Diccionario Awajun Castellano 2020
Diccionario Awajun Castellano 2020
Diccionario Awajun Castellano 2020
Awajún-Castellano,
Castellano-Awajún
Awajún Chícham Apáchnaujai
DICCIONARIO
Awajún-Castellano,
Castellano-Awajún
Awajún Chícham Apáchnaujai
Diccionario
Awajún-Castellano,
Castellano-Awajún
Awajún Chícham Apáchnaujai
Derechos Reservados
ISBN: 978-612-45428-2-4
Hecho Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N°: 2020-00771
Tiraje: 500 ejemplares
Primera edición, diciembre del 2019
Coordinación Editorial
Jaime Regan Mainville, S.J.
Corrección de estilo
Dina Socorro Ananco Ahuananchi
Introducción 7
Presentación 9
Abreviaciones 12
Diccionario awajún-castellano 13
De esta manera, Fe y Alegría del Perú, en el marco de la Ley N° 28044, Ley General de Edu-
cación y la Ley N° 29735, Ley de Lenguas, presenta este Diccionario como un aporte a la equi-
dad en la educación. Conforme con lo establecido en estas Leyes, la Constitución Política y los
tratados internacionales sobre la materia, el Estado “Preserva las lenguas de los pueblos indígenas
y promueve su desarrollo y práctica”. En este sentido, Fe y Alegría apoya y sigue comprometida
con las comunidades indígenas y escuelas para el ejercicio de estos derechos fundamentales.
Agradecemos al Fondo María Prieto por apoyar la publicación de este trabajo de investiga-
ción y producción.
7
Presentación
Los Awajún del Perú es una etnia que vive en las regiones de Amazonas, Loreto, San Martín, Ca-
jamarca y Ucayali, y su población es alrededor de 80,000. Su idioma pertenece a la familia lingüística
Aénts Chícham que significa “el habla de la gente”, que comprende también los Wampís, Shuar, Achuar
y Shiwiar. Los Shuar y Achuar también viven en Ecuador. Esta familia antes se llamaba “jíbara”.
Se auto denominan “Awajún” o “Aguaruna”. El término “aguaruna” proviene del quichua amazó-
nico y significa “gente de las alturas”. “Awa” significa “arriba” en el quichua del río Pastaza y “runa”
significa “gente”.
El diccionario Castellano –Awajún fue elaborado para Fe y Alegría por Pepe Antunce Paati del
distrito de Imaza, y Eugenio Esash Shawit del distrito de Cenepa. El Diccionario Castellano-Awajún,
tiene más de 20,000 palabras en castellano con sus definiciones en awajún. Se construyó en Fe y Ale-
gría sobre la base de las investigaciones y aplicación práctica realizada en el CAAAP durante más de
30 años.
Esperamos que este diccionario sea útil para los maestros bilingües, los alumnos awajún y los que
desean aprender este idioma. Por eso, hemos incluido las distintas raíces de las palabras que no se en-
cuentran en otras recopilaciones de palabras awajún, con la excepción de la publicación del CAAAP,
Chichasajmi, Hablemos Aguaruna. Cada verbo tiene tres raíces: habitual, perfectivo e imperfectivo
(progresivo); y cada nombre y adjetivo tiene dos raíces: nominativo y genitivo.
Agradezco las jornadas de diálogo con los especialistas del Ministerio de Educción: Mabel Mori
Clement, Segundo Bakuants Cuñachi, José Luis Shimbucat Taish y Lady Akintui Tsajuput de la Di-
rección de Educación Intercultural Bilingüe y Hermenegildo Espejo Apikai de la Oficina de Medición
de la Calidad de Aprendizajes.
Todo diccionario es una obra incompleta. Esperamos que los awajún vayan aportando para futuras
ediciones correcciones, palabras, definiciones más precisas y nombres científicos de plantas y animales.
Agradecemos a los awajún y sus maestros bilingües que nos han acompañado durante muchos años.
9
Autores del diccionario
Pepe Antunce Paati, Chiriaco, capital del distrito de Imaza, maestro de educación primaria con 30 años
de docencia
Eugenio Esash Shawit, comunidad de Huampami, capital del distrito de Cenepa, maestro de educación
primaria con 10 años de docencia
Isaac Paz Suikai, comunidad de Nazareth, traductor-intérprete reconocido por los Ministerios de Cul-
tura y Justicia
10
Obras consultadas para la elaboración
del diccionario
ASANGKAY SEJEKAM, Nexar y Eduardo GÓMEZ ANTUASH, compiladores. (2008). Awajún Chí-
cham Jugbau, Diccionario Awajún– Castellano (parcial): Versión Preliminar, 25 ejemplares
CHIRIF, Alberto. 2016. Diccionario Amazónico: Voces del castellano en la selva peruana. Lima:
Lluvia Editores y CAAAP.
LARSON, Mildred. (1966). Vocabulario Aguaruna de Amazonas. Yarinacocha: I.L.V. Utiliza la pri-
mera normalización del alfabeto awajún, subrayando las vocales nasales y colocando tildes para
indicar acento
REGAN, Jaime; Anfiloquio Paz AGKUASH, Abel UWARAI YAGKUG, e Isaac PAZ Suikai. (1998)
Chichasajmi, Hablemos Aguaruna. Lima: CAAAP.
UWARAI YAGKUG, Abel, Isaac PAZ SUIKAI y Jaime REGAN. (1998). Diccionario Aguaruna-Cas-
tellano. Lima: CAAAP. (Usa el alfabeto del Vocabulario de Mildred Larson de 1966.
11
Abreviaciones
adj. adjetivo
adv. adverbio
cast. castellano
conj. conjunción
dimin. diminutivo
ger. gerundio
interj. interjección
interr. interrogativo
lit. literalmente
mod. modismo
n. nombre
onom. onomatopeya
pl. plural
posp. posposición
pron. pronombre
sust. sustantivo
v. verbo
12
DICCIONARIO
AWAJÚN-CASTELLANO
a/adíjis
Aa
bre masculino. con una institución o familiar im-
Achampáash, Achampaáshi. n. nom- portante, tener relación de confian-
bre masculino. za con éstas.
achánta. interj. ¡no sé! (expresión de achimtái, achimtái. adj. pasamano,
admiración y extrañeza). asidero.
a. letra vocal, primera del abch. su achápait, achápaiktasa, achápaimau - achímtikat, achímtikatasa, achím-
nombre es a. (achápaimbau). v. colocar boca aba- tikmau. v. pegar. // hacer agarrar
áagkeas, áagkeasa. s. lanza de mate- jo. // proceso de poner boca abajo. algo a alguien, conectar, enlazar.
rial pona. achayáp, achayápi. (Pipra erythro- achímtikchat, achímtikachtasa,
áah. interj. ¡ay!; expresión de dolor y cephala) s. saltarín de cabeza do- achímtikchamu. adv. no conectar
de pena. rada, especie de pájaro pequeño, o enlazar.
aája. adj. después de dar de beber. se que vive en los matorrales más achinít, achiníktasa, achiníamu. v.
refiere a tercera persona o también tupidos y se alimenta de insectos. agarrarse mutuamente, darse la
puede ser a cualquier animal o ave. // mit. uno de los pájaros guerreros mano (se refiere tener relaciones
aája. adv. de esta manera, así. estratégico en el arte de la guerra. entre instituciones o éstas con
aájampash. interr. ¿así.?, ¿de esa mane- fue hombre de confianza del gran personas naturales para un fin
ra.?, ¿quizás así.?, ¿tal vez así.? shíik, valiente luchador que venció común).
aágkat, aágkatasa, aágkeamu. v. des- junto a su ejército a ugkaju. Achis, Achísa. n. nombre masculino.
tinar un lugar, de un modo exclusi- Achayáp, Achayápi. n. nombre mas- achít, achiátasa, achíamu. v. clavar. //
vo para un uso determinado. // dar culino. hincar un objeto.
espacio. achiámu, achiámu. adj. clavado, pe- achít, achíjtasa, achíamu – (achígta-
áagku, áagku. s. telaraña. gado. sa). v. sacar el cogollo de la chonta.
aák, aaká. s. cabaña, choza, tambo. achíamu, achíamu. adj. acción de to- achít, achíktasa, achíamu. v. agarrar,
aákmat, aakmáktasa, aákmamu. v. mar, capturar, agarrar. apresar.
construir choza. achíachmau, achíachmau. adv. mo- achíchat, achíkchatasa, achíacmau.
áam, aámpi. s. hoja tierna comestible mento de no capturar o agarrar al- intr. no tocar o apresar.
de huitina. gún sujeto o cosas. achítkau, áchitkau. adj. apegado, in-
áabai (áambai). adj. así sea por siem- achíchtai, achíchtai. adj. sin tocar. // tegrado.
pre. // conjuro expresando o de- inmaculado. achitái, achitái. adj. objeto que se pue-
seando el éxito o fracaso. // existir, achimáinchau, achimáinchau. adj. de tocar. // martillo.
haber eternamente. intocable. // difícil de poseer o aga- achu, achu. (Mauritia peruviana) s.
aán. adv. más, hacia. rrar, atrapar. aguaje. palmácea de fruto comesti-
áanin, áannu. adj. igual que, parecido achíjattai, achijáttai. adj. centro peni- ble que crece en los pantanos de la
a, tamaño a. tenciario. // calabozo, cárcel. selva amazónica. // sitio donde se
aánke. adv. él y/o ella mismo, eso no- achíamu, achíamu. adj. proceso de acostumbran a beber los animales.
más, nada más. captura a alguien inculpado de un Achu, Achú. s. nombre de la comuni-
aápet, aápatasa, áapeamu. v. embo- ilícito. // acción de clavar la ma- dad nativa.
car. dera. Achu, Achú. n. nombre masculino.
aátus. adv. así, de esa manera. achijút, achijúatasa, achíjmau – achúag, achúagka. n. nombre mascu-
ábau, abáu (ámbau, ambáu). s. cre- (achígmau). v. asar el pescado o lino y femenino.
ciente del río. plátano y hortalizas guardadas. // Achuána, Achuána. (Lepidocaryum
abáujut, abáujitatus, abáujamu (am- asar el pescado, plátano y hortali- sp) s. achuaga, nombre de la co-
báujut, ambáujitatus, ambáujamu). zas que se haya guardado del otro munidad nativa.
v. crecer el río. día. // agarrar para otra persona. Achúak, Achúaka. s. nombre de la
abikít, abikjátasa, abíkiamu (ambikít, achijúamu, achijúamu. adj. asado. comunidad nativa. // irapay, sacha
ambikjátasa, ambíkiamu). v. enti- achijúachmau, achijúachmau. adv. aguajillo. // falso bombonaje, las
biar el calor, enfriar algo caliente.// no asado. hojas son usadas para el techado de
quedarse satisfecho después de al- achík. adv. agarrar, sujetar, hurtar. des- casa y son de buena calidad.
gún provecho. // calmar el enfado pués de tomar. Achúim, Achuími. s. nombre de la co-
a alguien. achikmáu, achikmáu. adj. persona munidad nativa.
abúechau, abúechau - (ambuéchau, que en tiempo de guerra cae en Achúp, Achupí. n. nombre masculino.
ambúechau). adj. inacabable, in- manos del enemigo. // persona que Achuúnts, Achuúntsa. s. nombre de
agotable, infinita. está presa, generalmente por cau- riachuelo o río.
abuegát, abuekátasa, abúemau - (am- sas que no son delitos. // prisione- adáikamu, adáikamu - (andáikamu,
buegát, ambuekátasa, ambúembau). ro. // arrestado. andáikamu). adj. nombrado. // en-
v. acabarse todos. // disminuir. // achíkchamu, achíkchamu. adv. al- cargado. // designado.
desgastarse. // exterminarse. guien que no tiene persecución de ádaut, adáujtasa, adáujmau - (an-
abuemáinchau, abuemáinchau (am- ningún caso. // algún objeto que no dáut, andáugtasa, andáujamu).
buemáinchau, ambuemáinchau). está manoseado, inmaculado. v. remojar el maní o maíz para
adj. inacabable, inagotable. achimáin, achimáinu. adj. objeto to- sembrar. // remojar el frejol para
abúemauji, abúemauji - (ambúemau- cable, que se puede agarrar. cocinar.
ji, ambúemauji). adj. última parte. achimáinchau, achimáinchau. adj. adáiyat, adáikatasa, ádaimau - (án-
// proceso de culminación. que no se puede tocar, que tiene in- daimau). v. dar nombre a un recién
acháa. interj. no sé. munidad, que no se puede agarrar. nacido, llamar por su nombre. //
Achám, Achampí. s. sal con ají moli- achimát, achimkátasa, achímau mencionar. // proponer.
do. // nombre masculino. (achímbau). v. agarrarse en algún adíjis, adíjsa - (andíjis, andígsa). adj.
Achampáash, Achampaáshi. n. nom- objeto. // concretarse algún vínculo aproximadamente, muy cerca.
14
adíjit/agkánchau
adíjit, adíkatasa, ádijmau - (andíjit, máemau - (aentsmáembau). v. discreta para miccionar o hacer sus
andíkatasa, ándigmau). v. acercar, proceso de crecimiento de niñez a necesidades biológicas.
aproximar. la adolescencia. // llegarse a crecer, ágaa, agáa. s. patio alrededor de casa.
adíjit, adíjatasa, ádijmau (andíjit, an- llegar a la edad adulta. // cualquier agáikiam, agáekiampa. s. variedad
díjatasa, ándijmau). v. permitir a animal que se transforma en for- de zúngaro con rayas blancas y ne-
otro a hacer acto sexual. acción de ma de persona o puede ser tratado gras. // doncella.
permitir a los animales se monten como tal. agájmau, agájmau – (agágbau, agá-
o se crucen para mejorar la raza. // aéntsmaechat, aéntsmaechatatus, gbau). adj. escrito. // confirmado.
proxenetas. aéntsmaechau. intr. no hacer cre- // predestinado. (ejemplo: libro,
adukímu, adukímu - (andukímu, an- cer, persona que no crece rápido. cartas, etc.).
dukímu). adj. aviso o señal que aentsmáegau kúntin, aentsmáegau agánini. adv. hacia afuera (fuera de un
se deja en el tronco de un árbol. // kúntinu. s. según la mitología: lugar).
pegado. animal transformado en persona ágachat, agágchatasa, ágachmau –
adúkut, adúkuatasa, ádukuamu - o persona transformada en animal. (agájchatasa, ágachbau). intr. no
(andúkut, andúkuatasa, ándukua- aentsmáegau, aentsmáegau. s. per- escribir.
mu). v. hacer lamer. sona de niño o niña hecho grande, agátai, agátai. s. lapicero. // lápiz. //
aéhaet, aeháeta s. pasado media noche. crecido en plenitud. // persona de- máquina de escribir. // cuaderno.
aénts chápi, aénts chápi. (Phyte- sarrollada física y moralmente. // pizarra, (material para escribir).
lephas sp.) s. variedad de yarina, aentsmámu, aentsmámu. adj. criado ágat, agájtasa, ágamu – (agágtasa). v.
planta muy útil para el techado de por otra persona que no son sus escribir. // representar las palabras
la vivienda, cuyo cogollo es co- padres. o las ideas con letras u otros signos.
mestible muy estimada. aentsmása diyámu, aentsmása diyá- agátjamu, agátjamu. adj. marca. //
aénts jakáu, aénts jakáu. adj. cadáver mu. adj. y s. trata deferente. destinatario, dedicado o dirigido a
humano. persona fallecida. aéntsmat, aentsmátasa, aéntsmamu. alguien por escrito algún mensaje
aénts ámpush, aénts ámpushu. adj. v. considerar extraño como a un fa- o encargo.
especie de búho, en cuyo cuello miliar, tratar con indiferencia a un agátjachmau, agátjachmau. adv. al-
parece llevar collar de dientes. pariente. guien que no está siendo comuni-
aénts páki, aénts páki. (Tajassu peca- aepámu, aepámu. adj. objeto sumer- cado por escrito.
ri) s. huangana o variedad de huan- gido por personas. // hundido. agáuch, agáuchi. adv. dimin. afuera
gana de gran tamaño. mit. cuentan aepét, aepátasa, áepeamu. v. echar (cercano).
los sabios que los guerreros em- un objeto al agua. // sumergir en el agáya, agáya. adj. foráneo. // ajeno.
briagados de su ego que se pernoc- agua. // hundir en el agua. // extranjero. // de afuera, que no
taron sin escuchar los consejos, en aépchat, aepáchtasa, áepeachmau. es miembro de la familia ni de la
un lugar prohibido, se convirtieron intr. no sumergir al agua. comunidad.
en huangana luego de que las aves aepét, aepsátasa, áepeamu. v. echar agkaína, agkaína. s. variedad de avis-
malévolas le succionaran los ojos. algo en el suelo, poner en el suelo, pa grande de color negro cuya lar-
aénts úyush, aénts úyushi. adj. y s. acostar a otro. va es comestible.
especie de pelejo grande de tres áeset, áesatasa, áeseamu. v. callar a Agkáis, Agkáis. s. nombre de la comu-
garras (Bradypus tridactylus). un bebe que está llorando. // que- nidad nativa.
mit. fueron aénts, que vivieron mar. // hacer morder al perro. agkáju, agkáju - (agkájunmaya).
muchos años hasta convertirse en aéschat, aésachtasa, áeseachmau. adj. vacío. // espacioso. // amplio.
ancianos que no podían valerse intr. no hacer morder. // libre.
por sí mismos. en ese tiempo no aéset, aéskatasa, áeseamu. v. quemar agkájuchu, agkájuchu. adv. que no es
había enfermedades y agotados de involuntariamente algún alimento espacioso o vacío.
vivir por tanto tiempo, salieron al que se cocina. agkán, agkantá. adj. desocupado,
bosque y se convertieron en aénts aéstchat, aéskatchtasa, áeseachmau. deshabitado, libre. // vacante. //
úyush. intr. no quemar algún cocimiento, independiente. // sólo. // tranquilo.
aénts, aentsú. n. gente, humano, per- especialmente los alimentos. agkán, agkánchau. adv. que no es li-
sona. // individuo de la especie áet, aéta. adj. verde. // de lo que aún bre o desocupada.
humana. no está maduro. // de las cosas que agkánmaegat, agkánmaegatasa,
aéntset, aénskatasa, áentseamu. v. están en sus comienzos y a las cua- agkánmaemau - (ankánmaem-
hacer cargar en la espalda de otro. les falta mucho para perfeccionar. bau). v. librarse. // quedarse libre
// poner carga en la espalda de otro. áetchau, áetchau. adj. que no es verde. de algún cargo o sufrimiento. //
aéntschat, aéntskachtasa, áentsean- aétsetse, aétsetse. s. persona descono- despejar.
mau. intr. no hacerle cargar en la cida que llegaba por las noches en agkánmaechat, agkánmaegachta-
espalda. la fiesta de masateo o de cualquier sa, agkánmaegachmau. intr. no
aéntsji, aéntsji. adj. modo de ser pecu- fiesta donde se aglomeraba mucha quedarse libre. seguir con cargo o
liar y privativo de cada persona. // gente y degollaba una persona con esclavitud.
cualidad que moralmente diferen- cabellera larga. (mito aénts chí- agkánmaechat, agkánmagaechta-
cian de otro un conjunto de perso- cham). tus, agkánmaegachmau. intr. no
nas o todo un pueblo. // conjunto agá, agá. adv. afuera. quedarse libre, alguien que sigue
de rasgos que caracterizan ante la agáchu, agáchu. adv. que no es afuera bajo dominio de alguien. // alguien
sociedad a una persona o entidad. o que no está afuera. que tiene cargo importante que no
aentsmá díit, aentsmá díita. adj. dar agáa, wétai, agáa wétai. adj. y s. puede librarse de él.
trato y valor humano sin discrimi- servicio higiénico. // se refiere agkánchau, agkánchau. adj. que no
nación. al baño. // letrina. // término que es libre. // impedido. // dependien-
aentsmáegat, aentsmáegatasa, aents- suelen usar las mujeres de manera te. // ocupado.
15
agkánjam/aínkachmau
agkánjam, agkánjama. adj. persona árbol. // pequeña espátula de cala- áikat, áikatasa, aíkamu. v. estar ha-
soltera, sin compromiso. baza extraída del árbol, que se usa ciendo. // hacer.
agkánjamchau, agkánjamchau. adv. para alizar la cerámica. áikat, áikatasa, áikamu. v. hacer así.
persona comprometido, da que no agkut, ágkatasa, ágkuamu. v. dejar // realizar. // llevar a cabo. // efec-
es soltero, ra. un espacio. // dejar un vacío. // li- tuar. obrar.
agkánmitkat, agkánmitkatasa, berar. aít, aíktasa, ayámu. v. contestar a una
agkánmitkamu. v. eximir de una ágchat, ágkachtasa, ágkeachmau. llamada. // contradecir.
obligación. // sacar o reservar a uno intr. no dar espacio o dejar espacio. áikachat, áikachtasa, áikachmau.
de una dificultad, mal o peligro. // agkút, agkúutatus, agkúamu. adj. intr. no hacer. no realizar alguna
librar. atardecer. // cazar por las tardes. actividad.
agkánmitkachat, agkánmitkachta- akutút, akutúatasa, akútuamu. v. áikchat, áikachtasa, áikachmau. v.
sa, agkánmitkachmau. intr. no acción de picar con dardo envene- no realizar. // no hacer nada. // de-
librar a alguien de una responsa- nado (se refiere los animales o las jar de hacer.
bilidad. aves que un cazador lo pucunea aíkit, aíkiktasa, áikiamu v. llevar al
agkántu, agkántu. s. despoblado, con la cerbatana). niño a defecar. // llevar los perros al
solo, deshabitado. // desierto. akútchat, akutúachtasa, akútuach- bosque para que defequen. // hacer
agkásh, agkáshi. n. llagas en la cabe- mau. intr. no picar con el dardo defecar con fuerza o naturalidad.
za. // chupos en la cabeza. disparado con la cerbatana. áikmain, áikmainu. adj. algo que se
agkáu, agkáu. adj. espacio, libre. akútut, akutkítasa, akútmau. v. dejar puede hacer. // poderse hacer.
agkáuchu, agkáuchu. adv. espacio a favor o para alguien prendido en áikmainchau, áikmainchau. adj. que
ocupado que no tiene espacio libre. la tierra algo que se puede prender. no se puede hacer. // no posible. //
agkáut, agkájtasa, agkámu – (agká- ejemplo: lanza, machete u otros. sumamente difícil. // inaguantable,
gtasa). v. ausentarse. // no estar en akútchat, akútkichtasa, akútchamu. intratable. // imposible.
el lugar habitual. intr. no dejar algún material pren- aimát, aimkátasa, áimau - (aímbau).
ágkeasmamtin, ágkeasmamtinu. s. dida en la tierra a favor de alguien. v. contestar. // responder. // aceptar
bastón parecida a lanza de pona agkúu yútai, agkúu yútai. adj. comi- la propuesta.
que se utiliza para labrar la tierra. da que se toma por la noche. aímchat, aímkachtasa, aímchamu.
// sujeto con virtudes de buen caza- agkúu, agkúu. s. por la tarde, vesper- intr. no contestar o responder. // no
dor y buen pescador. tino. aceptar alguna propuesta.
ágkeas, ágkeasa. s. lanza de material agséa, agséa. s. anzuelo. aímat, aímkatasa, áimau - (aímbau).
de pona cuyo uso es únicamente agséamat, agseámatasa, agséamau - v. llenar agua en un recipiente. //
para la caza y labrar la tierra. (agséambau). v. pescar con anzue- llenar algo en una canasta, llenar
agkú yúta, agkú yúta. v. comida que lo. // anzuelear. en algo donde se puede llenar. //
se toma por la noche. // acción de aíchu, aíchunu. adj. lugar en el que colmar.
cenar. jamás hubo algo. aímchat, aímkachtasa, áimchamu.
Ágkuash, Ágkuasha. n. nombre mas- aíchat, aíkchatasa, ayáchmau. intr. intr. no llenar líquido ni granos en
culino. no contestar el llamado o llamada. ningún recipiente.
ágkuanip, ágkuanpi. s. especie de aíchat, aíkchatasa, ayáchmau. intr. aímkamu, aímkamu. adj. llenado,
abeja cuya miel no es comestible. no contestar el llamado o llamada. lleno.
agkúantai. adj. por la tarde. // atarde- áin. adv. lugar donde abundan muchas aímkachmau, aímkachmau. adv. no
cer. especies animales vegetales, ani- llenado.
agkúai, agkúai. s. atardecer. // último males, entre otros. aímnat, aímnaktatus, aímnamu. v.
periodo de la tarde. aíhai, aihái. s. especie de abeja con llenarse // colmar algo en un reci-
agkúmaj, agkúmja – (agkúmag). s. aguijón. piente o vacío.
suave, blando. // animales recién aíhaig, aiháika. (mustela frenata) aímnachat, aímnakchatatus, aím-
nacidos. // algunos padres suelen s. comadreja de cola larga de co- nachmau. intr. no llenarse ningún
llamar con este término a su hijo lor marrón en garganta, pecho y cuerpo en algún espacio o recipiente.
recién nacido. vientre blanco. // mamífero muy áimnat, aímnaktasa, aímnamu. v.
agkúmjauch, agkúmjauchi. s. cría de sanguinario de pequeño tamaño. llenarse de varias cosas en la casa.
armadillo recién nacido. cazador de toda clase de animales // llenarse de múltiples trabajos.
agkúnip, agkúnpi. s. cucharón de ca- y aves. // ronzapa. ainát, ainkátasa, aínmau - (aínbau).
labaza que se usa para servir sopa, aií. interj. ya (voz femenina). una res- v. tender la cama. // tender la hoja.
especialmente de carne de monte. puesta de la mujer enamorada. // tender la ropa.
// calabaza chica. en la actualidad áijit, áijatasa, aíjmau – (áigbau). v. aínkajtin, aínkajtinu – (aínkagtin,
es utilizada con frecuencia. poner a dieta. // prohibir ciertas co- aínkagtinu). adj. que persigue al
agkúnip númi, agkúnip númi. adj. midas u otra cosa que pueda com- que huye con ánimos de encontrar
especie de árbol donde se anidan prometer algún interés personal. o atraparlo.
uno de las variedades de abeja. la áijchat, áijachtasa, áijchamu – (áig- aintái kégke, aintái kégke. adj. espe-
miel de ésta es finísima para ali- chat, áigchamu). intr. no poner a cie de sachapapa con tubérculos
mentos y curaciones de los ojos. dieta para un tratamiento especial. largos.
agkúsh pínig, agkúsh pínija. s. espe- áijmamat, áijmamjatasa, áijmamau aintái, aintái. adj. algo que se tiende
cie de planta calabaza. // vaso de – (áigmamat, áigmamjatasa, áig- en la cama o en el piso. // cubre-
arcilla para lavarse la boca por las mambau - áijmambau). v. picarse cama.
mañanas. con algún insecto. // echarse la ainkámu, ainkámu. v. tendido (algo
Agkúship, Agkúshpi. s. nombre de la culpa. que se tiende en la cama, banca,
comunidad nativa. // calabaza. áikame. adv. haciendo. mesa.).
agkúship, agkúshpi. s. especie de áikatsme. adv. no haciendo. aínkachmau, aínkachmau. adj. no
16
Aintám/ajakút
tendido. abundarse mucho. // ser escasa da. // parte del fruto de las faneró-
Aintám, Aintáma. n. y s. nombre de cualquier necesidad. gamas que contiene embrión de
la comunidad nativa. // nombre fe- aitút, aitkátasa, áitmau. v. tender cu- una futura planta.
menino. brecama en la cama para otra per- ájakchau, ájakchau. adv. que no es
aintút, ainjátasa, aínmau - (aínbau). sona. // tender algo sobre algo para semilla cultivable. // que no son
v. corretear. // perseguir. // proce- otra persona. plantas con aptitud de sembrar.
der. // investigar. // analizar minu- aítchat, aítkachtasa, aítchamu. intr. ajákmau, ajákmau. adj. persona que
ciosamente. no tender algún cubrera o cobertor suele dedicar los sembríos de toda
aíaig, aíaigki. (Mustela frenata) s. ma- sobre algo. clase. // agricultor.
mífero parecido a la comadreja. ája, ajá. s. chacra. ajákchat, ajákjachtasa, ájakuach-
aíshji, aíshji. s. su marido. // su cónyu- ajáamat, ajáamastasa, ajáamamu. mau. v. no hacer enfermar. // no
ge. // su esposo. v. invitar algún alimento a varias causar el fallecimiento de un hijo
aíshjichu, aíshjichu. adv. que no es su personas. // invitar alguna bebida. o de una hija.
marido. ajámachat, ajámachtasa, ajámach- ajákchau, ajákchau. adj. persona o
áishjinat, aíshjinatasa, aíshjinmau mau. v. no convidar ningún ali- familia que nunca hace enfermar a
- (aíshjinbau). adj. contraer matri- mento o cosa a nadie. sus hijos. // que nunca ha perdido
monio de una mujer. // acción de ajamát, ajámtasa, ajámau – (ajám- por muerte a sus parientes.
casar. bau). v. hacer la chacra. ajakín, ajáknu. adv. persona o fami-
aíshjinchat, aíshjinachtasa, aíshjin- ajámchat, ajámchatasa, ajámcha- lia que suele fallecer a sus hijos o
chamu. intr. no tener marido y/o mu. intr. no hacer la chacra. parientes.
no tener esposo. ájach, ajácha. s. variedad de sacha- ajákmamainchau, ajákmamain-
áishjinchau, aíshjinchau. adj. la mu- papa. chau. adj. semillas infecundas. //
jer soltera. // libre. Ájachim, Ájachmin. s. nombre de la lugar donde no se puede sembrar
aíshijintin, aíshjinnun. adj. la mujer comunidad nativa. ninguna planta por mala tierra o
casada. ajágke, ajágke. (Unkara guiannnensi. semillas. // plantas prohibidas de
áishmag, áishmagku. m. antr. y zool. // leg) s. uña de gato. // especie de sembrar.
animal del orden de los primates, bejuco medicinal que tiene espinas ajákmamu, ajákmamu. adj. plantas
suborden de los antropoides y clase cuyo tallo se usa para calmante de sembradas. // semillas cultivadas.
de los homínidos. // especie huma- dolor de muelas, su corteza sirve ajákmachmau, ajákmachmau. adv.
na en general. // varón. // el que ha para mordeduras de la víbora, reu- plantas o semillas no sembradas.
llegado a la edad viril. matismo, cólicos biliares, inflama- ajákmat, ajákmatasa, ajákmamu. v.
áishmagchau, áishmagchau. adv. que ción de la próstata, heridas, úlceras siembra, cultivo. // acción de sem-
no es varón. // persona siendo va- y piodermitis. // en la actualidad brar. // acción de cultivar.
rón carece de valentía, cobarde. cura las enfermedades incurables ajákmachat, ajákmachtasa, aják-
aíshtai, aíshtai. adj. de las personas por la ciencia médica. machmau. intr. no sembrar.
que por respeto o miedo no se les ajágtin, ajágtinu. adj. dueño de la ájakuu, ájakuu. adj. que existió en un
debe contestar. // incontestable. // chacra. // propietario de la chacra. tiempo remoto.
que existe orden de no responder ajágtuchu, ajágtuchu. adv. persona ajakút, ajakjátasa, ajákuamu. v. per-
o contestar cualquier llamada. // que no posee ninguna chacra, per- der a un hijo o hija por muerte. //
ejemplo: alguien en el bosque pue- sona que no tiene chacra. perder a un familiar por muerte.
de llamar por tu nombre, pero no ajaim ajaimpi. s. personaje mítico que ajámachu, ajámachu. adj. mezquino.
se les contesta jamás porque puede mató y comió a la madre del sol. // tacaño. // miserable. // avaro.
ser un duende que quiera llevarse // caníbal, antropófago, que con ajákmat, ajakmatasa, ajakmamu. v.
tu alma, y si uno contesta le en- trampas capturaba a las personas y sembrar varias semillas en la cha-
trega su alma al demonio y éste los comía (mitología awajún). cra nueva. // cultivar varias plantas.
pronto se muere. es una creencia ajáajatu, ajáajatu. adj. material pega- ajákmachat, ajákmachtasa, aják-
awajún. josa, gomosa. machmau. intr. no sembrar varias
aishjú, aishjú. adj. expresión de afec- ajáimu, ajáimu. s. sancochado. ejem- semillas.
to dirigido a un varón adolescente. plo: pescado ahumado sancocha- ajáamat, ajáamastasa, ajáamamu. v.
las mujeres adultas mayores suelen do con hojas tiernas de yuca. compartir, invitar a varios a comer,
llamar con éste término. // marido. ajáit, ajáitasa, ájaimau - (ájaimbau). beber, etc.
aíshjum, aíshjumi. adj. tu marido o tu v. sembrar. // dispersar las semillas ajáamachat, ajámachtasa, ajáma-
cónyuge. en el suelo para su posterior ger- chmau. intr. no convidar ningún
áishjumchau, aíshjumchau. adv. que minación y aprovechamiento de alimento a nadie.
no es tu marido o esposo. los vegetales cultivados. // hacer ajamát, ajámtasa, ajámau – (ajám-
aíshji, aíshji. adj. su marido o su cón- algunas cosas para que produzcan bau). v. hacer chacra.
yuge. fruto. aján, ajantú. adj. lejanía. // tiempo
aít, aíktasa, ayámu. v. responder la ajájtin ajájtinu – (ajágtin, ajágtinu). remoto.
pregunta. // contestar la llamada. // adj. dueño de la chacra. // propieta- ajánchau, ajánchau. adv. persona que
dar la respuesta. // aceptar la pro- rio de la chacra. no es otra familia, nuestra familia.
puesta. ajajút, ajájtasa, ajájmau – (ajágtasa, ajákmatut, ajákmatuatasa, aják-
aíchat, aíkchatasa, ayáchmau. intr. ajágbau). v. hacer chacra para otra matmau. v. sembrar muchas plan-
no responder la llamada o pregunta persona. tas para otra generación o a favor
alguna. ajágchat, ajágchatasa, ajágchamu. de otra persona.
aít, áitatus, ayámu. v. haber mucho. // intr. no hacer chacra a favor de ájaku, ájaku. adj. que existió en un
abundar. nadie. tiempo remoto.
aíchat, aíchtasa, ayáchmau. intr. no ájak, ajáka. s. semilla, planta sembra- ajakút, ajakjátasa, ajákuamu. v. per-
17
ajámachu/ájus
der a un hijo o hija por muerte. animal que pierde su real valor. // ajigmáu, ajigmáu. s. estacas planta-
ajámachu, ajámachu. adj. tacaño. sin importancia, de poco valor. // das.
ajámat, ajámastasa, ajámamu. v. desgraciada, desdichado. ejemplo: ajíimat, ajíimatasa, ajíimau (ajíim-
compartir un alimento o bebida se dice de la mujer que pierde su bau). v. tirar cualquier clase de ob-
con varias personas. // convidar. pureza. jeto de cólera.
ajamát, ajámtasa, ajámau - (ajám- ajápnat, ajápnatasa, ajápnamu. v. ajíit, ajiatasa, ajiamu. v. clavar con
bau). v. hacer chacra. desgraciarse. // desperdiciarse. // golpes. // tumbar a la persona. //
ajámau, ajámau. adj. generosa. // per- demacrarse. golpear contra el suelo. // poner las
sona servicial. aját, ajáitasa, ajáamu. v. sancochar estacas de construcción de casa.
ajámjut, ajamjítasa, ajámjamu. v. hojas tiernas de yuca. // sancochar ejemplo: los shungos para columna
hacer chacra a favor de la tercera cogollo de palmera con pescado de casa.
persona. ahumado o cualquier ave ahumado. ajík, ajikí. s. niño adolescente. // de-
ajámjut, ajámjustasa, ajámjamu. v. ájat, ajáktasa, ájamu. v. tumbar árbo- nominativo cariñoso de un adulto,
invitar el alimento o bebida a una les. // talar. adulta de un joven. // pene. // de-
persona de otra familia. ájachat, ajákchatasa, ájachmau. intr. nominativo a una persona desco-
ajámpet, ajámsatasa, ájampeamu. v. no talar o tumbar los árboles. nocida.
invitar comida, bebida a otra per- aját, ajátasa, ajámu. v. sembrar. ajintút, ajínjátasa, ajínmau. v. tum-
sona. ajáchat, ajáchtasa, ajáchmau. adj. bar al suelo algo de otra persona
ajámchat, ajámjachtasa, ájampea- no sembrar las plantas, entre otros. o para otra. ejemplo: tumbar so-
chmau. intr. no convidar. ajatín, ajátnu. adj. pegajosa, gomosa. bando a la marrana para que dé
ajánkachu, ajánkachu. adj. persona ajátsata, ajátsata. s. especie de árbol. a mamar.
atrevida. // persona que no respeta ájats, ajátsa. s. especie de árbol de ajintút, ajintúatasa, ajínmau. v. plan-
o teme a nadie. // sin vergüenza. gran tamaño parecido a catahua. tar postes para fijar límite de terre-
ajánkajtin, ajánkajtinu – (ajánkag- ájatsatsa, ájatsatsa. (Cordia nodosa // no o para plantas trepadoras.
tin, ajánkagtinu). adj. respetuosa. borrag) s. especie de árbol de buen ajít, ajíajtasa, ajíamu – (ajíagtasa).
// persona que suele opinar con material para leña. v. golpear, tumbar con golpes. //
cierta precaución. ájatsjats, ájatsjatsa. s. especie de prender fuego con fósforo.
ajantúmain, ajantúmainu. adj. per- planta medicinal cuya resina sirve áju, ajú. s. nigua. // pique. // ajo.
sona digno de respeto. // conside- para curar los granitos de la boca. Ajuís, Ajuísa. n. nombre masculino.
rable. // especie de árbol de buena calidad ájuimu, ájuimu. adj. hacer varar
ajantúmainchau, ajantúmainchau. para la leña. cualquier embarcación. // varado
adv. persona que no es digno de ajátut, ajátkatasa, ájatmau. v. tum- cualquier embarcación. // pescado
respeto. bar árbol para otra persona. algún pez con anzuelo, se suele de-
ajántut, ajantuktasa, ajantamu. v. aját, ajátasa, ajámu. v. sembrar las cir especialmente al zúngaro.
desanimarse. // dudar de decir algo. plantas. ajúm, ajumá. adv. después. // más lue-
// no hacer. ájau, ájau. adj. el que tumba los ár- go. // más tarde. // posteriormente.
ajápet máyai, máyai ájapet. v. expi- boles. // especialista en tumbar ajúmai, ajúmai - (ajúmbai, ajúmbai).
rar. // morir. árboles. adv. eternamente. // expresión de
ajápamu, ajápamu. adj. botada. // de- ájachu, ájachu. adj. el que no sabe conjuro para dar poder al mismo en
jado. // mujer abandonada. tumbar los árboles. lo que respecta a la bendición o la
ajápachmau, ajápachmau. adv. que ajáchu, ajáchu. adv. que no siembra. maldición. expresión hecho por el
no es botada o abandonada. ajáu, ajáu. adj. sembrador de plantas. visionario o todo poderoso Ajutap.
