0% encontró este documento útil (0 votos)
72 vistas47 páginas

DP173BN Aa2pll Spa 3075

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 47

DP173BN_AA2PLL_SPA

REPRODUCTOR DE DVD
PORTÁTIL

MANUAL DEL USUARIO


Modelo: DP173G

Antes de conectar, operar o ajustar este producto,


lea detenida y completamente este folleto de
instrucciones.

P/NO : MFL30593075
Precauciones de seguridad (cont.)
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER AL
PRECAUCIÓN ABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO DESACTIVADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR. PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este
ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesi-
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. tara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autor-
SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. izado.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excep-
equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje ción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peli-
peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que grosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de
Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN
descarga eléctrica para las personas.
EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpica-
pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones
duras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento
floreros.
en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE Notas sobre los derechos de autor:
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, repro-
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ducir en público o alquiler material registrado sin autorización.
Este producto cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Algunos discos cuentan con señales de protección contra
copias. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos,
éstas tendrán interferencias.
C\PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor
Instale conforme a las instrucciones del fabricante. que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes esta-
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y dounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision
aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a fin de protegerlo de Corporation y otros titulares. El uso de esta tecnología de protección de
un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse. los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation y
El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que
superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la inge-
empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena venti- niería inversa y el desmontaje del producto.
lación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

2
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación

Introducción
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se
instalen en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al
aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados.
Consulte la página de especificaciones de este manual del
usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes
sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de
alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una
descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el
cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo,
no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos,
como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o
pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y
al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal
de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese
de que el enchufe sea fácilmente accesible.

3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL PROPI- 7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con
ETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y aberturas en el gabi-
CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REFERENCIA FUTU- nete sirven como ventilación y para garantizar la operación fiable del
RA. producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad per- ser nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá,
sonal. El uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incen- alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse sobre
dios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue una instalación prefabricada como un librero o estante a menos que
los siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento. tenga ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fab-
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el ricante al respecto.
usuario.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPON- calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
ERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CAL- que produzcan calor.
IFICADO DE SERVICIO PUEDE OFRECER SERVICIOS DE MANTEN-
IMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD. 9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conex-
ión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una clavija más ancha que
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instrucciones sobre la otra. Un enchufe con tierra tiene dos clavijas y una tercera para
seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto. la toma de tierra. La clavija más ancha o la clavija de toma de tierra
sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre seguridad, su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
operación y uso deben conservarse para futura referencia.

3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y ceñirse a todas las


instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.

4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las instrucciones


sobre operación y uso.

5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo: cerca de una
tina de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy
húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.

6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe este producto


del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o

Introducción
quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en
el punto por donde sale del aparato.

11. Solamente utilice los accesorios especificados por el fabricante.

12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa


especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con
el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva
la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas de rayos o cuando no


vaya a utilizarlo por períodos prolongados.

14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado sola-


mente por personal técnico calificado. El mantenimiento es nece-
sario cuando el aparato ha sufrido daños de cualquier tipo, por
ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe están dañados, si se
ha derramado algún líquido sobre el aparato, si se ha caído algún
producto en su interior, si ha sido expuesto a lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si sufrió una caída.

5
Índice
Introducción Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 31
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Repetición de pistas programadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . 32
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
• Eliminación de toda la lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Discos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Proyección de diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Ir a otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13 • Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
• Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17 • Música MP3/WMA mientras se mira una imagen . . . . . . . . . . . . 34
Adaptador CA (de corriente alterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 • La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda
Adaptador para automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 limitada como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paquete de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17 Reproducción de un disco en formato DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rotar la LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Reproducción de un disco de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor
queda limitada como sigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operaciones avanzadas Game . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . 20
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 Conexiones
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexiones del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexión de audio con equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BLOQUEO (Control paterno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Especificaciones
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Detección y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Cdigos de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Códigos de países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

6
Antes de usar (cont.)
Para garantizar el uso adecuado de este producto, Notas sobre los discos

Introducción
lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para Manejo de los discos
futuras consultas. No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los
Este manual ofrece información sobre el manejo y el extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue
mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la papel o cinta adhesiva en el disco.
unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un
taller de servicio autorizado.

El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor Almacenamiento de los discos
durante la operación e indica que la función que se explica en Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el
este manual del usuario no está disponible para ese disco de disco a la luz solar directa o a fuentes de calor ni lo deje dentro de
video DVD específico. un coche estacionado y expuesto a la luz solar.
Símbolos utilizados en este manual
Limpieza de los discos
NOTA La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la
Indica la existencia de notas y características de operación calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir
particulares. el disco, límpielo con un paño. Pase el paño desde el centro del
disco hacia afuera.
CONSEJO
Señala consejos y trucos para facilitar las funciones.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indi-
ca que éste es aplicable exclusivamente al disco representado
con el símbolo.
ALL A continuación se proporciona una lista completa de discos
DVD DVD y DVD ±R/RW finalizados
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, aguarrás,
VCD CD de video
productos de limpieza o aerosoles antiestáticos fabricados para
CD CD de audio MP3 Discos MP3 los antiguos discos de vinilo.
WMA Discos WMA DivX Discos DivX

7
Antes de usar (Cont.)
Mantenimiento y reparaciones Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta
Consulte la información facilitada en este capítulo antes de tecnología.
ponerse en contacto con el servicio técnico. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad de disco están sucias
o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida.
Manejo de la unidad Dependiendo del medio de uso, se recomiendan la inspección y el
mantenimiento regulares tras 1 000 horas de uso.
Durante el transporte de la unidad
Para obtener más detalles, póngase en contacto con su centro de
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si nece- servicio más cercano.
sita enviar de nuevo la unidad, para su máxima protección,
empáquela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
• No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la
unidad.
• No deje productos de caucho o plástico en contacto con la
unidad durante un tiempo prolongado, pues podrían dejar mar-
cas en la superficie.

Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las
superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.

No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o aguarrás, o


pues podrían dañar la superficie de la unidad.

8
Antes de usar
Tipos de discos reproducibles Los clientes no deben olvidar que es necesario contar con

Introducción
una autorización para descargar archivos MP3/WMA y de
DVD
música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho
(disco de 8 cm / 12 cm)
otorgar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse
CD de video (VCD) siempre al propietario de los derechos de autor.
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD Código de región
(disco de 8 cm / 12 cm) Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte poste-
rior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DivX, DVD±R, DVD±RW, que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL
SHCD y CD-R ó CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA o archivos (TODOS)”.
JPEG.
Notas sobre los códigos regionales
• La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con uno o más
números en su interior claramente visibles en la cubierta. Este
número debe coincidir con el código regional de su reproductor
de DVD o el disco no podrá ser reproducido.
Indica una característica del producto que es capaz de
reproducir discos DVD-RW grabados en formato de • Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al
grabación de video. de su reproductor, aparecerá en pantalla el mensaje “Chequee
Codigo Regional”.
NOTAS
• En función de las condiciones del equipo de grabación o del
propio disco CD-R/RW (o DVD±R /±RW), algunos discos CD- Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby"
R/RW (o DVD±R/±RW) no pueden ser reproducidos en esta y “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comer-
unidad. ciales de Dolby Laboratories.
• No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del
disco (el lado etiquetado o el lado grabado). DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
• No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón
u octagonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de
la unidad.

9
Identificación de controles (cont.)
1. Pantalla
Unidad principal
2. Bocina
3. Botón de control de COLOR :
ENCIENDE y APAGA el reproductor.
4. A/V IN/OUT : Selecciona la fuente del televisor.
5. • b B v V (izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
1
• b B : Ajuste del COLOR/BRILLO.
• ENTER : Confirma la selección del menú.
6. • COLOR/BRIGHT (COLOR/BRILLO) : Selecciona el modo de
ajuste de la LCD en el nivel de Brillo → Color → DESCONEXIÓN
2 • SETUP (CONFIGURACIÓN) :
Accede o sale del menú de configuración.
• TITLE (TÍTULO) : Despliega el menú de títulos del disco, si
está disponible.
• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.
POWER
• DISPLAY (PANTALLA) : Accede a la pantalla.
3 • MODO DE PANTALLA : NORMAL → FULL → ZOOM → OFF
A/V IN/OUT

4 7. Cubierta del disco


8. Botón OPEN (ABRIR) : Presione este botón para abrir la
cubierta del disco.
ENTER 5

MENU
TITLE

6 NN O T A
DISPLAY
DISPLA
PU

LCD MODE
Coloque un disco en el lector con la cara a reproducir hacia abajo y
SH

CL
OS
OPEN E SETUP
COLOR/BRIGHT

presione con suavidad la parte central del disco para situarlo en


7
posición.

