CATALOGO

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Válvulas proporcionales direccionales, RS 29075/08.

13 1/22

precomandadas, Reemplaza a: 08.04

con retroseñal de posición eléctrica


y electrónica integrada (OBE)
Tipo 4WRKE

Tamaño nominal 10 hasta 35


Serie 3X
Presión de servicio máxima 350 bar
Caudal máximo 3000 l/min
H/A/D 6512

Contenido Características
ContenidoPágina – Válvula proporcional direccional precomandada, 2 etapas,
Características1 con retroseñal de posición eléctrica de la corredera de man-
do de etapa principal y electrónica integrada (OBE)
Datos para el pedido 2
– Regulación de sentido y magnitud de un caudal
Símbolos3
– Accionamiento mediante solenoides proporcionales
Funcionamiento, corte, particularidades de la válvula 4, 5
– Montaje sobre placa:
Datos técnicos 6, 7
Posición de las conexiones según ISO 4401
Esquema en bloques de la electrónica integrada (OBE)  8
– Retroseñal de posición eléctrica
Curvas características 9 ... 14
– Corredera de mando de etapa principal centrada por resorte
Dimensiones 15 ... 20
– Válvula piloto:
Accesorios21 Válvula proporcional direccional de una etapa
– Etapa principal con regulación de posición
2/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Datos para el pedido

4WRKE 3X 6E G24 K31 D3 *


Válvula proporcional Otros datos
direccional de 2 etapas en texto explícito
con accionamiento eléc- M = Juntas NBR
trico en versión de 4 vías
V = Juntas FKM
con electrónica integrada
 D3 = Con válvula reductora
TN10 = 10
de presión
TN16 = 16
ZDR 6 DP0-4X/40YM-W80
TN25 = 25
(ajuste fijo)
TN27 = 27
TN32 = 32 Interfaz electrónica
TN35 = 35 C1 = Valor nominal/valor real ±10 mA
Símbolos A1 = 4) Valor nominal/valor real ±10 V
F1 = Valor nominal/valor real
  4 hasta 20 mA
      Conexión eléctrica
  K31 = Sin conector
=E con enchufe
= E1- según DIN EN 175201-804
Conector – pedido por separado
= E3- ver página 21
Alimentación y retorno de aceite de mando
= W6- sin denom. = Alimentación de aceite
= W8- de mando externa,
descarga de aceite de mando externa
=R E = Alimentación de aceite de mando interna,
descarga de aceite de mando externa
E = Alimentación de aceite de mando interna,
= R3-
descarga de aceite de mando interna
T = Alimentación de aceite de mando externa,
 
= EA 1) descarga de aceite de mando interna
    = W6A
Tensión de alimentación
 
  G24 = Tensión continua 24 V
= EB 1)
    = W6B 6E = Solenoide proporcional con bobina extraíble
  3X =  Serie del aparato 30 hasta 39
(30 bis 39: Medidas de instalación y conexiones invariables)
para símbolo E1-, W8-:
P → A : qV B → T: qV/2 Forma de curvas características
P → B: qV/2 A → T: qV L =  Lineal
P =  Lineal con rango de mando fino
para símbolo R; R3: Caudal nominal
P → A : qV B → P: qV/2
25 = 2) o 50 = 3) o 100 = TN10
P → B : qV/2 A → T: qV
125 = 3) o 150 = 3) o 200 = o 220 = TN16
Aviso:
220 = 3) o 350 = TN25
En los pistones W6-, W8- y R3- existe en
500 = TN27
la posición nula una conexión de A hacia
T y B hacia T con ca. 2 % de la corres- 400 = o 600 = TN32
pondiente sección transversal nominal. 1000 = TN35

1) Ejemplo: Pistón con posición de conmutación "a" (P → B) 3) Sólo E1- y W8- suministrables con forma de curva caracte-
dato para el pedido..EA.. o W6A rística L (lineal)
Pistón con posición de conmutación "b" (P → A) dato para 4) Alreemplazar la serie 2X por serie 3X se debe definir la
el pedido ..EB.. o W6B interfaz eléctrica con A5 (señal de liberación en el pin C)
2) Sólo E y W6- suministrables con forma de curva caracterís-
tica L (lineal)
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/22

Símbolos

Simplificado Detallado
Ejemplo:
Alimentación de aceite de mando externa
Descarga de aceite de mando externa
 
  

   
 
  
  
   

    

  

