Manual de Usuario Español Cardipia 400
Manual de Usuario Español Cardipia 400
Manual de Usuario Español Cardipia 400
Manual de Usuario
Electrocardiógrafo
CARDIPIA ECG
Date Rev. No. Información de los cambios
10 de Abril,2014 01 Lanzamiento inicial
6 de Enero , 2015 03 Especificaciones, cambio de formato
Manual de usuario Pagina 1
Tabla de Contenidos
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INFORMACION GENERAL ...................................................................................................... 1-1
1.1 Advertencia ............................................................................................................................ 1-1
1.2 CUIDADO .............................................................................................................................. 1-2
1.3 Precaución ............................................................................................................................. 1-3
2.0 INTRODUCCION ...................................................................................................................... 2-1
2.1 Panel superior. ...................................................................................................................... 2-2
2.2 Panel lateral izquierdo. ......................................................................................................... 2-3
2.3 Panel lateral derecho ........................................................................................................... 2-3
2.4 Panel inferior . ........................................................................................................................ 2-4
2.5 Tecla de función Membrana. ................................................................................................. 2-4
3.0 INSTALACION .......................................................................................................................... 3-1
3.1 AC Operaciones de Energía ................................................................................................. 3-1
3.2 Operación Batería Recargable ..............................................................................................3-2
3.3 Conexión a tierra (opcional) ............................................................................................... 3-3
3.4 Cargando el papel de registro .............................................................................................. 3-4
3.5 Conexión del cable al paciente............................................................................................. 3-4
3.6 Colocación del Electrodo. ..................................................................................................... 3-5
4.0 PANTALLA PRINCIPAL ........................................................................................................... 4-1
5.0 SISTEMA DE CONFIGURACION. .............................................................................................. 5-1
5.1 Ajustes Generales. ............................................................................................................... 5-1
5.2 Ajustes en modo grabación .................................................................................................. 5-4
5.3 Ajustes del tipo de registro. .................................................................................................. 5-9
5.4 Ajustes de visualización.. ................................................................................................... 5-10
5.5 Ajustes de filtro ................................................................................................................... 5-10
5.6 Ajustes grupo principal. ...................................................................................................... 5-11
5.7 Ajustes de fecha y hora....................................................................................................... 5-12
5.8 Ajustes de la red de trabajo ................................................................................................ 5-13
5.9 Ajustes de impresora externa . .......................................................................................... . 5-16
6.0 INFORMACIÓN DEL PACIENTE.............................................................................................. 6-1
7.0 BASE DE DATOS.. ................................................................................................................... 7-1
7.1 Lista de Pacientes................................................................................................................... 7-1
7.2 Editando información del Paciente. ........................................................................................ 7-2
7.3 Retirando al Paciente.............................................................................................................. 7-2
7.4 Importar. ................................................................................................................................. . 7-3
7.5 Exportar................................................................................................................................... 7-3
7.6 Exportar a PCNet .................................................................................................................... 7-5
7.7 Grabando Listas. ..................................................................................................................... 7-5
7.8 Almacenando nuevo registro ECG ........................................................................................... 7-6
7.9 Viendo registros almacenados................................................................................................ 7-7
7.10 ECG análisis de la señal ..................................................................................................... 7-8
7.11 Borrando registros ECG ...................................................................................................... 7-10
7.12 Exportando registros. .......................................................................................................... 7-10
7.13 Imprimiendo registros almacenados .................................................................................. 7-10
7.14 interfaz Bluetooth . .............................................................................................................. 7-11
8.0 ESFUERZO ECG (Option).. ..................................................................................................... 8-1
8.1 Configuración de acceso por cable para el modo Esfuerzo ECG. ........................................ . 8-1
Manual de usuario Pagina III
Tabla de Contenidos
8.2 Haga clic en el botón Finalizar para terminar la instalación.................................................... 8-2
8.3 Configurando el acceso inalámbrico para el modo estrés ECG ............................................. 8-3
1.0 Información General
1.0 INFORMACION GENERAL
1.1 Advertencia
Con una gran atención, los usuarios deben leer la siguiente advertencia y precaución para
garantizar el funcionamiento y la seguridad apropiada antes de la instalación y operación.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, conecte el instrumento a una toma con
conexión a tierra, toma de nivel hospitalario. No utilice cables de extensión que no tienen
conexión a tierra. La continuidad de puesta a tierra se debe comprobar antes de la instalación
u operación.
Asegúrese de que su nivel de voltaje es 100-240V antes de conectar el instrumento a una
fuente de energía principal.
No realice ninguna prueba ni mantenimiento del instrumento mientras se opera el instrumento
con el paciente.
Nunca abra la caja del instrumento. No hay acceso dentro del instrumento para el usuario.
No haga modificaciones al instrumento. El fabricante no se hace responsable por ninguna
modificación. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con un técnico de
servicio calificado.
Nunca use el instrumento en presencia de anestésicos inflamables o, químicos almacenados, tanques de
oxigeno o gas a alta presión. Fallas del instrumento pueden causar fuego o explosion.
No sumergir el instrument en agua o cualquier otro líquido. Mantener alejado de salpicaduras
de líquidos.
Nunca conecte a otros equipos medicos que no son compatibles con los requerimientos y cuidados
eléctricos estandar IEC EN60601-1/ IEC EN60601-2-25. Cuando use con otros equipos, pida un
personal calificado.
Los pacientes nunca deberán tocar el instrumento mientras esté en operación.
No remover el cable de paciente desde el instrumento mientras esté en operación.
El paciente no debe ser movido mientras esté en operación y detenido.
El instrumento se debe operar en un lugar apropiado y solo por el equipo médico usuario.
Revisar el estado de la betería regularmente.
Retirar la betería de su compartimiento cuando la batería no haya sido usada por tiempo
prolongado.
Nunca operar el instrumento con batería baja y nunca deje poca carga.
No operar el instrumento durante los 5 minutos posteriors al uso del desfibrilador.
No utilizar electrodos reusables con el desfribilador funcionando.
Reemplace los fusibles por otros del mismo tipo y clasificación que los suministrados por el fabricante.
El equipo debe ser usado solo en interiores.
Apagar y desenchufar el cable de energía antes de limpiar y despues de usar.
Oserve al paciente y al equipo con gran atención durante el funcionamiento.
La parte conductiva de los electrodos y el conector del cable de paciente no debe tocar otras
partes conductivas incluyendo tierra.
Solo 3 pines del cable de energía conectados por linea a tierra deben ser usados para proteger
de choque eléctrico. El equipo debe ser operado con batería solo en caso de que el cable de
energía tenga 2 pines.
Para proteger de choque eléctrico al paciente y al operador, el Punto de tierra de otro equipo
medico debe ser conectado en el mismo punto que el equipo ECG.
Los electrodos pueden colocarse debajo de los muslos o la parte inferior de las nalgas del
paciente para reducir el peligro de quemaduras en caso de un defecto por alta frecuencia de
conexión de los electrodos quirúrgicos neutros (HF). Pártes óseas del cuerpo, tales como el
sacro, tibia, las regiones pélvicas y escapulares, deben evitarse para prevenir quemaduras
debido a la desigual distribución de la corriente sobre los electrodos.
no interconectar otros equipos al mismo conector. Hay peligro por fuga de corriente cuando
varios equipos son interconectados.
Manual de usuario Pagina 1-1
1.0 Información General
Cualquier peligro para la seguridad puede ser causada por la operación de marcapasos u otros
simuladores eléctricos..
· El instrumento se podría enviar al fabricante para su reciclaje o correcta disposición después
de su vida útil. Alternativamente el instrumento se dispondrá conforme a las leyes nacionales
después de su vida útil
No usar electrodos reusados para monitoreos largos y durante la desfribilación. Para registros
prolongados, escuchando o usando el desfribilador o ESU, en su lugar pegar sobre la columna
de electrodos (electrodos de cloruro de plata desechables).
Es necesario seleccionar los electrodos de superficie bio-voltajes como AgCl o Ag-AgCl que
se colocan en contacto con la piel y no son tóxicos para los tejidos vivos.
Accesorios como papel, electrodos, cables de paciente, etc, que no son proveidos por el
fabricante pueden causar a veces daños en el equipo o o mal resultado del ECG.
despegue todos los electrodos desde la piel y asegúrese de que todas las operaciones deben
ser apagadas desde el equipo y después de aplicar el desfribilador al paciene, MRI, CT, rayos
- X u otros equipos médicos. Las fallas pueden causar choque eléctrico o pacientes quemados.
Nunca deje el paquete de baterías al alcance de los niños. Nunca deseche el paquete de
baterías al fuego.
