Manual Citigo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 97

Sus instrucciones de funcionamiento

Versión electrónica en internet


http://go.skoda.eu/owners-manuals MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ŠKODA CITIGOe iV

ŠKODA CITIGOe iV 09.2019


Španělština/Spanish
Documentación de la entrega del vehículo
Número de identificación del vehículo (VIN)

Fecha de entrega del vehículo ____ / ____ / ________

Concesionario ŠKODA

Sello y firma del vendedor

Confirmo que se me ha entregado el vehículo en condiciones adecuadas y me he familiarizado con su correc-


to manejo, así como las condiciones de garantía.

Firma del cliente


¿Dispone el vehículo de la extensión de garantía?

NO
Limitación de la extensión de garantía ŠKODA a)
Años: _______________
o
km: _______________
o
millas: _______________
a) Lo que ocurra primero.

Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso parcial, sin la autorización por
escrito de ŠKODA AUTO a.s..
ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelec-
tual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Titular del vehículo 1

Titular del vehículo


1ª Titular del vehículo 2ª Titular del vehículo
Este vehículo con la matrícula oficial Este vehículo con la matrícula oficial

__________________________________________ __________________________________________
pertenece a: pertenece a:
Título, nombre / empresa: Título, nombre / empresa:

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Dirección: Dirección:

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________

Concesionario ŠKODA: Concesionario ŠKODA:

Asesor de servicios: Asesor de servicios:

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________
2 Índice

Índice 24 Sistemas de retención y airbags


24 Cinturones de seguridad
1 Titular del vehículo 25 Asiento infantil
26 Elementos de fijación para asientos infantiles
4 Sobre el manual de instrucciones 28 Airbags
29 Conmutador de llave para el airbag lateral del
4 Sobre el manual de instrucciones
acompañante
5 Explicaciones
30 Iluminación, limpiaparabrisas y
6 Resúmenes de vehículos lavaparabrisas
6 Área delantera del vehículo 30 Iluminación exterior
7 Área trasera del vehículo 32 Iluminación exterior COMING HOME,
8 Asiento del conductor LEAVING HOME
8 Consola central y asiento del pasajero 32 Cambiar bombillas
9 Vano motor 35 Iluminación interna
35 Iluminación ambiental interior
9 Testigos de control 35 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
9 Modo de funcionamiento
9 Resumen de testigos de control 37 Calefacción y aire acondicionado
37 Aire acondicionado automático Climatronic
11 Correcto y seguro 38 Climatización estática
11 Notas introductorias para el uso correcto
11 Vehículo nuevo o piezas nuevas 39 Sistema de información para el
11 Exámenes regulares conductor
11 No hay ajustes inapropiados del vehículo 39 Cuadro de instrumentos analógico combinado
11 Mantener funcionando los sensores y 39 Pantalla del cuadro de instrumentos
cámaras. combinado
12 Vano motor 40 Datos de viaje
12 Batería del vehículo 41 Advertencia en caso de sobrepasar la
12 Notas sobre el sistema de alta tensión velocidad
13 Utilizar tomas eléctricas en el vehículo 41 Estado del vehículo
13 Antes de la marcha
15 Conducción segura 41 Infotainment Swing
16 Después de un accidente 41 Resumen del Infotainment
41 Sistema
17 Llaves, cerraduras y alarma 42 Radio
17 Llave 44 Media
17 Cierre centralizado 46 Teléfono
48 Servicios online ŠKODA Connect
18 Puertas, ventanas y tapa de maletero 49 Aplicación ŠKODA Move & Fun
18 Puertas
18 Seguro para niños en las puertas traseras 50 Arranque y conducción
19 Ventana - con funcionamiento manual 50 Inicio
19 Ventana - con funcionamiento eléctrico 51 Problemas de arranque
19 Parasol 51 Cambio automático
19 Calefacción de cristales 52 Modo de conducción del vehículo
20 Tapa del maletero - con funcionamiento 52 Conducción rentable
manual 53 Argolla de remolque y barra de remolque
20 Desbloquear la tapa del maletero 53 Frenar
54 Freno de mano
21 Asientos, volante y espejo
21 Asiento delantero - con funcionamiento 55 Sistemas de asistencia al conductor
manual 55 Sistemas de frenado y estabilización
21 Asientos traseros 55 Regulador de velocidad
21 Reposacabezas 56 Asistente de parada en vía Lane Assist
22 Calefacción de asientos
22 Volante 57 Sistema de asistencia al aparcamiento
22 Retrovisor interior 57 Ayuda al aparcamiento Park Pilot
22 Retrovisores exteriores 58 Sistema de alto voltaje
58 Sistema de alto voltaje y batería de alto voltaje
Índice 3

60 Carga de la batería de alto voltaje 88 Derechos derivados del desempeño


63 Cable de carga defectuoso, garantías ŠKODA

65 Vano motor 91 Índice alfabético


65 Capó
65 Líquido refrigerante

66 Batería de vehículo y fusibles


66 Batería del vehículo
67 Usar cable de ayuda de arranque
68 Fusibles
69 Fusibles en el tablero de instrumentos
70 Fusibles en el compartimento del motor

71 Ruedas
71 Neumáticos y llantas
72 Neumáticos para todas las estaciones o
neumáticos de invierno
72 Cadenas para la nieve
72 Cambiar la rueda y levantar el vehículo
74 Kit de averías
75 Presión neumáticos
75 Indicador de control de neumáticos
76 Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda
76 Tapacubos integral

77 Espacios de almacenamiento y
equipamiento interior
77 Equipamiento de emergencia
77 Elementos de fijación en el maletero
77 Redes de retención
77 Cubierta del maletero rígida
78 Suelo de carga variable en el maletero
78 Resumen del equipamiento del habitáculo
79 Portabebidas
79 Soporte multimedia
79 Cubo de basura
80 Cenicero y encendedor
80 Soporte para teléfono
81 Toma de corriente de 12 voltios

81 Baca portaequipajes
81 Sinopsis

82 Mantener y limpiar
82 Evento de servicio
82 Trabajos de mantenimiento, ajustes y
modificaciones técnicas
83 Habitáculo
84 Exterior

85 Datos técnicos y normativas


85 Especificaciones para los datos técnicos
85 Datos distintivos del vehículo
86 Pesos máximos permitidos
86 Peso en servicio
86 Dimensiones del vehículo
87 Especificaciones del motor
87 Caja negra (Event Data Recorder)
87 Información sobre los sistemas de radio en el
vehículo
4 Sobre el manual de instrucciones

Sobre el manual de instrucciones Sobre el manual de instrucciones


Generalidades Generalidades
Este manual de instrucciones sirve para todas las va- Este manual de instrucciones sirve para todas las va-
riantes de carrocería del vehículo, así como para to- riantes de carrocería del vehículo, así como para to-
das las variantes del modelo y para todos los niveles das las variantes del modelo y para todos los niveles
de equipamiento. de equipamiento.
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi- Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras, pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado. variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones. describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes en este manual de instrucciones sirven Las imágenes en este manual de instrucciones sirven
solo como ilustraciones. Las ilustraciones pueden di- solo como ilustraciones. Las ilustraciones pueden di-
vergir de las correspondientes a su vehículo; éstas vergir de las correspondientes a su vehículo; éstas
deben considerarse sólo como información general. deben considerarse sólo como información general.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per- ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo- eso, son posibles cambios en la forma, el equipa-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las miento y la técnica del volumen de entrega. Las in-
informaciones mencionadas en este manual de ins- formaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción. momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma- de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones. nual de instrucciones.
Versión electrónica del manual de instrucciones
El manual de instrucciones impreso contiene infor-
maciones importantes sobre el manejo del vehículo y
su mantenimiento.
En el manual de instrucciones en la versión electróni-
ca están incluidas todas las informaciones. Este se
encuentra en la página web ŠKODA así como en la
aplicación móvil MyŠKODA listo para descargar.

▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals
Explicaciones 5

Explicaciones
Términos utilizados
“Taller especializado” - Taller que realiza profesio-
nalmente trabajos de asistencia técnica para los
vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especia-
lizado puede ser tanto un concesionario ŠKODA
o un socio de servicio ŠKODA como un taller in-
dependiente.
“Socio de servicio ŠKODA” - Taller que está autori-
zado contractualmente por la empresa ŠKODA
AUTO o su distribuidor a realizar trabajos de
asistencia técnica para vehículos de la marca
ŠKODA y a vender piezas originales de ŠKODA.
“Concesionario ŠKODA” - Empresa autorizada con-
tractualmente por la empresa ŠKODA AUTO o
por su distribuidor a vender vehículos nuevos de
la marca ŠKODA, realizar trabajos de asistencia
técnica para los mismos utilizando piezas origi-
nales de ŠKODA, y vender piezas originales de
ŠKODA.
Indicaciones de texto
“Presionar” - presionar breve (p.ej. una tecla) dentro
de 1 segundo
“Sostener” - presionar alargado (p.ej. una tecla) por
más de 1 segundo
Indicaciones de dirección
Todas las indicaciones de dirección como “a la iz-
quierda”, “a la derecha”, “hacia adelante”, “hacia
atrás” se refieren a la dirección de avance del vehícu-
lo.
PELIGRO
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Los textos marcados con este símbolo indican situa-
ciones peligrosas que, si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad, podrían provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO
Los textos con este símbolo indican situaciones que,
si no se cumplen las instrucciones correspondientes,
ocasionarán daños al vehículo.
Los textos con este símbolo contienen informa-
ciones adicionales.
6 Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo

Resúmenes de vehículos
Área delantera del vehículo

A Debajo del parabrisas


▶ Cámara para sistemas de asistencia
▶ Sensor de luz para conexión de luz de marcha automática » Página 30
▶ Sensor de lluvia para limpieza automática » Página 35
B Limpiaparabrisas - funcionamiento » Página 35
C Faros
▶ Manejo » Página 30
▶ Cambiar bombillas » Página 32
D Palanca de liberación de la tapa del compartimiento del motor (en el interior de la tapa) » Página 65
E Cubierta para el alojamiento del remolque atornillable » Página 53
F Faros antiniebla
▶ Manejo » Página 30
▶ Cambiar bombillas » Página 32
G Ruedas
▶ Neumáticos y llantas » Página 71
▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página 72
▶ Equipo para averías » Página 74
▶ Presión de los neumáticos » Página 75
▶ Indicador de control de neumáticos » Página 75
H Tiradores de puerta - abrir puertas » Página 18
I Retrovisor exterior - funcionamiento » Página 22
J Ventana de las puertas laterales
▶ Funcionamiento de ventana delantera » Página 19
▶ Funcionamiento de ventana trasera » Página 19

› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 11.
Resúmenes de vehículos › Área trasera del vehículo 7

Área trasera del vehículo

A Ventana trasera - calefacción » Página 19


B Limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero - funcionamiento » Página 35
C Luces traseras
▶ Manejo » Página 30
▶ Cambiar bombillas » Página 32
D Tirador de la tapa del maletero » Página 20
E Sensores ultrasónicos para sistemas de asistencia
F Tapa de la toma de carga » Página 60
▶ Etiqueta con posible estado de indicación de la luz indicadora de carga

› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 11.
8 Resúmenes de vehículos › Asiento del conductor

Asiento del conductor Consola central y asiento del pasajero

A Palanca de apertura de la puerta » Página 18 A Infotainment » Página 41


B Conmutador de luces » Página 30 B Teclas (según el equipamiento):
C Difusores de aire ▶ Funcionamiento del Climatronic » Página 37
D Palanca de mando (en función del equipamiento):
▶ Parabrisas calefactable » Página 19
▶ Intermitente y luz de carretera » Página 30 ▶ Calefacción de la luneta térmica » Página
Regulador de velocidad » Página 56 19

▶ Calefacción de asientos a la izquierda » Pági-
E Teclas/ruedas de ajuste en el volante multifun-
na 22
cional » Página 42, » Página 44, » Página 47
▶ Tecla para el sistema de intermitentes simul-
F Cuadro de instrumentos combinado » Página
táneos » Página 30
39
▶ Asistente de mantenimiento de Lane
G Palanca de mando: Assist - Desactivar/Activar » Página 56
▶ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas » Página 35 ▶ Calefacción de asientos derecha » Página
▶ Sistema de información » Página 40 22
H Cerradura de encendido » Página 50 C Difusores de aire
I Volante con bocina / con airbag frontal del con- D Palanca de apertura de la puerta » Página 18
ductor » Página 28
E Funcionamiento de la ventana en la puerta del
J Palanca de seguridad para el ajuste del volan- pasajero » Página 19
te » Página 22
F en el portaobjetos:
K Desbloqueo de la tapa del compartimento del
motor » Página 65 Botón indicador de control de neumáti-
cos » Página 75
L Operación del retrovisor » Página 22
G Palanca selectora » Página 51
M Teclas
H Freno de estacionamiento » Página 54
▶ Funcionamiento de la ventana » Página 19
▶ Cierre centralizado » Página 17 I Teclas (según el equipamiento):
▶ / Selección del modo de conduc-
ción » Página 52
▶ Encender la carga de la batería de alto volta-
je » Página 60
Resúmenes de vehículos › Vano motor 9

Vano motor Testigos de control


Modo de funcionamiento
ADVERTENCIA
No respetar los testigos de control encendidos, los
avisos y/o indicaciones de advertencia correspon-
dientes en la pantalla del cuadro de instrumentos
combinado puede provocar accidentes, lesiones gra-
ves o daños en el vehículo.
Los testigos de control en el cuadro de instrumentos
combinado indican el estado actual de determinadas
funciones o averías.
La iluminación de algunos testigos de control puede
ir acompañada de señales acústicas y mensajes en la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
A Depósito del líquido de frenos » Página 53
B Batería del vehículo » Página 66 Resumen de testigos de control
C Caja de fusibles » Página 70
Después de conectar el encendido, se encenderán
D depósito de agua del lavacristales » Página 36 brevemente algunos testigos para comprobar el fun-
E Depósito de expansión del líquido refrigeran- cionamiento de los sistemas del vehículo. Si los siste-
te » Página 65 mas comprobados son correctos, los testigos co-
rrespondientes se apagarán unos segundos después
de la conexión del encendido.

Símbolo Significado
Cinturón de seguridad delantero no
usado» Página 24.
Nivel del líquido refrigerante dema-
siado bajo» Página 66.
Nivel de líquido de frenos demasiado
bajo» Página 54.
Servofreno electromecánico con
problemas» Página 55.
Junto con - Sistema de frenos y
ABS dañado» Página 55.
Freno de estacionamiento » Página
54.
Dirección asistida averiada» Página
22.
Error del sistema de accionamiento
eléctrico» Página 59.
se enciende junto con - sistema
eléctrico sobrecalentado» Página
59.
Se ilumina - nivel de carga bajo de la
batería de alto voltaje» Página 62.
parpadea - la batería de alto voltaje
está cargada» Página 61.
10 Testigos de control › Resumen de testigos de control

Símbolo Significado Símbolo Significado


Nivel de carga bajo de la batería de Luz intermitente derecha» Página
alto voltaje» Página 62. 30,» Página 31.
Luz antiniebla trasera encendida» Pá- Faros antiniebla encendidos» Página
gina 31. 31.
Junto con - Error de recupera- La palanca selectora está bloquea-
ción» Página 52. da.» Página 51.
Error del sistema de accionamiento Lane Assist está activado y listo para
eléctrico» Página 59. intervenir» Página 56.
Junto con - Sistema de frenos El GRA regula la velocidad de con-
con problemas» Página 54. ducción» Página 55.
ABS dañado» Página 55. luz de carretera o ráfagas encendi-
das» Página 30.
Forros de los frenos desgasta- Cinturón de seguridad en el asiento
dos» Página 54. trasero no usado» Página 24.
Sistema de control de presión de Cinturón de seguridad abrochado en
neumáticos dañado» Página 76. el asiento trasero» Página 24.
Cambio de presión de los neumáti- Baja temperatura exterior» Página
cos» Página 72,» Página 75. 39.
Dirección asistida averiada» Página El enchufe de carga está conectado
22. a la toma de carga» Página 61.
Error en el sistema de control del Regulador de velocidad activa-
motor» Página 60. do» Página 55.
Parpadea junto con el - Inte-
rruptor de llave para el apagado del
airbag averiado» Página 29.
airbag delantero del pasajero apaga-
do» Página 29.
Airbag delantero del acompañante
conectado» Página 29.
Sistema de airbag dañado» Página
29.
Se ilumina 4 s y luego parpadea -
Airbag o tensor de cinturón con dis-
positivo de diagnóstico desconecta-
do.» Página 28.
Se enciende 4 s - Airbag del pasaje-
ro delantero desactivado con inte-
rruptor de llave» Página 29.
Se ilumina - ESC o ASR dañado» Pá-
gina 55.
Parpadea - intervienen ESC o
ASR» Página 55.
Lane Assist interviene» Página 56.

Luz intermitente izquierda» Página


30,» Página 31.
Correcto y seguro › Notas introductorias para el uso correcto 11

Correcto y seguro Elimine cualquier defecto antes de conducir. Recurrir


si es necesario a la asistencia profesional de un taller
Notas introductorias para el uso correcto especializado.
Preste especial atención a los siguientes puntos.
▶ Lea este manual de instrucciones con atención,
puesto que un procedimiento en consonancia con ▶ ¿Neumáticos sin daños?
estas instrucciones es la condición previa para un ▶ ¿Perfil de neumático suficiente?
uso correcto del equipo. Por eso el manual de ins- ▶ ¿Presión de los neumáticos suficiente?
trucciones debería encontrarse siempre en el vehí- ▶ ¿Funcionan los faros, los frenos y los intermiten-
culo. tes?
▶ Al usar el vehículo, se deben observar las disposi- ▶ ¿Parabrisas sin daños?
ciones legales generalmente vinculantes específi- ¿Está bien el líquido de frenos y el nivel de refrige-

cas del estado. Por ejemplo, para el transporte de rante?
niños, el apagado de airbags, el uso de neumáticos,
▶ ¿Las boquillas de salida de aire o la entrada de aire
el tráfico rodado y similares.
en frente del parabrisas no están cubiertas?
▶ No exceda los pesos y cargas máximos permisibles.
▶ ¿Funcionan el limpiaparabrisas y el sistema de lava-
▶ No exceda la carga máxima permitida en el techo. do y las escobillas del limpiaparabrisas?
▶ Utilice líquidos de servicio prescritos. ¿Nivel de agua del limpiaparabrisas suficiente?

▶ Conducir en carreteras que cumplan con los pará- ¿Las escobillas del limpiaparabrisas no están con-

metros técnicos del vehículo. Los obstáculos que geladas?
exceden la distancia al suelo del vehículo pueden
▶ ¿Todos los componentes del sistema de cinturones
dañar el vehículo al conducir sobre ellos.
de seguridad están en orden? ¿Los cinturones de
▶ Se debe tener cuidado durante las operaciones re- seguridad no están sucios o las hebillas no están
lacionadas con el manejo, el mantenimiento y la au- obstruidas?
toayuda para evitar daños al vehículo o lesiones.
▶ ¿Spoiler sin daños?
Recurrir si es necesario a la asistencia profesional
de un taller especializado. ▶ ¿Partes y componentes del vehículo no sueltas visi-
blemente?
▶ Todos los trabajos en los sistemas de seguridad del
vehículo, por ejemplo, en los cinturones de seguri- ▶ ¿No hay manchas de líquidos de servicio debajo del
dad o en el sistema de airbag, solo puede ser reali- vehículo?
zados por empresas especializadas.
▶ Cuando utilice el accesorio, siga las instrucciones
de funcionamiento del fabricante del accesorio. Se
No hay ajustes inapropiados del vehículo
trata de asientos infantiles, portaequipajes, com- Las modificaciones inadecuadas pueden causar inter-
presor, entre otros ferencias y afectar las funciones relacionadas con la
▶ Observe los intervalos de servicio. seguridad y otras funciones del vehículo.
▶ Los ajustes y cambios técnicos en el vehículo se
deben realizar solamente en un taller especializado.
Vehículo nuevo o piezas nuevas
▶ No cubrir jamás el motor con material aislante adi-
Nuevas pastillas de freno cional (p.ej. con una cubierta).
Las nuevas pastillas de freno no ofrecen el mejor
efecto de frenado posible durante los primeros 200
km, sino que deben molerse primero. Por lo tanto, Mantener funcionando los sensores y
conduzca con mucho cuidado. cámaras.
Nuevos neumáticos Algunas funciones de su vehículo funcionan por sen-
Los neumáticos nuevos no tienen la mejor adheren- sores y cámaras dentro y fuera del vehículo.
cia posible durante los primeros 500 km. Por lo tan-
to, conduzca con mucho cuidado. El accesorio montado en la parte trasera del vehículo
como (p. ej. portabicicletas), puede afectar la función
del sistema.
Exámenes regulares ▶ No cubra los sensores o las cámaras y manténgalos
limpios.
¿Qué se debe considerar antes de conducir?
▶ En caso de sospecha de sensores o cámaras daña-
Un vehículo con defectos técnicos puede aumentar
dos, busque la ayuda de una empresa especializada.
el riesgo de accidentes y lesiones.
12 Correcto y seguro › Vano motor

Vano motor ▶ No cargue una batería de vehículo congelada o


descongelada. Cambiar una batería de vehículo
Antes de abrir la tapa del compartimento del mo- congelada.
tor ▶ No utilizar una batería de vehículo dañada.
Peligro de escaldarse. No abra la puerta del compar- Peligro de cortocircuito No conecte los terminales

timiento del motor si sale vapor o refrigerante del de la batería.
compartimiento del motor.
▶ Detenga el motor y deje que se enfríe.
▶ Retire la llave de contacto. Notas sobre el sistema de alta tensión
Al trabajar en el compartimiento del motor PELIGRO
▶ Mantenga a los niños alejados del compartimento El manejo inadecuado del sistema de alto voltaje y la
motor. batería de alto voltaje pueden provocar quemaduras,
▶ Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad lesiones o descargas eléctricas fatales.
enumeradas en el capítulo sobre el sistema de alto ▶ Siempre se puede suponer que la batería de alto
voltaje » Página 12. voltaje está cargada y el sistema de alto voltaje es-
▶ No toque los cables eléctricos. Evite cortocircuitos tá activo. Esto también se aplica cuando el motor
en el sistema eléctrico. eléctrico está apagado y el encendido está apaga-
▶ No fumar cerca del área del motor y desistir de la
do.
manipulación con fuego abierto o fuentes de chis- ▶ No toque los cables de alto voltaje ni la batería de
pas. alto voltaje, ni siquiera con la ayuda de objetos.
▶ No deje ningún objeto en el compartimiento del ▶ No realice ningún trabajo en el sistema de alto vol-
motor. taje ni en la batería de alto voltaje.
▶ No abra ni repare los componentes del sistema de
Manipulación de líquidos de servicio alto voltaje.
Su vehículo necesita para funcionar diversos suminis-
▶ No reemplace ni retire los cables naranjas de alto
tros que en la salida pueden afectar la salud o el me-
voltaje ni los desconecte.
dio ambiente. Estos incluyen p. ej. ácido de batería,
refrigerante y líquido de frenos. ▶ No abra, reemplace ni quite la tapa de la batería de
alto voltaje.
▶ Use líquidos de servicio solo al aire libre o en áreas
▶ El trabajo en el sistema de alto voltaje y los siste-
bien ventiladas. Si es necesario, usar equipo de pro-
mas influenciados por él solo puede realizarlo un
tección.
técnico de servicio calificado.
▶ No utilice ni compruebe los líquidos de servicio con
▶ Al trabajar en el sistema de alto voltaje y en la bate-
el motor en marcha.
ría de alto voltaje, se deben cumplir las especifica-
▶ En caso de contacto con líquidos de servicio , lave ciones y pautas de la compañía ŠKODA AUTO.
las áreas afectadas con agua tibia. Si es necesario,
▶ Antes de trabajar en el vehículo, donde existe el
buscar ayuda médica.
riesgo de dañar los componentes del sistema de al-
▶ Almacene en un lugar bien ventilado los trapos su- to voltaje, el vehículo debe estar libre de voltaje. La
cios por los líquidos de freno hasta su reciclaje. ausencia de voltaje solo puede llevarse a cabo por
técnicos de servicio calificados.
▶ El daño al vehículo o la batería de alto voltaje puede
Batería del vehículo conducir al escape de gases tóxicos e inflamables.
Manipulación de la batería del vehículo Abra las ventanas para que los gases que escapen
El ácido de la batería es extremadamente corrosivo. puedan escapar del vehículo. No inhalar gases.
El manejo inadecuado de la batería del vehículo pue- ▶ Evite el contacto con líquidos y gases que se esca-
de causar una explosión, incendio, quemaduras quí- pan de la batería de alto voltaje.
micas o envenenamiento. ▶ En caso de incendio, abandone el vehículo y man-

▶ En la minipulación con las baterías de vehículos se téngase a una distancia segura. Avise a los rescata-
debe usar protección para los ojos y la piel. dores que se trata de un vehículo con batería de al-
to voltaje.» Página 16, Después de un accidente
▶ No volcar la batería, ya que puede derramarse áci-
do de la batería. ADVERTENCIA
▶ En caso de contacto de la piel con el ácido de la ba- ▶ El suministro de aire al accionamiento eléctrico no
tería, lave las áreas afectadas con agua durante debe limitarse y el accionamiento eléctrico no debe
unos minutos. Dado el caso recurra inmediatamen- estar cubierto por materiales de aislamiento adicio-
te a una ayuda médica. nales (por ejemplo, por un techo).
Correcto y seguro › Utilizar tomas eléctricas en el vehículo 13

ADVERTENCIA ▶ Ajuste la altura del reposacabezas de tal modo que


Riesgo de accidentes el borde superior del mismo se encuentre de ser
Un vehículo eléctrico no hace ruido cuando se con- posible a la misma altura que la parte superior de
duce o cuando desacelera. Puede no ser percibido su cabeza.
por los otros usuarios de la carretera. ▶ Mantenga sus pies en el espacio para los pies.
▶ Use todo el asiento.
▶ No se incline hacia adelante ni se siente a un lado.
Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
▶ No sacar las extremidades por la ventanilla.
El manejo inadecuado de los enchufes puede provo- › El asiento del conduc-
car descargas eléctricas o incendios que pueden po- tor debería ajustarse
ner en peligro la vida. en sentido longitudinal
▶ Las tomas pueden calentarse durante el funciona- de tal modo que se
miento. No toque los enchufes calientes. puedan pisar a fondo
▶ Proteja los enchufes de los líquidos. los pedales con las
piernas ligeramente
▶ Si la humedad entra en el enchufe, deje que se se-
flexionadas.
que antes de volver a utilizarlo.
▶ No inserte ningún objeto en los contactos del en- › Ajustar el volante de tal
modo, que la distancia
chufe.
A entre el volante y el
esternón sea, como mínimo, 25 cm.
Antes de la marcha › Ajuste la inclinación del respaldo de tal modo que
se pueda alcanzar fácilmente el volante por el pun-
Adultos y niños, carga y objetos: todo tiene su lugar to superior con los brazos ligeramente flexionados.
en el vehículo. Observe las siguientes instrucciones › Coloque el asiento del acompañante lo más atrás
para que todos los ocupantes estén protegidos de la posible. El pasajero delantero debe mantener una
mejor manera posible en caso de accidente. distancia mínima de 25 cm desde el tablero de ins-
Antes de salir trumentos.
▶ Asegurar una buena vista al exterior. Trazado de cinturones correcto
▶ Ajuste los espejos retrovisores.
Para conseguir el máxi-
▶ Cerrar todas las puertas, la puerta del maletero y el
mo efecto de protección
capó. de los cinturones de se-
▶ Tome la posición correcta para sentarse, ajuste los guridad, es muy impor-
asientos correctamente y abróchese el cinturón de tante cómo discurre la
seguridad correctamente. Indique a los ocupantes cinta del cinturón.
que hagan lo mismo. Siempre deje el cinturón de
▶ El cinturón de seguri-
seguridad puesto mientras conduce.
dad debe correr sobre
▶ Con un cinturón de seguridad, solo puede atarse
la mitad del hombro,
una persona. nunca debe pasar so-
▶ Asegúrese de que los cinturones de seguridad no bre el cuello y debe es-
estén pellizcados, por ejemplo, en la puerta o en el tar firmemente unida al cuerpo (no debe pasar so-
asiento. bre capas sueltas de ropa).
▶ Revise los cinturones de seguridad, sus cerraduras ▶ La parte del cinturón del regazo debe colocarse de-
y puntos de fijación para detectar daños. lante de la pelvis y descansar firmemente.
Siéntase a salvo ▶ En las mujeres embarazadas, la parte inferior del
Para la seguridad de los ocupantes y para minimizar cinturón debe colocarse lo más bajo posible sobre
el peligro de lesiones en caso de accidente, se deben la pelvis, con el fin de evitar presiones sobre la par-
tener en cuenta las siguientes indicaciones. te inferior del cuerpo.
▶ Coloque los respaldos de los asientos en posición ▶ El cinturón no debe quedar aprisionado ni estar re-
vertical. Si el respaldo del asiento del copiloto está torcido ni rozar con bordes afilados.
abatido hacia delante, solo puede utilizarse el ▶ El cinturón no debe colocarse sobre objetos firmes
asiento situado detrás del conductor para el trans- o frágiles en la ropa, como un llavero.
porte de personas. ▶ La lengüeta solo se puede insertar en la hebilla del
▶ Enganche los respaldos del asiento trasero correc- asiento asociado.
tamente. ▶ La cinta debe estar apretada. Por lo tanto, no fije
abrazaderas o elementos similares que ajusten el
14 Correcto y seguro › Antes de la marcha

cinturón de seguridad a la correa de acuerdo con el Un niño mal asegurado sentado en una a posición
tamaño del cuerpo. equivocada - es un peligro para el airbag lateral
Posición correcta del volante El niño no debe encon-
trarse en el área de des-
▶ Sujete el volante con pliegue del airbag lateral.
ambas manos por el
borde exterior de los
lados en las posiciones
de las 9 y 3 horas. De lo
contrario pueden suce-
der lesiones graves en
los brazos, manos y ca-
beza en la activación
Un niño debidamente asegurado en un asiento pa-
del airbag.
ra niños
Considerar el efecto del sistema de airbag Entre el niño y el área de
Los sistemas de airbag solo pueden desarrollar su salida del airbag lateral
función de protección si todos los ocupantes están debe haber espacio sufi-
ceñidos y en la posición correcta para sentarse. ciente para que el airbag
En el área de despliegue de los airbags » Página 28 lateral pueda ofrecer la
no debe haber ninguna persona, animal u objeto, co- mejor protección posi-
mo por ejemplo un portavasos, perchas. ble.
▶ No cubra ni tape el volante ni el panel de instru-
mentos. Los airbags delanteros no podrían desple-
garse.
En algunas situaciones, el airbag del pasajero delan- Transportar objetos de forma segura
tero debe estar apagado » Página 29. Al transportar objetos pesados hay un cambio de en-
foque. Por lo tanto, el comportamiento de conduc-
Asegure a los niños adecuadamente ción del vehículo cambia.
▶ No lleve a un niño en su regazo ni lo ate a usted
mismo con un cinturón de seguridad. ▶ Ajuste la velocidad de conducción y el estilo de
conducción al comportamiento de conducción mo-
▶ Sólo transporte a los niños en un asiento adecuado
dificado.
para niños. » Página 26.
En caso de accidente o maniobra repentina, se pue-
Los niños menores de 150 cm de altura no estarán
den arrojar artículos no asegurados o mal colocados.
protegidos adecuadamente sin un asiento para niños.
¡Existe el riesgo de lesiones graves y pérdida de con-
Los niños asegurados inadecuadamente pueden salir
trol del vehículo!
despedidos a través del vehículo en caso de un acci-
dente o una maniobra repentina. Puede lesionarse a En una colisión trasera a 50 km/h, los objetos no ase-
usted mismo y a otros ocupantes que ponen en peli- gurados se lanzan hacia adelante con hasta 50 veces
gro su vida. su peso. Una botella de agua de 1,5 litros se arroja
con un peso de hasta 75 kg.
Si los niños se inclinan hacia delante durante la mar-
cha o se sientan de forma inadecuada, se exponen a ▶ Transportar objetos asegurados.
un mayor riesgo de lesiones en caso de accidente. ▶ Guarde los objetos para que no obstaculicen el
Esto es válido especialmente para niños transporta- conductor. Mantenga el espacio para los pies del
dos en el asiento del acompañante; ¡si se activa el sis- conductor despejado.
tema de airbag, podrían sufrir lesiones graves o mor- ▶ Guarde los objetos pequeños en los compartimien-
tales! tos de almacenamiento.
▶ No deje los compartimientos de almacenamiento
con llave abiertos.
▶ No deje que los artículos sobresalgan de las ranu-
ras. Esta nota no se aplica a botellas en bandejas de
botellas.
▶ No coloque ningún objeto sobre el tablero de ins-
trumentos o sobre la tapa del maletero.
▶ No exceda la carga máxima permitida de elementos
de sujeción y estantes.
Correcto y seguro › Conducción segura 15

▶ Distribuya la carga uniformemente en el maletero y Funcionamiento seguro del vehículo bajo condicio-
fíjela para que no se resbale. nes climatológicas cambiantes
▶ Coloque los objetos pesados en el maletero lo más Si quiere conducir el vehículo en otros países con
hacia delante posible. condiciones climáticas diferentes a las previstas,
consulte a un concesionario ŠKODA. Allí le aconseja-
rán sobre los preparativos determinado que hay que
Conducción segura cumplir para asegurar el funcionamiento del vehículo
y evitar daños. (p.ej. cambio del líquido refrigerante y
Notas introductorias de la batería, etc.).
▶ ¡Preste atención a la conducción del vehículo! Co-
mo conductor, usted se hace plenamente respon- ¿Hay algo mal?
sable de la seguridad para el tráfico. ▶ Preste atención a los cambios en el manejo del ve-
hículo.
▶ Adapte en todo momento la velocidad de conduc-
ción al estado de la carretera, así como a las condi- ▶ Si tiene dudas sobre la seguridad, deje de conducir

ciones del tráfico y climatológicas. y busque la ayuda de un taller especializado.


