MANUAL Tamping Rammer-CANGURO-RM75D
MANUAL Tamping Rammer-CANGURO-RM75D
MANUAL Tamping Rammer-CANGURO-RM75D
RM70H-3HP
RM80H-4HP
RM75D
RM75Y-L48
MANUAL DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, todos los operadores y personal de
mantenimiento deben leer y comprender estas instrucciones antes de
operar, cambiar accesorios, o realizar el mantenimiento de este equipo.
Todas las posibles situaciones no pueden estar cubiertas en estas
instrucciones. El cuidado debe ser ejercido por todos los que usan,
trabajen o le hagan mantenimiento a este equipo.
Página 1 de 14
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................ 3
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................................................................................................. 4
2.1 Seguridad en el funcionamiento del equipo ....................................................................................................... 4
2.2 Seguridad en el abastecimiento de combustible................................................................................................ 5
2.3 Seguridad en el mantenimiento ......................................................................................................................... 5
2.4 Seguridad en el funcionamiento del apisonador ................................................................................................ 5
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................................................. 6
4. APLICACIONES ......................................................................................................................................................... 6
5. FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................................................... 7
5.1 Antes de empezar.............................................................................................................................................. 7
5.2 Arrancar ............................................................................................................................................................. 7
5.3 Operación adecuada del Apisonador ................................................................................................................. 8
5.4 Para detener ...................................................................................................................................................... 9
5.5 Sistema de alerta de aceite (si está equipado) ................................................................................................ 10
6. MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................... 11
6.1 Programa de mantenimiento periódico del motor ............................................................................................ 11
6.2 Programa de mantenimiento periódico del apisonador .................................................................................... 12
6.3 Almacenamiento durante largo tiempo ............................................................................................................ 12
6.4 Transporte ....................................................................................................................................................... 12
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................. 13
7.1 Solución de problemas con el motor ................................................................................................................ 13
7.2 Solución de problemas con el apisonador ....................................................................................................... 14
Página 2 de 14
1. INTRODUCCIÓN
Este manual proporciona información y procedimientos para operar y hacer el mantenimiento de manera segura a este modelo.
Por su propia seguridad y protección contra lesiones, lea cuidadosamente, entienda y observe las instrucciones de seguridad
descritas en este manual.
Mantenga este manual o una copia del mismo con la máquina. Esta máquina fue construida pensando en la seguridad del
usuario; sin embargo, se pueden presentar riesgos si es utilizada inapropiadamente. Siga las instrucciones de operación
cuidadosamente. Si usted tiene preguntas sobre el funcionamiento o mantenimiento de este equipo, pierde este manual o
necesita una copia adicional, por favor póngase en contacto con nuestra empresa.
Hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información de este manual. Nos reservamos el derecho de
modificar este producto en cualquier momento sin previo aviso.
Por favor, mantenga este manual disponible para todos los usuarios durante toda la vida útil de este producto.
Todos los derechos, especialmente los derechos de copia y distribución, están reservados.
Gracias por seleccionar este equipo. Hemos tenido cuidado en el diseño, fabricación y pruebas del producto. Si necesita
reparaciones o requiere de repuestos, nuestra empresa le ofrece un servicio rápido y eficiente.
El apisonador RM80H-4HP es un poco más grande y tiene un motor más potente que el RM70H-3HP, en la sección
Especificaciones técnicas se puede ver con más detalle las diferencias entre los 2. La versión RM75D es una versión con
motor diésel.
Página 3 de 14
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2.1.1 SIEMPRE lea, entienda y siga los procedimientos en el Manual de operación, antes de intentar operar el equipo. No
permita que una persona opere este equipo sin la capacitación adecuada. Las personas que operen este equipo
deben estar familiarizadas con los riesgos y peligros asociados a él. Los operarios sin experiencia deberán recibir
instrucciones por alguien familiarizado con el equipo antes de que se les permita operar la máquina.
