SYSTEL - MAYA - Manual de Ususario
SYSTEL - MAYA - Manual de Ususario
SYSTEL - MAYA - Manual de Ususario
MAYA
01/08/17
12:34:00
DIGITOS FECHA DESCRIPCIÓN INDICADORES
GRANDES HORA DE ARTÍCULOS AUDITIVOS Edición en Español
INDICE
Introducción 3
Desembalando su balanza 5
1. Descripción de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.. Panel lateral de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de empezar 7
1. Precauciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Información de seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de visualización 9
1. Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Angulos de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonidos 11
Teclado 11
Funciones de la balanza 13
1. Encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Carga de la bandeja receptora .................................. 13
3. Registro de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Consultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Tara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Impresión de comprobantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Configuración del código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Ajuste de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Programación de artículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. Ajuste desplazamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Cambio de clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. Encabezado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Reportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
15. Comunicación con la PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solución de Problemas 28
Mantenimiento 29
Garantía 31
1
Introducción
¡Felicitaciones por haber adquirido una de nuestras Balanzas Electrónicas SYSTEL!
Nuestros productos son el resultado de una larga experiencia de SYSTEL S.A. en
Sistemas de Pesaje Electrónico, a bajo costo y con las prestaciones y confiabilidad que
Ud. requiere.
Para ello hemos usado materiales de primera calidad, que sumado a las soluciones
técnicas implementadas le aseguran una larga vida útil, aún soportando un trato
riguroso en ambientes de trabajo hostiles. No obstante, como cualquier instrumento de
precisión, debe ser adecuadamente tratado y cuidado.
Es nuestro deseo que este producto, construido íntegramente por SYSTEL S.A., se
convierta en una valiosa herramienta para su trabajo.
Impresor térmico
ECO
Balanza de mostrador
CLIPSE
Báscula mediana
KOMBA
Balanza colgante
FLAIER PLUS
Cortadora de fiambres
CF330
3
Características Generales
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES:
1. Características Metrológicas
El modelo que Ud. adquirió posee las siguientes características metrológicas:
4
Desembalando su balanza
Contenido: - La balanza propiamente dicha
- Una bandeja de acero inoxidable
- Una fuente de alimentación externa
- Un cable adaptador DB9M-RJ45 (p/conexión a impresor)
- Manual del usuario, listado de agentes técnicos y un certificado de características.
Para retirar el equipo de la caja, siga los pasos que se detallan a continuación:
Protección Bandeja receptora
Superior (acero inoxidable)
1 2
Levante la protección superior de cartón Retire la bandeja de acero inoxidable
3 4
Levante suavemente todo el equipo Nunca tire desde la estructura de aluminio
hasta sacarlo de la caja, tomándolo
desde el gabinete
5
1. Descripción de partes
Indicador Visor Posterior
de nivel Cliente
Bandeja Receptora
de cargas (ac. inox.)
Visor / Teclado
Operador
Patas
Regulables Panel lateral
de conectores
Fuente de alimentación
Ensamble de la bandeja
IMPRESOR 12 VDC
6
Antes de empezar
1. Precauciones iniciales
7
2. Información de Seguridad Eléctrica
Neutro
Vivo
A: 2.5mm
B: 5.5mm
100-240 V AC/ 12V DC 1.5A C: 11mm
8
Sistema de Visualización
1. Visores
TOTAL ($)
HORA MENU
PQ R S T U V WXYZ
TOTAL ($)
2ª FUNC.
GH I J K L M N O
TOT. DIARIO
Visor “PESO (kg)”: peso en kilogramos del artículo colocado sobre la bandeja.
Visor “TOTAL ($)”: importe resultante del cálculo del Peso por el Precio del artículo.
Visor “PRECIO x kg ($/kg)”: muestra el precio por kg para el artículo pesado.
9
3. Ángulos de Visión
La balanza MAYA utiliza visores de cristal líquido de bajo consumo (LCD), los cuales se
caracterizan por delimitar el ángulo o cono de visualización (en este caso 60º). Considere esta
condición para la instalación del equipo, ya que fuera de dicho ángulo la visualización irá
disminuyendo hasta desaparecer.