10
Identificación de controles (Cont.)

Unidad principal

Introducción
a b c d e f g h

a Control de volumen f Sensor remoto


b Conector de audífonos Recepción de la señal procedente del Mando a distancia para
c Conector de AUDIO In/Out (OPTICAL OUT) el funcionamiento.
(Entrada/Salida de Audio) g Indicador de carga de la batería
d Conector de VIDEO In/Out (Entrada/Salida de Video) Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo.
Al terminar la recarga el indicador cambiará a color verde.
NOTA h • PLAY ( B/X ): Inicia la reproducción./ Detiene la reproduc
Si la señal de ENTRADA DE VÍDEO no está conectada en modo ción temporalmente.
ENTRADA AV, esta unidad se desconectará automáticamente en • STOP (DETENER) ( x ) : Detiene la reproducción.
10 minutos, a fin de evitar la descarga de la batería. • SKIP/SEARCH hacia atrás ( .)
Busca hacia atrás*/regresa al principio del capítulo o pista actual
e Entrada de Corriente Directa 9,5 Vcc o regresa al capítulo o pista anterior.
Conecte el adaptador de ca • SKIP/SEARCH hacia delante ( >)
Busca hacia delante*/avanza al siguiente capítulo.
* Mantenga presionado el botón durante
aproximadamente dos segundos.

11
Identificación de controles (Cont.)
1. AUDIO 6. Botones numéricos 0-9
Mando a distancia
Selecciona un idioma de audio (DVD). Selecciona opciones numeradas de un
2. POWER menú.
Enciende y apaga el reproductor de DVD. 7. SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
3. • SKIP/SEARCH hacia atrás ( S ) Selecciona un idioma de subtitulaje.
Busca hacia atrás*/regresa al principio del 8. ANGLE (ÁNGULO)
1 7 capítulo o pista actual o regresa al capítulo o Selecciona el ángulo de la cámara si está
2 8 pista anterior. disponible.
• SKIP/SEARCH hacia delante ( T ) 9. SLOW (LENTO) ( , / . )
3 9 Busca hacia delante*/avanza al Reproducción en retroceso/avance en
siguiente capítulo. modo lento.
* Mantenga presionado el botón durante
aproximadamente dos segundos. 10. PROG.
4 Incluye una pista en la lista de programas.
4. • SETUP :
Accede o sale del menú de configuración. 11. CLEAR (BORRAR)
• MENU : Elimina una pista de la lista del programa
5 o la marca en el menú MARKER
Accede al menú de un disco DVD.
10 • RETURN : SEARCH.
6 Despliega el menú de un CD de video CD 12. • A-B : Repite la secuencia.
con función PBC. • ZOOM : Aumenta la imagen de video.
11 • DISPLAY (PANTALLA) : • TITLE (TÍTULO) :
Accede a la pantalla. Despliega el menú de títulos del disco,
• b B v V (izq./der./arriba/abajo) : si está disponible.
Selecciona una opción en el menú. • MARKER (MARCADOR) :
12 • ENTER : Marca cualquier punto durante la
Confirma la selección del menú. reproducción.
5. • PAUSE/STEP: • SEARCH (BÚSQUEDA) :
Detiene la reproducción temporalmente. Muestra el menú MARKER SEARCH
Presione repetidamente para la (BÚSQUEDA DE MARCADOR).
reproducción cuadro a cuadro. • REPEAT (REPETIR) :
• PLAY : Inicia la reproducción. Repite el capítulo, pista, título, todos.
• STOP ( x ) : Detiene la reproducción. • RANDOM (ALEATORIO) :
Reproduce las pistas en orden aleatorio.

12
Identificación de controles
Inserte la batería (batería de litio) Batería tipo botón (batería de litio)

Introducción
1. Presione el clip sujetador de la batería y levante la cubierta
para retirar el soporte de la batería.
2. Inserte la batería con el símbolo “+”hacia el símbolo “+”en el
sujetador de la batería.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería con la nueva batería
en la unidad de control remoto, asegurándose de que se ha
insertado completamente.

• Reemplace la batería de la unidad de control remoto con micro


celdas de litio de 3 V cc tales como CR. 2025 ó su equivalente.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones de seguridad
de las leyes locales. No la tire al fuego.

Advertencia: La batería que se usa en este aparato puede


NOTAS presentar peligro de incendio o quemaduras químicas peligrosas
• No exponga el sensor del control remoto a la luz brillante. si se maltrata. No la recargue, desensamble, incinere o caliente
• No coloque objetos entre el sensor del control remoto y el arriba de 100° C (212°F)
control remoto. Reemplace la batería con un repuesto de Matsushita Elec. Ind.
Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025 únicamente.
V Reemplazo de la batería tipo botón
El uso de cualquier otra batería puede provocar riesgos de
La duración normal de la batería es de aproximadamente un año. incendio o explosión. Deseche las baterías usadas. Mantenga
Cámbiela si el control remoto empieza a fallar al manejar el las baterías lejos del alcance de los niños. No desensamble ni
aparato dentro del rango de alcance de operación. arroje al fuego.

13
Conexiones de alimentación (cont.)
Adaptador de ca
(corriente alterna)

Siga los pasos del 1 al 2 para conectar.


Para desconectar, invierta el orden.

Adaptador de
Conexión a la toma de Corriente Alterna
Corriente Directa

Clavija a la toma de
corriente de la pared

Precaución Adaptador de Corriente Alterna


• No conecte la clavija a una toma de corriente diferente a la que • Este adaptador de Corriente Alterna opera con una corriente de
se indica en la etiqueta, ya que esto puede provocar un riesgo 100-240 V ~ 1,5 A 50-60 Hz
de incendio o descarga eléctrica. • MODELO NO.: DP-AC90
• No conecte o desconecte la clavija con las manos mojadas. • Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
Al hacerlo puede recibir una descarga eléctrica. • Póngase en contacto con un distribuidor de partes eléctricas
• No utilice un adaptador de Corriente Alterna diferente al que se para que lo asista en la elección de una clavija para adaptador
especifica, pues puede ocasionar un incendio o dañar el de Corriente Alterna o un juego de cables de CA adecuado.
aparato.

14
Conexiones de alimentación (cont.)
Este reproductor de DVD y su adaptador para automóvil fueron diseñados para su uso en vehículos con sistema
Adaptador para

Introducción
automóvil eléctrico de 12 Volt, con tierra eléctrica negativa. (Esta norma es la más habitual.) Si su vehículo cuenta con un
sistema eléctrico de otro tipo, no será posible utilizar el sistema de alimentación de CD.

2
Toma de encendedor
Siga los pasos 1 y 2 para conectarlo. 1 de cigarrillos
Cuando quiera desconectarlo, invierta el
orden.

Caution Adaptador para automóvil


• Para evitar choques eléctricos y eventuales daños al reproductor de DVD • Este adaptador para automóvil opera con Corriente Directa de
o al vehículo, siempre desenchufe el adaptador para automóvil de la 12 Vcc
toma del encendedor antes de desenchufar la clavija de su reproductor
• MODELO NO. : DPDC1
de DVD.
• El adaptador para automóvil tiene un fusible de protección de • Fabricado por WANLIDA Digital Technology Co., Ltd.
3 A 250 Vcc • Consulte a un distribuidor de piezas eléctricas para escoger un
• Desconecte el adaptador de la toma del encendedor del automóvil antes adaptador para automóvil que sea adecuado.
de poner en marcha el motor.
• No opere el reproductor de DVD cuando la batería del automóvil esté
descargada. Los picos de corriente del alternador del automóvil pueden
quemar el fusible de CD.
• Si el voltaje de alimentación del vehículo baja a menos de 10 Volt quizá
su reproductor de DVD no funcione correctamente.
• No deje su reproductor de DVD en lugares donde la temperatura supere
los 70° C (158°F) pues el dispositivo lector puede dañarse.
Esto ocurre, por ejemplo:
- Dentro de un automóvil que se encuentre bajo el sol y con las ventanillas
cerradas.
- Cerca de un aparato de calefacción.
15
Conexiones de alimentación (cont.)

