DC On 1386172
DC On 1386172
DC On 1386172
MOTORREDUCTOR
GES463PS3BOF06LB100-6400E
- A40028 PO242712 X
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
1 INSTRUCCIONES.............................................................................................................................. 3
1.1 Símbolos y abreviaturas.......................................................................................................................... 3
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................. 4
2.1 Instrucciones de seguridad para la preparación del montaje del mecanismo de traslación....................... 4
2.2 Instrucciones de seguridad para el montaje y funcionamiento del mecanismo de traslación .................... 4
2.3 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento del mecanismo de traslación ..................................... 4
3 MECANISMO DE TRASLACIÓN........................................................................................................ 6
3.1 Generalidades ........................................................................................................................................ 6
3.2 Posición de montaje del mecansimo ....................................................................................................... 7
3.3 Montaje del mecanismo de traslación...................................................................................................... 7
3.4 Procedimiento de puesta en marcha ....................................................................................................... 7
3.5 Procedimiento de inspección y mantenimiento del mecanismo de traslación ........................................... 8
3.6 Desmontaje y sustitución del mecanismo de traslación ........................................................................... 8
3.7 Motor de traslación MF06 con freno compacto / de corriente continua ..................................................... 9
3.7.1 Ajuste del entrehierro del freno compacto............................................................................................ 9
3.7.2 Retirada del freno compacto................................................................................................................ 9
3.7.3 Retirada del freno de corriente continua e inspección del disco de fricción del freno .......................... 10
3.7.4 Desmontaje del motor de traslación................................................................................................... 10
3.8 Motor de traslación MF07 y MF10 ......................................................................................................... 11
3.8.1 Retirada del freno de corriente continua e inspección del disco de fricción del freno .......................... 11
3.8.2 Desmontaje del motor de traslación................................................................................................... 11
4 LUBRICANTES ................................................................................................................................ 12
4.1 Lubricantes alternativos ........................................................................................................................ 12
5 PARES DE SUJECIÓN RECOMENDADOS..................................................................................... 13
6 INTERVALOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO .................................................................... 14
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 2/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
1 INSTRUCCIONES
Las instrucciones necesarias para la instalación, operación y mantenimiento seguros y eficaces del mecanismo de
traslación se incluyen en la entrega. El mecanismo de traslación se suministra también con etiquetas y señales.
Las instrucciones se facilitan en formato papel.
¡Advertencia!
PRECAUCION
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 3/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 4/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
Para el mantenimiento del mecanismo de traslación utilice personal de mantenimiento formado y con
autorización del fabricante. La persona encargada del mantenimiento del mecanismo de traslación deberá ser
competente en su tarea y estar familiarizada con las instrucciones de mantenimiento e inspección.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales aceptadas por el fabricante del mecanismo de traslación.
Cualquier modificación o añadido realizado a las estructuras o valores de actuación del mecanismo de
traslación deberán comentarse primero con el proveedor del mecanismo de traslación.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 5/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
3 MECANISMO DE TRASLACIÓN
2b 6b
2d
3 2c
4 6a
2a
1b
2e
1a
7b
c_tmobr4b
7a
3.1 Generalidades
Los mecanismos de traslación están diseñados para realizar el movimiento de traslación de la grúa o del carro de
elevación bien como unidad independiente o como varias unidades. Está prohibido cualquier otro tipo de uso (por
ej. el movimiento de elevación). El mecanismo es apto para su uso tanto en el interior como en el exterior.
Obsérvense las posibles restricciones en cuanto a ambientes especiales (por ej. las plantas de galvanización).
Los componentes principales del mecanismo de traslación son el motor de traslación y el reductor de engranajes.
El reductor de engranajes se utiliza para disminuir la velocidad del motor y para aumentar el par motor hasta el
nivel deseado. La relación de transmisión es constante y se selecciona conforme a la velocidad del motor y a la
velocidad de traslación deseada. Existe un conjunto de diferentes relaciones de transmisión a su disposición.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 6/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
El mecanismo estándar viene equipado con un tornillo de ventilación en la parte central superior, en el lado
opuesto del motor. Con este dispositivo, el mecanismo se puede montar en cualquier ángulo que no exceda los
90º desde la posición vertical (motor arriba, eje secundario abajo). Los agujeros de montaje de la unidad permiten
un giro escalonado del mecanismo de 90º.
La posición estándar de la caja de conexiones (conector de clavija) del motor es en la parte superior. La posición
del motor se puede cambiar en pasos de 90º desmotándolo, girándolo y volviéndolo a montar.
La rueda debe estar sobre la guía cuando se ajusten los tornillos, para asegurar que el eje secundario no recibe
cargas excesivas.
Ajuste los tornillos de fijación a un par correcto (véase la sección “Pares de sujeción recomendados”).
Quite un pasador del tornillo de ventilación.
