Ckstpa4881 43 59007953
Ckstpa4881 43 59007953
Ckstpa4881 43 59007953
CKSTPA4881
MODEL
Manual de Instrucciones
PARRILLA ELÉCTRICA MULTIUSO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
MULTI-USE ELECTRIC GRILL
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
GRILL ELÉTRICO MULTIUSO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Asegúrese de que el voltaje de su tomacorriente sea igual al voltaje que aparece en
la etiqueta de especificaciones de su electrodoméstico.
3. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas NO sumerja el cable, el
enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos.
4. NO toque las superficies calientes. Utilice agarraderas.
5. Los niños no deben utilizar este artefacto eléctrico.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
Deje que se enfríe antes de limpiarla o guardarla.
7. NUNCA tire del cable para desconectar la unidad del tomacorriente. En lugar de
ello, sujete el enchufe y hálelo para desconectarlo.
8. NO haga funcionar ningún electrodoméstico si el cable está dañado. NO utilice el
artefacto si ha presentado fallas o ha sufrido cualquier daño. A fin de evitar el riesgo
de descargas eléctricas, NUNCA intente repararlo usted mismo. Llévelo al Centro
de Servicio Autorizado Oster® más cercano para su inspección y reparación. Un
reensamblado inapropiado puede provocar el riesgo de descargas eléctricas al
hacer funcionar la unidad.
9. El uso de piezas de reemplazo o accesorios no recomendados por el fabricante
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. NO utilice en exteriores o para fines comerciales.
11. NO utilice este electrodoméstico para fines distintos de aquellos para los cuales fue
diseñado.
12. NO deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que
entre en contacto con superficies calientes.
13. NO coloque cerca o sobre un quemador caliente, ya sea a gas o eléctrico, ni dentro
de un horno caliente o de microondas.
14. Utilice el electrodoméstico únicamente sobre una superficie plana resistente al
calor.
15. Debe emplearse extrema precaución al mover cualquier artefacto que contenga
aceite o alimentos calientes.
16. Al utilizar este electrodoméstico, cerciórese de que haya un espacio libre adecuado
en todos los costados para que el aire pueda circular.
17. NO descuide la unidad mientras esté en uso.
18. Utilice únicamente en un tomacorriente de pared.
E s p añ o l 1
19. Al utilizar este artefacto eléctrico, asegúrese de que no haya materiales inflamables
cerca de él, tales como cortinas, papeles, plásticos, etc.
20. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o
carezcan de la experiencia y conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que
una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en
el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto eléctrico.
21. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice el electrodoméstico cerca niños o
personas discapacitadas.
22. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo ni un sistema de control remoto.
23. Este artefacto eléctrico ha sido diseñado para uso doméstico y aplicaciones
similares tales como: uso de los empleados en las áreas de la cocina en comercios,
oficinas u otros ambientes laborales; casas de campo; por huéspedes en hoteles,
moteles, hosterías y otro tipo de ambiente tipo hotelero.
E s p añ o l 2
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
1
2
10
6
3
7
9
8
E sp añ o l 3
QUÉ HACER ANTES DE UTILIZAR SU
PARRILLA ELÉCTRICA MULTIUSO OSTER®
Antes de utilizar su Parrilla Eléctrica Multiuso Oster® por primera vez, siga las
instrucciones que se describen a continuación:
1. Retire todas las etiquetas del producto.
2. Limpie y acondicione las superficies antiadherentes:
• Saque las dos planchas de cocción pulsando los respectivos botones para soltar y
lávelas bien con agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien, y
seguidamente vuelva a colocarlas en la unidad, cerciorándose de que queden fijas
en su lugar.
• NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.
• Para acondicionar las superficies de cocción, enchufe el electrodoméstico en un
tomacorriente de pared adecuado. La luz indicadora de Encendido roja se iluminará.
Deje que la unidad realice el ciclo de precalentado hasta que la luz indicadora verde
de Lista para Cocinar se encienda.