▶ Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del
Preste atención a las señales de advertencia vehículo hacia un lado pueden insinuar la existencia
El sistema de información del conductor le avisa con de un neumático dañado.
luces indicadoras y mensajes en caso de averías.
▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
El incumplimiento de las advertencias puede aumen- rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
tar el riesgo de accidentes y lesiones. cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
▶ Si el vehículo emite una señal de advertencia, esta- ▶ Retire inmediatamente los cuerpos extraños atas-
cione el vehículo de manera segura y siga la infor- cados en la banda de rodadura.
mación que se encuentra en el cuadro de instru- ▶ No retire objetos extraños que hayan penetrado en
mentos y en este manual. el neumático. Verifique la presión de los neumáti-
cos y recurra a la asistencia profesional de un taller
Utilizar sistemas de asistencia de forma inteligente
especializado.
Los sistemas de asistencia sirven solamente para el
▶ Retire inmediatamente cualquier objeto atascado
apoyo y no eximen al conductor de la responsabilidad
de conducir el vehículo. debajo del suelo del vehículo. Estos pueden dañar
el vehículo o incendiarse o provocar un incendio.
El sistema de asistencia está sometido a límites físi-
cos y técnicos. Por lo tanto, en ciertas situaciones, Estacione el vehículo de manera segura
las reacciones del sistema pueden ser percibidas co- Un vehículo inseguro puede rodar y causar acciden-
mo indeseables o atrasadas. tes.
▶ Manténgase alerta y listo para intervenir. ▶ Para estacionar, buscar un lugar con base adecua-
▶ Familiarícese con los sistemas de asistencia, sus li- da. No dejar el vehículo junto a materiales fácilmen-
mitaciones y condiciones funcionales. te inflamables, tales como hojas secas, combustible
derramado. Las partes calientes del vehículo pue-
▶ Activar, desactivar y ajustar el sistema de asisten-
den provocar un incendio.
cia de la manera que mantenga totalmente el con-
trol del vehículo en cada situación del tráfico. Realizar los procesos de estacionamiento en la si-
guiente secuencia.
Conducción con portaequipajes cargado
Cuando se transportan objetos en el portaequipajes, › Detener el vehículo y mantener pisado el pedal de
el comportamiento de conducción del vehículo cam- freno.
bia. › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to.
▶ Ajustar la velocidad y el modo de conducción a eso.
› En los vehículos con cambio automático colocar la
Vadeo palanca selectora en la posición .
No debe haber entrada de agua en los sistemas del › Pare el motor.
vehículo.
› Para vehículos con transmisión manual la 1ª Marcha
▶ Determine la profundidad del agua antes de un va- o marcha atrás.
deo. El nivel del agua debe llegar como máximo al › Soltar el pedal de freno.
borde inferior del larguero inferior.
Dejar el vehículo
▶ Conduzca a la velocidad máxima de marcha. De lo
¡No deje a los niños desatendidos en el vehículo!
contrario, podría formarse una ola en frente del ve-
hículo, aumentando el nivel del agua. ▶ Los niños pueden lesionarse al manejar los asien-
▶ Nunca se debe permanecer en ningún caso dentro tos, aflojar el freno de estacionamiento, entre
del agua, ni conducir hacia atrás o parar el motor. otros.
16 Correcto y seguro › Después de un accidente

▶ Posiblemente los niños no tienen la capacidad de


salir solos del vehículo o ayudarse ellos mismo.
▶ ¡Cuando existen muy altas o muy bajas temperatu-
ras existe peligro de muerte!

Después de un accidente
Qué hacer después de un accidente
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones.
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
› Manténgase a una distancia segura del vehículo.
› Informe del accidente a los servicios de rescate. Si
es un vehículo con una batería de alto voltaje, ad-
vertir a los equipos de rescate.
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
Si los airbags o los cinturones de seguridad se
disparan en caso de accidente, la desactivación auto-
mática del sistema de alto voltaje también tiene lugar
al mismo tiempo.
Sistemas de seguridad
Después de un accidente, los sistemas de seguridad
del vehículo, p. ej. cinturones de seguridad y sistema
de airbag, posiblemente fuera de servicio.
▶ Haga revisar los sistemas de seguridad del vehículo
en un taller especializado, incluso si no se ha produ-
cido carga o tropiezo.
▶ Haga que un taller especializado reemplace los
componentes de los sistemas de seguridad daña-
dos, cargados o activados.
Qué hacer en caso de incendio
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones.
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
› Manténgase a una distancia segura del vehículo.
› Informe del incendio a los equipos de rescate. Si es
un vehículo con una batería de alto voltaje, advertir
a los equipos de rescate.
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
ADVERTENCIA
▶ No intente apagar el fuego usted mismo.
▶ No se pare cerca del vehículo en llamas.
Llaves, cerraduras y alarma › Llave 17

Llaves, cerraduras y alarma Cambiar la pila de la llave


La nueva pila debe cumplir con las especificaciones
Llave
de la pila original.
Resumen de llaves › Despliegue el paletón
de la llave.
Bloquear el vehículo
Manejar la puerta del
› Presione la tapa de la
pila pulsando con el
maletero pulgar o con un destor-
Desbloquear el vehí- nillador en la zona de la
culo flecha.
A Testigo de control › Abra la tapa de las pi-
para el estado de la las.
batería
B Tecla de seguro para
desplegar y recoger
› Retire la batería.
el paletón de la llave › Presione cualquier tec-
la en la tecla remota, la
AVISO tecla realiza un reinicio.
▶ Protege la llave de la humedad y las fuertes vibra- › Coloque la pila nueva.
ciones. › Coloque la tapa de ba-
▶ Mantenga limpias las ranuras en el paletón de la lla- terías y presione hasta
ve. que se escuche el soni-
El alcance efectivo de la llave es de unos 30 m. El do de encaje.
alcance de la llave se puede reducir, p. ej. debido a la
interferencia de la señal por otras estaciones.
Cierre centralizado
Solución de problemas Modo de funcionamiento
La batería de la llave está casi descargada Sistema de cierre centralizado
▶ Después de presionar una tecla, la luz de adverten- El sistema desbloquea y bloquea todas las puertas y
cia no parpadea. la puerta del maletero al mismo tiempo.
O bien: Indicador de desbloqueo: doble parpadeo de las lu-
▶ Se mostrará un mensaje sobre el cambio de batería ces intermitentes.
necesario. Indicador de bloqueo: único parpadeo de las luces
› Sustituir la pila » Página 17. intermitentes.
La luz de advertencia en la puerta del conductor par-
El vehículo no se puede desbloquear ni bloquear
padeará durante unos 2 segundos en sucesión rápida
con el mando a distancia
después de que el vehículo esté bloqueado, luego co-
Puede haber las siguientes causas.
menzará a parpadear regularmente a intervalos más
▶ La batería de la llave está descargada. largos.
› Sustituir la pila » Página 17. Si ninguna de las puertas ni la puerta del maletero
▶ La llave no está sincronizada. se abre dentro de los 30 segundos de desbloqueo, el
vehículo se vuelve a bloquear automáticamente.
Sincronice la llave de la siguiente manera.
› Pulse una de las teclas de la llave.
› Desbloquee la puerta con la llave sobre el cilindro Manejo
de la cerradura en 1 minuto » Página 18,.
Medios para accionar el cierre centralizado
Si es necesario, la tecla se debe sincronizar si una ▶ Llave. » Página 17
de las teclas de la llave se presionó repetidamente ▶ Tecla para cierre centralizado.
fuera del rango efectivo del control remoto.
18 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Puertas

Bloquear/desbloquear con el botón de bloqueo Puertas, ventanas y tapa de


central
› Pulsar el botón en la puerta del conductor. maletero
El símbolo en el botón se ilumina al bloquear. Puertas
El botón bloquea todas las puertas y la puerta del
maletero.
Abrir/cerrar la puerta
El desbloqueo del vehículo se produce también al Abrir desde fuera
abrir una puerta desde el interior o al retirar la llave › Desbloquee el vehículo
del encendido. y tire de la manija de la
ADVERTENCIA puerta.
Un vehículo bloqueado con el botón de bloqueo cen-
tral dificulta que los ayudantes entren al vehículo en
caso de una emergencia.

Configuración de la función de desbloqueo y


bloqueo
Abrir desde dentro
Bloqueo automático tras el arranque
Después del arranque, todas las puertas y la puerta › Tire de la palanca de
del maletero se bloquean cuando se alcanza una ve- apertura de la puerta y
locidad de 15 km/h. empuje la puerta hacia
afuera.
El desbloqueo del vehículo se produce al abrir una
puerta desde el interior o al retirar la llave del encen-
dido.
ADVERTENCIA
Un vehículo bloqueado automáticamente dificulta
que los ayudantes entren en el vehículo en una emer-
gencia. Cerrar desde adentro
› Sujete el asa y cierre la puerta.
Solución de problemas
Cierre centralizado averiado Seguro para niños en las puertas traseras
▶ La luz de advertencia en la puerta del conductor
Manejo
destella primero durante 2 s en sucesión rápida.
▶ Luego se ilumina continuamente. El seguro impide la apertura de las puertas traseras
▶ Después de 30 s, parpadea lentamente. desde el interior.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. Encender y apagar

Desbloquear y bloquear la puerta


mecánicamente
Desbloquear y bloquear
› Inserte la llave en el ci-
lindro de la cerradura y
desbloquéela o blo-
quéela.

› Gire el fusible con la llave del vehículo o con un


destornillador de punta plana.
A Fusible apagado

B Fusible encendido
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Ventana - con funcionamiento manual 19

Ventana - con funcionamiento manual Abrir


› Presione ligeramente la tecla correspondiente y
Manejo manténgala presionada hasta que la ventanilla al-
cance la posición deseada.
› Gire la manivela en la
dirección apropiada. Cerrar
› Tirar hacia arriba ligeramente la tecla correspon-
diente y manténgala presionada hasta que la venta-
nilla alcance la posición deseada.

Solución de problemas
La ventana eléctrica no funciona después de abrir
y cerrar repetidamente
Abrir la ventana trasera El mecanismo regulador de ventana puede sobreca-
› Tirar en la pestaña de lentarse.
bloqueo en la cavidad › Deje enfriar el mecanismo regulador de la ventana.
A.
› Abra la ventana y blo-
quéela presionando la Parasol
pestaña de bloqueo
Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo
hasta el tope.

Cerrar la ventana trasera


› Tire de la pestaña de
seguridad en la cavi-
dad.
› Cierre la ventana en la
posición inicial hasta
que la pestaña de blo-
queo encaje en su lugar 1 Girar el tapacubos hacia el cristal frontal
de forma audible.
2 Girar hacia la puerta

Calefacción de cristales
Ventana - con funcionamiento eléctrico
Motivo operación
Vista general de los botones de
La calefacción de cristales sirve para la descongela-
funcionamiento en la puerta del conductor
ción y/o ventilación de la luneta.
Dependiendo del equipa-
miento:
Condiciones
A Ventana delantera iz-
quierda ✓ El motor está en marcha.
B Ventana delantera
derecha
Manejo
Calefacción de la luneta térmica
› Presione el botón para encender la calefacción
de la ventana trasera.
Manejo
Parabrisas calefactable
Los elevalunas eléctricos funcionan sólo estando co-
› Presione el botón para encender la calefacción
nectado el encendido. del parabrisas.
20 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Tapa del maletero - con funcionamiento manual

La calefacción de la luneta se apaga automáticamen- Desbloquear la tapa del maletero


te después de 10 minutos.
Desbloquear

Solución de problemas › Inserte las llaves del


vehículo en la abertura
La luz indicadora en el botón o debajo del botón del revestimiento.
parpadea › Desbloquee la solapa
La calefacción no funciona debido al bajo nivel de ba- moviéndola en la direc-
tería. ción de la flecha.

Tapa del maletero - con funcionamiento


manual
Manejo
Abrir
› Presione el asa y levan-
te el portón.

La posibilidad de apertura pulsando la maneta se de-


sactiva a una velocidad de 5 km/h. Después de parar
y abrir una puerta se volverá a activar.
Cerrar
› Sujete el soporte A y
tire del portón hacia
abajo.

ATENCIÓN
¡Peligro de abrir el portón al conducir!
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado
tras cerrar la tapa.

Establecer el bloqueo de solapa retrasado


Si se desbloquea la puerta con la tecla en la llave,
entonces nuevamente se bloquea automáticamente
la tapa después de cerrarla.
El período de tiempo tras el cual se bloquea automá-
ticamente la puerta después de cerrarla puede ser
ajustada por un taller especializado.
Asientos, volante y espejo › Asiento delantero - con funcionamiento manual 21

Asientos, volante y espejo Replegar


› Tire del cinturón de se-
Asiento delantero - con funcionamiento guridad exterior hacia
manual el borde lateral.
› Vuelva a plegar el res-
Elementos de manejo en el asiento paldo del asiento.
La palanca de desblo-
queo ha de enclavarse de
forma audible.
› Compruebe el pestillo
del respaldo del asien-
to. La pasador A puede que no sea visible.

Reposacabezas

A Ajustar el asiento en sentido longitudinal - des- Ajustar la altura de los reposacabezas


pués de soltar la palanca de mando tiene que en- Reposacabezas delantero
cajar el enclavamiento de forma audible Los reposacabezas delanteros están integrados en el
B Ajustar la altura respaldo y pueden ajustarse en altura.
C Ajuste de la inclinación del respaldo: no se apoye Reposacabezas traseros
contra el respaldo del asiento durante el ajuste
› Desplazar el reposaca-
En el mecanismo de ajuste para la inclinación del res- bezas a la posición de-
paldo puede surgir tras algún tiempo de servicio un seada.
huelgo. Cuando se mueve ha-
cia abajo, el botón de
seguridad debe mante-
Asientos traseros nerse presionado.
Pliegue los respaldos del asiento
Antes de doblar
› Inserte o retire los reposacabezas traseros hasta el
tope. Retirar e insertar los reposacabezas traseros
› Ajuste la posición de los asientos delanteros para
que no se dañen con los respaldos de los asientos Extraer
plegados. › Pliegue parcialmente el
› Tire del cinturón de seguridad exterior hacia el bor- respectivo respaldo del
de lateral. asiento.
Abatir hacia delante › Mueva el soporte hacia
arriba hasta el tope.
› Presione la palanca de › Mantener pulsado el
liberación y doble el
botón de seguridad B
respaldo del asiento.
y al mismo tiempo el
botón de seguridad A
en la abertura con la
llave del coche y retire el soporte.
Introducir
› Inserte el soporte en el respaldo del asiento.
El botón de seguridad tiene que enclavar de forma
audible.
22 Asientos, volante y espejo › Calefacción de asientos

Calefacción de asientos › Ajuste el volante en la


posición deseada.
Lo que debe tenerse en cuenta
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
▶ No encienda el calentador del asiento en personas
con percepción limitada de dolor o temperatura.
AVISO
› Presione la palanca de
seguridad hasta el to-
¡Peligro de daños en el asiento! pe.
▶ No arrodillarse sobre los asientos y evitar sobrecar-
garlos en algún punto.
▶ No encienda el calentador en las siguientes situa-
ciones.
▶ El asiento no está ocupado.
▶ En el asiento hay objetos, tales como un asiento
para niños. Solución de problemas
▶ Hay fundas de asiento adicionales o fundas pro-
Dirección asistida averiada
tectoras en el asiento.
Se enciende - fallo total de la dirección asisti-
da, fallo de la asistencia de la dirección
Condiciones › Apague el motor, arranque el motor y conduzca
unos metros.
✓ El motor está en marcha.
› Si no se apaga el testigo de control , no continúe
con el viaje. Recurra a la asistencia de un taller es-
pecializado.
Manejo
se enciende- fallo parcial de la dirección asisti-
› Pulsar el botón o para encender la calefacción
da, posible reducción de la dirección asistida
del asiento.
La calefacción del asiento se enciende con la máxima
› Apague el motor, arranque el motor y conduzca
unos metros.
potencia de calefacción. La pulsación repetida de la
tecla reduce la potencia calorífica hasta desactivarla. › Si no se apaga el testigo de control es posible
seguir conduciendo con la precaución correspon-
La potencia calorífica se indica por el número de tes- diente. Recurra a la asistencia de un taller especiali-
tigos de control iluminados en la tecla. zado.
Si la calefacción del asiento se enciende con la salida
de calor máxima, la potencia de calefacción se redu-
ce automáticamente después de 10 minutos. Retrovisor interior
Manejo
Volante
Retrovisor interior con ofuscación manual
Ajustar el volante
A Espejo no oscureci-
ADVERTENCIA do
Riesgo de accidentes B El espejo se oscure-
▶ No ajuste el volante mientras conduce. ce
› Gire la palanca de se-
guridad hacia abajo.

Retrovisores exteriores
Manejo
Posiciones del botón giratorio
Los espejos pueden funcionar mecánica o eléctrica-
mente dependiendo del equipo.
Asientos, volante y espejo › Retrovisores exteriores 23

▶ No toque las superficies de los retrovisores exte-


riores con calefacción.

Botón giratorio para funcionamiento mecánico

Botón giratorio para funcionamiento eléctrico


Ajustar el espejo a la izquierda
Desconectar el manejo
Ajustar el espejo a la derecha
Calentar el espejo con el motor en marcha

Ajuste la superficie del espejo con el botón girato-


rio mecánico
› Mover el botón giratorio en la dirección de las fle-
chas.
Ajuste la superficie del espejo con el botón girato-
rio eléctrico
› Seleccionar la posición o .
› Mover el botón giratorio en la dirección de las fle-
chas.
Doblar el espejo
› Doble el espejo hacia la ventana lateral presionando
con la mano.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes
Los retrovisores hacen que los objetos aparezcan
más lejos.
▶ Utilice el retrovisor interior para determinar la dis-
tancia a los vehículos que circulan detrás.

Solución de problemas
Funcionamiento del espejo eléctrico averiado
› Ajuste la superficie del espejo con una ligera pre-
sión con los dedos.
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras!
24 Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad

Sistemas de retención y airbags se enciende - Cinturón de seguridad abrochado


en el asiento trasero
Cinturones de seguridad
Modo de funcionamiento Manejo
Los cinturones de seguridad correctamente abrocha- Ponerse en el cinturón
dos ofrecen una protección muy efectiva en caso de › Sujete el pestillo y tire
accidente. Reducen el riesgo de lesión y aumentan la lentamente de la co-
posibilidad de sobrevivir en caso de un accidente rrea sobre el pecho y la
grave. pelvis hacia la hebilla.
ADVERTENCIA › Colocar la lengüeta de
▶ Los cinturones de seguridad no pueden quitarse ni cierre en el cierre del
alterarse de otro modo. cinturón hasta que en-
▶ No intente reparar usted mismo los cinturones de caje de forma audible.
seguridad. Haga reemplazar un cinturón de seguri- › Realice una prueba de
dad dañado inmediatamente en un taller especiali- tracción para ver si la
zado. lengüeta está bien su-
jeta.
Dispositivo automático de enrollamiento del cintu-
rón Quitarse el cinturón
El retractor automático bloquea la correa con un ti-
rón brusco de la correa o cuando la correa se enrolla
› Sujete el pestillo y
suéltelo presionando el
fuertemente.
botón rojo.
ADVERTENCIA › Sostenga la correa pa-
Si no se bloquea el cinturón al tirar bruscamente, se ra que no se tuerza
deberá revisar el retractor automático del cinturón cuando se enrolla.
en un taller especializado.
Pretensores
La seguridad del conductor y del acompañante con el
cinturón abrochado aumenta mediante los tensores
del cinturón situados en los dispositivos automáticos
de enrollamiento de los cinturones de seguridad de- Solución de problemas
lanteros.
El cinturón de seguridad está tensado por los tenso- Retractor de correa bloqueada
res de los cinturones durante un golpe en una coli- › Sujete la cinta en el
sión, y así se evita un movimiento del cuerpo no de- medio y tire rápida-
seado. mente en la dirección
El pretensor del cinturón de seguridad pueden acti- de la flecha.
varse incluso sin llevar puestos los cinturones de se- › Sostenga la cinta y dé-
guridad. jela enrollar lentamen-
te.
En colisiones leves, de vuelco, así como en caso de
accidentes en los que no se ejerza ninguna fuerza › Haga una prueba de
considerable, no se activan los tensores de los cintu- tracción para ver si el
rones. retractor funciona co-
rrectamente.
La activación de los tensores de cinturón produce
humo. Esto no indica que haya peligro de incendio en
› Si la cinta todavía está bloqueada, repita el procedi-
miento de desbloqueo una o dos veces.
el vehículo.
› Si el cinturón continua bloqueado, recurra a la asis-
Visualización de estado en la pantalla del cuadro tencia profesional de un taller especializado.
de instrumentos combinado
se enciende - Cinturón de seguridad no abro-
chado en la parte delantera
se enciende - Cinturón de seguridad no abrocha-
do en el asiento trasero
Sistemas de retención y airbags › Asiento infantil 25

Asiento infantil Etiqueta en el parasol del


pasajero.
Lo que debe tenerse en cuenta
Para la instalación y el uso del asiento infantil se de-
ben considerar las indicaciones en el manual de ins-
trucciones, así como en las instrucciones del fabri-
cante del asiento infantil.
Etiqueta en la columna
Le recomedamos transportar siempre a los niños en
central del lado del pasa-
los asientos traseros por razones de seguridad.
jero.
Transportar los niños solamente en casos excepcio-
nales en el asiento del acompañante.
Los asientos infantiles deben utilizarse conforme a la
norma ECE-R 44 de la Comisión Económica para Eu-
ropa.
Los asientos para niños según la normativa ECE-R 44
están marcados con el símbolo de prueba: E grande
en un círculo, incluido el número de prueba.
Recomendamos el uso de asientos infantiles del pro- En caso de utilizar un asiento infantil en el que se
grama de accesorios originales de ŠKODA. Estos transporte al niño en el asiento del acompañante, se
asientos infantiles se han desarrollado y comprobado deben tener en cuenta las siguientes indicaciones.
para su utilización en vehículos ŠKODA. Ellos cum-
▶ En caso de utilizar un asiento infantil en el que se
plen con la norma ECE-R 44.
transporte al niño dando la espalda al sentido de
ADVERTENCIA marcha del vehículo, se debe desconectar obligato-
▶ En la instalación del asiento infantil en el asiento riamente el airbag delantero del acompañante.
trasero debe ajustarse el asiento delantero corres- ▶ Ajuste verticalmente el respaldo del acompañante
pondiente de la manera, que no exista ningún con- en lo posible de forma que haya un contacto esta-
tacto entre el asiento delantero y el asiento infantil ble entre el respaldo del asiento y el asiento infan-
o el niño transportado en el asiento infantil. til.
▶ Antes del montaje de un asiento infantil orientado ▶ Desplace hacia atrás el asiento del acompañante en
hacia adelante, ajuste el reposacabezas correspon- lo posible de forma que no haya contacto entre el
diente lo más bajo posible. asiento del acompañante y el asiento infantil colo-
▶ Si el reposacabezas impide que se instale el asiento cado detrás.
para niños, ajuste el reposacabezas en la posición ▶ Ajuste el asiento del acompañante con altura regu-
más alta. lable lo más arriba posible.
▶ En el uso de un tapizado del asiento infantil separa- ▶ Ajuste el cinturón de seguridad del acompañante lo
do, ajustar el reposacabezas de la manera, que la más hacia arriba posible.
cabeza del niño se encuentra a ras en la altura del ADVERTENCIA
borde superior del reposacabezas, pero no se so- ¡Riesgo de lesión en el cuello del niño transportado a
bresale C. causa del cinturón de seguridad!
▶ En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay
que tener en cuenta que el herraje de inversión co-
Utilización del asiento infantil en el asiento del
locado en el reposacabezas del asiento infantil se
acompañante encuentra delante o a la misma altura que el herraje
Nunca use un asiento infantil en el que se lleve al niño de inversión situado en la columna central de la ca-
en sentido antimarcha en un asiento protegido por rrocería.
un sistema de airbag activo colocado frente a él. El ▶ Ajuste la altura del cinturón de seguridad del pasa-
niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales. jero para que el cinturón pase a través de la cone-
xión del deflector sin retorcerse y no se doble so-
Esto también está indicado por las siguientes etique-
bre el borde de la conexión de desviación.
tas.
ADVERTENCIA
Tan pronto como el asiento infantil en el que se
transporte al niño dando la espalda al sentido de
marcha del vehículo deje de utilizarse en el asiento
del acompañante, se debe volver a conectar el airbag
delantero del acompañante.
26 Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles

Asientos infantiles recomendados


Clasificación en grupos de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 44.

Grupo Peso del niño


0 hasta 10 kg
0+ hasta 13 kg
1 9-18 kg
2 15-25 kg
3 22-36 kg
Asientos infantiles recomendados
Número de pedi- Número de autori-
Grupo Fabricante Tipo Fijación
do zación (E1 ...)
0+ Bastidor base
Britax Römer Baby Safe Plus 1ST019907 04 301146
hasta 13 kg Isofix
1 ISOFIX y TOP
Britax Römer Duo Plus TT DDA000006 04 301133
9-18 kg TETHER
2-3 Britax Römer Kidfix XP a) ISOFIX 000019906K 04 301198
15-36 kg Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323
a)
Para la protección óptima especialmente en una colisión lateral se recomienda usar este asiento infantil al
lado de la parte trasera.

