Informe de La Construccion 293 1977 Torre Colon
Informe de La Construccion 293 1977 Torre Colon
Informe de La Construccion 293 1977 Torre Colon
30, nº 293
Agosto-Septiembre de 1977
Torres
Colón Madrid ^ España
A, LÁMELA, arquitecto
131-127
sinopsis
Torres Colón han introducido en Espa-
ña un nuevo sistema estructural, sólo
aplicado hasta el momento en 17 casos
en todo el mundo: el de la estructura
colgada. Por su situación, en la con-
fluencia de cuatro importantes vías
madrileñas, y por las peculiaridades de
su proceso constructivo, el edificio ha
atraído la atención de los técnicos y
del público no especializado.
29
Proyecto de Estructura:
C. FERNANDEZ CASADO. S. A.
Constructora:
HUARTE Y CÍA., S. A.
Pronioción:
OSINALDE, S. A.
30
32
34
El incremento de un
10-15 % en los costes
de construcción de este
l9 FASE ] -CONSTRUCCIÓN PARTE INFERIOR DE VIGAS 2 - 4 Y LOSA DE NÚCLEO.
2 - L A JUNTA SE DEJARA RUGOSA Y SE PICARA LA LECHADA SUPERFICIAL. procedimiento respecto
3 - SE DEJARAN COLOCADOS LOS CERCOS DE LAS VIGAS 2 y 4 . a la estructura tradicio-
4 SE DEJARAN LOS ORIFICIOS PARA PASO DE ARMADURAS VIGAS INFERIORES.
proceso constructivo
35
36
NUMERO DE PLAZAS:
POR PLANTA TIPO 24
6,1/2 PLANTAS TIPO 24 X 6,5 ? 156 TOTAL
COMENTARIOS
UN MONTACOCHES ES MÍNIMO Y TOTALMENTE INADECUADO, Y AL AÑADIR OTROS DOS, PARECE E L
NUMERO MAS CONVENIENTE, SE NECESITARÍA MAS SUPERFICIE PARA EL ZAGUÁN DE ESPERA.
ASI REDUCIRÍAMOS EL NUMERO DE PLAZAS DE CADA PLANTA TIPO DE GARAJE, AUN MAS, LO QUE NOS
OBLIGARÍA A CONSTRUIR OTRA, AL MENOS, CON SU ENORME ENCARECIMIENTO, QUE ES PROGRESIVO.
LA CIRCULACIÓN DENTRO DE LA PLANTA TIPO DE GARAJE ES COMPLICADA Y DIFÍCIL.
HAY SUPERFICIES MUERTAS,
NUMERO DE PLAZAS:
POR PLANTA TIPO 39
4 PLANTAS TIPO 39X4 • 158 TOTAL
COMENTARIOS
LA CIRCULACIÓN DE COCHES, TANTO EN LOS ACCESOS COMO EN LAS P L A N T A S TIPO DE GARAJE
ES SENCILLA Y FLUIDA. NO HAY GRANDES DESPERDICIOS DE ESPACIOS, Y E L APROVECHAMIENTO
ES MÁXIMO.
37
SUPERFICIE APROVECHABLE
•RENTECOMERCIAL
PLANTA BAJA COTA ACCESO SOLUCIÓN NORMAL
COMENTARIOS
LA SUPERFICIE COMERCIAL QUEDA PERJUDICADA CON IMPORTANTES INTERRUPCIONES DE ESPACIO
POR LOS VARIOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES, PRODUCIENDO, UNA REDUCCIÓN DE APROVECHAMIENTO
FALTA DE F L E X I B I L I D A D Y DE CONTINUIDAD Y POR LO T A N T O UN MENOR VALOR COMERCIAL, NO SOLO EN
SUPERFICIE,SINO EN UTILIDAD.
EL FRENTE COMERCIAL QUEDA REDUCIDO A 4 6 M. DELONGITUD, POR IMPOSICIÓN INDIRECTA DE
LA ESTRUCTURA. HAY PERDIDA DE CONTINUIDAD DE FRENTE COMERCIAL.
SE CONDICIONAN LOS ACCESOS DE OFICINAS Y APARTAMENTOS POR RAZÓN DE ESTRUCTURA.
4ACCESÓ SERVICIO
^ACCESehOFICINAS
SUPERIfIClÉ APROVECHABLE
!ONA"APORTICADA"..