ájapiag, ájapiagku. (Einectes mu- ájayai. adj. así es. // por esa dirección. ajúmaish - (ajúmbaish). adv. para
rinus) s. variedad de boa con gran ajéajmau, ajéajmau – (ajéagbau, siempre. // eternamente. // nunca. //
ferocidad que, cuando encuentra a ajéagbau). adj. cernido. // colado. en el futuro.
su presa, le persigue de gran carre- ajéet, ajéajtasa, ajéamu – (ajéagta- ajámkat, ajámkatasa, ajámau -
ra incluyendo al humano. boa con sa). v. extraer todos los sólidos que (ajámbau). v. tumbar los árboles.
atracción fatal, difícil de salvarse hay en un cuerpo líquido, ejemplo: ájuntai, ájuntai. s. porción de tierra
cuando se cruza con esta especie. limpiar la cocha de ramas, hojas, rodeada enteramente de agua. //
ajápet, ajápatasa, ájapeamu. v. botar arbustos. brazo del río. // isla.
una cosa. // separarse o abandonar ajéj, ajejá – (ajég). (Zengiber offici- ajuntút, ajunkátasa, ajúnmau –
a la cónyuge.// arrojar una cosa. nalex) m. cúrcuma, jengibre, kion. (ajúnbau). v. pescar con anzuelo
ajápchat, ajápachtasa, ájapeach- // planta medicinal cuyo tubérculo o tarrafa.
mau. intr. no separarse con cónyu- se usa para curar reumatismo, tos ajuntút, ajuntuátasa, ajúnmau –
ge. // no botar. seca, condimentar alimentos, an- (ajúnbau). v. aumentar agua o
ajápjut, ajápjuatasa, ajápjamu. v. tidiarreico. // existe variedad de condimentos en la olla para coci-
dar voto a un candidato de nuestra kion que sirven para control de na- narla. // echar agua sobre masato o
preferencia. // botar cualquier cosa talidad, para esterilización o para chapo. // agregar.
de propiedad ajena. fecundación, así como venenos ajúnchat, ajúntuachtasa, ájuncha-
ajápjuchat, ajápjuachtasa, ajápja- mortales. mu. intr. no aumentar agua o algún
chmau. intr. no dar voto a favor de ajekét, ajejátasa, ajékeamu. v. botar líquido.
un candidato. o soltar algo al agua para que lo ajuntút, ajuntúatasa, ajúnmau. v.
ajápmitkat, ajápmitkatasa, ajápmi- lleve la corriente. // ahogar a una bajar una cosa de arriba para otra
tkamu. v. separar con su cónyuge. persona, animal, cosa. persona. // alcanzar una cosa a la
// hacer que se desvincule la rela- ajíamu, ajíamu. s. estaca. // palo con persona o animal que se encuentra
ción laboral de una entidad. punta en un extremo para fijarlo en abajo.
ajápnakiu, ajápnakiu. adj. persona o tierra, pared u otra parte. ájus, ajúsa. s. arroz.
18
ajút/akát
19
akáchat/amaiyát
20
amájat/ámuk
21
amúktin/anémtikat
nar a sus enemigos. dar una excusa. // poner una pretina chuígka). n. nombre femenino.
amúktin, amúktinu. adj. sujetos de bejuco o soga en los pies para adáikamu iwájtusa, iwájtusa adái-
destinados a victimar (se refiere subir en los árboles. // pretexto. kamu - (andáikamu, andáikamu,
la guerra declarada, donde se anágmamu, anágmamu. adj. persona iwágtusa). adj. sobre nombre. //
acuerdan a quienes los van a ex- comprometida de matrimonio. // nombre de pila. // apodo.
terminar). // palmeras o animales novia. anáikamu, anáikamu - (andáikamu,
seleccionados a acabar. anágmachmau, anágmachmau. adj. andáikamu). adj. hacer mención
amúske, amúske. s. las primeras flo- que no tiene culpa. // no compro- particular. // nombrado. // elegido.
res de una planta frutal que se caen metida. // encomendado.
para que se empiece a madurar o anáj, anajá – (anág, anágke). adj. adáikachmau, adáikachmau – (an-
crecer las frutas. // características blando, suave. dáikachmau, andáikachmau).
de la fruta no madura que cae. anájat, anájta – (anágta). s. cama- adv. no mencionado. // no nombra-
Amúsh, Amushú. s. nombre masculi- rón cuyo cuerpo se pone blando al do en el trabajo.
no. // nombre de perro. // persona cambiar su caparazón. adáimat, adáimaktasa, adáimamu
con dientes picadas. anájmamu, anájmamu – (anágma- - (andáimat, andáimaktasa, andái-
ámut, ájtasa, ámamu – (ágtasa). v. mu, anágmamu). adj. acusado mamu). v. autonombrarse. // darse
dar de beber. de alguna responsabilidad. // cul- algún título.
amút, amújtatus, amúamu – (amú- pable. // comprometido. // novio, adáiyat, adáikatasa, ádaimau - (an-
gtatus). v. inundar el río. // crecer novia. dáiyat, andáikatasa, ándaimau). v.
muy fuerte el río. anágmachmau, anágmachmau – nombrar para un cargo. // dar nom-
amút, amúktasa, amúamu. v. termi- (anájmachmau, anájmachmau). bre a una persona recién nacida. //
nar alguna actividad. // concluir adv. persona soltera no comprome- dar nombre. // elegir. // mencionar
cualquier diálogo. // acabar ali- tida de matrimonio. por su nombre.
mento. // exterminar. anamát, anamátasa, anámau - adáichat, adáikachtasa, ádaichamu
amúchat, amúkchatasa, amúach- (anámbau). v. calentarse con el – (andáichat, andáikachasa, án-
mau. intr. no acabar alguna activi- fuego. // solearse. daichamu). intr. no dar nombre a
dad o diálogo. anámchat, anamáchtasa, anámcha- recién nacido. // no mencionar.
amutút, amutkátasa, amútmau. v. mu. intr. no calentarse con el fuego adáujmau, adáujmau - (andáugmau,
acabar para otro o acabar algo de ni con el sol para evitar enferme- andáugmau). adj. remojado algún
otra persona. dad o empeoramiento de una en- alimento para cocinar posterior-
ámuntai, ámuntai. s. torito. // especie fermedad. mente. ejemplo: maní para sem-
de escarabajo elefante. // camungo. anámat, anámatatus, anámau - brar, frejol para cocinar.
ámutjau, ámutjau. s. río o cocha en (anámbau). s. camarón recién de- ádaut, adáujtasa, adáumau - (án-
proceso de inundación o crecimien- sarrollado o cambiado de cáscara. daut, andáugtasa, ándaumau). v.
to. // ríos con poco crecimiento. anánatu, anánatu. adj. suave, muy remojar.// empapar en agua o poner
amúntsut, amúntsuatasa, ámunt- blanda. en remojo una cosa.
suamu. v. hacer mamar. // ama- anánch, ananchí. s. intersección, la adíjis - (andíjis). adv. cerca. // próximo.
mantar. // dar de mamar. parte más delgada de un cuerpo. anéamu, anéamu. adj. amado. // que-
amúnschat, amúntsúachtasa, anát, anájtasa, anamú – (anágtasa). rido. // sentir amor por alguien. //
ámuntsuachmau. intr. no dar de v. solear. // poner al sol para que se estar enamorado.
lactar al infante. seque. ejemplo: ropa, fruta cerea- anéachmau, anéachmau. adv. al-
ánag, anágke. adj. espionaje. // com- les, entre otros. guién que no es amado o querido.
pañero. // espía. anáchat, anájchatasa, anáchmau – anéantu, anéantu. adj. revivida des-
Ánag, Anágke. s. nombre masculino. (anágchatasa). intr. no solear para pués de su muerte. ejemplo: las
ánag, anágke. s. soga de la canoa. // asa secar. plantas. // persona resucitada.
de la olla, canasta. // agarradera. ánaut, anátasa, ánamu. v. amarrar. anéas. adv. atento. // amando o recor-
anagkái, anagkái. s. compañero, amigo. ánauchat, anáchtasa, ánachmau. dando de algo o alguien.
anágkajtut, anágkajtuatatus, aná- intr. no amarrar. anétsuk. adv. descuidado, no atento. //
gkajtamu – (anágkagtut, aná- anchá. pron. ¿y ese? distraído.
gkagtuatatus, anágkagtamu). v. ancháu, ancháu s. espíritu de bar- anéenit, aneénitasa, aneéniamu. v.
ofrecer para engañar. // dar prome- basco que enseñó a la persona a amarse mutuamente.
sas falsas con la finalidad de bene- pescar. anéjatin, anéjatnu. adj. el que ama
ficiarse de algo. ánchau, ánchau. adj. el que no hace mucho a sus seres queridos. // el
ánagkemat, ánagkemjatasa, ána- ningún perjuicio. // incapaz de ha- que desea muchas cosas.
gkemau - (anágkembau). v. enre- cer algo. anéjatchau, anéjatchau. adv. el que
darse con soga o bejuco en los pies Ánchi, Anchí. s. tábano. // nombre no suele amar ni recordar hechos
o pierna. masculino. importantes.
anágkuamu, anágkuamu. s. algo que anchíaju, anchíaju. adj. encrespada. anémain, anémainu. adj. digna de ser
se ofrece para engañar. // grupo de erizado, despeinado, desgreñado. amada. // persona capaz de recor-
personas o pueblo que son engaña- anchíajchau, anchíajchau – (anchía- dar.
dos por ofrecimiento irreal de los gchau, anchíagchau). adv. que anémainchau, anémainchau. adv. al-
candidatos políticos a cambio de no es encrespado u ondulado de guién que no es digna de amar ni
votos. cabello. recordar.
anágkut, anágkuatasa, ánagkuamu. anchíit, anchíajtasa, anchíamu – anémtikat, anémtikatasa, anémti-
v. ofrecer algo. // prometer. (anchíagtasa). v. encrespar. // eri- kmau. v. hacer recordar. // dejar
anágmat, anágmatasa, anágmamu. zar. // despeinar. advertido. // volver a la vida a un
v. comprometer. // echar la culpa. // Anchúij, Anchúija – (anchúig, an- muerto. // que vigila, centinela.
22
anémtikchat/antújut
anémtikchat, anémtikachtasa, ané- adv. persona que no piensa con ániais. interj. mientras.
mtikchamu. intr. no hacerle re- propiedad o que tiene ideas cues- aníjit, aníjatasa, ánijmau - (andíjit,
cordar. tionables o muy pobres. andíkatasa, ándigbau). v. acercar. //
ánen, anénta. s. canción de amor. // anentáimin, anentáimnu. s. persona aproximar.
poesía de amor. // canción mágica reflexiva. // ideólogo. // intelectual. aníjit, aníjatasa, ánijmau - (andíjit,
de amor o de traición. anentáimjau, anentáimjau. adj. niño, andíjatasa, ándigbau). v. cruzar
anendáiyat, anendáijatasa, anen- niña que alcanza a tener uso de animales macho y hembra. // apa-
dáimau - (anendáimbau). v. darse razonamiento. // periodo de creci- rear animales. // hacerle relaciones
servicio mutuamente. // ayudarse miento que alcanza uso de razona- sexuales con tercero con o sin con-
entre parientes o vecinos con con- miento. sentimiento.
fianza mutuamente. anentáimjachu, anentáimjachu. adv. ánin, ánnu. adj. así.
ánenjas. adv. impensadamente, con persona en su niñez o adolescencia ánit, aníta. s. cuesta. // terreno acci-
confianza. aún ha llegado a pensar sólidamente. dentado. // subida.
ánenjus, ánenjusa. adj. cautelosa- anentáimkau, anentáimkau. adj. ánitchau, ánitchau. adv. el terreno
mente, cuidadosamente. // estraté- prudente. // atento. // precavido. que no tiene lomas.
gicamente. // cariñosamente. anentáimkachu, anentáimkachu. ánit, ánkatasa, ániamu. v realizar
ánenjutsuk. adv. descuidadamente, adv. persona atrevida poco pru- algo a satisfacción de sí mismo. //
sin precaución. dente. hacer relaciones sexuales.
ánenjut, ánenjuatasa, ánenjamu. v. anentáimsa anáiyat, anentáimsa ánchat, ánkachtasa, ánchamu. intr.
cantar para atraer la buena suerte. anáikatasa, anentáimsa anái- no realizar relaciones sexuales o
// cantar canciones de amor o de mau - (andáiyat, andáikatasa, no hacer nada.
súplica. ándaibau). v. predecir el futuro ánit, ánkatatus, ániamu. v. suceder así.
ánenkas. adv. sin pensar, con confianza. o descubrir las cosas ocultas por Ánjis, Anjísa. n. nombre masculino. //
anéet, anéetasa, anéamu. v. amar. medio de adivinación. // descubrir Andrés.
anéchat, anéchtasa, anéachmau. intr. por conjeturas alguna cosa oculta ánmamtin, ánmamtinu. adj. similar
no amar a los seres queridos, ni re- o ignorada. // acertar algo por azar. a. // parecido a.
cordar a la persona que alguna vez anentáisa dékamu, anentáimsa ántach, antáchi. s. libélula, anisopte-
ha sido amada. dékamu. adj. acertijo. // adivinan- ra. // helicóptero.
anéemat, anéematasa, anéemau - za. // descubrimiento meditada. ántach búkea, ántach búkea. (Mar-
(anémbau). v. amar a varios o va- anentáimsa dékat, anentáimsa de- garitaria nobilis // euphorbíacea.)
rias. kátasa, anentáimsa dékamu. v. s. especie de planta medicinal, se
anentái íju, anentái íju. s. especie de adivinar. // acertar. utiliza como calmante para aliviar
avispa. // especie de isula de gran anentáimtut, anentáimtujtasa, anen- el dolor de cabeza.
tamaño pica corazón. táimtamu – (anentáimtugtasa). ántantach, ántantachi. s. libélula.
anentái, anentái. s. corazón. v. imaginar sospechosamente en ántiit, antíjtasa, ántiamu – (antígta-
anentái ápujut, anentái apúsatasa, alguna razón o cosas. // pensar en sa). v. tocar. // palpar.
anentái ápujmau – (ápugbau). algo. // pretender. // sospechar. // ántichat, ántichtasa, ántiachmau.
v. opinar. // proponer ideas, aportar recordar. intr. no tocar ni palpar.
ideas. anentáinchau, anentáinchau. adj. ántin, antínu. adj. que obedece. //
anentáimat, anentaímjatasa, anen- persona que actúa sin reflexión. // propenso a obedecer. // obediente.
táimau - (anentáimbau). v. re- irracional. // zonzo. // necio. // ton- // oyente.
flexionar, examinar con cuidado to. // bruto. // carente de ideas. ántinchau, ántinchau. adv. no obe-
una cosa para formar dictamen. // ánentaj sújut, ánentaj sujúktasa, diente, desobediente.
intentar o formar ánimo de hacer ánentaj sújamu – (ánentag). v. Antísh, Antishá. n. nombre masculi-
una cosa. // imaginar, considerar o donar algún bien. // regalar. no.
discurrir. anés, anésa. s. especie de palmera. antsúj, antsujá – (antsúg, antsúgka).
anentáimau, anentáimau - (anen- anét, anétasa, anéamu. v. amar a s. primo del sexo opuesto, hijos
táimbau, anentáimbau). s. idea, nuestros seres queridos. // querer del tío materno. // primo del sexo
pensamiento. // concepto, re- las cosas de la naturaleza. // amar opuesto, hijas del tío materno.
flexión. // ideología. // finalidad. // al todo poderoso Ajutap. // recor- Ántuash, Ántuasha. s. nombre mas-
arrepentimiento. dar algún hecho remoto. culino.
anentáimchamu, anentáimchamu. ánetaj, ánenja – (ánentag, ánenka). ántuchu, ántuchu. s. sordo. // desobe-
adv. idea no analizada o pensada. s. apoyo gratuito. // beneficencia diente. // rebelde. // caprichoso. //
situación inimaginable. pública. persona que no entiende fácilmen-
anentáimau túta, anentáimau túta - anétai, anétai. adj. persona amada. // te alguna lección o algún estudio.
(anentáimbau). adj. opinar. // dicta- predilecto, dícese a la cónyuge e antújchat, antújchatasa, ántujcha-
men, juicio o parecer que se forma hijos. mu – (antújchat, antúgchatasa,
de una cosa cuestionable. anetút, anetjátasa, anétmau. v. guar- ántugchamu). v. desobedecer a
anentáimau yápajit, anentáimau dar dinero como previsión para una persona o alguien.
yapajiátasa, anentáimau yapa- necesidades futuras. // no malgas- antújin, antújnu – (antúgnu). adj.
jíamu - (anentáimbau). v. cambiar tar, reservar una parte del dinero o obediente, fiel. //atento.
de opinión con los demás opinó- cosas. antújmamat, antújmamkatasa, an-
logos. anétchat, anétjachtasa, anétachmau. tújmamau - (antúgmamat, an-
anentáimchau, anentáimchau. adj. intr. no provisionar para el futuro, túgmamkatasa, antúgmambau). v.
el que no piensa. // persona que no especialmente no ahorrar dinero. enterarse uno mismo de una noti-
razona correctamente. anét, anétasa, anéamu. v. amar. // pre- cia favorable o desfavorable.
anentáimkachu, anentáimkachu. ocuparse. antújut, antúgkatasa, ántujmau –
23
Antúk/apatút
(ántugbau). v. hacer caso de otra anujút, anukátasa, anújmau – (anú- nuestro padre.
persona. // obedecer fielmente a gbau). v. pegar con material pega- apájut, apágkatasa, ápajmau – (ápa-
otra persona indicada. joso. gbau). v. sorprender. // descubrir a
Antúk, Antúka. n. nombre masculino. ánukesh - (ánnukesh). conj. aunque alguien haciendo algo ocultamente.
Antúku, Antúku. n. Antonio. sea así. // como sea. // lo que sea. apáknum, apaknúnum. adj. en el in-
antumát, antumkátasa, antúmau - anúmat, anúmkatasa, anúmau - terior del cerco o corral. ejemplo: se
(antúmbau). v. sentarse en el suelo. (anúmbau). v. atracar una embarca- encontró el malhechor en el interior
antumát, antumátatus, antumáu – ción a tierra firme. también se dice de la casa cercada. (apakmáu).
(antúmbau). v. agachar en cuclillas. atracar cuando la persona cruza Apanú, Apanú. n. nombre masculino.
// agachado. nadando algún río. apápek, apápeka. adj. cilíndrica. //
antúmchat, antumáchtasa, antú- anúmchat, anúmkachtasa, anúm- redondeado.
mchamu. intr. no sentarse en el chamu. intr. no atracar a tierra apápet, apápeajtasa, apápeamu –
suelo. // no sentarse pesadamente firme. (apapéagtasa). v. girar. // hacer que
en el suelo. anúmtai, anúmtai. s. puerto. una cosa de vueltas. // tratar de aga-
antúmain, antúmainu. adj. explitivo. anúna, anúna. s. (Rollinia microcar- rrar a la fuerza a una persona.
antúmainchau, antúmainchau. adv. pa). anona apapéchat, apapéagchatasa, apapéa-
que no es clara la explicación. ánuntin, ánunnu. s. piloto. // chofer. chmau. intr. no esforzar haciendo
antumaú chínchak. (Melast sp) s. va- // motorista. fuerza para sostener firmemente.
riedades de arbusto frutales, cuyo ánuntut, ánunkatasa, ánunbau - apápjut, apápjuktasa, apápjamu. v.
fruto es comestible de todas las (ánunmau). v. manejar canoa, poner hojas alrededor de un nido.
aves y pájaros. bote, carro, avión, balsa, etc. apát, apájtasa, apámu – (apágtasa).
antumaú kamanchá, antumáu ká- ápa, apá. n. tu padre. // padre. v. coser. // confeccionar.
mancha. (Aiphanes sp) adj. espe- ápachu, ápachu. adv. no es tu padre. apáchat, apágchatasa, apáchmau –
cie de palmera espinoso, que sirve apáchu, apáchu. adv. persona que no (apájchatasa). intr. no confeccio-
para material de construcción de se acostumbra embocar algún ali- nar o coser.
las viviendas. mento o cualquier alimento. apát, apátasa, apámu. v. embocar. //
Antumík, Antúmka. n. nombre feme- apáamu, apáamu. adj. masato prepa- masticar yuca para preparar masa-
nino. rado. // embocado. // metido por la to. // cercar, acorralar.
antúmtikat, antúmtikatasa, antúm- boca una cosa. apátchat, apatúachtasa, apátchamu.
tikamu. v. hacer comprender al- apáchmau, apáchmau. adv. que no se intr. comer pura carne sin acompa-
guna idea. // hacer oír a propósito. saborea o emboca. ñamiento de yuca u otros.
ántumtikchat, ántumtikachtasa, apách kámpa, apách kámpa. s. pu- Apátiu, Apátiu. n. nombre masculino.
ántumtikchamu. intr. no hacerle cacuro. // hormiga cuya picadura apátkau, apátkau. s. persona que
comprender aunque repitidas ex- da fiebre. tiene dos mujeres. // el que está a
plicaciones. apách, apachí. n. abuelo // mestizo. junto dos cosas.
antúmtut, antúmtuktasa, antúm- apágkut, apágkatasa, ápajmau – apátkachu, apátkachu. adv. persona
tamu. v. sentarse en el suelo al (ápagbau). v. sorprender. // descu- monogama. // que no ha juntado a
merced de alguien. // sentarse para brir algo oculto. dos cosas iguales o diferentes.
hacer algo. apái, apái. (grias tassmanii // lecit) apátmamat, apátmamkatasa, apát-
Antúntse, Antúntse. n. nombre mas- s. sachamango. // mango silvestre mamau – (apátmambau). v. matri-
culino. cuyo tronco sirve para leña. // las monio con dos mujeres. // bigamia.
ántut, antúktasa, ántamu. v. oír, es- semillas se usan para procesos res- apátmamkau, apátmamkau. s. bíga-
cuchar, captar, comprender, ente- piratorios. // planta comestible y mo. // el que tiene dos mujeres.
rarse. medicinal. apátmamkachu, apátmamkachu.
ántuchat, antúkchatasa, ántachmau. apáich, apáichi. (Pentagonia sp // adv. persona monógama. // persona
intr. no escuchar las explicaciones rub) s. especie de planta silvestre que tiene un, na solo, la cónyuge.
o ser sordo. cuya hoja ancha se usa para tapar apátnaku, apátnaku. adj. unión de
anú, ánna. pron. ese, esa. ollas y cuyo fruto es comestible. dos cosas. ejemplo: huevo con dos
ánu, ánu. s. la orilla del río. apái kúshinakish, apái kushinákshi. yemas, dos plátanos pegados.
anúgkut, anújatasa, ánujmau – s. variedad de árbol parecido a sa- apátnakchau, apátnakchau. adj. co-
(ánugbau). v. vestir a otra persona. cha mango. alimento preferido de sas o especies que están unidos.
anúgchat, anújachtasa, ánugchamu los achuni o tejón. apátnat, apátnaktatus, apátnamu. v.
– (ánujchamu). intr. no vestirle la apáinum, apáinimi. (Cephaelis // rub) juntarse. // pegarse dos cosas. // ser
ropa. s. variedad de árbol. dos mujeres/hombres para un solo
anúi. adv. allí. apái númi, apái númi. (Cephaelis // marido o una solo mujer. // juntarse
anujámu, anujámu. adj. masa espesa rub) adj. especie de árbol muy pa- la mujer por otra casada.
de yuca o plátano. // pegado. recido al sachamango. apátmat, apátmaktasa, apátmamau.
anújamu, anújamu. adj. vestida. apái yújag, apái yújagke. (Ficus intr. ser bígamo.
anújachmau, anújachmau. adv. no paraensis // morac) adj. fruto de apátmachat, apátmakchatasa, apát-
vestida. sachamango. // especie de sacha- machmau. intr. Ser monógamo.
anujút, anujátasa, anújmau – (anú- mango. // planta medicinal. apátut, apátkatasa, ápatmau. v. unir
gbau). v. primeros preparativos de apajmáu, apajmáu – (apagbáu, apag- dos personas. // casarse con otra
masato y plátano para fermentación. báu). adj. confeccionada. // cosido. mujer teniendo una o casarse con
anújut, anújatasa, ánujmau – (ánug- apágchamu, apágchamu. adv. no dos hombres teniendo un marido.
bau). v. vestir a otra persona. confeccionada o cosida. // pegar.
anúgchat, anújachtasa, ánugchamu. apajúi, apajúi. s. nuestro padre. apatút, apatúatasa, apátmau. v. co-
intr. no vestir a otra persona. apajúichu, apajúichu. adv. que no es mer yuca o plátano acompañado
24
apégat/ashúsh
25
ásum/atúpat
ásum, asúmpi. adj. empeñosa. // tra- chmau. intr. no tapar o poner tapa. brera en la cabeza o alguna corona.
bajador. // decidido para las accio- atímat, atímatasa, atímamu. v. desa- atsejútai, atsejútai. adj. sombrero, go-
nes positivas. tarse. // soltarse. rro, corona, etc.
ásumchau, ásumchau. adj. holgazán. atímachat, atímachtasa, atímach- átsemitkat, atsemítkatasa, atsemí-
// ocioso. mau. intr. no desatarse. tkamu. v. poner corona a otro. //
asutít, asutíatasa, asútiamu. v. azotar, átin, átinu. adj. lo que va suceder. // lo poner algo en la cabeza.
litigar. // marcar con pita una línea que va haber. atsémitkachat, atsémitkakchatasa,
para alguna limitación. atinaú, atinaú. adj. desatado. // suelto. atsémitkachmau. intr. no ponerle
asútchat, asutíachtasa, asútiach- atít, atiátasa, atíamu. v. desatar. algo en la cabeza o corona en la
mau. intr. no latigar o azotar. atít, atíjtasa, atíamu – (atígtasa). v. cabeza.
at, átasa, ámau - (ámbau). v. existir. // abrir paquete o patarashca. // des- atsujút, atsugkátasa, atsújmau – (at-
existencia. // haber. enrrollar. // relatar la visión de Aju- súgbau). v. quitar la teta al bebe. //
áchat, áchatasa, áchamu. intr. no tap antes de tomar armas. separar de una relación.
existir, no haber. atít, atíktasa, atíamu. v. deshilar, des- atsujút, atsujátasa, atsújmau – (at-
áta, atá. v. esencia o naturaleza. // cual- coser. // desatar varios animales. súgbau). v. jalar el tamshi. // sacar
quier cosa creada, especialmente la atíchat, atíachtasa, atíachmau. intr. los bejucos.
dotada de vida. // ser. no desatar. atsúgchat, atsúgkachtasa, átsugcha-
áta, átasa, ámau - (ámbau). adj. haber. atsá. interj. oh. no es así. mu – (atsújchat, atsújkachtasa,
// ser. // existir. atsá. interj. no. atsújchamu). intr. no sacar tamshi
aták. adv. algún día. // alguna vez. // atsakút, atsakítasa, atsákuamu. v. o bejuco.
con el tiempo. coger los granos con las manos. // átsumat, átsumtasa, átsumamu. v.
atakésh. adv. otra vez. empuñar. // asir con la mano. necesitar.
ataktú. adv. nuevamente, de nuevo, atsámaj – (atsámag). adv. por casua- átsumchat, átsumchatasa, átsuma-
otra vez. lidad. chmau. v. no necesitar. // no desear.
ataktúsh. adv. también nuevamente. atsámat, atsámjatasa, átsamau - (át- atsunát, atsunkátasa, atsúnmau. v.
atakúinat, atakúinjatasa, atakúin- sambau). v. realizar acciones por desembocar el pez con el anzuelo.
mau – (atakúenbau). v. resbalarse equivocación. // realizar actos por // cortar de lactar al bebe o cacho-
repentinamente. casualidad. // sin querer. rro. // romper en pedazos algún
atakuínjau, atakuínjau. adj. persona atsánet, atsánjatasa, átsaneamu. v. cuerpo.
que resbala. aguantar, soportar, resistir. // tener atsúnmáinchau, atsunmáinchau.
atakúinmain, atakúinmainu. adj. lu- paciencia. // desafiar. // considerar- adj. que no se puede separar. //
gar resbaloso. se más fuerte que otros. inseparable.
átaku, átaku. s. guardaespalda. // atsánchat, atsánjachtasa, átsanea- atsunmáin, atsunmáinu. adv. que es
acompañado o compañero fiel. chmau. intr. no aguantar o resistir propenso de separar.
atákut, atákuatasa, átakuamu. v. alguna carga o problema. atsúntsut, atsúntsuatasa, átsuntsua-
hacer responsable. // dar alguna atsánmat, atsánmatasa, atsánma- mu. v. inclinar a alguien la cabeza.
responsabilidad. // entregar algún mu. v. demostrar capacidad, ánimo // inclinar las plantas. // humillar.
cargo. o valentía. // demostrar respeto con átsupkemtai, átsupkemtai. s. atavío
atákchat, atákuachtasa, átakuach- buenos visiones. considerarse más en los hombros cruzando el pecho
mau. intr. no dar ninguna respon- fuerte que otros. // desafíar. y la espalda.
sabilidad que lo pueda compro- atsánmachat, atsánmagchatasa, at- atsút, atsústasa, atsámu. v. no haber.
meter. sánmachmau – (atsánmajchata- // no existir. // no estar. // ausentar-
átamjut, átamjuktasa, átamjamu. v. sa). intr. no desafiar ni amenazar. se. // desaparecerse.
colocar la cabeza en la almohada. atsánmainchau, atsánmainchau. adj. Atsút, Atsutá. n. nombre masculino.
átamjuchat, átamjukchatasa, átam- que no se puede resistir. // que no atúegat, atúegatasa, átuemau -
jachmau. intr. no colocarse la al- se puede soportar. // que no se pue- (átuembau). v. hacer alianza. // en-
mohada. de aguantar. contrar ayuda para una actividad.
átamjutai, átamjutai. s. almohada. atsánmain, atsánmainu. adj. que se // apoyarse mutuamente. // acom-
átamu. s. apoyo. puede aguantar, resistir. pañarse.
átachmau. adv. a quien no se le da nin- atsántut, atsánjatasa, átsanmau. v. atújatkau, atujátkau. adj. colabora-
gún apoyo. aguantar, resistir, soportar. // tener dor. // auspiciador.
atantút, atankítasa, atánmau. v. qui- paciencia. // desafiar. atúkit, atúkiajtasa, átukiamu – (atú-
tarle con mala intención algún bien atsánchat, atsánjachtasa, átsancha- kiagtasa). v. limpiar el ano de las
a alguien. mu. intr. no aguantar, resistir, so- criaturas después de defecar.
atásh, atashú. (gallina - fam. faisáni- portar. // no tener paciencia. átum, atúmi. pron. ustedes, vosotros.
dos) f. gallina hembra del gallo. atsánin, atsánnu. s. paciente. // tran- átumchau, átumchau. adv. no son
atashú uchijí, atashú uchijí. s. pollos. quilo. ustedes.
atáut, atágtasa, atámu. v. tomar algún atsanchau, atsánchau. adv. alguien atúnit, atúniktasa, atúniamu. v. coo-
cargo o algún bien por la fuerza. impaciente, intranquilo. perar mutuamente. // ayudarse.
atéknat, atéknatasa, atéknamu. v. atsáa túta, atsáa títasa, atsáa támau atúnichat, atúnikchatasa, atúniach-
poner la olla, balde, tinaja o platos - (tasámbau). adj. negar. // no estar mau. intr. no ayudarse mutuamen-
de boca abajo. de acuerdo con la propuesta. te. // no acompañarse.
atéktut, atéktuaktasa, atéktamu. v. atséjut, atsejúktasa, atsejamu. v. po- atúpaku, atúpaku. s. ayudante. //
empollar.// encubar. // tapar. nerse el sombrero, corona, gorro en compañía permanente.
atéktut, atéktuktasa, atéktamu. v. ta- la cabeza. atúpat, atúpajtasa, atúpamu – (atú-
par. // poner tapa. atsejúchat, atsejúkchatasa, atséja- pagtasa). v. limpiarse el ano des-
atéktuchat, atéktuachtasa, atékta- chmau. intr. no poner alguna cum- pués de defecar.
26
atúpachat/awajún
27
awajúnchau/ayákamu
aénts chícham. la denominación píritu o alma maligno, que habi- ano de alguien.
aguaruna como fue conocido tualmente vive en las copas de los aweétut, awetúktasa, aweétamu. me-
anteriormente este pueblo, es árboles. algunas veces se transfor- ter palo en un hueco. v. introducir
una palabra quechua. // aguaruna ma como un niño o bebe para en- algún objeto en el cuerpo.
(gente de tierras altas). gañar a los seres humanos. awegát, awekátasa, awémau –
awajúnchau, awajúnchau. adj. que áwankauch, awankauchi. adj. dimin. (awémbau). v. introducir algún ob-
no es awajún. de poco profundidad. jeto en el cuerpo. // dirigirse.
awajút, awajátasa, awájmau – (awá- áwanke. posp. encima de. // la capa de awénat, awénatasa, áwenmau -
gbau). v. sumergir en agua o tierra. un cuerpo. (áwenbau). v. rematar. // repetir de
// dejar parada. // parar. // levantar. awánmat, awanmáktasa, awánma- nuevo. // calentar la comida guar-
awajút, awajátasa, awájmau – (awá- mu. v. amenazar de muerte. // ame- dada.
gbau). v. construir embarcación a naza sin especificación. awénmamat, awénmamatasa, awén-
favor de tercero. // construir mue- awánmachat, awánmachtasa, awán- mamau - (awénmambau). v. em-
bles a favor de tercero. machmau. intr. no causar ninguna peorarse de enfermedad. // agravar.
awágchat, awágchatasa, awágcha- amenaza. awéntut, awentúntasa, awéntamu. v.
mu – (awájchat, awájchatasa, awánmat, awanmátasa, awánma- señalar con dedo. // apuntar con al-
awájchamu). intr. no construir mu. v. estar amenazando. gún objeto. // apuntar con escopeta.
alguna embarcación a favor de al- awánnat, awannáktasa, awánnamu. awépat, awépaktasa, awépamu. v.
guien. v. estar amenazado. parte de la cama usada como ata-
awajút, awakítasa, awájmau – (awá- áwantak, áwanka. adj. poco profundo. jadero.
gbau). v. dejar esperando a una awantúamu, awantúamu. adj. tejido áwet, awéta. n. sobrino, na. // yerno.
persona. // dejar plantada. de artesanía. // fabricación de cerá- áwetchau, áwetchau. adv. que no es
awajút, awakítasa, awájmau – (awá- micas. // tejido de techo. sobrino, na.
gbau). v. hacer volar el ave. // le- awantút, awankátasa, awánmau. v. awétut, awétuatasa, áwetmau. v.
vantar, parar. // dejar parada algún amenazar de muerte o hacerle daño aumentar la cantidad. // agravar o
objeto o a alguien de una cita. a un sujeto con o sin motivos. empeorar a alguien aumentando la
awagké ánentaimat, awagké ánen- awantút, awantúatasa, awánmau. v. enfermedad. // repetir.
taimtasa, awagké ánentaimau. v. tejer el techo y/o cerámica. áwi. adv. allá.
arrepentirse. awát, awájtasa awámu – (awágtasa). áwi. conj. por eso.
awágke ánentaimchat, awágke v. cortar el cabello. // construir em- awí. ger. sancochando.
ánentaimjachtasa, awágke anen- barcaciones. awímaku, awímaku. adj. desvestida.
táimchamu. intr. no sentirse arre- awatdáiyat, awatdáitasa, awátdai- // desnudo.
pentimiento. mau – (awatdáimbau). v. golpearse awímakchau, awímakchau. adv. al-
awagké ánentaimjau, awagké ánen- mutuamente. guien que no se ha quitado su abri-
taimjau. v. arrepentido. awatmámat, awatmámtasa, awát- go o su ropa.
awágke. adv. sentido contrario. // al mamau - (awátmambau). v. gol- awímat, awímaktasa, awímamu. v.
revés. pearse a sí mismo. ejemplo: algu- desvestirse. // quitar todo el vestido
awáket, awágkitasa, áwakeamu. v. nas personas se golpean su cuerpo o parte de él.
hacer regresar de nuevo. // hacer con su mano cuando lloran a sus awímachat, awímakchatasa, awíma-
retroceder. // devolver. seres queridos. // cortarse con al- chmau. intr. no desvestirse.
áwakechat, awágkichtasa, áwakea- gún filo. awíniat, awíniaktasa, awíniamu. v.
chmau. intr. no devolver. awatmáu, awatmáu. adj. golpeado. pelarse la piel.
awámajtin, awámajtinu – (awamá- awátchamu, awátchamu. adj. no gol- áwit, awíktasa, áwiamu. v. desvestir.
gtin, awamágtinu). adj. persona peado. // desnudar.
con cabello arreglado. // cabello awatút, awáttasa, awátmau. v. golpear. áwichat, awíkchatasa, áwiachmau.
corto. awátchat, awátchatasa, awátchamu. intr. no desvestir ni desnudar.
awámat, awamájtasa, awámamu intr. no golpear. awímu, awímu. adj. tubérculo sanco-
– (awamágtasa). v. cortarse el ca- awayát, awayátasa, awáimau - chado.
bello. (awáimbau). v. dejar entrar. // hacer awíchmau, awíchmau. adj. tubérculo
awámachat, awamágchatasa, awá- pasar. no sancochado.
machmau. intr. no cortar el cabello. awéj, awejú – (awég). adj. sobrino. awíya. adv. de allá.
awamát, awamátasa, awámamu. v. awégchau, awégchau – (awéjchau, awíyachu. adv. que no es de allá.
poner pacífico un peligro. // hacer awéjchau). adj. que no es sobrino áwiya. interj. ¡ya ves! (exclamación de
blando en la reacción. o mi sobrino, na. alguna acción sorpresiva).
awámsat, awámsatasa, awámamu. aweémat, awemátasa, aweémamu. áya. adv. solamente. // nada más.
v. blandir. // mover un arma ame- v. enviar. // comisionar. // hacer áyabau, áyabau - (áyambau, áyam-
nazando. escapar. bau). adj. descanso.
áwan, awánnu. (Swietenia macrophi- awémachat, awémachtasa, awéma- ayáchui, ayáchui. s. montete. // espe-
lla // meliac) s. especie de cedro de chmau. intr. no comisionar. // no cie de gallo del monte, alimento
madera fino de uso industrial. enviar algún encargo. muy preciado.
awákna, awákna. s. residuo de agua aweémat, aweématasa, awéemau. v. ayáj, ayája – (ayág, ayágke). s. lado
formado en un hueco de árbol. tener a una persona como sobrino. equivocado.
áwán tíjag, awán tíjagki. s. bisnieto. // tomar como yerno al casarse la ayájut, ayágkatasa, áyajmau – (áya-
áwan, awáni. s. menor de edad. // se- hija. gbau). v. cortar un pedazo de un
gunda mujer. // el que viene des- aweétut, awetítasa, aweétamu. v. en- parte entero.
pués. viar algún bien a alguien. // colocar ayákamu, ayákamu. s. fraccionado.
awanchá, awanchá. s. especie de es- maliciosamente algún cuerpo en el ejemplo: terreno de lote habita-
28
ayakmáu/báchik
cional que se divide a favor de ayantút, ayantátasa, ayánteamu. v. – (ayújchat, áyujchamu). intr. no
tercero. voltear carne de la parrilla, voltear dar de comer.
ayakmáu, ayakmáu. adj. sazonado, patarashca del fuego para que se ayúknat, ayúknatasa, ayúknamu. v.
da. // endulzado. // salado. cocine de parejo. hacer lavarse la boca con agua.
ayákchamu, ayákchamu. adj. ali- ayapáut, ayapájtasa, ayapámu – ayúknachat, ayúknachtasa, ayúkna-
mento que no está sazonado a gus- (ayapágtasa). v. extender. // abrir. chmau. intr. no lavarle la boca con
to de paladar. ayapáuchat, ayapájchatasa, ayapá- agua o con otra cosa.
ayámak, ayámka. s. defensa. chmau – (ayapágchatasa). intr. no áyum, ayumpa. (lat. gallus) m. gallo.
ayámat, ayámjatasa, áyamau - extender. // no abrir. // ave macho.
