Manual de Uso HORNO ELECTRICO
Manual de Uso HORNO ELECTRICO
Manual de Uso HORNO ELECTRICO
ADVERTENCIA
La instalación del producto deberá ser realizada solamente por
instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y
Combustibles o por personal del Servicio Técnico KC S.P.A.
Nuestra Empresa no se responsabiliza por los problemas que puedan
ocurrir como consecuencia del desconocimiento de las instrucciones
contenidas en este manual.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS GENERALES 5
ESPECIFICACIONES 7
INSTALACIÓN 8
PANTALLA 11
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO 11
SELECCIÓN DE FUNCIONES 11
LISTA DE FUNCIONES 12
TIPS DE COCINA 15
KIT DE PROTECCIÓN 16
PÓLIZA DE GARANTÍA 20
ESTIMADO CLIENTE: Lea atentamente las instrucciones contenidas LA SEGURIDAD SIEMPRE ES UN BUEN
en este instructivo. Contiene información HÁBITO
Gracias por elegir nuestros productos. Por favor complete la sección de garantía de este importante acerca de un uso y mantenimiento
manual y conserve su boleta como comprobante seguro de este artefacto, así como consejos que • Este artefacto fue diseñado para uso
Este artefacto es fácil de usar. Por favor lea de compra. Guarde todos los documentos/ le permitirá obtener mejores resultados de su doméstico y sus funciones no deben ser
cuidadosamente este manual, antes de instalar papeles relacionados con la compra del producto. horno. Mantenga este folleto en un lugar seguro alteradas.
y utilizar su nueva encimera. Las instrucciones
para futuras consultas.
contenidas en este manual le ayudarán para
una óptima instalación, uso y cuidado de su Estamos comprometidos con entregarle • El sistema eléctrico de este artefacto debe ser
encimera. productos cada vez más eficientes y fáciles de Luego de retirar el empaque, revise que el instalado sólo en redes con conexión “tierra”, de
usar, amigables y respetuosos con el medio artefacto ha sufrido algún daño. acuerdo a las legislaciones vigentes.
ambiente, atractivos y seguros.
Podrá ver que sus líneas simples y look moderno Tenga cuidado con los materiales de empaque • El fabricante no será responsable por
armoniza perfectamente con la decoración de su (bolsas, cubiertas de poliestireno, etc.) fuera daños ocasionados por el uso, instalación o
cocina. del alcance de los niños, estos suponen riesgo modificaciones incorrectas de este artefacto.
de asfixia.
LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS SON
También contamos con una gama de productos IMPORTANTE POTENCIALMENTE PELIGROSOS, POR LO
que embellecerán su cocina, como campanas, No use la manilla del horno para moverlo, TANTO, DEBE TOMAR MEDIDAS PARA
placas vitrocerámicas y hornos empotrados. tampoco la use para sacarlo del empaque. MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Nos esforzamos cada día más para asegurar
que nuestros productos puedan satisfacer todos ATENCIÓN • Horno y sus controles.
sus requerimientos. Nuestro departamento El horno es un artefacto eléctrico que,
de atención al cliente se encuentra a su KITCHEN CENTER S.P.A. debido a su naturaleza, eleva su temperatura • Artículos de empaque (bolsas, cubierta de
entera disposición para responder a todas sus Av. El Salto 3485, Recoleta, Santiago. completamente, incluida la puerta. poliestireno, etc.).
preguntas y escuchar sus sugerencias.
Es por esto que recomendamos mantener a sus • El horno luego de usarlo en función normal o
niños lejos del horno mientras esté funcionando, de grill, debido al calor que se genera.
especialmente si utiliza la función de grill.
• El artefacto cuando ya no está en uso (las
partes del horno deben ser desechadas de
Durante el primer uso, es posible que detecte acuerdo a la legislación de medio ambiente
un olor agrio y un poco de humo; esto es vigente).
causado por el calentamiento de los sellantes
utilizados para aislar los paneles exteriores
del horno, este fenómeno es completamente
normal y no supone un mal funcionamiento del
horno. Simplemente espere a que el olor y el
humo se dispersen antes de poner comida en el
gabinete del horno. Nunca hornee o ase platillos
en la base del horno.