FRENTE COMERCIAL
COMENTARIOS
SE.CONSIGUE LA MAYOR DIAFANIDAD Y LIBERTAD DE ESPACIO INTERIOR, EMPLAZANDO LOS
ELEMENTOS DE ESTRUCTURA,ESBELTOS Y ORDENADOS, PARA CONSEGUIR EL MÁXIMO
APROVECHAMIENTO YFLEXIBILIDAD EN DISTRIBUCIÓN. TODA LA SUPERFICIE ES PRÁCTICAMENTE
ÚTIL Y COMPACTA. EL VALOR EN VENTA DE ESTOS M^ DE LOCALES COMERCIALES ES MUY ALTO.
LA SUPERFICIE GANADA TIENE UN GRAN VALOR.
SE CONSIGUE UN FRENTE COMERCIAL CONTINUO DE 5! M. DE LONGITUD. NO HAY APENAS
CONDICIONANTES ESTRUCTURALES.
38
O
® o
EXCAVACIÓN Y CONSTRUCCIÓN, PANTALLA HORMISON EXCAVACIÓN Y HORMIGONADO EXCAVAClbN DE IOS <^^
ARMADO. NÚCLEOS EN éÜ
MUROS DE CONTENCIÓN Y DÉLOS NÚCLEOS DE LAS CUADRADO %gf
USO DE
PILOTES BENTONITA DOS TORRES 7,40 X 7,40 • mm
o
O
o
n •o
ENCOFRADO METÁLICO
DESLIZANTE. ELEVACIÓN
o
CON GATOS TREPA
MONTADOS EN BARRAS OE co
TREPA APOYADOS SOBRE
0)
EL HORMIGÓN FRAGUADO
o
o
FORJAOO A COTA+0,40 ACTÚA
DE ARRIOSTRAMIENTO DÉLOS
MUROS PANTALLAS CON EL FIN
DE PROCEDER A LA EXCAVACIÓN
M
i I i f\
APUNTALAMIENTO
.», ,; II I., L-
(3)
ELEVACIÓN DE LOS HORMIGONADO DE FORJADO
DETALLE A*
EMPOTRAMIENTO PARA
CONTRABESTAR EL VUELCO
MIENTRAS SE PROCEDEN A LA
EXCAVACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE LOS EXCAVACIÓN PARA CONSTRUIR
FORJADOS OE LOS SÓTANOS LA ZAPATA
DE DOS EN DOS ANÁLOGAMENTE SE CONSTRUYEN
LAS ZAPATAS DE LOS PILOTES
A PARTIR DÉLA FASE 6 SE CONSTRUYE SIMULTÁNEAMENTE LAS PLANTAS BAJAS Y LAS DOS TORRES
DETALLE "s"
armaduras normales
para peso propio
y para recibir mitad superior SE CUELGA LA CIMBRA DE LAS VIGAS RADIALES CON
TENSORES PROVISIONALES.
PLANTA DE LA CABEZA,
©
elevación de los tensores se termina
descenso de cimbra la construcción
y construcción de forjados de los forjados
lUülfal lU.
c iri"
D'ó
A
PROCESO DE TENSADO DE
2 LOS CABLES D E V I G A - 4 ' 9.179.0.225 p.175
PROCESO DE TENSADO DE
LOS CABLES D E V I G A - 4 CONSTRUCCIÓN
DE LA CABEZA B-B'
CONSTRUCCIÓN V I G A - 4 ' . - A L Z A D O DE PRETENSADO A L Z A D O (VlGA-4') A - A (VIGA-4')
DE LA CABEZA B - B"
VIGA-4. - ALZADO DE PRETENSADO 5 PLANTAS COLGADAS . D - D' SECCIÓN
ESCALA 1:50 ESCALA 1:50 II " " ..A'-E ESCALA L20 ESCALA 1'20
5 PLANTAS C0U3ADAS.. D - D' PARA LOS HUECO DE LA VIGA-4 SERÁN IGUALES A LAS VIGAS 2 y 2 ' 21 " " . . A - C - E ' Y RETENSADO
II • c-c" DE TODOS.
