Ut FSM
Ut FSM
Ut FSM
Alumnos:
Luis Felipe Gálvez Bernales
Jorge Luis Morales Castro
Profesor Guía:
Ing. José Carvallo Basaez
2018
2
3
DEDICATORIAS
Dedicado a mi familia, a mis padres, por todo el apoyo que me dieron para seguir
adelante, a nunca rendirme.
RESUMEN
ÍNDICE
RESUMEN
SIGLAS
INTRODUCCIÓN 1
OBJETIVOS 3
OBJETIVO GENERAL 3
OBJETIVOS ESPECÍFICOS 3
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 85
ANEXOS 89
ANEXO A: MOVIMIENTOS DE TRABAJO EN UN TORNO PARALELO 91
ANEXO B: HOJA DE DECISIONES Y DIAGRAMA DE RCM II 93
ANEXO C: USO DE FRACTTAL 99
9
ÍNDICE DE FIGURAS
ÍNDICE DE TABLAS
SIGLAS
INTRODUCCIÓN
El presente trabajo de título tiene como objetivo generar una propuesta de plan
de mantenimiento basado en confiabilidad para tornos del taller metalmecánico UTFSM,
se ocupa la metodología RCM en la que a través de una serie de preguntas bajo normas
JA1011 y JA 1012, se puede elaborar un análisis de modos de falla, efectos y su criticidad
(FMECA).
Una vez que se realiza la taxonomía se definen los modos de fallas, analizando
su criticidad para tomar decisiones recomendando tareas que eliminen las fallas en su
totalidad o reduciendo en lo posible los más críticos aumentando la confiabilidad de la
instalación con el plan del mantenimiento a realizar. La elaboración de órdenes de trabajo
y otros documentos sirven de apoyo para cubrir con las necesidades actuales del taller
metalmecánico de la universidad.
Hay que mencionar que el taller se ocupa con fines académicos y no para
actividades de fabricación de piezas para el sector industrial, es decir, tiene como función
principal que los alumnos aprendan y conozcan los distintos procesos de mecanizados que
se realizan en la industria.
Además, el taller metalmecánico cuenta con máquinas-herramienta (la mayoría
antiguas) por lo tanto, el mantenimiento es fundamental ya que si no se realiza
adecuadamente el desarrollo de las actividades prácticas de taller bajo calendario
académico se puede ver afectadas, por ejemplo: se puede presentar un mal funcionamiento
por una mala lubricación.
Por esta razón, es importante contar con algún software junto con técnicas
aprendidas que permitan el mejoramiento continuo de la propuesta de plan de
mantenimiento, aumentando el valor de las propias actividades del taller.
2
3
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
● Identificar el lugar y régimen de trabajo de los tornos del taller para definir sus
características técnicas y taxonomía respectiva, luego enumerar la problemática
detectada.
1. ANTECEDENTES GENERALES
1.1. LA UNIVERSIDAD
1.1.1. Misión
1.1.2. Visión
1.1.3. Valores
1.2. UBICACIÓN
La Universidad Técnica Federico Santa María Sede Viña del Mar – José Miguel
Carrera se encuentra ubicada en Avenida Federico Santa María 6090, Viña del Mar.
Figura 1-3. Ubicación del Edificio C, Plano Sede Viña del Mar.
Figura 1-4. Taller Metalmecánico del Edificio C, Universidad Técnica Federico Santa
María – Sede José Miguel Carrera.
10
TIPO DE
ACTIVIDADES RELACIONADAS
MÁQUINA
Torneado Mango Martillo.
TORNO Torneado Eje Recto.
Torneado Eje Roscado.
Fresado Chavetero.
FRESADORA Rueda Dentada Helicoidal.
Rueda Dentada Recta.
Rectificado Cilíndrico de Cono Morse.
RECTIFICADORA Rectificado Plano de Prisma o Bloque en
V.