2.1.2 NUNCA opere esta máquina en aplicaciones para las que no está diseñada.
2.1.3 NUNCA toque el silenciador mientras el motor está encendido o inmediatamente después de haber sido apagado.
Esta área se calienta y puede causar quemaduras.
2.1.4 SIEMPRE mantenga el área en torno al silenciador libre de escombros como hojas, cartones de papel, etc. Un
silenciador caliente podría encenderlos e iniciar un incendio.
2.1.5 NO haga funcionar la máquina en interiores o en áreas cerradas, como una zanja profunda, a menos que haya
ventilación adecuada, si la máquina es operada en un lugar así inevitablemente, los gases de escape deben ir
hacia afuera por un medio adecuado como ventiladores de extracción o mangueras. El escape del motor contiene
el gas venenoso monóxido de carbono; la exposición al monóxido de carbono puede causar la pérdida de la
conciencia y puede llevar a la muerte.
2.1.6 NUNCA utilice accesorios ni adjuntos que no estén recomendados por nosotros. Pueden causar daños al equipo y
lesiones al usuario.
2.1.9 SIEMPRE asegúrese de que todas las demás personas estén a una distancia segura del equipo. Detenga la
máquina si la gente irrumpe en su zona de trabajo.
2.1.10 SIEMPRE use prendas de protección adecuadas para el lugar de trabajo cuando opere el equipo, use máscara de
polvo, gafas protectoras y botas de seguridad con punta de acero.
2.1.12 SIEMPRE mantenga las manos, los pies y ropa suelta alejados de las partes móviles de la máquina.
2.1.13 SIEMPRE opere el equipo de tal manera que no haya peligro de vuelco o caída cuando trabaje cerca de bordes,
hoyos, pendientes, trincheras y plataformas.
2.1.14 SIEMPRE almacene el equipo de manera adecuada cuando no está en uso. El equipo debe almacenarse en un
lugar limpio, seco y fuera del alcance de los niños.
2.1.15 SIEMPRE opere la máquina con todos los dispositivos de seguridad y protectores en su lugar y en el orden de
funcionamiento adecuado. No modificar o dañar los dispositivos de seguridad. No utilice la máquina si los
dispositivos de seguridad o protectores no están presentes o están dañados.
2.1.19 NO retire la cubierta del filtro de aire, filtro de papel, o prefiltro mientras el motor está en marcha.
2.1.20 NO aumente la velocidad del motor sin carga por encima de 3.600 rpm. Cualquier aumento puede resultar en
lesiones personales y daños a la máquina.
Página 4 de 14
2.1.22 No poner la máquina en posiciones extremas. Los motores volteados a ángulos extremos pueden hacer que el
aceite se filtre en la culata dificultando el arranque del motor.
2.2.3 NO suministre combustible al motor cerca de chispas o llamas, ya que se podrían encender los vapores.
2.2.6 SIEMPRE vuelva a asegurar el tapón del depósito de combustible después de rellenar el tanque.
2.2.7 SIEMPRE comprobar las líneas de combustible y el tanque en busca de fugas y grietas antes de arrancar el motor.
No opere la máquina si hay fugas de combustible o las líneas de combustible están flojas.
2.2.9 NO sobrellene el tanque de combustible y evite el derrame de gasolina en las estaciones de servicio. La gasolina
derramada o el vapor de ésta pueden encenderse. Si el demarre ocurre asegúrese de que el área esté seca antes
de arrancar el motor.
2.3.2 Dejar que los componentes se enfríen antes de hacerle mantenimiento o revisión a la máquina.
2.3.3 NO intente limpiar ni realizar el mantenimiento a la máquina mientras está funcionando. Las partes rotativas pueden
causar lesiones severas.
2.3.4 SIEMPRE reemplace los componentes desgastados o dañados con piezas de repuesto diseñadas y recomendadas
por nuestra compañía.
2.3.5 SIEMPRE desconecte la bujía en máquinas equipadas con motores a gasolina, antes de hacer el mantenimiento
para evitar un arranque accidental.