• Frote una pequeña cantidad de mantequilla o margarina sobre las superficies de
cocción; espárzala ligeramente y elimine cualquier excedente.
NOTA: Al utilizar la unidad por primera vez quizás observe una fina bruma de humo
proveniente del artefacto. Esto es normal. Se debe al calentamiento inicial de los
componentes internos.
Su Parrilla Eléctrica Multiuso Con Planchas Removibles Oster® ya está lista para usar y
no será necesario volverla a acondicionar.
Figura 1
E s p añ o l 4
4. Si desea utilizar únicamente una de las planchas
de cocción y prensar los alimentos con la cubierta
superior, baje cuidadosamente la superficie de
cocción superior, halando hacia abajo el asa fría
al tacto. La plancha superior articulada se ajustará
automáticamente dependiendo del grosor de los
alimentos, garantizando que la superficie de cocción
superior se apoyará uniformemente sobre los alimentos
para asar siempre a la perfección (ver la Figura 2).
Figura 2
Nota: Asegúrese de que el cable se encuentre bien
alejado de las superficies de cocción en todo momento
mientras esté utilizando la unidad o ésta esté caliente.
E s p añ o l 5
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
• Precaliente siempre la unidad antes de utilizarla.
• Tenga cuidado al probar alimentos que contengan rellenos, tales como queso,
tomate o jamón, ya que éstos conservan el calor y pueden producir quemaduras si se
consumen inmediatamente después de cocinarlos.
• No es necesario untar mantequilla en la parte de afuera de los panes ya que la unidad
posee superficies antiadherentes de cerámica. Sin embargo, si desea tostar el pan se
recomienda untar una pequeña cantidad de mantequilla o margarina.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla.
• NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.
• Saque las dos planchas de cocción pulsando los respectivos botones para soltar y
lávelas bien con agua caliente jabonosa. Para eliminar los restos de comida, utilice
un estropajo de nylon o un limpiador no abrasivo. NO utilice un estropajo de acero
ni ningún otro limpiador abrasivo que pueda dañar las superficies antiadherentes.
Enjuáguelas y séquelas bien, y seguidamente vuelva a colocarlas en la unidad,
cerciorándose de que queden fijas en su lugar.
• La bandeja recolectora puede sacarse de la unidad para desechar los aceites, jugos y
demás líquidos recolectados y puede lavarse con agua tibia jabonosa.
• Para limpiar el exterior de la unidad, simplemente frótela con un paño húmedo y
séquela puliéndola con un paño suave y seco.
• NO emplee utensilios metálicos u objetos metálicos filosos, tales como cuchillos, ya
que esto puede dañar las superficies de cocción antiadherentes de cerámica.
• NO corte alimentos sobre las superficies de cocción para evitar dañar el revestimiento
antiadherente de cerámica.
almacenaje
• Limpie bien la unidad antes de almacenar.
• Trabe la cubierta superior para almacenar verticalmente y ahorrar espacio.
E s p añ o l 6
IM PO RTA N T S A F E GU AR D S
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed including
the following:
2. Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s
rating label.
3. To protect against the risk of electric shock, DO NOT immerse the cord, plug or unit in water or
any other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before cleaning or
storing it.
7. NEVER yank the cord to disconnect the unit from the electrical outlet. Instead, grasp the plug
and pull it to disconnect.
8. DO NOT operate any appliance if the cord is damaged. DO NOT use the appliance if it
malfunctions or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric
shock, NEVER try to repair it yourself. Take it to the nearest Authorized Oster® Service Center
for examination and repair. An incorrect re-assembly could present a risk of electric shock
when the unit is in use.
9. The use of replacement parts or accessories not recommended by the manufacturer may
cause fire, electrical shock or injuries.
11. DO NOT use this appliance for purposes other than the one for which it was designed.
12. DO NOT let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop, or touch hot
surfaces.
13. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, heated oven or microwave oven.
15. Extreme caution must be used when moving any appliance containing hot foods or oils.
16. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air
circulation.
19. When using this appliance, make sure there are no flammable materials close to it, such as
curtains, paper, plastic, etc.