Nunca cortar entre el voltaje (-) negativo y (+) positivo de la batería.
Lávese con agua y jabón si el liquido de la batería entra en contacto con ropa o piel..
Distorsión de la señal del ECG grabada puede ser causada por el uso del filtro tal como AC,
múscular, de ritmo bajo o de filtros sueltos.
El medico debe ser cuidadoso al interpretar la medición e interpretar con filtros (opcionalmente)
El objetivo de la medición ECG e interpretación es dar solo un dato referencial para la
interpretación médica. El resultado analizado e interpretado por el equipo no debe ser
sustituido por el realizado por los medicos y no debe ser usado en la toma de decisions
médicas. (opcionalmente)..
El análisis e interpretación automática del resultado ECG realizado por la máquina ECG a veces
diferiere de acuerdo al las condiciones del paciente El resultado analizado e interpretado por
la máquina automática de ECG ECG puede ser diferente según las condiciones del paciente y
ambientales porque el análisis ECG se da en forma de onda de ECG adquirida
1.2 CUIDADO!
Condiciones Ambientales
Temperatura Humedad Observa
Proteger el instrumento de la
Transporte y -20 to +60 , +10 to +90% vibración y golpes durante el
almacenamiento (Sin condensación) transporte
Operación +30% to +75%
+10 to +40
(sin condensación)
Manual de Usuario Pagina 1-2
1.0 General Information
1.3 PRECAUCIÓN
CARDIPIA ECG están destinadas a situaciones de interior fijas para grabar señales de ECG de
pacientes y deben ser operados por personal cualificado. Lea estas precauciones y las instrucciones del
manual antes de la operación. CARDIPIA ECG es un equipo clase CF, según IEC60601-
1 / IEC60601-2-25, y no se puede utilizar en presencia de mezclas anestésicas inflamables que
contienen oxígeno u óxido nitroso. No permita que los líquidos entren en el interior del estuche de
plástico.
NOTA "CARDIPIA ECG" SIGNIFICA CARDIPIA400H, CARDIPIA800H.
PRECAUCIÓN Indica que los usuarios deben prestar especial atención al utilizar la máquina de ECG.
User’s Manual Page 1-3
1.0 Información General
ADVERTENCIA Indica que hay una posibilidad de lesiones o muerte del operador, el paciente
o para otros.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este producto debe estar conectado a la tierra de
protección.
Mantenimiento
① No realice modificaciones en el instrumento.
② Realice el mantenimiento de rutina con regularidad.
③ Si el instrumento no funciona correctamente, no lo use hasta que las reparaciones se han
realizado correctamente por el profesional calificado.
④ Para probar si el instrumento funciona correctamente, continúe con la calibración del
instrumento (1㎷ Calibración) con regularidad.
Manual de Usuario Pagina 1-4
2.0 Introducción
2.0 INSTRODUCCION
La actividad cardiaca genera corrientes eléctricas que se propagan desde el corazón al cuerpo.
Este equipo de ECG puede detectar y registrar la corriente eléctrica que se separa del corazón a
través de electrodos conectados a la piel. Es útil para la identificación de trastornos del ritmo
cardíaco y el diagnóstico de anormalidad en la actividad cardiaca a cualquier edad. No es necesario
entrenamiento especial para instalar u operar el equipo ECG pero el operador calificado debe leer y
seguir el manual con cuidado. El equipo ECG está diseñado para ser usado solo en interiores como
clínicas y hospitales. ECG no debe utilizarse como sistema de monitoreo del paciente por mucho
Tiempo. Los datos del ECG Medidos, analizados e interpretados deben utilizarse sólo para
referencia y no deben substituir la interpretación del médico.
El ECG CARDIPIA portable está diseñado para registrar el nivel de ECG en reposo en 12 canales
con 12, 6 o 3 formatos de canal y cualquier combinación de los 12 canales en modo automático o
manual. Adquiridos de datos de 10 segundos de ECG de 12 derivaciones se miden de forma
automática, analizados e interpretados en modo de grabación automática de forma automática.
Con CARDIPIA ECG portatil puede seleccionar las siguientes opciones de función.
Opción
Parámetros de medida / interpretación
Tensión ECG I/F
Detección de marcapasos
Software de PC-net
Bluetooth
Opción registro en papel doblado en Z
Teclado
Pantalla color TFT LCD 7” (800x480 pixels) asegura la fácil operatividad del instrumento con
pantalla tactil y teclado operación clave. Trazo visible y claro del ECG puede visualizarse con
distintos formatos de canal 1, 2, 3, 4, 6 y 12.
Manual de Usuario Pagina 2-1
2.0 Introducción
CARDIPIA ECG puede grabar datos del paciente dentro de la tarjeta SD y exporter todos los
datos del paciente desde la tarjeta SD a la tarjeta de memoria USB o importar desde la tarjeta de
memoria USB hacia la tarjeta SD en el modo de gestión.
CARDIPIA ECG puede imprimir la señal del ECG almacenado y datos a través de la impresora
comercial externa vía el puerto USB directamente. Funciona con voltaje AC 100-240V (∼50/60㎐) sin
ajuste adicional, o por la batería recargable incorporada que se puede utilizar por un tiempo limitado
en lugar de corriente alterna. La batería completamente cargada es suficiente para garantizar la
grabación continua durante mínimo 1 hora. Cuando la batería está cargada, hay una indicación
automática del LED de estado así también cuando el instrumento está conectado a una toma de CA.
Un mensaje de alarma de nivel de batería baja aparece en pantalla cuando el instrumento está
funcionando con batería. Con el fin de ahorrar energía y garantizar la seguridad, La energía se apaga
automáticamente después de 5 minutos de inactividad completa en modo de espera. Si los
electrodos están sueltos o el cable del paciente está conectado incorrectamente, un mensaje de
alarma aparecerá en la pantalla LCD. Para asegurar un rastro claro y calificado del ECG, puede
utilizarse un filtro digital para eliminar interferencia AC. Ruido muscular y otros. El último software
puede actualizarse a través de memoria USB. El sistema de tensión del ECG (solo tipo S) puede
ser conectado a la PC.
Lea atentamente el manual de operación con mucha atención antes de utilizar el instrumento
CARDIPIA para que sea utilizado correctamente y con seguridad a su máximo.
ADVERTENCIA
No utilice electrodos reutilizables para un monitoreo prolongado y/o durante la desfibrilación.
① Compartimiento de
Cubierta de la impresora abierta para cargar papel
impresora termica
② Deslizador para abrir
Empuje hacia abajo para abrir la tapa de la impresora
impresora
④ Operación de las teclas ( consulte botón llave)
Teclado
Manual de Usuario Pagina 2-3
2.0 Introducción
Boton Descripción
Utilizar para copiar los datos del ECG guardados del último paciente. Utiliza
para grabar datos del ECG guardados pasados los 8 segundos en modo de
visualización de ECG.
Manual de Usuario Pagina2-5
Pagina 2-3
3.0 Installación
3.0 INSTALACIÓN
3.1 Operación de la energía en la instalación
El instrumento funciona a 100v - 240V o con el paquete de batería recargable. Cuando se enciende
el interruptor de alimentación de energía, se encenderá el LED de alimentación de corriente.
① Asegúrese de que la fuente de energía sea de mínimo 100 V y 240 V máximo antes de conectar
el instrumento a la energía principal.
② Conecte un cable de tres hilos a la toma de alimentación de energía del instrumento.
③ Conecte el cable de energía a un tomacorriente de pared con ranura de puesta a tierra. Si la
ranura de la toma de corriente no está conectado a tierra, consulte "4.3 conexión a tierra" para
conectar la tierra externa.
ADVERTENCIA
Para conectar alimentación de energía principal del instrumento portátil a múltiples toma de
corriente o distribución, no coloque el enchufe múltiple. El voltaje máximo de operación para el
portátil con múltiples toma de corriente debe ser mínimo 250V 10A. El portátil con múltiples
tomas puede conectarse a una línea de corriente alterna que es la parte del otros dispositivos
eléctricos aprobados.
ADVERTENCIA
Nunca apagar el aparato por el interruptor de alimentación de energía, desconecte de la
batería o línea de energía AC. Para garantizar la operación segura del software antes de
poder apagarlo, el apagado de la energía debe proceder mediante el uso del
presión del botón muestra la ventana que le pide confirmar el apagado. El instrumento
será automáticamente apagado por el software de secuencia cuando se presiona el botón
, si se presiona el botón regresa a la ventana anterior.
La temperatura cálida debe ser normal en la batería mientras se está cargando la batería. El
instrumento debe ser detenido para operar de inmediato y la batería debe ser reemplazada si la
temperatura es muy alta al tocarla con la mano o sí aprecia fusión o de flexión en la cubierta de
la batería. Póngase en contacto con el fabricante de inmediato si se continuará el problema.