(áyambau). v. descansar largo tiem- ayapét, ayapkátasa, ayápeamu. v. sa- ayúmat, ayúmatasa, ayúmau -
po. // vacacionar. lar o endulzar demasiado. (ayúmbau). s. mezclar masa de
ayámjuchat, ayámjichtasa, ayámja- ayapkámu, ayapkámu. adj. muy sa- yuca diluida con agua tibia.
chmau. v. dejar de auxiliar. // no lada o muy endulzada. ayumpúji, ayumpúji. s. guía de una
defender. áyat, áyaitasa, áyamu. v. agregar pie- bandada de aves. // ave macho más
ayámjumat, ayámjumaktasa, ayám- za para hacer algo más grande. // grande del grupo. // se denomina
jumamu. v. defenderse de una amarrar un objeto filudo a un palo. con este nombre especialmente a
agresión o de un ataque. // preve- ejemplo: para coger fruta o lanza. los cóndores o gallinazos.
nirse. // precaverse. ayát, ayáktasa, ayámu. v. salar o en- Ayumpúm, Ayumpúma. n. nombre
ayámjumachat, ayámjumkachtasa, dulzar. masculino.
ayámjumachmau. intr. no defen- ayát, ayástasa, ayámu. v. tener una ayúpat, ayúpaktasa, ayúpamu. v.
derse ni precaverse de algún obs- persona bajo responsabilidad. protegerse con algún abrigo o para
táluco o peligro. // llevar a alguien a algún lugar. aguas. // protegerse con hoja o
ayámjut, ayamjúktasa, ayámjamu. ejemplo: persona adoptada, niños plástico para protegerse de lluvia
v. defender. // proteger. huérfanos. o de sol.
ayámjuchat, ayamjúkchatasa, ayát, ayatása, ayámu. v. llevar. // lle- ayúpachat, ayúpakchatasa, ayúpa-
ayámjachmau. intr. no defender var consigo. chmau. intr. no protegerse con
a alguien que se encuentra en peli- áyatak. adv. simplemente. // nada más. ningún abrigo.
gro. // no proteger de alguna nece- ayáumas pujáu, ayáumas pujáu. s. ayúu tuta, ayúu títasa, ayúu támau
sidad o peligro. vecino. // persona que vive cerca de. - (támbau). adj. afirmar. // estar de
ayámkajtin, ayámkajtinu – ayáumas, ayáumsa. posp. al lado de, acuerdo con la propuesta.
(ayámkagtin, ayámkagtinu). s. cerca de. // al borde de. ayúuk, ayúuka. s. flecha para pescar.
abogado. // defensor. ayáumat, ayáumkatasa, ayáumau - ayúujut, ayúujuktasa, ayújamu. v.
ayámkagtuchu, ayámkagtuchu – (ayáumbau). v. acercarse. // pegarse. protegerse del sol o de lluvia.
(ayámkajtuchu, ayámkajtuchu). ayáumtut, ayáumtuktasa, ayáumta- ayújuchat, ayújukchatasa, ayújach-
adj. que no es defensor. mu. v. acercar, arrimar. mau. intr. no protegerse con nin-
ayámpat, ayampátasa, ayámpamu. ayáumtuchat, ayáumtukchatasa, gún protector del sol o de lluvia.
v. voltear la cara o cuerpo. // mirar ayáumtachmau. intr. no acercarle
hacia atrás. // voltear la cabeza. o no merodearle.
Bb
ayámpachat, ayampáchtasa, ayám- ayáunat, ayáunkatasa, ayáunmau.
pachmau. intr. no voltearse a v. poner cerca de. // tener al lado.
mirar. // arrinconar. // tomar otra mujer
Ayámpis, Ayámpisa. s. río afluente siendo casado.
del río Santiago. // nombre de la ayáunchat, ayáuntukchatasa,
comunidad nativa. ayáuntachmau. intr. no acercarle
ayámtai, ayámtai. s. parque. // lugar hacia nuestro lado. b. f. segunda letra del abach awajún, su
de descanso. ayáutut, ayáutkatasa, ayáutmau. v. nombre es ba.
Ayámtai, Ayámtai. n. nombre mascu- poner falca a un bote. // hacer que baákai, baákai. s. barro. // lodazal.
lino. la mujer se eche al lado de un hom- báakaichu, báakaichu. s. que no es
ayámtai, ayámtai. s. tambo en el bre para casarlos. // hacerlo o tratar barro. // que no es lodazal.
monte para descansar // lugar de cuidadosamente que las partes se bákimamu, bákimamu. adj. barrosa,
visionar o tener sueños mágicos. amisten. lodo.
ayánat, ayánkatasa, áyanmau - ayáuwet, ayáuwetatus, ayáuweamu. bákaimat, bákaimatasa, bákaimau -
(áyanbau). v. hacer cargar en el v. tener dolor de parto. // estar en (bákimbau). v. embarrar. // producir
hombro. víspera de dar a luz. charco o lodo.
ayántak, ayánka. s. espaldar de la ayáwenat, ayáwenatasa, ayáwen- bákaimchat, bákaimachtasa, bákaim-
cama. mau. v. agraviarse de salud a causa chamu. intr. no embarrar de barro o
ayantámu, ayantámu. adj. volteada. de una enfermedad. no producir barro o charco.
ayantét, ayantéajtasa, ayantéamu ayáwet, ayáwetatus, ayáweamu. v. bachátut, bachatuátatus, bachaáta-
– (ayantéagtasa). v. voltearse. // ponerse muy grave de salud. mu. v. desinflar. // deshinchar. //
girarse. ayú. interj. bien, ya, bueno. vaciar.
ayantét, ayantátasa, ayánmau – ayúgkamat, ayúgkamatasa, ayúgka- bachíg, bachigkí. (Cebus sp) s. ma-
(ayánbau). v. voltear algún asado mau. v. causar problemas. chín. // mono blanco.
en la candela para su cocimiento Ayúi, Ayuí. n. nombre masculino. // Bachíg, Bachigkí. n. nombre mascu-
uniforme. mango de hacha. lino.
ayantút, ayanjátasa, ayánmau – ayújut, ayújuatasa, áyujmau – (áyu- báchik, bachíki. adj. de menor canti-
(ayánbau). v. dar vuelta algún gbau). v. dar de comer. // alimentar. dad. // poca cantidad. // un momen-
objeto. ayúgchat, ayújachtasa, áyugchamu to, un instante.
29
báchikchau/Báshuim
30
bashukít/bétsag
31
bétsag/chakét
donde se pueden ver las piedras culino. no perder el dolor. // no saciarse del
que se encuentran debajo del agua. Bichának, Bichánka - (bícha éntsa, deseo carnal.
// raudal. // vado. // barranco. bícha éntsa). s. comunidad nativa bikíchat, bikíchtatus, bikíachmau.
bétsag, betságka. (Tetrathylacea ma- en el distrito de Imaza. // río de adj. no saciarse de frenética deseo,
crophylla // flacorut) s. variedad de aguas frías. seguir enfadada o enojada. // no
cocona con espinas muy finas. su bichatín, bichátnu. adj. frío. enfriarse.
fruto es de color amarillo y muy bichátnuchu, bichátnuchu. adj. que bikípat, bikipájtasa, bikípamu – (bi-
agradable. no es frío o helada. kipagtasa). v. calmar el dolor. //
betságnum, betságnumi. (tetrathyla- bichatút, bichatjátasa, bichátmau. calmar el calor.
cea macrophylla // flacourt) s. v. refrescarse, enfriarse. // bajar la bikípachat, bikipájchatasa, bikípa-
especie de cocona silvestre no co- fiebre. chmau – (bikipágchatasa). intr.
mestible. bichátchat, bichátjachtasa, bichát- no calmar el dolor seguir sufriendo
betsáju, betsáju. s. pedregal en el río chamu. intr. no bajarse la fiebre, del dolor. // no calmarse de algún
o quebrada. // conjunto de piedras no descongelarse. apetito.
montonadas y sueltas. bichátchat, bichátjachtatus, bichát- Biktú, Bíktu. n. nombre masculino.
betsájut, betsájuatatus, betsájamu. chau. intr. que no pierde la fiebre Víctor. para dar vigor y eficacia
v. derrumbarse tierra. // crecer o o que no se descongela. a lo que se dice. // levantar la voz
inundar el río. // desbordarse el río. bicháug, bicháuja. (Guaraa sp // me- más de lo acostumbrado.
betsát, betsáktatus, betsámu. v. de- liac) s. especie de árbol cuya corte-
rramarse agua cuando se hierve o za es medicinal para tratamiento de
Chch
algo que esté cocinando. // derra- amebiasis.
mar algun líquido. // rebosar. bichaúg sái, bicháugkan saí. (Tapu-
betsáchat, betsákchatatus, betsách- ra peruviana // pedicat) s. especie
mau. adv. cuando el río al crecer de árbol, cuya corteza es medici-
más de lo debido no se desborda o nal que sirve para tratamiento de
cuando el agua se hierve tampoco amebiasis.
se derrama. bíik, biíka. (Mucuna sp - legumino- chajátchat, chajátkachtasa, chaját-
betságkau, betságkau. s. derrumbe. sa) s. frijol o frejol. (mucuna nov., chamu. intr. no exclamar ni gritar.
// desbarranque. // despeñamiento. phaseolous sp. cháji, chají. s. martín pescador.
bétsej, betséja – (bétseg, betségka). s. bíik chími, bíik chími. adj. especie de chajíp, chájpi – (chágpi). s. sonido
yuca pequeña. // fruta más pequeña. árbol, cuya fruta es preferida de las producido por un relámpago. //
bikíntu, bikíntu. s. sombra. aves guácharo, entre otros. trueno fuerte.
bikíntuchu, bikíntuchu. adv. lugar bíjag, bijágki. s. costado del vientre. cháju, chajú. s. especie de boquichico
que no tiene sombra. bíjagkich, bíjagchi. s. especie de pá- de gran tamaño, cuyo hábitat son
bikíntunum. posp. a la sombra, por la jaro. las cochas.
sombra. bijikú, bijikú. (Helicostyls tementosa chajút, chajúktasa cháajmau –
bikíntunmachu. posp. al lado del sol // morac) s. especie de árbol frutal (cháagbau). v. acorralar. // estre-
o brillo. de gran tamaño cuyo fruto es co- char. // los ancestros en la guerra
Bícha, Bichá. n. nombre femenino. // mestible. con ugkáju, el jefe del ejército tíiju
planta parecida al ají. // especie de bíka, biká. s. sucio. dijo: “rodéenle, rodéenle- chájuk-
planta medicinal. // granizo que cae bíkachu, bíkachu. adj. limpio, que no ta, chájukta” porque sus enemigos
cuando hay lluvias torrenciales. es sucio. se escapaban.
Bichanák, Bichánka. s. nombre del bikámkatu, bikámkatu. adj. semi su- chakáj, chakajá – (chakág). (Lundia
río o riachuelo. // congeladora, re- cio. // gelatinoso, viscoso. spruceana) s. especie de bejuco
frigeradora, aire acondicionado o bikámchat, bikámachtasa, bikám- cuya agua es medicinal.
lugar que se mantiene fresco o frío. chamu. v. no ensuciar. // no man- cháka, chaká. s. acueducto de agua.
bichatút, bichatjátasa, bichátmau. v. char. // canal diseñado para transportar
sentirse muy frío. // congelarse. bikámchat, bikamáchtatus, bikám- agua. // chorro. // cañería.
bichátchat, bichátjachtasa, bichát- chau. intr. que no ensucia. alguien chakamát, chakamátasa, chaká-
chamu. intr. no sentirse frío o no que cuida sus cosas de manera im- mau. v. preparar acueducto, canal.
enfriarse del calor. pecable y ordenada. chakemát, chakemátasa, chakémau
bíchaim, bíchaimi. s. helado. // frío. bikamát, bikamátasa, bikámau. v. - (chakémbau). v. dar un puñetazo
bichámtikat, bichámtijatasa, bi- ensuciar. // manchar. en la cara a alguien. // golpear el
chámtikamu. v. enfriar. // helar. bikájau, bikájau. s. persona sucia, agua con palo largo.
bichámtikchat, bichámtikchatasa, desaseada. // persona cochina. chakémchat, chakemáchtasa,
bichámtikachmau. intr. no helar o bikájachu, bikájachu. adj. alguna chakémchamu. intr. no dar puñete
congelar los alimentos o cualquier cosa que no se ha ensuciado. // per- a la cara o en cualquier cuerpo a
cosa que se puede enfriar. sona que se mantiene limpia impe- alguien.
bíchak, bicháka. s. maní molido para cable y saludable. chakéshkemat, chakéshkemtasa,
amasarlo. bikamát, bikamátasa, bikámau – chákeshkemau - (chakéshkem-
bichakajá, bichakajá. adj. refre (bikámbau). v. ensuciar. // manchar. bau). v. chapalear, chapotear. //
scante. // brisa de aire. bikámkatu, bikámkatu. adj. espeso. sonar el agua agitada por los pies
bichámchatu, bichámchatu. s. semi // denso. y las manos.
helada. // refrescante. bikít, bikíjtasa, bikíamu – (bikígta- chaketút, chakéttasa, chakétmau. v.
bichámchatuchu, bichámchatuchu. sa). v. enfriarse. chapalear, chapotear; chorrear lí-
adv. que no es fresco o frío. bikíchat, bikíchtasa, bikíachmau. quido haciendo ruido.
Bichakát, Bichákta. n. nombre mas- adj. no enfriarse, seguir caliente. // chakét, chaketá. s. buzo. // tipo de
32
chákua/chichámtin
33
chichámtinchau/chikáun
sos. // persona destacada o identifi- peñizcar. // rasguñar. // coger por chíja, chija. adj. enredado, desgreña-
cada por sus palabras de autoridad. pedazos mínimas. do. // duro. // especie de planta. //
// persona con autoridad moral chichíchat, chichíichtasa, chichíach- hierba duro de sacar.
muy destacada. // orador. mau. intr. no peñizcar. Chija, Chija. s. comunidad nativa en
chichámtinchau, chichámtinchau. chígkachat, chigkáchtasa, chígka- el distrito de Imaza.
adj. alguien que no es destacado chmau. intr. no hacerle perder su chíjajai, chíjajai. s. especie de ave
de respeto o que no es digno de virginidad de una mujer virgen con acuática.
respeto. la fuerza. // no perforar. chíjajap, chíjajapi. s. especie de árbol
chichámjitin, chichámjinnu. adj. chígkaimu, chígkaimu. adj. ahueca- leñoso, cuyo fruto es comestible
persona con autoridad de dar dis- do, agujereado, perforado. // des- por las personas y animales. la cor-
curso, persona preparada. cubierto. teza con tratamientos especiales se
chichámjinchau, chichámjinchau. chígkaichmau, chígkaichmau. adj. utiliza para teñir la ropa.
adj. persona que no tiene autoridad que no está descubierto. chíjajap úchi, chíjajap úchi. (Trichi-
de dar consejos. Chigkámai, Chigkámai. s. comuni- lia meliac) s. especie de árbol, cuya
chíchap, chichápi. adj. delgada. // dad nativa en el distrito de Imaza, corteza sirve para teñir las vesti-
fino. // aplastada. centro poblado menor Chipe-Kuzú mentas o faldas de varones.
chíchapchau, chíchapchau. adv. ma- situado a la orilla del Río Kuzú. chíjajap múun, chíjajap múunta.
terial que no es fina o delgada. Chigkamás, Chigkámsa. n y s. comu- (Alchornea glandularis // euforb)
Chíchap, Chichápi. n. nombre mas- nidad nativa en el distrito de Nieva. s. especie de árbol.
culino. // nombre femenino. // lugar donde chíjajaip, chíjajaipi. s. especie de
chichát, chicháktasa, chichámu. v. hay carrizo. árbol leñoso cuyo fruto es rojo co-
hablar. // conversar. // dialogar. // chigkámat, chigkámatasa, chígka- mestible y su corteza es usada para
confesar. // delatar. mau - (chígkambau). v. salir rom- teñir la ropa.
chicháchat, chichákchatasa, chichá- piendo, ahuecando, perforando. // chíjawe, chíjawe. (miconia serrulata
chmau. intr. no hablar, conversar romper con tanto insistencia. ejem- // burser) s. especie de árbol de
o delatar. plo: rompimiento de reservorio de madera irrompible que se usa para
chichát, chichástasa, chicháamu. v. agua. postes de la construcción de casa.
dialogar. // conversar. chigkán, chigkaná. (Bambusea sp) s. es una planta de las alturas, des-
chicháu, chicháu. adj. especie de ár- planta gramicea, de rizoma largo, pués de muchos años se convierte
bol cuyas pepas maduras son de tallo de dos metros aproximada- en piedra maciza.
color negro y se utiliza para jugar. mente, hojas lanceoladas y flores chíjichi, chíjichi. (ortoclada laxa. //
// locutor. // animador. // orador. en panícolas grandes; abundan gram) s. hierba común, que sirve
chíchi, chichi. (Imantodes cenchoa) s. cerca de los ríos y sus hojas sir- para mantener verde los jardines.
especie de culebra boye no vene- ven para forraje, sus tallos, para chijíkas, chijíksa. (pionitis melano-
nosa con colores múltiples. construir cielos razos, también, se cephalis) s. chirricles. // especie de
chichíi. adv. peñizcando. utiliza para instrumentos musicales loro tricolores.
chichiáju, chichiáju. adj. duro, ador- como quena. en los primeros par- chijikíau, chijikíau. s. especie de pá-
mecido. // tieso, rígido. ejemplo: se tos ancestrales se cortaba el ombli- jaro.
encontró muerto y tieso. go del recién nacido con el carrizo. chijúnak, chijúnka. s. hoja seca.
chichiítai, chichiítai. s. alimento que especie de guayaquil, carrizo. chijup, chijupá. adj. atiesada, tiesa.
da fuerza. // algo que satisface el Chigkanás, Chigkántsa. s. comu- chijúp, chijupí. adj. color cenizo.
interés personal. nidad nativa en el distrito de Río chík, chík, chík, chík. onom. ruido de
chichíichtai, chichíichtai. adv. algo Santiago. la pepa mákich al marcar el ritmo
que no satisface a nadie. Chigkás, Chigkasú. n. nombre feme- del baile.
chichíamu, chichíamu. s. satisfac- nino. Chikáis, Chikáisa. s. comunidad na-
ción. // fortalecimiento. chígkat, chigkáktasa, chígkamu. v. tiva en el Río Marañón, distrito de
chichíachmau, chichíachmau. adj. romper forzando. // violar sexual- Imaza.
insatisfecho. no calmarse de algún mente a una menor de edad. // chikáshkaju, chikáshkaju. adj. árbol
apetito. romper el himen. // hacer perder la con muchas ramas, ramificada. //
chíchibuuk, chíchibuuke. s. tutucuro. virginidad. // descubrir. persona de piernas chuecas.
// remolino del cabello. // cabello chígkat, chigkátasa, chígkamu. v. chikái, chikái. adj. abrir las piernas
de la fontanela. romper haciendo hueco. // perforar. para un acto sexual.
chichíjam, chichíjma – (chichígma). // ahuecar. // huequear. chikát, chikáitasa, chikámu. v. abrir.
s. corriente del río. // fuerte. chígki, chigkí. s. toda clase de aves co- // separar las piernas.
chichígmachu, chichígmachu. adv. mestibles. // ave en general. chikáchat, chikáichtasa, chikách-
río que no tiene corrientes o remo- chígkim, chigkími. s. leña. mau. intr. no abrir la pierna.
linos. // algún material no rígida. chigkún, chigkuní. s. codo. // parte chikáu, chikáu. (Virola sp // myrist) s.
chichíjam dáek, chichíjam dáeka. s. posterior y prominente de la articu- especie de árbol. // planta medici-
especie de bejuco de gran resisten- lación del brazo con el antebrazo. nal.
cia. Chigkús, Chigkusá. s. comunidad na- chikáun, chikáuni. (Myroxilon bal-
chichíjmachu, chichíjmachu. adj. re- tiva en el distrito de Nieva. samun peruvianum) s. especie de
manso. // río sin corrientes fuertes. chií yúmi, chií yúmi. s. especie de ca- árbol cuya madera se usa para hor-
// sin resistencia. // falta del equipo labaza pequeña. cones de la casa y cuya corteza olo-
para sostenimiento. chiíjai, chiíjai. s. especie de ave pes- rosa es usada por las mujeres como
chichín, chichintá. s. adulto mayor. // cador. adorno. la madera es fina y se usa
persona anciana. // rígido. chiík, chiikí. s. mochila de chambira para la fabricación de muebles. //
chichít, chichíitasa, chichíamu. v. de tamaño grande. especie de planta medicinal.
34
chíki/Chiwán
chíki, chikí. (Marantha ruiziana // // asiento usado como trono de las para leña. // resina de tatuaje.
marantak) s. dale dale. // especie personas especiales y guerreras chipamát, chipamátasa, chipámau
de tubérculo comestible. con grandes visiones. – (chipámbau). v. laquear las cerá-
chikichík, chikíchki. (Monotagma chína, chiná. (Schwartzia floribunda // micas.
laxum // gram) s. que no está di- leg) s. trampa para capturar anima- chipámchat, chipamáchtasa, chi-
vidido en sí mismo. uno. // díc. les grandes. pámchamu. intr. no laquear las
de la persona o cosa unida física o Chína, Chiná. n. nombre femenino. cerámicas ni muebles.
moralmente con otra. // idéntico, lo chínap, chinápi. s. trampa para ratas. chipakú, chipakú. adj. partido en dos
mismo. // único, solo. m. unidad, // gancho de madera. partes. // rajado.
cantidad que se tomó término de chinápmat, chinápmatasa, chináp- chipákchau, chipákchau. adj. made-
comparación. mamu. v. preparar el gancho. ra que no está rajada o partido.
chikím, chikímpi. s. variedad de yuca. chínat, chinátasa, chínamu. v. poner chipát, chipaátasa, chipámu. v. em-
Chikíntu, Chikíntu. n. nombre feme- trampa a un animal en su camino brear, encerar para adornar cerá-
nino. o hueco. mica.
chikín, chikíntu. adv. que aparece ca- chínachat, chinákchatasa, chínach- chipát, chipájtasa, chipámu – (chi-
sualmente de manera imprevista. mau. intr. no preparar trampa a los págtasa). v. pl. embrear, encerar. //
chíkiu, chíkiu. onom. sonido de má- animales para cazar o capturar. echar lacre mezclando con achiote
kich. chinchák antumaú, chinchák antu- a una cerámica. // rajar.
chikiwí, chikiwí. s. gavilán terretaño. maú. (Diolena hygraphia) s. va- chipát, chipáktasa, chipámu. v. par-
// ave rapaz, que prefiere saciarse riedad de arbusto aparrado. tirse en dos partes de nuestra inte-
de los pollos. chinchák, chinchakí. (Melastomatá- rés.
chikúm, chikumpí. (Virola sp // cea // sp) s. especie de arbusto apa- chipáchat, chipákchatasa, chipách-
myrist) s. especie de árbol usado rrado cuyo fruto comen los pájaros mau. intr. no partirse en dos par-
especialmente para leña. de toda especie. tes, se refiere especialmente de las
chími, chimí. (Olmedia aspera // mo- chinchák mújaya, chinchák mújaya. ideas que algunos suelen estar con-
rac) s. capulí. // especie de árbol s. especie de arbusto aparrado de fundidos con dificultad de tomar
frutal cuya semilla y fruta son co- altura, cuyos frutos son comestible decisiones importantes.
mestibles. // su corteza quemada de todas las clases de aves. chipát, chipáktatus, chipámu. v. par-
sirve para mezclar con la arcilla chinchák súwig, chinchák súwija. tirse en dos partes algún objeto.
para la elaboración de cerámica. // (Lenadra longicoma // melast) adj. chipát, chipatá. s. parte interior de
capulí. especie de arbusto frutal, cuyo fru- la aljaba. // hoja seca de palmera
chimínum, chimínmi. adj. y s. especie to se alimentan las aves y pájaros. tejida para poner en el interior de
de árbol parecido a capulí. // en el chinchaknúm, chinchaknúnumi. s. carcaj en donde se colocan los dar-
interior de capulí. ejem: el pájaro especie de arbusto aparrado, con dos o virutas embadurnadas con el
carpintero se ha anidado dentro muchas frutas para consumo de curare.
del tronco de capulí. las aves. adv. dentro del arbusto chípi, chipí. s. especie de loro chico. //
chimísh, chimishí. s. cal. // piedra chinchák. especie de palmera pequeña.
blanca que al quemarse se vuelve chínchi, chinchí. s. especie de esca- Chípi, Chipí. s. comunidad nativa en
suave. rabajo de olor desagradable, suele el Río Marañón, distrito de Imaza
chimpiámu, chimpiámu. adj. metida estar debajo de la cama y chupa (Chipe).
en varios. // metido entre varios. la sangre en las noches. // cuando chipúm chipumá. s. leña en astillas.
chimpíachmau, chimpíachmau. adj. chupa la sangre humana lo debilita // especie de árbol cuya corteza se
cosas que no están guardadas en un tan rápido que se puede morir de usa mezclada con arcilla o barro
depósito o lugar como la casa. anemia. para dar resistencia en la elabora-
chimpíimat, chimpíimatasa, chim- chínchip dáek, chínchip dáekan. ción de cerámicas.
píimamu. v. alistarse las cosas que (Philodendron pertusun // arac.) s. chirikás, chiríksa. (Pionites melano-
ha de llevar para el viaje. especie de bejuco. cephlis) s. especie de loro de trico-
chimpímachat, chimpímachtasa, chíni, chiní. s. especie de abeja peque- lores. // chirricles.
chimpímachmau. intr. no llenar ña cuya miel es muy preciado. chít, chít, chit, chít. onom. ruido que
las cosas en el bolso con la finali- Chíni, Chiní. n. nombre femenino. produce los chicharros.
dad de mudarse o viajar. chiníjam, chiníjma. adj. desparrama- chitúk, chituká. adj. agua turbia muy
chimpímat, chimpímatasa, chimpí- dero. // esparcir lo que estaba junto, amarilla, color de té.
mau - (chimpímbau). v. pl. entrar dispersar. // derramar un fluido. // chitúkchau, chitúkchau. adv. agua
o embarcarse entre muchas perso- malgastar el caudal. que no es turbia o amarillento os-
nas y cosas. ejemplo: entrar a un chiním, chinimpí. s. golondrina. // mit. curo.
camión o de alguna embarcación especie de ave pescador que tuvo chíwa, chiwá. (Psophia crepitans) s.
muchas personas o cosas. como novias a las hermanas Súwa ave trompetero. cuando es domes-
chimpít, chimpiátasa, chimpíamu. v. e Ipák. ticado se junta con las gallinas sin
echar varias cosas en la canasta. // chinumás, chinúmsa. (Anthurium sp ningún problema. // ave brujo que
poner adentro varios. // hacer em- // arac), cordata buddleoides bora- extermina a los pollos cuando se
barcar varios. gina. cordata poepppigii boragina. encuentra en mal de humor.
chimpíchat, chimpíachtasa, chim- s. especie de planta. chiwá bákui, chiwá bakúi. adj. casa
píachmau. intr. no echar o llenar chípa, chipa. (Protium sp // burser) redonda.
varias cosas en un bolso, maletín s. copal caspi. // especie de árbol chiwáchiwa, chiwáchiwa. s. ave pare-
o maleta. // no embarcar a varias de color anaranjado, cuya resina cida al trompetero.
personas. se usa para pintar tinajas, embrear Chiwán, Chiwaná. n. nombre mas-
chimpúi, chimpuí. s. sillón especial. de toda clase de cerámicas y se usa culino.
35
chiwánim/chuwisú
chiwánim, chiwánmi. (duguetia, chujúmpat, chujumpajtasa, chu- chúuji, chúuji. s. parte media.
Xylopodia cuspidata // annon) s. júmpamu – (chujumpágtasa). v. Chúup, Chuúpi. n y s. especie de pá-
ave parecido a trompetero. acidez en el estómago, eructar por jaro de color verde claro. cuando
chiwáut, chiwájtatus, chiwámu – vinagrear el estómago. canta en un árbol aunque esté cerca
(chiwágtatus). v despejarse el cielo chujún chujuní. adj. alimentos áci- no se puede ver porque su color es
después de la lluvia. // despejarse dos. tan igual que las ramas del árbol.
repentinamente la mente. chujút, chujúitatus, chujúau. v. fer- se dice que cuando un niño lo ve es
chiyág, chiyagkú. (Renalmin sp. // mentar. porque va a ser gran cazador. voz:
zingiber) s. azafrán cuyas rizomas chujúchat, chujúichtatus, chujúach- chupi, chupi. // nombre masculino.
se usan para curar malaria o palu- mau. intr. no fermentarse. chuwaá, chuwá, chuwá, chuwá.
dismo, hepatitis y sus tubérculos chúki, chukí. s. vagina. // conducto onom. grito del mono maquisapa.
también curan para hepatitis, sus membranoso y fibroso que en la chuwág, chuwagká. (Cthartes aura,
hojas se utiliza de patarashca de mujer y en las hembras de los ma- coragyps atritus). m. gallinazo de
peces pequeños. míferos se extiende desde la vulva cabeza negra y roja.
Chiyágkus, Chiyágsa. s. comunidad hasta la matriz. chuwagká ayumpúji, chuwagká
nativa en el distrito de Nieva. // chukí wájin, chukí wáji. adj. vulva. ayumpúji. s. especie de gallinazo
lugar donde abunda azafrán. n. chúku. onom. sonido de chorrear agua, de gran tamaño. autoridad máxima
nombre masculino. // especie de sonido de orinar. de gallinazos.
pájaro. chukutút. onom. ruido dentro del agua chuwagká íji, chuwagká ijí. (Sola-
chiyágmaku, chiyágmaku. s. envol- al caminar, al lavar las manos. num schalechtandal // sol) adj.
tura en que se encierran algunas Chúnchu, Chunchú. n. nombre mas- excremento de gallinazo. // espe-
orugas para transformarse en ma- culino. cie de frutilla muy parecido a ce-
riposa. // capullo. chúnchu sháa, chúnchu sháa. s. maíz rezas que abundan a las playas de
chiyágmat, chiyágmaktatus, chiyág- morado. los grandes ríos. la opinión de las
mamu. v. hacer capullo las orugas chunchúikit, chunchúikita. (Zea personas para prohibir que coman
u otros especies como mariposas, mays) s. especie de pájaro con los niños, argumentan que son
entre otros. cantos apasionado, meláncolico y producidos del excremento de los
chiyágmachat, chiyágmakchatatus, triste. gallinazos. es una fruta comestible
chiyágmachu. intr. orugas u otros chunchuína, chunchuína. (Tetragas- muy agradable.
gusanos que no hacen capullos. trix sp // burs) s. árbol copal caspi chuwagká téme, chuwagká temé.
chiyái, chiyái. onom. grito del mono que sirve para teñir la ropa. s. especie de hierba (lit. piojo del
blanco. chunúk, chunuká. adj. blanco, blan- gallinazo).
chiyáikum, chiyáikumi. s. especie de quiñoso. chuwájmas, chuwájmasa – (chuwág-
ardilla arbórea. chunúkchau, chunúkchau. adj. que mas, chuwágmasa). s. especie de
chíyatas, chíyattsa. s. especie de pá- no es blanquiñoso o blanco. planta medicinal que sirve para
jaro. chúpa, chupá. s. nombre que se da al curar diabetes, hepatitis, asma, pa-
Chúa, Chuá. s. comunidad nativa en mono maquisapa en los conjuros. // ludismo.
el distrito de Imaza. comida de carne de mono. chúwi, chuwí. (Icterus chrysocepha-
chúchup, chúchupi. s. especie de pá- chupíchpitu, chupíchpitu adj. húme- lus) s. paucar. el macho después
jaro pequeño de color negro. do. semiseco. que su hermbra pone huevos anida
chúju dáek, chúju dáeka. s. especie chupijú, chupiju. adj. mojada. y es alimentado por su hembra por
de bejuco, de mala calidad que se chupígchau, chupígchau – (chupí- lo que es llamado bocholocho. mit.
usa para amarrar cosas que no exi- jchau, chupíjchau). adv. que no este ave ha sido uno de los héroes
gen mayor seguridad. está mojado o húmedo. en la batalla con ugkáju. se conoce
chúchu, chuchú. adj. cerrado, ama- chupít, chupíjtasa, chupíamu – como pionero que asestó la lanza
rrado. (chupígtasa). v. mojarse. en el pecho al ugkáju y puso fin a
chuchúk, chuchuké. (Syagrus sp.) s. chupíchat, chupígchatasa, chupía- las guerras sangrientas de ese en-
embocadura. // las flores o las pun- chmau – (chupíjchatasa). intr. no tonces. la característica de este ave
tas de las frutas. // parte final o la mojarse con el agua o con cual- se conoce por su pico de punta roja
punta de las frutas, tubérculos. al- quier líquido. y la lanza que quebró al asestar al
gunos conocen como embocadura churuí, churuí. s. lechuza negra de gran ugkaju se nota en la placa del
de la cerbatana. pico rojo grande. algunos lo llaman cualquier cangrejo.
chúchup, chúchupi. s. especie de pá- lechuza satanás. chuwiíj, chuwiíja – (chuwíig). s. es-
jaro de color negro. chúu, chúu, chúu. onom. sonido que se pecie de pájaro.
chuchuwá, chuchuwá. (Maitenus produce al chupar. // expresión de chuwíin, chuwiínu. s. fino, liso, suave,
mava // caipa) s. chuchuhuasi. // valentía. // expresión que hacen los resbaladizo. // brillante.
especie de planta medicinal de varones cuando los hacen broma. chuwíinchau, chuwíinchau. adj. que
gran calidad. planta afrodisíaco. chúu, chuú. s. mono negro. // mono no es fino o resbaladizo.
chuichúig, chuíchuigka. s. especie de choro. chuwijú, chuwijú. adj. desinflamado.
pájaro. ¡chuu, chuu! onom. grito de guerra. // deshinchado. // de cuerpo peque-
chujúg, chujugkú. s. acidez de estó- chúujam, chuújma – (chúgma). adj. ño y delgado.
mago. recto, derecho. chuwígchau, chuwígchau – (chuw´-
chujugkú, chujugkú. adj. alimentos chúugmachu, chúugmachu – (chúu- jchau, chuwíjchau). adj. persona
malogrados, avinagrados. jmachu, chúujmachu). adj. cosas que no es delgada. // cosas que no
chujúin, chujúinu. adj. agrio, ácido. o materiales que no son rectas o son desinfladas.
chujúau, chujúau. adj. ácida, fermen- derechas. // persona que no es co- chuwisú, chuwisú. adj. dimin. delga-
tada. se refiere al masato o plátano. rrecta. dito.
36
chuwít/dakítmamat
Dd
acre la comida. // malograr o podrir en dos. // dividir en dos partes.
la comida. dakáchat, dakákchatasa, dakách-
dáichat, dáikchatatus, dayáchmau. mau. intr. no partir, especialmente
intr. comida que no se ha malo- las leñas o repartir las cosas.
grado. dákat, dakástasa, dákamu. v. esperar
dajajáip, dajajáipa. (Casearia proni- a alguien. // cuidar al bebe cuando
d. f. cuarta letra de abch awajún, su folia // comp) s. especie de planta la madre sale de casa. // aguardar.
nombre es da. con fruto amarillo no comestible. dákachat, dakáschatasa, dákachmu.
dáa, dáa. m. nombre que se designa Dájajaip, Dájajaipi. n. nombre mas- intr. no esperar a nadie ni a nada. //
una persona, animal o cosa. // apo- culino. no cuidar al bebe.
do, sobre nombre. // nombre. dájaug, dájauja. s. especie de pájaro. dakástasa. adv. para esperar.
daék, daeká. (Annonacea sp) m. be- dáji, dájí. s. variedad de guaba silves- dakáschatasa. adv. para no esperar.
juco. // nombre de diversas plan- tre cuyo árbol crece muy alto. dáki, dakí. adj. ocioso, perezoso, hara-
tas tropicales, de tallos largos y dájij, dájija – (dájig, dájigka). m. pu- gán, holgazán. // inactivo.
delgados, que se arrollan a otros bis. // parte inferior del vientre que dákichu, dákichu. adj. persona tra-
vegetales. en la especie humana se cubre de bajadora, muy hábil en cualquier
dáekchau, dáekchau. adj. que no es vello. // hueso que se une al ilion actividad. // alguien a quien se le
bejuco o soga. y al isquion. puede encomendar algún cargo
daék múnchi, daék múnchin. (Odon- dajíjut, dajíjatatus, dájijmau – (dá- con confianza por sus habilidades.
tademia stemadenia // apocyn) s. jigbau). v. hacerse crecer el pubis dákich, dakíchi. m. ant. útero
especie de granadilla. la mujer con tratamiento vegetal; dakíchi anágke. s. cuello del útero.
dáek páu. (Landolphia boliviensis haciendo más grande de lo natural. dakítamu, dakítamu. s. no tener en
apocyn) especie de zapote. dakaegát, dakaekátasa, dakáemau nuestros planes. // lo que sobra, no
Daekát, Daékta. n. nombre masculi- – (dákaembau). v. quebrarse en la deseado.
no. mitad. // partir en mitades iguales. dakíitamu, dakíitamu. adj. gota de
daekát, daéktan. (Vernonia sp // me- // quebrar o lisiarse en la cintura. agua o acción de goteo.
last) s. especie de bejuco. dakaekáu, dakaekáu. adj. partido en dakitín, dakítnu. adj. renuente. // des-
daék tségas, daék tségasa. (Menisper- dos partes. // quebrado. // grieta. // obediente, reacio.
macea sp) adj. variedad de bejuco abertura, quiebra. // hendidura de dakítchau, dakítchau. adj. que no
cuyo propiedad sirve como insumo la piel. suele rechazar. // alguien que no es
para la fabricación del veneno peli- dakáekachu, dakáekachu. adj. que renuente o reacio.
groso y mortal. no está partido en dos partes. dakiítut, dakituátasa, dakiítamu. v.
dagáj, dagaja – (dagág). adj. fru- dakagáut, dakaegájtasa, dakagámu gotear líquido encima de algo.
tas medio maduras. // verde claro – (dakaegágtasa). v. mirar hacia dakiítut, dakitúktasa, dakiítamu.
amarillento. arriba. // voltearse hacia arriba. // v. gotear líquido a varias cosas. //
dagágchau, dagágchau – (dagáj- echarse de espaldas. gotearse.
chau, dagágchau). adj. plátano dákam. adv. espera. acción y efecto de dakitút, dakitjátasa, dakítamu. v. no
que aún no llega a madurar. esperar. // plazo señalado para una querer, detestar. // no aceptar algu-
dái, daí. m. diente. // especie de pá- cosa. // calma, paciencia. na oferta u ofrecimiento. // negar,
jaro carpintero. // especie de suri dakámat, dakámsatasa, dákamau - rechazar propuestas. // despreciar.
pequeño. (dákambau). v. tener esperanza. // dakítamu, dakítamu. s. impedimen-
Daicháp, Daichápi. n. nombre mas- esperar. to. // rechazo.
culino. dakámchat, dakámsachtasa, dákam- dakítachmau, dakítachmau. adj. que
daicháp, daichápi. s. especie de pájaro. chamu. intr. no tener esperanzas. // no se le rechaza, que se acepta con
daicháp, daichápi. (Aciotis sp // pi- no esperar a nadie ni a nada. cierta confianza.
per) s. especie de hierba. dákamau, dákamau – (dákambau, dakítmamat, dakítmamatasa, dakít-
daijú, daijú. adj. comida malograda. // dákambau). adj. esperar. momento mamau – (dakítmambau). v. abu-
37
dakítmamchat/dásentut
rrirse. // no quererse. // sufrir de animal a fin de llamar la atención, cuerpo cilíndrico cubierto de esca-
mala conciencia. atraerlo para cazar. mas. // víbora, culebra, serpiente.
dakítmamchat, dakítmamachtasa, dakúmchat, dakúmkachtasa, dakú- dapích, dapíchi. (Rub sp) s. especie
dakítmamachmau. intr. ser ale- mchamu. intr. no dibujar, no foto- de árbol.
gre, vivir con alegría con mucho grafiar, no imitar. dapíim, dapíima. s. variedad de yuca.
aprecio de sí mismo. // persona con dakumín, dakúmnu. s. dibujante. // dapijmáu, dapijmáu – (dapigbau,
autoestima alta. imitador. // intérprete, cantor de dapígbau). s. paquete de hojas para
dakimát, dakímtasa, dakímau – canciones. techar las casas.
