Manual Bosch Climate RAC 5000

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Manual del usuario

AIRE ACONDICIONADO MONO SPLIT


Climate 5000
RAC 2,6-2 IBW / OU- OUE
RAC 3,5-2 IBW / OU- OUE
RAC 5,3-2 IBW / OU- OUE
RAC 7-2 IBW / OU- OUE
6720886929 (2018/04) ES

NOTA IMPORTANTE:
Leer el manual cuidadosamente antes de instalar o de activar el nuevo aparato de climatización. Asegurarse de guardar el manual para referencia
futura.
Precauciones de seguridad

Contenido 1 Precauciones de seguridad


1 Precauciones de seguridad.................................................. 2 Leer las precauciones de seguridad antes de proceder con la
instalación
2 Datos técnicos y funciones de la unidad................................ 4
2.1 Piezas de unidad...................................................... 4 La instalación incorrecta debido a  ignorar instrucciones puede
causar daños y lesiones severas.
2.2 Alcanzar el rendimiento óptimo................................... 4
2.3 Tipo inverter............................................................ 5 La seriedad de daños o lesiones potenciales es clasificada como
2.4 Otras funciones........................................................ 5 ADVERTENCIA o ATENCIÓN.

3 Modo manual (sin mando a distancia).................................. 7 ADVERTENCIA

4 Cuidado y mantenimiento.................................................... 7 El símbolo indica que, en caso de ignorar las instrucciones, se puede
4.1 Limpieza de la unidad interior..................................... 7 correr riesgos de morir o sufrir lesiones severas.
4.2 Limpiar el filtro de aire............................................... 7
4.3 Recordatorio de filtro de aire (opcional)....................... 8 ATENCIÓN
4.4 Mantenimiento - Periodos mayores de parada............... 8
El símbolo indica que, en caso de ignorar las instrucciones, se puede
4.5 Mantenimiento - Inspección antes de la temporada........ 8
correr el riesgo de sufrir lesiones moderadas o daños materiales en
5 Eliminación de fallos........................................................... 9 el aparato o en otras propiedades.

6 Directivas europeas de eliminación de residuos.................. 11


ADVERTENCIA

Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas
con poca experiencia y conocimientos si han obtenido las instrucciones
correctas acerca de cómo utilizar el aparato de una manera segura y
conocen los peligros implicados. No dejar que los niños jueguen con el
aparato. No dejar que los niños realicen los trabajos de limpieza y de
mantenimiento que le corresponden al usuario sin la debida supervisión.

ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN
•• Pedir a un instalador autorizado instalar el equipo. La instalación
inapropiada puede causar una fuga de agua, una descarga eléctrica
o un incendio.
•• Todas las reparaciones, trabajos de mantenimiento o de reubica-
ción de la unidad deben ser realizadas por un técnico autorizado.
Reparaciones inapropiadas pueden causar serias lesiones o fallos
del producto.

ADVERTENCIAS CONTRA EL USO DEL PRODUCTO


•• En caso de que se de una situación anormal (como olor a quemado)
desconectar inmediatamente la unidad y desenchufar el cable de
alimentación. Avisar al servicio técnico para evitar una descarga
eléctrica, un incendio o cualquier lesión.
•• NO ingresar dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de
aire. Esto puede causar un daño debido a que el ventilador puede
estar girando a altas velocidades.
•• No usar esprays inflamables como fijador de pelo, laca o pintura
cerca de la unidad. Esto puede causar un incendio o una combus-
tión.
•• No utilizar el equipo en lugares cercanos a gases combustibles. Gas
emitido puede fluir alrededor de la unidad y causar una explosión.
•• NO activar el equipo en una habitación húmeda (p.ej. en el baño o
en la lavandería). Esto puede causar una descarga eléctrica y causar
que se deteriore el producto.
•• No exponer el cuerpo propio directamente a la corriente de aire frío
ADVERTENCIA durante un tiempo mayor.
El servicio técnico sólo debe ser realizado según es recomendado por
el fabricante del aparato. El mantenimiento y la reparación requiere la
asistencia de personal preparado y debe ser realizado bajo la supervisión
de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. Para
mayores detalles, véase las "Informaciones acerca del servicio" en el
"MANUAL DE INSTALACIÓN".

