Manual de Uso HORNO ELECTRICO

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

MANUAL DE USO

HORNO ELEGANCE TOUCH

ADVERTENCIA
La instalación del producto deberá ser realizada solamente por
instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y
Combustibles o por personal del Servicio Técnico KC S.P.A.
Nuestra Empresa no se responsabiliza por los problemas que puedan
ocurrir como consecuencia del desconocimiento de las instrucciones
contenidas en este manual.
CONTENIDO

CARTA A NUESTRO CLIENTES 4

ADVERTENCIAS GENERALES 5

ESPECIFICACIONES 7

INSTALACIÓN 8

PANTALLA 11

TECLAS DE FUNCIONAMIENTO 11

SELECCIÓN DE FUNCIONES 11

LISTA DE FUNCIONES 12

AJUSTE DEL HORNO 13

COMO MANTENER SU HORNO EN PERFECTO ESTADO 14

TIPS DE COCINA 15

KIT DE PROTECCIÓN 16

DESMONTAJE Y LIMPIEZA PUERTA DE VIDRIO 17

INSTRUCCION DE CRISTAL REMOVIBLE DE LA PUERTA 18

PÓLIZA DE GARANTÍA 20

2 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 3


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
I. CARTA A NUESTROS CLIENTES II. ADVERTENCIAS GENERALES

ESTIMADO CLIENTE: Lea atentamente las instrucciones contenidas LA SEGURIDAD SIEMPRE ES UN BUEN
en este instructivo. Contiene información HÁBITO
Gracias por elegir nuestros productos. Por favor complete la sección de garantía de este importante acerca de un uso y mantenimiento
manual y conserve su boleta como comprobante seguro de este artefacto, así como consejos que • Este artefacto fue diseñado para uso
Este artefacto es fácil de usar. Por favor lea de compra. Guarde todos los documentos/ le permitirá obtener mejores resultados de su doméstico y sus funciones no deben ser
cuidadosamente este manual, antes de instalar papeles relacionados con la compra del producto. horno. Mantenga este folleto en un lugar seguro alteradas.
y utilizar su nueva encimera. Las instrucciones
para futuras consultas.
contenidas en este manual le ayudarán para
una óptima instalación, uso y cuidado de su Estamos comprometidos con entregarle • El sistema eléctrico de este artefacto debe ser
encimera. productos cada vez más eficientes y fáciles de Luego de retirar el empaque, revise que el instalado sólo en redes con conexión “tierra”, de
usar, amigables y respetuosos con el medio artefacto ha sufrido algún daño. acuerdo a las legislaciones vigentes.
ambiente, atractivos y seguros.
Podrá ver que sus líneas simples y look moderno Tenga cuidado con los materiales de empaque • El fabricante no será responsable por
armoniza perfectamente con la decoración de su (bolsas, cubiertas de poliestireno, etc.) fuera daños ocasionados por el uso, instalación o
cocina. del alcance de los niños, estos suponen riesgo modificaciones incorrectas de este artefacto.
de asfixia.
LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS SON
También contamos con una gama de productos IMPORTANTE POTENCIALMENTE PELIGROSOS, POR LO
que embellecerán su cocina, como campanas, No use la manilla del horno para moverlo, TANTO, DEBE TOMAR MEDIDAS PARA
placas vitrocerámicas y hornos empotrados. tampoco la use para sacarlo del empaque. MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Nos esforzamos cada día más para asegurar
que nuestros productos puedan satisfacer todos ATENCIÓN • Horno y sus controles.
sus requerimientos. Nuestro departamento El horno es un artefacto eléctrico que,
de atención al cliente se encuentra a su KITCHEN CENTER S.P.A. debido a su naturaleza, eleva su temperatura • Artículos de empaque (bolsas, cubierta de
entera disposición para responder a todas sus Av. El Salto 3485, Recoleta, Santiago. completamente, incluida la puerta. poliestireno, etc.).
preguntas y escuchar sus sugerencias.
Es por esto que recomendamos mantener a sus • El horno luego de usarlo en función normal o
niños lejos del horno mientras esté funcionando, de grill, debido al calor que se genera.
especialmente si utiliza la función de grill.
• El artefacto cuando ya no está en uso (las
partes del horno deben ser desechadas de
Durante el primer uso, es posible que detecte acuerdo a la legislación de medio ambiente
un olor agrio y un poco de humo; esto es vigente).
causado por el calentamiento de los sellantes
utilizados para aislar los paneles exteriores
del horno, este fenómeno es completamente
normal y no supone un mal funcionamiento del
horno. Simplemente espere a que el olor y el
humo se dispersen antes de poner comida en el
gabinete del horno. Nunca hornee o ase platillos
en la base del horno.