Elementos de fijación para asientos infantiles


Uso de asientos infantiles
Resumen de uso de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 16.
Asientos infantiles con el sistema ISOFIX
Asiento del acompa-
Asiento del acompa-
Clase de tamaño de ñante con airbag
Grupo ñante con airbag Asientos traseros
asiento infantil a) frontal desconecta-
frontal conectado
do
0
E X X IL
hasta 10 kg
E
0+
D X X IL
hasta 13 kg
C
D
C
1
B X X IL
9-18 kg
B1
A
2
- X X IL
15-25 kg
3
- X X IL
22-36 kg
a)
La categoría de tamaño del asiento para niños se indica en la placa del asiento para niños.

IL El asiento es adecuado para el asiento infantil ISOFIX con la autorización “semi-universal”.


X El asiento no está equipado con ojales del sistema ISOFIX.
Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles 27

i-Size
Asiento del acompañante con air- Asiento del acompañante con air-
Asientos traseros
bag frontal conectado bag frontal desconectado
X X i-U

i-U El asiento es adecuado para asientos infantiles en posición hacia delante y a contramarcha i-Size de la cate-
goría “universal”.
X El asiento no es adecuado para los asientos infantiles i-Size de la categoría “Universal”.
Asiento infantil sujeto con cinturón de seguridad
Asiento del acompañante
Asiento del acompañante con
Grupo con airbag frontal conecta- Asientos traseros
airbag frontal desconectado
do
0
X U a) U
hasta 10 kg
0+
X U a) U
hasta 13 kg
1
UF U U
9-18 kg
2
UF U U
15-25 kg
3
UF U U
22-36 kg
a)
Ajuste el asiento del acompañante con altura regulable lo más arriba posible.

U El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles “universal”, para su uso en esta categoría de
peso.
UF El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles “universal”, para su uso en esta categoría de
peso.
X El asiento no es adecuado para niños en este grupo de peso.

Sinopsis Sosteniendo los ojales


para la instalación del
ISOFIX asiento infantil con el sis-
ADVERTENCIA tema ISOFIX.
▶ En las argollas de sujeción, para la instalación del
asiento infantil con el sistema ISOFIX, no coloque
otros asientos para niños, correas u objetos.
El sistema ISOFIX permite un acoplamiento rápido y
seguro del asiento infantil. Las argollas de sujeción
para la instalación del asiento infantil con el sistema
ISOFIX están ubicadas en los asientos traseros exte- TOP TETHER
riores, posiblemente también en el asiento del pasa- ADVERTENCIA
jero delantero. ▶ Utilizar asientos infantiles con el sistema TOP TET-
Un asiento infantil con el sistema ISOFIX solo se pue- HER solo en los asientos previstos con argollas de
de montar en el vehículo mediante el sistema si este sujeción con el símbolo TOP TETHER.
asiento infantil está homologado para el tipo de vehí- ▶ Fijar sólo un cinturón de sujeción del asiento para
culo. Podrá encontrar más información en un conce- niños en la argolla de sujeción del sistema TOP
sionario ŠKODA para consultar con un compañero o TETHER.
para ver una lista de los vehículos que llevan incluidos ▶ Al fijar el asiento infantil con el sistema TOP TET-
el asiento de seguridad para niños. HER no debe haber fijado otro objeto en el ojal del
sistema TOP TETHER.
28 Sistemas de retención y airbags › Airbags

Si la tasa de desaceleración medida está por debajo


de los valores de referencia programados en la uni-
dad de control, los airbags no se activarán a pesar de
un posible daño grave al vehículo.

Vista general de los airbags

Argollas de sujeción en los asientos traseros


El cinturón fijado del sistema TOP TETHER restringe
los movimientos de la carcasa del asiento infantil. Las
argollas de sujeción para fijar el cinturón se encuen-
tran en los asientos traseros exteriores A .

Airbags A Airbags frontales


Motivo operación B Airbags laterales adelante

El sistema del airbag le ofrece como suplemento al C Airbags de cabeza


cinturón de seguridad y una protección de seguridad
El lugar de instalación de los airbags está marcado
del vehículo en colisiones frontales y laterales graves.
con las letras .
Solamente se alcanzará el mejor efecto de protec-
ADVERTENCIA
ción posible en relación con el cinturón de seguridad
¡Peligro de restricción funcional de los airbags latera-
colocado, el sistema de airbag no es ningún sustituto
les!
para los cinturones de seguridad.
▶ No ejercer fuerzas demasiado grandes, p. ej. amor-
tiguadores, en los respaldos de los asientos.
Modo de funcionamiento ▶ No use fundas de asiento que no hayan sido autori-
zadas por ŠKODA.
Al hundirse la cabeza y el tórax en el airbag comple- ▶ Reparar las fundas del asiento dañadas en el lugar
tamente inflado, se amortigua el movimiento hacia de instalación de los airbags laterales en un taller
delante del cuerpo y se reduce así el riesgo de lesio- especializado.
nes para las siguientes partes del cuerpo.
Desactivar los airbags
Cuando se infla el airbag se libera humo. Esto no Recomendamos apagar otros airbags distintos del
indica que haya peligro de incendio en el vehículo. airbag del pasajero delantero » Página 29, Manejo
Condiciones de funcionamiento en un concesionario ŠKODA.
✓ Encendido conectado. La desactivación de los airbags está pensada única-
Liberación de airbag en caso de accidente mente para los siguientes casos.
La liebración del airbag está influenciada por muchos ▶ No se puede mantener la distancia mínima de
factores. Es decisiva la desaceleración que se produ- 25 cm entre el centro del volante y el esternón, a
ce durante el impacto. pesar de que la posición del asiento del conductor
ADVERTENCIA sea correcta.
¡Peligro de lesiones graves o mortales! ▶ En el vehículo se instalan controles adicionales para
▶ Ajuste la posición correcta del asiento. un conductor físicamente desfavorecido.
▶ No sostenga las extremidades en el área de des- ▶ El vehículo tiene asientos especiales, p. ej. asientos
pliegue del airbag. ortopédicos sin airbags laterales.

En las siguientes situaciones no se produce la libera- Se ilumina después de conectar el encendido


ción del airbag. durante 4 segundos y luego parpadea durante
12 segundos: el airbag o el tensor de la correa se des-
▶ Colisiones frontales y laterales leves. conectan con el dispositivo de diagnóstico
▶ Colisión trasera. Mensaje sobre el airbag desactivado o tensor de cin-
▶ Vuelco del vehículo. turón
Sistemas de retención y airbags › Conmutador de llave para el airbag lateral del acompañante 29

ADVERTENCIA Apagar / encender el airbag delantero del acompa-


Si se apaga un airbag de un vehículo en venta, ¡infor- ñante
me al comprador! › Desconecte el encen-
dido.
Solución de problemas › Abra la puerta del
acompañante.
Sistema de airbag dañado › Introduzca el paletón
se ilumina de la llave en la ranura
Mensaje sobre un fallo de airbag del conmutador de lla-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ve hasta el tope.
› Al desconectar gire
cuidadosamente el in-
terruptor de llave a la
Conmutador de llave para el airbag posición .
lateral del acompañante › Al encender gire cuidadosamente el interruptor de
Motivo operación llave a la posición .
› Extraiga el paletón de la llave de la ranura.
La opción de desactivación de los airbags del acom- › Cerrar la puerta del acompañante.
pañante está pensada por ejemplo para los siguien-
tes casos.
› Conecte el encendido y verifique que se encienda
las luces del airbag del pasajero delantero.
▶ En el asiento del acompañante está fijado un asien-
to infantil, donde el infantil es transportado con la Visualización de estado en la pantalla del cuadro
espalda en el sentido de marcha. de instrumentos combinado
se enciende 4 s después de que se conecte el
▶ El vehículo tiene asientos especiales, p. ej. asientos
encendido - la bolsa de aire delantera del pasa-
ortopédicos sin airbags laterales.
jero se apaga
Testigos de control
Lo que debe tenerse en cuenta
Después de activar el en-

ADVERTENCIA cendido, las dos luces indi-
¡Peligro de avería del sistema de cierre del airbag del cadoras se iluminan breve-
pasajero! mente.
▶ ¡Desconecte el airbag sólo con el encendido desco- ▶ Si el sistema está bien, las
nectado! dos luces indicadoras se apagan.
ADVERTENCIA ▶ Luego, una de las luces indicadoras se encenderá
¡Peligro por la activación inesperada del airbag del dependiendo de la posición del interruptor de llave.
acompañante en un accidente! Se enciende - Airbag del pasajero delante-
▶ Si se ha apagado el airbag del pasajero delantero
ro apagado
con la llave, no deje la llave en el interruptor mien-
tras conduce. ¡Las sacudidas podrían girar la llave Se enciende 65 s después de conectar el
dentro de la ranura y conectar el airbag! encendido - airbag frontal del pasajero co-
nectado

Manejo
Solución de problemas
Antes de apagar/encender el airbag del acompa-
ñante Interruptor de llave para el apagado del airbag ave-
› Despliegue totalmente el paletón de la llave. riado
parpadea junto con
¡El airbag frontal del pasajero no se activará
en un accidente!
› Acuda a un taller especializado inmediatamente pa-
ra que revise el sistema de airbag.
30 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior

Iluminación, limpiaparabrisas y Manejo


lavaparabrisas Apague las luces ex-
cepto las luces de
Iluminación exterior circulación diurna
Modo de funcionamiento Encender / apagar
automáticamente la
La luz sólo funciona con el encendido conectado luz de cruce
siempre que no se indique lo contrario. Encienda la luz de
estacionamiento
Luz diurna
La luz de marcha diurna se ocupa de la iluminación de Encender la luz de
la zona delantera del vehículo. cruce

Para vehículos para ciertos mercados, esto tam- Como posición de inicio del interruptor de luz,
bién garantiza la iluminación del área trasera del vehí- usar la posición .
culo. Luz de carretera
Condiciones de funcionamiento La luz de carretera funciona cuando la luz de cruce
✓ El interrutor de luz se encuentra en la posición , está encendida.
o .
A Encender la luz de
Encender / apagar automáticamente la luz de cru- carretera: se encien-
ce de la luz de adver-
La luz de cruce se enciende o apaga automáticamen- tencia en el cuadro
te de acuerdo con las condiciones de iluminación. de instrumentos
Condiciones de funcionamiento B Apagar la luz de ca-
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- rretera: en el grupo
ción . de instrumentos se
enciende la luz indicadora encender la linter-
El circuito de iluminación automática está encendido na - la luz de advertencia se enciende
con el símbolo se muestra en el interruptor de
luz. ATENCIÓN
Riesgo de accidentes
Encender/apagar automáticamente la luz de cruce
▶ No deslumbrar a los otros usuarios de la carretera
en caso de lluvia con la luz de carretera.
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- Luz intermitente
ción .
A Encender la luz inter-
✓ La función está activada. mitente a la derecha:
✓ El limpiaparabrisas delantero se enciende por más la luz de advertencia
de 15 segundos. parpadea en el cua-
El circuito de iluminación automática está encendido dro de instrumentos
con el símbolo se muestra en el interruptor de
luz. B Encender la luz inter-
mitente a la izquier-
Función CORNER da: la luz de adver-
La función CORNER está diseñada para girar o ma- tencia parpadea en
niobrar (por ejemplo, al estacionar). el cuadro de instru-
La función ilumina el entorno cercano de la parte de- mentos
lantera del vehículo en la dirección de desplazamien-
Luz intermitente - intermitente confort
to.
El intermitente confort permite tres destellos sin te-
Condiciones de funcionamiento ner que mover la palanca hacia arriba o hacia abajo.
✓ La luz intermitente está encendida o las ruedas
delanteras giran fuertemente.
› Toque la palanca de control hacia arriba o hacia
abajo.
✓ La luz de cruce está encendida.
Las luces intermitentes correspondientes parpa-
✓ Los faros antiniebla no están conectados.
dean tres veces.
✓ La velocidad de conducción es inferior a 40 km/h.
Presione la palanca en la dirección opuesta para
dejar de parpadear anticipadamente.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior 31

Luz antiniebla › Conectar el encendido.


Posiciones para sacar el › Girar el interruptor de luz en posición .
interruptor de la luz › Desconecte el encendido.
1 Faros antiniebla - se › Bloquear el vehículo.
enciende la luz de La luz se puede apagar automáticamente por el bajo
advertencia en el nivel de carga de la batería. Cuando la luz de aparca-
cuadro de instru- miento de ambos lado se enciende por el encendido
mentos desconectado, entonces no se realiza ninguna desco-
2 Pilotos antiniebla - nexión automática de la luz.
se enciende la luz de Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena
advertencia en el una señal de advertencia acústica después de apagar
cuadro de instrumentos el motor y abrir la puerta del conductor. Después de
algunos segundos o después de cerrar la puerta del
› Girar el interruptor de luz en posición , o
conductor se apaga la señal de advertencia.
.
› Tire del interruptor de la luz a la posición adecuada.
Sistema de intermitentes simultáneos Ajustes
› Para encender o apagar la alimentación, presione el Regulación del alcance de faros
botón en la parte central del panel de control.
Cuando se enciende el intermitente con el sistema Posiciones del botón gi-
de intermitentes simultáneos, entonces se apaga ratorio
temporalmente el sistema de intermitentes simultá- Asientos delanteros
neos, y solamente parpadea el intermitente del lado ocupados, maletero
correspondiente del vehículo. vacío
Puede succeder el encendido automático del sistema Todos los asientos ocupados, maletero vacío
de intermitentes simultáneos en un frenado brusco. Todos los asientos ocupados, maletero cargado
Las luces de advertencia de peligro se apagan auto- Asiento del conductor ocupado, maletero carga-
máticamente al arrancar o acelerar. do
Luz de estacionamiento en un lado › Seleccione la posición del regulador de acuerdo
La luz de estacionamiento de un solo lado permite con la condición de carga del vehículo.
que se encienda la iluminación de un lado del vehícu-
ADVERTENCIA
lo estacionado por la luz de estacionamiento corres-
Riesgo de accidentes
pondiente.
Un rango de luces ajustado incorrectamente condu-
A Enciende la luz de ce a una iluminación insuficiente del vehículo o des-
estacionamiento a la lumbra a los demás usuarios de la carretera.
derecha ▶ Ajuste el rango de los faros correctamente.
B Encienda la luz de
Ajustar los faros para la dirección opuesta del trá-
estacionamiento a la
fico - Conducir en el extranjero
izquierda
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
› Desconecte el encen-
dido.
› Mueva la palanca a la Solución de problemas
posición apropiada. La luz intermitente falló
› Bloquear el vehículo. parpadea más rápido - ha fallado luz intermiten-
Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena te a la derecha
una señal de advertencia acústica después de abrir la › Compruebe la luz intermitente a la derecha.
puerta del conductor. Después de algunos segundos
o después de cerrar la puerta del conductor se apaga parpadea más rápido - ha fallado la luz intermi-
la señal de advertencia. tente izquierda
Luz de estacionamiento a los dos lados › Compruebe la luz intermitente izquierda.
La luz de estacionamiento a los dos lados permite
que se encienda la iluminación del vehículo estacio- Los faros están empañados desde el interior
nado por la luz de estacionamiento. Dentro de los faros, la humedad puede precipitarse.
Aquí no se trata de fallos.
32 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior COMING HOME, LEAVING HOME

Mal funcionamiento del circuito de los faros auto- haga que los faros sean ajustados por un taller espe-
máticos cializado.
› Limpie el parabrisas en el área del sensor de luz de ATENCIÓN
lluvia.
Las lámparas halógenas están bajo presión y pueden
El haz de luz delante del vehículo se ha acortado explotar al cambiarse.
claramente ▶ Utilizar guantes y gafas de protección.
Faro averiado.
AVISO
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. La contaminación de la lámpara halógena reduce la
vida útil de la lámpara.
Las luces de conducción fallan
▶ No toque el matraz de cristal de la bombilla con los
Si se muestra un mensaje con respecto a las luces de
dedos desnudos.
conducción con fallos, la luz funcionará en modo de
emergencia. AVISO
› Continuar con la precaución adecuada. Peligro de daños en los faros debido a la entrada de
agua y suciedad.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ▶ Siempre instale la tapa protectora correctamente
en el faro después de cambiar la bombilla.
Iluminación exterior COMING HOME,
LEAVING HOME Condiciones para cambiar la bombilla
Modo de funcionamiento ✓ Encendido desconectado.
La función COMING HOME enciende la luz al desco- ✓ Luz apagada.
nectar el encendido y abrir la puerta del conductor.
La luz se apagará automáticamente después de que
haya expirado el tiempo de iluminación establecido.
Luz de cruce y de carretera
La función LEAVING HOME enciende la luz al des- Tapas protectoras en el
bloquear el vehículo con el control remoto por radio. faro:
A Luces de cruce
Condiciones de funcionamiento B Luz de carretera

✓ Disminución de la visibilidad. › Retire la tapa protecto-


✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- ra correspondiente.
ción .

Faro izquierdo
Manejo
› Gire y saque el portalá-
Conectar función COMING HOME maparas con la bombi-
› Apague el encendido y mantenga la palanca iz- lla.
quierda debajo del volante brevemente en la posi-
ción (encender la linterna).

Cambiar bombillas
Lo que debe tenerse en cuenta
Las bombillas incandescentes que se describen a
continuación se pueden cambiar en la autoayuda.
Cambie la fuente de iluminación restante en un taller
especializado.
La nueva bombilla debe cumplir con las especifica-
ciones de la bombilla original. El nombre de la bombi-
lla está en la base de la lámpara.
Después de cambiar una lámpara incandescente en
las luces de cruce, de carretera o en la luz antiniebla,
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas 33

› Retirar la bombilla del Aflojar la caja pasaruedas


zócalo.
› Desenroscar los torni-
› Inserte una nueva llos A .
bombilla en el zócalo
para que el terminal de
fijación A encajar en el
hueco de la bombilla.
› Inserte la base con la
bombilla en el faro y
asegúrela girando en la
dirección de .
› Vuelva a instalar la tapa protectora en el faro.

Luz intermitente delantera

A Base para luz inter-


mitente

› Usando p. ej una moneda en el área central (con ra-


nura) del remache de plástico girar un cuarto de
vuelta en la dirección .
› Retirar la parte retorcida del remache hacia abajo.
Faro izquierdo › Retirar todo el rema-
› Gire y saque el portalá- che hacia abajo.
maparas con la bombi-
lla.

Cambiar la bombilla
› Gire la bombilla defec- › Doblar hacia abajo la
tuosa en el zócalo y re- caja pasaruedas.
tírela.
› Inserte una nueva
bombilla en el zócalo y
asegure la bombilla gi-
rándola en la dirección
de .
› Inserte la base con la
nueva bombilla en la
luz de modo que las
orejetas de guía en la base estén alineadas con las
aberturas correspondientes en la luz.
› Asegure el pedestal girando en la dirección de .

Faros antiniebla
Para llegar a la bombilla, la carcasa de la rueda debe
estar resuelta.
34 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas

› Presione el botón de Luces traseras


seguridad y retire el
enchufe de la bombilla. Afloje y retire las lámparas

› Gire la bombilla y retí-


rela.
› Inserte la nueva bombi- Caperuza cobertera en el lado del maletero (izquierda)
lla en la luz de manera
que las guías de la Doblar hacia abajo la caperuza cobertera en el área
bombilla se alineen con A.
las aberturas corres-
pondientes en la luz. › Tirar de la cerradura A
del enchufe.
› Asegure la bombilla gi-
rando en la dirección › Presione el botón de
de . seguridad y retire el ta-
pón.
› Conecte el enchufe en la bombilla hasta que encaje
en su lugar.
Fije la caja pasaruedas
› Vuelva a instalar la caja pasaruedas.
› Haga coincidir la abertura para los remaches de
plástico en el arco de la rueda con la abertura en la Quitar el conector
parte inferior del parachoques. › Fije las luces y atornille
› Inserte los remaches de plástico en las aberturas la tuerca de seguridad.
de acoplamiento.
› Inserte el área central del remache hacia arriba.
› Con ayuda de la moneda gire el área central del re-
mache un cuarto de vuelta hacia en dirección .
› Atornillar los tornillos
A.

› Extraiga la luz.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación interna 35

Cambiar la bombilla Iluminación interna


Manejo
Funcionamiento de la iluminación
Conectar
Desconexión
Luces de lectura
Encendido y apagado automático
Encendido automático
La luz se enciende cuando se produce una de las si-
guientes circunstancias.
› Desbloquear el portalámparas A y quitar de la lám-
▶ El vehículo se desbloquea.
para.
▶ Una de las puertas se abre.
› Girar la bombilla defec- ▶ Se saca la llave de contacto.
tuosa y extraerla del
soporte. Apagado automático
› Inserte una nueva La luz se apaga cuando se produce una de las si-
bombilla en el zócalo y guientes circunstancias.
asegure la bombilla gi- ▶ El vehículo se bloquea.
rándola en la dirección ▶ El encendido se conecta.
de .
▶ Transcurren aprox. unos 30 segundos después de
› Introduzca y encaste el cerrar todas las puertas.
portalámparas en la
lámpara.
Insertar y arreglar las luces Iluminación ambiental interior
Motivo operación
La iluminación ambiental garantiza un ambiente con-
fortable en el interior del vehículo.
La iluminación solo funciona cuando las luces de cru-
ce o de estacionamiento están encendidas.
La iluminación también se enciende automáticamen-
te después de abrir la puerta por ejemplo, al entrar o
salir.

› Introduzca las luces en el hueco de la carrocería y


fíjelas. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
AVISO
Condiciones de funcionamiento
Peligro de daños en el sistema eléctrico mediante la
entrada de agua. ✓ La tapa del compartimiento del motor está cerra-
▶ Asegúrese de que el sello está instalado correcta- da.
mente al instalar la luz A . ✓ Puerta del maletero cerrada.
› Apriete las luces con la tuerca. ✓ Encendido conectado.
› Inserte el enchufe de cable en las luces hasta que
encaje en su lugar.
Manejo
› Presionar el bloqueo ligeramente extraído del en-
chufe. ADVERTENCIA
› Cierre la caperuza cobertera del lado del maletero. Riesgo de accidentes
A bajas temperaturas, el agua de lavado del parabri-
sas puede congelarse en el vidrio y limitar la vista al
frente.
▶ Utilice el lavaparabrisas solo cuando el parabrisas
esté caliente.
36 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

AVISO
Riesgo de daños en los faros.
▶ Utilice únicamente líquido limpiacristales que no
ataque los policarbonatos.
AVISO
¡Peligro de daños en las piezas del compartimento
del motor!
▶ Cerrar el recipiente después de rellenar el líquido
limpiacristales del parabrisas.
El depósito de agua del lavaparabrisas se encuentra
Barrido rápido en el vano motor » Página 9.
Barrido lento El contenido del recipiente es de 2,7 L.
/ Dependiendo del equipamiento:
▶ Abra la tapa del compartimento del motor » Página
▶ Limpieza automática controlada por el sen-
65.
sor de lluvia
▶ Abra suavemente la parte superior de la tapa.
▶ Intervalo de lavado
▶ Rellene el líquido del lavaparabrisas.
Desconexión
Barrido (posición con resorte)
Solución de problemas
A Ajuste de la velocidad de barrido para la posi-
ción Limpiaparabrisas congelados
Lavado y limpieza (posición con resorte) › Retire con cuidado los limpiaparabrisas congelados
del parabrisas antes de encender el encendido y li-
Limpiar y lavar la ventana trasera bérelos de la nieve y el hielo.

Pliegue los brazos del limpiaparabrisas y


reemplace las escobillas del limpiaparabrisas
Plegar los brazos del limpiaparabrisas del parabri-
sas
AVISO
¡Peligro de daños en los limpiaparabrisas y en la tapa
del compartimento del motor!
▶ Cierre la puerta del compartimiento del motor an-
Lavado y limpieza (posición con resorte) tes de que los brazos del limpiaparabrisas se plie-
Limpiar guen lejos de la ventana.
▶ No inicie el encendido con los brazos del limpiapa-
Desconexión rabrisas abatidos.
Barrido automático de la luneta trasera › Conecte y vuelva a desconectar el encendido.
Cuando los limpiaparabrisas están encendidos, la › Presionar la palanca de
ventana trasera se limpia automáticamente después mando dentro de 10
de poner la marcha atrás. segundos hacia abajo y
mantenerla por aprox.
2 segundos.
Rellenar líquido limpiacristales
Los brazos del limpia-
ADVERTENCIA parabrisas toman la po-
Riesgo de accidentes sición para abatirse.
▶ Use un líquido limpiacristales adecuado según las › Despliegue los brazos
condiciones climáticas. del limpiaparabrisas
AVISO desde la ventana.
Riesgo de daños en el sistema de lavado del parabri-
sas.
▶ Cuando vuelva a llenar el agua de lavado, no retire
el filtro del cuello del recipiente.
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic 37

Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas Calefacción y aire acondicionado


ATENCIÓN
Riesgo de accidentes Aire acondicionado automático
▶ Cambie las escobillas del limpiaparabrisas una o Climatronic
dos veces al año.
Lo que debe tenerse en cuenta
› Despliegue el brazo del limpiaparabrisas desde la
ventana. ▶ Recomendamos una diferencia de máx. 5 °C entre
› Presione el seguro y la temperatura exterior y la temperatura interior.
retire la cuchilla limpia- ▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
dora. unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
› Inserte la nueva cuchi- el mal olor.
lla limpiadora hasta que ▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del
encaje en su lugar. aire acondicionado.
› Repliegue el brazo del ADVERTENCIA
limpiacristales en el ¡Peligro de empañamiento!
cristal. En modo de conducción ECO + se apaga el Climatro-
› Conecte el encendido y nic. Esto puede provocar el empañamiento de las
presione la palanca de ventanas.
mando hacia abajo. ▶ Continúe el viaje solo cuando las ventanas estén
limpias nuevamente.

Condiciones de funcionamiento del sistema


de refrigeración
✓ La temperatura exterior está sobre los 2 °C.
✓ El motor está en marcha.
✓ El ventilador está conectado.