Paquete de batería

• Cargue el paquete de batería cuando lo use por primera vez. Notas


• No retire el paquete de baterías durante la reproducción.
A Colocación del paquete de batería • Tenga cuidado de no dejar caer el paquete de baterías.
1. Haga coincidir los ganchos del paquete de batería con los orifi-
cios en la parte inferior del aparato. A Desmontaje del paquete de baterías
2. Presione y deslice el paquete de baterías hasta que los gan- 1. Presione la perilla SOLTAR.
chos hagan clic. 2. Extraiga el paquete de baterías hasta que los ganchos hagan
clic.

2 2
1

1 Hooks
ATENCIÓN
El aparato que acaba de adquirir contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final
de su vida útil, es posible que bajo las leyes locales de varios estados sea ilegal depositar esta
batería en el basurero municipal. Verifique con las autoridades del basurero municipal de su locali-
dad para conocer los detalles sobre las opciones adecuadas de reciclaje o desecho.

16
Conexiones de alimentación
A Para cargar el paquete de batería A Tiempos de recarga y de reproducción

Introducción
1. Coloque el paquete de batería en el reproductor.
Recarga Tiempo de reproducción
2. Conecte el adaptador de CA al reproductor y el enchufe en un
tomacorriente de ca sin reproductor pantalla encendida pantalla apagada
Reproductor Aprox. Aprox. Aprox.
Paquete de batería 3 horas 3,5 horas* 4 horas
* Cuando el control de brillo está ajustado en modo inicial.

Entrada del conector del cable del adaptador Indicador de carga A Confirme la carga de la batería en la pantalla de la unidad
de Corriente Alterna (ca) (CD IN 9,5 V)
3. Mientras se está cargando el indicador permanecerá rojo. Al ter-
minar la recarga el indicador cambiará a color verde. Completa Baja Recargar

PRECAUCIÓN
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas de líquido, • Si se usa el adaptador de corriente, el indicador de batería
sobrecalentamiento, etc. no aparecerá.
• No utilice partes no autorizadas.
• Utilice el adaptador ca autorizado al recargar la batería. • Esta unidad se apagará automáticamente tras mostrar
• No lo exponga a altas temperaturas, por encima de los 60° C (140°F) “Check Battery Status” en pantalla.
• No intente desarmar o modificar la unidad.
• Un fuerte impacto puede provocar un mal funcionamiento de la unidad. A Si la duración de la batería se reduce en gran manera
• No lo incinere. después de recargar
• No lo desensamble; deséchelo en forma apropiada. La vida de servicio del paquete de batería ha llegado a su fin (se puede
• No cause cortos circuitos. recargar alrededor de 300 veces).
A Si no va a utilizar la unidad por un largo periodo
NOTA • Retire el paquete de batería. (Incluso si la unidad está apagada, utiliza
Sólo se debe cargar la batería cuando la unidad está apagada. La algo de energía. Esto puede ocasionar una descarga en la batería y un
batería no se cargará cuando se haya descargado naturalmente o mal funcionamiento del aparato.)
a propósito. La unidad no puede percibir el voltaje de la batería, • Vuelva a colocar el paquete de batería cuando esté listo para usarlo
incluso si la conecta. Cuando se encuentre en esta situación, nuevamente.
encienda la unidad y después vuelva a apagarla. Entonces la A Batería
batería comenzará a cargarse. • MODELO NO. : DPB135

17
Rotar la LCD

POWER

A/V IN/OUT

ENTER

POWER

TITLE
IN/OUT
A/V IN/OUT
MENU

DISPLAY
DISPLA

PU
LCD MODE

SH
CL
OS
OPEN E SETUP
ENTER COLOR/BRIGHT

TITLE
MENU

DISPLAY
DISPLA
LCD MODE

PU SETUP
SH
CLO COLOR/BRIGHT
SE
OPEN

Usted podrá rotar la LCD en sentido horario en un Después de rotar completamente la LCD, podrá doblar la
ángulo de 180 grados. pantalla LCD como se muestra.
Sin embargo, si lo gira a la fuerza, podría causar daños
serios.

18
Reproducción de un disco
1. Prepare el suministro de energía eléctrica. A Modalidad y tamaño de la película

Introducción
La película que se muestra en la pantalla depende del modo de
2. Abra la cubierta exterior y presione el botón POWER.
reproducción y tamaño grabados en el disco.
3. Presione OPEN (ABRIR) para levantar la cubierta del disco
e inserte el disco a reproducir con la etiqueta hacia arriba. NOTAS
Cierre la cubierta con la mano. • Si usted no está utilizando la pantalla de esta unidad,
• Si coloca el disco al revés (y se trata de un disco con una sola cara seleccione OFF para ahorrar energía.
grabada), aparece “NO DISC” (No Disco) o “DISC ERROR” (Error De • La pantalla se apaga si cierra la unidad.
Disco) en la pantalla.
• Pueden aparecer líneas horizontales en la película cuando la
• Después de haber reproducido todos los capítulos en el título, el
reproductor de DVD se detendrá en forma automática y regresará a la
modalidad se cambia a ZOOM, pero ello no indica un mal
pantalla del menú. funcionamiento.

4. Presione PLAY para empezar a reproducir.


5. Ajuste el volumen.
NOTAS
• Coloque un disco con la parte a reproducir hacia abajo sobre el
eje y presione suavemente el centro del disco para ajustarlo en
posición.
• Confirme la posición de LCD MODE (MODO DE PANTALLA)
presionando el botón de LCD MODE.

A Cambio del tamaño de pantalla


Utilice el botón LCD MODE para cambiar el modo de imagen.
El modo se muestra en la pantalla de la unidad como se indica a
continuación:
NORMAL → FULL → ZOOM → OFF

NOTA
Puede aparecer diferente según la clase de disco.

19
Pantalla

Visualización en pantalla de la Parámetros iniciales


información del disco
Con el menú Setup, puede efectuar varios ajustes en opciones
Usted podrá visualizar en pantalla información variada acerca del
tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar,
disco cargado.
entre otras cosas, el idioma para los subtítulos y el menú Setup.
Para conocer más detalles sobre cada opción del menú Setup,
1. Presione DISPLAY para mostrar
consulte las páginas 21 a 26.
información variada sobre la
reproducción.
Para entrar y salir del menú:
Los elementos en pantalla difieren
Presione SETUP para entrar al menú. Presionando de nuevo
dependiendo del tipo de disco o estado de
SETUP volverá a la pantalla inicial.
reproducción.
Para pasar a la categoría siguiente:
Presione B en el control remoto
2. Puede seleccionar un elemento presionando Para volver a la categoría anterior:
v / V y cambiar o seleccionar la configuración presionando Presione b en el control remoto.
b / B.
 Título (pista) – Número del título actual Funcionamiento general
(o pista)/número total de títulos (o pistas).
 Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capí-
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú de configuración.
tulos. 2. Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y
 Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido. presione B para pasar a la segunda categoría. La pantalla
 Audio – Idioma seleccionado de audio o canal. muestra la configuración actual de la opción elegida, así como
 Subtítulos – Subtítulos seleccionados. los parámetros alternativos.
 Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos. 3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y presione B para pasar a la tercera categoría.
NOTA: 4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración
Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la deseada y presione ENTER para confirmar su elección.
visualización en pantalla desaparecerá. Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Presione SETUP o PLAY para salir del menú Setup.
20
Parámetros iniciales (cont.)
IDIOMA PANTALLA

Operaciones avanzadas
PANTALLA

Aspecto TV 16 : 9

Modo visualización Panorámico

Idioma del Menú Aspecto TV


Elija un idioma para el menú Setup la pantalla. 4:3: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor estándar
4:3.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
16:9: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor ancho
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del de 16:9.
disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el Modo visualización
disco. La configuración de Modo de pantalla sólo funciona cuando el
Otros: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéri- modo de Aspecto del televisor se encuentra en “4:3”.
cos y a continuación presione ENTER para introducir el número LetterBox: Muestra una imagen ancha con bandas en la parte
de cuatro dígitos que le corresponda en la lista de códigos de superior e inferior de la pantalla.
idiomas del capítulo de referencia. Si introduce un código de
idioma erróneo, presione CLEAR. Panscan: Muestra de forma automática la imagen en la pantalla
completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la
misma.