  

  
     


Ejemplo:
1 Válvula piloto tipo 4WRAP 6…
2 Válvula principal
3 Válvula reductora de presión
tipo ZDR 6 DP0-4X/40YM-W80
4 Electrónica integrada (OBE)
4/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Funcionamiento, corte

Válvula piloto tipo 4WRAP 6 W7.3X/G24… (1a. etapa) La válvula piloto consta básicamente de carcasa (1), los sole-
La válvula piloto es una válvula proporcional direccional de noides proporcionales (2 y 3), la corredera de mando de vál-
mando directo La geometría del canto de mando fué opti- vula (4) y los resortes (5 y 6).
mizada para su aplicación como válvula piloto para válvulas En estado desernegizado ambos consumidores están conec-
proporcionales direccionales tipo 4WRKE. tados con el tanque. Si se energiza uno de ambos solenoi-
Los solenoides proporcionales son solenoides estancos a la des (2 o 3), la fuerza de solenoide mueve a la corredera de
presión, de tensión continua conmutables en aceite y con bo- mando de válvula (4) contra los resortes (5 o 6).
binas extraíbles. Ellos convierten la corriente eléctrica en una Al superar el rango de solapamiento se bloquea la conexión
fuerza mecánica proporcional. Un aumento de la corriente de ambos consumidores al tanque y se establece la conexión
eléctrica provoca una fuerza de solenoide proporcionalmente a la cámara a presión. Entonces fluye caudal de P hacia la
mayor. La fuerza de solenoide ajustada permanece constan- cámara de mando de la etapa principal.
te sobre toda la carrera de regulación.

Tipo 4WRAP 6 W7.3X/G24…

 

 

   
 
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 5/22

Funcionamiento, corte, particularidades de la válvula


Válvulas del tipo 4WRKE son válvulas proporcionales direc- a través de la electrónica una eventual desviación de regula-
cionales de 2 etapas. ción y se aplica una corriente eléctrica a los solenoides pro-
Regulan la magnitud y sentido de un caudal. porcionales de la válvula piloto (1).
La etapa principal es regulada en posición de manera que la La corriente induce en el solenoide una fuerza que acciona
posición de la corredera de mando sea, también para gran- a la corredera de mando mediante un empujador. El caudal
des caudales, independiente de las fuerzas del flujo. liberado por la sección de mando provoca un ajuste de la co-
rredera de mando de etapa principal.
Las válvulas constan básicamente de la válvula piloto (1), la
carcasa (8), la corredera de mando de etapa principal (7), las La corredera de mando de etapa principal (7) a la que está su-
tapas (5 y 6), el resorte de centraje (4), el captador de posi- jeto el núcleo del captador de posición inductivo (9), se despla-
ción inductivo (9) y la válvula reductora de presión (3). za hasta que el valor real correponda al valor nominal. En esta-
do de regulación la corredera de mando de etapa principal (7)
Cuando no se aplica ninguna señal de entrada, la corredera de mando
está compensada en fuerzas y se mantiene en esa posición.
de etapa principal (7) se mantiene en posición media por medio del re-
sorte de centraje (4). Ambas cámaras de mando en las tapas (5 y 6) es- La carrera de la corredera de mando y la apertura de mando
tán vinculadas con el tanque por la corredera de mando de válvula (2). varían proporcionalmente al valor nominal.
La corredera de mando de etapa principal (7) está vinculada a tra- La electrónica de mando está integrada en la válvula. Me-
vés del captador de posición inductivo (9) con una adecuada elec- diante sintonización de válvula y electrónica se mantiene re-
trónica de mando. Tanto los cambios de posición de la corredera de ducida la dispersión de serie del equipo.
mando de etapa principal (7) como los cambios del valor nominal en Se debe evitar el vaciado de las tuberías a tanque; para situa-
el punto suma del amplificador producen una diferencia de tensión. ciones de montaje correspondientes se debe incorporar una vál-
De la comparación valor nominal- valor real se determina vula precompresora (presión de precompresión aprox. 2 bar).