Fuente: Elaboración Propia con Datos Obtenidos de la Planificación de Actividades para el Primer
Semestre en el Taller Metalmecánico.
TIPO DE
MARCA MODELO
MÁQUINA-HERRAMIENTA
Torno Paralelo Pinacho SP/180
Torno Paralelo Pinacho SP/180
Torno Paralelo IMOR RN-400
Torno Paralelo IMOR RN-400
Fuente: Elaboración Propia con Información recopilada del Taller Metalmecánico.
PINACHO
CAPACIDAD IMOR RN-400
SP/180
CABEZAL
CARROS
1.7.2.1. Bancada
Es el soporte principal del torno. Es la pieza más robusta y sirve de soporte para
todos los demás componentes de la máquina. Normalmente su fabricación es en fundición.
Para dar mayor consistencia al conjunto e impedir deformaciones, las bancadas se
refuerzan con nervaduras, bajo los cuales se coloca una bandeja para recoger el lubricante.
El torno puede ocupar guías con perfil plano o prismático.
En esta misma parte, se pueden encontrar unos ejes que transmiten potencia al
carro longitudinal permitiendo que se mueva, se diferencian los siguientes tipos: eje para
roscar (sinfín), eje para cilindrar y eje de avance.
Fuente: Google.
Figura 1-7. Perfil de Bancada: Eje de Roscar, Eje para Cilindrar y Eje de
Avance.
1.7.2.2. Cabezal
Caja de fundición gris ubicado al extremo izquierdo del torno, sobre la bancada.
Contiene engranajes y poleas que impulsan la pieza de trabajo y las unidades de avance.
Incluye el motor, el husillo, selector de velocidad, selector de unidad de avance (Caja
Norton), y selector de sentido de avance.
El eje tiene su extremo de trabajo, que sobresale del cabezal y se denomina
husillo, roscado exteriormente para acoplar los platos de sujeción o de arrastre.
El interior del husillo es cónico, según las normas de los conos morse, para poder
ajustar en él una pieza de acero que acaba en punta, denominado punto. El punto sirve
para sostener un extremo de la pieza a mecanizar.
Fuente: Google.
Utilizado para servir de apoyo y para poder colocar las piezas a mecanizar entre
puntos, también para recibir otros elementos como mandriles porta brocas o brocas. Esta
contrapunta puede moverse y fijarse en diversas posiciones a lo largo de la bancada.
Fuente: Google.
• Carro Longitudinal:
• Carro Transversal:
Todo el conjunto se apoya sobre una caja de fundición llamada Delantal, que
contiene en su interior los dispositivos que transmiten los movimientos a los carros.
Fuente: Google.
Fuente: Google.
La última rueda dentada de la lira está montada sobre un eje que entra en la caja
de velocidades Norton también llamado caja de avances. En el interior, hay una serie de
engranajes que, transmite distintos números de avance los automáticos de los carros.
A la salida de la caja Norton, se encuentran dos barras: una de sección hexagonal
o cilíndrica con chavetero, llamada Barra de Avances, y otra que es un tornillo sin fin
denominado Tornillo Patrón.
20
La barra de avances transmite las velocidades desde la caja Norton al interior del
delantal. Mientras que el tornillo patrón, transmite avances automáticos al carro
longitudinal en los casos de roscado.
Fuente: Google.
• Ítem: “El ítem puede ser una parte individual, componente, aparato, unidad
funcional, equipo, subsistema, o sistema.”
21
Universidad Técnica
NIVEL JERARQUÍA
CATEGORÍA Federico Santa María,
TAXONÓ DE TAXO DEFINICIÓN
PRINCIPAL sede Viña del Mar -
MICO NOMÍA
José Miguel Carrera
NIVEL
CATEGORÍA JERARQUÍA DE
TAXONÓ DEFINICIÓN
PRINCIPAL TAXONOMÍA
MICO
Siguiendo los principios de dicha norma se logra la taxonomía para los equipos
seleccionados (tornos), logrando establecer niveles jerárquicos para los sistemas
involucrados.