ALTURA OJO 1,74 m - PERCENTIL 95º MASCULINO
30º
30º 30º
10
Sonidos
INDICADORES AUDITIVOS:
Para mejorar la comprensión de las acciones, el equipo dispone de:
1. Sonido de TECLA: Al presionar cualquier tecla.
2. Sonido de ERROR (Sonido entrecortado): Al presionar una tecla incorrecta, al
superar el limite de tara, si se intenta ingresar un código incorrecto, etc.
3. Sonido de ACEPTACIÓN: Al cerrar el registro de una venta, al confirmar la
aceptación de un nuevo código, etc.
4. Alarma de PROTECCIÓN:
- De encendido, al encender el equipo con peso sobre el plato.
- De Peso máximo, al sobrepasar la capacidad máxima del equipo.
Teclado
El teclado ha sido diseñado con teclas de diferentes formas y colores para su mejor identificación,
utilizando un panel de policarbonato impermeable y de alta resistencia.1
HORA MENU
PQ R S T U V WXYZ
2ª FUNC.
GH I J K L M N O
TOT. DIARIO
TOTAL
.- ! º ABC D E F
CODIGO CERO
BORRAR
1. La forma de las teclas y los colores pueden variar en las diferentes versiones.
11
Funciones de las teclas
Encendido
Presión larga de tecla: Apagado.
2ª FUNC.
Habilitación de funciones extendidas (parte superior de teclas).
,... Teclado alfanumérico para el ingreso de dígitos y texto (A, B, C ..... Z).
MENU
MENU (2 Función), Ingreso al Menú de la balanza ( Hora, Fecha, Configuración,
a
HORA
HORA (2 Función), Visualiza la hora configurada.
a
CERO (2 Función), Permite un ajuste fino a CERO del visor de PESO, siempre que el
a
CODIGO
PROG. COD. (2 Función), programación de los códigos de productos en memoria
a
12
Funciones de la balanza
1. Encender y apagar
2 3 4
13
3. Registro de venta
Si Ud. desea ir registrando en la memoria de la balanza cada uno de los artículos de una venta, para
luego obtener un total y calcular el vuelto que debe entregarle a su cliente, puede seguir los siguientes
pasos:
1. Ingrese el precio del artículo (manualmente con el teclado numérico o a través de un código
previamente guardado en memoria).
1.1. Para utilizar un artículo previamente guardado en la memoria de la balanza, ingrese el número del
artículo y presione la tecla CÓDIGO (ver página 22: Programación de artículos), en el visor “Total”
se deslizará la descripción del producto y el visor “Precio” mostrará el precio asignado al mismo.
2. Coloque el articulo sobre el plato (si es pesable) y cuando indique Estable, presione Aceptar. El
visor “Total” mostrará momentáneamente el monto total acumulado de la venta. O si el artículo es
“no pesable”, presione directamente la tecla después de ingresar el precio del mismo.
Registros sucesivos
3. Para incorporar más productos a la lista, repetir los 2 pasos anteriores y podrá observar en el visor
“Peso” la cantidad de registros ingresados (Pr 1, Pr 2, Pr 3....etc.)
4. Si necesita ingresar un nuevo precio, luego de registrar una venta, no es necesario borrar el precio
que muestra el visor. Presione cualquier dígito y el precio anterior se sobrescribirá.
14
Cierre del Registro
TOT. DIARIO
6. Si desea calcular el Vuelto, ingrese el monto pagado con el teclado numérico (ej. 2000=$20.00) y
TOT. DIARIO
presione nuevamente la tecla TOTAL . E l visor “Precio” mostrará el vuelto a entregar (ej. $0.58); si
TOT. DIARIO
En caso de no querer calcular el vuelto, la venta estará cerrada al presionar TOTAL luego del paso 5 .