Compruebe el estado de la batería mediante la apertura de la caja de batería cada mes.
ADVERTENCIA
Para asegurar la operación segura y proteger contra el daño de linstrumento, sólo utulice o
vuelva a colocar la batería suministrada por un fabricante. Retire la batería si el instrumento no
se utilizará durante mucho tiempo.
Cuando se utiliza el instrumento, puesta a tierra completa es muy importante para proteger al paciente
y usuario de una descarga eléctrica y para reducir al mínimo la interferencia inducida de AC. Conecte el
cable de tierra opcional proporcionado por el fabricante para la toma de tierra. Conecte el cable de tierra
a un tomacorriente de puesta a tierra grado hospitalario como se muestra en la figura.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DAÑOS DEL CABEZAL DE LA IMPRESORA TÉRMICA
La alimentación debe interrumpida OFF de inmediato si el LCD no se mostrará
correctamente cuando el instrumento estará en ON. La impresora térmica puede ser
dañada por la operación incorrecta.
Deje el instrumento con la alimentación ON por largo tiempo.
Nunca toque los puntos térmicos del cabezal de la impresora térmica con la mano .
Los puntos térmicos pueden ser dañados por la electrostática.
La matriz de puntos térmica puede ser limpiado por el etanol o alcohol.
El cabezal de la impresora térmica únicamente podrá ser reeplazada por el fabricante o
El fabricante no será responsable de la impresora térmica dañada causada por un uso
inadecuado.
No haga funcionar el cabezal de la impresora térmica sin papel térmico.
Los puntos de impresora térmica de forma inesperada pueden dañarse en función del
uso condición aplicada. El plazo de garantía de la cabeza de punto térmico es de 1 año
como la parte desechable.
3.5 Conexión del cable de paciente
① Conecte los enchufes del cable del paciente a los electrodos apropiados como está marcado en
el cable enchufe.
② Conecte el cable del paciente al conector de cable del paciente del instrumento.
③ Tenga cuidado de no dejar que los electrodos hagan contacto entre sí.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento preventivo regular o irregular es necesario para reducir fallas de
instrumento, proporcionar la mejor atención al paciente y prolongar la vida útil del
instrumento.
La llave de prueba del instrumento y del simulador de ECG puede utilizarse para determinar
si el instrumento y el cable paciente funciónan correctamente.
Para proteger al paciente de una posible descarga o fuga debe medirse utilizando el
medidor de corriente entre el terminal de tierra de la tierra y el de las clavijas del cable
paciente y garantizar una medida de 10㎂.
El rastro de señal de algunos conductores puede grabarse como línea recta (-) o señal de
ruido cuando sobre hay voltaje se inducirá en el instrumento.
Para proteger la causa de la señal de ECG polarizada y distorsionada, no utilice accesorios
de otro tipo u otra marca, ni electrodos viejos, otros tipo de desechables, diferentes o
electrodos dañados .
No desconecte el cable del paciente del instrumento durante la operación.
Compruebe si el conector está conectado firmemente antes de la operación. El ruido puede
ser causado por la conexión suelta.
③ Colocación en la piel
Limpie la piel donde los electrodos deben ser adjunto. Si el paciente tiene la piel peluda, tiene
que ser afeitado para la grabación exacta.
Aplique el gel ECG en la piel y frote bien.
Adjuntar firmemente los electrodos como se muestra en la siguiente tabla y figuras.
PRECAUCIÓN
Siga las instrucciones del fabricante de electrodos de fijación del electrodo al utilizar electrodos
desechables.
Para conectar los electrodos desechables para el cable del paciente, el adoptante opcional
(número de parte: 35010006) debe ser comprado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las partes conductoras de los electrodos y conductores asociados para piezas
aplicadas no entren en contacto las partes conductoras incluyendo tierra.
No utilice electrodos reutilizables para el monitoreo de largo y durante la desfibrilación.
Es necesario seleccionar los electrodos bio-potenciales superficiales tales como AgCl o Ag-AgCl
que se colocan en el contacto con la piel y no es tóxico para el tejido vivo.
El tipo de electrodos son abrazadera o correa como electrodos de las extremidades y los
electrodos de ventosa como electrodos en el pecho en la grabación de ECG corto plazo
solamente. Para la grabación o la vigilancia a largo plazo, los electrodos de columna pegar-en
(electrodos desechables) se utilizan en su lugar. Los reutilizables AgCl o Ag-AgCl deben ser
utilizados para la desfibrilación.
5.0 CONFIGURACION DEL SISTEMA
de Usuario
Manual Pagina 5-1
6.0 Configuracion del sistema
Nombr Descripciones
Nombre del Hospital Ingrese nombre del hospital
Cuando la corriente alterna está conectada, el Sistema muestra si la batería está presente o no.
Icon Descripción
Nivel normal
Nivel medio
Nivel bajo
Manual de Usuario Pagina 5-2
5.0 Configuración del SIstema
ADVERTENCIA
7) Auto apagado
La energía se apagará automáticamente si los botones de operación no se activan durante 5,
10 o 15 minutos. Elegir la opción deseada desplazándose por todos los valores en la caja del
interruptor.
ADVERTENCIA
Todas las funciones programadas se inicializan al actualizar y recién después de que se actualiza el
software. Se recomienda guardar a la memoria todas las funciones predefinidas antes de proceder a
actualizar. No retire la memoria USB mientras se actualiza software.
Manual de Usuario Pagina 5-4
5.0 Configuración del SIstema
Inicia la impresion automática según los intervalos
programados en los tiempos fijados.
El rango de duración de tiempo es de 1 a 15 min y con 1 min
Periodica
de resolución.
Seleccione para imprimir o no los datos interpretados de la
señal ECG
Tiempo transcurrido preestablecido para imprimir la última
programado señal del ECG mientras se muestra la señal del ECG. El
tiempo transcurrido es de 5 a 10 seg. con 1 seg. resolución.
Tiempo para guardar el modo de preselección y ajuste de la
Guardar
impresión al guardar la señal.
1) Modo de Grabación
Debe establecer el modo de grabación por defecto entre automática, Manual,
ritmo, periódica, programada, calibración y guardar mediante los botones hacia la
2) TPH Test
Prueba de la Impresora térmica (TPH). Es útil para encontrar los puntos térmicos dañados
1) Printing channel
Esta opción permite al usuario seleccionar el formato de informe que se establece de forma
predeterminada cuando el usuario accede a modo de Grabación.
2) Tamaño del control registrado
La longitud de alimentación de papel puede seleccionarse a min 3 seg y max.25seg usando
los botones hacia la derecha o hacia la izquierda . Nota que la longitud del registro
de la alimentación de papel automáticamente se extenderá a más de 10 segundos, cuando se
detecte ritmo de arritmia.
Manual de Usuario Pagina 5-5
6.0 Configuracion del sistema
la derecha o izquierda .
Si seleccionaron “Grabación del ritmo (25sec.)” entonces ECG además registrará ritmo lento
durante 25 segundos y lo imprimirá en formato continuo al final del informe impreso.
5) Registro automático
El Procedimiento de grabación automática se iniciará sin hacer clic en botón únicamente
cuando la alarma de electrodos fallan y vacía de papel detección estarán apagados y pulso se
detectarán correctamente.
6) Grabación de ritmo
o hacia la izquierda .
1) Imprimiendo Canal
Esta opción le permite seleccionar el formato de informe predeterminado cuando el usuario accede a
modo Manual.
5.2.3 Modo de registro de Ritmo
Manual de Usuario Pagina 5-6
5.0 Configuración del SIstema
Pueden establecer el tiempo de la impresión y la velocidad del ritmo lento o grupo ritmos.
Es útil para detectar la señal de la arritmia.
1) Selección del registro de tiemo los valores disponibles son 30, 60, 90, 120,
150, 180, 210, 240, 270 and 300 segundos. Seleccione la hora deseada con los botones
hacia la derecha o hacia la izquierda .
2) Velocidad los valores disponibles son 5, 10, 12.5, 25, 50mm/s. Seleccionar
velocidad de grabación deseada mediante los boones hacia la derecha o hacia
la izquierda .
3) la Señal de ECG del grupo de ritmos que fue creado como se imprimirán
después de una señal de ritmo lenta que fue creada anteriormente.
4) Selección de ritmo lento
Es conveniente grabar el ritmo ECG largo para reducir 1 minuto con 6 canales
en una sola página. Para grabar un ritmo lento debe seleccionarse utilizando los
botones hacia la derecha o hacia la izquierda . Una señal lenta puede ser
seleccionado, capturado y luego registrado en forma compacta de 6 ch automáticamente.
