Cavitron Dentsply Gen-130
Cavitron Dentsply Gen-130
Cavitron Dentsply Gen-130
Instrucciones de uso
Por favor lea detenida y completamente
las instrucciones de uso que acompañan
al producto antes de hacer funcionar la unidad.
Introducción
ESPAñOL • 1
Contenido
7 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Técnicas para su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.1 Colocación del paciente
8.2 Desempeño de procedimientos de escarificación ultrasónica
8.3 Consideraciones para la comodidad del paciente
11 Período de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11
13 Clasificaciones del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14 Desecho de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ESPAñOL • 2
Sección 1: Indicaciones
Procedimientos ultrasónicos:
• Todos los usos generales de escarificación supragingival y subgingival.
• Desbridamiento peridental para todo tipo de enfermedades peridentales.
• Procedimientos de endodoncia.
Sección 3: Precauciones
3.1 Precauciones generales para todos los sistemas
• No coloque el escarificador ultrasónico cerca ni encima de • Cierre todas las noches la válvula del agua que surte a la
radiadores u otras fuentes de calor. El calor intenso puede red de suministro de agua para uso dental antes de salir del con-
dañar los componentes electrónicos del escarificador ultrasónico. sultorio.
Coloque el escarificador ultrasónico en un lugar donde el aire • Se recomienda utilizar un filtro en la manguera de agua.
circule libremente por todos los lados y por detrás del dispositivo. • Nunca ponga en funcionamiento el escarificador ultrasónico sin
No tape los orificios de ventilación situados en el panel trasero. que haya un flujo de agua a través del irrigador bucal.
• El escarificador ultrasónico es portátil, pero deberá • La fiabilidad de la puesta a tierra solamente puede lograrse
transportarse con cuidado. cuando el equipo está conectado a un tomacorriente equivalente
• Se recomienda encarecidamente purgar el equipo y realizar el marcado con “Hospital solamente” o “De uso hospitalario”.
mantenimiento de la red de suministro de agua para uso dental.
Consulte la sección 9: Cuidado del sistema.
ESPAñOL • 3
3.2 Precauciones para los procedimientos profilácticos
ultrasónicos
• La unidad Cavitron Bobcat Pro funciona con los insertos un indicador de la eficacia de la boquilla DENTSPLY
Cavitron como un sistema y fue diseñada y probada para para su uso.
proporcionar el máximo desempeño con todos los insertos • Si se observa un desgaste excesivo o si se ha doblado,
ultrasónicos disponibles actualmente de Cavitron. Las compa- deformado o dañado de algún modo la boquilla, deséche-
ñías que fabrican, reparan o modifican insertos tienen la única la de inmediato.
responsabilidad de probar la eficacia y desempeño de sus pro- • Las puntas de las boquillas ultrasónicas que se han
ductos cuando se utilicen como una parte de este sistema. Se doblado, dañado o deformado son susceptibles a rupturas
advierte a los usuarios que entiendan los límites de operación durante el uso y deberán desecharse y sustituirse inmedi-
de sus insertos antes de utilizarlos en una preparación clínica. atamente.
• Al igual que los cepillos dentales, las boquillas ultrasónicas se • Cuando coloque la punta de la boquilla ultrasónica en la
desgastan con el uso. Con sólo perder 2 mm debido al desgaste, cavidad oral del paciente, retraiga los labios, mejillas y
las boquillas pierden un 50% de eficacia en cuanto a la escarifi- lengua para evitar que ésta entre en contacto con dichos
cación. En general, se recomienda desechar las boquillas ultra- órganos.
sónicas después de un año de uso y sustituirlas con unas nuevas
para mantener la eficiencia óptima y evitar rupturas. Se adjunta
ESPAñOL • 4
Sección 5: Instrucciones para la instalación
5.1 Información general 5.6 Controles del panel trasero
Si la persona que instala el escarificador ultrasónico Cavitron • El interruptor ON/OFF (encendido y apagado) está situado
BOBCAT Pro no es un representante capacitado del distribuidor en el panel trasero del escarificador ultrasónico Cavitron
de DENTSPLY o una persona del servicio técnico de DENTSPLY, BOBCAT Pro. El INDICADOR DE SUMINISTRO
se deberán seguir los siguientes requisitos y recomendaciones. ELÉCTRICO está situado en el panel frontal del
escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT Pro.