TOTAL ($)
4. Consultas
Consultar el total parcial de una venta mientras se realiza
Usted o el cliente podrán consultar el total parcial de la venta en cualquier momento de la misma, para
TOT. DIARIO
ello, presione TOTAL y el parcial se visualizará en el visor “Total”, en el visor “Precio” se mostrará la
cantidad de artículos registrados (Pr X).
TOT. DIARIO
15
Consultar el total diario acumulado
TOT. DIARIO
Presione 2ª FUNC. + TOTAL , el visor mostrará el Total Diario Acumulado, junto al mensaje “t-dIA” . Para
TARA
Si desea Borrar los datos guardados en memoria mantenga presionada la tecla BORRAR , se le pedirá la
clave de acceso (ver página 25), acepte con . Si ud dispone de un impresor conectado a la balanza,
antes de borrar se imprimirá un informe del Total Acumulado (la impresión solo es posible si la balanza
está configurada en modo Tique).
IMPORTANTE!
1. Tenga en cuenta que al eliminar el total diario acumulado, éste ya no puede volver a recuperarse!
2. Si desea controlar el total del día en curso, deberá borrar previamente el total almacenado el día anterior!
3. Si el valor acumulado supera los seis dígitos se mostrara “TOPE”.
5. Tara
Esta función le permitirá descontar el peso del envase en aquellos productos en los que sólo le
interesa su peso neto, pero que necesitan de un contenedor o envoltorio para ser pesados o
entregados.
Con el peso en cero (0.000), coloque el envase vacío sobre la bandeja de la balanza y observará
entonces el peso del envase en el visor de PESO (el cual debe ser de un peso inferior al Peso Máximo
admitido para TARA, ver página 4)
TARA
Presione 2ª FUNC. + BORRAR y el peso volverá a cero (0.000), de tal manera que cuando deposite el
producto obtendrá su Peso Neto (cuando ésta función se active se encenderá el indicador de TARA en
el visor).
TARA
16
6. Menú
Para ingresar, presionar la tecla MENÚ (utilizando 2ª función), navegar con las teclas e ingresar a
cada ítem con la tecla Aceptar :
MENÚ
1. Hora Presione Aceptar para ver la Hora.
3. Batería
5. Reportes * **
3. Cierre Informe y Borra las ventas totales por Códigos (pag 26).
* Ingreso con clave de usuario (Clave predeterminada de fábrica: “1234”), es recomendable que
cambie la clave predeterminada por una clave personal, ingresando a: Menú > Configuración
( x3) > Clave ( x5).
** Los reportes son generados únicamente con un impresor ECO o PRON modo tique conectado a la
balanza (ver página siguiente).
TARA
NOTA: Recuerde utilizar la tecla BORRAR para salir del menú o de un proceso sin modificaciones.
17
7. Impresión de comprobantes
El modelo de balanza que Ud. adquirió, únicamente es compatible con impresores de Systel S.A.
Antes de intentar imprimir, verificar que el impresor se encuentra encendido y conectado a la
balanza. Además deberá configurar la balanza según el modelo de impresor que Ud adquirió:
PRON o ECO.
18
Tique
— ENCABEZADO: 1ª línea para Nombre del Comercio y 2ª
X
línea para dirección y teléfono.
DOCUMENTO0NO0VALIDO0COMO0FACTURA — FECHA y HORA: Indica la fecha y la hora de la venta.
NOMBRE DEL COMERCIO — DESCRIPCIÓN / ARTICULO: muestra la descripción del
DIRECCION01230TEL-FAX003514123123
artículo e indica si la venta es pesable o no pesable.
Fecha:0O1/O8/1700000Hora:012:34:56
— PRECIO: indica el precio por unidad o por kg según
Descripcion
Articulo0Precio0Cantidad0Importe corresponda.
---------------------------------
0JAMON — CANTIDAD: indica el peso (si es pesable) o la cantidad de
Psble00000$015,2O0O,320kg0$004,86
0ART.GENERICO artículos (si es no pesable).