Manejo

A Pantalla Climatronic
B Ajustar la temperatura
C Ajuste el número de revoluciones del ventilador
D Sensor de la temperatura del habitáculo
E Ajustar la dirección de salida de aire
Activar / desactivar el modo de ventilación /
descongelación del parabrisas.
Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
lante
Conectar el funcionamiento automático
La función mantiene la temperatura constante
y evita el empañamiento de los cristales.
Conectar/desconectar sistema de refrigeración
38 Calefacción y aire acondicionado › Climatización estática

En un ajuste de temperatura fuera del rango numéri- Operación con corriente de la batería de alto volta-
co, en la pantalla del Climatronic se muestra uno de je
los siguientes iconos. Para minimizar la descarga de la batería de alto volta-
LO Capacidad máxima de enfriamiento je, el tiempo de climatización es más corto que du-
HI Potencia máxima de calentamiento rante la operación con corriente de la estación de
carga o de la toma de corriente.
Servicio de aire circulante
En el servicio de aire circulante se evita que ingrese Operación con energía de la estación de carga o
el aire externo contaminado en el habitáculo del vehí- de la toma de corriente
culo. Cuando se carga con corriente alterna (CA), en pri-
mer lugar se carga la batería de alto voltaje y des-
Un modo de recirculación de corta duración puede pués se inicia la climatización.
aumentar el efecto de enfriamiento.
Cuando se carga con corriente continua (CC), el vehí-
ADVERTENCIA culo se climatiza durante el proceso de carga. Una
Riesgo de accidentes vez completado el proceso de carga se finaliza el
En el modo de recirculación no hay suministro de aire proceso de climatización o continuará con la corrien-
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis- te de la batería de alto voltaje (si esta opción está ac-
minución en la atención y el empañamiento de los tivada en la aplicación ŠKODA Connect).
cristales.
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo
por un corto periodo de tiempo. Manejo
Conexión manual
Solución de problemas › Si el cable de carga no está enchufado, conectar la
opción de climatización sin cable de carga conecta-
Agua debajo del vehículo do en la aplicación ŠKODA Connect.
Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
› Conectar la climatización estática en la aplicación
ŠKODA Connect.
nado. Esto no es una fuga.
Si el estado de carga de la batería de alto voltaje
Empañamiento es demasiado bajo, la climatización estática no se en-
› Aumente la velocidad del ventilador y encienda el cenderá.
sistema de refrigeración.
Conexión automática
Apagado automático del sistema de refrigeración La climatización estática se conecta automáticamen-
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta, te conforme a la hora de salida establecida y activa-
el sistema de enfriamiento puede apagarse automá- da.
ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
del motor. Desconexión manual
› Pulse la teclaen el panel de mando del Clima-
tronic.
Climatización estática O bien:
Motivo operación › Desconecte la climatización estática en la aplica-
ción. ŠKODA Connect.
Con la climatización estática, el habitáculo del vehí-
culo se enfría, ventila o calienta en estático conforme Desconexión automática
a la temperatura establecida según lo deseado para La climatización estática se apaga automáticamente
la hora de salida. cuando ocurre uno de los siguientes eventos.
▶ Al alcanzar la temperatura deseada y la hora de sa-
lida.
Modo de funcionamiento ▶ En caso de un estado de carga de la batería de alto
voltaje demasiado bajo.
Fuentes para la operación de la climatización está-
tica
▶ Corriente de la batería de alto voltaje.
▶ Corriente de la estación de carga o de la toma de
corriente.
Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos analógico combinado 39

Sistema de información para el ADVERTENCIA


Conducir con una carga demasiado baja de la batería
conductor de alto voltaje puede hacer que se pare en medio del
tráfico, causar accidentes y lesiones graves.
Cuadro de instrumentos analógico ▶ Cargue la batería de alto voltaje lo antes posible.
combinado
Sinopsis Ajustes
Establecer idioma
La configuración de idioma se realiza en la pantalla
del cuadro de instrumentos en el elemento del menú
Ajustes.
Reiniciar odómetro
› Pulse el botón en el grupo de instrumen-
tos y seleccione la pantalla del cuentakilómetros.
› Mantener presionada la tecla.
Ajuste manual de la hora
A Indicador de potencia › Mantenga presionado el botón en el cuadro de
B Velocímetro instrumentos hasta que el indicador de hora parpa-
dee en la pantalla.
C Indicador de carga
› Pulse la tecla de nuevo y ajuste las horas.
D Tecla de mando para el reloj › Pulse el botón y cambie a la configuración de
E Pantalla minutos.
F Botón multifunción: › Pulse la tecla de nuevo y ajuste los minu-
tos.
▶ Restablecer cuentakilómetros (viaje)
▶ Cambiar entre el cuentakilómetros (viaje) y vi- › Espere 5 s, la configuración se guarda.
sualización de distancia

Cuando se enciende la luz de cruce o de carretera Pantalla del cuadro de instrumentos


se ilumina el cuadro de instrumentos. combinado
Indicador de potencia Resumen de pantalla y resumen de los
A Funcionamiento de elementos del menú en el menú principal
bajo consumo
Dependiendo del equipo, la siguiente información se
B Recuperación ener- muestra en la pantalla.
gética
A Hora

B Posición de la palan-
ca selectora
C Informaciones y me-
nús
D Autonomía/Cuenta-
Indicador de carga kilómetros parcial -
Cuando el estado de car- Kilometraje recorri-
ga de la batería de alto do después del res-
voltaje alcanza el área de tablecimiento de la
reserva A , se reduce el memoria
rendimiento de conduc- E Indicador de potencia
ción disponible, el alcan-
F Información sobre el motor arrancado / tempe-
ce y la velocidad máxima.
ratura exterior
- baja temperatura exterior
Puntos del menú principal
Área de reserva ▶ MFA - Datos del viaje » Página 40
▶ Audio - Usar radio y medios
40 Sistema de información para el conductor › Datos de viaje

▶ Estado del vehículo » Página 41 disponible se muestra en la parte inferior de la panta-


▶ Ajustes lla del cuadro de instrumentos.
Cuando se muestran elementos en la zona B , está
disponible la potencia de marcha máxima. Esta es ne-
Manejo
cesaria p. ej. para una aceleración rápida al adelantar.
A Pulsar - Cambiar en- Al conducir con una potencia de marcha alta, el pe-
tre los elementos del ríodo en el que la potencia de marcha máxima está
menú / ajustar valo- disponible se acorta y la cantidad de segmentos en la
res zona B disminuye.
Mantener pulsado -
Si no se muestran segmentos en la zona B , no está
Visualizar menú prin-
cipal disponible la potencia de marcha máxima.
B Pulsar - Confirmar el elemento del menú Si se continúa la conducción con una potencia de
marcha alta, se reduce del mismo modo la potencia
de marcha disponible A .
Datos de viaje Con una conducción económica posterior, la poten-
cia de marcha disponible aumenta nuevamente.
Sinopsis
Por medio de una limitación eventual de la poten-
La pantalla de datos de conducción funciona con el cia de marcha se protege a la batería de un desgaste
encendido conectado. excesivo.
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi- La potencia de marcha disponible se limita bajo las si-
nado guientes condiciones.
En función del equipamiento, en la pantalla del cua- ▶ Estado de carga bajo de la batería de alto voltaje.
dro de instrumentos se indican p. ej. la velocidad, ▶ Aceleración rápida.
consumo, información de autonomía, etc.
▶ Muy baja temperatura exterior.
Memoria ▶ Temperatura muy baja o muy alta de la batería de
El sistema guarda los datos de conducción en las si- alto voltaje.
guientes memorias.
ADVERTENCIA
Desde la salida Adapte el modo de conducción de la potencia de
▶ En la memoria se guardan datos de conducción marcha disponible, así como el estado de carga de la
desde la conexión hasta la desconexión del encen- batería de alto voltaje.
dido. En caso de interrupción de la marcha durante
más de 2 horas, la memoria se restablecerá.
Cálculo total Manejo
▶En la memoria se guardan los datos del viaje de to- Mostrar datos de conducción
dos los recorridos hasta un total de 19 horas y 59 › Seleccionar el elemento del menú MFA en la pantalla
minutos de tiempo de conducción o 1.999 km re- del cuadro de instrumentos.
corridos. Si se excede uno de los valores listados, la
memoria se reinicia. A Pulsar - Seleccionar
información/estable-
Disponibilidad de potencia de marcha cer valores
A Potencia de marcha B Pulsar - Confirmar
disponible información
B Potencia de marcha Seleccionar y reiniciar la memoria para datos de
máxima disponible conducción
(p. ej. necesaria para
una aceleración rápi- › Para seleccionar la
da) memoria para los datos
de conducción mostra-
Durante la conducción, dos, pulsar repetida-
en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra mente el botón A .
la potencia de marcha disponible actualmente.
› Para reiniciar la memo-
Si no se muestra el elemento del menú de disponibili- ria, pulsar el botón A .
dad de potencia de marcha, la potencia de marcha
Sistema de información para el conductor › Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad 41

Ajustes Infotainment Swing


Seleccionar los datos de conducción para mostrar
Resumen del Infotainment
La selección de los datos de conducción que se mos-
trarán se realiza en la pantalla del grupo de instru-
mentos en el elemento del menú Ajustes Datos AMF.
Establecer unidades
La configuración de idioma se realiza en la pantalla
del cuadro de instrumentos en el elemento del menú
Asistentes.

Advertencia en caso de sobrepasar la A Cajetín de tarjetas SD


velocidad B Teclas para las funciones que se muestran so-
bre las teclas
Motivo operación
C Pantalla sin contacto
El sistema ofrece la posibilidad de ajustar un límite D Entrada AUX
de velocidad, que cuando se sobrepasa se emite una
Control rotativo a la izquierda
señal acústica de advertencia y aparece un aviso de
advertencia en la pantalla en el cuadro de instrumen- ▶ Presionar: Activar/desactivar el Infotainment
tos combinado. ▶ Girar: Ajustar el volumen

Control rotativo a la derecha


▶ Presionar: Confirmar elemento de menú
Ajustes
▶ Girar: Seleccione el elemento del menú/valor
Establecer limite de velocidad establecido
› Seleccionar y confirmar el menú Advertencia velocidad a. Menú Radio
› Cuando el vehículo está parado establecer el lími- Menú Media
te de velocidad deseado y confirmar.
Menú Teléfono
› Mientras conduce Conduzca a la velocidad desea-
da y confírmela como el límite de velocidad. Todos los menús
Restablecer el límite de velocidad
› Seleccionar y confirmar el menú Advertencia velocidad a.
Sistema
› Para restablecer el límite de velocidad, confirme el
valor almacenado. Ajustes
Si se interrumpe la unidad durante más de 2 horas, el
límite establecido se desactiva, pero el valor estable- Menú principal ajustes
cido permanece almacenado. › .
› El elemento de menú deseado girando el regulador
o tocando el área funcional o seleccionando .
Estado del vehículo › Confirme la selección del elemento del menú pre-
sionando el regulador o tocando el área funcio-
Modo de funcionamiento nal .
En caso de un mal funcionamiento del sistema, en la Ajustes del menú Teléfono
pantalla del cuadro de instrumentos se muestra un Ajustes de tono
mensaje con el encendido conectado para indicar el Ajustes del sistema del equipo
fallo en cuestión.
Ajustes del menú Radio
Los mensajes sobre errores se pueden encontrar en Ajustes del menú Medios
la pantalla del grupo de instrumentos en el elemento Manejo de la aplicación ŠKODA Move&Fun
del menú Estado vehículo y pueden volver a mostrarse en
cualquier momento. Ajustes del sistema del equipo
Los mensajes de advertencia se seguirán mos- › .
trando mientras no se hayan subsanado las averías Menús para los ajustes del sistema del equipo
de funcionamiento. ▶ Pantalla
▶ Idioma
42 Infotainment Swing › Radio

▶ Bluetooth C La emisora elegida está guardada en esta tecla de


▶ Conexión de la aplicación estación
▶ Extracción segura de la fuente D Memoria no ocupada
▶ Restaura la configuración de fábrica Retorno al menú principal Radio
▶ Información del sistema
En cada área de transmisión hay 12 botones de emi-
sora cada uno para almacenar emisoras preferidas
Radio que se subdividen en tres grupos de memoria cada
una (por ejemplo, FM1, FM2, FM3).
Sinopsis
Mostrar el menú principal
Manejo
› .
Recepción de radio analógica y digital Buscar manualmente emisora
La búsqueda manual está disponible para emisoras
de AM y FM.
› Pulsar en el menú principal radio .
› o junto con la escala mostrada del rango de fre-
cuencia.
O bien:
› Gire el control giratorio derecho.
A Rango de radiodifusión y número de la tecla de Reproducir las emisoras una detrás de otra (SCAN)
estación seleccionados actualmente donde está Esta función reproduce consecutivamente todas las
almacenada la emisora reproducida actualmente emisoras disponibles del rango de frecuencia actual
B Símbolos de información seleccionado durante algunos segundos.
▶ Señal de radiofrecuencia del tráfico disponi- › Para iniciar/finalizar el escaneo automático de las
ble emisoras disponibles, presionar en el menú princi-
▶ Señal de radiofrecuencia del tráfico no pal del potenciómetro .
disponible Funcionamiento en el volante multifunción
▶ La frecuencia alternativa está apagada
(FM)
▶ La señal no está disponible (DAB)
C La emisora seleccionada (denominación o fre-
cuencia)
D Radiotexto (FM) / Denominación del grupo (DAB)
Cambio de emisora
Lista de las emisoras disponibles
Búsqueda manual de emisoras
Activación/desactivación de la emisora de tráfico A Presionar: Desconexión/conexión del sonido
Girar: Ajustar el volumen
Teclas de emisoras para la emisora preferida
Cambiar hacia la otra emisora / hacia una emisora
Teclas de emisoras para la emisora preferida guardada bajo las teclas de estaciones
Cambiar hacia la emisora anterior / hacia una emi-
sora guardada bajo las teclas de estaciones

Restricción
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
A Elección del grupo de memoria ▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
B Memoria ocupada tañas pueden restringir la recepción de radio.
Infotainment Swing › Radio 43

▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- › Seleccione uno de los siguientes elementos del
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, menú.
su correcto funcionamiento y la información trans- ▶ Fijo - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar
mitida. otra emisora de modo manual.
▶ Automático - selección automática de la emisora con la
Ajustes mejor calidad de recepción.
Se ajustará automáticamente del Infotainment otra
Seleccionar la gama de frecuencias región disponible en caso de pérdida de recepción
› En el menú principal Radio y el área funcional de la región indicada.
correspondiente , escribir o .
Encender/apagar RDS
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori- Se aplica al rango de frecuencia de FM.
tos del menú principal Guardar radio
El elemento del menú solo está disponible para algu-
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado nos países.
para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora. › Escribir Configuraciones avanzadas FM Sistema de da-
El almacenamiento de emisora está confirmado por tos de radio (RDS).
una señal acústica. Si la función RDS está desactivada no están dispo-
Los botones de emisora ocupados pueden so- nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
brescribirse de esta manera. guración de emisoras FM.
▶ Emisora de tráfico (TP).
Eliminar favoritos
Texto de radio.
› Escriba Eliminar emisoras almacenadas. ▶
▶ RDS regional.
Superficies de función ▶ Cambio automático de frecuencia (AF).
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
Activar/desactivar el cambio automático de fre-
La variante para el cambio de emisoras usando la su-
cuencia (AF)
perficie de funcional en el menú principal Radio
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
se establece de la siguiente manera.
Si la función y la señal débil de la emisora de FM que
› Escribir Teclas de flecha:.
se está escuchando actualmente están activadas, In-
› Elija la variante de cambio. fotainment configura automáticamente la misma
Activar/desactivar la recepción de texto de radio emisora en una frecuencia diferente con una mejor
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. señal.
Cuando se enciende la función y se muestran los › Escribir Configuraciones avanzadas FM Cambio auto-
ajustes predeterminados de la estación, se muestra mático de frecuencia (AF).
información detallada sobre el contenido de la emi- Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
sora de FM que se está escuchando o el nombre del sora DAB
grupo de estaciones para la estación DAB. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› Escribir Texto de radio. Cuando la función está activada, otros anuncios se
Ordenar emisoras en la lista de emisoras disponi- reciben como anuncios de tráfico. Por ejemplo, noti-
bles cias del tiempo, informes deportivos, noticias finan-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. cieras entre otros.

› Escribir Lista de emisoras FM:. › Escriba Configuraciones avanzadas DAB Otros anun-
cios DAB.
› Seleccione la clasificación de las estaciones en or-
den alfabético o por grupo. Encender/apagar la recepción de tráfico de la emi-
Cambio de frecuencia automático para una emiso- sora DAB
ra de FM relacionada regionalmente Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Se aplica al rango de frecuencia de FM. › Escriba Configuraciones avanzadas DAB Mensajes de
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- tráfico DAB.
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
la región en caso de pérdida de señal de la emisora de programas de una estación DAB
de FM escuchada. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› Escribir Configuraciones avanzadas FM RDS Regional:. Cuando se enciende la función y se pierde la estación
DAB, Infotainment configura automáticamente la
44 Infotainment Swing › Media

misma estación con una mejor señal en un grupo di- D Control de la reproducción del título
ferente de estaciones DAB.
Lista de la carpeta/título
› Escriba Configuraciones avanzadas DAB Programa de
seguimiento de DAB - DAB.
▶ Las informaciones sobre el título que se debe re-
Activar/desactivar el cambio automático de la producir, se visualizan en la pantalla cuando están
emisora DAB a la misma emisora FM almacenadas como ID3-Tag en la fuente de audio.
Se aplica al rango de frecuencia DAB. Si no hay disponible ningún ID3-Tag, sólo se mos-
Cuando la función está activada y hay una pérdida de trará el nombre del título.
señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment ▶ En los títulos con una tasa de bit variable (VBR), el
configura automáticamente la misma emisora FM. El tiempo de reproducción restante mostrado no tie-
símbolo (FM) se muestra después del nombre de la ne por qué corresponderse con el tiempo de repro-
emisora. ducción restante real.
Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
DAB. Manejo
› Escriba Configuraciones avanzadas DAB Cambio auto- Funcionamiento de Infotainment
mático DAB - FM. Escribir: Iniciar la reproducción
Escribir: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproduc-
Media ción, pulse: reproducir la canción anterior
Lo que debe tenerse en cuenta Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción ac-
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu- tual desde el principio
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA Mantener: retroceso rápido dentro de la can-
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o ción
alteración de archivos o fuentes de audio conecta- Pulsar: reproducir la siguiente canción
das.
Mantener: avance rápido dentro de la canción
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
Pulsar: Activar/desactivar la reproducción
puede succeder de repente variaciones del volu-
aleatoria del álbum/carpeta actual
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
de audio, reducir el volumen. Pulsar: Activar/desactivar la reproducción re-
petida del álbum/carpeta actual
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi-
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes. Pulsar: Activar/desactivar la reproducción re-
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es petida de una canción concreta
necesario, confirmarse. Funcionamiento en el volante multifunción
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.

Sinopsis
Mostrar el menú principal
› .

A Presionar: Pausar/iniciar reproducción


Girar: Ajustar el volumen
Presionar: Cambiar al siguiente título
Parar: Avance rápido dentro del título
A Informaciones para el título reproducido A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
B Eje del tiempo de reproducción con un regulador pulse: reproducir la canción anterior
deslizante Después de 3 segundos, pulsar desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
C Fuente de audio seleccionada
desde el principio
Infotainment Swing › Media 45

Parar: Retroceso rápido dentro del título Mostrar la lista de dispositivos Bluetooth® enlaza-
dos
Las opciones de funcionamiento dependen de la › Escriba Seleccionar dispositivo Bluetooth.
fuente de audio conectada.

Ajustes
Activar/desactivar la reproducción de títulos inclu-
yendo subcarpetas
› Escriba Mezclar/repetir incluyendo subcarpetas.

Datos técnicos

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
SD
Lector de tarjetas
Tarjeta SD Tamaño estándar SDHC
SD
SDXC
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
FAT16
que utilizan el pro-
FAT32
tocolo USB Mass
exFAT
Storage
USB 1.x; 2.x 3.x
Dispositivos que
USB o superior con el
ejecutan el sistema
soporte de USB 2.x
operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
Apple sistema operativo HFS+
iOS
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.5)

Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede verificar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR.
▶ http://go.skoda.eu/compatibility

Toda la información dada es aproximada y es para información.


46 Infotainment Swing › Teléfono

La empresa ŠKODA AUTO no puede garantizar completamente la funcionalidad y compatibilidad, por ejemplo,
debido a una actualización de software del Infotainment así como de los dispositivos móviles.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
Mono, Dual Mono,
MPEG 1 Layer 3 mp3 32 - 320 32, 44, 48 Estéreo, estéreo
joint
MPEG
16, 22, 24 Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 8 - 160 Estéreo, estéreo
8, 11, 12
joint
8, 11, 12, 16,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 384 22, 32, 44,
Audio 9 y 10 Estéreo joint
48

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Listas de reproducción compatibles


Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Teléfono Lista de contacto


Listas de llamadas (en las llamadas perdidas se vi-
Sinopsis
sualiza al lado de la superficie funcional el símbo-
Mostrar el menú principal lo con la cantidad de llamadas perdidas)
› . Establecer una conexión con el número del bu-
zón de voz
Establecer una conexión con el número de emer-
gencias (válido solamente para algunos países)
Vista de los contactos preferidos

Condiciones
A Nombre de la operadora de red de teléfono (en
el roaming activo aparece el nombre del símbolo ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
ment y del teléfono.
)
La función Bluetooth® del Infotainment está acti-
B Símbolos posibles en la línea de estado
vada en el elemento del menú Bluetooth
▶ - un teléfono está conectado con el equipo Bluetooth.
▶ - estado de carga del acumulador del telé- ✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
fono
La activación del Infotainment está activada en el
▶ - potencia de señal de la red del servicio elemento del menú Bluetooth Visibilidad:.
telefónico
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la
▶ - llamada actual unidad Bluetooth® del Infotainment.
▶ - llamada perdida ✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.
Registro del número de teléfono
Infotainment Swing › Teléfono 47

Manejo › Para cambiar la llamada del teléfono a Infotain-


ment, pulse .
Registro del número de teléfono
› Pulsar en el menú principal Teléfono . Funcionamiento en el volante multifunción
› Introducir el número de teléfono con ayuda del re-
gulador .
Introducción del último número marcado/rella-
mada al número de teléfono introducido
Finalizar la llamada telefónica (en una llamada
telefónica actual)
Establecer una conexión con el número de
emergencias (válido solamente para algunos
países)
Establecer una conexión con el número de ave-
ría en caso de avería A Girar: Ajustar el volumen

Rellamada al número de información (informa- Presionar: Aceptar llamada / terminar llamada


ciones sobre los productos y servicios de la mar- Parar:
ca ŠKODA) ▶ No hay conversación telefónica - Seleccione
Establecer una conexión con el número del bu- el último número marcado/rechazar llamada
zón de voz ▶ Hay una conversación telefónica - Cambie la
Movimiento del cursor en la línea de registro llamada al teléfono y viceversa
Borrar el último número introducido
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde Restricción
el teléfono principal conectado.
Disponibilidad de funciones
› Para la visualización de la lista de contactos en el La disponibilidad de determinadas funciones depen-
menú principal pulse Teléfono . de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
› Seleccionar el contacto telefónico deseado usando caciones instaladas allí.
el regulador .
Compatibilidad de dispositivos móviles
Lista de llamadas En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
› Para la visualización de la lista de contactos en el puede verificar si el Infotainment es compatible con
menú principal pulse Teléfono . los equipos móviles seleccionados que se debe verifi-
car. Esta comprobación se realiza mediante la si-
Todas las llamadas
guiente referencia o leyendo el código QR.
Llamadas aceptadas
Llamadas salientes ▶ http://go.skoda.eu/compatibility
Llamadas perdidas
Guardar el contacto/número en la lista de favori-
tos
Llamada de teléfono
Dependiendo del contexto de la conversación telefó- Toda la información dada es aproximada y es para in-
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones. formación.
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada La empresa ŠKODA AUTO no puede garantizar com-
en espera pletamente la funcionalidad y compatibilidad, por
/ Encender/apagar el tono de llamada ejemplo, debido a una actualización de software del
Terminar el establecimiento de conexión/Recha- Infotainment así como de los dispositivos móviles.
zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Introducir número de teléfono Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Intercambiar entre las llamadas telefónicas Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
Retener llamada es posible garantizar la compatibilidad completa de
/ / Apagar/encender el micrófono/encender el Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
manos libres del Infotainment con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
› Para cambiar la conversación del Infotainment al Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
teléfono, pulse Manos libres.
móvil.
48 Infotainment Swing › Servicios online ŠKODA Connect

Aplicaciones en dispositivos móviles › Escriba Seleccionar tono de llamada.


En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones, › Seleccione el tono de llamada.
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- Número del buzón de voz
tainment. › Escriba Perfil de usuario Núm. buzón:.
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa- › Introducir el número del buzón de voz.
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo- Guardar favorito
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos Los favoritos están disponibles en tres grupos de
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- memoria para cuatro indicaciones de contacto.
se responsable por su función adecuada.
› Visualizar la lista de contactos telefónicos o la lista
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- de llamada.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › Usando el regulador marque el contacto telefó-
país. nico o el número de teléfono y escriba .
› Seleccionar la posición para guardar el favorito.
Ajustes Si ya está ocupada la posición seleccionada, en-
tonces se sobrescribe su contenido por la confirma-
Conectar y enlazar un dispositivo móvil con Info- ción.
tainment
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el Borrar favorito
dispositivo móvil. › Escriba Perfil de usuario Eliminar favoritos.
› Elegir el equipo (el nombre del equipo es Skoda BT › Seleccione el contacto usando el regulador y
XXXX, los símbolos XXXX presentan las últimas confirme la eliminación.
cuatro cifras del número de identificación del vehí- Todos los contactos preferidos se pueden borrar
culo). tocando la superficie funcional Borrar todos y confirmar
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. el proceso de eliminación.
Si está conectado otro teléfono con el equipo,
entonces será acoplado sólo el teléfono a acoplar
con el equipo. Servicios online ŠKODA Connect
Conecte y enlace el Infotainment a un dispositivo Modo de funcionamiento
móvil no conectado
Los servicios en línea ŠKODA Connect ofrecen la po-
› Escriba Seleccionar telefono.
sibilidad de ampliar las funciones del vehículo.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- La oferta de servicios en línea ŠKODA Connect de-
vos disponibles.
pende del tipo de vehículo y su equipo, del entreteni-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. miento y del país. La disponibilidad en cada país se
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. puede revisar en el sitio web ŠKODA Connect.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil Los servicios online ŠKODA Connect no pertenecen
previamente conectado al equipamiento de serie del vehículo. Este se publica
› Escriba Seleccionar telefono. por separado en el sitio web ŠKODA Connect Portal
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- o en la aplicación ŠKODA Connect.
vos conectados previamente. Para la función de servicios en línea ŠKODA Connect,
Actualizar los contactos del teléfono el vehículo debe estar dentro del alcance de una red
En una nueva conexión repetida del teléfono con el móvil a través de la cual se puedan proporcionar los
Infotainment se realiza una actualización automática servicios. La disponibilidad, la funcionalidad, veloci-
de la lista. dad de conexión y la tecnología de la red móvil pue-
den ser diferentes en los respectivos países y depen-
› Escriba para la actualización manual de la lista den del operador de la red móvil.
importación de contactos.
Los derechos y obligaciones de las partes contrata-
Ordenar contactos en la agenda das en relación a la preparación de estos servicios se
› Escriba Perfil de usuario Repres. contact.: y selec- regula en un acuerdo independiente. Los documen-
cione el tipo de clasificación. tos legales actuales relativos a los servicios en línea
Señal de llam. se derivan de los ŠKODA Connect Portal así como la
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla- aplicación ŠKODA Connect
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
Infotainment.
Infotainment Swing › Aplicación ŠKODA Move & Fun 49

Página de internet ŠKODA Connect Aplicación ŠKODA Move & Fun


▶http://go.skoda.eu/skoda-connect
Motivo operación
La página de internet ŠKODA Connect
contiene, por ejemplo, información sobre Usando la aplicación ŠKODA Move & Fun es posible
los servicios online actuales y sus funcio- navegar, por ejemplo, mostrar información del vehí-
nes, el acceso a ŠKODA Connect Portal y culo, controlar la reproducción de medios o adminis-
la opción de descargar la aplicación trar la carga del vehículo.
ŠKODA Connect.
Página de internet ŠKODA Connect Portal
▶http://go.skoda.eu/connect-portal Sinopsis
El sitio web ŠKODA Connect Portal se En Infotainment puede cambiar entre los menús de
utiliza para registrar usuarios y obtener la aplicación ŠKODA Move & Fun.
información básica sobre el vehículo. › Para la visualización de los menús de la aplicación
ŠKODA Move & Fun escriba .
Aplicación ŠKODA Connect
La aplicación ŠKODA Connect ofrece la posibilidad
de realizar las siguientes funciones y mostrar infor-
mación sobre el vehículo.
▶ Registro de usuario.
▶ Activación de los servicios en línea.
▶ Información sobre el estado del vehículo.
▶ Información sobre kilometraje, consumo medio y Navegación
autonomía previsible. Drive Green
▶ Información sobre la ubicación del vehículo esta-
Informaciones del vehículo
cionado.
▶ Información sobre el estado de carga de la batería Montaje y gestión de la carga
y para la carga. Búsqueda
▶ Planificación de la tienda. Finalización del funcionamiento de la aplicación
▶ Información, operación y planificación del aire ŠKODA Move & Fun
acondicionado del vehículo.
La aplicación se puede descargar al dispositivo móvil
después de leer el siguiente código QR o enlace. Condiciones
▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp ✓ En el dispositivo móvil ha instalado la aplicación
ŠKODA Move&Fun.
✓ Con el Infotainment se conecta el dispositivo mó-
vil mediante Bluetooth®.
✓ En el Infotainment está permitida la transmisión
de datos.
La transferencia de datos se activa en el elemen-
Ajustes
to del menú Conexión de la aplicación Transmisión
Registro y activación de servicios en línea de datos activa.
El uso de los servicios en línea ŠKODA Connect re-
quiere un Registro del usuario anterior y una Activa-
ción de los servicios en línea subsiguiente. Ajustes
El registro del usuario del servicio en línea ŠKODA Inicio de la conexión
Connect se realiza en la página web ŠKODA Connect › Conectar el dispositivo móvil con el Infotainment
Portal o en la aplicación ŠKODA Connect. mediante Bluetooth®.
La activación de servicios en línea ŠKODA Connect › Conectar la transferencia de datos en el elemento
tiene lugar en la aplicación ŠKODA Connect. del menú Conexión de la aplicación Transmisión de
datos activa.
› Iniciar en el equipo móvil la aplicación ŠKODA Mo-
ve&Fun.
50 Arranque y conducción › Inicio

› Confirmar el código de registro visualizado en el In- Arranque y conducción


fotainment, así como en el equipo móvil.
Información sobre la aplicación ŠKODA Move & Inicio
Fun Notas sobre el arranque
Encontrará Información detallada sobre la aplicación
ŠKODA Move & Fun en las páginas web ŠKODA des- Condiciones de funcionamiento
pués de leer el siguiente código QR o referencia. ✓ El nivel de carga de la batería de alto voltaje es
▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps suficiente.
✓ El enchufe de carga no está enchufado a la toma
de carga del vehículo.
Posicionamiento de la llave en el contacto
1 Encendido desco-
nectado
2 Encendido conecta-
do
3 Arrancar el motor

Inicio
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to.
› Mantenga el pedal del freno presionado.
› Mueva la palanca selectora a la posición o .
› Girar la llave a la posición 3 .
› Tan pronto como arranque el motor, suelte la llave.
El arranque del motor se muestra de la siguiente
manera.
▶ Suena una señal acústica.
▶ El puntero del indicador de potencia se mueve a .
▶ En la pantalla del cuadro de instrumentos se mos-
trará READY.

AVISO
A temperaturas exteriores muy bajas, la temperatura
de la batería de alto voltaje puede bajar tanto que ya
no sea posible arrancar el motor.
El arranque del motor es posible nuevamente cuando
la temperatura de la batería de alto voltaje ha aumen-
tado lo suficiente.
ATENCIÓN
¡Peligro de un movimiento inesperado del vehículo!
▶ A temperaturas inferiores a -10 ° C, arrancar el ve-
hículo con la palanca selectora en la posición .
Detener el motor
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to.
› Girar la llave a la posición 1 .
La llave solo puede extraerse si la palanca selectora
se encuentra en la posición .
Arranque y conducción › Problemas de arranque 51

ADVERTENCIA Soltar la palanca selectora desde la posición o


¡Peligro del bloqueo de la dirección! Se enciende - la palanca selectora está blo-
▶ Durante el viaje con el motor apagado tiene que queada
estar conectado el encendido.
› Pise el pedal del freno
y al mismo tiempo pre-
sione el botón en la pa-
Problemas de arranque lanca selectora.
Solución de problemas
AVISO
¡Peligro de daños en el motor!
▶ No arranque el vehículo remolcando.