2 Climate 5000 – 6720886929 (2018/04)


Precauciones de seguridad

Explicación de símbolos visualizados en la unidad interior o exterior:


ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
•• Utilizar únicamente el cable de corriente especificado. En caso de Este símbolo indica que este
que el cable de corriente esté dañado, debe ser sustituido por el equipo utiliza un refrigerante
fabricante o por un servicio técnico certificado. inflamable. Si hay una fuga de
ADVERTENCIA
•• Mantener el enchufe limpio. Retirar cualquier tipo de suciedad o de refrigerante junto a una fuente
residuos que se puedan acumular alrededor del enchufe. Enchufes externa de encendido, se corre
sucios pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. riesgo de un fuego.

•• No tirar del cable para desenchufarlo. Sostener el enchufe Este símbolo indica que debe
firmemente y tirar de él para desenchufarlo. Tirando directamente ATENCIÓN leerse cuidadosamente el
del cable puede dañarlo que puede tener por consecuencia o una manual de uso.
descarga eléctrica.
•• No utilizar una extensión de cable, ni extender el cable ATENCIÓN Este símbolo indica que perso-
manualmente o conectar otras cosas a la misma salida que el nal de servicio debe manejar
equipo. Malas conexiones eléctricas, mal aislamiento y voltaje este equipo según lo indicado
insuficiente puede causar un incendio. ATENCIÓN en el manual de instalación.

ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y DE MANTENIMIENTO


Este símbolo indica que la
•• Desconectar el dispositivo y desconectar el enchufe antes de información está disponible
proceder con la limpieza. Puede causar una malfuncionamiento o ATENCIÓN
en el manual de uso o en el de
una descarga eléctrica. instalación.
•• No limpiar el equipo con cantidades excesivas de agua.
Tabl. 1.
•• No limpiar el equipo con productos de limpieza con combustible.
Productos de limpieza con base en combustible puede causar un
incendio o una deformación.

ATENCIÓN

•• En caso de que el equipo se utilice junto con quemadores u otro tipo


de dispositivos de calefacción, ventilar a fondo la habitación para
evitar una falta de oxígeno.
•• Desconectar el equipo y desenchufar la unidad si no se lo está
utilizando durante un tiempo mayor.
•• Desconectar y desenchufar la unidad durante tormentas.
•• Asegurarse que la condensación de agua pueda drenarse sin proble-
mas de la unidad.
•• NO utilizar el equipo con manos mojadas. Puede causar una descar-
ga eléctrica.
•• No utilizar el dispositivo para ningún otro motivo que el uso desti-
nado.
•• NO subirse a la unidad exterior o ubicar objetos sobre ésta.
•• No permitir que el equipo funcione durante periodos mayores con
puertas o ventanas abiertas o si la humedad es muy alta.

Climate 5000 – 6720886929 (2018/04) 3


Datos técnicos y funciones de la unidad

2 Datos técnicos y funciones de la unidad


2.1 Piezas de unidad

Frontal delantero Cable de conexión (algunas unidades)

Mando a distancia
Mando a distancia
Soporte (algunas unidades)
Rejilla

Pantalla (A) Pantalla (B) Pantalla (C)

Desescar- RUN Reloj con-


che mutador Desescar- Reloj con-
che RUN mutador

"Desescarche" Si se activa la función de desescarche.


"RUN" Si la unidad está conectada.
"Timer" Si el reloj conmutador está ajustado.
" " No disponible para todas las unidades.
Si la función ECO (algunas unidades) está activada, reluce el " " uno
por uno según está ajustada la temperatura en un intervalo de un Código de pantalla
segundo. Significado
En otros modelos, la unidad visualizará sus ajustes de temperatura.
En modo de ventilación, la unidad visualizará la temperatura ambiente.
En caso de haber un error, se visualiza un código de error.
" " durante 3 segundos si:
•• TIMER ON está conectado
•• Las funciones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE están conectadas
" " durante 3 segundos si:
•• TIMER OFF está puesto
•• Las funciones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE están desconectadas
" " si la función anti-aire frío está conectada
" " en caso de desescarche
" " si la unidad está en autolimpieza
" " si la protección contra heladas está conectada
" " en caso de estar activada la función Wireless Control (algunas unidades)

Fig. 1.

NOTA:
Una guía acerca del uso del mando a distancia infrarrojo no está incluida en el paquete de documentación.