Psble00000$001,970O,610kg0$001,20
0TOMATES — IMPORTE: indica el valor en pesos del producto ingresado.
Psble00000$002,4202,550kg0$006,17
0LATA0ARVEJAS — ART.: Indica la cantidad total de los distintos artículos
No0Pesable0$01,2O0 60Un0$007,20
Art:004
vendidos.
— TOTAL: Indica el costo total de la venta.
TOTAL:$ 19,43
— PAGO: Indica la cantidad de pesos entregada por el cliente.
Pago: $ 2O,OO
Vuelto: $000O,57 — VUELTO: Muestra el cálculo de vuelto ( PAGO - TOTAL =
VUELTO).
.000000.019430.
2000000 019433
— CÓDIGO DE BARRAS: código gráfico en formato EAN-13.
Contiene el importe total de la venta.
Gracias0por0su0compra...
Fig. 2
19
8. Configuración del código de barras
en etiquetas
Tanto en ventas por peso como en ventas por unidad, Ud. podrá configurar la impresión del codigo de
barras de manera que contenga el importe TOTAL o la CANTIDAD vendida (kg / unidad) (Fig. 3 y 4).
En la impresión, además de los datos referentes a la transacción de venta, se imprimirá un código de
barras en formato EAN-13, el cual puede estar compuesto de la siguiente manera:
2 0 00180 014550
Dígito de control
Importe TOTAL o CANTIDAD del artículo (6 cifras)
CODIGO del artículo (4 cifras - De 0001 a 0200)
Sector (2 cifras)
Ingresando a > MENÚ > Configuración ( x3) > EAN13 ( x1), podrá seleccionar entre
”TOTAL” o “CANTID”, aceptando con la tecla . La elección dependerá de la necesidad de uso
del código en su comercio.
Combinación A Combinación B
CODIGO / TOTAL CODIGO / CANTIDAD
NOMBRE DEL COMERCIO NOMBRE DEL COMERCIO
DIRECCION01230TEL-FAX003514123123 DIRECCION01230TEL-FAX003514123123
.000355.014530.
2000180003540
.000355.014530.
2000180014500
Fig. 3 Fig. 4
20
9. Ajuste de Hora y Fecha
Este equipo le permite cargar la Hora y la Fecha, tanto para su visualización como para su impresión en
comprobantes como tiques o etiquetas (ver ejemplo de página 19).
VISUALIZAR: puede optar entre dos modos distintos para visualizar la hora y la fecha :
1. Acceso directo (solo la hora): 2ª FUNC. > HORA
PQ R S
. Toque la bandeja o cualquier tecla para salir.
Al momento que Ud adquiere la balanza, y cada vez que la encienda, la configuración inicial es:
AJUSTAR: también puede optar entre dos modos para ajustar la Hora y la Fecha:
1. Acceso directo: > mantenga presionada la tecla
2ª FUNC. , ingrese la Clave, acepte con
HORA
PQ R S
y aparecerá en el visor la indicación para ingresar con el teclado numérico la hora, los minutos y
los segundos, como muestra el recuadro anterior. Presione Aceptar para pasar a ajustar la Fecha.
Ingrese la nueva fecha con el teclado numérico, primero el día, luego el mes y por último el año.
Presione Aceptar y la nueva configuración estará lista para usarse.
21
10. Programación de artículos
Las balanzas SYSTEL permiten almacenar el precio y el nombre de los artículos que usted requiera hasta
una cantidad de 200 (de 1 a 200).
El ingreso de texto es utilizado en el caso de registrar la descripción de un artículo o el encabezado del
comercio.
Para ingresar texto en la balanza, se utiliza el teclado numérico. Cada número tiene asignado un grupo de
letras y con cada presión, se mostrará una letra diferente a ingresar.
El método para ingresar texto se describe a continuación:
o
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UV W X Y Z . - !
Letras Símbolos
Letra a ingresar ª
M A N Z A N A R O J A
6 x1 2 x1
Tecla x presiones ª 6 x2 9 x4 2 x1 6 x2 2 x1 0 x1 7x3 6x3 5x1 2x1
Visualización ª
22
Ejemplo para programar un artículo:
Existen dos caminos para programar un artículo, a través del MENU o por Acceso directo.
