Volvo Penta Accessories 2021 ESP
Volvo Penta Accessories 2021 ESP
Volvo Penta Accessories 2021 ESP
PIEZAS DE REPUESTO
Funciones, ventajas y especificaciones
PERSONALICE SU
EXPERIENCIA
Los accesorios y hélices originales Volvo Penta se han desarrollado para
ayudarle a personalizar su sistema de propulsión Volvo Penta y hacer que su
experiencia de navegación sea aún mejor y más agradable.
2
INDICE
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS 4
EASY CONNECT 6
FUNCIONES DE EASY BOATING 8
INTERFAZ DEL PILOTO 10
Mandos 11
Pantallas 18
Instrumentos 20
Sistema de dirección 28
Busque su concesionario BOAT TRIM SYSTEM 31
Visite www.volvopenta.com/dealerlocator ACCESORIOS PARA MOTOR 32
o descargue nuestra aplicación para buscar Alimentación de combustible 33
entre los 3.500 concesionarios en todo el Escape 38
mundo. Sistema de refrigeración 40
Tomas de fuerza 45
Alimentación eléctrica 46
Transmisión 48
Cambio silencioso 50
Paneles insonorizantes 51
Calentadores de aire 52
Cobertura ampliada 53
Kits de Remotorización s 54
HÉLICES 58
Hélices Duoprop para Aquamatic 59
Hélices sencillas para Aquamatic 64
Hélices para Volvo Penta IPS 66
Hélices plegables para Sail Drive y eje 68
Hélices fijas para Sail Drive 72
Ánodos 73
SISTEMA DE PROTECCIÓN ACTIVA
Duplique su garantía
CONTRA LA CORROSIÓN 74
Los recambios genuinos Volvo Penta y los
SISTEMA DE INTERCAMBIO 76
accesorios están cubiertos por nuestra garantía
estándar de 12 meses. Si se los suministra e MANTENIMIENTO 77
instala un concesionario autorizado de Volvo Aceites, lubricantes y refrigerantes 78
Penta, ampliará su garantía a 24 meses, inclui Pinturas 84
da la mano de obra. Consulte a su concesiona Kits de mantenimiento 85
rio más cercano para obtener más detalles. Repuestos de mantenimiento 86
3
DESTACADOS
Hemos añadido funciones más interesantes que La tecnología Volvo Penta Silent
mejoran su vida conectada a bordo. La última Shift para sistemas de cola Aqua
actualización incluye un aspecto nuevo y mejorado matic proporciona un cambio
de la aplicación, acceso a las cartas de navegación de silencioso y suave. Esta tecnología
Navionics para una mayor precisión y una función de ahora está disponible para motores
filtro que facilita la búsqueda en viajes anteriores. Volvo de gasolina y D3. Todo lo que se
Penta Easy Connect ahora también está disponible para necesita es cambiar la unidad de
embarcaciones con motorizaciones triples o cuádruples. engranaje superior en la transmisión
existente.
PÁGINA 6 PÁGINA 50
4 DESTACADOS
HÉLICES DOBLES DUOPROP DE ACERO PROTECCIÓN ACTIVA CONTRA LA
INOXIDABLE PARA PROPULSORES DPH CORROSIÓN PARA VOLVO PENTA IPS
Las hélices del modelo H, que se desarrollaron para la El nuevo sistema de protección activa contra la corro
nueva generación de motores D4 y D6, ya están actual sión para Volvo Penta IPS tiene hasta un 30 % más de
mente disponibles para los sistemas propulsores DPH. capacidad de protección en comparación con la ver
Fabricadas en acero inoxidable de gran resistencia, sión anterior. El sistema proporciona una gestión más
garantizan una durabilidad y resistencia excepcionales. sencilla y una protección contra la corrosión mejorada
El cortacabos, como accesorio opcional, se instala para sus sistemas de propulsión en comparación con el
fácilmente y aumenta la protección de su propulsor. uso de ánodos de sacrificio convencionales. Gracias a
la integración total del sistema, el estado de protección
se puede visualizar en el puesto de mando.
PÁGINA 61 PÁGINA 74
DESTACADOS 5
EASY CONNECT
DE VOLVO PENTA
Easy Connect de Volvo Penta le ofrece una visión del tablero inteligente. Además, estas funciones son un complemento ideal
de instrumentos de los datos del motor y de navegación, para los instrumentos del timón. Pero no se trata solo de una
información sobre la ruta y mucho más, mediante Bluetooth® experiencia a bordo. Puede acceder fácilmente desde casa a las
y directamente en sus dispositivos inteligentes. Lo único que rutas y a los datos de navegación almacenados y revivir esos
necesita es conectar la interfaz de Easy Connect al motor e momentos o planificar su próxima travesía.
instalar la aplicación Easy Connect en su tableta o teléfono
Interacción inteligente con el concesionario Horas de funcionamiento del motor Advertencias y alarmas
Volvo Penta 4) 5) Presión del aceite 6) Temperatura del refrigerante
Easy Connect permite compartir los códigos de avería para diagnóstico
Códigos de avería para diagnóstico 5) Velocidad de la embarcación 3)
con su concesionario Volvo Penta, como por ejemplo el número de serie y
las horas de funcionamiento del motor. Esta función resulta útil al reservar Profundidad 2) Posición del timón 1) 2)
una cita de mantenimiento o revisión, para que el concesionario pueda
Nivel del depósito de combustible 1) 2)
Trimado de las colas (Aquamatic) 1)
prepararse de forma más eficaz.
Tenga en cuenta que ciertas funciones y características no están disponibles 3883170 Cable adaptador, gasolina sin EVC modelos de los años 2006-2008
para todos los tipos de motor. Para obtener más información, visite www. * Pida dos kits de interfaz para instalaciones de dos motores.
volvopenta.com/easyconnect.
iOS® es una marca registrada de Cisco Systems®, Inc. (usado con licencia de Apple®, Inc.). Android® es una marca registrada de Google®, Inc. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Modo de baja velocidad Piloto automático Modo para deportes Modo de pesca deportiva
Reduce la velocidad de la em- Integrado con EVC, se adapta acuáticos Permite girar rápidamente la em-
barcación en régimen de ralentí automáticamente a los cambios Limita la velocidad de la embarcación barcación en torno a su propio
en un 50% de 5–6 nudos a 2–3 de rumbo de la rueda de timón a las revoluciones por minuto máximas eje y seguir a los peces a gran ve-
nudos. Integrado en el mando. Es (shadow drive). locidad marcha atrás, utilizando
preseleccionadas. Mantiene la veloci-
perfecto para las maniobras en únicamente los mandos del mo-
dad definida y compensa cualquier
puertos deportivos y canales. tor.
cambio en la carga, para disfrutar al
máximo de los deportes acuáticos.
1) Instalaciones con dos, tres o cuatro motores Algunos de los dispositivos / funciones especificadas Atención! Algunos dispositivos
2) Instalaciones con un motor con mando de montaje lateral en la tabla como opciones, pueden incluirse como
/ funciones deben instalarse
3) Requiere dirección electrónica estándar en determinados mercados.
4) Propulsores DPI desde fábrica y solamente
5) D4-D13 pueden pedirse junto con un
nuevo motor.
Con el Sistema Glass Cockpit situado junto al timón, todos los elementos
(la navegación, las líneas motrices y las funciones del Easy Boating) se
aúnen en un sistema intuitivo. Todo ello tiene como resultado un nivel
completamente nuevo del control, la comodidad y el placer del pilotaje.
Mandos del EVC de montaje en la parte superior, instalación con dos motores Mandos del EVC de montaje en la parte superior, instalación con un motor
Requisitos:
EVC-E4, EVC2
Dos motores / varios motores Un solo motor Dos motores / varios motores Un solo motor
Joystick
Su diseño robusto y ergonómico permite un control táctil perfecto. Incor-
pora botones para las funciones opcionales como por ejemplo el Sistema
dinámico de posicionamiento y el Pilotaje con joystick.
Requisitos:
EVC C-E (Cromado)
EVC2 (Gris satinado)
Opciones
Programador de velocidad
Modo de remolcado
Montaje superior
Gran ergonomía, aspecto elegante y tecnología de vanguardia que garanti-
zan un movimiento suave pero firme.
Características y ventajas:
• Calentamiento en punto muerto: Desembrague para calentar
el motor en la posición de punto muerto.
• Interruptor de seguridad de punto muerto: Interruptor eléctrico
de posición de punto muerto, que evita que el motor se
arranque con una marcha introducida.
• Botón de trimado y de inclinación: Interruptor táctil para
manejar fácilmente el trimado y la inclinación de las colas.
• Botón general de trimado e inclinación: Interruptor táctil para
trimar las dos colas (solo con instalaciones dobles).
• Ajuste de fricción: Freno de fricción ajustable que regula
la sensación de la palanca.
Referencia Descripción
196 196
4.40
[111.8] in [mm]
Montaje superior
3,46
[88]
6.81
[173]
2.50 5.53
[63.5] [140.5]
2.50
[63.5] in [mm]
Montaje lateral
3
[76.2] 5,51
[140]
248 248
201
Ø 1-1/4 Ø 4-1/4
72 [31.8] [108] in [mm]
196 196
Características y ventajas:
• Diseñado para minimizar el riesgo de enredo de cuerdas
• Fuerte y robusto, hecho para el duro entorno marino
• Acero inoxidable de alta calidad
• Instalación protegida contra agua
• Mecanismo fiable y de eficacia contrastada con freno
de fricción ajustable
• El mecanismo se puede montar en posición horizontal o vertical
• Interruptor de seguridad de punto muerto opcional
851601 Mecanismo
Actualice su mando de veleros de Volvo Penta Nueva placa protectora de mayor dimensión (107x166mm)
Si tiene un modelo anterior de mando de veleros de Volvo Penta, puede
Pieza núm Denominación
actualizarlo fácilmente con una nueva palanca y una placa protectora de
acero inoxidable. Si el mecanismo de control actual está en buen estado, no 22576994 Palanca (acero inoxidable)
es necesario sustituirlo.