2.2 Alcanzar el rendimiento óptimo equipo se utilice fuera de estos rangos, se activarán ciertas funciones
En los siguientes rangos de temperatura se puede alcanzar el óptimo de protección de seguridad y conllevar un rendimiento menor que lo
rendimiento para los modos COOL, HEAT y DRY. En caso de que el óptimo.

4 Climate 5000 – 6720886929 (2018/04)


Datos técnicos y funciones de la unidad

2.3 Tipo inverter Para una explicación detallada de las funciones avanzadas (como el
modo TURBO o las funciones de autolimpieza), véase el manual del
Modo COOL Modo HEAT Modo DRY mando a distancia.
Temperatura 17 °C - 32 °C 0 °C - 30 °C 10 °C - 32 °C
ambiente (63 °F - 90 °F) (32 °F - 86 °F) (50 °F - 90 °F) NOTA ACERCA DE LAS ILUSTRACIONES
Temperatura -15 °C - 50 °C -15 °C - 30 °C 0 °C - 50 °C Las ilustraciones en este manual sirven como explicación. La forma
exterior (5 °F - 122 °F) (5 °F - 86 °F) (32 °F - real de la unidad interior individual puede ser ligeramente diferente. La
122 °F) forma actual debe prevalecer.

Tabl. 2.
Ajustar el ángulo vertical de la corriente de aire
Para optimizar aún más el rendimiento de la unidad, proceder de la Mientras la unidad está conectada, usar la tecla SWING/DIRECT para
siguiente manera: ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire.
•• Mantener las puertas y ventanas cerradas. 1. Pulsar la tecla SWING/DIRECT una vez para activar la rejilla. Cada
•• Ahorrar energía usando las funciones TIMER ON y TIMER OFF. vez que se pulse el botón, se ajustará la rejilla por 6 °. Pulsar la tecla
hasta que el sistema haya alcanzado la dirección deseada.
•• No bloquear entradas o salidas de aire.
2. Para que la rejilla oscile continuamente hacia arriba y hacia
•• Inspeccionar y limpiar con regularidad filtros de aire.
abajo, pulsar y mantener pulsada la tecla SWING/DIRECT
Para una explicación detallada de cada función, véase el manual del durante 3 segundos. Pulsarla nuevamente para detener la función
mando a distancia. automática.

2.4 Otras funciones Ajustar el ángulo horizontal de la corriente de aire


•• Reinicio automático El ángulo horizontal de la corriente de aire debe ser ajustada
En caso de que la unidad pierda alimentación se reiniciará auto- manualmente. Agarrar la varilla reflectora (véase fig. 3) y ajustarla
máticamente con los ajustes anteriores, una vez que se restauró la manualmente según la dirección preferida.
corriente.
En algunas unidades, el ángulo horizontal del flujo horizontal de aire
•• Anti-moho (algunas unidades) puede ajustarse con el mando a distancia. Véase el manual del mando
Al desconectar los modos COOL, AUTO (COOL) o DRY, el equipo a distancia.
continuará funcionando a muy bajo rendimiento para secar agua
condensada y evitar la formación de hongos. NOTA ACERCA DE LOS ÁNGULOS DE LA REJILLA
•• Detección de fuga de refrigerante (algunas unidades)
Al usar el modo COOL o DRY, no ajustar el ángulo de la rejilla en un
La unidad interior automáticamente visualizará el código "EC" en
ángulo demasiado inclinado durante un periodo grande. Esto puede
caso de detectar una fuga de refrigerante.
causar que la condensación del agua gotée en su sistema, la cual caerá
•• Termostato ambiente inalámbrico (algunas unidades) en el suelo o en los muebles. (Véase fig.2)
El termostato ambiente inalámbrico permite controlar el equipo de
En caso de utilizar el modo COOL o HEAT, ajustar la rejilla en un ángulo
aire usando el teléfono móvil y una conexión inalámbrica.
demasiado inclinado puede reducir el rendimiento de la unidad, debido
El acceso, cambio y el mantenimiento del dispositivo USB debe ser
a una limitación del flujo de aire.
realizado por personal profesional.
No desplazar la rejilla con la mano. Esto causará que la rejilla quede fuera
•• Memoria de ángulo de rejilla (algunas unidades)
de sincronización. Si esto ocurre, desconectar la unidad, desenchufarla
Al girar la unidad, la rejilla retornará automáticamente a su ángulo
durante unos pocos segundos y reiniciarla nuevamente. Esto reseteará
anterior.
la rejilla.

