Semana 1 - 1. Lexicología
Semana 1 - 1. Lexicología
Semana 1 - 1. Lexicología
1
Introducción…………………………………………………… 3
1. Lexicología…………………………………………………. 6
1.1. Aspectos generales………………………………….. 6
1.1.1. Semántica……………………………………... 8
1.1.2. Etimología……………………………………... 9
1.2. Terminología científica y técnica……………………. 11
1.2.1. Características del término científico y
técnico………………………………………….. 14
1.2.2. Procedimiento de formación del léxico
técnico-científico……………………………… 17
1.3. Reseña panorámica del lenguaje jurídico…………. 19
1.4. Problemas del lenguaje jurídico…………………….. 21
1.5. Locuciones latinas……………………………………. 24
2
Introducción.
3
Su correcto uso es esencial, ya que los problemas del
lenguaje repercuten directamente en el resultado de
un asunto judicial o en la creación de un ordenamiento
jurídico. De manera, que los conocimientos que tiene
una persona en un área determinada no son lo único
importante, sino también su habilidad para utilizar
adecuadamente el lenguaje.
4
En esta presentación, se verán temas interesantes
como la diferencia entre la semántica, la etimología; la
terminología científica y técnica; los problemas del
lenguaje y las locuciones latinas.
5
1.1. Aspectos generales
6
Atendiendo a su origen, la lexicología es el
estudio o tratado de los vocablos en
cuanto a su significado y forma (Muñoz,
2008).
7
1.1.1. Semántica
Semántica es una palabra que deriva del griego
semantikee, que quiere decir significado, y
logos, que significa estudio o tratado.
Por lo tanto, la semántica es una parte de la
lexicología que se ocupa del estudio de los
significados.
8
1.1.2. Etimología
9
La etimología es una parte de la semántica y
es auxiliar de la lexicología.
10
1.2. Terminología científica y técnica
11
El conocimiento científico puede llegar a ser una
teoría o una ley.
En cuanto a la técnica, es un conjunto de
procedimientos, reglas, normas o protocolos que,
para el caso de la ciencia, sirven para comprender y
comprobar su objeto de estudio.
De acuerdo a lo anterior, la ciencia y la técnica no
constituyen un lenguaje común, sino especializado.
12
De ahí que cada área del saber contenga su propio
lenguaje y sus propios medios de difusión: libros,
revistas, eventos académicos, manuales, instructivos,
entre otros.
Por ejemplo, el Derecho tiene su propia terminología
científica y técnica y sus propios medios de difusión.
13
1.2.1. Características del término científico y
técnico
14
c) Objetividad.- Consiste en explicar la realidad
tal cual es, sin que intervengan
apreciaciones o sentimientos personales,
prejuicios, entre otros.
15
e) Universalidad.- El conocimiento científico y
técnico no puede ser particular, ya que
debe abarcar una gran extensión de
personas y lugares; traspasar fronteras.
16
1.2.2. Procedimiento de formación del léxico
técnico-científico
17
c) Latinismos y grecismos, es decir, palabras latinas y
griegas que son utilizadas en diversas áreas del
conocimiento.
18
1.3. Reseña panorámica del lenguaje jurídico
19
De esa forma, cada grupo fue teniendo su propio
lenguaje jurídico y su propio sistema de derecho. El
antecedente más próximo para el derecho mexicano
es el derecho romano, constituyendo su base.
20
1.4. Problemas del lenguaje jurídico
Actualmente nos encontramos con diversos
problemas del lenguaje jurídico. Uno de ellos
consiste en el desconocimiento o el uso incorrecto
del idioma, de manera que se utilizan las palabras
sin saber qué significan realmente o con errores al
momento de escribir, lo cual provoca falta de
entendimiento o confusión en las ideas.
21
Se desconocen la reglas ortográficas, la buena
redacción, la sintaxis, la semántica, entre otros
aspectos del idioma español, lo cual ya no es una
deficiencia propia de personas que nunca fueron
a la escuela o que tienen un nivel básico de
educación, sino que ahora también es un asunto
que concierne a quienes cuentan con estudios, e
incluso, que acuden a la universidad.
22
De manera que nos encontramos con errores al
momento de hablar y al escribir.
23
1.5. Locuciones latinas
Las locuciones latinas o latinismos son
expresiones en latín que se utilizan en el
idioma español. Al ocuparse en su forma
original, es decir, tal cual se escriben y
pronuncian, también se les conoce como
latinismos crudos.
24
Algunos ejemplos de latinismos crudos que
comúnmente se utilizan son:
A priori.- Previo a.
A posteriori.- Posterior a.
Capitis diminutio.- Disminución de la
capacidad.
Contra legem.- Contra la ley.
De cujus.- Causante, difunto, fallecido.
De facto.- De hecho.
25
Erga omnes.- Frente o respecto a todos.
Ex officio.- De oficio.
In dubio pro reo.- En caso de duda se resuelve
a favor del reo.
In fraganti.- En flagrante o en el momento.
Grosso modo.- Aproximadamente, a grandes
rasgos.
Ipso facto.- Por el hecho mismo.
26
Ipso iure.- Por el derecho mismo.
Jus.- Derecho.
Lato sensu.- Sentido amplio.
Lex.- Ley.
Modus operandi.- Modo de obrar.
Modus vivendi.- Modo o forma de vida.
Nullum crimen sine lege.- Ningún crimen sin la
ley.
27
Nula poena sine lege.- Ninguna pena sin la ley.
Onus probandi.- Carga de la prueba.
Persona non grata.- Persona no grata.
Quorum.- De quienes.
Status civitatis.- Estado de la ciudad.
Secundum lege.- Según la ley.
Vérsus.- Contra.
28
El uso correcto de las locuciones latinas
implica un conocimiento del latín o al menos
conocimientos generales del mismo, a fin de
saber cómo se escriben, cómo se pronuncian,
qué significan y cuándo deben emplearse.
29
Por otra parte, existen antecedentes de las
locuciones latinas o latinismos en
ordenamientos jurídicos como el Corpus Juris
Civilis, que se integraba por el Codex o Código,
que abarca leyes desde los primeros tiempos de
Roma; por el Digesto o Las Pandectas
(digestum -ordenado-), que era un resumen…
30
…los fallos y las consultas más importantes de
los tribunales y jurisconsultos; por las
Instituciones o Instituta, que era un manual de
enseñanza del derecho; y por las Novelas o
Novellae Constitutiones, que fueron leyes
nuevas promulgadas por Justiniano.
31
El lenguaje humano a medida que ha
evolucionado se vuelto complejo. Ha creado
disciplinas de las que se auxilia, como son la
lexicología, la semántica y la etimología.
También se ha dividido el lenguaje en común y
científico.
32
Tanto en el lenguaje común como en el
científico, encontramos una serie de problemas,
como el desconocimiento o el uso incorrecto
del idioma, el mal uso de la reglas
ortográficas, la mala redacción, la falta de
lectura, entre otros, lo cual resulta en errores
al hablar o escribir.
33
Es por lo anterior que es importante utilizar
correctamente el lenguaje, ya que es uno de los
avances más relevantes y trascendentes que ha
tenido la humanidad.
34
Muñoz, C. (2008). Lexicología Jurídica. Oxford
University Press.
35