24
a. Motor Eléctrico:
Rotor Carcasa
Rodamiento Axial
Fuente: Adaptación con datos de Subdivisión de equipos – Motores Eléctricos, ISO 14224:2016 Industrias
de petróleo, petroquímica y gas natural – recolección e intercambio de datos de confiabilidad y
mantenimiento de equipos.
25
Engranajes
Transmisión de Potencia
Poleas
Fuente: Adaptación con datos de los Equipos Seleccionados desde la tabla 1-6.
Aceite de Aceite de
Lubricación Lubricación
Fuente: Adaptación con datos de los Equipos Seleccionados desde la tabla 1-7.
26
Manual
Fuente: Adaptación con datos de los Equipos Seleccionados desde la tabla 1-6.
Tuercas de
Ruedas Ruedas Manivela o
Eje Patrón Dentadas Dentadas Herramienta Volante
Tuercas de
Manivela o Tornillo sin-
Volante fin
Tuercas de
Manivela o
Volante
Fuente: Adaptación con datos de los Equipos Seleccionados desde la tabla 1-7.
27
d. Sistema Eléctrico:
1.9. PROBLEMÁTICA
Mantenimiento:
“Combinación de todas las acciones técnicas y de gestión que tienen la
intención de retener un ítem, restaurarlo a un estado en que pueda realizar lo
requerido.”
Plan de Mantenimiento:
“Serie de tareas estructuradas y documentadas que incluye las actividades,
procedimientos, recursos y la escala de tiempo requerida para llevar a cabo el
mantenimiento.”
Confiabilidad:
El objetivo del MCC es que los esfuerzos de mantenimiento deben ser dirigidos
a mantener la función que realizan los equipos más que los equipos mismos. El proceso
permite determinar cuáles son las tareas de mantenimiento adecuadas para cualquier
activo físico.
Es la función que desempeñada por una máquina lo que interesa desde el
punto vista productivo (y en relación con el taller metalmecánico). Esto sugiere que no se
debe buscar tener los equipos como si fueran nuevos, sino en condiciones suficientes
para realizar bien su función.
También implica que se deben conocer con gran detalle las condiciones en que
se realiza esta función y, sobre todo, las condiciones que la interrumpen o dificultan, éstas
últimas son las fallas.
La norma SAE JA1011 establece los criterios que debe cumplir un procedimiento
de análisis RCM. Además, el hecho de cumplir o no la norma no implica que el método
sea más o menos efectivo, sólo que debe o no llamarse RCM. Mientras que la Norma
SAE JA 1012 no establece requisitos como norma, sino una guía de implantación.
Se utilizará el libro RCM2 de John Moubray que cumple con la normativa, y que
explica la forma correcta de la aplicación de RCM.
El RCM es un proyecto, una iniciativa sin término que puede ser mejorada
con el tiempo. La aplicación del RCM es un proceso dinámico y vivo en el cual todos los
análisis se pueden validar a través del tiempo, optimizando la información y con la opción
de ser modificada de acuerdo con los diferentes requerimientos de los equipos,
modificaciones ambientales, o por las capacidades de los usuarios (que operan los
equipos) y mantenedores (que se forman en la universidad).
Antes de comenzar a redactar las funciones deseadas para el activo que se analiza
(primera pregunta del RCM), se debe comprender bien el contexto en el que funciona el
equipo.
“¿Cuáles son las funciones y parámetros de funcionamiento asociados al activo
en su actual contexto operacional?”
36
Es por esto, que se documenta el contexto operacional actual como parte del
proceso del RCM, que se puede ver a continuación.
37
2.4.2. Función
Los usuarios no esperan solo que el activo cumpla con una función, sino que
también se espera que lo haga con un nivel de funcionamiento aceptable.
