Nissan Terrano D22 (1997-2014) Manual de Taller
Nissan Terrano D22 (1997-2014) Manual de Taller
Nissan Terrano D22 (1997-2014) Manual de Taller
soldad
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
Precauciones para Aire Acondicionado .................................. 6 Puntos de elevación y remolque REMOLQUE ........... 43
CÓMO USAR ESTE MANUAL ........................................ 7 Pantógrafo Jack ................................................ ........ 43
REAL ACADE
COMO LEER ESQUEMAS ............................ 9 Tornillo Jack ................................................ ................ 43
Muestra / Diagrama de cableado - exampl - .......................... 9 Garaje Jack y Seguridad Soporte ................................. 44
Descripción................................................. ................ 11 Ascensor de 2 polos .............................................. ..................... 45 BR
Códigos de esquema de cableado (códigos de celda) ......................... 18 REMOLQUE ............................................... ....... 46
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE Punto de remolque ................................................ .............. 48
ELECTRICO ........................................ 19 Par de apriete de ESTÁNDAR BOLTS ........ 49 ST
Flujo de Trabajo ................................................ .................. 19 SAE J1930 TERMINOLOGÍA LISTA ................................ 50
Incidente Simulación Pruebas de ........................................... 20 SAE J1930 Lista Terminología ..................................... 50
RS
Circuito de Inspección ................................................ ....... 24
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría
aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte en caso de una colisión lo que
resultaría en el despliegue del airbag, toda manteni- miento debe ser realizado por
un distribuidor autorizado de NISSAN.
GI-2
PRECAUCIONES
Precauciones generales
yo No haga funcionar el motor durante un período prolongado de tiempo con-
a cabo la ventilación de escape adecuada.
Mantenga el área de trabajo bien ventilada y libre de materiales inflamables. Se
debe tener especial cuidado al manipular los materiales inflamables o tóxicos, tales
MAMÁ
como gasolina, gas frigorígeno, etc. Cuando se trabaja en un pozo u otra área
cerrada, asegúrese de ventilar adecuadamente la zona antes de trabajar con
materiales peligrosos los.
EM
FE
Estas operaciones deben realizarse en una superficie plana.
yo Al retirar un componente pesado tal como el motor o
transeje / transmisión, tener cuidado de no perder el equilibrio y caer. Además, no
CL
les permiten golpean las partes adyacentes, especialmente los tubos de freno y el
cilindro principal.
SGI231 MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEF289H
ST
RS
BT
SGI233
Tome la precaución de que las llaves, hebillas o botones no hacen rayar la pintura.
EL
IDX
SGI234
GI-3
Precauciones Precauciones generales
(continuación)
yo Limpiar todas las piezas desmontadas en el líquido designado o disolvente
antes de la inspección o montaje.
yo Reemplazar retenes, juntas, empaquetaduras, juntas tóricas, arandelas de bloqueo,
chavetas, tuercas de seguridad, etc., con otros nuevos.
yo Reemplazar pistas interiores y exteriores de rodamientos de rodillos cónicos y
cojinetes de aguja como un conjunto.
yo Organizar las piezas desmontadas de acuerdo con su
ubicaciones y secuencia reunidos.
yo No toque los terminales de los componentes eléctricos que utilizan
microordenadores (como ECMs).
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos internos.
yo Después de desconectar vacío o aire mangueras, adjuntar una etiqueta a indi-
Cate la conexión adecuada.
yo Utilice sólo los fluidos y lubricantes especificados en este manual.
yo Utilice agente adhesivo aprobado, selladores o sus equivalentes
cuando sea necesario.
yo Utilizar herramientas y recomendado herramientas especiales cuando se especifique de
reparaciones de servicio seguro y eficiente.
yo Cuando la reparación de los sistemas de combustible, aceite, agua, de vacío o de escape,
comprobar todas las líneas afectadas en busca de fugas.
yo Disponer de aceite drenado o el disolvente usado para la limpieza de piezas en
una manera apropiada.
ADVERTENCIA:
Para evitar ECM de almacenar los códigos de diagnóstico, no desconecte sin cuidado los
conectores de la instalación que están relacionados con el sistema ECCS. Los conectores
deben ser desco- solamente CONECTADOS cuando se trabaja de acuerdo con el flujo de
trabajo de los diagnósticos de problemas en la sección de CE.
GI-4
PRECAUCIONES
MAMÁ
yo Utilice únicamente gasolina sin plomo. La gasolina con plomo en serio
dañar el catalizador de tres vías.
yo Cuando la comprobación de de encendido por chispa o motor de medir EM
compresión, hacer pruebas de forma rápida y sólo cuando sea necesario.
yo No haga funcionar el motor cuando el nivel del depósito de combustible es baja, de lo contrario el
motor puede fallar causando daños al catalizador. LC
No coloque el vehículo sobre material inflamable. Mantenga el material inflamable fuera del
tubo de escape y el catalizador de tres vías. CE
BT
MEDIDAS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
La quema de aceite de motor usado en pequeños calefactores de ambiente o calderas se pueden
recomendar sólo para unidades de diseño aprobado. El sis- tem calentamiento debe cumplir los DECIR AH
requisitos de HM Inspección de la contaminación para los pequeños quemadores de menos de 0,4
MW. En caso de duda, consulte con la autoridad local correspondiente y / o el fabricante del
aparato aprobado. EL
IDX
GI-5
PRECAUCIONES
Precauciones para aceites de motor (Continuación)
Disponer de filtros de aceite usados y el aceite usados en virtud de los contratistas de eliminación de residuos
autorizados a sitios autorizado para su eliminación, o al comercio de recuperación de aceite de desecho. En caso de
duda, póngase en contacto con la autoridad local para el asesoramiento en las instalaciones de eliminación.
Es ilegal para verter el aceite usado en el suelo, en las alcantarillas o desagües o en cursos de
agua.
Las normas relativas a la contaminación del medio ambiente varían de país
a país.
MOTOR DE GASOLINA:
Catalizador de tres vías equipado modelos ... gasolina sin plomo de al menos 91 octanos
(RON)
PRECAUCIÓN:
No utilice gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dAM- edad el catalizador
de tres vías.
A excepción de los modelos anteriores ... gasolina sin plomo o con plomo de 88 octanos
anteriormente (RON)
Utilizar combustible sin plomo si se le indica en la tapa del depósito de combustible.
MOTOR DIESEL*:
El combustible diesel de 45 cetano anteriormente
* Si dos tipos de combustible diesel están disponibles, utilice verano o de invierno de combustible
adecuadamente de acuerdo con las siguientes condiciones de temperatura.
yo Por encima de -7 ° C (20 ° F) ... Summer combustible de tipo diesel.
yo A continuación -7 ° C (20 ° F) ... Winter combustible de tipo diesel.
PRECAUCIÓN:
yo No utilice aceite de calefacción, gasolina, u otro alternativo
combustibles en su motor diesel. El uso de los puede causar daños en el
motor.
yo No utilice combustible de verano en temperatura por debajo de -7 ° C (20 ° F).
La temperatura fría hará que la cera para formar en el combustible. Como resultado,
puede evitar que el motor funcionando sin problemas.
yo No agregue gasolina u otros combustibles alternos para el combustible diesel.
GI-6
CÓMO USAR ESTE MANUAL
yo índice alfabético se proporciona al final de este manual para que rápidamente puede encontrar el elemento y
la página que está buscando.
yo Un INDICE DE REFERENCIA RÁPIDA, una pestaña de negro (por ejemplo, ) se proporciona en la primera página. Usted puede encontrar rápidamente
la primera página de cada sección en el apareamiento a negro pestaña de la sección.
yo LOS CONTENIDOS se enumeran en la primera página de cada sección.
yo EL TÍTULO se indica en la parte superior de cada página y muestra la parte o sistema. MAMÁ
yo El número de página de cada sección consta de dos letras que designan la sección particular y una
número (por ejemplo, “BR-5”).
yo LAS ILUSTRACIONES GRANDES son vistas detalladas (ver más abajo) y contienen pares de apriete, lubricación EM
puntos ción, número de sección de la Catálogo de piezas ( por ejemplo, SEC. 440) y otros datos necesarios para llevar a cabo las reparaciones.
Las ilustraciones deben utilizarse en referencia a sólo cuestiones de servicio. Cuando un pedido de piezas, consulte la apropiada Catálogo de LC
piezas.
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
SBR364AC
ST
yo LAS ILUSTRACIONES PEQUEÑAS mostrar los pasos importantes, tales como la inspección, el uso de herramientas especiales, destrezas
RS
de trabajo y pasos ocultos o difíciles que no se muestran en las grandes ilustraciones anteriores. Asamblea, los procedimientos de inspección y
de ajuste de las unidades complicados como el eje transversal o transmisión automática, etc. se presentan en un formato paso a paso cuando
sea necesario.
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-7
CÓMO USAR ESTE MANUAL
yo los UNIDADES en este manual se expresan principalmente como la unidad del SI (Sistema Internacional de Unidad),
y, alternativamente, se expresa en el sistema métrico y en el sistema yardas / libra.
"Ejemplo"
Par de apriete:
59 a 78 N ⋅ m (6,0 - 8,0 kg-m, 43 - 58 ft-lb)
yo DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS están incluidos en las secciones que se ocupan de los componentes complicados.
yo DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES están contenidas en el final de cada sección para una referencia rápida de
datos.
yo los subtítulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN advertirle de los pasos que deben seguirse para evitar daños personales
y / o daño a alguna parte del vehículo.
ADVERTENCIA indica la posibilidad de daños personales si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en los componentes si no se siguen las instrucciones.
ESTADOS mecanografiado BOLD excepto ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN darle información útil.
GI-8
COMO LEER ESQUEMAS
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
YGI001
GI-9
COMO LEER ESQUEMAS
Muestra / Diagrama de cableado - exampl - (Continuación)
EMPALME OPCIONAL
SGI942
GI-10
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción
yo Esto muestra la condición cuando el sistema recibe tensión positiva de batería (puede
q1 condición de potencia
ser operado).
MAMÁ
yo La doble línea muestra que este es un enlace fusible.
q2 Enlace fusible yo El círculo abierto muestra el flujo de corriente en, y el círculo sombreada muestra el flujo de corriente
fuera. EM
yo Esto muestra la ubicación del fusible o fusibles en el enlace de fusibles o caja de fusibles.
q3 eslabón fusible / ubicación del fusible
Para la disposición, consulte la sección EL ( “RUTA DE ALIMENTACION”).
LC
yo La única línea de muestra que se trata de un fusible.
q4 Fusible yo El círculo abierto muestra el flujo de corriente en, y el círculo sombreada muestra el flujo de corriente
fuera. CE
q7 empalme opcional yo El círculo abierto indica que el empalme es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.
q8 Empalme yo El círculo sombreado muestra que el empalme está siempre en el vehículo. MONTE
q 11 opción abreviatura yo Esto muestra que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del vehículo.
PD
yo Esto muestra una representación interna del relé. Para más detalles, consulte la sección EL
q 12 Relé
( “Estandarizados RELAY”). FA
yo Esto muestra que el conector está conectado al cuerpo o un terminal con perno o
q 13 Conectores
nuez.
REAL ACADE
yo Esto muestra un código para el color del alambre.
B = Negro BR = Brown
W = Blanco O = Naranja
BR
R = Red P = Pink
G = Verde PU = púrpura
L = Azul GY = Gris
q 14 Color del hilo ST
Y = amarillo SB = Blue Sky
LG = Verde claro CH = Dark Brown DG =
Verde Oscuro RS
Cuando es de rayas el color de alambre, el color de base se le da primero, seguido por el color de la raya como se muestra a
BT
q 15 Descripción de la opción yo Esto muestra una descripción de la opción abreviatura utilizada en la página.
yo Esto demuestra que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor está en DECIR AH
q dieciséis Cambiar la posición A. existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor está en la posición B.
yo Esto identifica a cada página del esquema de conexiones por sección, y sistema de cableado dia-
q 18 código celular IDX
número de página gramo.
GI-11
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
yo Esto muestra que las ramas sistema a otro sistema identificado por el código de célula
q 20 sistema rama
(Sección y sistema).
yo Esta flecha indica que el circuito continúa a otra página identificada por el código de célula.
q 21 cruce de la página yo El C coincidirá con la C en otra página dentro del sistema que no sea la próxima
o las páginas anteriores.
q 22 apantallado yo La línea rodeada por círculo de línea discontinua muestra alambre de escudo.
caja de componentes en la línea de onda yo Esto muestra que otra parte del componente también se muestra en otra página
q 23
(Indicado por la línea de onda) dentro del sistema.
q 25 número de conector Ejemplo: METRO: arnés principal. Para el detalle y la localización del conector, consulte la sección EL ( “arnés principal”,
“Diseño arnés”). Una cuadrícula de coordenadas está incluido para arneses complejos para ayudar en la localización de los
conectores.
yo La línea de corte y empalme y conexión a tierra bajo el color del cable muestra que la línea de tierra se empalma
q 26 Tierra (GND)
en el conector de puesta a tierra.
yo Esta área muestra las caras del conector de los componentes en el diagrama de cableado en
q 28 vistas de conectores
la página.
yo Esto muestra un código para el color del conector. Para el significado código, consulte alambre
q 30 Color del conector
códigos de color, Número q 14 de esta tabla.
yo Esto muestra la disposición de conexión de fusible (s) y el fusible (s), utilizado para el conector
puntos de vista de “RUTA DE ALIMENTACION” en la sección EL. La plaza abierta la salida de corriente, y
q 31 eslabón fusible y la caja de fusibles
el cuadrado sombreado la salida de corriente.
yo Esto demuestra que más información sobre el cruce de Super múltiple (SMJ) y Joint
q 32 área de referencia
Conectores (J / C) existe en la página desplegable. Consulte GI-17 para más detalles.
GI-12
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
SÍMBOLOS DE CONEXIÓN
La mayoría de los símbolos de conectores en los diagramas de cableado se muestran desde el lado del terminal.
LC
CE
FE
CL
SGI364 MONTE
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SGI363
DECIR AH
EL
IDX
GI-13
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
yo números de conector que indican arnés están rodeados por una
linea sola.
yo números de conector que indican componentes están encerrados por
una línea doble.
SGI940
Los interruptores se muestran en los diagramas de cableado como si el vehículo está en la condición
“normal”.
Un vehículo está en la condición “normal” cuando:
yo interruptor de encendido está en “OFF”,
yo puertas, capó y el maletero puerta tapa / atrás están cerradas,
yo pedales no están deprimidos, y
yo freno de estacionamiento se libera.
SGI860
GI-14
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
LÍNEAS DE LÍNEAS detectables y no detectables
En algunos diagramas de cableado, se utilizan dos tipos de líneas, que representan los alambres,
con diferente peso.
yo Una línea con peso regular (línea más ancha) representa una “detectable
línea para el DTC (códigos de diagnóstico)”. Una “línea detectable para DTC” es un circuito
en el que ECM (módulo de control ECCS) puede detectar sus fallos de funcionamiento con MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SGI862 MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-15
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
CONMUTADOR MULTIPLE
La continuidad del conmutador múltiple se describe en dos formas, como se muestra a continuación.
SGI875
GI-16
COMO LEER ESQUEMAS
Descripción (Continuación)
hoja desplegable
La hoja desplegable debe abrirse al leer el diagrama de cableado.
Súper unión múltiple (SMJ)
En el diagrama de cableado, los conectores que consisten en terminales con un número de terminales con un alfabeto (1B, 0D, etc.) son conectores SMJ.
MAMÁ
Si los números de conectores se muestran en la zona de referencia, estos símbolos del conector no se muestran en la zona del conector. Por disposición de
los terminales de estos conectores, consulte la página desplegable al final de este manual.
conector de unión EM
símbolos conector de unión se muestran en la zona del conector en el esquema eléctrico de que se trate. hoja desplegable también lleva el diseño del cableado en
el interior junto con los símbolos conectores de unión.
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SGI943
GI-17
COMO LEER ESQUEMAS
Consulte el código de diagrama de cableado en el índice alfabético para encontrar la ubicación (número
de página) de cada diagrama de cableado.
Código Sección Nombre Diagrama de cableado Código Sección Nombre Diagrama de cableado
C.A DECIR AH Aire acondicionado INT / L EL Interiores y las luces del punto
GI-18
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Flujo de trabajo
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SGI838
TF
PASO DESCRIPCIÓN
PASO 1 Obtener información detallada sobre las condiciones y el medio ambiente cuando se produjo el incidente. Los siguientes son piezas
clave de la información necesaria para realizar un buen análisis: PD
QUÉ Modelo del vehículo, motor, la transmisión y el sistema (es decir, de Radio).
CÓMO Los síntomas del sistema, condiciones de funcionamiento (Otros componentes de interacción). Historia servicio
REAL ACADE
y si cualquier mercado después de accesorios se han instalado.
Identificar dónde empezar diagnóstico en base a su conocimiento de la operación del sistema y los comentarios de clientes.
BT
ETAPA 4 Inspeccionar el sistema para, conectores sueltos de unión mecánicos o daños de cableado.
Determinar cuáles son los circuitos y componentes están involucrados y diagnosticar el uso de la fuente de alimentación de enrutamiento y el arnés de Diseños.
DECIR AH
PASO 5 Reparar o reemplazar el circuito de incidente o componente.
PASO 6 Operar el sistema en todos los modos. Verificar que el sistema funciona correctamente en todas las condiciones. Asegúrese de que no haya creado inadvertidamente un nuevo
EL
incidente durante su diagnóstico o reparación pasos.
IDX
GI-19
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
INTRODUCCIÓN
A veces los síntomas no está presente cuando el vehículo se pone en servicio. Si es posible, vuelva a crear las condiciones presentes en el
momento del incidente. Si lo hace, puede ayudar a evitar un ningún problema encontrado diagnóstico. La siguiente sección ilustra la manera de
simular las condiciones / entorno en el que el dueño experimenta un incidente eléctrico.
Obtener una descripción completa del incidente por parte del cliente. Es importante para simular las condiciones del problema.
Conectores y arnés
Determinar qué conectores y el mazo de cables afectaría el sistema eléctrico está inspeccionando. GEN-temente estrechar cada conector y el
arnés mientras se controla el sistema por el incidente que está tratando de duplicación cado. Esta prueba puede indicar una conexión eléctrica
floja o pobre.
Insinuación
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible obtener una película delgada de la corrosión en el conector termina- nales. Una inspección
visual puede no revelar esto sin necesidad de desconectar el conector. Si el problema se produce de forma intermitente, tal vez el problema es causado por la
corrosión. Es una buena idea para desconectar, inspeccionar y limpiar los terminales de los conectores relacionados en el sistema.
Sensores y relés Gently aplicar una ligera vibración a los sensores y relés en el sistema que se está
inspeccionando. Esta prueba puede indicar un sensor suelta o mal montado o relé.
SGI839
GI-20
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes (Continuación)
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SGI840
PD
sonda
Cuando un conector de sondeo es posible agrandar la abertura resorte de contacto. Si esto FA
ocurre, puede crear una señal intermitente en el circuito. Cuando un conector de sondeo,
tenga cuidado de no agrandar la abertura. La sonda del multímetro digital (DMM) puede no
caber en la cavidad del conector. En tales casos hacer una extensión de un alfiler “T” y la REAL ACADE
sonda desde el lado de la instalación del conector. La mayoría de los DMM tienen pinzas de
cocodrilo accesorios. Deslice éstos sobre la sonda para permitir que el pasador de recorte “T”
para un mejor contacto. Si tiene alguna dificultad para sondear un terminal, inspeccionar el BR
terminal. Garantizar que haya abierto no accidentalmente el resorte de contacto o se tira un
cable suelto.
SGI841
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-21
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes (Continuación)
Compartimiento del motor
Hay varias razones un vehículo o motor de vibración podrían causar una demanda
eléctrica. Algunos de los que debe revisar son:
Para inspeccionar componentes bajo el capó, empezar por verificar la integri- dad de las conexiones a tierra.
(Consulte la inspección sobre el terreno se describe más adelante.) En primer lugar comprobar que el
sistema está correctamente conectado a tierra. A continuación, compruebe que la conexión floja por agitando
suavemente el cableado o componentes como se explicó anteriormente. El uso de los diagramas de
cableado inspeccionar la continuidad del cableado.
Un arnés erróneamente encaminado o mal fijada puede ser rasgado durante la instalación de
accesorios. la vibración del vehículo puede aggra- un arnés vate que se encamina a lo largo
de un soporte o cerca de un tornillo.
Un arnés de no fijación o suelta puede causar cableado estar retenido por los componentes del asiento
(tales como guías de deslizamiento) durante la vibración del vehículo. Si el cableado se ejecuta en áreas de
descanso, inspeccione el enrutamiento de cable para posi- ble daño o pellizcos.
SENSIBLE AL CALOR
puede ocurrir cuando hace calor o después de coche problema del propietario se ha sentado por un
tiempo corto. En tales casos, tendrá que comprobar si hay una condición sensible al calor.
Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor, calentar el componente con una
pistola de calor o equivalente.
No calentar los componentes superiores a 60 ° C (140 ° F). Si se produce incidente
mientras se calienta la unidad, sustituir o bien aislar el com- ponente.
SGI842
GI-22
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Pruebas de simulación de incidentes (Continuación)
CONGELACIÓN
El cliente puede indicar el incidente desaparece después de que el coche se calienta (horario de
invierno). La causa podría estar relacionado con el agua congela- ción en alguna parte del
sistema de cableado / eléctrico. Hay dos métodos para comprobar esto. El primero es disponer
que el propietario para dejar su coche durante la noche. Asegúrese de que obtendrá lo
suficientemente frío como para demostrar su queja. Se deja el coche aparcado fuera durante la MAMÁ
noche. Por la mañana, hacer un diagnóstico rápido y exhaustivo de los componentes eléctricos
que podrían verse afectadas. El segundo método es poner el componente sospechoso en un
congelador tiempo suficiente para que cualquier agua se congele. Vuelva a instalar la pieza en el
EM
coche y comprobar la repetición del incidente. Si se produce, reparar o reemplazar el
SGI843
componente.
LC
CE
FE
CL
MONTE
intrusión de agua
El incidente puede ocurrir sólo durante la alta humedad o en tiempo de lluvia / nieve. En tales TF
casos, el incidente podría ser causado por la intrusión de agua en una parte eléctrica. Esto
puede ser simulado remojando el coche o la ejecución a través de un túnel de lavado.
PD
No rocíe agua directamente sobre los componentes eléctricos.
FA
REAL ACADE
SGI844
CARGA ELECTRICA
BR
El incidente puede ser la carga eléctrica sensible. Realizar un diagnóstico con todos los accesorios
(includinga / C, desempañador de luneta trasera, la radio, los faros antiniebla) encendido.
ST
En algunas ocasiones un incidente eléctrico puede ocurrir sólo cuando el coche se pone en marcha en RS
frío. O puede ocurrir cuando el coche se reinicia caliente poco después de ser desactivado. En estos
casos puede que tenga que mantener la noche a la mañana coche para hacer un diagnóstico adecuado.
BT
SGI845
DECIR AH
EL
IDX
GI-23
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
INTRODUCCIÓN
En general, las pruebas de los circuitos eléctricos es una tarea fácil si se aborda en un método lógico y organizado. Antes de comenzar es importante
tener toda la información disponible en el sistema a ensayar. Además, obtenga un conocimiento profundo del funcionamiento del sistema. Entonces
usted será capaz de utilizar el equipo apropiado y siga el procedimiento de prueba correcto.
Puede que tenga que simular las vibraciones del vehículo durante las pruebas de componentes eléctricos. agitar suavemente el mazo de cables o componentes eléctricos
Un circuito está abierto cuando no hay continuidad a través de una sección del circuito.
Cuando un circuito en contacto con una fuente terrestre y terrenos del circuito.
yo EN CORTO A MASA
SGI846
La prueba de continuidad se utiliza para encontrar un abierto en el circuito. El conjunto multímetro digital (DMM) en la función de resistencia indicará un circuito
abierto como por encima del límite (OL, no hay tono de pitido o ningún símbolo ohms). Asegúrese de iniciar siempre con el DMM en el nivel más alto de resistencia.
Para ayudar a comprender el diagnóstico de circuitos abiertos Por favor refiérase al esquema anterior.
5. Conectar las sondas entre SW1 y el relé. Poca o ninguna resistencia indica que parte del cir- cuito tiene buena continuidad. Si hubiera un
abierto en el circuito, la DMM indicaría un límite sobre o condición resistencia noche infi-. (Punto B)
6. Conectar las sondas entre el relé y el solenoide. Poca o ninguna resistencia indicará que parte del circuito tiene una buena continuidad. Si
hubiera un abierto en el circuito, la DMM indicaría un límite sobre o condición resistencia infinita. (Punto C)
GI-24
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Comprobación del circuito (Continuación)
método de control de voltaje
Para ayudar a comprender el diagnóstico de circuitos abiertos, consulte el esquema anterior. En cualquier circuito de potencia, una abierta se puede encontrar
mediante la comprobación metódicamente el sistema para detectar la presencia de la edad Voltios. Esto se realiza conmutando el DMM a la función de voltaje.
3. Con el SW1 abierto, sonda en SW1 para comprobar si hay tensión. voltaje;
abierta está más abajo en el circuito de SW1.
no hay tensión; abierta es entre el bloque de fusibles y SW1 (punto A).
EM
4. Cerrar el SW1 y la sonda en el relé. voltaje;
abierto es más abajo en el circuito de relé.
LC
no hay tensión; abierta es entre SW1 y el relé (punto B).
5. Cierre el relé y la sonda en el solenoide. voltaje;
abierto es más abajo en el circuito de solenoide.
CE
no hay tensión; abierta es entre el relé y el solenoide (punto C). Cualquier circuito alimentado puede ser
diagnosticada utilizando el enfoque en el ejemplo anterior.
FE
PRUEBAS DE “cortos” en el circuito
Para simplificar la discusión de cortocircuitos en el sistema, consulte el esquema de abajo.
CL
MONTE
TF
PD
SGI847
FA
método de verificación de resistencia
3. Conectar una sonda del ohmímetro al lado de carga del terminal del fusible. Conecte la otra sonda a una masa conocida.
BR
4. Con el SW1 abierto, comprobar la continuidad. continuidad;
corto es entre el terminal del fusible y SW1 (punto A).
hay continuidad; corto está más abajo en el circuito de SW1. ST
5. Cerrar el SW1 y desconectar el relé. Ponga las sondas en el lado de carga del terminal del fusible y una masa conocida. A continuación, comprobar la
continuidad. continuidad;
RS
corto es entre SW1 y el relé (punto B).
hay continuidad; corto es más abajo en el circuito de relé.
6. Cerrar el SW1 y saltar los contactos del relé con cable de puente. Ponga las sondas en el lado de carga del terminal del fusible y una masa conocida. A
BT
continuación, comprobar la continuidad. continuidad;
corto es entre el relé y el solenoide (punto C).
hay continuidad; comprobar solenoide, volver sobre los pasos.
DECIR AH
EL
IDX
GI-25
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Comprobación del circuito (Continuación)
método de control de voltaje
1. Retirar el fusible fundido y desconectar todas las cargas (es decir, SW1 abierto, relé desconectado y el solenoide desconectado) alimenta a través del
fusible.
2. Girar la llave de encendido a la posición ON o START. Verificar tensión de la batería en el lado B + de la terminal de fusible (una ventaja en el B +
lado del terminal del bloque de fusibles y un cable en una buena tierra conocida).
3. Con el SW1 abierto y el DMM conduce a través de ambos terminales del fusible, la verificación de voltaje. voltaje;
corto es entre el bloque de fusibles y SW1 (punto A).
no hay tensión; corto está más abajo en el circuito de SW1.
4. Con el SW1 cerrado, el relé y el solenoide desconectarse y la DMM conduce a través de ambos terminales del fusible, la verificación de voltaje. voltaje;
no hay tensión; volver sobre los pasos y comprobar el poder de fusionar bloque.
INSPECCIÓN DE TIERRA
Las conexiones a tierra son muy importantes para el correcto funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos. Las conexiones a tierra a menudo están
expuestos a la humedad, suciedad y otros elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia no
deseada puede cambiar la forma en que funciona un circuito. circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a la conexión a tierra adecuada. Un suelo
suelto o corroído puede drás- ticamente afectar a un circuito controlado electrónicamente. Un suelo pobre o corroída puede afectar fácilmente al circuito. Incluso
cuando la conexión a tierra se ve limpio, no puede haber una fina capa de óxido en la superficie. Al inspeccionar una conexión a tierra seguir estas reglas:
SGI853
GI-26
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Comprobación del circuito (Continuación)
PRUEBAS Caída de tensión
pruebas de caída de tensión se utilizan a menudo para encontrar los componentes o circuitos que tienen una resistencia excesiva. Una caída de voltaje en un circuito es causada por
una resistencia cuando el circuito está en funcionamiento .
Compruebe el cable en la ilustración. Cuando se mide la resistencia con un ohmímetro, en contacto por una sola hebra de alambre dará lectura de
0 ohmios. Esto indicaría un buen circuito. Cuando el circuito funciona, esta sola hebra de alambre no es capaz de transportar la corriente. La única
hebra tendrá una alta resistencia a la corriente. Esto se recogió como una caída de tensión ligera. MAMÁ
la resistencia no deseado puede ser causada por muchas situaciones de la siguiente manera:
cableado Undersized (solo ejemplo hebra) Corrosión en los
EM
contactos del interruptor conexiones cable suelto o
empalmes.
LC
Si se necesitan reparaciones utilice siempre cable que es de la misma o mayor calibre.
Nota en la ilustración que hay una caída de 4,1 voltios excesiva entre la batería y la bombilla. CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
SGI974
RS
La medición de la caída de tensión - Paso a paso
El método paso a paso es el más útil para el aislamiento de gotas excesivas en sistemas de baja tensión (tales como los de “Ordenador sistemas
BT
controlados”).
Circuitos en el “Sistema controlado por ordenador” operan con un amperaje muy bajo.
Los (controlado por ordenador) las operaciones del sistema pueden ser afectados adversamente por cualquier variación en la resistencia en el sistema. Tal variación
DECIR AH
de la resistencia puede ser causada por la mala conexión, instalación inadecuada, calibre del cable indebido o la corrosión.
El paso por la prueba de caída de tensión paso puede identificar un componente o de alambre con demasiada resistencia.
EL
IDX
GI-27
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Comprobación del circuito (Continuación)
SGI854
GI-28
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO
Comprobación del circuito (Continuación)
PRUEBA DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL CIRCUITO
Descripción del sistema: Cuando el interruptor está en ON, la unidad de control enciende la lámpara.
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
AGI059
GI-29
PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
DARSE CUENTA:
El diagrama de flujo indica los procedimientos de trabajo necesarios para diagnosticar problemas con
eficacia. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones antes de diagnosticar.
Ejemplo
AGI056
GI-30
PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Resultados de la medición
CE
resultados requeridos se indican en negrita en el bloque correspon- diente, como se muestra
a continuación: Estos tienen los siguientes significados:
FE
Voltaje de la batería → 11 - 14V o aproximadamente 12 V Voltaje:
Aproximadamente 0V → Menos de 1 V
CL
Referencia cruzada de los símbolos de trabajo en el texto y las ilustraciones
MONTE
Ejemplos se proporcionan como ayudas visuales para procedimientos de trabajo. Por ejemplo,
símbolo se indica en la parte superior izquierda de
cada ilustración corresponde con el símbolo en el diagrama de flujo para una fácil
TF
identificación. Más precisamente, el procedimiento previsto en la “CHECK
ALIMENTACION” esbozado anteriormente se indica por la ilustración
. PD
REAL ACADE
Marca de dirección
BR
Consulte “SÍMBOLOS conectores” en la GI-13.
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-31
PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”. interruptor del ventilador está en “OFF”.
Soltar el freno de estacionamiento. Pin de verificación de terminal para el tipo SMJ ECM y conectores
de la unidad de control de A / T.
Cheque después de motor está caliente suficientemente. Para más detalles con respecto a la disposición de terminales,
GI-32
CONSULTAR SISTEMA DE VERIFICACIÓN
modo de prueba
Función ECCS * 1 bolsa de aire ABS * 2
diagnóstica
x: Aplicable
* 1: los modelos 4WD para el Medio Oriente
* 2: Para el Oriente Medio (tarjeta de programa EE960 no es aplicable a ABS usarse en el sistema de diagnóstico a bordo con luz de aviso de ABS hasta. TF
Se introducirá la siguiente tarjeta de programa.)
PD
Reemplazo de la batería de litio
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y desechar baterías usadas conforme a las regulaciones locales.
BR
Equipo de comprobación
NISSAN CONSULTA
q 1 CONSULTAR unidad
BT
y accesorios
q 2 tarjeta de programa
EE960 DECIR AH
EL
IDX
NT004
GI-33
PICKUP (2WD)
Clase Modelo
Destino Motor Transmisión portadora diferencial
Distancia entre ejes Taxi Grado volante a la izquierda volante a la derecha
sexual
enfermedades de transmisión CVPGLCFD22NWL CVPGRCFD22NWL TD27
DX - CVPGRDFD22NML TD27
DX ABEALDFD22SKL -
Z24S
Estándar ST ABEALEFD22SKL -
Cabina simple
modelo de variación
GI-34
DX AVPALDFD22NKL - TD27
DX CVPGLDFD22NKL - TD27
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
PICKUP (4WD)
Clase Modelo portadora diferencial
Destino Motor Transmisión Transferir
Distancia entre ejes Taxi Grado volante a la izquierda volante a la derecha Frente Posterior
GI-35
Cabina simple - ABEULDFD22SKL
medio Este DX Z24S FS5W71C H233B
doble Cabina - CBEULDFD22SKN
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Variación modelo (Continuación)
TF
EL
FE
ST
FA
BT
CL
LC
RS
CE
PD
BR
EM
IDX
MAMÁ
MONTE
DECIR AH
REAL ACADE
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Variación modelo (Continuación)
Prefijo y el sufijo designaciones
(recogida)
UN BK UN L do F D22 S W L
A: Estándar distancia entre ejes (2WD) G: distancia entre ejes larga (2WD) T: distancia entre
BK: motor NA20 BE: motor de RV TD27:: Motor de VP KA24E: Z24S motor
GI-36
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Número de identificación
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SGI963
A: Estándar distancia entre ejes (2WD) G: distancia entre ejes larga (2WD) T: distancia entre RS
ejes larga (4WD)
B: motor Z24S C: KA24E motor E: motor NA20S H: TD27 motor J: motor QD32 A: Single Cab C: Double Cab JN1: Japan
BT
vehículo producido
DECIR AH
EL
IDX
GI-37
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Número de Identificación (Continuación)
para Australia
para Brasil
G: Long distancia entre ejes (2WD) U: Long distancia entre ejes (4WD) H:
motor TD27 J: QD32 motor A: vehículo Japón produjo: Single Cab C: Double Cab JN1
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
SGI851
GI-38
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Número de Identificación (Continuación)
MOTOR NÚMERO DE SERIE
MAMÁ
EM
LC
CE
SGI965
SGI964
FE
TRANSMISIÓN DE NÚMERO DE SERIE
CL
MONTE
TF
PD
FA
SGI966 SGI758-A
REAL ACADE
TRANSFERENCIA DE NÚMERO DE SERIE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
SGI761-A EL
IDX
GI-39
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Dimensiones
Cab o cama tipo cabina simple cabina simple doble cabina cabina simple doble cabina
longitud Oveall * 1 mm (in) 4675 (184,1) 4795 (188,8) 4885 (192,3) 4795 (188,8) 4885 (192,3)
Ancho promedio mm (in) 1.690 (66,5) 1.690 (66,5) 1.690 (66,5) 1.820 (71,7) 1.820 (71,7)
Distancia entre ejes mm (in) 2650 (104,3) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1)
Frente mm (in) 1.395 (54,9) 1.395 (54,9) 1.395 (54,9) 1.525 (60,0) 1.525 (60,0)
Huella
Posterior mm (in) 1.390 (54,7) 1.390 (54,7) 1.390 (54,7) 1.505 (59,3) 1.505 (59,3)
* 1: En los modelos paso parachoques equipadas, el parachoques añade 155 mm (6,1 in) de la longitud total anteriormente.
* 2: Modelo ST
* 3: Modelo SE
Destino Australia
Cab o cama tipo cabina simple doble cabina cabina simple doble cabina
longitud oveall * mm (in) 4975 (195,9) 4885 (192,3) 4975 (195,9) 4885 (192,3)
Ancho promedio mm (in) 1.690 (66,5) 1.690 (66,5) 1.820 (71,7) 1.820 (71,7)
Altura total mm (in) 1.615 (63,6) 1.625 (60,4) 1.690 (66,5) 1.705 (67,1)
Distancia entre ejes mm (in) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1)
Frente mm (in) 1.395 (54,9) 1.395 (54,9) 1.525 (60,0) 1.525 (60,0)
Huella
Posterior mm (in) 1.390 (54,7) 1.390 (54,7) 1.505 (59,3) 1.505 (59,3)
* : En los modelos paso parachoques equipadas, el parachoques añade 155 mm (6,1 in) de la longitud total anteriormente.
GI-40
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Dimensiones (Continuación)
Cab o cama tipo cabina simple cabina simple doble cabina cabina simple doble cabina
MAMÁ
longitud oveall * mm (in) 4855 (191,1) 5185 (204,1) 5095 (200,6) 5185 (204,1) 5095 (200,6)
Ancho promedio mm (in) 1.690 (66,5) 1.690 (66,5) 1.690 (66,5) 1.820 (71,7) 1.820 (71,7)
Distancia entre ejes mm (in) 2650 (104,3) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1) 2950 (116,1)
LC
Frente mm (in) 1.395 (54,9) 1.395 (54,9) 1.395 (54,9) 1.525 (60,0) 1.525 (60,0)
Huella
Posterior mm (in) 1.390 (54,7) 1.390 (54,7) 1.390 (54,7) 1.505 (59,3) 1.505 (59,3)
CE
Z24S: 190 (7.5) Z24S: 185 (7.3)
Claridad del piso mm (in) 190 (7,5) 225 (8,9) 225 (8,9)
TD27: 210 (8,3) TD27: 215 (8,5)
* : Las dimensiones anteriores incluyen la longitud de la overrider y el parachoques paso posterior cuando sea aplicable.
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-41
INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN
Ruedas y neumáticos
PICKUP (2WD)
Modelo
6,00 / 6.50-14-6 / 8 * 1
5J-14 x x - - x -
195R14-8 / 8 5J-14 - - x x - -
X: Aplicable
- : No aplica
* 1: 6.00-14-6 para delantero / 6.50-14-8 para posterior
* 2: Opción
PICKUP (4WD)
Modelo
X: Aplicable
- : No aplica
* 1: Valoración de 6 capas para la clasificación delantero / 8-ply para posterior
* 2: Opción
GI-42
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
ADVERTENCIA:
yo Nunca meterse debajo del vehículo mientras se está soportada sólo por el gato. Siempre utilice soportes de seguridad para
soportar el bastidor cuando se tiene que meterse debajo del vehículo.
yo Coloque tacos en la parte delantera y trasera de las ruedas en el suelo.
MAMÁ
Jack pantógrafo
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SGI967
PD
Gato de husillo
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
SGI970
IDX
GI-43
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
PRECAUCIÓN:
Colocar un bloque de madera o de goma entre soporte de seguridad y la carrocería del vehículo cuando el cuerpo de soporte es plana.
SGI971
GI-44
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
2 polos Ascensor
ADVERTENCIA:
Al levantar el vehículo, abrir los brazos de elevación lo más amplia posible y asegurar que la parte delantera y trasera del vehículo están bien
equilibrados.
Cuando se ajusta el brazo de elevación, no permitir que el brazo en contacto con los tubos de freno, cable del freno o líneas de combustible. MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SGI972
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-45
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
REMOLQUE
PRECAUCIÓN:
yo Todas las leyes locales aplicables en relación con la operación de remolque deben ser obedecidas.
yo Es necesario el uso de un dispositivo de remolque adecuado para evitar posibles daños al vehículo durante
operación de remolque.
yo Fije las cadenas de seguridad para todos remolque.
yo Cuando remolque, asegúrese de que la transmisión, sistema de dirección y tren motriz están en buen estado.
Si alguna unidad está dañada, se debe usar una plataforma rodante.
yo Al remolcar con las ruedas delanteras en el suelo:
Girar la llave de encendido a la posición “OFF” y asegure el volante en una posición recta con una cuerda o un dispositivo similar.
Nunca coloque la llave de encendido en la posición “LOCK”. Esto dará lugar a daños en el mecanismo de bloqueo de la dirección.
yo Al remolcar con las ruedas traseras en el suelo, suelte el freno de mano y mover el engranaje del
la palanca de cambios a la posición neutral (posición “N”).
yo Nunca remolque del vehículo desde la parte posterior (es decir, hacia atrás) con cuatro ruedas en el suelo ya que esto puede causar
daños graves y costosos de la transmisión.
yo Para el modelo de 4 ruedas motrices:
Establecer los ejes de funcionamiento libre a la posición libre. Mueva la palanca de cambio de la caja de transferencia a la posición de “2H” y la
palanca de cambio de transmisión a la posición neutral ( “N”).
MODELOS 2 Tracción
NISSAN recomienda que remolcar el vehículo con las ruedas de accionamiento (traseras) del
suelo como se ilustra.
SGI976
Remolque con cuatro ruedas en el suelo o remolcar con las ruedas traseras en el suelo
Tenga en cuenta las siguientes velocidades y distancias de remolque restringidas.
Velocidad: de los 95 km / h (60 mph) Distancia: a
menos de 800 km (500 millas)
Si la velocidad o la distancia ha de ser necesariamente mayor, retirar el eje de la hélice de antemano para evitar edad DAÑO a la transmisión.
GI-46
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
Remolque Remolque (Continuación)
MODELOS 4 Tracción
NISSAN recomienda que se utilice una plataforma rodante como se ilustra cuando tow- ing modelos de
tracción 4 ruedas.
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
SGI973 MONTE
TF
Remolque con cuatro ruedas en el suelo o remolcar con las ruedas delanteras o traseras en el suelo
Tenga en cuenta las siguientes velocidades y distancias de remolque restringidas.
Velocidad: de los 95 km / h (60 mph) Distancia: a PD
menos de 800 km (500 millas)
Si la velocidad o la distancia ha de ser necesariamente mayor, retire los ejes de la hélice delantera y trasera de antemano para evitar daños a la
transmisión. FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-47
Puntos de elevación y remolque REMOLQUE
Punto de remolque
Nunca remolque el vehículo usando solamente los puntos de remolcado. Para evitar daños en la carrocería del vehículo, utilice un dispositivo de remolque adecuado
cuando se remolca.
SGI968 SGI926
SGI969
yo dispositivos que tiran deben colocarse de forma que no se toquen ninguna parte
de los sistemas de suspensión, dirección, frenos o enfriamiento.
yo Siempre tire del cable en línea recta desde la parte delantera o trasera de la
vehículo. Nunca tire del vehículo en un ángulo hacia los lados.
yo dispositivos que tiran tales como cuerdas o correas de tela no se reco-
reparado para el uso para el remolque o de recuperación de vehículos.
GI-48
Par de apriete de pernos estándar
M6 6.0 1.0 5.1 0.52 3.8 45.1 6.1 0.62 4.5 53.8
MAMÁ
1.25 13 1.3 9 - 15 1.5 11 -
M8 8.0
1.0 13 1.3 9 - dieciséis 1.6 12 -
M14 14.0 1.5 177 18.0 130 - 206 21.0 152 - REAL ACADE
Grado marca
METRO 6
ST
4T ................ . 4
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-49
Enumerar la terminología SAE J1930
* * * : No aplica
Nuevas siglas /
NUEVO TÉRMINO PLAZO VIEJO
abreviatura
Sensor de posición del árbol de levas CMPS sensor de ángulo del cigüeñal
Interruptor de posición del pedal de embrague interruptor CPP Interruptor del embrague
conector de enlace de datos para consulta DLC para CONSULTAR conector de diagnóstico para CONSULTAR
selector del modo de prueba diagnóstica selector de DTM selector de modo de diagnóstico
sistema de evaporación de combustible Early sistema EFE Mezcla de control del calentador
Sensor de temperatura del refrigerante del motor ECTS sensor de temperatura del motor
GI-50
Enumerar la terminología SAE J1930
SAE J1930 Lista Terminología (continuación)
* * * : No aplica
Nuevas siglas /
NUEVO TÉRMINO PLAZO VIEJO
abreviatura
recirculación de gases de escape de la válvula de control de solenoide de la válvula EGRC-solenoide válvula solenoide de control EGR EM
sensor de temperatura de recirculación de gases de escape
sensor de EGRT sensor de temperatura de gas de escape
sensor de temperatura EGR
LC
Flash programable y borrable eléctricamente memoria de sólo
FEEPROM ***
lectura
CE
Flash programable y borrable memoria de sólo lectura FEPROM ***
control de regulador de presión de combustible válvula de solenoide *** válvula de control de solenoide PRVR CL
regulador de aire de la válvula de control de aire de ralentí IACV-aire del regulador Regulador de aire
TF
válvula de control de aire de control del ralentí válvula auxiliar válvula IACV-AAC control de aire auxiliar (AAC) de válvula
la válvula de solenoide de control de aire de ralentí válvula de FICD válvula de solenoide IACV-FICD válvula de solenoide FICD
PD
de control de aire de ralentí válvula de ralentí hasta la válvula solenoide de IACV-ralentí hasta la válvula solenoide de control
Idle hasta la válvula solenoide de control de
control de
sensor de temperatura del aire de admisión sensor de IAT sensor de temperatura de aire
ST
Golpe *** Detonación
EL
IDX
GI-51
Enumerar la terminología SAE J1930
SAE J1930 Lista Terminología (continuación)
* * * : No aplica
válvula solenoide de control de mezcla válvula de solenoide MC control de la relación aire-combustible de la válvula de solenoide
Parque / interruptor de posición neutra interruptor PNP Parque / interruptor de punto muerto
válvula de solenoide por impulsos de control de inyección de aire secundario de la válvula de solenoide Pairc válvula de control de solenoide AIV
sistema de inyección de aire secundario Pulsada sistema PAIR control de la válvula de inducción de aire (AIV)
válvula de inyección de aire secundario pulsada válvula de PAR válvula de inducción de aire
sistema de inyección de combustible multipuerto secuencial sistema de SFI inyección secuencial de combustible
GI-52
Enumerar la terminología SAE J1930
SAE J1930 Lista Terminología (continuación)
* * * : No aplica
Nuevas siglas /
NUEVO TÉRMINO PLAZO VIEJO
abreviatura
SPI
sistema de inyección de combustible del cuerpo del acelerador sistema de TBI control de inyección de combustible EM
La posición del acelerador TP La posición del acelerador
válvula de solenoide del embrague del convertidor de par válvula de solenoide TCC Bloqueo de las instalaciones cancelar
CE
solenoide solenoide Lock-up
turbocompresor TC turbocompresor
FE
Sensor de velocidad del vehículo VSS Sensor de velocidad del vehículo
CL
Calentar catalizador de oxidación WU-OC Catalizador
interruptor de posición del acelerador de par en par interruptor WOTP interruptor completa TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
GI-53
MECANICA DEL MOTOR
SECCIÓN EM
CONTENIDO
PRECAUCIONES ................................................. .............. 2 Presión de compresión ........................................ 53
Piezas que requieren apriete angular ............................. 2 Medición de la presión de compresión ................... 53
Procedimiento de solicitud Liquid Gasket .......................... 2 COLECTOR DE ACEITE ................................................ ......................... 54
Eliminación................................................. .................... 57
Partes exteriores COMPONENTE ..................................... 11
Inspección................................................. .................. 59
Presión de compresión ........................................ 12
Instalación................................................. ................. 60
Medición de la presión de compresión ................... 12
ACEITE reemplazo del sello .......................................... sesenta y cinco
COLECTOR DE ACEITE ................................................ ......................... 13
CABEZA DE CILINDRO ................................................ .......... 67
Eliminación................................................. .................... 13
Eliminación................................................. .................... 68
Instalación................................................. ................. 14
Desmontaje ................................................. .............. 68
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................................ .............. 15
Inspección................................................. .................. 69
Eliminación................................................. ....................15
Asamblea ................................................. .................. 74
Inspección................................................. .................. 19
Instalación................................................. ................. 75
Instalación................................................. ................. 19
JUEGO DE VÁLVULAS ................................................ .... 76
ACEITE reemplazo del sello .......................................... 24
Ajuste de admisión y de la holgura de válvulas de escape ........ 76
Sello de aceite de la válvula ............................................... ............. 24
Desmontaje del motor ................................................ ....... 77
Sello de aceite delantero ............................................... .............. 24
Eliminación................................................. .................... 77
Sello de aceite trasero ............................................... .............. 25
Instalación................................................. ................. 78
CABEZA DE CILINDRO ................................................ .......... 26
BLOQUE CILÍNDRICO ................................................ ....... 79
Eliminación................................................. .................... 27
Desmontaje ................................................. .............. 80
Desmontaje ................................................. .............. 29
Inspección................................................. .................. 80
Inspección................................................. .................. 29
Asamblea ................................................. .................. 86
Asamblea ................................................. .................. 35
Instalación................................................. ................. 36
Z
Desmontaje del motor ................................................ ....... 38
Eliminación................................................. .................... 39 Partes exteriores COMPONENTE ..................................... 90
Instalación................................................. ................. 39 Presión de compresión ........................................ 92
BLOQUE CILÍNDRICO ................................................ ....... 40 Medición de la presión de compresión ................... 92
Desmontaje ................................................. .............. 41 COLECTOR DE ACEITE ................................................ ......................... 93
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES
segundo. Aplicar un cordón continuo de junta líquida para superficies de acoplamiento sur-.
(Use junta líquida genuino o equivalente).
yo Para cárter de aceite, asegúrese diámetro junta líquida es 3/5 a 4/5
mm (0,138 a 0,177 in) para motores de gasolina.
yo Para las áreas excepto en el cárter de aceite, asegúrese de diámetro junta líquida
es de 2,0 a 3,0 mm (0,079 a 0,118 pulgadas) para motores de gasolina y 2.5 a
SEM164F 3.5 mm (0,098 a 0,138 in) para motores diesel.
do. Aplicar junta líquida alrededor del lado interior de agujeros de perno (a menos que se
especifique otra cosa).
re. Asamblea debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
mi. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor y del refrigerante del motor.
AEM080
EM-2
PREPARACIÓN
Herramientas especiales
q 1 ST05011000
soporte del motor
q 2 ST05012000 XXXXX
Base LC
NT042 CE
KV10105001 * colgamiento
del motor
FE
XXX - -
CL
NT031
- - - XX
TF
NT028
PD
KV11103200 *
Motor sub-apego
- - - XX
FA
- - - XX
ST
NT687
RS
KV101092S0 * Desmontaje y montaje de
Válvula compresor de muelle componentes de la válvula
BT
q 1 KV10109210
Compresor
X - XXX
q 2 KV10109220
DECIR AH
Adaptador
NT021
EL
NT027
EM-3
PREPARACIÓN
sello de aceite
-X---
NT027
sello de aceite
- -X--
NT027
sello de aceite
a: 20 (0.79) de diámetro. b: 14,6
guía de deriva
XXXXX
NT044
XXXXX
NT045
cortador
XXXXX
NT046
XXXXX
NT052
EM-4
PREPARACIÓN
* Válvula
MAMÁ
- XX - -
NT241
- XX - - CE
NT011
FE
KV10107902 * Válvula extractor de Desmontaje del sello de aceite de la
q 1 KV10116100
CL
adaptador extractor de sello de
- - - XX
aceite de la válvula
MONTE
NT605
TF
KV10110300 Desmontaje y montaje de pistón con
pasador del pistón de prensa soporte de vástago de conexión
montaje
PD
q 1 KV10110310
Gorra
q 2 KV10110330
FA
Espaciador
q 3 ST13030020 X----
prensa soporte
REAL ACADE
q 4 ST13030030
Primavera
q 5 KV10110340
BR
Deriva
q 6 KV10110320
eje central NT036
ST
ST13030001
Pistón soporte de prensa pin
RS
- XX - -
BT
NT242
XXXXX
EL
NT014
IDX
EM-5
PREPARACIÓN
EG15060000 medidor de
compresión y el adaptador
XXX - -
NT238
incandescencia)
q 3 ED19600700
- - - XX
adaptador medidor de compresión
q 4 ED19600800
adaptador de medidor de
compresión (inútil)
NT625
filtro de aceite
- - XXX
NT690
KV10105800 *
Cadena tapón
XXX - -
NT010
q 2 KV11103510
- -
Adaptador (ingesta)
q 3 KV11103520
- -
Adaptador (escape)
q 4 KV11104910
- - -X - -
Adaptador (ingesta)
q 5 KV11104920
- -
Adaptador (escape)
q 6 KV11103610
x x
Adaptador (ingesta)
q 7 KV11103620
NT251 x x
Adaptador (escape)
EM-6
PREPARACIÓN
q 2 KV11104910 MAMÁ
Adaptador (ingesta)
- -
q 3 KV11104920
Adaptador (escape) - - -X - -
q 4 KV11103810
Adaptador (ingesta)
x x
q 5 KV11103820
LC
Adaptador (escape) x x
NT252
q 4 KV11104110 - -
CL
Adaptador para la eliminación
- - -
q 5 KV11104030
MONTE
Adaptador para la instalación - x
-X x TF
NT681 PD
(4.69) f: 12 (0,47)
BR
g: 18 (0.71)
q 2 KV11104520 BT
- - - XX
Placa de guía
q 3 KV11104530
Adaptador (primera DECIR AH
buje)
q 4 ST15243000
Deriva
NT610
EL
EM-7
PREPARACIÓN
engranajes
- - - XX
NT676
EM-8
PREPARACIÓN
de levas
XX - - -
NT035
Válvula conjunto cortador del asiento Acabado dimensiones del asiento de válvula LC
XXXXX
CE
NT048
FE
expansor de anillo de pistón Montaje y desmontaje de anillo de
pistón
XXXXX CL
NT030
MONTE
guía de la válvula escariador Escariado guía de válvula interior
q 1 o agujero para la guía de válvula de
gran tamaño q 2 TF
Diámetro (/ Escape Máximo) KA24E
re 1: 7,000-7,018 PD
(0,2756-0,2763) /
8,000-8,018 (0,3150 a
0,3157) d 2: 11,175-11,196
(0,4400 a 0,4408) /
XXXXX
FA
12,175-12,196 (0,4793 a
0,4802)
NA20S y Z24S
re 1: 8,000-8,018 (0,3150 a REAL ACADE
0,3157) d 2: 12,175-12,196
(0,4793 a 0,4802)
QD32 y TD27 BR
re 1: 8,000-8,015
(0,3150-0,3156) d 2: -
válvula
RS
Diámetro (/ Escape Máximo) KA24E
IDX
-X---
EM-9
PREPARACIÓN
aplicación Engine KA NA Z
Nombre de la herramienta Descripción
QD TD
-X---
a: 98 (3.86) de diámetro. b: 86
(3.39) de diámetro. c: 15,9
X-X--
(0,626) de diámetro. d: 33
(1,30) e: 14,5 (0.571) f: 10,5
(0,413)
EM-10
Partes exteriores COMPONENTE KA
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM565F
EM-11
presión de compresión KA
EM-12
COLECTOR DE ACEITE
KA
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SEM566F
MONTE
Eliminación
1. Levante el vehículo y apoyarlo con soportes de seguridad.
TF
2. Retirar cubierta inferior del motor.
3. drenaje de aceite del motor.
PD
4. Retire la transmisión final frontal junto con elemento de montaje diferencial. Consulte
la sección PD ( “Desmontaje y montaje”, “transmisión final frontal”) - sólo los
modelos 4WD.
FA
5. Retirar delante miembro de suspensión perno (RH & LH).
REAL ACADE
SEM600F
ST
RS
BT
SEM567F
7. Quitar el cárter.
DECIR AH
a. Insertar la herramienta entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite.
yo Tenga cuidado de no dañar la superficie de contacto de aluminio.
yo No inserte un destornillador, o la brida del cárter de aceite será DAÑO
EL
Envejecido.
segundo. Deslice la herramienta con un toque en el lado de la herramienta con un martillo.
8. Tire de la bandeja de aceite desde el lado frontal. IDX
SEM365EA
EM-13
COLECTOR DE ACEITE
KA
Instalación
1. Use un raspador para quitar junta líquida de la superficie del cárter de aceite de apareamiento.
SEM568F
SEM569F
SEM015E
SEM086E
3. Instalar el cárter.
yo Apretar los pernos del cárter de aceite en orden numérico.
: 6.3 a 8.3 N ⋅ m (0,64 - 0,85 kg-m, 55,6-73,8 in-lb)
yo Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor.
4. Instalar partes en orden inverso a la extracción.
SEM570F
EM-14
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
PRECAUCIÓN:
BR
yo Después de retirar la cadena de distribución, no gire el cigüeñal y
árbol de levas por separado, o válvulas golpearán cabezas de pistón.
yo Cuando la instalación de balancines, árboles de levas, tensor de la cadena,
ST
sellos de aceite, u otras partes deslizantes, lubrican contacto superfi- cies con aceite de
motor nuevo.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas de los pernos y superficies de asiento
RS
cuando se instala la cabeza de cilindros, ruedas dentadas del árbol de levas, polea del eje de
manivela, y los soportes del árbol de levas.
BT
Eliminación
1. terminal de la batería Desconectar.
2. Retire el filtro de aire y el conducto de admisión de aire. DECIR AH
refrigerante 3. Drain quitando el tapón de drenaje del bloque de cilindros y radia- grifo de drenaje tor.
EM-15
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Remoción (Continuación)
10. Retire el alternador y el soporte.
bomba 11. Quitar de dirección asistida de petróleo y el soporte del motor.
12. mangueras de vacío eliminar, mangueras de combustible, cables, arnés, conectores y así sucesivamente.
SEM578F
SEM572F
SEM579F
SEM580F
EM-16
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Remoción (Continuación)
19. Quitar amortiguador del cigüeñal de la polea.
soldado ame
MAMÁ
SEM583F
LC
20. Aflojar perno del cigüeñal de la polea.
CE
FE
CL
SEM584F MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM585F
yo Girar el cigüeñal hasta que forma clave de la rueda dentada del árbol de levas está en
posición superior. BR
ST
RS
BT
SEM586F
EL
IDX
SEM587F
EM-17
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Remoción (Continuación)
23. Retire el perno de sujeción colector de admisión al apoyo colector de admisión.
SEM596F
SEM577F
SEM588F
SEM581F
SEM582F
EM-18
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Inspección
yo Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo en los enlaces de rodillos.
soldado ame
Reemplazar cadena si es necesario.
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SEM204C MONTE
Instalación
1. Instalar el piñón del cigüeñal, engranaje de accionamiento de bomba de aceite y el lanzador de aceite. TF
yo Asegúrese de que las marcas de alineación en la cara del piñón del cigüeñal
frente al motor.
PD
FA
REAL ACADE
SEM205C
2. posición del cigüeñal de modo que el pistón No. 1 se establece en el PMS (chavetero a 12:00) la cadena de
distribución en condiciones de piñón del cigüeñal de manera que marca de alineación está en línea con BR
marca de alineación de la rueda dentada del cigüeñal.
3. Instalar temporalmente culata con junta nueva. árbol de levas de posición para que el
chavetero está ajustado a las 12 horas. ST
yo Establecer la cadena de distribución mediante la alineación de sus marcas de alineación con los de
piñón del cigüeñal y la rueda dentada del árbol de levas.
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM589F
EM-19
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Montaje (Continuación)
4. Instalar cadena de distribución y guías de la cadena de distribución y la cadena de nado de diez.
SEM590F
5. Antes de instalar la cubierta frontal, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de
acoplamiento utilizando un rascador.
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de
bloque cilíndrico.
MEM194A
SEM440C
SEM573F
SEM594F
EM-20
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Montaje (Continuación)
q Método E R: Encienda todos los pernos 80 + 5 -0 grados hacia la derecha con una
Llave de ángulo.
Método B: Si una llave de ángulo no está disponible, apretar todos los tornillos a soldado ame
74 a 83 N ⋅ m (7,5 a 8,5 kg-m, 54 a 61 ft-lb).
MAMÁ
Par de apriete N ⋅ m (kg-m, ft-lb)
q un 29 (3, 22)
q do 0 (0, 0)
SEM420EA
LC
q re 29 ± 5 (3 ± 0,5, 21,7 ± 3,6)
80+-05grados o 78 ± 5 (8,0 ±
q mi
0,5, 57,9 ± 3,6) CE
FE
CL
SEM421E MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM591F
ST
RS
BT
SEM592F
EL
IDX
SEM593F
EM-21
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Montaje (Continuación)
13. Instalar la bomba de aceite y distribuidor de conducción husillo con una junta nueva en la cubierta frontal.
a. Montar la bomba de aceite y el husillo de accionamiento, alineando punchmark en la conducción del husillo con el
agujero de aceite.
SEM395E
segundo. Asegúrese de que eje de accionamiento está configurado como se muestra en la figura.
SEM574F
SEM572F
SEM596F
SEM931B
EM-22
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
KA
Montaje (Continuación)
Instalar
segundo. tapones de goma, y luego moverlos con los dedos para extender
uniformemente la junta en la superficie de la culata.
yo tapones de goma deben instalarse a ras de la superficie. soldado ame
yo No arrancar el motor durante 30 minutos después de la instalación
cubierta de balancín.
yo Limpiar junta líquida excesiva desde la parte superior de la culata MAMÁ
superficie.
SEM932B
LC
CE
FE
CL
SEM933BA MONTE
REAL ACADE
SEM595F
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-23
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
KA
3. Retirar resorte de la válvula y el sello de aceite de la válvula con la herramienta o herramienta adecuada.
yo Pistón de que se trate debe fijarse en TDC para evitar que la válvula
caiga.
4. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite de la válvula e instalarlo con la herramienta.
yo Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instalar asiento de resorte de la válvula.
SEM396EA
SEM397E
AEM258
3. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite e instalarlo utilizando la herramienta adecuada.
yo Instalar un nuevo sello de aceite en la dirección mostrada.
SEM715A
EM-24
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
KA
SEM895A
LC
4. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite e instalarlo utilizando la herramienta adecuada.
yo Instalar un nuevo sello de aceite en la dirección mostrada.
CE
FE
CL
SEM715A MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM897A
RS
BT
SEM896A
segundo. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a la superficie de la parte trasera de retención del sello de
DECIR AH
aceite de apareamiento.
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
yo Aplicar alrededor lado interior de agujeros de los pernos.
EL
IDX
SEM085E
EM-25
CABEZA DE CILINDRO
KA
SEM575F
EM-26
CABEZA DE CILINDRO
KA
PRECAUCIÓN:
yo Cuando la instalación de balancines, árbol de levas y el sello de aceite, lubri-
Cate superficies de contacto con el nuevo aceite de motor. soldado ame
yo Al apretar tornillos de culata y el eje de balancín
pernos, lubricar las roscas de los pernos y superficies de asiento con aceite de motor nuevo.
MAMÁ
yo elevadores de válvulas hidráulicas están instalados en cada brazo de balancín. Si
elevador de la válvula hidráulica se mantiene en su lado, incluso cuando se instala en el
brazo basculante, hay un riesgo de aire que entra en ella. Cuando se eliminan los
balancines, de pie directamente hacia arriba o remojar en aceite de motor nuevo.
SEM878BA
yo No desmonte taqués hidráulicos. LC
yo Adjuntar etiquetas a empujadores de válvula a fin de no mezclarlos.
CE
FE
CL
SEM868BA MONTE
Eliminación
1. La presión de combustible de salida. Consulte la sección CE ( “presión de combustible Release”). TF
5. Retirar los pernos que sujetan el colector de admisión en la culata mientras que aumenta colector
BR
hacia arriba.
6. Quitar la cubierta del colector de escape y el colector de escape.
7. Retire la cubierta de balancines.
ST
yo Al retirar la cubierta de balancines, no golpear la cubierta de balancines
contra el balancín.
RS
BT
EL
IDX
SEM216C
EM-27
CABEZA DE CILINDRO
KA
Remoción (Continuación)
yo Asegúrese de cilindro N ° 1 está en el PMS observando la distribución
la posición del rotor tor.
SEM572F
SEM576F
10. Aplicar marcas de pintura a la cadena de distribución emparejado con marcas de alineación de las ruedas
dentadas del árbol de levas.
SEM597F
SEM219C
SEM577F
EM-28
CABEZA DE CILINDRO
KA
Remoción (Continuación)
13. Quitar la culata.
yo Afloje en orden numérico.
yo Una cabeza de cilindro deformado o roto podría resultar de soldado ame
retirar en orden incorrecto.
yo Aflojar tornillos de culata en dos o tres pasos.
MAMÁ
SEM588F
LC
desmontaje
1. Retire el conjunto de eje de balancín. CE
a. Al aflojar los pernos, de manera uniforme aflojar desde fuera en secuencia.
SEM598F MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM211EA
Inspección
BR
DISTORSIÓN CULATA
yo Limpiar la superficie de la cabeza del cilindro.
yo Use un medidor de espesores regla y fiable para comprobar la Flat- ST
Ness de la superficie de la culata.
yo Compruebe a lo largo de seis posiciones mostradas en la figura.
RS
Head planitud de la superficie: mm (in)
Estándar
Menos de 0,03 (0,0012) Límite
BT
AEM257
0,1 (0.004)
Si más allá del límite especificado, sustituir o resurgir.
DECIR AH
Resurfacing límite:
El límite para el rejuvenecimiento de la culata se determina por el resurfacing bloque
de cilindros. Cantidad de resurfacing de la culata es “A” Cantidad de bloque de
EL
cilindros resurfacing es “B”
EM-29
CABEZA DE CILINDRO
KA
Inspección (Continuación)
ARBOL control visual
Compruebe árbol de levas para los rasguños, la incautación y el desgaste.
ARBOL DESCENTRAMIENTO
SEM231C
SEM549A
SEM229C
SEM230C
EM-30
CABEZA DE CILINDRO
KA
Inspección (Continuación)
JUEGO FIN DE LEVAS
1. Instalar árbol de levas en la culata.
2. Medir el juego axial del árbol de levas. soldado ame
Árbol de levas juego final: mm (in)
Estándar
0,07 hasta 0,15 (0,0028 a 0,0059) MAMÁ
Límite
0,2 (0.008)
3. Si el juego axial excede el límite, sustituir el árbol de levas y vuelva a medir el juego axial del árbol de
levas.
SEM228C
yo Si el juego axial todavía supera el límite después de sustituir árbol de levas,
LC
reemplazar la culata.
CE
FE
CL
MONTE
FA
REAL ACADE
SEM232C
RS
BT
SEM451C
EM-31
CABEZA DE CILINDRO
KA
Inspección (Continuación)
yo Si el espacio libre todavía supera el límite después de reemplazar la válvula, reemplace
la guía de válvula.
SEM008A
2. Expulsar guía de la válvula utilizando un martillo y herramienta adecuada o una prensa [bajo a 20 kN
(2 ton, 2,2 ton Estados Unidos, 2,0 Imp ton) de presión].
SEM223C
SEM212E
SEM225C
EM-32
CABEZA DE CILINDRO
KA
Inspección (Continuación)
Los asientos de válvula
SEM227C
LC
SUSTITUCIÓN asiento de válvula para PIEZAS DE SERVICIO
1. El taladro fuera del asiento de edad hasta que se derrumba. Conjunto de tope de profundidad de la máquina de
CE
modo que aburrido no puede ponerse en contacto con la cara inferior de cavidad de acoplamiento en la
cabeza der cylin-.
2. Ream cavidad del cabezal del cilindro.
FE
Escariado taladro para asiento de válvula de servicio de
gran tamaño [0.5 (0.020)]: mm (in)
La ingesta de 36,500 a 36,516 (1.4370 - 1.4376) de escape CL
42,500-42,516 (1,6732 a 1,6739)
Utilizar el centro de la guía de válvula para escariar para asegurar asiento de la válvula tendrá el
ajuste correcto. MONTE
SEM795A
PD
FA
REAL ACADE
SEM008A
VALVULA DE DIMENSIONES
DECIR AH
Compruebe dimensiones de cada válvula. Consultar SDS, EM-179. Cuando la cabeza de la válvula se
ha desgastado hasta 0.5 mm (0.020 pulgadas) de espesor margen, reemplazar la válvula.
EL
Molienda provisión para punta de vástago de la válvula es de 0,2 mm (0,008 in) o menos.
IDX
SEM188A
EM-33
CABEZA DE CILINDRO
KA
Inspección (Continuación)
VALVULA MUELLE
Rectangularidad
Presión
Comprobar la presión de resorte de la válvula a la altura del resorte especificado.
Presión: N (kg, lb) a la altura mm (in)
Estándar
Exterior
Ingesta 604.1 (61.6, 135.8) a 37,6 (1,480) de escape
640.4 (65.3, 144.0) a 34,1 (1,343) Interior
Exterior
Ingesta 567.8 (57.9, 127.7) a 37,6 (1,480) de escape
620.8 (63.3, 139.6) a 34,1 (1,343) Interior
SEM233C
SEM234C
EM-34
CABEZA DE CILINDRO
KA
Asamblea
1. Instalar partes componentes de la válvula.
soldado ame
yo Siempre utilice nuevo sello de aceite de la válvula. Consulte la JUNTA DE ACEITE
REEMPLAZO.
yo Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instalar resorte de la válvula interna
MAMÁ
asiento.
yo Instalar resorte de la válvula exterior (desigual tipo de tono) con su nar-
lado paso de fila hacia el lado de la culata.
yo Después de instalar las partes componentes de la válvula, usar martillo de plástico
para golpear ligeramente punta vástago de la válvula para asegurar un ajuste apropiado.
SEM638B
LC
2. Instalar árbol de levas, la colocación de pasador de golpe hacia el frente del motor y en la posición
superior.
yo Aplicar aceite de motor a del árbol de levas cuando se monta sobre el cilindro
CE
cabeza.
FE
CL
SEM236C MONTE
Nº 2 52 2
FA
Número 3 53 -
No. 4 52 4
ST
RS
BT
SEM399E
EL
IDX
SEM274C
EM-35
CABEZA DE CILINDRO
KA
Asamblea (Continuación)
5. Apretar los pernos como se muestra en la figura a la izquierda.
SEM599F
Instalación
1. Conjunto No. 1 de pistón en el PMS de su carrera de compresión como sigue:
a. Alinear marca en la polea del cigüeñal con la posición “0 °” y confirme que la cabeza del rotor distribuidor
está configurado como se muestra en la figura.
SEM216C
SEM572F
segundo. Confirmar que el pin golpe en el árbol de levas se ajusta en la parte superior.
SEM442C
2. Instalar la culata de cilindros con una junta nueva y apretar tornillos de culata en orden
numérico.
yo No gire el cigüeñal y el árbol de levas por separado, o
válvulas golpearán cabezas de pistón.
yo procedimiento de apriete
a. Apretar todos los tornillos a 29 N ⋅ m (3,0 kg-m, 22 ft-lb).
segundo. Apretar todos los tornillos a 78 N ⋅ m (8,0 kg-m, 58 ft-lb).
do. Afloje todos los tornillos por completo.
re. Apretar todos los tornillos a 25 a 34 N ⋅ m (2,5 a 3,5 kg-m, 18 a 25
ft-lb).
mi. Convertir todos los pernos 80 + 5 -0 grados en sentido horario con un ángulo
llave inglesa. Si una llave de ángulo no está disponible, apretar todos los tornillos a
SEM594F
74 a 83 N ⋅ m (7,5 a 8,5 kg-m, 54 a 61 ft-lb).
EM-36
CABEZA DE CILINDRO
KA
Montaje (Continuación)
cadena 3. Set de la rueda dentada del árbol de levas mediante la alineación de cada marca de alineación. A
continuación, instale la rueda dentada del árbol de levas de árbol de levas.
soldado ame
MAMÁ
SEM612F
LC
4. Apriete el perno de la rueda dentada del árbol de levas.
CE
FE
CL
SEM592F MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
EL
IDX
EM-37
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
KA
SEM601F
ADVERTENCIA:
yo vehículo de posición sobre una superficie plana y sólida.
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
yo No retire el motor hasta que el sistema de escape tiene completamente
Calmado.
De lo contrario, puede quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible.
EM-38
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
KA
Eliminación
1. drenaje del líquido refrigerante del bloque del motor y el radiador. Consulte la sec- ción MA ( “Cambio del
soldado ame
refrigerante del motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
2. La presión de combustible de salida. Consulte la sección CE ( “presión de combustible Release”).
MAMÁ
3. Retire el cable negativo de la batería.
4. Retire la capucha. Consulte la sección de BT.
5. Retirar la correa de transmisión de dirección asistida, correa del alternador y A / C de la correa de accionamiento
del compresor.
6. Retire el radiador. Consulte la sección LC ( “radiador”, “SISTEMA DE REFRIGERACION DEL
SEM602F MOTOR”).
LC
7. Retire escudo de calor del colector de escape.
8. sistema de escape Desconectar del colector de escape.
9. refrigerante de descarga. Consulte la sección HA ( “R-134a Procedimiento de servicio”,
CE
“PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO”).
10. líneas de refrigerante de desconexión. Consulte la sección de HA ( “Líneas de refrigerante”,
“PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO”).
FE
alambre de acelerador 11. Desconectar, mangueras de vacío, conectores eléctricos, mangueras de
calefacción y la manguera de vacío de refuerzo.
12. Retire los cuatro pernos de la bomba de dirección asistida. CL
13. Quitar la transmisión. Consulte la sección MT ( “instalación y retirada” “Extracción”).
SEM603F
14. Quitar LH y RH del motor monturas. MONTE
15. Retire el motor.
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SEM604F BT
Instalación DECIR AH
yo Instalar en el orden inverso de la extracción.
EL
IDX
EM-39
BLOQUE CILÍNDRICO KA
SEM605F
EM-40
BLOQUE CILÍNDRICO KA
PRECAUCIÓN:
yo Cuando la instalación de deslizamiento de piezas (cojinetes, pistones, etc.),
lubricar superficies de contacto con el nuevo aceite de motor. soldado ame
yo Coloque partes eliminadas tales como cojinetes y tapas de cojinete en
su orden y la dirección adecuada.
yo Cuando la instalación de conexión tuercas de la varilla y el casquillo de cojinete principal MAMÁ
pernos, se aplican aceite de motor nuevo a las roscas y las caras de asiento sur-.
LC
desmontaje
PISTON Y CIGÜEÑAL CE
PD
FA
REAL ACADE
EEM118
Inspección
BR
PISTON Y pasador de pistón LIQUIDACIÓN
1. Medir el diámetro interior del pasador del pistón hueco “DP”.
diámetro estándar “DP”: ST
21,002 a 21,008 mm (0,8268 a 0,8271 pulgadas)
RS
BT
AEM023
IDX
AEM024
EM-41
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
PISTON ANILLO espacio libre lateral
holgura lateral: mm (in)
Top anillo 0,01-0,03 (,0004-,0012) segundo anillo de
0,03 a 0,07 (0,0012 hasta 0,0028) anillo aceite
0,085-0,115 (,0033-,0045) Max. límite de espacio libre
lateral:
0,1 mm (0,004 pulgadas)
Si está fuera de especificaciones, sustituir el anillo de pistón.
Si el espacio libre excede el límite máximo con el nuevo anillo, sustituir el pistón.
SEM249CA
SEM038F
SEM003F
EM-42
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
Bloque de cilindros y el desgaste DISTORSIÓN
1. cara superior Clean del bloque de cilindros.
Use un medidor de la regla y el palpador fiable para comprobar la planitud de la superficie del bloque de soldado ame
cilindros. Compruebe a lo largo de seis posiciones mostradas en la figura.
Límite:
MAMÁ
CL
SEM255CB MONTE
El pistón y el BORE-LIQUIDACIÓN
1. El uso de un medidor de perforación, medir diámetro interior del cilindro para el desgaste, redondo y conicidad TF
fuera de la.
diámetro interior estándar:
Consultar SDS, EM-177. Límite de PD
desgaste: 0,2 mm (0,008 in)
Fuera de la ronda (X - Y) estándar: 0,015 mm (0,0006 in) Taper (A -
B) estándar: 0,010 mm (0,0004 in) FA
Si se supera el límite, rebore todos los cilindros. Reemplazar bloque de cilindros si es
necesario.
2. Compruebe si hay rasguños y convulsiones. Si se determina que la incautación, perfeccionar ella. REAL ACADE
SEM619F
ST
RS
BT
SEM257C
pistones de gran tamaño están disponibles para el servicio. Consultar SDS, EM-181.
SEM258C
EM-43
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
6. tamaño de diámetro interior del cilindro se determina sumando el pistón y el ánima Ance claro- a diámetro
del pistón “A”.
Cálculo del tamaño de rectificarse:
D = A + B - C en donde, D: diámetro A agujereada:
Diámetro del pistón como B medido: Pistón-a-taladro
holgura C: honing asignación 0,02 mm (0,0008 in)
7. Instalar tapas de cojinetes principales y apretar los tornillos con el par especificado. Esto
evitará que la distorsión de ánimas de cilindro.
8. ánimas de cilindro de corte.
yo Cuando cualquier cilindro necesita aburrido, todos los otros cilindros deben
También se aburrirá.
yo No corte demasiado de diámetro interior del cilindro a la vez. Corte solamente
0,05 mm (0,0020 in) o menos a la vez.
9. cilindros Hone para obtener la autorización especificado-pistón a orificio.
10. Medir terminó diámetro interior del cilindro para fuera de todo el año y conicidad.
yo La medición debe hacerse después de agujero de cilindro se enfría
abajo.
CIGÜEÑAL
1. Comprobar principal del cigüeñal y el pin revistas para la puntuación, desgaste o grietas.
2. Con un micrómetro, revistas medida de forma cónica y redondo fuera del área.
SEM254C
principal
1. Establecer cojinetes principales en sus posiciones apropiadas en el bloque de cilindros y la tapa de cojinete
principal.
SEM448C
EM-44
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
2. Instalar la tapa de cojinete principal al bloque de cilindro.
yo Apretar todos los tornillos en el orden correcto en dos o tres etapas.
3. Medir el diámetro interior “A” de cada cojinete principal. soldado ame
MAMÁ
EEM119
LC
4. Medir el diámetro exterior “Dm” de cada revista principal del cigüeñal.
5. Calcular holgura del cojinete principal. holgura del
cojinete principal = A - Dm CE
Estándar:
0,020-0,047 mm (0,0008 a 0,0019 pulgadas)
FE
Límite:
0,1 mm (0,004 pulgadas)
6. Si se supera el límite, sustituir rodamiento.
CL
7. Si el espacio no se puede ajustar dentro del estándar de cualquier rodamiento, moler muñón del
cigüeñal y el uso de rodamientos de tamaño insuficiente.
AEM026 MONTE
a. Cuando se muele el muñón del cigüeñal, confirmar que “L” dimensión en rollo de
filete es más que el límite especificado. TF
“L”: 0,1 mm (0,004 in)
segundo. Consultar SDS para la molienda del cigüeñal y piezas de servicio disponibles.
PD
FA
REAL ACADE
SEM964
8. Si se vuelve a utilizar cigüeñal, medir la holgura del cojinete principal y seleccione el grosor
del cojinete principal. BR
Si se sustituye cigüeñal o bloque de cilindros, seleccione el grosor de los rodamientos principales
como sigue:
a. número de grado de cada revista principal bloque de cilindro es perforado en el bloque de ST
cilindro respectivo. Estos números se perforan en cualquiera de los números arábigos o
romanos.
RS
BT
EEM120
segundo. número de grado de cada revista principal del cigüeñal se perfora en el cigüeñal.
DECIR AH
Estos números se perforan en cualquiera de los números arábigos o romanos.
do. Seleccionar cojinete principal con un espesor adecuado de acuerdo con el siguiente
EL
ejemplo o una mesa. Por ejemplo:
SEM272C
EM-45
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
número de grado de cojinete principal y el color de identificación:
1 2
AEM027
Cojinete de biela
Número de grado muñequilla del cigüeñal
número de grado
0 0
1oI 1
2 o II 2
SEM567B
EM142
EM-46
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Inspección (Continuación)
LIQUIDACIÓN casquillo de biela (extremo pequeño)
1. Medir el diámetro interior “C” de casquillo.
2. Medir el diámetro exterior “DP” del pasador del pistón. soldado ame
3. Calcular la holgura buje de la biela.
C - Dp =
-0,015 a -0,033 mm (-0.0006 a -0.0013 en) (Stan- dard) MAMÁ
SEM245E
LC
VOLANTE DESCENTRAMIENTO
Descentramiento (lectura total del indicador):
CE
Volante menos de 0,1 mm (0,004 pulgadas)
PRECAUCIÓN:
No permita que los materiales magnéticos en contacto con los dientes de la corona.
FE
CL
AEM100 MONTE
Asamblea
TF
PISTÓN
1. pistón de calor a 60 a 70 ° C (140 a 158 ° F) y montar el pistón, el pasador de pistón
y biela. PD
yo Alinear la dirección del pistón y la biela.
yo Números estampados en la biela y la tapa corresponden
para cada cilindro. FA
yo Después del montaje, asegurarse de que los cambios de la biela
suavemente.
REAL ACADE
SEM262C
BR
ST
RS
BT
SEM215EA
IDX
SEM264C
EM-47
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Asamblea (Continuación)
3. anillos de pistón Align para que huecos terminales están posicionados como se muestra.
SEM160B
CIGÜEÑAL
1. Establecer cojinetes principales en sus posiciones apropiadas en el bloque de cilindros y tapas de cojinetes
principales.
yo Confirmar que se utilizan correctas cojinetes principales. Referirse a
EM-44.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las superficies de apoyo.
SEM448C
2. Instalar cigüeñal y cojinete principal casquillos y apretar los tornillos con el par
especificado.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas del perno y la superficie de asiento.
yo Antes de apretar los tornillos de tapa de cojinete, coloque la tapa de cojinete en
su posición correcta mediante el desplazamiento del cigüeñal en el ción direc- axial.
EEM122
SEM159B
EM-48
BLOQUE CILÍNDRICO KA
Asamblea (Continuación)
5. Instalar pistones con bielas.
a. Instalarlos en cilindros correspondiente con la herramienta.
yo Organizar de manera que marca delante en las caras de la cabeza del pistón hacia soldado ame
frente al motor.
yo Asegúrese de que la biela no se raya la pared del cilindro.
yo Asegúrese de que los pernos de biela del cigüeñal no se rasque MAMÁ
revistas.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a anillos de pistón y la superficie de deslizamiento de
pistón.
SEM269CA
LC
segundo.
Instalar la conexión de los casquillos cojinete de la biela.
Apretar tuercas de conexión de tapa de cojinete varilla usando el siguiente procedimiento.
CE
Conexión de tuerca de cojinete de biela:
(1) Apriete a 14 a 16 N ⋅ metro
FE
(1,4 a 1,6 kg-m, 10 a 12 ft-lb). (2) Apretar
los pernos 60 + 5
-0 grados hacia la derecha
con una llave de ángulo. Si una llave de ángulo no está
CL
disponible, apretarlos con 38 a 44 N ⋅ m (3,9 a 4,5 kg-m, 28 a 33
ft-lb).
EEM123 MONTE
REAL ACADE
EEM124
ST
RS
BT
SEM916AB
EL
IDX
SEM561E
EM-49
N/A
Partes exteriores COMPONENTE
SEM540F
EM-50
N/A
Partes exteriores COMPONENTE
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SEM541F
DECIR AH
EL
IDX
EM-51
N/A
Partes exteriores COMPONENTE
SMA595CA
EM-52
presión de compresión N/A
SEM404E
LC
6. Adjuntar un probador de compresión a No. 1 cilindro.
7. Presione el pedal del acelerador para mantener la válvula de mariposa totalmente abierta.
CE
8. Hacer girar el motor y el registro más alto calibre indicación.
9. Repetir la medición en cada cilindro como se muestra arriba.
FE
yo Siempre use una batería completamente cargada para obtener especificado
la velocidad del motor.
presión de compresión: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / rpm
CL
Standard 1187 (11,87, 12,1, 172) / 350 Mínimo 991
(9,91, 10,1, 144) / 350 límite Diferencia entre
cilindros:
SEM539F MONTE
98 (0,98, 1,0, 14) / 350
10. Si la compresión del cilindro en uno o más cilindros es baja:
a. Verter una pequeña cantidad de aceite de motor en los cilindros a través de los agujeros de las bujías.
TF
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-53
N/A
COLECTOR DE ACEITE
SEM544F
Eliminación
1. Drenar el aceite del motor.
2. Retire miembro de suspensión.
3. Retire los pernos del cárter de aceite.
yo Afloje en orden numérico como se muestra.
SEM405EA
4. Quitar el cárter.
a. Insertar la herramienta entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite.
yo No inserte un destornillador, o la brida del cárter de aceite será
deformado.
segundo. Deslice la herramienta con un toque en el lado de la herramienta con un martillo.
SEM365EA
Instalación
1. Use un raspador para quitar junta líquida desde el apareamiento superfi- cies.
SEM258D
EM-54
N/A
COLECTOR DE ACEITE
Montaje (Continuación)
2. Aplique un cordón continuo de junta líquida a la superficie de la bandeja de aceite de apareamiento.
MAMÁ
SEM015E
LC
yo Asegúrese diámetro junta líquida es 3.5 a 4.5 mm (0.138 a
0,177 in).
yo Colocación debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
CE
FE
CL
SEM534F MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM567EA
ST
RS
BT
SEM527F
DECIR AH
EL
IDX
EM-55
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
SEM542F
EM-56
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
PRECAUCIÓN:
yo Después de retirar la cadena de distribución, no gire el cigüeñal y
árbol de levas por separado, o válvulas golpearán cabezas de pistón. soldado ame
yo Al instalar partes deslizantes tales como balancines,
árboles de levas, tensor de la cadena y del sello de aceite, asegúrese de aplicar aceite de
motor nuevo en sus superficies de deslizamiento.
MAMÁ
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas de los pernos y superficies de asiento
cuando se instala la cabeza de cilindros, ruedas dentadas del árbol de levas, polea del eje de
manivela, y los soportes del árbol de levas.
Eliminación
1. terminal de la batería Desconectar. LC
2. Retirar cubiertas inferiores del motor.
3. drenaje de aceite del motor.
4. Quitar el cárter. Consulte EM-54. CE
5. drenaje del líquido refrigerante del radiador y el bloque de cilindro. Consultar la sección MA.
ST
RS
BT
SEM408EA
15. Conjunto No. 1 de pistón en el PMS de la carrera de compresión por el cigüeñal rotativo.
DECIR AH
EL
IDX
SEM983C
EM-57
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Remoción (Continuación)
yo Girar el cigüeñal hasta que forma clave de la rueda dentada del árbol de levas está en
posición superior.
yo Aplicar marcas de pintura a la cadena de distribución emparejado con el apareamiento
marcas de las ruedas dentadas del árbol de levas.
SEM409E
SEM535F
SEM536F
SEM410E
SEM758E
EM-58
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Remoción (Continuación)
20. Quitar tornillos de culata.
yo Afloje en orden numérico como se muestra.
yo Extracción de los pernos en orden incorrecto podría resultar en una retorcida soldado ame
o agrietado de la culata.
yo Aflojar tornillos de culata en dos o tres pasos.
21. Quitar la culata de cilindros con admisión y escape colectores. MAMÁ
SEM412EA
LC
22. Retire el motor de arranque y el anillo del tapón del engranaje, a continuación, retire la polea del
cigüeñal.
CE
FE
CL
SEM980C MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM413E
ST
RS
BT
SEM414EA
Inspección DECIR AH
yo Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo en los enlaces de rodillos.
Reemplazar cadena si es necesario.
EL
IDX
SEM984C
EM-59
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación
1. Instalar el piñón del cigüeñal en el cigüeñal.
SEM415EA
2. posición del cigüeñal de modo que el pistón No. 1 se establece en el PMS (chavetero a 12:00) la cadena de
distribución en condiciones de piñón del cigüeñal de manera que marca de alineación está en línea con
marca de alineación de la rueda dentada del cigüeñal.
3. Instalar temporalmente culata con junta nueva. árbol de levas de posición para que el
chavetero está ajustado a las 12 horas.
4. Instalar la rueda dentada del árbol de levas con la marca de acoplamiento en la cadena de distribución.
SEM507E
SEM416EA
6. Retirar la rueda dentada del árbol de levas, a continuación, aflojar los tornillos de la culata.
yo Inserte tapón de cadena antes de retirar la rueda dentada del árbol de levas de modo que
tensor de la cadena mantiene su posición.
7. Antes de instalar la cubierta frontal, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de
acoplamiento utilizando un rascador.
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de cyl-
bloque inder.
8. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a la superficie de la cubierta frontal de apareamiento.
SEM417EA
EM-60
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Montaje (Continuación)
9. Uso de un raspador para quitar junta líquida de la superficie de la cubierta frontal de apareamiento.
MAMÁ
SEM537F
LC
10. Aplicar una capa continua de junta líquida a la portada.
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
yo Asegúrese de instalar el nuevo sello de aceite delantero en la dirección correcta.
CE
Consultar EM-65.
FE
CL
SEM538F MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM413E
RS
BT
SEM073D
EM-61
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Montaje (Continuación)
q Método E R: Encienda todos los pernos de 90 a 95 grados hacia la derecha con
Herramienta o llave de ángulo adecuado.
Método B: Si la llave ángulo no está disponible, apriete todos los pernos
a 74 a 83 N ⋅ m (7,5 a 8,5 kg-m, 54 a 61 ft-lb).
q un 29 (3, 22)
q do 0 (0, 0)
SEM420E
q re 29 ± 5 (3 ± 0,5, 21,7 ± 3,6)
90+-05grados o 78 ± 5 (8,0 ±
q mi
0,5, 57,9 ± 3,6)
SEM421E
SEM758E
SEM423EA
SEM424E
EM-62
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Montaje (Continuación)
21. Instalar la bomba de aceite y distribuidor. Consulte la
sección LC ( “Bomba de aceite”).
soldado ame
MAMÁ
LC
22. Instalar tapones de goma de la siguiente manera:
a. Aplicar junta líquida a tapones de goma.
yo tapones de goma deben ser reemplazados con junta de la tapa de balancines.
CE
yo tapones de goma deben instalarse dentro de los 5 minutos de
la aplicación de junta líquida.
FE
CL
SEM751D MONTE
Instalar
segundo. tapones de goma, y luego moverlos con los dedos para extender
uniformemente la junta en la superficie de la culata. TF
yo tapones de goma deben instalarse a ras de la superficie.
yo No arrancar el motor durante 30 minutos después de la instalación
cubierta de balancín. PD
FA
REAL ACADE
SEM753DA
IDX
yo Bomba de aceite
Consulte la sección LC ( “Bomba de aceite”, “SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR”).
EM-63
N/A
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Montaje (Continuación)
25. Conectar el siguiente:
yo mangueras de vacío
yo mangueras de combustible
yo Cordones de cableado y conectores
yo Conducto de aire para el colector de admisión
EM-64
N/A
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
4. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite de la válvula e instalarlo con la herramienta.
LC
CE
FE
CL
SEM545F MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM715A
BT
SEM997C
3. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite e instalarlo con una herramienta adecuada.
DECIR AH
EL
IDX
SEM998C
EM-65
N/A
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
SEM999C
4. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite e instalarlo con una herramienta adecuada.
SEM001D
EM-66
N/A
CABEZA DE CILINDRO
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SEM762EA
IDX
EM-67
N/A
CABEZA DE CILINDRO
PRECAUCIÓN:
Eliminación
Eliminar culata con admisión y escape colectores. Esta eliminación es el mismo procedimiento
que para la cadena de distribución. Consulte “Extracción”, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”,
EM-57.
desmontaje
1. Retirar colectores de culata. Consulte “colector de admisión y de escape”, “PARTES
componente exterior”, EM-52.
SEM431EA
SEM432E
EM-68
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección
TF
PD
FA
REAL ACADE
ARBOL DESCENTRAMIENTO
BR
1. Medir el descentramiento del árbol de levas en el centro de la revista.
Descentramiento (lectura total del indicador):
Límite de 0,05 mm (0,0020 in)
ST
2. Si se supera el límite, sustituir el árbol de levas.
RS
BT
SEM926C
SEM549A
EM-69
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección (Continuación)
LIQUIDACIÓN del árbol de levas
1. Instalar soporte de árbol de levas y apretar los tornillos. Consulte EM-74.
2. Medir el diámetro interior del cojinete de árbol de levas.
diámetro interior estándar:
33,000 a 33,025 mm (1,2992 a 1,3002 pulgadas)
SEM435E
SEM158D
EM-70
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección (Continuación)
JUEGO DE VÁLVULAS GUÍA
deflexión válvula 1. Medir como se muestra en la ilustración. (Válvula y la válvula de guía de desgaste
en su mayoría en esta dirección.) soldado ame
límite de deflexión de la válvula (Dial lectura del indicador):
Escape de admision
0,12 mm (0,0047 pulgadas)
MAMÁ
SEM122C
LC
2. Si se supera el límite, la válvula de retención al despacho de la guía de válvula.
a. Mida válvula de diámetro del tallo y el diámetro interior de la guía de la válvula.
segundo. Calcular la válvula al despacho de la guía de válvula.
CE
Válvula con el aclaramiento guía de la válvula = guía de válvula diámetro interior -
diámetro vástago de la válvula: mm (in)
FE
Estándar
La ingesta de 0,020 a 0,053 (0,0008 - 0,0021) de escape
0,040 - 0,073 (0,0016 - 0,0029) Límite
CL
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
SEM008A
2. Expulsar guía de la válvula con una prensa [bajo a 20 kN (2 ton, 2,2 ton Estados Unidos, 2,0 Imp
DECIR AH
ton) de presión] o martillo y herramienta adecuada.
EL
IDX
SEM151C
EM-71
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección (Continuación)
3. culata agujero de guía de válvula Ream.
guía de la válvula diámetro del agujero
(para piezas de servicio):
Escape de admision
12,175 a 12,196 mm (desde 0,4793 hasta 0,4802 in)
SEM088C
SEM089C
SEM088C
SEM090C
1. El taladro fuera del asiento de edad hasta que se derrumba. Conjunto de tope de profundidad de la máquina de
modo que aburrido no puede ponerse en contacto con la cara inferior de cavidad de acoplamiento en la
cabeza der cylin-.
2. Ream cavidad del cabezal del cilindro.
Escariado taladro para asiento de válvula de servicio de
gran tamaño [0.5 (0.020)]: mm (in)
La ingesta de 41,500 a 41,516 (1,6339 a 1,6345) de
escape 36,500-36,516 (1,4370 a 1,4376)
Utilizar el centro de la guía de válvula para escariar para asegurar asiento de la válvula tendrá el
ajuste correcto.
SEM795A
EM-72
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección (Continuación)
3. culata de calor a 110 a 130 ° C (230 a 266 ° F).
4. Pulse asiento de la válvula de ajuste hasta que se asiente en la parte inferior.
soldado ame
MAMÁ
SEM008A
LC
5. Cortar o asiento de la válvula de molienda utilizando la herramienta adecuada a las dimensiones especificadas
como se muestra en SDS, EM-191.
6. Después del corte, el asiento de válvula de vuelta con el compuesto abrasivo.
CE
7. Comprobar el estado de la válvula de asiento.
la cara de asiento inclinado “ α “:
FE
45 grados.
anchura en contacto “W”: mm (in)
Consumo
CL
1,41 - 1,56 (0,0555 a 0,0614)
Escape
1.9 a 2.1 (0,075 a 0,083)
SEM892B MONTE
VALVULA DE DIMENSIONES
Compruebe dimensiones en cada válvula. Para las dimensiones, consulte SDS, EM-184. TF
Cuando la cabeza de la válvula se ha desgastado hasta 0.5 mm (0.020 pulgadas) de espesor margen,
reemplazar la válvula. PD
Molienda provisión para punta de vástago de la válvula es de 0,2 mm (0,008 in) o menos.
FA
REAL ACADE
SEM188A
VALVULA MUELLE
BR
Rectangularidad
BT
SEM288A
Presión
DECIR AH
Comprobar la presión de resorte de la válvula a la altura del resorte especificado.
Presión:
Estándar EL
665.0 - 749.0 N (67,81 a 76,37 kg,
149,52 a 168,40 lb) a 35 mm (1,38 in)
Límite IDX
Más de 631.37 N (64,38 kg, 141,96 lb) a 35 mm (1,38
pulgadas)
Si se supera el límite, cambiar el resorte.
EM113
EM-73
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Inspección (Continuación)
BALANCINES Y EJE DE BALANCINES
1. Comprobar los ejes de balancín de arañazos, la incautación y el desgaste.
2. Comprobar diámetro exterior del eje de balancín.
Diámetro:
21,988 a 22,000 mm (0,8657 hasta 0,8661 in)
SEM761A
SEM762A
Asamblea
1. Instalar partes componentes de la válvula.
yo Siempre utilice nuevo sello de aceite de la válvula. Consulte “SELLO DE ACEITE
SUSTITUCIÓN”, EM-65.
yo Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instalar asiento de resorte de la válvula.
yo Instalar resorte de la válvula (desigual tipo de tono) con su estrecha
lado de paso hacia el lado de la culata.
yo Después de instalar componentes de la válvula, utilice martillo de plástico para
golpee ligeramente punta vástago de la válvula para asegurar un ajuste apropiado.
SEM638B
SEM440E
SEM441E
EM-74
N/A
CABEZA DE CILINDRO
Asamblea (Continuación)
Apretar eje basculante tornillos de fijación en dos o tres etapas.
Conjunto No. 1 de pistón en el PMS de su carrera de compresión y apretar los pernos del eje de
balancín. soldado ame
: 37-41 N ⋅ m (3.8 a 4.2 kg-m, 27 - 30 ft-lb)
MAMÁ
SEM442E
LC
Instalación
yo Esta instalación es el mismo procedimiento que para la cadena de distribución. CE
Consulte “Instalación”, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”, EM-60.
yo Instalar admisión y escape colectores con nuevas juntas. Referirse a
“Colector de admisión y de escape”, “PARTES componente exterior”, EM-52. FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-75
N/A
JUEGO DE VÁLVULAS
FRÍO CALIENTE
SMA596C
EM-76
N/A
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SEM530F
PD
q 1 soporte motor derecho q 3 miembro de montaje de motor trasero q 5 deflector de motor trasero
ADVERTENCIA:
yo Situar vehículo sobre una superficie plana y sólida. REAL ACADE
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
yo No retire el motor hasta que el sistema de escape tiene completamente
Calmado. BR
De lo contrario, puede quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible.
Eliminación
1. Retire encubierto del motor y el capó. EL
2. refrigerante de drenaje tanto de bloque de cilindros y el radiador.
3. Retire las mangueras de vacío, mangueras de combustible, mangueras del radiador, la manguera del calefactor,
cables, arneses, conectores y así sucesivamente. IDX
4. Retirar conducto de aire y el conjunto de filtro de aire.
5. Retire el radiador y ventiladores.
6. Retirar asiento delantero perno de fijación, placa de patear, a continuación, pelar la alfombra del piso.
EM-77
N/A
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
Remoción (Continuación)
8. Retire el conjunto de palanca de cambio.
9. Retirar el alternador.
10. Retire el conjunto de motor de arranque.
11. Retire el cilindro de accionamiento del embrague.
12. Quitar el conjunto del tubo de escape delantero.
13. Retirar eje de la hélice.
14. Establecer un gato de transmisión adecuado en la transmisión. motor de izar con
deflector de motor.