21 A-EyRETEN-
SADO DE
TODOS
1
O
P.2I6J,0.2161
o
¡o
O A!
líV
w
1
Cü
Ci
B B'
m
ií5
1
—i C 1C
Q
1
i 1 D'
E
1
tul
t PLANTILLAS DE PRETENSADO NOTA: LAS SECCIONES ! - l . 2 - 2 . 3 - 3 , 4 - 4 CORRESPONDEN ALA VIGA-4' SECCIÓN l-l SECCIÓN 2 - 2 SECCIÓN 3 - 3 SECCIÓN 4 - 4
T ESCALA 1:50 ESCALA 1:40 ESCALA L-40 ESCALA 1:40 ESCALA 1:40
ESTAS MISMAS SECCIONES PARA LA VIGA-4. APARECE ELCABLE-C'
!75l0.25 10. V I G A - 4 . - ARMADURA Y SE SUPRIMIRÁN LOS CABLES A' y E', QUEDANDO LOS CABLES A y E
ESCALA 1:50
TODO EL RESTO DE LA ARMADURA SERA CENTRADOS CON LA VIGA,COMO SE VE ENEL ALZADO. ARMADURA DE CAJETINES
IGUAL A LA VI6A-4' 21 42
DETALLE DE PLACAS 3C.e25A0 20
DE ANCLAJE(VI6A-4)
ESCALA 1:20
0.0 14 A 0 2 0
0 12 A 0.20
JUNTA DE PROCESO
CONSTRUCTIVO
-rS.
33
5^3 |S 0.82 3.28 062 2.03
II 10 4
IV
^.fS 14 10 1.16 1 1.60 1.21 14.04
4glO(TIP0 11)
CAJA VAINA;* 5
ia6(TIP0I) 'gl^<TIPOI) CAJA\AINA9! 30l4(TIPOIin
4gl0(TIP0I0
gl4(TIP0V)
geiempom:
SECCIÓN "Y-Y" DETALLE "C
\TALADROS PASAN-
\ T E S PARA EL RASO
\pEg|4(TÍP0V). ^
TALADROS 0 1 6
/TUBO CON ROSCADO
' EXTERPRg 3/4"
TALADROS 016
I RARA CUELGUE
jDE ARMADURA /////////////////A
+^ ^
7ZZZZZZZZZZZL
PARA CUELGUE
OE ARMADURA,
^^4 ,^-
SECCIÓN " Z - Z " TOLERANCIAS
PIEZA N * 3 PIEZA M*2
TRANSVERSALES : • 4 mm.
LONGITUD : • lOmm.
ANGUÜO BASE/ALTURA : t 0 * - I O
DETALLE "B" D E S V I A C I O N E S ] ! Smm.
ARISTAS I
tirantes
secciones y detalles DETALLE "C" (UNION DE TIRANTES)
cotas
cotas - 4,15 y - 2,85
-o
plantas
COMENTARIOS
ADEMAS DE LAS COMUNICACIONES VERTICALES IN DJS PENSABLES, LA PLANTA AJARDINADA
QUEDA PERJUDICADA POR LAS INTERRUPCIONES DE LOS VARIOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES DE
AMBAS TORRES. EMPEQUEÑECIMIENTO DE ESTA ZONA VERDE, QUE ES DE POR SI DE REDUCIDAS
DIMENSIONES.
ESTOS SOPORTES AGUDIZARÍAN LA FALTA DE SOLEAMIENTO, BAJO CADA TORRE.
COMENTARIOS
LA PLANTA AJARDINADA, ZONA VERDE DEL CONJUNTO,QUEDA TOTALMENTE LIBRE, APARTE DE
LOS NÚCLEOS DE LAS TORRES. Y SUS COMUNICACIONES VERTICALES. MAYOR Y MEJOR ASOLEO
SE CONSIGUE LA MÁXIMA VALORACIÓN DE ESTA ZONA.
1 1 I I • 1
-1i ^ ^ 1
1 i
L SOL A5JI __ J l l _- X -
PLANTA TIPO PLANTA TIPO
A
^ ••
.
•'
SUPERFICIE PLANTA TIPO 3 4 0 . 0 0 171"^
2
OCUPACIÓN DE ELEMENTOS VERTICALES ESTRUCTURALES EN PLANTA I 5 , 3 m = 4 , 5 %
A)
SUPERFICIE PLANTA TIPO 3 4 0 , 0 0 m2
OCUPACIÓN DE .ELEMENTOS VERTICALES ESTRUCTURALES EN PLANTA 13,20 m 2 = 3,8 = =
Pj ^ SUPERFICIE S O T A N ' I 710,00 m ^
t i ' OCUPACIÓN DE ELEMENTOS ' . E R T I C A L E S ESTRUCTURALES EN PLANTA 64,9 m 2 = 3, SUPERFICIE SÓTANO I 710,00 m ^
•'B; OCUPACIÓN DE ELEMENTOS VERTICALES ESTRUCTURALES EN PLANTA 39.60 n = 2,3 %
COMENTARIOS
LA DIAFANIDAD CONSEGUIDA EN LA PLANTA TIPO PERMITE
LA MÁXIMA FLEXIBILIDAD EN LA DISTRIBUCIÓN EN PLANTA.