5) Ritmo selección en grupos
La misma función anterior, pero con Una ventaja que permite imprimir hasta 3
ritmos lentos diferentes en lugar de uno. debe seleccionarse utilizando los botones
hacia la derecha hacia la izquierda .
La Impresión de ECG se puede repetir automáticamente mientras Monitorea la señal del ECG
según la duración y el intervalo de tiempo que fue preestablecido.
1) Duración (min.)
Es fijar la duración del procedimiento de auto inicio desde 1 a 90 minutos.
2) Intervalo (min.)
Debe establecer el intervalo de tiempo para repetir el procedimiento de auto inicio de hasta 1 a
90 minutos con frecuencia.
Manual de Usuario Pagina 5-7
6.0 Configuracion del sistema
3) Analisis
Debe seleccionarse para grabar el resultado de la interpretación y medición durante el
procedimiento de grabación periódica.
ADVERTENCIA
Este instrumento no puede usarse como objeto de supervision al paciente a largo plazo. El registro
periódico debe realizarse bajo prescripción previa y guía del médico. Se recomienda aplicar los
electrodos desechables. Prestar atención al estado del instrumento y la condición del paciente
durante la operación y dejar de operar inmediatamente si una situación anormal se produce con
el paciente y el instrumento.
Es útil grabar el ritmo anormal o específico que ya ha pasado mientras escucha la señal. Se
puede imprimir automáticamente una señal Anterior a la última señal.
1) Antes
Es fijar el tiempo transcurrido de mínimo 5 a sec. Y max.10 para grabar con el
ritmo anterior inmediatamente cuando se hace clic en el botón 12-canales de
ritmo se registrarán.
1) Manual
Usar esta opción para guardar el ECG en funcionamiento manual (es necesario iniciar y detener
la operación de guardar en pantalla ECG rápida)
2) Tamaño del registro
Establecer el tiempo por defecto para guardar la señal en modo de Grabación de registro, 10seg,
20seg, 30seg, 1 minutos, 5 minutos o 10 minutos. Consulte 10.2.3.4
3) Imprimir Análisis
Configure la opción de impresión como predeterminada con la impresora térmica (TPH)
solamente para el registro de almacenamiento.
Manual de Usuario Pagina 5-8
5.0 Configuración del SIstema
5.3 Tipo de registro, ajuses
Nombre Descriptiones
Font face Seleccione los tipos de fuente com Arial, Droid Serif, Gothic y
S t
Tamaño de Fuente Tamaño de fuente predefinido desde 1 a 5.
Sombra La sombra del rastro impreso del ECG con tiempo de calentamiento
de ( 3 a 12 )
espesor Define el grosor del traso del ECG impreso con dibujo de líneas
repetido desde (0 a 4).
Cuadrícula Imprime la Línea de cuadrícula del sistema sobre papel que no tiene
cuadrícula.
CUIDADO!
El gabinete de papel de rollo se configura como predeterminado. El usuario debe fijarse al
colocar en el gabinete de papel continuo que sea el envíado por el fabricante.
Hay varios tipos de papel soportados actualmente: rollo, rollo letra, Z doblado, Z doblado letra.
Los papeles Tipos Z requieren una caja Especial en la parte superior del dispositivo.
Manual de Usuario Pagina 5-9
6.0 Configuracion del sistema
papel doblado en Z con las marcas para cada intervalo de 280 mm.
Mientras que el dispositivo de impresión busca la primera marca para
iniciar la impresión. Todo el informe coincide con las páginas de tamaño
doblado en Z carta
carta (tenga en cuenta que funciona sólo para informes de Auto
estándar).
Nombre Descripciones
Define la sensibilidad de la impression y visualización en (1.25, 2.5, 5, 10,
Sens. 20, 40, Auto mm/mV).
Define la velocidad de impression y visualización en (5, 10, 12.5, 25, 50, 100
mm/sec). Nota Se establecerá como 25 mm/s la velocidad si 5, 10 y 12,5
Velocidad
mm/seg son grabados en modo de grabación Manual.
Define el nivel de enfoque en (50, 100, 200, 300, 400 %) para la señal de
ZOOM %
visualización.
Define la visualización e impression del canal (1, 2, 3, 4, 6, 12-ch).
Nota: el formato de canal mostrado no está relacionado con en el formato
de impresión. El formato del canal a imprimir se debe configurar en
CH
Sistema Grabación. Modo auto.
Configure la alarma con límites mínimos y máximos .si HR cae del valor
HR Alarma mínimo o exceed el valor máximo la alarma se activará.
Advertencia : No utilice el instrumento como objeto monitor de paciente.
Manual de Usuario Pagina 5-10
5.0 Configuración del SIstema
Los Filtros, utilizan una técnica de procesamiento de señal digital para minimizar el ruido no deseado,
pueden seleccionarse de acuerdo a la secuencia. Para minimizar el ruido, todas las conexiones, como el
cable del paciente deben ser ajustados; los electrodos deben ser fijados firmemente. Ayudar al paciente
a relajarse; eliminar el vello de la piel y limpiar la piel con alcohol si es necesario. El filtro de CA (corriene
alterna) elimina el ruido generado a partir de la línea de alimentación de CA principal y la interferencia de
CA causada por equipos como algunas máquinas de rayos X colocados demasiado cerca del ECG, un
cable de paciente torcido, una conexión a tierra inadecuada, cable roto, cable del paciente o de energía.
Un filtro de músculo opera con el fin de eliminar el ruido muscular causada por molestias, tensión,
nerviosismo, frío, escalofríos o trastorno muscular en el paciente, o un electrodo sucio. El filtro minimiza
y detecta el ruido causado por la respiración del paciente, movimiento físico, inadecuado contacto del
electrodo a la piel u otros factores.
Nombre Descripciones
AC Seleccione filtro AC para eliminar interferencia AC (apagado, 50 Hz, 60 Hz).
DRF Seleccione filtro suelto para eliminar interferencia de (línea base) (apagado,
DF0.5, DF0.05).
Seleccione filtro Muscular para eliminar ruido muscular ( a p a g a d o , MF25,
MUS(EMG)
MF35)
LPF Seleccione el filtro de ritmo bajo ( LF200, LF150, LF100, LF75)
Por defecto hay dos grupos estándar y Cabecera. Estos grupos son los valores de fábrica y no
se pueden modificar por el usuario.
Manual de Usuario Pagina 5-11
6.0 Configuracion del sistema
②Haga clic en un ritmo lento que quiera mover a otra posición y colóquelo en la posición
deseada usando los botones hacia arriba o hacia abajo .
③ Click en el botón para grabar.
para programar hora y fecha. Haga clic en el botón que desee para cambiar la fecha o la hora y
Configurar mes
Configurar día
Configurar hora
Configura minuto
Configura segundos
Haga clic en el botón para aumentar la numeración. Seguir presionando
el botón para cambiar rápidamente la numeración.
Haga clic en el botón para disminuir la numeración. Seguir presionando
en el botón para cambiar rápidamente la numeración.
Haga clic en el botón para guardar la hora y la fecha
ADVERTENCIA
La pila debe ser reemplazada cuando la batería está descargada Si la hora y la fecha no se
pueden renovar automáticamente cuando está encendido, compruebe la pilas en el interior del
instrument y reemplace cuando la batería se haya descargado.
Manual de Usuario Pagina 5-12
5.0 Configuración del SIstema
ADVERTENCIA
La Interfaz Ethernet de Cardipia no debe conectarse directamente a cualquier dispositivo, excepto un PC
o laptop. Obviar esta advertencia no causará ningún daño a la unidad, el operador ni paciente.
ADVERTENCIA
En caso de que la interfaz Ethernet de Cardipia esté conectada directamente a un PC debe ser con un
cable UTP cruzado de categoría 5 a menos que el PC tenga una interfaz Gigabit Ethernet. Esta conexión
debe ser hecha por el personal técnico de la red del hospital
PRECAUCION
El personal de la Red del hospital es responsable de la configuración de seguridad de red en los
Routers y Switches de capa 3. Esta configuración de seguridad debe permitir el uso de todos los
puertos anteriormente mencionados.
PRECAUCION
Si usted está guardando datos en una ubicación de red y se pierde o se cambia la conexión a la LAN, el
sistema puede hacer una pausa en el proceso de guardar los datos y reanuda el guardado cuando se
vuelva a conectar el sistema a la red LAN.
PRECAUCION
El sistema reinicia la transferencia de datos si se detecta una conexión de red en el sistema. Este reinicio
se produce sólo para los datos que no podieron ser transferidos cuando el sistema se puso en estado de
espera.