(dakímbau). v. tener pereza. // tener dakúmchau, dakúmchau. adj. que dapíit, dapiájtasa, dápiamu – (dapía-
flojera. // negar. no es dibujante o alguien que di- gtasa). v. doblar hojas de yarina u
dakímchat, dakímchatasa, dakíma- buja algún objeto. // que no imita a otra palmera para secar y techar la
chmau. intr. no negar de realizar nadie o nada. casa.
alguna petición sea de buena fe o dakúmkajtin, dakúmkajtinu – dápiichat, dápiichtasa, dápiachmau.
mala fe. // no negar. (dakúmkagtin, dakúmkagtinu). s. intr. no doblar las hojas de palme-
dakímchat, dakímchatatus, dakí- fotógrafo. // dibujante. ras para techar la casa.
machu. intr. alguién que no sabe dakumkámu, dakumkámu. adj. re- dápik, dapíka. s. dobladura. // ramas
negar alguna oferta o propuesta, al- tratado, dibujado. // fotografiado, de arbusto dobladas de señal de ca-
guien que acepta alguna propuesta imitado. mino o ruta.
con confianza o facilidad. dakúmkachmau, dakúmkachmau. dápikchau, dápikchau. adj. las ra-
dáku, dakú. s. risa, alegría. adj. que no es dibujo o dibujado, mas de los arbustos del camino
dákuu, dákuu. adj. persona alegre. // algo que es natural. del monte adentro que no están
persona chistosa. // persona gracio- dakúnkut. adv. alegría, felicidad. dobladas como un aviso o señal de
sa. // risueño. dakúnkutu, dakúnkutu. adj. persona ubicación.
dakúuchu, dakúuchu. adj. que no es alegre y feliz. dápis, dapísa. s. cast. lápiz.
broma, algo que es serio y delicado dakúnkutuchu, dakúnkutuchu. adj. dapujín, dapújnu – (dapúgnu). s. el
en todo sentido. infeliz. que roe al comer algo crocante.
dakuékmau, dakuékmau. adj. desen- dapá yumíji, dapá yumiji. s. miel de // animales que comen huesos. //
redado. // estirado. abeja. roedores que suelen morder algún
dakúemat, dakúemaktasa, dakúe- dápa, dapá. (Apidae meliponini) f. material dura para evitar el creci-
mamu. v. estirar los miembros del zool. abeja. // variedad de insecto miento de sus muelas o dientes.
cuerpo. alado que vive en colonias y pro- dapúgke, dapúgke. s. lugar donde los
dakúemachat, dakúemachtasa, duce miel y cera. // abeja obrera, la animales roen. // colpa.
dakúemachmau. intr. no estirarse que no procrea y produce la cera y Dapújuk, Dapúgka. n. nombre de la
los miembros del cuerpo. la miel. // la miel se utiliza también comunidad nativa en el distrito de
dakúenat, dakuénatasa, dakúen- de tratamientos de muchas enfer- Nieva.
mau. v. estirarse el cuerpo. // ende- medades. // abeja reina, la única dapújuk, dapúgka. (Inga thibaudia //
rezarse las plantas al crecer. hembra fecunda del enjambre. leg.) s. especie de guaba silvestre,
dákuet, dakuéktasa, dákuemau. v. dapampáut, dapampájtasa, dapam- cuya semilla se usa como adorno.
extender, desenredar, enderezar. // pámu – (dapampagtasa). v. dise- dapújuk sámpi, dapújuk sámpi. s.
pacificar o calmar los problemas. minar. // distribuir. // difundir. // variedad de guabilla que abunda
dakúetkau, dakúetkau. adj. estirón esparcir. // publicar, propagar. // en las praderas de los ríos.
de un río. // camino recto. // dere- anunciar. dapujút, dapujúatasa, dapújmau –
cho. dapampáuchat, dapampágchatasa, (dapúgbau). v. roer. // comer algo
dákuetkachau, dákuetkachu. adj. dapampáchmau. intr. no distri- crocante.
camino que no es o no son dere- buir, esparcir, publicar. dapút, dapúta. m. clavo.
chos o rectos. // ríos que tienen dapampáut, dapampáktasa, dapam- dáput, dáputasa, dápuamu. v. enfer-
muchas curvas. pámu. v. distribuir varios. // derra- marse de vergüenza, vómito por
dakújut, dakújustasa, dakújamu. v. mar semillas para secar. // multi- daño de otra persona. // tener chu-
estar feliz. // gozar, estar contento. plicar. caque. // sincope.
// estar gracioso. dapampáuchat, dapampákchatasa, dapúut, dapúuta. s. anzuelo. // fierro
dakújuchat, dakujúkchatasa, dakú- dapampáchmau. intr. no esparcir puntiagudo. // aguja grande. // hue-
jachmau. intr. no vanagloriarse, los granos con la finalidad de secar so de ave labrado para usar como
no estar contento, no gozar de ale- en el sol. // no propagar enferme- aguja.
gría. dades. dasayáut, dasayájtasa, dasayámu –
dakújut, dakujúta. s. felicidad, ale- dapámtut, dapamtúktasa, dapam- (dasayágtasa). v. quitar pepitas de
gría. páamu. v. propagar a favor de al- algodón. // hilar, enhebrar el hilo de
dakúmamkamu, dakúmamkamu. s. guien de alguna noticia que puede algodón o kapok. // sacar semilla. //
fotografía, retrato. ser buena o mala. // repartir, distri- refinar el algodón para tejer ropas
dakúmamtai, dakúmamtai. s. cáma- buir. de vestir o abrigo.
ra fotográfica. dapámtuchat, dapamtúkchatasa, dasayáuchat, dasayájchatasa, dasa-
dakumát, dakumkátasa, dakúmau dapámtachmau. intr. no propagar yáchmau. intr. no refinar el algo-
- (dakúmbau). v. dibujar, calcar. // de alguien de alguna noticia que dón para tejer. // no quitar las pepas
imitar. // fotografiar. // interpretar. // puede ser buena o mala. de algodón.
remedar, parodiar. // hacer uno las dapéet, dapeájtasa, dapéamu – (da- dáse, dasé. m. viento, aire.
mismas acciones y ademanes que peagtasa). v. morder algún alimen- dásentut, dasénkatatus, dásenmau
hace otro en son de burla. // imitar to dura de un jalón. - (dásenbau). v. hacer viento. // so-
los cantos de aves o de cualquier dápi, dapí. f. reptil ofidio, sin patas, de plar viento.
38
dásenchat/dekápatai
dásenchat, dásenkachtatus, dásen- dátsachu, dátsachu. adj. alguien o dáuk, daúka. adj. agua turbia.
chamu. intr. no soplar el viento. persona que no es joven. dáukchau, dáukchau. adv. agua lim-
dásesentut, dásesentatus, dásesen- datsámat, datsámtasa, datsámamu. pia y cristalina. // agua no turbia.
máu. v. brisa suave al aire. // soplo v. avergonzarse. // tener vergüenza. daúm, daumá. (Couma macrocarpa //
de aire suave y agradable. datsámchat, datsámchatasa, dat- apoc) s. leche caspi, cuya látex se
dashípkit, dashípkita. s. especie de sámchamu. intr. no tener vergüen- utiliza como brea y en la decora-
pájaro pequeño. // de color man- za. ción de las cerámicas; su fruta es
chado azul-verde. dátsa ápai, dátsa ápai. s. variedad comestible.
dáshiship, dáshishipi. (Helecho sp) s. de sachamango. (lit. sacha mango daúm múun, daúm múunta. (Couma
especie de árbol. // planta medici- tierno). macrocarpa // apoc) s. leche caspi.
nal. datsámat, datsámtikatasa, datsám- // árbol cuya fruta es comestible
Dáshiship, Dáshishipi. n. nombre tikmau. v. cuidar un hijo o niño conocida como leche huayo y su
masculino. hasta su juventud. látex es utilizado en la decoración
dataámat, datamáktasa, dataáma- datsámeachu, datsámeachu. s. ado- de las cerámicas.
mu. v. levantar la falda o vestido a lescente. // persona que recién cre- daút, daújtasa, dagámu – (dáugta-
la altura del muslo. ce, que no alcanza adultez. sa). v. masticar.
datámachat, datámachtasa, datá- datsáim, datsáimpi. s. fibra de la dáuchat, dáujchatasa, dagáchmau
machmau. intr. no levantar la fal- yuca. // hilos del interior de la yuca. – (dáugchatasa). intr. no masticar
da o alguna prenda, especialmente datsamét, datsámeatasa, datsámea- ningún alimento u otros. algunos
las mujeres suelen hacer. mu. v. ponerse o ser joven. // que- cuando tienen hambre y no han
datát, datáktasa, datámu. v. levantar darse solo después de divorciarse alimentado ningún alimento sue-
la falda o vestido a la altura del de la cónyuge. len decir que “no han masticado
muslo. // desnudar. // levantar la datsaméchat, datsaméagchatasa, nada”.
ropa interior de la mujer. datsaméachmau. intr. llegar o ser daút, dawátasa, dawámu. v. masticar
datég, datégka. m. especie de árbol le- soltero (los adolescentes que qui- el masato.
ñoso, cuya pepa se usa para hacer sieran llegar joven y los casados dawáj, dawajá – (dawág). s. daga. //
adornos de mujer. que se quieren librarse de su mujer navaja. // antiguamente los varones
Datém Éntsa, Datém Éntsa. s. comu- para alcanzar soltería). awajún y wampis solían tener esta
nidad nativa en el distrito de Nieva. datsámin, datsámnu. adj. tímido. arma blanca, fabricado de material
// río de abundante ayahuasca. datsámchau, datsámchau. adv. sujeto de guayaquil especialmente. sin
datém, datemá. (Banisteriopsis caa- que no suele tener timidez. embargo, algunos podían hacer de
pi) s. ayahuasca, yagé. // planta datsán, datsánta. f. vergüenza. material shungo. también lo utili-
psicoactiva y medicinal cuya cor- datsanchau, datsánchau. adj. que no zaban para herir a su amada en ple-
teza se toma para visionar en la existe o no tiene nada de reproche. na fiesta. la mujer herida disimula-
prosperidad y para curarse de las // que no es vergonzoso. damente solía salir afuera con su
enfermedades peligrosas e incura- datsantáinkachu, datsantáinkachu. amiga o hermana para curarse de
bles por la ciencia médica. se usa adj. atrevido. // sin vergüenza. // la herida propinada por su amado,
para tratar la diabetes. grosero. a fin de evitar que sus padres (en
dátia dátia nájamau. adv. caminar a dátsatsam, dátsatsampi. (Potomor- caso de ser soltera) o su marido
pie juntillas sin hacer ningún ruido, pha umbellata // euforb) s. santa (en caso de ser casada) pudieran
a fin de atacar al enemigo o alistar- maría cuyas hojas se usan para do- enterarse.
se para cazar. lor y fiebre, cefaleas, odontalgias, Dáwa, Dawá. n. nombre femenino.
Dáti, Datí. n. nombre masculino. expulsión de la placenta; su raíz se dawá, dawá. s. cuchillo ceremonial
datisá wégamu, datisá wégamu. adj. usa para vómitos y es diurético. // del hombre casado.
caminar de puntillas de pies. planta medicinal. // especie de ver- dáwe, dawé. s. pie.
datíp, datipí. s. vasija o mate pequeño dura silvestre comestible. dáwemag émat, dáwemag émta. v.
en el que el chamán y brujo toma datsáuch, datsáuchi. n. adj. dimin. trampa para agarrar aves por las
ayahuasca. jovencito, soltero sin promesa de patas.
datít, datítasa, datíamu. v. empinarse. matrimonio (se refiere solamente a dayájmau, dayájmau – (dayágbau,
// pararse de puntillas. // alzarse de los varones). dayágbau). adj. dentado, dentella-
puntillas. datsáut, datsájtasa, datsámu – (dat- do. // dentículo.
datukéet, datukétasa, datukéamu. sájtasa). v. avergonzarse. // tener dayáutse, dayáutse. s. reyna de isula
v. torcer bejuco para suavizarlo. // vergüenza. u hormiga.
sobar con algo. datsáuchat, datsámchatasa, datsám- déka, deká. adj. alimento, especial-
datumpáut, datumpájtasa, datum- chamu. intr. no tener vergüenza. mente los caldos de monte cuando
pámu – (datumpágtasa). v. hacer // no avergonzarse de nuestras cir- es bien preparado tiene sabor de
separar de alguien. // causar sepa- cunstancias. ensueños, (el caldo de la perdiz es
ración. // hacer alejar de alguien. datsámchat, datsámchatasa, datsá- un sabor sin igual, por lo que los
datumpáuchat, datumpagchatasa, machmau. intr. no avergonzarse guerreros llamaron alimento ex-
datumpáchmau – (datumpájcha- de nuestra identidad. // no tener clusivo de ajútap).
tas). intr. no separarse de nadie, es- vergüenza, atreverse con la fina- dayáut, dayájtasa, dayámu – (dayág-
pecialmente los cónyuges. lidad de conocer algo interesante. tasa). v. dentar, dentellar.
datúnch, datunchí. s. variedad de suri datúnch, datunchí. s. especie de suri degájtasa – (degágtasa): veáse néet.
de palmeras más duras y tiene ca- de característica cabezón con bri- degájtatus – (degágtatus): veáse négat.
racterística de cabezón. llos de color oro y comestible. es déka, deká. s. tarrafa, red de pesca.
dátsa, datsá. adj. de poca edad. // per- una de las favoritas de las mujeres dekápatai, dekápatai. s. medida (me-
sona que está en la juventud. en estado de gestación tro, balanza).
39
dekáaptumat/detsepé
dekáaptumat, dekáaptumatasa, de- conocimiento del caso. conver- kásmamau. v. estar cierto. // de-
káaptumamu. v. orientarse, guiar- tirse personaje público, popular clarar con el principio de la verdad
se. // medir. o notorio. y transparencia que no guardan
dékachat, dékachtasa, dékachmau. dekánat, dekanáktasa, dekánnamu. ninguna duda sobre lo dicho.
v. no saber. // no tener amplio co- intr. sujeto que hace sentar a su dékachat, dekáchtasa, dékachmau.
nocimiento. // desconocer, no estar amada entre las piernas con fuerza intr. no averiguar en absoluto para
enterado. a fin de tener relaciones sexuales. dékat, dekátasa, dékamu. v. ente-
dékachmau, dékachmau. adj. repen- este sucede entre los amantes o en rarse averiguando. // indagar, ex-
tino, súbito, impensado, imprevis- el acto de violación que el malhe- plorar, investigar. // saber.
to, inesperado, casualidad. // des- chor lo hace a la fuerza. conocer algunas dudas.
conocido. // nuevo. dekápat, dekápajtasa, dekápamu – dékat, dekátasa, dékamu. v. saber,
dekachmaunum. adv. repentinamen- (dekápagtasa). v. contar uno por estar enterado. // identificar. // des-
te, súbitamente. uno. // enumerar. // medir, // pesar. cubrir. // comprender el sentido de
dékamunum. adv. conociendo atre- dekápachat, dekápajchatasa, de- algo. // s. inteligencia, capacidad.
verse repentinamente. kápachmau – (dekápagchatasa). dékatkau, dékatkau. adj. primero. //
dékachu, dékachu. s. persona sin co- intr. no contar, no enumerar numé- próximo.
nocimiento. // inculta. ricamente. dekátsuk. adv. sin conocimiento, sin
dekájuatasa. conj. para averiguar a fa- dekápat, dekápatasa, dekápamu. v. saber, sin información.
vor, para saber a favor o en contra de. medir; contar. dékau, dékau. m. sabio, inteligente. //
dekájut, dekájuatasa, dékajmau – dekápachat, dekápachtasa, dekápa- experto. // hábil.
(dékagbau). v. comprender la vida chmau. intr. no medir la conse- dékachu, dékachu. adj. persona que
de alguien. // interrogar. cuencia, la distancia o no medir tiene carencia de algún oficio.
dekájchat, dekájuachtasa, dékaj- posible resultado adverso. dekejmáu, dekejmáu – (dekegbáu,
chamu. intr. no conocer o saber los dekápau, dekápau. s. contador. dekegbáu). adj. molido, chancado.
asuntos de terceros, ni investigar dekápatai, dekápatai. s. instrumento // atropellado. // apretado.
para saberlo. de medición. dekéjchamu, dekéjchamu – (deké-
dekámainchau, dekámainchau. adj. dekapdáiyat, dekapdáisatasa, de- gchamu, dekégchamu). adj. no
desconocido. // difícil de saber. kapdáiyamu. v. competir. atropellado o chancado.
dekámain, dekámainu. adv. fácil de dekapdáichat, dekapnáijachtasa, dekémat, dekémaktasa, dekémamu.
conocer con cierta averiguación. dekapnáichamu. intr. no compe- v. golpearse fuerte, chancarse. //
dekámat, dekámatasa, dékamau - tir en algún evento competitivo o aplastarse de algún objeto en cual-
(dékambau). v. enterarse haciendo simplemente no medir las fuerzas. quier parte del cuerpo.
espionaje. // enterarse averiguando dekapét, dekapsátasa, dekápeamu. déket, dekéjtasa, dekeámu – (dekpe-
sin alarmar. // predecir, presagiar, v. probar, comprobar, intentar, sa- gtasa). v. chancar, moler, atrope-
adivinar. // reconocer lo oculto. // borear. llar.
saber. dekápchat, dekápsachtasa, dekápea- dépetkun. conj. venciendo.
dekámamat, dekámamatasa, deká- chmau. intr. no sentir algo que se depétmakmau, depétmakmau. adj.
mamau. v. reconocer. prueba saboreando o manipulando victoria.
dekámamat, dekámamatatus, deká- el cuerpo. // algunas personas no depétmakchamu, depétmakchamu.
mau. intr. alguien que reconoce y sienten dolor por efecto de algún adj. fracaso o derrota de alguna
acepta sus responsabilidades. // medicamente o tratamiento reali- competencia.
persona que sabe de sus enferme- zado por los especialistas. depétmamat, depétmamkatasa, de-
dades curables y no curables. dekápkagtin, dekápkagtinu. s. alca- pétmamau – (depétmambau). v.
dekámamchat, dekámamachtasa, huete. librarse. // quedarse libre.
dekámachmau. intr. desconocer dekápmamat, dekápmamjatasa, de- depétmau, depétmau. s. vencedor. //
las investigaciones que suelen ha- kápmamau – (dekápmambau). v. el que triunfa alguna contienda.
cer en contra de nuestros intereses darse cuenta. // sentir, presentir. // depétut, depétkatasa, dépetmau. v.
o nuestra persona. // no reconocer presumir. // prepararse, entrenarse, vencer, derrotar. // dominar a otro.
nuestros derechos o defectos. probarse, ensayarse, evaluarse. // // llevar ventaja.
dekamát, dekamátasa, dekámau - competir. // rivalizar, medirse depétchat, depétkachtasa, dépe-
(dékambau). v. golpear con puño dekápmamchat, dekápmamjach- teachmau. intr. no vencer en una
jugando. tasa, dekápmamchamu. intr. no competencia o disputa.
dekámjamu, dekámjamu. adj. espio- presentir en algo que nos va a pa- détak, detáka. s. discípulo. // cónyuge
naje sar lo cual puede ser buena o mala. fiel que no se aleja a pesar de los
dekámjut, dekamjuátasa, dekámja- dekás, dekáske. adj. verdadero, cierto. obstáculos típicos del matrimonio.
mu. v. espiar. // identificar, reco- // adv. ciertamente, mejor. détau, détau. adj. la caída de agua de
nocer. dekáschau, dekáschau. adj. falso, la tuna o cascada.
dekámjuchat, dekámjuachtasa, de- mentira. détut, detúatasa, détamu. v. dejar
kámjachmau. intr. no realizar nin- dekáskechu, dekáskechu. adj. falso. algún objeto colgado a favor de
guna actividad de espionaje a favor dekasék, dekáske. adj. cierto, verdade- alguien. // extender una soga para
o en contra de alguien o la nación. ro, real. // s. *certeza, certidumbre. que alguien suba.
dékamu, dékamu. adj. conocimiento. dékasek, dékaske. adj. poca cantidad. détse, detsé. adj. tonto. // anormal. //
// sabiduría. // saber. // cantidad mínima. malcriado.
dekánat, dekánatasa, dékanmau v. dekaskéapi túta, dekaskéapi títasa, détsechu, détsechu. adj. persona que
exteriorizar algún conocimiento dekaskéapi támau – (támbau). v. no es tonto. // persona normal.
o noticia trascedental, visibilizar creer. detsepé. m. pecho. // cada una de las
alguna noticia que no se tenía dekásmamat, dekásmamjatasa, de- mamas de la mujer. // pectoral.
40
detsepét/dukúmachat
detsepét, detsepéatasa, detsépeamu. hacer el amor. // tener coito. dují waáji, dují waáji. s. fosas nasa-
v. chocar con el pecho. // parar la dijíjmachat, dijijmajchatasa, dijíj- les.
pelota con el pecho. machmau – (dijígmachat, dijig- dúji, dují. s. nariz.
detsépmat, detsepmátasa, detsép- mágchatasa, dijígmachmau). intr. dúka, duká. s. hoja de una planta.
mamu. v. ponerse de frente. // ape- no hacer relaciones sexuales o no dukáj, dukají – (dukág). n. labio ma-
chugarse. hacer el amor. yor del órgano genital femenino. //
dewáduadua. ger. relampagueando dijíjtasa – (dijígtasa): veáse nijít. vulva.
(ejm. luciérnaga). dijíjmikat, dijíjmitkagtasa, dijíjmi- dukájchau, dukájchau – (dukág-
déwa, dewá. adj. brilloso, esplendoro- tkamu – (dijígmitkat, dijígmitka- chau, dukágchau). adv. que no es
so. // refulgente, centelleante. gtasa, dijígmitkamu). v. permitir a hoja. // que no es mi hoja.
dewáchu, dewáchu. adj. correcto, sin otro tener relaciones sexuales. dúkam, dukámpe. s. especie de jer-
error y sin equivocación. díjshap, díjshapi – (dígshap, dígs- gón. // víbora grande venenosa, de
dewáu, dewáu. adj. persona que no hapin). (buteosio accipitrida) s. color obscuro con manchas claras,
modula bien en el habla. // persona especie de ave que se encuentra en gruesa y de 1 a 2 metros de largo.
que se equivoca mientras da algu- el camino al cielo, según la mito- dúkap, dukápe. adj. suficiente, regu-
na información. logía. pasa por delante de la luna lar. // buen rato. // distante, lejos.
dewáakchau, dewáakchau. s. pru- a la medianoche. en la luna llena dúkapchau, dúkapchau. adv. que no
dente, sensato, juicioso. // exacto, algunos afirman que lo han visto. // es suficiente y carece de cantidad.
seguro, infalible. // persona muy ave parecido al guacamayo. // lugar que no es mucho distante.
atento en el pronunciamiento de díjus, díjusa. onom. canto del díjshap dúkapdauji, dúkapdauji. s. animal
sus expresiones. (dígshap) segun el mito. s. especie más grande de una manada. // ta-
dewámtikat, dewámtikatasa, dewám- de loro. maño de una cosa.
tikamu. v. desorientar. // hacer equi- dipás, dipása. adj. despacio. dukás. adv. lamiendo.
vocar o fallar a alguien. // hacer tar- dipáschau, dipáschau. adv. que no es dukát, dukaátasa, dukámu. v. lamer.
tamudear. lento o despacio. dukáchat, dukáchtasa, dukáchmau.
dewát, dewáktasa, dewámu. v. equi- dipásam. adv. despacito tú. intr. no lamer.
vocar, errar, tartamudear. dipása áwaket, dipása awágkitasa, dukatá, dukatá. s. especie de rana co-
dewáchat, dewákchatasa, dewách- dipása áwakeamu. v. hacer retro- mestible de pequeño tamaño.
mau. intr. no equivocarse en el ceder suavemente o despacio. dúke. adv. ese mismo, nada más, lo
diálogo o en la expresión. díta, ditá. pron. ellos, ellas. mismo.
dewáu, dewáu. s. tartamudo. dítachu, dítachu. adv. que no son dúkechu, dúkechu. adv. que no es lo
díich, diíchi. s. tío materno, hermano ellos. mismo, que existe otro adicional.
de la madre. ditáa. adv. ellos primero. dúku, dukú. s. madre, mamá. // tía,
díijau, díijau. adj. parecido, similar. díwi, diwí. s. deuda, cuenta. // deudor. hermana de la madre o hermana de
díiju, díiju. s. gallina de piel obscura díwichu, díwichu. adv. persona que no padre. // tu madre y/o tu tía.
y huesos celestes, algunos conside- es deudor. // que no es deuda. dukúch, dukuchí. s. abuela. // suri.
ran como una ave medicinal. diwimát, diwimkátasa, diwímau – especie de gusano comestible es-
díik. interj. a ver. (diwímbau). v. deber a alguien. // pecialmente por las mujeres ges-
díipataik. adv. suavemente, lentamen- sacar fiado, sacar a crédito. tantes.
te, paulatinamente. diwímchat, diwímkachtasa, diwím- dukujímat, dukujímatasa, dukují-
diín, diinú. s. guardían. // observador. chamu. intr. no tener deuda a al- mau – (dukujímbau). v. tomar de
díchat, diítchtasa, diýachmau. v. no guien. madrastra a una mujer. también se
mirar. // no interesarse. diwimát, diwímtasa, diwímau – (di- entiende como suegra.
diíchjimat, diíchjimatasa, diíchji- wímbau). v. estar debiendo a al- dukujímamu, dukujímamu. s. ma-
mau. v. considerar como si fuera guien. drastra.
tío. // llegar a ser su yerno. diwímkajtin, diwímkajtinu – (di- dukujímachmau, kukujímachmau.
diíchmig, diíchmiju. s. tío materno wímkagtin, diwímkagtinu). s. adv. que no es madrastra.
fallecido. deudor. dukujút, dukugkátasa, dukújmau
diín, diinú. adj. entrometido. diwímkajtuchu, diwímkajtuch – (di- – (dukúgbau). v. tapar la parte su-
diít, diístasa, diyámu. v. mirar, obser- wímkatuchu, diwímkagtuchu). perior del techo de la casa. // poner
var, fijar. // contemplar. adv. que no es deudor. cumbrera a la casa.
díichat, díichtasa, diyáchmau. intr. diwímkajtut, diwímkajtuktasa, di- dukújut, dukujítasa, dukujámu. v.
no mirar, no observar, no tomar wímkajtamu – (diwímkagtu, di- señal de la fase final de la vida. //
atención. wímkagtuktatus, diwímkagtumu). parpadear los ojos.
dijái, dijaí. s. frente. // parte superior v. comprar a credito. // tener deuda. dukujút, dukugkátasa dukúgbau –
de la cara, comprendida entre las diwímtikat, diwímtikatasa, diwímti- (dukújmau). intr. techar la parte
sienes y desde encima de los ojos kamu. v. sacar algún bien a garan- final de la casa con cumbrera espe-
hasta la vuelta del cráneo. tía de alguien. cial de hoja de yarina.
Dijaíp, Dijaípi. n. y s. suri chico de co- diwímtikchat, diwímtikachtasa, di- dukúchmij dukúchmija – (dukúch-
lor amarillo. // nombre masculino. wímtikachmau. intr. no adeudar mig, dukúchmigka). adj. mujer
dijájtasa – (dijágchatasa). v. para la- a alguien. sin hijos. // abuela finada.
var, vease nijat. diyák. adv. mirando, viendo. dukúmat, dukumáktasa, dukúma-
dijayít, dijajíatasa, dijájiamu. v. cho- dujájut, dujájitatus, dujájamu. v. mu. v. cubrirse con cobija, taparse
carse con la frente. intr. crecer el río. la cabeza con cobija.
dijíjmat, dijijmájtasa, dijíjmamu – dujájuau, dujájuau. adj. río crecido. dukúmachat, dukumákchatasa,
(dijígmat, dijigmágtasa, dijígma- dujájuachu, dujájuachu. adj. río que dukúmachmau. intr. no cubrirse
mu). v. tener relaciones sexuales. // no ha aumentado su creciente. con ninguna cobija en la cabeza.
41
dukúm/ebésmamat
dukúm, dukumpí. (Astroblepus sp) s. reír. duwapeák, duwapeáka. adj. sobre las
especie de bagre de la altura de ta- dushíshitu, dushíshitu. adj. sonriente, pieles. // cubrir con los cueros.
maño pequeño, sin escamas, y con risueño. // alegre. dúwe, duwé. s. arcilla. // barro especial
la boca se pega a las rocas. nues- dushíshituchu, dushíshituchu. adv. que se utiliza para fabricar cerámi-
tros ancestros, con el fin de pedir persona que no es sonriente o no cas.
la mano a la novia, le regalaba a es alegre. duwéjam, duwéjma – (duwégma).
los futuros suegros patarashca de dushít, dushíjtasa, dushíamu – (dus- adj. gordo, gorda.
dukúm con cogollo de huacrapona. hítasa). v. reír, sonreír. duwégmachu, duwégmachu –
dukút, dukúktasa, dukúamu. v. ta- dushíchat, dushíjchatasa, dushíach- (duwéjmachu, duwéjmachu). adj.
par, cubrir. // poner tejado a la casa mau – (dushígchatasa). intr. no que no es gordo o gorda.
o cumbrera. reírse o sonreírse. duwénip, duwénpi. adj. color plateado.
dukútjut, dukútjitasa, dukútjamu. v. dútikam. conj. al hacer eso, después duwét, duwéjtasa, duwéamu –
tener tic. de eso, luego de eso. // después de. (duwégtasa). v. engordarse, engor-
dupá, dupá. (Couraria toxicofora // dútikat, dútikatasa, dútikamu. v. darse.
logan) s. hierba, yerba en general. hacer. // efectuar. // materializar lo duwéchat, duwégchatasa, duwéa-
dupáchu, dupáchu. adj. lugar espe- planificado. // ejecutar. // obrar. // chmau – (duwéjchatasa). intr. no
cialmente terreno que no tiene mu- por eso. // hacer algo no común a engordarse.
chas malezas o hierbas. // plantas pesar de tener lo nuestro. dúwi tsáwak, dúwi tsáwaku. s. pasa-
que no son hierbas. dútikchat, dútikachtasa, dútikach- do mañana.
dupájam, dupájma – (dupágma). mau. intr. no hacer o no realizar dúwi. conj. por eso, luego, después de.
adj. grueso, doble. alguna actividad u objetivo plani- // por eso también.
dupájmachu, dupájmachu – (dupág- ficado. dúwik múun, dúwik múunta. s. anti-
machu, dupágmachu). adv. que dútikamu, dútikamu. adj. hecho. // guos viejos. // antepasados viejos.
no es grueso. alguna actividad realizada o con- // ancestros.
dupá tákat, dupá takástasa, dupá sumada algún proyecto. dúwik. adv. antes, anteriormente, an-
takámu. v. deshierbar. dútikau. adv. lo hizo. // así lo hizo. tiguamente.
dupát, dupáktatus, dupámu. v. lle- dútikchat, dútikachtasa, dútikach- dúwikchau, dúwikchau. adj. alguna
narse de maleza. // crecer rápido la mau. v. no realizar, no hacer. // no noticia que no ha pasado mucho
maleza. efectuar lo planificado. // dejar de tiempo.
dupáchat, dupákchatatus, dupách- hacer. duwíkmau, duwíkmau. adj. tostada.
mau. intr. que no crece mucho las dutikmain, dutikmainu. adj. posible duwíkchamu, duwíkchamu. adj. que
hierbas. de hacer lo previsto o lo planifi- no está tostada.
dúpi, dupí. (Duroia hirsuta // leg) s. cado. duwín, duwínu. s. tostador.
especie de árbol de cuyas pepas dutikmainchau, dutikmainchau. adj. duwísh. conj. por eso también. // des-
se hace un atavío de hombre y se imposible, difícil. // difícil de eje- pués también, luego también.
usa para adornar la corona como cutar lo planificado. dúwit, duwíktasa, dúwiamu. v. tostar.
castañuelas para el baile. sus frutas dútiksag. adv. de la misma manera. dúwichat, duwíkchatasa, dúwiach-
sirven de alimento los animales. su dútimtikat, dútimtikatasa, dútimti- mau. intr. que no se está tostando
corteza gruesa se hace especie de kamu. v. permitir, // permitir que algún alimento que ha de tostarse.
silbato para imitar el canto de chos- realice la oferta o la propuesta. // algún suceso que no ha pasado
na o añuje. dutú. adv. por tal dirección. mucho tiempo.
Dúpi, Dupí. n. nombre masculino. Duúship, Duúshpi. n. comunidad
dúse, dusé. (Arachis hypogea) m. maní. nativa en el distrito de Imaza y el
Ee
dusenénts, duséntsen. (Desmodium distrito de Nieva.
ascendens // apocin) s. especie de duúship, duúshpi. (Licania elata //
árbol, manayupa, runayupa, pata Rosacea sp) s. especie de árbol cu-
de perro, pega pega, allco pacha- yas hojas forman pepas negras que
que, pie de perro. se usan en los collares o atavíos de
dusénts, duséntse. s. especie de árbol, un hombre. // collar hecho de las
frutal, cuya fruta comen los pihui- pepas de dúship. e. f. quinta letra de abch del abecedario
chos. dúship, dúshpi. s. collar ceremonial awajún. su nombre es e.
dusénim, dusénmi. s. especie de árbol masculino y femenino de muchas eé. interj. una expresión de rechazo
de gran tamaño. vueltas hecho con las excrecencias con desprecio o de susto inespe-
Dusíjik, Dusígki. n. nombre femenino. producidas en la hoja del árbol de rado.
dúshakam. conj. eso también. este nombre por la picadura de una ebéset, ebéseatasa, ébeseamu – (em-
dushá. interr. ¿dónde está?. avispa. béset, embéseatasa, émbeseamu).
dúshakam. adv. también. duwáj, duwajú – (duwág). s. mi mujer. v. dañar, hacer daño. // malograr.
dushíkit, dushíkjatasa, dúshikiamu. duwájchau, duwájchau. ind. que no // lastimar, arruinar. // matar a al-
v. reírse de otra persona de manera es mi mujer. guien.
irónica. // burlarse de alguien. duwéjchau, duwéjchau – (duwég- ebéskagtin, ebéskajtinu – (embéska-
dushíkchat, dushíkjachtasa, dúshi- chau, duwégchau). adj. que no es jtin, embéskagtinu). adj. dañino,
kiachmau. intr. no burlarse de al- mi cónyuge. perjudicial.
guien, no reírse de alguien. duwéjchau, duwéjchau – (duwég- ebésmamat, ebésmamjatasa, ebés-
dushímtikat, dushímtikatasa, dus- chau, duwégchau). adv. persona, mamau – (embésmamat, embésma-
hímtikmau. v. hacer reír. animal o ave que no se ha engorda- matasa, embésmamau). v. perjudi-
dushímtikchat, dushímtikachtasa, do en su máxima expresión. carse por alguna acusación dañina,
dushímtikchamu. intr. no hacer duwáp, duwapé. s. piel, cuero. causar daño, desgracia así mismo.