MAYOR APROVECHAMIENTO Y LA MÁXIMA SUPERFICIE Ú T I L .
Les Tours de Colón ont introduit en Espagne The Columbus Towers have introduced a Die Kolumbustürma haben in Spanien ein
un nouveau systéme structural, seulement new structural system in Spain which, up neues Struktursystem aingeführt, das bisher
appliqué jusqu'á présent en 17 cas dans to now, has only been applied in 17 cases nur in 17 Fallen auf der ganzen Walt ange-
tout le monde: celui de la structure sus- throughout the w o r i d ; we refer to the sus- wandt wurde: und zwar das System der
pendue. Cas tours ont attlré l'attention des pended structure. Due to its location, at hángenden Struktur. Auf Grund seiner Lage
technlciens et du publlc non spécialisé, the intersection of our important Madrid am Kreuzungspunkt vier badeutender Stra-
pour leur situaticn dans un lieu oü se croi- streets, and to its unusual building process, ssen Madrids und der dan Bauprozess be-
sent quatre Importantes voies madrileñas the building has attracted the aitention of gleitenden Probleme zog das Gebaude die
et pour les particularités du processus de technicians and public alike. Aufmerksamkeit der Experten und auch der
construction. Laien auf sich.
The much discussed différence in the cost
La différence de coúts tres discutes entre between this procedure aund conventional Dia áusserst bestrittene Kostendiffaranz
ce procede et le traditionnel, estimée á peu methods, estimated to be about 20 %, is zwischen dieser Bauweise und der herkom-
prés a un 20 %, est largement justifié et widely justified and compensated in this mlichen, die etwa auf 20 % gaschatzt w i r d ,
compensée dans ce cas, á tel point qu'elle case, to such an extent that it can be con- erschaint in diasam Fall durchaus gerecht-
peut étre considérée comme étant la seule sidered as the only possible functional fertigt und w i r d soweit ais lohnend ange-
solution fonctionnelle possible, en vue de solution in view of the site's reduced size sehen, da sie auf Grund des kleinen, unre-
la nature du terrain, irrégulier et de d i - and irregular characteristics in addition to galmássigen Grundstückes und der sehr
mensions réduites, et du caractére des the great height at which the Towers were hohen Turma auf dam kleinen Grundriss
tours de grande hauteur et de peu de su- planned and the iack of space available ais einzig mogliche Losung zu betrachten
perficie du niveau type. La structure suspen- on the ground floors. The hanging struc- ist. Die hangende Struktur, die auf dem
due, appuyée excíusivement sur le sol au ture, supported exclusively by means of a Boden nur duroh ainen Zentralkarn aus
moyen d'un noyau central en béton, a per- central concrete nucleus, permitted insta- Betón abgestützt w i r d , ermoglichte die
mis l'installation de rampes et de places de llation of the ramps and parking space in Errrreichtung von Rampen und Kellerpark-
parking aux sous-sols, ce qu'il aurait été the basement, which would have been plátzen, die im Falle der harkómmiichen
impossible de réaliser dans le cas d'une practically impossible to carry out using Bauweise unmóglich durchführbar gewesen
construction traditionnelle, et liberé les traditional construction methods and it wáren. Sia befraite die Grundrisse ausser-
niveaux type de conditionnements structu- freed the ground floors from structural con- dam von strukturellen Bedingungen in der
raux dans la distribution intérieure, assu- ditioners in the interior distribution, provi- Innenauftailung und varlieh diesen die
rant la diaphanéité nécessaire pour la réa- ding the necessary clear space to carry out erforderlicha Durchsichtigkeit zur Durch-
lisation d'un schéma de distribution souple a flexible and varied distribution plan, as führung eines veránderlichan und abwechs-
et varié, comme celui exige par le fonc- required by the characteristics of the lungsreichen Aufteilungsschemas, wie es
tionnement des bureaux pour lesquels ce offices, for which the building was de- für den Bürobetrieb, für dar das Gebaude
bátjment a été prévu. signad. vorgesehen war, notwendig ist.
54