Educacion Fisica
Educacion Fisica
Educacion Fisica
ec
Cartografía.
,
, , '' Memona
La fiesta
popular
tradicional
del Ecuador
Contenido
C. OBJETIVOS
1. Objetivo general ........................................................................................................................... 5
2. Objetivos específicos ............................................................................................................... 5
i
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
ii
Ecuador
iii
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
8. Agosto
Independencia de Esmeraldas .................................................................................................. 55
Virgen de las Nieves ....................................................................................................................... 55
Primer Grito de la Independencia ........................................................................................... 55
San Jacinto .......................................................................................................................................... 55
Fiesta de Santa Clara de Millán ................................................................................................ 56
Virgen del Cisne ................................................................................................................................ 56
Fiesta de la Virgen del Camino ................................................................................................. 56
Fiesta de Santa Rosa de Lima ................................................................................................... 57
Fiesta de Santa Rosa ..................................................................................................................... 57
Sara Raymi .......................................................................................................................................... 57
9. Septiembre
Fiesta del Yamor ............................................................................................................................... 58
La Virgen del Cinto .......................................................................................................................... 58
Fiesta de la Jora ................................................................................................................................ 58
Feria Agropecuaria .......................................................................................................................... 58
Fiesta de la Virgen de Chilla ....................................................................................................... 59
Fiesta del Maíz y del Turismo .................................................................................................... 59
Feria Agrícola ..................................................................................................................................... 59
Feria Mundial del Banano ............................................................................................................ 60
Fiesta de Nuestra Señora de la Merced .............................................................................. 60
Mama Negra ...................................................................................................................................... 61
Fiesta de los Lagos ......................................................................................................................... 61
10. Octubre
Fiesta de San Jerónimo ................................................................................................................ 61
Rodeo Montubio .............................................................................................................................. 62
Independencia de Guayaquil ..................................................................................................... 62
Fiesta de Santa Lucía ..................................................................................................................... 62
iv
Ecuador
11. Noviembre
Fiesta de los Difuntos o Finados .............................................................................................. 63
Independencia de Cuenca .......................................................................................................... 63
Fiesta de las Almas ......................................................................................................................... 63
Fiesta de San Martín de Porres ................................................................................................ 64
Fiesta de la Virgen de Monserrate .......................................................................................... 64
Virgen del Quinche ......................................................................................................................... 64
12. Diciembre
Fundación de Quito ........................................................................................................................ 65
Fotografías ................................................................................................................................................ 66-67
v
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
H. ARTESANÍAS .......................................................................................................................................... 98
vi
Ecuador
Cuadros
Cuadro 1 - Calendario de eventos festivos del Ecuador
Enero ...................................................................................................................................................... 9
Febrero .................................................................................................................................................. 10
Marzo ..................................................................................................................................................... 11
Abril ......................................................................................................................................................... 12
Mayo ....................................................................................................................................................... 13
Junio ....................................................................................................................................................... 14
Julio ......................................................................................................................................................... 16
Agosto ................................................................................................................................................... 17
Septiembre .......................................................................................................................................... 18
Octubre ................................................................................................................................................. 19
Noviembre ........................................................................................................................................... 20
Diciembre ............................................................................................................................................ 21
vii
I. LA FIESTA POPULAR TRADICIONAL EN EL ECUADOR
ESTADO DE LA CUESTIÓN
Ecuador
1
Los destacados en gris son del autor del presente trabajo.
2
Véase http://huitoto.udea.edu.co/Aporias/la-fiesta.htm
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
celebran2, y de los personajes y actores sociales (e institucionales) que participan en ellas, de sus
motivaciones y posibilidades económicas, del apoyo de sus allegados, y de otros factores. Por con-
siguiente, es lógico también que sus interpretaciones y significados sean igualmente susceptibles de
distintos tipos de análisis.
Los distintos estudios nos permiten visualizar el carácter social y cultural de este fenómeno que se
manifiesta en una inmensa diversidad y riqueza de expresiones, rituales e interpretaciones, que dependen
fundamentalmente de la pluralidad y heterogeneidad social, lingüística, étnica y cultural de los pueblos
y sociedades que la celebran y que, por tanto, son también susceptibles de distintos tipos de análisis.
En particular, uno de estos estudios (Cabay 2000), cuya presentación citamos aquí in extenso
señala, por ejemplo, que:
«La variedad lingüística, cultural y social del Ecuador se manifiesta también en la existencia de una
increíble diversidad de fiestas y rituales que constituyen un rasgo omnipresente en el espacio rural
e indígen de los Andes. Estas fiestas y rituales, por lo general, han sido muy superficialmente con-
siderados: algunas veces como simples manifestaciones de un supuesto “folklore nacional”; otras,
como costumbres pintorescas que vale la pena tener en cuenta junto a la belleza del paisaje4. […]
Sin embargo la investigación antropológica ecuatoriana de los últimos años ha descubierto aspec-
tos que desmienten aquella visión reductora, devaluada y generalizante de la fiesta. Estas investiga-
ciones destacan en primer lugar, el vínculo de la fiesta con el pueblo que la ha creado, su sentido
e importancia.
Hoy debemos considerar la fiesta como un espacio cargado de hechos y personajes simbólicos,
mediante los cuales cada pueblo en particular reactualiza la visión que tiene de sí mismo y del
mundo que le rodea. En ella reor-
dena y orienta cíclicamente las rela-
ciones al interior del grupo, redistri- 3
buye instancias de poder y prestigio, Con miras a rescatar dicha diversidad y heterogeneidad, es pro-
bable que convenga más hablar de fiestas en plural, antes que de
y sobre todo se reproduce a sí mismo
la fiesta en singular.
comunicándole a sus miembros los
4
símbolos portadores de su identidad Tampoco estuvo ausente la idea de que constituyen tradiciones
y voluntad de ser distintos. que han logrado pervivir desactualizadas y anacrónicamente
ante los cambios sociales, culturales y económicos que homo-
geneizan cada vez más a la población del Ecuador.
2
Ecuador - I
A pesar de ello, hoy día la fiesta constituye un rasgo cultural que necesita ser conocido, analizado y
difundido aún por y entre aquéllos que son sus actores: las investigaciones deben volver a los pue-
blos que las generan para que hagan posible un espacio de reacción y reflexión ante las inevitables
transformaciones en curso.»
De igual forma, y como veremos mas adelante en la revisión de los distintos tipos de estudios
realizados, sus autores destacaron, en su oportunidad, la importancia asignada al tema de la fiesta, se-
ñalando que ésta ofrece distintas posibilidades de aprender sobre aspectos diversos de nuestra realidad
3
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
social y cultural, sobre todo tratándose de la fiesta religiosa campesina, y que a partir de la discusión
del significado y la importancia asignados a la fiesta podríamos motivar una discusión sobre la gestión
interdisciplinaria en torno a las políticas y estrategias necesarias para poder estudiar, valorar y disfrutar
el patrimonio cultural intangible de nuestros países.
El trabajo que aquí presentamos —realizado según los términos acordados— toma como punto
de referencia general el texto preliminar de asesoría Proyecto La Fiesta: un estudio de las fiestas populares
tradicionales en los países del Convenio Andrés Bello, elaborado por Ticio Escobar (Asunción, septiembre
de 2002). El estudio está construido esencialmente a partir del análisis y la integración de lo planteado
en los trabajos y publicaciones existentes, y cuyas características, orientaciones y aportes se identifican
más adelante.
Consta de cuatro partes. La primera plantea la complejidad del estudio del estado de la cuestión
sobre la fiesta popular tradicional como un fenómeno o evento social, estudio que requiere de la deli-
mitación de su universo, del reconocimiento de la fiesta como una expresión simbólica de la cultura y
una categoría analítica cuyas manifestaciones diversas pueden interpretarse desde diferentes perspecti-
vas y, por ende, exigen un marco referencial y metodológico adecuado.
La segunda caracteriza el universo festivo del Ecuador y el calendario de celebraciones distribui-
das a lo largo del año, plantea la necesidad de una clasificación de las principales celebraciones registra-
das y analiza los distintos tipos de fiestas.
La tercera contiene una breve revisión de los distintos tipos de estudios sobre la fiesta y de los
principales aportes que hacen a nuestra comprensión de la misma, útiles para la formulación de algunas
conclusiones sobre las tendencias observadas en esta materia.
La cuarta parte incluye una síntesis apreciativa del trabajo y algunas constataciones finales y su-
gerencias sobre el estudio de la fiesta popular tradicional.
Esperamos que los resultados logrados contribuyan al enriquecimiento del marco teórico refe-
rencial elaborado para el estudio; al conocimiento de la diversidad, riqueza y complejidad del universo
festivo del Ecuador; de la naturaleza y variedad de los trabajos existentes sobre las fiestas, sus enfoques e
interpretaciones; a la explicación del carácter dinámico y siempre cambiante de la fiesta; y, sobre todo,
a la posibilidad de rescatar y valorizar las festividades y manifestaciones patrimoniales intangibles del
4
Ecuador - I
Ecuador en el contexto actual, con miras a proyectarlas hacia el futuro, trascendiendo el presente, en el
contexto de propuestas acordadas conjuntamente con otros países del Convenio Andrés Bello.
C. OBJETIVOS
1. Objetivo general
Caracterizar el estado del arte sobre las fiestas tradicionales y populares del Ecuador.
2. Objetivos específicos
• Presentar una discusión sobre el tema de las fiestas tradicionales y populares del
Ecuador y los referentes conceptuales y metodológicos adoptados para su estudio;
• ofrecer una panorámica y calendarización de las festividades nacionales;
• identificar la orientación, la importancia y los aportes de las principales fuentes dis-
ponibles para el estudio de la fiesta popular tradicional;
• formular una guía tentativa básica para la recolección y análisis de las fiestas más
importantes, según la orientación proporcionada por eI IADAP;
• formular un conjunto de conclusiones y recomendaciones para la valoración de los
autos colectivos y eventos festivos rurales y urbanos, de religiosidad popular, del ciclo
agrícola y del calendario cívico-social, sobre los cuales sea pertinente gestionar políticas
pro vigorización cultural y su incorporación a un calendario turístico regional;
• aportar a la elaboración de un marco teórico referencial para el estudio y promoción
de las festividades y manifestaciones patrimoniales intangibles.
5
Ecuador - II
«Es impresionante la cantidad de festejos de todo orden y calibre que alimentan el año calendario.
Fiel a la herencia española, no hay pueblo, por humilde que sea, que no tenga santo patrono y unos
vecinos dispuestos a celebrarlo como Dios manda (es un decir, claro, pues el Altísimo no ordena
tantos días de jolgorio)»
afirma Pablo Cuvi (2002), en el «Pregón» (prólogo) del libro Ecuador, ¡Viva la Fiesta! del cual es
su principal autor.
Su calendario festivo resumido —elaborado con la colaboración de Leonela Cucurella— incluye
muchas de las fiestas que forman parte de un conjunto diversificado de celebraciones que se desarrollan a
lo largo del año y que tejen una red de festejos extendida prácticamente en todo el territorio nacional.
7
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
El calendario festivo revela no sólo la diversidad de fiestas registradas, sino también la exis-
tencia de variaciones en la forma de celebrarlas, dependiendo de dónde se realicen y, por supuesto,
de quiénes participen en ellas. En este sentido, también permite visualizar algunas de las relaciones
funcionales que existen entre actores sociales participantes en las fiestas y el cumplimiento de sus
«obligaciones o exigencias» (sus derechos y deberes, la realización de oportunidades, intereses, o la
devoción) de y para festejarlas en el lugar (local) y en el tiempo socialmente definidos y, asimismo,
adecuados. (Fishman 1967: 69).
El calendario contiene la enumeración cronológica de las fiestas populares tradicionales
del Ecuador. Por supuesto que la información más rica es aquella que nos ha provisto el trabajo
sobre una de las fiestas y los lugares y las fechas o los tiempos en los cuales celebra. Por otro lado,
muestra la concentración en ciertos meses y refleja la organización que los celebrantes hacen del
tiempo de los celebrantes5.
Jim y Linda Belote (1977: 66) señalan, por ejemplo, que «la organización ceremonial exhibe una
tendencia hacia la división del año en una mitad sagrada con ceremonias y otra secular, sin ceremonias.
Numerosas fechas del calendario católico caen durante la mitad del año sin ceremonias pero son igno-
radas o incluidas dentro de la mitad con ceremonias por los Saraguros».
5
Jim y Linda Belote, al referirse al «Sistema de cargos de Fiestas
en Saraguro», señalan, entre otros aspectos: «vemos que la or-
ganización ceremonial exhibe una tendencia hacia la división
del año en una mitad sagrada con ceremonias y otra secular,
sin ceremonias. Numerosas fechas del calendario católico caen
durante la mitad del año sin ceremonias pero son ignoradas o
incluidas dentro de la mitad con ceremonias por los Saragu-
ros». En Naranjo, M., Pereira, J. y Whitten N., Temas sobre la
continuidad y adaptación cultural ecuatoriana, Ediciones de la
Universidad Católica, Quito, 1977, p. 66.
8
Ecuador - II
9
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
10
Ecuador - II
11
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
12
Ecuador - II
Cuenca
Azuay
Oña
3 de mayo La Santísima Cruz Saraguro Loja
Varias
provincias
Provincialización de
7 de mayo Esmeraladas Esmeraldas
Esmeraldas
Feria Agropecuaria e
11 de mayo Industrial de la El Puyo Pastaza
Amazonía
Aniversario de la
24 de mayo A nivel nacional
Batalla de Pichincha
13
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
14
Ecuador - II
15
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
16
Ecuador - II
17
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
19
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
20
Ecuador - II
21
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Esto nos remite a la riqueza, complejidad y diversidad de las expresiones de la religiosidad popu-
lar manifiesta en las celebraciones que se han descrito en varias de las publicaciones consultadas.
El calendario da cuenta asimismo de otro tipo o clase de celebraciones, no siempre fáciles de dife-
renciar de las religiosas. Estas son las que, en ausencia de una clasificación o tipología exhaustiva de las
fiestas, hemos denominado fiestas profanas, de carácter no religioso: carnaval, conmemoraciones cívicas,
ferias, fiestas folclóricas, fiestas de la cosecha y fiestas reivindicativas de carácter étnico, etc.
De igual forma, la existencia en el calendario de fiestas que se celebran esencialmente en el ám-
bito de la comunidad como de aquellas que se realizan más allá de sus límites físicos para celebrar, por
ejemplo, sucesos o eventos de parroquialización, cantonización o provincialización, o para conmemo-
rar las fechas cívicas nacionales —24 de mayo, 10 de agosto, etc.— muestra, por una parte, que hay
diversos grados de complejidad, énfasis o motivaciones de las fiestas y, por otra, la presencia de diversas
instancias socio-organizativas y de identificación de los participantes con los diferentes niveles de rea-
lización de los festejos. Parte de esta complejidad se refiere a la posibilidad de los participantes de ser
protagonistas o sujetos (espectadores) de celebraciones que se refieren a hechos históricos: fundación,
independencia y/ o su relación con el santo patrono del lugar.
Lamentablemente aún no conta-
mos con una clasificación preliminar y 6
http://www.dinediciones.com/diners/242/index.php 5.
22
Ecuador - II
menos aún con una tipología exhaustiva que nos permita profundizar en el análisis comparativo de
las distintas clases o tipos de fiestas y en el estudio de las características intrínsecas, organización, sig-
nificado e importancia relativa que las diversas celebraciones tienen para quienes participan de ellas y
otros actores sociales7.
No obstante, utilizando la información existente en el calendario festivo nos referimos breve-
mente, primero, a las fiestas religiosas, en segundo lugar a las no religiosas y, luego, a la caracterización
que de ellas hacen diferentes autores. Por último, en la parte final adelantamos también una síntesis
apreciativa de nuestro trabajo, con observaciones y sugerencias sobre el estado de la cuestión en el es-
tudio de la fiesta tradicional popular.
7
Referirnos de una manera sistemática al estado del arte sobre
las fiestas populares tradicionales del país sería mucho más fácil
si dicha tipología existiese. Que estudios posteriores asuman la
tarea de elaborarla es una de nuestras principales sugerencias.
23
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Santos/Santas
San Sebastián San Jacinto
San Carlos Santa Rosa
San José San Antonio de Padua
San Vicente San Bartolomé
San Antonio San Francisco
San Juan San Lucas
San Pedro y San Pablo Santa Lucía (y la Palla)
Apóstol Santiago «el Mayor» (Patrón Santiago) Los Fieles Difuntos (Finados)
San Nicolás San Martín de Porres
San Lorenzo Los Santos Inocentes
Cristos y otros
Señor de Cumbe Cristo del Consuelo
Señor del Terremoto Señor de la Buena Esperanza
Señor del Buen Suceso Señor de los Milagros
Jesús del Gran Poder La Santísima Cruz
24
Ecuador - II
25
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Fiestas indígenas de la cosecha y otras, relacionadas con el ciclo agrícola y ceremonial religioso tra-
dicional de los pueblos indígenas y negros, y parte del acervo patrimonial tradicional. En la literatura
aparecen frecuentemente identificadas como celebraciones folclóricas o, más adecuadamente, como
expresiones de la religiosidad popular:
Pawkar Raymi
Fiesta de la Chonta, UWI
Inti Raymi, fiesta del dios sol
Festival de Kasama, entre los Tsáchilas
Fiesta de la Chonta
Coya Raymi, fiesta de la diosa luna
Fiesta del maíz
Festival de la concha prieta, en Muisne
Fiesta de la Jora
Fiesta del «Yamor de Oro»
Equinoccio en la Mitad del Mundo
Caporales en Salasaca
Fiesta del Sol
Fiestas de los Corazas
Fiesta de los Lagos
Rodeo Montubio
Paseo del Chagra
Flores y frutas, relacionadas con las anteriores, y que sugieren igualmente un nexo específico con
la producción agrícola, los procesos de intercambio y comercialización de los productos tradicionales
de una zona o pueblo determinado con el cual se relacionan e identifican sus participantes:
Fiesta de la flores y las frutas
Festival de la caña
Festival del durazno, frutas y artesanías
Fiesta del ovo
Festival de la fruta
Fiesta de la guitarra y la manzana
Festival del café
26
Ecuador - II
27
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Carnaval
El Carnaval, descrito como «fiesta, rito, mito, ceremonia, celebración, culto, juego, fuego,
ruido…», ha sido interpretado como el «padre de todas las fiestas» y como la antítesis de la Cuaresma
(Cuvi 2002: 40).
Taita Carnaval de Juncal
Celebrado en la provincia de Cañar, ha sido calificado por Muñoz Vásquez (1991) como «la
fiesta más grande e importante que se realiza en el curso de cada año». El autor analiza el sentido y la
pervivencia de la fiesta de carnaval, que muestra una inversión total respecto de la institución católica
española durante la cual los católicos se preparan para el periodo de ayuno, la Cuaresma, a la cual se
someten voluntariamente. Los indígenas conciben el Taita Carnaval de Juncal —fiesta que en tanto
manifestación cultural está decayendo— como una suerte de héroe mítico que llega cada año para
asegurarles la posibilidad de una buena vida.
Carnaval de Guaranda
Llerena (2001) uno de los estudiosos de este carnaval lo califica de «fiesta-juego que no se opone
al día rutinario, sino que, por el contrario, le complementa y le da nueva vida».
Fiestas de pueblos, ciudades , etc.