21
Parámetros iniciales (cont.)
AUDIO Muestreo PCM

Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Si su receptor o amplificador NO acepta señales de 96 kHz
Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de seleccione 48 kHz Con ello, la unidad convierte automáticamente
sistema de audio que utilice. las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pueda
decodificarlas.
AUDIO

Dolby Digital Bitstream Si su receptor o amplificador puede manejar señales de 96 kHz


DTS Bitstream seleccione 96 kHz Al hacer esta selección, la unidad admite cata
MPEG PCM tipo de señal sin necesidad de ningún otro proceso.
Muestreo PCM 48 kHz

DRC Encendido Compruebe la documentación de su amplificador para verificar su


Vocal Encendido capacidad.
Control de Rango Dinámico (DRC)
Con el formato DVD puede escuchar la banda sonora de un
Dolby Digital / DTS / MPEG programa con representación más precisa y realista posible,
gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, tal vez desee
Bitstream: Seleccione “Bitstream” si enchufó el conector de comprimir el rango dinámico de la salida de audio (diferencia
SALIDA DIGITAL del reproductor de DVD a un amplificador o a entre los sonidos más altos y los más bajos). Esta opción le
otro equipo con decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG. permite escuchar una película a un volumen más bajo sin perder
PCM (para Dolby Digital/): Seleccione esta opción cuando la claridad del sonido. Para ello, active el DRC.
haya conectado el equipo a un amplificador de sonido estéreo
digital de dos canales. Los DVD codificados con Dolby Digital Vocal
o MPEG se mezclarán automáticamente en audio PCM de dos Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD con karaoke
canales. multi-canal. Los canales de karaoke del disco se combinan para
Off (para DTS): Si selecciona “Off” (Apagado), no habrá salida crear un sonido estéreo normal.
de señal DTS a través del conector de SALIDA DIGITAL.

22
Parámetros iniciales (cont.)
BLOQUEO (Control paterno) NOTA

Operaciones avanzadas
BLOQUEO Si establece una clasificación para el reproductor, se reproducen
Indice Desbloqueo
todas las escenas del disco con una clasificación igual o inferior.
Nueva Las escenas con clasificación mayor no se reproducirán a menos
US que existan escenas alternativas en el disco. Las escenas alterna-
tivas deberán tener una clasificación igual o inferior. Si no se
encuentra una alternativa adecuada, la reproducción se detiene.
Debe introducir la clave de cuatro dígitos o cambiar el nivel de
clasificación para poder reproducir el disco.
4. Presione ENTER para confirmar la clasificación elegida; a con-
Indice tinuación presione SETUP para salir del menú.
Bloqueo de reproducción de DVD clasificados según su con-
tenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione “Indice” en el menú de BLOQUEO y presione B.

2. Para acceder a las opciones de Índice, Contraseña y Código


de área , debe introducir el código de seguridad de cuatro dígi-
tos que creó. Si aún no ha creado un código de seguridad, se
le pedirá que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y presione ENTER.
Introduzca de nuevo el código y presione ENTER para confir-
mar. Si se equivoca antes de presionar ENTER, presione
CLEAR.

3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V.

Indice 1-8: La Clasificación 1 (uno) es la que tiene más


restricciones y la ocho (8) es la que menos tiene.
Desbloqueo:
Si selecciona la opción de desbloqueo, el control paterno no
estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
23
Parámetros iniciales (cont.)
Contraseña Código de área
Puede introducir o cambiar la contraseña. Introduzca el código de área cuya normatividad haya sido utilizada
para clasificar el disco de video DVD, según la lista incluida en el
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y presione B. capítulo de referencia.
2. Crear una nueva contraseña:
Presione ENTER cuando la opción “Nueva” 1. Seleccione “Código de área” en el menú BLOQUEO y
esté destacada. Introduzca una nueva contraseña usando los presione B.
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. Vuelva
a introducir la contraseña para verificarla. 2. Continúe con el paso 2 como muestra la página anterior
(Indice).
Cambiar la contraseña existente:
Presione ENTER cuando la opción “Cambiar” (cambiar) esté 3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
destacada. Introduzca la contraseña actual usando los botones
numéricos y, a continuación, presione ENTER. Introduzca una 4. Presione ENTER y seleccione el segundo carácter con los
nueva contraseña usando los botones numéricos y, a contin- botones v / V.
uación, presione ENTER. Vuelva a introducir la contraseña
para verificarla. 5. Presione ENTER para confirmar el código de área que haya
3. Presione SETUP para salir del menú. elegido.

Si olvida su código de seguridad


Si olvida su código de seguridad, puede cancelarlo siguiendo
estos pasos:
1. Presione SETUP para mostrar el menú de configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y el código de
seguridad se anulará.
3. Introduzca un nuevo código siguiendo los pasos ya indicados.

24
Parámetros iniciales (cont.)
OTROS B.L.E (Nivelación de negros)

Operaciones avanzadas
Es posible cambiar los ajustes FM-TX, PBC, B.L.E. Auto Play, Para seleccionar el nivel de negros de las imágenes reproducidas,
DivX (R) VOD y Game. ajuste sus preferencias y la capacidad del monitor.
OTROS
Encendido: Escala de grises expandida (0 IRE recortado)
FM-TX apagado
apagado: Escala de grises estándar. (7.5 IRE recortado)
PBC Encendido

Auto Play apagado


DivX(R) VOD
B.L.E. apagado

DivX(R) VOD
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Video On
Game Demand) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el
servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “DivX(R) VOD” y presione B.
PBC
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y apare-
Ajuste el control de reproducción (PBC) en On u Off. cerá el código de registro.
Encendido: Los CD de video con PBC se reproducen según los Emplee el código de registro para adquirir o alquilar videos del
parámetros del PBC. servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el video a un disco para la repro-
apagado: Los CD de video con PBC se reproducen igual que los ducción en ésta unidad.
CD de audio.
3. Presione ENTER para salir.
Auto Play
NOTA:
Puede configurar el reproductor de DVD para que un disco DVD se Todos los videos descarados de DivX® VOD sólo podrán repro-
reproduzca automáticamente al introducirlo. Si activa el modo de ducirse en ésta unidad.
reproducción automática, el reproductor de DVD buscará el título
cuya duración de reproducción sea mayor y lo reproducirá de Game
forma automática.
Usted puede disfrutar de varios juegos con ésta unidad mediante el
uso del mando a distancia. (Consulte “Game” en la página 38-40)
NOTA
Es posible que la reproducción automática no funcione con Selección: El menú Juegos aparecerá en la pantalla de TV.
algunos DVD.
25
Parámetros iniciales
FM-TX (función de transmisión de frecuencia FM) NOTAS
• No puede cambiar la frecuencia de transmisión mientras el
Cuando utilice este reproductor en un vehículo, podrá escuchar el
audio del reproductor a través de las bocinas de la radio, reproductor está en funcionamiento. Si desea cambiar la
simplemente identificando la frecuencia de transmisión del frecuencia de transmisión durante el funcionamiento del
reproductor con la frecuencia de recepción del sintonizador de la reproductor, presione SETUP y configure la frecuencia a la que
radio. desea cambiar.
Ajuste la FM-TX en Off o seleccione una frecuencia de • Las condiciones de transmisión pueden no ser buenas en
transmisión deseada. ciertas ubicaciones.
Off: Apaga la función FM-TX. • Cambie de frecuencia si la que ha seleccionado causa
88,1MHz - 89,5MHz interferencia en otras frecuencias.
Selecciona la frecuencia deseada para activar la función FM-TX.
CONSEJO
Puede ver la frecuencia de transmisión actual en la pantalla
durante el funcionamiento del reproductor.
• Discos DVD, VCD o DivX: Presione DISPLAY para mostrar la
frecuencia de transmisión actual.
• CD de AUDIO o MP3/WMA: Puede mostrar la frecuencia de
transmisión actual en la parte superior de la pantalla del menú.