SEM528F
SEM529F
Instalación
La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
EM-78
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SEM543F
IDX
EM-79
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
PRECAUCIÓN:
yo Cuando la instalación de deslizamiento de piezas (cojinetes, pistones, etc.),
lubricar superficies de contacto con el nuevo aceite de motor.
yo Coloque partes eliminadas tales como cojinetes y tapas de cojinete en
su orden y la dirección adecuada.
yo Cuando la instalación de conexión tuercas de la varilla y el casquillo de cojinete principal
pernos, se aplican aceite de motor nuevo a las roscas y las caras de asiento sur-.
desmontaje
PISTON Y CIGÜEÑAL
1. Coloque el motor en el soporte del motor (ST0501S000).
2. drenaje del líquido refrigerante y aceite.
3. Quitar el cárter.
Consulte “Extracción”, “PAN DE ACEITE”, EM-54.
4. Retirar la cadena de distribución.
Consulte “Extracción”, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”, EM-57.
5. Retire los pistones con biela.
yo Confirmar que el pasador de pistón puede ser empujado en el pistón
SEM744-B
orificio del pasador con el dedo a temperatura ambiente.
PRECAUCIÓN:
yo Cuando los anillos de pistón no se reemplazan, asegúrese de que el pistón
anillos se montan en sus posiciones originales.
yo Al sustituir los anillos de pistón, si no hay punchmark,
instalar, ya sea hacia arriba.
6. Retirar trasera retén del sello de aceite.
SEM533F
Inspección
AEM023
EM-80
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
2. Medir el diámetro exterior del pasador de pistón “DP”.
diámetro estándar “DP”:
20,993 a 20,998 mm (0,8265-0,8267 pulgadas) soldado ame
3. pase del eje del pistón Calcular.
dp - Dp = 0,008 - 0,012 mm y de (0.0003 - 0,0005 pulgadas)
Si se supera el valor anterior, reemplace el conjunto de émbolo con pin. MAMÁ
AEM024
LC
PISTON ANILLO espacio libre lateral
holgura lateral: mm (in)
CE
El anillo superior
0,040-0,075 (0,0016 - 0,0030)
segundo anillo
FE
0,030 a 0,063 (0,0012 hasta 0,0025)
Max. límite de espacio libre lateral:
0,1 mm (0,004 pulgadas)
CL
Si está fuera de especificaciones, sustituir el anillo de pistón. Si el espacio libre excede el límite máximo
con el nuevo anillo, sustituir el pistón.
SEM024AA MONTE
ST
RS
BT
SEM038F
EM-81
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
SEM003F
El pistón y el BORE-LIQUIDACIÓN
1. El uso de un medidor de perforación, medir diámetro interior del cilindro para el desgaste, redondo y conicidad
fuera de la.
diámetro interior estándar:
86,000 a 86,030 mm (3,3858 a 3,3870 pulgadas)
Límite de desgaste:
0.2 mm (0.008 pulgadas)
Fuera de la ronda (X - Y) estándar:
0,015 mm (0,0006 pulgadas)
Cónico (A - B) estándar:
0,010 mm (0,0004 pulgadas)
SEM559E
Si se supera el límite, rebore todos los cilindros. Reemplazar bloque de cilindros si es necesario.
SEM257C
EM-82
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
3. Medir el diámetro de la falda del pistón.
Pistón diámetro “A”:
Consultar SDS, EM-187. Medir el punto “a” (distancia soldado ame
desde la parte inferior):
14 mm (0,55 pulgadas)
4. Comprobar que el aclaramiento-pistón y el orificio está dentro de la especificación. MAMÁ
Pistón-a-bore aclaramiento = medición orificio “B” - pistón
diámetro “A”:
,025-,045 mm (0,0010 a 0,0018 pulgadas)
5. Determinar gran tamaño pistón de acuerdo con la cantidad de desgaste del cilindro.
SEM012D
pistones de gran tamaño están disponibles para el servicio. Consultar SDS, EM-187. LC
6. tamaño de diámetro interior del cilindro se determina sumando el pistón y el ánima Ance claro- a diámetro
del pistón “A”. CE
Cálculo del tamaño de rectificarse:
D = A + B - C en
donde, D: FE
diámetro A agujereada:
Diámetro del pistón como B medido:
Pistón-a-bore holgura C: CL
Honing asignación 0,02 mm (0,0008 in)
MONTE
7. Instalar tapas de cojinetes principales y apretar los tornillos a 44 a 54 N ⋅ m (4,5 a 5,5 kg-m, 33 a
40 ft-lb) como se muestra. Esto evitará que la distorsión de orificios de los cilindros, de lo
TF
contrario cilindro taladros pueden ser distorsionado en el montaje final.
2. Con un micrómetro, revistas medida de forma cónica y redondo fuera del área.
ST
IDX
EM-83
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
3. Medir el descentramiento del cigüeñal.
Descentramiento (lectura total del indicador):
Menos de 0,05 mm (0,0020 pulgadas)
SEM434
principal
1. Establecer cojinetes principales en sus posiciones apropiadas en el bloque de cilindros y la tapa de cojinete
principal.
SEM560E
SEM174B
AEM026
SEM964
EM-84
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
yo Si se sustituye el cigüeñal, seleccione el grosor de los cojinetes principales como
de la siguiente manera:
a. número de grado de cada revista principal bloque de cilindro es perforado en el bloque de soldado ame
cilindro respectivo. Estos números se perforan en cualquiera de los números arábigos o
romanos.
MAMÁ
EEM120
LC
segundo. número de grado de cada revista principal del cigüeñal se perfora en el respectivo
cigüeñal. Estos números se perforan en cualquiera de los números arábigos o
romanos. CE
do. Seleccionar cojinete principal con un espesor adecuado de acuerdo con el siguiente
cálculo o tabla.
FE
número principal del grado de apoyo (el color de identificación):
Estos números se perforan en cualquiera de los números arábigos o romanos.
FA
REAL ACADE
AEM027
EM142
EM-85
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (Continuación)
VOLANTE DESCENTRAMIENTO
Descentramiento (lectura total del indicador):
Volante
Menos de 0,15 mm (0.0059 pulgadas)
PRECAUCIÓN:
yo Tenga cuidado de no dañar los dientes de la corona.
yo Compruebe la placa de accionamiento para la deformación o grietas.
yo No resurgir del volante. Reemplace si es necesario.
SEM929A
Asamblea
PISTÓN
1. Montar la biela y el pistón.
yo Alinear la dirección del pistón y la biela.
yo Números estampados en la biela y la tapa corresponden
para cada cilindro.
yo Después del montaje, asegurarse de que los cambios de la biela
suavemente.
SEM512E
EM156-B
SEM677C
yo Alinear anillos de pistón de forma que huecos terminales están posicionados como
mostrado.
SEM160B
EM-86
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Asamblea (Continuación)
CIGÜEÑAL
1. Establecer cojinetes principales en sus posiciones apropiadas en el bloque de cilindros y la tapa de cojinete
principal. soldado ame
yo Confirmar que los cojinetes principales correctos se seleccionan mediante el uso de
Método A o el Método B. Consulte EM-84.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las superficies de apoyo.
MAMÁ
SEM560E
LC
2. Instalar cigüeñal y cojinete principal casquillos y apretar los tornillos con el par
especificado.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas del perno y la superficie de asiento.
CE
yo Antes de apretar los tornillos de tapa de cojinete, coloque la tapa de cojinete en
su posición correcta mediante el desplazamiento del cigüeñal en el ción direc- axial.
FE
yo Apretar teniendo pernos de la tapa gradualmente en dos o tres etapas.
Comience con cojinete central y mover hacia el exterior de forma secuencial.
CL
yo Después de asegurar los tornillos de tapa de cojinete, asegúrese de cigüeñal
gira suavemente con la mano.
Par de apriete:
EEM121 MONTE
44 a 54 N ⋅ m (4.5 a 5.5 kg-m, 33 - 40 ft-lb)
3. Medir el juego axial del cigüeñal.
el juego axial del cigüeñal: mm (in)
TF
Estándar
0,050-0,150 (0,0020 a 0,0059)
Límite PD
0,3 (0.012)
Si más allá del límite, teniendo reemplazar por uno nuevo.
FA
REAL ACADE
EEM122
RS
BT
SEM159B
SEM099D
EM-87
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Asamblea (Continuación)
Instalar
segundo. tapas de las bielas.
yo Aplicar aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies de asiento.
Apretar la conexión de tuercas de sombrerete del cojinete de biela con el par especificado.
Conexión de tuerca de cojinete de biela:
(1) Apriete a 14 a 16 N ⋅ metro
(1,4 a 1,6 kg-m, 10 a 12 ft-lb). (2) Girar las tuercas
60 a 65 grados a la derecha.
Si una llave de ángulo no está disponible, apretar las tuercas al
48,5 a 53,4 N ⋅ m (4,95 a 5,45 kg-m,
35,8 a 39,4 ft-lb).
SEM279C
SEM268C
SEM218D
SEM219D
SEM916A
EM-88
N/A
BLOQUE CILÍNDRICO
Asamblea (Continuación)
2. Instalar el buje piloto.
soldado ame
MAMÁ
SEM561E
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-89
Partes exteriores COMPONENTE Z
SEM546F
EM-90
Partes exteriores COMPONENTE Z
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM548F
EM-91
presión de compresión Z
SEM547F
EM-92
COLECTOR DE ACEITE
Z
Eliminación
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SEM558F FA
ADVERTENCIA:
REAL ACADE
yo Coloque vehículo sobre una superficie plana y sólida.
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
yo No se debe quitar el motor hasta que el sistema de escape y
BR
sistema de refrigeración se hayan enfriado completamente apagado. De lo contrario, puede
quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible.
ST
yo Al retirar los pernos de montaje del motor delantero y trasero / o o
frutos secos, levantar ligeramente el motor para el trabajo de seguridad.
PRECAUCIÓN:
RS
yo Para el par de apriete, consulte las secciones MT y PD.
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-93
COLECTOR DE ACEITE
Z
Remoción (Continuación)
: N ⋅ m (kg-m, in-lb): N ⋅ m
(kg-m, ft-lb)
EM-94
COLECTOR DE ACEITE
Z
Remoción (Continuación)
Quitar el cárter.
yo Afloje en orden numérico como se muestra.
soldado ame
MAMÁ
SEM405EA
LC
a. Inserte cortador de sellado (herramienta de servicio especial) entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite.
CL
SEM365EA MONTE
Instalación
1. Antes de instalar el colector de aceite, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de acoplamiento TF
mediante el uso de un raspador.
yo También quite junta líquida de superficies de acoplamiento de
bloque de cilindros y la tapa frontal.
PD
FA
REAL ACADE
SEM550F
BR
ST
RS
BT
SEM487B
IDX
SEM015E
EM-95
COLECTOR DE ACEITE
Z
Montaje (Continuación)
yo Asegúrese diámetro junta líquida es 3.5 a 4.5 mm (0.138 a
0,177 in).
yo Colocación debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
SEM551F
3. Instalar el cárter.
yo Apretar en orden numérico como se muestra.
SEM567EA
EM-96
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM560F
EM-97
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
PRECAUCIÓN:
yo Antes de instalar la cadena de distribución, confirmar que el cilindro No. 1
se establece en el PMS de carrera de compresión.
yo Alinear el color de plata de la rueda dentada de cadena de distribución y el cigüeñal
rueda de espigas.
yo Después de retirar la cadena de distribución, no gire el cigüeñal y
árbol de levas por separado porque las válvulas se golpeó la cabeza del pistón.
Eliminación
1. Retire encubierto motor.
2. drenaje de aceite del motor.
3. drenaje del líquido refrigerante del radiador.
yo Tenga cuidado de no derramar líquido refrigerante en correas de transmisión.
4. Retire la manguera del radiador y la manguera del calefactor.
Consulte la sección LC.
5. Retire el radiador.
6. Retirar ventilador de refrigeración.
7. Retire las siguientes piezas:
yo filtro de aire y el conducto de admisión de aire
8. Eliminar los siguientes cinturones. Consultar la sección MA ( “Comprobación de la correa de transmisión”).
11. Conjunto No. 1 cilindro en el PMS de su carrera de compresión, como los puntos de rotor del
distribuidor en la dirección mostrada en la figura.
SEM087B
SEM561F
EM-98
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Remoción (Continuación)
13. Quitar los siguientes componentes:
yo bomba de dirección asistida, polea loca y la dirección asistida soportes
yo Compresor polea loca soldado ame
yo Motor de arranque
yo polea del cigüeñal
yo la bomba de aceite con palanca de mando de la bomba MAMÁ
yo Cubierta de balancín
yo tubo de escape delantero
SEM104B
LC
CE
FE
CL
SEM182B MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM183B
RS
BT
SEM410E
16. Quitar la cabeza del cilindro para tornillos de la tapa de fijación delantero.
DECIR AH
17. Quitar tornillos de culata.
yo Afloje en orden numérico como se muestra.
yo Aflojar tornillos de culata en dos o tres pasos.
EL
yo Extracción de los pernos en orden incorrecto podría resultar en una retorcida
o agrietado de la culata.
IDX
SEM144
EM-99
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Remoción (Continuación)
18. Quitar la cubierta frontal.
SEM413E
SEM414EA
Inspección
yo Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo en los enlaces de rodillos.
Reemplazar cadena si es necesario.
SEM984C
Instalación
1. Instalar el piñón del cigüeñal, engranaje de accionamiento de bomba de aceite y el lanzador de aceite.
a. Asegúrese de que las marcas de alineación de la rueda dentada del cigüeñal se enfrentan a la parte
delantera del motor.
segundo. Coloque el engranaje de accionamiento de bomba de aceite de modo que las grandes
superficies interiores achaflanadas hacia atrás.
SEM090B
SEM182DA
EM-100
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Montaje (Continuación)
4. Apriete el perno de la rueda dentada del árbol de levas.
Árbol de levas perno del piñón:
: 118-157 N ⋅ m (12 - 16 kg-m, 87 - 116 ft-lb) soldado ame
MAMÁ
SEM110B
LC
5. Instalar la cadena de distribución, las guías de la cadena de distribución y el tensor de cadena.
la guía de cadena y tensor de la cadena perno:
: 6 - 10 N ⋅ m (0,6 - 1,0 kg-m, de 52 - 87 en-lb) CE
yo Al instalar RH guía la cadena de distribución, proporcionar tensión en TIMING
ing cadena tirando de él en el interior. Asegúrese brecha entre el tensor y soporte del
FE
tensor es de 0 mm (0 in).
CL
SEM416EA MONTE
6. Retirar la rueda dentada del árbol de levas, a continuación, aflojar los tornillos de la culata.
yo Inserte tapón de cadena antes de retirar la rueda dentada del árbol de levas de modo que
TF
tensor de la cadena mantiene su posición.
7. Use un raspador para quitar junta líquida de la superficie de la cubierta frontal de apareamiento.
PD
yo También quite junta líquida de la superficie de acoplamiento de cyl-
bloque inder.
8. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a la portada. FA
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
yo Asegúrese de instalar el nuevo sello de aceite delantero en la dirección correcta.
Consultar EM-105. REAL ACADE
SEM417EA
BR
ST
RS
BT
SEM537F
DECIR AH
EL
IDX
SEM538F
EM-101
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Montaje (Continuación)
9. Instalar la cubierta frontal.
SEM413E
SEM087B
q un 29 (3, 22)
q do 0 (0, 0)
SEM420EA
q re 29 ± 5 (3 ± 0,5, 21,7 ± 3,6)
SEM421E
EM-102
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Montaje (Continuación)
15. Instalación de culata para tornillos de la tapa de fijación delantero.
: 6 - 10 N ⋅ m (0,6 - 1,0 kg-m, de 52 - 87 en-lb)
soldado ame
MAMÁ
SEM092B
LC
16. Instalación de las ruedas dentadas del árbol de levas.
yo Establecer la cadena de distribución mediante la alineación de marca de alineación con el árbol de levas
rueda de espigas.
CE
FE
CL
SEM553F MONTE
FA
REAL ACADE
SEM424E
ST
RS
BT
IDX
SEM751D
EM-103
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Z
Montaje (Continuación)
Instalar
segundo. tapones de goma, y luego moverlos con los dedos para extender
uniformemente la junta en la superficie de la culata.
yo tapones de goma deben instalarse a ras de la superficie.
yo No arrancar el motor durante 30 minutos después de la instalación
cubierta de balancín.
SEM753DA
SEM554F
20. Instalación de las siguientes partes:
yo bujías y cables de encendido
yo bomba de aceite de la servodirección
yo Compresor polea loca
yo soporte de polea loca
yo polea de la bomba de agua y las correas de transmisión
Para ajustar deflexión de la correa de accionamiento, consulte la sección MA ( “Fecha entrada ing Correas de
transmisión”, “MOTOR MANTENIMIENTO”).
yo Ventilador
yo tubo de escape delantero
yo Radiador
Vuelva a colocar las mangueras y vuelva a llenar con refrigerante.
Consultar la sección MA ( “LLENADO REFRIGERANTE MOTOR”, “Cambio del
refrigerante del motor”).
yo agentes secretos del motor
21. Instalación de filtro de aire y el conducto de admisión de aire.
22. Conectar el siguiente:
yo mangueras de vacío
yo mangueras de combustible
yo Cordones de cableado y conectores
EM-104
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
Z
soldado ame
MAMÁ
EM150
LC
Sello de aceite delantero
CL
SEM114B MONTE
3. Aplique aceite de motor a la junta de aceite e instalarlo en su sitio utilizando la herramienta adecuada.
TF
4. Instalar las siguientes partes:
yo polea del cigüeñal
yo Ventilador PD
yo radiador de mortaja
FA
REAL ACADE
SEM115B
RS
BT
SEM116B
3. Aplique aceite de motor a la junta de aceite e instalarlo en su sitio utilizando la herramienta adecuada.
DECIR AH
EL
IDX
SEM117B
EM-105
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
Z
4. Instalar adaptador de la manguera de aire en el agujero de la bujía y aplique presión de aire para
mantener las válvulas en su lugar [Aplicar presión de 490 kPa (4,9 bar, 5 kg / cm 2, 71 psi)].
SEM254
SEM188B
EM-106
CABEZA DE CILINDRO
Z
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM552F
EM-107
CABEZA DE CILINDRO
Z
PRECAUCIÓN:
yo Cuando la instalación de balancines, árbol de levas y el sello de aceite, lubri-
Cate superficies de contacto con el nuevo aceite de motor.
yo Al apretar tornillos de culata, la rueda dentada del árbol de levas
tornillos y pernos del soporte del árbol de levas, lubrique roscas de los pernos y las
superficies de asiento con aceite de motor nuevo.
yo Al instalar piezas como cojinetes de fricción, asegúrese de
aplicar el aceite de motor en las superficies de deslizamiento.
yo Utilizar los nuevos sellos de juntas y aceite.
yo Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite.
Eliminación
yo Antes de retirar del árbol de levas y piñones locos, aplicar la pintura
marca a ellos para la reprogramación.
1. drenaje del líquido refrigerante del radiador.
Tenga cuidado de no derramar líquido refrigerante en correas de transmisión.
2. Quitar los siguientes componentes:
yo Manejo de la energía de la correa de accionamiento de bomba
yo bomba de dirección asistida, polea loca y la dirección asistida soportes
3. Desconectar el tubo de escape delantero desde el colector de escape.
SEM087B
SEM189B
EM-108
CABEZA DE CILINDRO
Z
Remoción (Continuación)
6. Aflojar el perno rueda dentada del árbol de levas.
7. Apoyo de temporización cadena mediante el uso de la herramienta entre la cadena de distribución.
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SEM091B MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM143
ST
RS
BT
SEM144
10. Quitar la cabeza del cilindro para tornillos de la tapa de fijación delantero.
DECIR AH
: 6 - 10 N ⋅ m (0,6 - 1,0 kg-m, de 52 - 87 en-lb)
11. Quitar la culata de cilindros con admisión y escape colectores.
EL
IDX
SEM092B
EM-109
CABEZA DE CILINDRO
Z
desmontaje
1. Retirar el colector de admisión con carburador y el colector de escape.
2. Retire eje basculante de montaje junto con tornillos de fijación.
a. No retire los pernos en el No. 1 y No. 5 soportes desde el soporte del eje de balancín y
del eje de balancín surgirán a cabo.
segundo. Al aflojar los pernos, de manera uniforme aflojar desde fuera en secuencia.
SEM145
SEM146
Inspección
DISTORSIÓN CULATA
Cilindro distorsión de la cabeza:
Menos de 0,1 mm (0,004 pulgadas)
Si más allá del límite especificado, sustituirlo o resurgir ella.
Resurfacing límite:
El límite de repavimentación de culata de cilindro está determinada por el resurfacing
bloque de cilindros en un motor. Cantidad de resurfacing de la culata es “A”. Cantidad
de bloque de cilindros resurfacing es “B”. El límite máximo es como sigue:
SEM149
EM-110
CABEZA DE CILINDRO
Z
Inspección (Continuación)
yo Para determinar la pieza de repuesto correcta, mida válvula
diámetro del tallo y la guía de válvula de orificio.
Para las dimensiones, consulte SDS, EM-190, 192. soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SEM093B MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM008A
2. Expulsar guía de la válvula con una prensa [bajo a 20 kN (2 ton, 2,2 ton Estados Unidos, 2,0 Imp
ton) de presión] o martillo, y herramienta adecuada. BR
ST
RS
BT
SEM094B
IDX
SEM152
EM-111
CABEZA DE CILINDRO
Z
Inspección (Continuación)
4. culata de calor a 150 a 160 ° C (302 a 320 ° F) y servicio de prensa guía de la
válvula en la culata.
SEM187B
SEM096B
La válvula de retención para cualquier evidencia de picaduras en la superficie de contacto de la válvula, y vuelva a
colocar o sustituir si desgastado en exceso.
yo Cuando la reparación de asientos de válvulas, válvula de retención y una válvula de guía
Para el desgaste de antemano. Si están desgastados, sustituirlos. Entonces asiento de válvula
correcta.
yo El corte debe hacerse con las dos manos para el uniforme
corte.
SEM153
1. El taladro fuera del asiento de edad hasta que se derrumba. El tope de profundidad de la máquina debe ajustarse
de modo que aburrido no puede continuar más allá de la cara tom bot- de la cavidad de acoplamiento en la
cabeza de cilindro.
2. Ream cavidad del cabezal del cilindro.
Escariado taladro para asiento de válvula de servicio de
gran tamaño [0.5 (0.020)]: mm (in)
Consumo
45,500-45,516 (1,7913 a 1,7920)
Escape
SEM795A
40,500-40,516 (1,5945 a 1,5951)
Escariado debe hacerse para los círculos concéntricos a la válvula centro de guía de modo
que el asiento de válvula tendrá el ajuste correcto.
EM-112
CABEZA DE CILINDRO
Z
Inspección (Continuación)
culata 3. Calentar a una temperatura de 150 a 160 ° C (302 a 320 ° F).
4. Pulse inserto ajuste hasta que se asiente en la parte inferior, y calafatear más de 4 puntos. soldado ame
MAMÁ
SEM097B
LC
5. Cortar o asiento de la válvula de molienda utilizando la herramienta adecuada a las dimensiones especificadas
como se muestra en SDS, EM-191.
6. Después del corte, el asiento de válvula de vuelta con un compuesto lapeado.
CE
7. Comprobar la condición de contacto de asiento de válvula.
FE
CL
SEM635AB MONTE
REAL ACADE
SEM611F
RS
BT
SEM098B
holgura máxima:
0,12 mm (0,0047 pulgadas)
IDX
SEM099B
EM-113
CABEZA DE CILINDRO
Z
Inspección (Continuación)
ARBOL DESCENTRAMIENTO
Descentramiento [TIR (lectura total del indicador)]:
Limite 0,02 mm (0,0008 in) en la
revista centro
Si más allá del límite, sustituya.
SEM100B
SEM549A
SEM101B
VALVULA DE DIMENSIONES
SEM181
SEM288AA
EM-114
CABEZA DE CILINDRO
Z
Inspección (Continuación)
VALVULA DE CARGA DE PRIMAVERA DE PRESIÓN
MAMÁ
EM113
LC
BALANCINES Y EJE DE BALANCINES
ejes de balancines 1. Verificar y balancines para los rasguños, agarrotamiento y el desgaste.
CE
CL
SEM102B MONTE
FA
REAL ACADE
SEM103B
Asamblea
BR
yo Deseche el retén de aceite viejo e instalar uno nuevo.
yo Aplicar una capa de aceite de motor a los labios de la junta de aceite sellado y
superficies de fricción de las partes móviles.
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-115
CABEZA DE CILINDRO
Z
Asamblea (Continuación)
1. Instalar partes componentes de la válvula.
yo Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instalar resorte de la válvula interna
asiento.
yo Instalar resorte de la válvula exterior (desigual tipo de tono) con su nar-
lado paso de fila hacia el lado de la culata.
SEM253B
SEM188B
SEM146
2. Instalar soporte de eje de balancín eje, eje de balancín de la válvula, y el resorte en el eje de balancín de
válvula, la observación de la siguiente.
SEM161
EM-116
CABEZA DE CILINDRO
Z
Asamblea (Continuación)
(1) del eje basculante de admisión tiene marca de identificación (hendidura en la superficie frontal),
pero eje basculante de escape no lo hace.
(2) Los dos ejes de balancines deben ser montados de forma que las marcas perforadas soldado ame
en las superficies frontales llegado a alza. Las marcas se utilizan para identificar el aceite de dirección
agujero.
MAMÁ
SEM162
LC
(3) del eje de balancín de la válvula es el mismo que para admisión y escape y también No.
1 y Nº 3 de cilindro, y proporciona marca de identificación “1”. Del mismo modo, el
uno para No. 2 y No. 4 cilindro proporciona marca “2”. CE
(4) Tenga cuidado de no perder la ubicación original de los soportes del eje de balancín.
FE
Para este propósito, las mismas marcas de identificación alfabéticos se proporcionan en
cada soporte y el cilindro de cabeza.
Para evitar que los soportes de eje de balancín se deslice fuera de ejes de balancines, insertar
CL
pernos de soporte (cualquier perno hará) en los agujeros de los pernos de soporte del eje No. 1 y
No. 5 del eje de balancín.
SEM163 MONTE
3. Monte árbol de levas en culata, colocando golpe pasador en el extremo frontal a la posición
superior. TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM106B
4. Monte conjunto de eje de balancín de válvula en culata por acompa- modating para golpear
pasador de la cabeza. A continuación, apriete al par fied speci-. BR
BT
SEM107B
Instalación DECIR AH
1. Instalar la culata de cilindros con una junta nueva y apretar los tornillos de la culata.
EL
IDX
SEM108B
EM-117
CABEZA DE CILINDRO
Z
Montaje (Continuación)
yo Procedimiento de apriete primero
Apretar todos los tornillos a 29 N ⋅ m (3,0 kg-m, 22 ft-lb). Segundo Apriete todos los
pernos a 78 N ⋅ m (8,0 kg-m, 58 ft-lb). Tercero Aflojar todos los tornillos completamente. Cuarto
Apriete todos los pernos a de 25 a 34 N ⋅ m (2,5 a 3,5 kg-m, 18 a
25 lb ft-).
5º Turno todos los pernos de 90 a 95 grados hacia la derecha.
Si llave de ángulo no está disponible, apretar todos los tornillos a 74 a 83 N ⋅ m
(7,5 a 8,5 kg-m, 54 a 61 ft-lb).
SEM404B
SEM087B
3. Asegúrese de que el pasador de detonación delantera está posicionada en la superficie superior del árbol de
levas.
SEM106B
4. Establecer la cadena de la rueda dentada del árbol de levas mediante la alineación de cada marca de alineación.
A continuación, instale la rueda dentada del árbol de levas de árbol de levas.
yo piñón del árbol de levas debe ser instalado por el montaje del golpe
pin de árbol de levas en su agujero No. 2. Y No. 2 marca de sincronización también debe ser
utilizado.
SEM184D
EM-118
CABEZA DE CILINDRO
Z
Montaje (Continuación)
Árbol de levas perno del piñón:
: 118-157 N ⋅ m (12 - 16 kg-m, 87 - 116 ft-lb)
soldado ame
MAMÁ
SEM110B
LC
5. Ajuste del juego de válvulas.
(1) Conjunto No. 1 cilindro al punto muerto superior de su carrera de compresión,
y ajustar el juego de válvulas q 1, q 2, q 4 y q 6. CE
(2) Una vez más, girar el cigüeñal una vuelta de modo que el cilindro No. 4 es en la parte superior
el punto muerto de su carrera de compresión, y ajustar la válvula Ance claro- q 3, q 5,
FE
q 7 y q 8.
holgura de la válvula:
Unidad: mm (in)
CL
FRÍO* CALIENTE
* : A temperatura 20 ° C (68 ° F)
TF
yo Siempre que holguras de las válvulas se ajustan al frío
especificaciones, comprobar las holguras que satisfacen las especificaciones calientes y
ajustar de nuevo si es necesario.
PD
Ajustando las tuercas de fijación de tornillo:
: 16 - 22 n ⋅ m (1.6 a 2.2 kg-m, 12 - 16 ft-lb)
FA
REAL ACADE
SEM467C
RS
BT
SEM751D
7. Instalar tapones de goma, y luego moverlos con los dedos para extender
DECIR AH
uniformemente la junta en la superficie de la culata.
tapones de goma deben instalarse a ras de la superficie.
EL
IDX
SEM932B
EM-119
CABEZA DE CILINDRO
Z
Montaje (Continuación)
SEM933BA
SEM554F
EM-120
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
Z
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SEM562F
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM555F
EM-121
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
Z
SEM556F
ADVERTENCIA:
yo Coloque vehículo sobre una superficie plana y sólida.
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
yo No se debe quitar el motor hasta que el sistema de escape y
sistema de refrigeración se hayan enfriado completamente apagado. De lo contrario, puede
quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible.
EM-122
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
Z
: N ⋅ m (kg-m, in-lb): N ⋅ m
(kg-m, ft-lb)
soldado ame
FE
7 Desconectar colector de escape desde el tubo delantero de escape. O O 26 - 36 (02/07 a 03/07, 20 - 27)
10 Retire los pernos de fijación de eje de accionamiento delantero (RH & LH). - O 34 - 44 (03/05 a 04/05, 25 - 33)
MONTE
11 Remover miembro portador diferencial delantero. - O 54-64 (5.5 a 6.5, 40 - 47)
16 Levante motor. - O -
FA
17 Desconectar árbol de transmisión trasero de la transmisión. O - 34 - 44 (03/05 a 04/05, 25 - 33)
longitud 16 o 25 Perno mm 29 - 39
(3,0 - 4,0, 22 - 29) Otros 39 - 49
19 Remover motor para pernos de fijación de transmisión. - O BR
(4,0 - 5,0 29 - 36)
20 Retire los pernos de montaje de motor delantero (RH & LH). O - 31-42 (3.2 a 4.3, de 23 - 31) ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
EM-123
BLOQUE CILÍNDRICO Z
SEM557F
PRECAUCIÓN:
yo Cuando la instalación de deslizamiento de piezas (cojinetes, pistones, etc.),
lubricar superficies de contacto con el nuevo aceite de motor.
yo Coloque partes eliminadas tales como cojinetes y tapas de cojinete en
su orden y la dirección adecuada.
yo Cuando la instalación de conexión tuercas de la varilla y el casquillo de cojinete principal
pernos, se aplican aceite de motor nuevo a las roscas y las caras de asiento sur-.
EM-124
BLOQUE CILÍNDRICO Z
desmontaje
PISTON Y CIGÜEÑAL soldado ame
1. Coloque el motor en posición de trabajo.
MAMÁ
SEM744-B
LC
2. Retirar la cadena de distribución. Consulte “Extracción”, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”, EM-98.
MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM173B
Inspección
BR
PISTON Y pasador de pistón LIQUIDACIÓN
yo Confirmar el montaje de pasador del pistón en el orificio del pasador de pistón a dicha
una medida en que se puede presionar suavemente con el dedo a temperatura ambiente.
ST
BT
SEM312A
SEM024AA
EM-125
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Inspección (Continuación)
PISTON ANILLO GAP
hueco del anillo de estándar: mm (in)
El anillo superior
0,25-0,40 (0,0098-0,0157)
segundo anillo
Desde 0,15 hasta 0,30 (0,0059-0,0118)
Anillo de aceite
0,30-0,90 (0,0118 a 0,0354)
Max. límite de hueco del anillo de:
1,0 mm (0,039 pulgadas)
SEM599A
holgura del cojinete
yo Cualquiera de los dos métodos siguientes pueden utilizarse, sin embargo,
método “A” da resultados más fiables y es preferible.
holgura del cojinete: mm (in)
cojinete principal
0,020-0,062 (0,0008-0,0024) Limite 0,12
(0,0047) cojinete de biela
principal
1. Instalar los cojinetes principales a bloque de cilindros y la tapa de cojinete principal.
2. Instalar la tapa de cojinete principal al bloque de cilindro.
Apretar todos los tornillos en el orden correcto y en dos o tres etapas.
44 - 54 n ⋅ m (4.5 a 5.5 kg-m, 33 - 40 ft-lb)
SEM174B
SEM506A
EM-126
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Inspección (Continuación)
5. Calcular holgura del cojinete principal. holgura del
cojinete principal = A - Dm
soldado ame
Cojinete de biela
1. Instalar cojinete de biela en la biela y la tapa.
2. Instalar tapa de la biela en la biela. MAMÁ
Aplicar aceite a la porción de rosca de los pernos y la superficie de asiento de frutos secos.
LC
3. Medir el diámetro interior “C” de cojinete.
4. Medir el diámetro exterior “DP” de la revista alfiler en el cigüeñal.
5. Calcular la holgura del cojinete de biela. Conexión de CE
holgura del cojinete de biela = C - Dp
FE
CL
SEM507A MONTE
REAL ACADE
EM142
ST
RS
BT
EM133
CIGÜEÑAL
DECIR AH
1. Comprobar revistas del cigüeñal para la puntuación, los prejuicios, desgaste o grietas. Si los fallos son
menores, correcta con papel lija fina.
2. Comprobar las revistas con un micrómetro de forma cónica y fuera de todo el año. EL
Fuera de la ronda (X - Y):
Menos de 0,01 mm (0,0004 pulgadas) de la forma
cónica (A - B): IDX
Menos de 0,01 mm (0,0004 pulgadas)
SEM316A
EM-127
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Inspección (Continuación)
a. Al rectificar muñequilla del cigüeñal y el cojinete de apoyo, medir la dimensión “L” en el
rollo de filete. Asegúrese de que las medidas exceden el límite especificado. Si las
mediciones se encuentran dentro del límite especificado, no rectificar.
SEM964
SEM434
SEM655AA
2. El uso de un medidor de perforación, medir diámetro interior del cilindro para el desgaste, fuera de la redonda o
cónica.
diámetro interior estándar:
89,000 a 89,050 mm (3,5039 a 3,5059 in) Consultar
SDS. Fuera de la ronda (X - Y):
EM422
EM-128
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Inspección (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM124
LC
yo Si cualquiera de bloque de cilindro o pistón se reemplaza con uno nuevo,
seleccionar el mismo pistón como el número de grado pistón perforado en las superficies
superiores del bloque de cilindros.
CE
FE
CL
SEM176B MONTE
rectificadora de cilindros
Cuando cualquier cilindro necesita aburrido, todos los otros cilindros también deben ser aburrido. TF
1. Determinar gran tamaño pistón de acuerdo con la cantidad de desgaste del cilindro.
PD
pistones de gran tamaño están disponibles para el servicio.
Consultar SDS, EM-194.
2. El tamaño al que los cilindros debe ser perfeccionado se determina mediante la adición de FA
holgura entre pistón y cilindro para el pistón falda diámetro “A”. Medida “a”:
REAL ACADE
Cerca de 20 mm (0,79 in) cálculo
del tamaño de rectificarse:
D = A + B - C = A + [0,005 a 0,025 mm BR
(0,0002 a 0,0010 in)] donde, D: diámetro A
agujereada: diámetro de la falda medido B: Pistón-a
ST
pared holgura C: honing asignación 0,02 mm (0,0008
in)
RS
BT
SEM181B
3. Instalar tapas de cojinetes principales en su lugar, y apretar al par de apriete especificado para
DECIR AH
evitar la distorsión de las ánimas de cilindro en Bly Asam- final.
EM-129
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Inspección (Continuación)
El pistón y el BORE DISTANCIA Usando
micrómetro
pistón 1. Medir y el diámetro de agujero de cilindro.
Pistón diámetro “A”:
Consultar SDS, EM-194.
Medir el punto “a”:
20 mm (0,79 pulgadas)
2. Comprobar que el aclaramiento de pistón está dentro de la especificación.
holgura del pistón:
,025-,045 mm (0,0010 a 0,0018 pulgadas)
SEM126
VOLANTE DESCENTRAMIENTO
Descentramiento (lectura total del indicador):
Menos de 0,10 mm (0,0039 pulgadas)
SEM325A
Asamblea
PISTÓN
a. Los números se impriman en la biela y la tapa cor- responder a cada cilindro.
Se debe tener cuidado para evitar una combinación incorrecta incluyendo
rodamiento.
SEM763A
segundo. Al presionar el pasador del pistón en la biela, aplique aceite de motor a la clavija
y el extremo pequeño de la biela.
do. Después de montar, comprobar que los cambios de pistón sin problemas.
EM156-B
SEM264C
EM-130
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Asamblea (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
SEM160B
LC
CIGÜEÑAL
1. Establecer cojinetes principales en el pistón adecuada en el bloque de cilindro.
CE
Si cualquiera de cigüeñal, el bloque de cilindros o cojinete principal se reutiliza de nuevo,
es necesario medir la holgura del cojinete principal.
a. Sólo cojinete central (No. 3) es un tipo con brida. FE
segundo. Todos los inter-cojinetes (Nº 2 y Nº 4) son del mismo tipo.
do. cojinete delantero (No. 1) es también del mismo tipo que el cojinete trasero (No. 5).
CL
re. Alto y cojinetes inferiores no son intercambiables. las superiores tienen ranura de
lubricación.
SEM168 MONTE
a. número de grado de todas las revistas principales del bloque de cilindros es perforado en
el bloque de cilindro respectivo. PD
FA
REAL ACADE
SEM483B
segundo. Seleccionar espesor adecuado de cojinete principal de acuerdo con la siguiente tabla.
BR
revista
Seleccionar rodamiento estándar 2 ST
RS
BT
2. Aplique aceite de motor a las principales superficies de apoyo en ambos lados del bloque de inder cyl- y la
DECIR AH
tapa.
3. Instalar cigüeñal y cojinete principal casquillos y apretar los tornillos con el par
especificado.
EL
44 - 54 n ⋅ m (4.5 a 5.5 kg-m, 33 - 40 ft-lb)
yo Apriete en dos o tres etapas.
yo Después de asegurar los tornillos de tapa de cojinete, determinar que cigüeñal IDX
gira suavemente con la mano.
SEM173B
EM-131
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Asamblea (Continuación)
4. Asegúrese de que no existe juego axial adecuada de cigüeñal en apoyo central.
EM161
EM134
EM544
EM329
SEM916AB
EM-132
BLOQUE CILÍNDRICO Z
Asamblea (Continuación)
2. Instalar el buje piloto.
soldado ame
MAMÁ
SEM561E
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-133
Partes exteriores COMPONENTE QD + DT
DEM017
EM-134
Partes exteriores COMPONENTE QD + DT
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
DEM018
EM-135
presión de compresión QD + DT
DEM019
DEM020
presión de compresión:
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / 200 rpm
DEM058
límite diferencial entre los cilindros 294 (2,9, 3, 43)
6. Si la compresión del cilindro en uno o más cilindros es baja, se vierte una pequeña cantidad de aceite de
motor en los cilindros a través de los agujeros de incandescencia y vuelva a probar compresión.
EM-136
COLECTOR DE ACEITE
QD + DT
Eliminación
FE
7 Retire car- diferencial delantero - q
Rier.
CL
ADVERTENCIA:
yo Coloque vehículo sobre una superficie plana y sólida.
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras. MONTE
yo No se debe quitar el cárter de aceite hasta que el sistema de escape y
sistema de refrigeración se hayan enfriado completamente apagado. De lo contrario, puede
quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible. TF
ST
RS
BT
DEM022
Instalación DECIR AH
1. Instalar la junta del cárter de aceite con la superficie recubierta hacia el bloque inder cyl- y
la muesca hacia la parte posterior del motor.
EL
2. Ajuste todos los pernos en el orden inverso de la extracción.
IDX
DEM023
EM-137
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
DEM006-A
EM-138
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
PRECAUCIÓN:
yo Al instalar partes deslizantes tales como balancines, cam-
eje y el sello de aceite, asegúrese de aplicar aceite de motor nuevo en sus superficies de soldado ame
deslizamiento.
yo Al apretar tornillos de culata y el eje de balancín
pernos, se aplican aceite de motor nuevo para enhebrar porciones y superficies de asiento de MAMÁ
los tornillos.
LC
Eliminación
1. Conjunto No. 1 cilindro en el TDC (punto muerto superior) en su carrera de compresión. CE
FE
3. Retirar el filtro de aire y / o conducto de aire.
4. Retire el perno de ajuste del alternador.
5. Desconectar colector de escape del tubo de escape delantero.
CL
manguera de salida del radiador 6. Desconectar y la manguera de entrada de agua caja del termostato.
7. Retire colector colector de admisión (QD32) y ing hous- entrada de aire (TD27).
MEM125A MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
DEM024
ST
RS
BT
DEM025
9. Retirar soporte de la boquilla de inyección y la junta de la boquilla superior usando una llave de cubo de
DECIR AH
profundidad.
EL
IDX
DEM026
EM-139
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Remoción (Continuación)
10. Retire la tapa de balancines.
SEM607F
DEM028
13. Quitar tornillos de culata en orden numérico y quitar la cabeza del cilindro.
alabeo cabeza o agrietamiento podrían ser el resultado de la eliminación con el fin incorrecta de las.
SEM623B
desmontaje
1. Quitar las siguientes partes:
a. colector de admisión
segundo. Colector de escape
do. Casas de termostato
re. Alternador barra de ajuste y deflector de motor
mi. El resplandor de placas y bujías de incandescencia
SEM624B
DEM029
EM-140
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Desmontaje (Continuación)
3. Retirar los sellos de aceite de la válvula con la herramienta.
soldado ame
MAMÁ
SEM626BA
LC
4. conjunto de eje de balancín de desmontar.
a. Eliminar rocker perno de bloqueo del eje.
segundo. Eliminar balancín de válvula y el soporte de eje de balancín.
CE
Si es difícil de quitar el soporte del eje de balancín, sumerja conjunto de eje de balancín en
aceite de 70 ° C (158 ° F) durante unos pocos minutos y luego retirar el soporte.
FE
CL
SEM627B MONTE
Inspección
TF
DISTORSIÓN CULATA
Cilindro distorsión cabeza: mm (in)
Estándar
PD
Menos de 0,07 (0,0028) Límite
0,2 (0.008) FA
Si más allá del límite especificado, correcto, con un molinillo de superficie. altura de la cabeza
der Cylin- debe ser mayor que 89,7 mm (3,531 in) después de superficie ha sido suelo.
REAL ACADE
SEM648B
ST
Vástago para guiar despacho: mm (in)
Límite
Ingesta 0,15 (0,0059) de escape
RS
0,20 (0,0079) deflexión máxima
permisible (Dial lectura del
indicador)
BT
SEM586A
Ingesta 0,30 (0,0118) de
escape 0,40 (0,0157)
yo Para determinar la pieza de repuesto correcta, mida válvula DECIR AH
diámetro y el diámetro interior de la guía de válvula vástago.
Válvula de diámetro del tallo: mm (in)
Estándar EL
Consumo
7,962-7,977 (0,3135 hasta 0,3141)
Escape IDX
7,945-7,960 (,3128-,3134)
EM030
EM-141
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
guía de la válvula diámetro interno:
8,000-8,015 mm (0,3150 a 0,3156 pulgadas)
SEM649B
SEM628B
2. Pulse guía de válvula de servicio en la cabeza del cilindro con el útil adecuado hasta que los proyectos de
guía hacia fuera desde 15,8 hasta 16,2 mm (0,622 a 0,638 in).
SEM629BA
SEM630B
La válvula de retención para cualquier evidencia de picaduras en la superficie de contacto de la válvula, y vuelva a
colocar o sustituir si desgastado en exceso.
yo Cuando la reparación de asientos de válvulas, válvula de retención y una válvula de guía
Para el desgaste de antemano. Si están desgastados, sustituirlos. Entonces asiento de válvula
correcta.
yo El corte debe hacerse con las dos manos para el uniforme
corte.
SEM024-A
EM-142
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
SUSTITUCIÓN asiento de válvula para PIEZAS DE SERVICIO
1. El orificio cabo asiento de edad hasta que se derrumba o eliminar asientos de válvula con la herramienta.
soldado ame
Colocar un asiento de cobre entre la superficie de contacto de la herramienta y la cabeza inder cyl-.
MAMÁ
SEM631B
LC
2. Si el asiento de válvula para el lado de escape es, máquina de su área de apareamiento de
gran tamaño (en el lado de la culata) a las dimensiones indi- cado en la tabla siguiente.
Consulte la figura a la izquierda para los procedimientos de mecanizado. CE
Unidad: mm (in)
FE
Diámetro interior “d”
asiento de la válvula de gran tamaño
QD32 TD27
CL
40,695-40,710 (1,6022 39,695-39,710 (1,5628
0,2 (0.008)
a 1,6028) a 1,5634)
TF
PD
FA
REAL ACADE
3. Coloque los asientos de válvula de nuevo en hielo seco y dejar que se enfríe durante cinco minutos.
BR
ADVERTENCIA:
No toque los asientos de válvula refrigerados con la mano desnuda.
culata 4. Calentar a 80 ° C (176 ° F). ST
5. Instalar asientos de válvula enfrió sobre la culata de cilindros con la herramienta.
RS
BT
SEM632B
EL
IDX
SEM087
EM-143
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
7. Cortar o asiento de la válvula de molienda utilizando la herramienta adecuada a las dimensiones especificadas
como se muestra en SDS, EM-198.
8. Después del corte, el asiento de válvula de vuelta con un compuesto lapeado.
9. Compruebe condición de contacto de asiento de válvula.
CÁMARA DE COMBUSTIÓN
Entrada cámara de combustión para grietas y otros daños. Si es necesario, sustituya.
SEM633B
1 plaza QD32
37 (1.46)
2 lugares TD27
DEM032
MEM118AA
SEM634B
EM-144
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
VALVULA DE DIMENSIONES
SEM188A
LC
VALVULA MUELLE PERPENDICULARIDAD
Alinear el resorte de la válvula con un cuadrado. Girar el resorte para medir cualquier hueco
CE
entre la parte superior del resorte y de la plaza.
Fuera de la plaza “S”:
Menos de 2,3 mm (0,091 pulgadas)
FE
CL
SEM635B MONTE
PD
FA
REAL ACADE
EM113
IDX
EM-145
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
Varilla de empuje
DEM033
2. Comprobar holgura entre balancines y eje del balancín. Si se excede espacio libre
especificado, sustituir balancines afectadas o ejes.
3. Comprobar el eje de balancín de curvatura en su centro. Si curva está dentro speci- límite cado,
enderezarlo; y si es mayor que el límite especificado, reemplace el eje de balancín.
SEM028
EM-146
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Inspección (Continuación)
MEDICIÓN DE LA CULATA DE VALVULA DE DISTANCIA
Medir la distancia desde la superficie de la culata con las válvulas de admisión y escape. Si se excede la
soldado ame
distancia especificada, reemplace la válvula (s) o el asiento (s) de la válvula. distancia especificada: mm
(in)
Estándar MAMÁ
Admisión y de escape
0,7-1,3 (0,028 a 0,051)
Límite
Menos de 1,7 (0,067) para las válvulas de
SEM026
admisión y escape
LC
Asamblea
1. Montar partes componentes del eje de balancín. CE
FE
CL
DEM034 MONTE
TF
Marca de identificación (área A q un en
Para usar con
el brazo oscilante)
No canto Escape
FA
REAL ACADE
MEM180A
4 J QD32 RS
3 do TD27
EL
IDX
SEM638B
EM-147
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Instalación
1. Instalar junta de culata.
Identificación de juntas de culata
DEM035 a. Al reemplazar únicamente junta de culata, instale misma junta grado que el
utilizado anteriormente.
segundo. Al reemplazar o reparar el bloque de cilindros, la culata de cilindros, el
pistón, la biela y el cigüeñal, seleccione junta como sigue:
SEM251F
1,35 1,20
Menos de 0,168 (0,0066) 1
(0,0531) (0,0472)
1,40 1,25
0,168 - 0,218 (0,0066 - 0,0086) 2
(0,0551) (0,0492)
1,45 1,30
Más de 0,218 (0,0086) 3
(0,0571) (0,0512)
DEM037
EM-148
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Montaje (Continuación)
yo Selección de espesor de la junta (motor TD27)
(1) Medida de proyección pistón desde la superficie del bloque de cilindros.
a. Medir la proyección A y A '( altura camisa de cilindro por encima soldado ame
bloque de cilindros) en dos puntos en cada cilindro.
segundo. Medir la proyección b y b '( altura del pistón por encima de cilindro
bloque) en dos puntos, cuando el pistón está en la posición de punto muerto superior. MAMÁ
do. Calcular la proyección altura del pistón por encima de la camisa del cilindro b - a (b '- un ').
re. La media de los dos salientes (altura del pistón por encima de la camisa del cilindro) para cada
cilindro H L.
MEM079A
(2) Seleccionar junta de culata adecuado que se ajusta a la LC
mayor cantidad de proyección de los cuatro pistones.
Unidad: mm (in)
CE
espesor de la junta nú- grado de
Los valores medios de pistón proyecciones H L la junta
nuevas piezas en el montaje ber FE
1,35 1,20
Menos de 0,168 (0,0066) 2
(0,0531) (0,0472)
CL
1,40 1,25
0,168 - 0,218 (0,0066 - 0,0086) 3
(0,0551) (0,0492)
PD
FA
REAL ACADE
2. Instalar la culata.
Cilindro marca de identificación cabeza BR
5 - QD32 RS
2 GRAMO TD27
BT
DEM066
3. Aplique aceite a la porción de rosca y el asiento de la superficie de los pernos y apretar los tornillos de
DECIR AH
la culata con la herramienta.
PRECAUCIÓN:
yo procedimiento de apriete
EL
Primero: Apretar los pernos a 39 - 44 n ⋅ metro
(4,0 - de 4,5 kg-m, 29 - 33 ft-lb). Segunda:
Apretar los pernos a 59 - 64 n ⋅ metro
IDX
(6,0 - 6,5 kg-m, 43 - 47 ft-lb).
SEM641B
EM-149
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Montaje (Continuación)
Tercera: (1) lado de escape Marca de culata y cylin-
der pernos de cabeza con la pintura, como se muestra. (2) Girar todos los
pernos 90 ± 10 grados en sentido horario. (3) Comprobar que la marca de
pintura de cada perno es fac-
ing la parte delantera del vehículo.
yo Siempre comprobar el ángulo de apriete de los tornillos con una
Llave de ángulos o transportador. No marque visu- aliado.
DEM038
SEM642B
DEM039
DEM027
DEM019
EM-150
CABEZA DE CILINDRO
QD + DT
Montaje (Continuación)
8. Instalar junta nueva tobera superior y la tobera de inyección.
soldado ame
MAMÁ
DEM026
LC
9. Instalar tubo de derrame y tubo de inyección.
CE
FE
CL
DEM025 MONTE
10. Conectar la manguera de entrada de agua caja del termostato y la manguera del radiador.
11. Después de ensamblar todas las piezas desmontadas, llenar radiador y el motor con nuevo líquido refrigerante
TF
hasta la abertura de llenado.
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-151
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
QD + DT
SEM715A
SEM644B
DEM042
1. Desmontar la transmisión.
2. Retire el conjunto de la tapa del embrague.
3. Retirar el volante y la placa trasera.
4. Quitar el cárter y la junta del cárter de aceite.
5. Retirar el conjunto de retención del sello de aceite y la junta de retención.
yo Reemplazar el sello de aceite y conjunto de retención como una sola unidad
(Tipo mono-bloque combinado con sello de aceite).
sello de aceite 6. Escudo con aceite de motor e instalar el nuevo conjunto de retención del sello de aceite en su
lugar.
MEM182A
DEM060
EM-152
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
QD + DT
soldado ame
MAMÁ
DEM061
LC
2. Retire la cubierta de balancines.
3. Retirar el conjunto del eje de balancín.
4. Retire el resorte de la válvula. CE
FE
CL
DEM029 MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM626BA
ST
RS
BT
SEM646BA
DECIR AH
EL
IDX
DEM040
EM-153
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
QD + DT
SEM613F
ADVERTENCIA:
yo vehículo de posición sobre una superficie plana y sólida.
yo Coloque las cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
yo No retire el motor hasta que el sistema de escape tiene completamente
Calmado.
De lo contrario, puede quemarse y / o fuego puede estallar en la línea de combustible.
EM-154
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
QD + DT
Eliminación
1. Retire encubierto del motor y el capó.
soldado ame
2. Drenaje del refrigerante del motor.
3. Retire las mangueras de vacío, tubos de combustible, cables, arneses y conectores con- y así
sucesivamente.
MAMÁ
4. Retirar del radiador, la cubierta y el ventilador de enfriamiento.
5. Retire la correa de transmisión.
6. Retirar la bomba de aceite de la dirección asistida y aire acondicionado sor compresión.
CL
MONTE
Instalación
yo Instalar en el orden inverso de la extracción. TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-155
Reacondicionamiento QD + DT
DEM041
EM-156
Reacondicionamiento QD + DT
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
DEM065
EM-157
Reacondicionamiento QD + DT
desmontaje
PISTON Y CIGÜEÑAL
1. Retire el filtro de aceite.
2. Coloque el motor en el caballete de montaje.
3. drenaje del líquido refrigerante y aceite.
4. Retire la correa de transmisión.
5. Retirar la culata.
6. Quitar el cárter.
SEM650B
SEM651B
DEM045
DEM062
DEM046
EM-158
Reacondicionamiento QD + DT
Desmontaje (Continuación)
10. Retire el engranaje de la bomba de inyección.
yo Tenga cuidado de no perder la chaveta durante la bomba de inyección
eliminación. soldado ame
MAMÁ
DEM043
LC
CE
FE
CL
DEM044 MONTE
PD
FA
REAL ACADE
DEM047
ST
RS
BT
DEM048
IDX
EM-159
Reacondicionamiento QD + DT
Desmontaje (Continuación)
18. Retire el conjunto de retén del sello de aceite trasero.
SEM657B
SEM658B
Inspección y reemplazo
DISTORSIÓN bloque de cilindros
Si más allá del límite especificado, reemplazarlo.
Bloque de cilindros distorsión: mm (in)
Estándar
Menos de 0,05 (0,0020) Límite
0,2 (0.008)
yo Eliminar todos los rastros de junta del bloque de cilindros. No haga
permiten piezas de la junta para entrar en los conductos de agua de petróleo y de enfriamiento durante
SEM038
la extracción de la junta.
DEM049
Fuera de la ronda (X - Y) estándar:
0,020 mm (0,0008 pulgadas)
Cónico (A - B) estándar:
0,020 mm (0,0008 pulgadas)
2. Compruebe si hay rasguños y convulsiones. Si se determina que la incautación, perfeccionar ella.
DEM050
EM-160
Reacondicionamiento QD + DT
1. Medir taladro camisa de cilindro para fuera de la ronda y se estrechan con un calibre de orificio. Si
más allá del límite, sustituir la camisa del cilindro. soldado ame
diámetro interior estándar:
96,000 a 96,030 mm (3,7795 a 3,7807 in) Consultar SDS,
EM-200. Límite de desgaste: MAMÁ
DEM067
Cónico (A - B) estándar:
LC
0,020 mm (0,0008 pulgadas)
2. Compruebe si hay arañazos o convulsiones. Si se determina que la incautación, reemplace forro Inder cyl-.
CE
FE
CL
MONTE
FA
REAL ACADE
SEM920A
RS
BT
SEM849
EL
IDX
SEM659B
EM-161
Reacondicionamiento QD + DT
1 DE ACUERDO GN GN
2 Posible DE ACUERDO GN
Consultar SDS, EM-200, para encontrar el número de grado diámetro interior del cilindro.
DEM055-A
SEM424
EM-162
Reacondicionamiento QD + DT
SEM905
LC
Holgura del cojinete PRINCIPAL
1. Instalar los cojinetes principales a bloque de cilindros y la tapa de cojinete principal.
CE
2. Instalar la tapa de cojinete principal al bloque de cilindro.
yo Aplicar aceite de motor a la porción de rosca y la superficie de asiento
de pernos.
FE
yo Ajuste todos los pernos con par especificado en el orden correcto y
en dos o tres etapas. Consultar EM-174.
3. Medir el diámetro interior “A” de cojinete principal. CL
SEM174B MONTE
FA
REAL ACADE
SEM413B
ST
Aplicar aceite de motor a la porción de rosca de los pernos y la superficie de asiento de frutos
secos.
RS
BT
SEM507A
EM-163
Reacondicionamiento QD + DT
SEM038F
SEM003F
SEM781B
SEM416B
EM-164
Reacondicionamiento QD + DT
1. Drive en el pequeño casquillo extremo hasta que quede al ras con la cara final sur- de la varilla.
soldado ame
FE
CL
DEM010 MONTE
CIGÜEÑAL
1. Comprobar revistas del cigüeñal y pines para la puntuación, los prejuicios, desgaste o grietas. Si TF
los fallos son menores, correcta con papel lija fina.
2. Verificar revistas y pines con un micrómetro de forma cónica y fuera de la ronda.
PD
Fuera de la ronda (X - Y): mm (in)
Estándar
Menos de 0,01 (0,0004) Límite FA
0,02 (0,0008)
Cónico (A - B): mm (in) REAL ACADE
EM715
Estándar
Menos de 0,01 (0,0004) Límite
BR
0,02 (0,0008)
ST
RS
BT
0,10 (0,0039)
IDX
SEM662B
EM-165
Reacondicionamiento QD + DT
Cuando se utilizan cojinetes de bancada de tamaño inferior y los cojinetes de biela, los muñones del
cigüeñal o muñequillas se deben acabar para que coincida con los cojinetes.
SEM413
2. Inserte buje piloto hasta distancia entre el extremo de brida y el buje se especifica
valor.
Distancia:
Aprox. 5,6 a 6,0 mm (0,220 - 0,236 pulgadas)
SEM089-A
VOLANTE DESCENTRAMIENTO
Descentramiento (lectura total del indicador):
Menos de 0,15 mm (0.0059 pulgadas)
SEM059A
PLACA FRONTAL
Compruebe la placa frontal de la deformación. Si no está dentro del límite, hacer plana o reemplazar la placa
frontal.
límite de deformación:
0.2 mm (0.008 pulgadas)
SEM668B
EM-166
Reacondicionamiento QD + DT
1. Si los dientes del engranaje y la clave esté rayado o excesivamente desgastados, sustituir los artes y
la clave. MAMÁ
2. Comprobar tren de engranajes contragolpe antes de desmontar y después del montaje. Método A
(Con indicador de cuadrante) Método B (El uso de hilo fusible) Si más allá del límite, sustituir
los artes.
DEM051
Backlash: mm (in) LC
Estándar
0,07 - 0,11 (0,0028 - 0,0043)
Límite CE
0,20 (0,0079)
FE
CL
MEM151A MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEM666B
BT
SEM705
DEM052
EM-167
Reacondicionamiento QD + DT
Instalar eje de engranaje loco de modo que el agujero de aceite del eje quede hacia arriba.
SEM706
de levas
Medir el diámetro interior del buje del árbol de levas y el diámetro exterior de la revista árbol de
levas con un medidor adecuado.
El espacio libre entre el árbol de levas y el buje (A - B):
mm (in)
Estándar
0,020 - 0,109 (0,0008 - 0,0043)
Límite
Menos de 0,15 (0,0059)
SEM669B
SEM106C
2. Uso de la herramienta, instalar los bujes del árbol de levas de la siguiente manera:
SEM993B
(1) Instalar los bujes del árbol de levas en el orden de “parte trasera”, “cuarto”, “tercero”,
“Segunda” y “delante”. Todos los bujes deben instalarse desde la parte frontal. (2) hacer frente
al recorte hacia arriba y hacia la parte delantera del motor Du-
ing instalación.
SEM686B
EM-168
Reacondicionamiento QD + DT
MAMÁ
SEM995B
LC
yo Inserte el buje trasero con barra de sustituto en el motor.
Instalar placa de guía con agujeros de perno (en el lado de la marca “TD”) fac- ing lado superior del
bloque de cilindros. Apretar los pernos.
CE
FE
CL
SEM110C MONTE
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEM601C
EM-169
Reacondicionamiento QD + DT
SEM602C
SEM999B
SEM001C
EM-170
Reacondicionamiento QD + DT
MAMÁ
DEM053
LC
3. Comprobar el juego el buje.
Consultar SDS, EM-199.
CE
FE
CL
SEM987B MONTE
4. Instalar nuevo tapón de expansión en el orificio del árbol de levas buje trasero con una deriva.
TF
Aplicar sellador líquido.
PD
FA
REAL ACADE
SEM034
ALINEACIÓN DE LEVAS
BR
1. Comprobar del árbol de levas y la superficie de leva para doblar, desgaste o daños.
RS
curva del árbol de levas (lectura total del
indicador): mm (in)
Estándar
BT
SEM670B
Menos de 0,02 (0,0008) Límite
EL
IDX
EM-171
Reacondicionamiento QD + DT
SEM671B
4. Medir la altura del árbol de levas de la leva. Si más allá del límite especificado, reemplace el árbol de
levas.
altura Cam: mm (in)
Estándar
Consumo
41.88 - 41.92 (1,6488 a 1,6504)
Escape
41.88 - 41.92 (1,6488 a 1,6504)
Límite
Consumo
Menos de 41,40 (1.6299) de
SEM037
escape
Menos de 41,40 (1.6299)
Asamblea
PISTÓN
Montar pistones, bulones, anillos de retención y bielas.
a. Los números se impriman en la biela y la tapa cor- responder a cada cilindro.
Se debe tener cuidado para evitar una combinación incorrecta incluyendo
rodamiento.
DEM054
segundo. Al insertar el pasador del pistón en la biela, el pistón de calor con un calentador
o agua caliente [aproximadamente 60 a 70 ° C (140 a 158 ° F)] y aplicar el aceite de
motor a la clavija y el extremo pequeño de la biela.
do. Después de montar, comprobar que los cambios de pistón sin problemas.
SEM292
EM-172
Reacondicionamiento QD + DT
Asamblea (Continuación)
Instalar el conjunto de pistón.
PRECAUCIÓN:
yo Estirar los segmentos del pistón sólo lo suficiente para que encajen en el Pl = soldado ame
ranuras tonelada.
yo Siempre instale nuevos anillos de pistón con las marcas de posición
enfrentando. MAMÁ
el color de identificación
FE
CL
DEM055 MONTE
CIGÜEÑAL
1. Instalar cigüeñal. TF
(1) Ajuste cojinetes principales en la posición adecuada en el bloque de cilindros.
a. Si cualquiera de cigüeñal, el bloque de cilindros o cojinete principal se reutiliza de
nuevo, es necesario medir la holgura del cojinete principal. PD
segundo. rodamientos superiores tienen orificio de aceite y ranura de aceite, cojinetes inferiores sin
embargo no lo hacen. FA
REAL ACADE
do. Instalar el conjunto de sello de aceite trasero. Aplique aceite de motor a la superficie de sello de aceite de RS
extremo trasero y el cigüeñal en contacto.
BT
SEM674BA
EL
IDX
SEM057
EM-173
Reacondicionamiento QD + DT
Asamblea (Continuación)
(5) Apriete principales pernos de la tapa de cojinete gradualmente en etapas, comenzando
de dos a tres etapas separadas, de cojinete central y moviéndose hacia fuera en
secuencia.
: 167-177 N ⋅ m (17,0 - 18,0 kg-m, 123 - 130 ft-lb)
SEM675B
(6) Medida del cigüeñal juego extremo libre en el No. 4 del cojinete.
Cigüeñal juego extremo libre: mm (in)
Estándar
0,055-0,140 (0,0022 a 0,0055)
Límite
0,40 (0,0157)
Si más allá del límite, sustituir No. 4 principal arandela de empuje de cojinete. Consultar
SDS, EM-204.
SEM677B
SEM063
DEM056
SEM678B
EM-174
Reacondicionamiento QD + DT
Asamblea (Continuación)
3. Medir la holgura lado del vástago.
Conexión de holgura lateral de la barra: mm (in)
Estándar soldado ame
0,10 - 0,22 (0,0039 - 0,0087)
Límite
0,22 (0,0087) MAMÁ
Si más allá del límite, sustituya la biela y / o el cigüeñal.
SEM488
LC
TREN DE ENGRANAJES
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
DEM016
1. Antes de instalar caso de engranajes de distribución, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de
acoplamiento utilizando un rascador. También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de la placa ST
frontal de acoplamiento.
RS
BT
MEM120A
2. Aplique un cordón continuo de junta líquida a la superficie de la caja de engranajes de distribución y cubierta de
DECIR AH
polvo de apareamiento.
EL
IDX
MEM121A
EM-175
Reacondicionamiento QD + DT
Asamblea (Continuación)
MEM122A
DEM064
SEM683B
EM-176
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
Especificaciones generales
Compresión 2
LC
Petróleo 1
Inspección y ajuste FE
BLOQUE CILÍNDRICO
CL
MONTE
TF
PD
Unidad
FA
SEM618F: mm (in)
Estándar Límite
Diferencia de diámetro interior entre cilindros Menos de 0,05 (0,0020) 0,2 (0.008)
RS
Pistón-a-cilindro aclaramiento 0,010-0,020 de (0.0004 - 0,0008) -
DECIR AH
CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
EL
EM-177
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
Unidad
SEM401E: mm (in)
Longitud (L) 52,6 (2,071) 56,0 (2,205) 52,6 (2,071) 56,0 (2,205) -
ASIENTO DE VÁLVULA
Unidad
SEM402E: mm (in)
Estándar Servicio
Culata diámetro del asiento rebaje 36,000-36,016 (1,4173 42,000-42,016 (1,6535 36,500-36,516 (1,4370 42,500-42,516 (1,6732
a 1,4179) a 1,6542) a 1,4376) a 1,6739)
El asiento de válvula diámetro exterior (D 1) 36,080-36,096 (1,4205 42,080-42,096 (1,6567 36,580-36,596 (1,4402 42,580-42,596 (1,6764
a 1,4211) a 1,6573) a 1,4408) a 1,6770)
ángulo de la cara ( α) 45 ° 45 ° 45 ° 45 °
Ponerse en contacto con la anchura (W) 1.6 a 1.7 (desde 0,063 hasta 0,067) 1.7 a 2.1 (0,067-0,083) 1.6 a 1.7 (desde 0,063 hasta 0,067) 1.7 a 2.1 (0,067-0,083)
EM-178
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
soldado ame
MAMÁ
LC
Unidad CE
SEM188A: mm (in)
Estándar Límite
FE
34,0-34,2
En. -
(1,339-1,346)
diámetro de la cabeza de la válvula (D)
40,0-40,2 CL
Ex. -
(1,575-1,583)
121.05 - 121.65
En. -
(4,7657 a 4,7894) MONTE
longitud de la válvula (L)
122.02 - 122.62
Ex. -
(4,8039 a 4,8283)
TF
6,965-6,980 (0,2742
En. -
hasta 0,2748)
diámetro del tallo de la válvula (d)
7,948-7,960
Ex. - PD
(,3129-,3134)
1,15-1,45
En.
(0,0453-0,0571)
margen de cabeza de la válvula (T) 0,5 (0.020) REAL ACADE
1,35-1,65
Ex.
(0,0531 a 0,0650)
RESORTE DE VÁLVULA ST
Unidad: mm (in)
Estándar Límite RS
Consumo Escape Consumo Escape
604.1 (61.6, 135.8) a 37,6 640.4 (65.3, 144.0) a 34,1 567.8 (57.9, 127.7) a 37,6 620.8 (63.3, 139.6) a 34,1
Exterior
Presión (1,480) (1,343) (1,480) (1,343) DECIR AH
N (kg, lb) a la altura 284.4 (29.0, 63.9) a 32,6 328.5 (33.5, 73.9) a 29,1 266.8 (27.2, 60.0) a 32,6 318.7 (32.5, 71.7) a 29,1
Interior
(1,283) (1,146) (1,283) (1,146)
EL
Exterior - - 2,5 (0.098) 2,3 (0.091)
Fuera de la plaza
Interior - - 2,3 (0.091) 2,1 (0.083)
IDX
EM-179
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
SEM568A EM120
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
Del árbol de levas a la holgura del cojinete 0,045-0,090 (0,0018 hasta 0,0035) 0,12 (0,0047)
Diámetro interior del cojinete del árbol de levas 33,000-33,025 (1,2992 a 1,3002) -
el juego axial del árbol de levas 0,07 hasta 0,15 (0,0028 a 0,0059) 0,2 (0.008)
un 232 -
segundo 232 -
do -5 -
de tiempo de válvula (Grado en el cigüeñal)
re 57 -
mi 11 -
F 41 -
21,979-22,000 (0,8653
diámetro del eje del eje de balancín
a 0,8661)
EM-180
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
soldado ame
Estándar Límite
0,010 - 0,030 de
Parte superior 0,1 (0.004)
(0.0004 - 0,0012)
MAMÁ
holgura lateral 0,030 - 0,070
segundo 0,1 (0.004)
(0,0012 - 0,0028)
0,085 - 0,115
Petróleo 0,1 (0.004)
(0,0083 - 0,0045) *
0,28-0,43
Parte superior 0,5 (0.020)
(0,0110 a 0,0169) LC
0,45 a 0,60
rendija anular segundo 0,5 (0.020)
(0,0177 - 0,0236)
CE
Aceite 0,20-0,60
0,5 (0.020)
(anillo ferroviario) (0,0079 a 0,0236)
*: Riken-make
FE
Unidad
SEM444C: mm (in)
BIELA
Grado No. 1 88,970-88,980 CL
(3,5027 a 3,5031)
89,470-89,500 (3,5224
TF
0,5 (0.020)
Servicio (de gran
a 3,5236)
tamaño)
89,970-90,000 (3,5421
1,0 (0,039)
a 3,5433)
PD
21,002-21,008 (0,8268 FA
diámetro del orificio del bulón del pistón (d)
a 0,8271)
Unidad
DECIR AH
EL
IDX
EM-181
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
SEM394 EM715
Unidad: mm (in)
Principal diámetro del muñón (Dm) Grado No. 1 59,959-59,967 (2,3606 a 2,3609)
Diámetro del contacto diario (Dp) Grado No. 1 49,962-49,968 (1,9670 a 1,9672)
Estándar Límite
Estándar Límite
0,020-0,047 (0,0008
holgura del cojinete principal 0,1 (0.004)
a 0,0019)
EM-182
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
principal
soldado ame
número de Espesor mm Identificación número de Espesor mm Identificación
grado (in) color grado (in) color
4
1,837-1,841 (0,0723
Azul
Unidad: mm (in) CE
a 0,0725)
muñequilla del cigüeñal revista
Espesor
diámetro “DP”
FE
Tamaño inferior (servicio) 1,540-1,548 (0,0606
0,08 (0,0031)
Unidad: mm (in) hasta 0,0609)
Moler para que cojinete
Espesor
Principal diámetro del
0,12 (0,0047)
1,560-1,568 (0,0614
holgura es el valor
CL
muñón “Dm” a 0,0617)
especificado.
Moler para que cojinete 1,625-1,633 (0,0640
0,25 1,952-1,960 0,25 (0,0098)
(0,0098) (0,0769-0,0772)
holgura es el valor a 0,0643) MONTE
especificado.
Varios:
TF
Unidad: mm (in)
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-183
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
Motor NA20S
Compresión 2
Petróleo 1
un segundo do re mi F
Inspección y ajuste
PRESIÓN DE COMPRESIÓN DEL MOTOR VÁLVULA
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / 350 rpm Unidad: mm (in)
CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
Menos que
la distorsión superficie del cabezal 0,1 (0.004)
0,03 (0,0012)
SEM188
121,72-122,32 (4,7921
Consumo
a 4,8157)
123.30 - 123.80
Escape
(4,8543 a 4,8740)
Válvula de diámetro del tallo “d”
7,965-7,980 (0,3136
Consumo
a 0,3142)
SEM956C
7,945-7,960
altura de la cabeza de cilindro nominal: H = Escape
(,3128-,3134)
98,8 a 99,0 (3,890 a 3,898)
cara de la válvula ángulo “ α ”
EM-184
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
el juego de válvulas Resorte de válvula
Unidad: mm (in)
altura libre mm (in) 53,8 (2,118)
soldado ame
Caliente Frío
Presión
Consumo 0,3 (0.012) 0,21 (0,008) N (kg, lb) a la altura mm (in)
Asiento de válvula
Unidad: mm (in)
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEM509EB
BR
Estándar Servicio
Cilindro diámetro del asiento cabeza rebaje (D) En. 41,000-41,016 (1,6142 a 1,6148) 41,500-41,516 (1,6339 a 1,6345) ST
Ex. 36,000-36,016 (1,4173 a 1,4179) 36,500-36,516 (1,4370 a 1,4376)
El asiento de válvula diámetro exterior (d) En. 41,080-41,096 (1,6173 a 1,6179) 41,580-41,596 (1,6370 a 1,6376)
BT
Ex. 36,080-36,096 (1,4205 a 1,4211) 36,580-36,596 (1,4402 a 1,4408)
EL
IDX
EM-185
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
guía de la válvula BLOQUE CILÍNDRICO
Unidad: mm (in) Unidad: mm (in)
SEM933C
Estándar Servicio
Límite
Distorsión
0,020 - 0,053
Consumo 0,1 (0.004) Límite 0,1 (0.004)
(0,0008 a 0,0021)
Altura “H” (nominal) 227.40 - 227.50 (8,9527 a 8,9567)
0,040-0,073 (0,0016
Escape 0,1 (0.004)
- 0,0029) Diámetro del cilindro de diámetro interior
límite de deflexión de la válvula (Dial Estándar Grado No. 1 86,000-86,010 (3,3858-3,3862) No. Grado 2
lectura del indicador)
86,010-86,020 (3,3862-3,3866) No. Grado 3 86,020-86,030
Consumo 0,12 (0,0047)
(3,3866-3,3870)
Escape 0,12 (0,0047)
límite de desgaste 0,2 (0.008)
longitud de proyección “L” 17,9 - 18.1 (0,705 - 0,713)
Fuera de la ronda (X - Y) estándar Menos de 0,015 (0,0006)
(2,3096-2,3099)
EM-186
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
ARBOL DE LEVAS Y TENIENDO PISTON, el pistón ANILLO Y PISTON PIN Pistón
Unidad: mm (in)
soldado ame
Unidad: mm (in)
MAMÁ
LC
EM671
0,24 - 0,43
Parte superior
(0,0094 - 0,0169) RS
0,42 a 0,66
segundo 1,0 (0,039)
(0,0165 - 0,0260)
BT
0,20 hasta 0,69
Aceite (anillo ferroviario)
(0,0079 a 0,0272)
DECIR AH
EL
IDX
EM-187
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
Pasador del pistón
Unidad: mm (in)
20,993-20,998 (0,8265
del bulón del pistón diámetro exterior
hasta 0,8267)
0,008-0,012 (0,0003
Pistón pin de holgura del pistón
a 0,0005)
0,015-0,033 (0,0006
Estándar
- 0,0013)
BIELA
SEM954C
Unidad: mm (in)
holgura lateral
EM715
Estándar Desde 0,20 hasta 0,30 (0,0079 a 0,0118)
DISPONIBLE COJINETES
CIGÜEÑAL
Unidad: mm (in)
pasador (X - Y)
límite Taper (A - B)
Descentramiento (TIR *)
EM-188
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
tamaño del rodamiento principal Conexión de tamaño del cojinete de biela
Unidad: mm (in) Unidad: mm (in)
soldado ame
Teniendo espesor superior
diámetro del pasador Crank
“T”
0,25 (0,0098) 1,954-1,958 (0,0769 54,691-54,722 (2,1532 *: Lectura total del indicador
Undersize a 0,0771) a 2,1544) PD
0,50 (0,0197) 2,079-2,083 54,441-54,472 (2,1433
Undersize (0,0819-0,0820) a 2,1446)
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-189
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
Especificaciones generales
Compresión 2
Petróleo 1
EM120: grado
un segundo do re mi F
248 240 10 50 12 56
Inspección y ajuste
PRESIÓN DE COMPRESIÓN DEL MOTOR VÁLVULA
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / 350 rpm Unidad: mm (in)
CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (in)
Límite
SEM181
Estándar Límite
de la válvula “H”
37.95 - 38.25
Ex. -
(1,4941 a 1,5059)
122,8 - 123,1
En. -
(4,835 a 4,846)
longitud de la válvula “L”
123,6-123,9
Ex. -
(4,866-4,878)
7,965-7,980 (0,3136
En. -
Válvula de diámetro
a 0,3142)
En.
cara de la válvula ángulo “ α ”
45 ° 30 ' -
Ex.
“M”
Ex. 1,5 (0.059) 0,5 (0.020)
En.
Molienda de extremo vástago
- 0,2 (0.008)
de la válvula
Ex.
EM-190
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
soldado ame
* Frío Caliente Estándar Límite
Fuera
Exterior - 2,2 (0.087) CE
ofsquare
Interior - 1,9 (0.075)
FE
Asiento de válvula
Unidad: mm (in)
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
SEM620F
Estándar Servicio
RS
Cilindro diámetro del asiento cabeza rebaje (D) En. 45,000-45,016 (1,7717 a 1,7723) 45,500-45,516 (1,7913 a 1,7920)
El asiento de válvula diámetro exterior (d) En. 45,097-45,113 (1,7755 a 1,7761) 45,597-46,613 (1,7952 a 1,8352) DECIR AH
Altura (h) En. 6.7 a 6.8 (0,264-0,268) 7.6 a 7.7 (0,299 a 0,303)
IDX
Ex. 7.4 a 7.5 (0,291-,295) 7.4 a 7.5 (0,291-,295)
EM-191
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
Estándar
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
SEM484B
el juego axial del árbol de levas - 0,2 (0.008)
EM116 EM671
EM-192
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
soldado ame
MAMÁ
LC
EM422-A
CE
Estándar Límite
Diferencia de diámetro interior entre cilindros Menos de 0,05 (0,0020) 0,2 (0.008)
* : Límite de desgaste FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-193
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
0,28-0,38
El anillo superior
(0,0110 - 0,0150)
0,45-0,55
segundo anillo 1,0 (0,039)
(0,0177 a 0,0217)
0,20-0,60
Anillo de aceite
(0,0079 a 0,0236)
Estándar
20,993-20,998 (0,8265
del bulón del pistón de diámetro exterior
hasta 0,8267)
SEM178B
0,02 (0,0008) de gran tamaño 88,985-89,035 (3,5033 a 3,5053) Conexión curva varilla o de torsión
[por 100 (3,94) Longitud] 0,025 (0,0010) 0,05 (0,0020)
0,50 (0,0197) de gran tamaño 89,465-89,515 (3,5222 a 3,5242)
holgura lateral del anillo de pistón Distancia central 164.97 - 165.03 (6,4949 a 6,4972)
Estándar Límite
0,040-0,075 (0,0016
El anillo superior
- 0,0030)
0,1 (0.004)
0,030 - 0,070
segundo anillo
(0,0012 - 0,0028)
Anillo de aceite - -
EM-194
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z
soldado ame
MAMÁ
LC
SEM394-A
MONTE
Conexión de tamaño del cojinete de biela
Unidad: mm (in)
TF
Teniendo espesor superior
diámetro del pasador Crank
“T”
La forma cónica de la revista y el pin “A - Menos que 0,25 (0,0098) 1,618-1,631 49,711-49,724 (1,9571 REAL ACADE
0,01 (0,0004)
B” 0,005 (0,0002) Undersize (,0637-,0642) a 1,9576)
Estándar Límite
EL
holgura del cojinete principal 0,020-0,062 (0,0008
0,12 (0,0047)
a 0,0024)
EM-195
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
Especificaciones generales
Número de cilindros 4
Número de anillos
Compresión 2
de pistón
Petróleo 1
Inspección y ajuste
presión de compresión VÁLVULA
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / rpm Unidad: mm (in)
CABEZA DE CILINDRO
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
Menos que
la distorsión superficie del cabezal 0,2 (0.008)
0,07 (0,0028)
SEM188
altura de la cabeza de cilindro Nominal 89,9 - 90,1 (3,539 a 3,547)
Motor QD32 TD27
Consumo
117 (4.61)
La válvula de escape diámetro
Consumo
45 ° - 45 ° 30 '
De escape margen de las
Consumo
0,35 (0,0138)
Escape
EM-196
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
soldado ame
Estándar Servicio Estándar Límite
Cilindro válvula de cabeza de diámetro de 12,00-12,011 empujador de la válvula de separación del agujero 0,030-0,073 (0,0012
- 0,20 (0,0079)
agujero guía (,4724-,4729) elevador a 0,0029)
0,04-0,07
Unidad: mm (in) FE
Escape 0,20 (0,0079)
(0,0016 - 0,0028) Estándar Límite
Balancín
Resorte de válvula TF
20,014-20,035
Diámetro interno -
Largo libre mm (in) (0,7880-0,7888)
pintado de rojo 53,4 (2,102) El espacio libre entre el brazo basculante y 0,014-0,056
0,15 (0,0059) PD
el eje de balancín (0,0006-0,0022)
altura de presión
mm / N (mm / kg, en / lb)
42,3 / 270,7
Límite
(42,3 / 27,6, 1,665 / 60,9)
ST
RS
SEM724C BT
Estándar Límite
0,7-1,3
Consumo 1,70 (0,067) DECIR AH
(0,028 - 0,051)
0,7-1,3
Escape 1,70 (0,067)
(0,028 - 0,051)
EL
IDX
EM-197
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
SEM258F
QD32 TD27
Consumo
diámetro del asiento de válvula de culata 46,500-46,515 (1,8307 a 1,8313) 44,500-44,515 (1,7520 a 1,7526)
SEM953C
QD32 TD27
Escape
Diámetro exterior “D 1 ”
0,2 (0.008) de gran tamaño (Servicio) 40,735-40,745 (1,6037 a 1,6041) 39,735-39,745 (1,5644 a 1,5648)
0,4 (0.016) de gran tamaño (Servicio) 40,935-40,945 (1,6116 a 1,6120) 39,935-39,945 (1,5722 a 1,5726)
0,2 (0.008) de gran tamaño 40,695-40,710 (1,6022 a 1,6028) 39,695-39,710 (1,5628 a 1,5634)
0,4 (0.016) de gran tamaño 40,895-40,910 (1,6100 a 1,6106) 39,895-39,910 (1,5707 a 1,5713)
EM-198
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
soldado ame
Estándar Límite
50,721-50,740 (1,9969
Frente -
a 1,9976)
50,521-50,540 (1,9890 LC
segundo -
a 1,9898)
50,321-50,340 (1,9811
-
CE
tercero
a 1,9819)
50,121-50,140 (1,9733
cuarto -
a 1,9740)
FE
49,921-49,940 (1,9654
Posterior -
a 1,9661)
Menos que
curva del árbol de levas (lectura
0,06 (0,0024) CL
total del indicador) 0,02 (0,0008)
TF
PD
FA
EM671
Estándar Límite
REAL ACADE
41.88 - 41.92 BR
Escape de admision 41,40 (1.6299)
(1,6488 a 1,6504)
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EM-199
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEM057
QD32 TD27
Diámetro interno
Diámetro interior del cilindro (Sin camisa de cilindro) (Con camisa de cilindro para la fábrica)
Diámetro interno
Estándar
EM-200
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
soldado ame
MAMÁ
LC
CE
SEM427
TD27 FE
pistón
Unidad: mm (in)
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
SEM778A
QD32 TD27
ST
Estándar RS
Grado No. 1 99,140-99,150 (3,9031 a 3,9035) 95,940-95,950 (3,7772 a 3,7776)
IDX
EM-201
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
0,30 a 0,50
Aceite (anillo ferroviario)
(0,0118 - 0,0197)
QD32 TD27
EM-202
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
MAMÁ
Estándar 0,035 a 0,087 (0,0014 a 0,0034)
0,15 (0,0059)
Límite
LC
SEM100A
70,907-70,920 (2,7916 CE
Diario diámetro “A” tamaño inferior cojinete principal
a 2,7921)
Unidad: mm (in)
56,913-56,926 (2,2407
diámetro Pin “B”
a 2,2412) Manivela diámetro del muñón FE
la distancia entre centros “S” 70,907-70,920 (2,7916
Estándar
a 2,7921)
QD32 51,00 (2.0079)
CL
undersize
TD27 46,00 (1.8110)
70,657-70,670 (2,7818
0,25 (0,0098)
a 2,7823)
MONTE
70,407-70,420 (2,7719
0,50 (0,0197)
a 2,7724)
70,157-70,170 (2,7621 TF
0,75 (0,0295)
a 2,7626)
69,907-69,920 (2,7522
1,00 (0,0394) PD
a 2,7528)
FA
DISPONIBLE Cojinete de biela biela cojinete
EL
IDX
EM-203
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
Volante
Una marca estampada 2,275-2,325 (0,0896 a 0,0915)
EM-204
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
soldado ame
CE
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CONTENIDO
DIAGNÓSTICO ÍNDICE DE LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO ......................... 2 SISTEMA DE DIAGNOSTICO DESCRIPCIÓN .............................................
FE
Índice alfabético y numérico para el DTC (motor KA) .................. 37
........................................ ................................. 2 Introducción ................................................. ............... 37
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN ............................ 3 De códigos de diagnóstico (DTC) ................................ 37
CL
Herramientas de servicios especiales ............................................... 3 ... Testigo de avería (MIL) .............................. 39
La herramienta de servicio comercial ............................................. 5 CONSULTAR ................................................. ................. 45
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 4WD) DIAGNOSTICO - Introducción ........................ 54 MONTE
............................................... .... 5 Introducción ................................................. ............... 54
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 2WD) Hoja de trabajo de diagnóstico ................................................ 54
............................................... .... 5 DIAGNOSTICO - Flujo de trabajo ........................... 56
TF
ISC-FI Pot .............................................. .................. 198 Ralentí rápido ................................................ ................... 233
BOMBA DE COMBUSTIBLE mecánico (MODELOS sin dirección Rotura de vacío ................................................ ......... 234
asistida) ......................................... .......... 201 Acelerador bomba ................................................ .... 234
Bomba de combustible ................................................ ............... 201 Sistema de control de corte de combustible ......................................... 235
MONTE
QD + DT KA
SISTEMA DE INYECCIÓN ................................................ .. 253 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ........ 304 TF
Sistema de combustible................................................ ............. 253 Especificaciones generales ............................................. 304
BOMBA DE INYECCION................................................ ....... 255 Inspección y ajuste ...................................... 304
Inspección................................................. ................ 255 PD
Eliminación................................................. .................. 256 N/A
Instalación y ajuste ...................................... 258
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ........ 305 FA
Desmontaje ................................................. ............ 261
Especificaciones generales ............................................. 305
Ajuste de carga Timer ............................................ 261
Inspección y ajuste ...................................... 306
Comience Q Palanca de ajuste ........................................ 261 REAL ACADE
BOQUILLA DE INYECCIÓN ................................................ ... 263
Desmontaje e instalación ......................................... 263 Z24S
Temperatura del refrigerante SEN 13 x CE-94 12 - MASA DE FLUJO DE AIRE SEN CE-88
EC-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
KV10108300 MAMÁ
destornillador de
ajuste de ralentí
x x EM
NT270 LC
X: Aplicable
KV11229352 CL
q 1 KV11229350
Poseedor
q 2 KV11229360 MONTE
Nuez
x x
q 3 KV11229370
Alfiler
TF
q 4 KV11254410
un medidor de escala
PD
NT570
REAL ACADE
x x
BR
NT676
ST
Sello KV10111100 cubierta del engranaje impulsor de la
x x
RS
NT046 BT
x x
EL
NT052
X: Aplicable
IDX
EC-3
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
Para el diesel tobera del motor INYECCIÓN
KV11289004
q 1 KV11290012
Caja
q 2 KV11290110
Cepillo
q 3 KV11290122
Boquilla de cárter de aceite raspador
q 4 KV11290140
punta de la aguja de boquilla
x x
q 5 KV11290150
raspador de asiento de la boquilla
q 6 KV11290210
soporte de boquilla
q 7 KV11290220
aguja de limpieza orificio de la
boquilla
NT296
KV11292210
dispositivo de limpieza de la boquilla
x x
NT293
KV11290632
Boquilla de cárter de aceite raspador
x x
NT294
KV11290620
raspador de asiento de la boquilla
x x
NT295
X: Aplicable
EC-4
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
adaptador de tapón de llenado de combustible Comprobación de depósito de combustible de alivio de vacío presión de apertura
MAMÁ
de la válvula
EM
LC
NT653
El Supplemental Restraint System “Air Bag”, que se utiliza junto con un cinturón de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o dad sever- de lesiones al conductor
en una colisión frontal. El sistema de seguridad suplementario consiste en un ule bolsa de aire mo- (situado en el centro del volante de dirección), una unidad
CL
del sensor de diagnóstico, lámpara, mazo de cables y un cable en espiral. Información necesaria para dar servicio al sistema de seguridad está incluido en el la
sección RS de este Manual de servicio.
MONTE
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado TF
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema. PD
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación. FA
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
RS
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
BT
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS.
DECIR AH
EL
IDX
EC-5
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN KA
SEF903MD
EC-6
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN KA
precauciones
yo Antes de conectar o desconectar la instalación del ECM
soldado ame
conector, gire el interruptor de encendido y desconecte el terminal de la batería
tivo nega-. Si no lo hace, puede dañar el ECM. Debido a la tensión de batería se
aplica a ECM incluso si el interruptor de encendido está apagado.
MAMÁ
EM
SEF289H
LC
yo Al conectar el conector de mazo del ECM, apriete secur-
ing perno hasta que la brecha entre los indicadores naranja desaparece. :
FE
CL
SEF308Q MONTE
FA
REAL ACADE
SEF291H
ST
RS
BT
MEF040D
IDX
SEF051P
EC-7
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN KA
Precauciones (continuación)
yo Al medir las señales de ECM con un probador de circuitos que nunca,
llevar las dos sondas probador en contacto. El contacto accidental de sondas
provocará un cortocircuito y dañar el transistor de potencia ECM.
SEF348N
EC-8
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
Diagrama de circuito
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC334
EC-9
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
Sistema de diagrama
SEF038U
EC-10
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEF039U
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
CE-11
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
SEF040U SEF042U
SEF041U
EC-12
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
SEF043U FA
q 1 control de remolino solenoide de control de válvula q 6 válvula de una vía a la galería de vacío q 12 conducto de aire de admisión a la galería de vacío
REAL ACADE
válvula para la válvula de control de remolino q 7 cuerpo del acelerador a la galería de vacío q 13 Galería de vacío al conector de 3 vías
q 2 control de remolino solenoide de control de válvula q 8 EVAP bote a la galería de vacío q 14 Sole- EVAP bote de control de purga
válvula a la galería de vacío válvula de solenoide al conector de 3 vías
q 9 EVAP bote al cuerpo del acelerador
q 3 Sole- EVAP bote de control de purga q 15 control de remolino solenoide de control de válvula
BR
q 10 regulador de presión de combustible a vacío
válvula de solenoide a la galería de vacío válvula al conector de 3 vías
galería
q 4 tanque de vacío a la galería de vacío q dieciséis Sole- EVAP bote de control de purga
q 11 cuerpo del acelerador a la galería de vacío
q 5 tanque de vacío a la válvula de una sola vía válvula de solenoide a la galería de vacío ST
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-13
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL KA
mi La inyección de combustible y
Sensor de posición del árbol de levas mi inyectores
control de relación de mezcla
Switch de ignición mi
ECM
(módulo de
control
interruptor de posición neutra mi ECCS)
control de la bomba de combustible mi Relé de la bomba de combustible
Voltaje de la batería mi
* LHD: modelos
EC-14
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA KA
ECM FE
La posición del acelerador (módulo de
Sensor de posición del acelerador mi
mi Inyector
control
La válvula de mariposa posición de ralentí ECCS) CL
Posición de marcha
interruptor de posición neutra
mi
MONTE
la señal de inicio PD
Switch de ignición
mi
FA
Voltaje de la batería
Batería
mi
REAL ACADE
* LHD: modelos
BR
MULTIPORT BÁSICO sistema de inyección VARIOS AUMENTO DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE /
DISMINUCIÓN DE COMPENSACIÓN
ST
La cantidad de combustible inyectado desde el inyector de combustible es La cantidad de combustible inyectado se compensa para mejorar el
determinada por el ECM. El ECM controla la longitud de tiempo que la válvula rendimiento del motor. Esto se hará bajo diferentes condiciones de operación
permanece (duración de la inyección de impulsos) abierta. La cantidad de que se enumeran a continuación. <Incremento de combustible>
RS
combustible inyectado es un valor programa en la memoria ECM. El valor del
programa está predeterminado por las condiciones de funcionamiento del motor. yo Durante el calentamiento
Estas condiciones son determinadas por las señales de entrada (por la velocidad yo Al arrancar el motor BT
del motor y del aire de admisión) a partir de tanto el sensor de posición del eje yo durante la aceleración
cam- y el sensor de flujo de masa de aire. yo la operación del motor en caliente
yo -Alta carga, alta velocidad de operación DECIR AH
yo Cuando la válvula de control de remolino opera <disminución
de combustible>
yo durante la desaceleración EL
yo Durante el funcionamiento a velocidad alta del motor
yo Extremadamente temperatura del refrigerante del motor de alto
IDX
EC-15
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA KA
La inyección de combustible multipuerto (MFI) del sistema (continuación)
MEZCLA control de la realimentación
El sistema de relación de mezcla de realimentación proporciona la mejor relación de la mezcla
aire-combustible para el control de la facilidad de conducción y la emisión. El cata- lyst tres vías puede
entonces reducir mejor las emisiones de CO, HC y NOx. Este sis- tema utiliza un sensor de oxígeno
calentado en el colector de escape para monitorear tor si el motor es rica o pobre. El ECM ajusta el ancho
de pulso de inyección de acuerdo con la señal de tensión del sensor. Para obtener más información
acerca de sensor de oxígeno calentado, consulte la página EC-122. Esto mantiene la relación de mezcla
dentro de la gama de estequiométrica (mezcla ideales de aire-combustible).
MEF025DD
Esta etapa se denomina la condición de control de bucle cerrado.
Sistema de inyección
Se utilizan dos tipos de sistemas.
El combustible es inyectado en cada cilindro durante cada ciclo del motor accord- ing a la orden de
encendido. Este sistema se utiliza cuando el motor esté en funcionamiento,.
MEF522D
EC-16
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA KA
La inyección de combustible multipuerto (MFI) del sistema (continuación)
sistema de inyección de combustible multipuerto simultánea
El combustible se inyecta simultáneamente en los cuatro cilindros dos veces cada ciclo del motor.
En otras palabras, las señales de impulsos de la misma anchura se transmiten simultáneamente soldado ame
desde el ECM.
Los cuatro inyectores recibirán entonces las señales de dos veces por cada ciclo del motor.
MAMÁ
Este sistema se utiliza cuando el motor se ponga en marcha y / o si el modo a prueba de fallos (CPU)
está en funcionamiento.
EM
De cierre de combustible
MEF523D Combustible a cada cilindro se corta durante la desaceleración o el funcionamiento del motor a LC
excesivamente altas velocidades.
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-17
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA KA
ECM
(módulo de
Sensor de velocidad del vehículo
Velocidad del vehículo mi Poder
mi control transistor
ECCS)
la señal de inicio
Switch de ignición
mi
Posición de marcha
interruptor de posición neutra
mi
Voltaje de la batería
Batería
mi
El ECM detecta información tal como la anchura de pulso de inyección y la señal de sensor de
posición del árbol de levas. En respuesta a esta información, señales de encendido se
transmiten al transistor de potencia.
p.ej N: 1800 rpm, Tp: 1,50 mseg
A ° BTDC
SEF742M
Durante las siguientes condiciones, el tiempo de encendido es revisado por el ECM en función
de los otros datos almacenados en el ECM. 1 A partir del 2 Durante el calentamiento 3 A ralentí
EC-18
MOTOR Y SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DESCRIPCIÓN BÁSICA KA
Temperatura de anticongelante
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
mi
FE
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA yo Cuando el pedal del acelerador está completamente presionado
Posición neutral
interruptor de posición neutra
mi
ECM REAL ACADE
La posición del acelerador (módulo de
Sensor de posición del acelerador control
mi mi inyectores
ECCS)
BR
Temperatura de anticongelante
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
mi
RS
Si la velocidad del motor está por encima de 3500 rpm sin carga (por ejemplo, en la velocidad neutra y el motor
de más de 3.500 rpm) de combustible será cortada después de algún tiempo. El momento exacto en que se
corta el combustible varía dependiendo de la velocidad del motor. BT
corte de combustible funcionará hasta que la velocidad del motor llega a 1.500 rpm, a continuación, de corte de
combustible se cancela. DECIR AH
NOTA:
Esta función es diferente de control de desaceleración enumerado debajo de inyección de
combustible multipuerto en EC-15. EL
IDX
EC-19
SISTEMA emisiones de evaporación KA
Descripción
SEF044U
El vapor de combustible desde el tanque de combustible sellado es llevado en el recipiente EVAP cuando el
motor está apagado. El vapor de combustible se almacena entonces en el recipiente EVAP. El bote EVAP
retiene el vapor de combustible hasta que el recipiente EVAP se purga por aire.
Cuando el motor está funcionando, el aire es aspirado a través de la parte inferior de la lata EVAP.
El vapor de combustible a continuación, se llevó al colector de admisión.
Cuando el motor funciona en ralentí, la válvula de control de purga EVAP recipiente está
cerrado. Sólo una pequeña cantidad de vapor fluye en el colector de admisión a través del
orificio de purga constante. Como el motor aumenta la velocidad y el vacío del acelerador se
eleva, se abre la válvula de control de purga EVAP bote. El vapor es aspirado a través de
ambos purga y purga constante principales orificios.