Fiestas de Riobamba, feria agropecuaria
Cantonización de Tulcán
Cantonización de Manta
Aniversario de Cantonización de Pelileo
Aniversario de Provincialización de Esmeraldas
Fundación de Guayaquil
Fundación de Esmeraldas
Fiestas de Fundación de Ibarra
Fundación española de Quito
Fiesta de Fundación de Esmeraldas
Emancipación Política de Portoviejo
28
Ecuador - II
29
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
30
Ecuador - II
La Diablada
1 al 6 de enero
Pujilí, Cotopaxi
Píllaro, Tungurahua
En Pujilí se realiza «La Diablada», en la que durante cinco días más de 2000 personas de las dis-
tintas parroquias del cantón se disfrazan de diablos, con indumentarias y estrafalarias caretas rojas. La
tradición se originó cuando los jóvenes del barrio Tunguimpa enamoraban a las chicas de la parroquia
Marcos Espinel, por lo que sus moradores, celosos de sus mujeres, decidieron asustar y ahuyentar a los
visitantes, adoptando ese disfraz. Esta costumbre se mantuvo con el pasar de los años y se extendió a
todas las parroquias aledañas8.
8
www.Ecuadoronline.de
31
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Ambato es la primera ciudad de Ecuador en que se ha erradicado el carnaval con agua, sustitu-
yéndolo con distintas actividades de masiva participación popular. La fiesta dura aproximadamente
cuatro días e incluye festivales folclóricos y de la canción, juegos florales, mingas, pirotecnia, ferias del
plato típico, teatro, exposiciones artesanales y frutícolas, bailes populares, concursos de disfraces, coro-
naciones de reinas, serenatas, etc. Se destacan el Desfile de la Confraternidad y las corridas de toros.
Misa de Fiesta
6 de enero
Tisaleo, Tungurahua
Por su contenido religioso, la fiesta adquiere características de un auto sacramental, atrae a los de-
votos del Niño, desde Pujilí y otros sectores aledaños, quienes marchan en procesión hasta Isinche (…)
precedida por toros de pueblo, que tienen lugar en la plaza exterior de la hacienda, la fiesta con globos,
volatería, castillos, banda de músicos, cánticos y celebraciones religiosas y, sobre todo, las comparsas,
que a más de las consabidas chinas, yumbos y caporales, cuenta con la presencia de los Reyes Magos,
cada uno representado con todo el lujo y boato que la imaginación popular les reconoce.
32
Ecuador - II
En la actualidad la fiesta está en manos de varios priostes y donantes. En las entradas frente a la
iglesia los loantes, negros, reyes y ángeles de la estrella recitan las loas. Las chinas llevan sus linches con
frutas y aguardiente, los caporales encargados de cuidar el orden, rodean la plaza con exclamaciones y
gestos. Intervienen pastorcillo, sahumeriantes, payasos, yumbos, yumbos chiquitos, familiares y ami-
gos de los priostes. Después de la celebración religiosa, todos van a casa de los priostes, donde seguirán
las loas, la comida y la bebida. (Naranjo 1986: 96).
La fiesta del Pase del Niño de Isinche es conocida por su colorido. Los personajes son 3 reyes, 12
negros de color, 12 caporales, 12 yumbos, 2 payasos, 12 negros blancos y 3 monos.
Las vísperas de la misa se realiza el lanzamiento de voladores para indicar que es la hora de la
reunión en la casa del prioste, desde donde se dirigirán a la hacienda de Isinche para sacar al Niño en
procesión hasta Pujilí. La gente que vive junto a la carretera levanta arcos por donde pasará la imagen.
Se cantan villancicos y al llegar a Pujilí se da la vuelta a la plaza principal para luego retornar a la casa
del prioste. Se recitan loas en forma individual (monólogo) o en parejas (loas combinadas).
La misa se celebra al día siguiente y, posteriormente, las loas corren por cuenta de los «reyes» y
los «negros de color».
El tercer día de fiestas es el de las «Tareas», actividad en la que participan todos los personajes del
Pase del Niño. El «mayordomo» reparte tareas a los caporales, que hacen un simulacro de preparación
del terreno cuya realización los negros impiden. Una vez concluida la tarea, se reparten caramelos, pan
y frutas. (Rueda 1982).
33
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La fiesta se hace en honor al Santo Patrono de la localidad y dura tres días. Existe un comité
encargado de contratar la banda de pueblo, los fuegos pirotécnicos y los toros. Las bandas interpretan
principalmente «sanjuanitos» y el plato típico más consumido es el hornado con tortillas de papa. Se
bebe chicha de jora.
El 18 de enero se inician las actividades con el Pregón de la fiesta, acompañado de fuegos artificiales.
El 19 continúa la fiesta con un desfile en el que participan grupos étnicos de varias regiones del
país, interpretando sus propios bailes, y varios payasos.
La fiesta culmina el 20 con la celebración de una misa campal, después de la cual se realiza una
procesión encabezada por las autoridades del lugar. En la tarde hay toros de pueblo.
2. Febrero
El homenaje incorpora bailes, juegos de «pelota de guante», «vaca loca», juegos pirotécnicos,
quema de «chamiza» (fogata).
La Fiesta de la Candelaria tiene lugar cada 2 de febrero y conmemora la presentación del Niño
Jesús en el templo a los cuarenta días de nacido (Yánez Quirola: 2000). En Riobamba el Rey de Reyes,
34
Ecuador - II
su «versión local», es la figura central de la celebración, ocasión para agradecer a los priostes que «pa-
saron el cargo» en enero y para asegurar el compromiso de quienes se ofrecieron o aceptaron hacerlo
el siguiente año.
Luego de la misa, al ritmo de una banda de música el Rey de Reyes es trasladado nuevamente al
santuario del barrio Santa Rosa, hasta donde lo resguarda, además, una cadena humana. Actualmente,
durante ese momento la participación de personas de fuera del círculo social más próximo a la familia
dueña de la imagen o a los antiguos y nuevos priostes tiende a ser escasa.
En el santuario, adecuado para la ocasión, los dueños de la imagen y los fundadores de la devo-
ción agradecen públicamente a los priostes que «pasaron la fiesta»; se les entrega, además, una placa
recordatoria y, finalmente, una familia de fotógrafos devota del Rey de Reyes por fe y tradición les
obsequia una foto gigante de la imagen.
En un segundo momento, se ratifica el compromiso asumido por los futuros priostes; ello se
realiza a través de un acto simbólico que constituye el momento central de la celebración: la entrega del
Pan de la Candelaria por parte de los fundadores a los futuros priostes, quienes, a su vez, lo entregan a
los asistentes para comprometer su ayuda en la organización de la fiesta. Hace algunas décadas, el Pan
de la Candelaria se moldeaba con figuras específicas, expresándose a través de ellas qué tipo de ayuda se
esperaba recibir de la persona a quien se la entregaba. Así, si se recibía un pan en forma de curiquingue,
se debía organizar una comparsa de curiquingues para el Pase del Niño; si, en cambio, se recibía un pan
en forma de vaca, se debía donar carne o, incluso, el animal mismo, pero todo ello bajo la condición
de ser retribuido a su momento, cuando se asuma el cargo. Actualmente, sin embargo, las «jochas» de
la Fiesta del Niño Rey de Reyes ya no tienen necesariamente esa implicación y se asumen, más bien,
como donaciones exentas de compromisos posteriores9.
9
La cultura popular en el Ecuador, Tomo X: Chimborazo (por
editarse).
35
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Pawkar Raymi
3 al 23 de febrero
Peguche, Otavalo, Imbabura
Al inicio de cada primavera, cuando las primeras flores del maíz y silvestres aparecen, se celebra el
Pawkar Raymi, en homenaje al florecimiento de las cosechas y el reencuentro de los Ayllus con la tierra
Pacha Mama. Las festividades toman lugar en sitios históricos, simbólicos y sagrados como la Cascada
de Peguche. Mujeres y ancianos pegucheños elaboran una pócima, mezclando flores silvestres con agua
de las vertientes sagradas de la comunidad, en una ceremonia llamada Sisa Ñawi Mayllai10.
Es conocida como fiesta de la abundancia y está ligada a la cosmovisión del pueblo shuar de la ama-
zonía ecuatoriana. Según los mayores, Uwí viene todos los años cargado de frutas pintonas, ya maduras.
Uwí se lleva a los niños y a los ancianos. Para evitar que lo haga se realiza una danza en su honor.
Uwí es la chonta, una larga y espinosa palmera, y también es su fruto, conocido como «chontaduro».
La cosecha de la chonta se realiza en el mes de febrero y en algunas ocasiones se extiende hasta abril.
La fiesta comienza en el momento de la recogida de la chonta. Se trata de un acto comunitario en
el que participan pequeños grupos. Los
hombres se dirigen a los lugares donde
se encuentran las racimas maduras de
chonta y las mujeres van detrás de ellos 10
www.Lacasol.com
36
Ecuador - II
portando el chankín —una especie de canasto tejido con fibras naturales, que se sujeta en la cabeza
desde la frente— a la espalda o colgado al hombro.
Las mujeres shuar trabajaban la huerta dedicando cantos religiosos a Nunkui, divinidad de la
fertilidad en la mitología shuar.
En el proceso de preparación de la chicha, la pepa de chonta debe ser molida, lavada y cubierta
con hojas para la cocción. El trabajo de las ancianas consiste en pelar las pepas y masticarlas, ensali-
vando la masa para su fermentación y moldeándola para colocarla en la olla, donde los demás ponen
al mismo tiempo el fruto molido.
Cuando la chicha está lista, por la noche se congrega la comunidad en el lugar en el que se cele-
brará la danza, que dura aproximadamente seis horas y se ejecuta con los pies descalzos a fin de entrar
en contacto con la tierra.
Entre los personajes cabe destacar la presencia del Unt wéa, que significa «Gran guía», represen-
tado por un anciano conocedor de la cultura, quien debe transmitirla de generación en generación. Su
función en la fiesta es la de dirigir las acciones que habrán de realizarse.
La danza concluye cuando la chicha de todas las ollas ha fermentado. De vez en cuando los
miembros del grupo, siempre tomados de la mano, se acercan a ellas y aspiran hondo, a la espera de
percibir el aroma de la chicha fermentada. El Unt wéa se acerca en su momento para ver cómo avanza
el proceso, golpeando con suavidad las ollas. El sonido es mucho más opaco una vez que la chicha
está lista. Cuando el Unt wéa se cerciora de que lo está, da la orden para que sea probada. Las ollas no
se abren pues hay que guardar la intimidad que supone lo sagrado: el servidor trae una caña hueca de
papaya, se rompe la tapa vegetal de la olla y se sorbe hasta probar la chicha.
Una vez probada en cada una de las ollas y aceptada por su buen sabor, se celebra otro rito: la
muerte de Uwí. Como todo buen guerrero y buen shuar, Uwí puede vengar su propia muerte y llevarse
a alguien de la comunidad, especialmente a niños o ancianos, o bien a aquellos que no han preparado
bien la fiesta. Es necesario matar su alma para evitar que se vengue.
Todos, tomados de la mano, forman una fila. El primero canta una breve estrofa, asiendo con
una mano a la comunidad y manteniendo en la otra la lanza. Se acerca y se retira hasta el kutang,
asiento que se ofrece al que llega a casa y en el que se clava la lanza.
37
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Los alumnos de los sextos grados y sextos cursos (séptimo de básica y tercero de educación me-
dia) de todo el país juran la bandera.
Los Caporales
27 de febrero
Salasaca, Tungurahua
La celebración es similar a la de Reyes. Se realiza antes del carnaval y los caporales —elegidos
por los priostes, a su vez designados por los alcaldes— deben ganarse la plaza. El día domingo,
cuando se lleva a cabo la fiesta, bajan a Pelileo o Cruzpamba con trajes de vistosos colores. La comi-
tiva está encabezada por los achupallas mondongos, que van pintados de negro, llevan sables y cascos,
y llegan en medio de saltos y gritos; una doña (un hombre vestido de mujer); y, la banda, confor-
mada por músicos salasacas.
El día lunes la comparsa baja nuevamente. Esta vez el caporal llega a caballo, portando una co-
rona de Rey. Un nuevo personaje entra en escena: el mojiganga, un muñeco disfrazado de campesino.
El caporal recita loas en honor del Niño Rey y la fiesta termina en alguna chichería.
Carnaval
Fecha móvil
38
Ecuador - II
El Carnaval de Guaranda tiene mucho de tradición aborigen. Surge a partir de la fiesta de Reyes
y en ocasiones en la Nochebuena, donde pueden verse, de vez en cuando, globos de agua mojando a los
transeúntes. La animación se marca más en los días siguientes, especialmente en los festivos, durante
los cuales con las mixturas, el talco y los polvos de diversas clases comienza a verificarse una original
transformación de los rostros de los moradores. Días más tarde el entusiasmo crece reflejándose en la
recolección de aves de corral, ovejas, cuyes, etc., que serán sacrificados en los tres días de carnaval. Las
bandas musicales entonan aires bastante antes de la celebración.
El primer día de carnaval existe un intenso movimiento, con el combate de miles de globos de
agua de balcón a balcón. Durante la fiesta, a todo el mundo le asiste el derecho de entrar solo o acom-
pañado a cualquier casa, donde habrá una batalla de talco y agua.
La fiesta radica en la reconciliación de las peleas y el festejo de todos los guarandeños y visitantes
(Naranjo 2000).
Esmeraldas: Se conoce como «El reinado del Rey».
Para los indígenas, el carnaval simboliza todo lo contrario de su vida cotidiana (pobre y penosa).
En consecuencia, la generosidad, la reciprocidad y la afirmación del parentesco, tanto ficticio como
real, son características de esta fiesta.
El domingo de carnaval, por la tarde, se escucha el sonido agudo y estremecedor del pingullo,
que anuncia la llegada del carnaval. Los huasi tupac son personajes que reciben a los carnavaleros con
cortesía y fraternidad, convidándoles con chicha y trago. Según la tradición, se les debe formular ciertas
preguntas, por medio del canto, y si las responden en forma adecuada tienen acceso a mejor comida,
cuy, carne de res, frutas, etc.
También se da la uchuchina o invitación recíproca entre vecinos y parientes, expresión impor-
tante de reciprocidad, cohesión social y reafirmación del parentesco. La comida que se sirve está prepa-
rada con el mayor cuidado y esmero, se sirven platos propios de la ocasión como cuy, chicha y trago.
39
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
El martes por la noche se lleva a cabo el auca tuta, el espacio de mayor sacralidad para los indí-
genas, en el que se celebra el encuentro con los espíritus ancestrales. Para recibir al personaje mítico,
se prepara un banquete ritual en una sala oscura, sin ventilación, destinada exclusivamente al efecto.
Antes, este tipo de ofrendas solía realizarse en lugares sagrados. En la mesa ritual hay frutas procedentes
de dos pisos ecológicos: clima templado y cálido.
Antiguamente, el martes por la noche se realizaban asimismo las peleas rituales conocidas como
el pucara, que buscaban, a través de las ofrendas de sangre humana, garantizar la producción agrícola.
El miércoles de ceniza es un día de reconciliación ante la imagen de Dios, un espacio en el que,
antes de recibir la santa ceniza, se pide perdón por todos los actos malos cometidos y disculpas por las
peleas desatadas.
El resto de días, hasta el domingo, en algunas comunidades la fiesta continúa, completándose
con el aicha puchuc y el conzhuna, es decir con el aprovechamiento de los últimos alimentos y bebidas
propios de la celebración (Rueda 1982).
3. Marzo
Estampas Vivas
4 de marzo
Atuntaqui, Imbabura
40
Ecuador - II
Semana Santa
Fecha móvil
La fiesta comienza unos días antes cuando la imagen del Santo recorre los distintos barrios de
San José de Minas. En el Pregón se tocan «albazos» con la participación de bandas populares. También
se organizan toros populares y la quema de la chamiza en la noche.
El día de la fiesta se realiza un desfile que recorre las calles céntricas del poblado.
41
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La Semana Santa en la cultura ecuatoriana tiene dos connotaciones: el pueblo mestizo la celebra
como tal mientras los indígenas tienen su Fiesta de Corazas de Pascua Florida y aunque las fiestas se
relacionan entre sí pueden ser ubicadas por separado.
En San Rafael la fiesta de Corazas comprende dos ceremonias similares: los Corazas de Pascua
Florida y los Corazas de San Luis.
Con cuatro días de anticipación se escucha la música de las bandas populares que acompañan al
Coraza en la entrega de los «agrados» a las autoridades civiles y religiosas de la parroquia. El día de la
fiesta los corazas entran a la iglesia para hacerse presentes en la misa y, posteriormente, salen en proce-
sión (Rueda 1982).
Domingo de Ramos
Fecha móvil
Licán, Chimborazo
La festividad se inicia las vísperas. Hacia las 5 de la tarde los celebrantes se dirigen a la casa del
Cabecilla para bailar al son de la banda y beber chicha. Varios tejedores hacen palmas y figuras de
ramos. En la noche se dirigen a casa del Prioste, donde pernoctan y se levantan de madrugada para el
Albazo. A las 10 de la mañana tiene lugar la misa, que precede a la procesión, momento de alta signi-
ficación social para los priostes, huashayos, cabecillas y acompañantes.
Terminada la procesión se congregan en torno a la pila de la plaza para continuar bebiendo y
bailando. Por la tarde regresan a la casa del Prioste.
42
Ecuador - II
4. Abril
Danzas folclóricas, desfiles, carros alegóricos, verbenas, Desfile Folclórico de la Alegría con la
participación de los colegios, toros de pueblo.
La fiesta se celebra en honor de la Virgen de Monserrat y antes de que las haciendas desaparecie-
ran del lugar, estaba a cargo del hacendado José Alvarez. En ese entonces se concedía mayor importan-
cia a la misa, si bien para los comuneros lo fundamental era la comida y bebida.
Los preparativos de la Fiesta de Monserrat comienzan cuando termina la del año anterior.
Se prepara una ofrenda para la Virgen: las mujeres solteras crían un animal que será ofrendado
para la realización de las festividades en la comunidad. El animal debe ser el primero del grupo o ca-
mada y será cuidado con esmero a lo largo del año.
Los jóvenes solteros también preparan su ofrenda, que consiste en cualquier forma de trabajo
que demande el mantenimiento de la imagen de la Virgen o del local que la alberga.
43
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La ofrenda de las mujeres casadas es la cría del cuy «gara» o algún animal cuya crianza demande
esfuerzo y un cirio que significa la confianza que tienen en Mama Monserrat, entre otros elementos.
Las vísperas son la ocasión para renovar o ratificar en el cargo de dirigentes a los interesados.
Desde el alba se comienza a recibir a los familiares que vienen de lejos, para lo cual se realizan mingas
en la cocina. En la ciudad los devotos se disfrazan de reyes o de santos y se concentran en la casa del
Prioste para dar inicio a la danza, no sin antes haber bebido y comido.
Paralelamente se prepara la «chamiza» para la ceremonia de entrada a la plaza y se la prende junto
con la «vaca loca». Entonces todos los concurrentes se ubican en círculo alrededor del fuego, para con-
tagiarse de su vigor y protegerse del frío.
Al día siguiente la danza comienza temprano. Los danzantes ingresan a la plaza con la imagen
de la Virgen en procesión y la celebración se prolonga hasta las 6 de la tarde, cuando empieza el baile
popular. Para el día de la fiesta grande llega gente de las partes bajas, de la ciudad, de los centros parro-
quiales, de la Costa y el Oriente. En la mañana se da inicio al bazar (Moya 1995).
La fiesta incluye las vísperas, la toma de la plaza, las misas, procesiones y continuación de
la celebración.
En las vísperas se presentan bandas de pueblo y los participantes se disfrazan de monos, danzan-
tes y sahumeriantes. Además se queman castillos de pólvora.
A la mañana siguiente el Prioste y una banda de pueblo que lo acompaña proceden a la toma
de la plaza. Los danzantes y sahumeriantes realizan una danza ritual. Se celebra una misa de devo-
ción luego de la cual una procesión da vuelta a la plaza, encabezada por la banda de pueblo, a la
que siguen, en el siguiente orden, los danzantes, los sahumeriantes con sus esposas, las priostas y los
priostes (Rueda 1982).