22167713 Placa protectora grande* (acero inoxidable)
Hay varias opciones de actualización disponibles en función del tamaño 851601 Mecanismo (para placa protectora de acero inoxidable)
de la placa protectora actual. Consulte la tabla.
853713 Placa protectora grande (de plástico negro)
851601 Mecanismo
* Si mantiene el mecanismo de control actual, será necesario hacer pequeños cambios para
colocar la nueva placa protectora de acero inoxidable (se explica en las instrucciones de
instalación suministradas).
21407239 26 7.92
Xact
PANTALLAS DE MONITORIZACIÓN
DEL MOTOR
Características:
• Pellizcar ("pinch") para ampliar y reducir elementos y otros
mandos multitáctiles
• Totalmente integrada con las funciones de monitorización con el Control
electrónico para embarcaciones (EVC) tales como el Sistema de
posicionamiento dinámico (DPS), los interceptores y el piloto automático,
a través de las pantalla. El rumbo y la posición se actualizan 10 veces
por segundo
• Llamada de SOS simplificada
• Vea y controle su dispositivo desde un teléfono inteligente o una tableta
• Conexión integrada de NMEA 2000 y Wi-Fi.
Panel EVC 4"
Generación Pieza núm Para motores con EVC/EC el panel EVC controla ambos parámetros de motor
y de abordo. Es capaz de mostrar datos de un solo motor como de una doble
EVC-E, EVC2 23316609
instalación en una misma pantalla. Funciones y datos, ver la tabla.
Modo diurno/nocturno
Entrada de video
Presion de aceite
Generación Pieza núm
Presion del turbo (diesel)
EVC-E 23811075
Alarmas y avisos
EVC-D 23811075
Diagnostico en texto
EVC-C3 23811075
Diagnostico en texto, informacion ampliada
Velocidad de la embarcacion 1)
Nivel de combustible 2)
La pantalla de 4" Blanco y Negro puede mostrar datos de dos motores e Informacion de ACP 3)
información del ordenador de viaje. Modo de baja velocidad, indice de deslizam. 4)
Distancia de la travesia 1)
Rumbo
Direccion de movimiento
Los datos del motor se muestran en la pantalla del plotter Potencia de la senal de GPS
NMEA es un estándar de comunicación que se utiliza para conectar sensores,
pantallas y otros dispositivos electrónicos marinos a una red. Con una interfaz Estándar Opcional. *Segun la transmision. Requiere sensores.
NMEA, puede conectar el motor a esta red y mostrar los datos del motor en 1) Requiere un sensor extra o interfaz NMEA.
un dispositivo compatible con NMEA, como una pantalla multifunción o del 2) Requiere un sensor extra.
plotter. 3) Requiere proteccion activa contra la corrosion.
4) Requiere modo de baja velocidad.
Volvo Penta ofrece interfaces NMEA 0183 y NMEA 2000 para permitir la
compatibilidad de tu dispositivo. Además, la interfaz Volvo Penta Easy Con-
nect incluye funcionalidad NMEA 2000 y conectividad Bluetooth, lo que
ofrece aún más oportunidades. Obtenga más información en la página 6-7.
2. Indicador 4 en 1, 110 mm
Pieza núm Color Funciones
3847876 Negro Temperatura refrigerante, voltimetro, a)
presión de aceite, nivel combustible
874926 Blanco
6
6. Indicador de alarmas, 52 mm
7 alarmas: Presión de aceite, agua en el filtro de combustible, batería, tempe
ratura de refrigerante, nivel de refrigerante, nivel de aceite, fallo/fallo severo.
Elegir el anillo delantero cromado o en color negro
(se debe pedir por separado). Ver página 22. Pieza núm Color
874915 Negro
874927 Blanco
9 10 13
881658 Blanco 12 V
9. Indicador nivel de agua en tanque, 52 mm 874913 Negro 24 V
Se requiere el sensor de nivel agua dulce, pieza no. 3809098. 874925 Blanco 24 V
3812917 Blanco
f) Los kits de sensor y montaje no son necesarios para IPS o Aquamatic / intraborda
con dirección electrónica.
Pieza núm
3848966
Instrumentación
El tacómetro está disponible en blanco y negro, y dispone de una pantalla
monocromática para las horas de funcionamiento del motor y el consumo
de combustible instantáneo.
Referencia Descripción
Instrumentos aplicables
Además del tacómetro y del velocímetro, también se pueden conectar los
siguientes instrumentos. Consulte las páginas 20-21 para obtener más
información sobre los instrumentos. Todos los instrumentos están dispo
nibles con indicador blanco o negro.
Presión del aceite Temperatura del Posición de trimado Indicador nivel tanque Voltaje de la batería
de motor refrigerante del motor de la cola combustible
Incluye:
– Tablero de instrumentos con pantalla de alarmas
– Indicador de la temperatura del refrigerante, motor, 40°C-120°C
– Indicador de la presión de aceite, motor, 0-10 bares
– Voltímetro, 8-16 V, (en el kit de 12 V)
– Voltímetro, 8-32 V, (en el kit de 24 V)
– Interruptor del motor de arranque, cerradura de llave
Dimensiones: 250 x 190 mm
Pieza núm
858648
Panel de alarmas
Se usa cuando se trasladan las funciones de alarma desde el panel de in-
strumentos y se instalan por separado. El panel contiene los símbolos de
temperatura del refrigerante, presión de aceite, carga de la batería y pre-
Tablero de instrumentos – Flybridge calentador. Dimensiones: 113 x 50 mm
El mismo tablero que el tablero del puesto de pilotaje peor con un diseño ¡NOTA! El visualizador es una caja vacía. Las conexiones necesarias, luces,
invertido. Excepto los instrumentos, las lámparas y los interruptores. etc. han de ser extraídas del panel de instrumentos.
Dimensiones 250 x 190 mm.
3. 4. Voltímetro, 52 mm
Se incluyen cable adaptador / cableado, kit de montaje y
anillo delantero.
El tacómetro puede leer varios tipos de señales de entrada. Las instruc- 873808
ciones de instalación con la tabla de códigos para definir las RPM correc-
tas (según la serie del motor) se suministran con el kit de tacómetro.
Pulso de encendido:
Motores de gasolina de 4, 6, 8 cilindros
Alternador, pulso W:
2001-2003T
MD2010-MD2040
MD/TMD/TAMD22
D30-40
D31/32/41/42/43
Pulso inductivo:
MD5, MD6, MD7, MD11, MD17 Aro frontal para instrumentos
D1-13/20/30 (sin MDI)
Pieza núm Diámetro de instrumentos Diámetro de orificio
D2-40/55/75 (sin MDI)
858643 52 60
MD21/32, AQD21/32
KAD/KAMD44/300 873517 72 90
Interruptor basculante
872498 DP-E/DP-G
3819708 SX/DP-S
Pieza núm
3855650
Ruedas de timón
• Diseñadas para adaptarse a los mandos
y displays de Volvo Penta
• Acero inoxidable amagnético
• Materiales de gran calidad
• Se adaptan a la mayoría de sistemas de gobierno
• Rueda de timón con cubo incluido
• De conformidad con la norma EN 28848 de la Directiva 2013/53/CE relativa a
embarcaciones de recreo y con las normas de seguridad ABYC P22 para ruedas de
timón.
Radios Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 316 Acero inoxidable 304
Montaje Eje cónico estándar de ¾" Eje cónico estándar de ¾" Eje cónico estándar de ¾" Eje cónico estándar de ¾"
Dirección hidráulica
Pieza núm Caudal Diam. max. rueda No. de pistones Bomba Descarga válvula Peso, kg
22275070 28 cc 711 mm 5 Bomba dirección montaje frontal 70 bar 5 kg
3809982 Para manguera flexible de alta presión 682 kg 178 mm 87 kgm 168
3809983 Para manguera flexible de alta presión 682 kg 228 mm 111 kgm 215
Kit de conexión
Pieza núm Denominación
1140584 Manguera flexible hidráulica de alta presión de nylon 3/8"
Sin retroceso
Fijación para cable de gobierno
Un dispositivo especial patentado hace que el eje del timón no gire hasta
que es accionado el volante, manteniendo el rumbo de la embarcación y Se usa para acoplar el cable de gobierno a colas DP-E sin dirección asistida.
neutralizando las fuerzas de retroceso. El bloqueo mecánico se desactiva
cuando el patrón gira la rueda del timón para cambiar el rumbo. Pieza núm
872388
1 2 3 4 5 6 5 4 7 6 8 9 10 11
Ø9,8
Ø15,8
216mm 7/8"-14-2B
Cable de la dirección
Los cables Volvo Penta para la dirección son productos de elevada calidad
1 2 diseñados para proporcionar el máximo rendimiento, es decir, un mínimo de
esfuerzo físico con la mínima holgura.