Inspección
cámara de EVAP
Compruebe EVAP bote de la siguiente manera:
1. Golpe de aire en el puerto q UN y comprobar de que no hay fugas.
2. Aplicar vacío al orificio q A . [ Aproximadamente -13,3 a -20,0 kPa
(-133 a -200 mbar, -100 a -150 mmHg, -3,94 a -5,91 inHg)]
SEF312N
EC-20
SISTEMA emisiones de evaporación KA
Inspección (Continuación)
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE COMBUSTIBLE
Asegúrese de que la continuidad del paso de aire no existe cuando la válvula de inversión
SEF172U instalado está inclinado a 90 ° o 180 °. LC
FE
CL
SEF045U MONTE
BR
ST
RS
BT
SEF943S
EL
IDX
EC-21
Ventilación positiva del cárter KA
Descripción
Este sistema vuelve gases de fuga al colector múltiple de admisión. Se proporciona la válvula de
ventilación positiva del cárter (PCV) para con- ducto cárter gases de fuga al colector de
admisión. Durante el funcionamiento del acelerador parcial del motor, el colector de admisión
aspira el gas blow-by a través de la válvula de PCV. Normalmente, la capacidad de la válvula es
suficiente para manejar cualquier blow-by y una pequeña cantidad de aire de ventilación. El aire
de ventilación se dibuja desde el conducto de aire en el caso de manivela. En este proceso, el
aire pasa través de la manguera de conexión de tubos de entrada de aire a la cubierta de
balancines.
SEF156E
Bajo condición de plena aceleración, el colector de vacío es insuficiente para dibujar el flujo
blow-by través de la válvula. El flujo pasa a través de la conexión de la manguera en la
dirección inversa.
En los vehículos con un excesivamente alto blow-by, la válvula no cumple con el
requisito. Esto se debe a que una parte del flujo pasarán por la conexión de la manguera
al colector de admisión en todas las con- diciones.
SEF559A
Inspección
SEC137A
MANGUERA PCV
ET277
EC-22
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
EM
3. Girar interruptor de encendido.
SEF823K
LC
1. Retire el fusible de la bomba de combustible.
2. Arranque el motor.
3. Después de motor se para, la manivela que dos o tres veces para liberar toda la presión de
combustible.
4. Girar el interruptor de encendido y vuelva a conectar el fusible de la bomba de combustible.
FE
CL
SEF046U MONTE
IDX
CE-23
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
SEF048U
SEF050U
EC-24
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
EM
AEC147A
LC
yo Si es necesario, ajustar el tornillo de FIC q UN hasta que la marca de alineación
se centra en el rodillo de la palanca.
FE
CL
SEF553K MONTE
FA
REAL ACADE
SEF554KA
yo Si el espacio libre q GRAMO está fuera de especificación, ajuste la holgura q GRAMO utilizando
tornillo de ajuste q segundo a 2,3 mm (0,091 in). BR
ST
RS
BT
SEF555KA
DECIR AH
EL
IDX
CE-25
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
MODELOS LHD
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO MARIDO
GRAMO
DE ACUERDO
GN
MARIDO
de ralentí.
DE ACUERDO
F
MARIDO
EC-26
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
MARIDO
SEF146U
LC
MARIDO
Arrancar el motor y calentarlo hasta puntos Indicador de la temperatura del refrigerante del motor a la
mitad del ancho de vía y asegurarse de que la velocidad del motor está por debajo de 1000 rpm.
FE
MARIDO
Abrir el capó del motor y funcionar el motor a aproximadamente 2.000 rpm durante aproximadamente 2
minutos sin carga. CL
DE ACUERDO GN
MARIDO
TF
Reparar o sustituir los componentes según sea necesario.
PD
MARIDO MARIDO
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 2.000 rpm durante aproximadamente 2 minutos bajo sin carga.
FA
motor Rev dos o tres veces sin carga, entonces el motor funcione durante aproximadamente 1 minuto a
velocidad de ralentí.
REAL ACADE
SEF051PA
MARIDO
2. Toque “START”.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Parar el motor y el conector de mazo del sensor de posición del acelerador de ST
desconexión.
2. Arranque el motor.
RS
MARIDO
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces sin carga y funcionar el motor a velocidad
de ralentí. BT
SEF248F
MARIDO DECIR AH
Comprobar la sincronización de encendido con una luz de sincronización.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10 ° ± 2 ° BTDC EL
DE ACUERDO GN
MARIDO
MARIDO
q segundo IDX
q UN
SEF546N
CE-27
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
MARIDO
10 ° ± 2 ° BTDC
qF
SMA189AA
MARIDO
2. Toque “START”.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MARIDO
SEF546N --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
750 ± 25 rpm
DE ACUERDO GN
MARIDO MARIDO
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces bajo NO- motor de cargar y
ejecutar al ralentí.
SEF147U
MARIDO
Ajuste la base del régimen de ralentí girando el tornillo de ajuste de velocidad de ralentí.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
750 ± 25 rpm
mi
MARIDO
Pulse “Atrás”.
SEF913J
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MARIDO
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces bajo NO- motor de cargar y
ejecutar al ralentí.
MARIDO
q do
SEF602K
CE-28
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
q do
soldado ame
MARIDO
SEF051U
LC
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
800 ± 50 rpm
DE ACUERDO GN
MARIDO
MARIDO
CL
Compruebe el haz de válvula IACV-AAC y reparar si es necesario.
SEF909P MONTE
MARIDO
MARIDO
FA
MARIDO
REAL ACADE
SEF052U MARIDO
MARIDO
ST
Comprobar la señal de sensor de oxígeno calentado.
Consulte 1. “M / RF / C MNT” en el modo
“MONITOR DATOS.”
2. Mantenimiento del motor a 2000 rpm sin carga RS
(motor se calienta suficientemente),
compruebe que el monitor fluctúa entre “pobre”
y “rico” más de 5 veces Duran- 10 segundos.
BT
SEF051P
IDX
DE ACUERDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
CE-29
PROCEDIMIENTO servicio básico KA
q re
MARIDO
vehículo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
existe continuidad ... Aceptar la continuidad
GN
MARIDO
reparar la instalación. mi qF
SEF053U MARIDO
MARIDO
“TEST ACTIVO”.
MARIDO
Arranque el motor y deje que se caliente hasta que los puntos Indicador de la temperatura
del refrigerante del motor a la mitad del ancho de vía. (Tenga cuidado para arrancar el motor
MARIDO
MARIDO
q mi
CE-30
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
q mi GI
Marque “CO”%. MA
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idle CO: 1.0 - 2,0% con el motor funciona sin problemas.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EM
Después de comprobar “CO”%
1. Pulse “Atrás”.
LC
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FE
GN DE ACUERDO
H
MT
GN DE ACUERDO
H
TF
H MARIDO
qF
Conectar el conector de la instalación del sensor de oxígeno calentado a sensor de oxígeno calentado.
PD
H
RA
Comprobar el sensor de flujo de masa de aire y su circuito. Consultar EC-88.
H BR
Control de los inyectores y su circuito. Consultar EC-143. Limpiar o
sustituir si es necesario.
ST
H
Check engine coolant temperature sensor and its circuit. Refer to EC-94.
RS
H
BT
Check ECM function* by substituting another known good ECM.
HA
* : ECM may be the cause of a problem, but this is rarely the
H
case.
qB EL
IDX
EC-31
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
INSPECTION START
H
NG Repair or replace.
Perform diagnostic test mode II (Self-diagnostic results).
E
OK
H H
G
OK
NG
H
OK
F
H
NG
Check CO%. Check emission control parts
E
and repair or replace if
OK
necessary.
H
INSPECTION END
EC-32
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
START
MA
H
Start engine and warm it up until engine coolant temperature indi- cator points to the
middle of gauge and ensure that engine speed is below 1,000 rpm.
FE
H CL
Open engine hood and run engine at about 2,000 rpm for about 2 minutes under no-load.
SEF247F MT
OK NG
H
FA
H H
Run engine at about 2,000 rpm for about 2 minutes under no-load. Rev engine two or
three times under no-load, then run engine for about 1 minute at idle speed. RA
SEF051PA qD
F
BR
H
ST
2. Touch “START”.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Stop engine and disconnect throttle position sensor har- ness connector.
RS
2. Start engine.
H BT
SEF248F Rev engine (2,000 - 3,000 rpm) 2 or 3 times under no-load and run engine at idle speed.
HA
OK NG
IDX
H
H
qB
qA
SEF546N
EC-33
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
Adjust ignition timing to the specified value by turning dis- tributor after
loosening bolts which secure distributor.
F
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10°±2° BTDC
H
SMA189AA
Check base idle speed.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
750±25 rpm
OK NG
H
SEF546N
Rev engine (2,000 - 3,000 rpm) 2 or 3 times under no- load and run
engine at idle speed.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
750±25 rpm
SEF147U
Touch “Back”.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rev engine (2,000 - 3,000 rpm) 2 or 3 times under no- load and run
SEF913J engine at idle speed.
qC
SEF602K
EC-34
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
800±50 rpm
OK NG
H
H
CL
Check IACV-AAC valve harness and repair if necessary.
MT
H
H
FA
INSPECTION END
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-35
BASIC SERVICE PROCEDURE KA
INSPECTION START
Check and adjust idle speed and ignition tim- ing. (Refer to
EC-33.)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idle speed: 800±50 rpm Ignition
SEF602K timing: 10°±2° BTDC
NG
SEF494S
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idle “CO”%
1.5±0.5
SEF495S H
OK
H
Stop engine. F
INSPECTION END
EC-36
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
Introduction
The ECM (ECCS control module) has an on board diagnostic system, which detects malfunctions related to engine sensors or actuators. GI
Self-diagnosis items are listed in “DIAGNOSTIC TROUBLE CODE INDEX”, EC-2.
The malfunction indicator lamp (MIL) on the instrument panel lights up when a malfunction is detected, or when the ECM enters fail-safe mode MA
(Refer to EC-61.).
1. The number of blinks of the malfunction indicator lamp in the Diagnostic Test Mode II (Self- Diagnos- tic Results) indicates the DTC.
Examples: 11, 21 etc.
2. CONSULT displays the malfunctioning component or system in “SELF DIAGNOSTIC RESULTS” mode.
FE
I Output of a DTC indicates a malfunction. However, Mode II does not indicate whether the malfunc-
tion is still occurring or has occurred in the past and has returned to normal. CONSULT can identify malfunction status as
shown below. Therefore, using CONSULT (if available) is recommended.
CL
MT
A sample of CONSULT display is shown at left. The malfunction is displayed in
SELF-DIAGNOSTIC RESULTS mode of CONSULT. Time data indicates how many
times the vehicle was driven after the last detection of a malfunction. TF
If the malfunction is being detected currently, the time data will be “0”.
PD
FA
SEF854T
RA
BR
HOW TO ERASE DTC
The DTC can be erased from the back-up memory in the ECM by the following methods.
ST
RS
Changing the diagnostic test mode from Diagnostic Test Mode II to Mode I by turning the mode selector on the ECM (RHD model only) or
connecting the data link connector for CONSULT terminals. (Refer to EC-40, 42.)
BT
I If the battery terminal is disconnected, the DTC will be lost within 24 hours.
I Erasing the DTC, using CONSULT is easier and quicker than switching the mode selector on the
ECM (RHD model only) or connecting the data link connector for CONSULT terminals. HA
EL
IDX
EC-37
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
SEF054U
1. If the ignition switch stays “ON” after repair work, be sure to turn ignition switch “OFF” once. Wait at least 5 seconds and then turn it “ON”
again.
2. Change the diagnostic test mode from Mode II to Mode I by turning the mode selector on the ECM (RHD model only) or connecting the data
link connector for CONSULT terminals. (See EC-40, 42.)
EC-38
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
MA
I If the malfunction indicator lamp does not light up, see the
WARNING LAMPS AND CHIME in the EL section. (Or see
EC-171, 172.)
EM
2. When the engine is started, the malfunction indicator lamp should go off.
SEF055U If the lamp remains on, the on board diagnostic system has detected an engine
LC
system malfunction.
1. BULB CHECK : This function checks the bulb for damage (blown, open circuit, etc.) of the malfunction indicator CL
lamp.
If the MIL does not come on, check MIL circuit and ECM test mode selector. (See next page.)
MT
2. MALFUNCTION : This is a usual driving condition. When a malfunction is detected, the MIL will light up to inform the
WARNING driver that a malfunction has been detected.
TF
RA
IDX
EC-39
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
H
NG Repair harness or
Check MIL circuit. (See E
NG
Diagnostic Test Mode I — BULB CHECK. EC-171.) connectors.
E
Refer to previous page.
MIL should come on. OK
E F
OK
G E Diagnostic Test
E Mode I
— MALFUNC- TION
Start engine. WARN- ING. Refer
to previ- ous page.
H
NG
E Check MIL circuit and data link connector for CONSULT
circuit. (See EC-171.)
OK NG
H H
H
Wait at least 2 seconds. F
qB qA
EC-40
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
*1
H
FE
CL
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-41
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
NG Repair harness
Check MIL cir- cuit. E
(See EC-172.) or connectors.
H NG
E
G E Diagnostic Test
E Mode I
— MALFUNC- TION
Start engine. WARNING. Refer
to pre- vious
page.
H
NG Check MIL circuit and data link connector
E
for CONSULT circuit. (See EC-172.)
OK NG
or H H
or
(Turn diagnostic test mode selector fully Data link connector for CONSULT
counterclockwise.) (Disconnect the suitable harness between
CHK and IGN terminals.)
H
qB qA
EC-42
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
GI
H
I Switching the modes is not possible
when the engine is running.
I When ignition switch is turned off MA
during diagnosis, power to ECM will drop
or after approx. 5 seconds. The diagnosis will
automatically return to Diagnostic Test Mode EM
(Turn diagnostic test mode selector on ECM Data link connector for CONSULT (Connect
I.
fully clockwise.) CHK and IGN terminals with a suitable
MIL should go off. harness.) I Turn back diagnostic test mode
LC
selector to the fully counterclock- wise
position whenever vehicle is in use.
H
CL
or
(Turn diagnostic test mode selector fully Data link connector for CONSULT MT
counterclockwise.) (Disconnect the suitable harness between
CHK and IGN terminals.)
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-43
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
In this mode, the MALFUNCTION INDICATOR LAMP on the instrument panel should stay ON. If it remains OFF, check the bulb. (See the
WARNING LAMPS AND CHIME in the EL section. Or see EC-171, 172.)
MALFUNCTION
Condition
INDICATOR LAMP
ON When the malfunction is detected (Refer to EC-2.) or the ECM’s CPU is malfunctioning.
OFF No malfunction
I These Diagnostic Trouble Code Numbers are clarified in Diagnostic Test Mode II (SELF-DIAGNOSTIC
RESULTS).
SEF212NA
Long (0.6 second) blinking indicates the number of ten digits, and short (0.3 second) blinking indicates the number of single digits. For example,
the malfunction indicator lamp blinks 4 times for about 5 seconds (0.6 sec x 8 times) and then it blinks three times for about 1 second (0.3 sec x
3 times). This indicates the DTC “43” and refers to the malfunction of the throttle position sensor.
In this way, all the detected malfunctions are classified by their diagnostic trouble code numbers. The DTC “55” refers to no malfunction. (See
DIAGNOSTIC TROUBLE CODE INDEX, refer to page EC-2.)
I If the battery terminal is disconnected, the diagnostic trouble code will be lost from the backup
memory within 24 hours.
I Be careful not to erase the stored memory before starting trouble diagnoses. DIAGNOSTIC
To check the heated oxygen sensor function, start engine in the Diagnostic Test Mode II and warm it up until engine coolant temperature
indicator points to the middle of the gauge.
Next run engine at about 2,000 rpm for about 2 minutes under no-load conditions. Then make sure that the MALFUNCTION INDICATOR LAMP
comes ON more than 5 times every 10 seconds when measured at 2,000 rpm under no-load.
EC-44
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT
CONSULT INSPECTION PROCEDURE
GI
1. Turn off ignition switch.
2. Connect “CONSULT” to data link connector for CONSULT. (Data link connector for
CONSULT is located behind the fuse box cover.) MA
EM
SEF056U
LC
FE
CL
SEF057U MT
PD
FA
RA
SBR455D
5. Touch “ENGINE”.
BR
ST
RS
BT
SEF895K
EL
IDX
SEF288S
EC-45
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
FUNCTION
THRTL POS SEN ADJ CHECK THE THROTTLE POSITION SENSOR SIGNAL. ADJUST IT TO THE When adjusting throttle position sensor
SPECIFIED VALUE BY ROTATING THE SENSOR BODY UNDER THE initial position
FOLLOWING CONDITIONS.
I IGN SW “ON”
I ENG NOT RUNNING
I ACC PEDAL NOT PRESSED
IGNITION TIMING ADJ I IGNITION TIMING FEEDBACK CONTROL WILL BE When adjusting initial ignition timing
HELD BY TOUCHING “START”. AFTER DOING SO, ADJUST IGNITION
TIMING WITH A TIMING LIGHT BY TURNING THE CRANKSHAFT
POSITION SENSOR.
IACV-AAC VALVE ADJ SET ENGINE SPEED AT THE SPECIFIED VALUE UNDER THE FOLLOWING
CONDITIONS.
I ENGINE WARMED UP
I NO-LOAD
FUEL PRESSURE RELEASE I FUEL PUMP WILL STOP BY TOUCHING “START” When releasing fuel pressure from fuel
DURING IDLING. line
CRANK A FEW TIMES AFTER ENGINE STALLS.
EC-46
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
ECCS COMPONENT PARTS/CONTROL SYSTEMS APPLICATION
LC
Heated oxygen sensor X
Battery voltage X
TF
Injectors X X X
X (Ignition sig-
Power transistor (Ignition timing) X X X X
nal) PD
IACV-AAC valve X X X X
FA
Fuel pump relay X X X X
X: Applicable
* : This item is indicated as “EGRC SOL/V” on the CONSULT screen.
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-47
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
SELF-DIAGNOSTIC MODE
Regarding items detected in “SELF-DIAG RESULTS” mode, refer to “DIAGNOSTIC TROUBLE CODE INDEX”, EC-2.
CMPS ⋅ RPM
(POS) [rpm]
q q I Indicates the engine
from the POS signal (1° signal) of the camshaft
speed computed
position sensor.
MAS AIR/FL SE [V] q q I The signal voltage of the mass air flow I When the engine is stopped, a certain
sensor is displayed. value is indicated.
M/R F/C MNT I Display of heated oxygen sensor signal I After turning ON the ignition switch,
[RICH/LEAN] during air-fuel ratio feedback control: RICH ... “RICH” is displayed until air-fuel mixture ratio
means the mixture became “rich”, and control is feedback control begins.
qq
being affected toward a leaner mixture. LEAN ... I When the air-fuel ratio feedback is
means the mixture became “lean”, and control is clamped, the value just before the clamp- ing is
being affected toward a rich mixture. displayed continuously.
I LHD models only
THRTL POS SEN [V] q q I The throttle position sensor signal volt-
age is displayed.
q q I Indicates [ON/OFF]
START SIGNAL I After starting the engine, [OFF] is dis-
[ON/OFF] condition
starter signal. from the played regardless of the starter signal.
CLSD THL/POSI
[ON/OFF] q q I Indicates [ON/OFF]
throttle position
condition sensor
from the signal.
P/N POSI SW
[ON/OFF] q q I Indicates [ON/OFF]
park/neutral
conditionposition
from theswitch signal.
PW/ST SIGNAL
q q I [ ON/OFF] condition
[ON/OFF] oil pressure switch determined by the power steering oil
of thesignal
pressure poweris steering
indi- cated.
NOTE:
Any monitored item that does not match the vehicle being diagnosed is deleted from the display automatically.
EC-48
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
Monitored item ECM
Main
[Unit] input Description Remarks
signals
signals GI
INJ PULSE [msec] I When the engine is stopped, a certain
EM
IACV-AAC/V [%]
q
back correction factor per cycle is indi- cated. value is indicated.
I The mean value of the air-fuel ratio feed- I This data also includes the data for the
air-fuel ratio learning control.
q
according to the input signal) is indicated.
MT
ON ... Swirl control valve is closed OFF ...
Swirl control valve is open
PULSE I Pulse width, frequency or duty cycle I Only “#” is displayed if item is unable to
RA
[msec] or [Hz] or [%] measured by the pulse probe. be measured.
I Figures with “#”s are temporary ones.
They are the same figures as an actual piece of data
which was just previously measured. BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-49
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
ACTIVE TEST MODE
TEST ITEM CONDITION JUDGEMENT CHECK ITEM (REMEDY)
EGRC SOLENOID
I Ignition switch: ON
VALVE I Harness and connector
I Turn solenoid valve “ON” and “OFF” Solenoid valve makes an operating sound.
(EVAP canister I EVAP canister purge control solenoid
with CONSULT and listen to operating sound.
purge control valve
solenoid valve)
SELF-LEARNING I In this test, the coefficient of self- learning control mixture ratio returns to the original coefficient by touching “CLEAR” on the
CONT screen.
EC-50
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
FUNCTION TEST MODE
FUNCTION TEST GI
CONDITION JUDGEMENT CHECK ITEM (REMEDY)
ITEM
EL
IDX
EC-51
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
FUNCTION TEST
CONDITION JUDGEMENT CHECK ITEM (REMEDY)
ITEM
I Ignition switch: ON
(Engine stopped) I Harness and connector
The solenoid valve makes an operating
SWRL CONT S/V I Swirl control valve control sole- I Solenoid valve
sound every 3 seconds.
CIRCUIT noid valve circuit is tested by checking I Swirl control valve
solenoid valve operating sound. I Vacuum hose
I After warming up, idle the engine. I Adjust ignition timing (by moving
I Ignition timing is checked by reading ignition camshaft position sensor or distributor)
The timing light indicates the same
IGN TIMING ADJ timing with a timing light and checking whether
value on the screen.
it agrees with specifications. I Camshaft position sensor drive
mechanism
EC-52
ON BOARD DIAGNOSTIC SYSTEM DESCRIPTION KA
CONSULT (Cont’d)
REAL TIME DIAGNOSIS IN DATA MONITOR MODE
CONSULT has two kinds of triggers and they can be selected by touching “SETTING” in “DATA MONITOR” mode.
GI
1. “AUTO TRIG” (Automatic trigger):
I The malfunction will be identified on the CONSULT screen in real time.
In other words, malfunction item will be displayed at the moment the malfunction is detected by ECM. DATAMONITOR can be MA
performed continuously until a malfunction is detected. However, DATAMONI- TOR cannot continue any longer after the malfunction
detection.
2. “MANU TRIG” (Manual trigger): EM
I Malfunction item will not be displayed automatically on CONSULT screen even though a malfunction
is detected by ECM.
LC
DATA MONITOR can be performed continuously even though a malfunction is detected. Use these triggers as
follows:
1. “AUTO TRIG”
I While trying to detect the DTC by performing the “DTC CONFIRMATION PROCEDURE”, be sure to
select to “DATA MONITOR (AUTO TRIG)” mode. You can confirm the malfunction at the moment it is detected.
FE
I While narrowing down the possible causes, CONSULT should be set in “DATA MONITOR (AUTO
TRIG)” mode, especially in case the incident is intermittent.
When you are inspecting the circuit by gently shaking (or twisting) the suspicious connectors, compo- nents and harness in the “DTC
CL
CONFIRMATION PROCEDURE”, the moment a malfunction is found the malfunction item will be displayed. (Refer to GI section,
“Incident Simulation Tests” in “HOW TO PERFORM EFFICIENT DIAGNOSIS FOR AN ELECTRICAL INCIDENT”.)
MT
2. “MANU TRIG”
I If the malfunction is displayed as soon as “DATA MONITOR” is selected, reset CONSULT to “MANU
TRIG”. By selecting “MANU TRIG” you can monitor and store the data. The data can be utilized for further diagnosis, such as a TF
comparison with the value for the normal operating condition.
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
SEF529Q IDX
EC-53
TROUBLE DIAGNOSIS — Introduction KA
Introduction
The engine has an ECM to control major systems such as fuel control, ignition control,
idle air control system, etc. The ECM accepts input signals from sensors and instantly
drives actuators. It is essential that both input and output signals are proper and stable.
At the same time, it is important that there are no problems such as vacuum leaks,
fouled spark plugs, or other problems with the engine.
It is much more difficult to diagnose a problem that occurs intermit- tently rather than
continuously. Most intermittent problems are caused by poor electric connections or
MEF036D improper wiring. In this case, careful checking of suspected circuits may help prevent
the replacement of good parts.
A visual check only may not find the cause of the problems. A road test with CONSULT
or a circuit tester connected should be per- formed. Follow the “Work Flow” on EC-56.
Before undertaking actual checks, take just a few minutes to talk with a customer who
approaches with a driveability complaint. The customer can supply good information
about such problems, espe- cially intermittent ones. Find out what symptoms are
present and under what conditions they occur. A “Diagnostic Worksheet” like the
example on next page should be used.
SEF233G
Start your diagnosis by looking for “conventional” problems first. This will help
troubleshoot driveability problems on an electronically controlled engine vehicle.
SEF234G
Diagnostic Worksheet
There are many operating conditions that lead to the malfunctions of engine
components. A good knowledge of such conditions can make troubleshooting faster
and more accurate. In general, each customer may feel differently about a given prob-
lem. It is important to fully understand the symptoms or conditions for a customer
complaint.
Utilize a diagnostic worksheet like the one on next page in order to organize all the
information for troubleshooting.
SEF907L
EC-54
TROUBLE DIAGNOSIS — Introduction KA
Engine conditions
Engine speed FA
Vehicle speed ST
BT
HA
EL
IDX
EC-55
TROUBLE DIAGNOSIS — Work Flow KA
Work Flow
CHECK IN
CHECK DTC.
.......................................... . STEP II
Check and print out (write down) Diagnostic Trouble Code (DTC). Then clear. If DTC is not available even if MIL
lights up, check ECM fail-safe. (Refer to EC-61.) Also check related service bulletins for information.
Verify the symptom by driving in the condition the cus- tomer described.
* 1 STEP III
.............................................................................................
H H
* 1 STEP IV
...........................................
INCIDENT INFORMATION
Verify the DTC by performing the “DTC CONFIRMATION PROCEDURE”.
H
...........................................
E Choose the appropriate action. STEP V
*2
Malfunction Code (at STEP II or IV) Normal Code (at both STEP II and IV)
H
STEP I or III)
............................................................. E
H H
STEP VI
TROUBLE DIAGNOSIS FOR DTC XX.
REPAIR/REPLACE
H
NG FINAL CHECK
Confirm that the incident is completely fixed by performing BASIC INSPECTION and DTC CONFIRMATION ........................................... STEP VII
PROCEDURE (or OVERALL FUNCTION CHECK). Then, erase the unnecessary (already fixed) DTCs in ECM.
OK
H
CHECK OUT
* 1: If the incident cannot be duplicated, see “Incident Simulation Tests” of “HOW TO PERFORM EFFICIENT DIAGNO-
SIS FOR AN ELECTRICAL INCIDENT” in GI section.
* 2: If the on board diagnostic system cannot be performed, check main power supply and ground circuit (See TROUBLE
DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY, EC-74).
EC-56
TROUBLE DIAGNOSIS — Work Flow KA
STEP DESCRIPTION GI
Get detailed information about the conditions and the environment when the incident/symptom occurred using the “DIAGNOSTIC WORK SHEET”,
STEP I
EC-54.
MA
Before confirming the concern, check and write down (print out using CONSULT) the Diagnostic Trouble Code (DTC), then erase the code. (Refer to
EC-37.) The DTC can be used when duplicating the incident at STEP III &
IV. EM
STEP II
Study the relationship between the cause, specified by DTC, and the symptom described by the customer. (The “Symptom Matrix Chart” will be useful.
See page EC-62.) Also check related service bulletins for information.
LC
Try to confirm the symptom and under what conditions the incident occurs.
The “DIAGNOSTIC WORK SHEET” is useful to verify the incident. Connect CONSULT to the vehicle in DATA MONITOR (AUTO TRIG) mode and
STEP III check real time diagnosis results.
If the incident cannot be verified, perform INCIDENT SIMULATION TESTS. (Refer to GI section.) If the malfunction code is
detected, skip STEP IV and perform STEP V.
FE
Try to detect the Diagnostic Trouble Code by driving in (or performing) the “DTC CONFIRMATION PROCEDURE”. Check and read the DTC by using
CONSULT.
During the DTC verification, be sure to connect CONSULT to the vehicle in DATA MONITOR (AUTO TRIG) mode and check real time diagnosis results. CL
STEP IV
If the incident cannot be verified, perform INCIDENT SIMULATION TESTS. (Refer to GI section.) In case the “DTC CONFIRMATION PROCEDURE” is
not available, perform the “OVERALL FUNCTION CHECK” instead. The DTC cannot be displayed by this check, however, this simplified “check” is an MT
effective alternative. The “NG” result of the “OVERALL FUNCTION CHECK” is the same as the DTC detection.
TF
Take the appropriate action based on the results of STEP I through IV. If the malfunction code is indicated, proceed to TROUBLE DIAGNOSIS
FOR DTC XX. If the normal code is indicated, proceed to the BASIC INSPECTION on next page. Then perform inspections according to the
STEP V
Symptom Matrix Chart. (Refer to EC-62.)
PD
Identify where to begin diagnosis based on the relationship study between symptom and possible causes. Inspect the system for mechanical binding,
loose connectors or wiring damage using (tracing) “Harness Layouts”. Gently shake the related connectors, components or wiring harness with FA
CONSULT set in “DATA MONITOR (AUTO TRIG)” mode.
Check the voltage of the related ECM terminals or monitor the output data from the related sensors with CONSULT. Refer to EC-64, EC-68. RA
STEP VI
The “DIAGNOSTIC PROCEDURE” in EC section contains a description based on open circuit inspection. A short circuit inspection is also required for
the circuit check in the DIAGNOSTIC PROCEDURE. For details, refer to GI section (“HOW TO PERFORM EFFICIENT DIAGNOSIS FOR AN BR
ELECTRICAL INCIDENT”, “Circuit Inspection”). Repair or replace the malfunction parts.
ST
Once you have repaired the circuit or replaced a component, you need to run the engine in the same conditions and circumstances which resulted in
the customer’s initial complaint.
Perform the “DTC CONFIRMATION PROCEDURE” and confirm the normal code (Diagnostic trouble code No. 55) is detected. If the incident is still
RS
STEP VII detected in the final check, perform STEP VI by using a different method from the previous one.
Before returning the vehicle to the customer, be sure to erase the unnecessary (already fixed) DTC in ECM. (Refer to EC-37.) BT
HA
EL
IDX
EC-57
TROUBLE DIAGNOSIS — Basic Inspection KA
Basic Inspection
Precaution:
Perform Basic Inspection without electrical or mechanical loads applied;
SEF056UA
H
H
NG Adjust ignition timing by
CHECK IGNITION TIMING. E
1. Warm up engine sufficiently. turning camshaft position sensor.
2. Select “IGN TIMING ADJ” in “WORK
SUPPORT” mode.
3. Touch “START”.
SEF555N
4. Check ignition timing at idle using
timing light.
Ignition timing:
10°±2° BTDC
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OK
H
qA
(Go to next page.)
SEF284G
EC-58
TROUBLE DIAGNOSIS — Basic Inspection KA
H GI
NG Adjust base idle speed by
CHECK IDLE SPEED ADJ. SCREW INI- TIAL SET E
RPM (BASE IDLE SPEED). turning idle speed adjust- ing
1. Select “IGN TIMING ADJ” in “WORK screw. MA
SUPPORT” mode.
2. When touching “START”, does engine
speed fall to 750±25 rpm?
EM
------------------------------------------------------------------- OR --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
When disconnecting throttle posi- tion sensor
SEF546N sub-harness connector, does engine run at LC
750±25 rpm?
OK
H
NG Adjust output voltage to
CHECK THROTTLE POSITION SENSOR IDLE E
POSITION. 0.5V by rotating throttle position
1. Perform “THRTL POS SEN ADJ” in sensor body.
FE
“WORK SUPPORT” mode.
FA
4. Reconnect throttle posi- tion
sensor sub-harness connector.
BT
F
HA
qB EL
(Go to next page.)
IDX
EC-59
TROUBLE DIAGNOSIS — Basic Inspection KA
H
NG Adjust idle speed. Refer to
CHECK TARGET IDLE SPEED.
E
Read the engine idle speed in “DATA EC-26.
MONITOR” mode with CONSULT.
800±50 rpm
------------------------------------------------------------------- OR --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OK
OK
INSPECTION END
EC-60
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
Fail-Safe Chart
The ECM enters fail-safe mode, if any of the following malfunctions are detected due to the open or short cir- cuit. GI
When the ECM enters the ECM fail-safe mode listed in the last column below, the MIL illuminates.
Detected
MA
DTC No. Engine operating condition in fail-safe mode
items
13 Engine cool- ant Engine coolant temperature will be determined by ECM based on the time after turning ignition switch “ON” or “START”.
LC
tempera- ture
sensor CONSULT displays the engine coolant temperature decided by ECM.
circuit
41 Intake air The ECM controls on the assumption that the intake air temperature is 20°C (68°F).
MT
temperature
sensor cir-
cuit
TF
43 Throttle Throttle position will be determined based on the amount of mass air flow and the engine speed. Therefore, acceleration will be
position sen- sor poor.
circuit
PD
Driving condition
BR
Engine control with ECM fail-safe
When the fail-safe system is operating, fuel injection, ignition timing, fuel pump operation and IACV- AAC valve operation are
controlled under certain limitations.
ST
ECM fail-safe operation
Engine speed Engine speed will not rise more than 3,000 rpm.
RS
Fuel injection Simultaneous multiport fuel injection system
IDX
EC-61
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
SYMPTOM
SPARK KNOCK/DETONATION
IDLING VIBRATION
OVERCHARGING
ENGINE STALL
OVERCOOLS
Warranty Symptom Code AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA 1P 1X
Fuel Fuel pump circuit IIIqI Iq q q EC-150
Fuel pressure regulator system IIIqIqIIq I EC-23
Injector circuit IIIqI II I EC-143
Evaporative emission system qqqqIqqqq q EC-20
Air Positive crankcase ventilation system qqqqIqqqq qq EC-22
Incorrect idle speed adjustment qq qqqq q EC-26
Basic engine control system
EC-62
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
GI
SPARK KNOCK/DETONATION
IDLING VIBRATION
LC
OVERCHARGING
ENGINE STALL
OVERCOOLS
Warranty Symptom Code AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA 1P 1X
Fuel Fuel tank II
Fuel piping IIqqI qq q
FE
Vapor lock q
Valve deposit qqqqq qq q
Poor fuel (Heavy weight gasoline, Low octane) CL
qqqqq qq q —
EC-63
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
Remarks:
I Specification data are reference values.
I Specification data are output/input values which are detected or supplied by the ECM at the connector.
* Specification data may not be directly related to their components signals/values/operations.
i.e. Adjust ignition timing with a timing light before monitoring IGN TIMING, because the monitor may show the specification data in spite of the ignition timing not being
adjusted to the specification data. This IGN TIMING monitors the data calculated by the ECM according to the signals input from the camshaft position sensor and other
ignition timing related sensors.
I If the real-time diagnosis results are NG and the on board diagnostic system results are OK when diagnosing the mass air flow
sensor, first check to see if the fuel pump control circuit is normal. MONITOR ITEM
CONDITION SPECIFICATION
I Engine: After warming up Maintaining engine speed at 2,000 rpm LEAN ) RICH Changes more than 5
M/R F/C MNTR times during 10 seconds.
VHCL SPEED SE I Turn drive wheels and compare speedometer indication with the CONSULT value Almost the same speed as
the CONSULT value
EC-64
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
Idle 20 - 40%
IACV-AAC/V ditto
2,000 rpm —
LC
A/F ALPHA I Engine: After warming up Maintaining engine speed at 2,000 rpm 65 - 140%
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-65
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
The following are the major sensor reference graphs in “DATA MONITOR” mode. (Select “HI SPEED” in
“DATA MONITOR” with CONSULT.)
The signal of “THRTL POS SEN” should rise gradually without any intermittent drop or rise after “CLSD THL/ POSI” is changed from “ON” to
“OFF”.
SEF754T
CMPS ⋅ RPM (POS), MAS AIR/FL SE, THRTL POS SEN, O2 SEN, INJ PULSE
Below is the data for “CMPS ⋅ RPM (POS)”, “MAS AIR/FL SE”, “THRTL POS SEN”, “O2 SEN” and “INJ PULSE” when revving engine quickly up
to 4,800 rpm under no load after warming up engine sufficiently. Each value is for reference, the exact value may vary.
SEF598PB
EC-66
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
SEF259QA BT
HA
EL
IDX
EC-67
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
SEF071U
MEF140D
3. Perform all voltage measurements with the connectors con- nected. Extend tester
probe as shown to perform tests easily.
MEC486B
SEF419H
EC-68
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
Approximately 0.3V MA
Engine is running. EM
Idle speed
LC
SEF058U
1 W/PU Ignition signal
Approximately 0.7V
Engine is running. FE
CL
SEF059U
Approximately 0.7V MT
Engine is running. TF
Idle speed
PD
Tachometer SEF060U
2 W (Models with
Approximately 1.6V FA
tachometer)
Engine is running. RA
BR
SEF061U
Approximately 13V ST
Engine is running. RS
Idle speed
BT
SEF062U
Ignition
3 W/G HA
check Approximately 13V
EL
Engine is running.
SEF063U
EC-69
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
switch “OFF”
0 - 1V
For a few seconds after turning ignition switch “OFF”
ECCS relay
4 L/R
(Self-shutoff)
Ignition switch “OFF”
BATTERY VOLTAGE (11 -
A few seconds passed after turning ignition switch “OFF” 14V)
Engine is running.
Approximately 1V
Both air conditioner switch and blower fan switch are
Air conditioner
11 G/R “ON”. (Compressor operates.)
relay
Engine is running.
BATTERY VOLTAGE (11 -
14V)
Air conditioner switch is “OFF”.
Engine is running.
Swirl control 0 - 1V
valve control Idle speed
12 G/Y
solenoid valve Engine is running.
BATTERY VOLTAGE (11 -
14V)
Engine speed is above 3,600 rpm.
Engine is running.
ECCS
13 B/P Engine ground
ground
Idle speed
Engine is running.
Heated oxygen 0 - Approximately 1.0V
19 W
sensor After warming up sufficiently and engine speed is (periodically change)
2,000 rpm
EC-70
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
MA
Engine is running. (Warm-up condition)
Idle speed EM
Camshaft
LC
22 position sensor SEF064U
W
30 (REF) (180° Approximately 0.4V
signal)
CL
SEF065U
Approximately 2.5V
FA
BR
Camshaft position
31 sensor (POS) (1° SEF066U
B
40 signal) Approximately 2.5V ST
RS
Engine is running. (Warm-up condition)
SEF067U HA
Varies from 0 to 5V
EL
Ignition switch “ON”
Vehicle speed
32 W/L
Jack up all wheels and run engine at idle in 1st position.
sensor IDX
SEF068U
EC-71
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
Throttle position
Ignition switch “ON”
37 PU sensor power Approximately 5V
supply
Engine is running.
Approximately 0V
Both air conditioner switch and blower fan switch are
Air conditioner
41 Y “ON”. (Compressor operates.)
switch
Engine is running.
BATTERY VOLTAGE (11 -
14V)
Air conditioner switch is “OFF”.
Engine is running.
0V
Power steering
Steering wheel is being turned.
43 G oil pressure
Engine is running.
switch
Approximately 5V
Steering wheel is not being turned.
EC-72
TROUBLE DIAGNOSIS — General Description KA
MA
Idle speed
EM
LC
101 W/B Injector No. 1
103 W/R Injector No. 3 SEF069U
FE
Engine is running.
MT
SEF070U
107
B/P ECCS ground Engine is running. Engine ground
108
Idle speed ST
BATTERY VOLTAGE (11 -
109 B/W Current return Engine is running.
14V)
Idle speed
RS
Engine is running.
10 - 13V
Idle speed
BT
IACV-AAC Engine is running.
113 W/G
valve
Steering wheel is being turned. Air conditioner is
5 - 10V HA
operating. Rear window defogger switch is “ON”.
Lighting switch is “ON”.
Engine is running. EL
Approximately 0V
Heated oxygen
Engine speed is below 3,200 rpm.
114 R sensor heater
Engine is running.
BATTERY VOLTAGE (11 - IDX
14V)
Engine speed is above 3,200 rpm.
EC-73
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
switch “OFF”
0 - 1V
For a few seconds after turning ignition switch “OFF”
Engine is running.
BATTERY VOLTAGE (11 -
109 B/W Current return
14V)
Idle speed
EC-74
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
LHD MODELS
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
HEC335
EC-75
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
HEC336
EC-76
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
RHD MODELS
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
HEC337
EC-77
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
HEC338
EC-78
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
INSPECTION START GI
H
No CHECK POWER SUP- MA
Start engine. E
Is engine running? PLY-I.
1. Turn ignition switch “ON”.
Yes EM
2. Check voltage between ECM
terminal q 36 and ground with
CONSULT or tester.
SEF119U
LC
Voltage: Battery volt- age
SEF120U
Go to “CHECK GROUND MT
CIRCUIT” on next page.
H
NG Check the following. TF
CHECK POWER SUPPLY-II. E
1. Stop engine. I Harness connectors
2. Check voltage between ECM terminal F54 , M48 ( RHD mod- els)
q 46 and ground with CONSULT or tester. PD
Voltage: Battery voltage I Harness connectors
M5 , E101
OK I 10A fuse
I Harness for open or short FA
between ECM and battery If NG,
repair harness or connectors.
RA
SEF071U
H
OK Go to “CHECK GROUND BR
CHECK POWER SUPPLY-III. E
1. Turn ignition switch “ON” and then turn “OFF”. CIRCUIT” on next page.
Case-2
Case-1 E
Go to “CHECK ECCS RELAY” HA
on next page.
H
qA
EL
IDX
EC-79
TROUBLE DIAGNOSIS FOR POWER SUPPLY KA
qA
H
NG Check the following.
CHECK HARNESS CONTINUITY BETWEEN E
ECCS RELAY AND ECM. I Harness connectors
1. Disconnect ECM harness connector. F54 , M48 ( RHD mod- els)
2. Disconnect ECCS relay.
3. Check harness continuity between ECM terminals q 38 , q I Harness connectors
47 , 109 and terminal q 5 . Continuity should exist. M5 , E101
I Harness for open or short
If OK, check harness for short to ground and between ECM and ECCS relay If
short to power. NG, repair open circuit, short to
SEF072U
ground or short to power in
OK harness or con- nectors.
H
NG Check the following.
CHECK VOLTAGE BETWEEN ECCS RELAY E
AND GROUND. I Harness for open or short
Check voltage between terminals q 1 , q 3 between ECCS relay and fuse
and ground with CONSULT or tester. If NG, repair harness or
Voltage: Battery voltage connectors.
OK
H
NG Check the following.
CHECK OUTPUT SIGNAL CIRCUIT. E
SEF073U
Check harness continuity between ECM terminal q 4 and I Harness connectors
relay terminal q 2 . Continuity should exist. F54 , M48 ( RHD mod- els)
If OK, check harness for short to ground and short to I Harness connectors
power. M5 , E101
I Harness for open or short
OK between ECM and ECCS relay If
NG, repair open circuit, short to
ground or short to power in
harness or con- nectors.
H
NG Replace ECCS relay.
CHECK ECCS RELAY. E
SEF074U 1. Apply 12V direct current between relay terminals q 1 and
q2.
2. Check continuity between relay termi- nals q 3 and q 5
. 12V ( q 1 - q 2 ) applied: Continuity exists. No
voltage applied:
No continuity
OK
H
NG Repair open circuit, short
CHECK GROUND CIRCUIT. E
1. Turn ignition switch “OFF”. to ground or short to power in
2. Loosen and retighten engine ground screws. harness or connectors.
OK
H
INSPECTION END
SEF075U
EC-80
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
The camshaft position sensor has a rotor plate and a wave-form- ing circuit. The rotor
plate has 360 slits for a 1° signal and 4 slits for a 180° signal. The wave-forming circuit EM
consists of Light Emit- ting Diodes (LED) and photo diodes.
SEF998R
The rotor plate is positioned between the LED and the photo diode. The LED transmits LC
light to the photo diode. As the rotor plate turns, the slits cut the light to generate
rough-shaped pulses. These pulses are converted into on-off signals by the
wave-forming circuit and sent to the ECM.
CL
SEF853B MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-81
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
Approximately 0.4V
Idle speed
SEF065U
Approximately 2.5V
Idle speed
SEF067U
Diagnostic
Check Items
Trouble Code Malfunction is detected when ....
(Possible Cause)
No.
11 I Either 1° or 180° signal is not sent to ECM for the first I Harness or connectors
few seconds during engine cranking. (The camshaft position sensor circuit is open or shorted.)
...........................................................................................
I Camshaft position sensor
I Either 1° or 180° signal is not sent to ECM during I Starter motor (Refer to EL section.)
engine running. I Starting system circuit (Refer to EL section.)
........................................................................................... I Dead (Weak) battery
EC-82
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
Before performing the following procedure, confirm that bat- tery voltage is GI
more than 10V.
1) Turn ignition switch “ON” and select “DATA MONITOR” mode with
MA
CONSULT.
2) Start engine and run it for at least 2 seconds at idle speed.
EM
(If engine does not run, turn ignition switch to “START” for at least 2
seconds.)
SEF051U ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OR ------------------------------------------------------------------------------------------------------
LC
1) Start engine and run it for at least 2 seconds at idle speed.
(If engine does not run, turn ignition switch to “START” for at least 2
seconds.)
2) Turn ignition switch “OFF”, wait at least 5 seconds and then turn “ON”.
FE
3) Perform “Diagnostic Test Mode II (Self-diagnostic results)” with ECM.
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-83
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
HEC339
EC-84
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
HEC340
EC-85
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
INSPECTION START
Yes
H
OK
OK
H
qA
EC-86
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “CAMSHAFT POSI SEN” (DTC 11) KA
H GI
CHECK INPUT SIGNAL CIRCUIT. NG Repair open circuit, short to
E
1. Turn ignition switch “OFF”. ground or short to power in harness
2. Disconnect ECM harness connector. or connectors. MA
3. Check harness continuity between terminal q 4 and ECM
terminals q 31 , q 40 ( 1° signal), terminal q 3 and ECM
terminals EM
q 22 , q 30 ( 180° signal).
Continuity should exist.
SEF077U
If OK, check harness for short to ground and short to
LC
power.
OK
H
FE
OK
H
CL
Disconnect and reconnect harness connectors in the
circuit. Then retest.
H
Trouble is not fixed. MT
Check ECM pin terminals for damage and check the
connection of ECM harness connector. Reconnect ECM
harness connector and retest. TF
H PD
INSPECTION END
FA
RA
COMPONENT INSPECTION
BR
Camshaft position sensor
1. Start engine.
2. Check voltage between terminals q 3 , q 4 and ground with DC ST
range.
RS
Condition Terminals Voltage
HA
If NG, replace distributor assembly with camshaft position sen- sor.
EL
3. Visually check signal plate for damage or dust.
IDX
AEC148A
EC-87
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
Therefore, the ECM must supply more electric current to the hot wire as air flow
SEF150U increases. This maintains the temperature of the hot wire. The ECM detects the air flow
by means of this current change.
Diagnostic
Check Items
Trouble Malfunction is detected when ...
(Possible Cause)
Code No.
Engine operating condition in fail-safe mode Engine speed will not rise more than 2,400 rpm due to the fuel cut.
EC-88
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-89
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
HEC341
EC-90
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
HEC342
EC-91
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
H
NG Repair open circuit, short
CHECK SHIELD CIRCUIT.
E
1. Turn ignition switch “OFF”. to ground or short to power in
2. Loosen and retighten engine ground screws. harness or connectors.
SEF076U
I Continuity between joint connector terminal q 1 and
ground
I Joint connector
(Refer to “HARNESS LAYOUT” in EL section.)
OK
H
NG Check the following.
CHECK POWER SUPPLY.
E
SEF150U 1. Disconnect mass air flow sensor harness I Harness connectors
connector. M5 , E101
SEF079U
H
NG Repair open circuit, short
CHECK GROUND CIRCUIT.
E
1. Turn ignition switch “OFF”. to ground or short to power in
2. Disconnect ECM harness connector. harness or connectors.
3. Check harness continuity between terminal q 2 and
ECM terminal q 17 .
Continuity should exist.
If OK, check harness for short to ground and
short to power.
OK
SEF080U H
NG Repair open circuit, short
CHECK INPUT SIGNAL CIRCUIT.
E
Check harness continuity between terminal q 1 and to ground or short to power in
ECM terminal q 16 . harness or connectors.
Continuity should exist.
If OK, check harness for short to ground and short to
power.
OK
H
qA
SEF081U
EC-92
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “MASS AIR FLOW SEN” (DTC 12) KA
H GI
NG Replace mass air flow sen-
CHECK COMPONENT (Mass air flow sensor). Refer
E
to “COMPONENT INSPECTION” below. sor.
MA
OK
EM
H
CL
H
INSPECTION END
MT
TF
PD
FA
RA
Conditions Voltage V RS
Ignition switch “ON” (Engine stopped.) Less than 1.0
4. If NG, remove mass air flow sensor from air duct. Check hot wire for damage or EL
dust.
IDX
SEF893J
EC-93
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “COOLANT TEMP SEN” (DTC 13) KA
SEF594K
<Reference data>
* : These data are reference values and are measured between ECM terminal
q 18 ( Engine coolant temperature sensor) and ECM terminal q 39 ( ECCS ground).
SEF012P
Diagnostic
Check Items
Trouble Code Malfunction is detected when ...
(Possible Cause)
No.
13 I An excessively high or low voltage from the sensor is sent to ECM.* I Harness or connectors (The sensor circuit is open or
shorted.)
I Engine coolant temperature sensor
Engine coolant temperature will be determined by ECM based Just as ignition switch is turned ON or START 20°C (68°F)
on the time after turning igni- tion switch “ON” or “START”.
More than 6 minutes after ignition START 80°C (176°F)
CONSULT displays the engine coolant tem- perature 20 - 80°C (68 - 176°F)
decided by ECM. Except as shown above
(Depends on the time)
EC-94
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “COOLANT TEMP SEN” (DTC 13) KA
GI
MA
EM
LC
FE
CL
MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
HEC343
EC-95
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “COOLANT TEMP SEN” (DTC 13) KA
DIAGNOSTIC PROCEDURE
INSPECTION START
H
NG Repair harness or connec-
CHECK POWER SUPPLY.
E
1. Turn ignition switch “OFF”. tors.
2. Disconnect engine coolant temperature sensor
harness connector.
SEF083U
3. Turn ignition switch “ON”.
4. Check voltage between terminal q 2 and
ground with CONSULT or tester.
Voltage:
Approximately 5V
OK
H
NG Check the following.
CHECK GROUND CIRCUIT.
E
1. Turn ignition switch “OFF”. I Harness for open or short
2. Check harness continuity between terminal q 1 and between ECM and engine coolant
engine ground. temperature sensor If NG, repair
Continuity should exist. open circuit, short to ground or
SEF645R
If OK, check harness for short to ground and short to power in harness or
short to power. connectors.
OK
H
NG Replace engine coolant
CHECK COMPONENT (Engine coolant temperature
E
sensor). Refer to “COMPONENT INSPECTION” on next temperature sensor.
page.
OK
SEF646R H
INSPECTION END
EC-96
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “COOLANT TEMP SEN” (DTC 13) KA
EM
SEF152P
LC
<Reference data>
CL
If NG, replace engine coolant temperature sensor.
SEF012P MT
TF
PD
FA
RA
BR
ST
RS
BT
HA
EL
IDX
EC-97
TROUBLE DIAGNOSIS FOR “IGN SIGNAL-PRIMARY” (DTC 21) KA
Ignition Signal
COMPONENT DESCRIPTION
SEF128S
Approximately 0.3V
Engine is running.
Idle speed
SEF058U
1 W/PU Ignition signal
Approximately 0.7V
Engine is running.
SEF059U
EC-98
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
TERMINAL.
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC) soldado ame
Aproximadamente 13V
MAMÁ
LC
SEF062U
3 W/G comprobación del encendido
Aproximadamente 13V
FE
El motor está funcionando.
CL
SEF063U
MONTE
21 yo La señal de encendido en el circuito primario no se envía durante el yo Instalación o los conectores (El circuito de encendido primario está abierto o en
PD
arranque del motor o en marcha. cortocircuito.)
yo transistor de potencia
FA
yo Resistor
yo Sensor de posición del árbol de levas
3) Girar el interruptor de encendido en “OFF”, esperar al menos 5 segundos y luego vuelta a “ON”.
EL
4) Realizar el “Modo prueba diagnosis II (Resultados de autodiagnóstico)” con
ECM.
IDX
CE-99
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
HEC344
EC-100
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC345
EC-101
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
Sí q UN ( Ir a la página siguiente.)
Girar el interruptor de encendido en “OFF”, y reiniciar el motor.
mi
Es el motor en marcha?
No
MARIDO
MAL Verificar el siguiente.
COMPROBAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
SEF128S mi
interruptor de encendido 1. Encienda “OFF”. yo conectores de la instalación
2. Desconectar la bobina de encendido arnés nector con-. F55, M47 ( els RHD) mo-
MARIDO
MAL Reparar circuito abierto, corto
COMPROBAR EL CIRCUITO. mi
interruptor de encendido 1. Encienda “OFF”. a tierra o cortocircuito de suministro eléctrico en
2. conector del mazo de transistor de potencia la instalación o los conectores.
Desconectar.
SEF172S
continuidad de la instalación 3. Compruebe entre el borne q 2
y la masa del motor.
Debe existir continuidad.
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y
cortocircuito de suministro eléctrico.
DE ACUERDO
MARIDO
MAL Reparar circuito abierto, corto
Compruebe la salida CIRCUITO DE LA SEÑAL.
mi
1. Desconectar el conector del arnés de ECM. a tierra o cortocircuito de suministro eléctrico en
continuidad de la instalación entre el terminal 2. Comprobar la instalación o los conectores.
ECM q 1 y el terminal q 1. Debe existir continuidad.
DE ACUERDO
MARIDO
MAL Cambiar errores
VER componentes (bobina de encendido, el transistor de
mi
potencia). Consulte “INSPECCIÓN DE COMPONENTES”, componente (s).
EC-104.
DE ACUERDO
MARIDO
SEF174S
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
EC-102
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
q UN
soldado ame
MARIDO
FE
DE ACUERDO
MARIDO
AEC125A MONTE
DE ACUERDO
MARIDO
TF
Desconectar y volver a conectar los conectores del arnés en el
El problema no es fijo.
PD
MARIDO
REAL ACADE
SEF085U
MARIDO
BR
FIN DE INSPECCIÓN
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-103
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “IGN SEÑAL-PRIMARIA” (DTC 21) KA
INSPECCIÓN
q7-q9 7-13 k Ω
AEC150A
Si es incorrecto, sustituir el conjunto del distribuidor.
AEC152A
transistor de potencia
1. Desconectar el sensor de posición del árbol de levas y el transistor de potencia conector del arnés y el
conector de mazo de bobina de encendido.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales del transistor de potencia q 2 y
q 8.
excepto 0 Ω DE ACUERDO
q2yq8
0Ω GN
AEC151A
Si es incorrecto, sustituir el conjunto del distribuidor.
Resistor
1. conector de la instalación del resistor Desconectar.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales q 1 y q 2. Resistencia:
Aproximadamente 2,2 k Ω
Si es incorrecto, sustituir resistencia.
SEF151U
EC-104
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE “MÁS DE CALOR” (DTC 28) KA
Sobrecalentar
Cuando la temperatura del refrigerante del motor alcanza una condición anormalmente alta temperatura, un fallo de funcionamiento se indica. MAMÁ
problemas de diagnóstico
La avería se detecta cuando ...
Compruebe los elementos
EM
numero de código. (Causa posible)
28 yo la temperatura del refrigerante del motor alcanza una temperatura anormalmente yo Ventilador
alta. yo manguera de radiador LC
yo Radiador
yo Tapón de radiador
yo Bomba de agua
PRECAUCIÓN: CL
Cuando se indica un mal funcionamiento, asegúrese de reemplazar el refrigerante siguiendo el procedimiento en la sección MA ( “Cambio del refrigerante del
motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”). Además, reemplace el aceite del motor.
yo Llenar el radiador con refrigerante hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros por minuto como fundable MONTE
ing refrigerante por la caldera. Asegúrese de utilizar refrigerante con la relación de mezcla adecuada. Consultar la sección MA (
“Anti-congelación Ratio del refrigerante de mezcla”, “fluidos y lubricantes recomendados”).
yo Después de la recarga de refrigerante, hacer funcionar el motor para asegurarse de que no hay ruido de flujo del agua se emite. TF
PD
FA
REAL ACADE
Envolver un paño grueso alrededor de la tapa. Retirar con cuidado el tapón girándolo un cuarto de
vuelta para permitir que la presión acumulada para escapar. A continuación, gire la tapa hasta el final
RS
fuera.
1. Comprobar el nivel de líquido refrigerante en el depósito de reserva y el radiador.
Dejar enfriar el motor antes de comprobar el nivel de refrigerante.
BT
AEC640
Si el nivel de refrigerante en el depósito y / o el radiador está por debajo del rango adecuado,
omita el siguiente paso y vaya a “diagnosticable TIC PROCEDIMIENTO” en la página
siguiente. DECIR AH
2. Confirmar si al cliente llenó el refrigerante o no. Si el cliente llena el refrigerante, vaya a
“Procedimiento de diagnóstico” en la página siguiente.
EL
IDX
EC-105
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE “MÁS DE CALOR” (DTC 28) KA
Sobrecalentamiento (Continuación)
Procedimiento de diagnóstico
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
válvula.
Más de 10 mm / 90 ° C (0,39 en
/ 194 ° F)
3. Comprobar si la válvula está cerrada a 5 ° C (9 ° F) por debajo de la
temperatura de apertura de válvula. Para más detalles, referirse a la
sección LC ( “Thermo- stat”).
SLC343
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
2. Detener el vehículo y dejar que el motor al ralentí. Comprobar los sistemas de admisión y escape
para las fugas por si hay ruido o la inspección visual de los componentes.
3. Dejar enfriar el motor y comprobar visualmente si hay fugas de aceite y refrigerante. A continuación,
realice “control de funcionamiento en general.”
EC-106
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE “MÁS DE CALOR” (DTC 28) KA
Sobrecalentamiento (Continuación)
Principal 12 CAUSAS de sobrecalentamiento
2 yo mezcla del líquido refrigerante yo probador de refrigerante 50 - 50% de mezcla de refrigerante Consulte “RECOMENDADO
Fluidos y lubricantes”en la
EM
sección de MA.
3 yo El nivel de refrigerante yo Visual Refrigerante hasta el nivel MAX en el Consulte “Cambio del refrigerante del LC
depósito de reserva y el cuello de llenado motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”
4 yo Tapón de radiador yo probador de presión 78 a 98 kPa (0,78 a 0,98 bar, 0,8 - Consulte “Comprobación del sistema”,
(desde 0,59 hasta 0,98 bar, 0,6 - 1,0 MOTOR” en la sección LC.
kg / cm 2,
FE
sección LC.
yo Refrigerante de desbordamiento para el yo Visual No se desborde durante la conducción y al Consulte “Cambio del refrigerante del
OFF * 4 10 yo retorno de refrigerante del yo Visual En caso de ser nivel inicial en el depósito Consulte “MANTENIMIENTO DEL
ST
depósito de radiador de reserva MOTOR” en la sección MA.
APAGADO 11 yo Cabeza de cilindro yo galga de calibre recta 0,1 mm (0,004 pulgadas) de Ver “Inspección”, “CULATA” en la
distorsión máxima (warping) sección EM. RS
12 yo bloque de cilindros y pistones yo Visual No rayado en las paredes del Ver “Inspección”, “Bloque de
cilindro o pistón cilindros” en la sección EM. BT
IDX
EC-107
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “TEMP INT AIRE SEN” (DTC 41) KA
SEF086U
<Datos de referencia>
80 (176) 0,27-0,38
SEF012P
Código de
Compruebe los elementos
diagnóstico de problemas La avería se detecta cuando ...
(Causa posible)
No.
41 yo Una tensión excesivamente baja o alta del sensor se envía al ECM *. yo Instalación o los conectores (El circuito sensor está abierto o
en cortocircuito.)
* : Cuando se detecta este mal funcionamiento, el ECM entra en el modo a prueba de fallos.
EC-108
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “TEMP INT AIRE SEN” (DTC 41) KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC346
EC-109
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “TEMP INT AIRE SEN” (DTC 41) KA
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
aire de admisión.
DE ACUERDO
MARIDO
continuidad de la instalación entre el terminal 2. Comprobar q 2 abierto o cortocircuito entre ECM y el sensor
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
EC-110
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “TEMP INT AIRE SEN” (DTC 41) KA
COMPONENTE INSPECCIÓN
soldado ame
Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.
MAMÁ
EM
SEF103S
LC
<Datos de referencia>
SEF012P MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-111
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “ACELERADOR POSI SEN” (DTC 43) KA
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTE
El sensor de posición del acelerador responde al movimiento del pedal del acelerador.
Este sensor es un tipo de potenciómetro que transforma la posición del acelerador en
la tensión de salida, y emite el voltaje SIG-nal al ECM. Además, el sensor detecta la
velocidad de apertura y cierre de la válvula de mariposa y alimenta la señal de tensión
a la ECM.
posición de ralentí de la válvula de mariposa se determina por el ECM recep- ción de la señal del sensor
de posición del acelerador. Éste controla el funcionamiento del motor, tales como de corte de
combustible.
SEF520Q
yo Interruptor de encendido: ON
La válvula de mariposa: totalmente cerrado 0,35 - 0.65V
THRTL POS SEN
(Motor parado) La válvula de mariposa: completamente abierto Aprox. 4.0V
yo Interruptor de encendido: ON
La válvula de mariposa: posición de ralentí EN
CLSD THL / POSI
(Motor parado) La válvula de mariposa: Ligeramente abierto APAGADO
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
EC-112
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “ACELERADOR POSI SEN” (DTC 43) KA
Código de
Compruebe los elementos soldado ame
diagnóstico La avería se detecta cuando ...
(Causa posible)
Nº
43 yo Una tensión excesivamente baja o alta del sensor se envía al ECM. * yo Instalación o los conectores (El circuito sensor está abierto o MAMÁ
en cortocircuito.)
EM
* : Cuando se detecta este mal funcionamiento, el ECM entra en el modo a prueba de fallos.
LC
condiciones de funcionamiento del motor en modo a prueba de fallos Condición condición de conducción
FE
CL
MONTE
Usar este procedimiento para comprobar la función global del circuito del sensor de posición del acelerador. TF
Durante esta comprobación, un código de fallo no puede ser confirmada. 1) Arranque el motor y deje que se
caliente lo suficiente.
PD
2) Girar el interruptor de encendido en “OFF” y espere al menos 5 segundos.
3) Girar el interruptor de encendido en “ON”.
FA
4) Seleccione “THRTL POS SEN” en el modo “MONITOR DATOS” con
CONSULT.
5) Lectura de la señal “THRTL POS SEN” y comprobar el si- guiente:
REAL ACADE
SEF770T
yo La tensión cuando el pedal del acelerador completamente suelto es
aproximadamente 0,35 - 0.65V.
BR
yo La tensión cuando el pedal del acelerador completamente presionado
es aproximadamente 4V.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- O ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----
ST
1) Arranque el motor y deje que se caliente lo suficiente.
2) Girar el interruptor de encendido en “OFF” y espere al menos 5 segundos.
3) Girar el interruptor de encendido en “ON”.
RS
4) Controlar la tensión entre los terminales de ECM q 20 y q 39
(Tierra) y comprobar lo siguiente:
yo La tensión cuando el pedal del acelerador completamente suelto es
BT
aproximadamente 0,35 - 0.65V.
SEF771T
yo La tensión cuando el pedal del acelerador completamente presionado
es aproximadamente 4V. DECIR AH
EL
IDX
SEF087U
EC-113
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “ACELERADOR POSI SEN” (DTC 43) KA
HEC347
EC-114
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “ACELERADOR POSI SEN” (DTC 43) KA
MARIDO
MAMÁ
Ajustar el sensor posición del acelerador.
2. Afloje y vuelva a apretar los tornillos de masa del motor. la instalación o los conectores.
DE ACUERDO
TF
MARIDO
BR
MARIDO
MARIDO
q UN EL
IDX
EC-115
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS “ACELERADOR POSI SEN” (DTC 43) KA
q UN
MARIDO
MAL Verificar el siguiente.
COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE CIRCUITO. mi
1. Desconectar el conector del arnés de ECM. yo conectores de la instalación
continuidad de la instalación entre el terminal 2. Comprobar M205, M301 ( modelos LHD)
ECM q 20 y el terminal q 2. Debe existir continuidad.
MARIDO
MAL Cambiar la posición del acelerador
Verificación de componentes (sensor de posición del acelerador). mi
Consulte “INSPECCIÓN DE COMPONENTES” a continuación. sensor. Para ajustarlo, per- formar
inspección básica, EC-58.
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
COMPONENTE INSPECCIÓN
EC-116
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
EM
SEF089U
LC
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN FE
CABLE (voltaje DC)
Varía de 0 a 5V
CL
posición.
TF
SEF068U
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-117
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC407
EC-118
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC408
EC-119
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Levante el vehículo.
2. Arranque el motor.
2. Arranque el motor.
GN
MARIDO
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y entre el ECM y el medidor combinado Si es
MARIDO
MARIDO
q UN
EC-120
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
soldado ame
Desconectar y volver a conectar los conectores del arnés en el
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-121
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
SEF288D
O2 SEN yo Motor: Después de calentar El mantenimiento de la velocidad del motor a 2.000 rpm 0 - 0,3 V) 0,6 - 1,0 V
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
EC-122
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC359
EC-123
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
COMPROBAR CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO FIN DE INSPECCIÓN
mi
CALENTADO.
CONSULT.
cada uno.
GN
MARIDO
q UN
SEF052U
SEF051PA
EC-124
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MARIDO
unión.
FE
DE ACUERDO
MARIDO
CL
MAL Reparar circuito abierto, corto
COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE CIRCUITO.
mi
interruptor de encendido 1. Encienda “OFF”. a tierra o cortocircuito de suministro eléctrico en
DE ACUERDO
MARIDO
REAL ACADE
Desconectar y volver a conectar los conectores del arnés en el
RS
DE ACUERDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-125
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
ECM
calentador
(módulo
del sensor
Sensor de posición del árbol de levas
La velocidad del motor de control mi
mi
de oxígeno
ECCS)
calentado
El ECM realiza el control ON / OFF del calentador del sensor de oxígeno OPERACIÓN
calentado correspondiente a la velocidad del motor.
rpm de velocidad del motor calentador del sensor de oxígeno calentado
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
14V)
La velocidad del motor está por encima de 3200 rpm.
EC-126
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC359
EC-127
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Arrancar el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal de ECM
114 y suelo con consultar o probador bajo las
SEF091U siguientes condiciones.
Voltaje:
La velocidad del motor está por debajo de 3200 rpm
Voltaje de la batería
GN
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
continuidad de la instalación entre el terminal 3. Comprobar q 1 y yo Arnés para abierto o cortocircuito entre el
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y cortocircuito de cortocircuito a masa o cortocircuito de suministro
SEF646P suministro eléctrico. eléctrico, en la instalación o los conectores.
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
EC-128
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
SEF586Q Descarte cualquier sensor de oxígeno calentado que ha sido dejado caer desde una altura de
LC
más de 0,5 m (19,7 pulgadas) sobre una superficie dura, como un suelo de hormigón; utilice
uno nuevo.
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-129
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Temperatura de anticongelante
Sensor de temperatura del refrigerante del motor mi
la señal de inicio
Switch de ignición mi
control
mi válvula IACV-AAC
ECCS)
interruptor de posición neutra Posición neutral
mi
Voltaje de la batería
Batería mi
Este sistema controla automáticamente la velocidad de ralentí del motor a un nivel especificado. La velocidad de ralentí se controla mediante el ajuste fino de la
cantidad de aire que pasa-por la válvula de mariposa a través de la válvula IACV-AAC. La válvula IACV-AAC repite ON / OFF funcionamiento de acuerdo con la
señal enviada desde el ECM. El sensor de posición del árbol de levas detecta la velocidad real del motor y envía una señal al ECM. El ECM controla entonces el
tiempo de ON / OFF de la válvula IACV-AAC de manera que la velocidad del motor coincide con el valor objetivo memorizado en ECM. La velocidad objetivo del
motor es la velocidad más baja a la cual el motor puede operar de manera constante. El valor óptimo almacenado en el ECM se determina tomando en
consideración diferentes condiciones del motor, tales como durante el calentamiento, deceleración, y la carga del motor (acondicionador de aire y la operación de
dirección asistida).
IACV-ACC
La válvula IACV-AAC es movido por impulsos ON / OFF desde el ECM. Cuanto más largo el
pulso ON, mayor es la cantidad de aire que fluirá a través de la válvula. Cuanto más aire que
fluye a través de la válvula, mayor es la velocidad de ralentí.
SEF040E
EC-130
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-131
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC355
EC-132
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
soldado ame
INSPECCIÓN DE INICIO
MAMÁ
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Arranque el motor y deje que se caliente lo suficiente. EM
2. Realizar “SYSTEM / V IACV-AAC” en el modo
“FUNCTION TEST” con CONSULTAR.
SEF152U
LC
------------------------------------------------------------------- O ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -----------------------------------
800 ± 50 rpm
CL
Si es incorrecto, ajustar la velocidad de ralentí.
veces. TF
5. Compruebe la velocidad de ralentí de nuevo.
750 ± 25 rpm
GN PD
MARIDO
MARIDO
ST
q UN
RS
BT
SEF148U
DECIR AH
EL
IDX
SEF095U
EC-133
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
suministro eléctrico.
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
IACV-AAC
Desconectar conector de mazo de válvula IACV-AAC.
yo Compruebe la resistencia de la válvula IACV-AAC.
Resistencia:
Aproximadamente 10 Ω a 25 ° C (77 ° F)
yo Compruebe émbolo para aprovechar o se pegue.
yo Compruebe si el resorte está roto.
SEF097U
EC-134
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
EM
SEF098U
LC
MONTE
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-135
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC357
EC-136
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN DE INICIO
soldado ame
MARIDO
DE ACUERDO
MAMÁ
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Girar el interruptor de encendido en “ON”.
FE
Posición neutra: ON Excepto posición
Aproximadamente 5V PD
GN
MARIDO FA
COMPROBAR EL CIRCUITO. MAL Verificar el siguiente.
mi
1. conector del cableado del interruptor de desconexión posición yo conectores de la instalación
MARIDO
q UN RS
BT
SEF166U
DECIR AH
EL
IDX
SEF162S
EC-137
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
E101, M5
DE ACUERDO
yo La instalación para detectar circuitos abiertos
MARIDO
de MT.
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
EC-138
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
SEF302R
Cuando el ECM envía una señal de ON (tierra), se corta la señal de vacío. LC
EGRC SOL / V
yo Interruptor del acondicionador de aire: “OFF” CL
yo palanca de cambios: Punto muerto
Por encima de 3.800 rpm EN
yo Sin carga
MONTE
Terminales del ECM y el valor teórico
Observaciones: datos de las especificaciones son valores de referencia, y se miden entre cada terminal y q 39 ( planta ECCS) con un voltímetro. TERMINAL.
TF
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
PD
El motor está funcionando. (Condición de calentamiento)
TENSIÓN DE LA BATERÍA (11 -
14V)
Ralentí
105 W / L
válvula de control de solenoide de purga del
FA
canister EVAP El motor está funcionando. (Condición de calentamiento)
Aproximadamente 1V
Motor está por encima de 3800 rpm.
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-139
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC358
EC-140
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
soldado ame
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO MAMÁ
Control de funcionamiento general. Aceptar verificación de componentes
mi
1. Realizar el modo de prueba de diagnóstico II (resultados de (Canister EVAP). Consulte la “cámara de
SEF162U
2. Arranque el motor y deje que se caliente lo suficiente. LC
manguera de vacío 3. Desconectar para EVAP bote.
DE ACUERDO
FE
El vacío debe existir. Por FIN DE INSPECCIÓN
encima de 3.800 rpm:
PD
MARIDO
masa del motor con CONSULT o probador. control de purga EVAP bote válvula de
ST
MARIDO
Compruebe la salida CIRCUITO DE LA SEÑAL. MAL Reparar circuito abierto, corto para
mi RS
interruptor de encendido 1. Encienda “OFF”. tierra o cortocircuito de suministro eléctrico en la
DE ACUERDO
EL
MARIDO
q UN
IDX
EC-141
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
solenoide.
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
EC-142
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Inyector
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC351
EC-143
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Inyector (Continuación)
MODELOS RHD
HEC352
EC-144
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Inyector (Continuación)
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTE
El inyector de combustible es una válvula de solenoide de pequeñas y precisas. Cuando el ECM suministra
una tierra para el circuito del inyector, la bobina en el inyector está energizado. La bobina energizada tira soldado ame
de la válvula de aguja hacia atrás y permite que el combustible fluya a través del inyector en el colector de
admisión. La cantidad de combustible inyectado depende de la duración del pulso de inyección. La
duración del pulso es la longitud de tiempo que el inyector permanece abierto. El ECM controla la duración MAMÁ
EM
SEF596K
LC
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC) FE
14V) CL
Ralentí
TF
FA
REAL ACADE
La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
BR
SEF070U
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-145
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Inyector (Continuación)
Procedimiento de diagnóstico
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Arrancar el motor.
2. Realizar el “Power Balance” en el modo
“TEST ACTIVO” con CON- SULT.
GN
MARIDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
El problema no es fijo.
SEF104U
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
SEF105U
EC-146
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Inyector (Continuación)
COMPONENTE INSPECCIÓN inyector
soldado ame
1. conector de mazo de inyector de desconexión.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.
Resistencia: 10 - 14 Ω a 25 ° C (77 ° F) MAMÁ
Si es incorrecto, sustituir el inyector.
EM
SEF106U
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-147
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
señal de Inicio
HEC350
EC-148
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN DE INICIO
soldado ame
MARIDO
DE ACUERDO
MAMÁ
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Girar el interruptor de encendido en “ON”.
IGN “START” EN
FE
------------------------------------------------------------------- O ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -----------------------------------
encima de excepción
Aproximadamente 0V
TF
GN
MARIDO
MARIDO
DE ACUERDO ST
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
BT
Compruebe los terminales de clavija del ECM daños y compruebe
SEF108U
la conexión del conector del ECM. Vuelva a conectar el conector
de mazo del ECM y vuelva a probar.
DECIR AH
MARIDO
EL
FIN DE INSPECCIÓN
IDX
EC-149
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Bomba de combustible
de control mi bomba de
Si no se recibe la señal de 180 ° cuando el interruptor ción igni- está el motor en marcha y arranque Opera.
encendido, el motor se para. El ECM detiene el funcionamiento de la bomba y
Cuando el motor se detiene Detiene en 1 segundo.
evita la descarga de la batería, lo que mejora la seguridad. El ECM no conduce
directamente a la bomba de combustible. Se controla el relé de la bomba de Excepto como se muestra arriba. Se detiene.
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTE
La bomba de combustible con un amortiguador de combustible es un tipo en el tanque (la bomba y el amortiguador
se encuentran en el depósito de combustible).
SEF476P
EC-150
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
EM
Durante 5 segundos después de encender el interruptor de encendido en
Aproximadamente 1V
“ON” motor está en marcha.
14V)
5 segundos después de encender el interruptor de encendido en “ON”
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-151
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC353
EC-152
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC354
EC-153
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Girar el interruptor de encendido en “ON”.
GN
MARIDO
4. Comprobar el voltaje entre los terminales q 1, yo La instalación para detectar circuitos abiertos o
SEF110U
MARIDO
yo conectores de la instalación
y masa de la carrocería, el terminal relé q 5 y el terminal q 5. yo La instalación para detectar circuitos abiertos o
la masa carrocería
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y yo La instalación para detectar circuitos abiertos o
MARIDO
conectores.
MARIDO
q UN
SEF154U
EC-154
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
soldado ame
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
FE
MAL Cambiar la bomba de combustible.
Verificación de componentes (bomba de
mi
combustible).
DE ACUERDO
MARIDO
SEF168U MONTE
Desconectar y volver a conectar los conectores del arnés en el circuito. A
El problema no es fijo. TF
MARIDO
FA
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
REAL ACADE
Bomba de combustible
DECIR AH
1. conector de la instalación de la bomba de combustible de desconexión.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales q 5 y q 6. Resistencia:
0,2 a 5,0 Ω a 25 ° C (77 ° F) EL
Si es incorrecto, sustituir la bomba de combustible.
IDX
SEF155U
EC-155
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC356
EC-156
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
EM
SEF112U
LC
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
TF
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-157
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN DE INICIO
MARIDO
1. Arrancar el motor.
se enciende: ON
1. Arrancar el motor.
SEF591I Voltaje:
Cuando volante se gira
rápidamente
0V aproximadamente
Aproximadamente 5V
GN
MARIDO
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y cortocircuito de masa o cortocircuito de suministro eléctrico, en
DE ACUERDO
MARIDO
q UN
SEF112U
SEF156U
EC-158
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
soldado ame
MARIDO
DE ACUERDO
yo Arnés para abierto o cortocircuito entre ECM y
CL
MARIDO
continuación.
TF
DE ACUERDO
MARIDO
PD
Desconectar y volver a conectar los conectores del arnés en el circuito. A
El problema no es fijo. FA
MARIDO
la conexión del conector del ECM. Vuelva a conectar el conector REAL ACADE
de mazo del ECM y vuelva a probar.
BR
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
ST
RS
BT
1. Desconectar la dirección hidráulica de presión de aceite del cableado del interruptor tor conexiones a
EL
continuación, arrancar el motor.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales q 1 y q 2.
EC-159
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
la señal de inicio
Switch de ignición
mi control de la
ECM
válvula de control
(módulo de
La velocidad del motor de remolino
Sensor de posición del árbol de levas
mi control mi
válvula de
ECCS)
solenoide
Cantidad de aire de admisión
Sensor de flujo de masa de aire
mi
Temperatura de anticongelante
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
mi
Este sistema tiene una válvula de control de remolino en el paso de admisión Los controles de la válvula de solenoide de cierre remolino condición de válvula de
de cada cilindro. control / abierta. Esta válvula de solenoide es operado por el ECM.
Mientras que al ralentí y durante el funcionamiento a baja velocidad del motor, la
válvula de control de remolino se cierra. Así, la velocidad del aire en los aumentos
control de la válvula
de paso de admisión, la promoción de la vaporización del combustible y la
La velocidad del motor del acelerador Interruptor de de control de remolino control de turbulencias
producción de un remolino en la cámara de combustión. posi- ción
válvula de válvula
solenoide
Debido a esta operación, este sistema tiende a aumentar la velocidad de
grabación de la mezcla de gas, mejorar el consumo de combustible, y Abajo
Ocioso EN Cerrado
aumentar el de la estabilidad en condiciones de funcionamiento. 3600 rpm
También, excepto cuando marcha en vacío y durante el funcionamiento a baja Excepto sin usarse más de APAGADO Abierto
3600 rpm
velocidad del motor, este sistema abre la válvula de control de remolino. En esta
Cuando la temperatura del refrigerante del motor está por debajo de 0 ° C (32 ° F) de la válvula de control
condición, este sistema tiende a aumentar la potencia mediante la mejora de eficiencia
de remolino se mantiene abierta.
de la admisión a través de la reducción de la resistencia de flujo de admisión, el flujo de
admisión.
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
14V)
La velocidad del motor está por encima de 3600 rpm.
EC-160
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
La válvula de solenoide de control de la válvula de control de remolino responde a las señales del
MAMÁ
ECM. Cuando el ECM envía una señal de ON (tierra), la válvula de solenoide se omite para aplicar
vacío del colector de admisión para el actuador de válvula de control de remolino. Esta operación se
cierra la válvula de control de remolino. Cuando el ECM envía una señal OFF, se corta la señal de
EM
vacío y se abre la válvula de control de remolino.
SEF115U
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-161
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC360
EC-162
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
soldado ame
INSPECCIÓN DE INICIO
MAMÁ
MARIDO
FE
------------------------------------------------------------------- O ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -----------------------------------
FIN DE INSPECCIÓN CL
2. Rev velocidad del motor desde el ralentí a más de
GN
TF
MARIDO
condiciones.
La velocidad del motor es inferior a 3.600 rpm: debe REAL ACADE
SEF175U
existir vacío. La velocidad del motor es de más de
3.600 rpm:
BR
El vacío no debería existir.
GN
ST
MARIDO
q UN
BT
MEF519C
DECIR AH
EL
IDX
EC-163
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
SEF167U
------------------------------------------------------------------- yo tanque de vacío Consulte
O ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- la sección
-----------------------------------
SEF174U
3. Comprobar el voltaje entre el terminal de
ECM q 12 y terreno en la siguiente
condición.
La velocidad del motor es inferior a
GN
MARIDO
2. control de remolino conector de control de válvula arnés F54, M48 ( modelos RHD)
válvula de solenoide Desconectar.
3. Girar el interruptor de encendido en “ON”. yo fusible de 10A
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
q segundo
SEF116U
EC-164
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q segundo
soldado ame
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
EM
Compruebe los terminales de clavija del ECM daños y compruebe la
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-165
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
INSPECCIÓN remolino
SEF371H
No hay suministro No Sí
MEC488B
AEC140A
tanque de vacío
SEF405S
CE-166
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC361
EC-167
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
SEF158U
COLOR DATOS
ÍT CONDICIÓN
CABLE (voltaje DC)
Aproximadamente 1V
Tanto el interruptor de aire acondicionado y el conmutador del ventilador, son
14V)
Interruptor del acondicionador de aire está en “OFF”.
Aproximadamente 0V
Tanto el interruptor de aire acondicionado y el conmutador del ventilador, son
14V)
Interruptor del acondicionador de aire está en “OFF”.
EC-168
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
Procedimiento de diagnóstico
MAMÁ
MARIDO
DE ACUERDO
Control de funcionamiento general. FIN DE INSPECCIÓN
mi
1. Arranque el motor y deje que se caliente lo suficiente. EM
2. Compruebe la velocidad de ralentí.
800 ± 50 rpm
MEF634E
Si es incorrecto, ajustar la velocidad de ralentí. LC
3. Poner el interruptor de aire acondicionado y el interruptor del
GN
FE
MARIDO
DE ACUERDO
SEF117U MONTE
MARIDO
3. motor en marcha nuevamente y encienda el interruptor de aire IACVFICD válvula de solenoide y el relé de PD
acondicionado y el interruptor del ventilador del soplador “ON”. acondicionador de aire Si es incorrecto,
DE ACUERDO
REAL ACADE
SEF118U
MARIDO
COMPROBAR EL CIRCUITO.
MAL Reparar circuito abierto, corto BR
mi
interruptor de encendido 1. Encienda “OFF”. a tierra o cortocircuito de suministro eléctrico en
masa de la carrocería.
ST
Debe existir continuidad.
Si está bien, compruebe el haz de corto a tierra y
RS
cortocircuito de suministro eléctrico.
DE ACUERDO
MARIDO BT
MAL Cambiar IACV-FICD Sole-
Verificación de componentes (válvula de solenoide IACV-FICD).
mi
Consulte “inspección de componentes” en la página siguiente. válvula de solenoide.
DECIR AH
DE ACUERDO EL
MARIDO
q UN
EC-169
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
q UN
MARIDO
El problema no es fijo.
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
INSPECCIÓN IACV-FICD
Desconectar IACV-FICD conector de la instalación de la válvula solenoide.
yo Compruebe si el sonido de clic cuando se aplica corriente continua de 12 V a
terminales.
SEF159U
SEF199S
EC-170
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC362
EC-171
DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN PARA ARTÍCULOS no detectables KA
HEC363
EC-172
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL N/A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEF981T
EC-173
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL N/A
Sistema de diagrama
SEF785NA
EC-174
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL N/A
Diagrama de circuito
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC374
EC-175
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL N/A
SEF145U
q 1 Distribuidor de vacío a la galería q 6 galería de vacío B para aspirar con- q 11 conector de 3 vías a la válvula de retardo de vacío
galería de vacío q 9 conector de vacío a 3 vías con- q 13 Carburador al filtro de aire (EVAP
q 4 galería de vacío de A a gal- vacío nector bote línea de vacío)
lery B q 10 conector de 3 vías a ralentí sator compen- q 14 conector de vacío para filtro de aire
q 5 galería de vacío de A a gal- vacío (Línea de purga del canister EVAP)
lery B
EC-176
CARBURADOR N/A
Construcción
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SEF173U
q 1 cámara de estrangulación q 7 jet lento primaria q 13 IACV-ralentí hasta la válvula solenoide de control
DECIR AH
q 2 palanca de la bomba de aceleración q 8 purga de aire lenta primaria (Mezcla de by-pass de la válvula de solenoide)
EC-177
CARBURADOR N/A
Construcción (Continuación)
SEF020NA
EC-178
CARBURADOR N/A
LC
ELIMINACIÓN
Retire el carburador del motor, teniendo cuidado suficiente para el si- guiente:
PRECAUCIONES:
FE
a. Al desconectar las líneas de combustible, no derrame de combustible de la tubería de
combustible.
segundo. Al retirar el carburador, no deje caer cualquier tuerca o perno en el colector de
CL
admisión.
do. Tenga cuidado de no doblar o rayar cualquier parte.
MONTE
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
Suciedad, goma, agua o contaminación de carbono en o sobre partes móviles exteriores de
un carburador a menudo resulta en un rendimiento insatisfactorio. Por esta razón, TF
carbureting eficiente depende de ING limpio- cuidado e inspección durante el servicio.
Antes de montar e instalar el carburador, sople todos los conductos y piezas de fundición con aire PD
comprimido y soplar todas las partes hasta que se seque.
No pase taladros o alambres a través de chorros calibrados o pasajes ya que esto puede
agrandar orificio y afectar seriamente carburador cali- bración. FA
REAL ACADE
BT
SEF982T
2. Con un pequeño destornillador, incline lengüeta de cierre y, al mismo tiempo, empujar hacia fuera
DECIR AH
terminal.
PRECAUCIÓN:
yo Al extraer el terminal, no tire del mazo de cables. Siempre
EL
empujar la parte superior del terminal.
yo Tenga cuidado de no dañar el sello de arranque en la parte inferior de la terminología
nal.
IDX
yo No deje que el aceite o gasolina se adhieren a sellar arranque.
SEF983T
EC-179
CARBURADOR N/A
PREPARACIÓN
1. Asegúrese de que las siguientes piezas están en buen estado.
yo Batería
yo Sistema de encendido
yo los niveles de aceite y refrigerante del motor
yo fusibles
yo mangueras de vacío
yo Sistema de Entrada de aire
(Tapa de llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, etc.)
yo la compresión del motor
yo La válvula del acelerador
2. En los modelos equipados de aire acondicionado, cheques deben ser car- Ried a cabo mientras
el acondicionador de aire es “OFF”.
3. Cuando se mide porcentaje “CO”, inserte la sonda de más de 40 cm (15,7 pulgadas) en
tubo de escape.
4. Apague los faros, ventilador calefactor, desempañador trasero.
5. Mantenga las ruedas delanteras apuntando hacia delante.
ADVERTENCIA:
Pise el pedal del freno mientras revoluciones del motor para evitar una oleada sala de lucro del
vehículo.
SMA075C
EC-180
CARBURADOR N/A
COMIENZO
MAMÁ
MARIDO
Arranque el motor y deje que se caliente hasta que los puntos Indicador de la temperatura del refrigerante del motor a EM
temperatura normal de funcionamiento.
SEF984T MARIDO LC
capó del motor abierto.
MARIDO
FE
MARIDO
SEF985T MONTE
MARIDO
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces en vacío, y a continuación, ejecutar el motor a
ralentí. F
TF
MARIDO
MARIDO
MARIDO
BR
Desconectar la manguera de vacío del distribuidor q segundo e instalar un conector en la manguera de vacío.
ST
MARIDO
MARIDO
DECIR AH
Ajustar tiempo de encendido girando distribuidor.
MARIDO
EL
Conectar la manguera de vacío del distribuidor al conector carburador.
MARIDO
q UN
IDX
SEF988T
EC-181
CARBURADOR N/A
MARIDO
MARIDO
Ajustar la velocidad de ralentí objetivo girando el tornillo de Limpiar o reemplazar las mangueras de
ajuste de regulador. vacío.
SEF989T ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GRAMO
La velocidad de ralentí: rpm (en la posición
“N”) 800 ± 50
MARIDO
MAL Verificar distribuidor y
Confirmar tiempo de encendido al ralentí. mi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ mangueras de vacío.
tiempo de encendido: grado BTDC (en “N”
posición)
MARIDO
10 ± 5
Reparar o sustituir tribuidor
DE ACUERDO displasias o Troller con- vacío. mi
SEF990T
MARIDO
MAL Ajustar inactivo “CO”% a
Marque “CO”% al ralentí. mi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1,5 ± 0,5% girando el tornillo de
Idle “CO”:% ajuste de ralentí.
1,5 ± 0,5
DE ACUERDO
MARIDO
SEF987T
FIN
SEF989T
SEF991T
EC-182
CARBURADOR N/A
MARIDO
PRECAUCIÓN:
EM
No trate de atornillar el tornillo de ajuste de ralentí por
completo. Si lo hace, podría causar daños a la punta,
SEF991T que a su vez tienden a causar un mal funcionamiento. LC
MARIDO
800 ± 50
CL
MARIDO
SEF987T Gire el tornillo de ajuste de ralentí hasta que el motor funcione sin
La velocidad del motor se eleva. MONTE
La velocidad del TF
motor no sube.
MARIDO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La velocidad de ralentí: rpm (en “N” posición) FA
800 ± 50
MARIDO
REAL ACADE
SEF991T
FIN
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-183
CARBURADOR N/A
Nivel de combustible
INSPECCIÓN
de encendido.
MARIDO
combustible de carburador.
MARIDO
combustible.
DE ACUERDO
GRAMO
MARIDO
GN
Compruebe que la boquilla de la bomba de aceleración inyecta
SEF547G combustible cuando se abre la válvula de mariposa.
DE ACUERDO
MARIDO
FIN
SEF548G
SEF019N
EC-184
CARBURADOR N/A
Altura “H 1 “:
4.8 a 5.8 mm (0,189 a 0,228 in)
yo Si está fuera de especificación, ajuste doblando asiento flotador. Hacer
EM
válvula de aguja seguro se desliza suavemente en el asiento del flotador.
LC
FE
CL
SEF537GA MONTE
5. flotador inferior lentamente hasta contactos flotador tapón carburador, y en esta posición,
comprobar la altura “H 2 ”. TF
Altura “H 2 “:
47,5 a 48,5 mm (1,870 a 1,909 in)
yo Si fuera de especificación, ajuste doblando tope de flotador. PD
6. Instalar cámara de estrangulador y luego colocar el carburador en el motor.
7. Realizar “INSPECCIÓN DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE”.
FA
REAL ACADE
SEF674G
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
CE-185
CARBURADOR N/A
estrangulador automático
HEC375
EC-186
CARBURADOR N/A
MAMÁ
EM
SEF142U
LC
3. Hacer marca de índice cubierta bimetálico seguro está alineado con el centro de la marca de índice de vivienda
estrangulador.
4. Comprobar la conexión del cableado, y arrancar el motor.
5. Después de calentar el motor, asegúrese de que la válvula de estrangulación está completamente abierta. Si no,
revise circuito de arranque automático y calentador.
FE
CL
SMA855A MONTE
SISTEMA ENTERO
No conecte los cables de prueba de un probador de circuitos a los que no sea designado. TF
1. Arrancar el motor.
PD
FA
REAL ACADE
BT
SEF790N
SEF992T
EC-187
CARBURADOR N/A
condiciones Continuidad
SEF993T
SEF793N
ralentí rápido
1. Calentar el motor.
2. Establecer el brazo de ralentí rápido en la segunda etapa de rápido leva inactiva.
3. Compruebe la velocidad de ralentí rápido.
velocidad de ralentí rápido (en el segundo paso de levas):
2500 ± 100 rpm
yo Asegúrese de que el motor se ajusta por completo (la marcha lenta,
tiempo de encendido, etc.) antes de revisar o ajustar la velocidad de ralentí rápido.
SEF801M
EC-188
CARBURADOR N/A
rotura de vacío
1. Cuando el motor está frío, cierre la válvula de estrangulación completamente.
soldado ame
2. Aplicar vacío para vacío de diafragma ruptura con una bomba de vacío práctico.
EM
LC
FE
CL
SEF827M MONTE
3. En esta condición, compruebe la holgura “R” entre la válvula de estrangulación y el cuerpo del
carburador.
TF
Temperatura
Despeje R mm (in)
° C (° F)
PD
Por debajo de 5 ± 4 (41 ± 7,2) R1 1,72 ± 0,16 (0,0677 ± 0,0063)
bomba de acelerador
BR
1. Con el motor parado, hacer una comprobación visual de la bomba de aceleración
biela y la palanca.
yo Si están doblados o torcidos, reemplazarlos. ST
RS
BT
SEF443K
IDX
SEF052D
EC-189
CARBURADOR N/A
MODELOS LHD
HEC376
EC-190
CARBURADOR N/A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC377
EC-191
CARBURADOR N/A
En este sistema, se añade la mezcla de combustible y aire adecuada cuando Sole- válvula
solenoide unido al carburador está en la posición “ON”.
INSPECCIÓN
Condición Continuidad
volante se volvió Sí
volante no se volvió No
SEF143U
EC-192
CARBURADOR N/A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC378
EC-193
CARBURADOR N/A
válvula de solenoide
EC-194
CARBURADOR N/A
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC376
EC-195
CARBURADOR N/A
HEC377
EC-196
CARBURADOR N/A
MAMÁ
colector de admisión
A continuación 80,0 LC
EN Opera.
(800, 600, 23.62)
INSPECCIÓN FE
Interruptor de vacío
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-197
CARBURADOR N/A
ISC-FI Pot
HEC398
EC-198
CARBURADOR N/A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC399
EC-199
CARBURADOR N/A
SEF708P
ISC-FI POT
Aplicar vacío a la olla ISC-FI con una bomba de vacío práctico.
Vara de olla ISC-FI debe retirarse.
SEF883P
SEF709P
SEF011U
EC-200
MECÁNICO bomba de combustible (MODELOS sin dirección asistida) N / A
Bomba de combustible
La bomba de combustible es un tipo mecánico y está montado en la cabeza der cylin-. El extremo de la
soldado ame
palanca de la bomba se apoya en el árbol de levas. Cuando el árbol de levas gira, la palanca se mueve en
un movimiento alternativo para suministrar combustible desde el depósito de combustible al carburador.
MAMÁ
EM
SEF735H
LC
Operación
1. Bomba de Flush sumergiéndolo en un baño de combustible y el funcionamiento de los balancines varias
veces.
2. Drenaje de combustible de la bomba de combustible. A continuación, bloquear el orificio de entrada y comprobar
que el brazo de la bomba no se mueve. FE
3. Retire el dedo del orificio de entrada y espere hasta escuchar el sonido de succión que
confirmará que suficiente succión fue producido.
CL
SEF743H MONTE
4. El bloque de orificio de salida y puerto de retorno. Una vez más operar balancín. Después de la
presión de aire se ha construido, confirmar que la presión se mantiene durante dos o tres TF
segundos después.
5. Ponga un dedo sobre el orificio de salida y otra vez aumentar la presión en la bomba. Luego sumerja la
bomba en un baño de combustible y comprobar si hay fugas de aire. PD
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a trabajar en cualquier parte del sistema de combustible, desconecte el cable de FA
tierra de la batería. Al desconectar las mangueras de combustible, utilice un recipiente para recoger
el combustible restante en las mangueras.
REAL ACADE
SEF744H
Presion de combustible
BR
1. Desconectar la manguera de retorno de combustible y enchufe con un tapón ciego adecuado.
manguera de salida 2. Desconectar de alimentación de combustible y conectar medidor de presión de combustible
entre la bomba de combustible y el carburador.
ST
3. Comprobar la presión de combustible con el motor funcionando a distintas velocidades.
Presion de combustible:
19,6 a 26,5 kPa RS
(0,196 a 0,265 bar, 0,20 - 0,27 kg / cm 2, 2.8 a 3.8 psi)
Si fuera de especificación, compruebe si hay obstrucción del filtro de combustible o un funcionamiento
incorrecto de la bomba de combustible. BT
SEF745H
DECIR AH
EL
IDX
EC-201
SISTEMA DE CONTROL bomba eléctrica de combustible
(MODELOS con dirección asistida) N/A
Descripción
bomba eléctrica de combustible es controlado por el módulo de control de la bomba de combustible. Este módulo
acciona la bomba de combustible eléctrica en respuesta a las señales de alternador terminal, interruptor de
encendido “L” y el interruptor de presión de aceite.
módulo de control
Operación
la posición del interruptor de encendido Motor Alternador Presión del aceite Bomba de combustible
APAGADO
Baja presión
Generación de
COMIENZO El poner
no generar
Operando
generadora Normal
Generación de
EN Corriendo
fracaso Fracaso
EC-202
SISTEMA DE CONTROL bomba eléctrica de combustible
(MODELOS con dirección asistida) N/A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC381
EC-203
SISTEMA DE CONTROL bomba eléctrica de combustible
(MODELOS con dirección asistida) N/A
Inspección
módulo de control de la bomba de combustible se encuentra debajo del lado derecho del panel de instrumentos.
Comprobar las señales de entrada en cada terminal de módulo de control de la bomba de combustible, a raíz de la
tabla mostrada a continuación.
SEF470D
Suelo q6 - Ω 0Ω
* : Desconecte el motor de arranque “S” del terminal antes de encender el interruptor de encendido “START”.
Condición
Paso tensión de salida del terminal de q 3
Alternador del terminal “L” terminal del interruptor de presión de aceite Switch de ignición
1 APAGADO
2 ACC 0V
Conectado
3 EN
Conectado
4 COMIENZO
5 EN
6 COMIENZO
Desconectado
7 EN Voltaje de la batería
8 COMIENZO
Desconectado
9 EN
Conectado
10 COMIENZO
EC-204
SISTEMA DE CONTROL bomba eléctrica de combustible
(MODELOS con dirección asistida) N/A
Inspección (Continuación)
BOMBA DE COMBUSTIBLE
EM
SEF994T
LC
VERIFICACIÓN DE PRESION DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
yo Mantenga los materiales inflamables durante el ensayo.
yo Por razones de seguridad, la prueba debe ser completada en un tiempo tan corto
como sea posible.
FE
1. Conectar un medidor de presión de combustible adecuado.
2. Comprobar la presión del combustible.
La presión de combustible (aproximadamente): CL
17,7 a 23,5 kPa (0,177 hasta 0,235 bar,
0,18-0,24 kg / cm 2, 2/6 a 3/4 psi)
Si fuera de especificación, compruebe si hay obstrucción del filtro de combustible o un funcionamiento MONTE
incorrecto de la bomba de combustible.
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-205
N/A
SISTEMA DE CONTROL retorno de combustible
HEC379
EC-206
N/A
SISTEMA DE CONTROL retorno de combustible
Descripción
La válvula de control de solenoide de retorno de combustible está diseñado para mejorar la capacidad de
soldado ame
arranque del motor a altas temperaturas. se impide que el vapor de combustible en el tubo de retorno desde
entrar en el flotador del carburador cubetas del BER cuando el interruptor de encendido está apagado.
MAMÁ
Operación
válvula solenoide de control de
EM
Switch de ignición paso de retorno de combustible
retorno de combustible
EN EN Abierto
LC
APAGADO APAGADO Cerca
FE
CL
MONTE
Inspección
1. Escuchar para obtener un sonido “clic” de la válvula de solenoide cuando se enciende el interruptor de encendido TF
en “ON”.