El motor no arranca
› Desconecte el encendido. ADVERTENCIA
› Espere 30 segundos y repita el procedimiento de ¡Peligro de rodaje automático del vehículo estaciona-
arranque. do!
▶ Cuando la palanca selectora está en la posición o
› Si el motor no arranca, use el arrancador con la ba- , asegure el vehículo con el freno.
tería de otro vehículo » Página 67 o busque la ayu-
da de una empresa especializada.
El motor no arranca, la pantalla muestra un mensa- Manejo
je sobre el inmovilizador
Arranque
› Utilice la otra llave del vehículo.
› Si el motor no arranca, solicite la ayuda de un taller › Mantenga el pedal del freno presionado.
especializado. › Arrancar el motor.
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
La llave no se puede girar en el encendido a la posición deseada.
› Mueva el volante hacia adelante y hacia atrás mien- › Suelte el pedal del freno y presione ligeramente el
tras gira la llave. pedal del acelerador.
Acelerar mientras conduce (kick-down)
Cambio automático › Pisar completamente el pedal del acelerador.
Posiciones de la palanca selectora Detener temporalmente (por ejemplo, en un cruce)
› Dejar la palanca selectora en la posición y ase-
Vehículo estaciona- gurar el vehículo con el pedal del freno.
do
Detener
Las ruedas de accio-
namiento están blo-
› Mantenga el pedal del freno presionado.
queadas. › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to.
La posición sola-
mente se fija cuando
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
a la posición deseada.
el vehículo está para-
do. › Pare el motor.
Marcha atrás Seleccionar nivel de recuperación
La posición solamente se fija cuando el vehícu- La recuperación ahorra la energía generada durante
lo está parado. el frenado en la batería de alto voltaje. Con un nivel
Conducción en posición de ralentí de recuperación más alto también aumenta la fuerza
No hay transmisión de la potencia del motor a las de frenado durante el descenso o al rodar.
ruedas. A medida que aumenta el estado de carga de la bate-
Marcha adelante/marcha adelante con recupe- ría de alto voltaje, disminuye la fuerza del frenado de
ración máxima recuperación.
En el modo se pueden ajustar tres niveles de Se pueden establecer cuatro niveles de recuperación
recuperación » Página 51. con la palanca selectora.
En el modo se establece automáticamente el ▶ Recuperación ligera.
nivel máximo de recuperación. Recuperación media.

Escoger entre y (posición con resorte)
52 Arranque y conducción › Modo de conducción del vehículo

▶ Recuperación fuerte. Modo de conducción del vehículo


▶ Recuperación muy fuerte.
Motivo operación
+ En el modo : elija un
nivel de recupera- El modo de conducción permite aumentar la econo-
ción más alto mía de conducción y el alcance del vehículo.
- En el modo : elija un
nivel de recupera-
ción más bajo Sinopsis
A Escoger entre y Modo Normal
(posición con resor- El modo Normal es adecuado para la conducción ha-
te) bitual. Ni la potencia del motor ni otras funciones es-
tán limitadas.
La recuperación también se puede hacer al pre-
sionar el pedal del freno. Modo ECO
El modo ECO es adecuado para la conducción más
eficiente. La potencia del motor está ligeramente li-
Solución de problemas mitada, la velocidad máxima se reduce a 120 km/h. El
Climatronic cambia al modo económico.
Error de recuperación
se ilumina junto con Modo ECO +
Mensaje sobre un fallo de recuperación El modo ECO es adecuado para la conducción mu-
cho más eficiente. La potencia del motor está bas-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. tante limitada, la velocidad máxima se reduce a
95 km/h. El Climatronic está apagado.
Acercándose al vehículo atascado
› Ajustar la palanca selectora entre y . El vehícu-
lo entra en balanceo y es más fácil de liberar. Manejo
Seleccione el modo de conducción
Desbloqueo mecánico de la palanca selectora › Pulse las teclas .

› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- Cuando se cambia el modo de conducción, el texto
to. de información se muestra en la pantalla del grupo
de instrumentos.
› Inserte un destornilla-
dor de punta plana o Cuando se ha elegido el modo ECO o ECO +, las le-
una herramienta similar tras correspondientes se iluminan en el botón.
en el espacio en el área
de la flecha A .
Conducción rentable
› Afloje con cuidado y le-
vante la tapa de la Consejos para la conducción económica y
puerta de cambio. evaluación de la economía de conducción
Consejos para una conducción económica
› Inserte un destornilla- ▶ Evitar la aceleración y el frenado innecesario.
dor en la parte de plás- ▶ Utilizar el modo de conducción ECO + y ECO » Pá-
tico y muévalo con cui- gina 52.
dado en la dirección de ▶ Utilizar el modo de transmisión automática para
la flecha. desacelerar. Esto cargará la batería de alto voltaje.
› Presione el botón en la ▶ Evitar la aceleración completa y las altas velocida-
palanca selectora y llé- des.
velo a la posición de- ▶ Apague el motor para períodos más largos.
seada. ▶ Observe la presión de los neumáticos estableci-
da » Página 75, Pegatina con presiones de neumá-
ticos prescritas.
▶ Eliminar lastre innecesario.
▶ Antes de iniciar la conducción desinstalar la baca
portaequipajes cuando no se necesita más.
Arranque y conducción › Argolla de remolque y barra de remolque 53

▶ Encender los consumidores eléctricos solamente ADVERTENCIA


por el tiempo necesario. Riesgo de accidentes
▶ No deje las ventanas abiertas mientras conduce. ▶ Utilice una cuerda trenzada de fibra sintética para
remolcar. No utilice un cable de remolque.
AVISO
Argolla de remolque y barra de remolque
▶ Mantener tensado el cable de remolque durante el
Argolla de remolque proceso de remolque.
▶ No superar una distancia de remolque de 50 km.
Quitar la tapa delantera
AVISO
› Presione sobre la tapa Riesgo de daños en la caja de cambios.
y retírela. ▶ Si, la caja de cambio no contiene más aceite, el ve-
hículo sólo puede ser remolcado con el eje delante-
ro levantado o en un vehículo de arrastre.
▶ El vehículo no debe ser remolcado con el eje trase-
ro elevado.
Información para el conductor del vehículo remol-
cado
ADVERTENCIA
Montar la argolla de remolque Riesgo de accidentes
Cuando el encendido está apagado, el reforzador de
› Atornille en la argolla freno y la dirección asistida no funcionan. Además,
de remolque.
existe el riesgo de que el bloqueo de la dirección se
› Inserte la llave de la active.
rueda o un objeto simi- ▶ ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en-
lar a través de la argolla cendido!
de remolque.
AVISO
› Apretar la argolla de
Riesgo de daños en el motor eléctrico.
remolque.
▶ Remolcar el vehículo con el motor encendido o al
menos con el encendido conectado.
Después del proceso de remolque › Mueva la palanca selectora a la posición .
› Desenrosque la argolla de remolque.
› Inserte la tapa de la cubierta.
Frenar
Lo que debe tenerse en cuenta
Remolcar vehículo
ADVERTENCIA
Este vehículo no está diseñado para remolcar otro
¡Los problemas y averías con el sistema de frenos
vehículo.
pueden extender la distancia de frenado del vehículo!
ADVERTENCIA
PELIGRO
Riesgo de accidentes
¡Peligro de sobrecalentamiento de los frenos!
▶ La cuerda de remolque no debe estar torcida.
▶ No accionar el pedal de freno cuando no hay que
▶ Al remolcar conducir a una velocidad de máx. 50
frenar.
km/h.
▶ Si el alerón delantero estándar está dañado, asegu-
re el suministro de aire a los frenos delanteros.

Comprobar el nivel de líquido de frenos


Condiciones para la comprobación
✓ Aparque el vehículo en una superficie horizontal.
✓ Motor apagado.
54 Arranque y conducción › Freno de mano

Comprobación Frenado limitado


El nivel de llenado debe se ilumina junto con
estar dentro del rango Mensaje sobre una limitación del efecto de fre-
marcado. nado

› Si el nivel está por de- › Recurra a la asistencia de un taller especializado.


bajo de la marca ,
Reducción del efecto de frenado
no continúe.
Los frenos húmedos, congelados, con sal añadida o
› No rellene el líquido. corroídos pueden afectar el efecto de frenado.
› Recurra a la asistencia
de un taller especializa- › Limpie los frenos frenando varias veces si las con-
do. diciones del tráfico lo permiten.

Un nivel de líquido de freno muy bajo se visualiza en Cuando el motor está parado, el reforzador de fre-
el cuadro de instrumentos combinado por la ilumina- no no funciona
ción del testigo de control. Aun así, recomenda- › Pise el pedal del freno con más fuerza.
mos comprobar regularmente el nivel del líquido de
freno directamente en el depósito.
Freno de mano
Especificación
El líquido de freno tiene que corresponder a la norma Manejo
VW 501 14 (esta norma corresponde a los requeri-
mientos de la norma FMVSS 116 DOT4). ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes
Cambie el líquido de frenos en un taller especializa- Un freno de estacionamiento insuficientemente libe-
do. rado afectará la función del sistema de frenos.
▶ Libere completamente el freno de estacionamiento
ADVERTENCIA
antes de conducir.
¡Peligro de fallo del freno!
▶ Si se sobrepasa la fecha para el cambio del líquido Asegurar
de freno, puede generarse vapor en la instalación
de frenos cuando se frena muy fuerte.
› Apretar manualmente
la palanca hasta el to-
▶ Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de for- pe.
ma apreciable en poco tiempo, o lo hace por debajo
de la marca , puede ser a causa de una fuga en El ilumina el indicador
el sistema de frenos. .

¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un Aflojar


taller especializado. › Levante un poco la palanca y pulse a la vez el botón
de bloqueo.
› Mantenga presionado el botón de bloqueo y tire de
Solución de problemas la palanca completamente hacia abajo.
Nivel de líquido de frenos demasiado bajo
se ilumina
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
de un taller especializado.

Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo


dañado
se ilumina junto con
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
de un taller especializado.

Forros de los frenos desgastados


se ilumina
› Para el taller especializado más cercano con
la precaución correspondiente.
Sistemas de asistencia al conductor › Sistemas de frenado y estabilización 55

Sistemas de asistencia al conductor Frenado de recuperación


El frenado de recuperación produce energía que se
Sistemas de frenado y estabilización almacena en la batería de alto voltaje. La fuerza del
efecto de frenado depende del modo de conducción
Sinopsis seleccionado, así como del estado de carga de la ba-
tería de alto voltaje.
Control de estabilización (ESC)
El ESC ayuda a estabilizar el vehículo en situaciones Durante el frenado de recuperación, pueden produ-
límite (por ejemplo, cuando el vehículo comienza a cirse movimientos pulsantes del pedal del freno y de-
girar). ESC frena las ruedas individualmente para saceleraciones fluctuantes del vehículo.
mantener la dirección de desplazamiento.
Parpadea - interviene ESC Solución de problemas
ESC o ASR dañado / apagado por el sistema
Control de tracción (ASR)
se ilumina
El ASR ayuda a estabilizar el vehículo cuando acelera
o conduce en carreteras de baja adherencia. El ASR › Pare el motor y vuelva a arrancar.
reduce en el sobregiro de las ruedas la fuerza de ac- › Si la luz de advertencia no se apaga después de cu-
cionamiento transferida a las ruedas. brir una distancia corta, busque la ayuda de un ta-
ller especializado.
Parpadea - interviene ASR
ABS dañado
Sistema antibloqueo (ABS) se ilumina
El ABS ayuda a mantener el control del vehículo du-
rante el frenado de emergencia. Una intervención del
› Es posible seguir conduciendo con cuidado.
Recurra a la asistencia de un taller especializado.
ABS se hace perceptible a través de movimientos
pulsatorios del freno del pedal. Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo
Regulación del par de arrastre del motor (MSR) dañado
MSR ayuda a controlar el vehículo en caso de reduc- se ilumina junto con
ción brusca de la velocidad, por ejemplo, para mante- › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
nerse en una carretera helada. Si las ruedas motrices de un taller especializado.
se bloquean, el MSR aumenta la velocidad del motor.
Con eso se reduce el efecto de frenado del motor y Servofreno electromecánico con problemas
las ruedas pueden volver a girar libremente. se ilumina
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
El EDS ayuda a estabilizar el vehículo al conducir en de un taller especializado.
carriles con diferente agarre debajo de las ruedas in-
dividuales. El EDS frena una rueda giratoria y trans-
mite potencia a otra rueda motriz. Regulador de velocidad
Asistente de arranque en montaña
Modo de funcionamiento
El asistente de arranque en pendiente ayuda a co-
menzar la marcha en pendientes cuesta arriba fre- El sistema regulador de la velocidad (GRA) mantiene
nando el vehículo durante aproximadamente 2 se- la velocidad ajustada, sin que se tenga que accionar
gundos después de que se suelta el pedal del freno. el pedal acelerador.
Condiciones de funcionamiento Esto se efectúa, sin embargo, sólo dentro del margen
✓ El gradiente es de al menos 5%. permitido por la potencia del motor y el efecto del
✓ La puerta del conductor está cerrada. freno motor.
Refuerzo electromecánico de freno (distribución ADVERTENCIA
de la fuerza de frenado electrónico) ¡Peligro de un arranque involuntario del GRA!
La distribución de la fuerza de frenado electrónico ▶ Desactivar el GRA después de su uso.
facilita el funcionamiento del pedal de freno. Al mis- Visualización de estado en la pantalla del cuadro
mo tiempo, hace posible la carga de la batería de alto de instrumentos combinado
voltaje. se enciende - El GRA está activado
Después de apagar el encendido la función distribu-
ción de la fuerza de frenado electrónico está restrin- se enciende - El regulador de velocidad está
gida o no disponible. activo
56 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de parada en vía Lane Assist

Cuando se inicia el control de velocidad, se muestra Modo de funcionamiento


la velocidad establecida.
Si el vehículo se acerca a una línea de limitación de-
tectada, el sistema efectuará un ligero movimiento
Condiciones de funcionamiento direccional en el sentido opuesto al de la línea de li-
mitación. El volante se puede sobrecargar de forma
✓ La velocidad de conducción es superior a manual.
20 km/h.
En un cambio de carril con la luz intermitente no hay
intervención del sistema.
Manejo Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Utilizar con la palanca
Se enciende - El sistema está activado y listo
para intervenir
Se enciende - Interviene el sistema

Advertencia por vibraciones del volante


En las vibraciones del volante el sistema no puede
mantener el vehículo en el carril.
› Corregir el movimiento de la dirección.

A
Condiciones de funcionamiento
Activar GRA (regulación de velocidad inacti-
va) ✓ La velocidad de conducción es superior a
Desactivar GRA 60 km/h.
Interrumpir la regulación (posición con ✓ Las líneas de contorno son claramente visibles.
resorte)
B Tomar nuevamente la regulación de veloci- Manejo
dad 1) / aumentar la velocidad
Activación automática
C Comenzar el control con la velocidad ac-
Lane Assist se activa automáticamente cuando se
tual / reducir la velocidad
conecta el encendido.
Acelerar temporalmente Desactivación
› Pisar el acelerador. › Pulse la tecla .
Tras soltar el pedal acelerador, la velocidad descien- El símbolo en el botón se ilumina al desbloquear.
de hasta el valor memorizado anteriormente.
Interrumpir el control de crucero
▶ Después de pisar el pedal del freno.
Límite de función
▶ Después de una intervención ESC. Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones.
▶ El área visible del sensor está limitado porque el
Asistente de parada en vía Lane Assist
parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un
Motivo operación vehículo que circula delante.
▶ En condiciones climáticas desfavorables.
El Lane Assist ayuda a mantener el vehículo dentro
▶ Al conducir a través de una curva pronunciada.
del carril. Se basa en líneas de límite. Estos pueden
incluir líneas de límite, bordes de carreteras u objetos ▶ Cuando se conduce en una carretera inclinada o
tales como bordillos, posiblemente conos de tráfico. con surcos.
▶ Cuando se conduce en un carril demasiado estre-
El sistema está prevista, ante todo, para su utilización cho.
en autovías.

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual.


Sistema de asistencia al aparcamiento › Ayuda al aparcamiento Park Pilot 57

ADVERTENCIA Sistema de asistencia al


¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa!
Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser aparcamiento
reconocidos erróneamente como líneas de límite.
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
Ayuda al aparcamiento Park Pilot
preparado para anular la intervención de la direc- Modo de funcionamiento
ción.
Si se detecta un obstáculo, el Infotainment mostrará
un mensaje gráfico y sonará una señal acústica.
Solución de problemas
Al reducirse la distancia hasta el obstáculo, se acorta
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema el intervalo entre las señales emitidas. A una distan-
El símbolo en el botón se enciende. cia de menos de 30 cm del obstáculo, suena un tono
continuo.
› Limpie el parabrisas en el área del sensor.
› Parar el motor y reiniciar después de un corto
tiempo. Indicador
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado. Las áreas grabadas varían dependiendo del equipo.

Encender / apagar las señales acústicas

Obstáculo a una distancia inferior a 30 cm


Obstáculo a una distancia de más de 30 cm
Obstáculo fuera de la calzada

Condiciones de funcionamiento
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h.

Manejo
Conectar
› Ponga la marcha atrás.
Desconexión
› Saque la marcha atrás.

Límite de función
La advertencia de un obstáculo debe ser realizada
por el sistema p. ej. en los siguientes casos no ocu-
rren o solo se pueden hacer incorrectamente.
▶ Condiciones climáticas desfavorables.
▶ Los obstáculos detectados se están moviendo.
▶ Las señales del sensor no son reflejadas por la su-
perficie de los obstáculos.
58 Sistema de alto voltaje › Sistema de alto voltaje y batería de alto voltaje

▶ Es un obstáculo más pequeño, p. ej. una piedra o un Sistema de alto voltaje


pilar.
Sistema de alto voltaje y batería de alto
Solución de problemas
voltaje

Después del encendido se emite una señal acústi-


Lo que debe tenerse en cuenta
ca durante aprox. 3 segundos y cerca del vehículo Etiquetas de advertencia relacionadas con alto vol-
no se encuentra ningún obstáculo taje
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.

Las etiquetas de advertencia se encuentran en com-


ponentes de alto voltaje.
Etiquetas de advertencia relacionadas con superfi-
cies calientes
La etiqueta de advertencia se encuentra
en componentes que pueden calentarse
notablemente.
Sistema de alto voltaje › Sistema de alto voltaje y batería de alto voltaje 59

PELIGRO AVISO
El manejo inadecuado del sistema de alto voltaje y la Cuando el vehículo está parado durante varios me-
batería de alto voltaje pueden provocar quemaduras, ses, puede tener lugar una autodescarga de la batería
lesiones o descargas eléctricas fatales. de alto voltaje.
▶ Siempre se puede suponer que la batería de alto Esto puede provocar daños en la batería de alto vol-
voltaje está cargada y el sistema de alto voltaje es- taje a altas temperaturas ambientales y bajo estado
tá activo. Esto también se aplica cuando el motor de carga.
eléctrico está apagado y el encendido está apaga- ▶ Asegúrese siempre de que haya un estado de carga
do. suficiente de la batería de alto voltaje.
▶ No toque los cables de alto voltaje ni la batería de Con una larga vida útil en entornos muy fríos, la
alto voltaje, ni siquiera con la ayuda de objetos. baja temperatura interna de la batería de alto voltaje
▶ No realice ningún trabajo en el sistema de alto vol- puede reducir el alcance y limitar el rendimiento de la
taje ni en la batería de alto voltaje. conducción.
▶ No abra ni repare los componentes del sistema de
alto voltaje.
▶ No reemplace ni retire los cables naranjas de alto
Descripción general del sistema de alto voltaje
voltaje ni los desconecte. El sistema de alto voltaje en el vehículo consta de los
▶ No abra, reemplace ni quite la tapa de la batería de siguientes componentes principales.
alto voltaje.
▶ Batería de alto voltaje.
▶ El trabajo en el sistema de alto voltaje y los siste-
▶ Electrónica de potencia.
mas influenciados por él solo puede realizarlo un
técnico de servicio calificado. ▶ Motor eléctrico.
▶ Al trabajar en el sistema de alto voltaje y en la bate- ▶ Compresor de aire acondicionado de alta tensión.
ría de alto voltaje, se deben cumplir las especifica- ▶ Cargador para la batería de alto voltaje.
ciones y pautas de la compañía ŠKODA AUTO. ▶ Toma de carga.
▶ Antes de trabajar en el vehículo, donde existe el ▶ Cable naranja de alta tensión y enchufe.
riesgo de dañar los componentes del sistema de al- ▶ Calefacción de alto voltaje.
to voltaje, el vehículo debe estar libre de voltaje. La
La batería de alto voltaje se encuentra debajo del
ausencia de voltaje solo puede llevarse a cabo por
suelo del vehículo y no es accesible para el usuario.
técnicos de servicio calificados.
▶ El daño al vehículo o la batería de alto voltaje puede
conducir al escape de gases tóxicos e inflamables. Solución de problemas
Abra las ventanas para que los gases que escapen
puedan escapar del vehículo. No inhalar gases. Error del sistema de accionamiento eléctrico
▶ Evite el contacto con líquidos y gases que se esca- se ilumina
pan de la batería de alto voltaje. Mensaje sobre un fallo en el sistema eléctrico
▶ En caso de incendio, abandone el vehículo y man- › Es posible seguir conduciendo con cuidado. Recu-
téngase a una distancia segura. Avise a los rescata- rra a la asistencia de un taller especializado.
dores que se trata de un vehículo con batería de al-
to voltaje. se ilumina
Mensaje sobre un fallo en el sistema eléctrico
ATENCIÓN
Tocar el suelo del vehículo o en un accidente pueden › ¡No continúe el viaje! Detenga el vehículo y pare el
dañar la batería de alto voltaje. motor.
▶ Póngase en contacto con una empresa especializa- › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
da de inmediato y haga revisar la batería de alto
voltaje. Sistema eléctrico sobrecalentado
se ilumina junto con
AVISO
En el caso de un vehículo con una batería de alto vol-
taje descargada, existe el riesgo de daños irreversi- Mensaje sobre el sobrecalentamiento del sistema
bles a la batería de alto voltaje durante períodos pro- eléctrico
longados de uso › ¡No continúe el viaje! Detenga el vehículo y pare el
▶ Recargue una batería descargada de alto voltaje in- motor.
mediatamente. › ¡No rellenar con refrigerante!
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
60 Sistema de alto voltaje › Carga de la batería de alto voltaje

Error en el sistema de control del motor ▶ Evite tiempos de reposo prolongados del vehículo
se ilumina cuando la batería de alto voltaje está en un nivel de
carga alto.
› Recurra a la asistencia de un taller especia-
lizado. A temperaturas muy bajas y muy altas, se pueden
producir limitaciones en la carga de la batería de alto
voltaje. El tiempo de carga puede ser más largo.
Carga de la batería de alto voltaje A medida que aumenta el nivel de carga de la ba-
tería de alto voltaje durante la carga, disminuye la ca-
Lo que debe tenerse en cuenta pacidad de la batería de alto voltaje para absorber
ADVERTENCIA energía. Esto hace que el proceso de carga sea cada
Peligro de descarga eléctrica potencialmente mortal, vez más lento.
peligro de incendio, peligro de daños en el vehículo.
▶ Siga el procedimiento correcto para cargar.
Sinopsis
▶ Conecte el cable de carga a una toma de corriente
protegida de la humedad y de los líquidos. Toma de carga e indicador de carga
▶ Cargue exclusivamente en tomas de corriente ins-
A Indicador de carga
taladas correctamente y sin daños, y en una instala-
ción eléctrica impecable. Haga comprobar las to- B Toma de carga (co-
mas de corriente y la instalación eléctrica en inter- rriente alterna AC)
valos regulares. C Toma de carga (co-
▶ Nunca cargue en lugares potencialmente explosi- rriente continua CC)
vos. Los componentes del cable de carga pueden
provocar chispas y, por lo tanto, encender vapores
explosivos.
▶ Proteja los enchufes de carga contra la humedad y
los líquidos.
Indicador de carga
▶ No trabaje en el vehículo durante la carga del mis-
mo.
▶ Retire siempre el cable de carga antes de arrancar
el vehículo. Coloque la tapa protectora y cierre la
tapa de carga de la batería.
▶ Nunca cargue varios vehículos al mismo tiempo en
las tomas de corriente de un circuito de fusibles.
▶ Observe la capacidad de carga máxima del circuito
fusible utilizado. Si el cable de carga está enchufa-
do junto con otros consumidores en un enchufe del
mismo circuito, se puede producir una sobrecarga
del circuito y una cancelación del proceso de carga. Rótulo en el interior de la tapa de la batería
A Se ilumina en verde: La batería de alto voltaje
ADVERTENCIA
está cargada, la carga está completa
▶ Nunca use enchufes y cables de carga dañados.
B Parpadea en verde: La batería de alto voltaje se
AVISO está cargando
Cuando se lleva a cabo una carga rápida con CC, el
C Parpadea en verde (aproximadamente 1 minuto
proceso de carga se realiza con una corriente de car-
ga muy alta. La carga rápida frecuente (CC) puede después de conectar el cable de carga): la carga
reducir permanentemente la capacidad de carga de retardada se activa, pero aún no ha comenzado
la batería de alto voltaje. D Parpadea en amarillo: La palanca selectora no
▶ Cargue la batería de alto voltaje preferentemente está en posición
con corriente alterna (CA). E Se ilumina en amarillo durante varios segun-
AVISO dos: se detecta el enchufe de carga insertado en
Los tiempos de reposo prolongados del vehículo de la toma de carga
varios meses con una batería de alto voltaje comple- Se queda iluminado en amarillo: El enchufe de
tamente cargada puede reducir permanentemente la carga está enchufado a la toma de carga, pero no
capacidad de carga de la batería de alto voltaje. se detectó corriente. Haga revisar la fuente de
alimentación o la red eléctrica.
Sistema de alto voltaje › Carga de la batería de alto voltaje 61

F se ilumina en color rojo: El enchufe de carga no Conectar el cable de carga


está bloqueado en la toma de carga. Desconecte › Desenrollar el cable de la estación de carga por
el enchufe de carga e insértelo nuevamente en el completo.
enchufe de carga hasta que se detenga. Si el O bien:
error persiste, solicite la ayuda de un taller espe-
cializado. › Desenrollar el cable de carga por completo y co-
nectarlo a la toma del cargador o a una toma de co-
Parpadea en rojo: Error en el sistema de carga
rriente estándar.
del vehículo. Recurra a la asistencia de un taller
especializado. › Abra la puerta de la ba-
tería del vehículo.
Opciones de carga
▶ Estación de carga pública (corriente alterna CA).
› Desbloquear el vehícu-
lo. La tapa protectora
▶ Estación de carga doméstica - Wallbox (corriente de la toma de carga es-
alterna CA). tá desbloqueada.
▶ Carga rápida en la estación de carga (corriente
continua CC).
▶ Cargar a la toma de corriente habitual.