42
ebéstumat/eját
43
ejáchat/éketkau
ejáchat, ejáchtasa, ejáchmau. intr. no que no es digno de adoración. s. especie de pájaro de la familia de
colocar las cortinas en las ventanas ejésh, ejeshá. (Iryanthera juruensis // wáakiach de color verdoso.
o dar sombra con los mismas ma- laur) s. especie de árbol. ekeémtai, ekeémtai. s. asiento.
teriales u otros. ekéemtaichu, ekéemtaichu. adj. lu-
ejatút, ejatuatasa ejatmau. v. poner ejétjut, ejétjuktasa, ejétjamu. v. que- gar que no está destinado a sentar-
tranca. // encerrar alguna vía para jarse molestando a otro. // gemir se. especialmente se trata de lugar
proteger los bienes. // encerrar quejumbrosamente. prohibida de sentarse por salubri-
con esterillas a una quebrada para ejetút, ejettsatasa, ejétmau. v. que- dad o por peligro de algún motivo
pescar. jarse por pereza. // quejarse por no importante.
ejéch, ejechá. s. especie de árbol cuya estar conforme de alguna cosa. ekémat, ékemkatasa, ékemau –
fruta comen los tucanes. ejétchat, ejétchatasa, ejétchamu. (ékembau). v. moverse, retirarse,
ejégat, ejégatasa, éjemau – (éjembau). intr. no quejarse bajo ninguna cir- dejar pasar, arrimar.
v. hacer llegar, hacer llegar el en- cunstancia. ekémchat, ékemkachtasa, ékemcha-
cargo. // descubrir, llegar a saber lo ekáegat, ekáejatasa, ekaemau – mu. intr. no arrimarse o dejar algún
que estaba oculto. (ekáembau). v. secar; tostar. espacio para alguien.
ejéchat, ejéchatasa, éjegachmau. ekaéchat, ekáejachtasa, ekáechamu. ekéeket. adv. poco a poco.
intr. no hacer llegar alguna enco- intr. no tostar o secar demasiado. ekeémtut, ekeémtuktasa, ekeémta-
mienda o algún encargo. ekáegat, ekáekatasa, ekáemau – mu. v. sentarse sobre algo.
ejébau, ejébau – (ejémbau, ejémbau). (ekáembau). v. pasarse a otro lado ekéemtuchat, ekéemtuchtasa, eké-
adj. descubierto. de un grupo. // pasar los monos o mtachmau. intr. no sentarse so-
ejéchamu, ejéchamu. adj. no descu- persona de un árbol a otro. bre algo.
bierto, algo que se encuentra oculto. ekáechat, ekáekachtasa, ékaecha- ekén, ekená. s. parte de la casa que
ejéeje, ejéeje. s. especie de insecto con mu. intr. no unirse con otros gru- pertenece a la mujer. // poner base
dientes capaz de cortar cualquier pos. // los cuadrúpedos que no se para construir la casa.
palo. trasladan de un cerro a otro. ekenát, ekenátasa, ekénmau. v. ato-
ejéet, ejéetasa, ejéamu. v. conducir a ekájet, ekákatasa, ékajmau – (ékag- rarse la comida.
multitud, conducir a un grupo. bau). v. hacer amargar a una perso- ekénchat, ekenáchtasa, ekénchamu.
ejémat, ejémajtasa, ejémamu – (ejé- na. // agraviar. // molestar muy gra- intr. no atascarse el alimento o
magtasa). v. llenarse de comida. // vemente. ejemplo: cuando cual- cualquier cuerpo en la garganta.
sentirse satisfecho de alimento. quiera de los cónyuges comenten ekenát, ekenkátasa, ekénmau. v. po-
ejémachat, ejémajchatasa, ejémach- adulterio, el o la ofendida se queda ner olla en la candela, cocina. //
mau – (ejémagchatas). intr. no lle- emocionalmente afectada. unir una fractura. // hacer sentar a
narse los alimentos en el estómago ekágchat, ekákachtasa, ékajeach- alguien en nuestras piernas. // po-
o no sentirse satisfecho del alimen- mau. intr. no soler impacientar a ner sobre la mesa, poner encima de
to después de haber consumido. alguien o a pareja. ejemplo: no te- algo. // dejar sentado solo.
ejekáj, ejékja – (ejekág). s. borde o ner relaciones extramatrimoniales ekénchat, ekénkachtasa, ekéncha-
canto de la chacra. o no ser adúltero, ra. mu. intr. no poner olla o tinajas
ejému, ejému. (Scwartzia // cesalp) ekájmat, ekájmaktasa, ekájmamu – para que se cocine los alimentos
s. especie de árbol cuya madera se (ekágmat, ekágmaktasa, ekágma- que se encuentra dentro de estos
usa para hacer remo, así como los mu). v. cometer adulterio. cuerpos.
sillones, bancas de buena calidad. ekájmachat, ekájmakchatasa, ekáj- ekenát, ekenkítasa, ekénmau. v. co-
// remo. machmau – (ekágmachat, ekág- locar un objeto encima de otro. //
ejéemu, ejéemu. posp. descubrimien- makchatasa, ekágmachmau) intr. dejar que se siente solo.
to, hallazgo, encuentro de lo que no cometer adulterio. ekénchat, ekénkichtasa, ekénchamu.
estaba oculto o secreto, o era des- ékaut, ekaújtasa, ékaumau – (ékaum- intr. no dejar ningún objeto encima
conocido. invención o hallazgo de bau, ekáugtasa). v. podrir la carne de.
una tierra o un mar no descubiero o por descuido. ekenát, ekentsátasa, ekénmau. v. ha-
ignorado. puesto en conocimiento ékauchat, ekáugchatasa, ekáucha- cer sentar a otra persona en nues-
de público general. mu. intr. no podrir la carne o algu- tras piernas. // poner algo encima.
ejéemuchu, ejéemuchu. adv. que aún nas frutas por descuido. ekénchat, ekenáchtasa, ekéncha-
no está descubierto. éke. adv. todavia, aún. mu. intr. no hacer sentar piernas
ejés, ejesa. s. especie de árbol cuya re- ekémi, ekémi. adj. sobrepuesto. // sen- abiertas a otra persona en nuestra
sina sirve para purgar gallinas. tado encima de otro. pierna.
ejesámat, ejesámatasa, ejesámau – ékemain, ékemainu. adj. movible. // éket, ékektasa, ékeamu. v. mover de
(ejesámbau). v. cantar. // canto de que se puede desplazar. un lugar a otro. // trasladar. // alejar,
alegría. ékemainchau, ékemainchau. adj. es- retirar.
ejesámchat, ejesámchatasa, ejesám- table, que no se puede mover. ékechat, ékekchatasa, ékeachmau.
chamu. intr. no cantar o no cantar ekémat, ekémsatasa, ekémau – intr. no mover ningún cuerpo de un
de alegría. (ekémbau). v. sing. sentarse. lugar a otro.
ejesámin, ejesámnu. adj. cantor, can- ekémchat, ekémchatasa, ekémcha- éketkau, éketkau. adj. tras de uno,
tante. mu. intr. no sentarse. casi pegado.
ejesámchau, ejesámchau. adj. que no ekémat, ekemáktasa, ekémamu. v. éketkachu, éketkachu. adv. que no
es cantante o cantor. encender fuego. // prender fuego. está unido por nudillos o que no
ejesámjutai, ejesámjutai. s. canción. ekémachat, ekemákchatasa, eké- tiene nudillo.
// sitio donde se realizan cantos. machmau. intr. no prender la luz éketkau, éketkau. adj. unido uno
ejemplo: iglesia. o fuego. con otro. // nudillo. // unión de
ejesámjuchtai, ejesámjuchtai. adj. ekémin kúintam, ekémin kúintama. dos partes.
44
ekétut/emések
ekétut, éketkatasa, éketmau. v. au- cio ni desgracia. // no matar. mu). v. sujetar firmemente. // hacer
mentar lo del otro. ejemplo: suel- embéstumat, embéstumajtasa, em- quedar a la fuerza.
do, salario o aumentar algún bien béstumamu – (eméstumágtasa). emétchat, emétuachtasa, émetua-
a favor de otro. // también se dice, v. estar en peligro. // causar daño chmau – (embetchat, embétua-
dar más espacio para extender. así mismo. chtasa, émbetuachmau). intr. no
éketchat, éketkachtasa, éketchamu. ebéstumachat, ebéstumjachtasa, sujetar firmemente ni hacer quedar
intr. no aumentar más o no ceder ebéstumachmau. intr. no causarse a la fuerza.
más. a sí mismo ningún daño. emegkáut, emegkáktasa, emegká-
ékeu, ékeu. adj. menor de edad. embétjachmin, embétjachminu. adj. mu. v. perder. // hacer perder a una
ékeuchu, ékeuchu. adj. que no es me- el que no se deja mirar. // difícil persona o cosa. // perder de vista.
nor de edad. de apaciguar. // inquieto. // hábil, // desvanecer. // hacer desaparecer.
ékeuch, ékeuchi. adj. dimin. chiquillo, astuto. emegkáuchat, emegkákchatasa,
menorcito. embétmamat, embétmamatasa, emegkáchmau. intr. no perder
ékeuchichu, ékeuchichu. adv. dimin. emétmamau – (embétmambau). v. ninguna cosa bajo la responsabi-
que no es menorcito. establecerse en un sitio. // radicar lidad.
émamkemas, émamkemsa. adj. con en un lugar fijo. emejét, emejétasa, emejéamu. v.
delicadeza, con paciencia, con cui- emétmamchat, emétmamjachtasa, apestar, heder. // husmear.
dado. emétmamchamu. intr. no estar eméjmat, eméjmaktasa, eméjmamu
émamkemat, émamkematasa, firme o establecido de un lugar. // – (emégmat, emégmaktasa, emég-
émamkemau – (émamkembau). no tener residencia fija. mamu). v. hacer apestar. // apestar
v. hacer con delicadeza, paciencia, emétmamat, emétmamjatasa, emét- podrido.
cuidado. // apuntar con eficacia. mamau – (emétmambau). v. tran- emégmachat, emégmakchatasa,
émamkes, émamkesa. adj. con de- quilizarse, sosegarse. emégmachmau – (eméjmachat,
licadeza. // con cuidado, con pa- emétmamchat, emétmamjachtasa, eméjmakchatasa, emejmachmau).
ciencia. // cautelosamente. // con emétmamchamu. intr. no tranqui- intr. no hacer apestar a podrino
precisión, con exactitud. lizarse, estar inquieto. o aromático. se refiere especial-
émamketsuk. adv. sin cuidado o deli- emétnat, emétnatasa, emétnamu mente carne podrida.
cadeza. – (embétnat, embétnatasa, embét- émemachat, émemachtasa, émema-
émamket, émamkejtasa, émamke- namu). v. asegurarse, afirmarse. // chmau. v. no vanagloriar, no estar
mamu – (émamkegtasa). v. acer- posicionar con la idea única. orgulloso, no presumir. // sencillo.
tar con precisión en el blanco. // emétnachat, emétnachtasa, emétna- émemat, émematasa, émemamu. v.
perfeccionar algún oficio. // tener chmau. intr. no estar permanente presumir, ser jactancioso. // enor-
acechado o marcado sin lugar a de un lugar. // no sostener firme gullecerse. // crecer moralmente.
escape. alguna idea. émematmamat, émematmamatasa,
émamkechat, émamkegchatasa, emétset, emetskátasa, emétseamu émematmamau. v. alabarse, jac-
émamkemachmau – (émamkej- – (embétset, embetskátasa, embét- tarse, loarse. // presumido.
chatasa). intr. no dar con precisión seamu). v. derramar un líquido al émematut, émemattasa, émemat-
requerida, no dar en blanco. llenar demasiado. mau. v. honrar, adorar, sentirse
émapchau, émapchau. adj. raro. // in- eméschat, eméskachtasa, émeseach- orgulloso por alguien.
conformidad, falto de algo. // mal mau – (embeschat, embeskachtasa, émematchat, émematchatasa, éme-
presagio. émbeseachmau). intr. no derramar matchamu. intr. no adorar a ningu-
émat, emátasa, émamu. v. llevar de líquido o algún grano. no de los dioses o no adorar a nadie.
un sitio a otro. // llevar a una per- emétut, emétuatasa, émeteamu – émemau, émemau. adj. presumido. //
sona. // desarrollar el plan previsto. (embétut, embétuatasa, émbetea- orgulloso.
// guiar. mu). v. detener, sujetar, sostener. émemachu, émemachu. adj. que no
émachat, émachtasa, émachmau. emétchat, emétuachtasa, émetuach- es orgulloso ni presumido.
intr. no llevar a ningún lugar. // no mau – (embetchat, embetuachtasa, eménamu, eménamu. adj. ajustado,
desarrollar ningún proyecto como embetuachmau). intr. no sujetar apretado. // cerrado.
se había previsto. con firmesa o no detener. éménachmau, eménachmau. adj. no
éemat, éemkatasa, éemau – (éem- éme ánenmamat, éme anenmámta- apretado o cerrado.
bau). v. avanzar adelantándose, ir sa, éme anénmamau - (anénmam- eménat, eménatasa, émenmau. v.
adelante. bau). v. enorgullecerse. // tener alta apretar, ajustar. // apretar los dientes.
eméset, eméseatasa, émeseamu – autoestima. eménchat, eménachtasa, émencha-
(embéset, embéseatasa, émbesea- éme anenmámin, éme anenmámnu. mu. intr. no cerrar la boca.
mu). v. malograr, causar daño, adj. persona orgullosa. // persona eménat, eménkatasa, émenmau. v.
hacer escándalo. // causar muerte. autosuficiente y capaz. hacer disminuir. // hacer faltar.
eméschat, emésachtasa, émeseach- émeet, emeájtasa, émeamu - (ebéa- eménchat, eménachtasa, émencha-
mau. intr. no malograr, ni causar gtasa). adj. sentirse inmóvil por mu. intr. no disminuir ninguna
daño. // no matar a alguien. causa de una enfermedad. // sentir- propiedad o cuidado de algo im-
emésmat, emésmatasa, emésma- se pesado, no mover el cuerpo por portante.
mau – (embésmat, embésmama- algún caso increíble. emenáut, eménastasa, eménamu. v.
tasa, embésmamu). v. perjudicar, eméet, emeájtatus, émeamu – (ebéa- quitar, retirar. // dejar libre el cami-
causar daño, perjuicio o desgracia. gtatus). v. nublarse el cielo. no o cualquier obstáculo.
// hacer malograr. // desagraciar a eméchat, eméchtatus, eméachu. intr. eméntut, eméntuatasa, émentamu. v.
alguien. no nublarse el cielo. ajustar. // apretar.
eméschat, emésachtasa, émeseach- emétut, emétuatasa, émetuamu – emések, eméska. s. desgracia. // mo-
mau. intr. no causar daño, perjui- (embétut, embétuatasa, embetua- mento de dolor. // mal momento. //
45
emésmamat/esájam
46
esájmachu/etsagáut
esájmachu, esájmachu – (eságmachu, esékau, esékau. adj. persona con alto mu). v. seleccionar, escoger.
eságmachu). adj. corto, no largo. espíritu humano. // moderado. etémat, etémajtasa, etémamu – (eté-
ésaji, ésaji. s. viga de la parte superior esegát, esegátasa, esémau – (esém- magtasa). v. ortigar. // rozar con
del techo de la casa. // pináculo. bau). v. rectificar, corregir, ende- ortiga y oruga.
esakáj páki, esakáj páki – (esakág rezar. // resolver los problemas. // etémachat, etémichtasa, etémach-
páki). s. clase de pecarí o huanga- poner derecho. mau. intr. no ortigarse en el cuerpo
na con patas delanteras y traseras eséet, esegátasa, esémau. intr. corregir por algún dolor.
blancas. a alguien con orientación apropiada. etúmat, etúmtasa, étumau – (étum-
esakáut, esakájtasa, esakámu – eséechat, eséechatasa, eséechamu. bau). v. llevar con afecto especial-
(esakágtasa). v. borrar. // borrar intr. no lograr a corregir los actos mente a los niños. // desarrollar
para siempre de la memoria. negativos con métodos apropiados alguna actividad con paciencia y
esakáuchat, esakágchatasa, esaká- o con métodos forzosos. delicadeza.
chmau. intr. no borrar algún escri- eséchat, esegáchtasa, esegáchmau. etúmchat, etúmchatasa, etúmcha-
to o mancha. intr. no lograr a corregir con dife- mu. intr. no llevar con delicadeza
esakaútai, esakaútai. s. borrador. rentes métodos o con la fuerza. a alguien con la finalidad de darle
esakú, esakú. adj. quemado. eségmatai, eségmatai. s. columpio. una formación sólida de cultura
esákchau, esákchau. adv. no quemado. ésegmachtai, ésegmachtai. adj. que social, entre otras bondades de la
esámat, esámatasa, ésamau – (ésam- no es columpio. vida humana.
bau). v. sanarse de la herida, cica- eséjmat, eséjmatasa, eséjmamu – etentút, etentuátasa, eténmau. v. in-
trizar la herida. (ésegmat, ésegmatasa, ésegma- troducir algún taco para tapar al-
esámchat, esámachtatus, ésamcha- mu). v. subir con esfuerzo. // balan- guna abertura. // entremeter en una
mu. intr. no cicatrizarse las heridas cear, colgarse. rajadura.
del cuerpo. // no cerrarse el antiguo ésegmachat, ésegmachtasa, ésegma- étet, etéjtasa, éteamu – (etégtasa). v.
camino o vía. chmau. intr. no balancearse o no ishanguear. // golpear con ortiga.
Esámat, Esámta. n. nombre mascu- treparse con esfuerzo. étechat, etégchatasa, éteachmau. intr.
lino. ésem, esémpu. s. hongo comestible. // no ortigar a alguien con la finalidad
esámau, esámau - (esámbau, esám- champiñón. // callampa. de sancionar de un hecho ilícito o
bau). s. cicatriz. esesá. adv. poner derecho, componer, por una enfermedad de dolor.
esámachu, esámachu. adj. que no se rectificar. etsá ákaetaiji, etsá ákaetaiji. s. oeste.
ha cicatrizado la herida del cuerpo. estáa. interj. ¡de veras, usted.!, ¡de ve- étsa ákapat, etsá akapáktasa, étsa
esámamu, esámamu. s. cicatriz. ras ustedes.! (expresión de sorpre- akápamu. v. atardecerse.
esámtikat, esámtikatasa, esámtika- sa o adminaración). étsa dékatai, étsa dékatai. s. reloj.
mu. v. hacer cicatrizar la herida. // etágaut, etágajtasa, etágamu – (eta- etsá mínitaiji, etsá mínitaiji. s. este,
sanar la herida. gágtasa). v. faltar una cosa. // no (dirección), oriente.
esánji, esánji. adj. tamaño. // altura. completar lo proyectado a falta del etsá nagkijí, etsá nagkijín. s. rayo del
esantí, esantí. s. longitud. presupuesto o materiales. sol.
esáp, esapá. s. mojarrita. // pez. etagáuchat, etagágchatasa, etagách- étsa tajímai. adv. al medio día.
esáimu, esáimu. adj. mordido. mau. intr. no hacer falta con los Étsa, Etsá. n. personaje mitológico.
esáichmau, esáichmau. adj. no mor- materiales necesarios para realizar // según la mitología, fue un per-
dido. algún objetivo. sonaje importante que siempre se
esát kúwau, esát kúwau. s. especie de eté ijujattaiji, eté íjujattaiji. s. agui- encontraba donde sucedía algún
rana comestible, que aparecen ma- jón de avispa. hecho importante para conjurarlo.
yormente en el tiempo de verano. éte, ete. s. avispa. asimismo es uno de los consejeros
esát úkukui, esát úkukui. s. especie etémat, etémajtasa, etémamu – (eté- del desarrollo sostenible, cuidado
de cóndor. magtasa). v. ortigarse. // hincarse del medio ambiente. enseñó cua-
esát, esaítasa, esámu. v. morder. con la ortiga. // ishanguearse. les son las labores de varón para
esáchat, esáichtasa, esachmau. intr. eteémat, eteématasa, etémau – no tener problemas en las activi-
no morder. (etéembau). v. atascarse una embar- dades cotidianas. // nombre mas-
esát, esatá. s. verano. // tiempo de se- cación o persona en un río o hueco. culino.
quía. // atraparse. étsa, etsá. s sol. // especie de pájaro de
esát, esátasa, esámu. v. quemarse de eteénat, eteénatasa, eteénmau. v. me- color radiante que anda en arboles
fuego o del sol. terse entre las multitudes. // entre- altos. // llamado por algunos “tíus”.
esáchat, esáchtasa, esáchmau. intr. meterse. étsa wakímu, étsa wakímu. (Bahui-
no quemarse de fuego o del sol. // etéenchat, entéenachtasa, etéencha- nia guiannensis/) adj. especie de
no morder los perros a los animales mu. intr. no entremeterse entre las bejuco. escalera donde subió el sol
que los persigue. multitudes. al cielo.
esatút, esatjátasa, esátmau. v. masti- etéet, eteátasa, etéamu. v. meter. // etsáamat, etsáamkatasa, etsáamau –
car comida para las aves de corral. meter algo en un espacio difícil o (etsáambau). v. solearse.
// masticar la comida para los bebes. apretado. etsáamchat, estsáamchatasa, et-
esaú, esaú. adj. quemado. etégket, etéjatasa, étegkeamu. v. es- sáamchamu. intr. no solearse con
esáuchu, esáuchu. adj. que no es que- coger. // asignar. // seleccionar es- el sol en cumplimiento de alguna
mado con el fuego. crupulosamente. dieta que se exige cuando se toma
esaú, esaú. adj. lo que está quemado. etégchat, etéejachtasa, étegkeach- algunas plantas medicinales.
esáut, esájtasa, esámu – (eságtasa). v. mau. intr. no escoger, no seleccio- etsaékajtin, etsaékajtinu – (estsaéka-
estirarse de cuerpo. nar. // no designar. gtin, etsaékagtinu). s. médico. //
esékajtin, esékajtinu – (esékagtin etéjmat, etéjmatasa, etéjmamu – curandero.
esékagtinu). s. guía. // orientador (etégmat, etégmatasa, etégma- etsagáut, etsagaájtasa, etsagámu –
47
etsagáuchat/etséchat
(etsagágtasa). v. sanar. // hacer cu- no bien claro por la espesura de nu- etségkajtin súmpa, etségkajtin súm-
rar de una enfermedad seria. bes en el espacio aéreo que no deja pa – (etségkagtin). s. especie de
etsagáuchat, etsagágchatasa, etsa- brillar el sol. camaleón mensajero.
gáchmau. intr. no sanar persona étse dái, étse dái. s. diente incisivo. etségkajtin, etségkajtinu – (etségka-
enferma o animal enfermo. étse, etsé. (Ormosia coccinia // leg) s. gtin, etségkagtinu). s. chismoso,
etságkajtin, etságkajtinu – (etságka- huayruro. // especie de árbol medi- soplón. // mendajero.
gtin, etságkagtinu). s. consolador. cinal cuyas pepas sirven para curar etséjmitkat, etséjmitkaktasa, etséj-
// persona especializada de resolver hemorroides. // huayruro, uno de mitkamu – (etségmitkat, etségmi-
conflictos personales o de celos en- los collares de mayor comerciali- tkaktasa, etségmitkamu). v. hacer
fermizos. zación. declarar, hacer confesar. // hacer
etságkagtinchau, etságkagtinchau. étse, etsé. s. espíritu maligno que no declarar en cumplimiento de un
adv. persona que no tiene capaci- permitía a los jóvenes adquirir po- mandato.
dad de consolar de una depresión deres cósmicos sobrenaturales, no etségmitkachat, etségmitkakchata-
fuerte. les permitía conocer visiones de sa, etségmitkachmau. intr. no po-
etságket, etsájatasa, étsagkeamu. prosperidad del todo poderoso de der hace declarar ni confesar.
v. consolar con delicadeza de una Ajutap. // se evitaba con rigurosa etséjtumat, etséjtumaktasa, etséjtu-
aflicción. // alabar. // adorar. // ha- disciplina, especialmente en el pe- mamu – (etségtumat, etségtumak-
cer calmar. // aplacar la cólera del riodo de formación no se podía re- tasa, etségtumamu). v. confesar,
otro. // mitigar. // hacer callar el lacionarse o amistarse con las mu- testimoniar.
niño. // quitar una pena. jeres, incluida con las hermanas y etségtumachat, etségtumakchatasa,
etsájut, etsájatasa, étsajmau – (étsa- mamá para evitar los deseos peca- etségtumachmau. intr. no confe-
gbau). v. consolar. minosas con las mujeres y perder sar a sí mismo o no declarar a sí
etságchat, etságkeachtasa, étsagkea- las visiones del todopoderoso. mismo ante las autoridades comu-
chmau. intr. no consolar de su do- etsénim, etsénmi. (Abrus precatoria nales o estatales, como las autori-
lor o sufrimiento por un aconteci- // leg) s. especie de árbol cuyo dades eclesiásticas.
miento importante. tronco se utiliza como material de etséjtut, etséjtuktasa, etséjtamu –
etsáket, etsákatasa, étsakeamu. v. afi- construcción. // madera de buena (etségtut, etségtuktasa, etségta-
lar. // sacar punta de una arma de calidad. mu). v. dar noticias de alguien. //
guerra u otro instrumento. etségket, etségketasa, étsegkeamu. v. revelar un problema de otro. // de-
etsákchat, etsákachtasa, étsakea- repartir algún bien entre dos perso- latar algún hecho relevante oculto.
chmau. adj. no afilar, no sacar la nas por partes iguales o similares. etségtuchat, etségtukchatasa, etsé-
punta. etségchat, etségkeachtasa, étsegkea- gtachmau. intr. no revelar algún
etsáktai, etsáktai. s. afilador. // ins- chmau. intr. no separar o repartir hecho en contra de nadie.
trumento de sacar filos o puntas por dos partes iguales. etséjut, etségkatasa, étsejmau – (ét-
cortantes. etségkamu, etségkamu. s. revelación. segbau). v. predicar, anticipar. //
etsámat, etsámaktasa, etsámamu. v. // anticipado, predicho. anunciar, informar. // testimoniar,
solearse. // insolar. etségkachmau, etségkachmau. adv. declarar.
etsantín, etsánnu. adj. brilloso. // res- no revelado algún hecho oculto. // etségchat, etségkachtasa, étsegcha-
plandor. no se ha hecho a conocer al público mu. intr. no dar noticia o aviso
etsantút, etsanjátasa, etsánmau – noticias importantes. teniendo conocimiento del hecho.
(etsánbau). v. alumbrarse. // bri- etséjmitkat, etséjmitkaktasa, etséj- etsékmau, etsékmau. adj. comida ca-
llarse. // resplandecer. mitkamu – (etségmitkat, etségmi- lentada.
etsánchat, etsánjachtasa, etsáncha- tkaktasa, etségmitkamu). v. hacer etsékchamu, etsékchamu. adv. ali-
mu. intr. no brillar el sol, la estrella declarar. // hacer confesar. // dilu- mento no calentado o cualquier
o la luna. // no resplandecer. cidar. cuerpo no calentado.
etsantút, etsanjátatus, etsánmau. v. etségmitkachat, etségmitkakcha- étseket, étseketasa, étsekeamu. v. ha-
brillar. // iluminar el sol, la luna y tasa, etségmitkachmau. intr. no cer estrellar. // hacer saltar. // hacer
las estrellas. hacer confesar o no hacer revelar escapar. // hacer brincar. // hacer
etsánum ánat, etsánum ánata. s. so- algún hecho de interés público o rebotar.
lear algún bien en el sol. // secar importante. étsekechat, étsekechtasa, étsekeach-
con el sol. etséjtau, etséjatau – (etségtau, etsé- mau. intr. no hacer saltar o no ha-
etsapét, etsapkátasa, etsápeamu. v. gtau). adj. intérprete. // persona cer escapar o huir.
hacer pasar por el otro lado. // sa- que informa en nombre de otra. // étsemjau, étsemjau. adj. deseoso de
car por el otro lado seguiendo un persona que revela el testimonio de comer carne. // adicción exagera-
hueco o similar. sacar la punta. alguien. da de comer carne o desear comer
etsát, etsájtasa, étsamu – (etságtasa). etségtachu, etségtachu. adv. alguien carne.
v. pelar yuca o plátano. que no revela de alguien de un he- étseet, etseéktasa, étseamu. v. calen-
etsawáut, etsawájtasa, etsawámu – cho importante que puede ayudar tar algún alimento líquido (sopa).
(etsawágtasa). v. hacer madrugar. en la resolución del mismo. étseechat, etséekchatasa, étseach-
// ponerse esplendoroso. etségtumat, etségtumaktasa, etség- mau. intr. no calentar algún líqui-
etsáwauchat, etsáwagchatasa, et- tumamu. v. confesar. // testimo- do o sopa.
sáwachmau. intr. no hacer madru- niar. etsét, etséjtasa, etséamu – (etségtasa).
gar (matar antes de amanecer). etségtumachat, etségtumakchatasa, v. sonreír. // hacer muecas. // abrir
etsanjáu, etsanjáu, adj. esplendoroso, etségtumachmau. intr. no conver- los labios con los dientes cerrados.
iluminado, brilloso. sar de sí mismo. etséchat, etséchtasa, etséachmau.
etsanjáuchu, etsanjáuchu. adj. que etséjin, etséjnu – (etségnu). s. predi- intr. no abrir los labios con los
no es iluminado. // tiempo oscuro cador, mensajero. // intérprete. dientes cerrados.
48
etsétsetu/igkúnichat
etsétsetu, etsétsetu. adj. ruidor com- chmau. intr. no sostener o dar fuer- lino.
pulsivo. // sonrisa de coqueteo za algún material que se encuentra ichikít, ichikátasa, ichíkiamu. v. car-
exagerado. en peligro de caerse. gar a un niño sentado en la cadera.
etsetúmat, etsetúmjatasa, etsétu- ichichíit, ichichíajtasa, ichichíamu – ichíkit, ichikiágtasa, ichíkiamu. v.
mau. v. estar en estado etílico. estar (ichichíagtasa). v. fortalecer, dar hacer cosquillas, cosquillar.
mareado. fuerzas. // dar seguridad. // conso- ichíkchat, ichíkjachtasa, ichíkiach-
etúmat, etúmtasa, étumau – (étum- lar. // satisfacer. mau. intr. no hacer cosquillas.
bau). v. llevar con afecto especial ichichíichat, ichichíagchatasa, ichi- ichíknum, ichiknúmi. s. tijeral de la
(especialmente a las bebes). chíachmau. intr. no satisfacer en casa. sostén de la cubierta de una
étut, etítasa, étamu. v. llevar una cosa los apetitos carnales. casa.
a favor de alguien. // desarrollar al- ichíchkajtin, ichíchkajtinu – (ichí- ichínak, ichínka. s. olla de arcilla para
guna actividad a favor de alguien chkagtin, ichíchkagtinu). s. con- cocinar los alimentos, sin ornato.
de conformidad de lo planificado. solador. // abastecedor. // remedio utencilio de los pueblos indígenas
étuchat, étichtasa, étachmau. intr. no fortificante. que sirve para preparar alimentos.
llevar algún plan o algún proyecto ichíchkágtuchu, ichíchkagtuchu. ichipít, ichipkátasa, ichípiamu. v. sa-
a favor de alguien. adv. que no da satisfacción desea- car madera por tajadas. // sacar el
ewáegat, ewáekatasa, éwaemau – da, especialmente en los alimentos palo en astillas.
(éwaembau). v. añadir, exagerar, o satisfacción carnal. ichípchat, ichípkachtasa, ichípiach-
agregar más, llenar más de la canti- ichíchmamau, ichíchmamau – (ichí- mau. intr. no rajar o sacar astillas
dad deseada. // alterar. chmambau, ichíchmambau). s. sa- las maderas o palos.
ewáechat, ewáechatasa, éwaechamu. tisfacción. // quedarse fortalecido. ichiwáut, ichiwájtasa, ichiwámu –
intr. no añadir más de lo previsto. ichíchmamchamu, ichíchmamcha- (ichiwágtasa). v. despejar el cielo.
ewáetukmau, ewáetukmau. s. añadi- mu. adj. no quedarse satisfecho // lavar, limpiar, quitar la suciedad
dura, yapa. aunque con intenciones frenéticas. o impureza. // dejar lúcido y claro.
ewáetukchamu, ewáetukchamu. adj. ichichmámtai, ichichmámtai. s. algo idái, idaí – (indái, indái). s. lengua.
que no tiene añadidura o yapa. que da satisfacción en lo corporal y idáimat, idaimítasa, idáimamu – (in-
ewáetut, ewáetuktasa, ewáetamu. v. moralmente. dáimat, indáimitasa, indáimamu).
dar por demás, dar yapa. ichíchtut, ichíchtujtasa, ichíchta- v. sacar lengua las personas o ani-
ewáetuchat, ewáetukchatasa, ewáe- mu – (ichichtúgtasa). v. asegurar males.
tachmau. intr. no dar más de los el fortalecimiento. // reforzar una idáimachat, idaimágchatasa, idái-
previsto o no dar algún favoreci- cosa. machmau – (indáimachat, indai-
miento. ichíchtuchat, ichíchtugchatasa, ichí- mágchatasa, indáimachmau). intr.
ewatsét, ewatsjátasa, ewátseamu. v. chtachmau. intr. no reforzar algún no sacar la lengua.
hacer enflaquecer. // causar enfla- material a fin de evitar alguna des- idáimachat, idamágchatatus, idái-
quecimiento. // causar adelgaza- gracia. machu – (indáimachat, indaimág-
miento. íchig shúshui, íchig shúshui. s. arma- chatatus, indáimachmau). intr. no
ewegkáuchat, ewegkájchatasa, ewe- dillo de siete bandas y de tamaño sacar la lengua los animales.
gkáchmau – (ewegkágchatasa). pequeño. idaímitkat, idaímitkastasa, idaími-
adj. no enganchar, no estirar o ex- ichíimpach, ichíimpachi. s. pequeña tkamu – (indáimitkat, indáimitkas-
tender. o gran bolsa hecha de fibras de tasa, indáimitkamu). v. hacer que
ewegkáut, ewegkájtasa, ewegkámu chambira. una o varias personas deje algún
– (ewegkágtasa). v. ensanchar, ex- Ichíimpach, Inchíimpachi. n. nombre interés común. // hacer que uno
tender, abrir más, desdoblar. masculino. de los cónyuges deje a su pareja
ichiínat, ichiínkatasa, ichiínmau. v. por causas justificadas o dudosas.
romperse. ejemplo: cuando cualquiera de los
Ii
ichíichat, ichíinkachtatus, ichíncha- cónyuges comete adulterio, los pa-
mu. intr. no romperse los mate- rientes de ofendido procuran que
riales o no romperse en cualquier deje a su pareja para evitar pro-
parte del cuerpo. blemas. // destetar.
ichiínkau, ichiínkau. adj. roto. idáimitkachat, idáimitkakchatasa,
ichínkachu, ichínkachu. adj. no ra- idáimitkachmau. intr. no hacer
i. f. octava letra del abch awajún y se jado, se refiere especialmente las que los cónyuges se separen o la
lee i. ropas. lactante deje de mamar.
íbau, íbau – (ímbau, ímbau). adj. seme- ichíit, ichígtasa, ichíamu. v. romper, idáuk, idáuka (ínchi). camote, (Ipo-
jante, parecida. // mejor, maravillo- arrancar. // abrir con delicadeza. mea batatas)
so. // tan igual. ichíichat, ichígchatasa, ichíachmau. igkúa, igkuá. conj. habiendo encon-
ichachít, ichachkátasa, icháchiamu. intr. no romper la ropa o cualquier trado.
v. hacer hablar. // hacer reaccionar. papel en especial. igkú. adv. enfrente. // sentido contra-
// causar reacción. ichíit, ichíitasa, ichíamu. v. abrir los rio. // en contra de.
icháchchat, icháchkachtasa, ichách- ojos las aves pichones. // abrir con igkúnit, igkúniktasa, igkúniamu.
chamu. adj. hacer callar, no dejar suavidad con los dedos cuando v. encontrarse después de mucho
o permitir que delate o hable. este está cerrado. tiempo. // estar frente a frente
ichichít, ichichiájtasa, ichichíamu Ichiját, Ichígta. n. nombre femenino. con alguien que viene en sentido
– (ichichíagtasa). v. sostener, dar ichijíap, ichijíapa. s. especie de pájaro opuesto. // encontrarse.
fuerza, abastecer, fortalecer, hacer hablador, que abundan en las altu- igkúnichat, igkúnikchatasa, igkú-
recuperar, consolar. ras del monte. niachmau. intr. no encontrarse en
ichichíchat, ichichíchtasa, ichichía- Ichijíap, Ichijíapa. n. nombre mascu- la cita acordada.
49
ígkut/ijíchat
ígkut, igkúgtasa, ígkuamu. v. encon- // batir. // mezclar. // dar la vuelta a ijákmamjachu, ijákmamjachu. adj.
trar. // encontrar lo deseado o lo algo. // devolver a su lugar. material que no está oxidada.
soñado. // formar candela con leña. íinu, íinu. adj. de nosotros. ijakút, ijakjátasa, ijákuamu. v. hacer
ígkuchat, igkúgchatasa, ígkuach- íinuchu, íinuchu. adv. que no es lo romper los vidrios o cualquier ob-
mau. intr. no encontrar en su lle- nuestro o que no es mío. jeto sujeto de romperse, especial-
gada. íit, íita. s. variedad de sachapapa. mente los vasos o cerámicas.
igkúut, igkuátasa, ígkuamu. v. prepa- íja, ijá. s. excremento, heces. ijákchat, ijákjachtasa, ijákuach-
rar tres troncos para la leña o fuego ijáaju, ijaáju. adj. embarazada, lista mau. intr. no romper los vasos o
para cocinar los alimentos. para dar a luz. // animal preñada en cualquier cerámica.
ii pujutí, ii pujutí. s. nuestra costum- punto de parir. ijáamat, ijáamjatasa, ijáamau –
bre. // nuestra vida. íjag, ijágka. s. visitante, huésped. // (ijáambau). v. saltar el bebito.
íi pujútjichu, íi pujútjichu. adv. que paseandero, foráneo. ijáamchat, ijáamjachtatus, ijámcha-
no es nuestra costumbre. íjagchau, íjagchau. adj. que no es vi- mu. intr. no saltar el bebito.
íi, íina. pron. nosotros (inclusivo). sitante o huésped. ijámtikat, ijámtikatasa, ijámtikamu
iíka núgkut, iíka nugkújtasa, iíka nu- ijájiit, ijájiitasa, ijájiamu. v. pujar. // v. llevar a pasear. // pasear.
gkúamu – (nugkúgtasa). v. poner pujar para defecar o para expulsar ijámtikchat, ijámtikachtasa, ijámti-
al revés cualquier prenda de vestir. al bebé. // pujar para parir. kachmau. intr. no llevar a pasear
iíkamu, iíkamu. adj. al revés. // ropa ijájmat, ijajmaátasa, ijájmamu – a alguien.
volteada. (ijágmat, ijagmátasa, ijágmamu). ijápat, ijápaktasa, ijápamu. v. expe-
íikachmau, íikachmau. adj. ropa v. ayunar, dietar. ler las materias fecales. // defecar.
que no está volteada o que no está ijágmachat, ijágmachtasa, ijágma- ijápachat, ijápakchatasa, ijápach-
puesta al revés. chmau. intr. no hacer o guardar mau. intr. no defecarse.
iíkat, iíkatasa, íikuamu. v. poner algo ayunas o dieta. ijápatai, ijápatai. s. letrina. // baño.
al revés. // dar respuesta vengando. ijájtut, ijajtúktasa, ijájtamu – (ijá- iját, ijástasa, ijámu. v. pasear, visitar.
// vengar el asesinato u homicidio gtut, ijagtúktasa, ijágtamu). v. ijáchat, ijátchatasa, ijáchmau. intr.
de algún ser querido de la misma ponerse a dieta de alimentos pro- no visitar o no pasear.
forma que lo hicieron. // opuesto. hibidos por encontrarse cuidando ijáut, ijaájtasa, ijáamu – (ijáagtatus).
iíkchat, iíkachtasa, íkuachmau. intr. a un enfermo o los cachorritos de v. crecer la barriga la mujer en el
no vengar la muerte de un pariente. animales domésticos y aves. embarazo. // ponerse panzón.
iíkamu, iíkamu. adj. vengar o venga- ijajút, ijagkítasa, ijájmau – (ijág- ijawím, ijawíma. s. cabecera u origen
do algún caso pendiente. sujetos bau). v. tener diarrea. de un riachuelo.
pasivos de la venganza pendiente. ijájchat, ijágkichtasa, ijájchamu ijíamu, ijiámu. s. paquete. // lío.
íikachmau, íikachmau. adv. que si- – (ijágchat, ijágchamu). adj. no ijíg, ijigká. s. paquete envuelto en
gue pendiente. se dice especial- tener diarrea, no tener dolor de hojas. // terreno infértil. // raíz de
mente aún cuando no se venga la vientre. diente.
muerte de un pariente. ijájut, ijajsátasa, ijájmau – (ijagsata- ijigká, ijigká. s. tocón, muñón, quiru-
íikmakmau, íikmakmau. adj. recupe- sa). v. visitar a otra persona. ma.
rar la muerte de algún pariente. ijágchat, ijágsachtasa, ijágchamu. ijigkúi, ijigkúi. s. pieza en forma de
íikmakchamu, íikmakchamu. adj. intr. no visitar a alguien. cuchillo pequeño usado para hacer
que aún se recupera la muerte de ijákai, ijákai. adj. estado continúo de el canal en la pona donde se labra
un pariente o no se hace vengar la ayuno. la cerbatana.
muerte de un pariente. ijákchat, ijákchatasa, íjakiachmau. ijigkúish, ijigkúishi. s. cerumen.
iíkdaiyat, iíkdaikatasa, iíkdaimau. v. no defecar encima de algún ob- ijímat, ijimátasa, ijímamu. v. envol-
v. vengarse de la misma forma que jeto o de alguien. verse.
nos hicieron. ijákit, ijáikatasa, íjakiamu. v. defecar ijímachat, ijímichtasa, ijímachmau.