Manual de Usuario Pagina 5-13
6.0 Configuracion del sistema
ADVERTENCIA
El ajuste de velocidad de la red debe ser correcta para las pruebas de ping y Eco para trabajar. Confirme
esta configuración con su administrador de red. Si se cambia esta configuración, el sistema debe ser
reiniciado para que el nuevo ajuste de velocidad de la red tenga efecto. Los ajustes de velocidad de red
dependen de la tarjeta de red.
ADVERTENCIA
No conecte el puerto mini USB de cualquier otro dispositivo que un PC o un portátil. Violar esto podría
causar daños en la unidad.
ADVERTENCIA
No conecte el conector el host USB directamente a un PC, portátil o cualquier otra interfaz
de host USB. La omission de esto podría causar daño a la unidad.
ADVERTENCIA
No conecte al puerto USB un tipo de dispositivo diferente a los ya mencionados.
Manual de Usuario Pagina 5-14
5.0 Configuración del SIstema
4) Botón para Probar conexión, permite la conexión de prueba al servidor PACS.
5) Sección Esfurezo ECG es la interfaz que se utiliza para seleccionar la forma de transferir datos de
ECG al PC. Actualmente USB y Bluetooth son compatibles. Bluetooth es opcional (necesita hardware
y configuración adicional).
6) Configuración de la Sección HL7, permite la creación de interfaz HL7. Haga clic en HL7 Activado para
activar esta función. Haga clic en el botón SET para proceder a configurar.
Manual de Usuario Pagina 5-15
7.0 Base de Datos
Nota: Los datos del ECG Sólo guardados se pueden imprimir con la impresora externa.
Name Descriptions
Trace Thickness Ajuste el color de forma de onda de la impresión por scrolling bar
Actualmente esta función tiene una funcionalidad limitada y un apoyo limitado de impresoras USB
externos. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para obtener más información.
La Información del paciente como el nombre del paciente, número de identificación, edad, sexo,
peso y altura se pueden introducir antes de grabar la señal del ECG. Se recomienda poner el año
en pacientes de 15 años de edad porque el resultado de la interpretación puede ser diferente entre
adultos y pediátricos. El Resultado de la interpretación se basará en el adulto. Para HL7 la una facil
exportación del ECG un campo fecha de nacimiento debe llenarse correctamente. Este campo se
utiliza para generar informe ECG y tiene formato AAAAMMDD, donde aaaa representa el año, MM
mes y DD el día del mes.
Manual de Usuario
6.0 Información del Paciente
① Click en el botón para abrir la página de entrada de texto para agregar o editar
información nueva del paciente.
② En la parte inferior izquierda de la ventana hay un cuadro de selección que le permite cambiar
el idioma del teclado de pantalla, como se muestra en la siguiente imagen. El cambio de idioma es
sólo para introducir información al sistema en el idioma seleccionado.
ya conectado) y pulsar el botón . Sistema abre un cuadro emergente que estará esperando
a que capture el código de barras
Después de que el código de barras es capturado con éxito el sistema automáticamente cierra el cuadro
emergente con la código capturado en el campo ID de paciente.
② Click al botón cuadro de texto para abrir la ventana de entrada de texto con el teclado.
③ Introduzca una subcadena y presione el botón para confirmar. La búsqueda se
realizará automáticamente y los resultados de la búsqueda se mostrarán en la lista de
pacientes encontrada.Click al botón reset para volver a la lista de pacientes por
defecto.
7.4 Import
① Click en el botón para obtener datos desde la memoria USB externa. Si la memoria
USB no está conectada, aparecerá el mensaje de error. La lista de archivos de la copia de
seguridad de todos los archivos se encuentran en el directorio raíz y el directorio llamado
"CardipiaExportedData" de la memoria USB. Tenga en cuenta que los archivos del directorio
raíz y los archivos de la carpeta "CardipiaExportedData" se listarán en la subcarpeta.
NOTE : Después de extraer los datos, primero el sistema intenta buscar este paciente
en la base de datos de nombre, identificación y creación de fecha (fecha de creación es
invisible para el usuario, se utiliza sólo por el sistema). Si el paciente existe entonces
sistema añade solamente registro de ECG desde el archivo de copia de seguridad al
paciente existente. Si el paciente no se encuentra en la base de datos sistema crea a
paciente primero y luego agrega el registro si existe en el archivo de respaldo. Si importa
el mismo archivo varias veces, solamente un registro puede ser añadido, el sistema
detecta repite registro y no importar el registro. Esto se hace para hacer el registro de
ECG a importar seguro debido a su importancia.
7.5 Exportar
Base de datos cuenta con instalaciones para exportar datos del paciente a varios formatos que podrían
utilizarse más por sistema hospitalario o ha comentado en PC. Actualmente el sistema soporta los
siguientes formatos: DICOM, HL7 aECG XML, SCP, PDF, PNG imagen y propietario TRISMED PCNET.
Para utilizar procesamiento por lotes el usuario debe utilizar el botón . Después de
pulsar un botón el cuadro de diálogo emergente es para seleccionar el formato de archivo para
exportar los datos. Entonces el sistema le pedirá confirmación para iniciar el proceso.
En caso si usted desea guardar en el servidor FTP, por favor asegúrese de que ha configurado
previamente el nombre de usuario y contraseña para acceder, ver sección 5.8.
En caso si usted desea guardar en el servidor PACS, por favor asegúrese de que ha configurado
previamente la dirección, puerto y AETitle para el acceso al servidor, consulte la sección 5.8.
En caso si usted desea guardar en una memoria USB, asegúrese de que ha insertado en el
puerto correspondiente dispositivo correctamente.
En caso de que el destino seleccionado no es disponible, el sistema mostrará la información de
error correspondiente.
③ Click al botón para ingresar a la ventana de ECG rápida y visualizar señal ECG
a ser capturado. Los datos del ECG Almacenados pueden ser revisados
③ Click al botón para ingresar a ventana de ECG rápida y visualizar señal ECG a ser
capturada.
7.9.2 General
Muestra la información general para el paciente y el registro.
7.9.3 Interpretacion
Mostrar datos medidos y resultado de la interpretación
7.9.4 Parametros
Muestra medidas de detalle para todos las señales del ECG en los 12 canales
7.9.5 Promedios
Pantalla del segmento de la media señal de ECG de 12 canales
7.9.6 Detalles
Representa información completa Informe página con características de medición de señal
simple.
Ajusta el porcentaje de enfoque
Barras vinculadas que estén moviéndose sincrónicamente
barras Desvinculadas que se mueven por separado
Abre la ventana para analizar el área de señal del ECG
seleccionada
El uso de los valores necesarios para la sensibilidad, velocidad y facilidad de ampliación se ajusta
la señal de visualización. Para medir la señal hay varios bares auxiliares: dos verticales, para medir
la amplitud y uno horizontal, para ajustar la línea de base. Las barras se pueden mover a través del
panel táctil. Usando el dedo o el lápiz usuario puede arrastrar y soltar las barras. El uso de barras
verticales es posible medir la amplitud de la señal y el intervalo de tiempo entre ciertas partes de
señal. También es posible enlazar dos barras verticales juntos para hacer moverlos sincrónicamente
para mantener el mismo intervalo de tiempo mientras se mueve.
Una vez finalizada la medición, el usuario puede presionar el botón , para salir de la
ventana de análisis de señal y regresar a navegar a otra área de su interés.
Manual de Usuario Pagina 7-9
7.0 Base de Datos
Click AL BOTÓN para registro de ECG y datos mediante el uso de la impresora termica
incorporada
7.13.2 Imprsora Externa
La impresora externa debe estar conectado a instrumento ECG a través del puerto USB correctamente antes de
la operación. El modelo disponible de la impresora externa es la siguiente; Póngase en contacto con el fabricante
para otros modelos de impresora.
Marca Modelo
Si CARDIPIA ECG se detecta con éxito por el sistema que se mostrará en la lista de dispositivos. Si no hay
CARDIPIA ECG entonces usted necesita ponerse en contacto con el fabricante.
El siguiente paso es comprobar el número de puerto que se asigna automáticamente por el sistema. Se
mostrará Doble click en CARDIPIA ECG y el siguiente diálogo.
Después de que todo está configurado a lado de la PC, a continuación, puede iniciar el software PC-
Net. Tenga en cuenta que el comportamiento del software PC-Net para Bluetooth es ligeramente diferente.