Estación de carga doméstica (Wallbox)


Cuando se carga con una estación de carga domésti- › Para cargar con ali-
mentación de CA, reti-
ca, se logra una mayor potencia de carga que a tra-
re la tapa protectora
vés de una toma de corriente estándar. El tiempo de
del enchufe de carga
carga se acorta considerablemente.
(CA).
Información sobre la compra de una estación de
› Coloque la tapa pro-
carga doméstica adecuada (Wallbox) en un concesio- tectora en la compuer-
nario ŠKODA. ta de carga de la bate-
AVISO ría.
La instalación de la estación de carga doméstica O bien:
(Wallbox) debe ser realizada por personal calificado.
▶ Antes de instalar la estación de carga doméstica, › Para cargar con corriente continua CC, retire la ta-
verifique la instalación eléctrica de la casa. pa superior de la toma de carga (CA) y luego la tapa
protectora inferior de la toma de carga (CC).
▶ Haga que la instalación eléctrica y la estación de
carga doméstica sean revisadas regularmente por › Coloque las tapas protectoras en la tapa de carga
personal calificado. de la batería.
› Inserte con cuidado el enchufe de carga del cable
de carga en la toma de carga hasta el tope.
Proceso de carga › El enchufe de carga se bloquea automáticamente,
aparece en la pantalla del cuadro de instrumentos
ADVERTENCIA
.
¡Peligro de descarga eléctrica!
▶ Siga el procedimiento correcto para cargar. No Iniciar la carga
desconecte el cable de carga durante la carga. La carga comienza automáticamente después de co-
▶ Nunca use el cable de carga con un cable de exten- nectar el cable de carga.
sión, regleta, adaptador o temporizador. O bien:
AVISO › Si es necesario, inicie el proceso de carga en la es-
▶ Para manejar la estación de carga, siga las instruc- tación de carga.
ciones en la estación de carga.
Indicador de carga
Antes de cargar ▶ El indicador de carga en el enchufe de carga parpa-
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- dea en verde.
to.
▶ El símbolo en el botón en la consola central par-
› Mueva la palanca selectora a la posición . padea.
› Pare el motor. ▶ En el cuadro de instrumentos parpadea .
Si no es necesario activar el encendido, apáguelo ▶ En la pantalla del cuadro de instrumentos se mos-
antes de cargarlo. El encendido conectado puede ex- trará el tiempo de carga restante.
tender el tiempo de carga.
62 Sistema de alto voltaje › Carga de la batería de alto voltaje

Finalización automática del proceso de carga Establecer el proceso de carga


Después de cargar, el proceso de carga finaliza auto-
máticamente. El enchufe de carga permanece blo- Aplicaciones de ajuste
queado en la toma de carga. Por ejemplo, con las siguientes aplicaciones se puede
ajustar la carga retardada (tiempo de salida) o el lími-
Finalizar la operación de carga con el botón en la te inferior de carga de la batería.
llave
▶ Aplicación ŠKODA Move&Fun » Página 49.
› Pulsar el botón en la llave.
▶ Aplicación ŠKODA Connect » Página 48.
El proceso de carga finaliza y el enchufe de carga se
desbloquea en el enchufe de carga durante 30 s. Si el Requisitos previos para iniciar la carga retardada
enchufe de carga no se retira de la toma de carga, la ✓ El vehículo está conectado a un cargador que ad-
carga continuará después de 30 segundos. mite la carga retardada.
✓ En la aplicación, se activa la carga retardada.
Interrumpir o finalizar la operación de carga con el
botón Si el estado de carga después de la conexión del
› Pulsar el botón en la consola central. vehículo con el cargador es inferior al límite de carga
de batería establecido, la batería de alto voltaje se
El proceso de carga se interrumpe. El enchufe de
carga inmediatamente hasta el límite de carga esta-
carga permanece bloqueado en la toma de carga.
blecido.
› Para continuar cargando con corriente alterna
(CA), presione el botón de nuevo. Cambiar entre carga retardada y carga instantánea
Para cambiar se deben cumplir las siguientes condi-
Dejar de cargar en la estación de carga ciones.
› Al final del proceso de carga, siga las instrucciones ✓ El vehículo está conectado a un cargador que ad-
en la estación de carga.
mite la carga retardada.
Después del proceso de carga ✓ La carga retardada se ha activado, pero aún no se
› Pulsar el botón en la llave. ha iniciado.
El proceso de carga finaliza y el enchufe de carga › Para iniciar la carga retardada, presione la tecla en
se desbloquea en el enchufe de carga durante 30 s. la consola central.
› Desconectar el enchufe de carga de la toma de
Presione de nuevo el botón para que se pare la
carga.
operación de apertura. La carga retardada se reac-
› Fijar la tapa protectora a la toma de carga. tiva.
› Cerrar la tapa de carga de la batería.
› Si es necesario, desconecte el cable de carga del
cargador o de la toma de corriente. Solución de problemas
Si deja el cable de carga conectado después de Nivel de carga bajo de la batería de alto voltaje
cargarlo con corriente alterna (CA), los consumido- se ilumina
res eléctricos del vehículo no descargarán la batería
de alto voltaje. Estos consumidores son alimentados › Cargar la batería de alto voltaje.
por el cargador. Cuando el nivel de carga de la batería de alto volta-
je es bajo, se puede activar el perfil de conducción
Primera carga y carga después de tiempo sin uso
Eco o Eco+.
Si la batería de alto voltaje es nueva o no se ha carga-
do durante mucho tiempo, el estado máximo de car- se ilumina - la batería de alto voltaje está casi
ga de la batería de alto voltaje solo se puede alcanzar descargada
después de varias cargas. Esto es técnico y no cons-
tituye un mal funcionamiento. › Cargue la batería de alto voltaje de inmediato.
Con una batería de alto voltaje casi descargada, se
AVISO
activa el perfil de conducción Eco+. La velocidad
Peligro de daños irreversibles en la batería de alto
máxima se puede limitar a 80 km/h.
voltaje.
▶ Si el vehículo no se usa por un período prolongado,
Desbloqueo manual del enchufe de carga de la to-
cargue la batería de alto voltaje después de cuatro ma de corriente de carga
meses como máximo. Si el enchufe de carga permanece bloqueado en la
toma de corriente de carga después de que el proce-
so de carga se haya completado y no se puede ex-
traer, proceda del siguiente modo.
Sistema de alto voltaje › Cable de carga 63

› Pulse la tecla en la consola central y al mismo ▶ Utilice solo un cable de carga adecuado para cargar
tiempo la tecla en la puerta del conductor. la batería de alto voltaje.
› Desconectar el enchufe de carga de la toma de AVISO
carga. ▶ Haga que un técnico de servicio calificado revise
› Acuda de inmediato a un taller especializado para periódicamente el cable de carga.
que revise el vehículo.
Indicaciones para manipular el sistema del cable de
La carga no comienza o se interrumpe carga
Se muestra un mensaje que indica que no es posible ▶ Proteja las partes del cable de carga de tensión no
cargar. deseada, p. ej., de atropellos, caías, tirones, retor-
› Desconecte el cable de carga del vehículo y vuelva cerse o doblarse sobre bordes afilados.
a enchufarlo. ▶ Al desconectarse de la toma de corriente o el car-
gador, no tire del cable sino solo del enchufe.
O bien:
▶ Después de usar el cable de carga, inserte las tapas
› Use otra posibilidad de carga. protectoras.
› Si el proceso de carga no se inicia o se interrumpe ▶ Proteja las partes del cable de carga de la luz solar
nuevamente, recurra a la ayuda de un taller espe- intensa (la temperatura exterior no debe superar
cializado. los 50 °C).
La carga rápida con corriente continua no es posi- ▶ No sumerja las partes del cable de carga en el agua
ble y protéjala de la nieve o el hielo.
Se muestra un mensaje sobre que la carga rápida no Antes de conducir al extranjero
es posible. Verifique si su cable de carga es adecuado para el
› Cargue la batería de alto voltaje con corriente al- proceso de carga específico del país.
terna. En Noruega, por ejemplo, la construcción de sis-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. temas eléctricos se basa en especificaciones técni-
El tiempo de carga se prolonga cas diferentes que en otros países europeos.
Si la batería de alto voltaje está demasiado caliente
después del viaje, la corriente de carga se puede re-
ducir sistemáticamente mediante una carga poste- Modo de funcionamiento
rior, para proteger la batería de alto voltaje de un so- Tipos de cable de carga
brecalentamiento. Con ello se prolonga el tiempo de ▶ Cable de carga para estaciones de carga (Modo 3).
carga.
▶ Cable de carga para tomas de corriente estándar
(Modo 2).
Mostrar tiempo de carga restante Cable de carga para estaciones de carga (Modo 3)
Al cargar está en la pantalla del grupo de instrumen- El cable de carga se pue-
tos o en la aplicación ŠKODA Connect se muestra un de utilizar para cargar ve-
tiempo de carga de máx. 10,5 hrs. hículos en estaciones de
carga públicas con co-
El tiempo de carga puede ser superior a 10,5 horas si rriente alterna (CA), las
la carga se realiza en una toma de corriente estándar cuales no disponen de un
o si el tiempo de carga se extiende por razones técni- cable de carga integrado.
cas. En este caso, el tiempo de carga comienza a
acortarse solo cuando el tiempo de carga restante es En función del equipa-
inferior a 10,5 horas. miento del vehículo y del
tipo de cable de carga, se
puede cargar con una
Cable de carga corriente de carga máxima de 16 A o 32 A.
En algunas estaciones de carga que ofrecen una car-
Lo que debe tenerse en cuenta ga con una corriente de carga de 32 A, no es posible
Recomendamos que solo use cables de carga sumi- la carga con un cable destinado a cargar con una co-
nistrados por ŠKODA AUTO. Estos garantizan la fia- rriente de carga de 16 A.
bilidad y el correcto funcionamiento. Cable de carga para tomas de corriente estándar
ADVERTENCIA (Modo 2)
Peligro de cortocircuito y lesiones graves o mortales. El cable de carga se puede utilizar para cargar en to-
mas de corriente estándar.
64 Sistema de alto voltaje › Cable de carga

Caja de control (Modo 2) Si la caja de control interrumpe el proceso de carga,


Por medio de la caja de control, el enchufe de carga la luz de control A parpadea así como la luz de ad-
estará sin corriente hasta que se enchufa en la toma vertencia D . Las luces indicadoras B y C se apagan.
de carga del vehículo.
› Desconecte el cable de carga y deje que se enfríe.
Cuando el cable de carga está conectado a la toma
de corriente, la caja de control realiza automática-
› Si el problema persiste, recurra a la ayuda de un ta-
ller especializado.
mente una autocomprobación. Todas las luces de ad-
vertencia y de control se iluminan brevemente y se Indicaciones de avería (Modo 2)
apagan una tras otra. Las luces indicadoras en la caja de control indican
A continuación se muestra el estado operativo ac- una avería.
tual. A parpadea
Fuente de alimentación o avería
A Luz de D se enciende/
de la toma.
control parpadea
del co- B parpadea
nector
D se enciende/ Avería en la caja de control.
de red
parpadea
(enchu-
fado a la C parpadea
toma de D se enciende/ Avería del vehículo.
corrien- parpadea
te)
En caso de avería, el proceso de carga se interrumpe.
Vista general de la caja de control de cable B Luz de
control › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
de la caja de control La caja de control también puede reconocer las si-
C Luz de control del vehículo guientes situaciones como una avería.
D Luz de advertencia ▶ Se conecta un cargador a la batería del vehículo de
12 voltios.
Luces indicadoras para la pantalla de operación ▶ El vehículo está muy cerca de líneas de alta tensión.
(Modo 2) ▶ El vehículo no está sobre las ruedas, sino que está
Cable de carga conectado a la red levantado p. ej. con un elevador.
A se ilumina
eléctrica.
A B se ilumina La batería de alto voltaje se está
C parpadea a) cargando.
Cable de carga conectado a la red
A B C se ilu- eléctrica y al vehículo. El proceso
mina de carga no ha comenzado o ya se
ha completado.
a)
Si la luz de control C parpadea lentamente, la
corriente de carga es limitada.
Supervisión de temperatura (Modo 2)
El cable de carga está equipado con un control de
temperatura en la caja de control y el conector de
red.
El monitoreo de temperatura se activa si el cable de
carga se calienta demasiado. Para este propósito,
puede p. ej. si lo ha llevado antes en un maletero so-
brecalentado o bajo la luz solar intensa.
Cuando se reduce la corriente de carga a través de la
caja de control, la luz de advertencia D parpadea en
rojo. Tan pronto como el cable de carga se haya en-
friado lo suficiente, la corriente de carga aumentará
automáticamente.
Vano motor › Capó 65

Vano motor Líquido refrigerante


Capó Compruebe y rellene el nivel

Abrir el capó Condiciones para la comprobación


✓ Aparque el vehículo en una superficie horizontal.
Antes de abrir ✓ El motor se apaga y se enfría.
› Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas
estén articulados al parabrisas. Comprobar el nivel
› Mantener alejados a todas las personas del vano El nivel de llenado debe
motor. estar dentro del rango
marcado.
Abrir
› Si el nivel de llenado
› Tire de la palanca de li- está por debajo de la
beración debajo del pa- marca , rellenar el lí-
nel de instrumentos. quido refrigerante.

AVISO
Riesgo de daños en el área del motor.
▶ No rellene el refrigerante por encima del área mar-
cada. El refrigerante podría ser expulsado del siste-
› Suelte la cerradura. ma de refrigeración cuando se calienta.
AVISO
En el depósito debe haber una pequeña cantidad de
líquido refrigerante.
▶ En caso de que el depósito esté vacío, no rellene
ningún refrigerante.
▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
Rellenar
› Abra la tapa. ATENCIÓN
› Retire el soporte de la Peligro de escaldarse.
aleta del soporte e in- El sistema de refrigeración se encuentra bajo pre-
serte el extremo del sión.
soporte en la abertura ▶ No abra el tapón del depósito de compensación de
de la aleta. líquido refrigerante mientras el motor esté calien-
te. Deje que se enfríe el motor.
› Coloque un trapo sobre la tapa de cierre del depó-
sito y desenrosque el tapón con cuidado.
› Rellenar el líquido refrigerante de la especificación
Cerrar correcta.
› Levante la solapa. › Enrosque el tapón de cierre hasta que se encastra.
› Cuelgue la varilla de apoyo e introdúzcala en el so- Especificación
porte.
Para rellenar, utilice el aditivo para refrigerante
› Gire la tapa hacia abajo y suéltela a unos 30 cm de
G12evo (TL 774 L).
distancia.
› Compruebe si la tapa del vano motor está cerrada. AVISO
¡Peligro de daños en el sistema de refrigeración y en
AVISO el motor!
▶ No presione sobre una solapa abierta. Agregar refrigerante que no cumpla con las especifi-
caciones correctas puede reducir la protección con-
tra la corrosión del sistema de enfriamiento.
66 Batería de vehículo y fusibles › Batería del vehículo

Solución de problemas Batería de vehículo y fusibles


Líquido refrigerante
Batería del vehículo
se ilumina o parpadea - la temperatura del lí-
quido refrigerante es demasiado alta o el nivel Modo de funcionamiento - Protección de
del líquido refrigerante es demasiado bajo. descarga
› Comprobar el nivel del refrigerante. Posibles causas de descarga de la batería
El nivel de refrigerante está bien: ▶ Tráfico habitual en cortas distancias.
▶ Bajas temperaturas.
› Compruebe el fusible del ventilador del radiador, y
si fuera necesario, sustitúyalo » Página 68, Cam- ▶ Estancamiento del vehículo a largo plazo.
biar fusible. Medidas de protección contra descargas relacio-
El fusible está en perfecto estado, el testigo lumino- nadas con el sistema
so se enciende o parpadea de nuevo: ▶ Apague ciertos consumidores, si es necesario, su li-
mitación de potencia.
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
No hay refrigerante disponible de la especificación Compruebe y cargue la batería del vehículo
correcta
› Añadir agua destilada o desmineralizada. Comprobar la condición
El nivel de la batería se comprueba en la inspección
› Solicite a un taller especializado que corrija la pro- en un taller especializado.
porción correcta de mezcla del refrigerante lo an-
tes posible. Verificar el nivel de ácido
Si se rellenó con otro tipo de agua que no sea desti- Se aplica a una batería de vehículo con indicador de
lada o desmineralizada: nivel de ácido.

› Acuda a un taller especializado para que cambie el › Toque en la pantalla an-


refrigerante. tes de probar para eli-
minar las burbujas de
No es posible llenar con una cantidad suficiente de aire.
refrigerante
▶ Color negro: el nivel de
› No continúe el viaje. ácido es correcto.
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional ▶ Incoloro o color amari-
de un taller especializado.
llo claro - nivel de ácido
Hay una pérdida de refrigerante demasiado bajo, debe
› Rellenar el líquido refrigerante y recurra a la ayuda cambiarse la batería.
de un taller especializado.
Requisitos para el proceso de carga
✓ Encendido desconectado.
✓ Consumidores de energía apagados.
Operación de carga de la batería del vehículo
Para el estado de carga completa de la batería del
vehículo, una corriente de carga de máx. de 0,1 veces
la capacidad de la batería.
› El borne del carga-
dor conectado al polo
de la batería del ve-
hículo.
› Conectar el borne
del cargador al punto
de tierra A .
› Introduzca el cable de
alimentación del carga-
dor en la toma de co-
Punto de masa rriente y conecte el
aparato.
Batería de vehículo y fusibles › Usar cable de ayuda de arranque 67

› Después de cargar, apague el cargador y desen- Después de conectar el encendido se encenderán los
chufe el cable de alimentación de la toma de co- testigo .
rriente.
› Si después de un recorrido corto, una de las luces
› Desconectar los bornes del cargador de la batería de advertencia no se apaga, busque la ayuda de un
del vehículo. taller especializado.
ADVERTENCIA Ponga en marcha las funciones después de desco-
Peligro de explosión nectar y conectar la batería del vehículo
▶ Durante la carga, se libera hidrógeno. También se ▶ Ajuste de la hora » Página 39.
puede producir una explosión a causa de chispas,
p.ej. al desembornar o soltar los enchufes de ca- Cambio
bles. La nueva batería del vehículo debe tener los mismos
parámetros que la batería original. Haga que el cam-
▶ Nunca cargar una batería del vehículo congelada o
descongelada. bio sea realizado por una empresa especialista.
▶ No realice la llamada carga rápida de la batería del
vehículo, pero solicítela a una empresa especializa-
Usar cable de ayuda de arranque
da.
AVISO Lo que debe tenerse en cuenta
Una batería del vehículo descargada puede congelar- ADVERTENCIA
se fácilmente. ¡Explosión y peligro de abrasión!
▶ No utilice el arrancador con la batería de otro vehí-
culo en las siguientes condiciones.
Solución de problemas ▶ La batería descargada del vehículo está conge-

La batería del vehículo no se carga mientras con- lada. Una batería de vehículo descargada puede
duce congelarse incluso a temperaturas un poco por
se ilumina debajo de 0 °C.
▶ El nivel de ácido de la batería es demasiado ba-
› Recurra a la asistencia de un taller especiali- jo » Página 66.
zado.
Use cables de puente con suficiente sección trans-
Fallo de la batería del vehículo versal y alicates aislados.
Un mensaje en la pantalla del grupo de instrumentos
La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser
con respecto a un fallo en la batería del vehículo o en
12 V. La capacidad (en Ah) de la batería auxiliar no de-
los sistemas secundarios.
be ser claramente inferior a la de la batería descarga-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. da.
El estado de carga de la batería del vehículo es in-
suficiente
Asistente de arrancado con la batería de otro
Un mensaje en la pantalla del grupo de instrumentos
con respecto a la batería del vehículo débil o descar- vehículo
gada. ADVERTENCIA
› Cargue el vehículo con un cargador. ¡Peligro de lesiones y daños en el vehículo!
▶ Pase los cables de puente para que no queden atra-
pados por las piezas giratorias en el compartimien-
Desconectar, conectar y cambiar to del motor.
ATENCIÓN AVISO
¡Riesgo de incendio! Peligro de cortocircuito
▶ Los cables de conexión no deben confundirse. ▶ Las partes no aisladas de las pinzas polares no de-
ben tocarse entre sí.
Desembornar ▶ El cable conectado al polo positivo de la batería no
› Cierre todas las ventanas accionadas eléctricamen- debe entrar en contacto con piezas del vehículo
te. conductoras de electricidad.
› Apague el encendido y los consumidores de ener- ▶ Los vehículos no deben tocarse.
gía conectados.
› Desconectar el polo y luego el polo . Conecte el cable de arranque
› Sujete los alicates de los cables de puente corres-
Embornar pondientes a la secuencia en la leyenda.
› Conectar el polo y luego el polo .
68 Batería de vehículo y fusibles › Fusibles

Distintos consumidores pueden corresponder a


un mismo fusible. A un mismo consumidor le pueden
corresponder varios fusibles.
Fusible del sistema de alto voltaje (fusible para
equipos de rescate)
El fusible del sistema de alto voltaje está provisto de
una etiqueta amarilla para que los servicios de emer-
gencia puedan apagar el alto voltaje en el vehículo lo
más rápido posible.
ADVERTENCIA
- batería descargada / - batería que suministra co-
rriente Peligro de muerte o riesgo de descarga eléctrica y
quemaduras graves.
1 Polo de la batería descargada
▶ No cambie el fusible del sistema de alto voltaje us-
2 Polo de la batería que suministra corriente ted mismo.
3 Polo de la batería que suministra corriente ▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
4 Punto de tierra del motor para arrancar
Modo de funcionamiento

Punto de masa
Iniciar vehículo Fusibles quemados
› Arranque el motor del vehículo de la batería auxiliar
y déjelo funcionar en ralentí.
› Arrancar el vehículo con la batería descargada. Condiciones para el cambio de fusible
Desconecte el cable ✓ Llave de encendido retirada.
› Retire el cable exactamente en orden inverso a la ✓ Todos los consumidores desconectados.
sujeción.

Cambiar fusible
Fusibles
› Reemplace el fusible
Lo que debe tenerse en cuenta con el clip ubicado de-
bajo en el área de fusi-
AVISO bles debajo del panel
Riesgo de incendio y riesgo de daños en el sistema del tablero.
eléctrico.
› Use el extremo apro-
▶ No repare los fusibles ni los reemplace con fusibles piado de la abrazadera
más fuertes. de acuerdo con las di-
▶ Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nue- mensiones del fusible.
vo con igual número de amperios.
▶ Recomendamos el uso de fusibles de repuesto de
los accesorios originales de ŠKODA. Estos garanti-
zan una protección fiable y segura del consumidor.
▶ Si un fusible nuevo se quema nuevamente, busque
la ayuda de una compañía especializada.
Batería de vehículo y fusibles › Fusibles en el tablero de instrumentos 69

Fusibles en el tablero de instrumentos Número Consumidor


de fusible
Sinopsis
16 Dirección asistida, bloqueo de encendi-
Acceso a los fusibles do
17 Palanca de control debajo del volante
› Presionar la pestaña de (limpiaparabrisas, lavaparabrisas)
seguridad A hacia aba-
18 Carga de la batería de alto voltaje
jo y abrir la tapa de la
19 Sin ocupar
caja de fusibles.
20 ESC, palanca de funcionamiento bajo el
› Cambiar el fusible con volante
el clip B . 21 Sin ocupar
› Cerrar la cubierta hasta 22 Sin ocupar
que encaje de manera 23 Sistema de manejo del motor
segura. 24 Palanca de funcionamiento bajo el vo-
lante (luz de carretera)
Cuadro de fusibles 25 Sistema lavacristales del parabrisas y la
luna delantera
26 Cuadro de instrumentos, relé principal
27 Iluminación interna
28 Conexión de diagnóstico
29 Componentes electrónicos
30 Calefaccionado de retrovisores exterio-
res
31 Ventilador del radiador
32 Luz intermitente y de freno, luces diur-
nas
33 Sin ocupar
34 Sin ocupar
35 Sin ocupar
Número Consumidor 36 Enchufe de 12 voltios
de fusible 37 Sin ocupar
1 Cuadro de instrumentos, sistema de 38 Infotainment
control del motor 39 Sin ocupar
2 Batería de alto voltaje, conexión de diag- 40 Sistema de manejo del motor
nóstico, aire acondicionado 41 Cierre centralizado
3 Sin ocupar 42 Bomba de líquido refrigerante
4 Sin ocupar 43 Asiento calefactor en la parte delantera,
5 Palanca de control debajo del volante componentes eléctricos
(control de crucero, luz), sistema de 44 Batería de alto voltaje
control de la fuente de alimentación a 45 Conmutador de luces
bordo 46 Calefacción de la luneta térmica
6 Ajuste eléctrico del retrovisor exterior, 47 Elevalunas eléctricos en el lado del pasa-
interruptor de luz, luz jero
7 Sistema de manejo del motor 48 Bocina
8 Carga de la batería de alto voltaje, palan- 49 Limpiaparabrisas frontal
ca selectora, servofreno, sistema de 50 Luz de marcha atrás, luz de cruce
control de aceleración 51 Elevalunas eléctrico en el lado del con-
9 Airbags, interruptor de llave para el apa- ductor
gado del airbag del pasajero
10 Aparcamiento asistido
11 Cámara frontal para sistemas de asis-
tencia
12 Sin ocupar
13 Sin ocupar
14 Limpialunetas trasero
15 Conmutador de luces
70 Batería de vehículo y fusibles › Fusibles en el compartimento del motor

Sinopsis AVISO
Peligro de que el agua entre en la caja de fusibles.
Acceso a los fusibles ▶ Coloque la cubierta correctamente y enganche fir-
› Insertar un destornilla- memente.
dor plano en el área A Cuadro de fusibles
debajo de la cubierta
lateral del panel de
control y soltar la cu-
bierta.
› Retirar la cubierta.
› Cambia el fusible.
› Colocar la tapa y pre-
sionarla hasta que en-
castre de forma segura. Número Consumidor
de fusible
Cuadro de fusibles
1 ESC
2 Servofreno
3 Palanca de operación bajo el volante
4 ESC
5 Módulo de datos de la batería
6 Cerradura de encendido, comenzar

Seguro Consumidor
1 Electrónica del sistema de información
2 Sistema de frenos
3 Bloqueo de la tracción con llave de en-
cendido
4 Calefacción
5 Aire acondicionado
6 Servicio de apagado del sistema de vol-
taje
7 Aire acondicionado
8 Carga de la batería de alto voltaje, palan-
ca selectora, sensor de luz de lluvia
9 Faros
10 Faros
11 Parabrisas calefactable
12 Parabrisas calefactable

Fusibles en el compartimento del motor


Sinopsis
Acceso a los fusibles
› Al mismo tiempo, pre-
sione los botones de
bloqueo lateral de la
cubierta de la caja de
fusibles y retirar la cu-
bierta hacia arriba.
› Cambia el fusible.
› Montar la tapa y en-
ganchar.
Ruedas › Neumáticos y llantas 71

Ruedas T Símbolo de velocidad


Índice de carga
Neumáticos y llantas Este índice de carga indica la máxima capacidad de
Lo que debe tenerse en cuenta carga admisible de cada neumático individual.
80 450 kg
AVISO 81 462 kg
▶ Proteger los neumáticos contra el contacto con lu- 82 475 kg
bricantes y combustible. 83 487 kg
▶ Almacenar las ruedas y neumáticos siempre en un
lugar fresco, seco y oscuro. Los neumáticos sin Símbolo de velocidad
llantas deben almacenarse de pie. El símbolo de velocidad indica la máxima velocidad
admitida del vehículo con neumáticos montados de
▶ Las llantas de aleación están dañadas por la arena.
la categoría correspondiente.
Causas del desgaste desigual de los neumáticos S 180 km/h
▶ Presión inadecuada de los neumáticos. T 190 km/h
▶ Modo de conducción (p.ej. aceleración en curva, rá- U 200 km/h
pida aceleración y frenado). H 210 km/h
▶ Defectos de alineación de ruedas.
ADVERTENCIA
▶ Equilibrio incorrecto de la rueda.
▶ No sobrepase nunca la máxima capacidad de carga
Cambio de ruedas y velocidad admisible para los neumáticos instala-
dos.
Para un desgaste unifor-
me de los neumáticos re- Indicadores de desgaste de los neumáticos
comendamos cambiar las
En la base del perfil de
ruedas cada 10.000 km
los neumáticos se en-
según el esquema.
cuentran indicadores de
desgaste, los cuales indi-
can la profundidad de
Consejos para el montaje de neumáticos perfil mínima permitida.
› Siga la dirección de trayecto especificada, de lo Las marcas en los flancos
contrario, las características de conducción pueden de los neumáticos me-
verse afectadas. El sentido de la marcha viene indi- diante las letras “TWI” u
cado por las flechas sobre el flanco del neumático. otros símbolos p.ej. ,
› Siempre reemplace los neumáticos por el eje. indican la situación de los
Información complementaria indicadores de desgaste.
Utilice únicamente neumáticos radiales del mismo ti- Se debe encontrar un neumático como desgastado
po, tamaño (circunferencia de rodadura) y la misma cuando este indicador de cierre está a un nivel con el
versión de perfil en un eje. perfil del neumático.
Los tamaños de neumático liberados están listados La profundidad de la banda de rodadura se puede
en la documentación técnica del vehículo, así como medir con un medidor de profundidad de la banda de
en la declaración de conformidad (en el llamado do- rodadura en el raspador de hielo. El raspador de hielo
cumento COC). se encuentra en la parte interior de la tapa del enchu-
La declaración de conformidad se puede solicitar en fe de carga.
un concesionario ŠKODA (válido para algunos países ADVERTENCIA
y algunos modelos). Riesgo de accidentes
▶ No utilice neumáticos desgastados.

Descripción del etiquetado de los neumáticos Fecha de fabricación de neumáticos


La fecha de fabricación se indica en la pared lateral
Aclaración de la inscripción de los neumáticos del neumático.
Por ejemplo, 175/65 R 14 82 T P. ej. DOT ... 10 19 significa, que el neumático fue fa-
175 Anchura del neumático en mm bricado en la semana 10 del año 2019.
65 Relación altura/anchura en %
ADVERTENCIA
R Letra distintiva para tipo de neumático - Radial
Riesgo de accidentes
14 Diámetro de la llanta en pulgadas
▶ No usar neumáticos que tengan más de 6 años.
82 Índice de carga
72 Ruedas › Neumáticos para todas las estaciones o neumáticos de invierno

Solución de problemas ▶ No utilice las cadenas en rutas libres de nieve y hie-


lo.
Ayuda con un pinchazo
▶Equipo para averías » Página 74.
Cambio de presión de los neumáticos
Lo que debe tenerse en cuenta
Se ilumina - Cambio de presión de los neumáti- › Antes de montar las cadenas para nieve, retire los
cos tapacubos integrales.
› Detener el vehículo. › Monte las cadenas para la nieve solo en las ruedas
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu- delanteras.
máticos.

Datos técnicos
Neumáticos para todas las estaciones o Combinaciones permitidas de llanta/neumático para
neumáticos de invierno montar las cadenas de nieve.

Motivo operación Tamaño de la llanta Tamaño de neumático


5Jx14 ET43 165/70 R14
Neumáticos para todas las estaciones o de invierno,
los neumáticos mejoran el manejo en condiciones cli- Utilice únicamente cadenas para la nieve, cuyos esla-
máticas invernales. Están marcados con M+S con un bones y cerraduras no sean mayores de 13 mm.
símbolo de cima de montaña y copo de nieve .

Cambiar la rueda y levantar el vehículo


Lo que debe tenerse en cuenta
Lo que debe tenerse en cuenta
Para obtener las mejores características de manejo
se deben manejar sobre todas las cuatro ruedas neu- Antes del cambio
máticos con una profundidad de perfil mínima de › Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo
4 mm. para que no se desplace.
Cambie los neumáticos de invierno por neumáticos › Pare el motor.
de verano en el momento adecuado. Los neumáticos › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante el cam-
de verano tienen mejores características de conduc- bio de la rueda deben permanecer fuera de la cal-
ción y frenado en carreteras sin nieve y con hielo y a zada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.
temperaturas superiores a 7 °C. › Cerrar todas las puertas, el maletero y la tapa del
compartimento del motor.

Condiciones de uso Levantar el vehículo


ADVERTENCIA
Si se instalan Neumáticos para todas las estaciones o Asegurar siempre la placa base del gato contra el
de invierno que tienen una categoría de velocidad deslizamiento.
más baja que la velocidad máxima del vehículo real
▶ Debajo del gato colocar sobre el suelo suelto (p.ej.
especificada, entonces proceda de la siguiente ma- gravilla) una base estable y amplia.
nera.
▶ Colocar debajo del gato sobre el suelo plano una
› En el campo de visión del conductor, coloque una base contra el deslizamiento (p.ej. una alfombra de
etiqueta de advertencia con el valor máximo de la goma).
categoría de velocidad destinada a los neumáticos ▶ Levante el vehículo siempre con las puertas cerra-
instalados (solo se aplica a ciertos países). das.
▶ No inserte ninguna parte del cuerpo debajo del ve-
hículo levantado.
Cadenas para la nieve
▶ No arranque el motor del vehículo levantado.
Motivo operación AVISO
Las cadenas de nieve mejoran el comportamiento de ¡Peligro de daños en el vehículo!
▶ Asegúrese de que el gato elevador esté conectado
la marcha en las condiciones invernales de las calles.
correctamente en el área lateral del larguero.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en los neumáticos!
Ruedas › Cambiar la rueda y levantar el vehículo 73

Después del cambio Traversa de toma para el gato


› Compruebe la presión de los neumáticos en la rue-
da montada, corrija si es necesario.
› En vehículos con indicador de neumáticos, almace-
ne las presiones de los neumáticos en el sistema.
› Mande a comprobar el par de apriete de los pernos
de rueda de la rueda montada lo antes posible.
El par de apriete prescrito es de 120 Nm.
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de
apriete.
Cambiar el neumático dañado. No se recomienda una
A 20 cm
reparación de neumáticos.
B 30 cm
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes Coloque el gato y levante el vehículo
▶ Un par de apriete demasiado bajo puede hacer que Utilice el gato del kit de herramientas.
la rueda se desenganche mientras conduce.
▶ Un par de apriete demasiado alto puede dañar las
roscas y hacer que el borde se deforme.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes
▶ No engrase ni lubrique los tornillos.
▶ No utilice tornillos corroídos o dañados.