E n g li s h 1
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with the
appliance.
21. Close supervision is necessary when any appliance is used near children, or incapacitated
individuals.
22. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
23. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses by clients in
hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments.
S AV E T H E S E I N S TRU CTI O N S
E n g li sh 2
D E S C RIPTION OF TH E APPL IA N C E
1
2
10
6
3
7
9
8
1. Cool Touch Handle
2. Ceramic Non-Stick/Removable Grill Cooking Surfaces
3. Buttons to release Grill Cooking Plates
4. Hinged pivoted top cover
5. Button to open grill at 180°angle
6. Power On Indicator Light (Red)
7. Ready to Cook Indicator Light (Green)
8. Temperature Control Knob
9. Slide-in Removable Drip Tray
10. Lock for Top Cover for Vertical Storage
E n g li s h 3
B E F O RE USIN G YOUR OS TE R ®
M U LTI-USE EL EC TRIC G RILL
Before using your Oster® Multi-Use Electric Grill for the first time, please follow the
instructions below:
1. Remove any stickers from the product.
2. Clean and condition the non-stick surfaces:
• Remove the two cooking plates by pushing the respective release buttons and wash
them thoroughly with hot, soapy water. Rinse and dry them well and then place them
back on the unit ensuring they lock into place.
• DO NOT IMMERSE UNIT IN WATER.
• To condition the cooking surfaces, plug the appliance into the appropriate electrical
outlet. The red power on indicator light will illuminate. Allow the unit to pre-heat until
the green ready to cook indicator light is lit up.
• Wipe a small amount of butter or margarine onto the cooking surfaces, spread
slightly and wipe away any excess.
NOTE: When using the unit for the first time, you may notice a fine smoke haze coming
out from the unit. This is normal. It is due to the initial heating of internal components.
Your Oster® Multi-Use Electric Grill With Removable Plates is now ready to use and it will
not be necessary to condition it again.
Figure 1
E n g li s h 4
4. If you would like to use only one cooking plate and
press the foods with the top grill, gently lower the top-
cooking surface by pulling down the cool touch handle.
The hinged pivoted top plate will adjust automatically
according to the thickness of the food, ensuring that the
top cooking surface lies evenly on your food for perfect
grilling every time (see figure 2).
Note: Ensure that the cord is kept well away from the
cooking surfaces at all time while in use or when the Figure 2
unit is hot.
E n g li sh 5
TIPS AND SUGGESTIONS
• Always pre-heat the unit before using it.
• Be careful when biting into foods containing fillings such as cheese, tomato or jam, as
they retain heat and can burn if eaten too quickly after grilling.
• It is not necessary to butter the outside of breads since the unit has ceramic non-stick
surfaces. However, if you would like to brown the bread, it is recommended spreading
a small amount of butter or margarine.
CL EA N I N G A N D M A I N TENANCE
• Unplug and allow unit to cool completely before cleaning.
• DO NOT IMMERSE THE UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Remove the two cooking plates by pushing the respective release buttons and wash
them thoroughly with hot, soapy water. To remove cooked-on food, use a nylon scrubby
or non-abrasive cleanser. DO NOT use a steel wool pad or other abrasive cleansers,
which may damage the non-stick surfaces. Rinse and dry them well and then place
them back on the unit ensuring they lock into place.
• The drip tray can be removed from the unit to dispose any collected oils, juices and
liquids and can be washed with warm and soapy water.
• To clean the exterior, simply wipe with a dampened cloth and polish dry with a soft
cloth.
• DO NOT use metal utensils or sharp metal objects such as a knife, as this will damage
the ceramic non-stick cooking surfaces.
• DO NOT cut food on top of the cooking surfaces to avoid damaging the ceramic non-
stick coating.
STORAGE
• Clean unit well before storing.
• Lock the top cover for convenient space-saving vertical storage.