4 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 5


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
Evite lo siguiente: Debe contactar al Servicio de Asistencia • Siempre toma la manilla del horno desde el
Técnica en caso de: centro, pues a los lados podría estar caliente por ELEMENTO CALEFACTOR GRILL TOTAL
• Tocar el artefacto con el cuerpo mojado. efecto de la dispersión de aire caliente. 1000+1900 Watt
• Instalación (siempre siguiendo las
• Usar el artefacto mientras se está descalzo. instrucciones de éste manual). • Asegúrese de que los mandos estén en
posición “0” si el horno no se está utilizando. VENTILADOR TRASERO
• Tirar del horno o de su cable de conexión • Cuando tenga dudas sobre el funcionamiento 25 Watt
eléctrica para desconectarla de la alimentación de este artefacto. • Desconecte el artefacto cuando decida que
eléctrica. llegó al fin de su vida útil.
• Cuando necesite cambiar el enchufe del BOMBILLA ELÉCTRICA
• Obstruir la normal ventilación o rejillas de artefacto porque no corresponde con la toma • Desconecte el artefacto cuando decida que 15 Watt
dispersión de calor. eléctrica del lugar donde se va a instalar. llegó al fin de su vida útil.

• Permitir que cables de conexión de otros • Si tiene dudas sobre el estado del artefacto TERMOCONVECTOR
artefactos eléctricos entren en contacto con el una vez desempacado (por ejemplo: si presenta III. ESPECIFICACIONES 2100 Watt
horno caliente. golpes o partes dañadas).
Los hornos han sido diseñados para operar
• Exponer el artefacto a los elementos. • Si el cable de alimentación eléctrica está monofásicamente con una corriente alterna VENTILADOR SUPERIOR
dañado o debe ser reemplazado. de 220-240V y 50Hz, de acuerdo a esta 15 Watt
• Usar el horno como gabinete de almacenaje. información le recomendamos revisar las
• Si el horno presenta problemas y debe ser especificaciones contenidas en la etiqueta
• Usar líquidos inflamables cerca del horno. reparado. instalada en la parte trasera del horno.

• Usar adaptadores, compartir la toma eléctrica Le ofrecemos los siguientes consejos para DIMENSIONES TOTALES DEL HORNO
con otros artefactos o usar alargadores y/o mejorar el rendimiento de su horno. ACCESORIOS DEPENDIENDO DEL MODELO
extensiones.
• Use el horno sólo para preparar alimentos, no 436 mm x 315 mm x 410 mm
• Instalar o reparar el artefacto sin el personal está diseñado para otros usos. RESISTENCIA INFERIOR (ancho x alto x profundidad)
calificado para ese fin. 1200 Watt 56 litros
• Revisar el estado del horno una vez
desempacado.
ELEMENTO CALEFACTOR INTERNO
ADVERTENCIA • Desconectar el artefacto de la red eléctrica si 1900 Watt
Algunas partes del horno se calientan presenta problemas de funcionamiento o si se
durante su utilización, para evitar riesgos van a realizar tareas de mantenimiento.
de quemaduras, recomendamos que su SINCROMOTOR
manipulación sea sólo por adultos y tomando • Desconecte el artefacto de la red eléctrica si 4 Watt
las precauciones debidas en aislación térmica no se va a utilizar por periodos extendidos de
adecuada. tiempo.
RESISTENCIA SUPERIOR
• Use guantes de cocina para mover asaderas 1000 Watt
dentro y fuera del horno.