2. Se le solicitará que ingrese el número del artículo (Por ej. el número “3”),
presione Aceptar .
4. Luego, la descripción del artículo (Por ej. Manzana Roja, vea el ejemplo
de la página anterior ), presione Aceptar .
PRECIO x kg ($/kg)
23
14
Escuchará un sonido de Aceptación, confirmando que el proceso ha concluido satisfactoriamente y
TARA
quedará en condición de cargar el siguiente código. Si desea terminar presione BORRAR .
PROG. COD.
Siguiendo con el ejemplo y para utilizar el artículo programado, presione “3” , luego la tecla CODIGO .
A través de MENU:
Si ingresa a través de >MENÚ > Configuración ( x3) > Código ( x3), los pasos son iguales a
los descriptos anteriormente.
24
14
11. Ajuste desplazamiento de mensajes
Ingresando a >MENÚ > Configuración ( x3) > Mensajes ( x4), podrá ajustar la velocidad
de desplazamiento de los mensajes.
En el visor “Total” se visualiza un texto “Muestra” para chequear el ajuste aplicado a los mensajes .
En el Visor “Precio” la cantidad de guiones define la velocidad del desplazamiento, presionando las
teclas de navegación podrá incrementar o reducir la velocidad del texto (entre 1 y 5, la
velocidad configurada desde fábrica está definida en 2).
Una vez seleccionada la velocidad, presione Aceptar para guardar la configuración.
13. Encabezado
Ingresando a >MENÚ > Configuración ( x3) > Encabezado ( x6), podrá ingresar el encabezado de
su comercio, para imprimirlo en los tiques.
El encabezado está compuesto por 2 líneas de texto.
Ingrese la Primer línea de texto y presione Aceptar, haga lo mismo con la segunda.
Al terminar de ingresar el encabezado, si tiene conectado un impresor , se imprimirá el resultado.
25
14. Reportes
Para conocer los datos ingresados o los totales vendidos por código, puede generar reportes. Para ello
tiene las siguientes opciones:
listado
Permite imprimir un listado de los códigos almacenados en la balanza.
Para ello ingrese a > MENÚ > REPORTES ( x4) > Listar, para evitar generar un listado muy
extenso, se le solicitará que ingrese un sector de la información a imprimir (Desde el código/Hasta el
código ). Si desea imprimir todos los códigos (0 al 200), presione + .
consulta
Este reporte informa los totales de las ventas por cada código almacenado. Ingrese a > MENÚ >
REPORTES ( x4) > Consul ( x1), al aceptar se generará una impresión con los totales por
cada código almacenado. En el caso de ventas sin código, se almacenarán como Artículo Genérico.
Recuerde que en este reporte solo se imprimirán los artículos vendidos desde la ultima vez que borró el
total por código.
cierre
Este reporte permite imprimir y borrar los totales por cada código almacenado: > MENÚ >
REPORTES ( x4) > Cierre( x2), al presionar Aceptar comenzará el proceso de impresión
y una vez finalizado, el sonido de Aceptación le comunicará que los totales han sido eliminados.