1. Manguito telescópico
2. Tuerca de conexión
3. Manguito final
4. Revestimiento exterior protector en polietileno HD marrón
5. Armazón de cable de acero templado
6. Cable interior
7. Manguito final
8. Revestimiento protector en polietileno HD blanco
9. Cubierta de acero
10. Alambre de 36 filamentos de acero – colocados de izquierda a dere-
cha
3 4
11 Núcleo
Imagen Pieza núm Denominación Pieza núm Longitud Pieza núm Longitud
de cable, m de cable, m
2 21580928 Engranaje de dirección planetario, montaje post. a)
3848347 5.50
BTS 300 mm kit, Pieza núm 21914554 BTS 450 mm kit, Pieza núm 21914555 Kit de trimado automático de la embarcación
Pieza núm. 21561103 ***
2 Unidades de interceptor, 300 2 x 22656800 2 Unidades de interceptor, 450 2 x 22656801
Pieza núm
877766
90
164
280
NOT FOR GASOLIN 128 Para motores D3-D6 se ha desarrollado un nuevo sensor que se adapta a los
filtros de combustible/separadores de agua 877763, 877768 & 877764. El
sensor se conecta al sistema EVC y emite la alarma en la instrumentación
de EVC. El sensor trabaja en paralelo con la alarma de agua en el combus-
tible, montada en el motor.
Peso: 2 kg
Caudal máx.: 227 l/h
Grado de separación: 10 micras
Caída de presión inicial a caudal de combustible máximo con elemento fil-
trante de 10 micras: 4,1 kPa
Filtro recomendado: Elemento filtrante cambiable
1147147 2
167
114
114
160
127 162
529
152
889419 30
NOT FOR GASOLIN NOT FOR GASOLIN
127
89
889421 2 282
407
369
476
322
448
251
279
889422 30 877764*
407 537 98
476
448 476
448
279
279
Filtro de combustible doble con separador de agua, Filtro de combustible/Separador de agua, motores
motores diesel diesel
Para motores diesel pesados en entornos exigentes con combustibles de Para motores diesel pesados utilizados en condiciones duras con combus-
calidad irregular. tible de calidad irregular. Filtro doble con manómetro indicador de la caída
de presión. Vasos transparentes con blindaje térmico. Conectable al filtro
Todos los filtros metálicos dobles con indicador de caída de presión. Es
derecho, izquierdo o ambos para cambio de elementos durante el funcion-
posible conectar los de ambos lados independientemente o a la vez, lo que
amiento.
permite cambiar los elementos mientras funciona el motor. Se cumplen así
las normas de las sociedades de clasificación para sistemas de combustible Cumple con los requisitos del instituto clasificador para sistemas de com-
en motores de propulsión; y las de United States Coast Guard de resist- bustible de motores de propulsión. Asimismo, cumple los requisitos de la
encia al fuego con llama durante 2,5 minutos.Se entrega con un elemento United States Coast Guard relativos a la resistencia al fuego con exposición
filtrante de 10 micras, pero sin acoplamientos para el tubo de combustible. directa a llama durante 2,5 minutos. Se entrega con un elemento filtrante de
10 micras, pero sin acoplamientos para el tubo de combustible.
Peso: 10,4 kg
Caudal máx.: 682 l/h Peso: 11.3 kg (vaso metálico: 13.6 kg)
Grado de separación: 10 micras Caudal máx.: 1.363 l/hora
Caída de presión inicial a caudal de combustible máximo con elemento fil- Grado de separación: 10 micras
trante de 10 micras: 12,4 kPa Caída de presión inicial a caudal de combustible máximo con elemento
Filtro recomendado: Elemento filtrante 3838852 y 889419 filtrante de 10 micras: 24.1 kPa (vaso metálico: 25.5 kPa)
Filtro recomendado: Elemento filtrante 3838854 y 889422
* Cumple las secciones aplicables de la Norma armonizada RCD 2013/53/UE 889281** vaso metálico blanco
EN ISO 10088. Cumple los requisitos de la Sociedad de Clasificación sobre
los sistemas de combustible para motores de propulsión. * Cumple las secciones aplicables de la Norma armonizada RCD 2013/53/UE
EN ISO 10088.
50.8
10.3
98.6
47.8
76.2
50.8
107 101.6
219
OUT
32
Peso: 0,9 kg
Caudal máx.: 227 l/hora
Grado de separación: 10 micras
Filtro recomendado: Elemento filtrante 857633
Elemento filtrante para 877765
El producto cumple con los requisitos de la Directiva de Embarcaciones de
Recreo 94/25/EC. Tipo “Spin-on” 10 micras.
22682859 676 mm
* Distancia desde la parte superior del tanque interior a la parte inferior del sensor de nivel
Manguera de combustible
Manguera de combustible, resistente al fuego según ISO7840-A1 y
J1527 USCG tipo 2. Diámetro interno 3/8". Suministrado por metros. Se
recomiendan abrazaderas de acero inoxidable, ref. 961 664.
Pieza núm
22548277
828255 45 57
843287 45 89
872017 45 100
872024 90 100
Elevadores de escape
El elevador de escape eleva el nivel del tubo acodado de escape. Se monta
en motores instalados a nivel del agua o por debajo. El elevador reduce el
riesgo de aspiración de agua por el motor a través del sistema de escape.
3581031 — MD2010-2040
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Constituye una parte muy importante del motor. Una tempera- 5
tura de funcionamiento correcta contribuye a una vida de ser-
vicio más larga del motor y a consumir menos combustible.
1 2
También es importante desde el aspecto de la seguridad. Con
un sistema de refrigeración correctamente dimensionado e 4
instalado pueden evitarse sobrecalenta
mientos de motor, 7
10
11
– de refrigeración por agua marina (refrigeración directa) en los que el agua 10
2 5
marina es aspirada por una bomba directamente al sistema de refrigeración
del motor y expulsada seguidamente por el sistema de escape (sistemas de
escape húmedos) o por un lugar especial (para sistemas de escape secos). 1
La refrigeración por agua dulce tiene numerosas ventajas entre las que cabe
destacar:
- Vida de servicio del motor más larga gracias a una mejor protección contra
la corrosión.
21662702 19 mm
21662703 22 mm
21662704 25 mm
Material: Plástico
Instalación: Máx. 1,2 metros sobre el punto más alto del motor
El kit incluye: Depósito, tapón de presión, accesorios para la instalación.
3581297 MD31-42
3886264 D4-D6
3583734 KAD32
3818029 8.1GiE/Gi/GXiE/GXi
40005445 3.0GLP-J
3588682 D3-130-190A
3841173 D1-13-D2-40
a) Sólo para motores refrigerados con aguea salada. 4.3GL - A, 4.3GXi - A, B, BF, 5.0GL - A,
B,5.0GXi - A, B, BF, 5.7GL - A, B, 5.7Gi - A, B, BF, 5.7GXi - B, C, CF.
El kit incluye: Accesorio para paso del casco con filtro-tamiz, accesorios
para acoplar tubos, grifo de sentina, clips de manguera.
Refrigeración por agua dulce
Pieza núm Para motore
Pieza núm Diám.
40005807 4.3GL-J, 5.0GL-J
861495 19 mm
40005446 4.3GXiE-M, 4.3GXi-J, 5.0GXiE-M, 5.0GXi-J, 5.7Gi-
300-J, 5.7GXiE-300-M, 5.7GXiE-M, 5.7GXi-J 861496 19 mm
21403116 5.0 GXiC-J, 5.0 GXiC-JF, 5.7 GiC-300-J, 5.7 GiC- 1140129 32 mm
300-JF, 5.7 GXiC-J, 5.7 GXiC-JF, 5.7 GiCE-300-J, 3587668 38 mm
5.7 GiCE-300-JF, 5.7 GXiCE-J, 5.7 GXiCE-JF, 5.7
1140127 50 mm
GXiCE-300-M, 5.7 GXiCE-300-MF, 5.7 GXiCE-M, 5.7
GXiCE-MF
Mangueras de goma
Las mangueras de goma Volvo Penta han sido concebidas específicamente
para uso en sistemas de refrigeración de los motores por lo que resisten
tanto fuerzas de aspiración como de impulsión.
952970 961666 19 27
• Protege el motor contra los daños ocasionados por el agua del mar.
3. D
etenga el motor antes de soltar el interruptor "Flush".
3 21 0
3581049 MD2010A–D, MD2020A–D, MD2030A–D a) Pieza núm Num. de Diám. Canales Longitud,
canales/polea ext. mm para correa mm
3583586 MD2040A, MD2040B, MD2040C, MD2040D, b)
TAMD22, TMD22, MD22, D2-55 A, D2-55 B, D2- 3809925 3 165 HC50 90
55 C, D2-55 D, D2-55 E, D2-55F, D2-60, D2-75 A,
3809926 1 165 PK6 90
D2-75 B, D2-75 C, D2-75F
3581053 1 120 HC50 19
3884549 D1-20 A, D1-20 B, D1-20F, D1-30 A, D1-30 B,
D1-30F
3809865 D3
a) La polea y la correa propulsora han de pedirse por separado, véase abajo.Para motores con
cola S, véase la información separada en la tabla de guía.
b) La polea y la correa propulsora han de pedirse por separado. Juego de adaptadores,
3583805, para instalaciones de colas S.
