PKL PPC800G Manual de Operaciones
PKL PPC800G Manual de Operaciones
PKL PPC800G Manual de Operaciones
Analizador de
Proteínas Específico
Manual de usuario
PARAMEDICAL Srl
www.paramedical.it
1
Tabla de contenido
6. Instalación ……………………. 7
2
1. Principio de detección
Después de que la mezcla de muestra y los reactivos se hayan agregado respectivamente al cartucho y
se hayan completado todas las reacciones. El equipo analizará cuantitativamente la intensidad del color
del cartucho y, por lo tanto, se determinará la concentración de la muestra.
2. Uso previsto
Uso para la detección cuantitativa o cualitativa de una o más proteínas de la muestra biológica de
fluidos corporales humanos.
3.1 Repetitividad:
Después de encender el dispositivo, esperar 30 minutos para hacer las pruebas, 1 hora, 2 horas y 3
horas, el coeficiente de varianza (CV) de cada punto de tiempo debe ser ≤1.0%, desviación de detección
debe ser ≤10.0%.
El proceso completo de la prueba, desde colocar el cartucho en la placa de calibración hasta que
se muestre el resultado, no debe superar un minuto.
3.6 Condiciones de operación normales:
Después de que el analizador esté encendido, debe poderse apagar normalmente. Después de
encender el dispositivo, la pantalla se pondrá brillante y automáticamente ingresará a la interfaz de
prueba.
3
4. Componentes principales
4.1 Imágenes
4.1.1 Frontal
4.1.2 Reverso
4.1.3 Lateral
4.1.2 Reverso
4.1.3 Lateral
4
4.2. Imágenes de apariencia
5
4.3 Configuraciones estándar
1 Dispositivo
2 Adaptador de corriente
3 Placa de calibración (en la bandeja)
4 Guía de usuario
5 RS232line
Pantalla táctil LED, mini impresora incorporada o impresora externa con enlace.
5.4 Puerto:
R111, y tiene la función de comunicación MFRC.
5.5 Ambiente de trabajo:
Temperatura: 5℃ a 40℃; Humedad relativa: 17% a 75%; Altitud: 3000 m
6
6. Instalación
6.1 Instalación del analizador:
Para lograr el rendimiento óptimo del analizador y obtener un resultado clínico satisfactorio, los
ingenieros autorizados por PKL deben instalar y ajustar la instalación inicial del analizador de
proteínas específico de Abeille. Si mueve el dispositivo o planea mover el dispositivo a otro
lugar, instale y use el dispositivo según el procedimiento de esta instalación.
Cualquier instalación no autorizada o cualquier instalación por parte del personal sin
capacitación profesional puede dañar el dispositivo. Los daños en este caso no están incluidos
en la garantía gratuita de PKL. Cualquier persona no autorizada no puede instalar o desmontar
el dispositivo.
Tenga cuidado cuando saque el dispositivo y los accesorios de la caja de embalaje. Conservar el
paquete original para el futuro transporte o almacenamiento.
El dispositivo debe ubicarse en una superficie de trabajo plano y estable, evitar la luz solar directa,
lejos de ventilaciones de aire demasiado frías o demasiado calientes, y lejos de los dispositivos de
vibración de alta potencia. Para mantener una gran ventilación, Por favor disponer de un cierto espacio
para el analizador.
Para la ventilación, el dispositivo y el entorno (incluida la pared) deben mantenerse a una distancia
de al menos 30 cm. Requiere una superficie de trabajo de 1 m2 para colocar el dispositivo y los
7
reactivos. Debe haber suficiente espacio alrededor del dispositivo para el mantenimiento y la reparación
del dispositivo. Además, no coloque el dispositivo en una posición en la que sea difícil de manejar o
difícil de conectar.
El usuario debe cumplir con los requisitos operativos de pruebas clínicas o de laboratorio al probar
muestras, implementar el mantenimiento diario o implementar la atención del producto. El usuario debe
usar guantes quirúrgicos y gafas de seguridad para evitar el contacto directo de la piel con la muestra,
dado que todas las muestras clínicas, muestras de controles de calidad y objetos de calibración pueden
contener sustancias de origen humano y pueden ser potencialmente infecciosas. Por lo tanto, al
manipular estos especímenes, debe cumplir con los procedimientos de bioseguridad según las normas
vigentes de cada país; use ropa de trabajo, guantes y gafas de seguridad. Por favor, no fume ni consuma
alimentos en el área de trabajo.