44
Ecuador - II
En la mañana del Domingo de Pascua los Guioneros hacen su entrada en la iglesia, después
de haber recorrido las calles de la población. Cada guionero va acompañado de miembros de su
comunidad y de los «braserantes» que portan, además, una bandera de grandes proporciones, visto-
samente adornada.
El ritual de esta «comitiva» en su recorrido por las calles del pueblo consiste en detenerse en
cada esquina y hacer flamear la bandera, mientras con pingullos y tambores se interpreta una pieza
musical.
Luego de su ingreso a la iglesia oyen la Misa de Fiesta, tras la cual realizan, alrededor del templo,
una procesión con la imagen de Cristo resucitado.
Por la tarde, en el parque del pueblo, se realiza un baile popular al son de pingullos y tambores
(IADAP*).
5. Mayo
Se realizan en el barrio Cruz del Vado con misa, juegos pirotécnicos, conciertos folclóricos.
45
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Se celebra con «banda mocha», juegos típicos como el palo ensebado, baraja, globos, cuyes.
6. Junio
Por la mañana los fiesteros y el Prioste recorren el balneario de Playas, llevando a la Virgen sobre
andas improvisadas y precedidos de una banda de música. Junto a la imagen y detrás de ella van los
bailarines. Se incorporan personajes como el «caballo loco» y la «vaca loca» de la Sierra ecuatoriana
pero sin los cuernos y con infinidad de papelitos de colores que le dan vida; el «díablico», que viste
pantalones y chaleco del mismo color y material sobre una camisa roja de manga ancha y fruncida; los
curiquingues, con disfraces de alas muy anchas y largas, cabeza y pico mucho más altos que la estatura
normal, colocados en el extremo superior de una especie de máscara con forma de embudo, que cubre
totalmente la cara del danzante.
El conjunto de personajes se desplaza caminando o danzando.
La fiesta propiamente dicha comienza a las 7 de la noche frente a la iglesia de Engabao, particu-
larmente bien iluminada para la ocasión. Los habitantes del lugar y de los pueblos vecinos recorren la
46
Ecuador - II
plaza antes de entrar en ella y posteriormente la banda de pueblo entona música que anuncia la quema
del castillo, la aparición de la «vaca loca» y del «barco», una construcción de carrizo con esa forma, que
contiene juegos pirotécnicos.
La fiesta de San Bernabé dura dos días y conmemora la creación del recinto San Bernabé y la
fiesta del Santo Patrono.
El Pregón de la fiesta consiste en un baile popular con comparsas que aluden sobre todo a temas
políticos y étnicos, y un desfile en el que participan los estudiantes de la escuela y el colegio del lugar.
El clima del recinto, ubicado hacia la Costa, es cálido y se consume principalmente gallina y el
corviche, hecho a base de plátano, maní y pescado.
El día 8 en la noche se inicia la fiesta con el Pregón y el baile popular. El 9, día de la fiesta, se
inician las actividades con una Misa de Fiesta en homenaje al Patrono del recinto. Luego de la misa
comienza el desfile de comparsas, seguido del estudiantil, que recorren las calles de la población y ter-
minan frente a la Casa del Pueblo, donde se pronuncian discursos de tipo cívico-político.
San Juan
24 de junio
Cotacachi, Imbabura
Riobamba, Chimborazo
Rito de la rama, baile de San Juan, quema de chamiza, corrida de toros populares, disfrazados.
Guayllabamba (Pichincha)
47
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Cotacachi (Imbabura)
Se trata de una de las fechas tope para concluir las cosechas. La fiesta de San Juan y la de San
Pedro son en realidad una unidad ya que en el curso de la semana que media entre ambas, las cosechas
deben llegar a su fin. Si bien la fiesta de San Juan se celebra en Cotacachi con menos ahínco que la de
San Pedro, es importante por sus ribetes turísticos.
Para la realización del festejo, los denominados «cabezas» venden la cosecha a algunos comer-
ciantes intermediarios a fin cubrir el costo de la misa cantada a San Juan. También se come y se bebe,
y hay disfrazados y procesión alrededor de la plaza principal (Rueda 1982).
En la fiesta de San Juan o Inti Raymi, que se celebra en el mes de junio en la comunidad de Aba-
tag de la parroquia San Pablo del Lago en Otavalo, se mantiene la tradicional costumbre de la «Entrega
de la Rama de Gallos» al Cabildo de la comunidad los días 29 y 30 de junio, al finalizar la Fiesta de
San Juan y después de haber participado en la «concentración» en Pusaco el 24, Calluma el 25, Abatag
el 26, el Carretero (a orillas del Lago San Pablo) el 27 y en El Chilco el 28. La fiesta consiste en que el
Prioste o Capitán de Gallos pide a sus familiares llevar un gallo en sus manos. Elegantemente vestidos,
hacen un recorrido durante el cual se revientan voladores y se lleva un castillo de fuegos artificiales. Se
procede al «arranque de gallos», ritual en el que una persona o una institución entrega dos gallos, una
canasta con mote, una jarra con veinte litros de chicha y una poma de trago de cinco litros a la persona
que será el «Capitán de Gallos» el próximo año. Se acostumbra colgar de las patas, en una soga estirada
entre dos palos, hasta diez gallos. El Prioste del año venidero habrá previamente arrancado uno de ellos
48
Ecuador - II
de la soga y estará en la obligación de hacer el «gallo caldo», es decir de invitar para un determinado
día a todos los familiares y parientes, que constituirán el grupo nuclear encargado de organizar la
siguiente fiesta.
El día de la fiesta se revientan voladores, hay música de guitarra y baile. (Rueda 1982).
Gallo Compadre
Calpi, Chimborazo - 22 de junio
Licán, Chimborazo - 24 de junio
Emborrachan y entierran al animal, que será rescatado por el mejor jinete; «vacas locas» y castillos.
Juegos pirotécnicos, bandas de música, toros populares, quema de chamiza, disfraces, comida típica.
49
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Para la celebración de la fiesta cada familia prepara una comida típica que incluye mazamorra,
mote, papas, cuyes, gallinas, huevos, borregos, puercos, quesos, «tostado» con fréjol, chochos, camote,
melloco, ocas, habas, entre otros. Como bebidas, chicha de jora, de arroz, de avena, y guarapo.
Se utilizan instrumentos musicales como el chuto, la flauta, la guitarra, el pingullo, la zampoña,
el rondín, el rondador, el charango, la quena, el violín y el bombo.
Las vestimentas típicas de la fiesta son el zamarro, el «montado», los cascos, las «pitacas», las
riendas, la máscara, los pañuelos y las gafas.
El 27 de junio hay reunión en la casa del «capitán mayor», desde donde las personas que se han
comprometido a bailar durante toda la fiesta se dirigen, haciéndolo, hacia la vertiente Pisan Pogyo
(vertiente que protege del enemigo). Ahí realizan el baño ritual a la medianoche. Al salir del baño se
colocan alrededor de la vertiente y toman el trago o la chicha que acostumbran llevar. Al amanecer cada
quien regresa a su casa para tomar un descanso y luego ocuparse de la vestimenta del baile.
El 28 vuelven a reunirse donde el «capitán mayor» para luego ir de casa en casa «haciendo las
vísperas» (bailando) al son de la música.
El 29 todos los moradores de la comunidad se levantan a tempranas horas para preparar los ali-
mentos de la fiesta. Se acercan a la plazoleta de la capilla, donde se reúnen los disfrazados, que portan
zamarros y «pitacas» grandes para protegerse de los latigazos que deben recibir en la pelea de la toma de
la plaza. Se disfrazan de mestizos, «calimanes», militares, sacerdotes franciscanos, gringos y mayordo-
mos de hacienda. La contienda por la primera toma de la plaza dura una hora. Se bebe licor y luego se
prosigue con la segunda contienda por la toma de la plaza, esta vez contra comunidades vecinas.
El 1 de julio se realiza, en las comunidades de San Pedro y El Mercado, el baile chupapillui en el
que también intervienen niños y mujeres.
50
Ecuador - II
La fiesta termina 15 días después de iniciada: los capitanes recorren las comunidades anunciando
el baile de finalización o despedida de la fiesta (Rueda 1982).
Corpus Christi
24 de junio
Cañar, Cañar
Pujilí, Cotopaxi
Salasaca, Tungurahua
Cuenca, Azuay — fecha móvil
El objetivo de esta fiesta es rendir culto al Santísimo Sacramento. Al igual que en otras, está
presente la figura del Prioste, aunque en este caso recae en gente pudiente que se esmera por engalanar
la fiesta.
Las celebraciones incluyen procesiones, promesas, misas, iluminación de la Catedral, repiques de
campanas, música de bandas de la zona militar, desfiles de las comunidades religiosas, colegios, escue-
las, vísperas cantadas, entre otras demostraciones de devoción.
La cultura popular se manifiesta en la elaboración de globos, juegos pirotécnicos, dulces, juegos
de azar e indumentaria. En ninguna otra fiesta ecuatoriana se fabrican y sueltan tantos globos: uno tras
otro ininterrumpidamente, desde el caer de la tarde hasta las nueve o diez de la noche, según el aporte
de los priostes.
Acto seguido entran los pirotécnicos a demostrar su arte, quemando alrededor de la plaza prin-
cipal de Cuenca —donde también se encuentran varios tipos de juegos de azar— sus castillos, ante los
51
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
aplausos del público. Mientras tanto, las vendedoras ofrecen sus dulces del Septenario, en su mayoría
hechos para la fiesta, que la gente compra también por tradición.
Al tratarse de una fiesta de ciudad, casi no se observan indios ni cholos.
La fiesta dura dos días. La víspera de la fiesta por la noche la comunidad se congrega en la plaza
del pueblo para quemar la chamiza.
Al día siguiente, alrededor de las 9:00, la comunidad vuelve a reunirse en la plaza para la «entrada
de la rama de gallos». Luego se traslada a la iglesia para escuchar la Misa de Fiesta que se celebra en
medio de fuegos artificiales y con el acompañamiento de música interpretada por una banda de pueblo
que incluye entre sus instrumentos la flauta y la guitarra.
Terminada la música, la comunidad retorna a la plaza para celebrar la entrega de la rama de gallos
que los padrinos, acompañados por los caporales y por los negros, hacen a los priostes de la fiesta.
7. Julio
52
Ecuador - II
Como en la mayoría de fiestas patronales de la Sierra, los eventos principales son la procesión,
los juegos pirotécnicos y las bandas de pueblo.
En La Tolita (Esmeraldas) las actividades comienzan el día 14 con la preparación de una balsa de
piso de madera, con un enrejado de caña guadúa, que se asientan sobre tres canoas. Se adorna la casa
del síndico, el altar y la balsa. El día 15 se decora la balsa con banderas y guirnaldas de papel. Alrededor
de las nueve de la mañana se da inicio al paseo de la imagen de la Virgen, que se encuentra en la balsa.
Las mujeres tocan guasás y maracas, y los hombres bombos y cununos; se sirve aguardiente y en el re-
corrido (río abajo y río arriba) se recogen las contribuciones de los devotos. Por la noche se procede a la
ceremonia: las cantadoras interpretan arrullos, acompañadas por bombos y cununos. En la madrugada
hombres y mujeres se arrodillan ante el altar para agradecer a «Carmela» los favores recibidos, ofrecer
fidelidad y devoción, realizar peticiones. El resto del día transcurre en relativa calma.
Cantonización de Pelileo
22 de julio
Pelileo, Tungurahua
Fundación de Guayaquil
25 de julio
Guayaquil, Guayas
Desfiles, bailes, elección de la reina Perla del Pacífico (torneo internacional de belleza), exposi-
ciones y eventos culturales.
Santiago el Mayor
25 de julio
Píllaro, Tungurahua
Fiesta de El Chagra
23 de julio
Machachi, Pichincha
Las fiestas se inician el 1 de julio con una serie de actividades relacionadas con el embelleci-
miento de la ciudad y utilizando materiales del medio. Incluyen el arreglo de los balcones de las casas,
rememorando épocas pasadas, tarimas y tentaderos de tinte español.
Durante las tardes se realizan actividades deportivas y en las noches la población se concentra en
el parque para disfrutar de las «retretas» ofrecidas por la banda de pueblo y apreciar el ingenio con que
se realizan los fuegos de artificio.
A partir del día 23 se llevan a cabo las actividades más trascendentales de la fiesta. En una sesión
solemne el Municipio rinde homenaje al cantón. El 24 se realiza el «Paseo del Chagra», en el que las
mujeres visten polleras, pañolón, sombrero, medias de muselina y zapatos cerrados con cordón, y los
hombres portan ponchos de vistosos colores, zamarros, bufandas y sombreros, montando briosos ca-
ballos y demostrando sus habilidades.
Después de este desfile, se realiza el paseo de las «vacas locas», payasos, danzantes y varios grupos
folclóricos acompañados por la banda de pueblo.
54
Ecuador - II
Finalmente, y durante los últimos días, la fiesta culmina con las corridas populares de toros.
Durante todo el mes de la fiesta funcionan la feria artesanal y la exposición floral.
8. Agosto
Independencia de Esmeraldas
5 de agosto
Esmeraldas, Esmeraldas
Feria Agropecuaria, Artesanal e Industrial; danzas con marimba, desfiles, bailes populares.
San Jacinto
16 de agosto
Yaguachi, Guayas
55
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La víspera, a partir de las siete de la noche, se celebra una Misa de Gloria a la que asisten los
miembros de la comunidad y luego de la cual se prenden los fuegos artificiales y la chamiza. Durante
estas actividades se hacen presentes las «vacas locas», los «chiguaguas» y los «alumbrantes».
El día de la fiesta se realiza un desfile encabezado por las autoridades civiles de la parroquia,
seguidos por payasos, capariches, carishinas, la mama chuchumeca, los «ganchos», yumbos vaqueros y
«camisonas», que ejecutan pasos relacionados con sus actividades específicas. En este desfile participa
el Rey Niño, que es el encargado de recitar las loas.
Peregrinación masiva de fieles que hacen un recorrido de 200 km en tres días, salida de la iglesia
y retorno, eventos culturales, juegos pirotécnicos, bailes típicos, ferias, enmascarados, carreras de caba-
llos, peleas de gallos, canciones populares.
La celebración se hace en las faldas del Pichincha en honor de la Virgen del Camino, patrona de
la población de Nono.
El festejo incluye un desfile que se anuncia con fuegos artificiales y acordes de banda de pueblo.
La procesión está encabezada por la Virgen, en una carroza adornada con flores, a la que siguen el pue-
blo y seis diabloumas. Se elige al mejor «chagra» y se realiza un concurso de comparsas.
56
Ecuador - II
Según relata Monseñor Leonidas Proaño, se trata de un nuevo tipo de fiesta religiosa, con grupos
que han reflexionado sobre su situación y por ende ya no presentan muchas características tradiciona-
les, sobre todo en lo atinente a excesivos gestos superfluos.
Toda fiesta religiosa se compone generalmente de novena, víspera y día de fiesta. La de Santa
Rosa constaba únicamente de víspera y día de fiesta.
En las vísperas los invitados de las comunidades de la provincia llegan vestidos de fiesta y se rea-
liza el festival de música popular.
El día de la fiesta se hacen presentes las bandas populares, se organiza una carrera de atletismo,
se adorna la plaza con arcos y carteles, se vende comida, se celebra una misa en quichua y también se
realizan actividades no religiosas como un almuerzo campestre comunitario (Rueda 1982).
Sara Raymi
31 de agosto
Salasaca, Tungurahua
Se trata de la Fiesta del Maíz, una celebración eminentemente indígena que se realiza en la plaza
central de pueblo con la presencia de danzantes. Se lucen hermosos trajes confeccionados a mano por
los indígenas y se rinde tributo al padre sol y la madre luna.
57
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
9. Septiembre
Elección de la reina mestiza e indígena, bailes populares, ofrecimiento del plato típico «Yamor»
y la bebida «Yamor» hecha a base de siete granos fermentados, música folclórica.
Fiesta de la Jora
6 al 14 de septiembre
Cotacachi, Imbabura
Feria Agropecuaria
8 y 9 de septiembre
Macará, Loja
58
Ecuador - II
La Virgen de Chilla es conocida como hermana de la Virgen del Cisne, por su parecido. En la
víspera se ofrecen misas durante todo el día. La peregrinación al santuario se realiza desde tempranas
horas, por un camino empedrado que sube hasta la iglesia. El día de la fiesta una de las dos imágenes
de la Virgen recorre el pueblo escoltada por sus peregrinos.
No tiene un orden especial y su desarrollo varía de un año a otro. Sin embargo, el acto inaugural
de la fiesta es la «Elección de la Reina del Maíz y del Turismo» y el baile de su proclamación. Le sigue
el acto de inauguración de la Feria Artesanal, de gran atracción por la calidad y novedad de diseños en
artesanías, especialmente de cestería y de cabuya.
Durante los días de la fiesta se realizan las corridas populares de toros, ocasión en que los lugare-
ños demuestran su «valentía» frente a los animales.
Una de las actividades que más llama la atención es el desfile de los «chagras» que vistiendo
zamarros de piel de borrego, botas, chompas de cuero y sombreros de fieltro, hacen gala de sus ha-
bilidades ecuestres.
Feria Agrícola
11 al 16 de septiembre
Milagro, Guayas
59
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
60
Ecuador - II
Mama Negra
23 y 24 de septiembre
3 de noviembre
Latacunga, Cotopaxi
Enmascarados, bandas típicas, camaretas, Misa del Gallo a la medianoche, desfile de la Mama
Negra, capitanes, «camisonas», pastores, músicos, payasos, loas, fuegos artificiales, comida típica.
10. Octubre
Se anuncia la fiesta con el Pregón que se realiza con una semana de anticipación. El 3 por la
noche se celebran las vísperas, con quema de chamizas y fuegos artificiales.
El 4 se inicia la fiesta con el Albazo, que no es otra cosa que el despertar de los moradores con la
salida del sol. Grupos musicales interpretan canciones en las calles y las bandas de pueblo en la plaza.
Alrededor de las 10:00 el pueblo se congrega en la plaza y se dirige a la iglesia acompañado de
las bandas de música y quemando fuegos artificiales. El cura celebra la misa y, una vez concluida, se
da paso al desfile de comparsas en el que los «chagras» hacen alarde de dominio con los caballos y los
indígenas ejecutan sus danzas.
En la tarde se realiza la corrida de toros y la fiesta termina en la noche con bailes populares en
las calles del pueblo.
61
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Rodeo Montubio
Olmedo, Manabí — 1 de octubre
Vinces, Los Ríos — 12 de octubre
Independencia de Guayaquil
9 de octubre
Guayaquil, Guayas
62
Ecuador - II
11. Noviembre
Concurrencia a cementerios: los deudos adornan tumbas de seres queridos con flores y tarjetas.
La comida típica de esta fecha es la colada morada, hecha a base de frutas y hierbas aromáticas, y las
guaguas de pan.
Independencia de Cuenca
3 de noviembre
Cuenca, Azuay
La fiesta, como muchas de la tradición andina, se desarrolla en tres lugares: la casa del Prioste, el
trayecto entre la casa del Prioste y la iglesia, y el atrio de la iglesia.
La víspera es el 1 de noviembre. El Prioste contrata una banda popular. Hay disfrazados de co-
corocho y de almasanta que desfilan por la carretera concitando la atención de los vecinos. Van a la
iglesia, dan la vuelta a la plaza y de ahí se dirigen al cementerio para luego regresar a ella. En la noche
los cocorochos realizan la «matanza del borrego» con un rito entre gracioso y profano.