22821293 12V/115A D8
22821286 24V/110A D8
Kit de alternador
Pieza núm Capacidad Para motore Nota
3583573 12V/60A alt. D2-55A, D2-60, D2-75A Sólo para D2-55/D2-75 generación A. Pedir además kit de polea 3583468 y kit de cable
24V/40A 3583574. Alternador 12V/60A: 873770, Alternador 24V/80A: 872927
21384685 12V/115A alt. D2-55, D2-60, D2-75 No para D2-55/D2-75 generación A. Alternador 12V/115A: 3840181
24V/80A Alternador 24V/80A: 3840183
21281679 24V/110A D2-55, D2-60, D2-75 Para carcasa grande, alternador de montaje sobrepuesto en doble pie de 4" (montaje de SAE J180)
3884493 12V/60A alt. D1-30, D2-40 Pedir además kit de cable 3583574
24V/40A Alternador: 873770 alt. 872927
21268949 12V/130A, D3 Para carcasa grande, alternador de montaje sobrepuesto en doble pie de 4" (montaje de SAE J180)
24V/75A,
24V/110A
3889549 12V/115A alt. D4, D6 EVC-A – EVC-C3. No puede combinarse con servodirección. Alternador 12V/115A: 3840181,
24V/80A Alternador 24V/80A: 3840183
22448959 12V/115A alt. D4, D6 Desde EVC-D. No puede combinarse con servodirección. Alternador 12V/115A: 3840181, Alterna-
24V/80A dor 24V/80A: 3840183
Alternador
Pieza núm Capacidad Para motore
"OFF":78
"ON":69
6,5 Ø8,2
24
28
45
68
1
Distribuidor de carga
Este distribuidor está adaptado especialmente a los alternadores Volvo
Penta. Permite cargar al mismo tiempo dos baterías independientes. La
batería del motor de arranque se halla así siempre bien cargada, aunque
los accesorios eléctricos de la embarcación hayan consumido la corriente "OFF"
71.3
"ON"
almacenada en la otra batería. 63.3
43.5
Ø22
3 Ø6.2
Para alternadores de 12-24 V/50-60 A. Provisto con sensor para el control 7.5
Interruptor principal
Interruptor monopolar de material resistente a la corrosión, para uso m
arino.
Con mando desmontable. Interrumpe los circuitos de todos los equipos
eléctricos, por lo que es muy útil desde el punto de vista de la comodidad y
de la protección contra robo.
No requiere mecanizado
No se requieren operaciones de mecanizado para ajustar y cortar el chavet-
ero. Basta con cortar el eje de hélice a la longitud correcta y montar el cono
de acoplamiento. Fijarlo a la brida de acoplamiento con los pernos entrega- CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS::
dos y el acoplamiento estará completo. El acoplamiento de eje proporciona
• Instalación y alineación simplificadas
una alta resistencia a la torsión sin causar daños en el eje.
• Menos vibración y ruido
Perfecta alineación
El diseño cónico de dos piezas da al acoplamiento unas propiedades de • No requiere mecanizado
alineación y centrado perfectas y también proporciona un montaje de aco-
• Diseño cónico de dos piezas
plamiento absolutamente libre de distorsión. Todo ello facilita la alineación
correcta de la línea motriz, factor esencial para reducir al mínimo el ruido y • Alineación perfectamente centrada
las vibraciones.
• Alta resistencia a la torsión
• Asiento integrado
GUÍA DE COMPONENTES
El acoplamiento de eje de hélice rígido de dos piezas Volvo Penta se entrega completo con pernos, tuercas, arandelas e instrucciones de instalación.
Engine Caja de cambios Acoplamiento para Acoplamiento para Acoplamiento para Acoplamiento para
eje de 25 mm* eje de 30 mm* eje de 35 mm* eje de 40 mm*
Dimensiones
El acoplamiento de eje está fabricado en acero de alta calidad 1018 (E 235 i ISO) con revestimiento y sellador de zinc-níquel. Por su
diseño compacto, el acoplamiento de eje también es perfecto para instalaciones con poco espacio. Es adecuado si se quiere mejorar
la línea motriz de la embarcación.
Acoplamiento L mm D mm Peso, kg
b B
H
L
Cojinete de goma
Lubricado por agua para la popa y como cojinete de apoyo.
812916 127 44 30
A B 827175 140 48 35
828131 160 54 40
828254 36 66 25 42
828422 36 72 30 48
828526 36 82 35 54
828527 36 82 40 60 T ØD
3819722 36 92 45 64
3819723 36 92 50 70
Ánodos de tuerca del eje de hélice
3819724 36 66 1" 1 3/4"
Ánodos de sacrificio de zinc de tipo tuerca para ejes de hélice Volvo Penta.
3819725 36 75 1 1/4" 2"
3819726 36 82 1 1/2" 2 1/4" Pieza núm Diámetro del eje de hélice Ø Rosca (T)
3819727 36 92 1 3/4" 2 1/2" 828140 40 mm / 45 mm 1"
3819728 36 92 2" 2 3/4" 833913 30 mm 3/4"
1) Tolerancia de diámetros: +0,5 –0,3 mm. La separación entre los puntos de apoyo no ha de 833915 35 mm 7/8"
exceder en 1500 mm.
873411 25 mm M16
873412 30 mm M20
873413 35 mm / 40 mm M24
873415 45 mm M30
50
PANELES INSONORIZANTES
Los paneles aislantes son muy efectivos para la eliminación
del ruido del motor. Los paneles aislantes tienen una densi-
dad de 100 kg/m3, que es precisamente el peso exacto para
absorber las frecuencias y niveles de ruido de los motores
marinos.
Paneles aislantes
Pieza núm Dimension Lado posterior Paneles
20 mm / 0,8 in 30 mm / 1,2 in 50 mm / 2,0 in aislantes
1,0
0,2
41103804 500 x 1000 mm Autoadhesivo 30 mm
Es importante ajustar los paneles con precisión y sellar con cinta adhesiva
las juntas para impedir fugas de ruido y evitar la entrada de agua, que podría
ser absorbida por el material.
Cinta de aluminio
Pieza núm Cinta de aluminio Lado posterior Longitud
41103806 Rollo Autoadhesivo 5m
Calentador de aire Se suministran cuatro salidas de aire que se conectan a las mangueras de
aire. Las salidas de aire son de 55 mm de diámetro (estándard.) El venti-
Información delproducto:
lador es de tres velocidades.
Potencia: 10 kW/5 kW
El calentador de aire es muy eficaz y se puede instalar horizontal o vertical
Alimentación: 12 V/24 V
mente. Su tamaño es reducido, permitiendo que se pueda instalar en
Capacidad: 550m3/330m3/hora a velocidad máx. cualquier lugar. Está fabricado en acero inoxidable la carcasa y en cobre y
bronce el intercambiador de calor, garantizando una larga vida en las ad
Ventilador: 3 velocidades versas condiciones a bordo.
Carcasa: Acero inoxidable El calentador de aire está disponible en 5 y 10 kW. Están disponibles para
Intercambiador de calor: Cobre/bronce instalaciones de 12 V ó 24 V, y su consumo de energía es muy bajo. Otra de
las ventajas de este sistema es el bajo nivel de ruido que produce. El calen-
Peso: 6.6 kg/5.1 kg tador de aire se puede instalar por encima del motor y el circuito se puede
purgar de aire gracias a una válvula.
Dimensiones: 370 x 160 x 236 mm/230 x 160 x 236 mm
Accesorios opcionales: mangueras de aire, conectores y diversos tipos de
Ventilador: radial
salidas.
Toma de agua: 16 mm
Calentador de aire
Pieza núm Potencia Voltaje Diámetro de salida
21621753 10 kW 12 V 55 mm
21621754 10 kW 24 V 55 mm
21621751 5 kW 12 V 55 mm
21621752 5 kW 24 V 55 mm
21621755 10 kW 12 V 60 mm
41103307 Interruptor
21656857 Manguera, 80 mm
41103316 Conector Y, 80 mm
21656860 Conector Y, 60 mm
21656859 Conector Y, 55 mm
AQ290
AQ290A
AQ290-DP
AQ290A-DP
SP-C
SP-E
DP-B, -B1
Kit de cambio de motores D3. Se incluyen todos los
DP-C, -C1 componentes necesarios, como un anillo adaptador,
DP-D, -D1 elevador de escape, pantalla térmica para el turbo
y el elevador, cubierta del motor, instrucciones de
DP-E instalación, etc.
Sean cuales sean sus necesidades, los concesionarios Volvo Penta cuentan
con la experiencia y las herramientas especiales necesarias para evaluar sus
opciones de cambio de motores y ayudarlo a tomar la mejor decisión para
su embarcación.
Dependiendo del modelo de su motor, el KIT de remotorización para D1/D2 consta de: Soportes, tornillos, tuercas e instrucciones de instalación. A continua-
ción, encontrará las posibles sutituciones de motor y sus kits correspondientes. Póngase en contacto con su agente Volvo Penta conocer las mejores opciones
de remotorización para su barco.
22410380 MD2020/30
22410382 MD2040
No se necesita kit Se necesitan modificaciones menores de la bancada del motor MD22 L/P & TMD22 D1-13/20/30
Para las instalaciones anteriores, se debe sustituir la cola de velero existente, a excepción de la cola de velero 120S cuando se realiza la remotorización de D1-13/20/30. En este caso es posible añadir el
kit 22567193 y mantener la 120S.
Ejemplo de componentes del kit (kit Ejemplo de componentes del kit (kit 23059553)
22410368)
23065809 Pedir dos. Herramienta 22340457 necesaria 3QM30 / 3QM30H / 3QM30Y / 3QM30F D1-30
Para todas las instalaciones es necesario sustituir la caja de cambios. Todos los kits de cambio de motor de Yanmar están diseñados para la instalación de la caja de cambios en línea.
La única manera de seguir avanzando. Volvo Penta siempre ha sabido que las hélices
deben diseñarse como una parte imprescindible de todo un sistema de propulsión. Es la
única manera de hacerlo. No importa si tiene una lancha motora o un velero, Volvo Penta
siempre tiene hélices originales que serán idóneas para sus necesidades específicas.