E n g li s h 6
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos sempre siga as precauções básicas de segurança incluindo
as seguintes:
1. LEIA E CONSERVE TODAS AS INSTRUÇÕES.
2. Certifique-se de que a voltagem de sua tomada elétrica seja igual a voltagem que
aparece na etiqueta de especificações de seu eletrodoméstico.
3. Para proteger-se contra o risco de descargas elétricas NÃO deixe o fio, a tomada ou
a própria unidade submerso em água ou outros líquidos.
4. NÃO toque as superfícies quentes. Utilize protetores de calor.
5. As crianças não devem utilizar este aparelho elétrico.
6. Desconecte a unidade da tomada elétrica quando não esteja em uso e antes de
limpá-la. Deixe que a unidade se resfrie antes de limpá-la ou guardá-la..
7. NUNCA estique o fio para desconectar a unidade da tomada elétrica. Em vez disso,
segure a tomada da unidade e puxe-a para desconectá-la.
8. NÃO ligue qualquer eletrodoméstico caso o fio esteja danificado. NÃO utilize o
aparelho caso tenha apresentado falhas ou sofrido qualquer dano. A fim de evitar
o risco de descargas elétricas, NUNCA tente repará-lo você mesmo. Leve-o a uma
Assistência Técnica Credenciada Oster® mais próxima para inspeção e reparação.
Um conserto impróprio pode provocar o risco de descargas elétricas ao ligar a
unidade.
9. O uso de peças de reposição ou acessórios não recomendados pelo fabricante pode
ocasionar incêndios, descargas elétricas ou lesões.
10. NÃO utilize em áreas externas ou para fins comerciais.
11. NÃO utilize este eletrodoméstico para fins distintos daqueles para os quais foi
desenhado.
12. NÃO deixe o fio elétrico pendurado pela borda da mesa, nem que entre em contato
com superfícies quentes.
13. NÃO coloque o eletrodoméstico sobre um bocal de fogão quente, seja a gás ou
elétrico, nem dentro de um forno quente ou de microondas
14. Utilize o eletrodoméstico unicamente sobre uma superfície plana resistente ao calor.
15. Deve-se tomar extrema precaução ao mover qualquer aparelho que contenha
líquidos ou alimentos quente
16. Ao utilizar este eletrodoméstico, certifique-se de que haja um espaço livre adequado
ao seu redor para que o ar possa circular
17. NÃO se descuide da unidade enquanto esteja em uso.
18. Utilize o aparelho unicamente em uma tomada elétrica.
P o r t ug uê s 1
19. Ao utilizar este aparelho elétrico, certifique-se de que não haja materiais inflamáveis
próximos tais como cortinas, papéis, plásticos, etc.
20. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou
careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que
uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído
quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças deverão estar sob supervisão para
garantir que NÃO brinquem com o aparelho elétrico.
21. É necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodoméstico próximo a
crianças ou pessoas incapacitadas.
22. Este aparelho não dever ser usado com um timer externo ou um sistema de controle
remoto separado.
23. Este aparelho elétrico foi desenvolvido para usos doméstico e similares, tais quais;
para uso de funcionários na cozinha de lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho, casas de campo, por hóspedes de hotéis, pousadas, albergues e outros
tipos de ambientes hoteleiros.
P o r t ug uês 2
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1
2
10
6
3
7
9
8
1. Alça fria ao tato
2. Superfícies antiaderentes de cerâmica/removíveis para assar
3. Botões para soltar as chapas de cocção
4. Chapa superior articulada
5. Botão para abrir a grelha a um ângulo de 180º
6. Luz indicadora de ligado (vermelha)
7. Luz indicadora de pronto para cozinhar (verde)
8. Seletor de controle de temperatura
9. Bandeja coletora que desliza e é removível
10. Travar da chapa superior para guardar na posição vertical
P o r t ug uês 3
O QUE FAZER ANTES DE UTILIZAR Seu
GRill ELÉTRICo MULTIUSO OSTER®
Antes de utilizar seu Grill Elétrico Multiuso Oster® pela primeira vez, siga as instruções
descritas a seguir:
1. Retire todas as etiquetas do produto..
2. Limpe e acondicione a superfície antiaderente:
• Remova as duas chapas de cocção pressionando os respectivos botões para soltar
e lave-as bem com água quente e sabão. Enxague-as e seque-as bem e, em
seguida, volte a colocá-las na unidade certificando-se que estejam firmes em sua
posição.