íikdaichat, íikdaikachtasa, íikdai- a alguien o a una cosa. intr. no envolverse con abrigos.
chamu. intr. cuando las partes en ijakít, ijakiátasa, ijákiamu. v. teñir; ijínat, ijínatasa, íjinmau. v. extermi-
disputa prefieren no continuar con manchar. nar. // destruir, matar a varios. //
el plan de vengarse especialmente ijákmamat, ijákmamjatatus, iják- matar a todos. // tener a varios pa-
la muerte de un pariente. mamau – (ijákmambau). v. oxi- cientes muy enfermos a su cargo.
íikmat, íikmaktasa, íikmamu. v. des- darse. ijínchat, ijínachtasa, íjinchamu. intr.
ordenar. // desorientar lo planifica- ijákmamchat, ijákmamachtatus, no acabar matando las especies. //
do. ijákmamchamu. intr. no oxidarse no tener enfermos los niños o hijos.
íkmachat, íkmakchatasa, íkmach- los metales o cualquier material ijínaega. adv. acabó, exterminó.
mau. intr. no desordenar las cosas que se pueden oxidarse. ijínkim, ijínkima. s. plaga de muerte
de sus lugares, mantenerlo en su ijákmamat, ijákmamkatasa, iják- que extermina a los animales, ve-
estado natural. mamau – (ijákmambau). v. vol- getales, peces y personas o alguna
iíkmat, iíkmaktasa, iíkmamu. v. ven- ver a agravar la herida. // quebrar de ellas. // envoltura de alimentos
gar la muerte de un ser querido de las cosas. ejemplo: servicios de la con hoja de bijao.
la misma forma que nos hicieron. cocina. ijínkim, ijínkima. m. parte del tronco
// vengar. ijákmamchat, ijákmamjachtasa, del árbol que queda unida a la raíz
iíkmau, iíkmau. s. vengador. // al- ijákmamchamu. intr. mantener la cuando se corta por el pie.
guien que ejecuta la venganza. herida o cualquier dolor del cuerpo ijít, ijiátasa, ijíamu. v. envolver con
iíkuat, iíkuaktasa, iíkuamu. v. regre- en el proceso de sanación sin per- hoja. // hacer paquetes.
sar, darse la vuelta para regresar a juicio alguno. ijíchat, ijíachtasa, ijíachmau. intr. no
nuestro lugar, retornar. ijákmamjau, ijákmamjau. adj. oxi- envolver con la hoja o con cual-
iíkut, iíkjatasa, íikuamu. v. rebuscar. dada. quier papel.
50
íju/ikájnat
íju, ijú. (Bactris iriartea) s. palmera curo intr. no reunirse o no concentrarse de la hermana de la madre.
cogollo es comestible // chonta. en un solo lugar. iká umáa, iká úmaa. s. prima del
ijúku, ijúku. adj. agregado. // introdu- ijúnat, ijúntasa, íjunmau – (íjun- hombre, hija del hermano del
cido. bau). v. recibir golpes. // recibir padre o hija de la hermana de la
ijúmat, ijúmitasa, ijúmamu. v. hin- inyección de ampollas. madre y primo de la mujer, hijo
carse, ponerse ampolla. // picarse ijúnchat, ijúnchatasa, íjunchamu. del hermano del padre o hijo de la
en el cuerpo con material punzo- intr. no recibir los golpes en el hermana de la madre.
cortante. cuerpo o no recibir inyectables por iká yátsut, iká yátsuta. s. primo del
ijúmachat, ijúmichtasa, ijúmach- alguna enfermedad en el cuerpo. hombre, hijo del hermano del padre
mau. intr. no ponerse la ampolla ijúnit, ijúnitasa, ijúniamu. adj. darse o hijo de la hermana de la madre.
en el cuerpo. // no incarse con puñetazos entre dos. // apuñetearse. ikáa, ikáa – (ikayá). adv. lejos. // le-
cualquier material ni con puño en ijúnichat, ijúnichtasa, ijúniachmau. janía.
el cuerpo. intr. no darse puñetes mutuamente. ikáachu, ikáachu. adj. que no es lejos
ijúmat, ijumjatasa, ijumau – (íjum- ijúnjau, ijúnjau. adj. reunido, unido. o lejanía.
bau). v. amontonar. // juntar las ijúnjachu, ijúnjachu. adj. que no se ikáa áaénts, ikáa áaentsu. s. persona
personas, cosas y animales en un ha reunido para tratar algún tema. desconocida. // persona con la cual
lugar. // dejar en un solo lugar. íjunmau, íjunmau – (íjunbau, íjun- no existe ningún parentesco.
ijúmchat, ijúmjachtasa, íjumchamu. bau). n. reunión. // asamblea. ikáa, ikáa. adv. lejos; adj. lejano (per-
intr. no amontonar las cosas. // no íjunchamu, íjunchamu. adv. no reali- sona).
reunir a multitudes. zación de ninguna reunión. ikachít, ikachiájtasa, ikachíamu –
ijúmat, ijúmitatus, ijúmamu. v. rom- íjunu. conj. juntos, juntado. (ikachíagtasa). v. trasquilar el ca-
per los pollitos su cascarón al na- íjunchau. conj. no están juntos o no bello a otro. // tusar.
cer. están uniéndose. ikáchmat, ikáchmajtasa, ikáchma-
ijúmachat, ijúmichtatus, ijúmach- ijúntut, ijúntujtasa, ijúntamu – mu – (ikachmágtasa). v. trasquilar.
mau. intr. no picarse el cascarón (ijúntugtasa). v. contraatacar va- // tusar.
los polluelos para nacer. rios. // amontonar entre varios para ikáchmachat, ikachmágchatasa,
ijúmnaegat, ijúmnaejatatus, ijúm- golpear a uno o un objetivo. ikáchmachmau. intr. no rapar la
naemau – (ijúmdaegat, ijúmdae- ijúntuchat, ijúntugchatasa, ijúntua- cabeza o cabello.
jatasa, ijumdaemau). v. reunirse, chmau. intr. no contraatacarse a ikáit, ikáita. s. especie de insecto de
juntarse, unirse, relacionarse entre una persona entre varias. // no in- alas brillantes.
varios. // hacer alianzas para lograr comodar en las actividades o por ikajíamu, ikajíamu. adj. fermentada.
un solo objetivo de interés común. otras cosas a nadie. ikajíamuchu, ikajíamuchu. adv. no
ijúmnaechat, ijúmnaejachtasa, ijús, ijúsu. posp. muy cerca de. // apro- fermentada.
ijúmnaechamu. intr. no reunirse ximadamente. ikajáichmau, ikajíachmau. adj. no
varias personas para hacer algún ijút, ijújtasa, ijúamu – (ijúgtasa). v. fermentar el masato, chapo, entre
reclamo o para cualquier objetivo exprimir. // sacar jugo de las frutas. otros.
en común. ijúchat, ijúgchatasa, ijúachmau. intr. ikajíit, ikajiátasa, ikajíamu. v. hacer
ijúmdaejau, ijámdaejau. adj. amon- no exprimir. fermentar. // preparar la yuca, plá-
tonado, agrupado. // unido. íjut, ijúktasa, íjuamu. v. contribuir tanos maduros, pijuayos entre otros
ijúmdaejachu, ijúmdaejachu. adj. con algún aporte dinerario, es- para proceso de fermentación.
que no están unidos ni agrupados. pecie o ideas. // agregar, añadir. ikajíchat, ikajíachtasa, ikajíachmau.
ijúmamu, ijúmamu. s. pollito que // engendrar un prole en la mujer tr. no fermentar. no hacer para que
rompe su cascarón para nacer. casada. se fermente.
ijúmachmau, ijúmachmau. adv. no íjut, ijútasa, íjuamu. v. pinchar, hin- ikaáju, ikaáju, adj. aflicción de tanto
picar los polluelos su cascarón car, picar. // propinar puñetazo. // llorar.
para nacer. chancar. ikájmat, ikájmaktasa, ikájmamu –
ijúmjamu, ijúmjamu. adj. amontona- ijútai, ijútai. s. batidor. // bandeja o ti- (ikágmat, ikágmaktasa, ikágma-
do por alguien. // unificado. naja de madera para batir yuca para mu). v. tener relaciones sexuales
ijímjachmau, ijúmjachmau. adj. que preparar masato. extramatrimoniales. // tener rela-
no está amontonado ni unificado. íjutkamu, íjutkamu. s. vecino. // ve- ciones sexuales. // cometer adul-
ijúmu, ijúmu. adj. pinchado, picado cindad. terio.
con lanza o algún punzante. íjutkachmau, íjutkachmau. adj. que ikágmachat, ikágmakchatasa, ikág-
íjuchmau, íjuchmau. adj. no picado no es nuestro vecino. machmau. intr. no tener relacio-
ni puñeteado. íjutkau, íjutkau. adj. relacionada con nes sexuales extramatrimoniales o
ijúmnat, ijúmnajtasa, ijúmnamu – otro grupo. // miembro de un grupo no cometer adulterio.
(ijúmnagtasa). v. amontonarse, social o violencia. ikájmau, ikájmau – (ikágbau, ikág-
agruparse, juntarse, consolidar. // ijútut, ijútkatasa, íjutmau. v. partici- bau). adj. la persona que comete
unificarse. par como invitado a una comida, adulterio.
ijúmnachat, ijúmnaejachtasa, ijúm- bebida, fiesta. // degustar algún ikágmachu, ikágmachu. adj. la per-
naegachmau. intr. no amontonar- alimento o bebida como invitado. sona que nunca ha cometido adul-
se en multitudes. // no unificarse ijútchat, ijútkachtasa, íjutchamu. terio o que no comete adulterio.
con otros grupos o instituciones. intr. no comer o saborear los ali- ikájnat, ikajnáktasa, ikájnamu
ijúnat, ijúnjatasa, íjunmau. v. reu- mentos como invitado. – (ikágnat, ikagnáktasa, ikág-
nirse, juntarse, hacer asamblea, ijúutup, ijúutupi. s. especie de avispa namu). v. apagar mechero, vela,
concentrar. // hacer reunión o pequeña. incendio. // extinguir el fuego o la
asamblea. iká kái, iká kái. s. prima de la mujer, luz. // marchitarse, perder vigor,
ijúnchat, ijúnjachtasa, íjunchamu. hija del hermano del padre o hija brillo, etc. // interrumpir el funcio-
51
ikágnachat/ikáuwet
namiento de un aparato desconec- cargar el animal que caza, el fruto ikánchat, ikánkachtasa, ikánchamu.
tando de su fuente de energía. // es muy preciado de los animales intr. no bandear persona, animal o
atontar a alguien en el buen juicio. nocturnos. cosas al otro lado del río.
ikágnachat, ikagnákchatasa, ikág- ikámat, ikámkatasa, íkamau – (íkam- ikanát, ikankátasa, ikánmau – (ikán-
nachmau. intr. no apagar la luz o bau). v. recibir prestado, conseguir bau). adj. bandear.
cualquier lumbrera. // no atontar a un préstamo. // adquirir algún po- ikapáut, ikapájtasa, ikapámu – intr.
nadie o no marear por muchos co- der de tercera persona. v. hacer candela. // avivar el fuego.
mentarios. ikámchat, ikámkachtasa, íkamcha- // encender.
ikájnumanch, ikájnumchi – (ikág- mu. intr. no conseguir prestado. ikapáuchat, ikapágchatasa, ikapá-
numach, ikágnumchi). s. especie íkam kúimat, íkam kúimkan. s. es- chmau – (ikapájchatasa). intr. no
de luciérnaga. pecie de árbol, algunas personas preparar la candela.
ikájtut, ikajtúktasa, ikájtamu – (iká- utilizan como materiales de cons- íkat jintíamu, íkat jintíamu. adj. ac-
gtut, ikágtuktasa, ikágtamu). v. trucción de la casa. ción de construir las trampas para
causar olvido a alguien. // apagar o íkam tsákaya, íkam tsákaya. s. espe- cazar las aves de las tierras y los
atontar temporalmente a alguien en cie de árbol de las alturas. animales. trampa para caza.
el razonamiento. ikámtai, ikámtai. s. casa de préstamo. ikát ténteamu, ikát ténteamu. adj.
ikágtuchat, ikágtukchatasa, ikágta- material u objeto que se puede dar poner las trampas de las aves o ani-
chmau. intr. no distraer la mente o recibir prestado. males en los lugares muy alejados,
de alguien para asegurar que no se ikámchatai, ikámchatai. adj. que no donde suelen andar los animales.
concentre en el interés de uno. // se puede solicitar prestado. se hace con las sogas hechos de
persona hábil que no se deja mani- ikámkamu, ikámkamu. adj. prestada. chambira.
pular bajo ningún presión. ikámkachmau, ikámkachmau. adj. íkat, ikáktasa, íkamu. v. empatar. //
ikakáut, ikakájtasa, ikakámu – material u objeto que se ha logrado juntar, amarrar. // agregar piezas.
(ikakágtasa). v. hacer forzar al conseguir prestado. no prestado. íkachat, ikákchatasa, íkachmau. intr.
otro. // tratar de agarrar a la fuerza. ikampúut, ikampuájtasa, ikampúa- no empatar las piezas. // no unir
// violentar. // revolcar. mu – (ikampúagtasa). v. engrosar. amarrando.
íkam dúka, íkam dúka. s. hoja pe- // hacer más grande de lo normal. ikatiít, ikankátasa, ikatíamu. v. llevar
queña y redonda de color violeta ikampúchat, ikampúagchatasa, al otro lado del río o quebrada. //
y verde. ikampúachmau. intr. no engrosar hacer pasar a la banda.
íkam tsakáya, íkam tsakáya. s. es- o no hacer más grueso. ikatíchat, ikánkachtasa, ikánchamu.
pecie de árbol de las alturas, cuyo ikánat, ikánatasa, íkanmau (íkan- intr. no cruzar al otro lado del río o
tronco se saca la madera de muy bau). v. dejar a medias la comida no bandear.
buena calidad. los animales. // comenzar alguna ikatsúut, ikatsuájtasa, ikatsúamu –
íkam shámpiu, íkam shámpiu. s. actividad. ejemplo: inicio de la ac- (ikatsúagtasa). v. endurecer, poner
camaleón del monte. // especie de tividad de la chacra. duro, hacer madurar. // hacer cre-
lagartija. ikánat, ikánjatasa, íkanmau. v. hacer cer. // hacer grande la criatura.
íkam yáwa, íkam yáwa. (Leo onca dormir. // dar posada. ikatsúchat, ikatsúagchatasa, ikat-
peruvianus) s. tigre. // perro del ikánchat, ikánjachtasa, íkanchamu. súachmau. intr. no hacer madurar
monte. intr. no hacer dormir a alguien en o crecer al infante.
íkam, ikáma. s. selva, bosque, monte. nuestra casa o cama. ikaújmat, ikaújmatasa, ikáumau –
íkamchau, íkamchau. adj. que no es ikánmat, ikánmatasa, ikámamu. v. (ikaúgmat, ikaúgmatasa). v. hacer
monte. tener poder para dormir a nuestro podrir la carne. // descomponer la
Íkam, Ikáma. n. nombre masculino. enemigo con la finalidad de tener carne o cualquier producto des-
ikámanch, ikáamanchi (Cactacea ventaja en la guerra. // dejar medio componible.
sp.) s. especie de planta medicinal mordido o comido algún alimento. ikáugmachat, ikáugmachtasa,
cuya hoja sirve como medicina ejemplo: los roedores dejan medio ikáugmachmau. intr. no podrir las
para cicatrizar las heridas especial- comido la yuca de chacra. carnes o frutas.
mente de las fracturas de los hue- ikáanch, ikaánchi. s. ingle. ikáuk, ikáuka. s. especie de ave.
sos humanos y animales. ikáncham, ikánchma. s. pájaro chi- ikaúnmat, ikaúnmatasa, ikaúnma-
ikámia, ikámia. s. perteneciente al cua de color marrón. // pájaro piaya mu. v. traer a varios. // llevar para
bosque. camaya. // ave malagüero. sí a varias cosas.
ikámiachu, ikámiachu. adv. que no es ikánit, ikániktatus, ikániamu. v. ata- ikáunmachat, ikáunmachtasa,
del bosque o selva. jar. // empatar. ejemplo: perros des- ikáunmachmau. intr. no traer a
ikámia páu, ikámia páu. adj. s. za- pués de apareamiento. muchas personas o traer muchas
pote silvestre, cuya fruta es muy ikantút, ikankátasa, ikánmau v. cosas.
preciada por las mujeres y varie- transportar, cruzar, bandear a otra ikáut, ikaájtasa, ikáamu – (ikaágta-
dades de animales cuadrúpedos, persona al otro lado del río. // sa). v. afligir, desconsolar, conster-
especialmente el tapir. transportar las cosas a favor de otra nar. // desconsolar después de tanto
ikámia pítu, ikámia pítun. (Batho- persona. sufrimiento o lágrimas.
carpus orinocensis // morac) s. pan ikáantut, ikantúktasa, ikántamu. ikáutut, ikáutjatasa, ikáutmau. v.
de árbol silvestre de las alturas. intr. bandear o cruzar las cosas u añadir, aumentar.
ikámia yáis, ikámia yáisa. adj. y s. es- otras especies al lado del río y a ikáutchat, ikáutjachtasa, ikáutcha-
pecie de planta que sirve para ma- favor del río. mu. intr. no añadir más a favor de
terial de construcción de la casa, la ikáantuchat, ikáantukchatasa, alguien.
corteza sirve para amarrar las ca- ikáantachmau. intr. no bandear o ikáuwet, ikáugkatasa, ikáumau. v.
nastas y animales, el cazador suele cruzar al otro lado del río cualquier aumentar la cantidad. // amontonar
utilizar la corteza para amarrar y especie a favor de alguien. poco a poco. // juntar más.
52
íki/imátjuchat
íki, ikí. s. ventosidad. // pedo. íma, imá. (Egretta alba) s. especie de avejentar la ropa u otros artículos
ikích, ikichí. s. cintura, vientre, entra- garza blanca de pico grande que personales por mucho uso. // ha-
ñas. // ingle. come peces, insectos y garrapatas. cer podrir la ropa u otro objeto
ikích pínig, ikích pínija. (Cousqreq // garza blanca. importante.
longifolia // rub) adj. variedad de imá. adv. más, muy. imámchat, imámjachtasa, imám-
pininga de gran tamaño que se usa imá díij – (díig). adv. bien. chamu. intr. no hacer envejecer la
para beber masato u otras bebidas imaáju, imaáju. adj. confundida. // ropa con facilidad. // ser cuidadoso
en la ceremonia principal. forma pérdida de memoria provisional. con las cosas.
de tomar: se coloca en las piernas // no recordar absolutamente nada. imaán, imaáni. adj. mucho, bastante.
por su gran tamaño. // vaso de imaánat, imaánjatasa, imaánmau. íman, ímanu. adj. tanto, parecida en
arcilla que sirve para lavarse la v. trastornarse, perder la memo- tamaño. // importante. // valioso,
boca. ria, alocarse, perder el juicio. // sobresaliente.
ikijít, ikijátasa, ikíjmau – (ikígbau). alocarse. ímanchau, ímanchau. adj. persona de
v. lavar las manos de otro. // lavar imáanchat, imáanjachtasa, imáan- poca importancia, persona insigni-
las manos de bebe. chamu. intr. estar lúcido, no per- ficante, cosa de poco valor.
ikígchat, ikíjachtasa, ikíchamu. intr. derse de memoria. ímanchauch, ímanchauchi. adj. faci-
no lavarle las manos al bebe o a imaánjau, imaánjau. adj. trastornado, lito, sencillito, sin importancia. //
alguien. loco, demente, orate. poco valor.
ikíjit, ikígkatasa, íkijmau – (íkig- imáanjachu, imáanjachu. adv. perso- imánika, imánika. adj. demasiada,
bau). v. hacer absorber agua por la na lúcida no trastornada. tanta.
nariz a otro ahogándole. // ahogar. ímáanchat, imaánjachtasa, imán- imánisag, imánisagke. adj. igual, lo
ikígchat, ikíkachtasa, íkijiachmau. chamu. v. no perderse el juicio. // mismo, conforme, de tal forma. //
intr. no ahogarle con el agua. no alocarse. de la misma manera.
ikíjmat, ikijmájtasa, ikíjmamu – imáchik, imáchki. adj. poquito. // es- ímanisagkechu, ímanisagkechu. adj.
(ikígmat, ikigmágtasa, ikígma- caso abundante. que no se parece lo mismo que
mu). v. lavarse las manos. imágku, imágku. adj. equivocado, otro.
ikígmachat, ikigmágchatasa, ikíg- confundido. imánit, imánitasa, imániamu. v. ser
machmau. intr. no lavarse las imágchau, imágchau. adj. que no está exitoso. // ser constante, insistente
manos. confundido ni equivocado. para lograr un fin querido.
ikijmátai, ikijmátai- (ikigmátai, ikig- imagkáut, imagkájtasa, imagkámu imániti. adv. ser muchos. entre varios.
mátai). s. lavamanos. – (imagkágtasa). v. hacer engordar ímanke, ímanke. adj. idéntico a lo otro.
ikímat, ikimátasa, ikímau – (ikím- los bebes, animales o aves. imánmamat, imánmamjatasa,
bau). v. faltar alternando los días. imágkut, imágjatasa, ímagmau. v. imánmamau. v. merecer. // ser
// dejar de hacer alguna actividad. hacer engordar al bebe. grande, muy importante.
ikímachat, ikímachtasa, ikímach- imágchat, imágjachtasa, ímagcha- ímanui. adv. de allá; así es.
mau. intr. no faltar alternando los mu. intr. no engordar al bebe. imáp, imapá. (Socratea salazarii) s.
días. imágkat, imágkatasa, imágbau. intr. especie de palmera que sirve para
ikimát, ikimátasa, ikímau – (ikím- desconocer. // equivocar, confundir. fabricar las mejores cerbatanas. //
bau). v. ventosear. // peerse. imagkút, imagkájtasa, imágkuamu muy parecido a huacrapona.
ikímchat, ikimáchtasa, ikímchamu. - imágkagtasa. v. equivocar, con- imápam, imápama. adv. recién. // a
intr. no peerse. fundir. tiempo. // después.
íkinmau, íkinmau. s. alternación. imáh. adv. solamente. imápamchau, imápamchau. adj. que
íkinchamu, íkinchamu. adj. ser cons- imagnía. adv. tantas veces. no es reciente.
tante, no alternarse. imágnis. adv. tranquilamente. // nor- imáshij – (imáshig). adv. tan bien.
ikíntut, ikíntuatasa, íkinmau. v. al- malmente. imatá. adv. encargate a bañar, no dejes
ternar interdiariamente. // no con- imágnum, imágnuma. adj. maravi- de bañar, sigue bañándola.
tinuar en seguida la actividad. // llosa, famosa, lujosa, grandiosa, imát, imaítasa, imáamu. v. bañar a
suspender. (se refiere a un lugar). otro. // hacer bañar. // bañándole.
ikínchat, ikínachtasa, íkinchamu. ímaj, ímaju – (ímag). adj. de tal tama- imáchat, imáichtasa, imáchmau. adj.
intr. no alternarse, ser constante. ño. // mucho. no soler bañar a alguien.
ikín dái, ikín dái. s. molares, premo- imájin, imájni. adj. de esta cantidad, imátikas. adv. claramente, perfecta-
lares. indicando con las manos. // signo mente, conforme.
íkinmau, íkinmau. adj. suspensión. de numeración. imátikat, imátiktasa, imátikamu. v.
ikít, ikiátasa, ikíamu. v. ventosear de- imajniá – (imagnía). adv. tantas veces seguir vigorosamente en cualquier
lante de otro. // peer al otro. como. acción. // tratar con insistencia. //
ikíchat, ikíachtasa, ikíachmau. intr. imájnis – (imágnis). adv. tranquila- insistir.
no peer a alguien. mente, sin preocupación, justa- imátiksa, imátiksan. adv. con exacti-
Ikítus, Ikíttsa. s. Iquitos. mente. tud. // con tanta eficacia.
ikiyámat, ikiyámjatatus, ikiyámau – ímajnum, ímajnunu (ímagnum, imátjusa. adv. ordenado con imperio.
(ikiyámbau). v. nublarse el cielo. // ímagnunu). adj. maravillosa. // // hacer recomendación con tanta
nublar. famoso. // grandioso (se refiere a insistencia.
ikiyámjau, ikiyámjau. adj. nublada. un lugar). imátjut, imátjitasa, imátjamu. v. in-
ikiyámjachu, ikiyámjachu. adj. el imáju, imáju. adj. hinchada. // hin- sistir, obligar. // decir con insisten-
cielo no nublado. chazón. cia, sermonear. // amonestar.
imá dúkap, imá dúkape. adj. poco ímajui. adv. por acá. imátjuchat, imátjuachtasa, imátja-
más. // más grande. // más alto. imamát, imamjátasa, imámau – chmau. intr. no tratar con insis-
imá dúkap. adv. poco más que. (imámbau). v. hacer gastar la ropa, tencia.
53
ímatu/inamtaiji
ímatu, ímatu. adj. persona que matie- ímumaj, ímumja – (ímumag, gkátasa, inágbau). v. cocinar. //
ne sus ideales. alguien que insiste ímumka). s. hinchazón. cocinar el alimento.
convincentemente se tome en ímut, imájtatus – (iyájtatus, iyágta- inágchat, inágkachtasa, inágcha-
cuenta sus propuestas o peticiones. tus, imágtatus), ímamu. v. hin- mu. intr. no preparar o cocinar
alguien que no deja de exhortar charse. // inflarse. alimentos.
sus propuestas, que sostiene firme- ímut, imáktasa, ímamu (ímut, iyák- inájut, inágkatasa, ínajmau – (iná-
mente sus ideales. tatasa, ímamu). v. vomitar. gbau). v. hacer doler. // causarse
ímatut, ímattasa, ímatmau. v. gritar. ímuchat, imúkchatasa, ímachmau. dolor.
// hablar con fuerza. // amonestar. intr. no vomitar. inaímas, inaímasa. s. especie de hier-
// exhortar. // dar propuesta decisi- ináamat, ináamajtasa, ináamamu ba.
va y ser consecuente. // hablar con – (inámagtasa). v. curarse con cu- ínak, ináka. s. obrero, peón, emplea-
grandes palabras. randero o médico. // examinar con do. // esclavo.
ímatchat, ímatchatasa, ímatchamu. el curandero para individualizar la ínakchau, ínakchau. adj. que no es
intr. no hablar con fuerza o no ex- enfermedad. trabajador o empleado.
hortar. // no insistir. inámachat, inámagchatasa, iná- inák, inakú. (Lecitidacea gustavia) s.
imaít, imaítu – (imbaít, imbaítu). adv. machmau. intr. no hacerse ver la especie de árbol frutal comestible.
mucho. // grandioso. enfermedad ante el curandero o // chopé.
ímau. adv. por allá. // lejos de aquí. chamán. inákmat, inákmastasa, inákmamu.
// lejos. inágkeut, inagkéaktasa, inágkeamu. v. mostrar al público. // visibilizar
ímauchu. adv. no está lejos. v. dejar pasar. // celebrar el cum- algún interés que estaba oculto.
imaút, imájtasa, imáamu – (imágta- pleaños. // celebrar aniversario. // inákmachat, inákmachtasa, inák-
sa). v. desconocer, equivocar, con- hacer pasar. machmau. intr. no mostrar nada al
fundir. // errar. inágket, inágkeaktasa, inágkeamu. v. público o a nadie.
imánat, imánjatasa, imánmau. adj. hacer pasar. // dejar pasar. // cele- ináktut, ináktustasa, ináktamu –
perderse conciencia, alocarse. // brar aniversario. // terminar proble- (indáktut, indáktustasa, indákta-
perderse memeria temporal o para ma, superar problema. // celebrar. mu). v. demostrar. // mostrar. //
siempre. inágkechat, inágkeakchatasa, iná- identificar.
imánchat, imánjachtasa, imáncha- gkeachmau. intr. no hacer pasar. ináktuchat, ináktuchtasa, ináktach-
mu. intr. no alocarse o no perderse // no celebrar ninguna clase de ani- mau. intr. no mostrarle nada.
la memoria. versarios. inákua, inákua. (Gust. especie nue-
imá wákegat. adv. preferir. inájmat, inájmaktasa, inájmamu va // Lecit) s. especie de fruto no
imát bátsamat, imát bátsamtasa, – (inágmat, inágmaktasa, inág- comestible, su hoja es parecido a
imát bátsamau – (batsámbau). v. mamu). v. causarse dolor. // sentir chopé.
vivir con noticia notoria. vivir ha- pena por alguien. // revivir algún inakúam, inakuáma. (Gust) s. espe-
ciendo noticias. malestar del cuerpo o social. cie de fruto no comestible cuya
íbau, íbau – (ímbau, ímbau). adj. de tal inágnakchamu, inágnakchamu. adj. hoja es parecida a chopé.
tamaño. interminada, indefinida, no acaba- inamát, inámjátasa, ínamau – (inám-
íbauchu, íbauchu – (ímbauchu, ím- da. // inconcluso. // pendiente. bau). v. comenzar el trabajo en
bauchu). adv. que no es de gran inágnakmau, inágnakmau. adj. fina- parte. // comer en parte. // hacer
importancia. lizada. // terminado alguna relación examen médico. // mandar hacer
imíjit, imíjiaktasa, imíjiamu. v. cal- personal o institucional. alguna obra.
mar, tranquilizar. // calmar el dolor. inágnamu, inágnamu. adj. último, inámchat, inámjachtasa, ínamcha-
// aflojar. // disminuir la fuerza o final. // s. clausura, término de al- mu. intr. no mandar de hacer algu-
velocidad. guna relación. na obra o trabajo.
imígchat, imígkachtasa, ímijiach- inágnachmau, inágnachmau. adv. inámat, inámjatasa, ínamau – (ínam-
mau – (imíjchat). intr. no calmar que no se está terminando. bau). v. mandar a hacer alguna acti-
el dolor. // no bajar la velocidad. inágnat, inágnaktasa, inágnamu. v. vidad. // traicionar con astucia para
ímik pujáu, ímik pujáu. s. náusea. // terminar de hacer. // concluir, aca- que lo maten. // ordenar la muerte
vómito. bar. // terminar. // dejar. // ultimar. de alguna persona o enemigo.
ímik sámpi, ímik sámpi. (Inga capi- inágnachat, inágnakchatasa, inág- inámat, inámkatasa, ínamau – (ínam-
tala // leg.) s. variedad de guabilla nachmau. intr. no terminar las bau). v. emborrachar a alguien pre-
silvestre. obras o no acabar las relaciones meditadamente.
ímik, imikí. s. vómito. interpersonales o institucionales. inámchat, inámkachtasa, ínamcha-
iminát, iminjátasa, imínmau. v. inágtut, inagtúktasa, inágtamu – mu. intr. no emborrachar a alguien.
ablandar. // amasar. // suavizar. (inájtut, inajtúktasa, inájtamu). inámin, inámnu. s. patrón. // traicio-
imínchat, imínjachtasa, imínchamu. v. cocinar. // preparar comida nera.
intr. no suavizar o amasar. // no para otro. inampút, inampuájtasa, inampuá-
ablandar. inágtuchat, inagtúkchatatusa, inág- mu – (inámpuagtasa). v. agrandar,
imíktut, imíktuktasa, imíktamu. v. tachmau. intr. no cocinar alimento aumentar su tamaño. // agrandar el
calmar el dolor. // suavizar o cal- a favor de alguien. tamaño o noticia.
mar. inaimás, inaimásan. (Anthurium spp. inampúchat, inampúagchatasa,
Ímpi, Ímpí. n. nombre masculino. // araco) s. verdura silvestre. inámpuachmau. intr. no agrandar
impíj, impijá (impíg). s. cuñada, her- inajín, inájnu – (inágnu). s. cocinero las noticia o las cosas.
mana, hermano, cuñado. inájtut, inajtúktasa, inájtamu – (iná- inámtai, inámtai. adj. consultorio. //
imujús, imujúsa. s. lagartija acuática. gtut, inagtúktasa, inágtamu). v. centro curandero.
// especie de rana comestible. cocinar alimento para otra persona. inamtaiji, inamtaiji. s. centro de su
ímum, imúma. s. hinchazón, tumor. inajút, inajkátasa, inájmau – (ina- comando. // centro de operación.
54
inán/ipámat
55
ipámachat/ishámkajtut
// invitar a varias personas para ce- relámpago en pleno sol del día. mu. intr. no llegar el líquido en al-
lebrar fiestas importantes o algún ipámat, ipámta. s. trueno. gún recipiente o algunos granos en
aniversario importante. ipámmu. adv. momento de trueno, la canasta, entre otros.
ipámachat, ipámachtasa, ipámach- un presagio de alguna noticia im- ipimpít, ipimkítasa, ipímau – (ipím-
mau. intr. no invitar a varias per- portante. bau). v. hacer cansar a otro. // fa-
sonas para realizar a un fin deter- ipámchau. adv. que el tiempo es agra- tigar a otro.
minado. dable sin existencia de trueno. ipímchat, ipímjachtasa, ipímpiach-
ipámu, impámu. adj. invitado. ipámtut, ipamtúktasa, ipámtamu. v. mau. intr. no causar cansancio.
ipáchmau, ipáchmau. adj. no invita- hacer llover fuerte para sorprender ipisít, ipisátasa, ipísiamu. v. cerrar
do, no considerado. al enemigo para matarlo o para ma- una canasta o parecida a ella apre-
ipámatut, ipámatuatasa, ipámat- lograr la pesca. tando su boca.
mau. v. hacer la invitación para ipámjut, ipamjúktasa, ipámjamu. ipíschat, ipísjachtasa, ipísiachmau.
una actividad, fiesta o comida. v. causar sueño. // causar desgana intr. no cerrar la boca de la canasta
ipámatchat, ipámatuachtasa, ipá- para sorprender. para llevar alguna ave doméstica u
matchamu. intr. no invitar a per- ipámjuchat, ipamjúkchatasa, ipám- otro animal de cuidado.
sonas para realizar un objetivo pre- jachmau. intr. no causarle sueño ipisít, ipisjátasa, ipísiamu. v. pl. ha-
visto anticipadamente. profundo a fin de sacar provecho cer escapar a varios. // hacer huir
ipágkut, ipágkaitasa, ípagkuamu. v. de sí mismo. varios. // encerrar, enjaular. // hacer
levantar la cara de otra persona. // ipampáut, ipampájtasa, ipampámu correr. // ahuyentar, fugar.
levantar algún objeto caído. – (ipampágtasa). v. hacer esparcir. ipujút, ipujkátasa, ipújmau –
ipágtut, ipágtuatasa, ipágtamu – // hacer correr con desesperación a (ipukút, ipukátasa, ípugbau). v.
(ipájtut, ipájtuatasa, ipájtamu). los ganados, manadas o aves. reventar una cosa. // herir, brotar
adj. levantar a favor de otro. // ipánjamu, ipánjamu. adj. despejado, sangre de golpes. // salir pus.
activar algún negocio a favor de limpiado de maleza. // limpio de ipuknámu, ipuknámu. adj. enterrado,
tercero. impedimento. hundido en agua o en barro.
ipágtuchat, ipágtuachtasa, ipágta- ipánjachmau, ipánjachmau. adj. no ipúknat, ipuknátasa, ipúknamu. v.
chmau. intr. no levantar alguien limpiada las malezas o no despeja- hacer sumergir; enterrar, hundir en
caído moralmente o económica- da el ambiente ecológico. agua o tierra.
mente. // no levantar a favor de ipántut, ipánjatasa, ípanmau. v. des- ipúknachat, ipuknáchtasa, ipúkna-
alguien. hierbar, desmontar. // limpiar. // de- chmau. intr. no sumergir al agua
ipájatin, ipájatnu. s. persona designa- jar libre a un lugar. ni al barro.
da para invitar a otras personas. ipánchat, ipánjachtasa, ípanchamu. ipukút, ipukuátasa, ipukúamu. v.
Ipák, Ipakú. (Bixa orelanae) s. achio- intr. no limpiar las malezas de la reventar el hinchazón o forúnculo.
te. mit. personaje que fue sometido chacra, no limpiar donde se van a // sacar la bacteria del cuerpo infla-
de rigurosa prueba para lograr el conglomerar las personas en el aire mado.
buen vivir, al no lograrlo se convir- libre. ishámain, ishámainu. adj. temible,
tió en una planta. en la actualidad ipát, ipátasa, ipámu. v. invitar a una terrible. // peligroso. // monstruoso.
se usa como comercio y coloretes persona para cualquier actividad. // // riesgoso.
de la mujer. // planta medicinal. citar para una reunión. // invitar a ishámainchau, ishámainchau. adj.
Ipák, Ipakú. n. nombre femenino. una actividad política o social con que no es peligroso.
ipák dúse, ipák dúse. s. variedad de la finalidad de aportar ideas y lo- ishámchat, ishámchatasa, ishám-
maní con cáscaras rojas. grar el objetivo deseado. chamu. v. no tener miedo.
ipák jémpe, ipák jémpe. s. especie de ipáchat, ipáchtasa, ipáchmau. intr. ishámamu, ishámamu. s. miedo. //
picaflor de color rojo. no invitar a alguien para una re- peligro.
ipák úsumat, ipák úsumta. s. el dedo unión importante o alguna activi- ishámachmau, ishámachmau. adv.
índice con el cual se pinta la cara dad. no tener miedo.
con achiote; adj. cuatro. // pintarse ipátak, ipátka. adj. revelación en sue- ishámat, ishámkatasa, ishámamu. v.
la cara con coloretes. ño, avisar en sueño, conocer en temer, tener miedo, tener pavor. //
ípak, ipáka. s. invitado. sueño. temor, pavor.
ipákmamat, ipákmamatasa, ipák- ipatút, ipatkátasa, ipátmau. v. avisar ishámin, ishámnu. adj. miedosa, tí-
mamau – (ipákmambau). v. pintar- en el sueño algún acontecimiento mida.
se con achiote, // llegar la gallina a importante. // revelación en sueños. ishámkachu, ishámkachu. adj. va-
la edad mediana. // lista para em- ipatút, ipatkátasa, ipátmau. v. revelar liente. // el que no se asusta. // in-
pollar. la discreción para avergonzar. trépido, audaz, valeroso.
ipáknum, ipáknumi. s. árbol cuya ípatut, ípattasa, ípatmau. v. disparar íshamkau, íshamkau. adj. cauteloso
madera es buena para hacer el cualquier arma de caza o guerra. o miedoso.
gallinero y su fruta se parece al ípatchat, ípatchatasa, ípatchamu. ishámkajtin, ishámkajtinu – (ishámka-
achiote. intr. no disparar algún armamento gtin, ishámkagtinu). adj. tímida, mie-
Ipákum, Ipákuma. s. comunidad na- de fuego. dosa, asombrosa.
tiva en el distrito de Nieva. // lugar ípattai, ípattai. s. explosivo. ishámkajtuchat, ishámkajtichtasa,
donde abundan achiote. ipatút, ipatuátasa, ípatmau. v. invitar ishámkajtachmau – (ishámka-
ipamát, ipamkátatus, ipámau – (ipám- a favor de alguien. gtuchat, ishámkagtichtasa,
bau). v. lloviznarse en las tardes so- ipiámat, ipiámkatasa, ipíamau – ishámkagtachmau). v. no sentir
leadas muy tristes. // tronar. // anun- (ipíambau). v. llenar, poner gran temor, no tener miedo.
cio de una noticia desagradable. número de cosas. // llenar el agua ishámkajtut, ishámkajtuktasa,
ipámchat, ipámkachtatus, ipámcha- en un reservorio. ishámkajtamu – (ishámkagtut,
mu. intr. no tronar el tiempo o salir ipíamchat, ipiámchatasa, ipíamcha- ishámkagtuktasa, ishámkagta-
56
ishámkagtuchat/íwaa
mu). v. tener miedo. // no intentar. itájit, itájiaktasa, itájiamu. v. detener culina los hombres.