En primer lugar usted necesita para empujar el botón en el ECG para iniciar la transferencia de datos. Sin
embargo después de que los datos no se transfiere inmediatamente porque se requiere un apretón de
manos entre la máquina de ECG y PC. Después de pulsar el botón, el ECG muestra el mensaje Por favor
espere ..., que se muestra por primera vez durante 15 segundos. Durante este tiempo ECG espera
respuesta del PC. Si no hay respuesta, entonces este mensaje desaparece y ECG considerar el fracaso
como apretón de manos. Si durante este tiempo de espera se presiona el botón Nuevo o el menú Archivo-
> Nuevo o combinación de teclas Ctrl + N, PC envía una solicitud de transferencia de datos para el ECG
utilizando la conexión Bluetooth. Si apretón de manos es exitosa ECG comienza a enviar datos y mensaje
Por favor, espere ... sigue mostrando hasta que se transfiere el último fragmento de datos.
Después de que se complete el registro recibido la señal de ECG se mostrará en PCNet como el cuadro
siguiente. Para obtener más detalles sobre PCNet consulte su manual del usuario.
Click el i c o n o e n l a p a n t a l l a p r i n c i p a l p a r a c a m b i a r C A R D I P I A E C G a l
estrés modo de ECG. En este caso, es necesario a la comunicación entre
la configuración CARDIPIA ECG y PC para permitir la transferencia de
datos de ECG para su análisis.
ADVERTENCIA
El peligro posible puede ser causada por la suma de la corriente de fuga cuando el puerto USB está
conectado con un dispositivo externo. Equipos informáticos solamente (PC) se debe conectar el cual
cumple con la norma IEC / EN 60950.
Manual de Usuario
En la sección Puertos se puede ver el número de puerto. Este número debe ser utilizado entonces en el software
ECG de estrés para PC a la comunicación de instalación con CARDIPIA ECG. Si la PC tiene muchos dispositivos
que se reconocen como dispositivo serie a continuación, puede desconectar el dispositivo y ver que uno
desaparece de la lista de puertos. El uso de esta manera se puede detectar fácilmente qué número de su
dispositivo tiene.
Pagina 8-1
Si la PC tiene más de un dispositivo que se reconoce como puerto serie, esta ventana muestra todos ellos y sólo
debe seleccionar el correcto.
① Información del instrumento de ECG, dependen del dispositivo puede ser CARDIPIA ECG.
Información de la versión de software.
② Información de TRISMED CO. LTD.
Información del instrumento ECG, la operación de corto y guía de mantenimiento ayudarán al usuario
operar el instrumento ECG correctamente.
Hay varias secciones que proporcionan ayuda esencial y la información de mantenimiento y una
característica adicional que proporciona acceso a los ajustes de fábrica. El último (MASTER) es sólo
accesible para los ingenieros de servicio (información es proporcionada por el soporte técnico por
separado), no los usuarios normales.
10.0 ECG RÁPIDO
CARDIPIA ECG están diseñadas para ofrecer las ventajas de registro y mostrar la forma de onda
de ECG confiable y calificado. Instrumento ECG debe estar preparado según las instrucciones como
se muestra en el manual y ECG operación electrodos y cable paciente debe ser conectado
correctamente, fuerza y firmeza. De lo contrario, la mala onda de ECG puede ser grabada y se
muestra. Para estar seguro para registrar la forma de onda de ECG calificado, se recomienda al
usuario una vista previa del ritmo de ECG en la pantalla LCD antes de procedimiento de
recodificación Tenga en cuenta que CARDIPIA ECG cambiará automáticamente a la pantalla
principal despues de 30 minutos.
ADVERTENCIA
Nunca use CARDIPIA ECG para el sistema de monitoreo a largo plazo, ya que como monitor
de paciente incluso si ECG traza se puede controlar en la pantalla LCD de forma continua.
CARDIPIA están diseñados para grabar la señal de ECG y datos para fines de diagnóstico.
de ECG se puede establecer los parámetros del sistema con el botón o ingresar
③ Forma de onda de ECG se mostrará con forma de canal, la sensibilidad, velocidad, filtro y así
sucesivamente muestra como parámetro de control preestablecida en la parte inferior de la
pantalla LCD. Haga clic en el panel LCD de forma de onda para convertirse en botón de control.
Cada botón de control para visualizar y grabar de inmediato se puede cambiar haciendo clic
en el botón deseado si es necesario.
Ritmo cardiaco símbolo que aparece cuando se detecta el pulso variable y
símbolo que aparece cuando la señal detectada marcapasos, esto es opcional.
Máquina de ECG puede detectar si el cable del paciente conectado o no. Si se desconecta el cable del
paciente de la máquina de ECG mostrará el LEAD OFF notificación en la esquina superior derecha de la
ventana y clientes potenciales que no se conforman representada con el color blanco.
Nombres de electrodos desconectados se muestran en la esquina superior derecha.
Como se muestra en las imágenes anteriores información sobre electrodos desconectados se muestra
con el rojo en la esquina superior derecha de la ventana. Si el usuario hace clic en esa información, una
ventana emergente aparece con una información más detallada acerca de electrodos desconectados.
Ajustes para congelar la barra de señal
Mostrar el nombre del cable de la señal que se muestra
Mostrar el nivel de sensibilidad para la visualización de la
Mostrar la velocidad de barrido para la visualización de la
ñ l
Mostrar el estado del filtro
Hacer clic para mostrar el siguiente grupo de canales 1, 2, 3, 6.
ADVERTENCIA
No aplique alcohol sobre la piel antes de colocar el electrodo. Habrá ruido por la piel seca.
④ Click botón para ingresar la información del paciente (vea la "Página de la ventana de
la información de paciente") antes de la impresión y visualización de datos de ECG si es
necesario.
ADVERTENCIA
El instrumento fue intencionalmente diseñado para grabar o visualizar la señal de ECG correcta de usar
un propósito diagnóstico. El instrumento incluye los circuitos de protección de modo que el ruido
transitoria severa o interferencias que pueden aparecer a través de la línea de entrada o la potencia del
instrumento bajo ciertas condiciones no registran o visualización de la señal de ECG de forma continua.
Sensibilid
1.25 1.25 1.25 1.25 1.25
ad (mm/
2.5 2.5 2.5 10 2.5 2.5
mV)
5 5 5 5 5
10 10 10 10 10
20 20 20 20 20
40 40 40 40 40
Auto Auto Auto Auto Auto
5 5 5 5
5
10 10 10 10
Velocidad 25 10
12.5 12.5 12.5 12.5
(mm/s ec) 50 12.5
25 25 25 25
100 25
50 50 50 50
50
100 100 100 100
b. CARDIPIA400H
Una vez finalizada la grabación el sistema pregunta al usuario si desea guardar estudio obtenido a base
de datos.
Nota: los datos ECG pueden ser guardados o enviados a un espacio de memoria interna o
externa siguiendo los siguientes pasos
→ → .
Cuando el proceso haya acabado de mostrar el mensaje para guardar el registro. La siguiente
opción es el mismo que el descrito anteriormente.
opción de grabación. ( → → )
<Se Muestra>
<CARDIPIA400H> <CARDIPIA800H>
<LCD Muestra>
<CARDIPIA400H> <CARDIPIA800H>
< Prueba del cabezal de la imprsora térmica (TPH) >
Recomendamos encarecidamente filtrar la señal con el fin de eliminar el ruido y obtener mejores
resultados. La salida de este paso es la ECG digital.
El programa mide el ECG como la segunda fase del proceso de interpretación. Las mediciones se
pueden dividir en cinco pasos:
Detección de QRS: Este paso es muy importante porque si este paso se realiza correctamente,
los pasos posteriores serán por defecto. Una función auxiliar se calcula para detectar QRS,
que se basa en los ocho cables independientes. Los complejos se clasifican en normal y
anormal con el fin de hacer una ventaja del cable patrón complejo QRS normal . Además, el
intervalo RR se mide y la frecuencia cardíaca se calcula.
Identificación final de la onda T: Este punto es muy importante porque identifica el final del ciclo
cardíaco y se utiliza para medir el intervalo QT.
P estudio de onda: El programa busca ondas P en todos los segmentos TQ (desde el final de
la onda T para el inicio de la siguiente complejo QRS) con el fin de saber si la duración del
intervalo PR está cambiando.
Inicios y compensaciones: Estos puntos se identifican para cada alero con el fin de medir su
duración y calcular los picos.
Medición: Las amplitudes y duraciones se miden para canal por canal. Además, la desviación
ST del segmento se mide como los demás parámetros.
La medida del ciclo cardiaco también se almacena porque es útil para imprimir los informes.