ATENCIÓN

Atención: no tener la rejilla demasiado en un ángulo demasiado inclinado


durante un periodo mayor. Esto puede causar que la condensación del
agua gotée en su sistema.

Climate 5000 – 6720886929 (2018/04) 5


Datos técnicos y funciones de la unidad

Funcionamiento SLEEP

+/- 1 °C/2 °F +/- 1 °C/2 °F


7 horas reloj
Set conmutador
temperatura 1 hr 1 hr
OFF

Ahorro de energía en horas de la noche


Ra
ngo
Fig. 4.
Fig. 2.

ATENCIÓN

No colocar los dedos en o cerca del lado de aspiración y de soplado de la


unidad. El ventilador a alta velocidad dentro de la unidad puede causar
lesiones.

Varilla reflectora

Fig. 3.

Funcionamiento SLEEP
La función SLEEP se utiliza para reducir el consumo de energía
mientras se está durmiendo (y no se necesita de los mismos ajustes de
temperatura para sentirse confortable). Esta función sólo puede ser
activada vía mando a distancia.
Pulsar la tecla SLEEP cuando se esté listo para ir a dormir. Cuando el
sistema está en el modo COOL, la unidad incrementará la temperatura
por 1 °C (2 °F) después de 1 hora e incrementará adicionalmente 1 °C
(2  °F) después de una hora adicional. Cuando el sistema está en el
modo HEAT, la unidad reducirá la temperatura por 1 °C (2 °F) después
de 1 hora y reducirá adicionalmente 1 °C (2 °F) después de una hora
adicional.
El sistema mantendrá la misma temperatura durante 5 horas hasta que
se desconecte la unidad automáticamente.

NOTA:
Nota: la función SLEEP no está disponible en los modos FAN ni DRY.

6 Climate 5000 – 6720886929 (2018/04)


Modo manual (sin mando a distancia)

3 Modo manual (sin mando a distancia) 4 Cuidado y mantenimiento


Cómo operar la unidad sin el mando a distancia 4.1 Limpieza de la unidad interior
En caso de que el mando a distancia no funcione, es posible utilizar la
unidad manualmente con la tecla CONTROL MANUAL, ubicada en la ADVERTENCIA
unidad interior. Notar que el funcionamiento manual no es una solución ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE LIMPIEZA O DE MANTENIMIEN-
a  largo plazo y que se recomienda ampliamente utilizar el mando TO DESCONECTAR SIEMPRE EL EQUIPO Y DESENCHUFARLO ANTES
a distancia para manejar la unidad. DE PROCEDER CON LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA O DE MANTENI-
MIENTO.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO MANUAL
La unidad debe estar desconectada antes de activar el funcionamiento
manual. ATENCIÓN

Para operar la unidad de manera manual: Utilizar únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. En caso
de que la unidad esté muy sucia, se puede utilizar también un paño con
1. Abrir el panel frontal de la unidad interior.
agua caliente para limpiarla.
2. Ubicar la tecla del MANDO MANUAL en el lado derecho de la
•• NO utilizar agentes químicos o paños químicamente tratados para
unidad.
limpiar la unidad
3. Pulsar la tecla del MANDO MANUAL una vez para activar el modo
•• NO utilizar benceno, diluyente, polvos de pulido u otros disolventes
AUTO FORZADO.
para limpiar la unidad. Pueden causar fisuras o deformaciones en la
4. Pulsar la tecla del MANDO MANUAL nuevamente para activar el superficie de plástico.
modo AUTO FORZADO.
•• NO utilizar agua más caliente que 40  °C (104  °F) para limpiar el
5. Pulsar la tecla del MANDO MANUAL por tercera vez para panel frontal. Esto puede tener por consecuencia que se deforme o
desconectar la unidad. decolore el panel.
6. Cerrar el panel frontal.