// no arriesgarse. // ser cobarde. alguna actividad. // parar la obra. // itúg. adv. ¿por dónde?, ¿hacia dónde?
ishámkagtuchat, ishámkagtukcha- parar el desarrollo de la obra. itugsáiya. adv. ¿de qué modo? ¿de qué
tas, ishámkagtachmau. intr. no itájichat, itájiakchatasa, itájiach- manera? ¿cómo?
tener miedo de ninguna naturaleza. mau. intr. no parar el desarrollo de iwái, iwái. s. primogénito. primer hijo
ishámtai, ishámtai. s. lo que se suele una obra. nacido de un matrimonio.
temer; temible. // algo que no se itajút, itajuátasa, itájmau – (itág- iwáin, iwáinu. adj. primer hijo. // pri-
puede atrever a intentar. bau). v. traer a favor de otra per- mogénito.
ishámchatai, ishámchatai. adj. que sona. iwáichu, iwáichu. adj. que no es pri-
no es temible, algo que no puede itágchat, itajúachtasa, itágchamu. mogénito o primer hijo.
hacer daño o no puede hacer daño. intr. no traer alguna cosa a favor de iwáinachat, iwáinakchatasa, iwáina-
ishámatsui. conj. no tiene miedo. alguien. chmau. v. ocultar, no señalar. // es-
ishámawai. adv. tiene miedo. itákmat, itákmaktasa, itákmamu. conder las ideas o cosas de interés
íshi, ishí. adj. nudillo. // árbol o palo v. cesar de alejar a otro. // atraer a público o privado.
con nudos. alguien mediante canciones amo- iwáinat, iwáinaktasa, iwáinamu. v.
ishímat, ishímkatasa, íshimau – (íshim- rosas o mágicas. // paralizar. presentar, demostrar, manifestar,
bau). v. hacer huir a varias personas itápkajtin, itápkajtinu – (itápkagtin, difundir. // publicar alguna noticia
o animales, comisionar a varios. itápkagtinu). adj. dañina, nociva, que estuvo oculta.
ishímat, ishímta. adj. cualidad de una perjudicial. ejemplo: animal o per- iwáinch saké, iwáinch saké. s. espe-
persona o animal que causa mala sona que cutipa. cie de insecto. // especie de palme-
suerte en la caza o pesca. // mal itát, itaátasa, itáamu. v. traer. ra silvestre comestible.
augurio en lograr objetivo querido. itáchat, itáchtasa, itáchmau. intr. no iwáinmamat, iwáinmamkatasa,
ishímkajtín, ishímkajtinu – traer alguna material o cosas. iwainmamau – (iwáinmambau). v.
(ishímkagtin, ishímkagtinu). adj. itátmitkat, itátmitkatasa, itátmi- demostrar capacidad. // presentar-
el que “sala” a otro para que no tkamu. v. silenciar, hacer callar. // se. // dar ejemplo.
cace bien. callar. iwáinmamchat, iwáinmamkachtasa,
ishímnat, ishimnáktasa, ishímnamu. itátmitkachat, itátmitkachtasa, itát- iwáinmamchamu. intr. no revelar
v. tener mala suerte en la caza o mitkachmau. intr. no hacer silen- nuestra posición o escondite. // no
pesca. // fracasar en el logro. ciar alguna actividad bulliciosa. mostrar o manifestar de lo que uno
ishímtut, ishimtúktasa, ishímtamu. itáchat, itáchta. adj. no traer. es, mantenerse cauto.
v. fracasar en la caza o pesca. // fra- itátut, itátkatasa, ítatmau. v. callarse. iwáintumat, iwáintumaktasa, iwáin-
casar a terceras personas en las ac- // no hablar, guardar silencio una tumamu. v. atestiguar. // confesar
tividades de pesca, caza o trabajo. persona. // cesar de llorar, de gritar, ante el público. // demostrar capa-
ishínat, ishínkatasa, íshinmau. v. de cantar, de tocar un instrumento cidad.
hacer funcionar motores, radio. // musical, de meter bulla o ruido. iwáintumachat, iwáintumakchata-
hacer gritar a una persona, causar // abstenerse de manifestar lo que sa, iwáintumachmau. intr. no re-
cólera a alguien. // tocar instrumen- se siente o se sabe. // cesar ciertos velar nuestras intimidades.
to musical. animales en sus voces, como dejar iwáintut, iwáintuktasa, iwáintamu.
ishintáut, ishintájtasa, ishintámu – de cantar, un pájaro, de ladrar un v. demostrar. // hacer ver sus virtu-
(ishintágtasa). v. despertar. // hacer perro, de croar una rana, etc. // de- des y fallas. // guiar. // dar conoci-
reflexionar a otro. // hacer ver las jar de hacer ruido el mar, el viento, miento.
cosas con mayor transparencia. un volcán, etc. // tener reserva, no iwáiwai, iwáiwai. adj. que indica o se-
ishintáuchat, ishintágchatas, ishintá- decir una cosa. // omitir, pasar algo ñala al primer hijo entre los herma-
chmau. intr. no despertar a alguien en silencio. nos. ejemplo: los militares llevaron
del profundo sueño. // no despertar itátchat, itátkachtasa, ítatchamu. al hijo primogénito de los padres
a alguien o hacer visionar de las intr. no callar. cotito.
cosas que no estaba considerando itíaju, itíaju. adj. sobrante. iwaíshi, iwaíshi – (iwaíshji, iwaíshji).
bien. itigkía, itigkía. (Micrurus) s. culebra s. oruga negra. // bayuca.
íshi kúnchai, íshi kúnchai. s. variedad coral. es una serpiente de múltiples iwaiyát, iwaiyátasa, iwáimau –
de fruta silvestre. colores que no tiene venenos mor- (iwáimbau). v. voltear al que se está
ishpíg, ishpígku. s. ishpingo cuya tales para algunos y para otros es pasando.
pepa muy olorosa es usada como una serpiente mortal si no es reali- iwaiyát, iwaiyátasa, iwáimau –
adorno de mujer. // especie de zada curaciones a tiempo. (awaimbau). v. hacer entrar, dejar
planta cuya hoja sirve de envolver itínmat, itinmájtasa, itínmamu – entrar a la casa nuestra o de tercera.
carne para ahumar, su madera es (itinmágtasa). v. inhalar el líquido iwáichat, iwaíchatasa, iwáichamu.
de excelente calidad para la fabri- del tabaco por las fosas nasales. // intr. no hacer pasar a nuestra casa
cación de muebles y utensilios de hacer beber de boca a boca el líqui- o a tercera.
la cocina. do del tabaco a otra persona. iwájachmau, iwájachmau. adj. no
itámat, itamáktasa, itámamu. v. sa- itípak, itípka. s. falda masculina. decorada, falta de reparación. //
lirse un órgano interno del cuerpo. itígkiatjamu, itígkiatjamu. adj. de feo. // desarreglado.
// producir hernia. // salirse útero varios colores, mal combinados. // iwájamu, iwájamu. adj. reparado,
después del parto de una mujer o abigarrado. decorado. // arreglado. // de buena
animal. itípjut, itipjúatasa, itípjamu. v. po- vista. // hermosa.
itájak, itágka. adj. casa vacía. // casa nerse falda los varones especial- íwaa, iwáa. adj. ogro. hist. cuentan los
abandonada. mente. sabios que íwa fue un personaje de
itágkachu, itágkachu. adj. la casa no itípjuchat, itipjúachtasa, itípjach- gran tamaño que capturaba a los
abandonada o vacía. mau. intr. no ponerse la falda mas- humanos – aénts para comérselos.
57
iwágchau/iwáchat
iwágchau, iwágchau – (iwájchau, cualquier material contundente de yen poderes diabólicos. // tipo de
iwájchau). adj. incapacidad de guerra para cazar animales o matar demonio que canta como la rana
reparar o arreglar algún artefacto personas. wánip. mit. cuentan los sabios que
o algún problema. se refiere espe- iwágtuchat, iwágtukchatatusa, iwá- un niño de diez años, huérfano de
cialmente a la reparación de algún gtachmau. intr. no hacer broma padre, se fue a la pesca junto a sus
material. bajo ningún concepto. primos. el niño se distrajo reco-
íwaji, íwaji. s. la niña del ojo, pupila. iwágtuchat, iwágtuchtasa, iwágtach- giendo los peces y no se percató
iwájchau, iwájchau – (iwágchau, mau. intr. no preparar trampa de que sus primos se habían alejado.
iwágchau). adj. que no es bromis- armas de fuego o materiales con- llamó pero nadie le respondió.
ta, que no bromea. tundentes de guerra. asustado comenzó a llorar y a ca-
iwájin, iwájnu – (iwágnu). s. bromis- iwájtut, iwájtustasa, iwájtamu – minar y luego a correr. en la casa,
ta, chistoso. (iwágtut, iwágtustasa, iwágtamu). la madre esperó a su hijo pero al
iwájin, iwájnu – (iwágnu). adj. mecá- v. bromear a otra persona. // tratar ver que no llegaba comprendió
nico. // persona especializada para con cuidado, delicadeza. // tratar que se había quedado en el monte,
arreglar algún material defectuoso. con cariño. por lo que fue a buscarlo. el niño
iwájmamat, iwájmamjatasa, iwá- iwájtutai, iwájtutai – (iwágtutai, de tanto llorar empezó a roncar y
jmamau – (iwágmamat, iwág- iwágtutai). s. trampa. // artículo o de pronto subió en la capirona y
mamjatasa, iwájmambau). v. ves- materiales para preparar trampa de se metió en un hoyo convirtién-
tirse con elegancia. // arreglarse de caza o de guerra. dose así en una rana. la madre no
vestimenta. // ponerse hermosa. // iwájut, iwájatasa, íwajmau – (íwa- pudo recuperar a su hijo y lo dejó.
ponerse elegante. // ponerse guapo. gbau). v. reparar, componer, arre- al día siguiente tumbaron el árbol,
iwájmamchat, iwájmamchatasa, glar. lo partieron pero no encontraron al
iwájmamchamu – (iwágmam- iwágchat, iwájachtasa, íwagchamu. niño, sino a una rana y lo llamaron
chat, iwágmamchatasa, iwág- intr. no arreglar, componer o re- wánip. desde entonces, los sabios
mamchamu). v. no vestirse con parar. aconsejan que a ningún niño se le
elegancia. // no arreglarse. // estar iwájut, iwájsatasa, íwajmau – (iwág- debe dejar solo. los niños saben
sucio, o feo. satasa, íwagbau). v. hacer broma. que no pueden ir lejos con las per-
iwájmamin, iwájmamnu – (iwágma- // hacer chiste. sonas que no sus padres.
min, iwágmamnu). s. persona que iwágchat, iwágchatasa, íwagchamu. íwanch, iwánchi. (lat. diabólus; del gr.
suele vestirse con elegancia. // per- intr. no hacer ninguna clase de diábolos) m. rel. en el cristianismo,
sona formal y bien arreglado. chistes o bromas. ángel arrojado por dios al infierno.
iwágmamchau, iwágmamchau. adj. iwakét, iwakátasa, iwákeamu – // persona que tiene mal genio, o es
persona que no se viste con elegan- (uwakét, uwakátasa, uwákeamu). muy traviesa y temeraria. // duen-
cia. // persona informal o vulgar en v. asustar. // causar temor. de, demonio, satanás.
su actitud o vestimenta no formal. iwákchat, iwákachtasa, iwákeach- iwánchi papaíji, iwánchi papaíji. s.
iwájmamjau, iwájmamjau – (iwág- mau – (uwákchat, uwákachtasa, (Carica microcarpa, carica). espe-
mamjau, iwágmamjau). adj. ele- uwákeachmau). intr. no causar cie de papaya silvestre.
gante. // aseado, da. // arreglado de miedo bajo ningún concepto. iwánchi tugkuiji, iwánchi tugkuíji. s.
belleza. iwáku, iwáku. adj. vivo, despierto, especie de saltamonte de satán.
iwágmamjachu, iwágmamjachu. avispado. Íwanch, Iwánchi n. diablo
adj. persona no arreglada de su iwákuchu, iwákuchu. adj. muerto, no íwawanch, íwawanchi. s. árbol muer-
belleza. vivo. to revestido de vegetación parásita.
iwájmamtai, iwájmamtai – (iwág- iwán, iwaná. (voz arahuaco antillana) iwashít, iwashjátasa, iwáshiamu. v.
mamtai, iwágmamtai). s. artículos f. iguana. reptil saurio de la fami- ensuciar, manchar.
de belleza. lia iguánidos, del que se conocen iwáshchat, iwáshjachtasa, iwáshiach-
iwájsa adáikamu, iwájsa adáikamu muchas especies, propias de las mau. intr. no ensuciar ni manchar.
– (iwágsa andáikamu, iwágsa an- zonas tropicales y subtropicales de iwashjámu, iwashjámu. s. mancha-
dáikamu). s. apodo, sobrenombre. américa. do, ensuciado.
// alias. iwanák, iwánkan. adj. valerse de al- iwáshjachmau, iwáshjachmau. adj.
iwájsa, iwájsa – (iwágsa, iwágsa). s. guien. // tiempo de iguanas o abun- no ensuciado, limpio.
en broma. // jugando. dancia de iguana. iwásmat, iwásmaktasa, iwásmamu.
iwágsachu, iwágsachu. adv. que no es íwanch shiwán kúkush, íwanch shi- v. beneficiarse a costa de otra per-
de broma. wán kúkuchá. (careca macrocar- sona. se trata especialmente del
iwájtukmau, iwájtukmau – (iwág- pa // caric.) s. cocona de tamaño yerno o nuera que sirven a sus
tukbau, iwágtukbau). s. trampa de pequeño. suegros.
armas de fuego o de objeto prepa- íwanch sámpi, íwanch sámpin. (Pi- iwásmachat, iwásmakchatasa, iwás-
rado para animal o persona. thocollobiumn macrophillum // machmau. intr. no beneficiarse del
iwágtukchamu, iwágtukchamu. adj. leg.) adj. especie de guabilla sil- yerno o nuera a costa de nuestros
trampa de armas de fuego o de ob- vestre de buen alimento, abunda en hijos.
jeto que no se ha preparado en el la orilla de los ríos. iwát, iwáktasa, iwámu. v. subir a la
punto indicado. Íwanch Ujagmámu, Íwanch Ujag- altura o arriba una cosa o sujeto,
iwájtusa adáikamu, iwájtusa adái- mámu. s. comunidad nativa en el animal. // traer de abajo. // hacer
kamu – (iwágtusa adáikamu). s. distrito de Nieva. // lugar donde el subir, poner arriba. // alzar.
apodo, sobrenombre. // alias. duende hizo la ceremonia después iwáchat, iwákchatasa, iwáchmau.
iwájtut, iwájtitasa, iwájtamu – (iwá- de la guerra. intr. no subir a la altura o arriba o
gtut, iwágtitasa, iwágtamu). v. po- íwanch wánip, íwanch wánipa. s. traer río abajo ninguna persona,
ner trampa de armas de fuego o de especie de rana que se le atribu- animal o cosas.
58
iwát/jaipmámat
iwát, iwátasa, iwámu. v. estar despier- dura del río. // estero, terreno bajo pena, tristeza por pérdida de un ser
to. // madrugar, no dormir. pantanoso, intransitable que suele querido o algún objeto importante.
iwáchat, iwátjachtasa, iwáchmau. llenarse de agua y que abunda en // muerte. // morir.
intr. no soportar el sueño, dormir plantas acuáticas. jáanch níjatai, jáanch níjatai. s. ban-
temprano. iyáap, iyaápa. s. daga, // cuchillo. deja, tinaja. // lavadora de ropa. //
iwatsét, iwatsjátasa, iwátseamu. v. íyajtatus – (íyagtatus) (véase ímut). artículos que sacan suciedad de
hacer enflaquecer a otra persona, adj. vómito. ropa.
adelgazar. // enflaquecer, bajar de iyáju, iyáju. adj. hinchada. jáanch, jaánchi. f. ropa, tela, vesti-
peso o gordura. iyáktasa (véase ímut). v. vomitar. menta. // cualquier tejido o prenda
iwátschat, iwátsjachtasa, iwátseach- iyantút, iyanjátasa, iyánmau. v. caer que sirve de vestido o adorno.
mau. intr. no enflaquecer o adelga- a favor de otra persona, bajar para jáanjut, jáanjuatasa, jáanjamu. v.
zar a tercero. otra persona. // subir a la parte impedir o detener el flujo de agua
iwáut, iwájtasa, iwámu – (iwágtasa). más alta de un terreno. // subir a la para pescar con huaca, barbasco,
v. hacer abrir la boca. // abrir la cama de una mujer para tomarla entre otros.
boca de otro. // abrir la bolsa, olla, como mujer. // presentarse repen- janí táuch, janí táucha. s. especie de
canasta, etc. tinamente. arbusto.
iwáuchat, iwáuchtasa, iwáuchmau. iyantút, iyankátasa, iyánmau. v. me- jáasta. interj. ¡espera!, ¡un momento!,
intr. no abrir la boca a alguien o no terse en el agua para sacar algo. ¡vamos a ver!
abrir algo cerrado, especialmente iyántut, iyántasa, iyánmau. v. subir jáakmau, jáakmau. adj. rascadura.
la tinaja o canasta. y acostarse en la cama al lado de tela rota o rajada.
iwáwajtau, iwáwajtau – (iwáwagtau, otra persona. // subir a alguien a la jáat, jaáktasa, jaámu. v. arrancar ja-
iwáwagtau). adj. chistoso, gracio- parte alta de un terreno. // subir a lando una tela, ropa, hoja o carne.
so, bromista. la cama de una mujer para tomarla jáatjut, jaatjuátasa jaátjamu. v. es-
íwawanch, iwawánchi. adj. especie como cónyuge. pantar en voz alta a los animales
de verdura silvestre no comestible. iyásh, iyashí. s. cuerpo humano. que roban la chacra o las gallinas.
iwimás. adv. con mímica. iyáut, iyaájtasa, iyáamu – (iyágtasa). jaaú. interj. ¡qué grande! (expresión de
iwímat, iwimájtasa, iwiímamu – v. caer. admiración o exclamación).
(iwimágtasa). v. agitar la mano iyáut, iyágtasa, iyámu – (iyájtasa). v. jácha, jachá. s. hacha.
para saludar o despedirse. // mover meterse en el agua o caerse al agua jacháegat, jacháegatasa, jáchaemau
las manos. // levantar o mover la resbalándose. – (jacháembau). v. sumir el vientre,
mano para hacer una señal. // des- iyáut, iyáitasa, iyámu. v. subir cami- hundir el vientre.
pedir, saludar o llamar haciendo nando a la cima de la montaña. jacháat, jachaátatus, jachaátamu.
señas con la mano. iyáuchat, iyáuchtasa, iyáuchmau. v. sumir el vientre. // desinflar el
iwishín, iwíshnu. s. curandero, cha- intr. no subir a la cima de la monta- vientre.
mán. // médico. ña o cerro alto. jáchat, jáchatasa, jáachmau. v. estar
iwíshnuchu, iwíshnuchu. adj. perso- sano, no estar enfermo. // no morir.
na no brujo o curandero. jáchatai, jáchatai. s. inmortalidad. //
Jj
iwishít, iwishjátasa, iwíshiamu. v. inocua. // que no se puede morir.
conjurar. jáchau, jáchau. adj. inmortal, persona
iwíshchat, iwíshjachtasa, iwíshiach- o animal que nunca se enferma,
mau. intr. no conjurar el remedio imperecedero. // persona, animal y
o simplemente no conjurar. vegetales sanas que no se marchi-
iwíshkan, iwíshka. adj. tratamiento tan o enferman.
con el curandero relacionado a j. f. octava letra del abch awajún. su jachitút, jachitkátasa, jachítmau. v.
la curación de alguna molestia o nombre es ja. estornudar.
salud. ja. interj. con que se manifiesta la risa. jáchmau, jáchmau. s. salud. // estar
iwíshtut, iwishtújtasa, iwíshtamu ja, ja, jai. interj. canción de la mujer. saludable.
– (iwishtúgtasa). v. cantar sobre jái, jái, jái. canc. onom. rítmo de can- jágke, jagké. s. mandíbula, maxilar.
un líquido con la finalidad de dar ción del hombre awajún. jágki, jagkí. s. espina. // astilla peque-
poder de curación antes de dar de jáachmau, jáachmau. adj. buena sa- ña y puntiaguda de la madera, es-
tomar a un enfermo de un male- lud. // gozar de buena salud. parto u otra cosa áspera
ficio. jáamu, jáamu. adj. estar mal de salud, jagkíya, jagkíya. s. anguila eléctrica.
iwíshtuchat, iwíshtugchatasa, iwís- enfermo. jágku, jagkú. m. reumatismo.
htachmau. intr. no bendecir re- jáachu, jáachu. adj. saludable. // sano. jágkuam, jágkuama. m. mono blan-
medio para ser tomado por un jáu, jáu. adj. persona enferma. co.
paciente. jaág, jaág. onom. grito del mono. // jái, jái, jái. interj. gritos para animar
iwiyát, iwijátasa, iwímau – (iwím- bulla o voz que emiten los monos. la fiesta.
bau). v. saludar, despedir o llamar jáah. interr. ¿que? jaipít, jaipjátasa, jaípiamu. v. limpiar
a alguien con la mano o brazo. jáah. onom. sonido que se produce al con trapo, algodón.
iyá, iyáa. s. nombre que da la mujer a expirar. jáipchat, jáipjachtasa, jáipchamu.
su marido o pareja cuando está fe- jáak. adv. muriendo. intr. no limpiar con el trapo o al-
liz. // expresión cariñosa usada por jáama. interj. ¡huy!, ¡tanto! (expresión godón.
la mujer. de admiración). jaipmámat, jaipmámjatasa, jaípma-
iyáju, iyáju. adj. hinchado en el cuerpo. Jáamash, Jáamasha. n. nombre fe- mau – (jáipmambau). v. limpiarse
iyaáju, iyaáju. adj. caído. menino. con la mano. // actitud de desespe-
iyáagchau, iyáagchau. adj. no caído. jáamu, jáamu. s. momento de estar ración por pérdida de un ser queri-
iyáakmau, iyáakmau. s. desemboca- enfermo, momento de la muerte. // do o un objeto valioso.
59
jaipmámat/jasá ántut
jaipmámat, jaipmámtasa, jaípma- se refiere las cosas sujetos de janáchaa. interj. grito de dolor. // ¡aya-
mau – (jáipmambau) v. limpiarse teñirse. yay!
con trapo o toalla. // limpiarse el jakíchat, jakígchatatus, jakíach- jánigkau, jánigkau. adj. sobrevivien-
cuerpo con la mano o escobilla. mau. intr. no teñirse la ropa. te, persona que se salvó de la muer-
jaiptái, jaiptái. s. objeto con el cual se jakíchu, jakíchu. adj. que no puede te. // librado de una enfermedad pe-
limpian las cosas. ejemplo: trapo, teñirse, que no suele teñirse. ligrosa, casi muerto.
algodón, aceite, entre otros. jakujú, jakujú. adj. roto, quebrado. janú yamayá, janú yamayá. onom.
jajajú, jajajúu. adj. medio seco, semi jakúgchau, jakúgchau. adj. no que- canción del hombre. // ritmo de
ahumado. // costras de heridas. brado las cosas o no roto. cantar.
jajumát, jajumkátasa, jajúmau – jakút, jakújtatus, jakúamu – (jakú- jápa, japá. (Mazama sp) m. venado. //
(jajúmbau). v. estar muriendo con gtatus). v. reventarse las tinajas o ciervo.
desprecio de los demás. // morir cosas, reventarse en la cabeza. // japá ampúya, jápa ampúya. adj. ena-
persona odiada. chancarse. morada.
jajúmchat, jajúmchatatus, jajúm- jakúchat, jakúgchatatus, jakúach- Jápa, Japá. n. nombre masculino.
chamu. intr. no estar enfermo o mau. intr. no reventarse las cosas. japácham, japáchma. s. muca. // es-
muriendo la persona odiada o des- jamáinchau, jamáinchau. adj. in- pecie de zarigüeya. // apache.
preciada de la familia o sociedad. mortal. // persona sana con todas japáegau, japáegau. s. valle, hundido.
jaká wájat, jaká wajátasa, jaká wa- las condiciones de evitar alguna // valle bajo.
jámu. v. quedarse sorprendido. enfermedad. Japaím, Japaími. s. comunidad nati-
// quedarse quieto, “con la boca jamáin, jamáinu. adj. alguien dis- va en el río Nieva. // lugar donde
abierta”. puesto de morir por causa de su abunda venado. // nombre mascu-
jaká níimat, jaká nimsátasa, jaká pueblo o por su creencia. lino.
niímau – (niímbau). v. mirar sor- jamájmau, jamájmau – (jamágbau, jápat, japáta. adj. achatada, añatada,
prendido. // mirar fijamente en po- jamágbau). adj. terminado, se re- aplanada de nariz.
sición parado. fiere al deshierbo de la chacra. // japayúa, japayúa. m. puma. // ocelote
jakách, jakáchi. s. comedero del perro abarcado. // listo para sembrar o de color negro.
hecho de madera o de arcilla. terminado de sembrar. jápa jíi, jápa jíi. s. variedad de maní.
jakámu, jakámu. s. fallecimiento, jamágchamu, jamágchamu. adj. tra- jápeg, japégke. s. escapula, omóplato.
muerte. // noticia de fallecimiento, bajo de desmonte o deshierbar la japiínat, japiínatasa, japíinmau. v.
muerte. chacra no acabada. arrastrarse.
jákachmau, jákachmau. adj. tiempo jámamtuchu, jámamtuchu. s. salud, japíinchat, japíinachtasa, japíincha-
de salud donde no existe la muerte. buen estado de salud, persona sana. mu. intr. no arrastrarse. // no reali-
jákatin, jákatnu. adj. moribunda. // jámamtin, jámamtinu. adj. persona zar caminata de gran fila.
próximo en morir. ejemplo: en la con indicios de enfermedad o ten- japiínat, japiínkatasa, japiínmau. v.
marcha de guerra, antes de salir, dencia de alguna enfermedad o que arrastrarse. // hacer gran fila. mar-
cada combatiente – guerrero reve- jamás ha estado sana. charse en fila.
laba su poder cósmico ante el vi- jámanch, jamánchi. adj. enfermizo. // japijámu, japijámu. adj. rayado.
sionario que su destino era morir achacoso. jápik, japíka. s. soga o bejuco con
en la acción. jámat, jamájtasa, jámamu – (jamá- nudo de algodón para limpiar la
jákachtin, jákachtinu. adj. alguien gtasa). v. terminar una tarea que cerbatana o cañón de escopeta. //
que no va morir. ejemplo: en la dan en la chacra para deshierbar. boqueta.
guerra, según la revelación del po- // terminar escribiendo la hoja del japínak. adv. jalonear.
der cósmico, los guerreros sabían papel. // cubrir todo espacio. japimát, japimkátasa, japímau – (ja-
quiénes iban a morir y quiénes no. jámachat, jámachtasa, jámachmau. píimbau). v. barrer. arrasar.
jakáttak, jakáttake. adj. casi muerta, adj. no cubrir todo el espacio, no japímchat, japímkachtasa, japím-
próximo a la muerte. acabar toda la actividad. chamu. intr. no barrer o no arrasar.
jakáu, jakáu. adj. muerto, fallecido. // jámpu, jampú. s. tinta de color rojo japímuk, japímku. s. escoba.
artefactos o cualquier máquina que preparado de achiote con otra japít, japíktasa, japíamu. v. jalar,
deja de funcionar. esencia de planta silvestre, se utili- arrastrar. // limpiar el cañón de la
jakejú, jakejú. adj. persona o animal za sólo para ir a la guerra y celebrar escopeta o de la cerbatana median-
ahogado. // arrastrado por el agua. la victoria. // maquillaje de los gue- te una soga o pita. // atacar entre
jakégchau, jakégchau. adj. persona, rreros. // hoja más pequeña. varias a un grupo o familia con la
animal no ahogado en el río o co- jampúj, jampujá – (japúg, jampujá). finalidad de rescatar alguien prisio-
sas no perdidas en el río. adj. húmeda, semiseca, viscosa. nera o que esté en manos de ene-
jakét, jakéjtasa, jakéamu – (jaké- jampújputu, jampújputu – (jampú- migos, o simplemente porque hace
gtasa). v. ahogarse. // hundir en gputu, jampúgputu). adj. medio falta mujeres para procrearse, entre
el agua, las personas, animales o húmeda. // mojado. otros intereses.
cosas. jampúgputuchu, jampúgputuchu. japíchat, japíkchatasa, japíachmau.
jakéchat, jakégchatasa, jakéach- adj. que no es húmedo. intr. no secuestrar a las mujeres de
mau. intr. no ahogarse las perso- jampúmtikat, jampúmtikatasa, jam- nuestro enemigo a falta de mujeres
nas, animales o no hundirse las púmtikmau. v. empapar, mojar, para procrear o no rescatar a fami-
cosas. humedecer. // hacer resbaloso para liares que se encuentran prisione-
jakijú, jakijú. adj. teñido, manchado. permitir actividades que suelen ne- ros a manos de enemigos.
jakít, jakíjtasa, jakíamu – (jakígta- cesitar. japúg, japugkú. s. jabón.
sa). v. teñirse, mancharse. jampúmtikchat, jampúmtikachtasa, Japúg, Japugkú. n. nombre masculino.
jakít, jakíjtatus, jakíamu – (jakí- jampúmtikchamu. intr. no hume- jasá ántut, jasá antúktasa, jasá ánta-
gtatus). adj. teñirse, mancharse. decer para hacer resbalosa. mu. v. poner atención. // escuchar
60
jasá díit/jémpe
con mucha atención. // atender con jéet, jeéktatus, jegámu. v. retoñar, jegáachtatak. adv. faltando para llegar
mucha preocupación o cuidado. brotar las plantas. a la meta.
jasá díit, jasá diístasa, jasá díyamu. jéet, jegátasa, jegámu. v. tejer el techo jegát, jegátasa, jegámu. v. llegar a
v. mirar con mucha atención. // fi- de casa, pared, quinchar. // tejer ar- otro sitio. // llegar a su plenitud.
jar u observar con mucha atención tesanías. jegáchat, jegáchtasa, jegáchmau.
y sin desesperación. // concentrar jéechat, jéechtasa, jégachmau. intr. intr. no llegar al objetivo pro-
en una dirección. no tejer el techo con las palmeras o puesto.
jasá díit, jasá díita. v. observar atenta- no tener la pared de la casa. jegát, jegáktasa, jegámu. v. alcanzar
mente. // fijar atentamente. jéga, jegá. s. casa, hogar, morada, re- en totalidad al camino hacia arriba
jása, jása. adj. quieto sin movimiento. sidencia, domicilio, mansión, vi- o río arriba. // cumplir o lograr el
játa, jakátasa, jáamu. v. morir. // en- vienda. objetivo planificado.
fermedad. // instante de la muerte. jéga tagkamáa, jéga tagkamáa adj. y jegáchat, jegákchatasa, jegáchmau.
jáchat, jákachtasa, jáchmau. intr. no s. casa exclusivamente de soltero, intr. no alcanzar en su totalidad de
morir. vivir sin enfermedad. casa donde viven los jóvenes que cubrir.
játa, jatá. s. enfermedad. // momento toman plantas medicinales o aluci- jegát, jegáktatus, jegámu. v. salarse
de muerte. nógenas para visionarse en el futu- una comida y/o endulzarse una
játa, játasa, jáamu. v. enfermarse. // ro de prosperidad. bebida.
menstruarse. jéga tagkamásh, jéga tagkámshi. jegáuch, jegáuchinu. adj. muy cerca
Játa, Jatá. n. nombre femenino. adj. casa o vivienda de soltero. de la casa.
jatái, jatái. adj. mortal. // veneno. // jegáchat, jegáchta. adj. lejos. // grave jegátakama, jegátakama. adj. de-
enfermedad. enfermedad, imposible de curar. seando llegar o queriendo llegar a
jáchatai, jáchatai. adj. que no es ve- jegáchat, jegáchtasa, jegáchmau. v. algo. ejemplo: los turistas se desa-
neno, que no puede causar muerte. no llegar, no alcanzar. // quedar en parecieron en el camino queriendo
jatís, jatisá. m. músculo en forma de el camino de victoria, logro. no lo- llegar a las junglas de la selva.
anillo que sirve para abrir y cerrar grar el objetivo deseado. jegkémtin, jegkémtinu. adj. piel ca-
ciertos orificios del cuerpo, como jegát, jegátasa, jegámu. intr. alcanzar nela, morena. // color trigueño.
el de la vejiga y el ano para dar sa- el objetivo deseado. jegkémtinchau, jegkémtinchau. adj.
lida a excrementos o secreciones. // jegajégatu, jegajégatu. adj. comida no trigueño, puede ser color negro
esfínter. salada suavemente. // alimento con o blanco.
jáu! interj. contestar una llamada de sal perfecta. jegkén, jegkenú. adj. moreno, oscuro.
lejos. jegajút, jegagkátasa, jegágmau. v. jegkénchau, jegkénchau. adj. no mo-
jáu, jáu. s. enfermo. // paciente en- construir casa a favor de alguien. reno, persona blanca.
fermo. jegágchat, jegajúachtasa, jegágcha- jegkét, jegkéjtasa, jegkéamu – (je-
jaucháe, jaucháe. interj. expresión mu. intr. no llegar donde alguien o gkégtasa). v. quemarse al sol. //
usada por las mujeres cuando ad- no llegar de visita planificada. ponerse moreno(a) después de
mira una cosa. ejemplo: ¡qué lin- jegágchat, jegágkachtasa, jegágcha- quemarse al sol.
do!, ¡magnífico! mu. intr. no construir casa a favor jeké, jekée. adj. agua tibia. // agua que
jaupít, jaupjátasa, jáupiamu. adj. de alguien. se prepara especialmente para la-
realizar limpieza, limpiar. jegajút, jegajuátasa, jegájmau – (je- var la boca.
jáupchat, jáupjachtasa, jáupiach- gágbau). v. llegar donde alguien. // jékechamu, jékechamu. adj. agua no
mau. intr. no limpiar con trapo. llegar de visita. entibiada para lavarse la boca.
jawách, jawachí. s. hueco de la que- jegájut, jegajuátatus, jegájmau – jekémat, jekemájtasa jekémamu –
brada y hueco. // ropa muy grande. (jegágbau). v. penetrar el dolor. // (jekemágtasa). v. ahumarse con el
jáwaj, jawáji – (jáwag, jawágki). s. penetrar. // abarcar todo. // llegar vapor de agua hervida con hojas
pedazo de carne. // la parte peque- hasta el límite. medicinales. // hacer baño a vapor.
ña de carne que sobra. jegágchat, jegágchatatus, jegágcha- jekémachat, jekémachtasa, jekéma-
jáwag, jawágki. adj. enamorada, ena- mu. intr. no abarcar hasta el extre- chmau. intr. no bañarse baño a
morado extramatrimonial, amante. mo o hasta la profundidad. vapor.
jáwag, jawágki. adj. enamorada, mu- jegáju, jegajú. adj. impuro, lo que jekét, jekéktasa, jekéamu. v. calentar
jer amante, extramatrimonial. son ofende la moralidad, que no puede la comida. // calentar agua para
términos populares. ser aceptado por la sociedad acto pelar pollo o chancho. // calentar o
jáwak, jawáki. s. especie de ave. // de amoralidad. tibiar el agua para bañar al bebe o a
unchala. jegakú, jegakú. adj. salada. // punto alguien delicada de salud.
Jayaís, Jayaísa. s. comunidad nativa perfecto de sal. // culminado. jekét, jeketú. s. hipo.
en el distrito de Imaza. jegamát, jegamkátasa, jegámau – jekétmau, jekétmau. adj. tener hipo.
jáyak, jayáke. s. laringe del cotomono (jegámbau). v. construir la casa. // jeketút, jekétkatasa, jekétmau. v. hi-
macho. // laringe, garganta humana. edificar. par, tener hipo.
jeéch, jeechá. s. ramas del tronco o jegáshik, jegáshki. m. rocío. jekétchat, jekétchatasa jekétchamu.
plantas que suelen crecer en ella. jegasú, jegasú. s. víspera a dar a luz intr. no tener hipo.
jeajéa, jeajéa. s. espíritu de curuhuinsi a un niño. // persona que llega jémpe, jempé. (trochilida) s. picaflor.
encantadora. a obtener o terminar el objetivo mit. cuentan los ancianos que pica-
jéeje, jéeje. onom. voz de mono mus- propuesto. ejemplo: a través de flor y tatatao fueron a la casa del
muqui. plantas alucinógenas se adquiere sol para pedir la mano de su hija.
jéemaj, jéemja – (jémag). s. tos ferina. prosperidad, a través del estudio este les retó abrir una chacra. el
jéentin, jéennu. s. dueña de la casa. se logra el título profesional. picaflor abrió hectáreas de chacra
jéenchau, jeénchau. adj. que no tiene jegáattak. conj. casi llegando a la casa mientras que tatatao fingía trabajar.
casa o que no es dueña de casa. o a la meta. la familia del sol tenía una conside-
61
Jémpe/jiína
ración especial al tatatao y maltra- guerra para matar o secuestrar a las jigkát, jigkamátasa, jigkámamu. v.
taban al picaflor. un día se percata- mujeres o niños. amarrarse.
ron que tatatao era un mentiroso y jetéjatchat, jetéjatuachtasa, jetéja- jigkámachat, jigkamáchtasa, jigká-
le echaron látex de oreja de elefan- chchamu. intr. no hacer ninguna machmau. intr. no amarrarse.
te a la comida y éste al consumirla incursión o ataque sorpresiva con jigkát, jigkátasa, jigkámu. adj. ama-
sintió comezón en su garganta, de la finalidad de secuestrarlo o matar. rrar, sujetar.
tanto rascar se quedó ronco, con- jetépat, jetepáktatus, jetépamu. v. te jigkáchat, jigkáchtasa, jigkáchmau.
virtiéndose en pájaro tatatao y se ataca o nos ataca. intr. no amarrar.
fue volando. en ese entonces, el jétek, jetéka. s. primera mujer – cón- jigkái, jigkaí. s. pepa de frutas, granos.
sol maldijo anunciando que tatatao yuge. jigkají, jigkají. adj. su pepa, su grano.
será considerado como símbolo de jétekchau, jétekchau. adj. que no es jigkajmáu, jigkajmáu – (jigkágbau,
fracaso por las futuras generacio- primera mujer o cónyuge. jigkágbau). s. nudoso. // amarrado.
nes. en cambio, el picaflor que fue jeték, jeteká. s. campamento o retiro // encadenado.
maltratado y que se convirtió en el de caza, pesca, recolección de fru- jigkágchamu, jigkágchamu. adj. no
ave que lleva el mismo nombre, se- tas. // tambo para soñar en magia, amarrada.
ría visto como un gran trabajador. para visionar a través de brebaje jigkámat, jigkamátasa, jikámamu. v.