2.3.6 SIEMPRE mantener la máquina limpia y las etiquetas legibles. Reemplace todas las etiquetas faltantes y difíciles
de leer. Las etiquetas proporcionan instrucciones de operación importantes y advierten sobre peligros y riesgos.
2.3.7 SIEMPRE coloque de nuevo los dispositivos de seguridad y las guardias después de hacerle mantenimiento o
reparaciones a la máquina.
2.4.1 SIEMPRE guie el apisonador de tal manera que el operador no va a ser machacado entre el apisonador y objetos
sólidos. Tener especial cuidado cuando se trabaja en terreno desnivelado o cuando se compacta material grueso.
Asegúrese de pararse firmemente cuando opere la máquina bajo esas condiciones.
2.4.2 ASEGURESE de que las paredes de la zanja sean estables y no colapsen debido a la acción de la vibración antes
de comenzar la compactación.
2.4.3 ASEGURESE de que el área a compactar no contenga cables eléctricos o de comunicaciones, ni tuberías de gas o
de agua, que puedan ser dañados por la acción de la vibración.
Página 5 de 14
2.4.4 TENGA CUIDADO cuando opera la unidad. Exponerse a vibraciones o acciones repetitivas de trabajo puede ser
perjudicial para las manos y los brazos.
2.4.5 Los apisonadores son unidades pesadas y se deben cargar por dos personas con la fuerza apropiada, usando las
asas de elevación provistas en la máquina, junto con las técnicas de levantamiento correctas, se requiere de uno o
dos ayudantes para levantarla, recuerde el peso máximo a levantar según las normas de seguridad industrial
ocupacional.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tabla 1
4. APLICACIONES
Los apisonadores están diseñados para compactar suelos granulares y mixtos para evitar la sedimentación y para
proporcionar una base firme y sólida para la colocación de zapatas, losas de hormigón, cimientos, y otras estructuras.
Por favor, no use el apisonador en los siguientes casos. Puede causar daños porque la máquina se podría desbalancear.
● Pila de cimientos.
● En terreno excesivamente duro compactado sobre condiciones normales.
● Al borde de una pendiente muy inclinada.
El apisonador se va a utilizar para la compactación de arcilla cohesiva, gravas, parchar trabajo sobre asfalto, etc.
Página 6 de 14
Estructura
La parte superior se compone de la fuente de alimentación, embrague, biela, manija de operación, tanque de combustible que
se conecta a través de un amortiguador elástico al cuerpo. El extremo inferior se compone del resorte del cilindro (parte
deslizante), cuerpo de la zapata, zapata y fuelle que cubre la parte deslizante.
5. FUNCIONAMIENTO
5.1.1 Asegúrese de que la suciedad, polvo, barro etc. sean retirados completamente de la unidad antes de la operación.
Especial esfuerzo se debe hacer en las aéreas adyacentes a la entrada de aire de refrigeración del motor, el
carburador y el filtro de aire.
5.1.2 Revise todos los pernos y tornillos para asegurarse de que estén bien ajustados, se puede presentar aflojamiento
debido a la vibración, pernos y tornillos flojos pueden causar daños a la unidad.
5.1.3 Compruebe el nivel de aceite del motor, si el nivel de aceite del motor es bajo, debe ser rellenado. Use el correcto
aceite de motor como se sugiere en el manual del motor, el cual debe estar adjunto a la máquina y a este manual.
5.1.5 Se debe utilizar gasolina corriente, para el motor a gasolina Honda. Como los combustibles (diésel y gasolina)
usualmente capturan agua del ambiente, se debe asegurar de que el contenedor de combustible del cual se
tanquee haya estado en reposo por varias horas con el fin de que el agua se asiente, al llenar el depósito de
combustible, asegúrese de hacerlo muy lentamente y no vaciar todo el combustible del contenedor (es posible que
en el fondo haya agua), es necesario también utilizar un filtro o cedazo para evitar entradas de arena o piedras al
combustible.