ATENCIÓN 4.2 Limpiar el filtro de aire


Un equipo congestionado puede reducir la eficiencia de enfriamiento
La tecla manual únicamente sirve para pruebas y para funcionamiento de la unidad y también puede ser nocivo para la salud. Asegurarse de
en modo de emergencia. No utilizar esta función, a o ser que se haya limpiar el filtro una vez cada dos semanas.
perdido el mando a distancia o sea absolutamente necesario. A fin de
1. Levantar el panel frontal de la unidad interior.
restaurar el funcionamiento regular, utilizar el mando a  distancia para
activar la unidad. 2. Pulsar primero la lengüeta al final del filtro para soltar el bucle,
levantarlo y tirar de él.
3. Retirar el filtro.
4. Si el filtro tiene un pequeño filtro refrescante de aire, retirarlo del
filtro más grande. Limpiar este filtro refrescante de aire con una
aspiradora manual.
5. Limpiar el filtro de aire más grande con agua caliente y jabonosa.
Asegurarse de utilizar un detergente suave.
6. Enjuagar el filtro con agua fresca y retirar el exceso de agua.
7. Secarlo en un lugar seco y templado y no exponerlo directamente
a la luz del sol.
8. Una vez que esté seco, colocar nuevamente el filtro de
refrescamiento en el filtro más grande y colocarlo nuevamente en la
Tecla de control manual unidad interior.
9. Cerrar el panel frontal de la unidad interior.

Fig. 5.

Climate 5000 – 6720886929 (2018/04) 7


Cuidado y mantenimiento

ATENCIÓN

•• Cualquier trabajo de mantenimiento y de limpieza de la unidad exte-


rior debe ser realizada por el servicio técnico oficial o una empresa
de servicio autorizada.
•• Cualquier tipo de trabajos de reparación deben ser realizados por
un vendedor autorizado o por un proveedor de servicios licenciado.
Lengüeta de filtro

4.4 Mantenimiento - Periodos mayores de parada


En caso de no utilizar el equipo durante un tiempo grande, proceder de
la siguiente manera:

Retirar el filtro refrescante de aire de la parte


posterior del filtro mayor (algunas unidades)
Limpiar todos los filtros Conectar la función de ventilador
hasta que la unidad se seque por
completo

Fig. 6.

ATENCIÓN
Desconectar la unidad y Retirar las baterías
desconectar la corriente del mando a distancia
No tocar el filtro refrescante de aire (plasma) durante por lo menos
10 minutos después de desconectar la unidad.
Fig. 7.

ATENCIÓN 4.5 Mantenimiento - Inspección antes de la temporada


•• Antes de cambiar el filtro o realizar un trabajo de limpieza, desco- Después de un periodo mayor de no utilización o antes de iniciar el
nectar la unidad y desenchufarla de la red eléctrica. periodo de frecuentes usos, proceder de la siguiente manera:
•• No tocar las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Los
bordes metálicos afilados pueden causar cortes.
•• No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad interior. Esto
puede destruir el aislamiento y causar una descarga eléctrica.
•• No exponer el filtro directamente al sol cuando se esté secando.
Esto puede contraer el filtro.

Controlar si hay cables averiados Limpiar todos los filtros


4.3 Recordatorio de filtro de aire (opcional)
Recordatorio de filtro de aire
Después de 240 horas de uso, la pantalla en la unidad interior visualizará
el mensaje "CL." Esto sirve como recordatorio para limpiar el filtro.
Después de 15 segundos, la unidad retornará a su visualización previa.
Para resetear el recordatorio, pulsar la tecla LED en el mando a distancia 4
veces o pulsar la tecla del MANDO MANUAL 3 veces. En caso de no resetear
el recordatorio, el testigo luminoso "CL" parpadeará nuevamente cuando se
Controlar la estanqueidad
reinicie la unidad. Cambiar las baterías

Recordatorio de sustitución de filtro de aire


Después de 2.880 horas de uso, la pantalla en la unidad interior visualizará
el mensaje "nF." Esto sirve como recordatorio para sustituir el filtro. Después
de 15 segundos, la unidad retornará a su visualización previa.
Para resetear el recordatorio, pulsar la tecla LED en el mando a distancia
4 veces o pulsar la tecla del MANDO MANUAL 3  veces. En caso de Asegurarse que nada esté bloqueando las entradas y salidas de aire
no resetear el recordatorio, el testigo luminoso "nF" parpadeará
nuevamente cuando se reinicie la unidad. Fig. 8.