• Permitir que cables de conexión de otros • Si tiene dudas sobre el estado del artefacto TERMOCONVECTOR
artefactos eléctricos entren en contacto con el una vez desempacado (por ejemplo: si presenta III. ESPECIFICACIONES 2100 Watt
horno caliente. golpes o partes dañadas).
Los hornos han sido diseñados para operar
• Exponer el artefacto a los elementos. • Si el cable de alimentación eléctrica está monofásicamente con una corriente alterna VENTILADOR SUPERIOR
dañado o debe ser reemplazado. de 220-240V y 50Hz, de acuerdo a esta 15 Watt
• Usar el horno como gabinete de almacenaje. información le recomendamos revisar las
• Si el horno presenta problemas y debe ser especificaciones contenidas en la etiqueta
• Usar líquidos inflamables cerca del horno. reparado. instalada en la parte trasera del horno.
• Usar adaptadores, compartir la toma eléctrica Le ofrecemos los siguientes consejos para DIMENSIONES TOTALES DEL HORNO
con otros artefactos o usar alargadores y/o mejorar el rendimiento de su horno. ACCESORIOS DEPENDIENDO DEL MODELO
extensiones.
• Use el horno sólo para preparar alimentos, no 436 mm x 315 mm x 410 mm
• Instalar o reparar el artefacto sin el personal está diseñado para otros usos. RESISTENCIA INFERIOR (ancho x alto x profundidad)
calificado para ese fin. 1200 Watt 56 litros
• Revisar el estado del horno una vez
desempacado.
ELEMENTO CALEFACTOR INTERNO
ADVERTENCIA • Desconectar el artefacto de la red eléctrica si 1900 Watt
Algunas partes del horno se calientan presenta problemas de funcionamiento o si se
durante su utilización, para evitar riesgos van a realizar tareas de mantenimiento.
de quemaduras, recomendamos que su SINCROMOTOR
manipulación sea sólo por adultos y tomando • Desconecte el artefacto de la red eléctrica si 4 Watt
las precauciones debidas en aislación térmica no se va a utilizar por periodos extendidos de
adecuada. tiempo.
RESISTENCIA SUPERIOR
• Use guantes de cocina para mover asaderas 1000 Watt
dentro y fuera del horno.
Los indicadores luminosos del panel de control Inserte el horno en el espacio donde se instalará
serán visibles cuando las funciones del horno (debajo de la encimera o sobre otro artefacto)
sean activadas. Durante el tiempo que le tome atornillando cuatro tornillos en los cuatro agujeros
al horno el alcanzar la temperatura deseada el ubicados en el armazón del horno (puede verse
indicador luminoso permanecerá encendido y una cuando el horno ha sido abierto).
vez que el horno esté a la temperatura correcta
este se apagará. Para asegurar una circulación de aire más
eficiente, el horno debe ser instalarse de acuerdo
Cuando el termostato detecte que la temperatura con lo que muestra la figura.
ha descendido el indicador luminoso volverá
a iluminarse hasta que la temperatura sea la
correcta. En algunos modelos la luz interna del
horno siempre está encendida, esto se considera
una luz de advertencia de funcionamiento del
horno.
IV. INSTALACIÓN
PANTALLA
ADVERTENCIA
ESTE ARTEFACTO DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA.
7. Bloqueo de niños
3.Ajuste de la alarma. Presione OK por 5 segundos para iniciar o
La alarma puede ajustarse sólo a través cancelar la función de bloqueo de niños.
del interruptor principal , mientras esté
apagado. Presione el ícono una vez para 8. Visor de temperatura .