Al día siguiente los devotos saludan al Prioste y se reúnen en su casa. A las 10:00 el Prioste
recibe la bandera de manos del «Capitán» en compañía del abanderado y los «negritos» (personajes
populares de la fiesta de la Mama Negra). Luego marchan a la iglesia con ofrendas que depositan
sobre el piso, en una sábana o una estera. Después de la ceremonia se regresa a la casa del Prioste
(Carvalho Neto 1973).
63
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
En el cantón Limones, San Martín de Porres es el santo de los pescadores. En la fiesta su imagen
sale de la playa de Canchimalero hacia el muelle del cantón Limones y los devotos llegan en balsas de
colores para iniciar la procesión.
Los preparativos para esta fiesta se realizan con una año de anticipación: se recogen fondos y
donativos mediante un comité de devotos. Las actividades comienzan el día 9, con una misa inaugural
que se celebra en la Plaza Cívica. Se realizan las novenas en diferentes pueblos del cantón, en presencia
de imágenes representativas de la Virgen. En los «velorios» se canta, muchas veces se dan serenatas y
otras llegan las bandas de pueblo. Se hace un brindis, se recogen donativos. La llegada de los devotos a
Montecristi es masiva y la novena se prolonga unos días más. El día de la procesión la Basílica se llena
y se invita a importantes sacerdotes para oficiar la misa. Cuando esta culmina, la imagen de la Virgen
es colocada sobre un pedestal de mármol. Ella y el Niño han sido vestidos con sus mejores trajes y el
recorrido puede durar de dos a tres horas, acompañado por cánticos, rezos y vivas.
64
Ecuador - III
69
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
A. LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA
La provincia de Cotopaxi se ubica, en su mayor parte, dentro del límite natural del callejón inte-
randino, en la Sierra septentrional ecuatoriana. Su nombre proviene del imponente volcán Cotopaxi11,
conocido por su belleza y por ser el volcán activo más alto del mundo (5.897 msnm).
La provincia cuenta con una varie-
dad de zonas climáticas que varían de los 11
El volcán Cotopaxi se ubica en la Cordillera de los Andes ecua-
11 a los 23° C en las zonas más cercanas torianos a 60 km al SE de la capital, Quito, y a 35 km NE de
a la Costa, lo que incide positivamente la ciudad de Latacunga. Su altura es de 5.897 msnm y está ubi-
en la producción agrícola provincial. cado en el Parque Nacional Cotopaxi, en la planicie de Limpio-
pungo. Es conocido por su belleza y majestuosidad. Se trata de
Según el censo de población de un volcán cónico, altamente simétrico; el diámetro de su base es
2001, la provincia de Cotopaxi tiene 350 de 15 km y el del cráter de 800 x 600 m, con una profundidad
mil habitantes. Su capital es la ciudad de de 200 m.
Según varios lingüistas, Cotopaxi significaría «garganta de
Latacunga, que cuenta con 80.964. Se
fuego» en la lengua de los pobladores originarios, los Panzaleos.
ubica a 2.850 msnm y a 89 km de Quito El Cotopaxi suele estar cubierto desde los 5.000 m con glaciares
(por la Panamericana Sur) y su tempera- que tienen un volumen estimado de 0,5 km3, aunque en los últi-
tura promedio es de 12ºC. mos tiempos ha disminuido pues se ha acrecentado su actividad
volcánica. Las fumarolas en el cráter y en los flancos superiores
La mayoría de la población econó- del volcán y las recientes erupciones ratifican su estado activo.
micamente activa de la provincia se en- Habría aparecido a mediados del Pleistoceno, hace un millón
cuentra en el sector rural y se dedica prin- 200 mil años, sobre capas volcánicas aun más antiguas. Se cree
que el cerro Morurco o Guagua Cotopaxi (Cotopaxi Niño) es
cipalmente a la agricultura: producción
el antiguo volcán, que tenía una actividad más explosiva. El
de papas, cebada, maíz, quinua, mashua, actual cono data de finales del Pleistoceno.
mellocos, cebollas y habas en la región Hay registros de erupciones del Cotopaxi desde hace aproxima-
alta, y caña de azúcar, café y cítricos en la damente 500 años, gracias a crónicas de los colonizadores espa-
región baja. Existe además una conside- ñoles. La primera erupción registrada ocurrió en 1534, habién-
rable ganadería lechera con grandes em- dose sucedido eventos similares en 1742, 1744, 1768 y 1877,
con caída de ceniza, piedra pómez y la denominada «escoria»,
presas dedicadas fundamentalmente a la
flujos de lava, flujos piroclásticos y lahares, que afectaron fuer-
producción de derivados lácteos. temente a las poblaciones aledañas. En 1877 se reportaron 24
horas de os curidad y la acumulación de alrededor de 1 cm de
La población cotopaxense es ma- ceniza. Su última erupción de importancia tuvo lugar en 1906
yoritariamente indígena y manifiesta y se ha reactivado en 1944, 1975 y 2003.
70
Ecuador - III
71
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
culto a la «Señora del Volcán»; los Molinos de Monserrat, que alojan a la Casa de la Cultura núcleo
del Cotopaxi; el Monasterio de San Juan Bautista de Tilipulo, a siete kilómetros de Latacunga, re-
liquia arquitectónica colonial rodeada de páramo y bellos paisajes que invitan a pasear y reflexionar;
y la Laguna-volcán Quilotoa, a 4.100 msnm, a la que se accede por el camino a Pujilí, tradicional
centro artesanal. En cuanto a la arqueología, Cotopaxi alberga vestigios de edificaciones de la época
precolombina: las Ruinas de Pachuzala.
Adicionalmente, la provincia de Cotopaxi cuenta con una amplia red hotelera y de restaurantes.
Las fiestas populares y tradicionales de esta provincia son conocidas por su espectacularidad y
variado folclore. Además de la Fiesta de la Mama Negra es importante mencionar la Fiesta de Corpus
Christi y los Danzantes de Pujilí.
B. MOTIVACIÓN-RELACIÓN HISTÓRICA
Según M. Godoy (1993), las primeras noticias que se tienen en Quito de la Virgen de las Mer-
cedes y la congregación de los Mercedarios figuran en documentos del siglo XVI. En 1546 el Marqués
D. Francisco Pizarro fundó una de las primeras capellanías de Quito en favor de los Mercedarios, que
se comprometieron a construir una capilla «donde celebrarían una misa cantada a Nuestra Señora de la
Merced, todos los sábados del año —por siempre jamás— y además
dos misas rezadas —de por vida— los lunes y los viernes por el alma
del donante».
La Virgen de las Mercedes está vinculada con la Orden Militar
que Pedro Nolasco instituyó en 1218 en Barcelona, España, después
de que la Virgen se le presentara y le pidiera hacerlo para la redención
de los cautivos cristianos. En 1317 dejó de ser una orden militar para
volverse exclusivamente clerical y dedicarse a la negociación, transac-
ciones, intercambio y rescate de prisioneros.
La devoción de los latacungueños por la Virgen de las Merce-
des está vinculada a los desastres naturales y a la erupción del volcán
Cotopaxi a fines del siglo XVIII.
72
Ecuador - III
De acuerdo al investigador M. Naranjo (1986), los orígenes de la Mama Negra guardan relación
con la siguiente leyenda: «… habiéndose negado un devoto a participar como prioste, se le presentó
el demonio en forma de una mujer negra, para felicitarlo por no haber celebrado la fiesta de la Virgen
de la Merced. Habiendo relatado este devoto tal aparición a quien debía servir como prioste, en la
siguiente fiesta se incluyó a la Mama Negra, quien desde entonces es el personaje más importante de
esta celebración, que cuenta con loantes, música, dramatizaciones, actos de fe y una gran diversidad
de personajes».
Otra creencia señala que la Mama Negra es la nodriza del Niño Jesús y que toda la fiesta tiene
como fin agradar a la Virgen de las Mercedes con el halago que se hace al Niño, representado por la
muñeca que porta la Mama Negra. Se dice también que este auto colectivo rememora la salida de los
moros de España y la libertad de los esclavos negros.
Carvalho Neto (1973) describió el recorrido de la fiesta como uno que tiene mucho de simbólico
y sincrético, relevando los siguientes aspectos:
73
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
«El desfile parte desde la plaza del barrio de San Martín, con repiques de campanas de la Capilla
de San Martín y señales de disparos de tiros y granadas (fuegos artificiales típicos de las fiestas
andinas). En seguida, abriendo camino, vienen los Huacos y las Camisonas. Pero ellos se desplazan
de adelante hacia atrás y viceversa. Inmediatamente está la Mama Negra, montada en su caballo,
haciendo mimos y enseñando su hija a la multitud. Luego los Loadores con sus versos. Después
el Ángel de la Estrella, también sobre su caballo. Tras de éste, el Rey Moro, el Abanderado con
sus Centinelas o Sargentos o aun Ayudantes. Sigue a estos el Capitán en medio de sus Vasallos o
Engastadores, con escopetas al hombro. Este grupo de la Capitanía está especialmente rodeado
de mujeres jóvenes que portan las ofrendas en charoles. Cerca de ellos, el Ashanga o Ashanguero,
jorobado y sudado por el peso de la ashanga a las espaldas. A continuación, siete parejas de Yumbos
y una de Guiadores. Al último, la Banda de música rodeada por el público. En este orden hacen la
Entrada a la Plaza de la Merced.
Frente a la llamada «puerta del perdón» de la Iglesia Mercedaria, realizan su primera ceremonia.
El Capitán sube a las gradas y se pone de pie vuelto hacia el público, flanqueado por sus Vasallos.
Se presenta el Abanderado y le presta “las venias”. Es decir, el Abanderado bate la bandera en el
aire por algunos momentos, luego coloca un pañuelo de seda delante del Capitán y sobre él su
sombrero, en señal de reverencia. Entonces el Capitán deja caer dinero dentro del sombrero. El
Abanderado regresa algunos pasos para acercarse nuevamente al Capitán, pero hincándose y dando
un paso, alternativamente. Mientras el Abanderado hace esto, los Vasallos disparan sus escopetas,
las mujeres sueltan palomas al vuelo, la música entona aires, los Negros dicen recitaciones y la
Trajería baila.
Concluida la Entrada, retoman el desfile, para repetir otra Entrada, en otra Iglesia. Hay así tres
desfiles o tres partes de un mismo y largo desfile que se interrumpe y tres Entradas.
Por fin viene el descanso. Antes de descansar realmente, rinden más honores al Capitán. Luego,
cada compadre o cada conocido da su botella de Mallorca, o de vino, o de puro. Se disponen unas
cuatro o cinco pailas de chicha, en tres barriles separados. Atrás del Capitán hay un amigo apun-
tando para devolver la jocha.»
D. PERSONAJES-INDUMENTARIA
Los personajes de la Fiesta de la Mama Negra son muy variados y ricos en vestimenta y signifi-
cación, como lo constatan Carvalho Neto (1973) y Guerrero (1991):
74
Ecuador - III
75
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
76
Ecuador - III
77
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La Banda: Cierra la comparsa. Esta es la típica Banda de Pueblo encargada de poner más alegría
a la celebración al compás de la música nacional, aunque últimamente se escuchan también cumbias
por la enorme difusión que han tenido.
78
Ecuador - III
79
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
niños golpeando el palo pintado de chonta5 contra la calavera de venado que llevan en sus manos y
soplando trago para ahuyentar la enfermedad; van vestidos de blanco con una careta blanca con rayas
de colores.
La atemba es la parte esencial del disfraz: consta de una cabeza adornada como la del danzante,
con joyas y bisutería cuidada por los apoderados quienes además reciben el dinero de las curaciones
que la gente entrega a voluntad. Este personaje muestra la importancia que el shamán tiene en su
religiosidad. El cura, representante de la religión de los conquistadores, no está presente sino en la
misa, mientras que el brujo está en toda la celebración: es quien anuncia con su campanilla la primera
entrada del Capitán, y el vínculo con la sacralidad que el hombre ve en la naturaleza.
La Prioste es la mujer del Capitán y va acompañada por las mujeres de los participantes llevando
lavacaras adornadas con banderitas de colores y cargadas de frutas, pan, comida, licor, caramelos, que
son ofrecidas a la Virgen para darle gracias por los favores recibidos. Durante su recorrido, las mujeres
lanzan frutas y caramelos a la gente, como expresión de solidaridad.
12
La chonta es una palmera monopódica cilíndrica que alcanza
de 12 a 15 m de altura, con tallo duro y liso de 12 a 15 cm de
diámetro, de color cenizo oscuro, copa con 10 ó 12 hojas. Se la
encuentra distribuida en toda la Amazonía.
De ella se aprovecha el fruto, la semilla, la raíz y el palmito.
Es apreciada por sus usos medicinales, sobre todo para las afeccio-
nes hepáticas y renales, la calvicie, la diabetes, el dolor muscular,
la fiebre, las hemorragias, la hepatitis, la ictericia y la malaria.
Además sus frutos son comestibles y se usan en la preparación
de bebidas. El palmito se emplea en la preparación de ensaladas
y sopas, y se explota industrialmente. El tallo de la chonta se
utiliza para la fabricación de papel y en construcciones rústicas.
Las hojas maduras sirven par confeccionar coberturas de techos
y paredes, y las tiernas para hacer sombreros y otros trabajos de
artesanía. Además sirven como alimento para animales.
Es por todo ello una de las plantas más apreciadas por las pobla-
ciones orientales.
80
Ecuador - III
82
Ecuador - III
E. LITERATURA ORAL
Las loas son parte de la literatura popular y la tradición oral de nuestras culturas. Se trata de poe-
sía popular que se caracteriza por ser anónima y de breve extensión. Con ellas se celebra alegóricamente
a una persona ilustre o se alude a un acontecimiento fausto.
«La poesía popular, y la loa no es una excepción, entraña el uso, por parte del loador, de la
noción de un yo colectivo; sus temas atañen a patrones establecidos: una manera instaurada de
amor y sus requiebros, o de las consejas y advertencias o de las burlas y los desdenes. Las loas
son composiciones sobre temas cotidianos que no son transcritos a papel, sino que más bien son
retenidos en la memoria. El arte de la poesía y del loador popular está en recordar los versos de
manera oportuna».
Las loas típicas de la Fiesta de la Mama Negra tienen una variedad y colorido que las enriquecen.
Constituyen un mecanismo social de reconstrucción de las relaciones de asociación y oposición que
forman la trama social. Son parte de un conjunto simbólico integrado y aglutinante que presenta los
elementos de la realidad en relaciones que enfrentan y asocian.
Las loas de la Fiesta de la Mama Negra podrían clasificarse —según propone el IADAP desde un
análisis estructuralista y semiótico— en cuatro categorías principales:
• asociación/disociación hombre-mujer por aludir a las relaciones entre los sexos,
que involucran aspectos económicos, sociales y simbólicos expresados en alianzas
matrimoniales;
• asociación/disociación individuo-sociedad, que expresan al individuo situado como
miembro de un grupo que se opone a otro; por ejemplo, pobres/ricos;
• asociación/disociación comunidad-país por referirse a los miembros de una comu-
nidad y los miembros del resto de comunidades o sectores geográficos del país. Esto
podría reforzar los vínculos entre los miembros de un poblado;
• asociación/disociación profano-sacro por tratar al individuo como perteneciente a
un ámbito profano frente al ámbito de lo sagrado al que pertenecen seres como los
muertos, los santos o Dios.
83
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Las loas dichas por el Rey Moro y otros personajes por lo general están relacionadas con la cuarta
de las categorías de clasificación, es decir, con la de asociación/disociación de lo profano y lo sagrado.
Son peticiones a la Virgen de las Mercedes respecto de los fenómenos naturales, como lo demuestran
los ejemplos de Carvalho Neto (1973) y que se trascriben a continuación:
(Frente a la Iglesia del Salto)
Con permiso señores
Todo el pueblo celestial
A la Divina Santísima Virgen del Salto
Es mi gloria proclamada
De todas las estrellas del Oriente
Quien fuiste a su largo trono de la Divina Santísima Virgen de las Mercedes
Y vosotros
Imitemos a los magos
La que viva y el amor
Y con ellos volveremos
A la Divina Salvador
La estrella pelegrina (peregrina)
Con clara y bella luz
Y los reyes encaminan
Nos llevan a Jesús
(Frente a la Iglesia de La Merced)
Con permiso señores
Todo el pueblo celestial
A la Santísima Virgen de las Mercedes
Gloria «in excelsis deus»
Hoy es tu onomástico
Gloriosa en el cielo así como tu nombre portentoso
Su divino trono
En Sevilla bajo tus pies divinos
84
Ecuador - III
86
Ecuador - III
87
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
90
Ecuador - III
A mí me vienen trayendo
De la hacienda de Quinantura
No ve que vienen trayendo
Haciendo poner montura.
La novia que yo tenía
Me pidió aretes de oro
Yo como no tuve plata
Le di las bolsas del toro.
Con perdón mis caballeros
Aquí mi patrón
Si no puede dar la loa
Que den bajando el pantalón…
D’esta calle para arriba
Voy a hacer un baratillo
Que los hombres valen plata
Las mujeres ni un cuartillo
La chiquita María Antonia
El traguito de Manabí
Los besitos para este joven
La piernita para mí
A mí me dicen el negro
No me niego mi color
Con mi triste colorcito
Hago privar a tu mejor
Ahora sí que me despido
Y me voy a diversión
Virgen Santísima de las Mercedes
Echarás la bendición.
Los de Quito son de lana
Los de Ambato de algodón
Jovencitos de La Loma
«miquishimis» no más son.
93
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
F. MÚSICA TRADICIONAL
La Banda Popular o Banda de Pueblo es la encargada de poner más alegría a la celebración de la
Mama Negra.
«Fue en 1818 cuando se oyó sonar por primera vez una banda completa en el Ecuador, con la
venida del Batallón Numancia y después con la de los ejércitos libertadores de Colombia y a
partir de esto en el Ecuador se crearon varias bandas
dirigidas en un comienzo por músicos extranjeros. Se
supone que antes existían pequeños conjuntos pare-
cidos a las charangas13 españolas que eran agrupacio-
nes formadas por 25 o 30 ejecutantes; el conjunto a
veces se formaba en las unidades militares pero, por
lo general, cada población contaba con una charanga
apoyada por los municipios y ayuntamientos. Quizá
a eso se deba que existan numerosas bandas en las
poblaciones de la serranía ecuatoriana.
94
Ecuador - III
La banda está destinada a presentarse al aire libre por su sonoridad y número de instrumentos.
Los que por lo general tiene una banda de pueblo se organizan de la siguiente forma: las trompetas,
clarines y saxos llevan la melodía; y, el acompañamiento (armonía) corre por cuenta de los bombardi-
nos y bajos, todos regidos rítmicamente por el bombo y el tambor.
Su repertorio no solo incluye música militar ni su labor se limita a solemnizar los diversos actos
oficiales, sino que a través de las retretas14 difunden lo mejor del patrimonio musical ecuatoriano.
Las principales formas rítmico-musicales15 que tradicionalmente interpretan las bandas de pue-
blo en la Fiesta de la Mama Negra son el Sanjuanito, el Pasacalle, el Pasillo, el Albazo, la Tonada y el
Saltashpa.
Sanjuanitos
Se denominan así a las canciones
que se originaron en la música de las co-
14
Vienen del toque militar con el que se daba a la tropa la orden sechas indígenas de junio y que cambia-
de retirarse a los cuarteles. Por lo general son ejecutadas por las ron de denominación para acomodarse
bandas de cornetas y tambores. También se llamó «retreta» a la
al santoral católico, en especial a la fiesta
composición musical, similar a una marcha militar, destinada
a los festejos nocturnos en los que tomaban parte los militares de San Juan Bautista.
con motivo de alguna conmemoración cívica.