2. Si no se oye el sonido de la válvula de solenoide, compruebe los siguientes elementos.
PD
yo circuito de control de retorno de combustible
yo válvula solenoide de control de retorno de combustible
FA
yo Fusible
REAL ACADE
SEF995T
EN Voltaje de la batería
BT
APAGADO 0V
SEF035N
EL
IDX
EC-207
N/A
SISTEMA DE CONTROL retorno de combustible
Inspección (Continuación)
circuito de tierra
Verificar la continuidad entre el control de retorno de combustible de la válvula de solenoide termi- nal q segundo y
tierra.
Debe existir continuidad.
Si es incorrecto, reparar la instalación.
SEF036N
SEF996T
EC-208
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC380
EC-209
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO
SEF984MB
1. Escape de aire desde el puerto del lado del interruptor de vacío. La válvula está en buenas
condiciones si el aire fluye a través de la válvula.
2. Inténtelo de nuevo desde el lado opuesto de la válvula. La válvula está en buenas condiciones,
si la resistencia al flujo de aire es mayor que en el paso 1 anterior.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado para evitar la entrada de aceite o suciedad en la válvula.
SEF983MA
INTERRUPTOR DE VACÍO
EC-210
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO
No hay suministro No Sí
EM
Si es incorrecto, sustituir la válvula de solenoide.
SEF799NA
LC
BOBINA DE ENCENDIDO
Terminal Resistencia
FE
q1-q2 Aproximadamente 1 Ω
q1-q3 Aproximadamente 10 k Ω
CL
Si es incorrecto, sustituir la bobina de encendido.
SEF032U MONTE
RESISTOR
1. conector de la instalación del resistor Desconectar. TF
2. Comprobar la resistencia entre los terminales q un y q b.
Resistencia: Aproximadamente 2,2 k Ω
Si es incorrecto, sustituir resistencia. PD
FA
REAL ACADE
SEF690P
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-211
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO - Distribuidor
desmontaje
El distribuidor no es reparable y debe ser sustituido como una Bly Asam- a excepción de la
tapa del distribuidor.
SEL656B
VERIFICACIÓN ENTREHIERRO
SEF023N
avance de vacío
1. Conectar calibre bomba de vacío para aspirar controlador y gradu- aliado dibujar un vacío
mientras se ve movimiento de la placa del interruptor. Compruebe si hay un funcionamiento
suave y sin evidencia de unión.
2. Encienda placa rompedora derecha e izquierda para comprobar si hay libertad de movimiento.
SEF465K
GOBERNADOR AVANCE
Girar la cabeza de conjunto de leva en sentido antihorario, liberarlo, a continuación, comprobar
que vuelve suavemente a la posición original.
SEL657B
EC-212
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE ESCAPE DE EMISIÓN
LC
INSPECCIÓN
Aplicar presión de vacío por debajo de -81,3 kPa (-813 mbar, -610 mmHg, -24,02 inHg) a BCV y
compruebe el funcionamiento. Si es incorrecto, sustituir la válvula.
FE
CL
SEF923M MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-213
COMPENSADOR IDLE N/A
Compensador de inactividad
El compensador de inactividad es básicamente una válvula termostática que intro- duces aire
directamente desde el filtro de aire al colector de admisión para compensar el enriquecimiento
anormal de mezcla en altas tem- peraturas de inactividad y para estabilizar el motor. El
compensador de inactividad está instalado en el filtro de aire.
SEF861A
Inspección
1. Retire el filtro de aire.
2. Aspirar la manguera para hacer compensador seguro de que ninguno de inactividad se abre.
SEF751H
3. aire caliente directo al ralentí compensador con una pistola de calor. Y medir la temperatura de
funcionamiento del compensador de inactividad.
yo Coloque el termómetro lo más cerca posible a ralentí compensación
sensor tor.
4. compensador de ralentí está en buenas condiciones, si el flujo de aire se abre compensador de inactividad
cuando se alcanza la temperatura de funcionamiento.
yo Tenga cuidado de no doblar o dañar bimetales de compen- inactivo
sator.
EC-214
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVO
Descripción
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
SEF833MA
El sistema de control de emisiones por evaporación se utiliza para reducir los hidrocarburos
emitidos a la atmósfera desde el sistema de combustible. Esta reducción de los hidrocarburos TF
se lleva a cabo por carbones activados en el recipiente EVAP.
El vapor de combustible desde el tanque de combustible sellado es llevado en el recipiente EVAP cuando el PD
motor está apagado. El vapor de combustible se almacena entonces en el recipiente EVAP. El bote EVAP
retiene el vapor de combustible hasta que el recipiente EVAP se purga por aire.
FA
Cuando el motor está funcionando, el aire es aspirado a través de la parte inferior de la lata EVAP.
El vapor de combustible a continuación, se llevó al colector de admisión.
REAL ACADE
Inspección
BR
cámara de EVAP
Compruebe EVAP bote de la siguiente manera:
ST
1. Golpe de aire en el puerto q UN y asegurarse de que no hay fugas.
2.
yo Aplicar vacío al orificio q A . [ Aproximadamente -13,3 a -20,0 kPa
RS
(-133 a -200 mbar, -100 a -150 mmHg, -3,94 a -5,91 inHg)]
SEF426NA
EC-215
N/A
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVO
Inspección (Continuación)
funcionamiento de la válvula Rollover
Asegúrese de que la continuidad del paso de aire no existe cuando la válvula de inversión
instalado está inclinado a 90 ° o 180 °.
EC-216
SISTEMA DE CONTROL emisiones del cárter N/A
Descripción
Este sistema vuelve gases de fuga tanto para el colector de admisión y filtro de aire.
soldado ame
Se proporciona la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) para con- ducto cárter gases
de fuga al colector de admisión. Durante el funcionamiento del acelerador parcial del motor, el
MAMÁ
colector de admisión aspira el gas blow-by a través de la válvula de PCV. Normalmente, la
capacidad de la válvula es suficiente para manejar cualquier blow-by y una pequeña cantidad
de aire de ventilación. El aire de ventilación se dibuja desde el filtro de aire, a través de la
EM
manguera de conexión del filtro de aire a la cubierta de balancines, en el cárter. Bajo condición
de plena aceleración, el colector de vacío es insuficiente para dibujar el flujo blow-by través de
la válvula, y su flujo pasa a través de la conexión de la manguera en la dirección inversa. En
LC
los vehículos con un excesivamente alto de golpe por parte del flujo pasarán por la conexión
de la manguera al filtro de aire bajo cualquier condición de.
FE
CL
SEF808MA MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEC559A
Inspección
BR
PCV (ventilación positiva del cárter) VALVULA
Con el motor en marcha al ralentí, retire manguera de ventilación de la cubierta de balancines. Una
válvula que funcione correctamente hace un ruido silbante como el aire pasa a través de él. Un fuerte
ST
vacío se debe sentir inmediatamente cuando se coloca un dedo sobre la entrada de la manguera.
RS
BT
UEF011
manguera de ventilación
DECIR AH
1. Verificar las mangueras y conexiones de las mangueras en busca de fugas.
2. Desconectar todas las mangueras y limpie con aire comprimido. Si cualquiera de las mangueras no se
puede liberar de obstrucciones, reemplace. EL
IDX
ET277
EC-217
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL Z24S
SEF012U
EC-218
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL Z24S
Sistema de diagrama
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
SEF023U
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-219
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL Z24S
Diagrama de circuito
HEC405
EC-220
MOTOR Y CONTROL DE EMISIONES SISTEMA GENERAL Z24S
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SEF013U
DECIR AH
q 1 conector de vacío a gal- vacío q 4 U conector en forma de vacío q8 control del bote ISC-FI válvula de solenoide a
lery galería ISC-FI olla
EL
q 2 puerto de vacío para conexiones en forma de U q 5 EVAP bote a la galería de vacío q9 control del bote ISC-FI válvula de solenoide para la válvula
colina q 6 EVAP bote a la galería de vacío de retención de vacío del freno
EC-221
CARBURADOR Z24S
Construcción
SEF018U
EC-222
CARBURADOR Z24S
Construcción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEF019U
EC-223
CARBURADOR Z24S
ELIMINACIÓN
Retire el carburador del motor, teniendo cuidado suficiente para el si- guiente:
PRECAUCIONES:
a. Al desconectar las líneas de combustible, no derrame de combustible de la tubería de
combustible.
segundo. Al retirar el carburador, no deje caer cualquier tuerca o perno en el colector de
admisión.
do. Tenga cuidado de no doblar o rayar cualquier parte.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
Suciedad, goma, agua o contaminación de carbono en o sobre partes móviles exteriores de
un carburador a menudo resulta en un rendimiento insatisfactorio. Por esta razón,
carbureting eficiente depende de ING limpio- cuidado e inspección durante el servicio.
Antes de montar e instalar el carburador, sople todos los conductos y piezas de fundición con aire
comprimido y soplar todas las partes hasta que se seque.
No pase taladros o alambres a través de chorros calibrados o pasajes ya que esto puede
agrandar orificio y afectar seriamente carburador cali- bración.
SEF982T
2. Con un pequeño destornillador, incline lengüeta de cierre y, al mismo tiempo, empujar hacia fuera
terminal.
PRECAUCIÓN:
yo Al extraer el terminal, no tire del mazo de cables. Siempre
empujar la parte superior del terminal.
yo Tenga cuidado de no dañar el sello de arranque en la parte inferior de la terminología
nal.
yo No deje que el aceite o gasolina se adhieren a sellar arranque.
SEF983T
EC-224
CARBURADOR Z24S
PREPARACIÓN
1. Asegúrese de que las siguientes piezas están en buen estado.
yo Batería FE
yo Sistema de encendido
yo los niveles de aceite y refrigerante del motor
yo fusibles CL
yo mangueras de vacío
yo Sistema de Entrada de aire
(Tapa de llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, etc.) MONTE
yo la compresión del motor
yo La válvula del acelerador
2. En los modelos equipados de aire acondicionado, cheques deben ser car- Ried a cabo mientras TF
el acondicionador de aire es “OFF”.
3. Cuando se mide porcentaje “CO”, inserte la sonda de más de 40 cm (15,7 pulgadas) en
tubo de escape. PD
4. Apague los faros, ventilador calefactor, desempañador trasero.
5. Mantenga las ruedas delanteras apuntando hacia delante.
FA
REAL ACADE
ADVERTENCIA:
Pise el pedal del freno mientras revoluciones del motor para evitar una oleada sala de lucro del ST
vehículo.
RS
BT
SMA075C
DECIR AH
EL
IDX
EC-225
CARBURADOR Z24S
COMIENZO
MARIDO
Arranque el motor y deje que se caliente hasta que los puntos Indicador de la temperatura del refrigerante del motor a la
mitad del ancho de vía.
MARIDO
MARIDO
MARIDO
manguera de vacío del distribuidor de desconexión en el lado del diafragma distribuidor y instale la tapa ciega a la
F q segundo
manguera.
MARIDO
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces en vacío, y a continuación, ejecutar el motor a
SEF024U
ralentí durante 1 minuto. F
MARIDO
DE ACUERDO GN
MARIDO
SEF986T
MARIDO
DE ACUERDO GN
MARIDO
MARIDO
SEF025U
MARIDO
q UN
SMA690B
EC-226
CARBURADOR Z24S
q UN q segundo
soldado ame
GRAMO
MARIDO
MAMÁ
motor Rev (2000 - 3000 rpm) 2 o 3 veces en vacío,
F
y a continuación, ejecutar el motor a ralentí.
EM
SEF027U
LC
MARIDO
Ajustar la velocidad de ralentí girando el tornillo de ajuste de Limpiar o reemplazar las mangueras de
regulador. vacío.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ GRAMO
FE
800 ± 50
CL
MARIDO
posición)
MARIDO
15 ± 5
TF
Reparar o reemplazar controlador
DE ACUERDO de distribuidor o de vacío. mi
PD
MARIDO BR
MAL Ajustar inactivo “CO”% a
Marque “CO”% al ralentí.
mi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1,5 ± 0,5% girando el tornillo de mi
DE ACUERDO RS
MARIDO
FIN
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-227
CARBURADOR Z24S
q do
MARIDO
PRECAUCIÓN:
No trate de atornillar el tornillo de ING Ajustar- inactivo
por completo. Si lo hace, podría causar daños a la
SEF028U punta, que a su vez tienden a causar un mal
funcionamiento.
MARIDO
MARIDO
La velocidad del motor se eleva.
SEF025U Gire el tornillo de ajuste de ralentí hasta que el motor funcione sin
problemas a alta velocidad.
La velocidad del
motor no sube.
MARIDO
MARIDO
SEF028U
FIN
EC-228
CARBURADOR Z24S
Nivel de combustible
MARIDO EM
Desconectar el conector de la válvula de solenoide de corte de
combustible de carburador.
LC
MARIDO
GRAMO
CL
MARIDO
GN
Compruebe que la boquilla de la bomba de aceleración inyecta
SEF547G combustible cuando se abre la válvula de mariposa.
MONTE
DE ACUERDO
MARIDO
TF
FIN
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SEF548G
SEF029U
EC-229
CARBURADOR Z24S
SEF031D
5. Levante flotador hasta tapón flotador toca la cámara del flotador, y compruebe la holgura
“h 2 ”.
Liquidación “h 2 “:
4.5 hasta 5.5 mm (0,177-0,217 pulgadas)
Si fuera de especificación, ajuste doblando tope de flotador.
SEF032D
PRECAUCIÓN:
Siempre vuelva a colocar la junta de la tapa cámara del flotador con una nueva.
7. Arranque el motor y vuelva a comprobar el nivel de combustible con el motor al ralentí.
EC-230
CARBURADOR Z24S
estrangulador automático
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC384
EC-231
CARBURADOR Z24S
SEF142U
SMA855A
SISTEMA ENTERO
No conecte los cables de prueba de un probador de circuitos a los que no sea designado.
1. Arrancar el motor.
SEF014U
EC-232
CARBURADOR Z24S
EM
SEF992T
LC
CALENTADOR estrangulador automático
CL
SEF459D MONTE
condiciones Continuidad
REAL ACADE
SEF020U
ralentí rápido
BR
1. Calentar el motor. Fijar el brazo de ralentí rápido en la segunda etapa de rápido leva inactiva.
2. Compruebe la velocidad de ralentí rápido y si no cumple las especificaciones, ajustar girando el tornillo de
ajuste de ralentí rápido.
ST
velocidad de ralentí rápido (en el segundo paso de levas):
2300 ± 100 rpm
Asegúrese de que el motor se ajusta por completo (velocidad de inicio, tiempo de RS
encendido, etc.) antes de revisar o ajustar la velocidad de ralentí rápido.
BT
SEF483C
EF109A
EC-233
CARBURADOR Z24S
rotura de vacío
1. Cuando el motor está frío, cierre la válvula de estrangulación completamente.
2. Aplicar vacío para vacío de diafragma ruptura con una bomba de vacío práctico.
SEF015U
3. En esta condición, compruebe la holgura “R” entre la válvula de estrangulación y el cuerpo del
carburador.
Temperatura
Despeje R mm (in)
° C (° F)
SEF016U
bomba de acelerador
1. Con el motor parado, hacer una comprobación visual de la bomba de aceleración
biela y la palanca.
yo Si están doblados o torcidos, reemplazarlos.
SEF443K
SEF052D
EC-234
CARBURADOR Z24S
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC385
EC-235
CARBURADOR Z24S
SEF017U
3. Si no se oye el sonido de la válvula de solenoide de corte de combustible, sustituirlo por uno nuevo.
SEF462D
SEF463DA
EC-236
CARBURADOR Z24S
ISC-FI Pot
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC398
EC-237
CARBURADOR Z24S
HEC399
EC-238
CARBURADOR Z24S
SEF022U
LC
ISC-FI POT
Aplicar vacío a la olla ISC-FI con una bomba de vacío práctico.
Vara de olla ISC-FI debe retirarse.
FE
CL
SEF883P MONTE
BT
DECIR AH
EL
IDX
SEF011U
EC-239
Bomba eléctrica de combustible
Z24S
Descripción
bomba eléctrica de combustible es controlado por el módulo de control de la bomba de combustible. Este módulo
acciona la bomba de combustible eléctrica en respuesta a las señales de alternador terminal, interruptor de
encendido “L” y el interruptor de presión de aceite.
módulo de control
Operación
la posición del interruptor de encendido Motor Alternador Presión del aceite Bomba de combustible
APAGADO
Baja presión
Generación de
COMIENZO El poner
no generar
Operando
generadora Normal
Generación de
EN Corriendo
fracaso Fracaso
EC-240
Bomba eléctrica de combustible
Z24S
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC406
EC-241
Bomba eléctrica de combustible
Z24S
Inspección
módulo de control de la bomba de combustible se encuentra debajo del lado derecho del panel de instrumentos.
Comprobar las señales de entrada en cada terminal de módulo de control de la bomba de combustible, a raíz de la
tabla mostrada a continuación.
SEF470D
Suelo q6 - Ω 0Ω
* : Desconecte el motor de arranque “S” del terminal antes de encender el interruptor de encendido “START”.
Condición
Paso tensión de salida del terminal de q 3
Alternador del terminal “L” terminal del interruptor de presión de aceite Switch de ignición
1 APAGADO
2 ACC 0V
Conectado
3 EN
Conectado
4 COMIENZO
5 EN
6 COMIENZO
Desconectado
7 EN Voltaje de la batería
8 COMIENZO
Desconectado
9 EN
Conectado
10 COMIENZO
EC-242
Bomba eléctrica de combustible
Z24S
Inspección (Continuación)
BOMBA DE COMBUSTIBLE
EM
SEF994T
LC
VERIFICACIÓN DE PRESION DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
yo Mantenga los materiales inflamables durante el ensayo.
yo Por razones de seguridad, la prueba debe ser completada en un tiempo tan corto
como sea posible.
FE
1. Conectar un medidor de presión de combustible adecuado.
2. Comprobar la presión del combustible.
La presión de combustible (aproximadamente): CL
17,7 a 23,5 kPa (0,177 hasta 0,235 bar,
0,18-0,24 kg / cm 2, 2/6 a 3/4 psi)
Si fuera de especificación, compruebe si hay obstrucción del filtro de combustible o un funcionamiento MONTE
incorrecto de la bomba de combustible.
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-243
SISTEMA DE CONTROL DE ESCAPE DE EMISIÓN Z24S
DESCRIPCIÓN
El BCDD sirve para reducir las emisiones de HC durante la rodadura final. El alto vacío
del colector durante cabotaje impide la combustión completa del gas de mezcla debido
a la cantidad de gas reducir mezcla disponible.
Cuando la depresión de admisión supera el valor establecido, este BCDD opera para suministrar
gas de mezcla adicional de relación óptima mezcla. La combustión completa del combustible es
SEF021U
asistido por esta mezcla adicional, y la emisión de HC se reduce de este modo.
Inspección y ajuste
1. Conectar indicador de vacío para colector de admisión.
SEC587A
EC502-A
SEC588AA
EC-244
SISTEMA DE CONTROL DE ESCAPE DE EMISIÓN Z24S
MAMÁ
EM
ET037
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-245
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO
Z24S
HEC386
EC-246
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO
Z24S
BOBINA DE ENCENDIDO
q1-q2 Aproximadamente 1 Ω
CL
q1-q3 Aproximadamente 10 k Ω
RESISTOR
1. conector de la instalación del resistor Desconectar. TF
2. Comprobar la resistencia entre los terminales q un y q b.
Resistencia: Aproximadamente 2,2 k Ω
Si es incorrecto, sustituir resistencia. PD
FA
REAL ACADE
SEF690P
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-247
SISTEMA DE CONTROL DE ENCENDIDO - Distribuidor Z24S
desmontaje
El distribuidor no es reparable y debe ser sustituido como una Bly Asam- a excepción de la
tapa del distribuidor.
SEL656B
VERIFICACIÓN ENTREHIERRO
SEF023N
avance de vacío
1. Conectar calibre bomba de vacío para aspirar controlador y gradu- aliado dibujar un vacío
mientras se ve movimiento de la placa del interruptor. Compruebe si hay un funcionamiento
suave y sin evidencia de unión.
2. Encienda placa rompedora derecha e izquierda para comprobar si hay libertad de movimiento.
SEF465K
GOBERNADOR AVANCE
Girar la cabeza de conjunto de leva en sentido antihorario, liberarlo, a continuación, comprobar
que vuelve suavemente a la posición original.
SEL657B
EC-248
COMPENSADOR IDLE Z24S
Compensador de inactividad
El compensador de inactividad es básicamente una válvula termostática que intro- duces aire
soldado ame
directamente desde el filtro de aire al colector de admisión para compensar el enriquecimiento
anormal de mezcla en altas tem- peraturas de inactividad y para estabilizar el motor.
MAMÁ
EM
SEF033U
LC
Inspección
1. Retire el filtro de aire.
2. aire caliente directo al ralentí compensador con una pistola de calor. Y medir la temperatura de
funcionamiento del compensador de inactividad.
yo Coloque el termómetro lo más cerca posible a ralentí compensación FE
sensor tor.
3. compensador de ralentí está en buenas condiciones, si el flujo de aire se abre compensador de inactividad
cuando se alcanza la temperatura de funcionamiento. CL
yo Tenga cuidado de no doblar o dañar bimetales de compen- inactivo
sator.
MONTE
temperatura de apertura compensador Idle
PD
60 a 75 (140 - 167) Cerrado o abierto
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-249
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVO Z24S
Descripción
SEF833MA
El sistema de control de emisiones por evaporación se utiliza para reducir los hidrocarburos
emitidos a la atmósfera desde el sistema de combustible. Esta reducción de los hidrocarburos
se lleva a cabo por carbones activados en el recipiente EVAP.
El vapor de combustible desde el tanque de combustible sellado es llevado en el recipiente EVAP cuando el
motor está apagado. El vapor de combustible se almacena entonces en el recipiente EVAP. El bote EVAP
retiene el vapor de combustible hasta que el recipiente EVAP se purga por aire.
Cuando el motor está funcionando, el aire es aspirado a través de la parte inferior de la lata EVAP.
El vapor de combustible a continuación, se llevó al colector de admisión.
Inspección
cámara de EVAP
Compruebe EVAP bote de la siguiente manera:
1. Golpe de aire en el puerto q UN y asegurarse de que no hay fugas.
2.
yo Aplicar vacío al orificio q A . [ Aproximadamente -13,3 a -20,0 kPa
(-133 a -200 mbar, -100 a -150 mmHg, -3,94 a -5,91 inHg)]
3. Si se obstruye la válvula, o si se siente ninguna resistencia, en lugar de tapa como una unidad montada.
SEC308A
EC-250
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVO Z24S
Inspección (Continuación)
VÁLVULA DE RETENCIÓN DE COMBUSTIBLE
EC090A
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-251
SISTEMA DE CONTROL emisiones del cárter Z24S
Descripción
Este sistema vuelve gases de fuga tanto para el colector de admisión y filtro de aire.
Se proporciona la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) para con- ducto cárter gases
de fuga al colector de admisión. Durante el funcionamiento del acelerador parcial del motor, el
colector de admisión aspira el gas blow-by a través de la válvula de PCV. Normalmente, la
capacidad de la válvula es suficiente para manejar cualquier blow-by y una pequeña cantidad
de aire de ventilación. El aire de ventilación se dibuja desde el filtro de aire, a través de la
manguera de conexión del filtro de aire a la cubierta de balancines, en el cárter. Bajo condición
de plena aceleración, el colector de vacío es insuficiente para dibujar el flujo blow-by través de
la válvula, y su flujo pasa a través de la conexión de la manguera en la dirección inversa. En
los vehículos con un excesivamente alto de golpe por parte del flujo pasarán por la conexión
de la manguera al filtro de aire bajo cualquier condición de.
SMA851-A
SEC559A
Inspección
UEF011
manguera de ventilación
1. Verificar las mangueras y conexiones de las mangueras en busca de fugas.
2. Desconectar todas las mangueras y limpie con aire comprimido. Si cualquiera de las mangueras no se
puede liberar de obstrucciones, reemplace.
ET277
EC-252
SISTEMA DE INYECCIÓN QD + DT
PRECAUCIÓN:
yo El desmontaje y montaje de las bombas de inyección se debe hacer sólo en talleres de servicio autori-
torizado por Nissan o por el fabricante de la bomba. soldado ame
yo Se requiere que el probador de la bomba para el mantenimiento de la bomba.
yo Antes de retirar la bomba de inyección de combustible del vehículo, revise de cerca para asegurarse de que es definitivamente
mal funcionamiento. MAMÁ
Sistema de combustible
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEF382F
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-253
SISTEMA DE INYECCIÓN QD + DT
SEF383FA
EC-254
BOMBA DE INYECCION QD + DT
Inspección
REAL ACADE
SEF852
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-255
BOMBA DE INYECCION QD + DT
Eliminación
conducto 1. Desconectar aire y colector colector de admisión (QD32) o alojamiento de la admisión de aire
(TD27).
DEM060
DEM061
DEM025
DEM058
SEF061K
EC-256
BOMBA DE INYECCION QD + DT
Remoción (Continuación)
5. Retire la tapa del engranaje impulsor de la bomba de inyección.
soldado ame
MAMÁ
EM
DEF012
LC
6. Aflojar bomba de inyección de tuerca del engranaje de accionamiento y retire engranaje de transmisión mediante
el uso de extractor.
FE
CL
DEM062 MONTE
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
SEF063K
EL
IDX
SEF064K
EC-257
BOMBA DE INYECCION QD + DT
Instalación y ajuste
1. Confirmar que No. 1 del pistón se fija en el PMS de su carrera de compresión.
MEM125A
DEM024
SEF337F
SEF626I
EC-258
BOMBA DE INYECCION QD + DT
pistón en el PMS.
(2) Busca marcar posición de reposo de la aguja de calibre en el paso (1) posición establecida,
a continuación, establecer el indicador a cero.
EM
(3) Girar las agujas del reloj cigüeñal hasta No. 1 del pistón se fija en TDC. (4) Leer marcar
SEF065K
indicación de calibre.
LC
QD32:
0.42 ± 0.02 mm (0.0165 ± 0.0008 pulgadas)
TD27:
para Australia
0.71 ± 0.02 mm (0.0280 ± 0.0008 pulgadas)
Para Hong Kong
FE
0.51 ± 0.02 mm (0.0201 ± 0.0008 pulgadas)
Excepto por lo anterior
0.65 ± 0.02 mm (0.0256 ± 0.0008 pulgadas)
CL
(5) Si no es dentro del intervalo anterior, gire cuerpo de la bomba hasta que se
dentro del rango estándar.
a. Si la indicación es menor que el valor especificado, girar el cuerpo de la bomba en sentido
MONTE
antihorario.
segundo. Si la indicación es mayor que el valor especificado, girar en sentido horario cuerpo de la
bomba.
TF
4. Apriete bomba de inyección de forma segura.
Inyección perno de fijación de la bomba:
: 20 - 25 N ⋅ m (2,0 - 2,5 kg-m, 14 - 18 ft-lb) de la bomba de PD
inyección al soporte de montaje:
: 30 - 41 N ⋅ m (3.1 a 4.2 kg-m, 22 - 30 ft-lb)
FA
REAL ACADE
medidor de cuadrante 5. Desconectar y volver a instalar el perno de enchufe con nueva lavadora.
: 14 - 20 N ⋅ m (1,4 - 2,0 kg-m, 10 - 14 ft-lb) BR
6. tubos de inyección Connect.
Tuerca abocinada:
: 20 - 25 N ⋅ m (2,0 - 2,5 kg-m, 14 - 18 ft-lb) ST
7. purgar el aire del sistema de combustible.
Consultar EC-268.
RS
BT
SEF852
SEF066K
EC-259
BOMBA DE INYECCION QD + DT
DEF014
el ajuste de ralentí
1. Arranque el motor y deje que se caliente hasta que el indicador apunta temperatura del refrigerante a mediados
del medidor.
pick-up 2. Conectar de tacómetro para No. 1 tubo de inyección de combustible.
Para obtener una lectura precisa de las rpm del motor, retire abrazaderas que aseguran No. 1 tubo
de inyección de combustible.
SEF068K
3. Presione el pedal del acelerador completamente sin carga y, en este punto, lea la
indicación del tacómetro.
la velocidad máxima del motor (sin carga):
QD32
4700 ± 100 rpm
TD27
5,100+ -50150 rpm
5. Si la indicación es todavía más baja que la velocidad especificada, repetir el paso 4 anterior hasta que se
alcanza la velocidad del motor especificado.
6. Después del ajuste, apriete el cierre de forma segura.
7. Sello con un alambre de sellado o instalar una tapa de sellado.
SEF627I
EC-260
BOMBA DE INYECCION QD + DT
desmontaje
Consulte “VE BOMBA DE INYECCION” en la sección de EF Manual de servicio para el motor
soldado ame
diesel de la serie TD (primera Revisión).
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MEF451B MONTE
PD
FA
REAL ACADE
MEF450B
BT
INSPECCIÓN
DECIR AH
1. Comprobar que la superficie de deslizamiento del eje de la palanca no se usa, rayado o dañado en
exceso y la brida del eje de la palanca que no esté doblado, desgastado o dañado en exceso.
Vuelva a colocar la palanca de eje que defectuoso. EL
2. Inspeccionar las otras piezas con cuidado. Si están dañados, desgastados, oxidados o
doblado en exceso deben ser reemplazados. IDX
EC-261
BOMBA DE INYECCION QD + DT
MEF452B
1. Uso de calibre bloque, asegurarse de que la distancia desde la cara interior de la cubierta para la
punta de la brida de palanca es 27,7 mm (1,091 in). Mantener eje de la palanca en esta
posición.
DEF009
A continuación, fijar comenzar palanca de ajuste de Q en el eje de la palanca mediante arandela y la tuerca.
DEF010
AJUSTE
Ajuste el perno de ajuste en el lado de funcionamiento normal de modo que la cantidad de inyección ing
arranque es como se especifica.
Consulte la “bomba de inyección estándar Calibración” en el SDS de la cantidad de inyección ing
arranque.
MEF455B
EC-262
BOQUILLA DE INYECCIÓN
QD + DT
Desmontaje e instalación
1. Retire el conjunto del tubo de inyección.
soldado ame
2. Retire el conjunto del tubo de derrame.
Para evitar tubo de derrame de romper, y eliminar mediante el agarre soporte de boquilla.
MAMÁ
EM
DEM025
LC
3. Retire el conjunto de boquilla de inyección usando una llave de cubo de profundidad.
4. Instalar boquilla de inyección en el orden inverso de la extracción.
Tobera de inyección para cabeza de cilindro:
54 - 64 n ⋅ m (5.5 a 6.5 kg-m, 40 - 47 ft-lb) tuerca de tubo de
derrame:
FE
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29 ft-lb) tuerca de inyección
llamarada tubo:
: 20 - 25 N ⋅ m (2,0 - 2,5 kg-m, 14 - 18 ft-lb) CL
a. juntas de boquillas siempre deben ser reemplazados.
segundo. Para evitar tubo de derrame de romper más tarde, las tuercas de tubo de derrame se
DEM026
deben apretar gradualmente en secuencia. MONTE
5. purgar el aire del sistema de combustible.
Consulte “Sistema de combustible Bleeding”, EC-268.
TF
PD
FA
REAL ACADE
desmontaje
BR
1. Aflojar conector de entrada mientras se mantiene la parte superior de la boquilla gire.
ST
RS
BT
SEF785
EL
IDX
SEF425F
EC-263
BOQUILLA DE INYECCIÓN
QD + DT
Inspección
Limpiar a fondo las piezas desmontadas todo con queroseno fresco o disolvente.
Limpieza
a. No toque la superficie de contacto de la boquilla con los dedos.
segundo. Para lavar las boquillas, utilizar un cepillo de palo y latón de madera con combustible
diesel limpio.
1. conjunto de boquilla limpia usando el Kit de Limpieza de la boquilla.
SEF828
2. Las partes que deben ser limpiados se indican en la ure higueras izquierdo.
SEF426F
3. Eliminar cualquier carbono del exterior del cuerpo de la boquilla (excepto porción ángulo de ping wrap) mediante
el uso de herramientas.
SEF830
EC-264
BOQUILLA DE INYECCIÓN
QD + DT
Limpieza (Continuación)
4. Limpiar colector de combustible del cuerpo de la boquilla con la herramienta.
soldado ame
MAMÁ
EM
SEF831
LC
5. Limpiar asiento de la boquilla mediante el uso de herramientas.
Este trabajo debe realizarse con precauciones adicionales, ya que la eficiencia de la boquilla
depende en gran medida de un buen asiento de la boquilla.
FE
CL
SEF832 MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEF833
ST
RS
BT
SEF834
SEF835
EC-265
BOQUILLA DE INYECCIÓN
QD + DT
Asamblea
Montar en el orden inverso al desmontaje.
conector de entrada al soporte de la boquilla:
: 29 - 49 N ⋅ m (3,0 - 5,0 kg-m, 22 - 36 ft-lb)
SEF967
Prueba y Ajuste
ADVERTENCIA:
Al utilizar probador del inyector, tenga cuidado de no permitir que el combustible diesel rociado
desde la boquilla en contacto con la mano o el cuerpo, y asegurarse de que sus ojos estén
debidamente protegidos con gafas.
EF791A
2. Bomba del probador manejar lentamente (una vez por segundo) y ver el indicador de
presión.
3. Lea el medidor de presión cuando la presión de inyección justo empieza a bajar.
SEF427F
EC-266
BOQUILLA DE INYECCIÓN
QD + DT
2. Comprobar que no hay que gotea de la punta de la boquilla o alrededor del cuerpo.
MAMÁ
EM
SEF674A
LC
SPRAY PATRÓN DE PRUEBA
1. Compruebe la configuración de pulverización por bombeo probador de manejar una carrera completa por
segundo.
a. Si el ángulo de pulverización principal es de 30 grados como se muestra, la boquilla Inyectable
es bueno.
FE
segundo. Todavía es normal, incluso si una corriente fina de aerosol se desvía de pulverización
principal (modelo B).
2. Si boquilla de inyección no es normal, ajustar o boquilla de inyección limpio o reemplazarlo. CL
SEF079S MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-267
VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
QD + DT
PRECAUCIÓN:
Limpie cualquier combustible descargado mientras que el sangrado de aire durante cada paso.
SEF083K
DEF015
SEF307K
EC-268
VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
QD + DT
2. Cuando el aire está completamente purgado de la bomba de combustible, el cebado funcionamiento de la bomba
se vuelve notablemente pesado. Detener el funcionamiento de la bomba.
MAMÁ
EM
LC
CL
DEF017 MONTE
REAL ACADE
SEF122U
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-269
Ventilación positiva del cárter QD + DT
Descripción
El sistema de ventilación del cárter de tipo cerrado se utiliza como un sistema de control de
emisiones del cárter.
El sistema de control de emisiones del cárter de tipo cerrado evita que gases de fuga a
la atmósfera y mantiene constante la presión interna del cárter.
SEF432F
Inspección
SEF060B
manguera de ventilación
1. Verificar las mangueras y conexiones de las mangueras en busca de fugas.
2. Desconectar todas las mangueras y limpie con aire comprimido. Si cualquiera de las
mangueras no se puede liberar de obstrucciones, reemplace.
SEC692
EC-270
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DEF030
DECIR AH
EL
IDX
EC-271
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
Diagrama de circuito
MOTOR QD
HEC367
EC-272
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
HEC388 PD
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC387
EC-273
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
Descripción
QD y TD ENGINES
SEL983NB
Cuando la temperatura del refrigerante es inferior a 50 ° C (122 ° F), el relé-1 y el relé-2 se encienden al mismo tiempo que el interruptor de encendido se enciende. A partir
de este momento, la corriente eléctrica fluye a través de las bujías de incandescencia y les calienta rápidamente. después de T 1 segundos han pasado, la unidad de control
se apaga el indicador. La auto-relé 1 se pone ticamente apagado después de que haya estado funcionando por T 2 segundos o el tiempo de arranque, lo que sea mayor. El
temporizador de solenoide (para la sincronización de la inyección previa) se enciende en el momento en que el interruptor de encendido en “ON”. El relé-2 permanece
encendida durante T 3 segundos y el temporizador de solenoide permanece encendido por T 4 segundos después de que el interruptor ción igni- ha vuelto a “ON” de
“START”. El temporizador de solenoide avanza sincronización de la inyección. Estas características mejoran el rendimiento de combustión del motor después de que haya
comenzado.
Cuando la temperatura del refrigerante es más alta que 50 ° C (122 ° F), el relé-2 se enciende solamente durante Crank motor ing para el motor TD27.
Cuando la temperatura del refrigerante es más alta que 10 ° C (50 ° F), el temporizador de solenoide se activa sólo durante el arranque del motor.
T 3: 600 [segundo.] [Cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de 50 ° C (122 ° F).]
T 4, T 5 * 1: 30 [segundo.] [Cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de 10 ° C (50 ° F).]
T 5 * 2: 30 [segundo.] [Cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de 50 ° C (122 ° F).]
EC-274
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
Descripción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
SEL337JB
PD
Cuando el interruptor de encendido está activada, el relé está encendido y la corriente eléctrica que fluye a través de las bujías de incandescencia y les calienta
rápidamente. después de T 1 segundos han pasado, la unidad de control se apaga el indicador de brillo pero el relé permanecerá encendido. Las chuletas de relé
intermitente la corriente eléctrica cuando el interruptor de encendido se convierte en “START” de “ON”. FA
Las chuletas de relé intermitente la corriente eléctrica para T 3 segundos después de que el interruptor de encendido se ha vuelto a “ON” de “START”. Cuando no arranque,
las chuletas de relé intermitente la corriente eléctrica mientras que T 4 - T 2 segundos después de que el interruptor de encendido se ha convertido en “ON” de “OFF”. REAL ACADE
T 3, T 4: 15 [segundo.] [Cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de 50 ° C (122 ° F).] ST
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-275
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
Diagrama de cableado
MOTOR QD (LHD)
HEC368
EC-276
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC369
EC-277
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
HEC409
EC-278
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC370
CE-279
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
HEC371
EC-280
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC389
EC-281
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
HEC390
EC-282
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC391
EC-283
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
HEC392
EC-284
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC393
EC-285
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
HEC394
EC-286
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC410
EC-287
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
DEF022
QD
Girar el interruptor de encendido en ON y compruebe la tensión entre el terminal q 7
y la masa de la carrocería.
Voltaje: aprox. 12V
SEF694R
motor TD
Girar el interruptor de encendido en ON y compruebe la tensión entre el terminal q 10
y la masa de la carrocería.
Voltaje: aprox. 12V
SEF683R
CIRCUITO DE MASA
motor QD
Compruebe la continuidad entre el terminal q 4 y la masa de la carrocería.
Debe existir continuidad.
SEF695R
motor TD
Compruebe la continuidad entre el terminal q 13 y la masa de la carrocería.
Debe existir continuidad.
SEF684R
EC-288
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
Mientras se ejecuta vehículo o levantar las ruedas traseras en posición 2WD, comprobar que la
tensión entre el terminal q 6 y la masa carrocería fluctúa. MAMÁ
Voltaje: aprox. 5V
EM
DEF025
LC
motor TD
Mientras se ejecuta vehículo o levantar las ruedas traseras en posición 2WD, comprobar que la
tensión entre el terminal q 11 y la masa carrocería fluctúa.
Voltaje: aprox. 5V
FE
CL
SEF685R MONTE
FA
REAL ACADE
SEF696R
motor TD
BR
Compruebe la continuidad entre los terminales q 12 y q 13.
Medir la resistencia a la temperatura aproximadamente como se muestra en “SENSOR DE
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE”, “Inspección de componentes”, EC-296.
ST
RS
BT
SEF686R
IDX
voltaje del terminal 4. Comprobar entre los terminales q 2 y q 4 cuando el
interruptor de encendido está en ON.
Voltaje: aprox. 12V
DEF026
EC-289
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
SEF687R
QD
SEF697R
motor TD
1. Coloque el encendido en posición OFF.
conector de la instalación 2. Desconectar de “S” del motor de arranque ter- minal.
SEF688R
QD
1. Coloque el encendido en posición OFF.
2. Dejar conector de arnés se unió a brillar unidad de control.
3. lámpara de prueba Conectar a resplandor unidad de control como se muestra.
interruptor de encendido 4. Girar en ON y medir el tiempo de la lámpara de prueba permanece encendida
DEF027
EC-290
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
FE
CL
DEF031 MONTE
TF
QD
BR
ST
RS
BT
DEF029
motor TD
DECIR AH
1. Coloque el encendido en posición OFF.
2. Dejar conector de arnés se unió a brillar unidad de control.
3. lámpara de prueba Conectar a resplandor unidad de control como se muestra. EL
4. Girar el interruptor de encendido en ON y medir el voltaje del terminal y el tiempo de la lámpara de prueba
permanece encendida
voltaje de la batería debería aparecer durante 4 a 8 segundos *. IDX
* (Varía con la temperatura del refrigerante)
SEF170U
EC-291
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
SEF692R
motor QD
SEF169U
motor TD
SEF171U
Tensión de la batería debe continuar durante 10 minutos a tem- peratura del refrigerante por debajo
de 50 ° C (122 ° F).
[Si la velocidad del vehículo es superior a 20 km / h (12 MPH), la bujía de incandescencia tensión
nal terminología debe caer a 0V. Si la velocidad cae por debajo de 10 km / h (6 MPH), debería
aparecer el voltaje de la batería.] La tensión no debe aparecer en la temperatura del refrigerante
más de 50 ° C (122 ° F).
SEL486MA
EC-292
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
EM
SEF694R
LC
CIRCUITO DE MASA
Compruebe la continuidad entre el terminal q 4 y la masa de la carrocería.
Debe existir continuidad.
FE
CL
SEF695R MONTE
FA
REAL ACADE
SEF696R
ST
3. Comprobar tensión del terminal entre los terminales q 1 y q 4 cuando el
interruptor de encendido está en “START”.
Voltaje: aprox. 12V
RS
BT
SEF697R
DECIR AH
EL
IDX
EC-293
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
SEF699R
CONTROL DE Pre-resplandor
SEF701R
EC-294
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
4. Coloque el encendido del interruptor para encender y volver a ON. Medir ter- minal de tensión y
contar las veces que la lámpara de prueba se enciende y apaga.
EM
FE
CL
MONTE
inspección de componentes
TF
GLOW enchufe de conexión tuercas de la placa
Compruebe que todas las bujías de incandescencia de conexión tuercas de la placa y la tuerca arnés están bien
instalados. PD
FA
REAL ACADE
DEF018
BUJÍAS
BR
Retire la bujía de incandescencia placa de conexión y realizar la prueba de continuidad entre cada bujía de
incandescencia y la cabeza del cilindro.
No hay continuidad ... Sustituir las bujías de incandescencia.
ST
Dos calentadores cerámicos del fabricante se proporcionan en el motor QD32 para
zonas frías.
Una marca de color naranja o azul se pone en la cabeza de bujías de incandescencia. No
RS
los mezcle en un motor. No utilizar si se deja caer en el suelo.
BT
DEF019
relé de incandescencia
DECIR AH
El relé de incandescencia está normalmente abierto.
EL
IDX
SEF680R
EC-295
SISTEMA RÁPIDO-GLOW QD + DT
-25 (-13) 19
0 (32) 5.6
20 (68) 2.5
40 (104) 1.2
DEF020
DEF021
EC-296
SOLENOIDE TIMER QD + DT
Descripción
Para mejorar la capacidad de arranque, un temporizador de solenoide se utiliza en los modelos para las zonas
soldado ame
frías. Su propósito es adelantar el tiempo de inyección de combustible en relación con la temperatura del
refrigerante durante un cierto período después de arrancar el motor. Este temporizador está controlado por la
señal de la unidad de control de brillo. La unidad de control resplandor envía una señal para activar el
MAMÁ
mecanismo de avance de la bomba de inyección de combustible durante el arranque en frío. Consulte
“Esquema de conexiones”, “sistema Quick-GLOW”, EC-272.
EM
LC
FE
CL
SEF419F MONTE
Operación
Parte del combustible en el conducto de retorno vuelve a la entrada de la bomba de inyección de combustible, TF
cuando el temporizador de solenoide es OFF. Cuando el arranque en frío, el temporizador noid Sole- entra en
detener la devolución del combustible a la entrada. Esto aumenta la presión de combustible en la bomba de
inyección de combustible de modo que la inyección de combustible avances de temporización. La duración del
PD
avance de temporización de inyección de combustible varía con los cambios en la temperatura del refrigerante.
FA
REAL ACADE
SEF914H
ST
RS
BT
SEF421F
IDX
DEF002
EC-297
SOLENOIDE TIMER QD + DT
Operación (Continuación)
Solicitud:
Grupo de bombeo
Nº de pieza Tipo
No.
DEF023
EC-298
SOLENOIDE TIMER QD + DT
Diagrama de cableado
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC372
EC-299
SOLENOIDE TIMER QD + DT
HEC395
EC-300
SOLENOIDE TIMER QD + DT
Inspección
QD
1. lámpara de prueba Conectar a resplandor unidad de control como se muestra.
MAMÁ
2. Desconectar el conector de la instalación del motor de arranque “S” terminología nal.
FE
CL
MONTE
motor TD
1. lámpara de prueba Conectar a resplandor unidad de control como se muestra. TF
2. Desconectar el conector de la instalación del motor de arranque “S” terminología nal.
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-301
SOLENOIDE TIMER QD + DT
Inspección (Continuación)
SOLENOIDE TIMER
1. Desconectar el arnés temporizador solenoide y comprobar si hay sonido “clic” de
solenoide cuando la batería está conectada y desconectada.
SEF423F
SEF424F
Mida carreras de pistón temporizador en velocidad de la bomba de inyección de combustible especificado cuando el
temporizador de solenoide es encendido y apagado. Consulte la “bomba de inyección estándar Calibración” en el
SDS.
EC-302
SISTEMA DE COMBUSTIBLE CUT
QD + DT
Diagrama de cableado
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HEC397
EC-303
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) KA
Especificaciones generales
REGULADOR DE PRESIÓN
Presion de combustible
Aproximadamente 235
A ralentí
(2,35, 2,4, 34)
Inspección y ajuste
BOMBA DE COMBUSTIBLE
La velocidad de ralentí * 1 ralentí rpm Base * 3 750 ± 25
Sin carga * 2
Resistencia [a 25 ° C (77 ° F)] Ω 0,2-5,0
Objetivo ralentí 800 ± 50
(En “N” posición)
Aire acondicionado: ON
900 o más
(En “N” posición)
VALVULA IACV-AAC
Tiempo de ignicion 10 ° ± 2 ° BTDC
Resistencia [a 25 ° C (77 ° F)] Ω Aproximadamente 10.0
Acelerador de velocidad tacto posición
1000 ± 150
rpm
RESISTOR
BOBINA DE ENCENDIDO Resistencia [a 25 ° C (77 ° F)] kΩ Aproximadamente 2,2
La resistencia primaria [a 25
Menos de 1,0
° C (77 ° F)] Ω
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
resistencia secundaria [a 25 °
7-13 condiciones de la válvula de mariposa Resistencia [a 25 ° C (77 ° F)]
C (77 ° F)] kΩ
* : Motor se calienta suficientemente y funcionando sin carga. Resistencia [a 25 ° C (77 ° F)] Ω 02.03 a 04.03
EC-304
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
30 (1.18)
orificio del cuerpo del acelerador mm (in) P
MAMÁ
S 34 (1.34)
23,7 (0,933)
De gran diámetro venturi mm (in) P EM
S 30 (1.18)
PAG # 105
surtidor principal Estándar
S # 170
LC
PAG # 55
Principal de purga de aire * 1
S # 60
PAG # 40
jet Slow
Jet y de purga de aire tamaño S # 80
FE
PAG # 70 * 2
purga de aire economizador Slow
S # 80
CL
PAG # 190
purga de aire lenta
S # 60 * 2
chorro de energía # 55
MONTE
Vacuum presión de operación del conmutador kPa (mbar, mmHg, inHg) -80,0 (-800, -600, -23,62)
FA
presión de funcionamiento BCV kPa (mbar, mmHg, inHg) -81,3 (-813, -610, -24,02)
800 ± 50
Ralentí rpm normal
Aire acondicionado: ON 850 ± 50
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-305
N/A
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste
COMPENSADOR IDLE Tipo A-1
Unidad: ° C (° F)
BOBINA DE ENCENDIDO
La resistencia primaria [a 20
Aprox. 1
° C (68 ° F)] Ω
resistencia secundaria [a 20 °
Aprox. 10
C (68 ° F)] kΩ
DISTRIBUIDOR
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
TIEMPO DE IGNICION
Tipo II * 2 10 ° ± 5 ° BTDC
* 1: Tipo A-1 opera cuando la ingesta de colector de vacío está por debajo de -80,0
kPa (-800 mbar, -600 mmHg, -23,62 inHg).
SEF805N
EC-306
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z24S
Especificaciones generales
PAG 25 (0.98)
Gran diámetro venturi. mm (in) EM
S 35 (1.38)
LC
PAG # 111
Estándar
S # 165
PAG # 60
Principal de purga de aire * 1
S # 60
PAG # 46 FE
jet Slow
S # 100
PAG # 175
purga de aire lenta CL
S #0
chorro de energía # 55
MONTE
abertura de ralentí rápido
presión de funcionamiento BCDD kPa (mbar, mmHg, inHg) -78,6 ± 0,7 (-786 ± 7, -590 ± 5, -23,23 ± 0,20)
REAL ACADE
P: Primary S: Secundaria #: 1/100 mm
* 1: Esta purga de aire no se puede quitar de pequeña venturi.
BR
Inspección y ajuste
COMPENSADOR IDLE DISTRIBUIDOR
Unidad: ° C (° F)
ST
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
compensador de inactividad totalmente cerrada A continuación 60 (140)
sentido de giro Sinistrórsum
compensador de inactividad se abre completamente Por encima de 75 (167) RS
Entrehierro mm (in) 0,25-0,5 (0,0098 a 0,0197)
EL
Tipo II * 2 15 ° ± 5 ° BTDC
Bomba eléctrica de combustible
* 1: Tipo I: manguera de vacío Distribuidor desconectada y conectada
17,7-23,5 * 2: Tipo II: manguera de vacío conectada Distribuidor
Presion de combustible
(0,177 - 0,235, 0,18 - 0,24; IDX
kPa (bar, kg / cm 2, psi)
02.06 a 03.04)
EC-307
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Z24S
Tipo i
SEF030U
tipo II
SEF031U
EC-308
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
áreas generales
16700 2S615 104741-4423 Para las zonas frías / temporizador con solenoide
LC
Con alta compensador de altura (ACS)
16700 2S616 104741-4432
16700 2S511 104745-7780 Para las zonas frías / temporizador con solenoide FE
áreas generales
Con alta compensador de altura (ACS)
TD27 16700 2S512 104745-7790
CL
Con alta compensador de altura (ACS)
Guatemala 16700 2S513 104745-7800
Hong Kong y
16700 2S515 104745-7820 MONTE
Singapur
EL
IDX
EC-309
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
Boquilla de inyección
EC-310
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
1. Condiciones de ensayo
1 - 1 de la boquilla: 105.780 a 0060 (NP-DN0SD1510) tubo 4 Inyección - 1: 2 dia. x 6 dia. x 450 mm (0,08 dia. x 0,24 dia. x 17.72 in) EM
1 - 2 soporte de la boquilla: 105780-2.150 temperatura del aceite 5 de combustible - 1: 45+ 5 0 ° C (113+ 9 0 F)
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi)
(130.4+ 2.9
bar,
0 LC
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
* : Valor de referencia
IDX
EC-311
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
valor de reducción de
velocidad de la bomba Combustible cantidad de inyección de presión de empuje kPa accidente cerebrovascular temporizador
accidentes cerebrovasculares temporizador
rpm m ? ( Imp oz fl) / 1000 st (mbar, mmHg, inHg) mm (in)
mm (in)
* : Valor de referencia
EC-312
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
TF
3. Especificaciones de prueba temporizador de solenoide
N = rpm kPa
1000 539 ± 1800 736 ± PD
39 (5,39 ± 59 (7,36 ±
3 - 2 Bomba de alimentación (bar, kg / cm 2, psi)
0,39, 0,59,
5,5 ± 0,4, 78 ± 6) 7,5 ± 0,6, 107 ± 9)
IDX
EC-313
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
valor de reducción de
velocidad de la bomba Combustible cantidad de inyección de presión de empuje kPa accidente cerebrovascular temporizador
accidentes cerebrovasculares temporizador
rpm m ? ( Imp oz fl) / 1000 st (mbar, mmHg, inHg) mm (in)
mm (in)
* : Valor de referencia
EC-314
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
TF
3. Especificaciones de prueba temporizador de solenoide
REAL ACADE
3 - 4 cantidades de inyección de combustible
EC-315
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
A plena carga la cantidad de inyección de combustible y ACS (alta compensador de altitud) Procedimiento de ajuste a grandes altitudes
55,3 ± 0,5
0 0 -
(1,95 ± 0,02)
* : Valor de referencia
EC-316
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
REAL ACADE
La entrega de de prensa del aire de admisión Diferencia en
Posición de la palanca velocidad de la bomba
combustible m ? ( Imp fl oz) / kPa (mbar, entrega m ? ( Imp
de control de velocidad rpm
1000 st mmHg, inHg) fl oz)
55,3 ± 1,0
1000
(1,95 ± 0,04) BR
49,0 ± 3,5 (1,72
500
± 0,12) *
4. Dimensiones K
54,1 ± 3,5 (1,90
800
± 0,12) *
ST
3,3 ± 0,1 mm (0,130 ± 0,004 pulgadas)
55,3 ± 3,0 (1,95
Max. velocidad 1500 - -
± 0,11) * KF 5,62 ± 0,1 mm (0,2213 ± 0,0039 pulgadas)
1800
57,5 ± 3,0 (2,02
SRA 0,9 ± 0,1 mm (0,035 ± 0,004 pulgadas)
RS
± 0,11) *
17,8 ± 2,5
2350 BCS -
(0,63 ± 0,09)
2600
Por debajo de 5,0 Pre-accidente cerebrovascular
0.1 ± 0.02 mm (0.0039 ± 0.0008 pulgadas) ángulo de la BT
(0,18)
IDX
EC-317
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
EC-318
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
12,9 ± 2,0 m ?
De 2 - 4 de regulación de ralentí 375 2,0 (0,07)
(0,45 ± 0,07 Imp oz fl) / 1000 st
90.0+ 20.0 -15.0 metro ? MONTE
2 - 5 Inicio (palanca completa) 100 -
(3.17+ 0,70 -0,53 Imp fl oz) * / st 1000
17,8 ± 2,0 m ?
2 - 6 a plena carga regulación de la velocidad 2350 -
(0,63 ± 0,07 Imp oz fl) / 1000 st
TF
apagado.
Si no existe una designación en las especificaciones para la posición ON-OFF del temporizador de solenoide, entonces la posición debe ser considerada como OFF.
EC-319
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
EC-320
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0 bar, 133+ 30
kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
TF
3. Especificaciones de prueba temporizador de solenoide
REAL ACADE
3 - 4 cantidades de inyección de combustible
EC-321
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
A plena carga la cantidad de inyección de combustible y ACS (alta compensador de altitud) Procedimiento de ajuste a grandes altitudes
55,3 ± 1,0
0 0 - -
(1,95 ± 0,04)
* : Valor de referencia
EC-322
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
TF
3. Especificaciones de prueba 3 -
N = rpm kPa
1100 432 ± 1700 559 ± PD
39 (4,32 ± 39 (5,59 ±
3 - 2 Bomba de alimentación (bar, kg / cm 2, psi)
0,39, 0,39,
4,4 ± 0,4, 63 ± 6) 5,7 ± 0,4, 81 ± 6) *
Desconectar válvula
palanca de control BT
350 0 (0) Idle -
de imán
α grado 29,0-21,0
7,7 ± 2,5 (0,27
De marcha en vacío 350 -
± 0,09) β grado 41,0-31,0
Max. corte de tensión: Tensión de DECIR AH
3 - 5 de solenoide
ensayo 8V: 12 - 14V γ -
* : Valor de referencia
EL
IDX
EC-323
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
valor de reducción de
velocidad de la bomba Combustible cantidad de inyección de presión de empuje kPa accidente cerebrovascular temporizador
accidentes cerebrovasculares temporizador
rpm m ? ( Imp oz fl) / 1000 st (mbar, mmHg, inHg) mm (in)
mm (in)
* : Valor de referencia
EC-324
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
viajes dispositivo 1 Timing - 2 1700 4.7 a 5.1 mm (desde 0,185 hasta 0,201 in) -
549-608 kPa (5,49 a 6,08 bar,
2 - 2 Suministro de presión de la bomba 1700 -
5.6 a 6.2 kg / cm 2, 80 a 88 psi) FE
49,8-50,8 m ?
2 - 3 entrega Full-carga 1100 3,0 (0,11)
(1,75-1,79 Imp oz fl) / 1000 st
5.3 a 9.3 m ? -
2,0 (0,07)
De 2 - 4 de regulación de ralentí 350
(0,19 a 0,33 Imp oz fl) / 1000 st CL
45,0-80,0 m ?
2 - 5 Inicio 100 -
(1,58-2,82 Imp oz fl) / 1000 st
32,2-36,2 m ?
2 - 6 a plena carga regulación de la velocidad 2350
(01.13 a 01.27 Imp oz fl) / 1000 st
- MONTE
3. Especificaciones de prueba
TF
1100 1700 2150 2550
N = rpm
dispositivo 1 Timing - 3 2,0-3,2 4.6 a 5.2 6,0-7,2 06.08 a 07.08
mm (in)
(0,079-0,126) (0,181 - 0,205) (0,236-0,283) (0,268 - 0,307)
1700 2150
N = rpm kPa
549-608 (5.49 - 647-706 (6.47 -
PD
3 - 2 Bomba de alimentación (bar, kg / cm 2, psi)
6.08 7.06
5.6 a 6.2, el 80 - 88) 6.6 a 7.2, 94 - 102)
N = rpm m ? ( Imp 1100
entrega 3 Overflow - 3 fl oz) / 258-522 (9,1 -
FA
min. 18.4)
EL
IDX
EC-325
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
EC-326
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
50 - 58 psi)
CL
49,8-50,8 m ? -
2 - 3 entrega Full-carga 1100 3,0 (0,11)
(1,75-1,79 Imp oz fl) / 1000 st
5.3 a 9.3 m ?
De 2 - 4 de regulación de ralentí 350 2,0 (0,07) MONTE
(0,19 a 0,33 Imp oz fl) / 1000 st
45,0-80,0 m ?
2 - 5 Inicio 100 -
(1,58-2,82 Imp oz fl) / 1000 st
EN
3. Especificaciones de prueba temporizador de solenoide APAGADO
PD
1100 1700 1100 1700 2550
N = rpm
dispositivo 1 Timing - 3 03.08 a 04.08 05.07 a 07.03 02.03 a 02.09 04.03 a 05.05 06.08 a 07.08
mm (in)
(0,150 - 0,189) (0,224 - 0,287) (0,091 - 0,114) (0,169 - 0,217) (0,268 - 0,307)
1100 1700 579 - 1100 1700 2150 569 - FA
N = rpm kPa 441-520 (4.41 - 657 (5,79 a 343-402 (3.43 - 481-539 628 (5,69 a
3 - 2 Bomba de alimentación (bar, kg / cm 2, psi) 5.20, 6,57, 4.02, (4,81-5,39, 6,28,
4.5 a 5.3, de 5.9 a 6.7, 84 3.5 a 4.1, 50 04/09 a 05/05, el 5.8 a 6.4, 82
64 - 75) - 95) - 58) 70 - 78) - 91)
REAL ACADE
N = rpm m ? ( Imp 1100
deliv- 3 desbordamiento - 3 fl oz) / 258-522 (9,1 - -
ery
min. 18.4)
BR
3 - 4 cantidades de inyección de combustible
5,6 a 14,6
2550 BCS -
(0,20 - 0,51)
2700 Por debajo de 5,0 (0,18)
Pre-accidente cerebrovascular - DECIR AH
Desconectar válvula
350 0 (0) -
de imán ángulo de la palanca de control
Si no existe una designación en las especificaciones para la posición ON-OFF del temporizador de solenoide, entonces la posición debe ser considerada como OFF.
EC-327
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
EC-328
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
viajes dispositivo 1 Timing - 2 1700 4.7 a 5.1 mm (desde 0,185 hasta 0,201 in) -
549-608 kPa (5,49 a 6,08 bar,
2 - 2 Suministro de presión de la bomba 1700 -
5.6 a 6.2 kg / cm 2, 80 a 88 psi) FE
49,8-50,8 m ?
2 - 3 entrega Full-carga 1100 3,0 (0,11)
(1,75-1,79 Imp oz fl) / 1000 st
5.3 a 9.3 m ?
2,0 (0,07)
De 2 - 4 de regulación de ralentí 350
(0,19 a 0,33 Imp oz fl) / 1000 st - CL
45,0-80,0 m ?
2 - 5 Inicio 100 -
(1,58-2,82 Imp oz fl) / 1000 st
32,2-36,2 m ?
2 - 6 a plena carga regulación de la velocidad 2350
(01.13 a 01.27 Imp oz fl) / 1000 st
- MONTE
39,7-42,7 m ?
2 - 7 de ajuste ACS 1100 -
(1,40-1,50 Imp oz fl) / 1000 st
TF
3. Especificaciones de prueba
EC-329
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
EC-330
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
DEF024
IDX
EC-331
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
1. Condiciones de ensayo
1 - 1 de la boquilla: 105.780 a 0060 (NP-DN0SD1510) tubo 4 Inyección - 1: 2 dia. x 6 dia. x 450 mm (0,08 dia. x 0,24 dia. x 17.72 in)
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi)
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 03 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
3. Especificaciones de prueba
EC-332
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
DEF011
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
EC-333
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF024
EC-334
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
De 1 - 3 Boquilla presión de apertura: 13,043+ 294 0 kPa De 1 - 6 Suministro de presión de la bomba: 20 kPa (0,20 bar, 0,2 kg / cm 2, 2,8 psi) EM
(130.4+ 2.9
0
bar,
133+ 30 kg / cm 2,
1,891+ 43 0 psi)
LC
3. Especificaciones de prueba 3 -
TF
N = rpm 700 1100 1700 2200
dispositivo 1 Timing
mm (in) 2,0 ± 0,4 (0,079 ± 0,016) * 4,3 ± 0,3 (0,169 ± 0,012) 7,4 ± 0,5 (0,291 ± 0,020) * 9.0+ 0,4 -0,5 ( 0.354+ 0,016
-0.020)
N = rpm kPa
1100 481 ± 1700 628 ± PD
39 (4,81 ± 39 (6,28 ±
3 - 2 Bomba de alimentación (bar, kg / cm 2, psi)
0,39, 0,39,
4,9 ± 0,4, 70 ± 6) 6,4 ± 0,4, 91 ± 6) *
IDX
EC-335
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) QD + DT
DEF011
valor de reducción de
velocidad de la bomba Combustible cantidad de inyección de presión de empuje kPa accidente cerebrovascular temporizador
accidentes cerebrovasculares temporizador
rpm m ? ( Imp oz fl) / 1000 st (mbar, mmHg, inHg) mm (in)
mm (in)
* : Valor de referencia
EC-336
CONTROL DEL ACELERADOR, COMBUSTIBLE
SISTEMAS DE ESCAPE
soldado ame
FE
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO
PREPARACIÓN / ACELERADOR SISTEMA DE CONTROL Ajuste Acelerador Wire .......................................... 3 CL
............................................. .............................. 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE ................................................ ................ 4
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PREPARACIÓN / SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
a = 22 mm (0,87 in)
NT636
PRECAUCIÓN:
yo Al retirar el alambre del acelerador, hacer una marca para indicar la posición inicial de la tuerca de seguridad.
yo Compruebe que la válvula de mariposa se abre completamente cuando el pedal del acelerador está pisado a fondo. También comprobar que se
regresa a la posición de ralentí cuando se suelta el pedal.
yo Compruebe las piezas de control de aceleración para un contacto inadecuado con las piezas adyacentes.
yo Cuando el cable de conexión del acelerador, tenga cuidado de no torcer o alambre de frotación.
SFE454A
FE-2
PREPARACIÓN / SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR
2. Desde esa posición volver atrás tuerca de ajuste de 1,5 a 2 vueltas, y fijarlo con la tuerca de
seguridad.
MAMÁ
EM
SFE248AB
LC
CE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FE-3
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
yo Antes de desconectar la manguera de combustible de modelo de motor ECCS, liberar la presión de combustible desde la línea de combustible. Referir
“Cambio de filtro de combustible” en la sección MA.
yo No desconecte cualquier línea de combustible a menos que sea absolutamente necesario.
yo Enchufe aberturas de mangueras y tuberías para evitar la entrada de polvo o suciedad.
yo Siempre vuelva a colocar la junta tórica y abrazaderas por otras nuevas.
yo No tuerza o la manguera y el tubo de giro cuando se instalan.
yo No apriete las abrazaderas de manguera en exceso para evitar que las mangueras perjudiciales.
yo Cuando la instalación de válvula de retención de combustible, tener cuidado de su dirección designada. (Consulte “EVAPORATIVO
Sistema de emisión”en la sección CE).
yo Apretar los pernos al par especificado.
yo Después de la instalación, haga funcionar el motor y compruebe si hay fugas de combustible en las conexiones.
SFE459A
FE-4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
CL
MONTE
TF
PD
FA
SFE460A
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FE-5
SISTEMA DE ESCAPE
PRECAUCIÓN:
yo Siempre vuelva a colocar las juntas de escape por otras nuevas cuando reas-
sembling. Si la junta se deja en la superficie de brida, raspar completamente como se
muestra a la izquierda.
yo Con el motor en marcha, compruebe todas las conexiones de tubos para
fugas de gas de escape, y el sistema entero para ruidos inusuales.
yo Asegurarse de que los soportes de montaje y los aislantes de montaje
están instalados correctamente y libre de estrés excesivo. La instalación incorrecta
puede resultar en ruido o vibraciones excesivas.
yo Descarte cualquier sensor de oxígeno calentado que ha sido
caído desde una altura de más de 0,5 m (19,7 pulgadas) sobre una superficie dura tal
SEF180A
como suelo de hormigón; utilice uno nuevo.
SFE456A
FE-6
SISTEMA DE ESCAPE
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
CL
MONTE
TF
PD
SFE457A
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SFE458A
FE-7
SISTEMA DE ESCAPE
SFE463A
FE-8
SISTEMA DE ESCAPE
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
CL
MONTE
TF
PD
SFE461A
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SFE462A
FE-9
SISTEMA DE ESCAPE
SFE455A
FE-10
MOTOR Y LUBRICACIÓN
SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO
soldado ame
LC
MAMÁ
SECCIÓN EM
CE
CONTENIDO FE
Termostato................................................. ................ 42
MOTOR SISTEMA DE LUBRICACIÓN ................................ 13 ST
Radiador ................................................. .................... 43
Circuito de lubricación ................................................ ...... 13
Recarga de refrigerante del motor ............................................ 43
Presión de aceite del ............................................... ..... 14
SITIO DE MOTOR MOTOR VENTILADOR DEL CIRCUITO ELÉCTRICO
RS
Bomba de aceite ................................................ ....................15
............................................ ............................. 44
Aceite Jet (Para la cadena de distribución) ........................................... dieciséis
Diagrama de cableado................................................ .......... 44
MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ........................................ 17
Ventilador de refrigeración (accionada por motor) ........................................ 45 BT
Circuito de refrigeración ................................................ ........... 17
Inspección de componentes eléctricos ............................. 45
Chequeo del sistema................................................ ............ 17
Bomba de agua................................................ ............... 18 DECIR AH
MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ........................................ 47
Termostato................................................. ................ 20
Radiador (tipo de aluminio) .......................................... 47
Radiador ................................................. .................... 21
El sobrecalentamiento Análisis de la causa ..................................... 50
Ventilador de enfriamiento (eje de transmisión) ............................... 21 EL
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 51
Sistema de lubricación del motor (KA) ............................... 51
Z Sistema de refrigeración del motor (KA) ..................................... 51 IDX
Sistema de lubricación del motor (NA) ............................... 51
MOTOR SISTEMA DE LUBRICACIÓN ................................ 23
Sistema de refrigeración del motor (NA) ..................................... 51
Circuito de lubricación ................................................ ...... 23
Sistema de lubricación del motor (Z) .................................. 52
Presión de aceite del ............................................... ..... 24
Sistema de refrigeración del motor (Z) ....................................... 52
Bomba de aceite ................................................ .................... 25
Sistema de lubricación del motor (QD + DT) ..................... 52
MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ........................................ 27
Sistema de refrigeración del motor (QD + DT) ........................... 52
Circuito de refrigeración ................................................ ........... 27
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
segundo. Aplicar un cordón continuo de junta líquida para superficies de acoplamiento. (Use junta
líquida genuino o equivalente).
yo Para cárter de aceite, asegúrese diámetro junta líquida es 3,5 a 4,5 mm
(0,138 a 0,177 pulgadas) para motores de gasolina.
yo Para las áreas excepto en el cárter de aceite, asegúrese de diámetro junta líquida es
2,0 a 3,0 mm (0,079 a 0,118 pulgadas) para motores de gasolina, y
SEM164F 2.5 a 3.5 mm (0,098 a 0,138 in) para motores diesel.
do. Aplicar junta líquida alrededor del lado interior de agujeros de perno (a menos que se especifique otra
cosa).
re. Asamblea debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
mi. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor y del refrigerante del motor.
AEM080
LC-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
intervalo de medición x x x x x
EM
máximo: 2.452 kPa (24,5
bar, 25 kg / cm 2, 356 psi)
NT558
x x x x x
FE
NT559
CL
EG17650301 Radiador Adaptación de probador de la
cuello de llenado
MONTE
x x x x x
a: 28 (1.10) de diámetro. b: 31,4
x x x x x FA
NT224
REAL ACADE
KV99103520 Extracción superior del radiador
x x x x x
BR
NT225
x x x x x
RS
NT052
x x - - -
DECIR AH
NT689
- -X x x IDX
NT690
LC-3
Lubricación del motor KA
Circuito de lubricación
SLC150B
LC-4
Lubricación del motor KA
CL
SLC770A MONTE
Bomba de aceite TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
SLC945-B
IDX
LC-5
Lubricación del motor KA
SLC133B
válvula de regulación 3. Escudo con aceite de motor. Compruebe que cae suavemente en el agujero de la
válvula por su propio peso.
yo Reemplazar el conjunto de válvula reguladora de establecer o bomba de aceite, si DAÑO
Envejecido.
ALC058
SLC185A
juego estándar:
Unidad: mm (in)
SLC732
LC-6
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
Circuito de refrigeración
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SLC138B
BR
DECIR AH
LC-7
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
Para comprobar si hay fugas, aplicar presión en el sistema de refrigeración con un tester. Presión de
prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
presión superior a la especificada puede causar daño radiador.
SLC134B
Para comprobar la tapa del radiador, aplicar presión a la tapa con un tester.
Radiador presión de alivio del casquillo:
Estándar
78 a 98 kPa
(Desde 0,78 hasta 0,98 bar, 0,8 - 1,0 kg / cm 2, 11 a 14 psi) Límite
59 a 98 kPa
(0,59 a 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg / cm 2, 9-14 psi)
SLC135B
SMA967B
Bomba de agua
PRECAUCIÓN:
yo Al retirar conjunto de bomba de agua, tener cuidado de no
obtener líquido refrigerante en correas de transmisión.
yo bomba de agua no puede ser desmontada y debe ser
sustituido como una unidad.
yo Después de instalar la bomba de agua, conectar la manguera y la abrazadera
de forma segura, a continuación, comprobar si hay fugas utilizando probador tapa del radiador.
ALC060
ELIMINACIÓN
LC-8
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
MAMÁ
EM
SLC738
INSTALACIÓN
1. Use un raspador para quitar junta líquida de la bomba de agua.
CE
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de
bloque cilíndrico.
FE
CL
SLC188A MONTE
TF
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
Al llenar el radiador con líquido refrigerante, consulte la sección MA ( “Chang-ing del refrigerante PD
del motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”). Cuando la instalación de correas de transmisión,
consulte la sección MA ( “Comprobación de correas de transmisión”).
FA
REAL ACADE
SLC391AA
Termostato
BR
yo Tenga cuidado de no derramar el líquido refrigerante sobre el compartimento del motor.
Use un trapo para absorber el refrigerante.
ST
ELIMINACIÓN
1. Vaciar el motor de forma refrigerante. Consultar la sección MA ( “Cambio del refrigerante del motor”,
“MANTENIMIENTO DEL MOTOR”). RS
2. Retirar el filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.
3. Retire la manguera de agua de la vivienda de entrada de agua.
4. Retirar la caja de entrada de agua, a continuación, sacar el termostato. BT
ALC061
INSPECCIÓN
DECIR AH
1. Revisar la condición asiento de la válvula a temperaturas ambiente normales. Se debe asentarse
firmemente.
2. Comprobar temperatura de apertura de la válvula y elevación de la válvula. EL
SLC343
LC-9
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
Termostato (Continuación)
INSTALACIÓN
1. Use un raspador para quitar junta líquida de entrada de agua.
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de
portada.
2. Aplique un cordón continuo de junta líquida a la superficie de entrada de agua de apareamiento.
SLC824-A
SLC097
Radiador
Desmontaje e instalación
1. drenaje del líquido refrigerante del radiador. Consultar la sección MA ( “Cambio del refrigerante del
motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
2. Desconectar las mangueras del radiador superior e inferior.
3. Retirar el filtro de aire y el conjunto de conducto de aire.
4. Retire inferior cubierta del radiador.
5. Retirar cubierta del radiador.
6. manguera del depósito de refrigerante Desconectar.
7. Retire el radiador.
8. Después de reemplazar el radiador, instalar todas las piezas en el orden inverso de la extracción.
9. Recarga del refrigerante del motor. Consultar la sección MA ( “Cambio del refrigerante del motor”,
“MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
yo Después de la instalación, haga funcionar el motor durante unos minutos, y el cheque
que no haya fugas.
LC-10
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
Radiador (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
SLC136B
REAL ACADE
Ventilador de enfriamiento (eje de transmisión)
Desmontaje e instalación BR
yo No suelte la tensión de la correa quitando el ventilador / agua
bombear polea.
yo acoplamiento del ventilador no se puede desmontar y debe ser reemplazado ST
como una unidad. Si marca delante q F está presente, instalar ventilador de modo que el lado marcado q F se
enfrenta a la parte delantera.
yo Instalar la correa de transmisión sólo después de que el ventilador y el acoplamiento del ventilador al agua RS
pernos de la brida de la bomba / tuercas han sido debidamente apretado.
yo La alineación apropiada de estos componentes es esencial. Incorrecto
SLC322AA
alineación hará que se bambolean y, finalmente, puede hacer que el ventilador se BT
separe de la bomba de agua causando grandes daños.
DECIR AH
EL
IDX
LC-11
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
KA
SLC072
Después del montaje, compruebe el ventilador no se tambalea o aleta, mientras que el motor está en
marcha.
ADVERTENCIA:
yo Cuando el motor está en marcha, mantenga las manos y la ropa lejos
de las partes móviles, tales como correas de transmisión y ventilador.
SLC151B
Para más detalles sobre el rellenado del refrigerante del motor, consulte la sección MA ( “Chang-ing del refrigerante
del motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
LC-12
Lubricación del motor N/A
Circuito de lubricación
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SLC836A
LC-13
Lubricación del motor N/A
SLC131B
3. Instalar manómetro.
4. Arranque el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
5. Comprobar la presión del aceite con el motor en marcha en vacío.
LC-14
Lubricación del motor N/A
Bomba de aceite
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SLC822AA
FA
REAL ACADE
PRECAUCIÓN:
yo Siempre reemplace con una junta nueva.
BR
yo Al retirar la bomba de aceite, girar el cigüeñal de modo que No. 1
pistón está en el PMS de su carrera de compresión.
yo Al instalar la bomba de aceite, aplique aceite de motor a los engranajes.
ST
yo Cuando la instalación de la bomba de aceite, alinee marca de perforación en la unidad
agujero del eje y del aceite en la bomba de aceite.
RS
BT
EL010
Unidad: mm (in)
EL
juego en el extremo del rotor q 1 Menos de 0,12 (0,0047)
LC-15
Lubricación del motor N/A
SLC732
válvula de regulación 3. Escudo con aceite de motor y comprobar que cae suavemente en el
agujero de la válvula por su propio peso.
yo Si está dañada, reemplazar la válvula reguladora de establecer o bomba de aceite Asam-
Bly.
SLC851A
SLC852A
SLC823A
Desmontaje e instalación
Consulte la sección EM ( “Desmontaje y montaje”, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”).
INSPECCIÓN
Asegúrese de que los agujeros no están obstruidos. Limpiarlos con un alambre si es necesario.
SLC831A
LC-16
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Circuito de refrigeración
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
SLC837A
Envolver un paño grueso alrededor de la tapa del radiador. Gire lentamente un cuarto de
FA
vuelta para permitir acumulado la presión escape. Retirar con cuidado la tapa del radiador
girándolo en todo el camino.
REAL ACADE
DECIR AH
COMPROBACIÓN DE FUGAS DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Para comprobar si hay fugas, aplicar presión en el sistema de refrigeración con un comprobador de la tapa del
radiador. EL
Presión de prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN: IDX
presión superior a la especificada puede causar daño radiador.
SLC756AA
LC-17
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Para comprobar la tapa del radiador, aplicar presión a la tapa del radiador con un probador de la tapa del radiador.
59 a 98 kPa
(0,59 a 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg / cm 2, 9-14 psi)
SLC755AC
SMA967B
Bomba de agua
SLC824A
LC-18
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
SMA601C
yo bomba de agua no puede ser desmontada y debe ser
sustituido como una unidad.
yo Después de instalar la bomba de agua, conectar la manguera y la abrazadera
de forma segura, a continuación, comprobar si hay fugas utilizando probador tapa del radiador.
CE
FE
CL
MONTE
INSPECCIÓN
1. Compruebe si el conjunto de cuerpo mal oxidado o corroído y paletas. TF
2. Compruebe si la operación áspera debido al juego excesivo.
PD
FA
REAL ACADE
SLC857A
INSTALACIÓN
BR
1. Use un raspador para quitar junta líquida de la bomba de agua.
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de
bloque cilíndrico.
ST
RS
BT
SLC826A
EL
Al llenar el radiador con líquido refrigerante, consulte la sección MA ( “Chang-ing del refrigerante
del motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”). Cuando la instalación de correas de transmisión,
consulte la sección MA ( “Comprobación de correas de transmisión”, “MOTOR MANTENIMIENTO”).
IDX
SLC827A
LC-19
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Termostato
Tenga cuidado de no derramar el líquido refrigerante sobre el compartimento del motor. Use un
trapo para absorber el refrigerante.
Desmontaje e instalación
1. Drenaje del refrigerante del motor.
2. Retire la manguera superior del radiador.
3. Retire salida de agua, a continuación, sacar el termostato.
SLC828A
4. Antes de instalar termostato, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de cada parte
usando un raspador de apareamiento.
5. Aplicar una capa continua de junta líquida para el apareamiento superficie de cada parte.
SLC137B
SLC767
INSPECCIÓN
1. Compruebe si el asiento de la válvula a temperatura ambiente normal. Se debe asentarse
firmemente.
2. Comprobar temperatura de apertura de la válvula y elevación de la válvula.
LC-20
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Radiador
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SLC132B
EL
IDX
LC-21
N/A
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
SLC072
Después del montaje, compruebe el ventilador no se tambalea o aleta, mientras que el motor está en
marcha.
ADVERTENCIA:
yo Cuando el motor está en marcha, mantenga las manos y la ropa lejos
de las partes móviles, tales como correas de transmisión y ventilador.
SLC151B
Para más detalles sobre el rellenado del refrigerante del motor, consulte la sección MA ( “Chang-ing del refrigerante
del motor”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
LC-22
Lubricación del motor Z
Circuito de lubricación
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
SLC145B
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SLC146B
LC-23
Lubricación del motor Z
SLC839
3. Instalar manómetro.
4. Arranque el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
5. Comprobar la presión del aceite con el motor en marcha en vacío.
LC-24
Lubricación del motor Z
Bomba de aceite
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SLC840-A
FA
REAL ACADE
RS
BT
EL010
SLC144B
LC-25
Lubricación del motor Z
SLC029
Unidad: mm (in)
SLC026
SLC732
LC-26
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Z
Circuito de refrigeración
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SLC147B
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SLC148B
LC-27
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Z
Envolver un paño grueso alrededor de la tapa. Gire lentamente un cuarto de vuelta para permitir que
la presión acumulada para escapar. Retirar con cuidado la tapa girándola en todo el camino.
Para comprobar si hay fugas, aplicar presión en el sistema de refrigeración con un comprobador de la tapa del
radiador.
Presión de prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
presión superior a la especificada puede causar daño radiador.
SLC756AA
Para comprobar la tapa del radiador, aplicar presión a la tapa del radiador con un probador de la tapa del radiador.
SMA967B
LC-28
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Z
Bomba de agua
MAMÁ
EM
SMA054
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
PRECAUCIÓN:
yo Al retirar conjunto de bomba de agua, tener cuidado de no BR
obtener líquido refrigerante en la correa de transmisión.
yo bomba de agua no puede ser desmontada y debe ser
ST
sustituido como una unidad.
yo Siempre reemplace con una junta nueva.
yo Para evitar la deformación de cárter de distribución, asegúrese de que hay
RS
un espacio libre adecuado entre la cubierta y la abrazadera de la manguera.
yo Después de instalar la bomba de agua, conectar la manguera y la abrazadera
de forma segura, a continuación, comprobar si hay fugas utilizando probador tapa del
BT
radiador. Consultar la sección MA.
INSPECCIÓN DECIR AH
1. Compruebe si el conjunto de cuerpo mal oxidado o corroído y paletas.
2. Compruebe si la operación áspera debido al juego excesivo.
EL
IDX
SLC738
LC-29
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
Z
Termostato
yo Después de la instalación, haga funcionar el motor durante unos minutos, y el cheque
que no haya fugas.
yo Tenga cuidado de no derramar el líquido refrigerante sobre el compartimento del motor.
Coloque un trapo para absorber el refrigerante.
yo Siempre reemplace con una junta nueva.
SLC140B
SLC767
INSPECCIÓN
1. Revisar la condición asiento de la válvula a temperaturas ordinarias. Se debe asentarse
firmemente.
2. Comprobar temperatura de apertura de la válvula y elevación de la válvula.
Estándar
Radiador
Consulte “radiador”, “SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR”, CL-21.
Ventilador
Consulte “ventilador de refrigeración”, “SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR”, CL-21.
LC-30
Lubricación del motor QD + DT
Circuito de lubricación
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
DLC014
LC-31
Lubricación del motor QD + DT
DLC013
294-392 (2,94-3,92,
3000
3,0-4,0, de 43 - 57)
DLC002
Si la diferencia es extrema, comprobar conducto de aceite y la bomba de aceite de fugas de aceite.
LC-32
Lubricación del motor QD + DT
Bomba de aceite
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
SLC020AB
REAL ACADE
SLC966
ST
RS
BT
SLC967
DECIR AH
3. Medir el diámetro interior “A” de casquillo.
A: 13,012 a 13,106 mm (0,5123 hasta 0,5160 in)
EL
IDX
SLC968
LC-33
Lubricación del motor QD + DT
MLC089A
SLC965-B
LC-34
Lubricación del motor QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
DLC003
Inspeccionar válvula de alivio de filtro de aceite para el movimiento áspero y daños empujando el balón.
REAL ACADE
Si está dañado, reemplace el conjunto de soporte de filtro de aceite.
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
LC-35
Lubricación del motor QD + DT
Enfriador de aceite
SLC141B
LC-36
Lubricación del motor QD + DT
aceite de Jet
MAMÁ
EM
chorro de aceite tiene que ser instalado con orificio de aceite frente mecanismo de manivela y la
rueda loca.
CE
FE
CL
DLC004 MONTE
2. Asegúrese de que el paso chorro de aceite no esté obstruido. Limpiar con un cable si es PD
necesario.
FA
REAL ACADE
SLC015
Cuando la instalación de chorro de aceite, alinear el jefe de chorro de aceite con el agujero en el
bloque der cylin-. BR
perno de chorro de aceite:
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29 ft-lb)
ST
RS
BT
SLC875A
IDX
DLC005
LC-37
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
Circuito de refrigeración
DLC006
LC-38
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
MAMÁ
Envuelva un paño grueso alrededor de la tapa y afloje con cuidado una vuelta cuarta parte para
liberar la presión acumulada. A continuación, retire la tapa completamente. VERIFICACIÓN DE
TUBOS
EM
Revise las mangueras para la correcta instalación, fugas, grietas, daños, conexiones
sueltas, rozaduras y deterioro.
Aplicar presión en la tapa del radiador por medio de un probador de tapa para ver si es satisfactoria.
CE
CL
SLC613 MONTE
Tire de la válvula de presión negativa para abrirlo. Compruebe que cierra completamente
cuando se suelta. TF
PD
FA
REAL ACADE
SMA967B
Presión de prueba:
ST
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
El uso de presión más alta que el valor especificado puede causar daños en el
RS
radiador.
BT
SMA990A
DECIR AH
EL
IDX
LC-39
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
Desmontaje e instalación
Drenar el refrigerante de tapones de drenaje en el bloque de cilindro y el radiador.
tapón de drenaje del bloque de cilindros
(Use sellador adecuado):
: 20 - 29 N ⋅ m (2,0 - 3,0 kg-m, 14 - 22 ft-lb)
SMA617C
SLC978-A
PRECAUCIÓN:
yo Al retirar conjunto de bomba de agua, tener cuidado de no
obtener líquido refrigerante en la correa de transmisión.
yo bomba de agua no puede ser desmontada y debe ser
sustituido como una unidad.
yo Siempre reemplace con una junta nueva.
yo Después del montaje, compruebe el ventilador no se tambalea o aleta, mientras
el motor está funcionando.
yo Después de instalar la bomba de agua, conectar la manguera y la abrazadera
de forma segura, a continuación, comprobar si hay fugas utilizando probador tapa del radiador.
ADVERTENCIA:
Cuando el motor está en marcha, mantenga las manos y la ropa alejados de las piezas móviles, tales
como correas de transmisión y ventilador.
LC-40
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
INSPECCIÓN
soldado ame
1. Compruebe si el conjunto de cuerpo mal oxidado o corroído y paletas.
MAMÁ
EM
SLC979
CE
FE
CL
SLC244 MONTE
3. Comprobar acoplamiento del ventilador para un funcionamiento áspero, bamboleo, fugas de aceite o bimetálico
dobladas.
TF
La bomba de agua y el acoplamiento del ventilador no se pueden desmontar y deben sustituirse
como una unidad.
PD
FA
REAL ACADE
SLC245
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
LC-41
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
Termostato
DLC007
INSPECCIÓN
1. Compruebe si el asiento de la válvula a temperaturas ordinarias. Se debe asentarse
firmemente.
2. Comprobar temperatura de apertura de la válvula y elevación de la válvula.
LC-42
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
QD + DT
Radiador
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
DLC008
RS
DECIR AH
EL
IDX
LC-43
SITIO DE MOTOR MOTOR VENTILADOR DEL CIRCUITO ELÉCTRICO QD + DT
Diagrama de cableado
HLC005
LC-44
SITIO DE MOTOR MOTOR VENTILADOR DEL CIRCUITO ELÉCTRICO QD + DT
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
DLC009
FA
REAL ACADE
DLC010
2. refrigeración Supply terminales del motor del ventilador con voltaje de la batería y comprobar el funcionamiento. BR
RS
BT
SLC143B
DECIR AH
El relé de enfriamiento FAN
EL
IDX
DLC011
LC-45
SITIO DE MOTOR MOTOR VENTILADOR DEL CIRCUITO ELÉCTRICO QD + DT
condiciones Continuidad
SEF440N
INTERRUPTOR TÉRMICO
DLC012
Temperatura refrescante
Operación Continuidad
° C (° F)
Más de un 92 - 98
EN Existe.
(198 - 208)
SEF643Q
INTERRUPTOR TRIPLE-PRESIÓN
Para la inspección de este interruptor, consulte la sección HA ( “TRIPLE PRESION-SURE
SWITCH”, “Componentes de inspección eléctrica”).
LC-46
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
soldado ame
MAMÁ
EM
CE
FE
CL
MONTE
SLC142B
PREPARACIÓN TF
1. Acople el espaciador a la punta de la especificación A. Spacer alicates placa radiador: 1,5 mm (0,059
pulgadas) de espesor x 18 mm (0,71 pulgadas) de ancho x 8,5 mm (0,335 pulgadas) de largo.
PD
2. Asegúrese de que cuando el radiador pinzas placa A se cierra dimensión sión H '' es
aprox. 7,6 mm (0,299 in).
3. Ajuste dimensión H '' con el espaciador, si es necesario. FA
yo Si los bordes del núcleo del radiador no pueden ser rizadas como se especifica,
se requiere la modificación adicional del radiador alicates placa A.
Consulte el Boletín Técnico LC 91-001. REAL ACADE
SLC655C
DESMONTAJE BR
ST
RS
BT
SLC903
DECIR AH
yo Agarre el borde ondulado y se dobla hacia arriba para que la herramienta se desliza
apagado.
No doble excesivamente.
EL
IDX
SLC893
LC-47
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
SLC930
SLC931
ASAMBLEA
1. Limpiar la parte de contacto del tanque.
SLC932
SLC917A
SLC904
LC-48
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
soldado ame
MAMÁ
EM
SLC896
CE
FE
CL
SLC897
MONTE
FA
REAL ACADE
SLC554A
INSPECCIÓN
BR
1. Aplique presión con la herramienta.
valor de presión especificado:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi) ST
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de la manguera que viene deshecho mientras que bajo presión, asegure
firmemente hacia abajo con una abrazadera de manguera. RS
BT
SLC933
EL
IDX
SLC934
LC-49
SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR
del ventilador
Pobre de sellado
Tapón de radiador
suelta
fugas de refrigerante
alta
paragolpes bloqueado -
radiador bloqueado -
condensador bloqueado
-
lámpara de la niebla grande instalada
LC-50
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Termostato Radiador
del Cap FE
59-98
Límite
(0,59 - 0,98, 0,6 a 1,0, 9 - 14)
ST
Sistema de refrigeración del motor (NA)
Termostato RS
EL
IDX
LC-51
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Termostato
Estándar
12,974-12,992
Conduce eje del engranaje de diámetro exterior
(0,5108-0,5115)
Radiador Termostato
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi)
tipo tropical tipo de norma
78-98
Presión de alivio del Cap
(0,78 - 0,98, 0,8 a 1,0, 11 a 14) temperatura de apertura de la
76,5 (170) 82 (180)
válvula ° C (° F)
presión de prueba de fugas 157 (1,57, 1,6, 23)
elevación de la válvula Más de 8/90 Más de 8/95
mm / ° C (en / ° F) (0,31 / 194) (0,31 / 203)
LC-52
ARBOL DE TRANSMISION
Y portadora diferencial
SECCIÓN PD
CONTENIDO
PREPARACIÓN ................................................. ............... 2 AJUSTE ................................................. .............. 24
Herramientas de servicios especiales ............................................... 2 ... Teniendo lado precarga ............................................... ..24
Altura del piñón motriz ............................................... ..... 25
INSPECCIÓN................................................. ................. 23
TRANSMISIÓN FINAL TRASERO ............................................... ...... 56
Corona dentada y piñón ...................................... 23
DESMONTAJE ................................................. ............. 57
Conjunto de la caja del diferencial ........................................ 23
Inspección previa............................................... ............. 57
Cojinete................................................. ...................... 23
Carrier diferencial ................................................ ...... 57
ÍNDICE ( Continúa)
Caso diferencial ................................................ ........ 59 AJUSTE ................................................. .............. 68 soldado ame
INSPECCIÓN................................................. ................. 61 Altura del piñón motriz ............................................... ..... 68
Corona dentada y piñón ...................................... 61 Contacto de los dientes ................................................ ............. 71
Conjunto de la caja del diferencial ........................................ 61 ASAMBLEA ................................................. ................... 72 MAMÁ
FE
CL
MONTE
TF
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PREPARACIÓN
q 1 GG91030000
Llave de torsión
q 2 HT62940000 x x x
adaptador de enchufe
q 3 HT62900000
adaptador de enchufe
NT124
x - -
unión diferencial
- - x
NT140
- - x
NT141
x - -
NT076
bloqueo piñón
x x -
NT113
mando
- - x
NT113
PD-2
Herramientas de servicios especiales de
preparación (Continuación)
Conduce conjunto extractor de rodadura accionamiento cono interior trasera (All) MAMÁ
interior trasero del piñón Extracción de rotor sensor de la rueda trasera
q 1 ST30031000 (C200)
Arrancador EM
q 2 ST30901000
Base x x x
LC
CE
a: 79 mm (3,11 in) de diámetro. b: 45
mm (1,77 in) de diámetro. c: 35 mm
NT527 (1,38 in) de diámetro.
FE
lado diferencial conjunto extractor de cono del rodamiento interior (All) Extracción
CL
cojinetes de rotor sensor de la rueda trasera (C200)
q 1 ST33051001
Cuerpo
x x x MONTE
q 2 ST33061000
Adaptador
TF
a: 28,5 mm (1,122 in) de diámetro. b: 38 mm
NT072 (1,50 in) de diámetro.
FA
x x -
- - x ST
NT085
RS
diámetro.
adaptador extractor
BT
-X x
DECIR AH
PD-3
Herramientas de servicios especiales de
preparación (Continuación)
x x x
NT090
x x x
cojinete
x - -
cojinete
-X x
barra de desplazamiento
q 2 KV38102510
Deriva x x x
x x -
- - x
PD-4
Herramientas de servicios especiales de
preparación (Continuación)
MAMÁ
- - x
NT138 CE
sello de aceite FE
x - - CL
q 1 KV38100110
eje de prueba
q 2 KV38100120
x - -
Medidor de altura
q 3 KV38100130 FA
Collar
q 4 KV38100140
REAL ACADE
Tapón
NT512
q 1 KV38103910 ST
eje de prueba
q 2 KV38100120 -X -
Medidor de altura RS
q 3 KV38100140
Tapón
BT
NT226
q 1 ST31251000 EL
Medidor de altura - - x
q 2 ST31181001
eje de prueba IDX
NT524
PD-5
Herramientas de servicios especiales de
preparación (Continuación)
x x x
NT127
aceite
x - -
NT120
q 1 KV38105110
lado llave de torsión -X -
q 2 KV38105120
lado vice
NT142
q 1 KV38105210
lado llave de torsión - - x
q 2 KV38105220
lado vice
NT142
PD-6
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SPD724-B
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD411A
PD-7
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
SPD412A
PD-8
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
Servicio en el vehículo
1. Elevar extremo trasero del vehículo hasta que las ruedas son claras de la tierra. MAMÁ
2. Medir eje de la hélice descentramiento en varios puntos a lo largo de eje de la hélice girando la brida
de acoplamiento de transmisión final usando las manos.
3. Si el descentramiento supera las especificaciones, eje de la hélice de desconexión en la brida final de EM
compañero de accionamiento. Girar compañero brida 180 grados, a continuación, volver a conectar eje
de la hélice.
SPD728
límite Descentramiento: 0,6 mm (0,024 in) LC
4. Comprobar excentricidad de nuevo. Si el descentramiento todavía supera el límite, reemplace el conjunto de eje
de la hélice.
5. Realizar la prueba de carretera. CE
verificar la apariencia
FE
yo Inspeccionar superficie del tubo eje de la hélice para abolladuras o grietas y
reemplace si es necesario.
yo Controlar el cojinete del centro de ruido o daños y reemplace según sea nece- CL
Essary.
SPD102 MONTE
Desmontaje e instalación
1. Colocar marcas en bridas a juego, luego se separan del eje de la hélice de transmisión final. TF
FA
REAL ACADE
SPD103
ST
RS
BT
SPD359
Inspección DECIR AH
yo Inspeccionar la hélice eje descentramiento. Si el descentramiento supera el límite,
reemplace el conjunto de eje de la hélice.
límite Descentramiento: 0,6 mm (0,024 in) EL
IDX
SPD106
PD-9
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
Inspección (Continuación)
yo Inspeccionar juego axial revista.
Si el juego excede el límite, reemplace el conjunto de eje de la hélice.
juego axial Journal:
0,02 mm (0,0008 in) o menos
SPD874
desmontaje
cojinete central
1. Colocar marcas en juego bridas, luego se separan segundo tubo desde el 1 de tubo.
SPD109
SPD110
SPD170A
SPD113
PD-10
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
Desmontaje (Continuación)
DIARIO
1. Colocar marcas en el eje de la hélice y la brida o yugo a juego.
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD128
LC
2. Retire el anillo de retención.
CE
FE
CL
SPD731 MONTE
3. Quitar empujado fuera cojinete con ligeros golpes con un martillo yugo, teniendo
cuidado de no dañar la revista y el agujero yugo. TF
FA
REAL ACADE
SPD732
ST
RS
BT
SPD131
Asamblea DECIR AH
cojinete central
yo Cuando la instalación de cojinete central, la posición de la marca “F” en el centro EL
cojinete hacia el frente del vehículo.
yo Aplicar una capa de grasa de litio multiuso que contiene
disulfuro de molibdeno a la cara extrema del centro Bear- ing y ambos IDX
lados de la arandela.
SPD114
PD-11
Árbol de transmisión
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
Asamblea (Continuación)
yo Participación de la tuerca. Siempre use uno nuevo.
yo Alinear marcas de coincidencia cuando el montaje de tubos.
SPD117
DIARIO
1. Formación de un cojinete liso. Aplicar grasa multiuso recomendada en el cojinete
superficie interna.
Durante el montaje, tener cuidado de que el cojinete de agujas no se caiga.
SPD133
2. Seleccionar el anillo de retención que proporcionará el juego especificado en la direc- ción axial de
revista, e instalarlos. Consultar SDS, PD-77.
Seleccione anillos de resorte con una diferencia de espesor en ambos lados dentro de 0,06
mm (0,0024 in).
SPD134
3. Ajustar el juego de empuje entre el cojinete y el anillo elástico a cero pulsando yugo.
SPD732
SPD874
PD-12
Ultima vuelta
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
EM
SPD413A
LC
5. Aplicar grasa multiuso a la cavidad en los labios de la junta de aceite de sellado. Pulse sello de aceite
delantero en el portador.
Número de herramienta: KV38100500
CE
6. Instalar la brida de acoplamiento y la tuerca del piñón de mando.
7. Instalar eje de la hélice.
FE
CL
SPD414A MONTE
PRECAUCIÓN:
Para los modelos de transmisión final utilizando espaciador plegable (C200), teniendo la
precarga debe ajustarse cada vez que se retira la brida de acoplamiento. Por lo tanto, se
requiere la revisión de transmisión final.