58 HÉLICES
HÉLICES DUOPROP PARA AQUAMATIC
Puesto en el mercado en 1982, Volvo Penta demostró al sector marino que su sistema de dos hélices de movimiento
contrarrotativo podía generar una fuerza de empuje inigualable, un curso realmente recto además de una aceleración
más rápida: una experiencia de navegación nunca jamás vista.
PROPULSORES DPH
Tipo G – Hélices Duoprop Nibral
La geometría de las palas, que hemos patentado, proporciona una interacción perfecta entre las hélices delanteras y las traseras,
logrando así una eficacia excelente y un funcionamiento uniforme y cómodo. Si se completan con casquillos amortiguadores de
goma y un aislamiento galvánico, serán muy adecuadas para el sistema de propulsión DPH.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
G2 —* 22898622 22898632 G7 —* 22898627 22898637
G6 —* 22898626 22898636
* Los juegos de hélices del tipo G se sustituyen ya bien por los juegos de hélice del tipo H, o por hélices delanteras y
traseras del tipo G que se venden individualmente.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
H2 22754002 22753972 22753982 H7 22754007 22753977 22753987
Cambio de las hélices tipo G a las hélices tipo H en los sistemas de propulsión DPH
El calibrado permanece igual, es decir una hélice G6 corresponde a una hélice H6. Si necesita más información para saber
la hélice que satisface sus necesidades, póngase en contacto con su concesionario de Volvo Penta.
¡Atención! Es necesario sustituir el cono de la hélice para encajar en las hélices del tipo H. Véase la referencia a la derecha.
Nunca deben intercambiarse hélices del tipo G y del tipo H. Siempre deben usarse hélices del mismo tipo y tamaño en el propulsor Kit de cono de hélice
(o en ambos propulsores en las instalaciones de dos motores). para las hélices del
tipo H. Referencia
23000185
Cortacabos para los propulsores DPH y DPI con hélices del tipo H
El cortacabos es un accesorio fácil de instalar que proporciona más protección para su sistema propulsor. Está diseñado para
cortar cuerdas, sedales, bolsas de plástico y redes antes de que puedan entrar entre las hélices y, posiblemente, causar daños en
la junta del eje de hélice. El cortacabos se monta entre las hélices utilizando la tuerca de hélice existente.
¡Atención! Siempre deben usarse hélices del tipo F o FH de acero inoxidable en motores con una potencia mayor a los 240 CV, o
que puedan alcanzar velocidades por encima de los 38 nudos (45 mph). Véase la página siguiente.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
I2 21258482 21260642 21657162 I7 21258487 21260647 21657167
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
IH 2 21661942 21661902 21661922 IH 7 21661947 21661907 21661927
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
D0 — 3851420 3851440 D5 — 3856345 3856355
D3 — 3851423 3851443
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
F2 3857563 3857557 3857558 F6 3851496 3851466 3851476
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
FH 2 3885838 3885846 3885847 FH 6 3885842 3885854 3885855
TRANSMISION FWD
Tipo K – Hélices Duoprop de acero inoxidable
Diseñado específicamente para la Volvo Penta Forward Drive. Estas hélices están fabricadas en acero inoxidable resistente y dura-
dero con el fin de proporcionar unas excelentes aceleración y velocidad punta. El buje patentado fabricado en bronce naval reduce
las vibraciones, la tensión en los componentes de transmisión y previene la corrosión mediante aislamiento galvánico de la hélice
de acero inoxidable con respecto a la la pieza de accionamiento de aluminio colado.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
K2 22417005 22414377 22414383 K5 22417008 22414380 22414386
¡Atención! Utilice siempre hélices de acero inoxidable del tipo C en motores con una potencia mayor de 240 CV, o que puedan
alcanzar velocidades superiores a los 38 nudos (45 mph). Véase la página siguiente.
DIM
Juego Frente Trasero
J2 21924262 21924222 21924242
Actualice y mejore las hélices del tipo A o del tipo B a las hélices del tipo J
Para garantizar un mejor rendimiento de su embarcación, consulte a su concesionario Volvo Penta para que le aconseje a seleccionar
el tamaño adecuado de la hélice para su propulsor y motor. ¡Atención! No combine hélices del tipo A o B con las del tipo J. Use
siempre hélices del mismo tipo y tamaño en el propulsor (o en ambos propulsores en instalaciones con dos motores).
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
A0 872270 872259 872264 A6 ** 854779 854789
A5 ** 854778 854788
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
B1 ** 854822 854830 B5 ** 854826 854834
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
C2 3588222 3587864 3587870 C5 3588225 3587867 3587873
PROPULSORES DPR
Tipo GR – Hélices Duoprop de acero inoxidable
La hélice GR está desarrollada para tratar la demanda excepcional de empuje y fuerza de la cola DPR de gran velocidad desarrollada
para motores D4 y D6. Hecha de acero inoxidable.
DIM
Juego Frente Trasero
GR7 3863492 3863501 3863502
Two propellers.
better acceleration and higher top speed due to greater strength and thinner blades - versus a
comparable aluminum propeller. The high-strength stainless steel adds excellent durability and
One superior thrust. • Enhanced acceleration and top speed versus a comparable aluminum propeller.
propellers
• Excellent strength, durability and corrosion resistance.
• Galvanic isolation protects the drive from corrosion caused by the propellers.
• Shock-absorbing rubber bushing reduces vibrations and stress on the drivetrain.
• Three-blade front propeller and three-blade rear propeller.
Launched in 1982, Volvo Penta showed the marine industry that twin counter-rotating • Type F has straight splines, type FH has helical (spiral) splines.
Features, benefits and specifications propellers could produce unparalleled thrust, straight and true tracking along with faster
acceleration – a completely new boating experience. Type F for DPS, DPS-A (straight splines)
The duoprop propellers are designed to form a vital Every set of duoprop propellers is designed, tested and
part of the driveline, providing highly efficient and manufactured together to ensure not only a high top DIM DIM
predictable handling, together with excellent onboard speed, but the best overall performance – all this while Set Front Rear Set Front Rear
comfort and fuel efficiency. securing the service life of your drive. F2 3857563 3857557 3857558 F6 3851496 3851466 3851476
F3 3857564 3857559 3857560 F7 3851497 3851467 3851477
F4 3851494 3851464 3851474 F8 3851498 3851468 3851478
F5 3851495 3851465 3851475 F9 3851499 3851469 3851479
Optimal interaction between the front Perfectly matched pitch and camber Type FH for DPS-B (helical/spiral splines)
and rear propeller ensures maximum distribution contributes to excellent pro-
performance and fuel efficiency through- peller grip, optimal operational efficiency,
out the entire speed range, as well as safe and predictable handling.
DIM DIM
smooth and comfortable running.
Set Front Rear Set Front Rear
FH 2 3885838 3885846 3885847 FH 6 3885842 3885854 3885855
FH 3 3885839 3885848 3885849 FH 7 3885843 3885857 3885859
FH 4 3885840 3885850 3885851 FH 8 3885844 3885860 3885861
FH 5 3885841 3885852 3885853 FH 9 3885845 3885862 3885863
D U O P R O P P R O P E L L E R S F O R AQ U A M AT I C ST E R N D R I V E S 13 D U O P R O P P R O P E L L E R S F O R AQ U A M AT I C ST E R N D R I V E S 15
PROPULSORES SX
Hélices con 3 palas de aluminio
La amplitud y la eficacia del diseño de las palas de esta hélice, garantiza una aceleración excelente y una velocidad máxima sin igual.
El proceso de fundición a presión más moderno junto con la aleación especial de aluminio de alta resistencia hace que este tipo de
hélice sea más resistente y tenga más durabilidad que las hélices moldeadas tradicionales. Cuatro capas de pintura garantizan un
excelente rendimiento de su capacidad anticorrosión. El casquillo amortiguador de goma reduce las vibraciones y el esfuerzo en la
línea motriz.
Aluminio Ø x Paso
Frente Trasero
14,3 x 21 – – 3817469
14,2 x 23 – – 3817470
15 x 15 3817471 3817466
15,5 x 12 – –
15,5 x 14 3855478 –
Aluminio
Ø x Paso
Frente Trasero
14,75 x 15 3587519 3587517
14 x 21 3587525 3587524
14 x 23 3587526
Acero inoxidable
Ø x Paso
Frente Trasero
14,75 x 17 3860714 3862462
¡Atención! Siempre deben usarse hélices con cubo prolongado para los motores V6, V8, AQD40, AQAD31/40/41.
Ø x Paso Ø x Paso
Frente Trasero Frente Trasero
14 x 17 854977 854992 16 x 9 854985 —
15 x 21 854984 854999
Hélice de aluminio con cubo CORTO – Serie de alta velocidad y serie estándar
Las hélices de alta velocidad presentan una mayor área de las palas de las que tienen las palas de las hélices estándar. En una em-
barcación rápida, esto no sólo significa más velocidad, sino también que una embarcación muy cargada planeará más rápidamente
y tendrá menos consumo de combustible y aumentará la velocidad de crucero. La ampliación del área de las palas también propor-
ciona una capacidad de maniobra más rápida y más segura junto a los muelles.
¡Atención! Siempre deben usarse hélices con cubo prolongado para los motores V6, V8, AQD40, AQAD31/40/41.