En nuestro medio las Retretas se realizan en los parques centra-
Por lo general tienen una sola
les de los poblados y son ocasión para el encuentro, el recono- frase musical que se repite varias veces
cimiento y el contacto social. alternando el canto y los instrumentos.
15 Otros, con una influencia mestiza más
La forma rítmica no se refiere solo al orden en que se presentan
los sonidos en el tiempo sino también a la relación con el com- marcada, incorporan un estribillo y se
pás, la rítmica y la combinación tímbrica de acompañamiento, ajustan a la fórmula tripartita A-B-A.
a los que se denomina elementos rítmicos. El compás es la me-
dida sobre la cual se estructura la obra musical. La rítmica es Hacen parte de la música de tra-
la que establece una fórmula básica de golpes cortos y largos dición oral, que no está escrita en una
que se van repitiendo a lo largo de la composición musical. La partitura sino que muchos conocen de
combinación tímbrica de acompañamiento es una particular memoria y la enseñan en las fiestas y bai-
mezcla de modos de ataque de los sonidos de los instrumentos,
por ejemplo la combinación del rasgueo, el golpe apagado y
les locales.
bajo en la guitarra, etc.
95
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Albazo
Los primeros antecedentes de esta forma musical fueron las «alboradas», así denominadas porque
eran interpretadas al comenzar el día durante los festejos, para saludar a los reyes y gobernantes, alcal-
des y diputados de los pueblos españoles. En América recibieron el nombre de Albazos y los primeros
se entonaron con motivo de las principales fiestas religiosas.
El nombre de «albazo» es propiamente español y posiblemente es el primer «ritmo» criollo que
aparece en la región interandina.
Los Albazos tienen contenidos románticos, un ritmo alegre y festivo, y responden a una expre-
sión individual de los sentimientos y motivaciones.
El Albazo es de ritmo binario con un compás compuesto de 6/8. También se estructura bajo la
fórmula tripartita A-B-C, con un estribillo que antecede a cada una de las partes.
Pasacalle
Hablar sobre esta forma musical equivale a recorrer la geografía ecuatoriana. Los antecedentes
del Pasacalle remiten al sentimiento de los criollos y mestizos que conforme poblaron las nuevas ciu-
dades, expresaban con música el cariño al terruño, a su nuevo hogar y a sus conciudadanos. El recurso
que tuvieron a la mano fueron los pasodobles y pasacalles populares de la España colonial.
El ritmo no es muy alegre aunque invita al baile moderado y elegante.
96
Ecuador - III
Es un ritmo binario con un compás de 2/4 y se estructura de acuerdo a la forma tripartita con
un estribillo que hace de introducción a cada parte. Utiliza las escalas heptafónicas, el modo menor, y
tonalidades variadas.
Pasillo
Se dice que el Pasillo deriva del vals europeo que en América, principalmente en Colombia y
Venezuela, se transformó en un vals nacional mucho más alegre. En el Ecuador se ha convertido en la
forma musical más significativa de la canción nacional.
Tiene un compás ternario simple de 3/4 , en el que se destaca el estribillo que antecede a la
parte A o B. Los estribillos son muy particulares y muchas veces sirven de guía para saber de qué
canción se trata.
Existen dos tipos representativos de pasillos: los muy vivos y alegres, por lo general instrumen-
tales, en los que la melodía recorre con agilidad los diferentes grados y acordes de la tonalidad; y, los
pasillos lentos, preferentemente vocales, característicos de los cantos de amor, desilusiones, amarguras
y recuerdos. Son las canciones de las serenatas y reuniones sociales.
Los sentimientos de nostalgia, frustración y tristeza que encontramos en estas canciones tienen
su explicación en la historia y situación muy propias de la realidad ecuatoriana.
Los pasillos se transforman en denuncia de ciertos fenómenos como la migración, la desigualdad
de género y la marginación.
Tonada
Seguramente tiene similitudes con las tonadillas españolas del siglo XVIII que eran coplas con las
que se describían lugares de España. Es un ritmo mestizo cadencioso, de compás compuesto de 6/8 y
fórmula tripartita A-B-C, con un estribillo que antecede a cada una de las partes. Se cantan versos de
amor y situaciones de la vida.
97
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
G. ARTE CULINARIO
La comida de la región es conocida por su sabor y su abundancia. Son característicos de Lata-
cunga las allullas y el queso de hoja16.
Tradicional de la fiesta de la Mama Negra es el «champús», que consiste en un refrito con ca-
nela y azúcar en una taza de agua y harina cernida de maíz, que se pasa por un cedazo y al que luego
se agrega clavo, dulce o panela, vainilla, naranjilla y piña. También se añaden pimienta, anís y otras
especias. Se pone la mezcla en una vasija de barro para que «madure» durante la noche y a la mañana
siguiente se la hierve y deja enfriar todo el día. Se bebe con mote o papas. Se dice que el «champús»
ayuda a la Camisona «para abrir cancha», ya que la gente teme ensuciarse. En efecto, a veces la misma
Camisona coge el cucharón de «champús» para ahuyentar al público. Normalmente existe un negro (no
cantor) que camina junto a la Mama Negra con la única función de distribuirlo. Una mujer a su lado
carga un balde lleno y el negro repartidor ofrece la bebida a los que son amigos.
La comida tiene un papel importante en la celebración de la fiesta, en las denominadas jochas,
que son obsequios que los miembros de la comunidad ofrecen en charoles al Capitán. Un charol suele
tener naranjas, plátanos, piñas, pastas, botellas de trago o mistela, serpentinas, pan, cigarrillos, ban-
deritas de papel de colores. Las jochas que el Ashanguero lleva a la espalda contienen también cuyes,
gallinas, conejos y caramelos.
Al finalizar el desfile todos los participantes comen la ashanga o jochas —que constituyen la me-
jor muestra de redistribución de la cultura indígena campesina— en la casa del Capitán.
H. ARTESANÍAS
Como se dijo anteriormente, los habitantes de la zona de Cotopaxi se dedican mayoritariamente a
tareas relacionadas con la agricultura.
Sin embargo, en torno a la Fiesta de
la Mama Negra las actividades arte-
16
sanales cobran importancia. Las allullas son unas deliciosas tostadas hechas con harina de trigo y
manteca de cerdo. El queso de hoja es su obligado complemento. Se
La cerámica es uno de los ofi- trata de una especie de queso mozzarella, elaborado de manera rús-
cios más ricamente trabajados en esas tica, que sufre un proceso de pasteurización con agua caliente al mo-
mento de darle la forma alargada y enrollarlo en una hoja de achira.
98
Ecuador - III
fechas, sobre todo en materia de juguetería: se elabora una gran variedad de figuras que varían entre
los 5 y los 35 cm aproximadamente, se decoran con colores brillantes y son puestas a la venta en la
denominada Feria de los Barros. Los juguetes tienen básicamente motivos animales —gallos, gallinas
y cerdos, especialmente— y además sirven como alcancía.
También se elaboran figuras que hacen alusión a las diferentes fiestas. En el caso de la Mama
Negra son comunes las de una mujer negra montando a caballo; los danzantes, con los detalles propios
de la vestimenta, que incluye las plumas que sobresalen tras la cabeza y el alfanje, hecho con notable
maestría y que constituye una miniatura; el Abanderado, con uniforme militar y llevando la bandera;
negros, yumbos, etc. Todos ellos con mucho detalle, lo que habla de la habilidad de los artesanos.
Existe asimismo con ocasión de esta fiesta una variada gama de artesanías en madera, sobre todo
máscaras talladas en una sola pieza con la ayuda de un formón, dos o tres
tamaños de gubia y mazo. Solo las orejas se tallan por separado. Luego del
trabajo en madera se procede a cubrir la máscara con una mano de cola y
yeso, y a pintarla con colores como amarillo, café, naranja y negro, dibu-
jando facciones y detalles como cejas, bigotes, etc.
No obstante, la artesanía más notable de esta festividad es la parafer-
nalia, rama que se dedica a la elaboración
de instrumentos y objetos con propósitos
mágico-religiosos para los trajes que visten
los persona-
jes del auto
colectivo: la Mama Negra con sus fo-
llones, camisa bordada y sus innume-
rables pañolones coloridos; los Urcu
Yayas con su traje propio de los ce-
rros de la región; los Curiquingues de
blanco impoluto y largo bonete ter-
minado en pequeño pico de ave; y, los
Huacos con su careta de colores.
99
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
I. APRECIACIÓN SOCIOCULTURAL
Se ha señalado que «si hay una fiesta en la que se pueda resumir la mezcla de razas y culturas que
constituyen al Ecuador, esta es la Mama Negra. Es la fiesta de los mestizos, los indios, los negros y los
blancos. La ciudad de Latacunga celebra su independencia con esta tradición. La afluencia turística no
podía faltar y miles de ecuatorianos de diferentes ciudades, aprovecharon el feriado para desplazarse
hasta esta ciudad». (Diario El Comercio)17.
De igual forma, Cuvi (2002) señala: «La primera vez que asistí a la Santísima Tragedia, como re-
portero del programa La Televisión, quedé deslumbrado por la riqueza, la alegría y la gran participación
del pueblo de Latacunga y sus visitantes. Me refiero a las fiestas que conmemoran la Independencia, el
sábado más próximo al 11 de noviembre. Pero la fecha tradicional de esta celebración corresponde al
día de la Virgen de las Mercedes, el 24 de septiembre».
Respecto de la «oficialización» de la Fiesta de la Mama Negra, Guerrero Arias (1991) afirma:
«Nos encontramos ante una situación especialmente interesante dado que una fiesta popular tra-
dicional ha sido “apropiada” en cuanto a sus valores culturales populares y como un símbolo de
identidad y de la “independencia” de la ciudad de Latacunga, frente a la cual existen posiciones
divergentes sobre la “legitimidad” de su “apropiación” y utilización como un atractivo turístico y
político por parte de las autoridades locales.»
100
Ecuador - III
en la presencia del Huaco o brujo que convoca la fuerza del poder de la naturaleza encarnada en
los volcanes.»
Sobre el protagonismo central de la Mama Negra, sostiene que se podría interpretar como una
respuesta al profundo machismo característico de nuestra sociedad. En esta fiesta la mujer es el centro,
todos obedecen su voluntad y es la personificación de una mujer sagrada, la Virgen. Considera a la
Mama Negra como la encarnación de una diosa de la cosmovisión indígena, mientras que el Ángel de
la Estrella representaría a la religión dominante. Y si bien la Mama Negra rinde culto a la diosa blanca,
la Virgen esconde su faz en una careta para expresar que acata pero que no se somete, lo que evidencia-
ría la reinterpretación sincrética, en la celebración común, de la religiosidad andina.
J. REFLEXIÓN FINAL
La Cartografía de la memoria busca la rcuperación, el estudio y la valoración del patrimonio
cultural intangible, teniendo como principal referente las fiestas tradicionales y populares, que
constituyen experiencias «vivas» y condensan elementos culturales entrelazados con los que se puede
inducir una aprehensión global de la identidad y el modo de ser de nuestros colectivos sociales.
Un aspecto de mayor énfasis en nuestra visión es abordar la Fiesta como instancia de mediación
social dado el fuerte carácter de cohesión e integración que detenta y su especial capacidad articula-
dora, que actúa en varios niveles (mediación entre naturaleza y sociedad, vida natural y sobrenatural,
diversos sectores dentro de lo social, etc.).
Relevamos la vocación mediadora de la Fiesta sobre el cuerpo social, específicamente las posibi-
lidades con que cuenta para la construcción del espacio público, en términos de que:
• la Fiesta traza imaginariamente los contornos de la colectividad (y los redefine es-
cenificándolos periódicamente) y en el trasfondo de esta totalidad imaginaria pro-
mueve negociaciones entre lo particular y lo colectivo, por un lado, y entre los
intereses de los diferentes sectores, por el otro;
• Al vincular a los miembros y los segmentos de la sociedad en pos de ámbitos de
significación que trascienden los intereses individuales y grupales, el rito señala la
posibilidad de un espacio compartido: el del bien común, el de lo público, el de la
práctica de la interculturalidad.
101
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La Fiesta es agente de mediación entre los momentos diversos que impulsan el devenir del pro-
ceso social: es simultáneamente principio de conservación y de cambio, de custodia de lo instituido y
de perturbación de su ordenamiento.
Tiene un doble carácter, conservador e impugnador, actúa preservando celosamente la tradición
y, al mismo tiempo, confrontándola con las nuevas condiciones históricas y abriéndola a los cambios
que estas impulsan.
Destacamos la vocación propiciatoria de la Fiesta y su capacidad de conectarse con ciertos desa-
fíos planteados actualmente a la cultura, como la necesidad de reforzar ese ámbito de los deseos colec-
tivos para abrirse a las utopías. Uno de los retos más grandes que enfrentamos es el de no ver a la Fiesta
solamente como «algo hermoso que ocurre allí», sino como una realidad viva que se hace cargo de un
enorme potencial transformador.
La Fiesta, como en el caso de la Mama Negra, puede darnos pistas importantes para esta cues-
tión: cómo encarar el deseo social, formas más dignas de ciudadanía y proyectos que redunden en el
beneficio colectivo, como la interculturalidad y la apropiación social del patrimonio cultural.
102
Ecuador - IV
103
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
104
Ecuador - IV
andina y a ellos se debe mucho de lo que actualmente se conoce tanto sobre la fiesta religiosa en parti-
cular como sobre la fiesta popular tradicional en general.
¿Por qué la fiesta religiosa?
De acuerdo al sacerdote y antropólogo Marco Vinicio Rueda (1979), «la fiesta religiosa es un
momento tan privilegiado [...] cuando el hombre quiere vivir lo mejor de su vida y de su destino». El
autor añade:
«Somos conscientes —y más al terminar el trabajo— de que la fiesta religiosa indígena
es un momento «fuerte», privilegiado, de excepcional riqueza para conocer la cultura total
del indígena, y que ésta se caracteriza precisamente por una gran unidad en sí, y con la
comunidad».
«En el tema de la fiesta [...] teníamos un condensado de vida. Todos los diversos factores
allí estaban hirientemente articulados entre sí […] Se ha dicho que la muerte y la fiesta son
momentos propicios para desarrollar la vida, para quitar ese velo que encubre lo ordinario
de la vida. Allí aparece la verdad descarnada, tajante. No se discute ni se puede entrar en
componendas: se muere o se ríe. Y esto lo hemos experimentado a lo largo de nuestra
investigación».
105
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
a través del cual han persistido valores [y elementos] religiosos precristianos, pese a las persecuciones
sistemáticas de las autoridades coloniales. En su visión, estos valores permanecen porque en la fiesta el
hombre andino se representa a sí mismo, evitando la amnesia y procurando, con cierto éxito, contra-
rrestar la ofensiva del poder dominante por extirpar la memoria colectiva.
En forma similar a Rueda, Moya (1995) destaca:
«Se ha escogido este tema porque en la fiesta religiosa se condensa y vivifica la religión como
un todo coherente. Ésta, en última instancia, nos remite a la cosmovisión del pueblo en el
que se realiza. La fiesta sintetiza las concepciones sobre el universo, sobre el ordenamiento social,
económico y político».
No obstante su importancia, y como veremos más adelante, la fiesta religiosa representa sólo una
parte del universo festivo del país, registrándose también otro tipo de celebraciones de carácter no reli-
gioso (o paganas, como las denominan algunos autores), que han sido objeto de otro tipo de estudios
como los que se señalan a continuación.
Por ejemplo, desde la perspectiva semiótica y del análisis del discurso Llerena (2001) define a la
fiesta del carnaval como
«un espacio sociocultural en el que se evidencian las interacciones culturales entre los diferentes
grupos sociales que participan desde posiciones distintas: los sectores populares o carnavaleros, a
través de sus prácticas culturales, y los sectores oficiales, que reglamentan, promocionan, o admi-
nistran esta celebración».
Él mantiene que «durante esta fiesta» se expresa una gran parte de la riqueza sociocultural de
la provincia de Bolívar, pero que lamentablemente esta diversidad ha sido mal entendida y por ende
despreciada. Para Llerena
«es necesario que los actores involucrados en el carnaval, particularmente quienes siguen ejer-
ciendo el poder, asuman una actitud autocrítica y encaminen acciones para desarrollar relaciones
interculturales, relaciones en las que no se tema lo diferente y se valore lo «otro» con respeto; pues
solo el respeto por lo que no es propio permitirá compartir proyectos que beneficien a todos quie-
nes intervienen en este carnaval».
106
Ecuador - IV
Cuvi (2002) y sus colaboradores documentan fotográficamente las numerosas celebraciones tra-
dicionales del calendario festivo nacional, cumpliendo así con
«una tarea amplia y difícil por la cantidad de festejos del calendario nacional, donde se funden los
ritos agrarios aborígenes con las costumbres españolas y el arte barroco de la Colonia, de modo que
“no hay pueblo, por humilde que sea, que no tenga su santo patrono y unos vecinos dispuestos a
celebrarlo como Dios manda”»20.
Por último, debemos reiterar que las publicaciones del diario El Comercio de Quito nos han re-
sultado de extrema utilidad para identificar los lugares, fechas, motivos de festejo y responsables de las
distintas celebraciones del calendario festivo nacional.
107
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
del proceso de modernización capitalista experimentado en la zona los altos índices de migración tem-
poral masculina, especialmente a Quito, no sólo han modificado paulatinamente el papel de la mujer
en la economía familiar y en el conjunto de tareas socialmente asignadas a ella, sino también en las
fiestas, en las cuales históricamente ha tenido una función determinante que se ha reforzado en los
últimos años. Cabe señalar que en todo el proceso de organización y realización de la fiesta, son las
mujeres quienes, con algunos meses de anticipación, se encargan de los preparativos y planificación de
los gastos, y asumen la responsabilidad de garantizar la comida y bebida que demanda «pasar la fiesta
[…] la confección y arreglo de ropa que se usa durante la fiesta y durante el baile, que constituye un
momento clave de la fiesta, y en el cual es evidente la presencia y participación masiva de las mujeres.
Al son de la banda, ellas encabezan la comparsa de la rama de gallos, entonando coplas y bailando,
comunicando a su paso la euforia de la fiesta» (p. 52-54).
A diferencia de este estudio de caso, los otros trabajos antropológicos citados son, en realidad,
colecciones de estudios escritos por distintos autores que enmarcan sus aportes en la interpretación
general del coordinador de la obra, con cuya orientación guardan estrecha relación y coherencia.
La fiesta religiosa campesina (Andes ecuatorianos)
El trabajo de Marco Vinicio Rueda (1979), una obra de consulta necesaria e indispensable en
nuestro caso, se ha convertido en un clásico importante. Su objetivo es el estudio de la fiesta campesina
indígena21 estrictamente en la región andina, «bajo sus diversos aspectos culturales, y no solamente
como un fenómeno religioso».
Después de señalar explícitamente que si bien «el fenómeno de la religiosidad popular es claro
no así su (concepto) noción», se pregunta qué es la religiosidad popular y qué alcance se debe dar al
vocablo «popular».
Precisa, por un lado, que por «religiosidad popular» se entiende aquel modo de ser religioso más
vivencial que doctrinal, un tanto al mar-
gen de lo oficial, nacido entre nosotros
del encuentro del catolicismo español 21
Hace notar también que «a veces hay fiestas paralelas en
con las religiones precolombinas y que el mismo sitio, de solo mestizos o «blancos»» y recalca
es más vivido por el pueblo, que por las que en este estudio «tomamos «cultura» en el sentido antropo-
lógico, de todo modo de vida aprendido».
108
Ecuador - IV
minorías selectas religiosas. Por otro lado, destaca también que la «religiosidad popular» de las zonas
campesinas difiere de la que se observa en las ciudades y zonas suburbanas.