6 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 7


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
INDICADORES LUMINOSOS ENCASTRE DEL HORNO

Los indicadores luminosos del panel de control Inserte el horno en el espacio donde se instalará
serán visibles cuando las funciones del horno (debajo de la encimera o sobre otro artefacto)
sean activadas. Durante el tiempo que le tome atornillando cuatro tornillos en los cuatro agujeros
al horno el alcanzar la temperatura deseada el ubicados en el armazón del horno (puede verse
indicador luminoso permanecerá encendido y una cuando el horno ha sido abierto).
vez que el horno esté a la temperatura correcta
este se apagará. Para asegurar una circulación de aire más
eficiente, el horno debe ser instalarse de acuerdo
Cuando el termostato detecte que la temperatura con lo que muestra la figura.
ha descendido el indicador luminoso volverá
a iluminarse hasta que la temperatura sea la
correcta. En algunos modelos la luz interna del
horno siempre está encendida, esto se considera
una luz de advertencia de funcionamiento del
horno.

IV. INSTALACIÓN

ENCASTRE DEL HORNO


IMPORTANTE El panel posterior del gabinete debe ser removido
¡Desconecte su horno si se van a ejecutar tareas para que el aire pueda circular libremente. La
de mantención o instalación! distancia mínima del horno y el panel posterior
debe ser de 70 mm

La instalación de este artefacto debe ser


efectuada de acuerdo a las instrucciones de este NOTA: Cuando el horno se instalará sobre una
manual por un profesional calificado para tal encimera debe tomar en cuenta también las
efecto. instrucciones que vienen con el otro artefacto.

El fabricante no será responsable por los daños


ocasionados a personas, animales u objetos
producto de una mala instalación.

8 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 9


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
IMPORTANTE Las partes que protegen al horno deben ser El cable “amarillo/verde” es el cable de tierra, IMPORTANTE
Durante su uso, el artefacto se caliente, debe fijadas de forma que sólo puedan ser removidas debe conectarse a la terminal y debe tener una El cable de alimentación eléctrica debe
tener cuidado de no tocar los elementos con las herramientas adecuadas. extensión 10 mm más larga que los otros cables; quedar puesto de forma que jamás reciba
calefactores dentro del horno. el cable azul neutral debe conectarse con la una temperatura mayor a los 50°C sobre la
PARA EVITAR RIESGOS DE DESCARGA terminal que indica la letra N. temperatura ambiente.
Las partes accesibles se calentarán, mantenga ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL HORNO
a los niños alejados del horno mientras éste se ESTÁ DESCONECTADO CUANDO REEMPLACE El Cable “negro/café/rojo” debe conectarse La seguridad de este artefacto ante los riesgos
encuentre funcionando. LA BOMBILLA ELÉCTRICA. a la terminal L. La conexión a la red también eléctricos sólo puede ser garantizada si la
se puede hacer mediante la instalación de un instalación fue realizada de forma correcta,
NO use limpiadores abrasivos o raspadores interruptor bipolar con una distancia mínima tiene una conexión a tierra apropiada y si fue en
metálicos para limpiar la puerta del horno, esto INSTALACIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN entre los contactos de 3mm, en proporción a la concordancia con la normativa vigente.
puede dañar la superficie y, eventualmente, ELÉCTRICA carga y el cumplimiento de la normativa vigente.
romper el vidrio de la puerta. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE
EL CABLE AMARILLO/VERDE NO DEBE SER POR DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO A UNA
LA CONEXIÓN DEBE SER DE ACUERDO A CONECTADO AL INTERRUPTOR. INSTALACIÓN A TIERRA INEXISTENTE O
Para que un horno encastrable funcione LA LEGISLACIÓN VIGENTE Y SÓLO PUEDE DEFECTUOSA.
correctamente, el gabinete en donde se instalará SER EFECTUADA POR UN INSTALADOR El enchufe o el interruptor debe quedar accesible
debe ser el adecuado. AUTORIZADO. una vez instalado el horno.

PANTALLA
ADVERTENCIA
ESTE ARTEFACTO DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA.