Ø x Paso Ø x Paso
Frente Trasero Frente Trasero
14 x 13 813284 STD 813285 STD 15 x 11 813296 STD 813297 STD
PROPULSORES 100
Hélices de aluminio para los propulsores 100 con eje cilíndrico y pasador de fijación
HS = Hélice de gran velocidad
Ø x Paso
Frente Trasero
13 x 13 813224 813233
13 x 15 839186 HS
14 x 11 813227
14 x 11 804449*
14 x 13 813229
14 x 15 832992
* Para propulsores 100 con ranuras (13/16")
IPS 1, IPS 10
Tipo T/TS – Hélices Nibral
Desarrolladas especialmente para el sistema IPS con los motores D4 y D6 para proporcionar una eficacia sobresaliente, una gran
comodidad a bordo y una alta capacidad de maniobra.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
TS3 21368025 21368026 21368027 T5 23442955 24044385 24044435
IPS 15
Tipo N/NS – Hélices Nibral
Especialmente desarrollada para el IPS con los motores D8, esta hélice proporciona una eficacia, un confort a bordo y una
maniobrabilidad excelentes.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
NS4 21916044 21915974 21915994 N4 21808224 21808194 21808214
IPS 2, IPS 20
Tipo P/PS – Hélices Nibral
Desarrolladas especialmente para el sistema IPS con los motores D11 para proporcionar una eficacia sobresaliente, una gran
comodidad a bordo y una alta capacidad de maniobra.
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
QS4 21821364 21821254 21821264 Q4 21433624 21433604 21433614
DIM DIM
Juego Frente Trasero Juego Frente Trasero
QE1 22059721 22059611 22059631 QE3 22059723 22059613 22059633
Cortasedales
El cortasedales se monta en la hélice trasera, creando un efecto cortante rotativo muy eficaz. Se instala fácilmente usando los tornil-
los de fijación existentes y no incrementa la resistencia ni el consumo de combustible.
IPS 3 1)
IPS 30 2)
21686496 1 140 mm / 5.5” Acero inoxidable 316
1)
Se incluye de serie a partir de los números de serie: IPS 1 = 3940018643, IPS 2 = 3950002140, IPS 3 = 3950001773.
2)
Se incluye de serie desde el inicio de la producción.
Minimiza la resistencia y aumenta la velocidad Respuesta inmediata y poderosa, incluso con el inversor acoplado
Las hélices plegables Volvo Penta mejoran el rendimiento de su embar- El diseño patentado, con las puntas de pala que sobresalen, garantiza una
cación, minimizan la resistencia y aumentan la velocidad, hasta un máximo abertura inmediata cuando se acopla el inversor. Tan pronto como la hélice
de 1,5 nudos durante la navegación si se comparan con las hélices fijas. empieza a girar, la creciente presión del agua en la puntas de la pala obliga
Además, su perfil estilizado reduce también el riesgo de que se enganchen a que las palas se abran. En ese punto, la fuerza centrífuga finaliza el movi-
cuerdas, cabos, redes y desechos durante la navegación. miento de abertura.
Resistencia
Drag (N) (N)
Knots
Nudos
2-blade
2 folding
palas plegables 2-blade
2 palas fixed
fijas
3-blade
3 palas folding
plegables 3-blade
3 palas fixed
fijas
4 palas folding
4-blade plegables
La gráfica muestra la diferencia en la resistencia de hélice y cuán rápidamente Buje de goma y aislamiento galvánico
aumenta la resistencia con hélices fijas y a una velocidad mayor. Ejemplo: a Los cubos para las hélices de los propulsores de vela llevan un buje de goma
8 nudos, una hélice de 3 palas fijas genera seis veces más resistencia que la amortiguadora, para minimizar el esfuerzo en la línea motriz causado al cam-
de una hélice plegable de 3 palas. Esto significa que en una travesía normal biar las marchas. Además, el buje se ha diseñado para aislar galvánicamente
para cruzar el Canal de la Mancha se puede reducir su duración hasta en la hélice del propulsor para vela, previniendo la corrosión galvánica causada
4 horas, gracias a una menor resistencia. por la hélice.
• Potente empuje incluso con el inversor acoplado gracias a su geometría de pala patentada
• Funcionamiento homogéneo y silencioso con un mínimo de vibraciones
• Abertura segura con una respuesta rápida, tanto en el movimiento hacia adelante
como con el inversor acoplado
• Buje de goma y aislamiento galvánico (cubos para propulsores de vela)
¡Atención! Para una hélice completa, se debe pedir un kit de palas y un kit de cubo.
Es necesario calcular el tamaño de la hélice para que se adapte al motor y a la desmultiplicación.
Póngase en contacto con su concesionario Volvo Penta.
Kits de palas
S-Drive y eje Eje S-Drive y eje Eje
Ø x Paso Ø x Paso
Contenido del kit de palas: Palas, llave hexagonal para el tornillo de seguridad (pos. 11), líquido sellador e instrucciones de montaje.
Kit de cubo
Kit de cubo para propulsores de vela Kit de cubo para ejes
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 21630720 Cubo pre-perforado* 21630725
Kit de cubo para eje métrico de serie (conicidad 1:10) Kit de cubo para eje SAE de serie (conicidad 1:16)
Contenido del kit: Ánodos de cinc, líquido sellador y hardware de montaje listado en la siguiente tabla. * Cubo pre-perforado con orificio de 8 mm. Es necesario realizar un maquinado final para el
diámetro y la conicidad del eje exigidos. Adecuado para ejes de hasta 31,75 mm (1 ¼”).
EJE S-DRIVE
4
4 3
1 5
6
2 12
7 12
8 10 9
11 11
1) Incluido en el kit de cubo para propulsores de vela. 2) Incluido en el kit de cubo para ejes. 3) Para las referencias, véase la página 73.
• Potente empuje incluso con el inversor acoplado gracias a su geometría de pala patentada
• Funcionamiento homogéneo y silencioso con un mínimo de vibraciones
• Abertura segura con una respuesta rápida, tanto en el movimiento hacia adelante como
con el inversor acoplado
• Buje de goma y aislamiento galvánico (cubos para propulsores de vela)
¡Atención! Para una hélice completa, se debe pedir un kit de palas y un kit de cubo.
Es necesario calcular el tamaño de la hélice para que se adapte al motor y a la desmultiplicación.
Póngase en contacto con su concesionario Volvo Penta.
Kits de palas
S-Drive y eje Eje S-Drive y eje Eje
Ø x Paso Ø x Paso
17 x 11 3583387 3583416
Contenido del kit de palas: Palas, llave hexagonal para el tornillo de seguridad (pos. 10), grasa para hélices e instrucciones de montaje.
Kit de cubo
Kit de cubo para propulsores de vela Kit de cubo para ejes
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 3858955 Cubo pre-perforado* 3583428
Kit de cubo para eje métrico de serie (conicidad 1:10) Kit de cubo para eje SAE de serie (conicidad 1:16)
Contenido del kit: Ánodos de cinc, líquido sellador y hardware de montaje listado en la siguiente tabla. * Cubo pre-perforado con orificio de 8 mm. Es necesario realizar un maquinado final para el
diámetro y la conicidad del eje exigidos. Adecuado para ejes de hasta 31,75 mm (1 ¼”).
4 EJE 4 S-DRIVE
1
2 5
6
3 7
11
8
9
10 10
1) Incluido en el kit de cubo para propulsores de vela. 2) Incluido en el kit de cubo para ejes. 3) Para las referencias, véase la página 73.
• Potente empuje incluso con el inversor acoplado gracias a su geometría de pala patentada
• Funcionamiento homogéneo y silencioso con un mínimo de vibraciones
• Abertura segura con una respuesta rápida, tanto en el movimiento hacia adelante como
con el inversor acoplado
• Buje de goma y aislamiento galvánico (cubos para propulsores de vela)
¡Atención! Para una hélice completa, se debe pedir un kit de palas y un kit de cubo.
Es necesario calcular el tamaño de la hélice para que se adapte al motor y a la desmultiplicación.
Póngase en contacto con su concesionario Volvo Penta.
Kits de palas
S-Drive y eje Eje S-Drive y eje Eje
Ø x Paso Ø x Paso
22 x 16 3583921 3583922
Contenido del kit de palas: Palas, llave hexagonal para el tornillo de seguridad (pos. 10), grasa para hélices e instrucciones de montaje.
Kit de cubo
Kit de cubo para propulsores de vela Kit de cubo para eje métrico de serie (conicidad 1:10)
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 3583927 Eje de 25 mm (llave 6 mm) 3583928
Kit de cubo para eje SAE de serie (conicidad 1:16) Eje de 30 mm (llave 8 mm) 3583929
Contenido del kit: Ánodos de cinc, líquido sellador y hardware de montaje listado en la siguiente tabla. * Cubo pre-perforado con orificio de 8 mm. Es necesario realizar
un maquinado final para el diámetro y la conicidad del eje exigidos. Adecuado para ejes de hasta 31,75 mm (1 ¼”).
EJE S-DRIVE
8 4
3 3
2
1 5
6
8
7
11 9 11 9
10 10
1) Incluido en el kit de cubo para propulsores de vela. 2) Incluido en el kit de cubo para ejes. 3) Para las referencias, véase la página 73. 4) Se incluye en los kits de cubo 3583930 y 3584137.