1. Retire eje de la hélice.
FA
2. Afloje la tuerca de accionamiento piñón.
Número de herramienta: KV38104700
REAL ACADE
PD237
ST
RS
BT
SPD737
EL
IDX
SPD738
PD-13
Ultima vuelta
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Frente Reemplazo del sello de aceite (de transmisión final trasera:
Modelo H233B) (Continuación)
5. Aplicar grasa multiuso a la cavidad en los labios de la junta de aceite de sellado. Pulse sello de aceite
delantero en el portador.
números de herramientas: ST15310000
KV40104710
6. Instalar la brida de acoplamiento y la tuerca del piñón de mando.
7. Instalar árbol de transmisión trasero.
SPD415A
SPD740-A
PD-14
Desmontaje y montaje (transmisión final frontal) Ultima vuelta
Eliminación
1. Retire árbol de transmisión delantero.
soldado ame
2. Retirar eje de accionamiento. Consulte la sección FA [ “Drive Shaft”, “eje delantero (4WD)”].
EM
SPD416A
LC
Instalación
1. Instalar el conjunto de frente de transmisión final junto con el miembro de montaje de CE
diferencial.
FE
CL
SPD417A MONTE
2. Ajuste de accionamiento asegurar pernos y tuercas finales delanteros siguiendo el procedimiento para evitar
Tren de accionamiento de vibración.
TF
a. Temporalmente apriete la tuerca q A .
segundo. Temporalmente apriete la tuerca q B.
do. apriete el perno q do con el par del 68 a 87 n ⋅ m (6,9 a 8,9 kg-m,
50 a 64 ft-lb).
re. apriete el perno q re con el par del 68 a 87 n ⋅ m (6,9 a 8,9 kg-m,
50 a 64 ft-lb). FA
mi. apriete la tuerca q UN con el par del 68 a 87 n ⋅ m (6,9 a 8,9 kg-m,
50 a 64 ft-lb).
F. apriete la tuerca q segundo con el par del 68 a 87 n ⋅ m (6,9 a 8,9 kg-m, REAL ACADE
50 a 64 ft-lb).
gramo. apriete la tuerca q mi con el par del 68 a 87 n ⋅ m (6,9 a 8,9 kg-m,
50 a 64 ft-lb). BR
3. Instalar eje de accionamiento. Consulte la sección FA [ “Drive Shaft”, “eje delantero (4WD)”].
RS
BT
SPD743
DECIR AH
EL
IDX
PD-15
Ultima vuelta
Desmontaje y montaje (transmisión final trasero)
Eliminación
yo Extraiga el eje de la hélice.
Tapón de extremo frontal de la transferencia.
yo Eliminar semieje.
Consulte la sección RA ( “EJE TRASERO”).
PRECAUCIÓN:
yo Tenga cuidado de no dañar spline, el yugo de la manga y de aceite delantero
sellar al retirar eje de la hélice.
yo Antes de retirar el conjunto de accionamiento final o eje trasero
montaje, desconectar el conector de mazo del sensor ABS desde el
conjunto y moverlo lejos de la zona de transmisión final / eje trasero de
montaje. De no hacerlo puede resultar en los cables del sensor está
dañado y el sensor quede inoperativo.
Instalación
yo Llenar la transmisión final con aceite para engranajes recomendada.
SPD123
SPD767
PD-16
FRENTE TRANSMISIÓN FINAL
R180A
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD429A
PD-17
DESMONTAJE R180A
Inspección previa
Antes de desmontar la transmisión final, realice la siguiente inspección.
yo precarga total
a. Girar piñón de accionamiento en ambas direcciones varias veces para establecer rodillos de soporte.
SPD635
SPD636
SPD637
SPD638
PD-18
DESMONTAJE R180A
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD713
LC
4. retenedores lado de la marca de identificación. Retire los retenes laterales.
Tenga cuidado de no confundir los retenedores laterales derecha e izquierda y cuñas.
CE
FE
CL
SPD639 MONTE
TF
FA
REAL ACADE
SPD309
RS
BT
PD243
EL
IDX
SPD171A
PD-19
DESMONTAJE R180A
11. Eliminar sello de aceite delantero y delantero del piñón teniendo cono interior.
SPD641
12. Quitar piñón delantero y trasero que lleva las pistas exteriores con punzón de latón.
PD349
13. Quitar piñón del cojinete trasero del cono interior y piñón de accionamiento Ajustar- arandela ing.
SPD209
SPD642
PD-20
DESMONTAJE R180A
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD022
LC
2. Aflojar los tornillos de la corona de una manera cruzada.
3. Pulse la corona de la caja del diferencial con un martillo blando.
Toque de manera uniforme en todo para mantener la corona de la unión.
CE
FE
CL
SPD024 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD643
ST
RS
BT
SPD644
2. Corte reborde de cojinete del eje trasero con el cincel frío. Tenga cuidado de no dañar el eje
DECIR AH
lateral del diferencial.
EL
IDX
SPD236A
PD-21
DESMONTAJE R180A
3. Vuelva a instalar eje lateral del diferencial en el tubo de extensión y asegurar con pernos.
Desmontar el cojinete de eje trasero extrayendo eje lado TiAl diferenciación de eje trasero
que lleva con extractor.
SPD646
SPD647
PD-22
INSPECCIÓN R180A
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
FA
REAL ACADE
SPD648
Cojinete
BR
1. Limpiar a fondo el cojinete.
2. Comprobar si los cojinetes de desgaste, rasguños, picaduras o descamación. Controlar el cojinete de rodillos
cónicos para una rotación suave. Si está dañado, vuelva a colocar la pista exterior y el cono interno como un
ST
conjunto.
RS
BT
SPD715
DECIR AH
EL
IDX
PD-23
AJUSTE R180A
Para un funcionamiento silencioso y fiable de transmisión final, las siguientes cinco mentos ajustes deben
hacerse correctamente:
1. Side precarga del rodamiento
2. Altura de engranajes de piñón
3. precarga del rodamiento del piñón
4. Anillo de contragolpe con engranaje de piñón. Consulte la sección “MONTAJE”, PD-31.
5. corona y el piñón del engranaje contacto de los dientes patrón
SPD191A
3. Colocar todo el elemento lateral de retención original de ajuste de cuñas en el retenedor de cojinete
lado que va en el extremo del engranaje de anillo del rier car-.
SPD192A
4. Instalar los dos retenedores de cojinete sobre la carcasa de accionamiento final y apriete los tornillos
de retención.
Perno especificación de torsión:
: 9 - 12 N. ⋅ m (0,9 - 1,2 kg-m, de 78 - 104 en-lb)
SPD193A
SPD194A
PD-24
AJUSTE R180A
EM
LC
8. Registro el espesor correcto, seleccionado total del elemento lateral de retención calces de ajuste, y
eliminar el portador y los cojinetes de la carcasa de accionamiento final. Guardar todas las cuñas
para su posterior reutilización.
CE
FE
CL
SPD195A MONTE
Piñón de Altura
1. En primer lugar preparar las herramientas de ajuste de altura del piñón. TF
q 1 Maniquí eje (KV38100110)
q 2 Gauge Altura (KV38100120)
q 3 El collar (KV38100130)
q 4 Stopper (KV38100140)
q 5 calibrador
FA
2. Para simplificar el trabajo, crea un gráfico, como la de abajo, a orga- nizar sus
cálculos.
REAL ACADE
SPD595
Centésimas de milímetro
LETRAS
BR
H: número Head D ': Figura marcada en el eje
ST
RS
BT
EL
IDX
SPD542
PD-25
AJUSTE R180A
SPD596
4. Conjunto de herramienta (eje ficticio) como se muestra abajo y apriete de accionamiento por tuerca de iones
alfiler cuidadosamente para corregir la precarga de 1/1 a 1/4 N ⋅ m (11 a 14 kg-cm, 9/5 a 12/2 in-lb).
números de herramientas:
q Un eje simulada (KV38100110)
q Collar B (KV38100130)
SPD597
(2) +1
x
0,01
+ 0.01
(4) 0.22
+ 3.00
3.22
∴ T = 3,22
7. Seleccionar el correcto lavado altura del piñón.
El piñón de impulsión altura arandela de ajuste:
Consultar SDS, PD-79.
Si no puede encontrar el espesor deseado de la lavadora, utilizar la lavadora con un
espesor cercano al valor calculado.
Ejemplo:
Valor calculado ... T = 3,22 mm arandela Se
... T = 3,21 mm
PD-26
AJUSTE R180A
EM
LC
1. La corona y el piñón de ataque dientes completamente limpio.
2. Aplicar una pequeña cantidad de una mezcla de óxido férrico en polvo y aceite o equivalente a 3 o 4 dientes de
lado de accionamiento del engranaje de anillo.
CE
FE
CL
SPD357 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD653
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD007
PD-27
ASAMBLEA R180A
SPD433A
SPD654
3. Instalar retenedor extensión de tubo, el cojinete de eje trasero y el collar del cojinete del eje del eje
trasero en el eje lateral del diferencial.
4. Instalar el conjunto de eje lateral del diferencial en el tubo de extensión.
SPD655
SPD656
PD-28
ASAMBLEA R180A
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD643
LC
4. Coloque la caja del diferencial de engranaje de anillo.
5. Aplique agente de bloqueo [Locktite (bloqueo de espárrago) o equivalente] a los pernos de la
corona, e instalarlos. CE
Apretar los pernos de manera cruzada, golpeando ligeramente la cabeza del perno con un martillo.
FE
CL
SPD746 MONTE
6. Prensa de ajuste del cojinete lateral conos internos en la caja del diferencial con las herramientas.
TF
números de herramientas:
q Un ST33230000
q B ST33061000
FA
REAL ACADE
PD353
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD679
PD-29
ASAMBLEA R180A
SPD377
4. Colocar delantero del piñón teniendo cono interior en el alojamiento de impulsión final.
5. Aplicar grasa multiuso a la cavidad en los labios de la junta de aceite de sellado. Instalar sello de aceite
delantero.
Número de herramienta: ST30720000
SPD657
6. Place separador de rodamientos piñón de accionamiento, el cojinete de piñón arandela de ajuste y el piñón de
accionamiento en el alojamiento del impulsor final.
SPD658
SPD659
PD466
PD-30
ASAMBLEA R180A
SPD634
LC
10. Elija un elemento lateral de retención cuña de ajuste.
Consulte la sección “AJUSTE”, PD-24.
11. lado Press-fit Anillo exterior del cojinete en el retén lado. CE
números de herramientas:
q Un ST30611000
q B ST30621000 FE
CL
SPD332 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD660
ST
RS
BT
PD420
15. Medida del anillo contragolpe piñón de engranaje de accionamiento con un indicador de cuadrante.
DECIR AH
Corona dentada-a-piñón contragolpe:
0,13-0,18 mm (0,0051-0,0071 pulgadas)
yo Si reacción es demasiado pequeño, disminuye el espesor de la cuña de la derecha y
EL
aumentar el espesor de la cuña dada por la misma cantidad. Si holgura es
demasiado grande, invierta el procedimiento anterior.
Nunca cambie la cantidad total de cuñas como se va a cambiar la precarga del
IDX
cojinete.
SPD635
PD-31
ASAMBLEA R180A
SPD634
SPD561
21. Instalación de tubo de extensión y el conjunto del eje lateral del diferencial.
SPD661
PD-32
TRASERO TRANSMISIÓN FINAL
C200
modelo 2-piñón
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD425A
PD-33
TRASERO TRANSMISIÓN FINAL
C200
modelo 4-piñón
SPD426A
PD-34
DESMONTAJE C200
Inspección previa
Antes de desmontar la transmisión final, realice la siguiente inspección.
soldado ame
yo precarga total
a. Girar piñón de accionamiento en ambas direcciones varias veces para establecer rodillos de soporte.
MAMÁ
segundo. Compruebe la precarga del total de la herramienta.
Número de herramienta: ST3127S000
precarga total:
EM
1.2 a 2.3 N ⋅ m (12 a 23 kg-cm, 10 - 20
en-lb)
PD245
LC
yo Anillo de engranajes de conducir contragolpe piñón.
Compruebe contragolpe del engranaje de anillo con un indicador de cuadrante en varios puntos.
CE
Corona dentada-a-piñón contragolpe:
0,13-0,18 mm (0,0051-0,0071 pulgadas)
FE
CL
SPD196 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD702
BT
SPD198
Las tapas de cojinetes son de línea aburrido durante la fabricación y deben volver a
colocarse en su lugar de origen. IDX
SPD714
PD-35
DESMONTAJE C200
SPD202
SPD193
Mantenga el lado que lleva las pistas exteriores, junto con sus conos interiores
respectivos - no mezclarlos.
SPD745
SPD204
SPD014
PD-36
DESMONTAJE C200
EM
SPD430A
LC
9. Retirar piñón de ataque con martillo blando.
10. Eliminar sello de aceite delantero y delantero del piñón teniendo cono interior.
CE
FE
CL
SPD206 MONTE
TF
FA
REAL ACADE
PD349
12. Quitar piñón del cojinete trasero del cono interior y la altura del piñón arandela de
ajuste. BR
Número de herramienta: ST30031000
ST
RS
BT
PD179
DECIR AH
EL
IDX
PD-37
DESMONTAJE C200
SPD529
SPD022
SPD024
4. Perforar fuera piñón compañero de pasador de bloqueo del eje del lado del engranaje de anillo.
pasador de bloqueo está en la patilla Calked boca agujero en la caja del diferencial.
SPD025
PD-38
INSPECCIÓN C200
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
SPD584 MONTE
Cojinete
1. Limpiar a fondo el cojinete. TF
2. Verificar los cojinetes de desgaste, rasguños, picaduras o descamación. Controlar el cojinete de rodillos cónicos
para una rotación suave. Si está dañado, vuelva a colocar la pista exterior y el cono interno como un
conjunto.
FA
REAL ACADE
SPD715
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PD-39
Diferencial de deslizamiento limitado C200
SPD419A
PRECAUCIÓN:
No haga funcionar el motor cuando una sola rueda (posterior) no toque el suelo.
par diferencial:
88-108 N ⋅ m (9,0 - 11,0 kg-m, 65 - 80 ft-lb)
Números de la herramienta:
q Un KV38105110
SPD415
q B KV38105120
desmontaje
1. Retire par de pernos usando una prensa.
Número de herramienta: ST33081000
2. casos diferenciales separados A y B. extraer partes componentes
(discos y placas, etc.).
Poner marcas en los casos diferenciales para que puedan ser reinstalados en sus
posiciones originales.
SPD420A
PD-40
Diferencial de deslizamiento limitado C200
Inspección
FE
CL
SPD291 MONTE
Disco y placa de
1. Limpiar los discos y placas en un disolvente adecuado y secar con aire comprimido. TF
FA
REAL ACADE
RS
BT
SPD279
DECIR AH
EL
IDX
PD-41
Diferencial de deslizamiento limitado C200
Inspección (Continuación)
4. Medir superficies de fricción y las porciones proyectadas de discos de fricción, placas y placa
de resorte. Si alguna parte se ha desgastado más allá del límite de desgaste,
reemplazarlo por uno nuevo que es el mismo grosor que la parte saliente.
Límite de desgaste:
0,1 mm (0,004 pulgadas) o menos
SPD421A
Ajuste
Disco de fricción y la fricción JUEGO placa final
El juego axial de disco de fricción y la placa de fricción se puede calcular utilizando la
siguiente ecuación y se debe ajustar dentro del siguiente intervalo.
El ajuste puede hacerse mediante la selección de disco de fricción que tiene dos espesores dife-
rentes.
Fin juego E:
0,05-0,15 mm (0,0020-0,0059 pulgadas)
SPD428A
E = A - (B + C)
SPD417
PD-42
Diferencial de deslizamiento limitado C200
Ajuste (Continuación)
2. Mida el espesor de cada disco y la placa.
Espesor total “B”:
19,24 a 20,36 mm (0,7575 a 0,8016 pulgadas) soldado ame
No. de discos y placas (un lado):
disco de fricción 6 de
fricción placa 6 placa de MAMÁ
resorte 1
EM
SPD420
LC
3. Los valores de medida de la “C”.
a. Coloque un indicador de cuadrante a la placa base.
segundo. Lugar diferencial caso B en la placa base, e instalar un medidor de Mas- ter en el CE
caso B.
A continuación, ajuste la escala del indicador de cuadrante a cero con su punta en el indicador
FE
principal.
CL
SPD418 MONTE
do. Instalar engranajes piñón compañero, engranajes laterales y el eje del piñón mate en diferencial
caso B.
TF
re. Set dial punta del indicador en el engranaje lateral, y leer la indicación.
Ejemplo:
E=A-D
= A - (B + C) = 0,05 a FA
0,15 mm A = 49,52 mm B
= 19,45 mm C = 29,7 mm
D=B+C REAL ACADE
SPD419
B ... 19.45 BR
+ C ... 29.7
49.15
ST
E=A-D
Un ... 49.52
49.15 D ... RS
0.37
De la ecuación anterior, el juego axial de 0,37 mm excede el rango fied speci- de 0,05 a 0,15 BT
mm. Seleccionar discos y placas adecuadas para ajustar correctamente.
DECIR AH
EL
IDX
PD-43
Diferencial de deslizamiento limitado C200
Asamblea
Antes de montaje de discos y placas, lubrique adecuadamente ellos por inmersión en aceite de
diferencial de deslizamiento limitado.
1. posición Alternativamente número especificado de placas de fricción y los discos de fricción en la parte trasera
de engranaje lateral.
Siempre posicionar una placa de fricción primero en la parte posterior de engranaje lateral.
SPD421
SPD432A
SPD424
4. Instalar diferencial caso de B durante engranaje lateral, discos, placas y la fricción conjunto de
guía de la placa.
yo Instalar diferencial caso B mientras que el apoyo placa de fricción
guías con el dedo medio mediante la inserción a través del agujero de aceite en la caja del
diferencial.
yo Tenga cuidado de no separar placa de resorte de la hexagonal
parte del engranaje lateral.
SPD425
SPD426
PD-44
Diferencial de deslizamiento limitado C200
Asamblea (Continuación)
6. Instalar bloque de empuje.
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD427
LC
7. Coloque el engranaje lateral para engranajes de piñón compañero.
8. Instalar cada disco y la placa.
Use mismos procedimientos que se indica en los pasos 1. a 3. CE
FE
CL
SPD429 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD430
RS
BT
SPD422A
DECIR AH
EL
IDX
PD-45
AJUSTE C200
Para un funcionamiento silencioso y fiable de transmisión final, las siguientes cinco mentos ajustes deben
hacerse correctamente.
1. Side precarga del rodamiento
2. Altura de engranajes de piñón
3. precarga del rodamiento del piñón. Consulte la sección “MONTAJE”, PD-54.
4. Anillo de contragolpe con engranaje de piñón. Consulte la sección “MONTAJE”, PD-55.
5. corona y el piñón del engranaje contacto de los dientes patrón
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias. Asegúrese de que, también, los rodamientos están bien
lubricados con aceite ligero o escribe “DEXRON TM " fluido de transmisión automática.
2. Colocar el soporte de diferencial, con cojinetes laterales y razas que llevan instalados, en la
carcasa de accionamiento final.
SPD919
SPD894
4. Uso herramienta para colocar secundarios portador cuñas precarga del rodamiento originales en el extremo de
soporte, frente a la corona dentada.
Número de herramienta: KV38100600
SPD986
PD-46
AJUSTE C200
EM
SPD526
LC
7. Medir el par de giro del soporte en el engranaje de anillo retain- ing pernos con un medidor
de primavera.
Especificación: CE
34,3 a 39,2 N (3,5 a 4,0 kg, 7.7 a 8.8 lb) de fuerza de
tracción en el perno de engranaje de anillo
FE
CL
SPD194A MONTE
REAL ACADE
SPD772
10. Retire el soporte de la caja de transmisión final. Guardar las arandelas de precarga
seleccionados para su uso posterior durante el montaje de la unidad de accionamiento final. BR
ST
RS
BT
PD344
DECIR AH
EL
IDX
PD-47
AJUSTE C200
Piñón de Altura
1. Preparar las herramientas para el ajuste de altura del piñón.
q 1 Maniquí eje (KV38103910)
q 2 Gauge Altura (KV38100120)
q 3 Stopper (KV38100140)
q 4 calibrador
2. Para simplificar el trabajo, crea un gráfico, como la de abajo, a orga- nizar sus
cálculos.
SPD542
4. Conjunto de herramienta (eje ficticio) como se muestra a la izquierda y apriete de accionamiento por tuerca de
iones alfiler cuidadosamente para corregir la precarga de 1,0 a 1,3 N ⋅ m (10 a 13 kg-cm, 08/07 a 11/03 in-lb).
SPD756
PD-48
AJUSTE C200
N = 0,23 H
SPD757
=1 LC
T = N - (H x 0,01) + 3,00 = 0,23 - (1 x 0,01) + 3,00 (1)
H ................................................. ....................... 1
CE
x 0,01
+ 0.01
FE
(2) N ................................................. .................. 0,23
- (0.01)
0.22 CL
(3) 0.22
+ 3.00 MONTE
3.22
∴ T = 3,22 TF
7. Seleccione la lavadora adecuada. (Consultar SDS).
Si no puede encontrar el espesor deseado de la lavadora, utilizar la lavadora con un
espesor cercano al valor calculado.
Ejemplo:
Valor calculado ... T = 3,22 mm arandela Se
... T = 3,21 mm FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PD-49
AJUSTE C200
SPD199
SPD200
SPD007
PD-50
ASAMBLEA C200
LC
CE
FE
CL
SPD656 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD643
RS
BT
SPD746
6. Press-fit lado teniendo conos interiores en la caja del diferencial con la herramienta.
DECIR AH
números de herramientas:
q Un ST33230000
q B ST33081000
EL
IDX
PD353
PD-51
ASAMBLEA C200
Carrier diferencial
1. Press-fit delante y teniendo pistas exteriores traseros con herramientas.
números de herramientas:
q Un ST30611000
q B ST30621000
q C ST30613000
SPD679
SPD377
SPD581
5. Aplicar grasa multiuso a la cavidad en los labios de la junta de aceite de sellado. Instalar sello de aceite
delantero.
Número de herramienta: KV38100500
SPD557
PD-52
ASAMBLEA C200
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD222
LC
7. Insertar el rotor del sensor en la brida de acoplamiento con la herramienta.
Número de herramienta: ST30720000
8. Instalar unidad de sensor ABS en soporte de engranajes.
CE
FE
CL
SPD431A MONTE
FA
REAL ACADE
SPD708
RS
BT
SPD204
DECIR AH
EL
IDX
PD-53
ASAMBLEA C200
SPD203
14. Insertar la izquierda y cojinete lado derecho de ajustar las arandelas en su lugar entre el
cojinete lateral y soporte.
SPD558
SPD709
16. Alinear la marca en la tapa del cojinete con la de soporte de engranajes e instalar la tapa del cojinete de
soporte del engranaje.
SPD226
PD-54
ASAMBLEA C200
SPD196
LC
18. Comprobar la precarga del total de la herramienta.
Al comprobar la precarga, gire piñón de accionamiento en ambas direcciones varias veces para
asentar los rodillos que llevan correctamente.
CE
precarga total:
1.2 a 2.3 N ⋅ m (12 - 23 kg-cm, 10 - 20 en-lb)
FE
Número de herramienta: ST3127S000
CL
SPD241 MONTE
REAL ACADE
SPD561
DECIR AH
EL
IDX
PD-55
TRASERO TRANSMISIÓN FINAL
H233B
SPD427A
PD-56
DESMONTAJE H233B
Inspección previa
Antes de desmontar la transmisión final, realice la siguiente inspección.
soldado ame
yo precarga total
a. Girar piñón de accionamiento en ambas direcciones varias veces para asentar Bear- ing rodillos
correctamente.
MAMÁ
segundo. Compruebe la precarga del total de la herramienta.
precarga total (con sello de aceite delantero):
Conducir rodamiento del piñón
EM
Nuevo: 1.5 a 1.7 N ⋅ m (15 - 17 kg-cm, 13 - 15 in-lb) antigua: 1.7 a 2.5 N ⋅ m
(17 - 25 kg-cm, 15 de - 22 en-lb) Número de herramienta: ST3127S000
SPD149
LC
yo Corona dentada-a-piñón reacción violenta
Compruebe contragolpe del engranaje de anillo con un indicador de cuadrante en varios puntos.
CE
Corona dentada-a-piñón contragolpe:
0,13-0,18 mm (0,0051-0,0071 pulgadas)
FE
CL
SPD246 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD247
BT
SPD004
IDX
SPD139
PD-57
DESMONTAJE H233B
Las tapas de cojinetes son de línea aburrido durante la fabricación y deben volver a
colocarse en su lugar de origen.
SPD249
SPD250
SPD684
SPD685
Mantenga el lado que lleva las pistas exteriores, junto con sus conos interiores
respectivos - no mezclarlos.
SPD011
PD-58
DESMONTAJE H233B
MAMÁ
EM
SPD213A
LC
9. Extraer piñón de accionamiento junto con trasero del piñón teniendo cono interior, el piñón de
impulsión spacer cojinete y el cojinete de piñón cuña de ajuste.
CE
FE
CL
SPD687 MONTE
10. Eliminar sello de aceite delantero y delantero del piñón teniendo cono interior.
11. Quitar piñón teniendo pistas exteriores con un punzón de latón. TF
FA
REAL ACADE
SPD563
12. Quitar piñón del cojinete trasero del cono interior y piñón de accionamiento Ajustar- arandela ing.
BR
Número de herramienta: ST30031000
ST
RS
BT
SPD018
SPD207A
PD-59
DESMONTAJE H233B
SPD022
2. hacia fuera correas de cierre y aflojar los pernos de engranaje de anillo de un modo entrecruzado.
SPD689
SPD024
SPD716
PD-60
INSPECCIÓN H233B
MAMÁ
EM
LC
FE
CL
MONTE
TF
FA
REAL ACADE
SPD717
Cojinete
BR
1. Limpiar a fondo el cojinete.
2. Verificar los cojinetes de desgaste, rasguños, picaduras o descamación. Controlar el cojinete de rodillos cónicos
para una rotación suave. Si está dañado, vuelva a colocar la pista exterior y el cono interno como un
ST
conjunto.
RS
BT
SPD715
DECIR AH
EL
IDX
PD-61
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
SPD423A
PRECAUCIÓN:
No haga funcionar el motor cuando una sola rueda (posterior) no toque el suelo.
par diferencial:
SPD415
201 - 240 N ⋅ m (20,5 - 24,5 kg-m, 148 - 177 ft-lb)
números de la herramienta:
q Un KV38105210
q B KV38105220
desmontaje
1. Retirar cojinete lateral cono interior con la herramienta.
2. Aflojar los tornillos de la corona de una manera cruzada.
3. Pulse la corona de la caja de engranajes con un martillo blando.
Toque de manera uniforme en todo para mantener la corona de la unión.
SPD424A
PD-62
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
Desmontaje (Continuación)
4. Retire par de tornillos en los casos diferenciales A y B con una prensa.
Número de herramienta: ST33081000
5. casos diferenciales separados A y B. extraer partes componentes soldado ame
(discos y placas, etc.).
Poner marcas en los casos diferenciales para que puedan ser reinstalados en sus
posiciones originales. MAMÁ
EM
SPD420A
LC
Inspección
SUPERFICIES DE CONTACTO CE
FA
REAL ACADE
SPD291
Disco y placa de
BR
1. Limpiar los discos y placas en un disolvente adecuado y secar con aire comprimido.
RS
BT
IDX
SPD279
PD-63
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
Inspección (Continuación)
4. Medir superficies de fricción y las porciones proyectadas de discos de fricción, placas, discos
de resorte y la placa.
Si alguna parte se ha desgastado más allá del límite de desgaste, reemplazarlo por uno
nuevo que es el mismo grosor que la parte saliente.
Límite de desgaste:
0,1 mm (0,004 pulgadas) o menos
SPD421A
Ajuste
Disco de fricción y la fricción JUEGO placa final
El juego axial de disco de fricción y la placa de fricción se puede calcular utilizando la
siguiente ecuación y se debe ajustar dentro del siguiente intervalo.
El ajuste puede hacerse mediante la selección de disco de fricción que tiene dos espesores dife-
rentes.
Fin juego E:
0,05-0,15 mm (0,0020-0,0059 pulgadas)
E = A - (B + C)
SPD428A
A: Duración de la superficie de la caja de contactos de diferencial para diferenciación
caso TiAl fondo interior.
B: espesor total de discos de fricción, placas de fricción, primavera
placa de disco y el resorte en la caja del diferencial en un lado. C: Duración de la
superficie de la caja de contactos de diferencial al lado posterior
del engranaje lateral.
SPD417
PD-64
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
Ajuste (Continuación)
2. Mida el espesor de cada disco y la placa.
Espesor total “B”:
19,24 a 20,26 mm (0,7575 a 0,7976 pulgadas) soldado ame
No. de discos y placas (un lado):
disco de fricción 5 de
fricción placa 6 muelle MAMÁ
de disco 1 placa de
resorte 1
EM
SPD420
LC
3. Los valores de medida de la “C”.
a. Coloque un indicador de cuadrante a la placa base.
segundo. Lugar diferencial caso B en la placa base, e instalar un medidor de Mas- ter en el CE
caso B.
A continuación, ajuste la escala del indicador de cuadrante a cero con su punta en el indicador
FE
principal.
CL
SPD418 MONTE
do. Instalar engranajes piñón compañero, engranajes laterales y el eje del piñón mate en diferencial
caso B.
TF
re. Set dial punta del indicador en el engranaje lateral, y leer la indicación. Ejemplo:
FA
E=A-D
B ... 19.45 Un ... 49.52
+ C ... 29.7 -D ... 49.15 REAL ACADE
SPD419
49.15 0.37
De la ecuación anterior, el juego axial de 0,37 mm excede el rango fied speci- de 0,05 a 0,15 BR
mm. Seleccionar discos y placas adecuadas para ajustar correctamente.
ST
RS
BT
Asamblea DECIR AH
Antes de montaje de discos y placas, lubrique adecuadamente ellos por inmersión en aceite de
diferencial de deslizamiento limitado.
1. posición Alternativamente número especificado de placas de fricción y los discos de fricción en la parte trasera EL
de engranaje lateral.
Siempre posicionar una placa de fricción primero en la parte posterior de engranaje lateral.
IDX
SPD421
PD-65
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
Asamblea (Continuación)
2. Disco de instalación de la primavera.
Alinear los doce agujeros angulares en disco de salto con el área nal hexago- del
engranaje lateral.
SPD422
SPD423
SPD424
5. Instalar diferencial caso de B durante engranaje lateral, discos, placas y la fricción conjunto de
guía de la placa.
yo Instalar diferencial caso B mientras que el apoyo placa de fricción
guías con el dedo medio mediante la inserción a través del agujero de aceite en la caja del
diferencial.
yo Tenga cuidado de no separar disco de salto de la hexagonal
parte del engranaje lateral.
SPD425
SPD426
PD-66
Diferencial de deslizamiento limitado H233B
Asamblea (Continuación)
7. Instalar bloque de empuje.
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD427
LC
8. Coloque el engranaje lateral para engranajes de piñón compañero.
9. Instalar cada disco y la placa.
Use mismos procedimientos que se indica en los pasos 1. a 4. CE
FE
CL
SPD429 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD430
Apretar los pernos de manera cruzada, golpeando ligeramente la cabeza del perno con un martillo.
ST
Luego, doblar hacia arriba correas de cierre para bloquear los tornillos en su lugar.
13. Instalación de cojinete lateral cono interior.
14. torque Comprobar diferencial. RS
BT
SPD288
DECIR AH
EL
IDX
PD-67
AJUSTE H233B
Para un funcionamiento silencioso y fiable de transmisión final, las siguientes cinco mentos ajustes deben
hacerse correctamente:
1. Side precarga del rodamiento
2. Altura de engranajes de piñón
3. precarga del rodamiento del piñón. Consulte “de montaje”, PD-74.
4. Anillo de contragolpe con engranaje de piñón. Consulte la sección “MONTAJE”, PD-75.
5. corona y el piñón del engranaje contacto de los dientes patrón
Piñón de Altura
1. En primer lugar preparar las herramientas de ajuste de altura del piñón.
q 1 Altura Gauge (ST31251000)
q 2 Maniquí eje (ST31181001)
q 3 Spacer [espesor: 2,50 mm (0,0984 in)]
q 4 calibrador
2. Para simplificar el trabajo, crea un gráfico, como la de abajo, a orga- nizar sus
cálculos.
Centésimas de milímetro
LETRAS
SPD758
H: número Head D ': Figura marcado en
SPD542
SPD759
PD-68
AJUSTE H233B
soldado ame
MAMÁ
EM
SPD760
LC
4. Coloque trasero del piñón anillo interior del cojinete y herramientas de soporte de engranajes.
CE
FE
CL
SPD271 MONTE
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SPD365A
DECIR AH
EL
IDX
PD-69
AJUSTE H233B
-S ................................................ ...................... -0
3
(2) 3
x 0,01
0.03
0.27
(4) 0.27
+ 3.05
3.32
∴ T = 3,32
7. Seleccionar el correcto lavado altura del piñón.
El piñón de impulsión altura arandela de ajuste:
Consultar SDS, PD-81.
Si no puede encontrar el espesor deseado de la lavadora, utilizar la lavadora con un
espesor cercano al valor calculado.
Ejemplo:
Valor calculado ... T = 3,32 mm arandela Se
... T = 3,33 mm
PD-70
AJUSTE H233B
EM
LC
1. La corona y el piñón de ataque dientes completamente limpio.
2. Aplicar una pequeña cantidad de una mezcla de óxido férrico en polvo y aceite o equivalente a 3 o 4 dientes de
lado de accionamiento del engranaje de anillo.
CE
FE
CL
SPD005 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD695
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SPD007
PD-71
ASAMBLEA H233B
SPD656
SPD643
SPD746
7. Prensa de ajuste del cojinete lateral conos internos en la caja del diferencial con la herramienta.
números de herramientas:
q Un ST33190000
q B ST33081000
PD353
PD-72
ASAMBLEA H233B
Carrier diferencial
1. Press-fit delante y teniendo pistas exteriores traseros con herramientas.
soldado ame
números de herramientas:
q Un ST30611000
q B ST30621000
MAMÁ
q C ST30613000
EM
LC
CE
FE
CL
SPD580 MONTE
FA
REAL ACADE
SPD377
ST
RS
BT
SPD581
5. Aplicar grasa multiuso a la cavidad en los labios de la junta de aceite de sellado. Instalar sello de aceite
DECIR AH
delantero.
números de herramientas:
q Un ST15310000
EL
q B KV40104710
IDX
SPD291A
PD-73
ASAMBLEA H233B
SPD935-A
SPD697
SPD040
9. Encienda piñón de accionamiento en ambas direcciones varias veces, y la precarga del rodamiento
medida piñón.
Número de herramienta: ST3127S000 piñón precarga del rodamiento
(con sello de aceite delantero):
1.4 a 1.7 N ⋅ m (14 - 17 kg-cm, 12 - 15 in-lb) precarga del
rodamiento del piñón (Sin sello de aceite delantero):
1.2 a 1.5 N ⋅ m (12 - 15 kg-cm, 10 - 13 en-lb)
Si la precarga está fuera de especificación, ajustar el espesor del espaciador y la combinación de cuña
mediante la sustitución de cuña y el espaciador con uno más delgada.
yo Empezar desde la combinación de espaciador más grueso y la cuña.
yo Combinar cada espaciador y la cuña de espesor de uno en uno hasta que el
SPD149
se consigue especificación correcta.
10. Instalar el conjunto de la caja del diferencial con el lado que lleva las pistas exteriores en el portador de
engranaje.
11. lado Posición teniendo ajustadores de soporte de engranajes con hilos correctamente
dedicadas; atornille ajustadores de la ligera en esta etapa del montaje.
SPD684
PD-74
ASAMBLEA H233B
MAMÁ
EM
SPD265
LC
13. Ajuste ajustadores de rodamiento del lado derecho e izquierdo alternativamente y medir contragolpe del
engranaje de anillo y la precarga del total en el mismo tiempo. Ajuste ajustadores de rodamiento del
lado derecho e izquierdo apretando alternativamente de modo que se pueden obtener adecuada
CE
contragolpe del engranaje de anillo y precarga total.
FE
Corona dentada-a-piñón contragolpe:
0,13-0,18 mm (0,0051-0,0071 pulgadas)
CL
SPD246 MONTE
REAL ACADE
SPD149
ST
RS
BT
SPD698
SPD247
PD-75
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Árbol de transmisión
ESPECIFICACIONES GENERALES
modelos 2WD
Número de articulaciones 3
mm (in) segundo 680 (26.77) 654 (25.75) 980 (38.58) 954 (37.56)
Número de articulaciones 2 3
PD-76
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Eje de la hélice (Continuación)
Inspección y ajuste delantero eje de la Disponible arandelas de
modelos 63h
hélice
soldado ame
Unidad: mm (in) Espesor mm (in) Identificación del color número de parte
modelo eje de la
2F71H 2,00 (0,0787) Blanco desde 37146 hasta 14.600
2F63H
hélice MAMÁ
KA24 QD32 2,02 (0,0795) Amarillo 37.147 a 14.600
Diario límite juego axial 2,04 (0,0803) rojo 37.148 hasta 14.800
0,02 (0,0008)
2,06 (0,0811) Verde 37.149 a 14.600 EM
Propeller límite eje
0,6 (0.024) 2,08 (0,0819) Azul 37.150 a 14.600
descentramiento
modelos 71h
FE
SPD996 Espesor mm (in) Identificación del color número de parte
BT
DECIR AH
EL
IDX
PD-77
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Ultima vuelta
ESPECIFICACIONES GENERALES
modelos 2WD
35 39 37
Número de dientes de corona dentada
piñón de accionamiento 8 10 9
R180A
transmisión final frente
4-piñón
Capacidad de aceite (aprox.) ? ( Imp pt) 2,8 (4-7 / 8) 1,3 (2-1 / 4) 2,8 (4-7 / 8)
39 37
Número de dientes de corona dentada
piñón de accionamiento 8 8
PD-78
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Final Drive (Continuación)
Inspección y ajuste el descentramiento del engranaje (R180A) Regulación de la altura del piñón de mando
Disponible de ajustar la altura del piñón arandelas
Anillo
soldado ame
Espesor mm (in) número de parte
mm
Anillo de limitación de la velocidad descentramiento (in) 0,05 (0,0020)
3,09 (0,1217) 38154-P6017
3,12 (0,1228) 38154-P6018
ajuste de los rodamientos del eje MAMÁ
3,15 (0,1240) 38154-P6019
3,18 (0,1252) 38154-P6020
el juego axial del cojinete de eje mm (in) 0-0,1 (0 - 0.004)
3,21 (0,1264) 38154-P6021
1,0-1,6
Sin sello de aceite delantero
ajuste del cojinete lateral (10 - 16, 8.7 - 13.9)
conjunto de soporte de diferencial resistencia Disponible piñón ajustar la precarga del rodamiento arandelas de espesores FA
34,3-39,2
girando
(A 3.5 - 4.0, 7.7 a 8.8) mm (in) número de parte
N (kg, lb)
6,58-6,60 (,2591-,2598) 38127-01G00 REAL ACADE
método de ajuste del cojinete lateral Ajuste de cuña
6,56 - 6,58 (0,2583 a 0,2591) 38127-01G01
IDX
PD-79
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Final Drive (Continuación)
Inspección y ajuste el descentramiento del engranaje Regulación de la altura del piñón de mando
Disponible de ajustar la altura del piñón arandelas
(C200) Anillo
Espesor mm (in) número de parte
mm
Anillo de limitación de la velocidad descentramiento (in) 0,05 (0,0020)
3,09 (0,1217) 38154-P6017
3,12 (0,1228) 38154-P6018
ajuste engranaje lateral (sin LSD) 3,15 (0,1240) 38154-P6019
3,18 (0,1252) 38154-P6020
holgura del engranaje lateral
3,21 (0,1264) 38154-P6021
(El espacio libre entre el engrane lateral y la caja del Menos de 0,15 (0,0059)
3,24 (0,1276) 38154-P6022
diferencial) mm (in)
3,27 (0,1287) 38154-P6023
conjunto de soporte de diferencial resistencia 34,3-39,2 Con sello de aceite delantero 1.1 a 1.7 (11 - 17, 9,5 a 14,8)
girando N (kg, lb) (A 3.5 - 4.0, 7.7 a 8.8)
Sin sello de aceite delantero 1,0 a 1,6 (10 - 16, 8.7 - 13.9)
Disponible rodamiento del lado de ajuste arandelas de espesor
38433-C6002 (tipo
1,5 (0.059)
estándar)
disco de fricción
38433-C6003 (tipo
1,6 (0.063)
Ajuste)
PD-80
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Final Drive (Continuación)
Inspección y ajuste el descentramiento del engranaje (H233B) Regulación de la altura del piñón de mando
Disponible de ajustar la altura del piñón arandelas
Anillo
Espesor mm (in) número de parte soldado ame
mm
Anillo de limitación de la velocidad descentramiento (in) 0,08 (0,0031)
2,58 (0,1016) 38151-01J00
2,61 (0,1028) 38151-01J01
2,64 (0,1039) 38151-01J02 MAMÁ
ajuste engranaje lateral (sin LSD) 2,67 (0,1051) 38151-01J03
2,70 (0,1063) 38151-01J04
holgura del engranaje lateral
2,73 (0,1075) 38151-01J05
(La distancia entre el engranaje de lado a la carcasa del 0,1 hasta 0,2 (0,004 - 0,008) EM
2,76 (0,1087) 38151-01J06
diferencial) mm (in)
2,79 (0,1098) 38151-01J07
Disponible engranaje lateral arandelas de empuje 2,82 (0,1110) 38151-01J08
2,85 (0,1122) 38151-01J09 LC
Espesor mm (in) número de parte
2,88 (0,1134) 38151-01J10
1,75 (0,0689) 38424-T5000-T5001 2,91 (0,1146) 38151-01J11
1,80 (0,0709) 38424 2,94 (0,1157) 38151-01J12
CE
1,85 (0,0728) 38424-T5002 2,97 (0,1169) 38151-01J13
3,00 (0,1181) 38151-01J14
3,03 (0,1193) 38151-01J15
1,48-1,52
Placa de fricción 38432-C6000 ST
(0,0583 - 0,0598)
1,48-1,52
disco de salto 38436-C6000
(0,0583 - 0,0598)
RS
1,48-1,52
Placa de resorte 38435-C6010
(0,0583 - 0,0598)
BT
DECIR AH
EL
IDX
PD-81
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Final Drive (Continuación)
ajuste de la precarga del piñón de accionamiento Ajuste total de la precarga
PD-82
TRANSFERIR
soldado ame
TF
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PREPARACIÓN
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
75 mm (2,95 in)
NT428 dia Pin .: 10 mm (0,39 in)
ST30021000 Extracción de cojinete (Usar con ST36710010) Extracción de
Extractor
TF-2
Herramientas de servicios especiales de
preparación (Continuación)
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
soldado ame
ST30613000 Drift Instalar el engranaje principal de la instalación
MAMÁ
CL
NT077
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
TF-3
DESCRIPCIÓN
SMT013D
TF-4
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
SMT801CA
LC
4. Retire la brida de acoplamiento.
CE
FE
CL
SMT802CA MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMT803CA
ST
RS
BT
SMT804CA
SMT863C
TF-5
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Sustitución del sello de aceite (Continuación)
4. Retirar el sello de aceite eje de cambio.
yo Tenga cuidado de no dañar el eje transversal.
SMT491A
SMT805CA
SMT806CA
SMT807CA
4WD Sí
botón de 4WD
excepto 4WD No
Neutral Sí
interruptor de posición neutra
excepto neutra No
SMT790CA
TF-6
Desmontaje e instalación
Eliminación
de aceite 1. Drenaje de la transferencia y la transmisión.
soldado ame
2. Retirar árbol de transmisión delantero y trasero. Consulte la sección PD ( “Desmontaje y
montaje”, “ARBOL DE TRANSMISION”). Inserte enchufe en sello de aceite trasero después
de quitar eje de la hélice.
MAMÁ
yo Tenga cuidado de no dañar spline, el yugo de la manga y el aceite trasero
sellar, al retirar eje de la hélice.
3. Retire el muelle de torsión de barras. Consulte la sección FA ( “barra de torsión de la primavera”,
EM
“suspensión delantera”). A continuación, retire segundo miembro transversal.
FE
CL
SMT863C MONTE
Instalación
yo Aplique sellador recomendado para acoplar la superficie de la transmisión.
sellador recomendado:
Nissan parte genuina (KP610-00250) o equivalente
PD
FA
REAL ACADE
SMT495A
BT
SMT496A
DECIR AH
EL
IDX
TF-7
ALIMENTACIÓN DE TRANSFERENCIA
SMT864CA
TF-8
GRANDES REPARACIONES
componentes caso
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT140D
TF-9
GRANDES REPARACIONES
componentes de engranajes
SMT141D
TF-10
GRANDES REPARACIONES
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT866C
TF-11
DESMONTAJE
SMT434CA
SMT270A
SMT435C
7. El uso de pinzas, medir la diferencia entre la rueda dentada de accionamiento delantero y el manguito de
acoplamiento 2-4 como se indica bajo Método de medición a continuación. Si se trata de especificaciones
exterior, compruebe rueda dentada frontal de la unidad, 2-4 de manguito de acoplamiento, de engranaje de
embrague, 2-4 tenedor cambio y 2-4 varilla tenedor para detectar anomalías. Reemplazar parte (s)
defectuosa según sea necesario.
método de medición
a. Mueva manguito de acoplamiento hasta que está en contacto con la rueda dentada, a
continuación, medir dimensión manguito de acoplamiento A. movimiento hasta que está en
contacto con el engranaje de embrague, a continuación, medir dimensión B. Obtener
dimensional diferencia C entre dos mediciones A y B.
C=A-B
segundo. Para determinar la dimensión A, medir en 3 o 4 puntos diferentes por la
rueda dentada rotativa y obtener un valor promedio de 3 o 4 mediciones.
Especificación C:
Consulte la TF-31.
SMT799CA
TF-12
DESMONTAJE
MAMÁ
EM
SMT273A
LC
9. Retirar tornillos de fijación caso centro de caja frontal y la caja centro entonces
separada y caja frontal.
CE
FE
CL
SMT274A MONTE
FA
REAL ACADE
SMT342A
ST
RS
BT
SMT275A
EL
IDX
SMT757AA
TF-13
DESMONTAJE
SMT758A
re. Asegúrese de la dirección de la cadena de transmisión antes de retirarlo. (Se debe volver
a instalarse en la misma dirección).
SMT788C
mi. Retire eje motor, tracción delantera y la cadena de transmisión como un conjunto por extremo delantero de ping
de tomas de eje principal y el eje de accionamiento delantero alternativamente.
yo Tenga cuidado de no doblar la cadena de transmisión.
SMT279A
SMT789C
SMT867C
TF-14
DESMONTAJE
do. Quitar el pasador de bloqueo de palanca de cambio interior y expulsar eje transversal con el enchufe.
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT282A
LC
re. Eliminar 2-4 varilla de cambio.
CE
FE
CL
SMT283A MONTE
mi. Eliminar L & H varilla de cambio y montaje tenedor con manguito de acoplamiento.
PD
FA
REAL ACADE
SMT284A
ST
RS
BT
SMT286A
gramo. Retire los pernos que sujetan la cubierta delantera de caja y luego retirar caso.
DECIR AH
EL
IDX
SMT287A
TF-15
DESMONTAJE
SMT759A
SMT288A
TF-16
Reparación para componentes
Eje principal
SMT347A
LC
2. Retirar el anillo de retén, engranaje de mando del velocímetro y la bola de acero.
yo Tenga cuidado de no perder la bola de acero.
CE
FE
CL
SMT289A MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMT290A
4. Presione hacia fuera piñón de tracción delantera con cojinete trasero del eje motor y el engranaje de embrague
juntos. BR
5. Retirar el cojinete de agujas.
ST
RS
BT
SMT291A
EL
IDX
SMT292A
TF-17
Reparación para componentes
El árbol principal (Continuación)
7. Presione hacia fuera el cojinete delantero del eje principal del eje principal.
SMT293A
INSPECCIÓN
engranaje y el eje
yo Compruebe engranajes de desgaste excesivo, astillas o grietas.
yo Revise el eje en busca de grietas, desgaste o flexión.
yo Compruebe manguito de acoplamiento para el desgaste o daño.
SMT348A
Cojinete
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack,
picaduras o desgaste.
SMT351A
el anillo sincronizador
SMT349A
SMT350A
TF-18
Reparación para componentes
El árbol principal (Continuación)
ASAMBLEA
1. Pulse la flecha principal de soporte frontal sobre la flecha principal.
yo Prestar especial atención a su dirección. soldado ame
MAMÁ
EM
SMT294A
LC
2. Instalar espaciador.
3. Seleccionar el anillo elástico con un espesor adecuado e instalarlo.
holgura permitida entre el anillo de retención y la ranura: CE
0-0,15 mm (0 - 0.0059 in) Disponible anillo de retención para cojinete
delantero del eje principal:
FE
Consultar SDS, TF-31.
4. En cuanto a los procedimientos adicionales, consulte “montaje”, TF-25.
CL
SMT295A MONTE
DESMONTAJE
yo Frente cojinete de accionamiento del eje delantero y del rodamiento trasero
PD
FA
REAL ACADE
SMT437C
INSPECCIÓN piñón y el
BR
eje
yo Comprobar que el engranaje de desgaste excesivo, astillas o grietas.
yo Revise el eje de grietas o desgaste. ST
Cojinete
RS
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack,
picaduras o desgaste.
BT
SMT357A
ASAMBLEA
DECIR AH
yo Rodillo frontal del rodamiento delantero eje de transmisión y el cojinete trasero.
EL
IDX
SMT438C
TF-19
Reparación para componentes
contador Gear
DESMONTAJE
1. Pulse cojinete delantero cabo contador de engranajes.
yo Retire frontal engranaje secundario, espaciador y la placa de plato.
SMT300AA
2. Pulse cabo contador engranaje cojinete trasero y luego eliminar trasera sub-engranaje, espaciador
y la placa de plato.
SMT301AA
INSPECCIÓN
engranaje y el eje
yo Compruebe engranajes de desgaste excesivo, astillas o grietas.
yo Revise el eje de grietas o desgaste.
Cojinete
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack,
picaduras o desgaste.
SMT358A
ASAMBLEA
1. Instalar frontal sub-engranaje, la placa de plato y el espaciador.
yo Prensa el rodamiento delantero de engranajes secundario.
2. Instalar trasera sub-engranaje, la placa de plato y el espaciador, y luego presionar sobre cojinete trasero de
engranajes secundario.
SMT439C
Engranaje principal
principal DESMONTAJE
SMT304A
TF-20
Reparación para componentes
Engranaje principal (Continuación)
2. Tire del cojinete del engranaje principal.
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT305AA
LC
Enchufe
FE
CL
SMT306A MONTE
INSPECCIÓN
engranaje y el eje
yo Compruebe engranajes de desgaste excesivo, astillas o grietas.
yo Revise el eje de grietas o desgaste. PD
Cojinete
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack, FA
picaduras o desgaste.
REAL ACADE
SMT359A
RS
BT
SMT307AA
IDX
SMT308A
TF-21
Reparación para componentes
Engranaje principal (Continuación)
Enchufe
SMT309A
Caso frontal
ACEITE
SMT310A
Instalación
yo Instalar un nuevo sello de aceite eje de cambio hasta que quede nivelado con el caso.
yo Antes de la instalación, aplique grasa multiuso para sellar el labio.
SMT311A
Desmontaje de la cubierta
JUNTA DE ACEITE
SMT312A
Instalación
yo Instalar nuevo sello de aceite de la cubierta delantera de caja hasta que se detenga.
yo Antes de la instalación, aplique grasa multiuso para sellar el labio.
SMT313AA
TF-22
Reparación para componentes
retén de cojinete
La eliminación soldado ame
COLECTOR DE ACEITE
EM
SMT793C
LC
Instalación
yo Instalar retén de aceite hasta que se detenga.
CE
yo Tenga cuidado de no dañar o deformar colector de aceite o de apoyo
anticipo.
yo Antes de la instalación, aplique grasa multiuso para sellar el labio. FE
CL
SMT794C MONTE
Caso trasero
La eliminación sello de
aceite trasero
PD
yo Tire de sello de aceite trasero.
FA
REAL ACADE
SMT316AA
Instalación
BR
yo Instalar un nuevo sello de aceite trasero hasta que se detenga.
yo Antes de la instalación, aplique grasa multiuso para sellar el labio.
ST
RS
BT
SMT317AA
RESPIRADOR
DECIR AH
yo Instalar como se muestra en la ilustración.
EL
IDX
SMT799A
TF-23
Reparación para componentes
INSPECCIÓN
yo Compruebe superficie de contacto y la superficie de deslizamiento para el desgaste, arañazos,
proyecciones u otras condiciones defectuosas.
SMT360A
SMT031D
TF-24
ASAMBLEA
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT323A
LC
segundo. Aplique sellador a la superficie de acoplamiento y los pernos de la cubierta del caso delante e
instalarlo en la caja delantera.
yo Estos diez pernos deben estar recubiertas con sellador.
CE
yo par de apriete
A: 16 - 21 'N ⋅ metro
FE
(1.6 a 2.1 kg-m, 12 - 15 ft-lb) B: 19 - 24
n ⋅ metro
(1.9 a 2.4 kg-m, 14 - 17 ft-lb)
CL
SMT325A MONTE
do. Aplicar aceite para engranajes de rodamiento de agujas e instalarlo en el engranaje principal.
PD
FA
REAL ACADE
SMT326A
ST
RS
BT
SMT327A
EL
IDX
SMT032D
TF-25
ASAMBLEA
SMT330A
SMT331A
SMT332A
SMT333A
SMT789C
TF-26
ASAMBLEA
EM
SMT335A
LC
segundo. Seleccionar shim adecuado utilizando la carta SDS. Consultar SDS, TF-31.
CE
FE
CL
SMT334A MONTE
3. Colocar shim adecuado en la parte posterior de engranajes secundario de bolas con grasa.
4. Aplicar aceite para engranajes a cada parte en la caja frontal.
PD
FA
REAL ACADE
SMT036D
ST
RS
BT
SMT406A
segundo.
Instalar el retenedor del cojinete.
DECIR AH
EL
IDX
SMT407A
TF-27
ASAMBLEA
do. Ponga la cadena de transmisión en la corona dentada de accionamiento delantero y eje de transmisión
delantero, y luego poner en caso centro.
SMT408A
SMT409A
SMT410A
mi. Aplicar aceite para engranajes de cojinetes de aguja y los instalará en rueda de tracción delantera.
SMT411A
SMT412A
TF-28
ASAMBLEA
MAMÁ
EM
SMT413A
LC
marido.Instalar espaciador.
yo. Seleccionar el anillo elástico con un espesor adecuado e instalarlo.
holgura permitida entre el anillo de retención y la ranura: CE
0-0,15 mm (0 - 0.0059 in) Disponible anillo de retención para el
cojinete trasero del eje principal:
FE
Consultar SDS, TF-31.
CL
SMT414A MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMT415A
ST
RS
BT
SMT340A
EL
IDX
SMT760A
TF-29
ASAMBLEA
SMT342A
6. Aplique sellador a la superficie de acoplamiento y poner conjunto de caja de centro en caja frontal y
apriete los tornillos.
SMT343A
SMT272A
SMT344A
10. Aplicar sellador a la superficie de acoplamiento e instalar la caja trasera de caja central.
SMT497C
TF-30
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
Alto 1,000
Relación de transmisión
Bajo 2.020
MAMÁ
Engranaje principal 29
Marcha baja 37
EM
engranaje
Alto 38
Numero de dientes
intermedio
Bajo 24
Inspección y ajuste FE
El espacio libre entre la rueda dentada motriz FRONT y cojinete engranaje principal
2-4 manguito de acoplamiento CL
holgura permitida 0-0,15 mm (0 - 0.0059 in)
holgura permitida “C” 0,2 a 0,54 mm (0,008 a 0,0213 in)
Espesor mm (in) número de parte
MONTE
2,60 (0,1024) 33114-73P00
JUEGO Caja de cambios
Unidad: mm (in) 2,69 (0,1059) 33114-73P01
piñón de tracción delantera 0,2 hasta 0,35 (0,0079 hasta 0,0138) 2,78 (0,1094) 33114-73P02
32.55 - 32.45
0,1 (0.004) 33112-C6900
(1,2815 a 1,2776) BR
cojinete delantero DISPONIBLE SNAP
32,45-32,35 (1,2776
0,2 (0.008) 33112-C6901
ANILLO eje principal a 1,2736)
ST
32,35-32,25 (1,2736
holgura permitida 0-0,15 mm (0 - 0.0059 in) 0,3 (0.012) 33112-C6902
a 1,2697)
Espesor mm (in) número de parte
32,25-32,15 (1,2697
0,4 (0.016) 33112-C6903 RS
3,10 (0,1220) 33138-73P10 a 1,2657)
TF-31
CALENTADOR
Y AIRE ACONDICIONADO
soldado ame
DECIR A
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
EL
Cuando uno lee los diagramas de cableado:
yo Leer la sección GI, “Cómo leer los diagramas de conexión”.
yo Ver la sección EL, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribución de energía. Al realizar diagnósticos de
IDX
problemas, lea la sección GI, “PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS” y “COMO
REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”.
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
HA-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
soldado ame
ADVERTENCIA:
yo CFC-12 (R-12) de refrigerante y HFC-134a (R-134a) de refrigerante no son compatibles. estos refrige-
MAMÁ
hormigas nunca se deben mezclar, incluso en las más pequeñas cantidades. Si los refrigerantes se mezclan, insuficiencia sor compresión es probable que
ocurra.
yo Utilice lubricante solamente especificado para el HFC-134a (R-134a) sistema de A / C y el HFC-134a (R-134a) com-
EM
componentes. Si lubricante distinto del especificado se utiliza, falla del compresor es probable que ocurra.
yo El especificado HFC-134a (R-134a) lubricante absorbe rápidamente la humedad de la atmósfera. los
Deben observarse precauciones de manipulación siguientes:
LC
A: Al retirar componentes refrigerante de un vehículo, la tapa inmediatamente (sello) el componente
para reducir al mínimo la entrada de humedad de la atmósfera.
b: Al instalar componentes refrigerantes a un vehículo, no retire los tapones (unseal) hasta
CE
justo antes de conectar los componentes. Conectar todos los componentes del circuito de refrigerante tan rápidamente como sea posible para
minimizar la entrada de humedad en el sistema.
c: Sólo use el lubricante especificado de un recipiente sellado. Inmediatamente vuelva a sellar recipientes de
FE
lubricante. Sin sellado adecuado, lubricante se convertirá en humedad saturada y no debe ser utilizado.
d: Evitar la respiración Un refrigerante / C y el vapor de lubricante o niebla. La exposición puede irritar los ojos, la nariz
CL
y la garganta. Use solamente equipo aprobado de recuperación / reciclaje para descargar HFC-134a (R-134a) de refrigerante. Si ocurre una
descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudar ser- vicio. adicionales para la salud y la información de
seguridad pueden obtenerse de fabricantes de refrigerantes y lubricantes. MONTE
E: No permita que el lubricante (C Nissan Un sistema de agua / aceite Tipo S) entre en contacto con la espuma de poliestireno
partes. El daño puede resultar. TF
yo Refrigerante se desplazan el oxígeno, por lo tanto, tener la certeza de trabajar en áreas bien ventiladas para evitar ST
asfixia.
yo No introducir aire comprimido para cualquier recipiente de refrigerante o componente refrigerante.
RS
Precauciones para la conexión de refrigerante
Un nuevo tipo de conexión de refrigerante se ha introducido para todas las líneas de refrigerante con excepción de la siguiente ubicación. BT
yo La válvula de expansión a la unidad de refrigeración
yo Condensador para depósito de líquido
IDX
yo La fuerza de reacción de la junta tórica no se producirá en la dirección que hace que la articulación de sacar, de ese modo
facilitando las conexiones de tuberías.
HA-3
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Precauciones para la conexión de refrigerante (Continuación)
SHA815E
PRECAUCIÓN:
Los nuevos y antiguos conexiones de refrigerante utilizan diferentes configuraciones de junta tórica. No hay que confundir las juntas tóricas ya que
no son intercambiables. Si se instala una junta tórica equivocado, el refrigerante se fuga en, o alrededor de, la conexión.
Conexión tamaño
número de parte re mm (in) W mm (in)
tipo O-ring
HA-4
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Precauciones para la conexión de refrigerante (Continuación)
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
RHA341G TF
modelos RHD PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
RHA342G
EL
IDX
HA-5
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Precauciones para la conexión de refrigerante (Continuación)
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que todo el refrigerante se descarga en el equipo de reciclaje y la presión en el sistema es inferior a la presión atmosférica. A
continuación, afloje gradualmente la manguera de lado de descarga apropiado y eliminarlo.
PRECAUCIÓN:
Al reemplazar o limpiar los componentes del ciclo de refrigerante, observe lo siguiente.
yo Cuando se quita el compresor, almacenarlo en la misma posición ya que es cuando está montado en el coche.
De no hacerlo hará que el lubricante entre en la cámara de baja presión.
yo Al conectar los tubos, siempre utilice una llave de torsión y una llave de respaldo.
yo Después de desconectar los tubos, conecte inmediatamente todas las aberturas para evitar la entrada de suciedad y humedad.
yo Al instalar un acondicionador de aire en el vehículo, conectar las tuberías como la etapa final de la opera-
ción. No retire las tapas de sellado de tubos y otros componentes hasta justo antes necesario para la conexión.
yo Permitir componentes almacenados en las zonas frías alcancen la temperatura zona de trabajo antes de retirar el sello
tapas. Esto evita la formación de condensación en el interior de los componentes A / C.
yo eliminar completamente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
yo Siempre reemplace usadas juntas tóricas.
yo Cuando el tubo de conexión, aplicar lubricante a las partes mostradas en la ilustración. Tenga cuidado de no aplicar
lubricante a parte roscada.
Nombre del lubricante: Nissan Un Sistema de agua / aceite Type R (A excepción de Oriente Medio)
Nissan A / C del sistema de aceite Tipo S (para Oriente Medio)
Número de parte: KLH00-PAGR0 (Excepto para el Oriente Medio)
KLH00-PAGS0 (para Oriente Medio)
yo O-anillo debe estar estrechamente unida a la parte inflada del tubo.
yo Después de insertar el tubo en la unión hasta que la junta tórica ya no es visible, apretar la tuerca al par especificado.
yo Después de conectar la línea, llevar a cabo la prueba de fugas y asegúrese de que no hay fugas en las conexiones.
Cuando se encuentra el punto de la fuga de gas, desconectar esa línea y reemplazar la junta tórica. Entonces apretar las conexiones de asiento del
sello con el par especificado.
RHA861F
HA-6
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
yo Conecte todas las aberturas para evitar la humedad y materias extrañas entren. soldado ame
yo Cuando se quita el compresor, almacenarlo en la misma posición ya que es cuando está montado en el coche.
yo Cuando la sustitución o reparación del compresor, siga “Mantenimiento de Lubricante Cantidad en compresión
sor”exactamente. Consulte HA-57. MAMÁ
yo Mantenga las superficies de fricción entre el embrague y la polea limpio. Si la superficie está contaminada, con
lubricante, limpie el área afectada con un paño limpio humedecido con residuos más delgado.
yo Después de la operación de servicio del compresor, girar el eje del compresor con la mano más de cinco vueltas en EM
ambas direcciones. Esto igualmente distribuir lubricante dentro del compresor. Una vez instalado el compresor, deje el motor al
ralentí y hacer funcionar el compresor durante una hora.
yo Después de reemplazar el embrague imán compresor, aplicar tensión a la nueva y comprobar para el normal LC
operación.
KV99231260
MONTE
TF
NT204
disco extractor PD
FA
NT206
REAL ACADE
instalador La instalación de la polea
KV99234330 Polea
BR
ST
NT207
de polea RS
BT
NT208
EL
IDX
HA-7
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
PARA DKS-17CH COMPRESOR
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
disco extractor
NT210
KV99231010
NT205
Extractor
NT213
KV99234160 Polea
NT209
KV99235160
NT677
HA-8
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
equipo de servicio independiente y no intercambiable se debe utilizar para cada tipo de refrigerante / lubricante. accesorios de refrigerante de MAMÁ
contenedores, accesorios de la manguera de servicio y accesorios de equipo de servicio (equipo que se ocupa de refrigerante y / o lubricante) son
diferentes entre CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a). Esto es para evitar el uso mixto de los refrigerantes / lubricantes.
EM
Los adaptadores que convierten un tamaño apropiado a otro nunca deben ser utilizados: contaminación / lubricante refrigerante se producirá y el fracaso
compresor resultará.
LC
Nombre de la herramienta Descripción Nota
HFC-134a (R-134a) de refrigerante el color del envase: marcado Light contenedor azul:
NT196
CL
Nissan A / C del sistema de aceite Type Tipo: Poli aceite de alquileno glicol (PAG), tipo R Aplicación:
R HFC-134a (R-134a) veleta compresores rotativos (solamente
Nissan) lubricidad: 40 m ? ( 1,4 Imp fl oz) MONTE
Nissan A / C del sistema de aceite Tipo Tipo: Poli aceite de alquileno glicol (PAG), tipo S Aplicación:
S HFC-134a (R-134a) plato oscilante (pistón) compresores TF
NT197
(sólo Nissan) lubricidad: 40 m ? ( 1,4 Imp fl oz)
PD
Recuperación / reciclado / Función: recuperación de refrigerante y Reciclado y Recarga
recarga de equipos
FA
REAL ACADE
BR
NT195
yo DC 12 V (encendedor de cigarrillos) ST
RS
BT
NT198
Tamaño de rosca
IDX
NT199
HA-9
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
HFC-134a (R-134a) Herramientas de servicio y equipo
(continuación)
yo manguera del lado de baja yo Manguera de alta: rojo con bandas de color negro
yo utilidad de la manguera yo manguera de utilidad: amarillo con bandas de color negro o verde
NT201
NT202
NT200
yo micrones: 20 micras
yo Capacidad de aceite: 482 g (17 oz) tamaño
NT203
HA-10
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
LC
BOMBA ASPIRADORA
Para evitar esta migración, utilice una válvula manual colocado cerca de la conexión de la manguera a la CL
bomba, de la siguiente manera.
yo Por lo general, las bombas de vacío tienen una válvula de aislamiento manual como parte de
la bomba. Cerrar esta válvula para aislar la manguera de servicio de la bomba. MONTE
yo Para bombas sin un aislador, utilice una manguera equipada con una
válvula de cierre manual junto al extremo de la bomba. Cierre la válvula para aislar la TF
manguera de la bomba.
yo Si el tubo tiene una válvula de cierre automático, desconectar la manguera
de la bomba. Mientras la manguera está conectada, la válvula está abierta y el aceite PD
lubricante puede migrar.
Algunas válvulas de una vía abierta cuando se aplica vacío y cerrar en una condición de no
vacío. Dichas válvulas pueden restringir la capacidad de la bomba para tirar de un vacío
FA
profundo y no se recomiendan.
REAL ACADE
RHA270D
RS
BT
SHA533D
mangueras de servicio
Asegúrese de que las mangueras de servicio muestran las marcas descritas (manguera de color
negro con rayas). Todas las mangueras deben incluir un cierre positivo dispositivos (manuales o
automáticos) cerca del extremo de las mangueras y frente a la de manómetros. EL
IDX
RHA272D
HA-11
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Precauciones para el Equipo de Servicio (continuación)
acopladores de servicio
Nunca intente conectar HFC-134a (R-134a) acopladores de servicio a un CFC-12 (R-12)
sistema de A / C. El HFC-134a (R-134a) acopladores no se conecta adecuadamente al
sistema de CFC-12 (R-12). Sin embargo, si se intenta realizar una conexión incorrecta,
descarga y se puede producir contamina- ción.
Sinistrórsum Cerca
RHA273D
RHA274D
cilindro de carga
No se recomienda el uso de un cilindro de carga. El refrigerante puede ser ventilado en el aire de la
válvula de la parte superior del cilindro cuando se llena el cilindro con refrigerante. Además, la
precisión del cilindro es generalmente menor que la de una balanza electrónica o de la calidad del
equipo de reciclaje / recarga.
HA-12
DESCRIPCIÓN
Ciclo de refrigeración
Los ciclos de compresor sobre y apagado para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango especificado. Cuando la temperatura del serpentín del
evaporador cae por debajo de un punto especificado, el amplificador de control termo interrumpe el funcionamiento sor compresión. Cuando la temperatura del serpentín del
LC
evaporador sube por encima de la especificación, el control termo amplifica fier permite el funcionamiento del compresor.
CE
Interruptor Triple-presión del refrigerante SISTEMA DE
PROTECCIÓN
FE
El interruptor de triple presión se encuentra en el depósito de líquido. Si la presión del sistema sube o baja fuera de las especificaciones, el interruptor se abre para interrumpir el
funcionamiento del embrague del compresor.
CL
tapón fusible
Abrir a temperatura por encima de 105 ° C (221 ° F), descargando de ese modo refrigerante a la atmósfera. Si este tapón se funde y se abrió, comprobar la
línea de refrigerante y reemplazar tanque de líquido. MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
SHA504DB
EL
IDX
HA-13
DESCRIPCIÓN
Disposición de componentes
RHA343G
HA-14
DESCRIPCIÓN
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
RHA344G
HA-15
DESCRIPCIÓN descarga de flujo de aire
(Continuación)
MODELOS RHD
RHA358G
HA-16
DESCRIPCIÓN
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
RHA345G
CE
PALANCA DE CONTROL DEL VENTILADOR
Esta palanca gira el ventilador y EN OFF, y los controles de velocidad del ventilador.
FE
PALANCA DE CONTROL DE MODO
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-17
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
FLUJO DE TRABAJO
MARIDO
ESCUCHA queja del cliente y la empresa de CON- mediante la ........... . Comprobación del funcionamiento
Consulte HA-19.
realización de test de funcionamiento.
MARIDO
INVESTIGAR LOS ARTÍCULOS, hay que realizar relacionadas con ........... . Tabla de síntomas
Consulte HA-21.
cada uno de los síntomas.
MARIDO
MARIDO
COMPROBAR principal de suministro de energía y tierra cir- CUITS. ........... . Principal fuente de alimentación y el
circuito de masa Consultar el HA-43.
MARIDO
yo Procedi- de diagnóstico ............ ELIMINAR buena parte (S) / ARNÉS (ES) / conector (S) ............ Harness Layout
Consulte HA-32.
Dure (s) eléctrico.
Consulte HA-44.
yo Diagrama de circuito parte (s) Mal
MARIDO
MARIDO MARIDO
MARIDO MARIDO
REVISION FINAL
GN
DE ACUERDO
MARIDO
REVISA
HA-18
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Comprobar operativa
El propósito de la verificación de la operación es confirmar que el sistema funciona
soldado ame
correctamente.
CONDICIONES:
MAMÁ
yo el motor en marcha a temperatura normal de funcionamiento.
EM
LC
PROCEDIMIENTO:
1. Comprobar el soplador
CE
a. Slide palanca de control del ventilador a 1 velocidad. Blower
debe operar el 1 de velocidad.
segundo. Deslice la palanca de control del ventilador de 2 velocidades y seguir comprobando la velocidad del
FE
ventilador hasta que se comprueban todas las velocidades.
do. Deja ventilador de 4 velocidades.
CL
RHA346G MONTE
ST
RS
BT
3. Comprobar la recirculación
a. Deslice la palanca de control de recirculación a la REC posición.
segundo. Esté atento a la ingesta de cambio de posición de la puerta (debe escuchar soplador de cambio de sonido
ligeramente).
EL
IDX
RHA348G
HA-19
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
RHA349G
RHA350G
6. Comprobar el interruptor A / C
Mover la palanca de control del ventilador a la posición deseada (1 a 4) y presione el interruptor de aire
acondicionado para encender acondicionador de aire. La luz indicadora se enciende cuando el aire acondicionado
está encendido.
RHA351G
HA-20
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Tabla de síntomas
Fuente de
alimentación
MAMÁ
principal y
Preliminar Procedimiento de
PROCEDIMIENTO circuito de Componentes Inspección eléctrica
Comprobar diagnóstico
masa
EM
Comprobar
HA-22 LC
HA-23
HA-24
HA-44
HA-46
HA-43
HA-50
HA-50
HA-50
HA-50
HA-51
HA-51
HA-51
HA-69
HA-52
PÁGINA DE REFERENCIA
-
CE
Compresor
FE
Procedimiento de diagnóstico 2
interruptor de Triple-presión
verificación preliminar 1
comprobación preliminar 2
verificación preliminar 3
interruptor de A / C
A / relé C
MONTE
arnés
A / C no sopla aire frío. q qqqqqqqqqqqq TF
motor del ventilador no gira. q qq qq q
Ruido. FA
un calentamiento insuficiente. q q
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-21
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Comprobar preliminar
Preliminares Controlar 1 A / C
no sopla aire frío.
No
HACE DE FLUJO DE AIRE de los respiraderos? SE EL MOTOR DEL VENTILADOR funciona con
mi
Condición: normalidad?
yo Motor funcionando a operar tem- peratura.
Sí No
yo Interruptor de encendido, el interruptor de A / C, y el interruptor MARIDO
Sí
MARIDO MARIDO
GN
Inspeccione el compresor CORREA RTE-SION. F
Inspeccione el compresor OPERA- CIÓN. REVISION DE LA BOBINA EVAPORADOR se congelan.
Retire la unidad de admisión. Compruebe si evapo- rador
Consultar la sección MA ( “Comprobación de correas de congela.
DE ACUERDO
transmisión”, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”).
GN DE ACUERDO
GN (congela). Aceptar (no
MARIDO MARIDO
congelar).
Ajustar o reemplazar la correa COMPROBAR LA PRESIÓN DE
Compressor. REFRIGERACIÓN ciclo con manómetros
conectados. Consulte la Tabla de rendimiento,
HA-27.
GN DE ACUERDO
MARIDO MARIDO
MARIDO MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
HA-22
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
COMPROBAR donde el ruido viene.
MAMÁ
LC
MARIDO MARIDO MARIDO
DE ACUERDO GN FE
El ruido es
constante
DE ACUERDO GN TF
MARIDO MARIDO
REAL ACADE
GN DE ACUERDO
ST
MARIDO MARIDO MARIDO MARIDO
Eliminar partículas extrañas Reemplazar sor compresión y el Cinturón de vibración es Lado de la correa está
procedentes de la unidad de depósito de líquido. intensa. desgastada.
RS
admisión.
El ruido es
MARIDO MARIDO
BT
intermitente Reajuste tensión de la centro de la polea no
MARIDO
correa. Consultar la coincide. Reajuste centro
Retención de aire sección MA ( de la polea. Consulte
RIESGO DE UNA “Comprobación de HA-70 o
DESCARGA conductos correas de
para obstrucciones, transmisión”, “MOTOR 74.
materiales extraños O manteni- miento”). EL
fugas de aire.
GN
MARIDO
IDX
Remover obstrucciones o
fugas reparación de aire.
HA-23
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
calentamiento insuficiente
yo Interruptor de encendido y el interruptor del ventilador están encendidos. No FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR. Ir Procedimiento
mi
yo palanca de control de modo está en la posición del pie y tem- de diagnóstico
Sí
MARIDO
Compruebe lo siguiente:
yo Tapón de radiador. Consulte la sección LC ( “MOTOR MAL Reparar / reemplazar según sea necesario.
mi
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN").
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
fría calientes
MARIDO MARIDO
DE ACUERDO DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
Sustituir el termostato. Consulte la sección Volver núcleo del calentador ras, drenar y rellenar refrigerante. Volver a probar.
LC ( “termostato”, “SISTEMA DE
MARIDO
MARIDO
Reemplazar núcleo del
sistema OK
calentador.
HA-24
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
MARIDO
(Ir a la página
siguiente.) FE
MARIDO
BIEN Verificar alto y presión del lado de baja. UTILIZAR
TF
MARIDO Nota
GN
COMPROBAR alto y presión del lado de baja. USO tabla de mi mi
rendimiento. Consulte el HA-27. DOS LADOS DE ALTA Y de baja PD
presión son demasiado altos.
DE ACUERDO
MARIDO FA
Lado de alta presión es demasiado mi
mi Retención
de rendimiento.
descarga temperatura
Cuadro de Consultedel aire. UTILIZAR
el HA-27. alta y el lado de baja presión es
demasiado baja. REAL ACADE
GN DE ACUERDO
MARIDO
ST
MARIDO
control de la temperatura El mal funcionamiento (posición de la puerta de mezcla DOS LADOS DE ALTA Y de baja mi
de aire mal ajustada) de operación / funcionamiento grifo de agua El mal presión son demasiado bajos. RS
funcionamiento (cierre de la válvula incorrecta)
Nota: - corresponden a las de los diagnósticos de problemas por presión Lado de baja presión se vuelve mi
anormal. Consulte el HA-29. negativo.
EL
IDX
HA-25
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
q UN
ventilador del motor del ventilador no funciona correctamente. circuito eléctrico funciona mal. motor del ventilador mal funcionamiento del circuito interno.
MARIDO MARIDO
del ventilador suelta / contacto inadecuado del ventilador y la cableado o componentes de circuitos discontinuados o
batería baja.
q segundo
MARIDO MARIDO
MOTOR”).
MARIDO
MARIDO
HA-26
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Cuadro de rendimiento
EL
IDX
HA-27
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Aire ambiente
De alta presión (lado de descarga) De baja presión (lado de aspiración)
modelos Humedad relativa Temperatura del aire
kPa (bar, kg / cm 2, psi) kPa (bar, kg / cm 2, psi)
% ° C (° F)
Para Oriente Medio 1324 - 1618 (13.24 - 16.18 98-127 (0,98 - 1,27;
50 - 70 35 (95)
13,5 a 16,5, 192 - 235) 1,0 a 1,3, 14 - 18)
HA-28
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Siempre del lado de alta o de baja presión del sistema es anormal, diagnosticar utilizando un medidor del colector. El marcador por encima de la escala soldado ame
del medidor en la siguiente tabla indica el rango de presión (normal) estándar. Dado que el dard Normaliza- presión (normal) difiere de vehículo a
vehículo, consulte HA-28 ( “aire ambiente de temperatura a operar tabla de presión”).
MAMÁ
Ambos lados de alta y baja presión son yo La presión se reduce pronto después del carga de refrigerante excesivo en el ciclo de Reducir refrigerante hasta que se obtiene la EM
demasiado altos. agua se salpica en el condensador. refrigeración. presión especificada.
LC
Aire de aspiración por el ventilador de rendimiento de refrigeración del condensador yo Limpiar el condensador.
TF
Motor tiende a sobrecalentarse. sistemas de refrigeración de motor de mal Comprobar y reparar cada sistema de refrigeración
yo Un área de la tubería de baja presión es más yo refrigerante líquido excesivo en el lado Sustituir la válvula de expansión.
PD
frío que las zonas cercanas a la salida del de baja presión.
evaporador. yo flujo de descarga de refrigerante
yo Las placas son a veces cubiertas de excesivo.
FA
escarcha. yo La válvula de expansión está abierta un poco
REAL ACADE
"
q 1 válvula térmica inadecuada
instalación. BR
q 2 válvula de expansión inadecuada
ajuste.
Lado de alta presión es demasiado alta y el lado de lado superior del condensador y el lado de alta tubo de alta presión o piezas situadas yo Comprobar y reparar o sustituir las piezas ST
baja presión es demasiado baja. presión son caliente, sin embargo, el tanque de entre el compresor y el condensador están que funcionan mal.
RS
BT
EL
IDX
AC360A
HA-29
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Lado de alta presión es demasiado baja y el lado lados de alta y de baja presión se hacen iguales operación de presión del compresor es Reemplazar compresor.
de baja presión es demasiado alta. poco después se detiene el funcionamiento del inadecuada.
compresor. "
Dañado dentro de envases del
compresor.
No diferencia de temperatura entre los operación de presión del compresor es Reemplazar compresor.
lados de alta y baja presión. inadecuada.
"
Dañado dentro de envases del
compresor.
AC356A
Ambos lados de alta y baja presión son yo Hay una gran diferencia de temperatura entre el depósito de líquido en su interior se obstruye un poco. yo Reemplazar tanque de líquido.
demasiado bajos. receptor de salida más seco y la entrada. La yo Compruebe lubricante para la contaminación.
expansión se hielan.
yo Temperatura de entrada de la válvula de expansión tubería de alta presión situado entre el tanque yo Comprobar y reparar partes que
es extremadamente bajo en comparación con las de líquido y la válvula de expansión está funcionan mal.
esmerilado.
AC353A yo La válvula de expansión y el tanque de líquido Carga de refrigerante baja. Compruebe si hay fugas de refrigerante. Consulte
son caliente o solamente fresco cuando se " “Comprobación de fugas de refrigerante”, HA-64.
Hay una gran diferencia de temperatura entre la Válvula de expansión cierra un poco en yo Eliminar partículas extrañas mediante el uso
"
q 1 válvula de expansión inadecuada
ajuste.
q 2 El mal funcionamiento térmica
válvula.
obstruido.
Un área de la tubería de baja presión es más tubería de baja presión está obstruido o yo Comprobar y reparar partes que
frío que las zonas cercanas a la salida del aplastado. funcionan mal.
volumen de flujo de aire no es suficiente o es operación de presión del compresor es Reemplazar compresor.
demasiado baja. inadecuada.
HA-30
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
indicación del manómetro ciclo de refrigerante Causa probable Acción correctiva soldado ame
Lado de baja presión a veces se vuelve yo sistema de acondicionador de aire no Refrigerante no se descarga de forma yo Escurrir el agua del refrigerante o
CE
FE
AC354A
Lado de baja presión se vuelve depósito de líquido o delantero / lado trasero de la lado de alta presión está cerrada y el Dejar el sistema en reposo. Empezar de
negativo. tubería de la válvula de expansión se congela o refrigerante no fluye. nuevo para comprobar si el problema es CL
aspersados. " causado por el agua o partículas extrañas.
La válvula de expansión o tanque de líquido es
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-31
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
arnés de diseño
RHA371G
HA-32
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HHA099
HA-33
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HHA100
HA-34
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HHA091
HA-35
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Diagrama de cableado - A / C -
HHA092
HA-36
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HHA093
HA-37
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HHA094
HA-38
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HHA095
HA-39
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HHA096
HA-40
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HHA097
HA-41
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HHA098
HA-42
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
EM
SHA877E
LC
AMP mango térmico. Comprobación del circuito de
alimentación VERIFICACIÓN CE
Comprobar el circuito de fuente de alimentación para amplificador de control térmico. con el interruptor de encendido
en ON.
1. Desconectar el amplificador de control térmico. conector de la instalación.
FE
2. Conectar el voltímetro del lado del mazo.
3. Medir la tensión a través de terminal Nº q 1 y la masa de la carrocería.
CL
terminales del voltímetro
voltaje
! @
RHA319G MONTE
q1 Masa de la carrocería Aprox. 12V
TF
PD
FA
REAL ACADE
Terminal ohmímetro RS
Continuidad
! @
q2 Masa de la carrocería Sí BT
SHA871E
Si el circuito de tierra es incorrecto, compruebe lo siguiente.
yo interruptor de A / C (Consulte HA-50).
yo interruptor del ventilador (Consulte HA-50).
yo La instalación para detectar circuitos abiertos o cortocircuitos entre el amplificador de control térmico. y
interruptor de A / C EL
yo Arnés para abierto o cortocircuito entre un conmutador / C y el interruptor del ventilador
yo circuito de interruptor de tierra del ventilador
IDX
HA-43
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Procedimiento de diagnóstico 1
diagrama de flujo
INCIDENTE
No. PROBLEMA: El motor del ventilador no gira.
1 ventilador no gira.
yo Realizar comprobación preliminar 1 antes de referirse a la
siguiente diagrama de flujo.
2 El ventilador no gira a velocidad 1.
mi q mi
3 Fan no gira en 2-velocidad. Compruebe si el motor del ventilador gira adecuadamente en cada
mi q re
velocidad del ventilador. Realizar cheques como por diagrama de
Sí
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
GN
MARIDO
MARIDO
Sí
MARIDO
MARIDO Nota
Conector del ventilador del cableado del interruptor de desconexión.
Compruebe la continuidad del circuito entre
el motor soplador har- Ness No. terminal
RHA320G de q 2 y el terminal de la instalación del
resistor No. q 1. Debe existir continuidad.
MARIDO
q UN
(Ir a la página siguiente.)
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
RHA321G
HA-44
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
q UN
soldado ame
MARIDO Nota
DE ACUERDO
MARIDO
EM
F q segundo
COMPROBAR resistencia del ventilador DESPUÉS DE
DESCONECTAR TI.
RHA322G
(Refiérase a la Inspección de componentes eléctricos.) (HA-50) F q do LC
F q re
DE ACUERDO GN CE
MARIDO
q mi
Reemplazar resistor.
FE
MARIDO
CL
RHA323G
MARIDO MARIDO MARIDO MARIDO
MONTE
Compruebe el ventilador del circuito del interruptor. Hacer aprox. 12 voltios entre cada
interruptor del ventilador har- Ness terminal de tierra y el cuerpo?
TF
diagrama de flujo Nº Terminal
voltaje
No. ! @
q 24
PD
q 23
Masa de la carrocería Aprox. 12V
q 22 FA
q 21
Sí No REAL ACADE
MARIDO
Nota
RS
q 21 q1
q 22 q2
Sí
q 23 q3
BT
RHA324G q 24 q4
MARIDO MARIDO
MAL Cambiar el interruptor del ventilador.
Compruebe el ventilador INTERRUPTOR DESPUÉS DE
EL
mi
DESCONECTAR TI. (Refiérase a la Inspección de
componentes eléctricos.) (HA-50)
IDX
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
HA-45
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Procedimiento de diagnóstico 2
se conecta cuando A / C
interruptor y el interruptor del ventilador están encendidos.
Sí Compruebe lo siguiente.
COMPROBAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE COM-
RHA325G mi
PRESSOR. yo El embrague magnético de la bobina
conector de la instalación del compresor de desconexión. yo protector térmico (Excepto para el
Hacer aprox. 12 voltios entre presora com- terminal de arnés Oriente Medio)
No. q 1 y la masa de la carrocería?
GN
MARIDO
Nota
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
Sí
MARIDO
No
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
RHA375G
Nota
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
q UN
(Ir a la página siguiente.)
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
RHA327G
HA-46
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
q UN
abreviar.
CE
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO CL
MARIDO
MONTE
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-47
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
No Consulte el HA-69.
MARIDO Nota
Compruebe la continuidad del circuito entre A / C terminal de
cableado de relé No. q 5 y el terminal arnés compresor No. q 1.
Debe existir continuidad.
RHA334G
DE ACUERDO
MARIDO
Sí
MARIDO
Sí
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
q UN
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
HA-48
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
q UN
soldado ame
MARIDO Nota
COMPROBAR COIL lado del circuito de A / C de relé. No hay continuidad circuito de comprobación
mi
entre A / C terminal de cableado de
MAMÁ
ECM de desconexión (ECCS módulo de control) conector relé No. q 2 y ECM (módulo de control
del arnés. Hacer aprox. 12 voltios entre ECM (módulo de ECCS) arnés terminal Nº q 11.
control ECCS) aprovechar No. terminal de q 11 y la masa de EM
la carrocería? Debe existir continuidad.
Si está bien, compruebe el haz, para
RHA335G
Sí
abreviar. LC
MARIDO
MARIDO
CL
DE ACUERDO
MARIDO
RHA336G MONTE
VERIFICACIÓN DE VOLTAJE PARA THERMO CONTROL DE
AMP.
Hacer aprox. Existen 5 voltios entre amp mango térmico. Sí Sustituir el control termo
TF
arnés terminal Nº q 3 y la masa de la carrocería? mi
amperio.
No PD
MARIDO
DE ACUERDO BR
MARIDO
MARIDO Nota RS
Compruebe la continuidad del circuito entre ECM (módulo
de control ECCS) arnés terminal Nº q 41 y triple presión
terminal de cableado del interruptor No. q 4. Debe existir BT
RHA328G continuidad.
DE ACUERDO
MARIDO
EL
VERIFICACIÓN ECM (ECCS MÓDULO DE CONTROL).
IDX
Nota:
Si el resultado es GN después de comprobar la continuidad del circuito, reparar la instalación o conexiones tor.
RHA340G
HA-49
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
OFF 1
q 24 q 26 q 25
2 q 23 q 26 q 25
3 q 22 q 26 q 25
RHA360G
4 q 21 q 26 q 25
Nº Terminal
Resistencia
! @
q2 Aprox. 0,5-0,6 Ω
RHA361G
Un modificador / C
EN Sí
q 13 q 12
APAGADO No
RHA362G
HA-50
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
SEF090M
LC
INTERRUPTOR TRIPLE-PRESIÓN
ST
RS
BT
RHA365G
HA-51
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Temperatura de compresor
Operación
° C (° F)
AHA849
RHA267-A
RHA258-A
RHA268-A
RHA259-A
HA-52
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
CONTROL LHD
soldado ame
yo palanca de control del modo de movimiento para posición.
enlace conjunto de lado en el modo de DEF.
Tire del cable exterior en dirección de la flecha y luego sujetarlo. MAMÁ
yo Después de colocar el cable de control de modo, comprobar que oper-
Ates correctamente.
EM
RHA269-A
LC
modelos RHD
yo palanca de control del modo de movimiento para posición.
CE
enlace conjunto de lado en modo CARA.
Tire del cable exterior en dirección de la flecha y luego sujetarlo.
yo Después de colocar el cable de control de modo, comprobar que oper-
FE
Ates correctamente.
CL
RHA260-A MONTE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-53
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
temperatura
yo Mover la palanca de control de temperatura a max. posición de frío. conjunto de aire
mezclar palanca de la puerta en modo frío completo. Tire del cable exterior en dirección de la flecha y
luego sujetarlo.
yo Después de cable de control de temperatura de posicionamiento, comprobar que se
opera correctamente.
RHA416-A
modelos RHD
yo Mover la palanca de control de la temperatura a un máximo, la posición HOT.
Conjunto palanca de la puerta de mezcla de aire en el modo completo y caliente. Tire del cable exterior en
dirección de la flecha y luego sujetarlo.
yo Después de cable de control de temperatura de posicionamiento, comprobar que se
opera correctamente.
RHA417-A
RHA374G
RHA355G
HA-54
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
soldado ame
MAMÁ
MARIDO
MARIDO
MARIDO
CE
Evacuar (más de 25 minutos). F
MARIDO
FE
Comprobar la estanqueidad del aire. mi Reparar.
GN
GRAMO
DE ACUERDO
MARIDO
*1 CL
de carga parcial [aprox. 200 g
mi (7,05 oz)].
MONTE
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
*1 PD
La carga completa (cantidad especificada
menos cantidad de carga parcial)
Consultar SDS. FA
*2
MARIDO
REAL ACADE
Compruebe si hay fugas de refrigerante. Consulte
“INSPECCIÓN DE PROCEDIMIENTO”,
GN
HA-65.
BR
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
RS
Retire los acopladores de servicio de la A / C
válvulas de servicio.
BT
MARIDO
MARIDO
EL
MARIDO
HA-55
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
descarga de refrigerante
ADVERTENCIA:
Evitar la respiración Un refrigerante / C y el vapor de lubricante o niebla. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Eliminar HFC-134a
(R-134a) sistema FROMA / C usando certificado de reuniones equipo de servicio de los requisitos de HFC-134a (R-134a) equipo de reciclaje o
HFC-134a equipo de recuperación (R-134a). Si se produce la descarga del sistema accidental dental, ventile el área de trabajo antes de reanudar el
servicio. adicionales para la salud y la información de seguridad pueden obtenerse de fabricantes de refrigerantes y lubricantes.
SHA539DC
SHA540DC
HA-56
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
EM
yo La falta de lubricante: Puede conducir a un compresor apoderado
yo lubricante excesivo: refrigeración inadecuada (intercambio térmico
interferencia)
LC
LUBRICANTE
Nombre: Nissan Un Sistema de agua / aceite Type R (Excepto para el Medio
Este) CE
Nissan A / C del sistema de aceite Tipo S (para Oriente Medio) Número de
parte: KLH00-PAGR0 (Excepto para el Oriente Medio)
KLH00-PAGS0 (para Oriente Medio) FE
VERIFICACIÓN Y AJUSTE
Ajustar la cantidad de lubricante de acuerdo con el diagrama de flujo se muestra a continuación.
CL
COMIENZO
MARIDO
Sí Llevar a cabo la operación de retorno de lubricante, procediendo de la siguiente manera: MONTE
Puede per- formó operación de retorno de lubricante?
mi
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
yo Un sistema de A / C funciona correctamente. 1. Arrancar el motor, y establezca las siguientes condiciones:
yo No hay evidencia de una gran cantidad de fugas de yo Condición de prueba TF
lubricante. La velocidad del motor: al ralentí a 1.200 rpm A / C o el
interruptor AUTO: en la velocidad del ventilador: Max.
No posición
PD
Temperatura. Control: Opcional [Set de modo que la temperatura del aire de admisión es
25 a 30 ° C (77 a 86 ° F).]
2. El artículo siguiente es para V-5 o V-6 compresor. Conectar el medidor del colector, y verificar
que la presión del lado de alta presión es 588 kPa (5,9 bar, 6 kg / cm 2, 85 psi) o superior. FA
Si es menos que el nivel de referencia, adjuntar una tapa a la cara frontal del condensador
MARIDO para elevar la presión.
REAL ACADE
Se debe reemplazar el compresor? 3. Realizar la operación de retorno de lubricante durante unos 10 minutos.
F
4. Apagar el motor.
No Sí PRECAUCIÓN:
Si nota pérdidas de lubricante excesivo, no realizar la operación retorno del lubricante. BR
MARIDO
q UN
ST
(Ir a la página siguiente.)
MARIDO
Sí Después de sustituir cualquiera de los siguientes componentes principales, agregue la correcta
¿Hay alguna parte que ser reemplazado? (Evaporador,
mi
condensador, tanque de líquido o en caso de que haya evidencia cantidad de lubricante al sistema. RS
de una gran cantidad de fugas de lubricante.) Cantidad de lubricante que se añaden
No parte reemplazado
tem
observaciones
BT
Cantidad de lubricante
metro ? ( Imp fl oz)
Evaporador 75 (2.6) -
Condensador 75 (2.6) -
Añadir si el compresor no es
depósito de líquido 5 (0,2)
MARIDO reemplazado. * 1
HA-57
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MARIDO
1. descarga de refrigerante en el refrigerante equipo de recuperación / reciclaje. Mida lubricante descargado en el equipo de recuperación / reciclaje.
2. Retirar el tapón de drenaje del compresor “viejo” (eliminado) (aplicable solamente a V-5, V-6, DKS-16H o compresor DKS-17CH). Drenar el lubricante en un recipiente
graduado y registrar la cantidad de lubricante drenado.
3. Retirar el tapón de drenaje y drene el lubricante de la “nueva” del compresor en un recipiente separado, limpio.
4. Medir una cantidad de lubricante nuevo instalada igual cantidad drenada desde el compresor “viejo”. Añadir este lubricante al “nuevo” compresor a través de la abertura del
puerto de succión.
5. Medir una cantidad de lubricante nuevo igual a la cantidad recuperada durante la descarga. Añadir este lubricante al “nuevo” compresor a través de la abertura del puerto de
succión.
6. Par el tapón de drenaje.
V-5 o V-6 compresor: 18 - 19 N ⋅ m (1.8 a 1.9 kg-m, 13 - 14 ft-lb) compresor DKS-16H:
14 - 16 n ⋅ m (1.4 a 1.6 kg-m, 10 - 12 ft-lb) compresor DKS-17CH: 14 - 16 N ⋅ m (1.4 a 1.6
kg-m, 10 - 12 ft-lb)
7. Si el depósito de líquido también necesita ser reemplazado, añadir un 5 m adicional ? ( 0,2 Imp oz fl) de lubricante en este momento.
No agregue este 5 m ? ( 0,2 Imp fl oz) de lubricante aunque sólo reemplazar el compresor.
RHA065DE
HA-58
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
RHA352G
HA-59
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
RHA353G
HA-60
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
RHA354G
HA-61
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
RHA372G
HA-62
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
RHA356G
HA-63
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
comprobación preliminar
Realice una inspección visual de todas las partes de refrigeración, conexiones, mangueras, y
componentes para señales de A / C lubricante fugas, daños y la corrosión.
Cuando se realiza una comprobación de fugas de refrigerante, utilice un / C fuga tor A detec- o
equivalente. Asegúrese de que el instrumento está calibrado y ajustado correctamente según las
instrucciones de uso.
El detector de fugas es un dispositivo delicado. Para utilizar el detector de fugas correctamente,
lea las instrucciones de funcionamiento y realizar cualquier mantenimiento especificado.
SHA705EB
controladas son limpias. No permita que la punta del sensor del detector entre en
contacto con ninguna sustancia. Esto también puede causar falsas lecturas y puede
dañar el detector.
SHA707EA
SHA706E
HA-64
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
soldado ame
MAMÁ
EM
SHA708EA
LC
procedimiento de comprobación
Para evitar lecturas imprecisas o falsas, asegurarse de que no hay vapor de refrigerante
CE
o el humo del tabaco en el entorno del vehículo. Realizar la prueba de fugas en la zona
tranquila (bajo aire / viento movi- miento) de manera que el refrigerante se escapa no se
dispersa.
FE
1. Encienda el motor.
2. Conectar una de manómetros A / C adecuado establecido en los puertos de servicio A / C.
CL
3. Comprobar si la presión del refrigerante A / C es de al menos 345 kPa (3,452 bar, 3,52
kg / cm 2, 50 psi) por encima de 16 ° C (61 ° F). Si menos de especificación, evacuar y
recargar el sistema con la cantidad fied speci- de refrigerante. MONTE
HA-65
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
las fugas de refrigerante deben ser revisados inmediatamente después de ping STOP el motor.
Comience con el detector de fugas en la línea de alta Seguro PRESION. La presión en la línea de
alta presión se reducirá gradualmente después de paradas de circulación del refrigerante y la
presión en la línea de baja presión se elevará gradualmente, como se muestra en el gráfico. Las
fugas se detectan más fácilmente cuando la presión es alta.
SHA839E
12. Evacuar y recarga sistema de A / C y realizar la prueba de fugas para confirmar no hay
fugas de refrigerante.
13. Llevar a cabo una prueba de rendimiento / C para asegurar que el sistema funciona prop- erly.
RHA376G
HA-66
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
RHA357G
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
RHA781B
BT
EL
IDX
HA-67
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
RHA378G
HA-68
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SHA878E
ELIMINACIÓN
FA
REAL ACADE
RHA366G
BT
RHA367G
yo Retire el anillo de retención con unos alicates para anillos elásticos externos.
EL
IDX
AHA843
HA-69
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
yo la eliminación de la polea
Utilizar cualquier extractor de polea disponibles en el mercado. Coloque el cen- tro de la misma
en el extremo del eje de accionamiento, y retirar el conjunto de la polea.
RHA074C
disco de inspección
del embrague
Si la superficie de contacto muestra signos de daño debido a un calor excesivo, reemplace el disco
de embrague y la polea.
Polea
Compruebe el aspecto del conjunto de la polea. Si la cara del contacto sur- de la polea
muestra signos de ranurado excesivo, sustituir tanto la polea y el disco de embrague. Las
superficies de contacto del conjunto de polea deben limpiarse con un disolvente
adecuado antes de mento reinstal-.