Revise que su instalación doméstica es


compatible con los consumos máximos del horno,
esta información está contenida en la etiqueta de
Los paneles que rodearán al horno deben tener especificaciones de la parte posterior del horno. TECLAS DE FUNCIONAMIENTO
una alta resistencia al calor; especialmente en
enchapados, los adhesivos deberán soportar El enchufe debiese ser accesible después de
temperaturas de 120°C. la instalación. Conecte el horno a una toma
eléctrica con un tercer contacto correspondiente
Los materiales plásticos o adhesivos que no a una conexión a tierra, esta conexión debe
soporten esto se deformarán o se despegarán. funcionar correctamente para asegurar un buen SELECCIÓN DE FUNCIONES 3. Si cambia el ajuste de temperatura, el horno
desempeño del horno. detendrá su funcionamiento, al igual que las
De acuerdo con las regulaciones de seguridad 1. Luego de conectar el artefacto, presione la alarmas. Seleccione la opción OK para confirmar.
este artefacto debe instalarse donde no sea Si el horno no incluye un enchufe, entonces debe tecla para encender el horno, presione
posible que tenga contacto con partes eléctricas. ser instalado directamente en la alimentación para seleccionar la función y luego el botón 4. Si está utilizando alguna función de cocción,
eléctrica como se indica a continuación: para confirmar. mantenga presionado el botón para iniciar el
modo de espera. La pantalla indicará el tiempo
2. Al seleccionar una función diferente, se actual.
detendrá automáticamente la opción de fin de
cocción.

10 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 11


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
LISTA DE FUNCIONES
AJUSTE DEL HORNO 5. La duración del tiempo de cocción se
puede ajustar una vez que eligió la función
HORNO DE 8 FUNCIONES 1. La pantalla de tiempo puede mostrar: de cocción. Presione para ajustar
el temporizador, la alarma, tiempo de la duración de la cocción, el icono
cocción y término de la cocción. Tiempo y comenzará a parpadear. Presione
temperatura pueden ajustarse presionando para ajustar la duración del tiempo de
los botones para luego confirmar cocción, y presione OK para confirmar.
presionando la tecla OK.
6.Ajuste del término de cocción.
2. Secuencia de ajuste. Puede ajustar esta opción sólo después
de que seleccione la función de cocción.
Presione el ícono para ajustar el término
de la cocción. El ícono comenzará a
parpadear. Presione para ajustar la
hora del término de cocción y presione OK
para conformar.

7. Bloqueo de niños
3.Ajuste de la alarma. Presione OK por 5 segundos para iniciar o
La alarma puede ajustarse sólo a través cancelar la función de bloqueo de niños.
del interruptor principal , mientras esté
apagado. Presione el ícono una vez para 8. Visor de temperatura .
HORNO DE 4 FUNCIONES
establecer el ajuste, el ícono de tiempo Cada bloque muestra un incremento de un
Comenzará a parpadear y la pantalla 20% en la temperatura.
indicará 0:00 hrs. , presione los botones
para ajustar la alarma y presione OK 9. Ajuste la temperatura.
para confirmar. (Nota: al cancelar la alarma Al seleccionar la temperatura, el área
la pantalla indicará nuevamente 0:00 de temperatura comenzará a parpadear.
Presione para ajustar la temperatura,
4. Ajuste de la hora. presione OK para confirmar.
El tiempo puede seleccionarse sólo mientras
el interruptor está apagado. Presione 10. Calentamiento rápido .
el ícono dos veces para ajustar la hora. Se puede utilizar solo cuando la temperatura
La pantalla indicará la hora actual. El icono sobrepasa los 100°C y la función de
parpadeará, presione los botones precalentamiento no ha terminado,
para determinar la hora. Siga presionando puede presionar el icono para iniciar el
los botones para acelerar el paso de calentamiento rápido. La pantalla mostrará
los dígitos. La hora se fijará al momento que el icono parpadeando.
pasen 8 segundos sin actividad, también
puede presionar OK para confirmar. 11. Luz

12 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 13


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
COMO MANTENER SU HORNO EN PERFECTO lugar puede ocasionar fallas en la cocción y la ADVERTENCIA
ESTADO destrucción del esmalte del horno. No opere el artefacto con el cable o el enchufe dañados, tampoco lo opere si ha detectado algún mal
funcionamiento o se ha dañado. Contacte a nuestro Servicio de Asistencia Técnica para su inspección y
Este es un artefacto doméstico para ser utilizado • Limpie la puerta de vidrio con un paño húmedo posterior reparación.
en ambientes cerrados, nunca al aire libre. y luego séquela con un paño suave y seco.
Importante: desconecte el horno para tareas de No use limpiadores abrasivos u objetos metálicos
limpieza y mantenimiento. para limpiar la puerta de vidrio, éstos pueden
Para extender la vida útil de su horno y mejorar dañar la superficie y, eventualmente, quebrar el
su desempeño siga estos consejos: vidrio. V. TIPS DE COCINA