El último paso es la evaluación de las frases médicas con las medidas del ECG realizado antes. La
Interpretación ECG automática informa de las ventajas entre las que destacan las siguientes que deben
ser referidos (Opción 406PH / 812PH no está disponible para la interpretación):
Ahorro de tiempo considerable en el tiempo del cardiólogo profesional dedicado a la
interpretación del ECG en los hospitales que hacen un gran número de estas pruebas.
Estabilidad y uniformidad en la interpretación del ECG. El cansancio o la presión de trabajo
puede conducir a los especialistas a no vigilar la uniformidad del ECG. CARDIPIA ECG siempre
Manual de Usuario Page 11-1
10.0 ECG RAPIDO
se aplica el mismo algoritmo y las reglas para la interpretación del ECG, suministrando por lo
tanto tendrá los resultados más estables.
• La posibilidad de almacenar toda la información relacionada a un paciente le permite obtener
el mismo informe de la prueba varias veces sin necesidad de repetir el ECG. Esta información es
un componente valioso para una base de datos de ECG en aplicaciones de investigación.
• Disminución de los trámites administrativos para el análisis del ECG y la entrega a los pacientes
ambulatorios y médicos responsables de los pacientes hospitalizados.
Todos los criterios médicos utilizados en el rango CARDIPIA ECG desde una simple recomendación o
advertencia sobre los resultados del ECG, a un diagnóstico completo de una alteración específica
dependiendo de las condiciones existentes. Es por esto que estos criterios tienen diferentes grados de
especificidad y pueden incluir frases como "No necesariamente patológico", "compatible con",
"PROBABLE ..." y "CONSIDERAR ..." cuando no hay certeza absoluta de una patología específica . En
estos casos, el médico deberá determinar si las medidas indicadas y otros factores complementarios
que no pueden ser explicados por CARDIPIA400 ECG son concluyentes o no.
CARDIPIA ECG evalúa todos los criterios médicos que toman en cuenta todas las mediciones
realizadas en la anterioridad y señala en sus conclusiones que los criterios son exclusivas y cuáles, por
su mayor precisión diagnóstica eliminar otros.
De ninguna manera este tipo de equipo debe ser considerado como un sustituto de los cardiólogos,
simplemente porque no lo son. Deben ser considerados como una herramienta eficaz que ayuda al
médico especializado en el diagnóstico, ya que son muy eficaces en la clasificación de la normalidad y
también tienen una alta sensibilidad para la detección de casos patológicos. Esto ayuda al médico con la
revisión de los casos normales y los servidores como una guía para la clasificación de las patologias.
Cuando las indicaciones electrocardiográficas son ambiguas o extremadamente complejo el diagnóstico
final se deja al médico. La siguiente es la lista completa de criterios médicos:
ADVERTENCIA
El informe interpretativo automática ECG utilizando CARDIPIA ECG es una de las herramientas valiosas
para ayudar a un médico para interpretar ECG con eficacia, pero sólo cuando se combina con una
historia clínica detallada y exámenes físicos. Cada instrumento computarizado no puede analizar la
forma de onda de ECG como el instrumento ojo-cerebro humano. Un médico debe leer de nuevo y
corregir el informe interpretativo automática ECG.
ADVERTENCIA Interpretación
ACC / AHA Declaración de Competencia Clínica sugiere la interpretación de la computadora
ECG a los médicos.
1) Un informe de la / AHA / ACP-ASIM Grupo de Trabajo del CAC sobre Competencia Clínica (ACC / AHA Comité para el
Desarrollo de una Declaración Competencia Clínica en electrocardiografía ambulatoria y electrocardiografía), ACC / AHA
Declaración de Competencia, 2001; 104: 3169 hasta 3178.
12.0 MANTENIMIENTO
El tiempo de vida del instrumento será de 5 años a partir de la fecha de fabricación. El instrumento fue
diseñado para minimizar el costo y el tiempo para después del servicio. Para extender el tiempo de vida,
el instrumento debe ser operado bajo la guía e instrucción en el manual de usuario. Se recomienda para
ser probado por un proveedor autorizado o del fabricante con regularidad. Plazo de garantía del
instrumento es el siguiente;
GARANTIA
o Unidad principal: 1 año
o Accesorios incluidos Cable de paciente y electrodos: 6 meses
o la batería recargable: 6 meses
Garantía exepcional
1. Cualquier defecto, falla o daño causado por el uso indebido y el cuidado y mantenimiento
inadecuados.
2. Las piezas aplicadas que no fueron proporcionados por un fabricante.
3. Cualquier defecto, falla o daño causado por miss-operación que no se conoce el manual de
usuario.
4. La modificación o integración por personal no autorizado.
ADVERTENCIA
o No se debe permitir el uso de instrumentos proporcionados por terceros desconocidos. El
fabricante no será responsable de cualquier falla de seguridad y rendimiento.
o El instrumento que se expiró para toda la vida, de 5 años debe ser revisado por un personal
autorizado o fabricante.
o Nunca abra la caja. Después de servicio debe ser precedido por personal autorizado.
o El interruptor de alimentación de CA y el interruptor de espera debe estar apagado y el cable de
alimentación de CA deben ser desconexión del instrumento antes de la limpieza, el
mantenimiento, la caja de abrir, en sustitución de la batería, la carga de papel y así
sucesivamente.
12.1 Limpieza
① Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo.
② Limpie con un trapo húmedo y secar con un suave paño, paño limpio.
③ No use amoniaco, fenol y acetona de proteger la caja y membrana de teclado.
④ No permita que líquidos entrar en el gabinete plástico del equipo ECG.
⑤ Asegúrese de que el equipo de ECG se deja secar correctamente antes de enchufar.
Batería
El Tiempo de la vida de la batería puede variar
35010014d 6 months
recargable de acuerdo a las condiciones de uso
10,080 hours
Los puntos térmicos pueden dañarse si la
30LCD70T LCD (5 years) energía se apaga de forma inesperada o induce
la electrostática. La impresora térmica es parte
desechable.
30MEM42H El tiempo de vida se mide en el tiempo de
200,000 times
_REV3 Membrane funcionamiento (3 veces / caja ‐ 50 casos / día‐
(5 years)
30MEM82H key pad
21 días / mes) Módulo de potencia debe ser
_REV3
revisado o sustituido después de la vida.
Power supply El tiempo de vida se mide en el tiempo de
300PWR03 5 years
module funcionamiento (3 veces / caja ‐ 50 casos / día‐
21 días / mes) Módulo de potencia debe ser
revisado o sustituido después de la vida.
②Conexión entre el conector banana del cable del paciente y el agujero del electrodo
Nota : La parte ancha del conector banana debe ser colocado en el agujero del electrodo
y unirse por el tornillo firmemente. Compruebe la conectividad antes de la
grabación de la señal ECG. El ruido puede ser causado por la conexión afloje en
el agujero.
③ Los electrodos deben sujetarse firmemente sobre la piel. De lo contrario, el ruido puede
ser causado.
④ Gel para ECG se aplica sobre la piel antes de colocar los electrodos.
ADVERTENCIA: No aplicar alcohol sobre la piel antes de colocar los electrodos.
Conductividad puede ser degradada.
Notice
① No se olvide de colocar electrodos sobre la piel para obtener la señal de ECG fiable.
Electrodos y cable paciente de
② el Cable de paciente deben estar estable durante la grabación.
③ debe conectarse firmemente a la unidad principal.
④ Nunca use el alcohol sobre la piel.
⑤ Paciente no debe ser mentida en almohadilla eléctrica durante la operación.
⑥ cable paciente y electrodos proporcionados por un fabricante sólo deben aplicarse para
utilizar. De lo contrario, fabricante no debe ser responsable de cualquier daño y falla
mediante el uso de accesorios no autorizados.
13.3 Batería Recargable
Batería recargable se cargará automáticamente el cargador interno cada vez que la corriente alterna está
encendido. Color del LED de indicador de nivel de batería cambiará a verde cuando la batería se cargará
completamente. Tiempo de carga puede ser necesario alrededor 12 horas debajo de la temperatura
ambiente normal. Tiempo de funcionamiento será alrededor de 2 horas de grabación sin parar usando
batería cargada completa. Nueva batería debe reemplazarse si se acortará el tiempo de funcionamiento
para la batería que se carga más de 12 horas.
ADVERTENCIA
Nunca abra la unidad de batería o sustituya la batería por personal no autorizado. La batería recargable
(NiMH, 19.2V, 2200 mA) proporcionada por un fabricante sólo debe aplicarse para utilizar. De lo
contrario, el instrumento puede dañarse seriamente con alto riesgo.