26
Características generales (cont.)
DVD Cambio a otro CAPÍTULO/PISTA ALL

Operaciones avanzadas
Utilice los botones b B v V para elegir el título/capítulo que Durante la reproducción, presione SKIP (. o >) para diri-
desea ver; a continuación presione ENTER para iniciar la girse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítu-
reproducción. Presione TITLE o MENU para volver a la pan- lo/pista actual.
talla del menú.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al capí-
VCD tulo/pista anterior.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que
desea ver y presione RETURN para volver a la pantalla del
Búsqueda ALL
menú. Los parámetros del menú y los procedimientos del fun-
cionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada 1. Presione y mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH .
pantalla de menú. También puede desactivar el PBC (véase el o > durante unos dos segundos durante la reproducción.
apartado “PBC” en la página 25). El reproductor iniciará la función SEARCH (BÚSQUEDA).
NOTAS 2. Presione y mantenga así el botón SKIP/SEARCH . o >
• Si ha configurado el control paterno y el disco no se ajusta a los repetidamente para seleccionar la velocidad deseada.
parámetros de clasificación, deberá introducir la clave. (Véase DVD, DivX disc: 4 pasos
el apartado “BLOQUEO” en la página 23-24.) Video CD, MP3, WMA, Audio CD: 3 pasos
• Puede que los DVD tengan un código de área. Su reproductor no 3. Para salir de la función SEARCH, presione PLAY.
reproduce discos que tengan un código de área distinto al de éste.
A menos que se establezca lo contrario, todas las operaciones
Cámara lenta DVD VCD DivX
descritas emplean el control remoto. Algunas características
pueden encontrarse también disponibles en el menú Setup 1. Presione SLOW t o T durante la reproducción.
(Configuración). El reproductor iniciará la función SLOW (Cámara lenta).
Cambio a otro TÍTULO DVD DVD ; 4 pasos
Cuando un disco tiene más de un título, puede cambiar de uno a Video CD, DivX ; 4 pasos (sólo hacia delante)
otro. Presione DISPLAY con la reproducción en paro y el número 2. Para salir del modo de cámara lenta, presione PLAY.
correspondiente (0-9) ó utilice b / B para cambiar a otro título.
Puede reproducir cualquier título con sólo introducir su número con
la reproducción en paro.

27
Características generales (cont.)
Imagen congelada y reproducción cuadro a cuadro Repetición ALL
ALL
Durante la reproducción, presione REPEAT varias veces para
Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la reproducción. seleccionar el modo de repetición deseado.
DVD VCD DivX Discos de video en DVD - Capítulo/Título/apagado
Presione repetidamente X para reproducir cuadro por cuadro. CD de video, CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
(Sólo Mando a distancia) Pista/Todas/apagado
Para salir del modo de imagen congelada, presione PLAY.
NOTAS
Búsqueda por tiempo DVD VCD DivX
• En un CD de video con PBC debe desactivar el PBC en el menú de
Para iniciar la reproducción en cualquier punto seleccionado del disco: configuración para utilizar la función de repetición (véase el aparato
"PBC" en la página 25).
1. Presione DISPLAY durante la reproducción. El cuadro de
• Si presiona SKIP (>) una vez durante la repetición de capítulo (pista),
búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción
la reproducción de repetición se cancela.
transcurrido.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del tiempo y
aparecerá “-:--:--”. Zoom DVD VCD DivX

3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM
segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca para aumentar la imagen de video (4 pasos).
un número equivocado, presione CLEAR y borre los números Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
que haya introducido. A continuación introduzca los números botones b B v V.
correctos.
NOTAS
4. Presione el botón ENTER para confirmar. La reproducción se • Es posible que la opción de zoom no funcione en algunos DVD.
iniciará a partir del momento seleccionado. • El modo de ajuste en pantalla está disponible para reproducir un
Repetición A-B DVD VCD DivX ACD disco DVD, un disco VR y un archivo de película.

Durante la reproducción, cada vez que presione el botón Reanudar la reproducción


A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuen- Cuando se detiene la reproducción, el aparato graba el punto en
cia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final). el que se presionó el botón de STOP (función de RESUME
(REANUDAR)).
Presione PLAY y empezará a reproducir desde este punto.

28
Características generales (cont.)
Menú de títulos DVD Subtítulos DVD DivX

Operaciones avanzadas
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos Presione SUBTITLE varias veces durante la reproducción para
aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede ver los subtítulos en distintos idiomas.
no aparecer.
NOTAS
Menú del disco DVD Si no hay información o hay un código que no se puede leer en el
Presione MENU y aparecerá el menú del disco. archivo DivX, aparecerá “1”, etc.
Para salir, presione nuevamente MENU.

Cambio del idioma de audio DVD DivX

Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para oír un


idioma o pista de audio diferentes.
Con discos DVD-RW grabados en modo VR que tienen tanto un
canal de audio bilingüe como principal, puede cambiar entre Main
(Principal) (L), Bilingual (Bilingüe) (R) o una mezcla de ambos
(Main + Bilingual) presionando AUDIO.

VCD
Presione AUDIO varias veces durante la reproducción para
escuchar un canal de audio diferente (Stereo, Diestro o Derecho).

Ángulo de la cámara DVD

Durante la reproducción del DVD, el disco contiene escenas


grabadas desde diferentes ángulos de cámara; presione ANGLE
varias veces para seleccionar el ángulo deseado.
CONSEJO
El indicador de ángulo parpadeará en la pantalla del televisor durante las
escenas grabadas en ángulos diferentes para indicar que se puede cam-
biar el ángulo.

29
Características adicionales
Búsqueda de marcadores DVD VCD DivX Memoria de la última escena DVD CD VCD1.1

Para introducir un marcador Este reproductor memoriza la última escena del último disco visu-
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos alizado. La escena permanece en la memoria incluso si retira el
almacenados en la memoria. Para registrar un marcador, presione disco o apaga el reproductor. Si carga un disco del que se ha
MARKER (MARCADOR) en el punto del disco que desee marcar. memorizado una escena, ésta reaparecerá de forma automática.
El icono de marcador aparecerá brevemente en la pantalla del NOTA
televisor. Repita esta operación para registrar hasta nueve Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si
marcadores. se desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Para mostrar o cancelar una escena marcada
Protector de pantalla
1. Durante la reproducción del disco, presione SEARCH
(BÚSQUEDA). El menú de búsqueda de marcadores El protector de pantalla aparece cuando el reproductor de DVD
aparecerá en pantalla. permanece en modo Stop durante cinco minutos. Transcurridos
2. En los 10 segundos siguientes presione b / B para elegir un cinco minutos con el protector de pantalla, el reproductor de DVD
número de marcador que desee mostrar o cancelar. se apaga de forma automática.
3. Presione ENTER y la reproducción se inicia a partir de la
escena marcada o presione CLEAR y el número del marcador
se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número
en el menú de búsqueda de marcadores.
NOTAS
• Estas operaciones sólo funcionan con discos en los que el tiem-
po transcurrido de reproducción aparece en la pantalla durante
su reproducción.
• Es posible que no muestren algunos subtítulos grabados alrede-
dor del marcador (DVD).
• Todos los marcadores se borran cuando el aparato se apaga o
cuando se retira el disco.
• El marcador no se almacena cuando aparece el menú del DVD
o del título en la pantalla.
30
Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA
El reproductor de DVD puede reproducir grabaciones en formato La compatibilidad del disco MP3/WMA con este reproductor

Operaciones avanzadas
MP3/WMA en discos CD-ROM, CD-R ó CD-RW. queda limitada como sigue:
• Frecuencia de muestreo: entre 8-48k Hz (MP3);
MP3/ WMA/ CD de audio entre 32-48 kHz (WMA).
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de audio, apare-
• Velocidad en bits: en un rango de 8-320kbps (MP3),
cerá un menú en la pantalla de TV. 32-192 kbps (WMA).
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione
• El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la
PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. Usted puede utilizar extensión “.mp3”/ “.wma”.
funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 27-28.
• El formato físico del disco CD-R debe ser ISO 9660.
AUDIO CD MUSIC • Si graba archivos MP3/WMA con un programa de software que no
0:52:07 1 / 12 0:00:00 1 / 12

Lista de usuario Programa


Lista de usuario Programa
cree un sistema de archivos (por ejemplo, Direct-CD), será imposible
Track1
Track2 1-Music1
reproducir los archivos MP3/WMA. Le recomendamos utilizar el pro-
Track3
Track4
2-Music2
3-Music3
grama Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660.
Track5 4-Music4

Track6 5-Music5
6-Music6
• El nombre de los archivos debe tener un máximo de 8 letras y llevar la
Track7
Track8 Borrar Todo 7-Music7 Borrar Todo
extensión .mp3 ó .wma.
• No debe incluir caracteres especiales como / ? * : " < > 1, etc.
ID3 TAG • El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 650.
• Si reproduce un archivo que contenga información, como los • Este reproductor de DVD requiere que los discos y las grabaciones
títulos de las pistas, podrá verla presionando DISPLAY. cumplan con ciertas normas técnicas para poder obtener una calidad
[ Title, Artist, Album, Year, Comment ] de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados se adaptan automáti-
camente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos
• Si no hay información, aparecerá “NO ID3 TAG” en la pantalla. de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 ó WMA) y
éstos requieren ciertas condiciones previas (consulte las indicaciones
CONSEJOS anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
• Si se encuentra en una lista de archivos del menú MUSIC (MÚSICA) y
desea regresar a la lista de Carpetas, utilice los botones v / V para
seleccionar y presione ENTER.
• Presione MENU para ir a la página siguiente.
• En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cam-
biar del menú MP3/WMA al de JPEG. Presione TITLE y se marcará
MUSIC o PHOTO (FOTOGRAFÍA) en la paste superior del menú.