• No limpie el horno con limpiadores a vapor. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA ELÉCTRICA


En la siguiente tabla le entregamos algunos consejos de cocina:
• Para evitar riesgo de descarga eléctrica, no • Desconecte su horno.
sumerja el horno, el cable o el enchufe en agua o FALLA CAUSA SOLUCION
en algún otro líquido. Tampoco utilice limpiadores • Desatornille la cubierta de vidrio que protege el
líquidos con gatillo para limpiar partes eléctricas soquete de la bombilla. · Use convección normal
del horno. La parte de arriba está muy · Use moldes más hondos
Hay poco calor desde abajo.
• Desatornille la bombilla y reemplácela con otra tostada y la de abajo muy pálida · Baje la temperatura de cocción
• ¡No limpie el horno mientras esté caliente! Las bombilla resistente a altas temperaturas (hasta · Baje el pastel de repisa
superficies internas y externas deben limpiarse 300ºC) con las siguientes características:
con un paño húmedo, cuando el horno se haya
· Use convección normal
enfriado. · Voltaje: AC220V-240V
La parte de arriba está muy · Use moldes más hondos
· Wattage: 15W Calor excesivo desde abajo.
pálida y la de abajo muy tostada · Baje la temperatura de cocción
• Lave los accesorios con agua y lavalozas o, en · Soquete: E 14
· Suba el pastel de repisa
su defecto, en el lavavajillas, luego séquelas con
papel absorbente o un paño seco.

• Si se ha utilizado el horno durante un tiempo El exterior está demasiado La temperatura de cocción está · Baje la temperatura y suba el
prolongado, se puede formar condensación en cocido y el interior está crudo. muy alta. tiempo de cocción
las paredes, séquelas con un paño suave y seco.

• Revise constantemente el sello de goma que


rodea la puerta del horno, este sello garantiza El exterior está muy seco, La temperatura de cocción está · Suba la temperatura y baje el
el óptimo funcionamiento del horno. Cuando aunque tiene el color correcto. muy baja. tiempo de cocción
sea necesario limpiar este sello, evite utilizar
detergentes abrasivos y objetos con punta.
Si el sello se daña, contacte a nuestro • Atornille la cubierta de vidrio y reconecte el
Servicio de Atención Técnica para que éste horno.
sea reemplazado por un técnico calificado. Le
recomendamos suspender el uso del horno ADVERTENCIA
hasta que el sello sea reemplazado. Asegúrese de que el horno está desconectado
antes de retirarla bombilla eléctrica, esta acción
• No recubra la base del horno con papel evitará el riesgo de descarga eléctrica.
aluminio, la concentración de calor en ese