<señal normal > < Imprimió el papel con los puntos dañados >
<CARDIPIA400H>
<señal normal > < Papel impreso con puntos dañados >
<CARDIPIA800H>
Limpie el cabezal térmico con paños suaves. La cabeza de impresora térmica debe reemplazarse
si algunas líneas pueden demostró con sin impresión en el papel de grabación como por encima.
Póngase en contacto con el fabricante proveedor o fabricante para servicio.
ADVERTENCIA
Nunca abra la caja o reemplace el cabezal de impresión térmico por personal no autorizado.
Ag-AgCl de goma
Electrodos 35010003 de Succión 6
para pecho
reutilizables para
adulto
Ag-AgCl
Limb
35010002 Abrazaderas 4
Electrodes
reusables para
adultos
110 mm x 30mm
Papel ECG 35010110 tipo rollo para 1
CARDIPIA400H
216 mm x 30mm
Papel ECG 35010216 tipo rollo para 1
CARDIPIA800H
Reusable pediatric chest Reusable pediatric limb ECG gel (250ml)
electrodes ( Suction bulb type) electrodes ( Clamp type)
ECG Paper ECG Paper
210mm*60mm*25.2m 110 mm* 60mm*20 m
Z-Folder type Z-folder type
For CARDIPIA800H For CARDIPIA400H
Etiquea Descripción
Energía encendida (IEC 60417-5264)
Energía apagada (IEC 60417-5265)
Indicador de energía, Standby : Naranja, Operativo : verde
Indicador del esado de carga carga en progreso : naranja,
carga llena: Verde
* CARDIPIA800H
etiquetas Descripcion
AC : Indicador de energía
Batt Stby AC Stby : indicador del Sistema funcionando
Batt : indicador de batería cargando
interruptor para encender el instrumento, presione
esta tecla
Para identificar el conmutador o interruptor de posición por
medios o que parte del equipo es encendido en orden t lo traen
en la condición de stand-by.
<CARDIPIA400H> <CARDIPIA800H>
Rótulos Descripción
Type CF applied part
: Protección del desfibrilador (tipo CF) (IEC 60417-5336):
PRECAUCIÓN: para indicar la precaución (ISO 7000-0434 A)
TARJETA Micro SD
<CARDIPIA400H> <CARDIPIA800H>
Rótulos Descripción
Type CF applied part
: Protección del desfibrilador (tipo CF) (IEC 60417-5336)
: CUIDADO : indica precausión (ISO 7000- 0434 A)
Palanca para abrir la tapa de la impresora
EN 980:2008 EN 980:2008
5.6 5.18 símbolo para "Consultar
símbolo para "Fecha de instrucciones de uso"
fabricación"
EN 980:2008
5.17.3 Símbolo de EN 980:2008 5.12 símbolo para
"Limitación" "Fabricante"
EN 980:2008
5.13 Símbolo para ORGANIZACION notificada
"representante autorizado de TŰV SUD producto servicio
la Comunidad Europea
Simbolos Significado
Medio de transporte y
almacenamiento Atmósfera y humedad de almacenamiento
Handling
Dirección de apilamiento (ISO780, 00470)
Tamaño de la grabación Min. 3 seg ~ Max. 85 seg. Seleccionado por el usuario ( solo en modo
automático)
Interpretacion (opcion) Adulto / Pediatrico, Ciclo cardiaco promedio con segmento y medición
Esfuerzo ECG I/F cable (RS232) / Bluetooth, Nota: Se requiere PC ECG S/W con
(opcion) ergómetro de cinta y esfuerzo
Velocidad de la grabación Grabación Grabación manual
(mm/sec) 5, 10, 12.5, 25, 50, 100 25, 50
Pantalla a Color 7” LCD (área Visible : 154.08mm x 85.92mm), pixels : 800 x 480
Canales mostrados (Ch) 12 (6-ch x 2), 6 (3-ch x 2), 3 (3-ch x 1), 4 (2-ch x 2), 2 (2-ch x 1), 1 (1-ch x
1)
QRS l a t i d o
30 ~ 240 bpm en tiempo real
visualización & Sonido
Visualización y sonido de
Detecta canal apagado para 10 canales individuales, nivel de batería,
la alarma
papel vacío
Operación de teclas Teclas alfanuméricas usando teclado y pantalla táctil
Calibración de la señal prueba de Sensibilidad y respuesta de frecuencia utilizando interna 1 mV
Idioma Inglés / Español / Ruso / Turco / Mongolian / otros a pedido del usuario
Adquisición de datos ECG 12-cables ECG simultaneamente
16.0 Especificaciones Técnicas
Transferencia de Datos Tarjeta de memoria USB / (RS232) Puerto USB / Red / Bluetooth (optional)
I/F
Memoria Interna: Standard 4,000 grabaciones / tarjeta SD (12,000 registors
Guardar datos en la
en 1GB) / Opción memoria USB externa (12,000 registros por 1GB)
memoria (10 sec)
TRISMED PCNet
Por cable USB / Bluetooth / Memoria USB / red cableada a PC
S/W
Datos HIS I/F HL7 / XML / SCP / PDF / PNG / DICOM + PACS
Lector de códigos de barra / Lector de tarjetas magnéticas / impresora a
Dispositivos externos
color (HP psc1311 : opcional)
I/F
Corriente de Fuga de
Menos de 10μA
paciente
Clase I (Grado de protección contra descargas eléctricas) prueba
Seguridad Eléctrica de desfibrilación (5000VDC) en función al tipo CF de parte
aplicada cumpliendo IEC60601-1 :2005( 3rd edition), IEC60601-
AC 100 ~ 240VAC ±10 % ~50/60 Hz voltaje libre
Funcionamiento de la Batería recargable incorporada. NiMH19.2V (2200mA) / 420
energía Batería reportes (150 min) por 12-ch x 1 (5 seg) grabación automática
con la batería completamente cargada
CARDIPIA
Dimensi 400H 313 (L) x 252 (W) x 85 (H)
ones CARDIPIA
333 (L) x 310 (W) x 105 (H)
(mm) 800H
CARDIPIA
2.8 Kg con la batería
Peso 400H
CARDIPIA
800H 3.3 Kg con la batería
Opcion
• Parámetro Medido / Interpretación
• Esfuerzo ECG I / F
• Detección de marcapasos
• Programa PC-net
• Conexión inalámbrica Bluetooth
• Papel doblado en Z opcional para la grabación
※ GARANTIA ※
Modelo : CARDIPIA (tipo :)
Numero de Serie :
Fecha de compra :
Gracias por elegir electrocardiógrafo CARDIPIA. TRISMED garantiza que CARDIPIA
Electrocardiógrafos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un
período de un (1) año desde la fecha de compra a un distribuidor autorizado TRISMED.
La batería recargable, el cable del paciente y los electrodos están cubiertos con una
garantía de 6 meses.
Para obtener servicio de garantía, el cliente debe notificar a TRISMED del desperfecto
antes de expirar del período de garantía. El cliente será responsable del empaquetado
y envío del producto defectuoso al centro de servicio con los gastos de envío, aranceles,
impuestos y otros cargos.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto, falla o daño causado por el uso
inadecuado, mantenimiento y atención inadecuada e insuficiente. TRISMED no
proporcionará el servicio si:
・ Los daños son causados por intentar instalar, o reparar el producto por parte de
personal que no sean de TRISMED.
・ Los daños son causados por el uso de suministros que no son de TRISMED.
・ Los daños son causados por el uso o conexión a equipos incompatibles e
inadecuados.
・ El producto ha sido modificado e incorporado a otros productos.
Tel. : +82-42-936-7201
Fax. : +82-42-936-7202
URL : www.trismed.com
Systemas de Diagnósticos Cardiacos E-mail : [email protected]
Hecho en Corea
TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTO ELECTROCARDIÓGRAFO
Por favor complete y devuelva a CARDIPIA en la dirección de abajo o por fax dentro de los 10
días.
Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en caso de cambios significativos de
los productos y ayudará a desarrollar productos que mejor se adapten a sus necesidades.
Gracias.
1. Modelo Número de Serie
Nombre Cargo
Compañía Área
por favor separe y devuelva esta carta
Dirección
Ciudad Código Postal
País
Fecha de adquisición Teléfono ( )
2. Condición de la recepción:□ Satisfactoria
TRISMED CO., LTD
409 SMECA, 65, Techno 3-ro,
Yuseong-gu, Daejeon 305-509,
Republic of Korea
Tel : 82-42-936-7201
Fax : 82-42-936-7202
www.trismed.com
[email protected]
Representante Europeo
TALEXCO,S.L.
Los Vascos, 14, 28040 Madrid, España
Tel : 34-915-359860
Fax : 34-915-359862
[email protected]
RD-10-7400-A-002 Rev. -03-, 6 de Enero, 2015