Cambiar la rueda y levantar el vehículo


Aflojar los tornillos › Colocar el gato en la traversa de toma más próximo
› Si el vehículo tiene cubiertas sobre los tornillos de a la rueda por cambiar.
rueda o tapacubos integrales quitarlos. › Enganche la manivela en el alojamiento del gato.
ADVERTENCIA › Apoye la placa de base del gato con toda la superfi-
▶ Al pisar el extremo de la llave mientras afloja el tor- cie en un suelo recto de la manera que el gato se
nillo, sujete el vehículo para una mejor estabilidad. encuentra en posición vertical respecto a la traver-
sa de toma.
Algunos vehículos pue-
den tener tornillos de › Gire el gato con la manivela hasta que la garra se
encuentre en el larguero.
rueda antirrobo que pro-
tegen las ruedas contra › Seguir elevando el vehículo hasta que la rueda suba
el robo. un poco del suelo.

› Introducir el suplemen- Cambiar la rueda


to hasta el tope sobre › Destornille los tornillos y colóquelos sobre una su-
el tornillo de rueda an- perficie limpia.
tirrobo. › Quite la rueda con cuidado.
› Acople la rueda.
› Coloque la llave en el › Atornille ligeramente los tornillos.
perno de la rueda o en
la pieza de unión.
› Baje el vehículo.
AVISO
› Gire el tornillo un máxi-
mo de media vuelta pa- ▶ Es válido para tapacubos de fábrica o accesorios
ra que la rueda no se originales de ŠKODA: se debe instalar el tornillo de
suelte y se caiga. la rueda antirrobo en la parte trasera del tapacubos
como señala la posición.
Apretar los tornillos
› Apriete los pernos de la rueda opuesta, incluido el
perno de la rueda antirrobo uno tras otro.
› Vuelva a instalar las tapas de los tornillos de rueda
o las cubiertas de rueda completas.
74 Ruedas › Kit de averías

Conserve la etiqueta con el número de código de › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante la repa-
los pernos de rueda antirrobo. Por medio de esto ración de la rueda deben permanecer fuera de la
puede comprarse un suplemento de repuesto de los calzada, p.ej. detrás de las vallas protectoras.
accesorios originales de ŠKODA. › Cerrar todas las puertas, así como la puerta del ma-
letero y el capó.

Kit de averías Después de usar el set


Si no se puede lograr una presión del neumático de
Contenido 2,0 bar, el neumático está demasiado dañado y no se
puede sellar con el kit de pinchazos.
El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la
moqueta del maletero. › No continúe el viaje. Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
Con una presión de rueda de 2,0-2,5 bar, se podrá
continuar el viaje a una velocidad máx. de 80 km/h o
50 mph.
› Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y
recorridos a gran velocidad por curvas.
Indicaciones para la conducción con el neumático
reparado
› La presión en el neumático reparado debe compro-
barse tras 10 minutos de conducción.
A Pegatina con la indicación de velocidad › Si la presión de los neumáticos es de 1,3 bar o me-
B Extractor de válvulas nos, ¡no continúe! Recurra a la asistencia de un ta-
ller especializado.
C Tubo flexible de llenado con tapón de cierre
› Si la presión de los neumáticos es superior a 1,3
D Compresor de aire (el orden de los elementos de bar, corrija la presión al valor correcto de al menos
manejo puede ser diferente dependiendo del ti- 2 bar y continúe conduciendo.
po del compresor de aire)
AVISO
E Tubo flexible para inflar los neumáticos
¡Peligro de daños en el compresor!
F Botón para reducción de presión ▶ Después del tiempo máximo de funcionamiento del

G Indicador de presión compresor de aire, deje que se enfríe durante unos


minutos.
H Conector de cable de 12 voltios
ADVERTENCIA
I Interruptor de conexión y desconexión ¡Peligro de quemaduras!
J Botella de inflado de neumáticos El tubo flexible de inflado de neumáticos y el com-
presor de aire se pueden calentar en el proceso de
K Vástago de la válvula de repuesto
inflado.
La declaración de conformidad se encuentra con el ▶ Permita que el compresor de aire y la manguera se
compresor de aire o la carpeta a bordo. enfríen por unos minutos.

Condiciones de uso Restricción de uso

La reparación con el kit de averías no sustituye en No utilice el kit en los siguientes casos.
ningún caso a la reparación permanente de los neu- ▶ Las llantas están dañadas.
máticos. ▶ La temperatura externa esta debajo de la tempera-
La reparación sólo sirve para llegar hasta el taller es- tura mínima señalada en las instrucciones de la bo-
pecializado más próximo. tella de llenado de los neumáticos.
Cambie el neumático reparado por el kit de avería lo ▶ Las cisuras de los neumáticos son superiores a 4
antes posible. mm.
▶ Daños en el flanco del neumático.
Antes de usar el kit
▶ La fecha de caducidad indicada en la botella de in-
› Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo flado del neumático ha caducado.
para que no se desplace.
› Pare el motor.
Ruedas › Presión neumáticos 75

Autoayuda ▶ Después de cada cambio de presión de neumáti-


cos, guarde los nuevos valores en la pantalla de
Sellar neumáticos control de neumáticos.
› Desatornillar la tapa de válvula del neumático daña- ADVERTENCIA
do.
Riesgo de accidentes
› Desenrosque el extractor de válvulas con el inserto
▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
de la válvula y colóquelo sobre una superficie lim-
rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
pia.
cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
› Agite la botella de inflado del neumático hacia ade-
lante y hacia atrás con el sellador.
› Enrosque el tubo flexible de inflado en la botella de Pegatina con presiones de neumáticos
inflado de neumáticos. Se perforará la lámina en el prescritas
cierre.
› Retire el tapón de cierre del tubo flexible de inflado La etiqueta con los valores de presión de los neumá-
e introduzca la válvula del neumático. ticos prescritos se encuentra debajo de la tapa del
receptáculo de carga.
› Mantenga la botella boca abajo e infle el neumático
con todo el agente sellante. A Presión de inflado
› Retirar el tubo flexible de inflado de la válvula. para media carga
› Atornille el inserto de la válvula. B Presión de inflado
para carga total
Inflar neumáticos
C Diámetro del neumá-
› Coloque la manguera de inflado del neumático del tico en pulgadas
compresor de aire en la válvula del neumático.
Esta indicación sirve
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- solamente como in-
to. formación para la presión del neumático prescri-
› Arrancar el motor. to. No presenta ninguna lista de los tamaños de
› Introducir el conector del compresor de aire en el neumáticos autorizados para su vehículo. Está
enchufe de 12 voltios. señalada en la documentación técnica del vehí-
› Encienda el compresor de aire. culo, así como en la declaración de conformidad
› Cuando se alcanzó una presión de 2,0-2,5 bar, des- (en el llamado documento COC).
conectar el compresor de aire. D Lectura de la presión de los neumáticos para los
neumáticos del eje delantero
Considerar la duración máxima del compresor de aire
según las instrucciones del fabricante del kit de repa- E Lectura de la presión de los neumáticos para los
ración. neumáticos del eje trasero

› Cuando no se pueda alcanzar una presión de aire


de 2,0-2,5 bar, quite el tubo flexible de la válvula. Indicador de control de neumáticos
› Unos 10 metros hacia delante o hacia atrás, para
que el agente sellante en el neumático se pueda Modo de funcionamiento
distribuir.
El indicador de control del neumático indica un cam-
› Enrosque nuevamente el tubo flexible de inflado de bio en la presión del neumático.
neumáticos en la válvula y repita el proceso de in-
flado. Advertencia cuando cambia la presión
Se ilumina - Cambio de presión de los neumáti-
cos
Presión neumáticos › Detener el vehículo.
Lo que debe tenerse en cuenta › Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-
máticos.
AVISO
▶ Siempre ajuste la presión de los neumáticos a la
carga. Límite de función
▶ Compruebe la presión de inflado de los neumáti-
cos, como mínimo, una vez al mes y también antes El sistema no puede avisar en caso de una pérdida de
de cada viaje largo. presión de los neumáticos rápida, por ejemplo, en ca-
▶ Compruebe la presión sobre los neumáticos fríos. so de dañarse de repente un neumático.
No reduzca la presión elevada con los neumáticos Esta función del sistema puede estar limitada en las
calientes. siguientes situaciones.
76 Ruedas › Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda

▶ Carga desigual en las ruedas. Tapas de la cubierta de los tornillos de


▶ Estilo deportivo de conducción. rueda
▶ Conducir por caminos de tierra.
▶ Cadenas de nieve montadas. Retire las tapas e instale

Guardar los valores de presión de los


neumáticos
Guardar los valores de presión de los neumáticos
con el botón
El botón para almacenar los valores de presión de los
neumáticos se encuentra en el portaobjetos del pa-
sajero.
› Infle los neumáticos a la presión de inflado prescri-
ta. Retirar
› Conectar el encendido. › Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-
bre el tornillo de rueda.
› Mantener presionada la tecla .
› Retire la caperuza cobertera.
En el cuadro de instrumentos combinado se en-
ciende el testigo . Después de almacenar los va- Montar
lores de presión de los neumáticos, suena una señal › Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-
acústica y la luz de advertencia se apaga. bre el tornillo de rueda.
› Soltar la tecla .
Guarde las presiones de los neumáticos en los si- Tapacubos integral
guientes casos.
Montar y tirar de la tapa
▶ Cambio de presión de los neumáticos.
▶ Cambio de una o varias ruedas. Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
▶ Cambio de posición de una rueda en el vehículo. sorios originales ŠKODA suministrados.
▶ Siempre después de recorrer una distancia de Retirar
10.000 km o una vez al año. › Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el
borde en una de las aperturas los tapacubos.

Solución de problemas
› Introduzca la llave de rueda a través del estribo,
apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-
Visualización de control de neumáticos con pro- cubos.
blemas Montar
parpadea durante aproximadamente 1 minuto y › Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte
permanece encendido previsto para la válvula.
› Detenga el vehículo, desconecte el encendido y Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
arranque el motor. estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
Si el símbolo parpadea de nuevo después de › A continuación, presione el tapacubos que empieza
arrancar el motor, hay un fallo en el sistema. en la válvula en ambos lados hasta que se enclave
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- en todo el perímetro.
sional de un taller especializado.
AVISO
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
de la rueda.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento de emergencia 77

Espacios de almacenamiento y Elementos de fijación en el maletero


equipamiento interior Sinopsis
Equipamiento de emergencia A Elementos de fija-
ción para la fijación
Resumen del equipo de emergencia de las redes de suje-
Equipo de emergencia en el maletero ción
El triángulo de emergencia, la herramienta de a bor- B Ganchos de sujeción
do y el botiquín se encuentran debajo del revesti- para la fijación de la
miento del piso en el maletero. carga
Carga máx. 350 kg
Guardaobjetos para el chaleco reflectante
C Ganchos para bolsas
Carga del gancho
máx. 1,5 kg
AVISO
¡Peligro de daños en el gancho!
▶ No use los ganchos para la sujeción de objetos por
medio de cinchas.

Redes de retención
Sinopsis
Equipo de herramientas a bordo
Depende del equipamiento no es necesario que exis-
tan todos los siguientes componentes en el equipo
de herramientas a bordo.

La carga máxima de cualquier red de retención es de


1,5 kg.

Cubierta del maletero rígida


A Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo
B Argolla de remolque
Sacar e insertar
C Estribo para retirar los tapacubos integrales La carga máxima del revestimiento es de 1 kg.
D Destornillador Extraer
E Pinzas extractoras para caperuzas protectoras › Desenganchar las co-
de los tornillos de rueda rreas.
F Equipo para averías

La declaración de conformidad se encuentra con el


gato o la carpeta a bordo.
78 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Suelo de carga variable en el maletero

› Sujetar el recubrimien- Resumen del equipamiento del habitáculo


to levantado y presio-
nar sobre ambos lados Resumen del equipo práctico delantero
sobre la parte inferior
de la cubierta.
› Extraer la cubierta.

Introducir
› Inserte el alojamiento
A opuesto al soporte
B en ambos lados del
maletero.
› Presione la cubierta
desde arriba hasta que
encaje.
› Enganche las correas
de retención.

Suelo de carga variable en el maletero


Establecer posición A Banda del tique de aparcamiento
La carga máxima del suelo de carga variable en la po- B Portaetiquetas
sición superior es de 75 kg. C Soporte para teléfono
Colocar en la posición inferior En el soporte hay una conexión USB.
› Agarrar el suelo de car- D Gancho de bolsillo desplegable
ga variable por la mani- Carga máx. 1.5 kg
lla y levantar en el sen- E Espejo de cortesía
tido de la flecha hasta
el tope. F Portaobjetos
▶ Guardabotellas con un contenido de máx. 1,5 l
▶ Compartimento de almacenamiento para el
contenedor de residuos
▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante
G Portaobjetos
› Tirar ligeramente del Carga máx. 3 kg
suelo de carga variable, En el compartimento hay un soporte para el bloc
empujarlo hacia las ra- de notas, un soporte para bolígrafo, un soporte
nuras en la dirección de para monedas y un bolsillo para gafas.
la flecha y colocarlo en
el suelo del maletero.
› Tire de la manija para abrir.
H Enchufe de 12 voltios

Ajustar en la posición superior


El ajuste a la posición superior se realiza en orden in-
verso.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Portabebidas 79

Resumen del equipamiento práctico en la Soporte de bebidas trasero


parte posterior

ATENCIÓN
Peligro de escaldarse.
▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de
bebidas.
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa-
neles debido a bebidas derramadas.

Soporte multimedia
A Ganchos para la ropa Sinopsis
Carga máx. 2 kg El soporte multimedia se inserta en el portavasos.
B Bolsas guardaobjetos
A Compartimiento de
C Portabebidas almacenamiento pa-
ra el teléfono móvil
ADVERTENCIA
▶ Cuelgue solo ropa ligera en el gancho. No deje den-
tro de los bolsillos de las prendas objetos pesados
ni de cantos afilados.
▶ Para colgar la ropa no usar ganchos.

Portabebidas
Sinopsis Cubo de basura
Soporte de bebidas delantero Sustituir la bolsa
› Para la fijación de un
recipiente de bebida en
el soporte, desplegar el
soporte en el sentido
de la flecha.
› Coloque el recipiente
de bebida en el soporte
de modo que el estribo
del soporte rodee el
recipiente de bebida de
forma segura.
80 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Cenicero y encendedor

Cenicero y encendedor › Para el ajuste del brazo


superior a la posición
Lo que debe tenerse en cuenta inicial, pulse la tecla A .
ATENCIÓN › Para el ajuste de los
¡Peligro de incendio o quemaduras! brazos inferiores a la
▶ No utilice el cenicero para almacenar objetos ca-
posición inicial, retire el
lientes o quemados. soporte con el adapta-
dor del tablero de ins-
▶ Maneje el encendedor con cuidado.
trumentos y presione
la tecla B .
Manejo
Cenicero extraíble Retirar y colocar
El cenicero se coloca en Colocar/retirar el soporte
el portavasos.
› Para colocar el soporte
A en los alojamientos
B del adaptador, intro-
ducirlos en la dirección
de la flecha hasta que
encastre de manera
perceptible.

AVISO
▶ Al retirar, no sujete el cenicero por la tapa.
› Para retirar el soporte
Encendedor del adaptador, pulse la
› Empuje hacia adentro palanca A Presione y
el encendedor. retire el soporte B .
› Esperar hasta que el
encendedor brille y sal-
te.
› Retire el encendedor y
úselo.
› Empuje el encendedor
de nuevo hacia aden- Colocar/retirar el adaptador
tro. › Colocar el adaptador
El casquillo del encendedor de cigarrillos sirve de to- en la abertura en el ta-
ma de corriente de 12 V. blero de instrumentos
y presionarlo en el sen-
tido de la flecha hasta
Soporte para teléfono que encastre de mane-
ra perceptible.
Ajustes
› Para la fijación del telé-
fono, mueva los brazos
inferiores uno hacia el › Pulse la tecla de des-
otro. bloqueo A y retire el
› Para la fijación del telé- adaptador.
fono, mueva la parte
superior del brazo ha-
cia abajo.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Toma de corriente de 12 voltios 81

AVISO Baca portaequipajes


Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo.
▶ En la abertura para el adaptador no debe penetrar Sinopsis
ningún líquido ni humedad.
El peso máximo de la carga incl. La baca portaequipa-
jes es de 50 kg.
Datos técnicos
En el soporte se puede fijar transversal un teléfono (o
un dispositivo similar) con el tamaño de 122x56 mm -
164x93 mm.
La carga máxima admitida del soporte es de 200 g.

Toma de corriente de 12 voltios


Condiciones de funcionamiento
Los travesaños de techo pueden fijarse dependiendo
AVISO del equipamiento en los puntos de fijación A .
¡Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo!
▶ El enchufe sólo se puede utilizar solo para la cone-
xión de accesorios eléctricos autorizados con una
potencia total de hasta 120 vatios.
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ Apague los consumidores antes de encender o
apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
82 Mantener y limpiar › Evento de servicio

Mantener y limpiar Le recomendamos utilizar para el vehículo exclusiva-


mente accesorios originales ŠKODA expresamente
Evento de servicio autorizados y piezas originales ŠKODA. En el caso de
éstos, están garantizadas la fiabilidad, la seguridad y
Intervalos de mantenimiento la idoneidad para su vehículo.
El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento
es muy importante para la vida útil y el sostenimiento Socio de servicio ŠKODA
del valor del vehículo. Todos los socios de servicio ŠKODA trabajan confor-
me a las directrices e instrucciones de ŠKODA AU-
En el plazo de servicio correspondiente se le indicará TO. Así, las prestaciones de servicios y reparaciones
con el símbolo y el mensaje correspondiente en la se ejecutan a tiempo y en la calidad correspondiente.
pantalla del cuadro de instrumentos. El cumplimiento de las directivas e instrucciones fa-
Sobre el tipo del intervalo de servicio, la opción para vorece la seguridad en el tráfico y el buen estado
su cambio y los alcances de servicio será informado técnico del vehículo.
por el taller especializado. Por ello, le recomendamos que lleve a cabo todas las
Todos los servicios prestados y el cambio y/o re- adaptaciones, reparaciones y modificaciones técni-
lleno de líquidos están sujetos a gastos por parte del cas del vehículo en socios de servicio ŠKODA.
cliente, incluso durante el periodo de garantía, salvo
Piezas originales ŠKODA
que afirmen lo contrario las disposiciones de la ga-
Para su vehículo recomendamos el uso de piezas ori-
rantía de ŠKODA AUTO u otros acuerdos contra-
ginales ŠKODA, ya que estás han sido autorizadas
ctuales.
por ŠKODA AUTO. Estas piezas corresponden exac-
Certificado de servicio tamente a las normas de ŠKODA AUTO y son idénti-
Un taller especializado define las comprobaciones de cas con las piezas usadas en la producción en serie.
servicio correspondientes en el sistema de informa- Para estas piezas, ŠKODA AUTO responde por su se-
ción con la denominación del plan de asistencia digi- guridad, fiabilidad y larga duración de funcionamien-
tal. to.
La comprobación de servicio puede imprimirse. Los socios de servicio ŠKODA se responsabilizan de
Mostrar plazo de servicio las eventuales deficiencias de las piezas originales
› En la pantalla del cuadro de instrumentos, seleccio- ŠKODA 2 años después de su adquisición conforme
nar el elemento del menú ajustes Servicio. a la responsabilidad legal por vicios ocultos, a menos
que se haya acordado algo diferente en el contrato
Restablecer información de compraventa.
Le recomendamos que no restablezca la información
sobre los eventos de servicio por su cuenta. De lo Accesorios originales ŠKODA
contrario podría producirse un mal ajuste del indica- Recomendamos el uso de accesorios originales ŠKO-
dor de intervalos de servicio, lo que podría provocar DA para su vehículo. Con este accesorio ŠKODA AU-
posibles averías en el vehículo. TO garantiza la fiabilidad, seguridad e idoneidad para
su modelo de vehículo.
En vehículos con el intervalo de servicio variable se
muestran después de retroceder el indicador de ser- Los socios de servicio ŠKODA se responsabilizan de
vicio de cambio de aceite, los valores de un nuevo in- las eventuales deficiencias de las piezas originales
tervalo de servicio, los cuales son calculados como ŠKODA, durante 2 años desde su adquisición o en-
las condiciones de operación anteriores. Luego estos trega conforme a la responsabilidad legal por vicios
valores se siguen ajustando como las condiciones de ocultos, a menos que se haya acordado algo diferen-
operación actuales. te en el contrato de compraventa o en otras disposi-
ciones.

Trabajos de mantenimiento, ajustes y


modificaciones técnicas
Las instrucciones y directrices de ŠKODA AUTO de-
ben ser respetadas en el uso de los accesorios, así
como en la realización de todos los ajustes, repara-
ciones o cambios técnicos en el vehículo.
La observancia de estas instrucciones y directrices
favorece la seguridad en el tráfico y el buen estado
técnico del vehículo.
Mantener y limpiar › Habitáculo 83

Spoiler ▶ Algunas telas de ropa, por ejemplo, denim oscuro, a


ADVERTENCIA veces no tienen suficiente solidez de color. Como
Riesgo de accidentes resultado, puede ocurrir una decoloración que es
claramente visible en las fundas del asiento. No se
▶ Solo use el spoiler original en el parachoques delan-
tero en combinación con el spoiler original en la ta- trata de una deficiencia en los forros.
pa del maletero. ▶ Las cremalleras afiladas, los remaches, las abraza-
deras y prendas similares pueden dañar la tapicería
▶ El spoiler original no se puede dejar en el paracho-
ques delantero sin el spoiler en la tapa del malete- del vehículo. Este tipo de daños no se podrán reco-
ro, ni en combinación con un spoiler inadecuado en nocer como reclamación justificada.
la tapa del maletero. Piezas de plástico
▶ Para reparaciones eventuales y para sustituir, aña-
AVISO
dir o quitar spoilers, se debe consultar con el socio Riesgo de daños en el panel de instrumentos.
de servicio ŠKODA.
▶ No coloque fragancias ni ambientadores en el panel
Protección de componentes de control.
Algunos componentes electrónicos del vehículo (p. Cristales
ej. el cuadro de instrumentos) están equipados de fá-
brica con una protección de componentes. La pro- AVISO
tección de componentes genera la limitación de fun- Riesgo de daños en los filamentos o en la antena de
cionamiento de estos componentes en una instala- vidrio.
ción no legitima en otro vehículo (p.ej. después de un ▶ No pegue adhesivos en los filamentos de calenta-
robo) o en el manejo fuera del vehículo. miento.
Forros de los asientos calentados eléctricamente
Habitáculo AVISO
Riesgo de daños en el sistema de calefacción.
Lo que debe tenerse en cuenta ▶ No limpie los asientos con agua u otros líquidos.
▶ No secar el asiento mediante el encendido de la ca-
AVISO
lefacción.
▶ Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza
y el cuidado de los materiales individuales. Cinturones de seguridad
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol- AVISO
ventes químicos. Riesgo de daños en los cinturones de seguridad.
▶ No limpie en seco los cinturones de seguridad.
Cuero natural / cuero artificial / Alcantara® / Sue-
dia / tela ▶ Deje secar las correas limpias antes de enrollarlas.

AVISO
▶ Eliminar las impurezas tan pronto como sea posi- Instrucciones de limpieza
ble.
▶ Para las fundas de asiento Alcantara® y el forro Cuero natural / cuero artificial / Alcantara® / Sue-
asiento Suedia no utilizar ningún limpiador de cue- dia / tela
ro, cera para pisos, crema para el calzado, quita- › Elimine el polvo y la suciedad de la superficie con
manchas, etc. una aspiradora.
▶ Asegúrese de que el cuero natural no se humedez- › Retire las impurezas frescas con agua, un paño de
ca durante la limpieza y que no se filtre agua en las algodón ligeramente humedecido o un paño de la-
costuras. na, si es necesario, una solución de jabón suave y
▶ No limpie el revestimiento del techo con un cepillo. limpie con un paño seco.

AVISO
› Elimine las manchas difíciles con un agente de lim-
pieza adecuado.
Riesgo de desvanecimiento de los tejidos de la cu-
bierta. › Para el cuidado regular del cuero natural, use los
medios provistos para este propósito. Después de
▶ Si es necesario, proteja las cubiertas durante perío-
cada limpieza, utilizar una crema de cuidado con
dos más prolongados cuando hay mucho sol.
protección contra la luz y efecto de impregnación.
› En el cuidado de las superficies de la tela Alcánta-
▶ Durante el uso se pueden mostrar sobre las partes ra.®, Suedia y otros tejidos se elimina el pelo con un
de cuero, Alcantara® y Suedia pequeños cambios guante de limpieza. Eliminar los nudos de telas con
reconocibles (p.ej. Plegaduras o decoloraciones). un cepillo.
84 Mantener y limpiar › Exterior

Piezas de plástico › Si hay accesorios especiales en su vehículo, siga las


› Elimine las impurezas con agua, un paño ligeramen- instrucciones del operador de lavado de vehículos.
te humedecido o una esponja con un agente de
Después del lavado aplicar una cera de conserva-
limpieza adecuado si es necesario.
ción
Cristales › Limpie las hojas del limpiaparabrisas con un paño
› Elimine las impurezas con agua limpia y seque con seco.
un paño provisto para este propósito.
Lavar con limpiador de alta presión
Forros de los asientos calentados eléctricamente AVISO
› Eliminar las impurezas con un agente de limpieza ▶ Siga las instrucciones de funcionamiento del lim-
adecuado. piador de alta presión. Esto es válido especialmen-
Cinturones de seguridad te para la indicación sobre la presión y la distancia
› Eliminar las impurezas con un paño suave y una so- de aplicación hacia la superficie del vehículo.
lución de jabón suave. ▶ No dirija el chorro de agua directamente a las si-
guientes partes del vehículo.
▶ Componentes del sistema de alto voltaje, p. ej.
Exterior toma de carga, cable de alto voltaje, entre otros
▶ Láminas.
Lo que debe tenerse en cuenta ▶ Cerraduras.

ADVERTENCIA ▶ Columnas en el vehículo.