RHA075C
Bobina
INSTALACIÓN
yo Instalar la bobina de campo.
yo Asegúrese de alinear pin de la bobina con el agujero de la compresión
la cabeza delante de sor.
yo Instalar el clip arnés bobina de campo utilizando un destornillador.
RHA076C
HA-70
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
MAMÁ
EM
RHA369G
LC
yo Instalar el disco de embrague en el eje de accionamiento, junto con el origi-
shim nal (s). Presione el disco de embrague hacia abajo con la mano.
CE
FE
CL
RHA373G MONTE
PD
FA
REAL ACADE
RHA370G
RODAJE EN FUNCIONAMIENTO
RS
Al sustituir el conjunto del embrague del compresor, siempre realizar la operación de
rodaje. Esto se hace acoplar y desacoplar el embrague aproximadamente treinta veces. las
operaciones de disolución en eleva el nivel de par transmitido.
BT
EL
IDX
RHA377G
HA-71
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
AHA849
HA-72
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SHA132DB
ELIMINACIÓN PD
yo Al quitar la tuerca del eje, mantenga disco de embrague con disco de embrague
llave inglesa.
FA
REAL ACADE
SHA802D
ST
RS
BT
SHA803D
EL
IDX
SHA804D
HA-73
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
SHA805D
disco de inspección
del embrague
Si la superficie de contacto muestra signos de daño debido a un calor excesivo, reemplace el disco
de embrague y la polea.
Polea
Compruebe el aspecto del conjunto de la polea. Si la cara del contacto sur- de la polea
muestra signos de ranurado excesivo, sustituir tanto el disco de embrague y la polea. Las
superficies de contacto del conjunto de polea deben limpiarse con un disolvente
SHA703B
adecuado antes de mento reinstal-.
Bobina
INSTALACIÓN
yo Instalar la llave en el kiwi en el eje de accionamiento del compresor.
yo Instalar la bobina para compresor (conductor de cable hacia arriba) y apriete el
tornillos de montaje.
yo Instalar el cable conductor en el soporte correctamente.
SHA806D
SHA705B
HA-74
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
SHA707B
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
EL
IDX
HA-75
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
COMPRESOR LUBRICANTE
Modelo Modelo
ZEXEL hacer ZEXEL hacer ZEXEL hacer ZEXEL hacer
DKS-17CH DKV-14C DKS-17CH DKV-14C
Desplazamiento cm 3 ( cu in) / rev. 168 (10.25) 140 (8.54) Capacidad metro ? ( lmp fl oz)
Cilindro de diámetro x carrera 37,0 x 25,8 (1.457 Total en el sistema de 200 (7,0)
-
mm (in) x 1.016)
Compresor (Componentes de servicio)
200 (7,0)
Las agujas del reloj (visto cantidad de carga
Dirección de rotación
desde el extremo de accionamiento)
Inspección y ajuste
REFRIGERANTE COMPRESOR
medio Este Otras areas Modelo DKS-17CH DKV-14C
Tipo HFC-134a (R-134a) Embrague de discos a la polea 0,3 a 0,6 0,3 a 0,6
aclaramiento mm (in) (0,012 - 0.024) (0,012 - 0.024)
0,65-0,75 (1,43 0,60-0,70
Capacidad kg (lb)
- 1,65) (1,32-1,54)
TENSIÓN DE LA CORREA
HA-76
BODY & TRIM
soldado ame
BT
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
RS
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES
servicio de aviso
yo Al retirar o instalar varias partes, colocar un paño o material de relleno en el cuerpo del vehículo para evitar
arañazos.
yo Controlador de recorte, piezas de fundición, los instrumentos, la parrilla, etc. cuidadosamente durante la eliminación o la instale. Tenga cuidado de que los suelos
o dañarlos.
yo Aplicar compuesto de sellado en caso necesario al instalar partes.
yo Cuando se aplica el compuesto de sellado, tener cuidado de que el compuesto de sellado no sobresalga de las piezas.
yo Al sustituir ninguna pieza de metal (por ejemplo panel de cuerpo exterior, los miembros, etc.), asegúrese de tomar pre- óxido
medidas vención.
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
BT-2
MANTENIMIENTO GENERAL
Clip y sujetador
yo Clips y sujetadores en la sección BT corresponden a los siguientes números y símbolos. soldado ame
yo Reemplazar todos los clips y / o sujetadores que estén dañados durante la extracción o la instalación.
Símbolo
formas Remoción e Instalación MAMÁ
Nº
EM
q C101
LC
SBF302H CE
SBF367BA
FE
q C103 CL
MONTE
TF
SBT095
SBF423H
PD
q C203
FA
REAL ACADE
SBF258G
BR
SBF708E
ST
q C205
RS
MBF518B SBF638C
DECIR AH
EL
q CE103
IDX
SBF104B
SBF147B
BT-3
MANTENIMIENTO GENERAL
Símbolo
formas Remoción e Instalación
Nº
q CG104
SBF352C
SBF351C
q CE114 -
SBF353C
q CG101
SBF145B
SBF085B
q CR103
SBF768B
SBF770B
q CS101
SBF078B
SBF992G
BT-4
FIN DEL CUERPO
Cuerpo front-end
yo Al retirar o instalar la campana, colocar un paño u otro relleno en la capucha. Esto evita que la carrocería del vehículo a partir de
soldado ame
se raye.
yo Paragolpes está hecho de plástico. No use fuerza excesiva y asegúrese de mantener el petróleo lejos de ella.
yo ajuste de la capilla: Ajuste en la porción de bisagra. MAMÁ
yo ajuste cerradura del capó: Después de ajustar, verificar el funcionamiento del control de cerradura del capó. Aplicar una capa de grasa a capó
cerraduras de acoplamiento mecanismo.
yo Campana de apertura: No intente doblar el cable por la fuerza. Si lo hace, aumenta el esfuerzo necesario para desbloquear capó. EM
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
BT-5
CUERPO extremo del cuerpo Front
End (Continuación)
SBT427
BT-6
CUERPO extremo del cuerpo Front
End (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT428
BT-7
FIN DEL CUERPO
SBT429
BT-8
CUERPO extremo del cuerpo
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT430
BT-9
PUERTA
Puerta principal
yo Para la eliminación del revestimiento de las puertas, consulte “ajuste de la puerta” en “INTERIOR TRIM” para más detalles, BT-18.
yo Después de ajustar la puerta o cerradura de la puerta, compruebe el funcionamiento de la cerradura.
SBT431
BT-10
PUERTA
Puerta trasera
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT432
BT-11
TABLERO DE INSTRUMENTOS
PRECAUCIÓN:
yo Desconectar los dos terminales de la batería con antelación.
yo conector del módulo airbag de desconexión de antemano.
yo Tenga cuidado de no rayar los terminadores y otras partes.
yo Nunca manipule o forzar bolsa de tapa al aire libre, ya que esto puede afectar negativamente al rendimiento de bolsa de aire. QUITAR - conjunto
de panel de instrumentos
conjunto de panel de instrumentos Medidor combinado control de audio Control de la calefacción y A Caja de consola
/C
Retire del conductor del módulo del airbag y el volante. Consulte “SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO” en la sección RS para más detalles.
q 4 Medidor combinado
yo Quitar los tornillos, a continuación, desconecte los conectores del arnés.
q 5 conjunto de guantera
yo Retire los tornillos y pernos.
Retire el cenicero.
q 7 tapa Cluster C
yo Quitar los tornillos, a continuación, desconecte los conectores del arnés.
q 9 Control de la calefacción y A / C
yo Quite la máscara y tornillos.
yo cable y arnés conectores de control de temperatura de desconexión.
yo Retire el tornillo.
q 13 parrilla descongelador
q 15 Consola central
yo Quitar los tornillos.
q dieciséis A T finalizador /
BT-12
TABLERO DE INSTRUMENTOS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT506
BT-13
TABLERO DE INSTRUMENTOS
SBT507
BT-14
INTERIOR TRIM
q 1 Retire los asientos delanteros y traseros. Consulte el “asiento” para más detalles, BT-28, 31.
q 2 Eliminar las placas de retroceso con el pie delantero y trasero. EM
q 3 Retire finalistas lado inferior del tablero.
q 4 Retire ronchas laterales de la carrocería delantera y trasera.
q 5 Retire guarniciones pilar delantero. LC
q 6 Retire guarniciones pilar central.
q 7 Retire guarniciones pilar de bloqueo.
CE
q 1 Retire los asientos delanteros. Consulte el “asiento” para más detalles, BT-28. FE
q 2 Eliminar patadas placas.
q 3 Retire finalistas lado inferior del tablero.
q 4 Retire ronchas lado del cuerpo. CL
q 5 Retire guarniciones pilar delantero.
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
BT-15
INTERIOR TRIM lateral y piso Trim
(Continuación)
SBT508
BT-16
INTERIOR TRIM lateral y piso Trim
(Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT509
BT-17
INTERIOR TRIM
de la puerta frontal
BT-18
INTERIOR TRIM Door Trim
(Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT437
BT-19
INTERIOR TRIM Door Trim
(Continuación)
SBT438
BT-20
INTERIOR TRIM
guarnecido de techo
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT439
BT-21
INTERIOR TRIM Roof Trim
(Continuación)
SBT440
BT-22
EXTERIOR
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT510
BT-23
EXTERIOR
SBT442
SBT444-A
SBT445
BT-24
EXTERIOR
q 6 goteo burlete
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
SBT449
MONTE
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
SBT446
q burlete 8 Puerta RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT448
SBT447
BT-25
EXTERIOR
SBT450 SBT455
q 12 Sobre guardabarros
SBT451
q 13 pilotos traseros
Montado con pernos.
BT-26
EXTERIOR
q 14 overrider
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
SBT511
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
BT-27
ASIENTO
yo Al extraer o instalar la guarnición de seguridad, manejar con cuidado para evitar que la tierra fuera y evitar daños.
Asiento delantero
SBT452
BT-28
Asiento delantero
(Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT453
BT-29
ASIENTO
SBF424H
BT-30
ASIENTO
Asiento trasero
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT454
BT-31
TECHO
SBT456
BT-32
Parabrisas y ventanas
ELIMINACIÓN
Después de retirar molduras, retire de vidrio utilizando una cuerda de piano o herramienta de corte de
energía y una bolsa bomba inflable. soldado ame
ADVERTENCIA:
Al cortar el cristal del vehículo, siempre use gafas de seguridad y guantes
gruesos para ayudar a prevenir las astillas de vidrio se introduzca en los ojos o MAMÁ
SBF034B
desarrollar en las grietas.
LC
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
yo Mantenga las llamas de calor y abiertas lejos como cebadores y adhesivo TF
son inflamables.
yo Los materiales contenidos en el kit son perjudiciales si se ingiere,
y puede irritar la piel y los ojos. Evitar el contacto con la piel y los ojos. PD
yo Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano tiene com- REAL ACADE
SBT473
completamente curado puede afectar el rendimiento del parabrisas en caso de un
accidente.
PRECAUCIÓN:
BR
yo No utilice un adhesivo que está más allá de su término utilizable. Estante
vida de este producto está limitada a seis meses después de la fecha de
ST
fabricación. adherirse cuidadosamente a la fecha de vencimiento o fabricación
impresa en la caja.
yo Mantenga cebadores y adhesivo en un lugar fresco, seco. Idealmente,
RS
deben ser almacenados en un refrigerador.
yo No deje cebadores o cartucho de adhesivo sin vigilancia
con sus tapas abiertas o apagado.
yo El vehículo no debe ser accionado por al menos 24 horas o
hasta que el adhesivo uretano ha curado completamente. El tiempo de curado
varía dependiendo de la temperatura y humedades. El tiempo de curado
DECIR AH
aumentará bajo altas temperaturas y humedades inferiores.
EL
IDX
BT-33
Parabrisas y ventanas
Parabrisas
SBT457-A
Si el agua está goteando entre material adhesivo de uretano y el cuerpo, o vidrio, determinar el grado de fugas. Esto se puede hacer mediante la
aplicación de agua a la zona del parabrisas mientras empuja el vidrio hacia el exterior.
Para detener la fuga, aplicar la imprimación (si es necesario) y luego adhesivo de uretano hasta el punto de fuga.
BT-34
ESPEJO
Espejo de puerta
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de que la puerta cero cuerpo del espejo retrovisor.
soldado ame
★ Por Diagrama de cableado, consulte “Espejo exterior eléctrico” en la sección EL. QUITAR -
puerta espejo
MAMÁ
q 1 Retire el marco de la puerta. Consulte “ajuste de la puerta” para más detalles, BT-18.
q 2 Retire la cubierta interior de la esquina frontal de la puerta.
q 3 puerta del conector de arnés espejo de desconexión. EM
q 4 Retire los pernos que sujetan espejo de la puerta, a continuación, retirar el conjunto de espejo de la puerta.
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
SBT458
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
BT-35
CABINA Y POSTERIOR DEL CUERPO
Eliminación
caja de la cabina
yo Quitar los siguientes componentes en el compartimiento del motor por lo menos. (1) de los cables
principales y otros arneses de cableado
yo freno de desconexión y la línea de embrague en el compartimiento del motor.
yo Quitar los siguientes componentes de la parte de abajo por lo menos. (1) Transmisión y
transferencia de control de palancas (2) la palanca de control del freno de estacionamiento
y los cables (3) arnés principal y otros arneses de cableado
SBF348C
cuerpo posterior
yo Quitar los siguientes componentes por lo menos. (1) Lámpara de combinación trasera y la placa de
licencia del arnés lámpara (2) tornillos de fijación de tubo de llenado de combustible
ABT189
BT-36
CABINA Y POSTERIOR DEL CUERPO
Al retirar, asegúrese de reemplazar pernos y tuercas (sellador de tornillos o tuercas auto-bloqueo se utilizan para todas montaje aplicado). soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT467
BT-37
la alineación del cuerpo
BT-38
la alineación del cuerpo
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SBT459
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
BT-39
Alineación del cuerpo del compartimiento del
motor (Continuación)
PUNTOS DE MEDIDA
SBT460
BT-40
la alineación del cuerpo
underbody
MEDICIÓN soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT461
BT-41
Alineación del cuerpo
Underbody (Continuación)
Los puntos de medición (2WD modelos de
SBT462
BT-42
Alineación del cuerpo
Underbody (Continuación)
MEDICIÓN 2WD ⋅ 4WD los modelos (larga distancia
entre ejes)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
DECIR AH
EL
IDX
SBT463
BT-43
Alineación del cuerpo
Underbody (Continuación)
PUNTOS DE MEDIDA 2WD ⋅ 4WD los modelos (larga
SBT464
BT-44
EJE DELANTERO Y
SUSPENSIÓN DELANTERA
soldado ame
FA
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
precauciones
yo Cuando la instalación de piezas de caucho, el apriete final debe ser car-
ried a cabo bajo condiciones sin carga * con neumáticos de tierra.
* Combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. neumático de
repuesto, gato, herramientas manuales y esteras en las posiciones designadas.
yo Utilice llave para tuercas cónicas al retirar o instalar frenos
tubos.
yo Después de instalar piezas de la suspensión retirados, comprobar rueda
alineación y ajuste si es necesario.
yo Siempre líneas de freno de par durante la instalación.
SBR820BA
x x
bola conjunta
x x
a: 33 mm (1,30 in) b: 50 mm
x x
NT153
seguridad
- x
NT154
x x
x x
NT685
FA-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
q 3 HT62900000 EM
adaptador de enchufe
NT541
LC
CE
Nombre de la herramienta Descripción
CL
MONTE
TF
PD
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FA-3
Eje delantero y suspensión delantera
2WD
SFA811B
FA-4
Eje delantero y suspensión delantera
4WD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SFA812B
FA-5
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
SFA813B
SMA571A
SFA847B
SFA890
FA-6
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Cojinete de rueda delantera (Continuación)
6. Girar la tuerca de bloqueo de rodamiento de rueda traseros 45 grados.
7. Ajustar la tapa de ajuste y el pasador nuevo. Alinear ranura chaveta aflojando la tuerca
15 grados o menos. soldado ame
MAMÁ
EM
SFA452B
LC
8. Medir la precarga del cojinete de la rueda y el juego extremo axial.
juego axial final: 0 mm (0 in) precarga del rodamiento
de la rueda (como se mide en el perno de cubo de
CE
rueda):
Nuevo sello de grasa
FE
9,8 a 28,4 N (1.0 - 2.9 kg, 2.2 a 6.4 lb)
sello de grasa usada
9,8 a 23,5 N (1,0 - 2,4 kg, 2.2 a 5.3 lb)
CL
Repita procedimientos anteriores hasta que se obtiene la precarga del rodamiento correcta.
SMA574A MONTE
9. Spread chaveta.
10. Instalación de la tapa del cubo.
TF
REAL ACADE
SRA417
RS
BT
SFA891
SFA814B
FA-7
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Cojinete de rueda delantera (Continuación)
7. Girar cubo de la rueda varias veces en ambas direcciones.
8. Volver a apretar la tuerca de bloqueo del cojinete de la rueda con la herramienta.
: 0,5 - 1,5 N ⋅ m (0,05 - 0.15 kg-m, 4,3 - 13.0-lb)
9. rueda Medida cojinete de juego de extremo axial.
juego de extremo axial: 0 mm (0 in)
SFA845B
SMA580A
12. Girar la rueda de cubo varias veces en ambas direcciones para asiento de cojinete de rueda
correctamente.
13. Medida de partida la fuerza “B” en el perno de cubo de rueda. Consulte el paso 10.
14. Rueda de precarga del rodamiento “C” se puede calcular como se muestra a continuación.
rueda “C”:
7,06 a 20,99 N (0,72 - 2,14 kg, 1,59 a 4,72 lb)
SFA830
15. Repetir los pasos 3 a 14 hasta que se obtienen correcta juego de extremo axial y
precarga de cojinete de rueda.
16. Instale el cubo de funcionamiento libre.
* : Combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. neumático de repuesto, gato, mano
herramientas y esteras en las posiciones designadas.
INSPECCIÓN PRELIMINAR
1. Comprobar que los neumáticos por desgaste y la inflación apropiada.
2. Comprobar el exterior y el interior de descentramiento de la rueda.
Rueda promedio descentramiento
[(Valor de descentramiento Outside + Dentro valor descentramiento) x 0,5]:
Consultar SDS, FA-40.
3. Compruebe los rodamientos de las ruedas delanteras están flojos.
4. Comprobar suspensión delantera están flojos.
5. Comprobar la dirección de vinculación están flojos.
6. Comprobar que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente mediante el uso de la prueba de rebote
estándar.
SFA356B
FA-8
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Frente alineación de las ruedas (Continuación)
7. Medir la altura del vehículo (en vacío): H = A - B mm (in)
Consultar SDS, FA-41.
a. Ejercer la suspensión delantera por el rebote de la parte delantera del vehículo 4 o 5 soldado ame
veces para asegurar que el vehículo está en una actitud altura neutral.
CE
FE
CL
SFA816B MONTE
REAL ACADE
SFA894
DECIR AH
EL
IDX
SFA817B
FA-9
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Frente alineación de las ruedas (Continuación)
AJUSTE
1. ángulos Tanto camber y caster se ajustan mediante el ajuste de pernos.
yo Si la inclinación capo está fuera de las especificaciones, compruebe el
partes de la suspensión delantera por desgaste o daños. Sustituir las piezas defectuosas por otras nuevas.
3. Re-medida para asegurar que el camber y caster son dentro de las tolerancias
especificadas. [Ejemplo]
a. Los valores medidos correspondientes con los dos valores se indican a continuación: (Véase el
gráfico para el modelo 4WD.)
ángulo de caída: -0 ° 06 '( -0,10 ° de ángulo)
Caster: 2 ° 10 '( 2,17 °)
segundo. Aplicar los dos valores anteriores para el gráfico y determinar el punto “A”.
SFA817B
do. La coordenada (o: graduación) indica que tanto los pernos de ajuste delantero y trasero
deben ser entregadas hacia el exterior por 3 graduaciones. A su vez los pernos de ajuste
en la cantidad correspondiente con los 3 graduaciones.
SFA818B
FA-10
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Frente alineación de las ruedas (Continuación)
CONVERGENCIA
SFA234AC MONTE
PD
REAL ACADE
SFA819B
BT
SFA897
DECIR AH
EL
IDX
FA-11
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Frente alineación de las ruedas (Continuación)
RUEDA DELANTERA ángulo de giro
1. Establecer ruedas en posición recta. A continuación, mueva el vehículo para- sala hasta que las ruedas
delanteras descansan adecuadamente en convertir medidor de radio.
2. Girar el volante hasta el final derecha e izquierda; medir el ángulo de Turn- ing.
SFA820B
SFA821B
Drive Shaft
yo Compruebe si hay fugas de grasa y daños.
SFA901
FA-12
EJE FRONTAL
2WD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SFA822B
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FA-13
EJE FRONTAL
4WD
SFA823B
FA-14
EJE FRONTAL
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
AFA105
CE
FE
CL
MONTE
Desmontaje e instalación
1. Conjunto de mando manual de bloqueo del cubo de funcionamiento libre en la posición libre. TF
2. Retire concentrador de funcionamiento libre manual de bloqueo.
PD
SFA936
REAL ACADE
ST
RS
BT
SFA937
4. Cuando la instalación de centro de funcionamiento libre manual de bloqueo, asegúrese de que el eje está en
la posición libre.
DECIR AH
EL
5. Comprobar el funcionamiento del manual de bloqueo del cubo de funcionamiento libre después de la instala- ción.
INSPECCIÓN IDX
yo Compruebe que la perilla se mueve suavemente y libremente.
yo Compruebe que el embrague se mueve suavemente en el cuerpo.
FA-15
EJE FRONTAL
SFA824B
Desmontaje e instalación
1. Conjunto de bloqueo automático del cubo de funcionamiento libre en la posición libre.
2. Retire concentrador de funcionamiento libre de bloqueo automático.
SFA828B
SFA829
INSPECCIÓN
a fondo las piezas limpias con disolvente de limpieza y seca con aire comprimido.
SFA458BA
FA-16
EJE FRONTAL
Auto-Lock Hub de funcionamiento libre - 4WD - (Continuación)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruido que se produce en el cubo de funcionamiento libre de bloqueo automático bajo cualquiera de las condiciones
descritas a continuación no es indicativo de un problema. El ruido puede ser eliminado mediante la operación soldado ame
adecuada de la palanca de transferencia.
MAMÁ
ruido
EM
MARIDO
CL
) . En esto
caso, el ruido continuará hasta que el
SFA516A vehículo está detenido. Cuando esto MONTE
ocurre, disminuir la velocidad del
vehículo a menos de 40 km / h (25
MPH), devolver la palanca de TF
transferencia a la posición “2H” una
vez y luego reshift a la posición “4H”.
Engranajes entonces será acoplada y PD
el ruido cesará (Fig.
).
MARIDO
REAL ACADE
SFA517A
q UN
BR
ST
RS
BT
SFA518A
DECIR AH
EL
IDX
FA-17
EJE FRONTAL
Auto-Lock Hub de funcionamiento libre - 4WD - (Continuación)
q UN
MARIDO
) , No deje de desplazamiento
No
hasta la mitad. Cuando desplazado a la
posición “4H”, la lámpara piloto “4WD”
se encenderá para indicar que los
engranajes se acoplan correctamente y
que el vehículo se encuentra en el modo
4WD. Ruido será entonces cesar (Fig.
) . Si el desplazamiento se detiene
a mitad de camino, el ruido va a
continuar. En tal caso, el retorno de la
palanca de transferencia a la posición
“2H” una vez y volver a cambiar a la
posición “4H”. Engranajes entonces será
acoplada y el ruido cesará (Fig.
) . (Si el
palanca se deja en la posición de “2H”,
el ruido continuará hasta que el
vehículo está detenido.)
MARIDO
q segundo
FA-18
EJE FRONTAL
Auto-Lock Hub de funcionamiento libre - 4WD - (Continuación)
q segundo
soldado ame
MARIDO
CE
, Higo. ).
En tal caso, soltar el pedal del
acelerador para reducir la velocidad
FE
del motor. Engranajes entonces será
acoplada y el ruido cesará (Fig.
CL
).
MARIDO
una copia de seguridad, mientras que en una rebaja cuando la posición “4L” “4H” o, engranajes
TF
palanca de transferencia estaba en el la posición “4L” “4H” o? auto-cubo veces desenganchar pero
No PD
, Higo. , Higo.
ST
).
MARIDO
Sí En estas condiciones,
RS
Fue el vehículo se volvió en un pavimento seco, cuando la
mi
palanca de transferencia estaba en el la posición “4L” “4H” el ruido se produce en los neumáticos (crujido) o
MARIDO
EL
q do
(Ir a la página siguiente.)
IDX
SFA523A
FA-19
EJE FRONTAL
Auto-Lock Hub de funcionamiento libre - 4WD - (Continuación)
q do
MARIDO
SFA524A
doblar una esquina), engranajes en
un lado desacoplará (Fig.
).
Bajo esta condición, un ruido (trituración,
MARIDO
q re
(Ir a la página siguiente.)
FA-20
EJE FRONTAL
Auto-Lock Hub de funcionamiento libre - 4WD - (Continuación)
q re
MARIDO
soldado ame
Sí
Fue conducido el vehículo con la palanca de transmisión en la En climas extremadamente fríos (áreas), la
mi
posición de “2H” en un clima extremadamente frío? viscosidad del aceite del diferencial es
FE
).
En tal caso, la unidad en la posición
CL
“4H” durante aproximadamente 10
minutos hasta que el vehículo se
calienta, y volver la palanca de
MONTE
transferencia a la posición “2H” para
eliminar el ruido.
TF
MARIDO
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FA-21
EJE FRONTAL
Tenga cuidado de no pisar el pedal del freno, o pistón saldrá. Asegúrese que la manguera
que el freno no esté torcida.
SFA825B
SFA364B
SFA826B
SFA827B
DESMONTAJE
yo Desmontar el cojinete de pistas exteriores con barra de latón adecuado.
FA858
FA-22
EJE FRONTAL
Cubo de rueda y rotor de disco (Continuación)
INSPECCIÓN
A fondo cojinetes de las ruedas limpio y cubo de rueda.
soldado ame
Cubo de la rueda EM
yo Compruebe cubo de la rueda en busca de grietas mediante el uso de una exploración magnética o
prueba de teñido.
LC
ASAMBLEA
1. Instalar exterior del cojinete con la herramienta hasta que se asiente en el buje.
CE
FE
CL
SFA943-B MONTE
2. Instalar el rotor sensor usando deriva adecuado y prensa. (Modelos con ABS)
TF
Siempre vuelva a colocar el rotor del sensor por uno nuevo. Prestar atención a la dirección del rotor del
sensor frontal como se muestra en la figura.
PD
REAL ACADE
SBR400DA
ST
RS
BT
AFA122
EL
IDX
SFA459B
FA-23
EJE FRONTAL
nudillo husillo
ELIMINACIÓN
1. Retire el conjunto del cubo de funcionamiento libre. - 4WD - Consulte “Bloqueo automático de
funcionamiento libre Hub - 4WD -”, FA-16, o “Manual de bloqueo de funcionamiento libre Hub -
4WD -”, FA-15.
2. Retirar cubo de la rueda y el disco de rotor. Consulte “Cubo de rueda
y el rotor de disco”, FA-22.
SFA828B
3. árbol de accionamiento independiente de husillo nudillo tocando ligeramente el extremo del eje de
accionamiento. - 4WD -
SFA844
SFA840-B
SFA829B
segundo. Independiente husillo nudillo de bolas pernos de unión superiores e inferiores con la herramienta.
Durante el funcionamiento anteriormente, nunca retire de bolas tuercas conjuntos que son aflojados
en el paso (a) anterior.
Herramienta: 2WDST29020001
4WDHT72520000
SFA079
FA-24
EJE DELANTERO nudillo del husillo
(Continuación)
do. Retire las tuercas de bolas de apriete conjunta.
Apoyar el brazo inferior con el gato.
re. Retire husillo de nudillo de vínculos superior e inferior. soldado ame
INSPECCIÓN
MAMÁ
husillo nudillo
yo Compruebe husillo nudillo para la deformación, grietas y otras DAÑO
la edad mediante el uso de una prueba de exploración o teñido magnético. EM
SFA830B
LC
Teniendo espaciador - 2WD -
yo Compruebe separador de rodamiento está dañado.
CE
CL
MONTE
INSTALACIÓN
1. Instalar el cojinete de agujas en husillo nudillo. - 4WD - TF
Asegúrese de que el cojinete de agujas se oriente en la dirección correcta. Aplicar
grasa multiuso.
PD
REAL ACADE
SFA962
2. Instalar husillo nudillo para juntas de rótula superior e inferior con el brazo inferior de jacked.
BR
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el aceite y la grasa no entren en contacto con las zonas
cónicas de rótula, husillo nudillos y los hilos de rótula. ST
BT
SFA831B
SFA369B
FA-25
EJE FRONTAL
SFA874-B
ELIMINACIÓN
1. Retirar hub o una unidad de brida de funcionamiento libre y el anillo elástico. Consulte “Auto-Lock
Hub de funcionamiento libre - 4WD-”, FA-16, o “Manual- bloqueo de funcionamiento libre Hub -
4WD -”, FA-15.
2. Retire el muelle de torsión de barras. Consulte la “barra de torsión de la primavera”, “suspensión
delantera”, FA-33.
3. Quitar Amortiguador perno de fijación inferior.
4. Eliminar enlace inferior, pernos de fijación.
Apoyar el brazo inferior con el gato.
SFA832B
SFA236
6. Retirar eje de accionamiento de husillo nudillo tocando ligeramente el extremo del eje de accionamiento.
SFA833B
FA-26
EJE FRONTAL
Drive Shaft - 4WD - (Continuación)
DESMONTAJE lado de accionamiento
final (TS82F)
soldado ame
1. Eliminar sello del tapón de carcasa de la junta de deslizamiento golpeando ligeramente alrededor deslice carcasa
de la articulación.
2. Retire las bandas de arranque. MAMÁ
EM
SFA880
LC
3. Mover y arranque carcasa de la junta de deslizamiento hacia el lado de la rueda, y poner marcas de juego.
CE
FE
CL
SFA963 MONTE
TF
PD
REAL ACADE
SFA964
ST
RS
BT
SFA392
6. Extraer el arranque.
DECIR AH
unidad de cubierta dentado del eje con cinta adhesiva para evitar daños en el maletero.
EL
IDX
SFA799
FA-27
EJE FRONTAL
Drive Shaft - 4WD - (Continuación)
Rueda de lado (ZF100)
PRECAUCIÓN:
La articulación en el lado de la rueda no se puede desmontar.
yo Antes de separarse conjunto de la junta, poner marcas en coche a juego
eje y montaje de la junta.
yo conjunto de unión separada con herramienta adecuada.
Tenga cuidado de no dañar las roscas del eje de accionamiento.
yo Retire bandas de funda.
SFA455
INSPECCIÓN
Limpiar a fondo todas las partes en un disolvente de limpieza, y seca con aire comprimido.
Compruebe las piezas de evidencia de deformación u otra edad DAÑO.
El eje de accionamiento
Bota
Compruebe arranque para la fatiga, grietas y desgaste. Reemplazar arranque con nuevas bandas de funda.
ASAMBLEA
yo Después de eje de transmisión se ha ensamblado, asegurar que se mueve
suavemente sobre toda su gama sin unión.
yo Utilice NISSAN GRASA genuino o equivalente después de cada
revisión.
1. Instalar una nueva banda de funda pequeña, de arranque y carcasa de articulación lateral al eje de
accionamiento.
unidad de cubierta dentado del eje con cinta adhesiva para evitar que arranque dañino durante la
instalación.
SFA800
FA-28
EJE FRONTAL
Drive Shaft - 4WD - (Continuación)
2. Instalar el conjunto de araña con seguridad, asegurándose de que las marcas se PROP- erly alineados.
yo De ajuste a presión con el conjunto de la cruceta revestimiento dentado chaflán soldado ame
eje.
3. Instalar el nuevo anillo de retención.
MAMÁ
EM
SFA397
LC
4. Paquete con grasa.
cantidad especificada de grasa:
95-105 g (3,35 - 3,70 oz) CE
5. Asegúrese de que el arranque está instalado correctamente en la ranura del eje de accionamiento.
Ajuste el arranque para que no se hincha ni se deforma cuando su longitud es de “L 1 ”.
FE
Longitud “L 1 “: 95 a 97 mm (3,74 a 3,82 pulgadas)
CL
SFA460BA MONTE
6. Bloqueo nueva banda de funda grande de forma segura con una herramienta adecuada, luego bloquear nueva
banda de funda pequeña.
TF
7. Instalar un nuevo sello de tapón para deslizar carcasa de la articulación golpeando ligeramente ella.
Aplique sellador a la superficie de acoplamiento de sello del tapón.
PD
REAL ACADE
SFA443B
RS
BT
SFA800
2. Establecer conjunto de unión en el eje de accionamiento golpeando ligeramente ella. Instalar el conjunto de
DECIR AH
articulación de forma segura, garantizando que las marcas que se hicieron durante el desmontaje están
correctamente alineados.
EL
IDX
SFA884
FA-29
EJE FRONTAL
Drive Shaft - 4WD - (Continuación)
eje de accionamiento 3. Paquete con una cantidad especificada de grasa.
cantidad especificada de grasa:
135-145 g (4,76 - 5,11 oz)
4. Asegúrese de que el arranque está instalado correctamente en la ranura del eje de accionamiento.
Ajuste el arranque para que no se hincha ni se deforma cuando su longitud es de “L 2 ”.
SFA473BA
INSTALACIÓN
1. Aplicar grasa multiuso.
SFA887
SFA846
4. Al instalar eje de accionamiento, ajuste eje de accionamiento axial el juego axial mediante la selección de un
anillo de retención adecuado.
a. Temporalmente instalar un nuevo anillo de retención en el eje de accionamiento en el mismo grosor
que se instaló antes de la retirada.
SFA940
SFA847
2,3 mm (0,091 pulgadas)
FA-30
SUSPENSIÓN DELANTERA
2WD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SFA834B
FA-31
SUSPENSIÓN DELANTERA
4WD
SFA835B
FA-32
SUSPENSIÓN DELANTERA
Amortiguador
Desmontaje e instalación
soldado ame
1. Apoyo enlace inferior con el gato.
2. Retire el perno y la tuerca que sujetan amortiguador.
MAMÁ
INSPECCIÓN
A excepción de las partes no metálicas, limpiar todas las piezas con disolvente adecuado y secar con
aire comprimido. EM
Use aire comprimido para eliminar la suciedad y el polvo de las piezas no metálicas.
yo Compruebe si hay fugas de aceite y grietas. Cambiar si es necesario.
SFA836B
yo Compruebe vástago de pistón en busca de grietas, deformaciones y otros daños. LC
Cambiar si es necesario.
yo Compruebe las piezas de goma en busca de desgaste, grietas, daños y deformaciones.
Cambiar si es necesario. CE
Siempre utilizar la pintura para colocar la marca correspondiente; no trazar las partes afectadas.
SFA934 MONTE
3. Medir perno de anclaje saliente “L” y quitar la tuerca de fijación y la tuerca de ajuste.
Antes de quitar las tuercas, asegúrese de que la fuerza de torsión se elimi- nados de los TF
manantiales de la barra de torsión.
PD
REAL ACADE
SFA837B
BR
ST
RS
BT
SFA838B
IDX
SFA839B
FA-33
SUSPENSIÓN DELANTERA
Barra de torsión del resorte (Continuación)
INSPECCIÓN
yo Compruebe barra de torsión para el desgaste, tuerza, doble y otra DAÑO
años.
yo Compruebe estrías de cada parte en busca de grietas, desgaste, y otra vuelta de tuerca
dañar.
yo Comprobar si la cubierta de polvo en busca de grietas.
SFA854
5. Si bien la alineación del brazo de anclaje con la marca correspondiente, instale el brazo de
anclaje a la barra de torsión. Si se instala un nuevo brazo de barra de torsión o de anclaje,
ajustar la longitud del brazo de anclaje a la dimensión indicada en la figura de la izquierda. Longitud
estándar “G”:
SFA912-A
SFA853-A
FA-34
SUSPENSIÓN DELANTERA
Barra de torsión del resorte (Continuación)
6. Montar el anillo elástico para anclar cubierta del brazo y el polvo.
soldado ame
- 2WD -
Asegúrese de que el anillo de retención está instalado correctamente en la ranura del brazo de
anclaje.
MAMÁ
EM
SFA914-A
LC
- 4WD -
Asegúrese de que el anillo de retención y el brazo de anclaje están instalados correctamente.
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
REAL ACADE
SFA739B
7. Apriete la tuerca de ajuste por lo que la longitud de la barra de torsión se corresponde con la
dimensión “L” medido previamente durante la eliminación de barra de torsión. Apriete la tuerca de BR
seguridad con las especificaciones. Si se instala un nuevo brazo de barra de torsión o de anclaje,
apriete la tuerca de ajuste a la dimensión indicada en la figura de la izquierda, luego apriete la
tuerca de seguridad con las especificaciones. ST
DECIR AH
EL
IDX
FA-35
SUSPENSIÓN DELANTERA
Barra de torsión del resorte (Continuación)
8. Vehículo de rebote con neumáticos en terreno (en vacío) para eliminar la fricción de la
suspensión.
9. Medida vehículo postura “H”.
a. Ejercer la suspensión delantera por el rebote de la parte delantera del vehículo 4 o 5
veces para asegurar que el vehículo está en una actitud altura neutral.
SFA815B
10. Si la altura del vehículo no está dentro de límite permisible, ajuste de posición de vehículo.
SFA816B
Barra estabilizadora
ELIMINACIÓN
INSPECCIÓN
yo Compruebe barra estabilizadora de torsión y deformación.
Cambiar si es necesario.
yo Compruebe buje de goma en busca de grietas, desgaste y deterioro.
Cambiar si es necesario.
SFA840B
INSTALACIÓN
yo Instalar el casquillo exterior de marca blanca pintada en el estabilizador.
SFA841B
FA-36
SUSPENSIÓN DELANTERA
Enlace superior
EM
SFA836B
LC
3. Poner a juego marcas sobre el ajuste de los pernos y quitar los pernos de ajuste.
CE
FE
CL
SFA842B MONTE
INSTALACIÓN
1. Si bien la alineación de los pernos de ajuste con las marcas coincidentes, instale el brazo TF
superior.
Si se instala un nuevo enlace superior o cualquier otra pieza de suspensión, alinear la marca de
coincidencia con la ranura como se indica en la figura a la izquierda, a continuación, instalar el PD
enlace superior.
Consulte “Recepción de alineación de ruedas”, “Servicio en el vehículo”, FA-8.
2. Instalar amortiguador.
3. Apriete pernos de ajuste bajo la condición sin carga, con los neumáticos en el suelo.
REAL ACADE
4. Después de instalar, comprobar la alineación de la rueda. Ajustar si es necesario. Consulte FA-8.
BR
ST
RS
BT
SFA817B
DESMONTAJE
DECIR AH
yo Presione hacia fuera los casquillos de enlace superior.
INSPECCIÓN EL
yo Compruebe el ajuste de pernos y bujes de goma de los daños.
Cambiar si es necesario.
yo Consulte la fuente superior para la deformación y grietas. Reemplazar si es nece- IDX
sario.
SFA843B
FA-37
SUSPENSIÓN DELANTERA
Enlace superior (Continuación)
ASAMBLEA
1. Aplicar agua jabonosa al buje de goma.
2. Presione el buje del brazo superior.
Press casquillo de modo que la brida del buje con seguridad en contacto con la superficie del
extremo del collar de enlace superior.
SFA102
Barra de tensión
Desmontaje e instalación
1. Quitar las tuercas de fijación en el brazo inferior y el marco.
Apoyar el brazo inferior con el gato.
SFA921-B
SFA846B
Enlace menor
Desmontaje e instalación
1. Retire el muelle de torsión de barras. Consulte “Extracción”, “barra de torsión de la primavera”, FA-33.
SFA838B
FA-38
SUSPENSIÓN DELANTERA
Enlace inferior (Continuación)
6. Retirar frontal inferior tuerca de fijación enlace.
soldado ame
MAMÁ
EM
SFA922
LC
7. Retire el buje del husillo de la barra inferior del marco con la herramienta.
8. Después de la instalación de enlace inferior, ajustar la alineación de la rueda y la altura del vehículo.
Consulte “Recepción de alineación de ruedas”, “Servicio en el vehículo”, FA-8. CE
INSPECCIÓN FE
Del brazo inferior y del brazo inferior del huso
INSPECCIÓN
yo Compruebe las juntas para el juego. Si la bola está desgastado y jugar en dirección axial
es excesivo o conjunta es difícil de girar, vuelva a colocar como un vínculo superior o inferior enlace.
el brazo superior
DECIR AH
0 mm (0 pulgadas)
del brazo inferior
2WD 0,1-1,0 mm (0,004 - 0,039 pulgadas) 4WD 0,2
EL
mm (0,008 in) o menos
FA-39
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
Inspección y ajuste
2WD COJINETE DE RUEDA ROTULA SUPERIOR
Balanceo fuerza “A” (Punto de medición: orificio de la
ROTULA INFERIOR
En rueda perno de cubo con
9,8-28,4
nuevo sello de grasa
(1.0 - 2.9, 2.2 a 6.4) Aplicación del modelo 2WD 4WD
N (kg, lb)
Balanceo fuerza “A” (Punto de medición: orificio de la
Con el sello de grasa utilizado 9,8-23,5 13,7 a 166,7 (1,4 - 0 - 67,7 (0 -
chaveta de la junta de rótula)
N (kg, lb) (1.0 - 2.4, 2.2 a 5.3) 17, 3,1 - 6,9, 0 -
37,5) 15.2)
N (kg, lb)
par de apriete 78 a 98 (8 - 10, el juego axial vertical “C” 0,1-1,0 0,2 (0,008 in) o
norte ⋅ m (kg-m, ft-lb) el 58 - 72) mm (in) (0,004 - 0,039) menos
7,06-20,99
B-A
(0,72 a 2,14, 1,59 a 4,72)
Acero
tipo de rueda
5J-14 5.5K-15 6J-16
* Rueda descentramiento promedio = (Fuera valor descentramiento + Dentro valor descentramiento) x 0,5
FA-40
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
RUEDA alineación (en vacío * 1) 2WD
soldado ame
Nominal 3 (0.12)
neumático radial
CL
Máximo 4 (0.16)
La distancia (A - B)
Mínimo 4 (0.16)
MONTE
neumático diagonal Nominal 5 (0.20)
altura menor brazo de pivote (H) mm (in) 111-115 (4,37-4,53) 120-124 (4,72-4,88)
RS
BT
DECIR AH
EL
SFA815B
IDX
* 1: combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. neumático de repuesto, gato, herramientas manuales y esteras en las posiciones designadas.
* 2: En los modelos de dirección asistida, la rueda de fuerza de giro (en circunferencia del volante) por 98 147 n (10 a 15 kg, de 22 a 33 lb) con ralentí del motor.
FA-41
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
4WD
Máximo 5 (0.20)
La distancia (A - B)
Mínimo 4 (0.16)
SFA816B
* 2: En los modelos de dirección asistida, la rueda de fuerza de giro (en circunferencia del volante) por 98 147 n (10 a 15 kg, de 22 a 33 lb) con ralentí del motor.
FA-42
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
EJE (4WD) Árbol de tracción axial juego axial
El accionamiento del tipo junta del eje Árbol de tracción axial juego axial
0,45 (0.0177) o menos soldado ame
mm (in)
lado de transmisión final TS82F
Capacidad g (oz) CE
lado de transmisión final 95-105 (3,35 - 3,70)
MONTE
TF
PD
REAL ACADE
SFA877A
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
FA-43
EJE TRASERO Y
SUSPENSIÓN TRASERA
soldado ame
REAL AC
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
precauciones
yo Cuando la instalación de piezas de caucho, el apriete final debe ser car-
ried a cabo bajo condiciones sin carga * con neumáticos de tierra.
* : Combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. Rueda de repuesto,
Jack, herramientas de mano y alfombras en las posiciones designadas.
yo Utilice llave para tuercas cónicas al retirar o instalar frenos
tubos.
yo Después de instalar piezas de la suspensión retirados, comprobar rueda
alineación y ajuste si es necesario.
yo Siempre líneas de freno de par durante la instalación.
SBR820BA
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
NT159
NT126
NT160
NT683
NT162
RA-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
EM
NT360 a: 10 mm (0,39 in)
CE
a: 74 mm (2,91 in) de diámetro. b: 68
NT115 mm (2,68 in) de diámetro.
CL
a: 54,5 mm (2,146 in) de diámetro. b: 34,5
NT115 mm (1,358 in) de diámetro.
MONTE
TF
PD
FA
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
RA-3
Eje trasero y la suspensión trasera
2WD
SRA795A
4WD
SRA796A
RA-4
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
MAMÁ
EM
SMA525A
LC
yo Vuelva a apretar todos los tornillos y tuercas con el par especificado.
: Consulte la suspensión trasera RA-13.
CE
FE
CL
SRA839 MONTE
PD
FA
SRA734
RS
BT
SRA006-A
DECIR AH
EL
IDX
RA-5
EJE POSTERIOR
componentes
SRA797A
SRA798A
RA-6
EJE POSTERIOR
Eliminación
yo Antes de quitar el eje trasero, desconecte la rueda ABS
soldado ame
sensor del conjunto. A continuación, mueva lejos del eje. De no hacerlo
puede resultar en el daño a los cables del sensor y el sensor quede
inoperativo.
MAMÁ
yo cojinete de la rueda no requiere mantenimiento.
yo Si el ruido de gruñidos se emite desde cojinete de la rueda durante
operación, reemplace el conjunto de cojinete de rueda.
EM
yo Si se retira el conjunto de cojinete de la rueda, que debe ser renovada.
no debe ser reutilizado el antiguo montaje.
LC
1. Desconectar el cable del freno de estacionamiento y el tubo de freno.
2. Retirar las tuercas de jaula de cojinete de rueda de fijación con placa deflectora.
CE
FE
CL
SRA002 MONTE
SRA003-A
ST
RS
BT
SRA799A
EL
IDX
SRA104
RA-7
La eliminación eje
trasero (Continuación)
9. Desmontar el cojinete de tuerca de seguridad con la herramienta.
SRA728-A
10. Quitar del cojinete de rueda junto con jaula de rodillos y la placa deflectora del eje
del eje.
SRA800A
SRA595C
SRA801A
RA-8
EJE POSTERIOR
Inspección
FE
CL
MONTE
FA
SRA010
3. Instalar espaciador del rodamiento con el lado del chaflán frente a la brida del árbol del eje.
BR
ST
RS
BT
SRA510
IDX
SRA011
RA-9
EJE POSTERIOR
SRA730
SRA731
SRA652A
SRA653A
segundo.
Inserte árbol del eje con la herramienta como una guía.
Al insertar semieje, tener cuidado de no dañar la junta de aceite.
do. Medir el juego axial del árbol del eje.
el juego axial:
Mantenimiento de un eje lateral
0,02-0,15 mm (desde 0,0008 hasta 0,0059 in)
El servicio de ambos ejes secundarios
En primer eje (derecha o izquierda)
0,30-0,90 mm (0,0118 a 0,0354 pulgadas)
En segundo eje
0,02-0,15 mm (desde 0,0008 hasta 0,0059 in)
SRA012-A
RA-10
EJE POSTERIOR
MAMÁ
EM
SRA006-A
LC
Carga máxima P:
78 kN (8 toneladas, 8,8 toneladas de Estados Unidos, 7,9 Imp ton) FE
Pulse siempre pista exterior del cojinete de la rueda durante la instalación.
CL
SRA288A MONTE
2. Pulse nuevo sello de grasa hasta que toque fondo cara de extremo de jaula de rodillos.
TF
Después de instalar nuevo sello de grasa, sellando la capa de labios con grasa de uso
múltiple.
PD
FA
SRA289A
RS
BT
SRA761A
IDX
SRA762A
RA-11
EJE POSTERIOR
SRA763A
7. Instalar un nuevo sello de aceite a la caja del eje trasero utilizando una herramienta adecuada.
Después de instalar nuevo sello de aceite, sellando la capa de labios con grasa multiuso.
SRA803A
9. Pulse rotor sensor ABS en el eje del eje hasta que haga contacto de cojinete de rueda tuerca de bloqueo.
SRA802A
10. ejes de posición del eje en la caja del eje trasero con la herramienta como una guía.
Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite.
SRA012-A
SRA006-A
RA-12
SUSPENSIÓN TRASERA
2WD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SRA593CA PD
4WD
FA
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SRA804A
RA-13
SUSPENSIÓN TRASERA
Amortiguador
Desmontaje e instalación
yo Desmontar el amortiguador mediante la desconexión superior e inferior
fin.
SRA701
INSPECCIÓN
yo Si se produce una fuga de aceite, grietas o deformaciones, sustituir choque
conjunto absorbedor.
yo Si los bujes de goma están agrietados o deformados, sustituir el caucho
bujes.
Ballesta
Desmontaje e instalación
1. Desconectar inferior del amortiguador final, y quitar los pernos en U.
SRA702
SRA704
RA-14
Suspension trasera de la hoja del
resorte (Continuación)
3. pasador frontal de desconexión.
soldado ame
MAMÁ
EM
SRA705
LC
INSPECCIÓN
yo Compruebe muelle de hoja en busca de grietas. Cambiar si es necesario.
CE
yo Compruebe soporte delantero y el pasador, grillete, pernos en U y la base del muelle para
desgaste, grietas, la rectitud o roscas dañadas. Reemplazar si es nece- Essary.
FE
yo Compruebe todos los casquillos de deformación o grietas. Reemplazar si es nece-
Essary.
[Modelos 4WD de Australia: delante de resorte trasera buje] Asegúrese de que el CL
buje delantero está instalado correctamente.
SRA535AA MONTE
INSTALACIÓN
1. Aplicar agua jabonosa al buje de goma. TF
2. Instalar la biela de suspensión y el pasador frontal, y apriete las tuercas.
3. Instalar la base del muelle y tuercas bajo resorte de lámina o caja de eje.
4. Apriete las tuercas de montaje en diagonal perno en U. PD
Apretar los pernos en U de manera que las longitudes de todos los pernos en U bajo la base del
muelle son los mismos.
5. Instalar amortiguador, y apriete las tuercas. FA
SRA727
6. Retire los soportes y rebotar el vehículo para estabilizar la suspensión. (En vacío)
BR
ST
RS
BT
SRA703
7. Apretar las tuercas de la biela de suspensión, nueces y frutos secos pasador frontal de amortiguadores.
DECIR AH
Cuando la instalación de piezas de caucho, el apriete final debe llevarse a cabo bajo vacío
condición * con neumáticos sobre el terreno.
EL
* Combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. neumático de repuesto, gato, herramientas
manuales y esteras en las posiciones designadas.
IDX
SRA754
RA-15
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
Inspección y ajuste
cojinete de la rueda cojinete de la rueda
- modelos 2WD y 4WD sin ABS - modelos 4WD con ABS
el juego axial total mm (in) 0,02-0,15 (0,0008-0,0059) el juego axial total mm (in) 0 (0)
RA-16
EMBRAGUE
soldado ame
CL
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
precauciones
yo recomendada de líquidos es líquido de frenos “DOT 3”.
yo No vuelva a utilizar líquido de frenos.
yo Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas.
yo Al desmontar y montar las tuberías de embrague, el uso de herramientas.
yo Utilizar líquido de frenos para limpiar o lavar todas las partes del maestro
cilindro, cilindro de accionamiento y el amortiguador de embrague.
yo Nunca use aceites minerales tales como gasolina o queroseno. Va a
arruinar las partes de goma del sistema hidráulico.
SBR820BA
ADVERTENCIA:
Después de limpiar el disco de embrague, limpie con un colector de polvo. No utilice aire
comprimido.
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
Base
ST20050100
a: 10 mm (0,39 in)
alineación
CL-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
EM
a: 10 mm (0,39 in)
NT684
LC
CE
FE
NT077
MONTE
TF
la deriva de rodamiento Instalación de cojinete de desembrague
PD
a: 52 mm (2,05 in) de diámetro. b: 45
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
CL-3
SISTEMA DE EMBRAGUE
SCL740
CL-4
SISTEMA DE EMBRAGUE
Pedal de embrague
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SCL741
CL-5
Inspección y ajuste
SCL742
Procedimiento sangrado
Purgar de aire de acuerdo con el siguiente procedimiento. Purgar el aire desde el cilindro
maestro (sólo modelos RHD) y luego el cilindro de accionamiento.
CL-6
CONTROL DE embrague hidráulico
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
MONTE
SCL743
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SCL744 BT
DESMONTAJE Y MONTAJE
DECIR AH
yo Use un destornillador para quitar el anillo de tope mientras empuja empuje
barra en el cilindro.
yo Al instalar el anillo de tope, toque en la ligera mientras empuja empuje EL
barra en el cilindro.
IDX
CL-7
CONTROL DE embrague hidráulico
Embrague Cilindro maestro (Continuación)
INSPECCIÓN
Compruebe los elementos siguientes y reemplace según sea necesario.
yo superficie del cilindro y el pistón Frotar, para el desgaste desigual, la roya
o daños
yo Pistón con la taza del pistón, el desgaste o deterioro
yo El muelle de retorno, el desgaste o deterioro
yo Cubierta de polvo, en busca de grietas, la deformación o daño
yo Embalse, para la deformación o daño
CL-8
CONTROL DE embrague hidráulico
Cilindro de operación
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
MONTE
SCL745
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
SCL746 BT
INSPECCIÓN
DECIR AH
yo Compruebe frotando la superficie del cilindro para el desgaste, oxidación o daños.
Cambiar si es necesario.
yo Compruebe pistón con la taza de pistón para el desgaste o daño. reemplazar si EL
necesario.
yo Compruebe resorte del pistón por desgaste o daños. Cambiar si es necesario.
yo Comprobar si la cubierta de polvo en busca de grietas, deformaciones o daños. Reemplazar IDX
si necesario.
CL-9
Mecanismo de liberación de embrague
SCL747
independiente
yo Desmontar el cojinete de liberación.
CL145
SCL705
SCL217
CL-10
Mecanismo de liberación de embrague
tipo no separada
yo Instalar el muelle de soporte para el cojinete de liberación como se muestra en la
figura de la izquierda e inserte la palanca de retirada de la direc- ción de la flecha. soldado ame
MAMÁ
EM
SCL750
LC
INSPECCIÓN
Compruebe los elementos siguientes y reemplace según sea necesario.
CE
yo Cojinete de desembrague, para ver que ruede libremente y está libre de ruido,
grietas, picaduras o desgaste
yo Liberar superficie del manguito y la palanca de retirada roce, el desgaste, FE
óxido o daños
MONTE
LUBRICACIÓN
yo Aplicar grasa recomendada a la superficie y frotar en contacto con TF
superficie.
yo El exceso de lubricante podría dañar revestimiento disco de embrague.
PD
FA
REAL ACADE
BR
SCL752
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
CL-11
Mecanismo de liberación de embrague
SCL760
SCL761
CL-12
Disco de embrague y la tapa de embrague
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
SCL206
MONTE
Disco de embrague y el volante
INSPECCIÓN TF
yo Compruebe el disco de embrague para el desgaste del revestimiento.
Límite de desgaste de la superficie a la cabeza del remache frente:
0,3 mm (0,012 pulgadas) PD
FA
SCL229-A
REAL ACADE
yo Compruebe el disco de embrague para el contragolpe de spline y el descentramiento del frente.
reacción máximo de spline (en el borde exterior del disco):
240 1,0 mm (0,039 pulgadas)
BR
250 1,0 mm (0,039 pulgadas)
límite de descentramiento:
ST
0,7 mm (0,028 pulgadas) del motor TD27 solamente
1,0 mm (0,039 pulgadas) Excepto motor TD27
Distancia de punto de control de descentramiento (desde el centro hub):
RS
240 115 mm (4,53 in) 250 120
mm (4,72 pulgadas)
SCL221-A BT
yo Compruebe disco de embrague para las quemaduras, decoloración o aceite o grasa fugas
años. Cambiar si es necesario. DECIR AH
yo Compruebe superficie de contacto del volante de inercia para quemaduras leves o discolora-
ción. volante de reparación con papel de lija.
yo Comprobar excentricidad del volante. EL
Consulte la sección de EM.
IDX
CL-13
Disco de embrague y la tapa de embrague
Disco de embrague y del volante (Continuación)
INSTALACIÓN
yo Aplicar grasa recomendada a la superficie de contacto con por- spline
ción.
El exceso de lubricante puede causar la avería de cara disco de embrague.
INSPECCIÓN
yo Ajuste desnivel del resorte de membrana con la herramienta.
límite desigual:
250 0,5 mm (0,020 pulgadas)
240 0.5 mm (0.020 en) excepto motor TD27
0,7 mm (0,028 pulgadas) del motor TD27 solamente
SCL466-A
SCL219-A
INSTALACIÓN
yo Inserte la herramienta en el cubo de disco de embrague durante la instalación de la tapa del embrague y
desct.
yo Tenga cuidado de no permitir que la grasa se contamine revestimiento de embrague.
yo Apretar los pernos en orden numérico, en dos pasos.
Primer paso:
: 10 - 20 N ⋅ m (1,0 - 2,0 kg-m, 7 - 14 ft-lb) paso final:
SCL749
CL-14
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
EMBRAGUE CILINDRO MAESTRO (Todos los modelos) TAPA DEL EMBRAGUE soldado ame
disco de embrague
CE
Modelo 240 250
NA20S, KA24E,
Motor TD27 QD32
Z24S FE
frente a tamaño
mm (en) 240 x 150 x 3,5 (9,45 240 x 160 x 3,5 (9,45 250 x 160 x 3,5 (9,84
(Diámetro externo. x x 5,91 x x 6,30 x x 6,30 x
diámetro interno. espesor x) 0,138) 0,138) 0,138)
PD
Inspección y ajuste
FA
PEDAL DE EMBRAGUE TAPA DEL EMBRAGUE
Unidad: mm (in) Unidad: mm (in)
juego libre del pedal (al pasador de horquilla) 1-1,5 (0,039 a 0,059) diafragma altura del dedo
0,5 (0.020) 0,7 (0,028) 0,5 (0.020)
del pie de primavera
* : Medido desde la superficie de la hoja de masa fundida para la almohadilla de pedal RS
disco de embrague
Unidad: mm (in)
BT
Modelo 240 250
NA20S,
Modelo de motor KA24E, TD27 QD32 DECIR AH
Z24S
CL-15
SISTEMA DE FRENOS
SECCIÓN BR
CONTENIDO
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN ............................ 2 Eliminación................................................. .................... 24
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 4WD) Desmontaje ................................................. .............. 24
............................................... 2 .... Inspección - Caliper ............................................... ..... 24
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 2WD) Inspección - Rotor ............................................... ....... 25
............................................... 2 .... Asamblea ................................................. .................. 25
Precauciones para el sistema de frenos ..................................... 2 Instalación................................................. ................. 26
Herramientas de servicios especiales ............................................... 3 ... Brake procedimiento de bruñido ...................................... 26
Herramientas de servicio comerciales ........................................... 3 TAMBOR TRASERO FRENO ............................................... .... 27
Verificación y ajuste .......................................... 4 Eliminación................................................. .................... 28
Comprobación del nivel de líquido de frenos ......................................... 4 Inspección - Cilindro de ...................................... 29
Comprobación de la tubería de frenos ............................................... 4 .... Revisión de la rueda Cilindro ........................................... 29
Cambio de líquido de frenos ............................................... ... 4 Inspección - Tambor ............................................... ....... 29
Purga del sistema de frenos ............................................... 5 Inspección - Forro ............................................... ...... 29
LÍNEA DE FRENO HIDRÁULICO ............................................. 6 Instalación................................................. ................. 29
VÁLVULA DE CONTROL ................................................ ........... 8 CONTROL DE FRENO DE ...................................... 31
Cargar válvula sensora ............................................... ...... 8 Desmontaje e instalación ........................................... 32
PEDAL DE FRENO Y SOPORTE .................................. 11 Inspección................................................. .................. 32
Desmontaje e instalación ........................................... 11 Ajuste ................................................. ................ 32
Inspección................................................. .................. 12 SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS ...................................... 33
Procedimiento de diagnóstico 1 (sensor de rueda o rotor) ...... 61 Procedimiento de diagnóstico 11 (vibración del pedal y el ruido)
Procedimiento de diagnóstico 2 (válvula ABS actuador de solenoide y el relé de la ......................................... ................................ 72
EM
válvula de solenoide) ................................. 63 Procedimiento de diagnóstico 12 (Luz de advertencia no se enciende cuando el
Procedimiento de diagnóstico 3 (relé del motor o motor) ......... 65 interruptor de encendido está en ON.) ..... 73
Procedimiento de diagnóstico 4 (baja tensión) ...................... 67 Procedimiento de diagnóstico 13 (lámpara de advertencia permanece encendida cuando el
LC
Procedimiento de diagnóstico 5 (sensor G) ........................... 68 interruptor de encendido está en ON.) ........................... 75
Procedimiento de diagnóstico 6 (unidad de control) ....................... 69 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 76
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA SINTOMAS ................. 70 Especificaciones generales ............................................... 76 CE
Procedimiento de diagnóstico 7 (ABS funciona con frecuencia.) ...... 70 Inspección y ajuste ........................................ 78
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
BR-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Número de
soldado ame
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
EM
a: 10 mm (0,39 in) LC
NT406 : 16,2 N ⋅ m (1,65 kg-m, 11,9 ft-lb)
CE
Herramientas de servicio comercial
MONTE
a: 10 mm (0,39 in)
NT360
PD
FA
NT151
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-3
VERIFICACION Y AJUSTE
SBR451D
SBR389C
4. Refill hasta que el líquido de freno sale de cada válvula de purga de aire. Usar el mismo procedimiento
que en el sistema hidráulico sangrado para volver a llenar el líquido de frenos. Consulte “Sistema de
frenos Bleeding”, BR-5.
BR-4
VERIFICACION Y AJUSTE
MONTE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-5
LÍNEA DE FRENO HIDRÁULICO
SBR971D
SBR972D
BR-6
LÍNEA DE FRENO HIDRÁULICO
ELIMINACIÓN
PRECAUCIÓN:
yo Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; eso soldado ame
puede causar daños en la pintura. Si el líquido de frenos está salpicado en las
zonas pintadas, lavar inmediatamente con agua.
yo Todas las mangueras deben estar libres de excesiva flexión, torsión MAMÁ
y tirando.
1. Conectar tubo de vinilo a la válvula de purga de aire.
2. drenar el líquido de frenos desde cada válvula de purga de aire por pisar el pedal de freno.
EM
3. Retire la tuerca cónica tubo de conexión de la manguera del freno y, a continuación, con- dibujar muelle de
SBR992
LC
bloqueo.
4. aberturas cubierta para evitar la entrada de suciedad cuando desconectando la línea de
freno.
CE
INSPECCIÓN
Consultar líneas de freno (tubos y mangueras) para grietas, deterioro u otros daños. FE
Cambiar las partes defectuosas.
CL
MONTE
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: TF
yo Vuelva a llenar con fluido nuevo freno DOT 3.
yo Nunca vuelva a usar líquido de frenos.
1. Apriete las tuercas de abocardado y tornillos de unión. PD
Tuerca abocinada:
: 15 - 18 N ⋅ m (1.5 a 1.8 kg-m, 11 - 13 ft-lb) Perno de
conexión: FA
: 17 - 19 N ⋅ m (1,7 - 2,0 kg-m, 12 - 14 ft-lb)
2. Refill hasta que el nuevo líquido de freno sale de cada válvula de purga de aire.
REAL ACADE
SBR820BA 3. aire de purga. Consulte “Sistema de frenos Bleeding”, BR-5.
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-7
VÁLVULA DE CONTROL
SBR964D
SBR965D
BR-8
VALVULA DE CONTROL Sensor de carga de la
válvula (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SBR966D
PD
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN: FA
yo Vuelva a llenar con fluido nuevo freno DOT 3.
yo Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; eso
puede causar daños en la pintura. Si el líquido de frenos está salpicado en las REAL ACADE
zonas pintadas, lavar inmediatamente con agua.
1. Sustituir varilla de la válvula de detección de carga dañada como un conjunto.
2. Durante el desmontaje, aplique grasa multiuso de vinculación.
3. Apriete todas las tuercas y tornillos por medio de luces.
: 15 - 18 N ⋅ m (1.5 a 1.8 kg-m, 11 - 13 ft-lb)
4. aire de purga. Consulte “Sistema de frenos Bleeding”, BR-5. ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-9
VALVULA DE CONTROL Sensor de carga de la
válvula (Continuación)
INSPECCIÓN
1. Asegúrese de vehículo esté vacío condición *.
* Combustible, refrigerante del radiador y aceite de motor completo. neumático de repuesto, gato,
herramientas manuales y esteras en las posiciones designadas.
2. Tener un conductor se siente en el asiento del conductor y una persona se siente en la parte trasera del
vehículo. A continuación, haga que la persona en la parte trasera del vehículo lentamente bajar. Esto es
necesario para estabilizar la deflexión de la suspensión.
SBR968D
SBR013B
7. establecidos peso poco a poco sobre el centro del eje de modo que la longitud del resorte sensor se
convierte en el mismo que cuando en estado cargado (consulte la tabla siguiente). Comprobar la
presión del freno trasero de la misma manera descrita en el paso 6.
4WD
la presión del freno
En vacío Cargado En vacío Cargado
delantero
condición L = condición L = condición L = condición L =
187,3 mm 204,0 mm 158,1 mm 184,0 mm
SBR014B (7,37 in) (8,03 in) (6,22 in) (7,24 in)
1667 - 2648 (16,7 - 3334 - 4315 (33,3 - 1863 - 2844 (18,6 - 3334 - 4315 (33,3 -
4904
26,5, 17 43,2, 34 28,4, 19 43,2, 34
(49,0, 50, 711)
- 27, 242 - 384) - 44, 483-626) - 29, 270 - 412) - 44, 483-626)
9807 2844 - 3825 (28,4 - 3629 - 5590 (36.3 - 2059 - 4021 (20,6 - 3629 - 5590 (36.3 -
(98,1, 100, 38,2, 29 55,9, 37 40,2, 21 55,9, 37
1422) - 39, 412 - 555) - 57, 526 - 811) - 41 299 - 583) - 57, 526 - 811)
BR-10
Pedal de freno y SOPORTE
Desmontaje e instalación
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR969D
BR-11
Pedal de freno y SOPORTE
Inspección
Compruebe pedal de freno para los siguientes elementos:
yo Pedal de freno se doblan
yo deformación pasador de horquilla
yo Grieta de cualquier parte soldada
yo Grieta o deformación del tapón de pasador de horquilla
SBR997
Ajuste
Compruebe pedal del freno altura libre de la hoja de masa fundida.
H: Altura libre
Consultar SDS, BR-78. D:
Deprimido altura
Consultar SDS, BR-78.
Bajo la fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el
motor funcionando C: El espacio libre entre el tapón y
pedal
extremo roscado del interruptor de la lámpara de parada
0,3 a 1,0 mm (0,012 - 0,039 pulgadas)
R: Pedal juego libre en horquilla
De 1 - 3 mm (0,04 - 0,12)
SBR278AB
SBR930
2. Aflojar la contratuerca y ajustar el juego “C” con el interruptor de luz de freno, respectivamente. A continuación,
apretar las tuercas de fijación.
3. Compruebe el juego libre del pedal.
yo Asegúrese de que la luz de freno se apaga cuando se suelta el pedal.
4. Comprobar la altura deprimida del pedal del freno mientras el motor está en marcha. Si más baja que la
especificación, comprobar si hay fugas, aire en el sistema de, o el daño a los componentes (cilindro
maestro, cilindro de rueda, etc.). A continuación, hacer las reparaciones necesarias.
BR-12
CILINDRO MAESTRO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
SBR970D
REAL ACADE
Eliminación
PRECAUCIÓN:
yo Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; eso
puede causar daños en la pintura. Si el líquido de frenos está salpicado en las
zonas pintadas, lavar inmediatamente con agua.
yo En el caso de fugas de fluido de freno desde el cilindro maestro, ST
desmontar el cilindro. A continuación, comprobar copas de pistón para la
deformación o rasguños y cambie las piezas necesarias.
1. Conectar un tubo de vinilo a la válvula de purga de aire. RS
2. líquido de frenos de drenaje de cada válvula de purga de aire, pisar el pedal de freno para vaciar el
fluido desde el cilindro principal.
3. Retire freno tuercas cónicas tubería. BT
4. Retire el cilindro maestro tuercas de montaje.
desmontaje DECIR AH
1. garras curva del tapón obturador hacia el exterior.
EL
IDX
SBR938A
BR-13
CILINDRO PRINCIPAL
Desmontaje (Continuación)
2. Retirar conjuntos de pistón.
yo Si es difícil retirar el conjunto de pistón secundario,
aplicar gradualmente aire comprimido a través de salida de fluido.
3. Extraer el depósito de reserva.
SBR939A
Inspección
Compruebe pared interior del cilindro maestro para agujeros de pasador o arañazos. Reemplazar si está
dañado.
Asamblea
1. Insertar el conjunto de pistón secundario. A continuación, inserte conjunto de pistón principal.
SBR012AB
SBR089CA
SBR940A
BR-14
CILINDRO MAESTRO
Instalación
PRECAUCIÓN:
soldado ame
yo Vuelva a llenar con fluido nuevo freno DOT 3.
yo Nunca vuelva a usar líquido de frenos.
cilindro maestro 1. Colocar sobre servofreno y tuercas de montaje seguras ligera.
MAMÁ
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-15
SERVOFRENO
Servicio en el vehículo
VERIFICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
VERIFICACIÓN AIRTIGHT
SBR365AA
Eliminación
PRECAUCIÓN:
yo Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos sobre zonas pintadas; eso
puede causar daños en la pintura. Si el líquido de frenos está salpicado en las
zonas pintadas, lavar inmediatamente con agua.
yo Tenga cuidado de no deformar o doblar tubos de freno durante
eliminación de refuerzo.
ABR373
Inspección
SBR281A
BR-16
SERVOFRENO
Instalación
PRECAUCIÓN:
soldado ame
yo Tenga cuidado de no deformar o doblar tubos de freno durante la instala-
mento de refuerzo.
yo Vuelva a colocar el pasador de horquilla si está dañado.
MAMÁ
yo Vuelva a llenar con fluido nuevo freno DOT 3.
yo Nunca vuelva a usar líquido de frenos.
yo Tenga cuidado de no dañar servofreno perno de montaje
EM
hilo cuando la instalación. Debido al ángulo estrecho de la instalación, los
hilos pueden ser dañados por el panel de instrumentos.
SBR116BE
LC
R: S230, M215T
LHD 165 mm (6,50 in) RHD 185
mm (7,28 in) M195T
CE
2. Fit refuerzo, a continuación, asegurar las tuercas de montaje (soporte de pedal de freno para servofreno) CL
ligera.
pedal de freno y de entrada de refuerzo varilla 3. Conectar con el pasador de horquilla.
4. Las tuercas de montaje seguro. MONTE
: 13 - 16 n ⋅ m (1,3 - 1,6 kg-m, 9 - 12 ft-lb)
5. Instalar cilindro maestro. Consulte “Instalación”, “CILINDRO MAESTRO”, BR-15.
TF
6. Ajuste la altura del pedal del freno y el juego libre. Consulte BR-12.
7. Fije la tuerca de seguridad de la horquilla.
: 16 - 22 n ⋅ m (1.6 a 2.2 kg-m, 12 - 16 ft-lb) PD
8. aire de purga. Consulte “Sistema de frenos Bleeding”, BR-5.
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-17
MANGUERA ASPIRADORA
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
Al instalar las mangueras de vacío, prestar atención a los siguientes puntos.
SBR225B
SBR498AA
SBR826BA
SBR134AA
Inspección
Mangueras y conectores
Consultar las líneas de vacío, conexiones y válvula de retención para la hermeticidad,
rozaduras fijación incorrecta y el deterioro.
BR-18
Inspección de la manguera
de aspiración (Continuación)
LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
MAMÁ
Conecte al lado del motor
El vacío no debería existir.
EM
SBR943AB
LC
CE
FE
CL
SBR844BB MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SBR973D
Prueba de continuidad a través del interruptor de advertencia de vacío con una bomba de óhmetro y
vacío.
ST
Menos de 26,7 kPa (267 mbar, 200
0Ω
mm Hg, 7,87 inHg)
Vacío
33,3 kPa RS
Ω
(333 mbar, 250 mm Hg, 9,84 inHg) o más
DECIR AH
EL
IDX
BR-19
BOMBA ASPIRADORA
Desmontaje e instalación
SBR974D
Inspección
LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
1. Comprobar el funcionamiento de la válvula. Compruebe que la válvula funciona sin problemas cuando
ligeramente empujado. Cambiar si es necesario.
SBR194
2. Comprobar si hay fugas de aire con 98 a 490 kPa (1,0 a 4,9 bar, de 1 a 5 kg / cm 2, 14 a 71
psi) de presión de aire. Cambiar si es necesario.
SBR195
BR-20
Inspección bomba de vacío
(Continuación)
VACÍO
1. Instalar indicador de vacío.
motor 2. Ejecutar a 1.000 rpm o más. soldado ame
3. Comprobar vacío.
vacío especificado:
86,6 kPa (866 mbar, 650 mm Hg, 25,59 inHg) o más MAMÁ
EM
SBR975D
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-21
Freno de disco delantero
almohadilla de repuesto
ADVERTENCIA:
pastillas de freno limpias con un colector de polvo de vacío para minimizar el peligro de materiales
transportados por el aire.
PRECAUCIÓN:
yo Cuando el cuerpo de cilindro está abierto, no pisar el pedal del freno
o pinza de pistón saldrá.
yo Tenga cuidado de no dañar la funda del pistón o conseguir el aceite en el rotor.
Siempre reemplace cuñas cuando sustitución de las pastillas.
yo Si cuñas están oxidadas o programa de pelado de la capa de caucho,
reemplazarlos con nuevas cuñas.
yo No es necesario para eliminar la conexión de perno a excepción de
desmontaje o reemplazo de conjunto de la pinza. En este caso, suspender cuerpo del
cilindro con el alambre a fin de no estirar la manguera de freno.
SBR081A
3. El cuerpo de cilindro abierto hacia arriba. A continuación, retire retenedores cojín, muelle de retorno y cuñas
interiores y exteriores.
espesor de las pastillas estándar:
modelo CL28VA
11 mm (0,44 pulgadas)
modelo CL28VD
10 mm (0.39 en) límite de
desgaste de las pastillas:
2,0 mm (0,079 pulgadas)
yo Es importante vigilar cuidadosamente el nivel del líquido de frenos porque la voluntad del líquido de frenos
volver a depósito cuando empujando hacia atrás del pistón.
SBR010B
BR-22
Freno de disco delantero
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SBR691CA
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR983D
BR-23
Freno de disco delantero
Eliminación
ADVERTENCIA:
pastillas de freno limpias con un colector de polvo de vacío para minimizar el peligro de materiales
transportados por el aire.
PRECAUCIÓN:
Suspender conjunto de la pinza con el alambre a fin de no estirar la manguera de freno.
desmontaje
ADVERTENCIA:
No coloque los dedos en frente del pistón.
PRECAUCIÓN:
yo No rayar ni dañar la pared del cilindro.
yo freno de disco de tipo CL28VD delantera utiliza pistones de plástico, manejan
con cuidado.
1. Empuje hacia afuera tapa del pistón y el polvo con aire comprimido. Para CL28VD (tipo 2-pistón), use
un bloque de madera de modo que ambos pistones salen de manera uniforme.
Inspección - Caliper
cuerpo del cilindro
yo Compruebe la superficie del cilindro en el interior de la puntuación, la oxidación, desgaste, daños
o la presencia de objetos extraños. Si se observa cualquiera de las anteriores condiciones,
reemplace cuerpo del cilindro.
yo Los daños menores de moho u objetos extraños puede ser eliminado
puliendo la superficie con una lija de esmeril fina. Reemplazar cuerpo del cilindro si
es necesario.
PRECAUCIÓN:
Utilizar líquido de frenos para limpiar. Nunca utilice aceite mineral.
PISTÓN
- para pistón de acero (CL28VA) -
Compruebe pistón para la puntuación, la oxidación, desgaste, daños o presencia de objetos extraños.
Reemplazar si se observa cualquiera de estas condiciones.
PRECAUCIÓN:
superficie de deslizamiento del pistón está chapada. No pulir con papel de lija arena- aunque
herrumbre u objetos extraños se pegan a la superficie de deslizamiento.
- para pistón de plástico (CL28VD) -
Compruebe pistones para superficies irregulares, astillas o grietas. Reemplazar si se observa cualquiera
de estas condiciones.
SBR177C
BR-24
FRENTE Inspección FRENO DE DISCO - Calibre
(Continuación)
Pasador deslizante, PIN PIN TORNILLO Y BOOT
Compruebe si hay desgaste, grietas u otros daños. Reemplazar si se observa cualquiera de estas
condiciones. soldado ame
MAMÁ
EM
LC
Inspección - Rotor
SIN CE
1. Comprobar excentricidad utilizando un indicador de cuadrante.
yo Asegúrese de que la rueda que lleva el juego axial está dentro del
especificaciones antes de medir. Consulte la sección FA ( “cojinete de FE
rueda frontal”, “Servicio en el vehículo”).
excentricidad máxima:
CL
0,07 mm (0,0028 pulgadas)
2. Si el descentramiento es fuera de especificación, rotor de la máquina con torno del freno
en el coche ( “MAD, DL-8700”, “Ammco 700 y 705” o equivalente).
SBR089A MONTE
ESPESOR
Espesor de variación (por lo menos 8 posiciones): TF
Máximo 0,02 mm (0,0008 in)
Si la variación de espesor es superior a la especificación, rotor de la máquina con torno del freno en el
automóvil. PD
la reparación del rotor límite:
CL28VA 20,0 mm (0,787 in) CL28VD
24,0 mm (0,945 in) FA
REAL ACADE
SBR090A
Asamblea
1. Insertar el sello del pistón en la ranura del cuerpo del cilindro.
2. Con la funda del pistón montado en el pistón, insertar la funda del pistón en la ranura del cuerpo del
cilindro e instalar pistón.
ST
3. funda del pistón de seguridad debidamente.
PRECAUCIÓN:
yo retén de polvo segura correctamente. RS
yo Lubricar con líquido de frenos antes de instalar Pl = plástico
toneladas (CL28VD) en el cuerpo del cilindro.
BT
SBR178C
DECIR AH
EL
IDX
SBR179CA
BR-25
Freno de disco delantero
Instalación
PRECAUCIÓN:
yo Vuelva a llenar con fluido nuevo freno DOT 3.
yo Nunca vuelva a usar líquido de frenos.
1. Instalar el conjunto de la pinza.
2. Instalar la manguera de freno para pinza de forma segura.
3. Instalar todas las partes y asegurar que todos los pernos.
4. aire de purga. Consulte “Sistema de frenos Bleeding”, BR-5.
SBR084A
2. Uso esfuerzo del pedal / pie freno medio para llevar el vehículo a una parada completa desde 50 km
/ h (31 mph). Ajustar el pedal de freno de presión / pie de tal manera que el tiempo de parada del
vehículo es igual a 3 a 5 segundos.
3. para enfriar el sistema de frenos, conducir el vehículo a 50 km / h (31 mph) durante 1
minuto sin parar.
4. Repetir los pasos 1 a 3 10 veces o más para completar el procedimiento ing burnish-.
BR-26
TRASERO TAMBOR DE FRENO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SBR978D
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR979D
BR-27
TRASERO TAMBOR DE FRENO
Eliminación
ADVERTENCIA:
guarnición de freno Limpiar con un colector de polvo de vacío para minimizar el peligro de
materiales transportados por el aire.
PRECAUCIÓN:
Hacer palanca de freno de estacionamiento está completamente liberado.
SBR280B
segundo. Instalar dos pernos como se muestra. Apriete los dos pernos gradualmente.
SBR093A
ABR369
5. Retire el clip de retención con una herramienta adecuada. Luego se separan palanca acodada y zapata
de freno.
ABR408
BR-28
TRASERO TAMBOR DE FRENO
Inspección - Cilindro
yo Compruebe cilindro de rueda para las fugas.
soldado ame
yo Compruebe si hay desgaste, daño y las condiciones sueltos.
Reemplazar si existe cualquier condiciones.
MAMÁ
EM
ABR370
LC
Reacondicionamiento Cilindro
yo Revise todas las partes internas de desgaste, óxido y daños. reemplazar si CE
necesario.
yo Tenga cuidado de no rayar el cilindro al instalar pistones.
FE
CL
SBR215B MONTE
Inspección - Tambor
diámetro interior máximo (límite de la reparación): TF
LT26B 261,5 mm (10,30 pulgadas) LT30A
296,5 mm (11,67 pulgadas)
yo Superficie de los contactos debe ser terminado con el número 120 a 150 de esmeril PD
papel de lija.
yo El uso de un torno para frenos, caja de ritmos de freno si se muestra la calificación
marcas de desgaste, desgaste parcial o escalonada. FA
yo Después de tambor de freno ha sido completamente reacondicionado o
reemplazado, examine el tambor y los zapatos para el patrón de contacto adecuado.
REAL ACADE
SBR095A
Inspección - Forro
Comprobar el espesor del revestimiento.
espesor del forro estándar:
LT26B 5,5 mm (0,217 in) LT30A 6,1 mm
ST
(0,240 in) límite de desgaste de la
guarnición (A):
LT26B 1,5 mm (0,059 in) LT30A RS
1,5 mm (0,059 in)
BT
SBR021A
Instalación DECIR AH
yo Siempre realice el ajuste separación de las zapatas. Referirse a
BR-32.
1. palanca acodada Ajustar a la zapata de freno con el clip de retención. EL
2. Aplique grasa de freno a las áreas de contacto se muestran a la izquierda.
IDX
ABR371
BR-29
TAMBOR TRASERO FRENO
Instalación (Continuación)
3. Acortar ajustador girándolo.
yo Prestar atención a la dirección del ajustador.
Rueda Tornillo
ABR396
ABR372
modelo LT30A
yo Después de la instalación de palanca acodada en la placa posterior, asegúrese de que existe
hay juego entre la palanca de accionamiento y la placa trasera. Si existe juego, ajustar el perno q UN y la
tuerca de seguridad q B.
SBR099A
SBR100CA
BR-30
CONTROL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR976D
BR-31
CONTROL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Desmontaje e instalación
yo Tenga cuidado de no dañar el cable.
yo Asegúrese de que no hay juego libre después de la instalación.
Inspección
palanca de control 1. Comprobar desgaste u otros daños. Reemplazar si es nece- Essary.
SBR980D
y garantizar su buen funcionamiento.
7. Ajustar el espacio libre entre la zapata de freno trasero y tambor.
SBR981D
SBR977D
BR-32
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Propósito
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) consta de componentes electrónicos e hidráulicos. Se permite el control de la fuerza de frenado de modo de soldado ame
bloqueo de las ruedas puede ser evitado. El ABS:
EM
Operación
yo Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km / h (6 MPH) este sistema no funciona. LC
yo El sistema de frenos antibloqueo (ABS) tiene una función de auto-prueba. El sistema se enciende la lámpara de advertencia ABS
durante 1 segundo cada vez que el interruptor de encendido en “ON”. Una vez que se arranca el motor, la lámpara de advertencia del ABS se apaga. El sistema realiza una
prueba de la primera vez que el vehículo llega a 6 km / h (4 mph). amecánico ruido puede ser oído como el ABS realiza esta comprobación automática. Esta es una parte CE
normal de la función de autocomprobación. Si se encuentra un mal funcionamiento durante esta comprobación, la lámpara de advertencia del ABS permanecerá encendida.
yo Durante la conducción, un ruido mecánico puede ser escuchado durante el funcionamiento del ABS. Esta es una condición normal. FE
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
SBR859D
DECIR AH
IDX
BR-33
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
SBR068E
SENSOR DE RUEDA
La unidad de sensor se compone de un rotor de sensor de forma de engranaje y un elemento
sensor. El elemento contiene un imán de barra alrededor del cual se enrolla una bobina. El
sensor está instalado en la parte trasera del rotor del freno y la parte delantera del diferencial
(2WD) o la parte posterior del tambor de freno trasero (4WD). A medida que la rueda gira, el
sensor genera un patrón senoidal. El aumento (s) de frecuencia y el voltaje como los girable
aumenta la velocidad ing.
SBR069E
BR-34
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SBR070E TF
El interruptor de láminas se enciende cuando se ve afectada por un campo magnético. Durante la desaceleración súbita (frenado sobre una carretera de alta
μ), los movimientos de peso y el imán en el peso se aleja del interruptor de láminas. El campo mag- nético luego disminuye y el interruptor de láminas se PD
apaga.
FA
BT
operación del actuador del ABS
cilindro maestro de presión de líquido de frenos está directamente trans- mitted para cilindro
el funcionamiento normal del freno OFF (abierto) OFF (cerrada)
de rueda a través de la válvula de solenoide de entrada.
EL
Circuito hidráulico se cierra para mantener la presión del fluido de freno del cilindro de
mantenimiento de la presión ON (cerrado) OFF (cerrada)
la rueda.
BR-35
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el borde del sensor y los dientes del rotor del sensor. Al
retirar el cubo de la rueda delantera o conjunto de árbol del eje trasero, desconecte
el sensor de rueda ABS del conjunto y mover la basura.
SBR072E
BR-36
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR073E
BR-37
SISTEMA DE ANTI BLOQUEO DE FRENOS
SBR074E
SBR075E
Eliminación
BR-38
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
CE
Una comprobación visual no sólo se puede encontrar la causa de los problemas, por lo que una prueba de carretera
debe ser realizado.
Antes de emprender cheques reales, tomar unos minutos para hablar con un cliente que se FE
acerca con una queja ABS. El cliente es una muy buena fuente de información sobre este
tipo de problemas; especialmente los intermitentes. A través de las conversaciones con el
CL
cliente, averiguar qué síntomas están presentes y en qué condiciones se encuentran.
Comience el diagnóstico buscando problemas “convencionales” en primer lugar. Esta es una
de las mejores maneras de solucionar problemas de frenos en un vehículo controlado ABS.
SEF234G MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-39
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Comprobar preliminar
reserva.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bajo nivel de fluido puede indicar desgaste de los frenos o
SBR451D
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
SBR389C
Compruebe las pastillas de freno, rotor, revestimientos y tambor. Consulte MAL Cambiar.
mi
la BR-22, 25, 29.
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
enciende. advertencia.
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
FIN
SBR069E
BR-40
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SBR076E
BR-41
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HBR046
BR-42
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HBR050
BR-43
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HBR047
BR-44
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HBR048
BR-45
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HBR049
BR-46
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HBR051
BR-47
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HBR052
BR-48
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
HBR053
BR-49
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
HBR054
BR-50
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Auto diagnóstico
LC
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO
MARIDO
FE
Girar el interruptor de encendido en “OFF”.
CL
MARIDO
MARIDO
TF
Girar el interruptor de encendido en “ON”, mientras que el terminal de
tierra “4”.
MARIDO
REAL ACADE
SBR069E
MARIDO
ST
MARIDO
MARIDO
BT
SBR078E
Vuelva a ejecutar el modo de resultados de autodiagnóstico para
comprobar que los códigos de avería han sido borrados.
DECIR AH
MARIDO
EL
NOTA: La indicación termina
Desconecte el terminal de comprobación de la tierra. El modo
después de cinco minutos. Sin embargo,
de resultados de autodiagnóstico está ahora completa.
cuando el interruptor de encendido se
IDX
gira de “OFF” a “ON”, el indicio empieza
a parpadear de nuevo.
MARIDO
q UN
BR-51
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Autodiagnóstico (Continuación)
q UN
MARIDO
minuto.
MARIDO
SBR457D
BR-52
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Autodiagnóstico (Continuación)
AVERÍA CÓDIGO / Tabla de síntomas
17 ★ 2 sensor G y el circuito de 5
PD
61 ★ motor 5 actuador o relé del motor 3
71 Unidad de control 6
Luz de advertencia no se enciende cuando el Fuse, advirtiendo bombilla de la lámpara o de la unidad de control de circuito de la
12
ST
interruptor de encendido se enciende lámpara de advertencia
★ 4: El código de problema “57”, que se refiere a una baja tensión de fuente de alimentación, no indica que la unidad de control ABS está funcionando mal. IDX
No sustituya la unidad de control del ABS con una nueva.
★ 5: El código de problema “61” puede aparecer a veces, cuando el motor del ABS no está correctamente conectado a tierra. Si aparece, asegúrese de revisar la
condición de la conexión del circuito de tierra del motor ABS.
BR-53
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
CONSULTAR
AUTODIAGNÓSTICO
ÍT MONITOR DE DATOS TEST ACTIVO
RESULTADOS
interruptor G (sensor G) ★2 x x x
Voltaje de la batería x x -
X: Aplicable
- : No aplica
★ único modelo 2WD: 1
★ único modelo 4WD: 2
Ignorar el número de pieza ECU aparece en el modo NÚMERO DE PARTE ECU. Consulte el catálogo de piezas para ordenar la ECU.
BR-54
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
EM
MARIDO
1) Arrancar el motor.
SBR079E
2) Conducir el vehículo de más de 30 km / h (19 MPH) durante al
LC
menos un minuto.
CE
MARIDO
2) Touch “ABS”. CL
3) Toque “RESULTADOS AUTODIAGNOSIS”.
TF
MARIDO
FA
MARIDO
MARIDO
RS
MARIDO
correctamente.
BT
SST412B
Nota: “RESULTADOS AUTODIAGNOSIS” pantalla muestra el mal funcionamiento detectado y
EL
IDX
SBR950C
BR-55
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
procedimiento de
elemento de diagnóstico elemento de diagnóstico se detecta cuando ...
diagnóstico
SENSOR FR RH ★1 yo Circuito para el sensor de la rueda delantera derecha está abierta. (Se introduce
1
[ABIERTO] un voltaje de entrada anormalmente alta.)
SENSOR FR LH ★1 yo Circuito para el delantero izquierdo sensor de rueda está abierta. (Se introduce
1
[ABIERTO] un voltaje de entrada anormalmente alta.)
SENSOR RR ★ 1, ★ 2 yo Circuito para el sensor posterior está abierta. (Se introduce un voltaje
1
[ABIERTO] de entrada alto anormal.)
SENSOR RR RH ★ 1, ★ 3 [OPEN] yo Circuito de sensor trasero derecha está abierta. (Se introduce un voltaje
1
de entrada anormalmente alta.)
RR LH SENSOR ★ 1, ★ 3 [OPEN] yo Circuito de sensor trasero izquierdo está abierto. (Se introduce un voltaje de
1
entrada anormalmente alta.)
SENSOR FR RH ★1 yo Circuito para el sensor de la rueda delantera derecha está en cortocircuito. (Se
1
[CORTO] introduce un voltaje de entrada anormalmente bajo).
SENSOR FR LH ★1 yo Circuito para el delantero izquierdo sensor de la rueda está en cortocircuito. (Se
1
[CORTO] introduce un voltaje de entrada anormalmente bajo).
SENSOR RR RH ★ 1, ★ 3 [CORTO] yo Circuito para el sensor trasero derecho está en cortocircuito. (Se introduce un
1
voltaje de entrada anormalmente bajo).
RR LH SENSOR ★ 1, ★ 3 [CORTO] yo Circuito de sensor trasero izquierdo está cortocircuitado. (Se introduce un
1
voltaje de entrada anormalmente bajo).
SENSOR ABS ★1 yo daños en los dientes del rotor del sensor o una instalación incorrecta del sensor de la rueda. (Se introduce la
1
[Señal anormal] señal de sensor de rueda anormal.)
FR RH EN ABS SOL yo Circuito para la derecha de la válvula solenoide de entrada delantera está abierta. (Se
2
[OPEN] introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
FR LH en ABS SOL yo Circuito para frontal izquierdo entrada de la válvula de solenoide está abierta. (Se
2
[OPEN] introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
RR EN ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide de entrada trasera está abierta. (Se
2
[OPEN] introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
FR RH EN ABS SOL yo Circuito para la derecha de la válvula solenoide de entrada frontal está en cortocircuito. (Se
2
[CORTO] introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
FR LH en ABS SOL yo Circuito para frontal izquierdo entrada de la válvula de solenoide está en cortocircuito.
2
[CORTO] (Se introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
RR EN ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide de entrada trasera está en cortocircuito. (Se
2
[CORTO] introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
FR RH OUT ABS SOL [OPEN] yo Circuito para la válvula de solenoide delantera derecha de salida está abierta. (Se
2
introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
FR LH OUT ABS SOL [OPEN] yo Circuito para la válvula de solenoide de salida frontal izquierda está abierta. (Se
2
introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
RR OUT ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide de salida posterior está abierta. (Se
2
[OPEN] introduce un voltaje de salida anormalmente bajo).
FR RH OUT ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide delantera derecha de salida está en cortocircuito. (Se
2
[CORTO] introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
FR LH OUT ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide de salida delantero izquierdo está cortocircuitado. (Se
2
[CORTO] introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
RR OUT ABS SOL yo Circuito para la válvula de solenoide de salida posterior está en cortocircuito. (Se
2
[CORTO] introduce un voltaje de salida anormalmente alta.)
ACTUADOR ABS RELAY yo relé de la válvula solenoide del actuador está en ON, incluso si la unidad de control envía fuera de la señal.
2
[ANORMAL] yo relé de la válvula solenoide del actuador está en OFF, incluso si la unidad de control envía la señal.
yo Circuito para el relé del motor del ABS está abierto o en cortocircuito.
MOTOR ABS RELAY
yo Circuito para el motor del actuador está abierto o en cortocircuito. 3
[ANORMAL]
yo relé del motor del actuador está atascado.
Voltios [VB-LOW]
yo voltaje de la fuente de alimentación suministrado a la unidad de control ABS es anormalmente baja. 4
★ 1: Si una o más ruedas giran en una carretera en mal estado o resbaladiza durante 40 segundos o más, la lámpara de advertencia del ABS se ilumina. Esto hace
no indica un mal funcionamiento. Sólo en el caso de la corriente de cortocircuito (Código de Nos. 26, 22, 32 y 36), después de la reparación de la lámpara de advertencia del ABS también se ilumina
cuando el interruptor de encendido se “ON”. En este caso, conducir el vehículo a velocidades mayores de 30 km / h (19 MPH) durante aproximadamente 1 minuto como se especifica en
“AUTODIAGNOSTICO PROCEDIMIENTO”, BR-51. Compruebe que la lámpara de advertencia del ABS se apaga mientras el vehículo está en marcha.
BR-56
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
soldado ame
1) Girar el interruptor de encendido en OFF.
MARIDO
EM
1) Toque “START” en la pantalla de CONSULT.
2) Touch “ABS”.
SBR455D
3) Toque “MONITOR DATOS”.
LC
MARIDO
FE
CL
SBR080E MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SST412B
ST
RS
BT
SBR936C
DECIR AH
EL
IDX
SBR937C
BR-57
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
MARIDO
MARIDO
2) Toque “START”.
MARIDO
SBR080E
SST412B
SBR857D
SBR934C
BR-58
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
Vehículo es conducido. El Durante el frenado repentino durante la conducción en carreteras de alta mu (carreteras de asfalto, etc.): LC
G-SWITCH ★ 2 vehículo se detuvo. Se OFF
aplica freno. Mientras vehículo está parado o durante la conducción a velocidad constante: ON
FR RH en Sol FR RH CE
OUT SOL FR LH en Sol
FR LH OUT SOL RR en 1. Conducir el vehículo a velocidades de más de 30 se indican las condiciones de funcionamiento de cada válvula de solenoide. El ABS no está
PD
★ único modelo 2WD: 1
★ único modelo 4WD: 2
G INTERRUPTOR ★ interruptor de encendido está en ON. (Circuito interruptor G está cerrada.) OFF: Conjunto BT
G interruptor MONITOR “OFF”
Nota: la prueba activa se detendrá automáticamente diez segundos después de que la prueba comienza. (límite de monitor de señal shows
EN.) EL
IDX
BR-59
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
SBR045E
BR-60
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
No
INSPECCIÓN DE INICIO inspección final
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MAMÁ
1. Desconecte los conectores del actuador del ABS y la unidad
SBR046E
2. Llevar a cabo un autodiagnóstico de nuevo.
LC
Luz de aviso de no activar de nuevo?
Sí CE
MARIDO
eléctrica. CL
2. Comprobar la resistencia entre el actuador del ABS y el
REAL ACADE
SBR048E Frente 1,44-1,76 k Ω
Trasera (2WD) 1,22-1,48 k Ω
Trasera (4WD) 1,44-1,76 k Ω
GN
MARIDO ST
BIEN Verificar el siguiente.
Verificar el volante sensor.
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- yo conectores de la instalación
los conectores.
DECIR AH
EL
MARIDO
REEMPLAZAR.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IDX
Reemplazar sensor de rueda.
BR-61
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
q UN
neumático.
DE ACUERDO
Nota MARIDO
DE ACUERDO
Nota MARIDO
Nota reemplazar el rotor del sensor.
GN
Comprobar el sensor de rotor.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe rotor sensor para dañar los dientes.
DE ACUERDO
MARIDO
BR-62
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mi MAMÁ
EL.
EM
DE ACUERDO
MARIDO LC
GN q B ( Ir a la página siguiente.)
Comprobar el fusible.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el fusible 10A 14. Para la disposición de fusible, consulte CE
RUTA DE ALIMENTACIÓN en la sección EL.
FE
DE ACUERDO
MARIDO
No
Comprobación de conectores. inspección final CL
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad
Sí
PD
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad abiertos o cortocircuitos entre el actuador del RS
eléctrica. ABS, la unidad eléctrica y el eslabón fusible
2. Comprobar el voltaje entre el actuador del ABS y el conector Si es incorrecto, reparar la instalación o el
DECIR AH
DE ACUERDO
MARIDO
REEMPLAZAR.
EL
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reemplazar actuador del ABS y la unidad eléctrica.
IDX
BR-63
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
q UN
MARIDO
Sí
SBR053E
MARIDO
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad cortocircuitos entre el actuador del ABS, la
2. Comprobar la continuidad entre el actuador del ABS y el conector incorrecto, reparar la instalación o el conector.
DE ACUERDO
MARIDO
REEMPLAZAR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reemplazar actuador del ABS y la unidad eléctrica.
q segundo
MARIDO
Sí Compruebe lo siguiente.
REEMPLAZAR.
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- yo conector del mazo E4
Cambie el fusible. yo La instalación para detectar circuitos
¿El fusible de acción cuando el interruptor de encendido está abiertos o cortocircuitos entre el actuador del
MARIDO
FIN
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FIN DE INSPECCIÓN
BR-64
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
EM
DE ACUERDO
MARIDO
No
Comprobación de conectores. inspección final
mi LC
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad
Sí
CL
MARIDO
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad abiertos o cortocircuitos entre el actuador del
DE ACUERDO
FA
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO ST
REEMPLAZAR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reemplazar actuador del ABS y la unidad eléctrica. RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-65
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
q UN
MARIDO
No
REEMPLAZAR. inspección final
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vuelva a colocar el elemento fusible.