Es por esto que la definición de función no está completa a menos que
especifique el nivel de funcionamiento deseado por el usuario.
Consiste en un verbo, un objeto y el estándar de funcionamiento deseado por el
usuario.
Se utiliza la herramienta SIPOC (acrónimo del inglés: Supplier, Input, Process,
Outputs, Costumer), que simboliza los Proveedores, Entradas, Procesos, Salidas y
Clientes facilitando la información anteriormente mencionada.
O: Potencia mecánica.
Fuente: Elaboración Propia con Datos Obtenidos del Manual del Torno Pinacho SP/180.
Para continuar con el proceso del RCM, la definición de las funciones de cada
Unidad (Nivel de jerarquía 6 respectivamente) de los Tornos se encuentran en el Análisis
de Modos de Falla, Efectos y su Criticidad, como se muestra más adelante.
En esta etapa se definen las Fallas Funcionales, así como los Modos y Efectos de
fallas de las máquinas. Con esto, se pueden responder las siguientes tres preguntas que
siguen durante esta etapa. También se desarrollan los conceptos, tal como se muestra a
continuación.
Defecto:
“Incapacidad de realizar lo requerido debido a un estado interno.”
Es una breve descripción de “qué pasa cuando la falla ocurre” o los síntomas
que presenta una falla. Los efectos de falla deben indicar claramente cuál es la
importancia que tendría la falla en caso de producirse.
Los efectos de falla son definidos de acuerdo con información vistas en cátedras
de la asignatura de Taller de Mantenimiento y con la información recolectada de
entrevistas no estructuradas.
41
Por otro lado, según los principios de la norma ISO 14224 es necesario que los
datos RM estén relacionados a cierto nivel dentro de la jerarquía taxonómica para ser
significativos y comparables, tal como se indica en la siguiente tabla.
Se indican los niveles de jerarquía por defecto marcados con una equis, mientras
que los opcionales están entre paréntesis.
Nivel de Jerarquía
4 5 6 7 8
Datos RM Registrados
Taller Sub- Ítem
Tornos Unidad
Metalmecánico unidad mantenible
Norma ISO 14224:2016
Impacto de falla en equipos x (x) (x)
Modo de falla (x) x (x) (x)
Método de detección (x) x (x) (x)
Mecanismo de falla (x) (x) x
Causa de falla (x) x
Norma SAE J1739
Impacto de Severidad x
Impacto de Ocurrencia x
Impacto Detección x
Fuente: Adaptación con datos de la norma ISO 14224:2016 Recolección e intercambio de datos de
confiabilidad y mantenimiento de equipos.
43
Las tareas de mantenimiento se muestran en el siguiente capítulo después del uso del Diagrama de Decisión y Hoja de Decisiones del Libro RCM2 de John Moubray.
48
c. Consecuencias Operacionales:
Cuando afecta a la producción en cantidad, calidad, además del costo de
reparación.
d. Consecuencias No Operacionales:
Las consecuencias asociadas con estas fallas son los costos directos de reparación
de estas y de cualquier daño secundario.
Cada modo de falla identificado en el análisis de RCM debe ser clasificado en una
de estas categorías. Ya que, durante la toma de decisiones, cada modo de falla dependerá
de su consecuencia.
Para ello se utiliza una Hoja de Decisiones, que es un documento que apoya el
desarrollo durante un plan de mantenimiento. Resume la información de manera práctica,
tal como se muestra en la siguiente figura:
49
− S: Semanal
− M: Mensual
− 2M: Cada 2 Meses (Anotado en Otro).
− SS: Semestral
− A: Anual
− F: A falla
a. Tareas Proactivas:
Se realizan antes de que ocurra una falla, con el objetivo de prevenir que el
componente llegue a un estado de falla. Este tipo de tareas se conforma del mantenimiento
predictivo y mantenimiento preventivo. También llamados según RCM tarea a condición
para el primero, como reacondicionamiento cíclico y sustitución cíclica para el segundo.