Riesgo de accidentes ▶ Sensores.
Después de lavar el vehículo, la función del sistema ▶ Piezas de plásticos, cromadas y anodizadas.
de frenos puede verse afectada por la humedad y en
invierno por el hielo. Eliminar la nieve y el hielo
▶ Secar y limpiar los frenos frenando varias veces. AVISO
AVISO ▶ Retire la nieve y el hielo con un raspador de plásti-
▶ Eliminar tan pronto como sea posible excrementos co o un agente de deshielo adecuado.
de aves, residuos de insectos, basura y residuos de ▶ Limpie las cámaras con un cepillo de mano.
sal marina, entre otros. ▶ Mover el rascador solo en una dirección.
▶ No utilice esponjas ásperas, estropajos o similares ▶ No utilice rascadores u otros objetos afilados para
para eliminar la suciedad. las láminas.
▶ Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza ▶ No quite la nieve y el hielo con agua caliente o tibia.
y el cuidado de los materiales individuales. ▶ No quite la nieve ni el hielo de las superficies con
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol- suciedad gruesa.
ventes químicos.
▶ No pula el vehículo en un entorno polvoriento.
Instrucciones de limpieza
AVISO
▶ Eliminar lo antes posible los daños en la pintura. Notas sobre el sistema de alta tensión
▶ No trata las partes con pintura mate con medios de › Deje de cargar y cierre completamente la toma de
pulido ni tampoco con cera dura. carga.
▶ No pula las láminas. › Apague la unidad y el encendido.
▶ No manipule los sellos de las puertas y las guías de › Los componentes del sistema de alto voltaje, p. ej.
las ventanas de ninguna manera. Están exentos los cables naranjas, no deben dañarse.
medios previstos de los accesorios originales de
ŠKODA. Esto asegura que la capa protectora de la- Lavado manual
ca de sellado y las guías de las ventanas no se sa- › Lavar el vehículo desde arriba hacia abajo con una
ñan. esponja o guante de limpieza suave y suficiente
agua, dado el caso con los medios de limpieza pre-
Antes de conducir después de un lavado del vehí- vistos para eso.
culo › Para láminas y faros, use una solución de jabón sua-
› Observe las especificaciones usuales del lavado de ve que contenga dos cucharadas de jabón blanco
vehículos, p. ej. cerrar todas las ventanas, doblar los neutro en un litro de agua tibia.
espejos, desatornillas la antena, entre otros.
› Utilice un limpiador de cristales para las escobillas
› Mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición del limpiaparabrisas.
. › Lave las cámaras con agua limpia y séquelas con un
paño limpio adecuado.
Datos técnicos y normativas › Especificaciones para los datos técnicos 85

AVISO Datos técnicos y normativas


▶ Lave la esponja o lave el guante de limpieza regu-
larmente. Especificaciones para los datos técnicos
▶ Use una esponja diferente para las ruedas, los tra-
vesaños y la parte inferior del vehículo que para las En la documentación técnica del vehículo y en la de-
otras partes del vehículo. claración de conformidad, en el llamado documento
No lave el vehículo bajo mucho sol. COC, se enumeran algunos detalles que se aplican a

su vehículo. Estos datos técnicos, así como la decla-
▶ No seque los faros ni utilice objetos afilados.
ración de conformidad, se pueden encontrar en un
▶ No ejerza presión sobre el cuerpo al lavarlo. concesionario ŠKODA.
▶ La temperatura del agua de lavado puede ser máx.
Los datos en la documentación técnica del vehículo
60 °C.
tienen prioridad sobre los datos de este manual de
Después del lavado manual instrucciones.
› Enjuague el vehículo y límpielo con un paño limpio Los valores de prestaciones de marcha se determina-
adecuado. ron sin equipos que pudiesen disminuir el rendimien-
Abrillante el vehículo to de marcha p. ej. el aire acondicionado.
› Conservar el barniz al menos dos veces al año con Los valores mencionados son válidos para el modelo
cera dura. básico sin equipamientos especiales. Los valores han
› Use un esmalte para lacas mate. sido definidos de acuerdo con las normativas y bajo
condiciones que han sido fijadas por disposiciones le-
Láminas
gales o normas técnicas para la determinación de da-
Las láminas envejecen y se vuelven ásperas, eso es
tos operativos y técnicos de los vehículos de motor.
completamente normal, no se trata de un fallo.
Los siguientes factores tienen un efecto negativo en
la vida útil o la rapidez de color de las láminas. Datos distintivos del vehículo
▶ Los rayos del sol.
Número de identificación del vehículo (VIN)
▶ Humedad. El número de identificación del vehículo se encuentra
▶ La contaminación del aire. en los siguientes lugares.
▶ Caída de rocas, p. ej. por el rebote de la carga du- ▶ Justo en el compartimiento del motor en la torreta
rante el transporte en la barra de techo. de la suspensión.
Conservación de espacios huecos ▶ En un cartel debajo del parabrisas en la esquina in-
Las cavidades del vehículo propensas a la corrosión ferior izquierda.
están protegidas permanentemente por la cera con- ▶ En la placa de características en la parte central del
servante de fábrica. pilar de la carrocería del vehículo.
› Elimine la cera derramada con un raspador de plás-
tico, limpie las manchas con alcohol mineral.
Protección de los bajos
La parte inferior del vehículo está protegida ya de fá-
brica de forma permanente contra las influencias de
agentes químicos y mecánicos.
› Haga revisar el revestimiento protector por un ta-
ller especializado antes de comenzar y al final de la
temporada de frío.
Ruedas Placa de modelo.
› Después del lavado, conservar las ruedas con un A Fabricante del vehículo
medio adecuado.
B Número de identificación del vehículo (VIN)
AVISO
Una intensa suciedad de las ruedas puede causar un Número de motor
desequilibrio en las mismas. El número de motor está impreso en el bloque mo-
gato tor.
› Si es necesario, trate las partes móviles con una
grasa adecuada.
86 Datos técnicos y normativas › Pesos máximos permitidos

Pesos máximos permitidos La carga adicional se compone de los siguientes pe-


sos.
Los pesos máximos permitidos se enumeran en la
▶ El peso de los pasajeros.
placa de identificación.
▶ El peso de todas las piezas de equipaje y otras car-
La placa de características se encuentra debajo en la gas.
columna central del vehículo. El peso de la carga sobre el techo, incluido el peso

de baca portaequipajes.
▶ El peso de los equipos excluidos del peso en servi-
cio.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en el vehículo!
▶ No exceda los valores especificados para los pesos
máximos permisibles.

Peso en servicio
A Peso total máximo admisible
Información sobre el peso operativo
B Carga máxima admisible sobre eje delantero
C Carga máxima admisible sobre eje trasero La especificación corresponde al peso operativo más
bajo posible sin equipo adicional para aumentar el
Carga adicional peso. Este contiene también 75 kg como peso del
A partir de la diferencia entre el peso total admisible conductor, el peso de los líquidos de servicio, la he-
y el peso en servicio se puede calcular la carga adi- rramienta a bordo.
cional máxima aproximada.

Peso en servicio

Tipo de motor Peso en servicio (kg)


Motor eléctrico de 61 kW 1235

Pregunte por el peso exacto del vehículo en un taller especializado.

Dimensiones del vehículo


Dimensiones

Dato Valor (en mm)


Altura del vehículo 1481
Ancho del vehículo con espejos articulados 1645
Ancho del vehículo con espejos plegados 1910
Distancia al suelo del vehículo 141
Longitud del vehículo 3597
Datos técnicos y normativas › Especificaciones del motor 87

Especificaciones del motor


Motor eléctrico de 61 kW
Potencia (kW) 61
Par motor máximo (Nm) 212
Velocidad máxima (km/h) 130
Aceleración 0-100 km/h (s) 12,3

Caja negra (Event Data Recorder) lugar, donde se generó el accidente. Pero terceros
sujetos, p.ej. autoridades policiales pueden referirse
El vehículo está equipado con un equipo, el cual sirve por medio de ciertos recursos del contenido del EDR
como registro de datos de accidentes (en lo siguien- con otras fuentes de datos y pueden deducirse de
te solamente como “EDR”). El objetivo principal del esta manera la identificación de algunos participan-
EDR es el registro de datos durante el accidente de tes en el accidente en la investigación del accidente.
tránsito u otra situación de tráfico excepcional (en lo
Para la lectura de los datos del EDR se requiere un
siguiente solamente como “accidente”), donde se ac-
equipamiento especial con autorización de acceso
tivan los sistemas de retención.
especial, una conexión de diagnóstico prescrita por la
El EDR registra breve el accidente (aprox. 10 seg.), ley en el vehículo (“On-Board-Diagnostics”) y el en-
por ejemplo las siguientes informaciones: cendido conectado.
▶ La función de ciertos sistemas en el vehículo. La empresa ŠKODA AUTO no procesará ningunos
▶ El estado del cinturón de seguridad del conductor datos del EDR sobre el accidente sin la autorización
y acompañante. del dueño del vehículo u otra persona autorizada para
▶ La activación del pedal de freno y aceleración. el uso del vehículo. Las excepciones están fijadas en
▶ La velocidad del vehículo al momento del acciden- los acuerdos contractuales o se encuentran bajo las
te. normas generales vigentes.
Los datos registrados sirven como soporte para el La empresa ŠKODA AUTO está obligada por las dis-
análisis, cómo se comportaron los sistemas del vehí- posiciones legales, controlar la calidad y seguridad de
culo poco antes, durante y poco después del acci- los productos propios. Por eso se tiene solamente la
dente, para así garantizar una mejor aclaración del autorización, usar solamente los datos del EDR para
accidente, dónde había daños de objetos y posible- el control del producto en el mercado, para la investi-
mente también lesiones de personas. gación, el desarrollo continuo y la mejora de calidad
de los sistemas de seguridad del vehículo. También la
También se registran los datos del sistema de asis-
empresa ŠKODA AUTO suministra los datos a terce-
tencia en el vehículo. A parte de las informaciones, si
ros para la investigación y el desarrollo. Esto se reali-
los sistemas correspondientes estaban encendidos o
za solamente de forma anónima, eso significa sin una
apagados durante el momento correspondiente, si
conexión a un cierto vehículo, al dueño del vehículo o
estaban solamente disponibles parcialmente o inacti-
a otros usuarios autorizados.
vos, también existe la posibilidad del seguimiento, si
estas funciones del vehículo controlaban, aceleraban
o frenaban durante el accidente den vehículo. De-
Información sobre los sistemas de radio
pendiendo del equipo se trata, por ejemplo, de las si-
guientes funciones. en el vehículo
▶ Regulación automática de la distancia (RAD). Su vehículo tiene diferentes instalaciones radioeléc-
▶ Asistente de parada en vía (Lane Assist). tricas.
▶ Asistencia al aparcamiento. Los fabricantes de estos equipos de radio declaran
▶ Función de frenado de emergencia (Front Assist). que cumplen con los requisitos de la Directiva
Los datos EDR son solamente registrados cuando 2014/53/UE y el Reglamento técnico sobre equi-
existe un accidente con la activación de los sistemas pos de radio, aprobado por la decisión del Consejo
de retención. Bajo condiciones normales de manejo de Ministros de Ucrania de 25 de mayo de 2017,
no existe ningún registro de datos y tampoco ningún núm. 355.
registro de audio o video del habitáculo o de los alre-
dedores del vehículo. Tampoco se registran por el
EDR los datos personales, p.ej. nombre, sexo, edad o
88 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del desempeño defectuoso, garantías ŠKODA

En el marco de la garantía ŠKODA, se suministran las


siguientes prestaciones por la empresa ŠKODA AU-
TO.
▶ Reparación gratuita de daños por razones de un
defecto en su vehículo en un plazo de dos años
Para mostrar información sobre Directiva 2014/53 /
desde el inicio de la garantía ŠKODA.
UEsobre la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros relativas a la comercialización de ▶ Reparación gratuita de daños por razones de de-

equipos de radio, Reglamento técnico sobre equi- fectos en la pintura en su vehículo en un plazo de
pos de radio, aprobado por decisión del Consejo tres años desde el inicio de la garantía ŠKODA.
de Ministros de Ucrania del 25 de mayo de 2017 ▶ Reparación gratuita de partes oxidadas que aparez-
No. 355 así como para la declaración de conformi- can en la carrocería de su vehículo en un plazo de
dad proceda de la siguiente manera. doce años desde el inicio de la garantía. Como par-
1. Leer el código QR o introducir la siguiente direc- tes oxidadas de la carrocería, la garantía ŠKODA
ción en el navegador web. sólo considera las oxidaciones de chapas de la ca-
rrocería que vayan desde la parte interior hacia la
http://go.skoda.eu/owners-manuals parte exterior.
2. Hacer clic en “Seleccione su manual”. ▶ Reparación gratuita de la batería de alto voltaje si
3. Seleccionar el modelo deseado y se muestra un está instalada en el vehículo y si el daño es dentro
menú con las instrucciones. de 8 años o antes de alcanzar un kilometraje de
4. Seleccionar el año de fabricación y el idioma. 160.000 km, lo que ocurra primero) desde el inicio
5. El archivo información sobre la directiva de la garantía ŠKODA. Una reducción en la capaci-
2014/53/UE o información sobre el reglamento dad de la batería de alto voltaje con el tiempo es
técnico de sistemas de radio núm. 355 en for- una característica natural de esta tecnología y no
mato pdf. representa un defecto en lo que respecta a la ga-
rantía ŠKODA, siempre que se alcance este valor
antes de que finalicen los 8 años o antes de alcan-
Derechos derivados del desempeño zar el kilometraje de 160.000 km, lo que ocurra pri-
mero, desde el inicio de la garantía ŠKODA no me-
defectuoso, garantías ŠKODA
nos del 70% de la capacidad útil total.
Derechos derivados del funcionamiento defectuo- El comienzo de la garantía ŠKODA es el día en que el
so coche nuevo se transfiere por parte de un concesio-
Su concesionario ŠKODA, como vendedor, se hace nario ŠKODA al primer comprador que no es un con-
responsable de cualquier tipo de defectos materiales cesionario ŠKODA para su uso1).
en su vehículo nuevo ŠKODA, en piezas originales
ŠKODA y en accesorios originales ŠKODA en rela- El concesionario ŠKODA introduce esta fecha en los
ción con las normas legales y el contrato de compra. sistemas correspondientes del fabricante. Cualquier
concesionario ŠKODA notificará esta fecha si lo pide.
El comprador tiene derecho a ejercer sus derechos
en caso de un concesionario ŠKODA responsable La reparación del vehículo como parte de la garantía
desde el momento en que se le entrega el vehículo. ŠKODA puede hacerse por reemplazo o reparación
La fecha de entrega del vehículo se encuentra junto de las piezas defectuosas. El tipo de reparación del
con el número de matrícula del vehículo (VIN) según vehículo lo decide el concesionario ŠKODA. La repa-
la ley en el capítulo “Documentación de la entrega ración del vehículo se realiza de acuerdo con las posi-
del vehículo” en este manual de instrucciones. bilidades del concesionario ŠKODA en un tiempo ra-
zonable. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad
Garantía ŠKODA para vehículos nuevos del concesionario ŠKODA.
Además de los derechos que se desprenden de la
En reclamaciones de la garantía ŠKODA por daños en
normativa legal por defectos materiales, la empresa
la batería de alto voltaje, si está instalada en el vehí-
ŠKODA AUTO le concede la garantía ŠKODA por ve-
culo, la batería de alto voltaje se coloca en un estado
hículos nuevos (en lo sucesivo, llamada “garantía
que corresponde a la edad y al kilometraje del vehí-
ŠKODA”), según las condiciones descritas en el texto
culo, la capacidad de la batería de alto voltaje des-
restante.
pués de la reparación es al menos el 70% de la capa-
cidad utilizable total.
No se derivan otros derechos de esta garantía ŠKO-
DA. En concreto, no existe ningún derecho al sumi-

1) Por razones de los requerimientos de las determinaciones generales y legales según el país se puede sumi-
nistrar la fecha de registro en vez de la fecha de la entrega del vehículo.
Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del desempeño defectuoso, garantías ŠKODA 89

nistro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho asistencia en carretera y remolcado hasta el socio de
a deducción del precio de compra, ni a un vehículo de servicio ŠKODA, asistencia técnica por teléfono y/o
sustitución durante el periodo de la reparación, ni de- puesta en servicio in situ.
recho a reclamar una indemnización por daños y per- Si la reparación de su vehículo no se completara el
juicios. mismo día, el socio de servicio ŠKODA, si fuera nece-
La garantía de ŠKODA se puede reclamar en cual- sario, puede tramitar otras prestaciones, como un
quier socio de servicio ŠKODA. transporte adicional (autobús, tren, etc.), poner a su
No hay reclamaciones de la garantía ŠKODA si el da- disposición un vehículo de repuesto, etc.
ño del vehículo ha ocurrido a causa de las siguientes Determinadas reclamaciones por prestación gratuita
circunstancias. de servicios de la garantía de movilidad ŠKODA solo
▶ Los trabajo de servicio no fueron oportunos y pro- existe si su vehículo tiene una relación causal por un
fesionales de acuerdo con la normativa de la em- defecto que, debido al cumplimiento de la ŠKODA
presa ŠKODA AUTO o su ejecución fue llevada a debe corregirse.
cabo por el cliente en la afirmación de reclamacio- Respecto a las condiciones para disponer de la ga-
nes derivadas de la garantía ŠKODA no utilizada. rantía de movilidad para su vehículo, infórmese en su
▶ Los daños se refieren a piezas que están sometidas concesionario ŠKODA. Éste le comunicará también
a un desgaste natural, como por ejemplo, neumáti- las condiciones detalladas de la garantía de movilidad
cos, bujías, escobillas limpiaparabrisas, guarniciones en relación con su vehículo. En el caso de que no se
de freno y discos de freno, embrague, bombillas, aplique ninguna garantía de movilidad a su vehículo,
anillos sincronizadores, baterías, etc. se le informará sobre las posibilidades de una conclu-
▶ Instalación, conexión de piezas o accesorios, reali- sión posterior.
zación de otros ajustes o modificaciones técnicas Extensión opcional de garantía ŠKODA
realizadas en el vehículo no autorizadas por ŠKODA Si al comprar un nuevo vehículo también adquiere
AUTO (p. ej. tuning). una ampliación de garantía ŠKODA, la empresa ŠKO-
▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p. ej. DA AUTO le proporciona durante el período de ga-
utilización en competiciones automovilísticas o con rantía una reparación gratuita de los daños del vehí-
exceso de carga), cuidado y mantenimiento inapro- culo causados por un defecto del mismo.
piados o modificaciones de su vehículo no autoriza-
das. La ampliación de garantía ŠKODA para su vehículo es
válida para el período acordado o hasta que se alcan-
▶ Incumplimiento de la normativa de las instruccio-
ce el límite acordado de kilometraje, lo que ocurra
nes de funcionamiento u otras instrucciones sumi-
primero.
nistradas de fábrica, incluido el incumplimiento de
las normas relativas al procedimiento para cargar la Para la evaluación de reclamaciones de la extensión
batería de alto voltaje, si está instalada en el vehí- de garantía ŠKODA se aplicará en un grado razonable
culo. a las condiciones descritas anteriormente de la ga-
▶ Uso del vehículo como fuente estacionaria de
rantía ŠKODA.
energía eléctrica. La reparación del vehículo como parte de la amplia-
▶ Efectos o influencias exteriores (p. ej. accidente, ción de garantía ŠKODA puede hacerse exclusiva-
granizo, inundación, etc.). mente mediante la sustitución o reparación de las
▶ No indicó inmediatamente un daño en un taller es- piezas defectuosas, que se haya decidido por parte
pecializado o no fue subsanado profesionalmente. del concesionario ŠKODA sobre el tipo de repara-
ción. La reparación del vehículo se realiza de acuerdo
El cliente corre con la justificación de la causa que con las posibilidades del concesionario ŠKODA en un
falta. tiempo razonable.
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos No se derivan otros derechos de la ampliación de ga-
legales del comprador derivados de un cumplimiento rantía ŠKODA. En concreto, no existe ningún dere-
insuficiente respecto del vendedor del vehículo, ni las cho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión,
posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes ni derecho a deducción del precio de compra, ni a un
sobre responsabilidad por productos. vehículo de sustitución durante el periodo de la repa-
Garantía de la movilidad ŠKODA ración, ni derecho a reclamar una indemnización por
La garantía de movilidad genera un sentimiento de daños y perjuicios.
seguridad en los viajes con su vehículo. La garantía de pintura descrita, la garantía de preven-
Si su vehículo, durante un trayecto, se tuviera que ción de óxido y la garantía de batería de alto voltaje
quedar detenido por un defecto inesperado, en el siguen siendo las mismas de la extensión de la garan-
marco de la garantía de movilidad se pueden recibir tía ŠKODA no afectada.
prestaciones para asegurar su movilidad, entre ellas:
90 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del desempeño defectuoso, garantías ŠKODA

La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las


láminas externas e internas.
Las informaciones sobre las condiciones detalladas
de la extensión de garantía ŠKODA se las suministra
su concesionario ŠKODA.
La garantía de movilidad ŠKODA y la ampliación
de garantía ŠKODA solo están disponibles para algu-
nos países.
Índice alfabético 91

Índice alfabético Plegar 21


siéntase a salvo 13
A TOP TETHER 27
Asientos traseros
ABS 55 Plegar 21
Accidente de tráfico Asistente de arranque en montaña 55
Caja negra 87 Asistente de parada en vía
Ácido de la batería 66 ver Lane Assist 56
Adaptaciones para coches ASR 55
Recomendaciones 82 Ayuda de arranque 67
Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad
41 B
Agua de lavado del parabrisas
Baca portaequipajes 81
¿Cómo se rellena el agua de lavado? 36
Carga del techo 81
Nivel muy bajo 36
Fijar el soporte 81
Airbag 28
Batería
Apagar airbags 28
ver batería del vehículo 66
Apagar el airbag frontal del pasajero 29
Batería de alto voltaje 58
Avería 29
Carga 61
Liberación 28
Batería del vehículo 66,67
Lugares de montaje 28
Cargar 66
Seguridad 14
Comprobar el estado 66
Aire acondicionado
Desconectar y sujetar 67
ver Climatronic 37
Protección de descarga 66
Alcance de iluminación 31
Seguridad 12
Altura del vehículo 86
Bloquear 17,18
Anchura del vehículo 86
Bloqueo de la columna de dirección 22
Aparcamiento asistido 57,58
Bombillas 32
Aparcar
Faros antiniebla - cambio 33
Ayuda al aparcamiento 57
Luces traseras - cambio 34
Estacione el vehículo de manera segura 15
Luz de carretera - cambio 32
Aplicación ŠKODA Move & Fun 49
Luz de cruce - cambio 32
Área de reserva 39
Luz intermitente delantera - cambio 33
Área delantera del vehículo 6
Botiquín 77
Área trasera del vehículo 7
Argolla de remolque 53 C
Arrancar el motor 50,51
Arranque del motor Cable de ayuda de arranque 67
Usar cable de puente 67 Cable de carga 63
Asiento del conductor 8 Cable de remolque 53
Asiento del pasajero 8 Cadenas para la nieve 72
Asiento infantil 25 Caja negra 87
en el asiento del pasajero 25 Calefacción de asientos 22
Fijación 27 Calefacción de cristales 19,20
i-Size 27 Cambio automático 51,52
Instrucciones de seguridad 25 Capó 65
Sujeción con un cinturón 27 Carga
TOP TETHER 27 nivel de carga bajo 62
Asiento para niños Solución de problemas 62
Asientos para niños recomendados 26 Cenicero 80
Clasificación por grupos 26 Cerradura de encendido 50
ISOFIX 26,27 Chaleco
Palabra clave asiento infantil 25 véase chaleco reflectante 77
Asientos 21 Chaleco reflectante 77
Calefacción 22 Cierre centralizado 17,18
ISOFIX 27 Cinturones de seguridad 24
92 Índice alfabético

Colocar y quitar 24 Seguridad 13


correas bloqueadas 24 Enciende la luz de cruce automáticamente 30
Indicación de estado 24 Equipamiento de emergencia 77
Pretensores 24 Equipamiento práctico
Retractor automático del cinturón 24 Cenicero 80
trazado correcto 13 Encendedor de cigarrillos 80
Climatización estática 38 Portavasos 79
Climatronic 37,38 Soporte multimedia 79
COMING HOME 32 Equipo de emergencia
Compartimentos 78,79 Gato elevador 77
Compartimiento del motor Kit de herramientas 77
Batería del vehículo 66 Equipo para averías 74,75
Líquido limpiacristales 36 Equipo practico
Seguridad 12 Compartimento para gafas 78
Solapa 65 Espejo de maquillaje 78
Comprobar el vehículo antes de la marcha 13 Guardaobjetos 78,79
Conducción rentable 52 Equipo práctico
Conducción segura 15 Enchufe de 12 voltios 78,81
Conmutador de luces 30 Gancho para la ropa 79
Consejos para una conducción económica 52 Portaetiquetas 78
Consola central 8 ESC 55
Control parental 18 Espejo
Cristales empañados 38 ver espejo exterior 22
Cuadro de instrumentos analógico combinado 39 ver espejo interior 22
Cuadro de instrumentos combinado Establecer valores de presión de neumáticos 76
Analógico 39 Estado del vehículo 41
Pantalla del cuadro de instrumentos combinado Evento de servicio
39 Comprobación 82
Cubierta del maletero 77 Intervalo 82
Cubo de basura 79 Mostrar plazo 82
Restablecer información 82
D Explicaciones 5
Datos de viaje 40,41 F
Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad 41
Datos técnicos 85,86 Faros antiniebla 31
Dimensiones 86 Faros delanteros
Derechos derivados del desempeño defectuoso Regulación del alcance de faros 31
Ver garantía 88 Fiadores 68
Desbloquear 17,18 Ficheros de medios compatibles
Desconectar el airbag frontal del acompañante 29 Ver versión electrónica del manual 4
Detener el motor 50 Freno de estacionamiento 54
Dimensiones del vehículo 86 Freno de mano 54
distribución de la fuerza de frenado electrónico Frenos 53,54
55 Freno de mano 54
Fuentes de medios compatibles
E Ver versión electrónica del manual 4
e-Max 40 Funcionamiento automático del Climatronic 37
ECO Fusibles
ver modo de conducción del vehículo 52 debajo del tablero de instrumentos 69
ECO + en el tablero de instrumentos 70
ver modo de conducción del vehículo 52 En el vano motor 70
EDS 55 G
Elevalunas eléctricos 19
Emergencia Ganchos
Usar cable de puente 67 en el interior 79
Encendedor 80 En el maletero 77
Enchufes Garantía 88
Enchufes de 12 voltios 81
Índice alfabético 93

Derechos derivados del funcionamiento Líquido de los frenos


defectuoso 88 Seguridad 12
Extensión de garantía opcional 89 Lista de las estaciones de radio disponibles
Garantía de la movilidad 89 Ver la versión electrónica del manual 4
Garantía para vehículos nuevos 88 Llave 17
Longitud del vehículo 86
H Luces de cruce 30
Herramienta 77 Luces de estacionamiento 31
HHC Luces de posición
ver Asistente de arranque en pendiente 55 consultar Luz de estacionamiento 31
Luces indicadoras
I Nota preliminar 9
Luz 30,31
i-Size 27 Cambiar bombillas 32
Iluminación Conducir en dirección opuesta al tráfico 31
Exterior 30 función Corner 30
Iluminación ambiental 35 Intermitente 30
Interior 35 Luces de emergencia 31
Iluminación ambiental 35 Luces de estacionamiento 31
Iluminación interior Luces de posición 31
Iluminación ambiental 35 Luz antiniebla 31
Iluminación interna 35 Luz indicadora 31
Indicador de control de neumáticos 75,76 Regulación de alcance de faros 31
Infotainment Swing Solución de problemas 31
Resumen 41 Luz antiniebla 31
Inmovilizador 51 Luz de carretera 30
Intermitente Luz diurna 30
ver luz intermitente 30 Luz intermitente 30
Intermitente de confort 30 Luz posterior antiniebla 31
Interruptor de llave para airbag delantero del
pasajero M
Interruptor de llave con problemas 29
Interruptor de llave para la desactivación del Maletero 77
airbag 29 Cubierta rígida 77
ISOFIX 27 Elementos de fijación 77
Argollas de sujeción 27 Ganchos 77
Uso de asientos infantiles 26 Redes de retención 77
Suelo de carga variable 78
K Transportar objetos de forma segura 14
ver la puerta del maletero 20
Kick-down 51 Medios - Infotainment Swing 44,45
L Medios de comunicación
Ver versión electrónica del manual 4
Lane Assist 56,57 Modo de conducción
Lavaparabrisas ver modo de conducción del vehículo 52
ver limpiaparabrisas y lavaparabrisas 35 Modo de conducción del vehículo 52
LEAVING HOME 32 Modos de cambio automático 51
Límite de velocidad 41 MSR 55
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 35
Añadir líquido limpiacristales 36 N
Limpiaparabrisas trasero automático 36 Neumático
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo 36 Presión 75
Pliegue los brazos del limpiaparabrisas 36 Neumáticos 71,72
Reemplace la cuchilla del limpiaparabrisas 37 Visualización de control de los neumáticos 75
Limpieza del vehículo Neumáticos de invierno 72
Exterior 84 Neumáticos para todas las estaciones 72
Interior 83 Número de identificación del vehículo (VIN) 85
Lo que debe considerarse 83 Número de motor 85
Liquido de frenos 53,54
94 Índice alfabético

P Cambio de presión 72
cubiertas completas 76
Palanca Presión de los neumáticos 75
Intermitente 30 Tapas de los tornillos 76
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 35 Visualización de control de neumáticos 75
Luz de carretera 30
Pantalla del cuadro de instrumentos combinado S
39,40
ParkPilot Seguridad
ver ayuda al aparcamiento 57 Adaptaciones para coche 11
Pastillas de freno 54 Airbag 14
Perfiles de conducción antes del viaje 11
ver modo de conducción del vehículo 52 Aparcar 15
Peso 86 Asiento para niños 14
Placa de modelo 85 Batería del vehículo 12
Portabebidas 79 Circulación por cauce de agua 15
Portaequipajes de techo compartimiento del motor 12
Conducción segura 15 Condiciones climatológicas 15
Portaobjetos 78 Conducción segura 15
Portón trasero Dejar el vehículo 15
Cierre automático 20 Enchufes 13
Funcionamiento manual 20 Líquidos de servicio 12
Posición de servicio de los brazos del Luces indicadoras 15
limpiaparabrisas 36 Neumáticos nuevos 11
Potencia de marcha 40 Nuevas pastillas de freno 11
Potencia del accionamiento 40 Portaequipajes de techo 15
Proceso de carga 60 posición de asiento correcta 13
Protección solar 19 qué hacer después de un accidente 16
Puerta qué hacer en caso de incendio 16
Abrir/cerrar 18 Sensores y cámaras 11
Punto de masa 67 Sistema de alta tensión 12
Sistemas de asistencia 15
R Transporte de carga 14
Transporte de niños 14
Radio Transporte de objetos 14
Ver versión electrónica del manual 4 trazado del cinturón 13
Radio - Infotainment Swing 42,43 Servicio de aire circulante 37
rasqueta de hielo 7 Servicios en línea ŠKODA Connect - Infotainment
Recuperación energética 51 Swing 48,49
Redes 77 Servodirección 22
Refrigerante Sistema de alto voltaje 58
Comprobar 65 Sistema de asistencia al aparcamiento 57
Especificación 65 Sistema de intermitentes simultáneos 31
Rellenar 65 Sistemas de asistencia
Seguridad 12 asistenta al aparcamiento 57
Regulador de velocidad 55,56 Asistente de conductor 55
Rellenar Seguridad 15
Líquido limpiacristales 36 Soporte multimedia 79
Refrigerante 65 Soporte para teléfono 78,80,81
Remolcar vehículo 53 Ssiento para niños
Reposacabezas 21 Asegure a los niños adecuadamente 14
Responsabilidad por defectos Suelo de carga variable en el maletero 78
Ver garantía 88
Resumen del Infotainment Swing 41 T
Retrovisor interior 22
Retrovisores exteriores 22,23 Tapa de maletero 20
Ruedas 71 Tecla para cierre centralizado 17
Avería 72 Teléfono - Infotainment Swing 46–48
Cadenas para la nieve 72 Testigos de control
Cambio 72,73 Resumen 9
Índice alfabético 95

TOP TETHER 27
Argollas de sujeción 27
Trabajo de mantenimiento 82
Transportar
Baca portaequipajes 81
Transporte
Transportar objetos de forma segura 14
Triángulo reflectante de advertencia 77

U
USB 78

V
Vano motor 9
Ventana 19
calefactable 19
Funcionamiento mecánico 19
Ventanas eléctricas
Solución de problemas 19
VIN
ver número de identificación del vehículo 85
Volante 22
posición correcta 14

También podría gustarte