En su estudio, Rueda prefiere utilizar la expresión «religiosidad popular» y no «religión popu-
lar» para referirse, de preferencia, a la práctica religiosa misma y no a su formulación teórica. Insinúa
asimismo el marginalismo que en ella se encuentra y señala, además, la dificultad de separar «algo»
religioso del todo sociocultural.
«La investigación nos dice que [éstos] son inseparables, y que un punto básico del marco teórico
es precisamente esta gran unidad propia de la cultura indígena nuestra […]. Estudiar la fiesta reli-
giosa campesina no es tan solo estudiar un fenómeno religioso, sino la vida en todos sus múltiples
aspectos... la cultura autóctona se caracteriza, en gran manera, por la unidad de vida, porque en
ella se vive no en cuarteles separados, como veremos luego, sino en una síntesis total que es reli-
giosa y económica, política y social y cultural. Todo está allí, y está en un modo significativo y
ágil, danzando y gritando, como un anuncio de un mundo más justo y más alegre. La vida para
vivirse y para festejarse». (p. 25-30).
Para el autor, la fiesta religiosa, «propia de la religiosidad popular nuestra», (p. 26) es una ce-
lebración jubilosa en la cual podemos identificar cuatro elementos importantes, caracterizados de la
siguiente manera:
«Es una condensación de ritos significativos, no cotidianos y enunciadores. Ante todo la fiesta
tiene un ritual. Rito condensado y significativo. Eso es la fiesta.»
«Es una condensación no solo espacio-temporal, sino que los múltiples factores de la vida articu-
lada invisible e insensiblemente en el vivir cotidiano adquieren relieve, notoriedad, significación.»
«Símbolo en acción, condensada y significativa, la fiesta es anunciadora. Ella es prometedora
de algo mejor, es jubilosa. Se celebra la muerte, se festeja la vida. Hay una gravedad implícita en el
festejar, porque hay un compromiso con el trabajo y la lucha del futuro, pero son las notas alegres
las que vehiculan lo exigente y comprometedor. Despojar de lo que se fuga de lo ordinario y del
dolor, es desconocer la realidad humana de la fiesta.»
«En el tema de la fiesta […] teníamos un condensado de vida. Todos los diversos factores allí es-
taban hirientemente articulados entre sí […] Se ha dicho que la muerte y la fiesta son momentos
109
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
propicios para desarrollar la vida, para quitar ese velo que encubre lo ordinario de la vida. Allí
aparece la verdad descarnada, tajante. No se discute ni se puede entrar en componendas: se muere
o se ríe. Y esto lo hemos experimentado a lo largo de nuestra investigación» (p. 30-31).
En síntesis, se reconoce a la fiesta como «un momento privilegiado en la cultura indígena, por
su multiplicidad de facetas y su intensidad», y a la fiesta religiosa no como un hecho aislado, exclusi-
vamente religioso, sino que al ser «vivida por una cultura esencialmente unificada y comunitaria, que
logra integrar en su ser lo religioso, lo económico, lo social y lo cultural, ésta [la fiesta religiosa] nece-
sariamente presenta todas esas facetas», que son estudiadas por los otro(a)s autor(a)s cuyos artículos
integran la publicación de Rueda (p. 40).
En la misma obra, Eulalia Carrasco ofrece una relación etnográfica general de la fiesta reli-
giosa andina ecuatoriana en sus variantes más significativas y en sus tres momentos específicos: la
preparación remota, la preparación próxima y la fiesta en sí. La autora presenta un breve análisis de
su contenido religioso y nos descubre sus principales características rituales, además del proceso de
secularización creciente.
Al igual que Carrasco, Tannia Mendizábal y Esperanza Páez describen las principales interrela-
ciones entre la fiesta, la organización económica y sociopolítica de la comunidad, a partir de un análisis
focalizado fundamentalmente en algunos elementos de los festejos religiosos (gastos en misa, banda,
bebidas, alimentos, fuegos artificiales). Adicionalmente, nos ponen en contacto con las «obligaciones»
(requerimientos) que entraña la fiesta y con la concepción y valoración que de ella tienen los campe-
sinos andinos: «no es una fiesta «que valga» si es que la misa no es «bien pagada», una fiesta «es pobre»
si no tiene banda o fuegos artificiales y, definitivamente, una fiesta «no es fiesta» si es que no se bebe y
si no se come (p. 81)». Por tanto, las autoras también dan cuenta de la presión social y las formas de
organización campesina utilizadas para generar los recursos que requiere la celebración de la fiesta.
A partir del análisis de los primeros cronistas ibéricos, «que estuvieron en contacto con los hechos
que narraban» y que «sin duda filtraron los hechos y los vieron desde un marcado punto hispánico»,
en su trabajo Raíces Históricas Rueda (1979) descubre (capítulo cuarto p. 94-148) dos enseñanzas im-
portantes que ayudarán a sus coautores a interpretar la fiesta actual: 1) el panteón precolombino, en el
110
Ecuador - IV
cual hay jerarquías o niveles: uno, el de los dioses principales y, el otro, el del Sol y de la Luna; y, 2) el
encuentro con el «catolicismo español»22.
Fundamentándose en este hecho histórico, elabora una tipología del cristianismo indígena por
medio de la cual anticipa, a modo de hipótesis, que «no hay una nueva religión sincrética, al menos en
los tiempos coloniales, pues no medió tiempo suficiente para realizarse una entera fusión de diversos
elementos». En su opinión, lo que hay fundamentalmente es un proceso de yuxtaposición, dado el tipo
de religión precolombina, de diversas divinidades y ritos, lo cual era, por lo demás, un recurso obvio
para «librarse» de las divinidades antiguas y del vencedor.
Señala, además, que son innegables las transposiciones (ritos cristianos y de contenido «pagano»)
que aparecen en las luchas religiosas del siglo XVII y en algunas manifestaciones actuales23. Hace notar
que, de hecho, la religión indígena ha influido también en la religión cristiana, sobre todo en ritos para-
litúrgicos como la celebración de la Semana Santa y las procesiones, entre otros. Enfatiza que «tanto el
indígena como el blanco mestizo han seleccionado devociones, ritos, símbolos, etc., en consonancia con
su ethos propio». Concluye el capítulo con una formulación de su hipótesis sobre el vivir religioso cam-
pesino indígena actual, señalando que:
dentro de la penumbra de la cristología, bien podemos decir que los indígenas son
religiosos, pero no cristianos.
• Los dioses uranianos, como el Sol y la Luna, cayeron, por lejanos, como todos los
dioses puramente celestes, y por impuestos al mundo ecuatoriano por los Incas.
Sin embargo se ha visto en tiempos recientes indígenas que calman a la luna en sus
eclipses tirándole pilches de agua.
• Tenemos oraciones en las que junto a Jesús del Gran Poder se invoca al Padre Imba-
bura. Este culto a montes y piedras parece indicarnos que de alguna manera conti-
núa la fe en las huacas fijas. (p. 143).
• El culto de las huacas móviles ha llevado a seleccionar el culto a los «santos» —el más
poderoso y central en el mundo indígena—, que son ante todo fuentes de poder26.
• La concepción del mundo de ultratumba parece continuar siendo la misma, excepto
porque ya no se dota al difunto de bienes para la otra vida27.
• En la fiesta religiosa los ritos litúrgicos de la Misa resultan pobres, laterales. Y cuando
los sacerdotes se han negado a realizar la fiesta, ésta ha seguido tan brillante y fuerte
como siempre. Lo que prima es la paraliturgia, o sencillamente, la fiesta.
• La concepción mágica de la
vida, como en todas las cul-
turas, va atravesando la his-
toria, para afirmar la eterna 26
«¿Cómo no he de hacer fiesta a San Pablo —decía un indí-
tentación del hombre de gena— si cuando no le hago, se me muere una vacona?». ¿En
manipular lo sobrenatural28. dónde queda toda la teología sobre el papel de los santos?
27
Al respecto el autor relata: «A mí en persona, mientras investi-
Compadres y priostes
gaba sobre la fiesta religiosa en Guamote, me han pedido que
Como señalamos anteriormente, bendijera «unas piedras» que resultaron ser cruces de sepultura,
y al preguntarles para qué era el brazo transversal de la cruz, me
Luis Fernando Botero (1991: 12, 13, contestó el indígena: «para que las almitas vengan volando y se
17) considera que «la fiesta es un me- paren allí». Eso era la cruz sobre la tumba de los muertos: un
dio fundamental que ha permitido la campo de aterrizaje».
28
Rueda (1979).
112
Ecuador - IV
persistencia de valores religiosos precristianos en un ropaje colonial, evitando la ofensiva del poder».
En su opinión:
«La fiesta ha posibilitado que los distintos elementos en relación tanto de las celebraciones nativas
como de las festividades provenientes del mundo católico español —los cuales a su vez tenían ori-
gen en numerosos ritos precristianos— den origen a una forma de expresión muy particular que
podemos ver desde ahora como ajena a la oficialidad de la Iglesia católica [...] Hubo y hay en la
actualidad celebraciones festivas en las cuales fueron integrados elementos rituales católicos, pero
al ser introducidos en una racionalidad distinta a la original, su significado cambió, en ocasiones,
sustancialmente».
Desde un enfoque etnográfico, este autor busca mostrar la permanencia en el pueblo indígena
de una memoria colectiva y la integración del grupo a través de la interacción simbólica, considerada
como la clave que permite entender las actuales celebraciones de la fiesta, resultado de la convergencia
de elementos propios de ritos religiosos indígenas y de manifestaciones de culto introducidas por la
acción de agentes provenientes de España y otros lugares de Europa.
Su recopilación incluye los siguientes trabajos:
1. El Inti Raimi, de José Narciso Conejo Conejo. El autor examina los rituales y cere-
monias que, durante los siete días de celebración, se desarrollan en Peguche (Imba-
bura), entre el 22 y el 28 de junio, bajo el nombre de la fiesta de San Juan: el ritual
del baño, la víspera y la preparación del castillo, el día de la misa, el baile, el día del
gallo, la agonía y el cierre de la fiesta. Enumera además los distintos personajes que
participan de la celebración. Sugiere que el dinamismo social, político y cultural, y
la situación económica por la que atraviesan los pueblos indígenas de la Sierra son
factores que intervienen en los cambios que se han registrado.
2. El Tacshay, de César Emerson Mosquera Navarro, describe la fiesta que los habi-
tantes de Ayora y Paquiestancia celebran cuando una persona, en especial un niño,
fallece. Se refiere particularmente al tratamiento que dan al cuerpo del difunto: el
lavado de sus pertenencias, la participación de su padrino y sus padres en la celebra-
ción de la fiesta, incluido el baile. No obstante los cambios registrados, se destaca la
vigencia actual de esta manifestación cultural entre los indígenas del área.
113
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
114
Ecuador - IV
«Nos da cuenta de los códigos éticos y las manifestaciones estéticas, de las preocupaciones pri-
mordiales de un pueblo, en su conjunto, de las preguntas que siempre se realiza, de las respuestas
con las que quiere reproducirse y perpetuarse como tal. La intensidad y complejidad de la fiesta
religiosa nos deja ver en un tiempo relativamente corto, los aspectos esenciales de la cultura, que,
como tales, nos dan cuenta de la totalidad de la misma».
Un aspecto particularmente interesante de este trabajo es que los autores de los artículos son, por
un lado, miembros de las comunidades que celebran las fiestas relatadas y muchos han tenido papeles
protagónicos y ocupado cargos religiosos importantes. Por otro lado, sus relatos los convierten en au-
tores de sus propios estudios etnográficos, que condensan su condición dual de actores en la fiesta y de
relatores e intérpretes de su significado y de lo que en ella sucede, ofreciéndonos una visión emic, desde
el interior de su propia cultura y no como observadores externos.
Esta obra identifica el periodo de preparación de las fiestas a partir del anuncio que el cura hace
de los responsables de las fiestas del próximo año; las actividades en las cuales se involucran autoridades
formales e informales, miembros de la comunidad y actores principales (cargayukuna); los distintos
eventos que incluyen las fiestas religiosas indígenas; y, parte del arduo trabajo y actividades desarrolla-
das durante todo el año, o ciertas temporadas, para poder afrontar los gastos y compromisos que éstas
entrañan. La autora señala asimismo que parte de las características importantes de la fiesta son sus
significados polívocos.
En su conjunto, las fiestas religiosas «vigentes» en diferentes pueblos indígenas ecuatorianos
incluidas en su recopilación son tipificadas entre dos extremos: aquellas consideradas como fiestas in-
dígenas sin mezcla de catolicismo, como la de uwi, espíritu de la chonta del pueblo shuar29 y la de Reis
Pishta30 y, en el otro lado, la fiesta de «El pase del Niño»31 y la de «San Pedro» en el recinto Chiniví32,
«en las que se puede encontrar evidentes
muestras de sincretismo». (p. 11).
El trabajo incluye, además, una 29
Relatada por José Nantipia y colabradora.
interesante reflexión sobre las viejas 30
Relatada por María Chango y Agustín Jerez.
posiciones dubitativas de los misione-
ros ibéricos en torno a la conversión de 31
Relatada por Amparo Quishpe, Nancy Quishpe y Mery Martínez.
los indígenas y el sincretismo religioso 32
Relatada por Luis Lumitaxi
118
Ecuador - IV
utilizado por dominicos, franciscanos y jesuitas en el siglo XVI como una estrategia para lograrla; el
agresivo proceso de «extirpación de las idolatrías» en el siglo XVII; y, la utilización de los ceremoniales y
ritos indígenas en las fiestas católicas con el objeto de «ir penetrando paulatinamente en la mentalidad
de los indígenas e ir ganándoles para el catolicismo». (p. 11-13).
De particular interés para el estudio del tema de la fiesta popular tradicional es su análisis de nu-
merosos aspectos ligados a la vida colonial y la relación de los indígenas con los españoles de la época,
así como su importancia para comprender nuestra realidad actual. Entre ellos mencionaremos:
• La función de los taquis o bailes rituales utilizados por los misioneros en las cele-
braciones católicas para lograr una participación más activa de los indígenas, hasta
que fueron prohibidos debido a su asociación con prácticas idolátricas peligrosas, al
igual que las borracheras, los cantos tradicionales, los cantos rituales y los bailes
ligados a las mingas, las entradas a las casas de los caciques y el uso de instrumentos
musicales, con excepción de los tamborcillos, guitarras y arpas.
• La extrema desconfianza de los
españoles hacia los ritos de fer-
33
En opinión de la autora, esto explicaría por qué hasta hoy los tilidad, a los que estaban ligadas
hombres se disfrazan de mujeres en los bailes rituales. (p.15). las mujeres, y la prohibición de
34
Esto se vio facilitado tanto por la riqueza del santoral católico que ellas participen en grupos
y las numerosas advocaciones a la Virgen como a Jesucristo, de baile y fiestas religiosas33.
cuanto por el hecho de que las religiones americanas estaban
ligadas, al igual que las precristianas europeas, al calendario
• La «oportunidad» de los in-
agrícola solsticial y tenían que ver con la fertilidad. dígenas de seguir practicando
35
sus cultos, «acoplándolos» al
Se señala que a veces las celebraciones precristianas y cristia-
calendario católico34.
nas coincidían cronológicamente y otras se aproximaban. En la
medida en que ocurren en la época solsticial, se observa cómo • La «coincidencia» o «aproxi-
en algunas comunidades la Fiesta de Corpus Christi es automá- mación» temporal de las fechas
ticamente reconocida como el Inti Raymi; en otras, equivale a
San Juan (véase el artículo de Alberto Conejo); y, en otras, a la
de celebración de las fiestas35.
de San Pedro (véase el artículo de Angel Guandinango). En una
comunidad de Cañar cambiaron la celebración de San Antonio
por la de Corpus Christi, eligiendo la fecha que más se apegaba
a las celebraciones.
119
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
120
Ecuador - IV
Ante esta realidad la autora se pregunta qué se celebra en la fiesta religiosa indígena. Su res-
puesta evidencia que:
«Fuera de la fiesta del Inti Raymi, que es una fiesta Inca pero que refuncionalizaba celebraciones
previas —las de la cosecha del maíz— las fiestas católicas encubren a religiones locales muy
antiguas. El común denominador de estás últimas es que ligan al hombre con la naturaleza,
pero no con la naturaleza abstracta sino con la de su entorno. Es al Cotacachi, o al Imbabura,
al que se invoca y rinde culto. Los baños rituales no se hacen en cualquier lago o cascada sino que
son elegidos por su nombre y por su jerarquía. Por ejemplo, en la provincia de Imbabura la cascada
de Peguche es la más importante, por su poder, por su fuerza».
La autora explica que en lo que hoy es el territorio ecuatoriano, al igual que en los andes perua-
nos y bolivianos, la conquista inca supuso la imposición de un nuevo culto. No obstante, la diferencia
de relación entre las religiones locales y la Inca y, más tarde, entre tales religiones y el catolicismo radica
en que las religiones andinas eran naturalistas y de similares raíces, de modo que el culto al sol no sig-
nificó un sojuzgamiento a los cultos locales. La nueva deidad pasó a nutrir el panteón preexistente. En
cambio con la irrupción española, el catolicismo fue impuesto como religión única y verdadera, y las
religiones previas fueron vistas y perseguidas como idolátricas. (p. 18-19, 20-21).
Confirmando los resultados del trabajo de Marco Vinicio Rueda, Moya muestra que el estudio
de la fiesta permite conocer la historia de la religiosidad andina y sus transformaciones.
Señala, además, que con la primera arremetida de los españoles contra el Inca y el culto solar
—base ideológica en la que se sustentaba la estructura económica, social y política del incario—, éste
se desestructuró con relativa facilidad puesto que seguía siendo visto por los indígenas como un culto
de origen extranjero, ligado al sojuzgamiento al que se vieron sometidos los pueblos conquistados por
los Incas y que lo que entonces quedaba, una vez destruido este culto, era lo originario, lo propio y,
por tanto, lo más fuerte.
Para la autora, así como los señores étnicos o curacas persistieron a lo largo del periodo colonial, en
lo religioso el culto a las huacas, habiéndose revitalizado durante la Colonia, subsiste hasta la actualidad.
Después de anotar que «las religiones naturales están en el pasado más remoto de la histo-
ria universal de las religiones», Moya nos recuerda que en América los cultos prehispánicos fueron
121
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
considerados por los colonizadores españoles como prácticas idolátricas y los atribuyeron a una juga-
rreta del demonio. Pero «a pesar de las persecuciones religiosas, tanto por parte del Estado como de la
Iglesia, estos cultos persistieron y siguen vigentes hasta el presente».
Ante la vitalidad de estas religiones antiguas, se pregunta dónde radica su fuerza (p. 19). La
autora buscará, entonces, su respuesta en un análisis más profundo del origen de las religiones y de
su vinculación con la cultura —«en tanto constituyen una de las partes fundamentales del todo»— y
en una comprensión de las religiones locales desde su lógica interna.
Destaca, en primer término, que:
«Efectivamente, la religión —expresión más substancial de la vida espiritual de un pueblo— ex-
presa la relación del hombre con su entorno natural. Al relacionarse con él se configuran las es-
tructuras económica, social y política. Mientras esto ocurre, se van produciendo representaciones
simbólicas de estas relaciones y se configura una cosmovisión coherente. La religión condensa
todos los niveles de la vida del hombre. De allí que la vida espiritual de un pueblo exprese con
tanta fidelidad su identidad.»