50
i. Tareas a Condición:
“Para elegir este tipo de tarea debe existir un claro síntoma de que la falla
está en proceso de ocurrir. Y, además, dependiendo del resultado de este monitoreo
es que se toman decisiones correctivas.”
El elemento o componente se reemplaza por uno nuevo a plazos fijos sin intentar
revisar la condición del activo viejo.
Tratan con el estado de falla, y son elegidas cuando no es posible identificar una
tarea proactiva adecuada. Este tipo de tareas se componen del mantenimiento correctivo
y mantenimiento detectivo. También llamados según RCM tareas a rotura para el
primero, como búsqueda de fallas para el segundo.
i. Tareas a Rotura:
Fuente: Elaborado en MindManager con Información del Libro RCM2 de John Moubray.
Por otro lado, y en relación con el apartado de Tarea Propuesta, la norma ISO
14224:2016 define algunas tareas de mantenimiento (Anexo del estándar, Tabla B.5 –
Actividad de Mantenimiento), tal como se muestra en la siguiente tabla.
3.3.1. Fracttal
En este punto se enlistan las tareas necesarias para los tornos, asignando tareas
desde la hoja de decisiones y utilizando de apoyo el manual de cada máquina, para luego
crear los procedimientos que permitan la ejecución de dichas tareas.
TAREAS INTÉRVALO
MOTOR ELÉCTRICO S M SS A F
Inspección del motor. X
Inspección de la Tapa Bornera X
Otros: Evaluación del pintado de la
X
estructura.
Fuente: Elaboración Propia con Manuales y Hoja de Decisiones RCM.
63
La siguiente tabla enlista las tareas de mantenimiento para los tornos asociadas a
la subunidad de transmisión de potencia, los que considera la transmisión por correas,
cabezal móvil, transmisión por engranajes (lira) y caja Norton.
TAREAS INTÉRVALO
TRANSMISIÓN DE POTENCIA S M SS A F
Ajustar correa manualmente. X
Ajustar tensión de la correa
X
(procedimiento).
Sustitución cíclica del aceite por
X X X
reequipamiento.
Prueba: Ajuste Inicial. X
Combinación: Reequipamiento e Inspección
X
visual.
Inspección del aceite lubricante. X
Inspección del estado de dientes en Lira. X
Ajustar: Apriete de ruedas dentadas en
X
Lira.
Fuente: Elaboración Propia con Manuales y Hoja de Decisiones RCM.
TAREAS INTÉRVALO
SUJECIÓN Y DESPLAZAMIENTO S M SS A F
Inspección de la limpieza en bancada. X
Inspección: Verificación según norma DIN
X
8606.
Sustitución cíclica del aceite lubricante por
X X X
reequipamiento.
Modificación: Instalación de un Vibrashock
amortiguador en los soportes del torno.
Fuente: Elaboración Propia con Manuales y Hoja de Decisiones RCM.
64
MECANISMO A FORMA DE
TIPO LUBRICANTE EQUIVALENTES FRECUENCIA OBSERVACIONES
LUBRICAR APLICACIÓN
Cabezal Fijo Shell Morlina Oil 100 Cuando necesite, Cada 1200 Horas de Trabajo o Cambio
Shell Vitrea Oil 100 1,75 Litros.
completo cada 6 Meses.
Caja Norton Mobil DTE Oil Heavy Debe alcanzar 3/4 del
Manual
nivel de aceite (mirilla).
Shell Carnea Oil 220 Cuando necesite, Cada 400 Horas de Trabajo o Cambio
Carro Longitudinal Mobil DTE Oil BB 1,5 Litros.
completo cada 2 Meses.
Shell Morlina Oil 220
Lubricacion Diaria cada 8 horas de trabajo en los Puntos:
Shell Morlina Oil 100
2 - 11- 12 - 15 - 27. 1,7 cc. O 1,57
Puntos de Lubricación Shell Vitrea Oil 100 Aceitera 1 Shot (aplicación).