5.1.7 Avise a las personas que están alrededor que va a encender la máquina.
5.2 Arrancar
Motor de gasolina
Si el motor está caliente o la temperatura ambiente es alta, abra la palanca del estrangulador (choke) hasta la mitad o
mantenerla completamente abierta, es decir no use el choke.
Si el motor está frío o la temperatura ambiente es baja cerrar totalmente la palanca del choke.
Página 7 de 14
5.2.5 Tire de la manija de arranque total y lentamente para comprobar el largo de la cuerda, luego vuelva a tirar de ella
lentamente hasta que sienta resistencia. Este es el punto de “alta compresión", a continuación devuelva el mango a
su posición original y tire rápidamente teniendo en cuenta que no tire de toda la cuerda, podría reventarla.
Si el motor no arranca repita este último paso, o verifique que no hubiera omitido algún paso anterior y después
de arrancar el motor, permita que la manija de arranque vuelva a su posición original, manteniéndola sujetada.
Motor diésel
5.2.6 Ubique la palanca del acelerador a la posición inicial (abierta por alrededor de 1/3 del recorrido).
5.2.9 Tire de la manija de arranque total y lentamente para comprobar el largo de la cuerda, devuelva la cuerda a su
posición original.
5.2.10 Luego vuelva accionar el descompresionador y vuelva a tirar de la cuerda de arranque lentamente hasta que
sienta resistencia. Este es el punto de “alta compresión”, sin soltar y a continuación tire más y rápidamente
teniendo en cuenta que no tire de toda la cuerda, podría reventarla.
Si el motor no arranca repita este último paso, o verifique que no hubiera omitido algún paso anterior y después
de arrancar el motor, permita que la manija de arranque vuelva a su posición original, manteniéndola sujetada.
PRECAUCIÓN
No tire de la cuerda hasta el final y no quitar la mano de la manija, pero lentamente devolverla a la posición original.
5.2.12 Acelere completamente el motor a 3600 RPM antes de iniciar el trabajo y durante este.
5.3.1 Ponga el apisonador sobre gravilla o suelo suelto. NO arrancar el apisonador sobre superficies duras como el
asfalto o concreto.
5.3.2 Después de comenzar la acción de apisonamiento, ajusta el movimiento de salto para adaptarse a las condiciones
del suelo en particular mediante el ligero control de la palanca del acelerador. Cuando la velocidad del motor cae
entre los valores de ajuste que se muestran en el motor, su trabajo puede llevarse a cabo a la mejor eficiencia. El
aumento innecesario de la velocidad del motor, no aumenta la fuerza de compactación. Por el contrario, una
resonancia resultante hace que la fuerza de compactación disminuya, dañando la máquina.
5.3.3 Después de comenzar la acción de apisonamiento, ajusta el movimiento de salto para adaptarse a las condiciones
del suelo en particular mediante el ligero control de la palanca del acelerador. Cuando la velocidad del motor cae
entre los valores de ajuste que se muestran en el motor, su trabajo puede llevarse a cabo a la mejor eficiencia. El
aumento innecesario de la velocidad del motor, no aumenta la fuerza de compactación. Por el contrario, una
resonancia resultante hace que la fuerza de compactación disminuya, dañando la máquina.
5.3.4 Para obtener la mejor compactación, la zapata debe golpear el terreno plano, no en su dedo del pie o el talón, como
se muestra en la Figura 1. Esto le ahorrará el excesivo desgaste de la zapata.
5.3.5 La superficie de contacto del pie se ajusta con una hoja de metal caliente para proporcionar fuerza adicional. Sin
embargo, para la compactación de adoquines, utilice el relleno del suelo para que el pie golpee el suelo de manera
Página 8 de 14
uniforme.
5.3.6 El apisonador ha sido diseñado para avanzar mientras salta. Para avanzar más rápido, levante la máquina
empujando el mango hacia abajo ligeramente de modo que la parte trasera de la superficie plana del pie entre en
contacto con el suelo.