122
Ecuador - IV
123
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
La autora señala, adicionalmente, que en el imaginario social la fiesta religiosa hace posible lo
imposible, siendo en sí misma «una auténtica celebración»:
«Se celebran aquellos elementos que expresan la cohesión comunitaria. Durante la fiesta la co-
munidad cobra una conciencia más elevada de ella misma. La fiesta es un mecanismo para dirigir
la atención a los contenidos de la vida comunitaria considerados como importantes. Durante las
fiestas, la comunidad está más unida; el alma colectiva se fortalece. Se mistifican las relaciones de
dependencia del individuo a la comunidad.» (p. 31)
Si se considera que las fiestas religiosas, en tanto celebraciones rituales, suponen la existencia de un
centro temporal sagrado, podemos inferir entonces que la comunidad misma asume el carácter de cen-
tro temporal sagrado al cual retornan sus miembros cuando celebran sus fiestas, sin importar el tipo de
inserción que tengan en la sociedad mayor, como señalan algunos de los coautores del texto analizado.
La parte final del trabajo de Moya se refiere a varios aspectos del contexto socio-histórico y orga-
nizativo de la comunidad andina en relación con la fiesta religiosa, pero especialmente con:
• la progresiva diferenciación socioeconómica sufrida por las comunidades andinas
a partir de la colonización y la adaptación del sistema de cargos introducido por la
Iglesia y asumido por los indígenas como un mecanismo o estrategia que les permitía
restablecer el equilibrio, gracias a la redistribución y al gasto conspicuo de bienes;
• la importancia y el carácter
obligatorio de la reciproci-
dad en las fiestas religiosas, 41
Señala que en la fiesta religiosa, cuando se intercambian servi-
entre parientes consanguí- cios la reciprocidad es simétrica y cuando se intercambian bie-
neos, afines o rituales41; nes-dinero o productos, la reciprocidad es asimétrica. Quien
recibe un don debe devolver el contradón, con creces como dice
• las formas de expresión de Luis Alberto Conejo (p. 32).
la complementariedad eco- 42
«Cuando un prioste está “pasando” el cargo, vienen parientes
lógica en los andes septen-
de varios pisos altitudinales, trayéndoles productos como don,
trionales ecuatorianos en el pero los que más expectativas crean son los que proceden de la
contexto de la fiesta42; Costa y del Oriente, ya que traen productos tropicales o semi-
tropicales. Los más valorados son la miel de caña de azúcar y el
aguardiente, luego, la naranja.» (p. 34)
124
Ecuador - IV
• la activación de la red de parentesco ritual entre los priostes principales y los que
ocupan cargos secundarios43;
• la importancia de la fiesta religiosa para rescatar la trascendencia de los eventos que
se han convertido en rutinarios44;
• la importancia del culto, «que nos remite a los tiempos originarios, a los prototipos
míticos del orden social» y al poder sancionador y santificador de los cultos origina-
les, que convierten a las prácticas
sociales en costumbre rígida, sin
que exista una razón lógica que las
43
La fiesta religiosa no solo activa la red de parientes sino que crea explique;
un parentesco ritual (p. 34). Los que ocupan los cargos más
importantes —priostes principales— se convierten en mamas • el modelo dual o binario que
o taitas, según el sexo, de los que ocupan los cargos secundarios sustenta la organización social
—mayordomos, muñidoras, etc. Estos últimos se convierten del mundo andino, presente
automáticamente es sus huahuas, ushushicunas (hijas), si son en todas las comunidades se-
mujeres, y churicunas (hijos), si son hombres. (p. 34).
rranas, como un fenómeno
44
Señala que llama la atención cómo en las fiestas religiosas de panandido, que se expresa en
las comunidades ecuatorianas la feria se constituye en otro acto las mitades arriba, o hanan, y
ritual. (p. 35). «Manuel Díaz nos dice, al referirse al caso de abajo, urin, y que refleja y sin-
Otavalo, que cuando se realizan las fiestas de San Juan, la fe-
ria tiene que realizarse el día que caiga, aunque ordinariamente
tetiza las oposiciones simbóli-
solo se realiza el sábado.» (p. 35) cas: día/noche, masculino/fe-
45
menino, etc.
Moya señala que «el baile ritual “chupa pillui” que se realiza
en la fiesta de San Juan —según el relato de Angel Guandi- • la relación ritual de las dos mi-
nango—, revela como las comunidades cercanas a la ciudad de tades cargadas de simbolismo
Cotacachi se identifican con la mitad masculina o hanan». Y que, como opuestas, luchan
que en este evento «las mujeres se visten con zamarros —ropa
masculina— y salen bailando a tomarse la plaza». En cambio,
entre sí pero que están indiso-
«en las comunidades cercanas al cerro Huarmi rasu (Cotacahi), lublemente unidas —a través
que se identifican con la mitad femenina, o urin, las mujeres de las luchas— para conducir
de estas comunidades se quedan bailando en sus propias co- a la perpetuación del todo45.
munidades». «Así se afirma otra vez la dualidad —prosigue—.
Las primeras son mujeres masculinas y las segundas mujeres
femeninas.» (p. 38-39)
125
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Yacu Fiesta:
Interacciones culturales y prácticas discursivas en el Carnaval de Guaranda
En contraste con los autores anteriores dedicados al estudio de las fiestas religiosas, en esta obra
Patricio Llerena (2001) aborda el tema de la fiesta pagana, por excelencia: el Carnaval, yacu fiesta
(fiesta del agua), en Guaranda.
Lo define como un espacio sociocultural en «el que se evidencian las interacciones culturales
entre los diferentes grupos sociales que participan desde posiciones distintas: los sectores populares o
carnavaleros, a través de sus prácticas culturales, y los sectores oficiales, que reglamentan, promocio-
nan, o administran esta celebración».
Sostiene que «durante esta fiesta» se expresa una gran parte de la riqueza sociocultural que po-
see la provincia de Bolívar, pero que lamentablemente esta diversidad ha sido mal entendida y, por lo
mismo, despreciada como algo negativo.
En síntesis, el carnaval es, para este autor, un espacio simbólico —y también un espacio de po-
der— en el cual coexisten, se expresan y del cual se apropian tanto la cultura popular como la cultura
oficial «como el mayor referente que los identifica con su ciudad».
En cuanto a su estructura, este importante estudio de caso se encuentra organizado en cinco
partes. La primera contiene «los fundamentos teóricos para una lectura del carnaval», basándose en
los valiosos aportes de conocidos autores como Bajtin, Eco, Lienhard y, especialmente, Peres, Rowe
y Scheling, quienes analizan el carnaval en Latinoamérica. El propósito: avanzar en la lectura de un
carnaval que se realiza en un país andino.
La segunda parte examina las «prohibiciones, conflictos e interacciones culturales en el carnaval
colonial», que permiten comprender el contexto general del carnaval de esa época, que tuvo similares
características en varios países latinoamericanos.
La tercera parte —«Comidas tragos y agua: la fiesta de la vida en el carnaval de Guaranda»—
contiene un análisis de aquellas prácticas culturales populares «que se han conservado renovadas en el
actual carnaval».
126
Ecuador - IV
Como aspectos interesantes del análisis de este autor cabe señalar que su trabajo rebasa el carácter
etnográfico descriptivo clásico e identifica la existencia de «dos expresiones culturales que interactúan
y coexisten de manera diferenciada» y, a la vez, generan sus propias formas discursivas: el discurso de
las coplas populares (o voces no oficiales), por una parte, y los discursos oficiales (plasmados en do-
cumentos legales, ordenanzas, y reglamentos), por otra.
Sin embargo, pese a las diferencias entre los dos discursos, dice el autor, ambos destacan un as-
pecto fundamental: «la arraigada identidad de los guarandeños (carnavaleros y sectores oficiales) con
el carnaval de su ciudad».
«La mayor parte de los habitantes de este pequeño territorio andino siente que sus raíces tienen
mucho que ver con el carnaval. Para los guarandeños el Carnaval se ha convertido en el princi-
pal referente simbólico-afectivo para identificarse emocionalmente con su tierra o su espacio
local, cuyos límites o fronteras están registrados en un territorio imaginario constituido por los
carnavaleros (aunque también está registrado en un mapa geopolítico). De allí que el carnaval y los
discursos que se producen en relación a él, actúan como estrategia de autoafirmación identita-
ria. […] Parecería que a través de espacios festivos como el carnaval de Guaranda, es posible
la renovación y el reforzamiento de las identidades locales.»
127
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Llerena destaca que a través de las coplas del carnaval guarandeño se expresan las «historias vivi-
das» por los carnavaleros y se registra la memoria histórica de la comunidad que:
«Sigue siendo transmitida de padres a hijos de manera oral, aun cuando hay varias recopilacio-
nes en las que las coplas son interpretadas a través de la escritura […] La transmisión oral de las
coplas constituye para la comunidad carnavalera no sólo un vínculo muy estrecho que sirve para
comunicar experiencias, prácticas o emociones, sino que, sobre todo, la oralidad es una práctica
cultural que participa directamente de la vida social comunitaria».
Establece así una doble oposición entre la oralidad y la escritura y entre lo oficial y lo carnavalero
(popular). La forma dialogal y testimonial de las coplas para transmitir la historia comunitaria «aparece
como una forma de lucha contra la pretendida homogeneización de la cultura escrita»46.
Adicionalmente señala el carácter contestatario, tradicional y multitemporal de las coplas
del carnaval:
«Los carnavaleros guarandeños, a lo largo de la historia de esta celebración, han contado su propia
historia del carnaval y han logrado mantener la memoria comunal repitiendo y representando sus
historias vividas: los padres cuentan y cantan en las coplas mitos, creencias, tradiciones, hechos
cotidianos; y los hijos, escuchan, repiten y aprenden».
En su visión, las coplas son un registro histórico tradicional renovado por la comunidad, la cual
se expresa vía testimonio, en una creación de individuos plenamente identificados, cuya reproducción
requiere de la participación colectiva.
La memoria colectiva es «una estructura que registra y sintetiza el tiempo vivido por la comu-
nidad» y «se desarrolla y mantiene en las voces anónimas de los carnavaleros, así como en la remisión
simultánea a historias y etapas múltiples (multitemporalidad)» y en los movimientos o desplazamientos
«que no interrumpen la estructura significativa de la memoria, pero que, de alguna forma, producen un
reciclamiento, una renovación». De acuerdo a Llerena, la renovación, que altera las estructuras de la
memoria, se da a través del olvido, «sin
el cual no puede haber invención o crea-
tividad permanentes como ocurre en el 46
En las coplas «los carnavaleros desarrollan una forma distinta,
carnaval de Guaranda». En su opinión: particular, de registrar y contar la historia de la comunidad».
128
Ecuador - IV
«Estos baches en la memoria hacen posible que una gran cantidad de coplas se transformen, ad-
quieran un nuevo sentido o simplemente desaparezcan. Sin embargo, así como la mayor parte de
coplas han cambiado o desaparecido, también encontramos algunas coplas que se mantienen o se
conservan a través de la historia. Estas son consideradas como tradicionales».
En el contexto del carnaval, fiesta del amor y el erotismo, a través de la comunicación oral:
• Se establece una estrecha relación entre los copleros, que se plasma en la infinita
creación de coplas sobre la fraternidad, el afecto y el amor47.
• Desaparecen «todas las inhibi-
ciones y prejuicios de la vida
47
rutinaria» y «el más tímido de
«Por eso —señala— la mayor parte de las coplas que se han
los tímidos encuentra la ocasión
recopilado hablan del rescate y la exaltación de las relaciones
afectivas y de aquella relación fundante que es el amor.» (p. 92) ideal para acercarse al otro»48.
48
«La palabra hablada o “dicha” en las coplas, jamás puede ser im- • A través de varias coplas, los
personal porque en una interminable cadena de vidas, cuerpos carnavaleros se muestran explí-
y voces, los carnavaleros desarrollan toda su humanidad: modu- citamente críticos respecto de
laciones, gestos, caricias, frotamientos, secreciones, toda la cor- los discursos y las prácticas de
poralidad humana se funde y se manifiesta en la comunicación
los sectores oficiales, particu-
oral. Incluso, a través de una singular identidad empática, unos
pueden ponerse en el lugar de los otros para tratar de sentir lo larmente las autoridades políti-
que los otros sienten […] En esta fiesta del amor y el erotismo cas (locales o nacionales), reli-
muchas relaciones de pareja han nacido o se han consolidado giosas, o sociales de Guaranda
porque los jóvenes encuentran un espacio de libertad donde que reproducen las injusticias
pueden expresar su inagotable energía, curiosidad y fantasía sin
y manipulaciones durante el
el control riguroso, a veces represivo, de sus padres y adultos en
general.» (p. 92-93) carnaval y la vida rutinaria de
49
la ciudad49.
«Por eso aparecen como una censura o cuestionamiento frente al
doble discurso o la doble moral con los que actúan, particular- • Se establece también el cues-
mente las autoridades políticas (locales o nacionales), religiosas, tionamiento y la impugnación
o sociales en el día a día de la ciudad de Guaranda [...] Los co- —a través de las coplas popu-
pleros, por ejemplo, siempre han estado conscientes del doble
lares— de la cultura oficial en
discurso de las autoridades políticas que, por un lado, les exigen
cumplir reglas, pagar impuestos o realizar sacrificios y, por otro, general y de los códigos lin-
les siguen hundiendo en el hambre y la pobreza.» (p. 95) güísticos oficiales en particular,
129
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
utilizando su propio lenguaje con vocablos del quichua, palabras «raras» o aquellas
«estructuras caprichosas» que caracterizan a las diferentes culturas radicadas en las
distintas regiones de la provincia de Bolívar.
• Se presenta aquello que Lienhard denomina «diglosia» porque los carnavaleros o
subalternos (norma B) se ven obligados a asumir los códigos lingüísticos oficiales, el
léxico, la gramática incluso el sentido de la cultura alta (norma A).
• Los carnavaleros frecuentemente rompen la lógica, la estructura y el sentido de la
norma literaria a través de las coplas, que se diferencian del lenguaje oficial que no
acepta transformaciones profundas, sino solamente cambios superficiales, por lo que
su gramática se mantiene «relativamente intacta».
• Las coplas les ofrecen «la posibilidad de hablar con voz propia» lo cual les permite
también «afirmar su identidad como grupo, pues muchas coplas utilizan palabras
“raras”, influencias léxicas del quichua, sustituciones, adiciones y acentuación dis-
tinta a la lógica gramática. Igualmente utilizan un lenguaje irónico burlesco para
diferenciarse de los sectores oficiales».
• El «discurso de las coplas» permite percibir también un «marcado sentido de perte-
nencia con su tierra, o su lugar de origen, a través de una relación emotiva y simbó-
lica que, en gran medida, ha sido afirmada a partir del carnaval».
• Este discurso identitario pretende incluir a «todos» en un «nosotros». A través de
él, los copleros «manifiestan su deseo abierto por vivir un carnaval sin las marcadas
jerarquizaciones y exclusiones sociales de la vida real rutinaria. En este sentido, para
los carnavaleros esta fiesta tiene que ser una verdadera fiesta democrática, en la que
el poder se revista de pueblo y no se concentre o centralice.» (p. 115)
Las conclusiones del trabajo de Llerena sintetizan los fundamentos teóricos del carnaval como
objeto del conocimiento y las expresiones culturales de los carnavaleros y los sectores oficiales, así
como sus discursos sobre el Carnaval de Guaranda. Destaca que los carnavaleros tienen la posibilidad
de mostrarse como ellos son, diferentes a los sectores oficiales, y de expresar, de manera explícita, sus
prácticas culturales ancestrales y renovadas. Para ellos el carnaval es la forma de relativizar una sociedad
que pretende absolutizar las desigualdades socioeconómicas.
130
Ecuador - IV
La adopción de medidas (ordenanzas, reglamentos, sanciones) por parte de las autoridades mu-
nicipales para la incorporación de espectáculos «que están totalmente integrados al carnaval y en el
imaginario social de los carnavaleros» ha determinado el carácter institucional con que el carnaval
se realiza desde 1970. La planificación, ejecución y control dependen directamente del Municipio y
su ente ejecutor, el Comité Permanente del Carnaval. Todo lo que se programa oficialmente (actos,
eventos, espectáculos) es autorizado y controlado por estas instituciones. Estas medidas encaminadas
a dotarle de «vida institucional» al carnaval tienen, entre otras finalidades, mantener las tradiciones y
costumbres populares, y mostrar la mejor imagen de la ciudad, del carnaval y los guarandeños, aun-
que ello signifique rechazar «los excesos» de los carnavaleros y prohibir algunas de esas tradiciones que
pretenden mantener.
Considera que el verdadero valor del carnaval de Guaranda, como una fiesta ancestral, radica
en que en él se expresan de manera evidente las diferencias étnicas, culturales y sociales de los actores
involucrados, porque justamente esas diferencias constituyen la mayor riqueza que debe mantenerse y
promocionarse a través del carnaval.
Por lo tanto, considera que los actores directos o indirectos del carnaval deben asumir la respon-
sabilidad y el compromiso de no ocultar aquellas diferencias como algo negativo y hacer del carnaval
un espacio intercultural, en el que exista la aceptación mutua de la diferencia porque sólo ese respeto
y la aceptación de la alteridad posibilitará una coexistencia menos conflictiva, más cooperativa y pro-
ductiva. (p. 117)
Ecuador: ¡Viva la Fiesta!
Pablo Cuvi (2002) aborda en esta obra el tema de la fiesta popular tradicional en el Ecuador.
Pero, ¿por qué la fiesta? Si bien el tema parecería no requerir de mayor justificación, el autor principal
de este libro señala que «antropólogos, fotógrafos y simples aficionados coinciden en que la fiesta po-
pular es la más rica expresión de nuestra cultura». Sostiene que:
«Si en algún lado se despliega el mestizaje con toda su riqueza estética, sus variados orígenes, sus
contradicciones e incoherencias, pero también con su lógica de base, su cosmovisión y aquella in-
mensa capacidad de adaptación y de asimilación de lo diverso, es justamente en las fiestas, donde
confluyen diversas culturas expresadas en la música, la danza, la comida, las artesanías y la indu-
mentaria, que ya traen en sí las huellas de otros mestizajes.»
131
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Este libro de gran formato narra cronológica y secuencialmente los festejos del calendario festivo
nacional e ilustra con fotos espectaculares las numerosas celebraciones tradicionales que por diversos
motivos —religiosos, cívicos e incluso deportivos— se realizan en nuestro país.
Como señala Margarita González en su elocuente reseña de esta obra:
«Tanto los escritos [de Cuvi y sus colaboradores] como las fotos dan cuenta de un Ecuador donde
se mezclan la más moderna tecnología con rituales anteriores al incario, y donde se destaca un
nuevo nexo con el “primer” mundo: el migrante que vuelve periódicamente de NY o las Europas
“a realimentarse con la procesión de la virgencita de su pueblo, las escaramuzas a caballo y el ají
de cuy’.»50
En este libro se documentan y se ponen en evidencia las diversas celebraciones que se desarrollan
«a lo largo de la Sierra ecuatoriana, sobresaliendo el Corpus Christi, la Semana Santa, el Carnaval y los
Reyes; así como en la Costa, en particular el rodeo montubio y las muy guayaquileñas Fiestas de Octubre,
los festejos de San Pedro y San Pablo de los cholos pescadores y los antiguos rituales amazónicos»51.
Esta obra incluye también «textos que aparecieron ya anteriormente en la Revista Diners52, citas
iluminadoras sobre el carácter de las celebraciones festivas y su significado, de autores conocidos como
Octavio Paz, Marco Vinicio Rueda, Ares, Moya, y referencias a información pertinente sobre las fiestas
difundida a través de los diarios El Comercio y El Universo.