31
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus pistas Repetición de pistas programadas
favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor.
Presione REPEAT para elegir el modo de repetición deseado.
Un programa puede contener 30 pistas.
1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA. • TRACK: repite la pista en reproducción.
Aparecerá el menú AUDIO CD o MUSIC. • ALL: repite todas las pistas de la lista programada.
2. Durante el modo STOP (parada), presione PROG. y • Off (no se muestra nada en pantalla): no reproduce repetida-
aparecerá la marca E . mente.
Nota Nota
Si presiona una vez > durante la reproducción repetida de pis-
Presione PROG. una vez más; desaparecerá la marca E para
tas, se cancelará la reproducción repetida.
salir del modo de edición de programas.
AUDIO CD MUSIC
0:52:07 1 / 12 0:00:00 1 / 12
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
Lista de usuario Programa E Lista de usuario Programa E
Track1
Track2
Track5
Track7 1-Music1
2-Music2
4-Music4
1. Presione PROG. y aparecerá la marca E
.
Track3 Track4 2-Music2 6-Music6
Track4
Track5
Track1 3-Music3
4-Music4
1-Music1 2. Utilice los botones v V b B para seleccionar la pista que
Track6
Track7
5-Music5
6-Music6
desea borrar de la lista del programa.
Track8 Borrar Todo 7-Music7 Borrar Todo

3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1-3 para eliminar pistas


adicionales de la lista.
Menú del CD de audio Menú de MP3/WMA
Eliminación de toda la lista de programas
3. Seleccione una pista en “List” (Lista); a continuación presione 1. Presione PROG. y aparecerá la marca E
.
ENTER para añadir la pista seleccionada a la lista “Program”.
Repita para añadir otras pistas a la lista. 2. Utilice v V b B para seleccionar “Eliminar todo” y a contin-
uación presione ENTER.
4. Presione B.
Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista
"Program". Nota
5. Presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. Los programas también serán eliminados al desconectar la unidad
La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas. o retirar el disco.
La reproducción se detiene después de que todas las pistas
de la lista “Program” se han reproducido una vez.
6. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción
programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o
MUSIC) y presione PLAY.
32
Discos JPEG
Con este reproductor de DVD podrá ver discos con archivos Consejo

Operaciones avanzadas
JPEG. • Presione MENU para ir a la página siguiente.
1. Inserte un archivo JPEG. Aparece el menú PHOTO en la pan- • Existen tres opciones de velocidad de proyección : >>> (Rápida),
talla. >> (Normal) y > (Lenta).
PHOTO Utilice v V b B para marcar la velocidad.
Lista de usuario Imagen
A continuación, utilice b / B para seleccionar la opción que desee y pre-
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
sione ENTER.
JPEG Folder 3 >>>
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
• En un disco con MP3/WMA y JPEG, puede cambiar entre MP3/WMA y
JPEG Folder 6 JPEG. Presione TITLE y MUSIC o PHOTO y la parte superior del menú
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8 se iluminará.
• Presione RETURN y se ocultará la información del archivo.

2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.


Aparecerá una lista de los archivos de la carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista Proyección de diapositivas JPEG
de carpetas, utilice los botones v / V del control remoto para
seleccionar y presione ENTER. Utilice v V b B para marcar (Proyección de diapositivas) y
presione ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, presione v / V para mar-
carlo y ENTER o PLAY. Imagen congelada JPEG
Mientras ve un archivo, puede presionar STOP para volver al
1. Presione PAUSE durante la proyección de diapositivas.
menú anterior (menú PHOTO).
El reproductor pasará al modo de PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, presione PLAY o
presione de nuevo PAUSE.

33
Discos JPEG
Ir a otro archivo JPEG La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor
queda limitada como sigue:
Presione SKIP/SEARCH (. o >) o el cursor (b o B) una vez
• Dependiendo del tamaño y número de los archivos JPEG, podría
mientras visualiza una imagen para avanzar al archivo siguiente o tomar mucho tiempo para que el reproductor DVD lea todo el con-
regresar al anterior. tenido del disco. Si no aparece nada en pantalla después de algunos
minutos, es probable que algunos de los archivos sean demasiado
Zoom JPEG grandes. Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de 2M
píxeles, como 2760 x 2048 píxeles, y grabe otro disco.
Durante la visualización de películas, presione ZOOM para
aumentar la imagen de video (4 pasos). • El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a
650.
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los
botones b B v V. • Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en
un formato diferente o por las condiciones del disco.
Rotación de la imagen
• Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la exten-
Presione v / V mientras se muestra una imagen para hacerla rotar sión “.jpg” cuando los copie al CD.
en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
• Si la extensión de los archivos es “.jpe” o “jpeg”, cámbiela por “.jpg”.

Música MP3/WMA mientras se mira una imagen JPEG • Este productor de DVD no podrá leer archivos cuyos nombres no ten-
gan la extensión “.jpg”, incluso si los archivos se muestran como
1. Inserte el disco que contiene los dos tipos de archivo en el archivos de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
reproductor.
2. Presione TITLE para mostrar el menú PHOTO.
3. Presione v / V para seleccionar un archivo de fotos.
4. Use B para seleccionar el icono y a continuación presione
ENTER. Se iniciará la reproducción. La reproducción contin-
uará hasta que se presione STOP.
Consejo
Para escuchar la música deseada mientras visualiza imágenes,
programe las pistas deseadas en el menú MUSIC y proceda como
se indicó antes.

34
Reproducción de un disco en formato DVD VR
Esta unidad reproduce discos DVD-R/RW grabados usando el

Operaciones avanzadas
formato de Videogrbación (VR).
1. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú DVD-VR aparece
en pantalla.
DVD-VR

Lista de usuario

2. Presione v / V para seleccionar una pista y a continuación


presione PLAY o ENTER. Comenzará la reproducción.

3. Presione el MENU para desplazarse al menú de la


lista.

Notas

• Este reproductor no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.


• Algunos discos DVD-VR se crean con datos CPRM mediante una
GRABADORA DE DVD. El reproductor no soporta ninguno de estos dis-
cos y aparecerá el mensaje “CHECK DISC” (Revisar disco) en pantalla.

Que es “CPRM”?
CPRM es un sistema de protección contra copias (con un sistema de
codificación) que sólo permite la grabación de programas “copy once”
(una sola copia). CPRM significa Content Protection for Recordable
Media. (Protección de contenidos para medios grabables).

35
Reproducción de un disco de película DivX (cont.)
El uso de este reproductor de DVD le permitirá disfrutar de la Aviso para la lectura de subtítulos en DivX
reproducción de archivos DivX. Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura del
1. Inserte un archivo DivX.El menú MOVIE aparecerá en la pan- disco, mantenga pulsado SUBTITLE por 3 segundos y, a contin-
talla de TV. uación, presione b / B para seleccionar otro código de idioma
hasta que los subtítulos puedan leerse correctamente.
MOVIE
0:00:00
Consejos
Lista de usuario
Movie Folder 1
Movie Folder 2
• Presione MENU para ir a la página siguiente.
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
• En un CD con archivos MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar
Movie Folder 6
Movie Folder 7
entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si presiona TITLE se ilumi-
Movie Folder 8 narán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del
menú.
• Los subtítulos del disco pueden no mostrarse con corrección si
2. Presione v / V para seleccionar una carpeta y a continuación se descarga una película en formato DivX mediante la Internet.
presione ENTER. Aparece una lista con los archivos en la car-
peta. • Si el menú de configuración de subtítulos del disco no tiene el
Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de idioma del DivX que usted desea, el idioma de los subtítulos
Carpetas, use los botones v / V del control remoto para puede no visualizarse adecuadamente.
resaltar la opción y presione ENTER.

3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para


resaltar un archivo y presione ENTER o PLAY. Usted puede
utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las
páginas 27-28.

4. Presione STOP para detener la reproducción. Aparece el


menú de la película.

