The Verb To Be
The Verb To Be
The Verb To Be
Uno de los verbos más utilizados en inglés es el verbo to be, que significa “ser” y “estar”. Se
conjuga de la siguiente manera en el tiempo presente, forma afirmativa:
TO BE Ser / Estar
I am Yo soy / Yo estoy
Tú eres / Tú estás
You are
Ud. es / Ud. está
He is Él es / Él está
It is Es / Está
Nosotros/as somos
We are
Nosotros/as estamos
Repaso
Uds. son / Uds. están
You are
Vosotros/as sois/estáis En inglés no hay diferentes palabras para
Ellos/as son decir “tú” y “usted” Para ambos se usa you. Se
They are usa también you para la segunda persona del
Ellos/as están
plural, “ustedes”.
Como el verbo “to be” tiene dos significados, es necesario ver el contexto en el cual se utiliza
para saber cuál es su significado en esa oración. Así, en el primer ejemplo “I am” significa “yo
soy” y en el segundo ejemplo, significa “estoy”.
En la conjugación del verbo “to be”, puede ver que este verbo tiene tres formas en el tiempo
presente: am, is y are. La forma utilizada depende del sujeto.
Los pronombres personales se pueden juntar con el verbo to be para formar contracciones.
I am = I’m
You are = You’re
He is = He’s
She is = She’s
It is = It’s
We are = We’re
They are = They’re
Por lo tanto, es lo mismo decir I am from Canada y I’m from Canada. Se puede decir they’re
here en lugar de they are here. Cualquiera de las dos formas se puede usar indistintamente,
pero al hablar, es mucho más común el uso de las contracciones, llamadas en inglés
contractions o short forms (formas cortas). Para practicar estas contracciones, puede hacer el
ejercicio en http://www.english-zone.com/spelling/cont-01.html
Una de las cosas que debe tener en cuenta es que en inglés es indispensable usar un sujeto.
No se puede omitir el sujeto como lo hacemos en español. En español, mencionar el sujeto no
es imprescindible porque al decir, por ejemplo, “somos”, se entiende que el sujeto es
“nosotros”. Cuando se dice “eres”, se sabe que el sujeto es “tú”. En cambio, en inglés, se usa la
misma forma del verbo para varias personas. Por ejemplo, se usa are con we, con you y con
they. Si no aparece el sujeto, no se sabría de quién se está hablando. Por lo tanto:
Yo no soy
I am not
Yo no estoy
Tú no eres / Tú no estás
You are not
Ud. no es / Ud. no está
Él no es
He is not
Él no está
Ella no es
She is not
Ella no está
It is not No es / No está
Nosotros/as no somos
We are not
Nosotros/as no estamos
Uds. no son / Uds. no están
You are not
Vosotros/as no sois/estais
Ellos/as no son
They are not
Ellos/as no están
Como puede ver, simplemente se agrega not después del verbo to be (am, is o are) para hacer
oraciones negativas. Sin embargo, debe tener cuidado al traducir, porque si quiere decir en
inglés “Ella no es venezolana” y traduce en el mismo orden en que se dice en español, “She
not is Venezuelan”, es incorrecto. Lo correcto es “She is not Venezuelan”, “She isn’t
Venezuelan” o “She’s not Venezuelan”.
Note usted que hay una sola forma de contraer I am not. Para las demás personas, se puede
usar la contracción del verbo to be con la negación not, o bien, la contracción del pronombre
personal con el verbo to be.
Alice isn’t in London this week. Alice no está en Londres esta semana.
My office isn’t on the third floor. Mi oficina no está en el tercer piso.
Mr. and Mrs. Simms are not French. El Sr. y la Sra. Simms no son franceses.
Ahora veamos la forma interrogativa. Para formular preguntas con el verbo to be, se invierte el
orden del sujeto y el verbo to be.
¿Soy?
Am I?
¿Estoy?
¿Eres tú? / ¿Estás tú?
Are you?
¿Es usted? / ¿Está usted?
¿Es él?
Is he?
¿Está él?
¿Es ella?
Is she?
¿Está ella?
¿Somos?
Are we?
¿Estamos?
¿Son ustedes?
Are you?
¿Están ustedes?
¿Son ellos/as?
Are they?
¿Están ellos/as?
A continuación, ejemplos de preguntas con el verbo “to be”. Anímese a traducirlas con la ayuda
de su diccionario.
Am I on time?
Is he a businessman?
Recuerde que las preguntas con el verbo to be en tiempo presente empiezan con el verbo to be
y luego viene el sujeto. En español se dice “¿Son útiles las computadoras?”. Sin embargo, en
inglés es incorrecto traducir la pregunta en ese orden: Are useful computers? Así también, si
quiere preguntar en inglés “¿Es caro ese hotel?”, no diga Is expensive that hotel? La forma
correcta es “Is that hotel expensive?”