 

 

Posibilidad de ajuste punto nulo


de etapa principal máx. ±30 %
         
   Tornillo de cierre Pg7
Particularidades de la válvula
– La 2da etapa se compone básicamente de los módulos de – Al recambiar la válvula piloto o la electrónica de mando se
nuestras válvulas proporcionales. los debe ajustar nuevamente. Todos los ajustes deben ser
– El ajuste de punto nulo en "punto nulo de etapa principal" realizados únicamente por especialistas capacitados.
se lleva a cabo en fábrica y se puede ajustar mediante un
potenciómetro de la electrónica de mando en el rango de ¡Aviso!
±30 % de la carrera nominal. Se puede acceder a la electró- La modificación del punto nulo puede ocasionar daños
nica de mando integrada quitando un tornillo de cierre frontal en la instalación y sólo debe ser ejecutada por perso-
en la carcasa. nal capacitado!
6/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)
generales
Tamaños nominales TN 10 16 25 27 32 35
Posición de montaje y indicaciones de puesta en marcha Preferentemente horizontal, ver RS 07800
Rango temperatura almacenamiento °C –20 hasta +80
Rango de temperatura ambiente °C –20 hasta +50
Masa kg 8,7 11,2 16,8 17 31,5 34
Prueba sinuzoidal según DIN EN 60068-2-6:2008 1) 10 ciclos, 10…2000..10 Hz con velocidad de cambio de
frecuencia logarítmica de 1 Oct./min,
5 hasta 57 Hz, amplitud 1,5 mm (p-p),
57 hasta 2000 Hz, amplitud 10 g, 3 ejes
Pruebas al azar según DIN EN 60068-2-64:2009 1) 20…2000 Hz, amplitud 0,05 g2/Hz (10 gRMS)
3 ejes, tiempo de prueba 30 min cada eje
Ensayo de choque según DIN EN 60068-2-27:2010 1) Semisinusoidal 15 g / 11 ms, 3 veces en sentido positivo
y 3 veces en sentido negativo por cada eje, 3 ejes
Calor húmedo, cíclico según DIN EN 60068-2-30:2006 Variante 2
+25 °C hasta +55 °C, humedad relativa 90 % hasta 97 %,
2 ciclos a 24 horas
1) Las indicaciones para la carga mecánica se refieren al nivel
de sujeción de la electrónica de válvula integrada.

hidráulicos (medidos a p = 100 bar, con HLP46 a 40 °C ±5 °C)


Presión de Alimentación de
Válvula piloto bar 25 hasta 315
servicio aceite de mando
hasta hasta hasta hasta hasta hasta
Válvula principal, conexión P, A, B bar
315 350 350 210 350 350
Presión de Descarga de aceite
Conexión T bar Estática < 10 (válvula piloto)
retorno de mando, interna
Descarga de aceite hasta hasta hasta hasta hasta hasta
bar
de mando, externa 315 250 250 210 250 250
Conexión Y bar Estática < 10 (válvula piloto)
– 125 – – – –
Caudal nominal qVnom ±10 % para Δp = 10 bar l/min 25 150 – – – –
Δp = diferencia de presión de válvula 50 200 220 – 400 –
100 220 350 500 600 1000
Caudal máximo recomendado l/min 170 460 870 1000 1600 3000
Caudal de mando en conexión X o Y para señal de l/min 4,1 8,5 11,7 11,7 13,0 13,0
entrada forma de escalón de 0 a 100 % (315 bar)
Fluido hidráulico Ver tabla página 7
Grado de ensuciamiento máximo admisible del fluido hidráulico Válvula piloto: Clase 17/15/12 1)
clase de pureza según ISO 4406 (c) Etapa principal: Clase 20/18/15 1)
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C –20 a +80, preferentemente +40 a +50
Rango de viscosidad mm2/s 20 a 380, preferentemente 30 a 45
Histéresis % ≤1
Sensibilidad de respuesta % ≤ 0,5

1) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases


de pureza indicadas para los componentes. Una filtración
efectiva evita fallas y aumenta simultáneamente la vida útil
de los componentes.
Para seleccionar los filtros ver www.boschrexroth.com/filter
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/22

Datos técnicos (¡consúltenos en caso de utilizar el equipo fuera de los valores indicados!)