36
Reproducción de un disco de película DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor Formatos de codificación reproducibles

Operaciones avanzadas
queda limitada como sigue: "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
• El tamaño de resolución disponible del archivo DivX está por debajo "MP43 ", "3IVX ".
de 720x576 (Ancho x Alto) píxeles. Formatos de audio reproducibles
• El nombre del archivo de los subtítulos DivX puede tener hasta 56 car- “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3", “WMA”
acteres. • Frecuencia de muestreo: entre 8-48 kHz (MP3),
• Si existe un código que no se puede expresar en el archivo DivX, entre 32-48 (WMA)
aparece “_” en la pantalla. • Velocidad en bits: entre 8-320kbps (MP3).
32-192kps (WMA)
• Si el número de cuadros en la pantalla es superior a 30 por
segundo, es posible que la unidad no funcione con normalidad.
• Si la estructura de audio y video del archivo grabado no está
intercalada, se emitirá audio o video por separado.
• Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo soporta un
punto del nivel de grabación.
* GMC?
GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una her-
ramienta de codificación especificada en el estándar MPEG4. Algunos
codificadores MPEG4, como DivX o Xvid, disponen de esta opción.
Hay diferentes niveles de codificación GMC, normalmente denomina-
dos GMC de 1 punto, 2 puntos ó 3 puntos.
Archivos DivX reproducibles
“.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Formatos de subtítulos reproducibles
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
TMPlayer(*.txt)
Dvd Subtitle System(*.txt)
VobSub (*.sub) b Sub/idx, stream based format.

37
Game (cont.)
Podrá jugar a 5 juegos con este reproductor de DVD Configuración de teclas:
Para jugar: ENTER: Escoja una figura o posición para mover
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú Setup. b / B / v / V: Mover el cursor.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción “Other” (Otros) y 1 y 2 : Deshacer movimiento anterior.
después presione B para desplazarse al segundo nivel. 1 para el jugador 1 (blanco) y 2 para el jugador 2
3. Utilice v / V para seleccionar la opción “GAME” (Juegos) y (negro).
después presione B para desplazarse al tercer nivel. 3 : Pour commencer un nouveau jeu lorsque le jeu est dessiné.
4. Presione Enter cuando la opción “Select” (Seleccionar) esté
destacada. El menú Juegos aparecerá en la pantalla de TV. Acorn (Bellota)
5. Utilice v / V para seleccionar el juego deseado y, a contin- La instrucción básica del juego es recoger la bellota.
uación, presione ENTER. Cuando pase una fase, se iniciará la siguiente con más bellotas
6. Presione RETURN para regresar al anterior. que debe recoger y un ritmo de juego más rápido. Al pasar la fase
10, la opción del menú de juego aparece en la pantalla de TV.
Chess (Ajedrez)
Gana quien consigue atrapar el Rey del adversario. El blanco
mueve primero y los jugadores se turnan con un movimiento cada
uno. Cada tipo de figura se mueve de forma distinta. Una figura
se puede mover a otra posición o capturar una figura del adver-
sario. A excepción del caballo, ninguna figura puede saltar sobre
las demás.

Configuración de teclas:
b: Desplaza la unidad hacia la izquierda.
B: Desplaza la unidad hacia la derecha.

38
Game (cont.)
Battle Hoola Reglas generales

Operaciones avanzadas
Para ganar:
Battle Hoola es un juego de cartas. Los jugadores comienzan con • Cuando ya no tiene cartas.
7 cartas. Gana el juego quien tenga una suma de cartas más
baja, o quien se quede sin cartas. • La suma de sus cartas es la más baja, si uno de los jugadores
detiene el juego.
Para presentar:
• El número 7 se puede presentar por sí solo.
• Más de 3 cartas con el mismo número.
• Más de 3 cartas de números consecutivos del mismo palo.
Para juntar:
• Un jugador tiene que presentar una vez antes de juntar. Una
vez presentado una vez, puede juntar tantas cartas como quiera
Comandos en cada turno.
Get (Repartir) Repartir una nueva carta. Para detener:
Register (Presentar) Presentar la(s) carta(s) seleccionada(s). • La suma de números de las cartas debe ser inferior a 10 con la
Attach (Juntar) Juntar la(s) carta(s) seleccionadas a la(s) ya presentación.
presentada(s) en el tapete. • La suma de números de las cartas debe ser inferior a 20 sin la
Discard (Descartar) Hay que descartar una carta para cambiar presentación.
turno. • Si cuenta con cuatro cartas que sumen 7.
Stop (Detener) Detiene el juego.
• Si las 7 cartas tienen números consecutivos del mismo palo.
Configuración de teclas • Cuando pueda detener el juego, se activará automáticamente el
ENTER: Introduce el comando seleccionado. comando STOP.
b / B : Mueve la flecha. • El comando STOP tiene que seguir adelante antes de conseguir
una carta nueva.
v : Mueve la flecha.
V : Cancela la selección de la carta.

39
Game
Gracias: Configuración de teclas:
• Si un jugador ha descartado una carta que otros jugadores
ENTER: Iniciar partida
necesitan presentar, aparece automáticamente el mensaje
b: Repartir
“Gracias”.
B: Plantarse
• El jugador que pulsa ENTER más rápido consigue descartar la v / V: Ajusta la cantidad de dinero de la apuesta desde 10G a
carta. 100G.
Comodín Othello
• Se incluyen dos comodines con la baraja. Estas cartas valen Cómo jugar a Othello: usted coloca una de sus fichas en el
por cualquier otra. tablero, adyacente a una ficha de su contrincante, como para cap-
• Los comodines no se pueden registrar por sí solos. turar la línea de fichas del contrario entre una de las suyas, ya
• Los comodines se cuentan como 1 ó 2 cuando se ha detenido presente en el tablero, y otra nueva. El juego continúa hasta que
el juego. el tablero se encuentre completamente lleno de fichas.

Black jack
El Black Jack es un juego de cartas. Ganará el jugador cuya
suma de cartas se acerque más a 21, sin pasarse. Se entregan
dos cartas al jugador y otras dos a la banca. Después el jugador
escogerá recibir o no otra carta (Hit) (repartir) o utilizar lo que ya
tiene (Stand) (plantarse). Usted puede recibir tantas cartas como
desee.
Configuración de teclas:
ENTER: Seleccionar
b / B / v / V: Desplace el cursor.

40
Configuración del reproductor (cont.)
Es posible que la imagen y el sonido de un televisor o aparato de Parte posterior del televisor

Conexiones
video cercano se distorsionen durante la reproducción. Si esto
ocurre, coloque el reproductor lejos del televisor, videocasetera o
radio y apague la unidad después de sacar el disco.

Conexiones del reproductor de DVD


Dependiendo de su televisor y otros equipos, existen distintas for-
mas de conectar el reproductor. Consulte los manuales de su tele-
visor, sistema estéreo u otros aparatos para obtener la informa-
ción adicional necesaria para la conexión.
Cable para audio/video
(incluido)
Conexiones de audio y video con su televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD esté conectado directa-
mente al televisor y no a un aparato de video; de lo contrario, la
(Negro) (Amarillo)
imagen del DVD podría verse distorsionada por el sistema de pro-
tección contra copias.
Video:
Conecte la SALIDA DE VIDEO del reproductor de DVD a la entra-
da de video del televisor utilizando un cable de video.
Lado derecho del aparato
Conexión de audio a su televisor:
Conecte las SALIDAS DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha del televisor con los cables
de audio. No conecte la SALIDA DE AUDIO del reproductor de Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo "A/V OUT”.
DVD al conector de audífonos (unidad de grabación) de su sis-
tema de audio.

41
Configuración del reproductor
Conexión de audio con equipos opcionales Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional para la salida análogo o Dolby Digital Pro Logic II/Pro Logic: Enchufe los
de audio. conectores de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD a las
entradas de audio izquierda y derecha de su amplificador, recep-
Amplificador (Receptor) tor o sistema estéreo, utilizando los cables de audio.
OPTICAL R L Amplificador equipado con dos canales de sonido estéreo dig-
DIGITAL IN PUT AUDIO INPUT
ital (PCM) o receptor de audio/video equipado con un decodifi-
cador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2 ó DTS): Enchufe
uno de los conectores de audio digital del reproductor de DVD a la
Cable para
Audio/ video
entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable
(incluido) opcional de audio digital.
Sonido digital multi-canal
o Una conexión multi-canal digital ofrece la mejor calidad de sonido.
Cable óptico
(no se incluye) Para ello necesita un receptor de audio/video multi-canal que
soporte uno o más de los formatos de audio admitidos por su
reproductor de DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y
DTS. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte
delantera del receptor.
(Negro)
NOTAS
• Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las
capacidades de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte y distor-
sionado o no emitirá sonido alguno.
Lado derecho del aparato • Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital de seis
canales a través de la conexión digital si su receptor cuenta con
Se debe ajustar el selector A/V IN/OUT en el modo “A/V OUT”. un decodificador multi-canal digital.
• Para ver el formato de audio del DVD actual en pantalla, presione
AUDIO.