El pasador impide la fuga de lubricante durante el transporte. La utilización del mecanismo con el pasador
colocado aumenta la presión en la caja de engranajes, provocando una fuga de aceite.
Conecte al motor la clavija de la fuente de alimentación.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 7/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
Durante las pruebas, esté preparado ante un movimiento del equipo en la dirección errónea.
Compruebe el funcionamiento del freno. El freno viene instalado de fábrica y normalmente está listo para su
uso. Si la distancia de frenado es demasiado grande (con carga nominal) o demasiado pequeña o si el
entrehierro del freno es demasiado ancho y el imán no puede liberar el freno, será necesario ajustar el freno.
Para medidas adicionales, véanse las instrucciones acerca del motor. Si el motor está controlado por un
convertidor de frecuencia, compruebe que los parámetros de este se han definido correctamente.
Realice una comprobación audible del sonido de funcionamiento del mecanismo. Un zumbido muy fuerte
indica una conexión incorrecta del motor que deberá corregirse inmediatamente. Un sonido regular de claro
estrépito indica la rotura de un cojinete que deberá ser reparada por un operario de mantenimiento autorizado.
Compruebe con la mano la vibración durante el funcionamiento. Se habrá de identificar la causa de una
vibración excesiva. Si el mecanismo provoca el fallo, este deberá ser comprobado por un operario de
mantenimiento autorizado.
Compruebe la temperatura en marcha durante un funcionamiento prolongado. El aumento de temperatura del
motor de la clase F no deberá superar los 100 ºC. Si el aumento de temperatura es excesivo, el motor puede
funcionar defectuosamente, el refrigerado no funciona correctamente o el motor se encuentra sobrecargado.
La causa deberá ser identificada y corregida por un operario de mantenimiento autorizado.
Asegúrese de que se han llevado a cabo adecuadamente las pruebas y la inspección de puesta en marcha y
de que se ha completado correctamente el registro de transferencia de control.
Compruebe que los dispositivos de seguridad derivados con fines de prueba se restablecen a su estado
plenamente operativo.
Si el mecanismo se encuentra funcionando en condiciones arduas (elevada temperatura, alto nivel de humedad,
ambiente difícil) se habrá de cambiar el lubricante con regularidad. Cuando sea necesario, extraiga el lubricante
usado por el agujero del tapón de ventilación y rellene el engranaje con lubricante nuevo. Véase la sección
“Lubricantes” para conocer el lubricante correcto y el volumen del mismo.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 8/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
Instale el nuevo mecanismo conforme a las instrucciones dadas en la sección “Montaje del mecanismo de
traslación”.
10 11 12
9 DC
CB
8 7 6 5 4 3 2 1
c_MF06b1
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 9/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
3.7.3 Retirada del freno de corriente continua e inspección del disco de fricción del
freno
c_trmobr3b
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 10/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
7 8
1 2 3
4 5 6
3.8.1 Retirada del freno de corriente continua e inspección del disco de fricción del
freno
Asegúrese de que no hay peligro de tensión.
Retire la clavija de la fuente de alimentación (8) del mecanismo de traslación.
Abra la cubierta del motor (1).
Quite el ventilador (2).
Desatornille los tornillo de fijación del freno.
Compruebe modelo de freno en la placa de datos de servicio sujeta al freno. Mida el grosor del disco de freno
(5). Cambie el disco de freno si ha sufrido desgaste.
Modelo y tamaño del Grosor mín. del disco Par de sujeción de
freno de freno los tornillos de fijación
del freno.
NM38770NR#, 16 Nm 6,8 mm 5 Nm / 3.7 lbf.ft
NM38771NR#, 8 Nm 6,65 mm 5 Nm / 3.7 lbf.ft
NM38720NR#, 21 Nm 7,6 mm 9 Nm / 6,6 lbf.ft
Vuelva a montarlo realizando la secuencia inversa.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 11/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
4 LUBRICANTES
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 12/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 13/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.
MANUAL DEL USUARIO - MOTORREDUCTOR
Para asegurar la utilidad del mecanismo de traslación se pueden acortar los intervalos de mantenimiento.
El procedimiento de revisión sólo lo puede realizar un operario de mantenimiento autorizado por el fabricante del
mecanismo de traslación o el personal de mantenimiento convenientemente formado por el fabricante. Si se
observara cualquier defecto o anomalía, estos deberán investigarse y se tomarán las medidas correctivas
conforme a las instrucciones.
Este documento y la información contenida en éste son de propiedad exclusiva de Konecranes Plc, constituyen un secreto comercial no público, confidencial del 14/14
propietario, y no puede ser ni reproducido, divulgado a terceros, modificado ni empleado de ninguna otra manera sin el permiso expreso escrito de Konecranes Plc.
Copyright © (2010) Konecranes Plc. Todos los derechos reservados.