Fluido hidráulico Clasificación Materiales de junta Normas


adecuados
Aceites minerales e hidrocarburos afines HL, HLP NBR, FKM DIN 51524
HFC (Fuchs HYDROTHERM
Difícilmente inflamable – acuoso NBR ISO 12922
46M, Petrofer Ultra Safe 620)
Éster fosfórico HFD-R FKM
Avisos importantes sobre fluidos hidráulicos! – Difícilmente inflamable – acuoso: Diferencia de presión
máxima por cada canto de mando 175 bar. Precompre-
– Más informaciones e indicaciones para la utilización de otros
sión en conexión de tanque > 20 % de la diferencia de
fluidos hidráulicos, ver catálogo 90220 o según consulta!
presión, sino elevada cavitación.
– ¡Es posible que haya restricciones para datos técnicos de
– Vida útil 50 hasta 100 % en comparación con servicio con
válvula (temperatura, rango de presión, vida útil, intervalos
aceite mineral HL, HLP.
de mantenimiento, etc.)!
– El punto de inflamación del medio de servicio y proceso
empleado debe estar 40 K por encima de la temperatura
superficial máxima del solenoide.

eléctricos
Tipo de tensión Tensión continua
Tipo de señal Analógico
Potencia máxima W 72 (valor medio = 24 W)
Conexión eléctrica Conectores según DIN EN 175201-804
Tipo de protección de la válvula según EN 60529 IP65 con conector montado y bloqueado
Electrónica de mando Integrado en la válvula, ver página 8

Conexionado del enchufe Contacto Señal para A1 Señal para F1 Señal para A5
Tensión de alimentación A 24 VCC (18 hasta 35 VCC); Imáx = 1,5 A; carga de impulso ≤ 3 A
B 0 V
Referencia (valor real) C Potencial de referencia para valor real Liberación 4 a 24 V
(contacto "F")
Entrada del amplificador diferencial D ±10 V 4 a 20 mA ±10 V
(Valor nominal) E 0 V potencial de referencia a pin D 0 V potencial de refe-
rencia para pinos D y F
Salida de medición (valor real) F ±10 V 4 a 20 mA ±10 V
PE Conectado con disipador de calor y carcasa de la válvula

Valor nominal: Potencial de referencia en E y valor nominal positivo en D origina caudal de P → A y B → T.


Potencial de referencia en E y valor nominal negativo en D origina caudal de P → B y A → T.

Cable de Recomendación: – hasta 25 m de longitud de cable: Tipo LiYCY 7 x 0,75 mm2


conexión: – hasta 50 m de longitud de cable: Tipo LiYCY 7 x 1,0 mm2
Apantallar sólo del lado de alimentación sobre PE.

Aviso: Las señales eléctricas aplicadas a través de una electrónica de válvula (por ej. valor real) no de-
ben ser empleadas para la desconexiones de funciones relevantes de seguridad de la máquina!
Lógica
8/22

Corriente previa Corriente previa A Regulador


de corriente
 Solenoide A
 

Valores 

nominales Regulador Etapa final A


  
  



 Regulador
 Corriente Etapa final B
de corriente

Bosch Rexroth AG Hydraulics

previa B 

Limitación Solenoide B
de corriente
de conexión
 
 


 



Supervisión
Oscilador
Esquema en bloques de la electrónica integrada (OBE)

Liberación 1)
 Detección ro-
Referencia para salida 2) tura de cable





 
Captador de posición
Salidas 
 Etapa principal
Punto nulo


 1) Sólo
 disponible para electrónica A5
 2) Sólo disponible para electrónica A1 y F1
4WRKE RS 29075/08.13
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/22

Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función caudal-valor nominal para por ej.
P → A / B → T 10 bar diferencia de presión sobre la válvula o
P → A o A → T 5 bar por canto de mando

Corredera de mando E, W, y R

Corredera de mando con curva característica L




Caudal en % →








    


Valor nominal en % →

Corredera de mando con curva característica P




Caudal en % →









    


Valor nominal en % →
10/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Curvas características: TN10 (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función de transición para señales de entrada eléctricas en forma de escalón

Variación de señal en %
  Medidas para
pS = 100 bar

 
Carrera en % →

 

 

       
Tiempo en ms →

Función caudal-carga para apertura de válvula máxima


(tolerancia ±10 %)

 



 
Caudal en l/min →



1 = Limitación de
  caudal recomen-
dada (velocidad
de flujo 30 m/s)
en los agujeros
de conexión de
 la válvula

     

Diferencia de presión de válvula en bar →
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 11/22

Curvas características: TN16 (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función de transición para señales de entrada eléctricas en forma de escalón
Medidas para
Variación de señal en % pS = 100 bar
 

 
Carrera en % →

 

 

         
Tiempo en ms →

Función caudal-carga para apertura de válvula máxima


(tolerancia ±10 %)
 






Caudal en l/min →


 
 