42
Detección y resolución de problemas

Especificaciones
Síntoma Causa Corrección
No hay energía eléctrica. • El cable de electricidad esta desconectado. • Conecte la clavija del cable de energía al contacto de la pared.
• La bateria está descargada. • Recargue la batería.
No hay imagen en la • El cable de video no está bien correctado. • Conecte bien el cable en los conectores.
pantalla ni en el televi- • El interruptor de AV/OUT no está configura- • Configure el interruptor AV IN/OUT correctamente.
sor (incluyendo videos do correctamente. - Al reproducir un disco, ajuste el interruptor AV
desde otra unidad). IN/OUT en el modo OUT.
- Si está viendo video de otro aparato, ajuste el
interruptor AV IN/OUT en el modo IN.
• El modo de Pantalla está en OFF. • Seleccione un modo de pantalla que no sea OFF.
• El control de brillo está en “-”. • Ajuste el brillo.
• El televisor no está configurado para recibir • Seleccione el modo apropiado de entrada de video
la salida del DVD. en el televisor para que la imagen del reproductor
de DVD aparezca en la pantalla.

No hay sonido • El equipo conectado con el cable de audio no • Seleccione la modalidad de entrada correcta del
está ajustado para recibir la señal de salida del receptor de audio para que pueda escuchar el
DVD. sonido del reproductor de DVD.
• Los cables de audio no están bien conecta- • Asegure la clavija del cable de audio en el conector.
dos.
El reproductor DVD no • Se insertó un disco que no puede ser repro- • Inserte un disco reproducible. (Revise el tipo de disco,
inicia la reproducción. ducido. sistema de color y código regional.).
• El nivel de clasificación es alto. • Cancele la función de Clasificación o cambie su nivel.
No hay respuesta al • Algunos discos no permiten ciertas opera- • Puede aparecer “ ” en pantalla durante la
presionar los botones. ciones. operación.

El control remoto no • El control remoto está demasiado lejos del • Opere el control remoto dentro de una distancia de
funciona apropiada- DVD. . 7 m (23 pies).
mente.

43
Cdigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio Del Disco, Subtitulo Del Disco, Menu Del Disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Abjaso 6566 Fiji 7074 Lingala 7678 Singalés 8373
Afaro 6565 Finlandés 7073 Lituano 7684 Eslovaco 8375
Afrikáans 6570 Francés 7082 Macedonio 7775 Esloveno 8376
Albanés 8381 Frisio 7089 Malagasy 7771 Somalí 8379
Alemán 6577 Gallego 7176 Malayo 7783 Español 6983
Árabe 6582 Groenlandés 7565 Malayalam 7776 Sudanés 8385
Armenio 7289 Alemán 6869 Maltés 7784 Suahili 8387
Asamés 6583 Griego 6976 Maorí 7773 Sueco 8386
Aymara 6588 Groenlandés 7576 Marathi 7782 Tagalo 8476
Azerbaijano 6590 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Tajik 8471
Basquiro 6665 Gujarati 7185 Mongol 7778 Tamil 8465
Eusquera 6985 Hausa 7265 Nauru 7865 Tártaro 8484
Bengalí; Bangla 6678 Hebreo 7387 Nepalí 7869 Telugu 8469
Bhután 6890 Hindi 7273 Noruego 7879 Tailandés 8472
Bihari 6672 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tibetano 6679
Bretón 6682 Islandés 7383 Punjabi 8065 Tigrinya 8473
Búlgaro 6671 Indonesio 7378 Pashto, Pushto 8083 Tongo 8479
Burmese 7789 Interlingua 7365 Persa 7065 Turco 8482
Bielorruso 6669 Irlandés 7165 Polaco 8076 Turkmenistán 8475
Camboyano 7577 Italiano 7384 Portugués 8084 Twi 8487
Catalán 6765 Japonés 7465 Quechua 8185 Ucraniano 8575
Chino 9072 Javanés 7487 Retorromano 8277 Urdu 8582
Corso 6779 Canarés 7578 Rumano 8279 Uzbeco 8590
Croata 7282 Cachemiro 7583 Ruso 8285 Vietnamita 8673
Checoslovaco 6783 Kazakh 7575 Samoano 8377 Volapuk 8679
Danés 6865 Kirguizo 7589 Sánscrito 8365 Galés 6789
Holandés 7876 Coreano 7579 Gaélico escocés 7168 Wolf 8779
Inglés 6978 Kurdo 7585 Serbio 8382 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Lao 7679 Serbo-croata 8372 Yiddish 7473
Estonio 6984 Latín 7665 Shona 8378 Yoruba 8979
Faroés 7079 Letón 7686 Sindhi 8368 Zulú 9085

44
Códigos de países
Seleccione un código de área de este cuadro.

Especificaciones
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF Etiopía ET Malasia MY Arabia Saudita SA
Argentina AR Fiji FJ Maldivas MV Senegal SN
Australia AU Finlandia FI Méjico MX Singapur SG
Austria AT Francia FR Mónaco MC República de EslovaquiaSK
Bélgica BE Alemania DE Mongolia MN Eslovenia SI
Bhután BT Gran Bretaña GB Marruecos MA Sudáfrica ZA
Bolivia BO Grecia GR Nepal NP Corea del Sur KR
Brasil BR Groenlandia GL Países Bajos NL España ES
Camboya KH Islas Heard y Antillas Holandesas AN Sri Lanka LK
Canadá CA McDonald HM Nueva Zelanda NZ Suecia SE
Chile CL Hungría HU Nigeria NG Suiza CH
China CN India IN Noruega NO Tailandia TH
Colombia CO Indonesia ID Omán OM Turquía TR
Congo CG Israel IL Pakistán PK Uganda UG
Costa Rica CR Italia IT Panamá PA Ucrania UA
Croacia HR Jamaica JM Paraguay PY Estados Unidos US
República Checa CZ Japón JP Filipinas PH Uruguay UY
Dinamarca DK Kenia KE Polonia PL Uzbekistán UZ
Ecuador EC Kuwait KW Portugal PT Vietnam VN
Egipto EG Libia LY Rumanía RO Zimbabwe ZW
El Salvador SV Luxemburgo LU Federación Rusa RU

45
Especificaciones
Reproductor de DVD Pantalla de cristal liquido
Suministro de energía: Medida de panel: 7" ancho (diagonal)
CD 9,5 Vcc (terminal de adaptador de ca), CD 7,4 Vcc (Batería) Sistema de proyección : R.G.B. raya
Consumo de energía: 12W con batería
Sistema conductor: Matriz activa TFT
Peso: 1,63 lbs (0,74 kg) (sin compartimiento de baterías)
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundo): Resolución: 234 x 480 x 3
7,5 x 1,5 x 6,8 pulgadas (191 x 39 x 174 mm) (clasificación efectiva en píxeles: más de 99.99%)
Sistema de señal: NTSC
Accesorios suministrados
Láser:
Longitud de onda del DVD 662+25 / 662-15 nm • Cable RCA Video/Audio..........................................................1
Longitud de onda del CD 785+25 / 785-15 nm • Adaptador CA (Corriente Alterna) (DP-AC90) ........................1
Rango de frecuencia (audio): • Adaptador para el automóvil (DPDC1) ...................................1
Sonido inicial DVD: muestreo de 48 Hz 8Hz a 20 kHz • Paquete de batería (DPB135) ................................................1
muestreo de 96 kHz 8Hz a 44 kHz
• Control remoto ........................................................................1
Señal con ruido de fondo (audio): Mas de 95 dB
• Batería para control remoto (Batería de Litio) ........................1
Rango dinámico (audio): Mas de 95 dB
Distorsión Armónica (audio) : 0,008 %
z El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
Condiciones de operación: previo aviso.
Temperaturas: 5 a 35° C Posición de operación: Horizontal
Conectores
Entrada y Salida de Video (VIDEO In/Out):
1,0 V (p-p) 75 ohm zinc, negativo, diám. 3,5 mm mini conector x 1
Entrada/Salida de Audio (AUDIO IN/OUT, audio análogo):
2,0 Vrms (1 kHz 0 dB) diam 3,5 mm mini conector x 1
Terminal de audífonos: diam 3,5 mm mini conector de stereo x 2

46

También podría gustarte