14 x 7 23478911 16 x 13 23478917
14 x 8 23478912 17 x 14 23478918
14 x 9 23478913 17 x 16 21351265
14 x 11 23478914 17 x 17 23478920
15 x 11 23478915 19 x 17 21351284
16 x 11 23478916
S-Drive Ø x Paso
MD6A 14 x 8 839514
14 x 9 23478961 17 x 12 23478967
14 x 11 23478962 17 x 13 23478968
14 x 12 23478963 17 x 14 23478969
15 x 12 21381264 17 x 15 23478970
15 x 13 23478965 17 x 16 23478971
16 x 11 23478966 18 x 16 23478972
Instalación del hardware, hélices fijas para S-drives 110S, 120S, MS25S, 130S, 150S
Pieza núm Cantidad Descripción
23749222 1 Kit de cono de hélice
23748333 1 Tornillo *
Propulsor de vela
Engranaje inferior Zinc Aluminio Magnesio
110S 875812 — 876603
120S, MS25S 876286 — 876604
130S, 150S 22651246 — 22651247
Hélice plegable
Propulsor de vela Zinc Aluminio Magnesio
Hélice de 2 palas 3858399 — 3858400
Hélice de 3 palas 3858399 — 3858400
Hélice de 4 palas 3584442 — 3584443
Shaft Zinc Aluminio Magnesio
Hélice de 2 palas 3888491 — 3888493
Hélice 3 palas (use el ánodo para el montaje del eje) — — —
Hélice de 4 palas 3584442 — 3584443
ANODOS 73
Sistema de protección activa
contra la corrosión
La protección activa contra la corrosión (ACP) de Volvo Penta el uso de ánodos de sacrificio convencionales. El sistema
para sistemas de cola Aquamatic y Volvo Penta IPS propor mide continuamente el potencial eléctrico de la transmisión
ciona una gestión más sencilla y una protección contra la y ajusta automáticamente la salida eléctrica para ofrecer una
corrosión mejorada para su transmisión en comparación con protección ideal, tanto en agua salada como salobre.
Requisitos
• Sistemas de cola Volvo Penta IPS o Aquamatic:
DPI, DPH, DPS, SX, OX, FWD o DPR
• Control electrónico de la embarcación (EVC) generación C2
y posterior
• Displays de EVC: 2,5'', 4'', 7'' o Glass Cockpit
• Cascos de fibra de vidrio
Pieza núm Ánodo montado en el espejo de popa Se recomienda tener la corriente de tierra conectada durante el atra-
23291530 Sistema de cola Aquamatic que. Si la corriente de tierra no está disponible y el estado de carga de
40005206 IPS la batería cae por debajo del 75 %, el sistema pasa a modo de supervi-
sión, en el que el estado de protección se puede visualizar en el pues-
to de mando y los ánodos de reserva proporcionan la protección. Por
Pieza núm Ánodo integrado 4)
debajo del 50 % del estado de carga de la batería, el sistema estará
21174476 IPS
inactivo y los ánodos de reserva proporcionarán protección.
4) Ánodo de reserva del modelo anterior del sistema ACP
para IPS (ánodo integrado con unidad de espejo de popa). * Siga siempre las instrucciones de Volvo Penta para las transmisiones IPS pintadas y la
legislación que regula el uso de pinturas antiincrustantes donde se utilice la embarcación.
Requisitos
• Cascos de fibra de vidrio utilizados en agua salada.
• Sistema eléctrico de 12 V
76 SISTEMA DE INTERCAMBIO
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO 77
ACEITES VOLVO PENTA
El Grupo Volvo y Volvo Penta invertimos importantes recursos en el Los aceites originales Volvo Penta son probados exhaustivamente y
desarrollo de aceites de alto rendimiento. Y la razón es muy sencilla. La su calidad está garantizada por Volvo Penta. Están formulados para
calidad del aceite desempeña un papel fundamental para sacar el máximo satisfacer los requisitos específicos de los motores Volvo Penta e incluyen
rendimiento del motor y mantener bajos los costes de propiedad. A una potente tecnología de aditivos, que se seleccionan individualmente
medida que los motores siguen evolucionando, con una mayor eficacia para optimizar el rendimiento, reducir el consumo de combustible y
y una tecnología más precisa, se exige aún más al rendimiento del aceite prolongar la vida útil del motor.
que nunca
Aceite del motor VDS-3 Aceite de motor VDS-4.5 Aceite de motor sintético
VDS-3 supera ampliamente los estrictos Aceite de motor de alto rendimiento para trabajos Un aceite totalmente sintético desarrollado para
requerimientos de limpieza de pistón y pulido de pesados que proporciona una protección y una motores de gasolina de alto rendimiento. Su am-
camisas de VDS-2, asegurando la durabilidad y economía de combustible excepcionales. El aceite plia capacidad de rango de temperatura maximiza
fiabilidad de los motores. La alta calidad del aceite VDS-4.5 ofrece una mayor limpieza del motor y la vida del motor. El sistema de aditivos se ha dise-
VDS-3 permite en ciertos casos prolongar el peri- protección contra los depósitos del pistón gracias al ñado para brindar protección contra el desgaste y
odo de cambio de aceite. uso de aceites básicos de alta calidad y componentes minimizar la acumulación de depósitos y lodos. Es
aditivos. El aceite VDS-4.5 15W-40 es totalmente especialmente adecuado para todos los motores
Viscosidad: SAE 15W-40
compatible con todos los motores diésel Volvo con catalizador, pero también se puede utilizar con
Grado: VDS-3, API CI-4, ACEA E5. Penta más antiguos. También se recomienda para motores sin catalizador de modelos producidos a
ciertos motores de gasolina, consulte el manual del partir de 2008.
usuario
Viscosidad: SAE 5W-40
Viscosidad: SAE 15W-40
Grado: ACEA C3, API SN
Grado: VDS-4.5
Pieza núm Envase Cantidad Pieza núm Envase Cantidad Pieza núm Envase Cantidad
23909453 Bot. de plástico 1 litro 23909459 Bot. de plástico 1 litro 23211287 Bot. de plástico 1 litro
23909454 Cont. de plástico 5 litros 23909460 Cont. de plástico 5 litros 23211288 Cont. de plástico 5 litros
23909456 Cont. de plástico 20 litros 23909461 Cont. de plástico 20 litros 23211290 Cont. de plástico 20 litros
78 MANTENIMIENTO
Los aceite sintéticos para trans-
misiones de Volvo Penta se han
diseñado especialmente para las
aplicaciones marinas, por lo que
ofrecen ventajas importantes com-
parados con los aceites convencio-
nales para transmisiones.
Para SX, SP-A2, SP-C (excepto la relación 2.15:1), DPS, FWD, DPI, DPH (excepto la relación
1.59:1), DPR, DPX, XDP, DP-A2 a DP-E, todos los propulsores IPS, S-drive 120S-E, inversores
MS2A/L-E, MS4, MS5.
Para los sistemas AQ100, 280DP, 290DP, DP-A/A1 (excepto los propulsores fabricados
antes de 1986, para motores de la serie 30 o 40. Si hasta el momento han usado aceite de
motor en el propulsor, se puede seguir usando este tipo de aceite).
MANTENIMIENTO 79
Aceite sintético para compresores
Especialmente probado para los compresores Volvo Penta. Es un aceite to-
talmente sintético que tolera temperaturas extremas, altas y bajas. Protege
el compresor contra la corrosión.
Viscosidad: ISO VG 68
Aceite ATF, tipo Dexron III. ¡Atención! No está prevista para montarla en compartimentos de mo-
tores de gasolina.
80 MANTENIMIENTO
Refrigerante VCS amarillo Refrigerante verde
Un refrigerante de alto rendimiento (OAT) formulado especialmente para las Un refrigerante de alto rendimiento formulado especialmente para las
generaciones más nuevas de los motores Volvo Penta. generaciones antiguas de los motores Volvo Penta.
Las ventajas del refrigerante VCS de Volvo Penta: Las ventajas del refrigerante de Volvo Penta:
• Protección máxima contra la corrosión, la cavitación y las acumulaciones. • Protección máxima contra la corrosión, la cavitación y las acumulaciones.
• Previene la degradación de los componentes internos del motor y • Previene la degradación de los componentes internos del motor y
optimiza la vida útil de este. optimiza la vida útil de este.
Pieza núm Color Envase Cantidad, litros Pieza núm Color Envase Cantidad, litros
22567314 Amarillo Mezclado 5L (de -25°C) 22567233 Verde Mezclado 5L (de -25°C)
22567335 Amarillo Mezclado 20 L (de -25°C) 22567259 Verde Mezclado 20 L (de -25°C)
¡Atención! Nunca se debe mezclar el refrigerante VCS (amarillo) de Volvo Penta y el refrigerante de Volvo Penta (verde). Ambos refrigerantes
están formulados para los requisitos específicos de diferentes generaciones distintas por que contienen aditivos incompatibles.
Use siempre el mismo tipo de refrigerante Volvo Penta que le fue entregado con el motor. Véase el manual de instrucciones.
Datos sobre la mezcla de refrigerantes concentrados Producto de limpieza solamente para el refrigerante
El refrigerante concentrado debe mezclarse con agua destilada y desionizada. VCS de Volvo Penta
Mezcle los líquidos de forma adecuada en un recipiente limpio antes de llenar Las altas temperaturas en los motores pueden ser debidas a capas residuales
el sistema de refrigeración. ¡Atención! No utilice agua corriente del grifo, ya que se forman en el sistema de refrigeración, las cuales se han producido, por
que contiene minerales que formarán sedimentos en el interior del sistema ejemplo, después de un largo periodo de funcionamiento o si se ha utilizado agua
de refrigeración. con una alta concentración de minerales. En estos casos, el sistema de refrige-
ración debe limpiarse con ayuda de limpiaradiadores. El kit se compone de una
Mezcla recomendada Protección anticongelante solución de limpiador, basada en ácido cítrico y un producto neutralizador. Solo
para refrigerante VCS amarillo.