5.3.7 Mantenga el apisonador limpio y seco. Evite golpear en vacío. Nunca permita que el apisonador acelere a fondo
cuando se fuerza el materiaI o al levantar el equipo.
Figura 1
5.4.1 Coloque la palanca de control de velocidad a la posición baja y permita que el motor funcione a baja velocidad
durante 2 o 3 minutos antes de detenerse.
Si se va a parar el equipo por varios días o se va a trasportar el equipo es recomendable proceder así con el apagado:
5.4.4 Coloque la palanca de control de velocidad a la posición baja y permita que el motor funcione a baja velocidad
durante 2 o 3 minutos antes de detenerse.
Esto asegura que no quede combustible en el sistema que pueda evaporar sus componentes volátiles y empastarse los demás
componentes haciendo muy difícil o imposible su reencendido.
Página 9 de 14
5.5 Sistema de alerta de aceite (si está equipado)
El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite.
Nota: No todos los motores están equipados con el sistema de alarma de bajo nivel de aceite.
Al arrancar la máquina:
5.5.1 Si el indicador de luz parpadea rápidamente una vez, esto indica que el nivel de aceite del motor es aceptable.
5.5.2 Si la luz parpadea lentamente, el motor arrancará pero se apagará después de 10 a 12 segundos, esto indica que
el nivel de aceite del motor está bajo. Echar aceite al motor.
5.5.3 Si el indicador permanece encendido de forma continua, el motor arrancará y continuará funcionando, pero el
interruptor de detección por bajo nivel de aceite no está funcionando apropiadamente. Verifique las conexiones en
el interruptor. Si la luz permanece encendida, reemplace el interruptor.
5.5.4 Si el indicador no parpadea rápidamente una vez, y el motor arranca y continua funcionando, el interruptor de
detección por bajo nivel de aceite no está funcionando adecuadamente. Verifique las conexiones y la tierra en el
interruptor. Si la luz todavía no parpadea cuando se inicia la máquina, reemplace el interruptor.
Página 10 de 14
6. MANTENIMIENTO
√
Inspeccione si hay desgaste,
daño o abuso en el cable de
levantamiento.
Inspeccione el filtro de
combustible.
Cambiar el sistema de
aceite del apisonador.*
* Cambie el sistema de aceite del apisonador después de las primeras 50 horas de operación.
√
Nota: Estos intervalos de inspección son para el funcionamiento en condiciones normales y están basados en el
número de horas de uso promedio del apisonador.
6.3.2 Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el combustible restante se consuma.
6.3.3 Retire la bujía y vierta unas gotas de aceite de motor en el cilindro. Arranque el motor de 3 a 4 veces para que el
aceite llegue a todas las partes internas.
6.3.7 Almacene la unidad y cúbrala con una lámina de plástico en un lugar libre de humedad y polvo fuera de la luz solar
directa.
6.4 Transporte
Página 12 de 14
6.4.2 Para el transporte, apriete la tapa del depósito de combustible y cierre el grifo de combustible para evitar el
derrame.
6.4.3 Drene el combustible para el transporte a larga distancia o por malos caminos.
6.4.4 Asegure la máquina con firmeza para evitar que se mueva o se vuelque.
6.4.5 La máquina debe ser transportada en una posición como si se pusiera en terreno plano. En caso de que se deba
acostar para el transporte, vacíe el tanque de combustible, así como el carburador y asegúrese de que el tapón del
aceite está bien apretado.
6.4.6 Para acostar el equipo, se debe hacer de tal forma que el filtro de aire quede arriba. Después, asegúrese de que no
haya fugas de aceite o combustible residual.
6.4.7 Asegúrese de que el aparato de levantamiento tenga la capacidad de sostener la máquina (ver placa de
características de la máquina para el peso). Utilice el punto central de levantamiento para levantar la máquina.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Página 13 de 14
7.2 Solución de problemas con el apisonador (Tabla 5)
Página 14 de 14