• NÃO MERGULHE A UNIDADE EM ÁGUA.
• Para acondicionar a superfície de cocção, conecte o eletrodoméstico a uma tomada
elétrica adequada. A luz vermelha indicadora de Ligado se acenderá.
Deixe que a unidade realize o ciclo de pré-aquecimento até que a luz indicadora
verde de Pronto para Cozinhar se acenda.
• Coloque uma pequena quantidade de manteiga ou margarina sobre a superfície de
cocção; espalhe ligeiramente e elimine qualquer excedente.
NOTA: Ao utilizar a unidade pela primeira vez, é possível que se observe uma leve
fumaça proveniente do aparelho. Isto é normal. Deve-se ao aquecimento inicial dos
componentes internos.
O seu Grill Elétrico Multiuso com placas removíveis Oster® já está pronta para ser usada
e não será necessário realizar este procedimento novamente.
Figura 1
P o r t ug uê s 4
4. Se desejar utilizar unicamente uma das chapas de
cocção e prensar os alimentos com a tampa superior,
abaixe cuidadosamente a superfície de cocção superior
puxando para baixo a alça fria ao tato. A grelha superior
articulada se ajustará automaticamente dependendo da
espessura dos alimentos, garantindo que a superfície
de cocção superior repouse uniformemente sobre os
alimentos para assar sempre com perfeição (veja a
Figura 2).
Figura 2
Nota: Certifique-se que o fio elétrico se encontra bem
distante das superfícies de cocção em todos os momentos
enquanto a unidade esteja sendo utilizada ou esteja
quente.
9. Quando tenha terminado de utilizar seu Grill Elétrico Multiuso Oster®, desconecte-o da
tomada elétrica.
P o r t ug uê s 5
DICAS E SUGESTÕES
• Pré-aqueça sempre o aparelho antes de utilizá-lo.
• Tenha cuidado ao provar alimentos que contenham recheio, tais como queijo, tomate
ou presunto, pois estes conservam o calor e podem produzir queimaduras caso sejam
consumidos imediatamente depois de cozidos.
• Não é necessário untar a parte de fora dos pães com manteiga, já que a unidade
possui superfícies antiaderentes de cerâmica. No entanto, se deseja tostar o pão,
recomenda-se untar uma pequena quantidade de manteiga ou margarina.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desconecte o aparelho da tomada e deixe-o esfriar bem antes de limpá-lo.
• NÃO aplique utensílios metálicos ou objetos metálicos afiados, como facas, pois
podem danificar a superfície de cocção antiaderente de cerâmica.
• NÃO corte alimentos sobre a superfície de cocção para evitar danos ao revestimento
antiaderente de cerâmica.
para guardar
• Limpe bem o aparelho antes de guardar.
• Trave a tampa superior para guardar na posição vertical ocupando menos espaço.
P o r t ug uê s 6
Características eléctricas de los modelos de la serie:
Electric characteristics of series models: CKSTPA4881-XXX
Características elétricas dos modelos da série:
Voltaje/Voltage/Voltagem Frecuencia/Frequency/Frequência Potencia/Power/Potência
127 V 60 Hz 1500 W
220 V 50/60 Hz 1500 W
220 V 50 Hz 1500 W
220 V 60 Hz 1500 W
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z.
La siguiente información es para México solamente.
The following information is intended for Mexico only.
A informação a seguir é somente para o México.
PARRILLA ELÉCTRICA MULTIUSO OSTER®
MODELOS: CKSTPA4881, CKSTPA4881-013
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
CONTENIDO: 1 PIEZA
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 127 V 1500 W
© 2013 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
One year limited warranty – please see insert for details.
© 2013 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite860, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
www.oster.com