14 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 15


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE
KIT DE PROTECCIÓN
VIDRIO
Durante la operación del horno, la puerta y otras
La puerta del horno está compuesta de 3 hojas
partes adyacentes adquieren altas temperaturas.
de vidrio y tiene orificios de ventilación en la
Asegúrese que los niños estén alejados del
parte superior e inferior. Cuando el horno está
artefacto.
funcionando, el aire circula a través de la puerta
para mantener fresco el cristal exterior. Si la
Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado
condensación se ha metido entre los paneles de
por personas (incluidos los niños) que tengas
vidrio, la puerta se puede desmontar, con el fin
facultades físicas, mentales o sensoriales
de limpiar entre los paneles.
disminuidas, tampoco deben ser utilizado por
quienes no tengan el conocimiento básico
Retire la puerta según las instrucciones arriba
de su funcionamiento; a menos que sean
y colóquela en una superficie protegida (por
supervisados por quienes tienen el conocimiento
ejemplo sobre un mantel) para evitar que se
y la experiencia de cómo usar este artefacto de
raye.
forma adecuada y segura. Para volver a montar la puerta, siga el proceso
como se indica a continuación.
La manija de la puerta debe estar alineada
Los niños deben ser supervisados para que no
con el borde de la mesa. Asegúrese de que el
jueguen con este artefacto. • Ponga la puerta en posición vertical, inserte
cristal está apoyado sobre una superficie plana y
los ganchos “A” en los agujeros.
pareja, para así evitar la rotura del vidrio durante
Existen accesorios que previenen la utilización
la limpieza.
de este aparato por niños, para adquirirlos, • Asegure el tope “D” está anclada
comuníquese con nuestro Servicio de Asistencia perfectamente con la ranura de la orilla (mueva
1. Aflojar los 2 tornillos de soporte superior.
técnica. delicadamente la puerta hacia adelante y hacia
atrás).
2. Sacar soporte superior y el primer panel de
vidrio.
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA PUERTA • Mantenga la puerta del horno completamente
DEL HORNO abierta y retraiga los ganchos “B” hacia atrás y
3. Aflojar los 4 clips.
vuelva a cerrar la puerta.
Para hacer más fácil el proceso de limpieza del
horno, la puerta de éste puede ser desmontada. 4. Deslice hacia afuera el panel central de
vidrio con cuidado. Limpie los paneles y otras
Para desmontar la puerta, siga el proceso como piezas con un paño de microfibra húmedo o una
se indica a continuación. esponja limpia y una solución de agua caliente
con un poco de detergente líquido. Seque con un
• Abra la puerta completamente y levanto los paño suave.
niveladores “B” (fig. 11-1).

• Cierre un poco la puerta, podrá levantar la


puerta tirando los ganchos “A”, como se muestra
en la figura 11-2.

16 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 17


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
VI. INSTRUCCION DE CRRISTAL REMOVIBLE DE LA PUERTA VII. NOTAS

La puerta del horno está formado por 2 hojas de vidrio y tiene orificios de ventilación en la
parte superior e inferior. Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula a través de la
puerta para mantener fresco el cristal exterior. Si la condensación ha pasadoentre los paneles
de vidrio, se puede desmontar la puerta con el fin de limpiar entre los paneles.

Retire la puerta según las instrucciones arriba y sitúela en una superficie protectora ( por
ejemplo sobre un mantel) para evitar que se raye. La manija de la puerta debe estar alineada
con el borde de la mesa.
Asegúrese de que el cristal yace plano sobre la superficie para evitar rotura del vidrio durante
la limpieza

1. Aflojar los 2 tornillos de soporte superior.


2. Sacar soporte superior y el primero panel de vidrio.
3. Aflojar los 4 clips.
4. Deslice hacia afuera el panel central de vidrio con cuidaddo. Limpiar los paneles de vidrio y
otras piezas con un paño húmedo de microfibra o una esponja limpia con una solución de
agua caliente con un poco de detergente líquido.
Seque la superficie con unpaño suave.
Nota: Los pasos 3 y 4 corresponden a modelo con 3 paneles de vidrio en la puerta.