Lubricacion Diaria cada 4 horas de trabajo en el Punto gr.
Mobil DTE Oil Heavy
17.
66
MECANISMO A FORMA DE
TIPO LUBRICANTE EQUIVALENTES FRECUENCIA OBSERVACIONES
LUBRICAR APLICACIÓN
Cabezal Fijo 7 Litros.
Shell Tellus Oil T 68 Cuando necesite, Cambio cada 1000 Horas de Trabajo o Debe alcanzar 3/4 del
Caja Norton Shell Tellus S2 M 68 Manual 4 Litros.
Cambio completo cada 2 meses. nivel de aceite (mirilla).
Carro Longitudinal Mobil DTE Oil 26 1,25 Litros.
Lubricacion Diaria cada 8 Horas de Trabajo en los
Shell Morlina Oil 100
Puntos indicados en la figura de abajo (Carros 1,7 cc. O 1,57
Puntos de Lubricación Shell Vitrea Oil 100 Aceitera 1 Shot (aplicación).
Transversal, Carro Charriot, Contrapunta y Husillo gr.
Mobil DTE Oil Heavy Patrón).
67
Fuente: Elaboración Propia basado en Bases Para un Buen Programa de Lubricación Preventiva.
b. Planillas de Lubricación:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
69
Partes a Lubricar:
NOTAS: 1.- Marcar un ticket, si se lubrican todos los puntos. - Husillo Patrón
2.- Marcar una X, si no se realiza la lubricación. - Carro Charriot
3.- Anotar observaciones, si aplica. - Carro Transversal
4.- Marcar con un guión, si no existe el día. - Cabezal Móvil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
70
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
71
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
72
c. Planilla de Nivelación:
Dado que los tornos se encuentran con una instalación de tipo “Libre” y de
acuerdo con los manuales, se deja el Anexo C para facilitar la tarea de instalación de tornos
en el taller metalmecánico de la universidad.
Por otro lado, se debe nivelar porque:
- NIVEL + - NIVEL +
Diagrama de Control 1 Diagrama de Control 2
Medición Logitudinal Inicial Medición Logitudinal Final
0.03 0.03
0,02 0,02
0,01 0,01
0 0
- 0,01 - 0,01
- 0,02 - 0,02
- 0,03 - 0,03
Realizar medición en tres puntos: cerca del cabezal, en el centro y cerca a la contrapunta.
*Medir Transversal, para conservar en lo posible la niveación.
- NIVEL + - NIVEL +
Diagrama de Control 1 Diagrama de Control 2
Medición Transversal Inicial Medición Transversal Final
0,06 0,06
0,04 0,04
0,02 0,02
0 0
- -
0,02 0,02
- -
0,04 0,04
- -
0,06 0,06
Realizar medición en tres puntos: cerca del cabezal, en el centro y cerca a la contrapunta.
*Medir Transversal, para conservar en lo posible la niveación.
75
PRECIO
DETALLE PRECISIÓN MARCA
S/IVA
Nivel de Precisión de 200 mm. 0,02 mm/m. Mitutoyo $376.250.-
Nivel de Precisión de 200 mm. 0,05 mm/m. Mitutoyo $354.750.-
DETALLE PRECISIÓN MARCA MODELO
Nivel de Bloque de 150 mm. 0,02 mm/m. Insize 4903-150A
Nivel de Bloque de 150 mm. 0,05 mm/m. Insize 4903-C150
Nivel de Bloque 160 mm. 0,02 mm/m. Insize 4905-160
Fuente: Elaboración propia de cotizaciones realizadas.
Para el segundo método (por manual) es requerido el uso de dos paralelas, una
regla de pelo, más el nivel de precisión.
En cuanto a los recursos necesario para la verificación, se encuentran detallados
en la Planilla de Verificación Semestral.