Sí
SBR056E
MARIDO
cable de la batería 1. Desconecte y el actuador del ABS y el abiertos o cortocircuitos entre el actuador del
DE ACUERDO
MARIDO
BR-66
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
SBR057E Sí
LC
MARIDO
GN q UN ( Vea abajo.)
COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL ABS CIRCUITO DE
mi
ALIMENTACION.
CE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad
eléctrica.
2. Comprobar el voltaje entre el actuador del ABS y el conector FE
de la unidad eléctrica E4 (cuerpo
lado) Terminal q 15 y tierra.
debe existir tensión de la batería cuando el interruptor
CL
de encendido está en ON.
DE ACUERDO
MARIDO
SBR058E GN arnés de reparación y con- MONTE
COMPROBAR ABS UNIDAD DE CONTROL DE TIERRA.
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- nector.
Consulte el actuador del ABS y elec- TRIC tierra de
la unidad en el circuito de masa Check, BR-60. TF
DE ACUERDO
MARIDO PD
Verificar el mazo de conectores.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el actuador del ABS y de los terminales de clavija FA
unidad eléctrica de los daños o la conexión del actuador del ABS y
de la unidad eléctrica. Vuelva a conectar el actuador del ABS y el
conector de la unidad eléctrica. A continuación, vuelva a probar.
REAL ACADE
q UN
MARIDO
MAL Cambiar el fusible. ST
Comprobar el fusible.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el fusible 10A 14. Para la disposición de fusible, consulte
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RUTA en sec- ción EL.
RS
DE ACUERDO
MARIDO BT
MAL Verificar el siguiente.
COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL ABS CIRCUITO DE
mi
ALIMENTACION. yo conector del mazo E4
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- yo La instalación para detectar circuitos
DECIR AH
Verificar la continuidad entre la batería y el actuador del ABS y abiertos o cortocircuitos entre el actuador del
el conector de la unidad eléctrica ABS, la unidad eléctrica y el fusible Si es
E4 (Del lado del cuerpo) Terminal q 15 . incorrecto, reparar la instalación o el
conector. EL
DE ACUERDO
MARIDO
Revisión de la batería.
IDX
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe la batería. Referirse a la batería en la sección EL.
BR-67
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el fusible 10A 14. Para la disposición de fusible, consulte
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RUTA en sec- ción EL.
DE ACUERDO
MARIDO
SBR059E No
Comprobación de conectores.
mi
inspección final
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad
eléctrica. Comprobar los terminales por daños o conexiones
flojas. A continuación, vuelva a conectar el conector.
Sí
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
DE ACUERDO
SBR061E
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
BR-68
DIAGNOSTICOS DE AVERIAS PARA ARTÍCULOS AUTODIAGNOSTICO
soldado ame
PRECAUCIÓN:
El sensor G puede dañarse con facilidad si se sostiene un impacto. Tenga cuidado de no
dejar caer o golpee. MAMÁ
1. Medir la resistencia entre los terminales q 10 y q 15 de sensor G
conector de la unidad.
EM
Resistencia entre los interruptor del sensor G
estado del sensor G
terminales q 10 y q 15 condición
SBR844DA
Instalado en vehículo 1.4 a 1.6 k Ω "EN" LC
Inclinado como se muestra en la figura 4.7 a 5.5 k Ω "APAGADO"
Resistencia: 70-124 Ω
FE
CL
MONTE
No
Comprobación de conectores.
mi
inspección final
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PD
actuador del ABS 1. Desconectar y el conector de la unidad
eléctrica.
Comprobar los terminales por daños o conexiones sueltas. A
FA
continuación, vuelva a conectar el conector.
2. Llevar a cabo un autodiagnóstico de nuevo.
Luz de aviso de no activar de nuevo?
REAL ACADE
SBR062E Sí
MARIDO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comprobar la tensión. Referirse a en el diagnóstico
Procedimiento 4, BR-67.
ST
MARIDO
Sí Sustituir el actuador del ABS y
Verificar los resultados AUTODIAGNOSTICO
mi RS
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- la unidad eléctrica.
Hace lámpara de advertencia indican código Nº 71 de nuevo?
BT
No
MARIDO
INSPECCIÓN
DECIR AH
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inspeccionar el sistema de acuerdo con el código No.
EL
IDX
BR-69
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
GN Perform preliminar
Comprobación del freno presión del fluido.
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cheque, consulte BR-40.
Compruebe distribución de la presión del líquido de frenos. Se
DE ACUERDO
MARIDO
Reparar MAL.
Verificar el volante sensor.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Compruebe conector del sensor de la rueda está dañado
terminal o conexiones sueltas.
2. Realizar sensor de la rueda de verificación mecánica.
DE ACUERDO
MARIDO
Reparar MAL.
COMPROBAR EJES DELANTEROS.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe ejes delanteros para holgura excesiva.
Consulte la sección FA ( “cojinete de rueda frontal”,
“Servicio en el vehículo”).
DE ACUERDO
MARIDO
BR-70
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
soldado ame
Sí Realizar preliminar
Comprobación del freno PEDAL accidente cerebrovascular. mi MAMÁ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cheque, consulte BR-40.
Compruebe freno golpe de pedal. Accidente cerebrovascular es
excesivamente grande?
EM
No
MARIDO
Sin Realizar preliminar
SBR540A COMPROBAR rendimiento de los frenos.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mi
Cheque, consulte BR-40.
LC
actuador Desconectar ABS y el conector de la unidad
eléctrica y comprobar si el freno es eficaz.
CE
Sí
MARIDO
GN Llevar a cabo el autodiagnóstico.
COMPRUEBE LUZ DE ADVERTENCIA ACTIVAR. mi FE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Consulte BR-51, 55.
Asegúrese de advertencia lámpara permanece apagada durante la
conducción.
CL
DE ACUERDO
MARIDO
Reparar MAL.
Verificar el volante sensor. mi
SBR069E -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MONTE
1. Compruebe conector del sensor de la rueda está
dañado o borne de conexión floja.
2. Realizar sensor de la rueda de verificación mecánica.
TF
Consulte Procedimiento de diagnóstico 1, BR-61.
DE ACUERDO PD
MARIDO
BT
Sí
MARIDO
DECIR AH
Realice la comprobación preliminar y la purga de aire.
EL
Nota: Distancia de frenado puede ser mayor que los vehículos sin
ABS cuando condición de la carretera está resbaladiza.
IDX
BR-71
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
No
MARIDO
Sí Realizar un autodiagnóstico.
INSPECCIÓN DE INICIO
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Consulte BR-51, 55.
1. Aplicar el freno.
2. Arranque el motor.
3. ¿El síntoma aparece sólo cuando el motor se pone en
marcha?
No
MARIDO
SAT797A
No Vaya a
COMPROBAR SI síntoma aparece. mi
en el Procedimiento
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- de diagnóstico 8, BR-71.
¿Aparece el síntoma cuando se accionan los
interruptores de equipos eléctricos (tales como los
faros)?
Sí
MARIDO
MAL Reparar sensor de rueda.
Verificar el volante sensor. mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe planta escudo sensor de rueda. Para la
localización de suelo escudo, consulte el diagrama de
cableado y “Diseño arnés” en la sección EL.
DE ACUERDO
MARIDO
BR-72
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
LC
FE
MAL Cambiar el fusible.
Comprobar el fusible.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el fusible 10A 1. Para la disposición de fusible, consulte CL
RUTA DE ALIMENTACIÓN en la sección EL.
SBR063E MONTE
DE ACUERDO
MARIDO
TF
Sí q UN ( Ir a la página siguiente.)
COMPRUEBE LUZ DE ADVERTENCIA ACTIVAR.
mi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
actuador del ABS de desconexión y el conector de la unidad eléctrica.
PD
MARIDO
REAL ACADE
SBR069E
GN Reparar la instalación o conexiones
Verificar el mazo para abreviar.
mi
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- colina.
eléctrica.
RS
voltaje de la batería no debería existir.
DE ACUERDO
MARIDO
BT
SBR144E
Comprobación del contador combinación.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECIR AH
Compruebe el medidor combinado. Referirse a las luces
EL
IDX
BR-73
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
q UN
MARIDO
DE ACUERDO
Verificar el mazo de conectores. mi
inspección final
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el actuador del ABS y de los terminales de clavija
unidad eléctrica por los daños o la conexión del actuador del ABS
y de la unidad eléctrica. Vuelva a conectar el actuador del ABS y
el conector de la unidad eléctrica. A continuación, vuelva a probar.
GN
MARIDO
REEMPLAZAR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reemplazar actuador del ABS y la unidad eléctrica.
BR-74
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS Para los síntomas
DE ACUERDO
CE
MARIDO
DE ACUERDO
Verificar el mazo de conectores. inspección final
mi FE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Compruebe el actuador del ABS y de los terminales de clavija
SBR146E MONTE
GN
TF
MARIDO
actuador del ABS 2. Desconectar y el conector de la unidad abiertos o cortocircuitos entre el actuador del FA
eléctrica. ABS, la unidad eléctrica y tierra Si es
3. Comprobar la continuidad entre el actuador del ABS y el conector incorrecto, reparar la instalación o el
DE ACUERDO
MARIDO
REEMPLAZAR. ST
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reemplazar actuador del ABS y la unidad eléctrica.
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-75
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
modelos 2WD
Excepto Australia y
Destino Australia medio Este
medio Este
Aplicación del modelo KA24E TD27 Todas sin ABS con ABS
Freno frontal
freno de disco CL28VD freno de disco CL28VA freno de disco CL28VD
Tipo
mm diámetro de agujero de cilindro (en) 42,8 (1,685) x 2 60,6 (2,386) 42,8 (1,685) x 2
Freno trasero
Válvula de control
Tipo LSV
Servofreno
BR-76
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales (continuación)
los modelos 4WD
Freno frontal
freno de disco CL28VD freno de disco CL28VA freno de disco CL28VD
MAMÁ
Tipo
mm diámetro de agujero de cilindro (en) 42,8 (1,685) x 2 60,6 (2,386) 42,8 (1,685) x 2
Freno trasero
CE
Tipo freno de tambor LT30A
Tipo LSV
TF
relación de la reducción de Punto de división x
(Variable) x 0,15
kPa (bar, kg / cm 2, psi)
Servofreno
PD
Modelo M195T M215T
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
BR-77
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste
FRENO DE DISCO Unidad: mm (in)
PEDAL DE FRENO Unidad: mm (in)
límite de la reparación del rotor altura deprimido “D” [bajo una fuerza
de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor
Grosor mínimo 20,0 (0,787) 24,0 (0,945) 120.0 (4.72)
en marcha]
diámetro interior
261,5 (10,30) 296,5 (11,67) * : Medido desde la superficie de la hoja de masa fundida para la almohadilla de pedal.
máximo
BR-78
MANTENIMIENTO
SECCIÓN MAMÁ
CONTENIDO
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN ............................ 2 N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR .............................................. 14 Comprobación de las mangueras de vacío y conexiones .............. 30
Comprobación de correas de transmisión ............................................... ..14 Comprobación de vapor Líneas ............................................... 0.31
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS.
MA-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
KV10106001 aceite
EM
- -X x
LC
NT690
KV10105901
llave de la tapa del filtro de aceite
CE
x x - -
FE
NT689
EG17650301 Radiador
CL
adaptador probador tapa
MONTE
a: 28 (1.10) de diámetro. b: 31,4 x x x x
(1,236) de diámetro. c: 41,3 (1,626)
de diámetro.
TF
NT564 Unidad: mm (in)
- - -X
FA
A: Max. 100 mm
NT553 (3,94 in) de diámetro.
REAL ACADE
Herramientas de servicio comercial
BR
aplicación del motor
x - - -
BT
NT047
DECIR AH
llave de bujías Llave con un imán
para mantener la
bujía EL
-X x -
IDX
NT691
MA-3
ARTÍCULOS PRE-ENTREGA DE INSPECCIÓN
Se muestra a continuación son pre-entrega de elementos de inspección necesarios para el nuevo vehículo. Se recomienda que los elementos necesarios que
no sean las señaladas aquí pueden añadir, prestando la debida atención a las condiciones de cada país.
Realizar los puntos aplicables en cada modelo. Consultar texto de esta sección para conocer las especificaciones.
MA-4
MANTENIMIENTO GENERAL
mantenimiento general incluye aquellos elementos que deben ser comprobadas durante el funcionamiento normal del día a día del vehículo. Son esenciales
si el vehículo es continuar funcionando adecuadamente. Los propietarios pueden llevar a cabo los controles y verificaciones sí mismos o que puedan tener
sus distribuidores Nissan ellos hacen. soldado ame
EM
Llantas Comprobar la presión con un manómetro periódicamente cuando en una estación de servicio, incluyendo el de repuesto, y ajustar a la
presión especificada si es necesario. Compruebe cuidadosamente por daños, cortes o desgaste excesivo. -
LC
Las puertas y capó del motor Compruebe que todas las puertas, el capó del motor, la tapa del maletero y la puerta de atrás funcionan correctamente. También CE
asegúrese de que todos los seguros de bloqueo de forma segura. Lubricar las bisagras, cerraduras, rodillos y enlaces si es necesario. Asegúrese de que el
CL
Rotación de llanta Los neumáticos deben ser rotados cada 10.000 km (6.000 millas) para los modelos 2WD y cada
MA-53
5.000 km (3.000 millas) para los modelos 4WD.
Advertencia luces y campanillas Asegúrese de que todas las luces y campanillas de advertencia están funcionando correctamente. PD
-
Volante Compruebe si hay cambio en las condiciones de manejo, tales como juego excesivo, dirección dura o ruidos extraños.
FA
-
El juego libre: Menos de 35 mm (1,38 pulgadas)
Cinturon de seguridad Comprobar que todas las partes del sistema de cinturón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajustadores y retractores) funcionan
REAL ACADE
correctamente y sin problemas, y se instalan de forma segura. Compruebe la banda del cinturón en los cortes, se deshilache, desgaste o daños. MA-58
ST
Liquido limpiador de parabrisas Compruebe que hay suficiente líquido en el tanque. -
nivel del refrigerante del motor Comprobar el nivel de refrigerante cuando el motor está frío. MA-15, 24, 33, 43
RS
Nivel de aceite del motor Comprobar el nivel después de estacionar el vehículo en un lugar plano y apagar el motor.
MA-18, 28, 37, 42
Nivel líquido frenos y embrague Asegúrese de que el freno y los niveles de líquido de embrague están entre las líneas “MIN” del BT
MA-51, 54
depósito “MAX” y.
Batería Comprobar el nivel de líquido en cada celda. Debe estar entre las líneas “MIN” “MAX” y. -
DECIR AH
EL
IDX
MA-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Las siguientes tablas muestran el programa de mantenimiento normal. Dependiendo del tiempo y las condiciones atmosféricas, variando superficies de
carreteras, hábitos de conducción individuales y el uso del vehículo, el mantenimiento adicional o más frecuente puede ser necesaria.
El mantenimiento periódico más allá del último periodo que se muestra en las tablas requiere un mantenimiento similar.
MOTOR DIESEL
Abreviaturas: I = Inspeccionar y corregir o sustituir si es necesario, R = Reemplazar, A = Ajuste, C = Clean, D = drene el agua e inspeccionar.
Meses -6 12 18 24 30 36 42 48 Referencia
Actuar en los meses especificados o el
kilometraje que ocurra primero. x 1.000 km 1 10 20 30 40 50 60 70 80 página
(Miles x 1000) (0,6) (6) (12) (18) (24) (30) (36) (42) (48)
El aceite del motor (uso API CC o aceite de CD) ★ Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses MA-42 MA-42
NOTA: Los elementos de mantenimiento con “ ★ ”Debe ser realizada con mayor frecuencia según“Mantenimiento Bajo severas de conducción
Condiciones”.
MA-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Y mantenimiento del motor de control de emisiones (Continuación)
MOTOR DE GASOLINA
soldado ame
Abreviaturas: I = Inspeccionar y corregir o sustituir si es necesario, R = Reemplazar, A = Ajuste, C = Clean.
El aceite del motor (uso API SE, SF, SG o SH aceite) ★ R R R R R R R R MA-18 MA-28 MA-37
refrigerante del motor anticongelante (Etileno base de glicol) R R MA-15 MA-24 MA-33
sistema de ventilación positiva del cárter (PCV) * 2 I*1 yo I*1 yo MA-20 MA-30 MA-40
MONTE
filtro de PCV ★ R R MA-20 MA-27 MA-37
Carburador rpm inactivo y relación de mezcla I*1 I*1 yo I*1 yo I*1 yo I*1 yo - EC-180 EC-225
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Meses -6 12 18 24 30 36 42 48 Referencia
Actuar en los meses
especificados o el kilometraje x 1.000 km 1 10 20 30 40 50 60 70 80 página
Transferir el aceite del cambio de líquido y diferencial (Para el nivel y fugas) yo yo yo R yo yo yo R MA-51, 52
Caja de engranajes de dirección y vinculación, ejes y partes de suspensión, ejes de la hélice ★ yo yo yo yo yo yo yo yo yo MA-52, 56
Afuera y dentro
MA-53
alineación de las ruedas, si es necesario, gire y ruedas de equilibrio yo yo yo yo
FA-8
BR-12, 32, 7 8
freno de pie, freno de estacionamiento y embrague (para el juego libre carrera y funcionamiento) yo yo yo yo yo yo yo yo
CL-6
NOTA: Los elementos de mantenimiento con “ ★ ”Debe ser realizada con mayor frecuencia según“Mantenimiento Bajo severas de conducción
Condiciones”.
MA-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Los intervalos de mantenimiento se muestran en las páginas anteriores son para condiciones normales de funcionamiento. Si el vehículo es operado principalmente bajo
soldado ame
condiciones severas de conducción como se muestra a continuación, un mantenimiento más frecuente debe formarse per- sobre los siguientes puntos como se muestra en la
tabla.
A - Conducir bajo condiciones de mucho polvo B - Manejar G - Conducción en zonas con sal u otro corrosivo
distancias cortas repetidas ocasiones C - Con un remolque o materiales EM
caravana D - marcha lenta prolongada H - La conducción por carreteras en mal estado y / o con barro o en
el desierto
E - Conducción en condi- tiempo extremadamente adverso I - Conducir con el uso frecuente de frenado o en LC
ciones o en áreas donde la temperatura ambiente o bien son zonas montañosas J - conducción
extremadamente baja o extremadamente alta F - Conducir en áreas frecuente en el agua
de alta humedad o en montaña- CE
áreas ous
ABCD. . . . . .
CL
El aceite del motor y del filtro de aceite
UN . C. . . GHI . pastillas de freno, discos y otros componentes de los frenos Comprobar Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 MA-55
meses REAL ACADE
. . . . . . G. . . Cerradura, bisagras y cierre del capó Lubricar MA-57
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Mantenimiento bajo condiciones de conducción rigurosas (Continuación)
Cada vez que usted conduce fuera de la carretera a través de arena, barro o agua tan profundo como el cubo de la rueda, más frecuentes manteni- miento puede requerir de
los siguientes elementos:
GRAMO pastillas y discos
GRAMO forro de freno y tambores
GRAMO las líneas de freno y las mangas
GRAMO grasa de los cojinetes de la rueda y en funcionamiento libre de grasa hub
GRAMO Diferencial, transmisión y aceite de transferencia de
GRAMO varillaje de la dirección
GRAMO Los árboles de transmisión y ejes de transmisión delanteros
GRAMO filtro de aire
GRAMO Carcasa del embrague (control de entrada de agua. Consulte la MA-51.)
MA-10
Fluidos y lubricantes recomendados
Líquidos y lubricantes
TF
Sistema de enfriamiento (con depósito)
NA20S 6.8 6 qt
C200 1.3 2-1 / 4 pt engranajes: Aceite para engranajes hipoides LSD (Parte No .: KLD31-14002) o equivalente * 3
Posterior:
RS
H233B 2.8 4-7 / 8 pt
grasa del árbol de la hélice - - NLGI No. 2 (molibdeno base de jabón de litio disulfuro)
IDX
MA-11
Fluidos y lubricantes recomendados
TI0005 TI0003
yo Para las zonas calientes y frías: 10W-30 es preferible yo Para fríos y calientes áreas: 75W-90 para trans-
capaz para temperaturas ambiente por encima de -20 ° C (-4 ° F). fer y 80W-90 para diferencial son preferibles.
yo Para las áreas calientes: 90 es adecuado para tem- ambiente
yo Para las áreas calientes: 20W-20, 20W-40 y 20W-50 peraturas por debajo de 40 ° C (104 ° F).
son adecuados. yo Para todas las áreas: 75W-90 para la transmisión es
preferible.
TI0006
MA-12
Fluidos y lubricantes recomendados
PRECAUCIÓN:
Cuando la adición o sustitución de refrigerante, asegúrese de utilizar únicamente un et- ileno glicol
anticongelante con la relación de mezcla adecuada. Véanse los siguientes ejemplos:
EM
Temperatura exterior
Anticongelante Agua LC
hasta
suave
DO F
CE
-15 5 30% 70%
FE
El uso de otros tipos de soluciones de refrigerante puede dañar el sistema de refrigeración.
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-13
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
SMA916C
1. Inspeccionar en busca de grietas, deshilachado, desgaste o aceite. Si es necesario, reemplace por uno
nuevo.
2. Inspeccionar las deflexiones de la correa de la unidad empujándola a medio camino entre Leys PUL-.
Unidad: mm (in)
10 - 12 (0,39 8 - 10 (0,31 -
Alternador 17 (0.67)
- 0,47) 0,39)
fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 libras)
aplicada
MA-14
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
EM
SMA917C
LC
2. Abra radiador grifo de drenaje en la parte inferior de radiador, y quitar la tapa del radiador.
Tenga cuidado de no permitir que el refrigerante en contacto con las correas de transmisión.
CE
FE
CL
SMA918C MONTE
ST
RS
BT
SMA580C
DECIR AH
EL
IDX
MA-15
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
capacidad de refrigerante:
2WD 4WD
Vierta refrigerante a través de la boca de llenado de refrigerante lentamente para que el aire en el
sistema de escape.
14. Cierre tapón de alivio de aire.
15. Quitar el depósito de reserva, drenaje del líquido refrigerante, el depósito de reserva y luego limpia.
16. Instalación de depósito y llenarlo con refrigerante hasta el nivel “MAX” y luego instalar la tapa del
radiador.
17. Hacer funcionar el motor y deje que se caliente lo suficiente.
18. motor Race 2 o 3 veces en vacío.
19. Parar el motor y enfriarlo, a continuación, añadir refrigerante según sea necesario.
SMA920C
VERIFICACIÓN DE TUBOS
Revise las mangueras para la correcta instalación, fugas, grietas, daños, conexiones
sueltas, rozaduras y deterioro.
Aplicar presión en la tapa del radiador por medio de un probador de tapa para ver si es satisfactoria.
SLC769A
Aplicar presión al sistema de refrigeración con el probador de tapa para comprobar si hay fugas.
Presión de prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
presión más alta que el valor especificado puede causar daños en el radiador.
SMA990A
MA-16
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
EM
SMA215C
LC
PRECAUCIÓN:
Apriete de alta presión abrazadera de la manguera de caucho manera que el extremo de sujeción es
de 3 mm (0,12 pulgadas) desde el extremo de la manguera.
CE
Apriete especificaciones de torsión son los mismos para todas las abrazaderas de manguera de
goma.
FE
Asegúrese de que el tornillo no está en contacto las partes adyacentes.
CL
MMA104A MONTE
REAL ACADE
SMA921C
BT
SMA922C
Cambio del filtro del filtro de aire (viscoso tipo de papel) DECIR AH
IDX
SMA925C
MA-17
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
2WD 4WD
PRECAUCIÓN:
yo Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje e instalar la nueva lavadora.
SMA885B
Tapón de drenaje:
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29 ft-lb)
yo El uso recomendado de aceite del motor.
yo Los cambios en la capacidad de recarga en función de la tempera- petróleo
tura y tiempo de drenaje, utilizar estos valores como referencia y estar seguro de comprobar
con la varilla de medición cuando se cambia el aceite.
4. Comprobar el nivel de aceite.
5. Arranque el motor y comprobar área alrededor de tapón de drenaje y filtro de aceite de fugas de aceite.
6. Hacer funcionar el motor durante unos minutos, y luego apagarlo. Después de varios minutos, comprobar el nivel
de aceite.
SMA946C
2. Antes de instalar un nuevo filtro de aceite, limpiar la superficie de montaje del filtro de aceite en el
bloque de cilindro, y recubrir la junta de goma de filtro de aceite con un aceite de motor poco.
SMA010
MA-18
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
EM
SMA229B
LC
FE
CL
SMA017-A MONTE
Hacer NGK
FA
tipo de norma ZFR5E-11
El tapón de tipo frío chispa es adecuado cuando golpe de chispa se produce con la bujía de
tipo estándar, bajo condiciones tales como: RS
yo la conducción en carretera extendida
yo frecuente revolución alta del motor
BT
SMA476
MA-19
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
SMA015A
Con el motor en marcha al ralentí, retire manguera de ventilación de la válvula PCV; si la válvula
está funcionando correctamente, se escuchará un silbido cuando el aire pasa a través de él y un
fuerte vacío se debe sentir inmediata- mente cuando se coloca un dedo sobre la entrada de la
válvula.
Retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de PCV se encuentra dentro de la cubierta del filtro de aire. A
continuación, instale el nuevo filtro de PCV.
SMA587C
MA-20
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA
MARIDO
Arranque el motor y deje que se caliente hasta que los puntos Indicador de
SMA406B
LC
MARIDO
FE
MARIDO
SEF292H MONTE
DE ACUERDO GN
MARIDO
MARIDO
FIN DE INSPECCIÓN
FA
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-21
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
SMA595C
Consumo q 1, q 4, q 5 y q 8
0,30 mm (0,012 pulgadas)
Escape q 2, q 3, q 6 y q 7
0,30 mm (0,012 pulgadas)
Ajustando las tuercas de fijación de tornillo:
: 12 - 16 n ⋅ m (1.2 a 1.6 kg-m, 9 - 12 ft-lb)
SMA596C
MA-22
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
soldado ame
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
SMA597C
Unidad: mm (in)
10 - 12 (0,39 8 - 10 (0,31 - BT
bomba de aceite de la servodirección 16 (0.63)
- 0,47) 0,39)
8 - 10 (0,31 - 6 - 8 (0,24 -
Compresor 13 (0.51) DECIR AH
0,39) 0,31)
IDX
MA-23
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
SMA908C
2. Abra enchufe radiador de drenaje en la parte inferior del radiador, y retirar la tapa de llenado del
radiador.
3. Retire el depósito de reserva, la fuga de refrigerante, el depósito de reserva y luego limpia. Instalarlo
temporalmente.
yo Tenga cuidado de no permitir que el refrigerante en contacto con las correas de transmisión.
SMA909C
SMA600C
6. Llenar el radiador y el tanque de depósito con agua y volver a instalar la tapa del radiador.
SMA601CA
10. Vaciar el agua.
- LLENADO refrigerante del motor -
yo Aplique sellador a la rosca del tapón de drenaje del bloque de cilindros.
: 34 - 44 N ⋅ m (3.5 a 4.5 kg-m, 25 - 33 ft-lb)
11. Instalación de depósito, el tapón de drenaje del radiador y el tapón de drenaje del bloque de cilindros y vuelva a
apretar de forma segura.
radiador 12. Relleno y depósito con líquido refrigerante hasta el nivel especificado e instale la tapa del
radiador.
MA-24
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
EM
SMA182B
LC
Capacidad del tanque de depósito (para el nivel MAX):
0.6 ? ( Medio Imp qt)
Vierta refrigerante a través de la boca de llenado de refrigerante lentamente para que el aire en el
CE
sistema de escape.
FE
CL
SMA412B MONTE
Revise las mangueras para la fijación adecuada y que no haya fugas, grietas, daños,
conexiones sueltas, rozaduras y deterioro. PD
FA
REAL ACADE
59 a 98 kPa
(0,59 a 0,98 bar, 0,6 - 1,0 kg / cm 2, 9-14 psi)
BT
SLC769A
Tire de la válvula de presión negativa para abrirlo. Compruebe que cierra completamente
DECIR AH
cuando se suelta.
EL
IDX
SMA871B
MA-25
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Aplicar presión al sistema de refrigeración con el probador de tapa para comprobar si hay fugas.
Presión de prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
presión más alta que el valor especificado puede causar daños en el radiador.
SMA990A
SMA215C
SMA939C
SMA727C
MA-26
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
EM
SMA532
LC
FE
CL
SMA743C MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMA911C
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-27
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCIÓN:
yo Asegúrese de limpiar el tapón de drenaje e instalar la nueva lavadora.
Tapón de drenaje de la bandeja:
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29
ft-lb)
yo La capacidad de llenado depende de la temperatura del aceite y
tiempo de drenaje; utilizar los valores de “capacidad de aceite Refill” como refe- rencia y estar
seguro de comprobar con la varilla de medición cuando Chang ing el aceite.
SMA885B
SMA946C
MA-28
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
soldado ame
EM
SMA010
LC
3. Tornillo en el filtro de aceite hasta que se sienta una ligera resistencia, luego apriete un 2/3 de vuelta
adicional.
4. Añadir el aceite de motor.
CE
Consulte “Cambio de aceite del motor”, MA-28.
yo Limpiar el exceso de aceite del motor.
FE
CL
SMA229B MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMA017-A
Bujía:
RS
Hacer NGK
IDX
El tapón de tipo frío chispa es adecuado cuando golpe de chispa se produce con la bujía de
tipo estándar, bajo condiciones tales como:
yo la conducción en carretera extendida
yo frecuente revolución alta del motor
MA-29
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
SMA476
Resistencia:
9,6 a 22,4 k Ω / m (2,93 a 6,83 k Ω / pie)
Si se supera el límite, sustituir el cable de encendido por uno nuevo.
SMA015A
SMA729C
Con el motor en marcha al ralentí, retire manguera de ventilación de la válvula PCV; si la válvula
está funcionando correctamente, se escuchará un silbido cuando el aire pasa a través de él y un
fuerte vacío se debe sentir inmediata- mente cuando se coloca un dedo sobre la entrada de la
válvula.
SMA048
MA-30
N/A
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
EM
SMA730C
LC
CL
SMA912C MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MA-31
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
Consumo q 1, q 4, q 5 y q 8
0,30 mm (0,012 pulgadas)
SMA941C Escape q 2, q 3, q 6 y q 7
0,30 mm (0,012 pulgadas)
Ajustando las tuercas de fijación de tornillo:
: 16 - 22 n ⋅ m (1.6 a 2.2 kg-m, 12 - 16 ft-lb)
SMA942C
MA-32
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
soldado ame
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SMA930C
PD
Inspeccionar las deflexiones de la correa de accionamiento cuando el motor está
frío. Ajustar si deflexiones del cinturón exceden el límite.
FA
Deflexión de la correa:
Unidad: mm (in)
REAL ACADE
deflexión de la correa usada
La deflexión de la
deflexión después
Límite correa nueva
ajuste BR
10 - 13 (0,39 8 - 11 (0,31
Alternador 16 (0.63)
- 0,51) - 0,43)
ST
8 - 10 (0,31 - 6 - 8 (0,24 -
A / C compresor 13 (0.51)
0,39) 0,31)
10 - 12 (0,39 8 - 10 (0,31 - RS
P bomba de aceite / S 16 (0.63)
- 0,47) 0,39)
DECIR AH
Cambio de refrigerante del motor
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de sufrir quemaduras, nunca intente cambiar el refrigerante cuando EL
el motor está caliente.
- DRENAJE refrigerante del motor -
1. Conjunto calentador “TEMP” palanca de control hasta llegar a la posición “caliente”. IDX
yo Asegúrese de que el interruptor de aire acondicionado está en “OFF”.
SMA908C
MA-33
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
3. Retire el depósito de reserva, la fuga de refrigerante, el depósito de reserva y luego limpia. Instalarlo
temporalmente.
yo Tenga cuidado de no permitir que el refrigerante en contacto con las correas de transmisión.
SMA909C
4. Quitar el tapón de drenaje del bloque de cilindro situado en la parte trasera izquierda del bloque de cilindros.
SMA931C
MA-34
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
EM
SMA412B
LC
VERIFICACIÓN DE TUBOS CE
Revise las mangueras para la correcta instalación, fugas, grietas, daños, conexiones
sueltas, rozaduras y deterioro.
FE
CL
MONTE
Aplicar presión en la tapa del radiador por medio de un probador de tapa para ver si es satisfactoria. TF
Tire de la válvula de presión negativa para abrirlo. Compruebe que cierra completamente
cuando se suelta. BR
ST
RS
BT
SMA871B
Presión de prueba: EL
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi)
PRECAUCIÓN:
presión más alta que el valor especificado puede causar daños en el radiador. IDX
SMA990A
MA-35
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
SMA215C
SMA939C
SMA933C
MA-36
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
EM
SMA532
LC
FE
CL
SMA743C MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMA911C
Modelo Con el cambio del filtro de aceite Sin cambio de filtro de aceite
MA-37
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
5. Calentar el motor y comprobar área alrededor de tapón de drenaje y el aceite de ter fil- fuga de
aceite.
6. Parar el motor y esperar más de 10 minutos.
7. Comprobar el nivel de aceite.
SMA885B
SMA946CA
2. Filtro de aceite Clean superficie de montaje en el bloque de cilindro. sello de caucho del escudo de nuevo filtro de
aceite con aceite de motor.
SMA010
3. Tornillo en el filtro de aceite hasta que se sienta una ligera resistencia, luego apriete, además,
más de 2/3 de vuelta.
4. Añadir el aceite de motor.
Consulte “Cambio de aceite del motor”, MA-37.
yo Limpiar el exceso de aceite del motor.
SMA229B
MA-38
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
EM
SMA017-A
LC
3. Quitar las bujías con la llave de bujías.
4. Limpiar los tapones de limpiador de chorro de arena.
5. Comprobar aislante en busca de grietas o astillas, junta por daños o dete- rioro y el CE
electrodo para el desgaste y la quema. Si se usan de manera excesiva, reemplazar
con nuevas bujías.
FE
Bujía:
Hacer NGK
Estándar BP6ES
CL
El tapón de tipo frío chispa es adecuado cuando golpe de chispa se produce con la bujía de
tipo estándar, bajo condiciones tales como: FA
yo la conducción en carretera extendida
yo frecuente revolución alta del motor
REAL ACADE
RS
BT
SMA476
SMA015A
MA-39
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Z
SMA934C
desconecte la manguera y la válvula de PCV para ver que está funcionando prop- erly.
Finger es aspirado en la válvula de PCV cuando el dedo se pone en la válvula de PCV durante el
ralentí.
SMA048
SMA202B
SMA935C
MA-40
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
FA
REAL ACADE
SMA653C
bomba de aceite de la
15 (0,59) 8 - 9,5 (0,315-0,374) 7 - 8,5 (0,276-0,335) EL
servodirección
fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 libras)
aplicada
IDX
SMA613C
MA-41
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
PRECAUCIÓN:
yo Asegúrese de limpiar e instalar el tapón de vaciado del cárter con lavadora.
Tapón de drenaje:
54 - 59 N ⋅ m (5,5 - 6,0 kg-m, 40 - 43 ft-lb)
yo Los cambios en la capacidad de recarga en función de la tempera- petróleo
tura y tiempo de drenaje; utilizar estas válvulas como referencia y estar seguro de comprobar
con la varilla de medición cuando se cambia el aceite.
DMA003
DMA004
DMA008-A
MA-42
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
EM
SMA010
LC
MONTE
PD
FA
REAL ACADE
DMA009
4. Quitar el tapón de drenaje del bloque de cilindro situado en la parte trasera izquierda del bloque de cilindros.
BR
5. refrigerante de drenaje e instalar el tapón de drenaje del bloque de cilindro y el tapón de drenaje del radiador.
BT
SMA617C
SMA182B
MA-43
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
yo Repita 2 o 3 veces.
Mira indicador de temperatura del líquido refrigerante con el fin de no sobrecalentar el motor.
Aplique presión en la tapa del radiador con el probador tapa para ver si es satisfactoria. Radiador presión
SLC613
MA-44
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
EM
SMA871B
LC
COMPROBACIÓN DE FUGAS DE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Aplicar presión al sistema de refrigeración con el probador de tapa para comprobar si hay fugas.
CE
Presión de prueba:
157 kPa (1,57 bar, 1,6 kg / cm 2, 23 psi) FE
PRECAUCIÓN:
El uso de presión más alta que el valor especificado puede causar daños en el
radiador. CL
SMA990A MONTE
Tenga cuidado de no derramar combustible en el compartimiento del motor. Coloque un trapo para
absorber el combustible. VERIFICACIÓN DE FILTRO DE COMBUSTIBLE
PD
Controlar el filtro de combustible para la fuga de combustible, daños y otros signos anormales.
FA
CAMBIO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE
2. Retire 2 tornillos de fijación del soporte de filtro de combustible, y retire el soporte con filtro de combustible. No
retire la manguera de combustible. BR
3. Instalar filtro al revés de combustible hacia abajo usando los agujeros para los tornillos para fijar el soporte del
filtro de combustible.
4. Retire el filtro de combustible con una llave de filtro de tipo banda. ST
Escribe un
Retire el filtro de combustible y el sensor del filtro de combustible.
tipo B RS
Aflojar el filtro de combustible dentro del combustible medida no se derrame, volver filtro de combustible
nuevo a la posición normal, luego lo elimina.
PRECAUCIÓN:
BT
DMA005
Retire el filtro de combustible sin derramar combustible. Si se derrama, limpie inmediata- mente.
Tener especial cuidado de no derramar combustible en el motor de montaje aislante.
DECIR AH
EL
IDX
MA-45
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
SMA010
El agua drenada
1. Drenar el agua de la siguiente manera.
Escribe un
Aflojar grifo de drenaje y drene el agua.
Aflojando grifo de purga 4 a 5 vueltas hace que el agua del dren de comenzar ing. No
retire la llave de drenaje aflojando excesivamente.
Si el agua no drena adecuadamente, mover la bomba de cebado arriba y hacia abajo.
SMA825B
tipo B
Aflojar el tornillo de purga de aire de la cubierta decantador y luego aflojar grifo de
drenaje y drene el agua.
Aflojando grifo de purga 4 a 5 vueltas hace que el agua del dren de comenzar ing. No
retire la llave de drenaje aflojando excesivamente.
SMA281C
2. El aire de purga.
Consulte la Purga del sistema de combustible en la sección CE.
SMA803A
MA-46
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
soldado ame
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
DMA006
PD
FA
REAL ACADE
SMA485B
El filtro del filtro de aire de tipo de papel viscoso no requiere ninguna operación ing limpio-
entre la renovación.
ST
RS
BT
EL
IDX
SMA317C
MA-47
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
2. Comprobar la presión inicial de inyección por bombeo probador de manejar una carrera completa por
segundo.
presión de inyección inicial:
EF791A boquilla usada
9807 - 10297 kPa (98,1 - 103,0 bar, 100 - 105
kg / cm 2,
1422 - 1493 psi)
nueva boquilla
10297 - 11278 kPa (103,0 a 112,8 bar, 105 - 115
kg / cm 2,
1493 - 1635 psi)
yo Siempre comprobar la presión de inyección inicial antes de instalar
nueva boquilla.
SEF672A
3. Comprobar patrón de pulverización por bombeo probador de manejar una carrera completa por segundo.
Preparación
1. Asegúrese de que el tiempo de inyección es correcta.
2. Asegúrese de que las boquillas de inyección están en buenas condiciones.
3. Asegúrese de que las siguientes partes están en buenas condiciones.
yo obstrucción del filtro de aire
yo sistema de incandescencia
yo los niveles de aceite y refrigerante del motor
yo el juego de válvulas
yo Sistema de aire de admisión (la tapa de llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, etc.)
4. Colocar la palanca de cambio en la posición “neutral”. Aplicar el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas
delanteras y traseras con cuñas en las ruedas.
5. Apagar aparato de aire acondicionado, luces y accesorios.
MA-48
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
soldado ame
EM
LC
Con el fin de tomar una lectura precisa de las rpm del motor, retire
SMA021A MONTE
MARIDO
Arrancar el motor.
TF
MARIDO PD
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 2.000 rpm durante
F
aproximadamente 2 minutos sin carga.
FA
MARIDO
BR
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO BT
SMA792B FIN
DECIR AH
IDX
MA-49
MANTENIMIENTO DEL MOTOR QD + DT
Unidad: rpm
DMA010
Motor TD27 QD32
MA-50
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
EM
SMA211A
LC
FE
CL
SMA928C MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SMA741A
Comprobación de M / T de aceite
BR
Compruebe si hay fugas de aceite y nivel de aceite.
Nunca ponga en marcha el motor durante la comprobación del nivel de aceite.
tapón de llenado:
ST
: 25 - 34 N ⋅ m (2.5 a 3.5 kg-m, 18 - 25 ft-lb)
Cambio de M / T de aceite
RS
1. Drenar el aceite del tapón de drenaje y vuelva a llenar con aceite nuevo el engranaje.
2. Comprobar el nivel de aceite.
Calidad del aceite y la viscosidad: BT
SMA103 API GL-4. Consulte “Fluidos y lubricantes” RECOMENDADOS,
MA-11. Capacidad de aceite:
DECIR AH
FS5W71C
2WD 2,0 ? ( 3-1 / 2 Imp pt) 4WD
4,9 ? ( 8-5 / 8 Imp pt) FS5R30A EL
SMA369B
Verificar el ingreso de agua en la carcasa del embrague mediante la eliminación de la arandela ing
selladores cuando se conduce en aguas profundas o barro.
MA-51
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
SMA439B
SMA231
SMA566
: 59 - 98 n ⋅ m (6 - 10 kg-m, 43 - 72 ft-lb)
SMA440B
MA-52
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
Frente
EM
1.3 ? ( 2-1 / 4 Imp pt) Posterior
SMA632C C200
LC
1.3 ? ( 2-1 / 4 Imp pt)
H233B
2.8 ? ( 4-7 / 8 Imp pt) Tapón de
CE
drenaje:
Frente
: 39-59 N ⋅ m (4 - 6 kg-m, 29 a 43 ft-lb) Posterior FE
: 59 - 98 n ⋅ m (6 - 10 kg-m, 43 - 72 ft-lb)
CL
SMA631C MONTE
REAL ACADE
el equilibrado de ruedas
BR
Ajustar el balance de la rueda a partir del centro de la rueda de carretera.
equilibrado de las ruedas (desequilibrio máximo permitido):
Consultar SDS, MA-60. ST
RS
BT
Tuercas de la rueda:
: 118-147 N ⋅ m (12 - 15 kg-m, 87 - 108 ft-lb) IDX
SMA936C
MA-53
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
Rotación de los neumáticos (Continuación)
SMA949C
SBR451D
SBR389C
SBR419C
SBR402A
MA-54
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
EM
SMA260A
LC
CALIBRAR
Compruebe si hay fugas.
CE
FE
CL
SMA922A MONTE
ALMOHADILLA
PD
FA
REAL ACADE
SMA364A
TAMBOR
REVESTIMIENTO
DECIR AH
Controlar el desgaste o daño.
límite de desgaste de la guarnición (espesor mínimo):
1,5 mm (0,059 pulgadas) EL
IDX
SBR564C
MA-55
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
Comprobación del tambor de freno (Continuación)
MÉTODO TEMPORAL PARA Inspección del desgaste FORRO
Retire el tapón del orificio de inspección y comprobar el desgaste del forro.
SMA929C
APARATO DE GOBIERNO
Mecanismo de dirección
yo Compruebe rótula, cubierta de polvo y otros mecanismos de construcción
flojedad, desgaste, daños o fugas de grasa.
SMA927C
SST280B
SMA488C
SMA660B
MA-56
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
soldado ame
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMA944C
MA-57
CHASIS Y CUERPO DE MANTENIMIENTO
SMA945C
MA-58
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 libras)
aplicada
FE
BR
Mantenimiento del motor (Z)
Inspeccionar las deflexiones de la correa de accionamiento cuando el motor está frío. Si el motor está caliente, IDX
comprobar a cabo de 30 minutos o más.
cables de encendido
MA-59
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
9807 - 10297
deflexión de la correa usada
La deflexión de la
boquilla usada (98,1 a 103,0, 100 - 105,
deflexión después correa nueva
1422 - 1493)
Límite
ajuste
10,297 - 11,278
20 11 a 13 (0,43 9-11 (0,35 - nueva boquilla (103,0 a 112,8, 105 - 115,
Alternador
(0.79) - 0,51) 0,43) 1493 - 1635)
Ralentí rpm
fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 libras)
aplicada
TD27 700 ± 50 850 ± 50
balance
Dinámica (a pestaña de la
permitido g (oz)
MA-60
SISTEMA DE DIRECCIÓN
soldado ame
ST
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO FE
Precauciones para ................................. Sistema de dirección 2 Inspección previa al desmontaje y ajuste ............. 22
TF
Herramientas de servicios especiales ............................................... 3 ... Desmontaje ................................................. .............. 23
Servicio en el vehículo .............................................. .... 5 Asamblea ................................................. .................. 25
Sistema de dirección ................................................ .......... 5 Sistema de dirección asistida (Modelo: PB59K) .......... 28 PD
Comprobación y ajuste de correas de transmisión (Para dirección asistida) Descripción................................................. ................ 28
........................................ ............................... 5 Engranaje de dirección asistida (Modelo: PB59K) ............... 29
Comprobación del nivel de fluido (por dirección asistida) ................. 5 Desmontaje e instalación ........................................... 29
FA
Comprobación de fugas de fluido (Para dirección asistida) ............ 6 Engranajes de la servodirección Componente ............................. 29
Purga del sistema hidráulico (Para dirección asistida) ........ 6 Inspección previa al desmontaje y ajuste ............. 30
REAL ACADE
Comprobación Volante fuerza de giro (para dirección asistida) Desmontaje ................................................. .............. 31
........................................ .................... 7 Asamblea ................................................. .................. 32
Comprobación Movimiento del volante .................................... 7 SERVODIRECCION BOMBA DE ACEITE .................................... 35 BR
Comprobar la posición neutral en el volante ............ 8 Desmontaje y montaje ....................................... 35
Comprobación de la rueda delantera ángulo de giro .......................... 8 Inspección previa al desmontaje ....................................... 35
Comprobación del sistema hidráulico (Para dirección asistida) ....... 8 Inspección................................................. .................. 36
Volante y columna de dirección .......... 10 Desmontaje ................................................. .............. 36
Volante ................................................ .......... 10 Asamblea ................................................. .................. 37
RS
Columna de dirección................................................ ........ 11 Mecanismo de dirección ................................................ .... 38
Desmontaje y montaje ....................................... 12 Desmontaje e instalación ........................................... 38
Inspección................................................. .................. 13 Desmontaje ................................................. .............. 39 BT
ENGRANAJE dirección manual (Modelo: VB66K) ............. 14 Inspección................................................. .................. 40
Desmontaje e instalación ........................................... 14 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 41
Desmontaje ................................................. ..............15 Especificaciones generales ............................................... 41 DECIR AH
Montaje y Ajuste ......................................... 15 Inspección y ajuste ........................................ 41
Inspección................................................. .................. 18
EL
IDX
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
ST-2
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
unidad de aplicaciones
soldado ame
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta La dirección Dirección
x x LC
CE
NT544
x x CL
a: 33 mm (1,30 in) b: 50 mm
(1,97 in) r: R11.5 mm (0,453 in)
NT546 MONTE
x x
PD
x -
a: 73,1 mm (2,878 in) b: 100 mm BR
(3,94 in) c: 12 mm (0,47 in) d:
60 mm (2,36 in) de diámetro.
NT534
RS
x -
NT541
ST-3
PRECAUCIONES Y PREPARACIÓN
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
unidad de aplicaciones
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta La dirección Dirección
manual asistida
fijación
x x
KV48103500
- x
NT547
- x
NT542
de juntas de deriva
q 1 KV48100910
Deriva
q 2 KV48100920 - x
Adaptador
q 3 KV48100930
Adaptador
NT174
KV48100700
x x
NT169
ST-4
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Sistema de dirección
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
RS
BT
Comprobar el nivel de fluido con el motor. Comprobar el nivel de fluido con la varilla de medición en la
tapa del depósito. Utilice gama “HOT” para temperaturas de fluido de 50 a 80 ° C (122 a 176 ° F). Utilice
gama “COLD” para temperaturas del fluido de 0 a 30 ° C (32 a 86 ° F).
EL
IDX
PRECAUCIÓN:
yo No llene demasiado.
yo recomendada de líquidos es la transmisión automática de tipo de fluidos
“DEXRON TM II E, DEXRON TM III”, o equivalente.
SST280B
ST-5
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
4. Si se observa fuga de fluido desde cualquier línea, afloje la tuerca abocinada y luego vuelva a apretar.
1. Elevar extremo frontal del vehículo hasta que las ruedas son claras de la tierra.
2. Completar el líquido al tanque de depósito hasta el nivel especificado. A continuación, gire rápidamente volante
completamente a los tapones de dirección derecha e izquierda y toque ligeramente.
ST-6
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-7
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Comprobación
SMA127
Antes de comenzar, comprobar tensión de la correa, polea y presión de los neumáticos de conducción.
1. Juego de herramientas. Abrir la válvula de cierre. A continuación, purgar el aire. Consulte “Sistema hidráulico
ing Bleed-”, ST-6.
2. Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí o 1.000 rpm.
yo Asegúrese de que la temperatura del líquido en el depósito de reserva se eleva a 60
a 80 ° C (140 a 176 ° F).
ADVERTENCIA:
Calentar el motor con la llave de paso completamente abierto. Si el motor se pone en marcha con
SST731C válvula de cierre cerrada, la presión del fluido en la bomba de dirección de potencia aumenta hasta
el máximo. Esto elevará el fluido tem- peratura de manera anormal.
3. Controlar la presión y con el volante completamente girado a posiciones izquierda y derecha mientras
que al ralentí a 1.000 rpm.
PRECAUCIÓN:
No sujete el volante en la posición de bloqueo completo durante más de 15
segundos.
Bomba de aceite de presión máxima:
motor QD32 8140 - 8728 kPa (81,4 - 87.3 bar, 83 - 89 kg / cm 2, 1180
- 1266 psi) en ralentí Excepto motor QD32 7649 - 8238 kPa (76,5 -
82,4 bar, 78 - 84 kg / cm 2, 1109 - 1194 psi) a ralentí
ST-8
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Comprobación del sistema hidráulico (Para dirección asistida)
(Continuación)
4. Si la presión de dirección asistida está por debajo de la presión estándar, lentamente cierre la válvula
de cierre y control de la presión. soldado ame
PRECAUCIÓN:
No cierre la válvula de cierre durante más de 15 segundos.
yo Cuando la presión alcanza la presión máxima, el engranaje está dañado. MAMÁ
Compruebe mecanismo de dirección asistida. Consulte ST-20 (PB48S), o ST-28 (PB59K).
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-9
Volante y columna de dirección
SST721C
Volante
Desmontaje e instalación
1. Retire el módulo de colchón de aire y cable en espiral. Consulte la sección RS [ “Módulo de colchón
de aire y cable en espiral”, “SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)”]. (Con la
bolsa de aire) Retire la almohadilla de cuerno. (Sin la bolsa de aire)
SBF812EC
SST730C
ST-10
Volante y columna de dirección
Volante (Continuación)
3. Retire el volante con la herramienta.
yo Para la instalación, consulte la sección RS [ “módulo del airbag y SPI-
ral por cable”,‘Sistema de seguridad suplementario (SRS)’]. soldado ame
MAMÁ
EM
SST515B
LC
Columna de dirección
ELIMINACIÓN CE
PRECAUCIÓN:
yo La rotación del cable en espiral componente (SRS “bolsa de aire”
FE
parte) es limitada. Si el aparato de gobierno se debe retirar, ajustar las ruedas
delanteras en la dirección de marcha recta. No gire la columna de dirección
mientras se retira el aparato de gobierno.
CL
REAL ACADE
INSTALACIÓN
BR
yo Cuando la instalación de la columna de dirección, apriete con los dedos todo soporte inferior
y sujetar los pernos de retención; luego apriete de forma segura. Asegúrese de que la tensión
indebida no se aplica a la columna de dirección.
yo Durante el montaje de la dirección inferior de la articulación, estar seguro de apriete de los pernos caras
parte recortada.
yo Alinear cable espiral correctamente al instalar volante. Referir
RS
RS a la sección [ “Módulo de colchón de aire y cable en espiral”, “SISTEMA
suplementos MENTAL (SRS)”].
PRECAUCIÓN:
BT
Después de la instalación, girar el volante para asegurarse de que se mueve suavemente.
SST666A
Asegúrese de que el número de vueltas de la posición sala de lucro directamente a la
izquierda y la derecha cerraduras son los mismos. Asegúrese de que el volante está en una
DECIR AH
posición neutral cuando se conduce en línea recta.
EL
IDX
ST-11
Volante y columna de dirección
Desmontaje y montaje
SST722C
SST670B
yo Dispositivo antirrobo
a. Romper tornillos tipo auto-cortantes con un taladro u otra herramienta apropiada.
SST741A
segundo.
Instalar los tornillos de tipo auto-cortante, a continuación, apriete hasta que las cabezas se rompen.
SST742A
ST-12
Volante y columna de dirección
Desmontaje y montaje (Continuación)
mecanismo de inclinación
MAMÁ
EM
SST582BB
LC
Inspección
yo Cuando volante no gira suavemente, compruebe el steer- CE
ing columna de la siguiente manera y reemplazar las piezas dañadas.
a. Compruebe los rodamientos de columna por daños o irregularidades. Lubricar con grasa
multiuso recomendada o sustituir la columna de dirección como un conjunto, si es FE
necesario.
segundo. Compruebe tubo envolvente para la deformación o rotura. Reemplazar si es nece- Essary.
CL
yo Cuando el vehículo está implicado en una colisión se enciende, compruebe dimensión
sión “L”. Si no lo está dentro de las especificaciones, reemplace la columna de dirección como un
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-13
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
Desmontaje e instalación
SST724C
SST312CA
ST-14
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
desmontaje
aparato de gobierno 1. Colocar en un tornillo de banco con la herramienta.
soldado ame
MAMÁ
EM
SST173CA
LC
2. Conjunto de tornillo sin fin en una posición de marcha recta.
3. Retirar eje de sector, junto con la cubierta de eje de sector.
PRECAUCIÓN:
CE
yo Al tirar eje de sector a cabo, tenga cuidado de no dañar el petróleo
sellar o partes asociadas.
FE
yo No retire cojinetes de agujas eje de sector de dirección
equipo de casa. Si es necesario, vuelva a colocar la carcasa del engranaje como un conjunto.
CL
ST725 MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SST823CA
5. Retirar tornillo sin fin junto con cojinete de tornillo sin fin.
PRECAUCIÓN: BR
yo Tenga cuidado de no girar la tuerca de bola totalmente a cualquier extremo del tornillo sin fin
engranaje.
Extremos de las guías de bolas se dañarán si se gira la tuerca hasta que se detenga al final
del tornillo sin fin.
yo No separe tuerca de bola del conjunto de engranaje de tornillo sin fin.
Si es necesario, reemplazar toda la unidad como un conjunto. RS
yo No retire cojinetes de agujas eje de sector de dirección
equipo de casa.
Si es necesario, vuelva a colocar la carcasa del engranaje entero como un conjunto.
BT
SST086
SST311A
ST-15
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
SST088
SST824CA
SST090
ST-16
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
MAMÁ
EM
SST825CA
LC
yo Al apretar la tuerca de seguridad, use la tabla mostrada a la izquierda para determinar
extraer la lectura apropiada de par.
(Longitud de llave de torsión vs. entorno o la lectura de torque) CE
6. Después de apretar la tuerca de seguridad, comprobar gusano de la precarga del rodamiento de engranajes para
asegurarse de que cumple con las especificaciones.
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SST308A
BT
SST092
SST095
ST-17
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
5. Girar el engranaje helicoidal varias veces a mano para romper adecuadamente en el cojinete de tornillo sin fin.
6. Comprobar la precarga del aparato de gobierno. Volver a ajustar según sea necesario.
SST310A
SST030
Inspección
Limpiar todas las piezas desmontadas en el disolvente, a continuación, comprobar DICIÓN con-.
SECTOR DE EJE
1. Comprobar los dientes del engranaje de superficie para picaduras, rebabas, grietas o cualquier otro daño, y
reemplace si es necesario.
2. Comprobar dentado eje de sector de distorsión y reemplace según sea nece- Essary. También puedes
ver caja de engranajes para la deformación.
ST-18
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO (Modelo: VB66K)
Inspección (Continuación)
Conjunto de dirección WORM
1. Inspeccionar tuerca de bolas superficie de los dientes del engranaje. Reemplazar si picaduras, rebabas, se
desgastan o se encuentra algún otro daño. soldado ame
2. tuerca de bola debe girar suavemente el tornillo sin fin. En caso de ser demasiado apretado, el montaje debe
ser reemplazado. Verificar la rotación de tuerca de bola de la siguiente manera:
MAMÁ
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no permitir que la tuerca de bola gire completamente a cualquier extremo del
tornillo sin fin.
EM
a. Mover la tuerca de bola a cualquier extremo del tornillo sin fin. Poco a poco soportar eje de tornillo sinfín y tuerca
bola en el extremo de la tuerca hasta que la pelota se mueve hacia la baja en el engranaje de tornillo sin fin
SST098
LC
bajo su propio peso.
segundo.
Si tuerca de bola no se mueve libremente sobre toda accidente cerebrovascular, reemplace el conjunto.
CE
Tener cuidado de no dañar el tubo de guía tuerca de bola mientras cheque se está haciendo.
FE
COJINETE
1. Inspeccionar gusano de soporte de engranajes para el desgaste, picaduras o cualquier otra edad DAÑO.
Reemplace si es necesario. CL
Al reemplazar rodamiento tornillo sin fin, reemplazar rodamiento y la pista exterior como un
conjunto.
2. Si cojinetes de agujas eje de sector están desgastados o dañados, sustituir la caja de engranajes MONTE
como un conjunto.
SELLOS DE ACEITE TF
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-19
Sistema de dirección asistida (Modelo: PB48S)
Descripción
SST734C
PRECAUCIÓN:
yo Las piezas que se pueden desmontar están estrictamente limitados. Nunca
desmontar partes distintos de los especificados.
yo Desmonte en un lugar tan limpio como sea posible.
yo Lávese las manos antes del desmontaje.
yo No utilice trapos; utilizar telas de nylon o toallas de papel.
yo Siga los procedimientos y precauciones indicadas en el Ser-
vice manual.
ST-20
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Desmontaje e instalación
Antes del retiro, caja de engranajes limpio y la bomba de aceite exteriores utilizando un
soldado ame
limpiador a vapor. Entonces seco con aire comprimido.
APARATO DE GOBIERNO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SST737C
PD
Engranajes de la servodirección Componente
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SST725C
ST-21
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
SST040-A
segundo. Girar eje corto hasta el final a la derecha ya la izquierda varias veces.
do. Mida par de giro en la posición de 360 ° desde la posición de marcha recta con
herramientas.
Par de giro en 360 °:
0,7 - 1,2 N ⋅ m Solo (7 - 12 Kg-cm, 06/01 a 10/04 in-lb)
SST652AA
SST653A
ST-22
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Inspección previa al desmontaje y ajuste (continuación)
MAMÁ
EM
SST654A
LC
desmontaje
Antes del desmontaje, medida par de giro. CE
Si no dentro de las especificaciones, reemplace el conjunto del aparato de gobierno.
PRECAUCIÓN:
sellado de partes de aceite, arandela de cobre y el anillo de retención no deben ser utilizados de FE
nuevo después de la eliminación.
CL
MONTE
REAL ACADE
SST044
RS
BT
SST655A
EL
IDX
SST656A
ST-23
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Desmontaje (Continuación)
4. Conectar un rollo de película de plástico para eje de sector.
Película plástica:
Espesor 0,1 mm (0,004 in) Longitud
x ancho
200 x 200 mm (7,87 x 7,87 in)
5. Tire de eje de sector con la mano.
Coloque película de plástico para cojinetes de agujas situadas en dos lugares dentro de la caja
de engranajes y al mismo tiempo tirando de eje de sector de modo que los rodamientos no se
caiga en el alojamiento.
SST657A
SST149A
2. Retire la carcasa trasera junto con el conjunto de engranaje de tornillo sin fin.
PRECAUCIÓN:
yo Cuando se retira conjunto de engranajes de tornillo sin fin, el pistón puede girar
y salir por su propio peso. Mantenga pistón para evitar que gire.
SST807
SST726C
SST150A
ST-24
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Asamblea
AJUSTE SCREW LOCK NUT O-RING soldado ame
Insertar nueva junta tórica en la tuerca de ajuste de bloqueo de tornillo.
yo Antes de insertar, aplique una capa delgada de vaselina
O-ring. MAMÁ
yo Inserte la junta tórica para asegurarse de que encaja en la ranura.
EM
SST052
LC
SECTOR DEL EJE DE LA JUNTA DE ACEITE
CL
ST832 MONTE
1. Presione el nuevo sello de aceite y luego instalar el anillo de respaldo con la herramienta.
TF
PD
FA
REAL ACADE
SST826CA
RS
BT
SST725A
IDX
SST316A
ST-25
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Asamblea (Continuación)
SECTOR DEL EJE DE JUEGO FINAL
Seleccionar cuña de ajuste adecuado y ajustar el juego axial entre el árbol de sector y tornillo
de ajuste.
Sector el juego axial del eje:
0,01-0,03 mm (0,0004 hasta 0,0012 in)
eje Sector calces de ajuste de tornillo:
Consultar SDS, ST-42.
SST092
SST155A
segundo. Asegúrese de que los anillos están instalados correctamente y no esté dañado por tornillo
sin fin.
SST726C
2. Inserte Gradualmente engranaje de tornillo sinfín y el montaje posterior de la carcasa en la carcasa del engranaje,
teniendo cuidado de no dañar la junta de aceite y juntas tóricas.
3. Instalar tornillos Torx.
SST153A
ST-26
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB48S)
Asamblea (Continuación)
SECTOR DE EJE
1. Conjunto cremallera del pistón en la posición de marcha recta.
Gire pistón de cremallera alrededor de 10 ° a 15 ° hacia usted con el dedo. Esto permite soldado ame
una inserción suave del engranaje de sector.
2. Wrap cinta de vinilo alrededor de la zona dentada del eje sector.
Cinta de vinilo evita que el aceite labio de la junta de ser dañado durante la inserción. MAMÁ
3. Inserte Gradualmente eje de sector en la caja de engranajes, teniendo cuidado de no dañar la junta
de aceite.
EM
Al insertar eje de sector en la caja de engranajes, quitar la película de plástico. Tenga cuidado de
no dejar caer los cojinetes en la caja de engranajes.
ST696
LC
4. Apriete tornillos de la tapa de eje del sector.
5. Comprobar par de giro y engranaje de dirección de precarga.
Consulte “Activación medición de par”, “Inspección Pre-el desmontaje y
CE
ajuste”, ST-22.
yo Si par de giro es considerablemente diferente del valor
antes de desmontar, reemplazar todo el conjunto.
FE
CL
SST059 MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-27
Sistema de dirección asistida (Modelo: PB59K)
Descripción
SST732C
PRECAUCIÓN:
yo Las piezas que se pueden desmontar están estrictamente limitados. Nunca
desmontar partes distintos de los especificados.
yo Desmonte en un lugar tan limpio como sea posible.
yo Lávese las manos antes del desmontaje.
yo No utilice trapos; utilizar telas de nylon o toallas de papel.
yo Siga los procedimientos y precauciones indicadas en el Ser-
vice manual.
ST-28
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
Desmontaje e instalación
Antes del retiro, caja de engranajes limpio y la bomba de aceite exteriores utilizando un
soldado ame
limpiador a vapor. Entonces seco con aire comprimido.
APARATO DE GOBIERNO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
SST123CB
PD
Engranajes de la servodirección Componente
FA
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
SST733C
IDX
ST-29
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
SST040-A
segundo. Girar eje corto hasta el final a la derecha ya la izquierda varias veces.
do. Mida par de giro en la posición de 360 ° desde la posición de marcha recta con
herramientas.
Par de giro en 360 °:
0,15 a 0,78 N ⋅ m (1,5 - 8,0 kg-cm, 1/3 a 6/9 in-lb)
SST652AA
SST653A
ST-30
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
Inspección previa al desmontaje y ajuste (continuación)
MAMÁ
EM
SST654A
LC
desmontaje
Antes del desmontaje, medida par de giro. CE
Si no dentro de las especificaciones, reemplace el conjunto del aparato de gobierno.
PRECAUCIÓN:
piezas de sellado de aceite y el anillo de retención no deben ser utilizados de nuevo después de la FE
eliminación.
aparato de gobierno 1. Colocar en un tornillo de banco con la herramienta.
2. Conjunto de tornillo sin fin en una posición de marcha recta. CL
SST040-A MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SST319C
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SST320CA
ST-31
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
Desmontaje (Continuación)
8. Retirar la tuerca de seguridad, a continuación, aflojar el tornillo de ajuste utilizando un destornillador.
cubierta sector separado y el eje del sector.
SST321C
9. Retirar O-ring.
10. Retire T-embalaje.
PRECAUCIÓN:
yo Al retirar T-embalaje, tenga cuidado de no rayar sec-
cubierta tor, rodamiento de agujas, etc.
yo Rodamiento de agujas no se puede desmontar. Si está dañado,
retirar el conjunto de cubierta sector.
SST322C
14. anillo de teflón Quitar y junta tórica del conjunto de engranajes de tornillo sin fin.
SST323C
Asamblea
1. Instalar una nueva junta tórica en el conjunto de tornillo sin fin.
yo Aplicar una capa fina de ATF a la nueva junta tórica.
2. Instalar el nuevo anillo de teflón en el conjunto de tornillo sin fin.
yo Asegúrese de que el anillo de teflón está sentado en la posición correcta.
3. Instalar nuevas juntas tóricas en el alojamiento trasero.
SST738C
ST-32
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
Asamblea (Continuación)
4. Instalar el conjunto de tornillo sin fin con carcasa trasera en la caja de engranajes.
EM
SST341C
LC
5. Apriete Poco a poco los pernos de alojamiento trasero en una manera cruzada.
CE
FE
CL
SST326C MONTE
FA
REAL ACADE
SST735C
RS
BT
SST321C
9. Instalar un nuevo sello de aceite en la carcasa del engranaje con la herramienta adecuada.
DECIR AH
yo Antes de instalar el sello de aceite, aplique grasa multiuso al petróleo
sellar los labios.
EL
IDX
SST327C
ST-33
Engranajes de la servodirección (Modelo: PB59K)
Asamblea (Continuación)
10. Conjunto cremallera del pistón en la posición de marcha recta.
Gire pistón de cremallera alrededor de 10 ° a 15 ° hacia usted con el dedo.
ST696
ST-34
SERVODIRECCION BOMBA DE ACEITE
Desmontaje y montaje
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
AST167
RS
BT
EL
yo Fuga de aceite desde cualquier punto que se muestra en la figura.
yo polea deformado o dañado.
yo Bajo rendimiento.
IDX
SST984A
ST-35
SERVODIRECCION BOMBA DE ACEITE
Inspección
desmontaje
PRECAUCIÓN:
yo Las piezas que se pueden desmontar están estrictamente limitados. Nunca
desmontar partes distintos de los especificados.
yo Desmonte en un lugar tan limpio como sea posible.
yo Lávese las manos antes del desmontaje.
yo No utilice trapos; utilizar telas de nylon o toallas de papel.
yo Cuando el montaje y desmontaje, no deje extranjera
importa entrar o con alguna de las partes.
SST010B
SST034A
yo Retire el conector.
yo Tenga cuidado de no dejar caer la válvula de control.
SST036A
ST-36
SERVODIRECCION BOMBA DE ACEITE
Asamblea
Montar la bomba de aceite, teniendo en cuenta las siguientes instrucciones.
soldado ame
yo Asegúrese de que las juntas tóricas y la junta de aceite están correctamente instalados.
yo Siempre instale nuevo O-rings y sello de aceite.
yo Tenga cuidado de la dirección de la junta de aceite.
MAMÁ
yo Cam anillo, rotor y paletas deben ser reemplazados como un conjunto si nece-
sario.
yo Durante el montaje, capa cada parte con ATF.
EM
SST038A
LC
yo Prestar atención a la dirección del rotor.
CE
FE
CL
SST289A MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SST843A
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SST497A
ST-37
Mecanismo de dirección
Desmontaje e instalación
SST727C
SST728C
SST100-A
ST-38
La eliminación DIRECCIÓN vinculación y montaje
(Continuación)
Retire tirante del brazo de buje con la herramienta.
soldado ame
MAMÁ
EM
SST313AA
LC
desmontaje
ASAMBLEA brazo tensor CE
REAL ACADE
SST639A
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SST729C
ST-39
Mecanismo de dirección
Inspección
ROTULA Y UNIÓN GIRATORIA
1. Verificar las juntas para el juego. Si la bola giratoria o espárrago está desgastado y jugar en dirección axial es
excesivo o conjunta es difícil de girar, vuelva a colocar como una unidad completa.
UBICACIÓN DE FIJACIÓN
ST-40
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
24,4 -
relación de engranaje de dirección 16.5 17
26.8 LC
CE
Inspección y ajuste
FE
COLUMNA DE DIRECCIÓN
Unidad: mm (in)
Dimensión “L” CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
SST723C
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-41
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
MANUAL DE APARATO DE GOBIERNO Sistema de dirección asistida (Modelo:
(Modelo: VB66K) PB48S)
Worm precarga del rodamiento 0,69-0,88 Volante fuerza de giro (a 360 ° desde
norte ⋅ m (kg-cm, in-lb) (7,0 - 9,0, 6.1 a 7.8) la posición neutral y la circunferencia
24,5 a 29,4 (2,5 - 3,0, 5.5 a 6.6)
del volante)
aparato de gobierno par de giro
N (kg, lb)
norte ⋅ m (kg-cm, in-lb)
presión de la bomba de aceite 7649 - 8238 (76,5 - 82,4,
360 ° posición desde la posición de marcha recta 0,69-0,88
kPa (bar, kg / cm 2, psi) 78 - 84, 1109 - 1194) en ralentí
(7,0 - 9,0, 6.1 a 7.8)
capacidad de fluido Aproximadamente 900 -
posición en línea recta (en
0,20 a 0,39 metro ? ( Imp fl oz) 1000 (31,7-35,2)
comparación con el volante se volvió
(2,0 - 4.0, 1.7 a 3.5) más alto
360 °) temperatura de funcionamiento normal
60 a 80 (140 - 176)
° C (° F)
El par máximo de inflexión 1.08 (11.0, 9.5)
aparato de gobierno par de giro
Backlash en el extremo superior del brazo pitman (en una
0-0,1 (0 - 0.004) norte ⋅ m (kg-cm, in-lb)
posición de marcha recta) mm (in)
360 ° de posición de línea recta
el juego axial 0,7 - 1,2 Solo (7 - 12, 6.1 a 10.4)
posición
(Entre el eje de sector y tornillo de ajuste) 0,1 (0.004) o menos
mm (in) posición en línea recta (en
comparación con el volante se Desde 0,1 hasta 0,4 (1 - 4, 0,9 - 3.5) superior
Espesor mm
número de parte volvió 360 °)
(in)
El par máximo de inflexión 1.1 a 1.6 (11 - 16, 9,5 a 13,9)
Ajuste de espesor shim 1,95 (0,0768) 48129-84500
Backlash en el extremo superior del brazo
2,00 (0,0787) 48130-84500
pitman (en una posición straightahead) 0-0,1 (0 - 0.004)
2,05 (0,0807) 48131-84500 mm (in)
Capacidad de aceite ? ( Imp pt) Aprox. 0.62 (1-1 / 8) El juego axial (entre el eje de sector
y tornillo de ajuste) 0,01-0,03 (0,0004-0,0012)
mm (in)
Espesor mm
número de parte
Mecanismo de dirección (in)
1,575-1,600 (0,0620
48213-B0100
Aplicación del modelo 2WD 4WD hasta 0,0630)
SST736C
ST-42
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Inspección y ajuste (Continuación)
Sistema de dirección asistida (Modelo:
PB59K)
soldado ame
Volante fuerza de giro (a 360 ° desde
la posición neutral y la circunferencia
39 (4, 9) o menos
del volante)
MAMÁ
N (kg, lb)
motor QD32
LC
7649 - 8238
(76,5 - 82.4, el 78 - 84, 1109 - 1194)
al ralentí
CE
capacidad de fluido Aproximadamente 1000 - 1100
metro ? ( Imp fl oz) (35,2-38,7)
REAL ACADE
BR
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
ST-43
SISTEMA DE RETENCIÓN
soldado ame
RS
MAMÁ
SECCIÓN EM
LC
CE
CONTENIDO
FE
PRECAUCIÓN................................................. ................. 2 DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 4WD) modelos 2WD ...................... 17
............................................... 2 .... Cómo realizar diagnósticos de averías para una rápida y precisa reparación
CL
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 2WD) ........................................ .......... 17
............................................... 2 .... Diagrama de cableado - SRS -............................................. 18
MONTE
CINTURON DE SEGURIDAD ................................................ ................... 3 Auto diagnóstico ............................................... ............. 19
Cinturón de seguridad delantero ............................................... .............. 4 COLISION DIAGNÓSTICO - modelos 2WD ..................... 21
Cinturón de seguridad trasero ............................................... .............. 5 DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) - TF
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) ............ 6 modelos 4WD ...................... 22
Precauciones para el SRS " AIRBAG " Servicio .................... 6 Diagnósticos de averías Introducción ................................. 22
Herramientas de servicios especiales ............................................... ... 6 Cómo realizar diagnósticos de averías para una rápida y precisa reparación PD
Descripción................................................. .................. 7 ........................................ .......... 24
SRS componentes Lista de Localización ................................. 8 Diagrama de cableado - SRS -............................................. 26
FA
Elementos de mantenimiento ................................................ ...... 9 Operación SRS Comprobar ............................................... 28
Desmontaje e instalación - Unidad de sensor de diagnóstico (modelos 4WD) Los diagnósticos de problemas con CONSULTAR ........................... 29
....................................... ..................... 10 Los diagnósticos de averías sin CONSULT ...................... 37 REAL ACADE
Desmontaje e instalación - Aire Módulo de bolsa y cable en espiral Diagnósticos de averías: Air Bag advertencia de la lámpara no se apaga
(modelos 4WD) .................................... ... 11 ....................................... ...................... 40
Desmontaje e instalación - Aire Módulo de bolsa y cable en espiral Diagnósticos de averías: Bolsa de Aire advierte la lámpara no se enciende BR
(modelos 2WD) .................................... ... 11 ....................................... ....................... 41
Remoción - Módulo de colchón de aire y cable espiral ............ 12 Diagnósticos de averías: SRS no entra en modo diagnóstico mediante interruptor
ST
Instalación - Módulo de colchón de aire y cable espiral ......... 13 de la puerta .......................... 41
La eliminación de la bolsa de aire del módulo ....................................... 14 COLISION DIAGNÓSTICO - modelos 4WD ..................... 42
BT
Cuando uno lee los diagramas de cableado:
yo Leer la sección GI, “Cómo leer los diagramas de conexión”.
yo Ver la sección EL, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribución de energía. Al realizar diagnósticos de DECIR AH
problemas, lea la sección GI, “PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS” y “COMO
REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”.
EL
IDX
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio.
RS-2
CINTURON DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
yo No desmonte conjunto de cinturón de hebilla o asiento.
yo Vuelva a colocar los pernos de anclaje si están deformados o desgastados. soldado ame
yo Nunca lengua petróleo y hebilla.
yo Si cualquiera de los componentes del conjunto de cinturón de seguridad es cuestionable, no repare. Sustituir todo el cinturón de seguridad
Asamblea. MAMÁ
yo Si se corta correas, deshilachado, o dañado, reemplace el conjunto de cinturón de seguridad.
yo Al reemplazar conjunto de cinturón de asiento, utilice un conjunto de cinturón de seguridad genuino.
yo Después de un choque, inspeccionar todos los conjuntos de cinturón de asiento, incluyendo retractores y otro hardware adjunto EM
mercancías.
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
DECIR AH
EL
IDX
RS-3
CINTURON DE SEGURIDAD
SRS320
RS-4
CINTURON DE SEGURIDAD
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
SRS321 DECIR AH
EL
IDX
RS-5
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
yo No utilice un probador de circuitos para comprobar circuitos SRS a menos que se indique en este Manual de servicio.
yo Antes de reparar el SRS, gire el interruptor de encendido en “OFF”, desconectar ambos cables de la batería y esperar por lo menos
3 minutos.
Durante aproximadamente 3 minutos después de que los cables son removidos, todavía es posible para la bolsa de aire para desplegar. Por lo tanto, no funcionan
en todos los conectores SRS o alambres hasta que al menos 3 minutos han pasado.
yo Para los modelos 2WD, no separe la unidad del sensor de diagnóstico del volante.
yo Para los modelos 4WD, la unidad de sensor de diagnóstico siempre debe instalarse con sus marcas de flecha “ S ”señalador
hacia la parte delantera del vehículo para su correcto funcionamiento. También puedes ver la unidad del sensor de diagnóstico de grietas, deformaciones u óxido antes
de la instalación y reemplace según sea necesario.
yo El cable en espiral debe estar alineada con la posición neutra desde sus rotaciones son limitadas. No intente
girar el volante o la columna después de la retirada del aparato de gobierno.
yo Manejar con cuidado el módulo del airbag. Siempre colocarlo con el lado de la almohadilla hacia arriba.
yo Llevar a cabo el autodiagnóstico para comprobar SRS enteras para un funcionamiento correcto después de sustituir cualquiera de los componentes.
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
KV99106400 herramienta
de despliegue
NT357
adaptadores de herramientas
de implementación
KV991065S0
NT353
NT354
aprox. 10
(0,39) sq.
RS-6
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
Descripción
La bolsa de aire se despliega si la unidad del sensor de diagnóstico se activa mientras que el interruptor de encendido está en la posición “START” “ON” o.
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SRS314
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
SRS293-A
DECIR AH
EL
IDX
RS-7
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
SRS394
SRS395
RS-8
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
BT
DECIR AH
EL
IDX
RS-9
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
PRECAUCIÓN:
yo Antes de reparar el SRS, gire la llave de encendido, desconectar ambos cables de la batería y espere por lo
menos 3 minutos.
yo Los pernos especiales están recubiertas con agente de unión mientras que el otro perno es para suelo. No utilice edad
pernos después de la eliminación; sustituir por otras nuevas.
yo Comprobar la unidad del sensor de diagnóstico para su correcta instalación.
yo Comprobar la unidad del sensor de diagnóstico para asegurarse de que están libres de deformaciones, abolladuras, grietas o herrumbre. Si ellos
mostrar signos visibles de daños, sustituirlos por otros nuevos.
yo Compruebe soportes de la unidad del sensor de diagnóstico para asegurarse de que están libres de deformidades o herrumbre.
yo Vuelva a colocar la unidad del sensor de diagnóstico si se ha caído o sufrido un impacto.
yo Después de la sustitución de la unidad del sensor de diagnóstico, realizar autodiagnóstico para SRS. Consulte “Auto-diag-
sis”para obtener más información (RS-28).
SRS396
RS-10
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
SRS397
TF
Desmontaje e instalación - Aire módulo de bolsa y cable en
espiral (modelos 2WD)
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
DECIR AH
SRS398
EL
IDX
RS-11
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
SBF811E
2. Retirar las tapas laterales. Utilizando la PRUEBA DE ALTERACIONES TORX (T50 Tamaño), retire
los pernos especiales de izquierda y derecha. módulo de airbag se puede retirar.
SBF812E
PRECAUCIÓN:
yo Siempre coloque módulo de bolsa de aire con el lado de la almohadilla hacia arriba.
yo No intente desmontar el módulo del airbag.
yo Los pernos especiales están recubiertas con agente de unión. No haga
utilizar viejos pernos después de la eliminación; sustituir por otras nuevas.
MRS120A
SBF814E
RS-12
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
Remoción - Módulo de bolsa de aire y cable espiral (Continuación)
MAMÁ
EM
LC
PD
FA
REAL ACADE
SRS399
6. Apretar la tuerca.
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29 ft-lb)
BT
SRS166-B
modelos 2WD
DECIR AH
4. Instalar configuración de la rueda de dirección de cable en espiral de pasador de guía, y tirar de cable en
espiral a través.
5. Conecte el conector de cable en espiral de dirección a la unidad del sensor de diagnóstico en el EL
volante.
6. Apretar la tuerca.
: 29 - 39 N ⋅ m (3,0 - 4,0 kg-m, 22 - 29 ft-lb) IDX
MBF648BB
RS-13
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
Instalación - Módulo de bolsa de aire y cable espiral (Continuación)
SBF812EA debido a su posición inadecuada. Realizar un autodiagnóstico de nuevo (uso consultar o lámpara de
modo de advertencia). Si se detecta un funcionamiento incorrecto, sustituir el cable espiral con una
nueva.
yo Antes de deshacerse de módulos de airbag o los vehículos equipados con un sistema de este tipo, implementar el sistema. Si tal
un sistema que ya se ha desplegado debido a un accidente, a disponer de como se indica en “Eliminación del AIRBAG MODULO” (RS-16).
yo Cuando se implementa el módulo de airbag, siempre utilice la herramienta de servicio especial; KV99106400 herramienta de implementación.
yo Al desplegar la bolsa de aire soporte del módulo, al menos, 5 m (16 pies) de la componente de despliegue.
yo Cuando se implementa el módulo de airbag, se hizo un ruido bastante fuerte, seguido por el humo de ser liberado. los
humo no es tóxico, sin embargo, tenga cuidado de no inhalar el humo, ya que irrita la garganta y puede causar asfixia.
PRECAUCIÓN:
La batería debe mostrar la tensión de 9,6 V o más.
Retire la batería del vehículo y colocarlo en bloques de madera seca de
aproximadamente 5 m (16 pies) de distancia del vehículo.
yo Espere 10 a 12 minutos después de la batería del vehículo se desconecta
antes de continuar.
yo Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue de la batería del terminal positivo
y el clip negro al terminal negativo.
Asegúrese de que la polaridad es correcta. La lámpara lado derecho en la herramienta, marcado
SRS005-B
como “potencia de la herramienta de despliegue”, debe brillar con una luz verde. Si la lámpara se
ilumina en rojo lado derecho, revés a manera de conexión a la batería.
RS-14
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
La eliminación de aire Módulo de bolsa (Continuación)
verificación de la herramienta de despliegue
Pulse el interruptor de la herramienta de despliegue a la posición “ON”. La luz del lado izquierdo en la
herramienta, marcado como “tensión conector de la bolsa de aire” debe ilumina- Nate. Si no se enciende, soldado ame
vuelva a colocar la herramienta.
MAMÁ
bolsa de aire de la herramienta de despliegue gráfico de lámpara de
iluminación (batería conectada)
VOLTAJE" PODER"
SBF266H
LC
APAGADO APAGADO EN
EN EN EN
* : Si esta lámpara se ilumina en rojo, la herramienta está conectada a la batería de forma incorrecta. Invertir las
CE
conexiones y asegúrese de que la lámpara se ilumina en verde.
FE
CL
MONTE
FA
Despliegue de módulo de airbag del conductor (fuera de vehículo)
REAL ACADE
SRS232-B
1. El uso de hilo, módulo de bolsa de aire segura para soporte de módulo de bolsa de aire (SST:
KV99105300).
PRECAUCIÓN: BR
Use cable de al menos 1 mm (0,04 pulgadas) de diámetro.
2. soporte de módulo de bolsa de aire firmemente seguro (SST: KV99105300) con módulo de airbag unido,
en un tornillo de banco. ST
BT
SRS233-B
3. Conectar la herramienta de despliegue (SST: KV99106400) al conector mo- ULE bolsa de aire.
DECIR AH
EL
IDX
SRS234-B
RS-15
SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
La eliminación de aire Módulo de bolsa (Continuación)
4. Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue de la batería del terminal positivo y el clip
negro al terminal negativo.
5. La lámpara en el lado derecho de la herramienta, marcado como “potencia de la herramienta de despliegue”,
debe iluminarse en verde, no rojo.
6. Pulse el botón de la herramienta de implementación. La luz del lado izquierdo de la herramienta,
marcado como “tensión conector de la bolsa de aire”, se encenderá y el módulo de airbag se
desplegará.
PRECAUCIÓN:
Cuando se implementa el módulo de airbag, situarse en las LEA t 5 m (16 pies)
lejos del módulo de airbag.
SRS235-B
SBF240F 4. Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue de la batería del terminal positivo y el clip
negro al terminal negativo.
5. La lámpara en el lado derecho de la herramienta, marcado como “potencia de la herramienta de despliegue”,
debe iluminarse en verde, no rojo.
6. Pulse el botón de la herramienta de implementación. La luz del lado izquierdo de la herramienta,
marcado como “tensión conector de la bolsa de aire”, se encenderá y el módulo de airbag se
desplegará.
PRECAUCIÓN:
yo Coloque el vehículo al aire libre con un espacio libre de al menos
6 m (20 pies) en todos los lados cuando se despliega el módulo de bolsa de aire mientras está
montado en el vehículo.
SRS006-B
PRECAUCIÓN:
yo Nunca aplicar agua a un módulo de bolsa de aire.
yo Asegúrese de usar guantes para manipular una bolsa de aire activada
módulo.
yo No gas venenoso se produce en el módulo de airbag
despliegue. Sin embargo, tenga cuidado de no inhalar el gas, ya que irrita la
SBF276H
garganta y puede causar asfixia.
yo No intente desmontar el módulo del airbag.
yo módulo de bolsa de aire no puede ser reutilizado.
yo Lávese las manos limpias al finalizar el trabajo.
RS-16
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
modelos 2WD
INFORMACIÓN DE CLIENTE
EM
LO QUE ............ modelo del vehículo cuando
la carretera ......... LC
CÓMO .............. condiciones de operación, síntomas
comprobación preliminar CE
CL
Función de diagnóstico
Los resultados de autodiagnóstico del SRS se pueden leer mediante el uso de la lámpara de advertencia “AIRBAG”.
PRECAUCIÓN:
yo No utilice un probador de circuitos para comprobar conectores del mazo de SRS a menos que se indique en este Servicio
TF
Manual.
yo No intente reparar, empalme o modificar el arnés de cableado SRS. Si el arnés está dañado,
Reemplazalo con uno nuevo.
PD
yo Mantenga porción de tierra limpia.
FLUJO DE TRABAJO FA
REAL ACADE
Registrarse
BR
MARIDO
MARIDO
MARIDO
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
IDX
Revisa
RS-17
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
modelos 2WD
HRS023
RS-18
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
modelos 2WD
Auto diagnóstico
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ( sin CONSULTAR)
soldado ame
Comprobación del funcionamiento del SRS mediante el uso de la lámpara de advertencia “AIRBAG”
- Modo de usuario
1. Después de encender el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”, la lámpara de advertencia “AIRBAG” MAMÁ
funciona.
2. Comparar “AIRBAG” funcionamiento de la lámpara de advertencia a la tabla de abajo.
Nota: CONSULTAR no pueden ser utilizados para diagnósticos de problemas. EM
SRS405
LC
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
MRS106
DECIR AH
EL
IDX
RS-19
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
modelos 2WD de
autodiagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN
PRECAUCIÓN:
Antes de dar servicio de bolsa de aire, gire el interruptor de encendido y desconecte los dos cables de la batería y espere al menos 3 minutos.
Abierto o cortocircuito en el circuito del módulo de airbag. 1. Verificar visualmente el mazo de cables y los conectores.
2. Vuelva a colocar el módulo de airbag.
Advertencia luz parpadea. *
3. Sustituir conjunto de rueda de dirección (incluyendo la unidad de sensor de diagnóstico).
unidad de sensor de diagnóstico Mal funcionamiento
* : Después se despliega la bolsa de aire, la lámpara de aviso podría parpadear debido a un circuito abierto en el módulo de bolsa de aire. Siga los procedimientos en orden numérico en la reparación
de partes que funcionan mal. Confirmar si el mal funcionamiento se elimina el uso de la lámpara de advertencia del airbag está terminado cada tiempo de reparación. Si todavía se observa un mal
funcionamiento, proceder al siguiente paso. Cuando se elimina un mal funcionamiento, no se requiere más trabajo de reparación.
RS-20
COLISION DIAGNÓSTICO - modelos 2WD
uno nuevo.
q 4 Instalar un nuevo conjunto de rueda de dirección.
q 5 Instalar un nuevo módulo de airbag.
EM
q 6 Realizar el autodiagnóstico utilizando una lámpara de advertencia “AIRBAG” para asegurarse de que todo funciona correctamente SRS.
Consulte el RS-19 para más detalles.
LC
Cuando SRS no se activa en caso de colisión:
q 1 Compruebe los componentes del SRS usando la tabla mostrada a continuación:
yo Si los componentes del SRS muestran ningún daño visible, tales como abolladuras, grietas o deformación, reemplazarlos CE
por otras nuevas.
q 2 Realizar el autodiagnóstico utilizando una lámpara de advertencia “AIRBAG” para asegurarse de que todo funciona correctamente SRS. Referir
a RS-19 para más detalles. FE
inspección SRS
4.-dañados REPLACE sección dañada del arnés. No intente reparar, empalme o modificar cualquier arnés SRS.
BT
DECIR AH
EL
IDX
RS-21
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
PRECAUCIÓN:
yo No utilice un probador de circuitos para comprobar conectores del mazo de SRS a menos que se indique en este Servicio
Manual. arneses de cableado SRS se pueden identificar con el protector de arnés amarillo o cinta aislante amarilla antes de los
conectores del mazo.
yo No intente reparar, empalme o modificar el arnés de cableado SRS. Si el arnés está dañado,
Reemplazalo con uno nuevo.
yo Mantenga porción de tierra limpia.
Función de diagnóstico
Los resultados de autodiagnóstico del SRS se pueden leer mediante el uso de la lámpara de advertencia “AIRBAG” y / o consultar. El ing lectura de estos resultados
se logra utilizando uno de los dos modos - “Modo de usuario” y “Modo de diagnóstico”. El modo de usuario se prepara exclusivamente para el cliente (conductor).
Este modo avisa al conductor de un mal funcionamiento del sistema a través del funcionamiento de la lámpara de advertencia “AIRBAG”.
El modo de diagnóstico permite al técnico para localizar e inspeccionar la pieza defectuosa. Las aplicaciones en modo de
la lámpara de advertencia “AIRBAG” y CONSULTAR son los siguientes:
CONSULTAR - x Supervisión
yo “AUTODIAGNOSIS [actual]”
Un resultado de autodiagnóstico actual (también indicado por la luz de advertencia parpadea en el modo de diagnóstico) es dis- reproducir en la pantalla
CONSULTAR en tiempo real. Esto se refiere a una parte mal funcionamiento que requieran reparación.
yo “AUTODIAGNOSIS [pasado]”
los resultados de diagnóstico almacenados previamente en la memoria (también indicado por la lámpara de advertencia parpadea en el modo de diagnóstico) se
muestran en la pantalla CONSULTAR. Los resultados almacenados no se borran hasta que se ejecuta el borrado de la memoria.
Para los modelos NISSAN D22 4WD, el número clasifica- ción unidad de sensor de
diagnóstico asignado es 74.
SRS403
RS-22
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
CONSULTAR
soldado ame
En el modo de usuario al modo de diagnóstico
Después de seleccionar AIRBAG en el “SELECCIÓN” pantalla, el modo de usuario cambia automáticamente al modo de diagnóstico.
MAMÁ
EM
LC
CE
SRS391 FE
MONTE
TF
PD
FA
SRS392
REAL ACADE
Sin CONSULTAR En el modo de usuario al modo de
diagnóstico
Modo de diagnóstico se activa sólo cuando se detecta un mal funcionamiento, pulsando el interruptor de
BR
la puerta del conductor al menos 5 veces menos de 7 segundos después de girar el encendido “ON”.
SRS no entrará en el modo de diagnóstico si no se detecta un mal funcionamiento.
ST
SRS406
BT
Cuando se detecta un mal funcionamiento para volver al modo de usuario desde el modo de diagnóstico, poner el contacto en “OFF”, luego de vuelta “ON” y pulse el DECIR AH
interruptor de la puerta del conductor al menos 5 veces en los 7 segundos.
Después se repara un fallo de funcionamiento, poner el contacto “OFF” durante al menos un segundo, luego de vuelta “ON”. Modo de diagnóstico regresa al modo de
usuario. EL
IDX
RS-23
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
CONSULTAR
yo “AUTODIAGNOSIS [actual]”
Un resultado actual de autodiagnóstico se visualiza en la pantalla CONSULTAR en tiempo real. Después de la avería se repara por completo, no se
detecta un mal funcionamiento en “AUTODIAGNOSIS [actual]”.
yo “AUTODIAGNOSIS [pasado]”
Volver a la pantalla “AUTODIAGNOSIS [actual]” CONSULTAR pulsando la tecla “BACK”
de consultar y seleccionar “AUTODIAGNOSIS [actual]” en “seleccionar el modo DIAG”.
Toque “BORRAR” en “AUTODIAGNOSIS [actual]” modo.
NOTA:
Si la memoria de la avería en “AUTODIAGNOSIS [pasado]” no se borra, el modo de
usuario muestra el mal funcionamiento del sistema mediante el funcionamiento de la
lámpara de advertencia, incluso si el fallo se repara por completo.
SRS357
sin CONSULTAR
Después se repara un fallo de funcionamiento, poner el contacto “OFF” durante al menos un segundo, luego de vuelta “ON”. Modo de diagnóstico regresa al modo de
usuario. En ese momento, el código solucione el problema.
Una buena comprensión de las condiciones de funcionamiento incorrecto puede hacer que la resolución de problemas más rápida y precisa. En general, cada
cliente se siente diferente acerca de un problema. Es importante entender completamente los síntomas o condiciones para una queja del cliente.
INFORMACIÓN DE CLIENTE
LO QUE ............ modelo del vehículo cuando
la carretera .........
comprobación preliminar
Comprobar que las siguientes piezas están en buen estado.
yo Batería [Consulte la sección EL ( “BATERÍA”).]
yo Fusible [Consulte la sección EL ( “fusible”, “RUTA DE ALIMENTACION”).]
yo Conexiones del sistema componente a arnés
RS-24
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
MAMÁ
Registrarse
EM
MARIDO
MARIDO
MARIDO
FE
Comprobar si hay alguna Boletín de Servicio.
CL
MARIDO
Realizar un autodiagnóstico utilizando una lámpara de advertencia “AIRBAG” - Modo de usuario Procedimiento de diagnóstico 1 (RS-28)
F
MONTE
MARIDO
FA
MARIDO
Reparación / sustitución
REAL ACADE
MARIDO
MARIDO
Revisa
BT
DECIR AH
EL
IDX
RS-25
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
HRS024
RS-26
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
DECIR AH
EL
IDX
HRS025
RS-27
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
SRS405
“AIRBAG” luz de aviso de funcionamiento - Modo de usuario - condición SRS elemento de referencia
MRS095A
MRS096A
MRS097A
MRS098A
NOTA:
Si “AIRBAG” luz de advertencia funciona de forma diferente a partir de las operaciones mostradas
anteriormente, consulte “AIRBAG” funcionamiento de la lámpara de advertencia - Modo de
diagnóstico -, Procedimiento de diagnóstico 6 (paso 4), RS-37.
RS-28
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
EM
SEF056U
LC
3. Girar el interruptor de encendido en “ON”.
4. Toque “Start”.
CE
FE
CL
SRS046 MONTE
5. Toque “AIRBAG”.
TF
PD
FA
REAL ACADE
MRS125A
ST
BT
SRS047
EL
IDX
SRS048
RS-29
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
SRS049
8. Toque “Imprimir”.
9. Comparar los códigos de diagnóstico para la CONSULTAR TABLA código de diagnóstico,
página RS-30.
10. Pulse “Atrás” clave de la CONSULTAR hasta SELECCIÓN aparece con el fin de volver al
modo de usuario desde el modo de diagnóstico, a continuación, apague CONSULTAR.
11. Encienda el interruptor de encendido en “OFF”, después desconecte consultar y ambos cables de la batería.
12. Reparación del sistema como se indica por la “Orden de reparación” en CON- SULT TABLA DE
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO, que se corresponde con el código de problema. Para el
procedimiento de sustitución de partes componentes, se refieren a RS-10.
13. Después de la reparación del sistema, vaya al procedimiento de diagnóstico 3 para la comprobación
final, página RS-31.
orden de reparación
elemento de diagnóstico Explicación / Posibles causas Vuelva a revisar SRS en cada sustitución
ción.
Ninguna falla de autodiagnóstico Cuando el mal funcionamiento se indica yo Autodiagnóstico fracaso “SELFDIAG [pasado]” yo Ir a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO
indica. mediante la lámpara de advertencia (previamente almacenado en la memoria) no puede 4 (RS-33).
“AIRBAG” en el modo de usuario. ser borrada después de la reparación.
Módulo de airbag [OPEN] yo circuito del módulo del airbag del conductor está abierta. (Incluyendo el cable en espiral) 1. Comprobar visualmente la conexión del
cableado.
2. Vuelva a colocar el arnés si tiene daños
AIRBAG MODULE yo circuito del módulo del airbag del conductor está en cortocircuito con algún circuito de alimentación.
visibles.
[VB-SHORT] (Incluyendo el cable en espiral)
3. Sustituir el módulo del airbag del conductor. (Antes de la
AIRBAG MODULE yo circuito del módulo del airbag del conductor está en cortocircuito a tierra. (Incluyendo el cable en espiral) eliminación de la misma, se debe implementar.)
[GND-SHORT]
4. Vuelva a colocar el cable en espiral.
Módulo de airbag yo circuitos del módulo del airbag del conductor se cortocircuitan entre sí. 5. Volver a colocar la unidad del sensor de diagnóstico.
[CORTO]
UNIDAD DE CONTROL yo unidad de sensor de diagnóstico está fuera de orden. 1. Comprobar visualmente las conexiones de
cableado.
2. Sustituir la unidad del sensor de diagnóstico.
* Siga los procedimientos en orden numérico en la reparación de partes que funcionan mal. Confirmar si el mal funcionamiento se elimina el uso de la lámpara de advertencia del airbag o
póngase en cada tiempo de reparación se termina. Si todavía se observa un mal funcionamiento, proceder al siguiente paso. Cuando se elimina un mal funcionamiento, no se requiere más
trabajo de reparación.
RS-30
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
EM
SEF056U
LC
4. Toque “Start”.
CE
FE
CL
SRS046 MONTE
5. Toque “AIRBAG”.
TF
PD
FA
REAL ACADE
MRS125A
ST
BT
SRS047
SRS049
RS-31
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
SRS357
SRS050
SRS062
11. Pulse “Atrás” clave de la CONSULTAR hasta SELECCIÓN aparece con el fin de volver al
modo de usuario desde el modo de diagnóstico, apague CONSULTAR, luego
desconectar CONSULTAR.
Encienda el interruptor de encendido 12. “OFF”.
13. Ir a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1, página RS-28 para comprobar el funcionamiento del SRS
mediante el uso de la lámpara de advertencia “AIRBAG” con el modo de usuario.
RS-32
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
después de la reparación. Ir a
Sí
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3,
etapa 8 (RS-
EM
31).