Paso 1 Paso 2

Paso 3 Paso 4

18 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 19


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch
2. Kitchen Center otorga en forma gratuita a sus clientes durante el término de 1 (un año) contado a partir de la fecha
VIII.POLIZA DE GARANTÍA
de compra del producto, reparar las fallas causadas por defectos de fabricación o de calidad en sus materiales,
partes, piezas y componentes que hagan que el producto no sea apto para el uso o consumo al que está destinado. El
plazo de un año no será renovado o prorrogado debido a reparaciones al producto sin prejuicio de lo dispuesto por el
Estimado cliente, artículo 41 de la Ley 19.496.
Agradecemos su preferencia por la marca.
Esperando cumplir sus expectativas, le presentamos este documento donde explicamos qué hacer en caso de -Costo:
detectar cualquier anomalía en su producto. El Servicio será proporcionado al consumidor en forma gratuita, lo anterior incluye el valor de los repuesos,
materiales, partes piezas y componentes que presentes defectos de fabricación o calidad. Así también incluye la
En primer lugar le aconsejamos que consulte el libro de instrucciones, con ello conseguirá solucionar rápidamente
mano de obra. Se excluye el cobro por desplazamiento del personal del Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center en
muchas dudas y defectos aparentes.
caso de reparaciones domiciliarias.
Si no encuentra solución a su duda o problema, puede contactarse con nuestro servicio técnico oficial, donde un
excelente equipo de profesionales le brindará un servicio rápido, fiable y cercano. -Condiciones:
Para los efectos de hacer valer esta garantía el consumidor deberá presentar al Servicio Técnico Oficial Kitchen
¿QUÉ TIENE QUE HACER EN CASO DE AVERÍA? Center la boleta o factura de la compra del producto. En caso de productos suministrados en obras nuevas, se deberá
Consulte el libro de instrucciones y si no encuentra respuesta llame al SAT 600 411 7700. Para que nuestros acreditar con el acta de entrega de propiedad.
técnicos puedan resolver el problema en una única visita, de la forma más rápida y con las mínimas molestias para
usted, nos gustaría pedirle que procure recoger previamente la siguiente información: -Exclusiones de garantía
Queda excluido de la cobertura de la presente garantía y por lo tanto será responsabilidad del usuario el costo total de
DATOS REQUERIDOS la reparación los siguientes:
- Avería producidas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente y/o terceros.
- Averías producidas por caso fortuito, fuerza mayor, exposición al calor excesivo, exposición alas condiciones
Nombre y apellidos de la persona de contacto meteorológicas adversas.
- Abuso físico, químico o daños causados por un cuidado y mantenimiento inadecuados.
- Defectos derivados de procedimientos de manipulación, corte e instalación de forma no adecuada. Esta
responsabilidad recaerá sobre el consumidor.
Teléfono y dirección donde se encuentra el electrodoméstico - Desgastes o deterioros estéticos del producto producidos por el uso.
- Daños ocasionados por la acumulación de cal.
- Daños provocados por uso de químicos que dañan el acero inoxidable como el cloro, ácido muriático, diluyentes
Modelo abrasivos, etc. Asimismo productos limpia hornos que dañan el esmalte.
- Manipulación, reparación, instalación por personas no autorizada o servicios técnicos no oficiales de Kitchen Center.

Fecha de Compra Nº Boleta o factura GENERALIDADES


1. Todos los equipos para su reparación deben ser instalados en forma accesible para nuestros técnicos. En el caso
de que nos e cumpla este requisito, será responsabilidad del usuario la disposición de los medios necesarios que
PÓLIZA DE GARANTÍA LEGAL posibiliten la reparación.

Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza y en 2. Para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación a esta garantía contáctese con nosotros vía mail al:
[email protected] o a nuestro Call Center 600 411 7700
conformidad con la ley Nº19.496, le otorga un período de garantía legal de 3 MESES desde la fecha de adquisición
La presente garantía es válida y únicamente en Chile y es otorgada por Kitchen Center S.P.A., Av. El Salto 3485,
del producto, siempre y cuando ho haya sido deteriorado por un hecho imputable al consumidor. En los supuestos
Recoleta, Santiago. www.kitchencenter.cl
cubiertos por esta garantía, el titular de la misma tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de lo vicios o
defectos originarios del producto. NOTA: para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación con esta garantía o en caso de avería de su aparato,
contáctese con KITCHEN CENTER a través de:
Para hacer efectiva la garantía, el consumidor, en conformidad con lo dispuesto en el inciso 6º del artículo 21 de la
ley Nº19.496 deberá requerir la prestación de un Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center.

CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA EL SALTO AV. EL SALTO 3485, RECOLETA | MALL COSTANERA
CENTER LOCAL 4140 | MALL PARQUE ARAUCO PD. LOCAL 571 |
-Objeto: MALL PLAZA VESPUCIO LOCAL 368-369 | VIÑA DEL MAR MALL
1. Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza, el mismo ha MARINA ARAUCO PD-01 | CONCEPCIÓN AV. PAICAVÍ 2567 |
sido revisado y comprobado en su funcionamiento bajo condiciones normales de uso. TEMUCO AV.ALEMANIA 0611 | TALCA MALL PLAZA MAULE 2º
PISO LOCAL 226-227 | EASTON OUTLET MALL LOCAL 508

[email protected]

20 MANUAL DE USO MANUAL DE USO 21


Horno Elegance Touch Horno Elegance Touch

También podría gustarte