Está señalado el uso de ejes para realizar las distintas pruebas de la verificación.
De acuerdo con la norma DIN 8606 y como señala el Libro “Máquinas – Cálculos de
Taller” de A.L. Casillas, corresponde a un eje de 300 mm. de largo útil con un extremo
terminado en cono morse. Se recomienda el mecanizado de dos ejes distintos, uno para
el cabezal y otro para la contrapunta.
76
- NIVEL + - NIVEL +
Diagrama de Control 1 Diagrama de Control 2
Medición Logitudinal Inicial Medición Logitudinal Final
0,15 0,15
0,10 0,10
0,05 0,05
0 0
- 0,05 - 0,05
- 0,10 - 0,10
- 0,15 - 0,15
Realizar medición en tres puntos: cerca del cabezal, en el centro y cerca a la contrapunta.
*Medir Transversal, para conservar en lo posible la niveación.
- NIVEL + - NIVEL +
Diagrama de Control 3 Diagrama de Control 4
Medición Logitudinal Inicial Medición Logitudinal Final
0,15 0,15
0,10 0,10
0,05 0,05
0 0
- 0,05 - 0,05
- 0,10 - 0,10
- 0,15 - 0,15
Realizar medición en tres puntos: cerca del cabezal, en el centro y cerca a la contrapunta.
*Medir Transversal, para conservar en lo posible la niveación.
77
- NIVEL + - NIVEL +
Diagrama de Control 1 Diagrama de Control 2
Medición Transversal Inicial Medición Transversal Final
0,15 0,15
0,10 0,10
0,05 0,05
0 0
- 0,05 - 0,05
- 0,10 - 0,10
- 0,15 - 0,15
Realizar medición en tres puntos: cerca del cabezal, en el centro y cerca a la contrapunta.
*Medir Transversal, para conservar en lo posible la niveación.
78
*Se recomienda realizar la nivelación según manuales, antes de proceder con la verificación.
79
PRUEBAS GEOMÉTRICAS
Desviaciones
Nr Objeto a Verificar Imagen Recursos Necesarios Verificación
Admisible Medido
G1 Paralelismo Reloj Comparador 0,01 mm de Extender un poco el eje de la contrapunta.
Precisión -
Entre el carro La base del reloj comparador va sobre el
longitudinal y eje carro longitudinal. -
de la contrapunta. El palpador del reloj comparador va sobre
el plano horizontal del eje. -
Mueva el carro sobre la bancada a lo largo
del eje. -
a) Plano horizontal: 0,03 mm
b) Plano vertical: 0,03 mm
Oscilación axial Reloj Comparador 0,01 mm de El palpador del reloj comparador se coloca
G2 Precisión sobre un costado del husillo. -
Costado del husillo Gire el eje de trabajo lentamente.
-
Costado del husillo: 0,01 mm
Reloj Comparador 0,015 mm de El palpador del reloj comparador tiene que
G3 Oscilación axial Precisión quedar de manera perpendicular al cono. -
Alrededor del -
cono del husillo Gire el eje de trabajo lentamente. -
Alrededor del cono del husillo: 0,015 mm
Curvatura del Reloj Comparador 0,01 mm de Colocar el eje de pruebas en el cono
G4 cono interno del Precisión interior. -
husillo Asegure que el palpador alcance el eje de
Eje de pruebas 300 mm pruebas. -
Gire el eje de trabajo lentamente. -
a) Medicion en el comienzo: 0,01 mm
b) Medición en longitud max. 300 mm.: 0,02 mm
80
EXTRA
Desviaciones
Nr Objeto a Verificar Imagen Recursos Necesarios Verificación
Admisible Medido
Centrado Punto a) Junte la contrapunta con el cabezal.
Alineación entre Colocar un punto en el plato.
cabezal y Asegurar que se encuentran alineados
contrapunta los dos puntos.