8 Climate 5000 – 6720886929 (2018/04)


Eliminación de fallos

5 Eliminación de fallos
ATENCIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En caso de ocurrir cualquiera de las siguientes condiciones, desconectar la unidad de inmediato.
•• El cable de corriente está dañado o anormalmente caliente
•• Hay un olor a quemado
•• La unidad emite un ruido fuerte o anormal
•• Un fusible protector o un guardacircuitos salta a menudo
•• Agua u otros objetos cayeron dentro de la unidad o se cayeron de ésta
¡NO INTENTAR REPARAR LA UNIDAD POR CUENTA PROPIA! CONTACTAR INMEDIATAMENTE AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL!

Problemas generales
Los siguientes problemas no se deben a un malfuncionamiento y en la mayoría de las situaciones no requiere de una reparación.

Problema Posibles causas


La unidad no se enciende cuando se pulsa la La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que se sobrecargue la unidad. No
tecla ON/OFF es posible reiniciar la unidad en los primeros tres minutos después de haberla desconectado.
La unidad cambia del modo COOL/HEAT al La unidad puede cambiar su ajuste para prevenir que se congele el sistema. Una vez que
modo FAN aumente la temperatura, la unidad reiniciará su funcionamiento en el modo seleccionado.
Se ha alcanzado la temperatura teórica en la que la unidad desconecta el compresor. La
unidad continuará operando cuando la temperatura fluctúe nuevamente.
De la unidad interior sale niebla En regiones húmedas, una diferencia térmica mayor entre el aire de la habitación y el equipo
puede causar niebla blanca.
Tanto la unidad interior como la unidad exte- En caso de que la unidad reinicie en el modo HEAT después del desescarche, puede emitirse
rior emite niebla blanca una niebla blanca debido a la humedad generada durante el proceso de desescarche.
La unidad interior genera ruidos El sonido de un flujo de aire puede ocurrir cuando las rejillas retornan a su posición.
Un sonido chirriante puede ocurrir después de activar la unidad en el modo HEAT debido a la
expansión y a la contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Tanto la unidad interior como la unidad exte- Un suave sonido silbante durante la operación: esto es normal y es causado por el flujo de gas
rior generan ruidos refrigerante a través de la unidad interior y exterior.
Un suave sonido silbante cuando inicia el sistema, cuando acabó de detenerse o cuando está
descongelándose: este ruido es normal y es causado por la parada del flujo del gas refrigeran-
te o por el cambio de dirección de éste.
Sonido chirriante: expansión y contracción normal de piezas de plástico y de metal, causada
por cambios de temperatura durante el funcionamiento puede causar ruidos chirriantes.
La unidad exterior genera ruidos La unidad generará diferentes sonidos, debido a su modo operativo actual.
Se emite polvo, tanto de la unidad interior La unidad puede acumular polvo durante periodos mayores de parada, el cual será emitido
como de la exterior cuando se conecte la unidad. Esto puede evitarse, cubriendo la unidad durante periodos
mayores de inactividad.
La unidad emite un mal olor La unidad puede absorber olores del entorno (como p.ej. de los muebles, de la cocina, de
cigarrillos, etc.) que serán emitidos durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad han quedado enmohecidos y deben ser limpiados.
El ventilador de la unidad exterior no fun- Durante el funcionamiento, las revoluciones del ventilador son controladas para optimizar el
ciona funcionamiento del producto.
El funcionamiento es errático, impredictible Interferencias por parte de torres de telefonía móvil y transmisores remoto pueden causar el
o la unidad no responde malfuncionamiento de la unidad.
En este caso intentar lo siguiente:
•• Desconectar la corriente y reconectarla.
•• Pulsar la tecla ON/OFF en el mando a distancia para reiniciar el funcionamiento.
Tabl. 3.

Climate 5000 – 6720886929 (2018/04) 9


Eliminación de fallos

NOTA:
En caso de persistir el problema, contactar con el servicio técnico más cercano. Proveerles con una descripción detallada del malfuncionamiento de
la unidad así como del número del modelo.

Eliminación de fallos
En caso de haber algún problema, controlar primero los siguientes puntos antes de contactar con el servicio técnico.