Las muestras y el líquido residual que se produce por el dispositivo puede contener contaminantes
potenciales y puede tener riesgos biológicos o químicos. Por lo tanto, debe tener cuidado cuando
está manipulando estos especímenes.
El analizador de proteínas específico cumple con los requisitos de EMC estándar GB / T 18268.1 y
GB / T 18268.26.
Este dispositivo está diseñado y probado según el requisito de diseño de dispositivo Clase A de
GB482. Si usa este dispositivo en casa, puede causar interferencias de radio, por lo tanto, debe
tomar medidas de protección.
Prohibir el uso del dispositivo cerca de fuentes de radiación fuertes; de lo contrario, puede perturbar el
funcionamiento normal del dispositivo.
8
7. Introducción al interfaz de operación
Volver a la última
página
Elemento de prueba /
elemento de prueba
de cambio
9
Elija un tipo de
muestra
Configuración del
analizador
Coloque la tarjeta de calibración en el área de escaneo
del analizador
El analizador mostrará la información del kit de prueba
que se guarda en la calibración tarjeta
10
Ajuste de fecha y hora
11
Recolectando sangre. Siga
críticamente el requisito de
muestra específica que se ilustra en
las instrucciones del kit de prueba.
12
Evite que la punta de la pipeta toque el cartucho y evite que los reactivos o las muestras se derramen al
agregar muestras o reactivos al cartucho. Además, evite burbujas al agregar reactivos o muestras, ya
que las burbujas pueden afectar los resultados de la prueba.
13
8.4 Ahorro de datos
Haga clic en el botón "resultado de la prueba" para buscar información detallada de todos los
resultados de la prueba que se guardan en la base de datos. Seleccione el resultado de la prueba que
desea imprimir, y luego haga clic en el botón "imprimir", de esta forma se imprimirá el resultado de
la prueba seleccionada que se guardó en la base de datos. Seleccione el resultado de la prueba que
desea eliminar, luego haga clic en el botón "eliminar", por lo tanto, el resultado de la prueba
seleccionada será borrado.
8.6 Otros
Usando el modo estándar, todo el procedimiento de detección durará 3-4 min / muestra (desde la
preparación de reactivos hasta obtener el resultado). Si usa el modo rápido, el tiempo de prueba no
será superior a 1 min / muestra.
Si la calibración automática no es exitosa, es necesario limpiar la placa de calibración. Después de usar
el analizador, se recomienda la limpieza diaria de la apariencia y la placa de calibración del
analizador; puede ayudar a evitar la infección cruzada.
El usuario puede basarse en la necesidad actual, utilizar un 75% de alcohol para limpiar el aspecto
del dispositivo, el dispositivo se puede reutilizar después de que se evapore el alcohol. El uso de agua
u otro líquido para limpiar está estrictamente prohibido.
14
9.2 Mantenimiento
Para guardar los datos del usuario, hay una batería dentro del dispositivo. Una vez que la batería se
haya agotado, puede provocar la inicialización de los datos. Por favor, póngase en contacto con
nuestras ventas o con el fabricante directamente cuando tenga este tipo de problemas. Por favor, no
desmonte el dispositivo si desea reemplazar la batería incorporada.
15
11. Signos y símbolos Explicación
Fecha de producción
Fecha de caducidad
Número de lote
Rango de temperatura
16
12.2 Solución de problemas inmediatos
1. Impurezas en analizador.
2. Analizador no instalado
correctamente.
1. Cartucho no eliminado.
después de la última prueba.
2. Impurezas en analizador.
1. Analizador no instalado
correctamente.
[Dirección de producción] Via Irno snc, 84098 Pontecagnano Faiano (SA) Italia, VAT IT03117920656
[Contacto] 0039 089 385027
[Fecha de producción]
[Fecha de vencimiento]
17
Línea de servicio: 0039-089-385027
PARAMDICAL Srl
Dirección: Via Irno snc, 84098 Pontecagnano Faiano (SA) Italia, VAT IT03117920656
Tel: 0039-089-385027 Fax: 0039-089-3854479
Email: [email protected]
web: www.paramedical.it
18