¿Modificar?
a) Acercamiento Confirmar una adecuada alineación:
X
Set de Llaves b) Realice un ajuste menor.
Proceder con la alineación de la
b) Ajuste menor contrapunta desde los pernos de la base.
¿Modificar?
Confirmar una adecuada alineación:
Fuente: Elaboración Propia, Adaptación del Diagrama visto en Taller de Mantenimiento y en Norma ISO
14224:2016.
Figura 3-5. Relación entre Tareas de Mantenimiento y su Tipo para Registrar en Fracttal.
84
85
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
BIBLIOGRAFÍA
BSI 2016, Norma ISO 14224 - Petroleum, petrochemical and natural gas industries -
Collection and exchange of reliability and maintenance data for equipment. Octubre de
2016, BSI Standards Limited. The British Standards Institution. Bruselas, Bélgica. ISBN
978-0-580-90387-8.
88
SAE 2002, Norma SAE J1739 – Potential Failure Mode and Effects Analysis in Design
(Design FMEA) and Potential Failure Mode and Effects Analysis in Manufacturing and
Assembly Processes (Process FMEA) and Effects Analysis for Machinery (Machinery
FMEA), Society of Automotive Engineers, Inc. The Engineering Society for Advancing
Mobility Land Sea Air and Space. Warrrendale, PA. 200208-0001.
ANEXOS
90
91
Torno:
Cuando una pieza se monta en un torno se hace girar sobre su eje, generando un
movimiento de rotación llamado movimiento de trabajo, y que es “interrumpida” por una
herramienta con desplazamientos, diferenciándose:
● Movimiento de Avance:
Paralelo al eje de la pieza, que define el perfil de revolución a mecanizar.
● Movimiento de Desbaste,
Perpendicular al de avance, que define el diámetro para la sección deseada o
profundidad de viruta a extraer.
Fuente: Google.
Para evaluar las consecuencias de falla se relacionan cada una de las preguntas
del diagrama con las siglas FO, S, MA, O (falla oculta, seguridad, medio ambiente y
operacional). En las columnas se deja registrada la respuesta, se marca con “S” si es sí y
con una “N” si es no, de acuerdo con el diagrama de decisiones RCM.
94
Registro de Activos:
Ubicaciones:
Equipos:
Registro de Equipos.
Herramientas:
Registro de Herramientas.
Otros Registros:
Otros Registros.
Otros Registros.
Plan de Tareas:
• Tareas Pendientes:
Se muestran las tareas pendientes para realizarlas con órdenes de trabajo.
• Calendarios:
Fracttal dispone de un Calendario que muestra los plazos de para la ejecución de
las tareas de mantenimiento.
General:
Tipo de Tarea:
Clasificación 1:
− Nivel 1: Tareas para Ajustes Menores y Revisiones Corto Plazo (< 1 mes).
− Nivel 2: Tareas para Ajustes Mayores y Revisiones Largo Plazo (>1 mes).
− Nivel 3: Tareas Correctivas.
− Nivel 4: Tareas Preventivas.
− Nivel 5: Tareas Predictivas.
Clasificación 2:
Prioridad:
Cuando Hacer:
Subtareas:
Recursos:
Esta tercera pestaña muestra todos los recursos asociados a la tarea, por lo que se
deben agregar al listado seleccionando desde el inventario (que incluye las herramientas
y repuestos registrados previamente) o agregando los faltantes.
En esta pestaña también se muestra el costo total de la tarea, para un posterior
análisis económico de los planes de mantenimiento.
106
Adjuntos:
Por ejemplo, para el Torno Pinacho SP/180 el detalle del plan de tareas y el
tiempo estimado (en minutos) registrado es el que se muestra a continuación:
Para RN-400:
128
129
130
Pinacho SP/180
131
IMOR RN-400
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
Pinacho SP/180
IMOR RN-400
147
148
Pinacho SP/180
149
IMOR RN-400
150
151
152
153
154
155
156