Problema Posibles causas Solución


Bajo rendimiento de enfriamiento El ajuste de temperatura puede ser mayor que Bajar la temperatura ajustada
la temperatura ambiente de la habitación
El intercambiador de calor en la unidad interior Limpiar el intercambiador de calor afectado
o exterior está sucio
El filtro de aire está sucio Retirar el filtro y limpiarlo según las instrucciones
La entrada o la salida de la unidad está blo- Desconectar la unidad, retirar la obstrucción y conec-
queada tarla nuevamente
Puertas y ventanas están abiertas Asegurarse que todas las puertas y ventanas estén
cerradas mientras se maneje la unidad
La luz solar genera demasiado calor Cerrar las ventanas y las cortinas durante periodos
mayores de alto calor o de fuerte sol
Demasiadas fuentes de calor en la habitación Reducir el monto de fuentes de calor
(personas, ordenadores, sistemas electróni-
cos, etc.)
Baja cantidad de refrigerante Controlar si hay alguna fuga y sellarlas y rellenar de
refrigerante
Función SILENCE está activada (función La función SILENCE puede reducir el rendimiento del
opcional) producto, reduciendo la frecuencia de operación.
Desactivar la función SILENCE.
La unidad no funciona Corte de corriente Esperar a que retorne la corriente
La corriente está desconectada Conectar la corriente
El fusible está quemado Cambiar el fusible
Las baterías del mando a distancia están Cambiar las baterías
gastadas
Se ha activado la protección de 3 minutos de Esperar tres minutos antes de reiniciar la unidad
la unidad
Se ha activado el reloj conmutador Desconectar el reloj conmutador
La unidad arranca y se detiene Hay demasiado o insuficiente refrigerante en Controlar las fugas y recargar el sistema con refrige-
frecuentemente el sistema rante.
Gas incompresible o humedad ingresó en el Evacuar y recargar el sistema con refrigerante
sistema.
El compresor está dañado Sustituir el compresor
La tensión es demasiado alta o demasiado baja Instalar un manostato para regular el voltaje
Rendimiento calefactor insufi- La temperatura exterior es extremadamente baja Utilizar algún dispositivo de calefacción auxiliar
ciente
Aire frío ingresa a través de puertas y ventanas Asegurarse que las ventanas y puertas estén cerradas
durante el uso
Baja cantidad de refrigerante Controlar si hay alguna fuga y sellarlas y rellenar de
refrigerante

10 Climate 5000 – 6720886929 (2018/04)


Directivas europeas de eliminación de residuos

Problema Posibles causas Solución


Lámparas indicadoras continúan La unidad puede dejar de funcionar o continua funcionando de manera segura. En caso de que las lámpa-
parpadeando ras indicadoras continúan parpadeando o se visualizan códigos de error, esperar durante aprox. 10 minu-
tos. El problema puede resolverse por cuenta propia.
El código de error aparece en la
pantalla de la unidad interior: Caso contrario, desconectar la corriente y reconectarla. Conectar la unidad.
•• E0, E1, E2… En caso de persistir el problema, desconectar la corriente y contactar al servicio técnico más cercano.
•• P1, P2, P3…
•• F1, F2, F3…
Tabl. 4.

NOTA:
Si el problema persiste después de realizar las pruebas y los diagnósticos arriba mencionados, desconectar inmediatamente la unidad y contactar un
servicio técnico autorizado.

6 Directivas europeas de eliminación de residuos


Esta unidad contiene refrigerante y otros materiales con potencial
peligro. En caso de deseschar este producto, la ley requiere una
recolección y un tratamiento especial. NO desechar este producto con
los desechos caseros o en un vertedero municipal.
En caso de eliminar este producto se tiene las siguientes opciones:
•• Eliminar el producto en una unidad municipal para la eliminación de
desechos electrónicos.
•• Al comprar un nuevo producto, el instalador se encarga del produc-
to a retirar.

Nota especial
Eliminar este producto en un bosque o en la naturaleza puede ser nocivo
para la salud y es malo para el medio ambiente. Sustancias nocivas
pueden acceder a las aguas freáticas e ingresar a la cadena alimenticia.

Climate 5000 – 6720886929 (2018/04) 11


Información de contacto

Robert Bosch S.A.


Bosch Termotecnología (TT/SCL)
El Cacique 0258, Providencia
Santiago
Chile

Servicio de información general


Tel.: +56 22 4055 500
Email: termotecnologí[email protected]
www.bosch-climate.cl

También podría gustarte