40% de refrigerante concentrado -25°C
MANTENIMIENTO 81
Engráselo. El eje de la hélice debe limpiarse y volver a engrasarse como mínimo una vez al año y siempre que se sustituya la hélice. La lubricación
periódica con grasa previene que la hélice se adhiera a la hélice. Para los intervalos recomendados, véase el Manual de instrucciones.
Viscosidad: NLGI 2
Pieza núm Volumen Calidad Pieza núm Envase Cantidad Pieza núm Envase Cantidad
3862178 7g Glicerina 1161417 Tubo 30 g 3809449 Lata 500 g
82 MANTENIMIENTO
Sellador
Sellador a base de grafito y agente antioxidante para juntas de tuberías, bri-
Pegamentos de silicona, negro das, conexiones roscadas en, por ejemplo, sistema de escape. No perjudica
Un pegamento de silicona negra para componentes individuales que se en- las juntas, incluso a temperaturas elevadas.
durece a temperatura ambiente. Muy adecuado para pegar y sellar cuando
se necesita una costura elástica y resistente que pueda soportar tempera-
Pieza núm Envase Cantidad
turas de –65°C a +200°C. Excelente capacidad de adhesión a metales,
gomas, vidrios y la mayoría de plásticos. El pegamento de silicona es resist- 1161929 Lata metálica 1 kg
ente a los aceites, grasas, disolventes, etc.
Liquido sellador
Previene que los tornillos y tuercas se afloje debido a los golpes y las vibra-
ciones. Es posible retirarlo con herramientas manuales normales. Previene
también la corrosión y las fugas. Resistencia media (azul).
Limpiador de óxido
Pulverizador multifunción con excelentes propiedades
Junta maestra – Agente sellador líquido de penetración y contacto. Elimina sin rotura el óxido
Sustituye las juntas convencionales de papel ofreciendo al acto una junta de las conexiones de piezas metálicas atascadas y
“a la medida”. Resistente a la gasolina, aceite, anticongelantes, aceites para otros mecanismos. Elimina la humedad en los contac-
transmisión y disolventes. Intervalo de temperaturas de funcionamiento: de tos eléctricos y protege frente a la corrosión y la oxi-
-50°C a +150°C. dación. Elimina los chirridos y reduce la fricción.
Retoques, motor
Pieza núm Color Envase Cantidad, litros
22618341 Verde, brillante Lata 1.0
MANTENIMIENTO 83
7 8 9 10 11 12 13 14 15
* IPS 1 generación A, B, C (hasta n.º serie 3194009615) ** IPS 15, 2, 3, 30 e IPS 1 generación D y posteriores (desde n.º serie 3194009616)
15. Imprimador
Pieza núm Color Envase Cantidad, litros Imagen
1141562 Azul-Gris, para colas Aerosol 0.4 15
16. Rodillo de absorción de aceite para sentinas Almohadillas de absorción de aceite y agua
El rodillo de absorción de aceites en sentinas es idóneo para un manten- Las almohadillas de absorción de aceite y agua pueden utilizarse para
imiento seguro y limpio de la sentina. Sólo tendrá que colocarlo en la sen- cualquier vertido y escape del motor y el sistema de propulsión. El produc-
tina, sujetarlo con un cabo y el rodillo absorbe eficazmente los residuos de to absorbe productos de petróleo, líquido refrigerante, agua, etc. Incluso
aceite de la sentina. puede utilizarlo para limpiar las sentinas al terminar los trabajos.
Características: Características:
• Altamente absorbente e hidrofóbico – no absorbe el agua. • Absorben hasta 0,70 litros por gamuza.
• Absorbe todo tipo de derivados del petróleos. • 400 x 500 x 4,7 mm.
• Absorbe hasta 4,5 litros. • Se comercializan en rollos de 4 gamuza.
• Rodillo de diámetro 380 x 130 mm. • Fabricadas con polipropileno reciclado.
• 100% polipropileno absorbente rodeado de un forro de hilado de polipro-
pileno y una red de nylon.
84 MANTENIMIENTO
PIEZAS DE MANTENIMIENTO
Las piezas y repuestos originales de Volvo Penta se han diseñado y
fabricado con el objetivo de garantizar el montaje original, la seguri
dad y el rendimiento del producto, por lo que son la mejor elección
para el mismo.
877120 SX, DP-S, DP-SM 22383876 D6 E-F con propulsores AQ/IPS número
de serie 2006040970-
877122 DP-C, DP-D, DP-E
D4/D6 G (MY2020-)
23307656 DPG 23746227 D4 G
23307655 DPH, DPR 23746230 D6 G
MANTENIMIENTO 85
PIEZAS DE MANTENIMIENTO – MOTORES DIESEL
1) Orificio pasante, 'pin drive' 2) Eje ranurado, 'pin drive' 861476 Filtros de aceite, MD/TMD22A
3586494 Kit de rodete (tapa con 6 tornillos) MD31, TMD31, TAMD31, AQAD31, KAD32
86 MANTENIMIENTO
TMD41, TAMD41, AQD41, AQAD41
471034 Filtros de aceite
Tornillo de extracción
Los tornillos de extracción son la mejor manera de extraer el rodete
de la bomba de agua de mar. Es muy sencillo y no conlleva riesgo
de dañar la carcasa de la bomba.
Elementos de sustitución de filtros
para el pre-filtro de combustible /
separador de agua de Volvo Penta, Pieza núm Ajuste del rodete
véase la página 33. 3843947 21951356
3843948 21951352
3843949 22994993
MANTENIMIENTO 87
PIEZAS DE MANTENIMIENTO – MOTORES DE GASOLINA
3858995 Ánodo, intercambiador de calor 3847644 Filtros de combustible, spin on (GXi, OSi)
88 MANTENIMIENTO
5.0GXi-G/GXi-GF/OSi-G/OSi-GF 8.1Gi-J/JF/GXi-J/JF/OSi-J/JF
835440 Filtros de aceite 8692305 Filtros de aceite
3862228 Filtros de combustible 3847644 Filtros de combustible
21213664 Rodete kit 22307636 Rodete kit
3831426 Termostato, kit 3831426 Termostato, kit, agua dulce
3858975 Tapa distribuidor
3852111 Termostato junta
3858977 Rotor
3853983 Termostato, agua dulce
3889124 Correas propulsoras
3852071 Termostato (o-ring, pequeño)
21467472 Bujías 4 pack
3861000 Termostato (o-ring, grande))
3861326 Bujías
5.7Gi-F/Gi-FF/GXi-G/GXi-GF/OSi-E/OSi-EF
835440 Filtros de aceite 8.2GL
3862228 Filtros de combustible 3850559 Filtros de aceite
22307636 Rodete kit 3862228 Filtros de combustible
3831426 Termostato kit agua dulce 3854286 Rodete
3587597 Termostato agua dulce
3853983 Termostato
3852111 Termostato junta
3852071 Termostato (o-ring)
983944 Termostato o-ring agua dulce
3852111 Termostato (junta)
3858975 Tapa distribuidor
3851861 Bujías
3858977 Rotor
3889124 Correas propulsoras
8.2GSi, DPX415
21467472 Bujías 4 pack
3850559 Filtros de aceite
3851861 Bujías
MANTENIMIENTO 89
PIEZAS DE MANTENIMIENTO – MOTORES DE GASOLINA PIEZAS DE MANTENIMIENTO – PROPULSORES
AQ225, AQ255, AQ260, BB225, BB260, BB261 110S, 120S, MS25S, 130S, 150S
835440 Filtros de aceite 22303438 Placa tapa
876120 Kit de rodete (W=51 mm) 875822 Kit de manguera de toma de agua marina
AQ231, AQ271, AQ280, AQ290, AQ311, BB231 876294 Kit de fuelles de goma
877765 Filtros de combustible (AQ280, AQ290) 875822 Kit de manguera de toma de agua marina
280DP
500, 501, 570, 571, 572, 740
876294 Kit de fuelles de goma
835440 Filtros de aceite
876631 Manguera de escape kit
855686 Filtros de combustible, 'spin-on'
875822 Kit de manguera de toma de agua marina
21951346 Kit de rodete ( W=31 mm)
AQ120B, AQ125, AQ131, AQ140, AQ145, AQ151, AQ171, 230, 250, 251
BB140, BB145 DPX
90 MANTENIMIENTO
DPH, DPR
3594509 Fuelle de goma kit
DPI
3588753 Kit de fuelle de escape
Tenga en cuenta que los productos mostrados pueden diferir de los Los productos a los que afecta la legislación de la UE, la Directiva
modelos de producción. No todos los productos están disponibles en 2013/53/EU relativa a embarcaciones de recreo y la Directiva de com-
todos los mercados y los equipos estándar pueden en función del mer- patibilidad electromagnética 2014/30/EU, se han probado y aprobado
cado. Se ha hecho todo lo posible para asegurar que los datos y las según la Directiva correspondiente. Solo los productos que cumplan
cifras sean correctos en el momento de su publicación. Volvo Penta se con los requisitos de la Directiva 2013/53/EU relativa a embarcaciones
reserva el derecho de aplicar cambios a las declaraciones y descripcio- de recreo se podrán instalar en embarcaciones destinadas a la venta en
nes del catálogo sin previo aviso. mercados europeos.
Tenga en cuenta que las ilustraciones del catálogo tienen un fin infor- Este catálogo también está disponible en Internet, en
mativo y no se deben utilizar para la instalación o como instrucciones www.volvopenta.com
en el taller. En tal caso, se debe hacer referencia a la publicación técni-
ca correspondiente. Las ilustraciones y los cuadros de dimensiones no
siempre coinciden completamente con los productos reales.
MANTENIMIENTO 91
47713401 Spanish 01-2021
www.volvopenta.com