(Consulte la sección 6.1)
5.2 Requisitos para la manguera de agua
• La manguera de entrada de agua del sistema viene instalada
de fábrica. No la desconecte del escarificador ultrasónico.
• La presión hidráulica de la manguera de agua que entra al
escarificador ultrasónico deberá ser de 25 psi (172 kPa) mínimo Interruptor ON/OFF
a 60 psi (414 kPa) máximo. Si la presión de la manguera (encendido/apagado)
de entrada de agua para uso dental del sistema es superior a
60 psi, instale un regulador de presión del agua en la manguera
de entrada de agua de su escarificador ultrasónico Cavitron
BOBCAT Pro.
• Deberá usar la válvula manual en la red de suministro de agua
del consultorio para poder cerrar totalmente el suministro de
agua cuando el consultorio esté cerrado.
• Se recomienda usar un filtro en la manguera de entrada de
agua del sistema para poder capturar cualquier partícula antes
de que ésta entre al escarificador ultrasónico. 5.7 Cable eléctrico/Conexión eléctrica
• Después de realizar las instalaciones mencionadas en la
• Compruebe que el interruptor ON/OFF (encendido y apagado)
red de suministro de agua para uso dental, deberá purgar
situado en el panel trasero del escarificador ultrasónico está en
minuciosamente el suministro de agua del consultorio
la posición OFF (apagado) antes de continuar.
antes de conectarla al escarificador ultrasónico.
• Conecte el cable eléctrico de CA desconectable a la parte
• Después de purgar el sistema, compruebe que no hay fugas.
posterior del escarificador ultrasónico y en un tomacorriente
aprobado.
5.3 Requisitos para el suministro eléctrico
Consulte la Sección 11: Especificaciones.
Irrigador bucal
ESPAñOL • 6
Sección 6: Descripción del escarificador ultrasónico BOBCAT® Pro (continuación)
Junta tórica
Sella el enfriador del irrigador bucal. Cuerpo de conexión
La junta tórica debe sustituirse por Transfiere y amplifica los movimientos
otra cuando se haya desgastado. mecánicos desde el tubo hasta la
punta de la boquilla.
ESPAñOL • 8
Sección 9: Cuidado del sistema
9.1 Mantenimiento diario
Se recomienda que realice los siguientes procedimientos de manten- Procedimientos de apagado al final del día:
imiento para ayudar a minimizar la formación de biopelícula en la 1. Retire la boquilla ultrasónica utilizada, límpiela y esterilícela.
manguera de agua de su escarificador ultrasónico Cavitron BOBCAT 2. Apague el sistema.
Pro que podría afectar al flujo de lavado de la boquilla ultrasónica y 3. Desinfecte las superficies del instrumento, el cable eléctrico, el
al rendimiento de la escarificación irrigador bucal y su cable y el pedal de control y su cable con
una solución desinfectante de no inmersión aprobada*. Siga
Procedimientos de encendido al iniciar el día: cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante de la solu-
1. Abra la válvula manual en la red de suministro de agua del ción desinfectante. Para limpiar el sistema, aplique un
consultorio. chorro abundante de solución desinfectante a una toalla limpia y
2. Encienda (posición ON) el interruptor de control ON/OF limpie todas las superficies. Deseche la toalla utilizada.
(encendido y apagado). (Vea la ilustración de la página 5). Para desinfectar el sistema, aplique un chorro abundante de
Compruebe que el indicador luminoso de suministro desinfectante a una toalla limpia y limpie todas las superficies.