El trabajo de Cuvi incorpora además el valioso aporte de numerosos colaboradores, autores y
fotógrafos53. En relación con las imáge-
nes y poniendo el acento en este sentido
«festivo» de las celebraciones, documen-
tado ya anteriormente por varios otros 50
http://www.dinediciones.com/diners/242/index.php5).
autores, se señala que «el aspecto más 51
Íd.
importante que registran sus lentes es
52
el disfraz, la mascarada y la inversión de Íd.
valores que se da en toda fiesta»: 53
Entre los fotógrafos, además de Cuvi, figuran María Teresa
Ponce —con cerca de 50 imágenes captadas en viajes desde El
«Es que la ruptura ritual de la vida Cisne lojano hasta la marimba esmeraldeña—, Álvaro Ávila,
diaria, de las normas, restricciones y Paco Salazar, Cristóbal Corral, Christoph Hirtz.
132
Ecuador - IV
miserias cotidianas, deja escapar las fuerzas reprimidas y a veces oscuras, pero también la crítica
alegre, el gusto por el juego. “No es de extrañar entonces que buenos ciudadanos se disfracen de
diablos, ni que machos de no creer den rienda suelta a sus tendencias femeninas como viudas del
año viejo y que haya tantos osos y perros y lobos y payasos vulgares y superhombres”. Son jus-
tamente las imágenes de personajes sagrados y profanos las que desfilan [en las páginas del
libro], guiadas por la idea del famoso fotógrafo Richard Avendon en el sentido de que la fo-
tografía tiene la responsabilidad “de reemplazar con imágenes a la lectura para que los niños
vean cómo fue este mundo”.»54
Por último, como destaca Margarita González, hay que mencionar que
«al texto central de la obra, que sigue las huellas del calendario festivo, se incorporan el enfoque
de Jorge Dávila al Pase del Niño en Cuenca; las crónicas de Jorge Martillo sobre los festejos de
San Jacinto de Yaguachi y las galleras montubias; la de Patricio Montaleza, quien, al tiempo que
nos cuenta, va tomando fotos del impresionante y sangriento rito del Señor de Girón, donde los
campesinos beben la sangre que mana del toro aún con vida para apropiarse de su fuerza».
Por otro lado, con el sugerente título de «Las historias de la fiesta popular a todo color…», el
diario El Comercio55 publicó una breve reseña del trabajo de Pablo Cuvi, en la cual se destacan diversos
aspectos del carácter de la fiesta y del calendario festivo del Ecuador:
«La fiesta es el lugar donde todo se junta. Cuando ocupan las calles, esa fuerza se eleva: las jerar-
quías se vienen abajo, las creencias se afirman, los excesos se desbordan. En el Ecuador, un apre-
tado calendario de celebraciones cruza todo el año y teje una red que abarca todo el territorio. Ese
tiempo y ese espacio son los que, con los límites prácticos y los impuestos por el azar, han recorrido
Pablo Cuvi y un grupo de colaboradores. El resultado es un libro. Ecuador, ¡Viva la fiesta! Publi-
cado por Dinediciones, celebra el jolgorio, la fe, el folclor. Lo hace con imágenes de 25 fotógrafos
y palabras de cinco autores.»
54
Íd.
55
20 de agosto de 2002.
133
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
El artículo reseña, además, la naturaleza del libro, el desarrollo del trabajo en sí56 y el carácter del
calendario festivo y de las celebraciones relatadas, destacando lo que nosotros llamamos la «copresen-
cia» de lo religioso y de lo profano, de lo andino, ibérico y negro:
«De entrada se ve que el calendario festivo está imbricado con el religioso. En cada pueblo hay
al menos un santo al cual se le pide que proteja la cosecha, la siembra, los guaguas, los animales…
Pero, el rito católico queda corto. La comida es la de acá. Y los disfrazados —yumbos o dia-
blo-humas; negros bullangueros o chapetones caricaturizados— nada tienen que ver con la
liturgia. Si algo se destaca en el libro es el carácter mestizo de las fiestas, sin importar si tienen
lugar en un centro urbano, como Quito o Guayaquil, o en una comuna de Chimborazo. “Los
ritos católicos se han asumido y asimilado durante cuatro siglos”, dice con razón el autor principal
del tomo. Los indígenas con trajes
de fiesta cantan con guitarras, ar-
pas y violines. Los mestizos “blan-
cos” entonan loas y lamentos en 56
«Sin la pesadez —ni la hondura— de un acercamiento antropo-
escalas pentafónicas, heredadas del lógico, sin la ligereza de las artificiosas “guías para turistas”, el li-
mundo ancestral andino. El maíz bro se deja ver y leer. El cuento comenzó el 24 de diciembre del
nativo y la carne de cerdos de casti- 2000, en Quito, en la “Yumbada”. El recorrido de San Diego a
lla se mezclan en los platos.» La Magdalena “fue una gran procesión y un buen comienzo del
trabajo”, anota Cuvi. Luego vino el Pase del Niño, en Cuenca.
La Fiesta de Reyes Magos en las orillas del río Onzole, en Esme-
La reseña concluye mencionando raldas. Los carnavales. La Semana Santa. Corpus Christi. San
la visión que Cuvi tiene de las fiestas Juanes. San Pedro y San Pablo. Las fervientes caminatas junto
consideradas como «actos de limpieza a las imágenes talladas por Diego de Robles, veneradas en El
colectiva, de renovación», estrategias de Quinche y El Cisne…»
redistribución, y la coexistencia a nivel 57
«Todas las fiestas son actos de limpieza colectiva, de renovación.
nacional de diversidad de fiestas, inclui- “Casi siempre el prioste es quien más ha acumulado en el año.
das las celebraciones religiosas57. Tras el gasto, vuelve a estar al mismo nivel que el resto. Es una
estrategia de redistribución”, anota Cuvi. No todo son santos y
Dos aspectos dignos de desta- vírgenes. Los toros con los cachos encendidos, como hace dos
siglos en España, perduran en Mira. Celebraciones negras —si-
carse antes de concluir este examen del
milares a las de la costa brasileña— se realizan en Esmeraldas.
trabajo de Cuvi son, por una parte, el En la Amazonia, la chicha de yuca. En las ciudades, la quema
carácter integrador del texto elaborado, de “viejos”, llorados por sus “viudas”. Rodeos montubios. La
que se fundamenta en y recoge la visión kasama, año nuevo de los tsáchilas de Santo Domingo. La crisis
arrecia. “Pero lo bailado no nos quita nadie”.»
134
Ecuador - IV
de trabajos antropológicos anteriores, ilustrados profusamente con imágenes de calidad, lo cual eviden-
temente contribuirá a documentar la riqueza del patrimonio cultural intangible del país.
Por otro lado, el carácter del relato del autor favorece una comprensión de la visión de los prota-
gonistas sobre la fiesta, como actores importantes de ella, sin que por ello logre constituirse en la visión
emic, o en una aproximación performativa de los actores para construir una interpretación «intencio-
nal» específica de la realidad representada.
Concluimos esta revisión de los principales aportes de las distintas fuentes al estudio de la fiesta
popular tradicional del Ecuador, mencionando adicionalmente que El Comercio, además de la reseña
del trabajo de Cuvi y otros autores, publica periódicamente relatos sobre las distintas fiestas que se de-
sarrollan en el Ecuador, destacando especialmente su importancia turística, el desarrollo de los princi-
pales eventos o actividades que incluyen, los personajes que participan y la significación local o regional
de las celebraciones. Generalmente sus relatos son suficientemente detallados, sugerentes e ilustrados
con imágenes alusivas a las distintas fechas y sus motivaciones. Tal es el caso de la Fiesta de la Mama
Negra, que se describe en capítulo aparte.
135
Ecuador - V
V. RECOMENDACIONES
De la diversidad y riqueza del calendario festivo ecuatoriano, y siguiendo las sugerencias de la
coordinación académica, proponemos por diversas razones que se estudie con más detenimiento la
Fiesta de la Semana Santa. En primer término, no solamente se trata de una de las festividades de ca-
rácter religioso más importantes, sino además de una de particular riqueza y diversidad en las distintas
comunidades y regiones que la celebran.
En efecto, la Semana Santa es probablemente la mejor expresión de la fiesta religiosa y ha sido
objeto de innumerables estudios etnográficos y antropológicos en nuestro país. Si consideramos la se-
cularidad católica no indígena, manifiesta también en otros países durante la Semana Santa, el estudio
de esta fiesta permitiría tener una visión comparativa de las diversas regiones de cada uno de los países
y entre estos últimos.
Pese a la similaridad temática con las fiestas religiosas en general, la Semana Santa refleja
también la diversidad lingüística, cultural y social de las distintas regiones, pueblos y grupos socia-
les del Ecuador, lo cual la convierte en una expresión especialmente rica y diversa que merece un
tratamiento particular que rescate las variaciones sociales, étnicas, culturales, de religiosidad popular
existentes en cada uno de los países, así como los aspectos de la diversidad en las diferentes naciones
donde es estudiada.
Si consideramos los aspectos de la «religiosidad popular», entendida esta desde la perspectiva
planteada por Rueda (1987), es decir «como aquel modo de ser religioso más vivencial que doctrinal, un
tanto al margen de lo oficial, nacido entre nosotros del encuentro del catolicismo español con las religio-
nes precolombinas, y cuyas manifestaciones difieren en las zonas campesinas de las que se dan en las ciu-
dades y zonas suburbanas», un trabajo en profundidad permitiría encontrar las características comunes a
las fiestas en distintos lugares, aquellas que son diferentes en contextos diversos y los factores y causas que
las motivan, generan o condicionan, incluida la exposición a la creciente mercantlización y al turismo
nacional e internacional que tienden a convertir estas fiestas en representaciones «folclorizadas».
La Fiesta de la Mama Negra, como se desprende del capítulo que se le destina, ejemplifica
igualmente la diversidad festiva y ceremonial de una zona determinada. Y esto en dos sentidos impor-
tantes. Por un lado, y como se explicó, existen dos fechas separadas para su celebración: las fiestas que
137
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
138
Ecuador - V
140
Ecuador - V
importante en el estudio de las fiestas es la determinación de los cambios producidos en ellas como
consecuencia de las transformaciones en los órdenes social, económico, politico y cultural de la matriz
social en la que se producen las celebraciones.
La revisión de la literatura sobre el tema de la fiesta religiosa en nuestro país permite, en primer
lugar, concluir que «la fiesta constituye una entrada para el análisis de los procesos de cambio econó-
mico, social y cultural en una zona rural de modernización capitalista» (Cabay 2000) y, en segundo
lugar, partir de la suposición de que los cambios que se operan en el carácter de una fiesta no pueden
explicarse solamente como resultado o en función de aquellos que se producen en las relaciones de los
distintos elementos o componentes de la fiesta en sí, sino más bien en los que registra el conjunto de
la sociedad que la celebra.
En otras palabras, los cambios festivos y sociales están íntimamente relacionados entre sí y, por
consiguiente, el estudio de los primeros debe necesariamente tomar en consideración los segundos y
su incidencia en la fiesta. Para efecto de la presente investigación, los principales cambios podrían re-
sumirse en las siguientes preguntas:
• ¿Cuál es la dirección general de los cambios producidos en la fiesta y sus componen-
tes (aspectos o elementos), y cómo han evolucionado?
• ¿Cuáles son los factores o causas que han motivado los principales cambios?
• ¿Cuáles son los mecanismos, instrumentos, o estrategias a través de los cuales se
operan los cambios?
• ¿Cuál es la percepción de los distintos actores sociales sobre la fiesta y los cambios
registrados?
• ¿Qué papel o función adaptativa cumplen los cambios producidos en las fiestas?
Una pauta o esquema conceptual útil para el estudio de los mencionados cambios desde
una aproximación sociolingüística complementaria a la Etnografía de la Comunicación sería el
planteado por Labov (1974). Su esquema adaptado al análisis de la fiesta nos permitirá analizar
tres aspectos o problemas básicos del cambio, relacionados con la matriz social y cultural en que
se realiza la celebración.
141
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
142
Ecuador - V
modalidades diversas, etc.», como sugiere la coordinación académica. Y, por supuesto, a partir de
esa consideración, se podría tratar también lo relacionado con los aspectos simbólicos sugeridos por
nuestro coordinador.
143
Ecuador – Bibliografía
BIBLIOGRAFÍA
Ares Queija, B., 1988, Los Corazas. Ritual Andino de Cisneros Cisneros, N., 1969, Octava de Corpus en
Otavalo. Quito, Instituto Otavaleño de Antropología Quisapincha, en Fuentes Roldán, Alfredo (Ed.), Revista
(IOA)/Ediciones Abya-Yala. del Folklore Ecuatoriano Nº 3. Quito, CCE, p. 129-153.
Arosemena Moreno, J., 1969, Día de Finados en Cuvi, P., 2002, Ecuador: ¡Viva la fiesta!, Quito, Dinedi-
Uyumbicho, en Fuentes Roldán, Alfredo (Ed.) Revista del ciones.
Folklore Ecuatoriano Nº 3. Quito, CCE, p. 175-196.
Diario El Comercio, 2002, «Las historias de la fiesta po-
Belote, J. y L.,1977, El sistema de Cargos de Fiestas en pular a todo color», martes 20 de agosto.
Saraguro, en Naranjo Marcelo, Pereira José y Whitten
Norman, Temas sobre la continuidad y adaptación cultu- Escobar, T., 2003, «Sistematización de resultados y ela-
ral ecuatoriana, Quito, Ediciones de la Universidad Cató- boración final del marco teórico referencial del proyecto
lica, p. 45-73. Cartografía de la memoria-La fiesta popular tradicional»,
Documento preparado para el IADAP, Quito.
Botero, L. F. (Comp.), 1991, Compadres y priostes, Quito,
Colección de Antropología Aplicada Nº 3, Ediciones Espinoza, J., 1977, Estudio cultural formal de la Mama
Abya-Yala, p. 11-36. Negra, Quito, IADAP.
Brenet, M., 1976, Diccionario de la Música, Barcelona, Fishman, J., 1967, Sociología del Lenguaje, Madrid, Edi-
Ed. Iberia. ciones Cátedra S. A.
Cabay, I.; Correa, N.; Endara, P.; Larrea, F.; Vieira, M., Fuentes Roldán, A., 1969, «Finados» en Calderón,
2000, Año por año: las fiestas de San Pedro en Ayora- provincia de Pichincha, en Fuentes Roldán, A. (Ed.),
Cayambe, Segunda edición, Quito, Proyecto Integral Revista del Folklore Ecuatoriano Nº 3, Quito, CCE,
Ayora/Ediciones Abya-Yala, p. 11-12. p. 155-174.
Carrasco, E., 1979, Descripción y breve análisis de la Godoy Aguirre, M., 1993, La música en la época colonial
fiesta religiosa andina, en La fiesta religiosa campesina en la Real Audiencia de Quito (inédito).
(Andes ecuatorianos), Tomo I, Quito, Departamento de
Antropología de la Universidad Católica, investigación González, Margarita, 2002, ¡Viva la Fiesta! en Revista
dirigida por Marco Vinicio Rueda, 1979, p. 47-79. Diners Nº 242, julio 2002.
Carvalho Neto, P., 1973, Estudios de Folklore, Quito, Ed. Guerrero, P., 1991, La fiesta de la Mama Negra: sin-
Universitaria. cretismo, cambio cultural y resistencia, en Compadres y
145
Cartografía de la memoria. Fiestas populares tradicionales e integración latinoamericana
Priostes: La fiesta Andina y resistencia cultural, Colección Moreno Fajardo, D., 1998, Fiestas patronales, en Colec-
de Antropología Aplicada Nº 3, Instituto de Antropología tivo de autores, Fiestas populares tradicionales cubanas, La
Aplicada, Quito, Talleres Abya-Yala. Habana, Centro de investigación y Desarrollo de la Cultura
Cubana Juan Marinello, Editorial de Ciencias Sociales.
Houser, C. de, 1969, Fiesta de Reyes en Quisapincha, en
Fuentes Roldán, A. (Ed.), Revista del Folklore Ecuatoriano Moya, L. del A. (Coord.), 1995, La fiesta religiosa indí-
Nº 3, Quito, CCE, p. 41-120. gena en el Ecuador. Pueblos Indígenas y Educación, Nú-
mero monográfico, enero-junio Nº 33-34, Quito, Pro-
Hymes, D., 1974, Sobre etnografías de la comunicación, yecto EBI MEC-GTZ/Ediciones Abya-Yala, p. 289.
en Garvin P., L. y Suárez Lastra de, Y., Antología de estu-
dios de etnolingüística y sociolingüística, México, Universi- Muñoz Vásquez, C., 1991, El Taita Carnaval en Juncal
dad Nacional Autónoma de México, p. 48-89. (Cañar), en Botero, Compadres y Priostes, Quito, Colec-
ción de Antropología Aplicada Nº 3, Ediciones Abya-
IADAP, s/f, Fiestas populares y religiosas de la provincia de
Yala, p. 131-136.
Pichincha, Quito, IADAP.
Naranjo, M., 1986, La cultura popular del Ecuador,
Labov, W., 1974, Sobre el mecanismo de cambio lingüís-
Tomo XI, Quito, CIDAP.
tico, en Garvin, P. L. y Lastra de Suárez, Y., Antología de
estudios de etnolingüística y sociolingüística, México, Uni- Páez, S., 1986, Coplas del carnaval del Chimborazo,
versidad Nacional Autónoma de México, p. 424-450. Quito, IADAP.
Lienhard, M., 1996, De mestizajes, heterogeneidades, Pellizzaro, Siro M. S.D. B., 1978, La celebración de Uwi,
hibridismos y otras quimeras, en Mazzotti, J.A. y Zeva- Quito-Guayaquil, Museos del Banco Central del Ecua-
llos, J. (Coords.), Asedios a la heterogeneidad cultural, Phi- dor, p. 159.
ladelphia, Asociación Internacional de Peruanistas.
Pereira, J., 2003, Análisis del estado de la cuestión de la
Llerena, P., 2001, Yacu Fiesta: interacciones culturales y fiesta popular tradicional en el Ecuador, Documento pre-
prácticas discursivas en el Carnaval de Guaranda, Colección parado para el IADAP, Quito.
de Autores del Nuevo Milenio, Ilustre Municipio de
Guaranda, Vol. I. 2001-02-03. EDIPCENTRO, p. 1-124. Rueda, M. V. (Dir.), 1979, La fiesta religiosa campesina
(Andes ecuatorianos), Tomo I, Quito, Departamento de
MAG, Instituto Nacional de Capacitación Campesina Antropología de la Universidad Católica.
(INCCA), 1985, El cuy en la vida campesina, Quito,
Editora la Económica, marzo. Rueda, M. V., 1979, Raíces históricas, en La fiesta reli-
giosa campesina (Andes ecuatorianos), Tomo I, Quito,
Mendizábal, T.; Páez, E.; Carrasco, E., 1979, Análisis Departamento de Antropología de la Universidad Ca-
socioeconómico de la fiesta religiosa andina, en La fiesta tólica, p. 94-148.
religiosa campesina (Andes ecuatorianos), Tomo I, Quito,
Departamento de Antropología de la Universidad Católica, Sandoval Simba, P., 1990, Música popular del Ecuador,
investigación dirigida por Marco Vinicio Rueda, p. 80-93. Quito, IADAP/Subsecretaría de Cultura.
146
Ecuador – Bibliografía
Tejada, E. de, 1969, Carnaval en Guaranda (provincia de Ubidia, A., 1983, Poesía popular andina. Ecuador, en
Bolívar), en Fuentes Roldán, A. (Ed.), Revista del Folklore Poesía popular andina, Quito, IADAP.
Ecuatoriano Nº 3, Quito, CCE, p. 209-279.
147
-
-
fondo
Editorial
Mnislerio
..Culturo
La fiesta popular
tradicional del Ecuador
-
.., _
_.,._
IPANC
CAD