 1 = Limitación de
 caudal recomen-
dada (velocidad
 de flujo 30 m/s)
en los agujeros
 de conexión de
la válvula

     
Diferencia de presión de válvula en bar →
12/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Curvas características: TN25 y 27 (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función de transición para señales de entrada eléctricas en forma de escalón
Medidas para
Variación de señal en % pS = 100 bar
 

 
Carrera en % →

 

 

             
Tiempo en ms →

Función caudal-carga para apertura de válvula máxima


(tolerancia ±10 %)

 
 

7
N2
–T
500 5
N2
Caudal en l/min →

T
35 0–
 5
TN2
0– 1 = Limitación de
22 caudal recomen-
 dada (velocidad
de flujo 30 m/s)
en los agujeros
de conexión de
la válvula


      
Diferencia de presión de válvula en bar →
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 13/22

Curvas características: TN32 (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función de transición para señales de entrada eléctricas en forma de escalón
Medidas para
Variación de señal en % pS = 100 bar
 

 
Carrera en % →

 

 


               
Tiempo en ms →

Función caudal-carga para apertura de válvula máxima


(tolerancia ±10 %)

 
Caudal en l/min →




1 = Limitación
de caudal re-
  comendada
(velocidad de
 flujo 30 m/s)
en los agujeros
de conexión de
 la válvula
      
Diferencia de presión de válvula en bar →
14/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Curvas características: TN35 (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 °C ±5 °C)


Función de transición para señales de entrada eléctricas en forma de escalón
Medidas para
Variación de señal en % pS = 100 bar
 

 
Carrera en % →

 

 


           
Tiempo en ms →

Función caudal-carga para apertura de válvula máxima


(tolerancia ±10 %)

 




Caudal en l/min →



 1 = Limitación de
caudal recomen-
dada (velocidad
de flujo 30 m/s)
en los agujeros
 de conexión de
la válvula

   
Diferencia de presión de válvula en bar →
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 15/22

Dimensiones: TN10 (medidas en mm)


     


 


 
   


 



   
 
 



 



Terminación requerida de la superficie


de montaje de la válvula
  


 


 


 




1 Válvula piloto 9 Válvula principal


2 Conector "A", color gris 10 Electrónica integrada (OBE)
3 Conector "B", color negro 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 12 Junta anular para conexión X, Y
el conector 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
5 Cableado ción de las conexiones según ISO 4401-05-05-0-05
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21 (conexión X, Y según necesidad)
7 Válvula reductora de presión
8 Placa de características

Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21


16/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Dimensiones: TN16 (medidas en mm)

     


 










 





     


   

 Terminación requerida de la superficie
 
de montaje de la válvula


 



   



1 Válvula piloto 10 Electrónica integrada (OBE)


2 Conector "A", color gris 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
3 Conector "B", color negro 12 Junta anular para conexión X, Y
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
el conector ción de las conexiones según ISO 4401-07-07-0-05
5 Cableado (conexión X, Y según necesidad)
Diferentes de la norma:
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21 - Conexiones A, B, T y P Ø 20 mm
7 Válvula reductora de presión 14 Espiga elástica
8 Placa de características
9 Válvula principal

Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21


RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 17/22

Dimensiones: TN25 (medidas en mm)


     


 

 






 






     

 
 

 

Terminación requerida de la superficie


 
de montaje de la válvula





 

   






1 Válvula piloto 10 Electrónica integrada (OBE)


2 Conector "A", color gris 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
3 Conector "B", color negro 12 Junta anular para conexión X, Y
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
el conector ción de las conexiones según ISO 4401-08-08-0-05
5 Cableado (conexión X, Y según necesidad)
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21 14 Espiga elástica
7 Válvula reductora de presión
8 Placa de características
9 Válvula principal
Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21
18/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Dimensiones: TN27 (medidas en mm)


     


 

 






 






     

 
 

 

  Terminación requerida de la superficie


 de montaje de la válvula




 

   






1 Válvula piloto 10 Electrónica integrada (OBE)


2 Conector "A", color gris 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
3 Conector "B", color negro 12 Junta anular para conexión X, Y
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
el conector ción de las conexiones según ISO 4401-08-08-0-05
5 Cableado (conexión X, Y según necesidad)
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21 Diferentes de la norma:
- Conexiones A, B, T y P Ø 32 mm
7 Válvula reductora de presión
14 Espiga elástica
8 Placa de características
9 Válvula principal
Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 19/22