MARIDO LC
IR A PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5 (RS-34).
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
BT
DECIR AH
EL
IDX
RS-33
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
SEF056U
SRS046
5. Toque “AIRBAG”.
MRS125A
SRS050
SRS054
RS-34
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
MAMÁ
EM
SRS062
LC
8. Toque “REGISTRO DE PROBLEMAS DIAG”.
NOTA:
Con SOLUCIÓN DE REGISTRO DIAG, los resultados de diagnóstico previamente borrados por una
CE
operación de restablecimiento se pueden mostrar.
FE
CL
SRS055 MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SRS315
14. Reparación del sistema como se indica por la “Orden de reparación” en INTER mitente PROBLEMA
DE CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO CUADRO, que se corresponde con el código de problema.
Para el procedimiento de sustitución de partes componentes, se refieren a RS-10.
BT
15. Ir a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3, página RS-31, para la comprobación final.
DECIR AH
EL
IDX
RS-35
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
Ninguna falla de autodiagnóstico yo No se detecta ningún fallo de funcionamiento. yo Ir a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 (RS-31) después de
Módulo de airbag [OPEN] yo circuito del módulo del airbag del conductor está abierta. yo comprobar visualmente la conexión del cableado.
(Incluyendo el cable en espiral) yo Vuelva a colocar el arnés si tiene daños visibles.
yo Vuelva a colocar el módulo de airbag del conductor. (Antes de la eliminación
AIRBAG MODULE yo circuito del módulo del airbag del conductor está en cortocircuito con algún
de la misma, se debe implementar.)
[VB-SHORT] circuito de alimentación. (Incluyendo el cable en espiral)
yo Vuelva a colocar el cable en espiral.
Módulo de airbag yo circuitos del módulo del airbag del conductor se cortocircuitan entre sí.
[CORTO]
UNIDAD DE CONTROL yo unidad de sensor de diagnóstico está fuera de orden. yo comprobar visualmente la conexión del cableado.
yo Cambie la unidad del sensor de diagnóstico.
* áreas de problemas intermitentes no pueden ser fácilmente localizados. Por esta razón, lleve a cabo los procedimientos descritos en la orden de reparación, luego hacer la comprobación final del sistema.
RS-36
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
CL
No. “AIRBAG” luz de advertencia del patrón de flash - Modo de diagnóstico - condición SRS
almacenados en la
reparación.
1 PD
yo Intermitente
Se ha detectado un
problema en el pasado. Ir
a PROCEDIMIENTO DE
FA
DIAGNOSTICO 8
(RS-40).
SRS333 REAL ACADE
funcionamiento)
ST
2 q re - Indica pieza averiada. El número de
flash varía con la pieza averiada
(0,5 seg. ON y 0,5 seg. OFF se
cuenta como uno de flash).
SRS341
BT
5. parte Mal funcionamiento está indicado por el número de destellos (parte DECIR AH
q re o q f). Comparar el número de destellos a AIRBAG ¡Advertencia lámpara de flash
tabla de códigos, página RS-38, y localizar componentes defectuosos.
EL
Interruptor 6. Coloque el encendido en “OFF” y desconectar ambos cables de la batería.
7. reparar el sistema como se indica por la “Orden de reparación” en AIRBAG ADVERTENCIA lámpara
de flash tabla de códigos que se corresponde con el código de destello. Para el procedimiento de IDX
sustitución de partes componentes, se refieren a RS-10.
RS-37
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
2 circuito del módulo de airbag del conductor está fuera de servicio. 1. Comprobar visualmente las conexiones de cableado.
2. Vuelva a colocar el cable en espiral.
3. Vuelva a colocar el módulo de airbag del conductor. (Antes de
deshacerse de ella, se debe implementar.)
4. Vuelva a colocar la unidad del sensor de diagnóstico.
5. Vuelva a colocar el arnés de la bolsa de aire.
7 La unidad del sensor de diagnóstico está fuera de orden. 1. Comprobar visualmente las conexiones de cableado.
2. Sustituir la unidad del sensor de diagnóstico.
* Siga los procedimientos en orden numérico en la reparación de partes que funcionan mal. Confirmar si el mal funcionamiento se elimina el uso de la lámpara de advertencia de bolsa de aire (en
el modo de usuario) o consultar a cada tiempo de reparación se termina. Si todavía se observa un mal funcionamiento, proceder al siguiente paso. Cuando se elimina un mal funcionamiento, no
se requiere más trabajo de reparación.
Procedimiento de diagnóstico 7
comprobación final después de reparar el SRS mediante el uso de “AIRBAG” ¡Advertencia de la
lámpara - Modo de diagnóstico y el modo de usuario
1. Después de reparar el SRS conectan ambos cables de la batería.
2. Abra la puerta del conductor.
interruptor de encendido 3. Encienda de “OFF” a “ON”.
4. “AIRBAG” lámpara de advertencia funciona en modo de diagnóstico como si- mínimos:
SRS406
No. “AIRBAG” luz de advertencia del patrón de flash - Modo de diagnóstico - condición SRS
SRS333
SRS341
NOTA:
Cuando la unidad del sensor de diagnóstico se reemplaza con uno nuevo, la lámpara de advertencia
“AIRBAG” funcionará en el modo de usuario. No es necesario comprobar el funcionamiento de la
lámpara de advertencia “AIRBAG” en el modo de diagnóstico. Ir al paso 6.
RS-38
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
NOTA:
Si se necesita cambiar el modo de diagnóstico a modo de usuario mientras se detecta un mal CE
funcionamiento, gire el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”. A continuación, pulse el
interruptor de la puerta del conductor al menos 5 veces menos de 7 segundos después de encender
el interruptor de encendido en “ON”. SRS se encuentra ahora en el modo de usuario.
FE
CL
“AIRBAG” luz de aviso de funcionamiento - Modo de usuario - condición SRS elemento de referencia
-
TF
MRS095A PD
El sistema tiene un problema y Ir a PROCEDIMIENTO DE
necesita ser reparado como se DIAGNÓSTICO 2 o 6 (RS-29 o
indica. 37).
FA
REAL ACADE
MRS096A BR
bolsa de aire se despliega. Ir al diagnóstico de colisión
(RS-42).
ST
MRS097A BT
funcionando mal.
MRS098A IDX
RS-39
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
38).
MARIDO
Procedimiento de diagnóstico 9
Sí
MARIDO
SRS316
Conectar CONSULTAR y tocar Sin comprobar visualmente el cableado
mi
“START”. haz de conexión de la unidad del sensor de
sensor de diagnóstico.
Sí
MARIDO
el arnés.
MRS125A
MARIDO
RS-40
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS - Sistema de seguridad suplementario (SRS) -
los modelos 4WD
Sí
MARIDO
Sí
MARIDO
SRS317
1. conector de la unidad del sensor de diagnóstico Desconectar. No Verificar el circuito de tierra de LC
mi
lámpara de advertencia “AIRBAG”.
Sí
MARIDO
FE
Reemplazar unidad del sensor de diagnóstico.
CL
MONTE
Procedimiento de diagnóstico 11
PD
No se carga la batería.
Desconectar ambos cables de la batería y comprobar el voltaje de la
mi
batería usando el probador de circuito.
yo Voltaje de la batería es más de 9 V? FA
Sí
MARIDO
REAL ACADE
SRS263 No Sustituir la puerta del conductor
Retire interruptor de la puerta del conductor y verificar la continuidad
mi
entre los terminales del conector del interruptor de la puerta del cambiar.
conductor q 2 y q 3 bajo las siguientes condiciones.
BR
Condición Continuidad
ST
Interruptor de puerta se presiona (puerta
NO
está cerrada).
Sí BT
SRS264-B MARIDO
yo ¿Existe continuidad?
Sí EL
MARIDO
MARIDO
IDX
Ir a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3.
SRS265-B
RS-41
COLISION DIAGNÓSTICO - modelos 4WD
inspección SRS
módulo de airbag SUSTITUIR Instalar bolsa de 1. Retire el módulo del airbag. Compruebe arnés de la cubierta y los conectores de los daños, ter- minals de las
aire mo- ULE por tornillos deformidades, y aprovechar para la unión.
nuevos. 2. Montar el módulo de airbag del conductor en el volante para comprobar el ajuste y alineación con la rueda.
unidad de sensor de REPLACE Instalar diagnóstico 1. Comprobar caso y el soporte de abolladuras, grietas o deformaciones.
diagnóstico unidad sor sen- con nuevos 2. Revise que los conectores daños y los terminales de deformidades.
pernos. 3. Si no se encuentra ningún daño, vuelva a instalar con tornillos nuevos.
4. Si está dañado-SUSTITUIR. Instalar unidad del sensor de diagnóstico con pernos nuevos.
cable en espiral 1. Verificar visualmente cable en espiral y el interruptor de la combinación de los daños.
2. Verificar los conectores, cables y la cinta de protección de los daños.
Volante 3. Compruebe si hay ruido, la unión o la operación pesada.
4. Si no se encuentra ningún daño, vuelva a instalarlo.
5. Si está dañado-SUSTITUIR.
conectores del arnés y 1. Verificar los conectores conexiones defectuosas, daños y los terminales de las deformidades.
Con- 2. Verificar el mazo para la unión, rozaduras, cortes o deformaciones.
3. Si no se encuentra ningún daño, vuelva a instalar el arnés y los conectores.
4.-dañados REPLACE sección dañada del arnés. No intente reparar, empalme o modificar cualquier arnés SRS.
RS-42
SISTEMA ELÉCTRICO
SECCIÓN EL
Cuando uno lee los diagramas de cableado:
yo Leer la sección GI, “Cómo leer los diagramas de conexión”.
Al realizar diagnósticos de problemas, lea la sección GI, “PROCEDIMIENTO A SEGUIR diagrama de flujo de DIAGNÓSTICOS DE
PROBLEMAS” y “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”.
CONTENIDO
PRECAUCIONES ................................................. .............. 2 Desmontaje ................................................. .............. 44
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 4WD) Rotor Comprobar ................................................ ............... 44
............................................... 2 .... Cepillo Comprobar ................................................ .............. 44
Sistema de seguridad suplementario (SRS) " AIRBAG "( modelos 2WD) Comprobar estator ................................................ .............. 45
............................................... 2 .... Comprobar diodo ................................................ .............. 46
CONECTOR DE ARNÉS ................................................ 3 Asamblea ................................................. .................. 47
Descripción................................................. .................. 3 Datos de servicio y especificaciones (SDS) ..................... 48
RELAY NORMALIZADO ................................................ 4 INTERRUPTOR COMBINADO............................................... 49
Descripción................................................. .................. 4 Interruptor de combinación / Check ........................................ 49
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RUTA ........................................... 6 Reemplazo................................................. ............. 51
................................................. esquemática ................... 6 DE FAROS ................................................. .................. 52
Diagrama de cableado - POWER - ........................................ 7 Diagrama de cableado - H / LAMP -....................................... 52
Fusible................................................. ..........................15 Los diagnósticos de problemas ................................................ ..... 56
Diagrama de cableado - COMIENZO -......................................... 28 Back-up de la lámpara / Diagrama de cableado - BACK / L - ............... 62
Los diagnósticos de problemas ................................................ ..... 29 La señal de vuelta y las lámparas de advertencia de peligro / Esquema
Desmontaje e instalación ........................................... 34 La señal de vuelta y las lámparas de advertencia de peligro / Diagrama de cableado -
Piñón / Comprobar embrague .............................................. .... 34 La señal de vuelta y las lámparas de advertencia de peligro / Diagnósticos de averías
Sistema Único de contador de control Descripción ................ 87 LA VENTANA DE ENERGÍA................................................ ....... 140
Medidor / Operación de calibre y Odo / Segmento de viaje Medidor Comprobar en el Descripción del sistema................................................ ..140
EM
modo de diagnóstico .......................... 87 ................................................. esquemática ............... 142
Circuito de impresión flexible (FPC) ........................................ 88 Diagrama de cableado - VENTANA - .................................. 143
Los diagnósticos de problemas ................................................ ..... 89 Los diagnósticos de problemas ................................................ ... 151
LC
Inspección de componentes eléctricos ............................. 94 POTENCIA DE BLOQUEO DE PUERTA ............................................... .. 152
IDX
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
yo Para evitar que el SRS inoperante, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones personales o la muerte
en el caso de una colisión lo que resultaría en el despliegue del airbag, todo el mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor autorizado
de NISSAN.
yo mantenimiento inadecuado, incluyendo desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede conducir a la per-
lesiones personales causados por la activación involuntaria del sistema.
yo No utilice equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se indique en este
Manual de servicio. arneses de cableado SRS están cubiertos con aislamiento amarillo o bien justo antes de que los conectores de mazo o
para el arnés completo, para una fácil identificación.
EL-2
CONECTOR DE ARNÉS
Descripción
EM
[Ejemplo]
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
SEL769D IDX
EL-3
RELAY NORMALIZADO
Descripción
SEL881H
SEL882H
EL-4
RELAY NORMALIZADO
Descripción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
SEL661TA
EL-5
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Esquemático
HEL884
EL-6
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Batería de alimentación - interruptor de encendido en cualquier motor de gasolina POSICIÓN soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL885
EL-7
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
Motor de gasolina
HEL886
EL-8
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
Batería de alimentación - Interruptor de encendido en cualquier motor diesel POSICIÓN
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL887
EL-9
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
Motor diesel
HEL888
EL-10
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
ACCESORIOS DE ALIMENTACIÓN - interruptor de encendido en “ACC” u “ON”
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL889
EL-11
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
ENCENDIDO DE ALIMENTACIÓN - interruptor de encendido en “ON” o “START”
HEL890
EL-12
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL891
EL-13
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Diagrama de cableado - CORRIENTE - (Continuación)
HEL892
EL-14
RUTA DE ALIMENTACIÓN
Fusible
a. Si se funde el fusible, asegúrese de eliminar la causa del problema antes de instalar el
soldado ame
nuevo fusible.
segundo. Utilice el fusible de voltaje especificado. Nunca utilice fusibles de más de los valores
nominales especificados.
MAMÁ
do. No instale parcialmente fusibles; Siempre insertarlo en portafusibles correctamente.
re. Retire el fusible para “ELEC B” si el vehículo no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
EM
SEL954JA
LC
Enlace fusible
Un enlace fusible fundido se puede detectar ya sea por inspección visual o por el sentimiento con la punta CE
del dedo. Si su condición es cuestionable, utilizar probador de circuito o lámpara de prueba.
PRECAUCIÓN: FE
yo Si el elemento fusible se derrite, es posible que el circuito crítica
(Fuente de alimentación o circuito de conducción de corriente grande) está cortocircuitado. En
tal caso, comprobar cuidadosamente y eliminar la causa del problema. CL
yo Nunca enrolle fuera del eslabón fusible con cinta de vinilo. impor-
GEL186 tante: Nunca deje que el eslabón fusible toca cualquier otra parte del mazo de cables, de MONTE
vinilo o de goma.
TF
PD
FA
REAL ACADE
RS
BT
SBF284E
DECIR AH
IDX
EL-15
DISTRIBUCIÓN DE TIERRA
EL-16
DISTRIBUCIÓN DE TIERRA
REAL ACADE
Traseros de lámpara LH (SIG-TURN NAL) (Para Australia y
China, excepto los modelos A-chasis) T9 EL GIRO
EL-17
DISTRIBUCIÓN DE TIERRA
EL-18
DISTRIBUCIÓN DE TIERRA
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-19
BATERÍA
PRECAUCIÓN:
Si se hace necesario para arrancar el motor con un refuerzo terio de murciélago y cables de
arranque,
a. Utilice una batería auxiliar de 12 voltios.
segundo. Después de conectar cables de la batería, asegúrese de que estén bien sujetados a los
terminales de la batería para un buen contacto.
do. No añadir agua destilada a través del orificio utilizado para comprobar la gravedad específica.
MEL041F
MEL042F
EL-20
BATERÍA
Cómo manejar la batería (Continuación)
yo Quitar el tapón celular utilizando una herramienta adecuada.
yo Añadir agua destilada hasta el nivel MAX.
soldado ame
MAMÁ
EM
MEL043F
LC
sulfatación
Una batería completamente descargada será si se deja desatendido durante mucho
tiempo y la gravedad específica se convertirá en menos de CE
1.100. Esto puede resultar en la sulfatación de las placas de células. Para determinar si una
batería se ha “sulfatado”, tenga en cuenta su edad Voltios y la corriente cuando la cargue.
FE
Como se muestra en la figura, menos corriente y un voltaje más alto se observan en la
etapa inicial de la carga de baterías sulfatados.
CL
Una batería sulfatada a veces puede ser llevado de nuevo en ser- vicio por medio de
una carga larga, lenta, 12 horas o más, seguida por una prueba de capacidad de la
batería.
SEL709E MONTE
PD
FA
REAL ACADE
MEL042FA
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-21
BATERÍA
Cómo manejar la batería (Continuación)
2. Convertir en gravedad específica a 20 ° C (68 ° F). Ejemplo:
SEL007Z
EL-22
BATERÍA
soldado ame
Cuadro I
yo Si la diferencia entre el máximo. y min. nivel de electrolito en las células está dentro de 10 mm (0,39 in), que está bien.
EM
DE ACUERDO GN
MARIDO
MARIDO
CE
CL
MONTE
MARIDO MARIDO MARIDO
*
Carga lenta Ver “A: MARIDO
Carga rápida Consulte la sección “C: Prueba de capacidad
Carga lenta”. ESTÁNDAR DE CARGA Consulte Carga Rápida”. Consulte la “Tabla II”.
MARIDO
PD
MARIDO MARIDO
Listo para usar
Prueba de capacidad Prueba de capacidad
yo Montaje de la batería de nuevo y
Consulte la “Tabla II”. Consulte la “Tabla II”.
comprobar terminales sueltos. También
BR
MARIDO MARIDO
de carga. Siempre cargar la batería cuando su temperatura está por debajo de 60 ° DE ACUERDO GN
C (140 ° F).
RS
BT
MARIDO MARIDO
MARIDO
Listo para usar Reemplazar la
Prueba de capacidad
batería.
Consulte la “Tabla II”.
DECIR AH
DE ACUERDO GN
MARIDO MARIDO
usar batería.
EL-23
BATERÍA
Prueba de carga de la batería y el gráfico (Continuación)
yo Compruebe el tipo de batería y determinar la corriente especificada
Gráfico II utilizando la siguiente tabla. Fig. ACTUAL 1
DESCARGA
(Load Tester)
PRUEBA DE CAPACIDAD
Tipo Corriente (A)
28B19R (L) 90
34B19R (L) 99
voltios voltios
DE ACUERDO GN
MARIDO MARIDO
SEL008Z
EL-24
BATERÍA
Prueba de carga de la batería y el gráfico (Continuación)
A: carga lenta
soldado ame
MAMÁ
Fig. 2 INICIAL DE CARGA ajuste actual (carga lenta)
115D31R (L)
130E41R (L)
50D23R (L)
55D23R (L)
65D26R (L)
80D26R (L)
75D31R (L)
95D31R (L)
28B19R (L)
34B19R (L)
46B24R (L)
55B24R (L)
95E41R (L)
Tery cargo. MODIFICADA
LC
MARIDO
Fig. 3 CARGA ADICIONAL (carga lenta)
CL
Continuará cargando durante 12 horas.
MARIDO
MONTE
MARIDO
MARIDO MARIDO MARIDO
Ir a la “prueba de la capacidad”.
MARIDO
Ir a la “prueba de la capacidad”.
REAL ACADE
PRECAUCIÓN: BR
yo Conjunto actual a un valor específico en la Fig carga. 2. Si el cargador
no es capaz de producir valor de corriente especificado, establezca su corriente de
carga tan cerca de ese valor como sea posible. ST
yo Mantenga la batería alejada de llamas mientras se está
cargado.
yo Al conectar el cargador, conectar los cables en primer lugar, a continuación, encienda RS
cargador. No encienda el cargador primero, ya que esto puede provocar una chispa.
IDX
EL-25
BATERÍA
Prueba de carga de la batería y el gráfico (Continuación)
Fig. 4 INICIAL DE CARGA CONFIGURACIÓN ACTUAL
TIPO DE BATERÍA
PESO
ESPECÍFICO
115D31R (L)
130E41R (L)
50D23R (L)
55D23R (L)
65D26R (L)
80D26R (L)
75D31R (L)
95D31R (L)
28B19R (L)
34B19R (L)
46B24R (L)
55B24R (L)
95E41R (L)
MODIFICADA
Determinar la corriente de carga inicial de la gravedad
específica, en referencia a la Fig. 4.
8,0 13,0
1,100-1,130 4,0 (A) 5,0 (A) 6,0 (A) 7,0 (A) 9,0 (A)
(A) (A)
6,0 9,0
1,160-1,190 2,0 (A) 3,0 (A) 4,0 (A) 5,0 (A) 7,0 (A)
(A) (A)
5,0 7,0
MARIDO
1,190-1,220 2,0 (A) 2,0 (A) 3,0 (A) 4,0 (A) 5,0 (A)
(A) (A)
Comprobación de la densidad Consulte
“Gravedad control específico”. yo Compruebe el tipo de batería y determinar la corriente especificada usando la tabla mostrada anteriormente.
Cobrar por 3,5 horas Carga durante 2,5 Carga durante 1,5
MARIDO
a carga inicial de horas a inicial de horas a inicial de
Ir a la “prueba de la capacidad”.
ajuste actual. carga ajuste actual. carga ajuste actual.
MARIDO
Ir a la “prueba de la capacidad”.
PRECAUCIÓN:
yo No usar el método de carga estándar con una batería cuyo peso específico es inferior a 1.100.
yo Conjunto de corriente a un valor específico en la Fig carga. 4. Si el cargador no es capaz de producir especificado
valor actual, establezca su corriente de carga lo más cerca posible de ese valor como sea posible.
yo Mantenga la batería alejada de llamas abiertas mientras se está cargando.
yo Al conectar el cargador, conectar los cables en primer lugar, a continuación, encienda el cargador. No encienda el cargador primero,
ya que esto puede provocar una chispa.
yo Si la temperatura de la batería se eleva por encima de 60 ° C (140 ° F), detener la carga. Siempre cargar la batería cuando su
temperatura está por debajo de 60 ° C (140 ° F).
EL-26
BATERÍA
Prueba de carga de la batería y el gráfico (Continuación)
115D31R (L)
130E41R (L)
50D23R (L)
55D23R (L)
65D26R (L)
80D26R (L)
75D31R (L)
95D31R (L)
28B19R (L)
34B19R (L)
46B24R (L)
55B24R (L)
95E41R (L)
TIPO DE BATERÍA
Determinar inicial de carga de ajuste actual y el tiempo de carga de la MAMÁ
gravedad específica, en referencia a la Fig. 6.
40
[A] 10 A) 15 (A) 20 (A) 30 (A)
(A) EM
Cargar batería. LC
1,130-1,160 2.0 hora
Ir a la “prueba de la capacidad”.
BR
Datos de servicio y especificaciones (SDS)
áreas generales
IDX
EL-27
SISTEMA DE ARRANQUE
HEL893
EL-28
SISTEMA DE ARRANQUE
De arranque no se detiene.
mi Cambie el interruptor magnético.
MAMÁ
El motor no arranca.
EM
MARIDO
Sí Sí
Hace girar el motor de arranque? mi
Hace girar el motor normalmente?
mi
Compruebe el sistema de encendido / combustible.
No No (gira lentamente.) LC
MARIDO
DE ACUERDO
Compruebe la batería de la siguiente manera: Reparar el motor de arranque.
mi
yo estado de carga CE
yo Las conexiones de terminales
yo la corrosión de terminales
GN
MARIDO
FE
q UN
MARIDO
Sí Sí CL
Se enciende el motor de arranque? Se enciende eje del engranaje? Compruebe embrague de piñón.
mi mi
No No
MARIDO
MONTE
Compruebe engranaje de reducción, estructura y el eje
del engranaje.
MARIDO
TF
MAL Cambiar.
Compruebe el fusible y el eslabón fusible.
mi
DE ACUERDO PD
MARIDO
q UN
Compruebe la batería de la siguiente manera:
yo estado de carga
MARIDO FA
yo Las conexiones de terminales GN
yo la corrosión de terminales mi
yo Cargar batería.
yo conexiones de reparación y corrosión
Sí
MARIDO
RS
DE ACUERDO Sí
Compruebe el estado de piñón y corona dentada ¿Tiene arranque gire sin carga mediante la conexión Cambie el interruptor magnético.
mi mi
malla. de cables de la siguiente?
GN BT
MARIDO DECIR AH
No
yo Ajustar el movimiento del piñón. Reparar el motor de arranque.
mi
yo Compruebe piñón nismo en movimiento
nismo.
yo Compruebe corona dentada.
SEL009Z
IDX
EL-29
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción
MEL673EA
SEL600JA
EL-30
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
MEL437H
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
MEL158FA
EL-31
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción (Continuación)
MEL438H
MEL439H
EL-32
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
MEL440H
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
MEL423HA
EL-33
SISTEMA DE ARRANQUE
Desmontaje e instalación
MEL271H
SEL036H
SEL038H
Comprobar el cepillo
CEPILLO
Controlar el desgaste del cepillo.
Use límite de longitud:
Consultar SDS, EL-37.
yo El desgaste excesivo ... Reemplazar.
SEL014Z
EL-34
ARRANQUE cepillo de comprobación
EM
SEL015Z
LC
PORTAESCOBILLAS
1. Realizar la prueba de aislamiento entre portaescobillas (lado positivo) y su base
CE
(lado negativo).
yo existe continuidad. ... Reemplazar.
2. Comprobar cepillo para ver si se mueve sin problemas.
FE
yo Si portaescobillas está doblado, sustituirlo; si la superficie de deslizamiento está sucio, limpio.
CL
SEL568B MONTE
Comprobar yugo
Imán está fijada a la horquilla por agente de unión. Compruebe imán para ver que se fija al yugo y la TF
presencia de grietas. Reemplazar las piezas causar funcionamientos defectuosos como un conjunto.
PRECAUCIÓN:
PD
No fije yugo en un vicio o golpear con un martillo.
FA
REAL ACADE
SEL305H
Comprobar la armadura
BR
1. Prueba de continuidad (entre dos segmentos laterales por lado).
yo No hay continuidad ... Sustituir.
2. Prueba de aislamiento (entre cada barra del conmutador y el eje). ST
yo existe continuidad. ... Reemplazar.
RS
BT
SEL019Z
IDX
SEL020Z
EL-35
ARRANQUE Armadura de comprobación
SEL021Z
SEL022Z
Asamblea
Aplicar grasa de alta temperatura para lubricar el cojinete, engranajes y la superficie de fricción
cuando se monta el motor de arranque. Observe cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Con piñón accionado por interruptor magnético, empuje piñón volver a tensar y medir la
holgura “ ? ”Entre el borde delantero del piñón y el tope del piñón.
Liquidación “ ? “:
Consultar SDS, EL-37.
SEL026Z
EL-36
SISTEMA DE ARRANQUE
Asamblea (Continuación)
movimiento “ ? ”
Comparar movimiento “ ? ”En altura del piñón cuando se empuja hacia fuera con el interruptor
magnético energizado y cuando se tira de él con la mano hasta que toque tapón. soldado ame
movimiento “ ? “:
Consultar SDS, EL-37. MAMÁ
EM
SEL497D
LC
yo No en el valor especificado ... Ajuste de la placa de ajuste.
CE
FE
CL
SEL633BA MONTE
Non-reducción Reducción
Sin carga
17,7-21,6 (1/8 13,7-17,7 (1.4 11,8-23,5 (1.2 16,7-21,6 (1.7 15,7 a 19,6 28,4-34,3 (2.9
13,7-25,5
Brush resorte de tensión N (kg, lb) a 2/2, a 1.8, a 2.4, a 2.2, (1,6 - 2,0, - a 3.5,
(1.4 a 2.6, 3.1 a 5.7) DECIR AH
4,0-4,9) 3.1 - 4,0) 02.06 a 05.03) 3.7 a 4.9) 03.05 a 04.04) 06.04 a 07.07)
EL-37
CARGANDO SISTEMA
MOTOR DE GASOLINA
HEL894
EL-38
CARGANDO SISTEMA
Diagrama de cableado - CARGA - (Continuación)
MOTOR DIESEL
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL895
EL-39
CARGANDO SISTEMA
Antes de realizar una prueba del alternador, asegúrese de que la batería está completamente cargada. Un voltímetro 30 voltios y sondas de prueba capaces traje- son
necesarios para la prueba. El alternador se puede comprobar fácilmente haciendo referencia a la Tabla inspec- ción.
Compruebe lo
siguiente:
yo Advertencia
Interruptor de encendido Luz de advertencia Desconectar el conector (S, L) y el lado de Luz de advertencia
bombilla de la lámpara
en “ON” “OFF” tierra L arnés. “OFF”
yo Fusible para la lámpara
de advertencia
Luz de advertencia
“ON”
De arranque del motor. La Luz de advertencia Compruebe lo siguiente: Motor inactivo Luz de advertencia DE ACUERDO
abierto.
Nota:
yo Si el resultado de la inspección está bien a pesar de que el sistema de carga no funciona correctamente, compruebe el ter- B
minal de conexión. (Compruebe el par de apriete.)
yo Cuando circuito de campo está abierto, comprobar el estado de la bobina de rotor, el anillo de deslizamiento del rotor y el cepillo. Si necesario,
sustituir las piezas defectuosas por otras nuevas.
La función de IC advertencia regulador activa para iluminar “carga” de la lámpara de advertencia, si alguno de los siguientes síntomas mientras que el
alternador está funcionando:
yo circuito de campo está abierto.
yo tensión excesiva se produce.
EL-40
CARGA problema en el sistema diagnósticos
(Continuación)
MODELOS DE MOTOR DIESEL
Compruebe lo
siguiente:
soldado ame
yo Advertencia
Interruptor de encendido Luz de advertencia Desconectar el conector (S, L) y el lado de Luz de advertencia
bombilla de la lámpara
en “ON” “OFF” tierra L arnés. “OFF”
yo Fusible para la lámpara
MAMÁ
de advertencia
Luz de advertencia LC
“ON”
CE
Motor inactivo Luz de advertencia Compruebe lo
“ON” siguiente:
yo Correa de transmisión
yo circuito de campo FE
Compruebe lo
siguiente: CL
yo Fusible para S
Luz de advertencia La velocidad del motor: 1500 rpm (Medida de Mas que terminal de
terminal de
MONTE
yo regulador de IC
13 - 15V DE ACUERDO TF
Nota: PD
yo Si el resultado de la inspección está bien a pesar de que el sistema de carga no funciona correctamente, compruebe el ter- B
conexión minal (comprobar el par de apriete).
yo Cuando circuito de campo está abierto, comprobar el estado de la bobina de rotor, el anillo de deslizamiento del rotor y el cepillo. Si necesario, FA
sustituir las piezas defectuosas por otras nuevas.
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-41
CARGANDO SISTEMA
Construcción
MEL441H
MEL383I
EL-42
SISTEMA DE CARGA
Construcción (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
MEL443H
PD
FA
REAL ACADE
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN: BR
yo Iniciar la operación del servicio después de retirar la terminología negativa
nal de la batería.
yo También quite la placa inferior, si está equipado, antes de dar servicio.
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
MEL444H
EL-43
CARGA Desmontaje e instalación del sistema
(continuación)
PRECAUCIÓN:
yo Iniciar la operación del servicio después de retirar la terminología negativa
nal de la batería.
yo También quite la placa inferior, si está equipado, antes de dar servicio.
MEL445H
desmontaje
CUBIERTA TRASERA
PRECAUCIÓN:
Cubierta trasera puede ser difícil de eliminar debido a que un anillo se utiliza para bloquear pista
exterior del cojinete trasero. Para facilitar la retirada de la cubierta posterior, el calor solo cojinete de
sección en caja con un hierro de 200 W de soldadura.
SEL032Z
cojinete trasero
PRECAUCIÓN:
yo No vuelva a usar el cojinete trasero después de la eliminación. Reemplazar con una
uno nuevo.
yo No lubrique la pista externa del cojinete trasero.
Comprobar rotor
1. Prueba de Resistencia
Resistencia: Consultar SDS, EL-48.
yo No dentro de los valores especificados ... Sustituir rotor.
2. prueba de aislante
yo existe continuidad. ... Vuelva a colocar el rotor.
anillo colector 3. Comprobar desgaste.
anillo Slip diámetro exterior mínimo:
Consultar SDS, EL-48.
yo No dentro de los valores especificados ... Sustituir rotor.
SEL033Z
Comprobar el cepillo
1. Comprobar el movimiento suave de cepillo.
yo No es suave ... Entrada portaescobillas y limpio.
2. Comprobar el cepillo para el desgaste.
yo Vuelva a colocar el cepillo si se ha desgastado hasta la línea límite.
SEL631DA
EL-44
CARGANDO SISTEMA
Comprobar estator
1. Prueba de continuidad
soldado ame
yo No hay continuidad ... Sustituir estator.
MAMÁ
EM
SEL108E
LC
2. Planta de prueba
yo existe continuidad. Reemplazar ... estator.
CE
FE
CL
SEL109E MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-45
CARGANDO SISTEMA
Comprobar diodo
DIODOS PRINCIPALES
yo Utilice un ohmímetro para comprobar el estado de los diodos, como se indica en la tabla a continuación.
yo Si alguno de los resultados de la prueba no es satisfactoria, reemplace el conjunto de diodos.
sondas óhmetro
Juicio
Positivo! negativo @
placa positivo de diodo terminales del diodo Diodo conduce en una sola
comprobación de diodos (lado positivo)
terminales del diodo placa positivo de diodo dirección.
placa de diodos negativos terminales del diodo Diodo conduce en una sola
comprobación de diodos (lado negativo)
terminales del diodo placa de diodos negativos dirección.
SEL039Z
EL-46
CARGANDO SISTEMA
Asamblea
MONTAJE DE ANILLO EN cojinete trasero soldado ame
yo Fijar anillo en la ranura en el cojinete trasero de modo que es tan cerca de la
área adyacente como sea posible.
PRECAUCIÓN: MAMÁ
No vuelva a usar el cojinete trasero después de la eliminación.
EM
SEL044Z
LC
INSTALACIÓN CUBIERTA POSTERIOR
CL
SEL048Z MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEL049Z
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-47
CARGANDO SISTEMA
ALTERNADOR
A5TA0676A A7T03171A A5T05472A LR160-727C LR160-728C
Tipo
MITSUBISHI HITACHI
Z24
Aplicación del modelo NA20 KA24 TD27, QD32
Estándar Opción*
Más de 19 / Más de 14 /
1,300 Más de Mas que 1,300 Más de Más de 17 / 1,300 Más de 48
50 / 2.500 27,5 / 2500 44 / 2.500 / 2,500 Más de 57 / 5.000
corriente de salida caliente A / rpm
(Cuando 14V es (Cuando 14V es (Cuando 14V es (Cuando se aplica 13.5V)
aplicado)
aplicado) aplicado)
Rotor (bobina de campo) Resistencia Ω 2.5 a 2.9 02.06 a 03.01 2.5 a 2.9 2.58
EL-48
INTERRUPTOR COMBINADO
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL896
EL-49
INTERRUPTOR COMBINADO
Combinación de interruptor / Check (Continuación)
MODELOS RHD
HEL897
EL-50
INTERRUPTOR COMBINADO
Reemplazo
Para el desmontaje e instalación del cable en espiral, consulte la sección RS [
soldado ame
“Instalación - Aire Módulo de bolsa y cable en espiral”, “SISTEMA suplementos
MENTAL (SRS)”].
yo Cada conmutador puede ser sustituido sin necesidad de retirar combinación
MAMÁ
cambiar de base.
EM
MEL304D
LC
yo Para eliminar base del interruptor de combinación, eliminar de fijación de base
tornillo.
CE
FE
CL
MEL326G MONTE
PD
FA
REAL ACADE
SEL151V
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-51
LÁMPARA DE CABEZA
MODELOS LHD
HEL898
EL-52
LÁMPARA DE CABEZA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL899
EL-53
LÁMPARA DE CABEZA
HEL900
EL-54
LÁMPARA DE CABEZA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL901
EL-55
LÁMPARA DE CABEZA
iluminación.
iluminación.
circuito abierto.
carretera opera. 2. abierto en el circuito LH luz de cruce alambre / G 2. Comprobar R entre el interruptor de iluminación y faro LH para un
circuito abierto.
3. Interruptor de iluminación 3. Comprobar interruptor de iluminación.
circuito abierto.
carretera opera. 2. abierto en el circuito de cruce RH alambre / B 2. Comprobar R entre el interruptor de iluminación y faro RH para un
circuito abierto.
3. Interruptor de iluminación 3. Comprobar interruptor de iluminación.
EL-56
LÁMPARA DE CABEZA
Cambio de la bombilla
El faro es un tipo de haz semi-sellado que utiliza una bombilla de halógeno capaz
soldado ame
sustitución. El bulbo puede ser sustituida desde el lado partment com- motor sin necesidad
de retirar el cuerpo del faro.
yo Agarre solamente la base de plástico al manipular la bombilla. Nunca
MAMÁ
toque la envoltura de vidrio.
1. Desconectar el cable de la batería.
2. Desconectar el conector del arnés de la parte trasera de la bombilla.
EM
GEL187 MONTE
haz Semi-sellado
60/55 PD
Alta baja
Ajuste el objetivo FA
Al realizar el ajuste orientación de los faros, utilizar una máquina objetivo, con el objetivo
pantalla de pared o probador de faros. Apuntadores deben estar en buenas condiciones,
REAL ACADE
calibrado y operado de acuerdo con los manuales de operación respectivos.
Si cualquier apuntador no está disponible, ajuste de enfoque se puede hacer de la siguiente manera:
BR
BT
DECIR AH
IDX
EL-57
LÁMPARA DE CABEZA
de luz de cruce
1. Encienda los faros de cruce encendida.
2. Utilice los tornillos de ajuste para llevar a cabo el objetivo de ajuste.
yo Primero apretar el tornillo de ajuste hasta el final y luego hacer
ajuste aflojando el tornillo.
GEL188
SEL254I
EL-58
LAMPARA EXTERIOR
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL902
EL-59
LAMPARA EXTERIOR
HEL903
EL-60
LAMPARA EXTERIOR
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL904
EL-61
LAMPARA EXTERIOR
HEL905
EL-62
LAMPARA EXTERIOR
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL906
EL-63
LAMPARA EXTERIOR
HEL907
EL-64
LAMPARA EXTERIOR
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL908
EL-65
LAMPARA EXTERIOR
HEL909
EL-66
LAMPARA EXTERIOR
La señal de vuelta y luces intermitentes de 1. Interruptor de Peligros 1. Compruebe el interruptor del peligro. MAMÁ
advertencia no funcionan. relé de intermitencia 2. Combinación 2. Consulte cheque unidad de combinación de luz intermitente.
3. Abrir en combinación circuito de la unidad de intermitente 3. Comprobar el cableado a la unidad de combinación de luz intermitente de circuito abierto.
EM
luces direccionales no funcionan pero 1. Fusible 7.5A 1. Comprobar el fusible 7.5A (No. 3, que se encuentra en el bloque de fusibles).
intermitentes de emergencia operan. Girar el interruptor de encendido en ON y verificar tensión positiva de batería está
LC
presente en el terminal q 2 del interruptor de peligro.
intermitentes de emergencia no funcionan, pero a su vez 1. Fusible de 10A 1. Comprobar el fusible 10A (No. 5, que se encuentra en el bloque de fusibles). FE
operan lámparas de señalización. Verificar tensión positiva de batería está presente en el terminal
q 3 del interruptor de peligro.
MONTE
Frente o turno lado de la lámpara de señal LH 1. Bombilla 1. Compruebe la bombilla.
FA
ST
RS
SEL122E
BT
DECIR AH
IDX
EL-67
LAMPARA EXTERIOR
Luz de estacionamiento 5
pilotos traseros
Intermitente 21
la luz de placa
paso parachoques 10
parachoques estándar 5
EL-68
interior lámpara
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL910
EL-69
interior lámpara
Iluminación / Diagrama de cableado - ILL - (Continuación)
MODELOS LHD
HEL911
EL-70
interior lámpara
Iluminación / Diagrama de cableado - ILL - (Continuación)
MODELOS RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL912
EL-71
interior lámpara
Iluminación / Diagrama de cableado - ILL - (Continuación)
MODELOS RHD
HEL913
EL-72
interior lámpara
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL914
EL-73
interior lámpara
Interior y Spot lámparas / Diagrama de cableado
- INT / L - (Continuación)
HEL915
EL-74
interior lámpara
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-75
MEDIDOR y medidores
Medidor combinado
HEL990
EL-76
MEDIDOR y medidores
Medidor de combinación (Continuación)
SALVO PARA ORIENTE MEDIO (Sin tacómetro)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL991
EL-77
MEDIDOR y medidores
Medidor de combinación (Continuación)
PARA ORIENTE MEDIO (con tacómetro)
HEL992
EL-78
MEDIDOR y medidores
Medidor de combinación (Continuación)
PARA ORIENTE MEDIO (Sin tacómetro)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL993
EL-79
MEDIDOR y medidores
HEL994
EL-80
MEDIDOR y medidores
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL995
EL-81
MEDIDOR y medidores
Velocímetro, tacómetro, Temp. y del nivel de combustible / Diagrama
de cableado - METRO - (Continuación)
MODELOS LHD
HEL996
EL-82
MEDIDOR y medidores
Velocímetro, tacómetro, Temp. y del nivel de combustible / Diagrama
de cableado - METRO - (Continuación)
MODELOS LHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL920
EL-83
MEDIDOR y medidores
Velocímetro, tacómetro, Temp. y del nivel de combustible / Diagrama
de cableado - METRO - (Continuación)
MODELOS RHD
HEL997
EL-84
MEDIDOR y medidores
Velocímetro, tacómetro, Temp. y del nivel de combustible / Diagrama
de cableado - METRO - (Continuación)
MODELOS RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL998
EL-85
MEDIDOR y medidores
Velocímetro, tacómetro, Temp. y del nivel de combustible / Diagrama
de cableado - METRO - (Continuación)
MODELOS RHD
HEL923
EL-86
MEDIDOR y medidores
EM
LC
Función de diagnóstico
yo segmento metros / viaje odo se puede comprobar en el modo de diagnóstico. FE
yo Metros / medidores pueden comprobarse en el modo de diagnóstico.
CL
MONTE
ST
RS
BT
interruptor del medidor odo / viaje 7. Empuje. Indicación de cada contador / medidor debe ser como muestra a la
DECIR AH
izquierda durante el empuje interruptor del medidor odo / viaje si no es de mal funcionamiento.
IDX
SEL163V
EL-87
MEDIDOR y medidores
Meter / Operación de calibre y Odo / Trip Segmento Meter Comprobar
en el modo de diagnóstico (Continuación)
SEL164V
DESCONECTAR
1. Abra la tapa del conector.
2. Lanzamiento bloqueo del conector con la celebración de los dos extremos de la misma y tirando hacia arriba.
SEL109V
CONECTAR
1. Inserte en el conector de FPC y el bloqueo del conector empujando hacia abajo FPC.
Resistencia: 0 Ω
4. Cierre la cubierta del conector.
SEL162V
EL-88
MEDIDOR y medidores
REGISTRARSE
MAMÁ
MARIDO
No Sí
Se puede activar el modo de Cómo funcionan las luces de Compruebe los tornillos que fijan el
mi mi mi Modo de diagnóstico puede EM
diagnóstico? Consulte “Meter / advertencia metros? velocímetro y el FPC. (Los tornillos ser activado?
Medidor de Operación y Odo / viaje se encuentran detrás del medidor GRAMO
No Sí No
segmento del medidor Comprobar en de combinación. Para más detalles
LC
el modo de diagnóstico”, EL-87. consulte EL-94).
CE
Sí
MARIDO
FE
Compruebe la alimentación y el
circuito de tierra. Consulte
“ALIMENTACIÓN Y CIRCUITO
CL
DE MASA CHECK”, EL-91.
MONTE
MARIDO
PD
MARIDO MARIDO
BR
Compruebe lo siguiente: Tabla de síntomas 2
yo FPC conector con- Consulte EL-90.
nection
ST
Consulte “Imprimir circuito
GN
flexible (FPC)”, EL-88.
RS
yo Tornillos que fijan la
mal funcionamiento del medidor /
BT
medidor
DE ACUERDO
MARIDO MARIDO
IDX
Tabla de síntomas 1 Vuelva a conectar el conector de FPC y verificar la continuidad entre los terminales
EL-89
MEDIDOR y medidores
Los diagnósticos de averías (Continuación)
Antes de iniciar los diagnósticos de problemas a continuación, lleve a cabo preliminares Controlar, EL-89.
Velocímetro y / o del odo / medidores de viaje yo Velocímetro (unidad de control metros Unified) yo Reemplazar velocímetro (unidad de control metros unificada).
indican (s) mal funcionamiento en el modo de
diagnóstico.
Uno de tacómetro / combustible temp medidor / yo Meter / Gauge 1. Compruebe la resistencia del metro / medidor que indica un mal funcionamiento. Si la resistencia
agua. medidor indica un mal funcionamiento en el yo Velocímetro (unidad de control metros Unified) es incorrecto, sustituir el contador / medidor. Consulte “METER / RESISTENCIA DEL
Velocímetro y medidor de odo / viaje 1. sensor 1. Comprobar el sensor de velocidad del vehículo. CONTROL SENSOR / VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
2. Conector FPC 2. Compruebe el conector FPC. Consulte “CIRCUITO DE IMPRESIÓN FLEXIBLE (FPC)”, EL-88.
3. Velocímetro (metros Unified unidad de control) 3. Sustituir velocímetro (unidad de control metros unificada).
metros múltiple / medidor están funcionando 1. Conector FPC 1. Compruebe el conector FPC. Consulte “CIRCUITO DE IMPRESIÓN FLEXIBLE (FPC)”, EL-88.
mal. (excepto
velocímetro, odo / medidor de recorrido) 2. Velocímetro (metros Unified unidad de control) 2. Sustituir velocímetro (unidad de control metros unificada).
Uno de tacómetro / combustible temp medidor / señal de revolución / motor 1. Sensor 1. Compruebe el sensor de metro / indicador de mal funcionamiento. SEÑAL DE
agua. medidor está funcionando mal. - Tacómetro CONTROL / MOTOR REVOLUTION (Consulte la EL-92).
- Indicador
combustible
de MEDIDOR DE CONTROL / DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (Consulte la EL-93.) INSPECCIÓN
2. Conector FPC 2. Compruebe el conector FPC. Consulte “CIRCUITO DE IMPRESIÓN FLEXIBLE (FPC)”, EL-88.
3. Velocímetro (metros Unified unidad de control) 3. Sustituir velocímetro (unidad de control metros unificada).
EL-90
MEDIDOR y medidores
Los diagnósticos de averías (Continuación)
ALIMENTACIÓN Y CIRCUITO DE MASA check check Circuito de
alimentación
soldado ame
terminales la posición del interruptor de encendido
! @ APAGADO ACC EN
MAMÁ
Voltaje de la Voltaje de la Voltaje de la
q 38 Suelo
batería batería batería
EM
Voltaje de la
q 29 Suelo 0V 0V
batería
SEL165V
Si es incorrecto, compruebe lo siguiente. LC
yo 7.5A fusible [No. 6, que se encuentra en el bloque de fusibles (J / B)]
yo 10A fusible [No. 1, situado en el bloque de fusibles (J / B)]
yo La instalación para detectar circuitos abiertos o cortocircuitos entre el fusible y el medidor combinado CE
FE
CL
MONTE
terminales Continuidad
TF
q 26 - Suelo Sí
PD
FA
REAL ACADE
SEL166V
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-91
MEDIDOR y medidores
Los diagnósticos de averías (Continuación)
transmisión.
de velocidad.
GN
MARIDO
DE ACUERDO
MARIDO
SEL118V
terminales
Motor Verificar Artículo Explicación
!@
EL-92
MEDIDOR y medidores
Los diagnósticos de averías (Continuación)
CONTROL / INDICADOR DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
soldado ame
GN Reparar la instalación o conexiones
COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE MEDIDOR DE
mi
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. colina.
MARIDO
(EL-94).
CE
DE ACUERDO
FE
MARIDO
combustible q 1.
DE ACUERDO
MARIDO FA
medidor del tanque de combustible está bien.
REAL ACADE
SEL170V
DE ACUERDO
RS
MARIDO
MARIDO
SEL171V
EL-93
MEDIDOR y medidores
Empulgueras Resistencia
SEL172V
SEL173V
GEL189
EL-94
MEDIDOR y medidores
Componentes Inspección eléctrica (Continuación)
DEPOSITO la unidad del indicador CHECK (con bomba de combustible mecánica)
CE
FE
CL
GEL190 MONTE
REAL ACADE
MEL424F
RS
BT
SEL378PA
DECIR AH
IDX
EL-95
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
Esquemático
HEL924
EL-96
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL988
EL-97
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
HEL999
EL-98
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL927
EL-99
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
HEL928
EL-100
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL929
EL-101
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
HEL930
EL-102
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL931
EL-103
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
HEL932
EL-104
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL964
EL-105
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
HEL965
EL-106
LAMPARAS DE ADVERTENCIA
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
GEL191 MONTE
Verificar la continuidad entre los terminales del interruptor de presión de aceite y masa de la
carrocería. REAL ACADE
MEL425F
DIODE VERIFICACIÓN
BR
yo Compruebe la continuidad con un óhmetro.
yo Diodo está funcionando correctamente si los resultados se muestran en la
figura de la izquierda.
ST
NOTA: Las especificaciones pueden variar dependiendo del tipo de probador.
Antes de realizar esta inspección, asegúrese de consultar el manual de
instrucciones para el probador a utilizar.
RS
BT
SEL901F
IDX
GEL192
EL-107
zumbador de advertencia
HEL933
EL-108
zumbador de advertencia
MAMÁ
EM
GEL208
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-109
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
El interruptor del limpiaparabrisas se controla mediante una palanca integrada en el interruptor de combinación. Hay dos o tres
posiciones del interruptor del limpiaparabrisas:
yo velocidad BAJA
yo Alta velocidad
yo INT (modelos limpiaparabrisas intermitentes solamente)
Con el interruptor de encendido en la posición ACC u ON, se suministra energía
yo a través del fusible 20A (No. 16, situada en el bloque de fusibles)
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 4.
Planta se suministra a limpiaparabrisas terminal del interruptor q 17 a través del cuerpo motivos M1 y M54.
Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posición de LO, planta se suministra
yo a través del terminal q 14 del interruptor del limpiaparabrisas
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 2.
Con alimentación y tierra suministradas, el motor del limpiaparabrisas funciona a baja velocidad. Cuando el interruptor
del limpiaparabrisas se coloca en la posición HI, planta se suministra
yo a través del terminal q dieciséis del interruptor del limpiaparabrisas
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 3.
Con el poder y la toma de tierra proporcionada, el motor del limpiaparabrisas funciona a alta velocidad.
Con el interruptor del limpiaparabrisas en posición OFF, el motor del limpiaparabrisas seguirá funcionando hasta que los brazos del limpiaparabrisas llegar a la base del parabrisas. Cuando
los brazos del limpiaparabrisas no estén situados en la base del parabrisas con limpiaparabrisas en OFF, se proporciona planta
yo desde el terminal q 14 del interruptor del limpiaparabrisas
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 2, con el fin de continuar la operación motor del limpiaparabrisas a baja velocidad. Tierra también se
suministra
yo a través del terminal q 13 del interruptor del limpiaparabrisas
yo al terminal amplificador de limpiaparabrisas q 2 ( Sólo modelos limpiaparabrisas intermitentes)
yo a través del terminal q 7 del amplificador de limpiaparabrisas (sólo modelos limpiaparabrisas intermitentes)
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 5
yo a través del terminal q 6 del motor del limpiaparabrisas, y
yo a través del cuerpo motivos M1 y M54.
Cuando los brazos limpiaparabrisas llegar a la base del parabrisas, limpiaparabrisas terminales del motor q 4 y q 5 están conectados en lugar de minals ter- q 5 y q 6. motor del limpiaparabrisas
se detendrá brazos del limpiaparabrisas en la posición de estacionamiento.
Operación intermitente
El motor del limpiaparabrisas opera los brazos del limpiaparabrisas de una vez a baja velocidad en un intervalo de aproximadamente 7 segundos. Esta característica es controlada por el
amplificador de limpiaparabrisas.
Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posición INT, planta se suministra
yo al terminal amplificador de limpiaparabrisas q 1
yo desde la terminal del interruptor del limpiador q 15
yo a través del cuerpo motivos M1 y M54.
yo para limpiaparabrisas de bornes del motor q 2
yo a través del terminal interruptor del limpiaparabrisas q 14
yo al terminal de interruptor del limpiaparabrisas q 13
yo a través del terminal amplificador de limpiaparabrisas q 2
yo al terminal amplificador de limpiaparabrisas q 3
yo a través del cuerpo motivos M1 y M54.
Con alimentación y tierra suministradas, el motor del limpiaparabrisas funciona a baja velocidad intermitente.
EL-110
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-111
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
HEL934
EL-112
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL935
EL-113
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
HEL936
EL-114
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL937
EL-115
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
HEL938
EL-116
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL939
EL-117
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
HEL940
EL-118
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
MARIDO
MAL Verificar el siguiente.
1) Girar el interruptor del limpiaparabrisas delantero en OFF.
mi CE
2) amplificador de desconexión del limpiaparabrisas. conector. yo interruptor del limpiaparabrisas
3) Compruebe la tensión entre el amplificador del limpiaparabrisas. yo La instalación para detectar circuitos
terminal q 2 y tierra. abiertos o cortocircuitos entre el
debe existir tensión de la batería. amplificador del limpiaparabrisas. terminal q FE
2 y la terminal del interruptor del limpiaparabrisas q 13
DE ACUERDO
MARIDO CL
MAL Verificar el siguiente.
COMPROBAR INTERMITENTE SEÑAL DE ENTRADA INTERRUPTOR.
mi
yo interruptor del limpiaparabrisas
SEL141VB
Comprobar la continuidad de la instalación entre amplificador yo La instalación para detectar circuitos MONTE
limpiaparabrisas. terminal q 1 y tierra. abiertos o cortocircuitos entre el
amplificador del limpiaparabrisas. terminal q
Condición del
Continuidad 1 y la terminal del interruptor del limpiaparabrisas q 15
interruptor del limpiaparabrisas
yo el circuito de masa terminal del interruptor TF
APAGADO No
del limpiaparabrisas delantero q 17
INT Sí
PD
DE ACUERDO
MARIDO
MAL Verificar el siguiente. FA
COMPROBAR limpiaparabrisas AMP. CIRCUITO DE ALIMENTACION.
mi
DE ACUERDO BR
MARIDO
GN Reparar la instalación o conexiones
COMPROBAR limpiaparabrisas AMP. CIRCUITO DE MASA. Comprobar la
mi ST
continuidad de la instalación entre amplificador limpiaparabrisas. terminal q 3 y colina.
la masa de la carrocería.
Debe existir continuidad.
RS
DE ACUERDO
MARIDO
DECIR AH
IDX
EL-119
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
APAGADO No
EN Sí
DE ACUERDO
MARIDO
3. líquido de lavado Expulsar. Activar el interruptor del limpiaparabrisas para operar el motor del limpiaparabrisas y
luego convertirlo en “OFF”.
4. Asegurarse de que las escobillas se detienen dentro de espacio libre “L 1 ”Y“L 2 ”.
Liquidación “L 1 “: 20 - 30 mm (0,79 - 1,18) Clearance“L 2
SEL543TA “: 20 - 30 mm (0,79 - 1,18)
yo Apretar limpiaparabrisas tuercas de brazo al par especificado.
Limpiaparabrisas delantero: 12,7 a 17,7 N ⋅ m (1,3 - 1,8 kg-m, 9 - 13 ft-lb)
yo Antes de volver a instalar el brazo del limpiaparabrisas, limpiar la zona de pivote como
ilustrado. Esto reducirá la posibilidad de Ness loose- brazo del limpiaparabrisas.
SEL024J
EL-120
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
MAMÁ
EM
GEL013-A
LC
Unidad: mm (in)
SEL544TA MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
SEL845T
ST
RS
BT
GEL193
DECIR AH
IDX
EL-121
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
GEL194
ELIMINACIÓN
INSTALACIÓN
yo con grasa porción de unión antes de la instalación.
1. La instalación es el orden inverso de la extracción.
EL-122
HORN, encendedor de cigarrillos y RELOJ
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL941
EL-123
HORN, encendedor de cigarrillos y RELOJ
Diagrama de cableado - Horn - (Continuación)
HEL942
EL-124
DESEMPAÑANTE DE LA VENTANA TRASERA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL943
EL-125
DESEMPAÑANTE DE LA VENTANA TRASERA
Compruebe la continuidad entre los terminales cuando el interruptor desempañador ventana trasera se
empuja y se suelta.
Comprobar filamento
1. Acople probador de circuito de la sonda (en el rango de voltios) a la porción media de cada filamento.
SEL263
SEL122R
SEL265
EL-126
DESEMPAÑANTE DE LA VENTANA TRASERA
soldado ame
MAMÁ
EM
SEL266
LC
reparación de filamentos
EQUIPO DE REPARACIÓN CE
MONTE
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
1. Limpiar alambre calor roto y en los alrededores limpia con un paño humedecido en TF
alcohol.
2. Aplicar una pequeña cantidad de composición conductora de plata a la punta de pluma de dibujo.
PD
Agite el recipiente composición de plata antes de su uso.
3. Coloque la regla sobre el vidrio roto a lo largo de la línea. Depositar sil- conductor ver la
composición de ruptura con tiralíneas. Ligeramente superponen alambre de calor en ambos FA
lados existencia [preferiblemente 5 mm (0,20 in)] de la rotura.
REAL ACADE
BE540
RS
BT
SEL012D
5. Aplicar una corriente constante de aire caliente directamente a la zona reparada durante
DECIR AH
aproximadamente 20 minutos con una pistola de calor. Un dis- tancia mínimo de 3 cm (1,2
pulgadas) debe mantenerse entre área reparada y salida de aire caliente. Si una pistola de calor
no está disponible, deje que el área reparada seca durante 24 horas.
IDX
SEL013D
EL-127
AUDIO
HEL944
EL-128
AUDIO
Diagrama de cableado - AUDIO - (Continuación)
MODELOS LHD - RADIO con 2 o 4 personas que hablan (Sin cubierta CD)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL945
EL-129
AUDIO
Diagrama de cableado - AUDIO - (Continuación)
MODELOS LHD - RADIO CON 4 hablantes (con el reproductor de discos compactos)
HEL946
EL-130
AUDIO
Diagrama de cableado - AUDIO - (Continuación)
MODELOS LHD - RADIO CON 4 hablantes (con el reproductor de discos compactos)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL947
EL-131
AUDIO
Diagrama de cableado - AUDIO - (Continuación)
MODELOS RHD
HEL948
EL-132
AUDIO
inoperante Radio (sin pantalla digital y 1. Fusible de 10A 1. Comprobar el fusible 10A (No. 18, ubicada en el bloque de fusibles). Girar igni-
sonido en los altavoces). ción encender y compruebe la batería tensión positiva en el borne q 10 de
la radio. MAMÁ
2. Pobre tierra de la carcasa de radio 2. Comprobar el caso de radio en tierra.
controles de radio están en funcionamiento, pero 1. Salida de Radio voltajes de salida de radio 1. cheque. EM
no se oye sonido desde cualquier altavoz. 2. Radio 2. Retire la radio para su reparación.
presintonías de radio se pierden cuando el 1. Fusible 7.5A 1. Comprobar el fusible 7.5A (No. 6, ubicada en el bloque de fusibles) y verificar
LC
interruptor de encendido está apagado. tensión positiva de batería está presente en el terminal q 6 de la radio.
2. Radio 2. Retire la radio para su reparación.
motor en marcha. 2. correas de conexión a tierra flojos o faltantes 2. Verificar correas de conexión a tierra.
3. condensador de encendido o luneta térmica de ventana condensador 3. Sustituir condensador de encendido o luneta térmica de ventana condensador supresor de MONTE
supresor de ruido trasera ruido trasera.
4. alternador 4. Comprobar alternador.
5. Bobina de encendido o cableado secundario bobina de encendido 5. Comprobar el cableado y secundaria.
Radio genera ruido estático con 1. planta de radio es débil 1. Comprobar planta de radio.
INSPECCIÓN DE ANTENA
ST
El uso de un cable de puente, una pinza de un auxiliar de tierra entre la antena y el cuerpo.
yo Si mejore la recepción, verificación de tierra de la antena (en la superficie corporal).
yo Si la recepción no mejora, comprobar el cable de alimentación principal para el cortocircuito o circuito abierto. RS
INSPECCIÓN DE RADIO BT
Todas las inspecciones de tensión se hacen con:
yo Interruptor de encendido en ON o ACC
yo Radio On DECIR AH
yo Radio conectado (Si retirado por inspección, suministrar una planta a la caja usando un cable de puente.)
IDX
EL-133
AUDIO DE ANTENA
antena Manual
UBICACIÓN DE ANTENA
GEL196
GEL207
GEL197
EL-134
AUDIO DE ANTENA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL949
EL-135
AUDIO DE ANTENA
Antena de poder
DIAGNÓSTICOS DE PROBLEMAS
antena eléctrica no funciona. 1. Fusible 7.5A 1. Comprobar el fusible 7.5A (No. 6, ubicada en el bloque de fusibles). Comprueba eso
2. La señal de radio interruptor de encendido 2. Encienda y radio. Compruebe que la batería de tensión positiva está
presente en el terminal q 3 de la antena eléctrica.
3. Motivos E6 y E39 3. Verificar los motivos E6 y E39.
UBICACIÓN DE ANTENA
SEL339V
SEL240V
SEL341V
EL-136
AUDIO DE ANTENA Antena de potencia
(Continuación)
Instalación
1. Bajo la varilla de la antena por motor de la antena de funcionamiento.
2. Insertar sección de engranaje de la cuerda de la antena en su lugar con él mirando hacia motor de soldado ame
la antena.
3. Tan pronto como la cuerda de la antena se enrolla en motor de la antena, antena de parada del motor.
Inserte extremo de la varilla de la antena inferior en el tubo de motor de la antena.
MAMÁ
LC
CE
FE
CL
SEL342V MONTE
BR
ST
RS
BT
SEL340V
DECIR AH
IDX
EL-137
Espejo exterior eléctrico
HEL950
EL-138
Espejo exterior eléctrico
Diagrama de cableado - Espejo - (Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL951
EL-139
LA VENTANA DE ENERGÍA
MANUAL DE OPERACIÓN
Planta se suministra
yo a la ventana de energía terminal del interruptor principal q 3
yo a través del cuerpo motivos M1 y M54.
VENTANA DE ARRIBA
Cuando el interruptor del lado del conductor en el interruptor principal de la ventanilla eléctrica se presiona en la posición superior, se suministra energía
yo a conductor terminal de lado de la fuente regulador de la ventana q 2
yo a través de la ventana de energía terminal del interruptor principal q 9.
Planta se suministra
yo a conductor terminal de lado de la fuente regulador de la ventana q 1
yo a través de la ventana de energía terminal del interruptor principal q 8.
A continuación, el motor plantea la ventana hasta que se suelta el interruptor.
VENTANA ABAJO
Cuando el interruptor del lado del conductor en el interruptor principal de la ventanilla eléctrica se presiona en la posición inferior, el poder es que haya podido suministrar
Planta se suministra
yo a la ventana de energía terminal del interruptor principal q 3
yo a través del cuerpo motivos M1 y M54.
NOTA:
Los números entre paréntesis son los números de terminal, cuando se pulsa el interruptor del elevalunas eléctrico en las posiciones arriba y abajo respectivamente.
EL-140
Alimentación del sistema VENTANA
Descripción (Continuación)
SUB-interruptor de alimentación se
suministra
yo a través de sub-interruptor del elevalunas eléctrico delantero ( q 2, q 1) soldado ame
yo a lado del pasajero regulador de la ventana de energía frontal ( q 2, q 1).
Planta se suministra
yo a lado del pasajero regulador de la ventana de energía frontal ( q 1, q 2) MAMÁ
yo a través de sub-interruptor del elevalunas eléctrico delantero ( q 1, q 2)
yo a sub-interruptor del elevalunas eléctrico delantero ( q 3, q 4)
yo a través del interruptor principal del elevalunas eléctrico ( q 6, q 5). EM
A continuación, el motor sube o baja la ventana hasta que se suelta el interruptor.
Puerta trasera
LC
ventanillas de las puertas traseras subir y bajar de la misma manera como ventana de la puerta del lado del pasajero delantero.
AUTO FUNCIONAMIENTO
CE
La función Auto del elevalunas eléctrico permite al conductor para abrir o cerrar la ventana del conductor sin mantener presionado el interruptor de la ventana en la
posición respectiva.
Cuando se pulsa el interruptor AUTO en el interruptor principal y se suelta, la ventanilla del conductor se desplazará a la posición totalmente abierta o cerrada. FE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-141
LA VENTANA DE ENERGÍA
Esquemático
HEL952
EL-142
LA VENTANA DE ENERGÍA
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL953
EL-143
LA VENTANA DE ENERGÍA
HEL954
EL-144
LA VENTANA DE ENERGÍA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL955
EL-145
LA VENTANA DE ENERGÍA
HEL956
EL-146
LA VENTANA DE ENERGÍA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL957
EL-147
LA VENTANA DE ENERGÍA
HEL958
EL-148
LA VENTANA DE ENERGÍA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL959
EL-149
LA VENTANA DE ENERGÍA
HEL960
EL-150
LA VENTANA DE ENERGÍA
Ninguno de los elevalunas eléctrico puede funcionar con 1. Fusible de 10A, 30A enlace fusible y 1. Comprobar el fusible 10A (No. 14, que se encuentra en el bloque de fusibles), 30A
cualquier conmutador. M52 cortacircuitos eslabón fusible (carta b, situado en el eslabón fusible y la caja de fusibles) y M52 cortacircuitos.
MAMÁ
Girar el interruptor de encendido en “ON” y verifique tensión positiva de batería está
EM
q 5 de sub-switch.
2. Motivos M1 y M54 2. Verificar los motivos M1 y M54.
relé de la ventanilla 3. Potencia relé de la ventanilla eléctrica 3. Comprobar.
LC
4. Abrir / corto en la ventana de energía alambre W 4. Comprobar entre el relé de la ventanilla eléctrica y el interruptor principal de la
circuito del interruptor principal ventanilla eléctrica para el circuito abierto / cortocircuito.
del elevalunas eléctrico del lado del conductor no se puede circuito regulador de la ventana de potencia del lado 1. 1. Comprobar la instalación entre el interruptor de la ventana de energía y la ventana de
CE
utilizar, pero otras ventanas puede ser operado. Conductor alimentación principal regulador de circuito abierto o cortocircuito.
regulador de la ventana de potencia del lado 2. Conductor 2. Comprobar el lado del conductor del regulador del elevalunas eléctrico.
FE
La ventana de energía de pasajeros no puede ser operado. 1. Ventana de energía sub-interruptores 1. Comprobar la ventana de energía interruptor secundario.
2. pasajeros reguladores de la ventana de potencia del 2. Comprobar lado del pasajero regulador de la ventana de energía.
CL
lado
3. interruptor principal de la ventanilla eléctrica 3. Comprobar la ventana de energía del interruptor principal. 4-1. Compruebe arneses entre
cortocircuito.
La ventana de energía de pasajeros no puede ser operado con 1. interruptor principal de la ventanilla eléctrica 1. Compruebe la ventana de energía del interruptor principal.
PD
el interruptor principal del elevalunas eléctrico, pero puede ser
función auto del elevalunas eléctrico del lado del conductor no 1. interruptor principal de la ventanilla eléctrica 1. Compruebe la ventana de energía del interruptor principal.
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-151
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
ENTRADA
Cuando la cerradura de la puerta y el interruptor de desbloqueo (ventana de energía del interruptor principal) se encuentra en posición de bloqueo, se suministra señal de tierra
Desbloquear
SALIDA
Planta se suministra
yo a lado del actuador cerradura de la puerta del pasajero, puerta trasera accionador de bloqueo LH y terminal RH q 1 ( doble cabina mo-
els)
yo a través de la puerta terminal de temporizador de bloqueo q 2.
La energía es suministrada
yo a lado del actuador cerradura de la puerta del pasajero, puerta trasera accionador de bloqueo LH y terminal RH q 2 ( doble cabina mo-
els)
yo a través de la puerta terminal de temporizador de bloqueo q 4.
A continuación, las puertas se desbloquean.
Bloquear
Planta se suministra
yo a lado del actuador cerradura de la puerta del pasajero, puerta trasera accionador de bloqueo LH y terminal RH q 2
yo a través de la puerta terminal de temporizador de bloqueo q 4.
La energía es suministrada
yo a lado del actuador cerradura de la puerta del pasajero, puerta trasera accionador de bloqueo LH y terminal RH q 1
yo a través de la puerta terminal de temporizador de bloqueo q 2.
A continuación, las puertas están cerradas.
EL-152
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL961
EL-153
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
HEL962
EL-154
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
Diagnóstico problemas
MAMÁ
FE
SÍNTOMA
CL
Ninguna de las puertas de bloqueo / desbloqueo cuando se opera cualquier
x x
conmutador.
FA
REAL ACADE
PRINCIPAL FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y TIERRA circuito de verificación de la fuente de
! @ APAGADO ACC EN
ST
Voltaje de la Voltaje de la Voltaje de la
q3 Suelo
batería batería batería
RS
SEL154V
BT
el circuito de masa puerta temporizador de bloqueo
terminales Continuidad
DECIR AH
q 1 - Suelo Sí
IDX
SEL155V
EL-155
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
GN
MARIDO
temporizador de bloqueo de terminales del conector
MAL Cambiar cerradura de la puerta y
Freno de puerta interruptor de bloqueo y desbloqueo.
mi
desbloquear el interruptor.
interruptor.
Los terminales 3
Condición
7 14
cierre de la puerta y desbloquear la puerta del interruptor y del
Bloquear q q
norte No hay continuidad
desbloquear q q
DE ACUERDO
MARIDO
Compruebe lo siguiente.
desbloqueo
SEL157V
EL-156
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
DE ACUERDO CE
MARIDO
SEL159V MONTE
terminales
la operación del accionador de bloqueo de puerta
!@
Desbloqueado, bloqueado q1q2
q2q1
TF
Bloqueada, desbloqueada
DE ACUERDO PD
MARIDO
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-157
BLOQUEO DE LA PUERTA DE POTENCIA
bloqueo q 6 y tierra.
GN
MARIDO
Desconectar.
2. Comprobar
interruptor ylaelcontinuidad
interruptor entre los terminales
de botón de bloqueodel
de interruptor
botón de bloqueo de
perilla de bloqueo.
SEL161V
terminales Condición Continuidad
bloqueado No
q1-q2
desbloqueado Sí
DE ACUERDO
MARIDO
Compruebe lo siguiente.
EL-158
Ubicación de las unidades ELÉCTRICOS
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL843
EL-159
Ubicación de las unidades ELÉCTRICOS
Compartimiento de pasajero
MODELOS LHD
HEL844
EL-160
Ubicación de las unidades ELÉCTRICOS
Habitáculo (Continuación)
MODELOS RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL845
EL-161
DISPOSICIÓN DE MAZO
contorno
MODELOS LHD
HEL846
MODELOS RHD
HEL847
EL-162
DISPOSICIÓN DE MAZO
soldado ame
Ejemplo:
EM
número de referencia de cuadrícula
LC
Los siguientes diseños de arnés utilizar una cuadrícula asignación de estilos para ayudar a localizar los conectores en los dibujos:
yo Arnés principal (panel de instrumentos, el compartimiento del motor)
yo Sitio de motor arnés CE
yo Arnés de control del motor
símbolo de conector
Principales símbolos de conector (en Harness Layout) se indican en el siguiente. TF
yo Cavidad: Menos de 4
yo conector del relé
FA
yo Cavidad: Del 5 al 8
REAL ACADE
yo Cavidad: Más de 9
- -
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
EL-163
DISPOSICIÓN DE MAZO
arnés principal
HEL848
EL-164
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
PANEL DE INSTRUMENTOS - MODELOS LHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL849
EL-165
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
PANEL DE INSTRUMENTOS - MODELOS RHD
HEL850
EL-166
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
PANEL DE INSTRUMENTOS - MODELOS RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL851
EL-167
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Lateral de la carrocería - MODELOS LHD
HEL989
EL-168
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Lateral de la carrocería - MODELOS RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL853
EL-169
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Cámara de máquinas - MOTOR KA24E (modelos LHD)
HEL854
EL-170
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Cámara de máquinas - MOTOR KA24E (modelos LHD)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL855
EL-171
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Cámara de máquinas - SALVO KA24E MOTOR (modelos LHD)
HEL856
EL-172
ARNÉS DISPOSICIÓN arnés
principal (Continuación)
Cámara de máquinas - SALVO KA24E MOTOR (modelos LHD)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL857
EL-173
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL858
EL-174
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS volante a la izquierda - el motor de gasolina
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL859
EL-175
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS DE MOTOR DIESEL - LHD
HEL860
EL-176
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS DE MOTOR DIESEL - LHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL861
EL-177
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS RHD - Motor de gasolina
HEL862
EL-178
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS RHD - Motor de gasolina
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL863
EL-179
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS DE MOTOR DIESEL - RHD
HEL864
EL-180
ARNÉS disposición del motor de habitaciones arnés
(continuación)
MODELOS DE MOTOR DIESEL - RHD
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL865
EL-181
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL866
EL-182
ARNÉS disposición del motor de control de arnés
(Continuación)
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL867
EL-183
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL868
EL-184
ARNÉS disposición del motor arnés
(continuación)
MOTOR KA
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL870
EL-185
ARNÉS disposición del motor arnés
(continuación)
ENGINES TD Y QD
HEL871
EL-186
DISPOSICIÓN DE MAZO
alternador arnés
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL872
EL-187
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL873
MODELOS RHD
HEL874
EL-188
DISPOSICIÓN DE MAZO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
HEL875
MODELOS RHD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL876
EL-189
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL877
EL-190
DISPOSICIÓN DE MAZO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
HEL878
MODELOS RHD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL879
EL-191
DISPOSICIÓN DE MAZO
HEL880
MODELOS RHD
HEL881
EL-192
DISPOSICIÓN DE MAZO
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
MONTE
TF
PD
HEL882
LATERAL RH
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
IDX
HEL883
EL-193
TRANSMISIÓN MANUAL
SECCIÓN MONTE
CONTENIDO
FS5W71C FS5W71C
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 57 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 59
Especificaciones generales ............................................... 57 Inspección y ajuste ........................................ 59
MAMÁ
FS5W71C
EM
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 58
Inspección y ajuste ........................................ 58
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
PREPARACIÓN FS5W71C
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
Extractor
NT068
Llave
punzón
engranajes secundario y
MT-2
PREPARACIÓN FS5W71C
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
soldado ame
ST33400001 Drift Instalación de sello de aceite trasero
MAMÁ
Extractor
LC
CE
A: 250 mm (9,84 in) b: 160
NT414 mm (6,30 in)
FE
ST30720000 Drift Instalación de cojinete de bolas del eje principal
CL
a: 77 mm (3,03 in) de diámetro. b: 55,5 mm
NT115 (2,185 in) de diámetro.
TF
FA
engranajes de DO
RS
NT077
BT
Deriva Instalación de engranajes secundario cojinete extremo trasero (modelo 4WD)
DECIR AH
a: 40 mm (1,57 in) de diámetro. b: 30
EL
IDX
MT-3
PREPARACIÓN FS5R30A
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
punzón
A: 2,3 mm (0,091 in) de diámetro. b: 4 mm
NT442 (0,16 in) de diámetro.
Extractor engranajes secundario empuje del cojinete trasero Extracción del cojinete de
accionamiento principal
engranajes secundario
NT065
a: 54 mm (2,13 in) de diámetro. b: 32
ST30720000 Drift Extracción del cojinete delantero del eje principal Instalación
MT-4
PREPARACIÓN FS5R30A
Número de
Descripción
herramienta Nombre de la herramienta
soldado ame
ST22452000 Drift Instalación centro inversa
MAMÁ
a: 45 mm (1,77 in) de diámetro. b: 36
NT065 mm (1,42 in) de diámetro.
CE
FE
Nombre de la herramienta Descripción
NT077
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
MT-5
DESCRIPCIÓN FS5W71C
SMT153D
MT-6
DESCRIPCIÓN FS5W71C
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT154D
MT-7
DESCRIPCIÓN FS5R30A
SMT870CA
MT-8
SERVICIO EN EL VEHÍCULO FS5W71C
EM
SMT476AA
LC
INSTALACIÓN
1. Instalar un nuevo sello de aceite hasta que se detenga.
CE
yo Aplicar grasa multiuso para sellar el labio del retén de aceite antes
la instalación.
2. Instalar cualquier parte eliminado.
FE
CL
SMT477AA
Marcha atrás Sí PD
Copias de seguridad de interruptor de la lámpara
excepto inversa No
BR
ST
RS
BT
SMT451BD
DECIR AH
EL
IDX
MT-9
SERVICIO EN EL VEHÍCULO FS5R30A
Marcha atrás Sí
Copias de seguridad de interruptor de la lámpara
excepto inversa No
SMT155D
MT-10
Desmontaje e instalación FS5W71C y FS5R30A
Eliminación
CL
FA
REAL ACADE
SMT099A
MODELO 4WD
BR
1. Retire el terminal negativo de la batería y el motor de arranque. Consulte la sección EL (
“Desmontaje y montaje”, “SISTEMA DE ARRANQUE”).
2. Retirar la perilla de transferencia de control, funda de goma polvo, cubierta del orificio, la palanca de cambios de
ST
la transmisión y la palanca de control de transferencia.
3. Retire los árboles de transmisión delantero y trasero. Consulte la sección PD ( “Desmontaje y
montaje”, “ARBOL DE TRANSMISION”).
RS
4. Retire los resortes de barra de torsión. Consulte la sección FA ( “barra de torsión de la primavera”,
“suspensión delantera”). A continuación, retire segundo miembro transversal.
BT
SMT478A
5. Retirar el cilindro de accionamiento del embrague de la transmisión. Consulte la sección CL
( “cilindro de trabajo”, “EMBRAGUE HIDRÁULICO DE CONTROL”).
DECIR AH
6. Retire respaldo interruptor de la lámpara e interruptor de posición neutra har- conector Ness.
MT-11
Desmontaje e instalación FS5W71C y FS5R30A
Remoción (Continuación)
10. transmisión independiente y traslado del motor.
11. Baja transmisión y transferencia.
Instalación
yo Aplicar sellador a las áreas que se muestran a continuación: - modelo 4WD
SMT782CA
MT-12
Desmontaje e instalación FS5W71C y FS5R30A
Montaje (Continuación)
yo Apretar transmisión perno de sujeción.
yo NA20S, Z24S y KA24E modelos de motores
soldado ame
Nº perno Par de apriete N ⋅ m (kg-m, ft-lb) ? mm (in)
*: Con la tuerca
SMT305C
LC
yo modelo del motor TD27
CL
SMT204D
TF
Nº perno Par de apriete N ⋅ m (kg-m, ft-lb) ? mm (in)
59 a 69 (6,0 - 7,0, ST
q1 Travesaño para enmarcar
43 a 51)
68-87 (06/09 a
q3 T / M en el soporte T / M
08/09, el 50 - 64) BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT192D
MT-13
GRANDES REPARACIONES
FS5W71C
componentes caso
SMT157D
MT-14
GRANDES REPARACIONES
FS5W71C
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT158D
MT-15
GRANDES REPARACIONES
FS5W71C
SMT159D
MT-16
GRANDES REPARACIONES
FS5W71C
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT160D
MT-17
GRANDES REPARACIONES
FS5W71C
SMT561AA
MT-18
DESMONTAJE FS5W71C
componentes caso
1. Retire la extensión trasera.
soldado ame
a. Retirar la caja de control, bola de retención, el resorte de retorno, el enchufe, seleccione émbolo de
retención y muelles de retorno.
MAMÁ
EM
SMT161D
LC
segundo. Saque el pasador de retención sorprendente brazo.
do. Retire el brazo sorprendente al golpear la barra.
CE
FE
CL
SMT162D
TF
PD
FA
REAL ACADE
SMT163D
2. Retire la cubierta frontal, la junta, cuña de rodamiento delantero de engranajes secundario, y el anillo elástico del
cojinete principal engranaje impulsor pelota. BR
ST
RS
BT
SMT164D
3. Retire la caja de transmisión con ligeros golpes. Entonces separar caja de transmisión de
DECIR AH
la placa de adaptador frontal.
EL
IDX
SMT165D
MT-19
DESMONTAJE FS5W71C
SMT166D
SMT545AA
4. Expulsar los pasadores de retención. Entonces expulsar barras de la horquilla y eliminar las bolas de
enclavamiento.
SMT984-A
SMT789A
componentes de engranajes
1. Antes de retirar engranajes y ejes, medir cada juego axial del engranaje.
juego de cambios:
Consultar SDS, MT-58.
Si no dentro de las especificaciones, desmontar y comprobar cara de contacto sur- de engranaje
al cubo, la arandela, el buje, el cojinete de agujas y el eje.
SMT025
MT-20
DESMONTAJE FS5W71C
MAMÁ
EM
SMT174A
LC
4. Extraer engranaje de accionamiento de contador con conjunto principal engranaje de accionamiento con extractor
adecuado.
yo Al sacar conjunto principal engranaje de accionamiento, tenga cuidado de no
CE
a caer cojinete piloto y baulk anillo.
5. Retire el anillo de retención y extraer 3 y 4 de sincronizador y 3ª marcha.
FE
CL
SMT167D
6. Retirar los componentes del lado trasero de la flecha principal y el contador de engranajes de la siguiente manera.
TF
a. Comunicado de replanteo en la tuerca de bloqueo del contador y del eje motor bloquear la tuerca y aflojar
estas tuercas.
yo El árbol principal tuerca de fijación: Rosca a izquierdas PD
FA
REAL ACADE
SMT198D
segundo. Tire de engranajes secundario OD con el extremo trasero de engranajes secundario cojinete con extractor
adecuado. BR
do. Extraer el engranaje contador hacia atrás y el espaciador de engranaje contadora inversa.
re. Retire los anillos de retención del eje loco de marcha atrás y extraer el engranaje loco de marcha ST
atrás, revertir las arandelas de empuje locos y revertir cojinete de rueda loca.
mi. Retire engranaje impulsor del velocímetro y la bola de acero (sólo modelo 2WD). RS
BT
SMT164A
F. Retire el anillo de retención y tire de rodamiento del eje motor OD, a continuación, retire el anillo de
DECIR AH
retención.
gramo. Retire la tuerca del eje motor.
marido. Eliminar rodillo de acero y la arandela de empuje.
EL
yo. Desmontar el cojinete de rodillo y la arandela.
j. Retire el engranaje principal de OD, rodamiento de agujas y baulk anillo (OD).
k. Eliminar manguito de acoplamiento OD (4WD) y se inserta cambiantes.
IDX
l. Retire la marcha atrás principal (2WD) y se inserta cambiantes.
SMT165AA
MT-21
DESMONTAJE FS5W71C
SMT751A
SMT383A
do. Presione a cabo la 2ª marcha principal, junto con el buje primera marcha y primero y segundo
conjunto sincronizador.
re. Retire el anillo de retención del eje motor delantero.
SMT384A
mi. Presione a cabo la 3ª marcha principal, junto con tercero y cuarto conjunto sincronizador y la tercera
corona de agujas del engranaje.
SMT385A
SMT420AA
MT-22
INSPECCIÓN FS5W71C
MAMÁ
EM
SMT137
LC
componentes de engranajes
ENGRANAJES Y EJE CE
CL
SMT386A
TF
PD
FA
REAL ACADE
SMT550A
sincronizadores
BR
yo Compruebe porción de acoplamiento estriado de las mangas, los concentradores y los engranajes de
desgaste o grietas.
yo Compruebe insertos de cambio de marcha para el desgaste o deformación.
ST
yo Compruebe la primavera extendido para la deformación.
RS
BT
SMT387A
EL
IDX
SMT199D
MT-23
INSPECCIÓN FS5W71C
SMT140
ASPECTOS
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack,
picaduras o desgaste.
SMT418A
MT-24
ASAMBLEA FS5W71C
componentes de engranajes
1. Instalar cojinetes en componentes de caso.
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
SMT168D
TF
PD
FA
REAL ACADE
ST
RS
BT
SMT175D
segundo. Apretar los tornillos, a continuación, participación que en dos puntos. DECIR AH
EL
IDX
SMT674C
MT-25
ASAMBLEA FS5W71C
SMT169D
segundo. Seleccionar anillo principal complemento adecuado de apoyo engranaje de transmisión para minimizar el
espacio libre de la ranura.
holgura permitida de ranura:
0-0,13 mm (0 - 0.0051 in) principal anillo de
retención del cojinete engranaje de accionamiento:
Consultar SDS, MT-58.
do. Montar el anillo elástico seleccionado en el engranaje de accionamiento principal.
SMT170D
4. Ensamble sincronizadores.
yo 1 y 2 de sincronizador
SMT478C
yo 3 y 4 del sincronizador
SMT171D
SMT174DA
MT-26
ASAMBLEA FS5W71C
MAMÁ
EM
SMT752A
LC
do. Instalar bola de acero y primera arandela de engranajes.
yo Antes de la instalación, aplique grasa multiuso de bola de acero
ya ambos lados de la primera arandela de engranajes.
CE
FE
CL
TM358
PD
FA
REAL ACADE
TM439-A
ST
RS
BT
SMT750-A
EL
IDX
SMT172D
MT-27
ASAMBLEA FS5W71C
TM441
9. Pulse el engranaje intermedio de accionamiento con el engranaje de accionamiento principal con la herramienta.
TM442-A
SMT193D
SMT201D
segundo. Retire el anillo de retención, soporte de sub-rueda dentada y engranaje secundario de engranajes
secundario.
do. Vuelva a instalar sub-engranaje, primavera engranaje secundario y el soporte de engranaje secundario.
SMT202D
MT-28
ASAMBLEA FS5W71C
soldado ame
MAMÁ
EM
TM366
LC
12. Pulse frontal de engranajes secundario teniendo en engranajes secundario.
CE
FE
CL
TM443-A
13. Ensamble las piezas en la parte trasera de la placa de adaptador como sigue:
a. Coloque el engranaje loco de marcha atrás para invertir eje loco con espaciadores, snap anillos y
TF
cojinete de agujas.
yo En los modelos 4WD, instale el eje loco de marcha atrás con el
amortiguador de fricción. Consulte “Componentes de engranajes - 4WD Modelo”, PD
“revisión a fondo”, MT-16.
FA
REAL ACADE
SMT194D
ST
RS
BT
SMT174DA
SMT531-A
MT-29
ASAMBLEA FS5W71C
SMT043-A
14. Malla 2º y las marchas atrás, luego apriete la tuerca del eje motor con la herramienta.
SMT003AA
T×L
C=
0.1 m (0.33 ft) + L
SMT191D
16. Estaca del eje motor Tuerca de seguridad Tuerca de seguridad y el contador de engranajes con un punzón.
SMT176D
MT-30
ASAMBLEA FS5W71C
EM
LC
FE
CL
SMT992-A
TF
PD
FA
REAL ACADE
SMT177D
ST
RS
BT
SMT178D
EL
IDX
SMT179D
MT-31
ASAMBLEA FS5W71C
componentes caso
1. Instale el sello de aceite de la cubierta frontal con la herramienta.
yo Aplicar grasa multiuso para sellar el labio.
SMT036-A
SMT061C
3. Instalar el conjunto de engranajes con la placa de adaptador en caso de transmisión por golpeando
ligeramente con un martillo suave.
SMT013
SMT672A
SMT062C
MT-32
ASAMBLEA FS5W71C
MAMÁ
EM
SMT801B
LC
8. Instalar extensión posterior.
yo Apretar los pernos de montaje igualmente en un patrón entrecruzado.
CE
FE
CL
SMT180D
TF
PD
FA
REAL ACADE
SMT162D
BT
SMT205D
12. Instalación de tapones de resorte de retorno, de retención de bola, muelles de retorno y seleccione émbolos de
DECIR AH
verificación.
13. Instalación de alojamiento de control y la junta.
EL
IDX
SMT161D
MT-33
GRANDES REPARACIONES
FS5R30A
componentes caso
SMT181D
MT-34
GRANDES REPARACIONES
FS5R30A
componentes de engranajes
soldado ame
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT797CA
MT-35
GRANDES REPARACIONES
FS5R30A
SMT182D
MT-36
GRANDES REPARACIONES
FS5R30A
MAMÁ
EM
LC
CE
FE
CL
TF
PD
FA
REAL ACADE
BR
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT437BA
MT-37
DESMONTAJE FS5R30A
componentes caso
1. Quitar el tapón de bola de retención, comprobar y verificar la primavera pelota. A continuación, retire el tapón
de bloqueo.
yo Si conjunto de enclavamiento se retira como una unidad, la bola de retención
puede caer en la caja de transmisión.
yo Tenga cuidado de no perder la bola de retención.
SMT366A
SMT183D
SMT187D
4. Retire la caja de engranajes OD junto con el brazo llamativa con ligeros golpes.
SMT184D
SMT185D
MT-38
DESMONTAJE FS5R30A
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT370A
LC
anillo de tope 6. Quitar y el anillo de cojinete principal unidad de broche de presión.
CE
FE
CL
SMT371AA
PD
FA
REAL ACADE
SMT372A
ST
RS
BT
SMT186D
IDX
SMT373A
MT-39
DESMONTAJE FS5R30A
SMT374AA
SMT375AA
componentes de engranajes
1. Antes de retirar engranajes y ejes, medir cada juego axial del engranaje.
juego de cambios:
Consultar SDS, MT-59.
yo Si no está dentro de especificación, desmontar y comprobar el contacto sur-
la cara de engranaje al cubo, la arandela, el buje, el cojinete de agujas y el eje.
SMT376A
2. Retire los componentes del lado trasero de la flecha principal y el contador de engranajes.
a. Eliminar manguito de acoplamiento inverso.
SMT463A
segundo. Retire el anillo de retención trasera del eje motor y la lucha contra el anillo de retención trasera de
engranajes.
do. Eliminar titular C-anillo y del eje motor C-anillos de eje principal. Uso punzón y un
martillo para quitar arandelas en C.
SMT377A
MT-40
DESMONTAJE FS5R30A
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT378A
LC
F. Extraer el engranaje principal de marcha atrás junto con el espaciador del eje motor y el cubo sincronizador
de marcha atrás. A continuación, retire cojinetes de agujas marcha atrás.
CE
FE
CL
SMT380A
PD
FA
REAL ACADE
SMT773A
ST
RS
BT
SMT770A
EL
IDX
SMT771A
MT-41
DESMONTAJE FS5R30A
SMT772AB
SMT383A
do. Presione a cabo la 2ª marcha principal, junto con el buje primera marcha y primero y segundo
conjunto sincronizador.
re. Retire el anillo de retención del eje motor delantero.
SMT384A
mi. Presione a cabo la 3ª marcha principal, junto con tercero y cuarto conjunto sincronizador y la tercera
corona de agujas del engranaje.
SMT385A
MT-42
DESMONTAJE FS5R30A
soldado ame
MAMÁ
EM
SMT404AA
LC
segundo. Eliminar los componentes de engranaje secundario.
CE
FE
CL
SMT470A
PD
FA
REAL ACADE
SMT420AA
ST
RS
BT
DECIR AH
EL
IDX
SMT063CB
MT-43
INSPECCIÓN FS5R30A
SMT398A
componentes de engranajes
Engranajes y ejes
yo Compruebe ejes en busca de grietas, desgaste o flexión.
yo Compruebe engranajes de desgaste excesivo, astillas o grietas.
SMT386A
SMT423A
sincronizadores
yo Compruebe porción de acoplamiento estriado de las mangas, los concentradores y los engranajes de
desgaste o grietas.
yo Compruebe anillos sincronizadores en busca de grietas o deformaciones.
yo Compruebe insertos de cambio de marcha para el desgaste o deformación.
yo Compruebe muelles de inserción para la deformación.
SMT387A
SMT140
MT-44
INSPECCIÓN FS5R30A
SMT041BA
LC
CE
FE
CL
SMT042B
FA
REAL ACADE
SMT424A
ASPECTOS
BR
yo Asegúrese de que los cojinetes de rodillos libremente y están libres de ruido, crack,
picaduras o desgaste.
ST
RS
BT
SMT418A
DECIR AH
EL
IDX
MT-45
ASAMBLEA FS5R30A
componentes de engranajes
1. Instalar cojinetes en componentes de caso.
SMT484CD
SMT425AA
do. Seleccionar anillo de engranaje de accionamiento principal complemento adecuado para minimizar la holgura de
la ranura.
holgura permitida de ranura:
0 - 0.1 mm (0 - 0,004 pulgadas) y el anillo
de retención engranaje de accionamiento principal:
Consultar SDS, MT-59.
re. Montar el anillo elástico seleccionado en el engranaje de accionamiento principal.
SMT426A
MT-46
ASAMBLEA FS5R30A
MAMÁ
EM
SMT577AA
LC
segundo.
Instalar de engranajes secundario cojinete de empuje trasero.
CE
FE
CL
SMT405A
PD
FA
REAL ACADE
SMT421A
ST
RS
BT
SMT422A
do. Presione el 3 y cuarto grupo sincronizador de 3ª junto con tren de aterrizaje principal y 3 de
DECIR AH
cojinete de agujas del engranaje.
yo Prestar atención a la dirección del conjunto sincronizador.
EL
IDX
SMT399A
MT-47
ASAMBLEA FS5R30A
SMT188D
F. Prensa el primero y segundo conjunto sincronizador junto con segundo engranaje principal y segundo
rodamiento de agujas del engranaje.
SMT401A
SMT402A
SMT403A
MT-48
ASAMBLEA FS5R30A
LC
CE
FE
CL
SMT427A
BR
ST
RS
BT
SMT578A
DECIR AH
EL
IDX
MT-49
ASAMBLEA FS5R30A
a. Coloque el engranaje loco de marcha atrás, revertir cojinetes de agujas locas y revertir eje loco
en la caja de engranajes OD.
yo No instale loco de marcha atrás arandela de empuje trasero en este momento.
SMT189D
segundo. Colocar indicador de cuadrante en el extremo frontal del eje loco de marcha atrás.
do. Ponga regla en la superficie frontal de la caja de engranajes OD como stop- por para eje loco de
marcha atrás.
re. Mover el eje loco de marcha atrás hacia arriba y abajo y medir el juego loco de marcha atrás Caja de
cambios.
juego loco de marcha atrás Caja de cambios:
0,30-0,53 mm (0,0118 a 0,0209 pulgadas)
mi. Si no dentro de las especificaciones, reemplace loco de marcha atrás arandela de empuje trasero
con la otra (A o B) y comprobar de nuevo.
Invertir idler arandela de empuje trasero:
Consultar SDS, MT-60.
SMT433A
SMT438A
MT-50
ASAMBLEA FS5R30A
MAMÁ
EM
SMT440A
LC
do. Coloque el engranaje contra el cojinete trasero de engranajes secundario e instalar el engranaje de
accionamiento principal, teniendo piloto y el separador de la flecha principal.
CE
FE
CL
SMT441A
PD
FA
REAL ACADE
SMT442A
re. Instalar el árbol principal y el contador de engranajes completamente tocando el lado posterior de la placa
adaptadora y tirando de la flecha principal. BR
ST
RS
BT
SMT443A
EL
IDX
SMT444AA
MT-51
ASAMBLEA FS5R30A
re. Instalar cojinete de agujas del engranaje OD y luego instalar de engranajes secundario OD y
revertir eje loco.
SMT580A
SMT582AA
SMT571AA
SMT583A
SMT584AA
MT-52
ASAMBLEA FS5R30A
MAMÁ
EM
SMT585AA
LC
j. Instalar de engranajes secundario cojinete extremo posterior.
k. placa adaptadora separada de caja de transmisión y montaje placa adaptadora en el
vicio de nuevo. CE
FE
CL
SMT587A
TF
holgura permitida de ranura:
0 a 0,1 mm (0 - 0,004 pulgadas) del eje
principal C-anillo: PD
Consultar SDS, MT-60.
FA
REAL ACADE
SMT452A
metro. Instalar seleccionado C-anillo, sostenedor C-anillo y anillo de resorte trasera del eje principal.
BR
ST
RS
BT
SMT454A
DECIR AH
EL
IDX
SMT453A
MT-53
ASAMBLEA FS5R30A
SMT455AA
SMT456A
SMT457A
SMT374AA
componentes caso
1. Instalar el sello de aceite de la cubierta frontal.
yo Aplicar grasa multiuso para sellar el labio.
2. Coloque el engranaje contador seleccionado shim cojinete frontal en transmi- sión caso.
SMT393AA
MT-54
ASAMBLEA FS5R30A
MAMÁ
EM
SMT588A
LC
6. Instalar el conjunto de enclavamiento de tope y luego apriete visita enchufe balón.
FE
CL
SMT460A
TF
PD
FA
REAL ACADE
SMT371AA
ST
RS
BT
SMT459A
EL
IDX
SMT185D
MT-55
ASAMBLEA FS5R30A
SMT439B
12. Instalación de muelle de recuperación y retención de bola y luego instalar el control ing hous-.
SMT190D
SMT195D
MT-56
DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS) FS5W71C y FS5R30A
Especificaciones generales
LC
Patrón de cambio
CE
Eje principal
PD
Manejar 21 21 21 21 22
primero 36 33 34 33 32
FA
segundo 30 28 28 28 30
tercero 28 26 26 26 29
Marcha atrás 36 36 36 36 30
Eje secundario BR
Manejar 32 32 32 32 32
primero 13 14 13 14 13
ST
segundo 18 19 19 19 21
tercero 26 28 28 28 31
RS
sobredosis 39 39 39 39 43
Marcha atrás 15 15 15 15 12
Capacidad de aceite ? ( lmp pt) 2,0 (3-1 / 2) 4,9 (8-5 / 8) 5,1 (9)
EL
IDX
MT-57
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) FS5W71C
Inspección y ajuste
JUEGO Caja de cambios anillo de retención del cojinete OD eje motor (modelo 2WD)
Unidad: mm (in)
límite de desgaste
DISPONIBLE ANILLO
SMT205D
holgura permitida 0-0,18 mm (0 a 0,0071 in) 04.02 a 04.11 (0,1583-0,1618) 0,5 (0.020) 32218-V5004
MT-58
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) FS5R30A
Inspección y ajuste
JUEGO Caja de cambios DISTANCIA ENTRE POSTERIOR DE LA SUPERFICIE DE MARCHA soldado ame
ATRÁS CONO Y MARCHA ATRÁS Baulk ANILLO
Engranaje El juego axial mm (in)
CE
-0,1-,35
La dimensión “A” 0,7 (0,028)
El espacio libre entre Baulk ANILLO Y ENGRANAJE (-0,0039-,0138)
FE
Unidad: mm (in) anillo de engranaje impulsor enganchen
FA
Árbol principal anillo de retención frente
DECIR AH
EL
IDX
MT-59
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) FS5R30A
0.30 - 0.53 mm
juego lateral admisible
(0,0118 hasta 0,0209 in)
MT-60