NOMBRE0del0COMERCIO NOMBRE0del0COMERCIO
Direccion0-0telefono0-0Ciudad Direccion0-0telefono0-0Ciudad
Listado0de0Codigos0Almacenados R e p o r t e 0 d e 0 T o t a l e s 0p o r 0C o d i g o s
Fecha:0O1/O2/O600000Hora:012:34:56 Fecha:0O1/O2/O600000Hora:012:34:56
Codigos0listados: Del00000al0002 Cod00Descripcion000Cant.0Importe
---------------------------------
--------------------------------- 0010JAMON0CRUDO0.0.0.1,15kg$017,56
0JAMON0CRUDO.0.0.0.0.0.0Codigo:0001 0020DULCE0DE0LECH0.0.0,85kg$005,28
Pesable000Dias0Vto:010000Imp:$0015,27 2010GENERICO.0.0.0.0.0.0005Un$005,65
2020GENERICO0.0.0.0.008,34kg$029,52
0DULCE0DE0LECHE0.0.0.0.0.0Codigo:0002
Unitario000Dias0Vto:000000Imp:$0003,21 Art:004
TOTAL:$ 58,01
26
15. Comunicación con la PC
El modelo MAYA posee la característica de transmitir el peso a una PC en formato ASCII. Para ello,
debe conectar la balanza al puerto serie RS - 232 de la PC utilizando un cable como el esquematizado
en la Fig.3. (provisto con la balanza)
Cable apantallado
TXD 3
9600 baudios Sin paridad CTS 8
RJ45 DB9H
(BALANZA) Fig. 3 (PC)
PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
PC FLUJO BALANZA
ENQ
NORMAL STX+PESO+ETX+CRC
ACK
ENQ
WACK
ESPERA ENQ
STX+PESO+ETX+CRC
ACK
ENQ
STX+PESO+ETX+CRC
ERROR NACK
STX+PESO+ETX+CRC
ACK
REFERENCIAS
COMANDO VALOR HEXADECIMAL DESCRIPCION DEL COMANDO
ENQ $05 Interrogación de peso a la balanza
ACK $06 Recepción correcta del peso
STX $02 Comienzo de la cadena de datos
ETX $03 Final de la cadena de datos
NACK $15 Recepción incorrecta del peso
WACK $11 Petición de espera de la balanza
CRC XX STX EOR Dato1 ....... EOR Daton EOR ETX (*)
Para mayor información comuniquese con nosotros al teléfono 0810 - 888 - 7978.
27
Solución de problemas
1. Si su balanza no enciende, verifique:
28
Mantenimiento
1. Ajuste:
— Para una correcta respuesta del equipo es recomendable verificar su ajuste cada 1 año de
uso; para ello consulte al ATAS más cercano a su domicilio.
— Este período puede variar dependiendo de la frecuencia de uso, la condiciones y las
exigencias en que se encuentra operando.
— El ajuste debe hacerse únicamente con pesas trazables a patrones nacionales de medida.
Esto le asegurará la confiabilidad de la respuesta del equipo.
Pesa trazable a
patrones nacionales
de medidas
2. Limpieza:
— Si desea realizar la limpieza del equipo, utilice un trapo húmedo, sin el agregado de polvos
abrasivos, o sustancias químicas que puedan dañar el gabinete o el visor.
— Si la grasitud en el gabinete es excesiva, puede utilizar detergente o alcohol isopropílico.
— Es aconsejable limpiar el plato con desinfectantes (por ej. lavandina), si suele colocar
alimentos directamente sobre el mismo.
— Cuando realiza la limpieza, al retirar el plato, evite que ingresen líquidos al interior del
gabinete a través de los accesos al sistema de pesaje, esto puede provocar un daño
irreparable.
NUNCA frote la membrana del visor con un paño o un papel seco. Esto
puede provocar daños al visor de cristal líquido (LCD).
3. Desinfección:
— Si detecta que el equipo no responde correctamente puede deberse a obstrucciones al
mecanismo de pesaje por el ingreso de insectos y/o suciedad interna. Envíe el equipo a
un ATAS para realizar una limpieza interna y los re-ajustes correspondientes.
— Mantenga su local desinfectado según lo establecen las reglamentaciones vigentes. De
esa forma ayudará a eliminar futuros inconvenientes en su equipo.
29
Tabla de códigos almacenados en memoria
31
www.systel.com.ar
Este manual cod. 33524 Rev. 03 contiene información actualizada a la fecha Julio de 2017.
Para información sobre cambios introducidos en este equipo después de esta fecha, contactar
al Agente Técnico Autorizado Systel más cercano (ver listado ATAS).
SYSTEL S.A. - Telefax: (0351) 493 1001 Rot. - systel @ systel.com.ar - www.systel.com.ar