eléctrico está encendido. Deje que la solución de desinfectante se seque al aire. Nunca
3. Gire el mando de ajuste de potencia a la potencia mínima. rocíe la solución desinfectante directamente sobre el escarifica-
4. Haga girar el mando de control del agua al máximo. dor ultrasónico.
5. Sujete el irrigador bucal (antes de colocarle la boquilla) 4. Cierre la válvula manual en la red de suministro de de agua
en posición vertical sobre un lavamanos o desagüe. Active del consultorio.
el pedal de control y purgue la manguera de agua durante
2 minutos como mínimo. *NOTA: Se prefieren las soluciones de desinfectantes que utilizan
6. Coloque una boquilla esterilizada en el irrigador bucal y ajuste agua. Algunos desinfectantes a base de alcohol pueden dañar o
los mandos de control del agua y de ajuste de potencia a la decolorar materiales plásticos.
posición de funcionamiento que prefiera.
ESPAñOL • 9
Sección 10: Localización y solución de problemas
Aunque el mantenimiento y la reparación del escarificador ultra- El sistema funciona:
sónico Cavitron BOBCAT Pro deben ser realizados por personal de (No hay flujo de agua en la punta de la boquilla)
DENTSPLY, a continuación explicamos algunos procedimientos 1. Asegúrese de que el control del agua esté debidamente
básicos para la localización y solución de problemas que le evitarán ajustado.
llamadas innecesarias al servicio técnico. Como norma general, 2. Compruebe que la válvula o válvulas del control de entra-
compruebe todas las mangueras y conexiones de entrada y salida da de agua (red de suministro de agua del consultorio)
del escarificador ultrasónico. Un tapón flojo o una conexión floja
están abiertas.
crearán problemas con frecuencia. Revise los ajustes de los mandos
3. Si está conectado a un sistema de suministro DualSelect,
del escarificador ultrasónico.
cerciórese de que el nivel de fluido en la botella seleccio-
nada sea suficiente. Asegúrese de que las válvulas estén
abiertas al utilizar el suministro de agua externo.
10.1 Guía para la localización y solución de problemas
El sistema no funciona:
(La boquilla deja de vibrar)
1. Verifique que el interruptor de control ON/OFF (encendido y 1. Desactive el pedal de control.
apagado) está en la posición de encendido ON (I ) y que el cable 2. Compruebe que la boquilla es de 25kHz y está
desconectable eléctrico está debidamente colocado en buenas condiciones.
en el enchufe de la parte posterior del sistema. 3. Presione el pedal de control.
2. Verifique que el enchufe de tres puntas del escarificador
ultrasónico está debidamente colocado en un enchufe de
CA apropiado y que hay flujo de corriente alterna. 10.2 Asesoría técnica y reparaciones
Para obtener ayuda y asistencia técnica en EE.UU, llame al
1-800-989-8826 o 717-767-8502 de lunes a viernes, 8:00 a.m.–
5:00 p.m. (hora del este). Para otras zonas geográficas, sírvase
llamar a su representante local de DENTSPLY.
ESPAñOL • 10
Sección 12: Especificaciones (continuación)
Temperatura 0° C a 70° C
Humedad relativa 10% a 95% (sin condensación)
Presión atmosférica 500 HPa a 1060 HPa
SIMBOLOGÍA
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA
EQUIPO MÉDICO
EQUIPO PARTE APLICADA TIPO B EN LO REFERENTE A DESCARGA ELÉCTRICA,
FUEGO Y PELIGROS MECÁNICOS SÓLO CUMPLE
LAS NORMAS UL-2601-1/60601-1,
CAN/CSA C22.2 NO.601.1
13VA
CON PUESTA A TIERRA
Consulte el manual de instrucciones
para obtener mayor información
El pedal de control no está destinado
IPX1 para quirófanos La marca EMC internacional
Clase de protección – IPX1
Clasificación IPX1 de entrada de agua El producto cumple con la directiva
EMC (89/336/CEE)
ESPAñOL • 11