HORNO DE 4 FUNCIONES
establecer el ajuste, el ícono de tiempo Cada bloque muestra un incremento de un
Comenzará a parpadear y la pantalla 20% en la temperatura.
indicará 0:00 hrs. , presione los botones
para ajustar la alarma y presione OK 9. Ajuste la temperatura.
para confirmar. (Nota: al cancelar la alarma Al seleccionar la temperatura, el área
la pantalla indicará nuevamente 0:00 de temperatura comenzará a parpadear.
Presione para ajustar la temperatura,
4. Ajuste de la hora. presione OK para confirmar.
El tiempo puede seleccionarse sólo mientras
el interruptor está apagado. Presione 10. Calentamiento rápido .
el ícono dos veces para ajustar la hora. Se puede utilizar solo cuando la temperatura
La pantalla indicará la hora actual. El icono sobrepasa los 100°C y la función de
parpadeará, presione los botones precalentamiento no ha terminado,
para determinar la hora. Siga presionando puede presionar el icono para iniciar el
los botones para acelerar el paso de calentamiento rápido. La pantalla mostrará
los dígitos. La hora se fijará al momento que el icono parpadeando.
pasen 8 segundos sin actividad, también
puede presionar OK para confirmar. 11. Luz
• Si se ha utilizado el horno durante un tiempo El exterior está demasiado La temperatura de cocción está · Baje la temperatura y suba el
prolongado, se puede formar condensación en cocido y el interior está crudo. muy alta. tiempo de cocción
las paredes, séquelas con un paño suave y seco.
La puerta del horno está formado por 2 hojas de vidrio y tiene orificios de ventilación en la
parte superior e inferior. Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula a través de la
puerta para mantener fresco el cristal exterior. Si la condensación ha pasadoentre los paneles
de vidrio, se puede desmontar la puerta con el fin de limpiar entre los paneles.
Retire la puerta según las instrucciones arriba y sitúela en una superficie protectora ( por
ejemplo sobre un mantel) para evitar que se raye. La manija de la puerta debe estar alineada
con el borde de la mesa.
Asegúrese de que el cristal yace plano sobre la superficie para evitar rotura del vidrio durante
la limpieza
Paso 1 Paso 2
Paso 3 Paso 4
Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza y en 2. Para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación a esta garantía contáctese con nosotros vía mail al:
[email protected] o a nuestro Call Center 600 411 7700
conformidad con la ley Nº19.496, le otorga un período de garantía legal de 3 MESES desde la fecha de adquisición
La presente garantía es válida y únicamente en Chile y es otorgada por Kitchen Center S.P.A., Av. El Salto 3485,
del producto, siempre y cuando ho haya sido deteriorado por un hecho imputable al consumidor. En los supuestos
Recoleta, Santiago. www.kitchencenter.cl
cubiertos por esta garantía, el titular de la misma tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de lo vicios o
defectos originarios del producto. NOTA: para cualquier consulta, aclaración o reclamo en relación con esta garantía o en caso de avería de su aparato,
contáctese con KITCHEN CENTER a través de:
Para hacer efectiva la garantía, el consumidor, en conformidad con lo dispuesto en el inciso 6º del artículo 21 de la
ley Nº19.496 deberá requerir la prestación de un Servicio Técnico Autorizado Kitchen Center.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA EL SALTO AV. EL SALTO 3485, RECOLETA | MALL COSTANERA
CENTER LOCAL 4140 | MALL PARQUE ARAUCO PD. LOCAL 571 |
-Objeto: MALL PLAZA VESPUCIO LOCAL 368-369 | VIÑA DEL MAR MALL
1. Kitchen Center garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza, el mismo ha MARINA ARAUCO PD-01 | CONCEPCIÓN AV. PAICAVÍ 2567 |
sido revisado y comprobado en su funcionamiento bajo condiciones normales de uso. TEMUCO AV.ALEMANIA 0611 | TALCA MALL PLAZA MAULE 2º
PISO LOCAL 226-227 | EASTON OUTLET MALL LOCAL 508