Dimensiones: TN32 (medidas en mm)


     


 















 
 


     



  

Terminación requerida de la superficie
de montaje de la válvula





 



 
 




1 Válvula piloto 10 Electrónica integrada (OBE)


2 Conector "A", color gris 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
3 Conector "B", color negro 12 Junta anular para conexión X, Y
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
el conector ción de las conexiones según ISO 4401-10-09-0-05
5 Cableado (conexión X, Y según necesidad)
Diferentes de la norma:
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21
- Conexiones A, B, T y P Ø 38 mm
7 Válvula reductora de presión
14 Espiga elástica
8 Placa de características
9 Válvula principal

Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21


20/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Dimensiones: TN35 (medidas en mm)

     






 


 








 
  

     




   Terminación requerida de la superficie


 de montaje de la válvula








 
 




1 Válvula piloto 10 Electrónica integrada (OBE)


2 Conector "A", color gris 11 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T
3 Conector "B", color negro 12 Junta anular para conexión X, Y
4 Espacio necesario para cable de conexión y para retirar 13 Superficie de montaje de la válvula mecanizada, posi-
el conector ción de las conexiones según ISO 4401-10-09-0-05
5 Cableado (conexión X, Y según necesidad)
Diferentes de la norma:
6 Conectores, pedir por separado, ver página 21
- Conexiones A, B, T y P Ø 50 mm
7 Válvula reductora de presión
14 Espiga de fijación
8 Placa de características
9 Válvula principal
Placas de conexión y tornillos de sujeción de válvula, ver página 21
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 21/22

Dimensiones
Tornillos cilíndricos Número de material
TN10 4x ISO 4762 - M6 x 45 - 10.9-flZn-240h-L R913000258
Torque de apriete MA = 13,5 Nm ±10 %
o
4x ISO 4762 - M6 x 45 - 10.9
Torque de apriete MA = 15,5 Nm ±10 %
TN16 2x ISO 4762 - M6 x 60 - 10.9-flZn-240h-L R913000115
Torque de apriete MA = 12,2 Nm ±10 %
4x ISO 4762 - M10 x 60 - 10.9-flZn-240h-L R913000116
Torque de apriete MA = 58 Nm ±20 %
o
2x ISO 4762 - M6 x 60 - 10.9
Torque de apriete MA = 15,5 Nm ±10 %
4x ISO 4762 - M10 x 60 - 10.9
Torque de apriete MA = 75 Nm ±20 %
TN25 y 27 6x ISO 4762 - M12 x 60 - 10.9-flZn-240h-L R913000121
Torque de apriete MA = 100 Nm ±20 %
o
6x ISO 4762 - M12 x 60 - 10.9
Torque de apriete MA = 130 Nm ±20 %
TN32 6x ISO 4762 - M20 x 80 - 10.9-flZn-240h-L R901035246
Torque de apriete MA = 340 Nm ±20 %
o
6x ISO 4762 - M20 x 80 - 10.9
Torque de apriete MA = 430 Nm ±20 %
TN35 6x ISO 4762 - M20 x 100 - 10.9-flZn-240h-L R913000386
Torque de apriete MA = 465 Nm ±20 %
o
6x ISO 4762 - M20 x 100 - 10.9
Torque de apriete MA = 610 Nm ±20 %
Aviso: El torque de apriete de los tornillos cilíndricos se refiere a la presión de servicio máxima!
Placas de conexión Catálogo
TN10 45054
TN16 45056
TN25 y 27 45058
TN32 y 35 45060

Accesorios (no incluidos en el suministro)

Conectores Número de material


Conectores para válvulas DIN EN 175201-804, ver catálogo 08006 por. ej. R900021267 (plástico)
reguladoras por. ej. R900223890 (metal)
22/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Notas

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Industrial Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Alemania Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
[email protected] cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
www.boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
RS 29075/08.13 4WRKE Hydraulics Bosch Rexroth AG 23/22

Notas

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Industrial Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Alemania Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
[email protected] cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
www.boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
24/22 Bosch Rexroth AG Hydraulics 4WRKE RS 29075/08.13

Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
Industrial Hydraulics solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
Zum Eisengießer 1 dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
97816 Lohr am Main, Alemania Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
Tel. +49 (0) 93 52 / 18-0 especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una
[email protected] cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las
www.boschrexroth.de especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y
verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están
sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.

También podría gustarte