Jémpe, Jempé. n. nombre masculino. alucinógeno. amarrarse. // sujetarse.
jempecháu, jempecháu. s. especie de jetekmáu, jetekmáu. adj. asaltado, jigkámachat, jigkámachtasa, jigká-
picaflor de tamaño grande. atacado. // conquistado. machmau. intr. no amarrarse o
jémpenim, jémpenmi. (Lindakeria jetékchamu, jetékchamu. adj. al- sujetarse.
paludosa // flacourt) s. variedad de guien no atacado, asaltado o con- jigkanjáu, jigkanjáu. adj. enredada. //
picaflor de las alturas quistado. amarradijo.
jempée, jempeé. s. cana. // pelo blanco jetémak, jetémka. s. lugar alejado, jigkánjachu, jigkanjachu. adj. no es-
que sale a la avanzada de edad, es- conquistado y ocupado por una tán enrredados, das.
pecialmente les sale a los ancianos. persona. // campamento de retiro. jigkát, jigkátasa, jigkámu. v. amarrar,
jémpeemu, jémpeemu. s. especie de jetemáku, jetemáku. adj. contagiado atar. // sujetar.
picaflor de tamaño grande y de de algo o de alguna enfermedad. // jigkát, jigkáktasa, jigkámu. v. ama-
color celeste azulado muy vistoso. adoctrinado, de otra cultura. rrar varias cosas.
jempéejut, jempejúktasa, jempéeja- jetemákchau, jetemákchau. adj. al- jigkáchat, jigkáchtasa, jigkáchmau.
mu. v. volverse canoso. // signo de guien que no se ha contagiado de intr. no amarrar.
vejez. enfermedad. // no ha asimilado o jigkát, jigkájtasa, jigkámu – (jigkág-
Jempékit, Jempékti. n. y s. especie de adoctrinado de alguna política. tasa). v. amarrar reiteradas veces a
pajarito de color verde oscuro. // jétemjau, jétemjau. adj. interesado. un solo objetivo.
nombre masculino. jetémjut, jetemjúktasa, jetémjamu. jigkáchat, jigkágchatasa, jigkách-
jempémau, jempémau – (jempémbau, v. defender con astucia. // proteger mau. intr. no amarrar, se refiere es-
jempémbau). s. especie de picaflor sobre manera, amparar. pecialmente al reo que a veces las
grande. jétemjuchat, jétemjukchatasa, jé- autoridades los llevan esposados.
Jémpets Chíkais, Jémpets Chíkaisa. temjachmau. intr. no defender no esposar.
s. comunidad nativa en el distrito con cuidado ni mucho menos con jíi anentái, jíi anentái. s. iris.
de Imaza. astucia. jíi bukúseaji, jíi bukúseaji. s. pupila.
Jémpets, Jempétsa. n. nombre mas- jetémtikat, jetémtikatasa, jetémti- jií najáimau, jií najáimau. s. persona
culino. kamu. adj. hacer contagiar alguna que está con dolor de vista.
jémpe umpuágmau, jémpe umpúag- enfermedad. // invadir sutilmente a jíi pujují, jíi pujují. s. córnea.
maun – (umpúagbau, umpúag- favor de terceros. jií tuntupé, jií tuntupé. s. párpado.
bau). adj. chacra limpia (obra de jetémtikchat, jetémtikachtasa, jeté- jií ujajtáji, jií ujajtáji – (jií ujágtaji,
picaflor). mtikachmau. intr. no contagiarse jíi ujagtáji). s. pestaña.
jéntut, jentuátasa, jéntuamu. v. tejer alguna enfermedad o no invadir jíi, jií. s. fuego, candela.
algo a favor de otra persona. con elegancia a favor de alguien. jíi, jíi. s. ojo.
jéntuchat, jéntichtasa, jéntachmau. jetét, jeteátasa, jeteámu. v. mache- jíi ménte, jíi menté. s. variedad de
intr. no tener a favor de alguien. tear, hachear. // gastar poco a poco lupuna que sirve principalmente
jéemmmmmmm. onom. grito bélico. el grosor de madera o tronco, se- en las producciones de leñas y
jetéjatin, jetéjatnu. s. invasor. // algu- rruchar. usos industriales. los demonios
na enfermedad que puede conta- jetéchat, jetéachtasa, jetéachmau. suelen vivir en las bases donde
giarse. // ataque sorpresiva a mano intr. no hachear el tronco o no ma- abunda esta especie y atacan a las
limpio o con armas. chetear el árbol con la finalidad de personas.
jeteémat, jetemáktasa, jeteémamu. tumbar. Jii Múun, Jíi Múunta. n. nombre fe-
v. contagiarse alguna enfermedad u jetét, jetéktasa, jetéamu. v. invadir, menino
otra causa de costumbre. atacar. // asaltar una casa concen- jíi númi, jíi númi. s. especie de árbol.
jetéemachat, jetéemakchatasa, je- trada del enemigo. // perseguir. jíigchamu, jíigchamu. adj. cerdo no
téemachmau. intr. no contagiarse jetéchat, jetékchatasa, jetéachmau. castrado.
de alguna enfermedad. intr. no asaltar o atacar sorpresiva- jiijút, jigkítasa, jíijmau – (jíigbau). v.
jetéjatin, jetéjatnu. s. comando de mente. sacar a favor de alguien.
asalto invasor, el que ataca. // per- jiájea, jiájea. s. especie de pájaro. jíijut, jíijtasa, jíijmau – (jíigtasa, jíig-
sonal especializado de atacar al jíchat, jíyachtasa, jíyachmau. intr. no bau). v. castrar.
enemigo. azar o no meter al fuego. jiíkaj, jiíkja – (jiígkag, jíikja). s. neu-
jetéjatut, jetéjatuatasa, jetéjatmau. jichák, jicháka. s. el acto de ensalivar- monía. // pulmonía. // bronquitis.
v. atacar con armas de fuego o de se el bebé. // babear. jiína, jiína. s. especie de pájaro.
62
jiíncham/jitút
jiíncham, jiínchma. (Desmodus ro- nal, infecciones de la piel, heridas, jinmáinchau, jinmáinchau. adj. don-
tundus) s. especie de murciélago. reumatismo, odontalgia. // planta de no se puede salir.
jíincha, jíinchma s. mamífero del or- medicinal. planta hermásea que jínta, jintá. s. camino.
den de los quirópteros. está provis- entra en la condimentación de ali- jíntachu, jíntachu. adj. que no es ca-
to de membranas en las extremi- mentos, su sabor es picante. mino o donde no se puede transitar.
dades anteriores que le sirven para Jíma, Jimá. n. nombre masculino y jintái, jintái. s. lugar de salida. // puer-
volar. // murciélago. femenino. ta. // paradero. // puerto.
Jíncham, Jiínchma. n. nombre feme- jimaituk, jímaituke. s. mitad, medio. jintamát, jintamátasa, jintámau –
nino. // equidad. (jintámbau). v. hacer un camino,
jiíncham dái, jiíncha dái. (Posoque- jímaj, jimája – (jímag, jimágka). adj. abrir un camino. // hacer camino.
ria latifolia // rub) adv. diente de dos. // par. jintámchat, jintamáchtasa, jintám-
leche. jímajchau, jímajchau – (jímagchau, chamu. intr. no realizar o aperturar
jíncham múnchi, jíncham múnchi. jímagchau). adj. impar. ninguna salida. // no hacer camino.
(Passiflora pyrranthan // pasif.) jimájma, jimájma – (jimágma, ji- jintamét, jintameátatus, jintaméa-
adj. especie de granadilla. mágma). (sapind) s. especie de mu. v. hacer un camino pisando la
jínchma nanchikí, jínchma nanchi- árbol que crece en la orilla del río hierba.
kí. (Anthurium clavigerum // arac) cuya madera es suave y sus frutas jintamé, jintamé. adj. camino de ter-
adv. garras de murciélago. sirve de alimento a las aves. ceros.
jíiniu, jíiniu. adj. salido, pero no del jimájmat, jimájmatasa, jimájmamu jintíit, jintiátasa, jintiámu. v. enseñar,
todo. – (jimágmat, jimágmatasa, jimág- dictar clase. // diseñar un plan de
jíintui, jíintui. s. especie de pájaro. mamu). v. tener gemelos. // tener desarrollo u otra actividad.
jiíntut, jintúktasa, jiíntamu. v. salir mellizos. jintíchat, jintíachtasa, jintiachmau.
para hacer algo a favor de alguien. jimájmau, jimájmau – (jimágmau, intr. no dar alguna clase o algún
// traspasar. // sobresalir. jimágmau). s. mellizo, gemelo. tipo de enseñanza.
jíintuchat, jíintukchatasa, jíntach- jimájtut, jimájtuktasa, jimájtamu – jintínkajtin, jintínkajtinu – (jintíka-
mau. intr. no salir a favor de al- (jimágtut, jimágtuktasa, jimágta- gtin, jintínkagtin). s. persona que
guien. mu). v. realizar una actividad entre enseña algo. // maestro. profesor.
Jiíp, Jiípa. n. especie de pájaro. dos. // contraatacar entre dos. jintintút, jintintuátasa, jintínmau.
Jíip, Jiípa. n. nombre masculino. jimágtuchat, jimágtukchatasa, ji- v. enseñar, educar. // adiestrar. //
jíit, jíiktasa, jiyámu. v. sacar, extraer, mágtachmau. intr. no realizar adoctrinar.
expulsar. // librar, publicar. // izar algún hecho o actividad entre dos jintínchat, jintintúachtasa, jintín-
la bandera. // hacer gol. // producir. personas. chamu. intr. no dar alguna instruc-
jíitai, jíitai. s. gancho para pelo. ejem- jimájti, jimájti – (jimágti, jimágti). ción o enseñanza.
plo: gancho para pelo hecho de las adj. entre dos. jinunát, jinunkátatus, jinúnmau. v.
plumas de tucán. jínachmau, jíanchmau, adv. no muer- enredarse las sogas o bejucos. //
jíitai, jíitai. s. pendiente de mujer. te entre varios. amarrarse una cosa.
jíjmau, jíjmau – (jígbau, jígbau). adj. jínajmau, jínajmau – (jinágbau, ji- jinúnit, jinuníktatus, jinúniamu. v.
castrado. nágbau). s. drenaje, desagüe. enredarse dos cosas. // amarrarse
jíju úkuintai, jíju úkuintai. s. desar- jinát, jinkítasa, jínmau. v. salir. uno al otro. // doblarse las hojas.
mador. // destornillador. jinát, jinkítatus, jínmau. v. brotar las jínushak, jínushka. s. cabecera del
jíju, jijú. s. fierro, hierro, metal. plantas. // salir del agua. río. // terminación pequeña de los
jíjuan, jíjuanta. s. yuca asada, plátano jinát. adv. al momento, al instante. // riachuelos.
asado. sentimiento repentina. // acto ins- jínut, jinaátasa, jínamu. v. morir mu-
jijúmat, jijúmtasa, jíjumau – (jijúm- tantánea. chos.
bau). v. preparar fogón, candela. jínamu, jínamu. adj. epidemia. // jinút, jinúktasa, jinúamu. v. doblar
jíjumau, jíjumau – (jíjumbau, jíjum- muerte de varias personas. hilo, soga, bejuco. // hacer nudo.
bau). adj. preparar la candela con jínchag, jínchagka. s. piedra blanca // anudar.
grandes leñas. pequeña y brillosa. // aluminio. jinútai, jinútai. s. epidemia.
jijút, jigkítasa, jiíjmau – (jígbau). v. jínchat, jínkichtasa, jínchamu. intr. jípit, jipíta. adj. achatada. // aplanado.
sacar a favor de otro. // meter un gol. no salir afuera. // no progresar en // estrecho.
jígchat, jígkichtasa, jígchamu. intr. lo económico o en algún problema. jípit dáek, jípit dáeka. (Philodendron
no sacar a favor de alguien. jíni, jiní. (Acalipha obovata // euforb) sp // arac.) adj. especie de bejuco.
jikámau, jikámau (jikámbau, jikám- s. especie de bejuco duro que crece jipítmat, jipítmatasa, jipítmamu. v.
bau). adj. ponerse melancólico. en la chacra. // escalera que utilizó achatar. // aplanar la nariz.
jikajú, jikajú. adj. afligida. luna para irse al cielo, después de jíta, jiyátasa, jíyamu. v. asar en el fue-
jikakámat, jikakámta. s. melancolía, descubrir la traición de su mujer go, meter en la candela.
afligimiento. // nostalgia. áuju. // conocido también como jitái, jitái. adj. que se asa.
jikamát, jikámtasa, jikámamu. v. escalera del sol. jíchatai, jíchatai. adj. que no se asa
añorar, melancolizar. // nostalgia. jíni, jiní. (Bahuinia guiannensis // leg) jamás o que no se cocina asando.
// amar con nostalgia, melancolía, s. especie de madera muy dura, se jitái, jitái. s. arete, pendiente.
amar mucho. utiliza para la construcción de la jitúsa. adv. detalladamente, fijamente,
jikámchat, jikámchatasa, jikámcha- casa. de cerca.
mu. intr. no añorar o amar con nos- jinjáu, jinjáu. adj. salida varias. jítut, jituátasa, jítamu. v. asar a favor
talgia profundo. jinkíu, jinkíu. adj. salida de su lugar de otro.
jikijú, jikijú. adj. morado, ennegrecido. de una persona o animal. jitút, jitústasa, jítamu. v. mirar fija-
jíma, jimá. (Capsicum sp) m. ají, se jinmáin, jinmáinu. s. posibilidad de mente desde muy corta distancia
usa para curar la parasitosis intesti- salida. una persona u objeto. // observar
63
jíug númi/juwátut
concentradamente. jujím, jujíma. s. especie de pájaro. jútika. adv. así. // de esta manera.
jíug númi, jiúg númi. s. especie de jujú, jújuna. pron. este, esta. jútikan. conj. de esta manera (yo). // así.
árbol. jújuu. interj. toma. jútikat, jútikatasa, jútikamu. v. hacer
jiukám, jiúkma. s. especie de pájaro jujujú, jujujú. adj. secado. así. // hacer, realizar.
cuyo canto es muy triste y melan- jujúgchau, jujúgchau. adj. que no se jútikchat, jútikachtasa, jútikach-
cólico. ha secado, húmedo. mau. intr. no hacer de esta manera
Jiukám, Jiúkma. n. nombre mascu- jujúmtikat, jujúmtikatasa, jujúmti- o no hacer así.
lino. kamu. v. hacer secar. // secar. jútiksa, jútiksa. conj. así, de esta ma-
jiyájatin, jiyájatnu. s. pleitista. // per- jujút, jujújtasa, jujúamu – (jujúgta- nera (con cariño).
sona que suele gritar sin propiedad. sa). v. secarse. júu, juú. s. musgo.
jiyájatchau, jiyájatchau. adj. persona jujút, jujúktasa, jujámu. v. llevar al- júuj, juujá – (júug, jugká). n. alisador
que no suele gritar a nadie. gún encargo o algo a favor de otro. de hilos templados en el telar
jiyámu, jiyámu. adj. asado. // quitar a alguien a la fuerza o ro- júuji, júuji. (musgo sp) adj. musgo.
jiyachmau, jíyachmau. adj. que no se bándole. // arrebatar. juujút, juugkátasa, juúgkamu. v. es-
ha asado. jujutjámkine. conj. te ha arrebatado. coger la esencia (arroz, frijol, etc.),
jiyáamu, jiyáamu. adj. a quien se le jukaátut, jukatúktasa, jukaátamu. cosechar lo de otro.
grita o llama la atención severa- v. roncar. júujut, júujtasa, júujmau – (júugta-
mente. jukátuchat, jukatúkchatasa, jukáta- sa, júugbau). v. hacer urdimbres.
jiyanít, jiyaníktasa, jiyaníamu. v. dis- chmau. intr. no roncar. júujut, júujatasa, júujmau – (júug-
cutir. // controvertir. júke. adv. nada más, eso no más. // úni- bau). v. preparar ambas trenzas.
jiyaníchat, jiyaníkchatasa, jiyanía- camente. // esto mismo. juukmáu, juukmáu. adj. cosechada. //
chmau. intr. no discutir con al- júkemuk, júkemuke. adj. poco. escogido. // seleccionado (granos).
guien. jukéuch, jukéuchi. pron. eso no más. júkchamu, júkchamu. adj. no cose-
jiyanítut, jiyanítkatasa, jiyanítmau // uniquito. // solito. // único. chada.
– (jiyanitbau). v. debatir, discutir, jukítasampash. adv. si es que quiere júut, juúktasa, juwámu. v. cosechar,
litigar, polemizar, argumentar. // llevar. recoger granos.
entrar en disputa o contienda por júku, jukú. s. granos en la cara. // ba- júuchat, júukchatasa, juwáchmau.
alguien o por una cosa de interés rro. // espinillas. intr. que no se cosecha o que no se
personal o social. // disputar. jumámat, jumámkatasa, júmamau ha cosechado.
jiyanítchat, jiyanítkachtasa, jiyanía- – (júmambau). v. sentirse orgullo- juútmat, juútmatasa, juútmamau.
chmau. intr. no polemizar algún so. // merecer. v. fumar cigarro aspirando fuerte-
asunto o no disputar con alguien jumámchat, jumámchatasa, jú- mente el humo y aspirándolo.
sobre algún tema o interés. mamchamu. v. ser humilde, no jupaát. onom. sorbiendo. // sorber.
jiyápat, jiyápaktasa, jiyápamu. v. presumir. juwáekit, juwáekita. s. especie de le-
gritar, reñir. // llamarle de atención júmamamu, júmamamu. s. orgullo. chuza que robó los ojos de una per-
con mucho cariño con la finalidad júmamtin, júmamtinu. adj. como sona dormida (mitología awajún).
de educarla. este, parecido a. juwáekiu, juwáekiu. s. ahuecado. //
jiyát, jiyáktasa, jiyáamu. v. gritar a junák. adv. a esto no más, a este no hueco, abierto. // tierra hundida por
alguien. // llamar la atención seve- más, solamente a esto, solamente causas naturales.
ramente. a este. juwáeniu, juwáeniu. s. cueva, de-
jiyatút, jiyatkátasa, jiyátmau. v. reñir juní. adv. hacia acá, por acá, por este rrumbe, hoyo, hueco.
en vez de otro. // gritar en nombre lado. // en esta dirección. juwák, juwaká. s. flema.
de otro. júnik, júnike. adj. sin importancia. // juwák. interj. quedándose.
jiyúunum, jiyúunumnu. adj. y s. en él liviano. // persona poco sociable. juwákmat, juwákmatasa, juwákma-
o dentro de. ejem. el pájaro carpin- júnikchau, júnikchau. adj. que no es mu. v. retrasar.
tero construye su nido en el tronco poca cosa. júwat, juwáktasa, júwamu. v. que-
seco del árbol jiyúu. júnik. adv. basta, hasta aquí. darse. // establecerse.
jiyúu númi, jiyúu númi. s. especie júnin, júninu. adj. como este, a. // pa- juwáku, juwáku. adj. superviviente.
de árbol para leña de mayor du- recido, da. juwákchau, juwákchau. adj. que no
rabilidad. júnit, júniktasa, júniamu. v. ponerse se ha sobrevivido o no se ha que-
júu, júna. pron. este, esta. así. dado.
júchatai. pron. que no se lleva. junít, juníktasa, juníamu. v. seleccio- juwatín, juwátnu. s. especie de rana
júchat, júchatasa, júwachmau. v. no narse entre nosotros. // juntarse y comestible de color dorado que
llevar. reunirse entre nosotros. vive en los huecos de tierra, de ta-
júchau, júchau. adj. que no es, no es juníchat, juníkchatasa, juníachmau. maño mediano.
lo que se busca o requiere. intr. no seleccionarse. juwátut, juwatkátasa, juwátmau. v.
judáiyat, judáikitasa, júdaimau – júkiajui. adv. habían llevado. quedarse para hacer algo. ejemplo:
(júdaimbau). v. fugarse con pareja júta, jukítasa, júwamu. v. llevar, co- cuidar bebito u otros intereses per-
con la promesa de casarse o con la ger. // agarrar. sonales.
pareja de otra persona. júchat, júkichtasa, júwachmau. intr. juwátchat, juwátkachtasa, júwat-
judáichat, judáikichtasa, júdaicha- no llevar o que no se lleva. chamu. intr. no quedarse a favor
mu. intr. no fugarse con la novia o jutí jútik, jutí jútike. pron. entre no- de alguien o para cuidar a alguien
con la pareja de otra persona. sotros. desprotegido, da.
juitám, juítma. s. especie de pájaro. jutí, jutí. pron. nosotros (excluye la se- juwátut, juwátkitasa, júwatmau.
jújet, jujéjtasa, jújeamu – (jujégta- gunda o tercera persona). v. dirigirse hacia alguien con la
sa). v. dar a luz, parir la persona. jútijuaume. adv. esto me has hecho. finalidad de hacer daño. // salir al
jujétap, jujétpa. adj. gallina clueca. jútijuame. adv. me ha hecho así. encuentro.
64
Juwáu/kágkaut
Juwáu, Juwaú. n. nombre masculino. kaáptin, kaáptin. s. variedad de yuca. kagamét, kagameátasa, kagaméa-
juwaú, juwaú. s. pez dejado en un káas, kaásu. (Blakea rosea // morac) mu. v. esterilizarse. // jengibre para
pozo de agua al secarse el río des- s. variedad de planta frutal, comes- eterilizarse.
pués de la inundación. // agua con- tible de todas las aves. kagaméchat, kagaméchtasa, ka-
centrada. kaáshap, kaáshpa. (Potamotrygon gaméachmau. intr. no esterilizarse.
júwi . adv. aquí, acá. // por eso. // con histrix) s. raya acuática, pez del kagamét, kagámeatatus, kagámea-
esto, con este. orden de los selacios cuyo cuerpo mu. adj. esterilizarse para no pro-
júwi. adv. aquí. es achatado. crear.
júwig. adv. hasta aquí. kaáshnum, kaáshnumi. (Schweilera kagámtikat, kagámtikatasa, kagám-
júwigkichu. adv. que no termina en el lecyts). especie de árbol leñoso que tikamu. v. esterilizar. // secar las
acto mismo o que no termina aquí crece muy alto y grueso cuyos fru- heridas.
no más. tos comen majás. kagámtikchat, kagámtikachtasa,
juwigkík interr. ¿aquí?, ¿aquí no más? káasip, kaáspi. s. gallinazo. // persona kagámtikachmau. adj. no esteri-
juwít, juwíktasa, juwíamu. v. te- que come sólo carne sin acompa- lizar.
ner prisa, apurarse. // velocidad, ñar con otros alimentos. kágachu, kágachu. adj. fértil, no es-
avance. káatkat, káatkata. s. langosta grande. terilizado.
juwíchat, juwíkchatasa, juwíach- káats, káatsa. s. especie de majás pe- kagát, kagájtatus, kagámu – (kagá-
mau. intr. no darse la prisa, no ca- queño con pelaje menos lustroso. gtatus). v. secar. // secar las heridas
minarse de prisa o no apurarse en kaúu, kaú. s. especie de lechuza. o las hojas.
la caminata. káwia, káwia. s. especie de pájaro. kágka, kagká. (Prochilodos amazoni-
kamáu, kamáu – (kámbau, kámbau). cus) m. boquichico. mit. ha sido el
s. comején. // nido del comején. gran soldado del ejército de ugkaju
Kk
kacháap, kachaápi. s. enfermedad que enfrentó al ejército del gran
que produce ceguera y artritis. shíik donde se inmoló en defensa
kachaápjut, kachaápjuktasa, ka- de sus intereses.
chaápjamu. v. tener ceguera y Kágka, Kagká. s. comunidad nativa
artritis producido por esta enfer- en el distrito de El Cenepa. // lugar
medad. o río donde abunda boquichico.
k. f. noveno letra del abch awajún. su kachápjuchat, kachápjukchasas, kagkaegát, kagkaekátasa, kagkáe-
nombre es ka. kachápjachmau. intr. no tener mau – (kagkáembau). v. rodarse.
kaáj, kaáji – (káag). s. gusano que ninguna enfermedad en la vista. kagkegát, kagkekátasa, kagkémau –
vive en su capullo y que canta de káchi, kachí. s. sal de piedra. // per- (kagkémbau). adj. rodarse.
noche. sona miserable o tacaña. // adj. kagkéchat, kagkékachtasa, ka-
kaájam, kaájma – (káagma). adj. miserable. gkéchamu. intr. no rodarse.
persona con cuerpo delgado y muy kachít, kachíktasa, kachíamu. v. salar. Kagkaétai, Kagkaétai. s. nombre
suave. káchu, kachú. s. cuerno de vaca. // ca- masculino.
kaák, káake. s. flor de chonta. // pulpa cho. // bocina. kagkaetái, kagkaetái. s. rueda. // neu-
o carne deshuesada. kachúim, kachúimi. s. urdidera // ma- mático.
kaájmat, kaajmájtasa, kaájmamu terial utilizada para tejer. // cuchilla kagkáj, kagkají – (kagkág, kagká-
– (káakmat, kakmáktasa, kákma- de telar. // nombre genérico de cin- gka). s. especie de ciempiés grande
mu). v. tocar o silbar con la mano. co especies de pez. de color negro.
káagmachat, káagmakchatasa, káag- kaékaentu, kaékaentu. adj. poco kagkáj, kagkají – (kagkág). s. pierna.
makchamu. intr. no bostesar o no apretada. kagkají, kagkají. m. peciolo o tallito
silvar con la mano. kaéjam, kaéjma – (káegma). adj. que de la hoja.
káam, káam. s. variedad de hoja bijao. encoge. Kagkají, Kagkají. n. nombre feme-
káamak, kaámka. s. especie de árbol. kaémat, káemtasa, káemau – (káem- nino.
kamás, kámsa. (Marantacea sp – ca- bau). v. encogerse. // levantar las kagkají, kagkají. adj. su pierna.
lathea diffembachia) s. una de las piernas con las rodillas dobladas kagkajíats, kagkajiátsa. adj. pierna
variedades de hojas que se utiliza hacia los hombros. larga. ejemplo: persona con pierna
para hacer patarashca. // bijao de káen, kaénta. s. larva del insecto “se- larga y delgada, ave trompetero,
hoja grande y suave. ség”. // ovillo. // oruga sin pelos. avestruz, flamenco.
kámatak, kámatka. s. arena. // playa káet, káetasa, kágamu. v. hacer le- kagkáp, kagkapé. s. raíz.
de arena. vantar las piernas hasta el hombro. Kagkáp, Kagkapé. n. nombre mas-
kaámpij, kaámpija – (kaámpig, // levantar las piernas de un animal culino.
kaámja). adj. persona delgada. con las rodillas dobladas hasta el Kagkás, Kagkasú. s. nombre de la co-
kaáp, kaapé. s. zool. insecto que per- pescuezo para amarrarlos. munidad nativa.
tenece al orden dípteros y se carac- káechat, káechtasa, kágachmau. kágkash, kagkáshi. adj. con señales
teriza por sus cortas antenas y su intr. no levantar las piernas hasta el de varias cicatrices. // persona con
aparato bucal de tipo lamedor-chu- hombro a alguien. varias cortes en el cuerpo.
pador, algunos pican. // mosca. kaét, káetasa, kágamu. v. envolver, kágkaut, kagkaájtasa, kagkáamu –
káap, kaápi. (Hoteropsis longifolia // enrollar o doblar la soga, hilo o (kagkágtasa). v. remendar tejidos.
arac) s. tamshi. // bejuco especial bejuco. // zurcir.
y duro que se usa para hacer ca- kága, kagá. adj. estéril. // n. costra, kagkáuchat, kagkágchatasa, kagká-
nasta, tejer techo, amarrar todas las cicatriz. chmau. intr. no zurcir.
construcciones de la casa y escoba, kágachu, kágachu. adj. que no es es- kágkaut, kagkájtatus, kagkámu –
entre otros. téril. (kagkágtatus). adj. zurcir, remen-
Káap, Kaápi. n. nombre masculino. kagajú, kagajú. s. seco. // cicatrizado. dar tejidos.
65
Kagbítui/kajintút
Kagbítui, Kagbítui. n. nombre mas- el animal crecía rápido, más de lo kajejú, kajejú. adj. pl. enojados, re-
culino. normal. un día, mientras la mujer negados.
kágkui, kagkúi. s. especie de pájaro. cultivaba la chacra, este se convir- kajejút, kajéjtasa, kajéjamu – (ka-
kagkúinu, kagkúinu adj. rajado, re- tió en un gigante animal y se co- jégtasa). v. envidiar. // odiar. //
ventado. // n. rajadura. mió al bebe que se encontraba en aborrecer. // criticar con mala fe. //
kagkúm, kagkumpé. (Anthurium sp la hamaca. la madre avisó a toda murmurar, tener furia a alguien. //
// arac) s. especie de bejuco fino la comunidad. lo buscaron pero no tener rencor.
cuya fibra se usa para enrollar o lo encontraron. el animal atacaba kajekú, kajekú. adj. enojado, da, mo-
amarrar la cerbatana. a todo ser humano, por lo que se lesto.
kagség, kagségka. s. pantalón. mudaron dejando a una niña con kajékchau, kajékchau. adj. no eno-
kái kúkuch, kái kúkucha. s. cocona una enfermedad terminal. el tigre jado, da.
dulce, delgada y larga muy pareci- la encontró, la curó y la convirtió kajémtikat, kajémtikatasa, kajémti
da a la palta. en su esposa. tiempo después, la kamu. v. enojar a otro.
kái, kaí. (Persea americana // laur) s. mujer salió embarazada. la familia kajémtikchat, kajémtikachtasa, ka-
palta. // fruta comestible, cuya cor- al enterarse, ideó un plan y logra- jémtikchamu. intr. no causarle
teza se usa para curar infecciones ron matar al tigre. el pueblo cuidó ninguna molestia.
urinarias, odontalgias, quemadu- a la mujer. cuando llegó el día del kajémtikat, kajémtikatasa, kajémti-
ras. las hojas se usan para curar parto, las gotas gruesas de sangre kamu. v. ahorcar a alguien; hacer
reumatismo, catarro, ronquera y del parto se convertían en animales atorar a alguien.
asma. su fruta se usa para quema- carnívoros; una gota pequeña en kajémtin, kajémtinu. adj. serio. // co-
duras y las semillas para descensos murciélago, y la gota más grande lérico. // celoso.
vaginales, disentería, antidiarreico, en otorongo, entre otras fieras. de kajémtinchau, kajémtinchau. adj.
mordedura de víboras y como anti- esta manera, la mujer pudo defen- que no es serio o que denota mal
conceptivo. // planta medicinal. der a sus parientes. al bebe tigre lo aspecto. // persona amable.
kái, kaí. s. hermana de la mujer. quemaron sin piedad. kajén, kajenú. adj. bravo, feroz, celo-
káich, kaícha. (Tetrorchidium macro- kajákas, kajáksa. s. especie de sapo so (animal o persona). // que está
phyllum // euforb) s. pantera negra chico de color marrón oscuro. amargo, colérico.
acuática. // es uno de las fieras más kajamát, kajamjátasa, kajámau – kajét, kajéktasa, kajéamu. v. enojar-
veloces. cuando ataca a su presa (kajámbau). v. soñar. se, amargarse. // odiar. // airarse.
difícilmente falla inclusive cuando kajámchat, kajámjachtasa, kajám- kajéchat, kajékchatasa, kajéach-
ataca a los humanos. // yacupuma. chamu. intr. no soñar. mau. tr. no enojarse, ser compren-
kaíji, kaíji. s. brasa, carbón. kajámau, kajámau – (kajámbau, ka- sivo. persona calmada con buenos
káijichu, káijichu. adj. no o carbón jámbau). s. lo que se sueña. soñar oficios.
Kaikát, Kaíkta. n. nombre masculino. con alguien. kajíit, kajíatatus, kajíamu. v. fermen-
kaikuá, kaikuá. (Ocotea // laur) s. kajámchamu, kajámchamu. adj. no tar.
especie de árbol leñoso cuyos fru- soñarse con nadie. kajíit, kajíjtasa, kajíamu – (kajígta-
tos comen los animales y los aves, kajamát, kajámkajtujtasa, ka- sa). v. pl. dormir varios.
especialmente las aves nocturnas. jámkajtamu – (kajámkagtugta- kajíchat, kajíachtasa, kajíachmau.
kaím, kaímpi. s. color morado. // varie- sa, kajámkagtamu). v. soñar con intr. no dormir entre varios.
dad de sachapapa de color morado. alguien. kajimát, kajimátkitasa, kajímat-
káim, kaími. adj. hermana. // tu her- kajánum. adv. en sueños. mau. v. olvidar.
mana. // tu prima. kajashík, kajáshki. s. sien, patilla. kajimátchat, kajimátkichtasa, kají-
kaíp, kaípi. s. águila negra. // especie kajashík, kajákshi. adj. rocío del día. matchamu. intr. no olvidar.
de ave rapaz. kajéchat, kajéchtasa, kajéachmau. v. kajimátkimu, kajimátkimu. adj. ol-
káip, kaipí. (Pachiptera signon) s. sa- estar de buen humor; ser manso. // vidado, marginado, abandonado.
cha ajo. // planta medicinal, sirve ser estúpido. kajimátkichmau, kajimátkichmau.
para curarse de la mordedura de *kajéchu, kajéchu. adj. mansa, so; adj. no abandonado o olvidado.
víbora. // sacha ajo, ajo de la selva. dócil, obediente, sumisa. // mane- kajimátut, kajimátkitasa, kajímat-
káit, kaíta. s. género femenino. jable. mau. v. olvidar.
kája dápi, kája dápi. s. especie de kajéchu, kajéchu. adj. cobarde, mie- kajimátchat, kajimátkichtasa, kají-
jergón pequeño cuyo veneno da doso, que no actúa en el momento matchamu. tr. no olvidar, no dejar
sueño y muerte. de acción. olvidando.
kája pújat, kája pujátatus, kája pu- kajémat, kajémjatasa, kajémau – kajinát, kajinkátasa, kajínmau. v.
jámu. v. tener sueño. (kajémbau). v. ahorcarse, atorarse. descuidarse, callar. // perder el con-
kája, kajá. s. sueño. // visión de pros- kajéen, kajeénu. s. exterminador. trol sentimental.
peridad, éxito en las guerras. kajéet, kajéjtasa, kajéamu – (kajég- kajínchau, kajínchau. adj. atenta,
kájag, kajágku. s. especie de grillo tasa). v. matar a muchos. // exter- prevenida. // lo que no se apaga.
real, cortón. minar. kájinchau, kájinchau. adj. recelosa. //
kajájuk, kajágku. s. arbusto con espi- kajejmáin, kajejmáinu – (kajeg- persona que no tiene visión.
nas leñosas. máin, kajegmáinu). adj. malcria- kajinkáu, kajinkáu. adj. fuego apaga-
kajákajaik, kajakájaiki. adj. somno- da. // insoportable. alguien a quien do, sofocado. // persona apagada.
lienta. no se le tiene compasión por su kajínmamat, kajinmámkatasa, ka-
kajákam, kajákma. s. especie de comportamiento malévola. jínmamau – (kajínmambau). v.
tigre muy feroz. // mit. cuentan kajegmáinchau, kajegmáinchau. descuidarse. // confiarse. // olvido.
los sabios que a una familia se le adj. a quien no se puede atribuir- kajintút, kajintúktasa, kajíntamu. v.
apareció un cachorro. la mujer del le ninguna responsabilida o algún descuidar. // no dudar. // perderse
hombre no resistió y se lo llevó. tipo de envidia, odio. de control emocional y atacar con
66
kajíp/kampatumá
67
kampáu/kasúa
kampáu, kampáu. s. tierra copiosa de kantamchat, kanatmáchtasas, kan- leñas de muy buena calidad. asi-
hojas. // humus. támchamu. intr. no cantar. mismo se utiliza para la construc-
kampujá, kampujá. adj. árbol muy kantamín, kantámnu. s. cantor. ción de puentes peatonales. en la
alto y grueso. kantamjútai, kantamjútai. s. lugar actualidad se encuentra en peligro
kampújam, kampújma –(kampúg- donde se canta a alguien. lugar de de extinción.
ma). adj. grueso. adoración. kapáji, kapáji. adj. palo bueno para
kampúgmachu, kampúgmachu. adj. kantámjuchtai, kantámjuchtai. adj. la leña.
no grueso. // delgado. que no es digno de ser valorado, kapájichu, kapájichu. adj. árbol muy
kampuntí, kampuntií s. grosor. (indi- adorado, entre otros. malo para la leña.
ca la dimensión del cuerpo, espe- kantamtái, kantamtái. s. himnario, kápanch, kapánchi. adj. colorado, en-
cialmente tamaño de grueso). cancionero. rojecido, encendido, sofocado.
kampuntichu, kampuntichu. adv. no kantásh, kantashí. s. bujurqui, nom- kapántaku, kapántaku. adj. color
es su grosor. bre genérico de varias especies de anaranjado, medio rojo. // rosado.
kampúut, kampuájtatus, kampúa- pez de la familia Chichlidae. kapántu, kapántu. adj. color rojo.
mu – (kampúagtatus). v. engrosar kantáujmau, kantáujmau – (kantáu- kapantuchu, kapántuchu. adj. que
los árboles. gbau, katáugbau). adj. eructo. no es de color rojo.
kamúush, kamuúshi. (Bombacácea // kantaújut, kantaújkatasa, kantáuj- kapáut, kapaítatus, kapámu. v. arder,
Olmedia áspera // morac) s. árbol mau – (kantáugkatasa, kantáug- estar prendido el fuego o candela.
especial con corteza gruesa que se bau). v. eructar. // regüeldo. kapantú tsémpu, kapantú tsémpu.
usaba para fabricar cobija y vesti- kantaúshmat, kantaúshmaktasa, s. variedad de cumala. variedad
menta de las mujeres y niños. en kantaúshmamu. v. eructar con de árbol maderable de gran tama-
la actualidad muy pocas personas mal olor, con olor putrificado. ño. // cumala de la altura de color
conocen esta planta, que fue tan kantáushmachat, kantáushmaktasa, púrpura más conocido como de
importante para las sociedades in- kantáushmachmau. intr. no eruc- color rojo.
dígenas, pareciera que se está olvi- tar olor putrefacto. kapijúna, kapijúna. s. capirona. su
dando las riquezas culturales. kantekú, kantekú. adj. cuajada, gela- madera están siendo utilizado in-
kanáku, kanáku. s. brazo del río, bi- tinosa, espeso. dustrialmente.
furcación de un camino, desvió, kantekúchu, kantekúchu. adj. no kapíu, kapiú. (Callicophyllum spru-
ramal. cuajado o aguado. ceanum // rub) s. capirona de las
kanaít, kanaítu. s. remo. kantégtet, kantégtetu. s. alimento su- alturas. con su maderas se fabri-
Kanám, Kanampá. s. comunidad culento, jugoso, sabroso. // gelati- can muebles de alta calidad y se
nativa en el distrito de El Cenepa noso. // coagulado. encuentra en peligro de extinción.
y el distrito de Nieva. // hacha de kántsa, kantsá. (Alchornea glandu- Kapíu, Kapíu. n. nombre masculino y
piedra. // hacha. losa // euforb.) s. especie de árbol femenino.
kanámpa, kanámpa. s. ardilla ar- cuya fruta muy preciada por los kapút, kaputá. s. clavo.
bórea. tucanes y aves. asimismo sirve kása, kasá. s. ladrón, delincuente.
Kanámpa, Kanampá. s. comunidad también como materiales de cons- kásachu, kásachu. adj. que no es de-
nativa en el distrito de Nieva. trucción de las viviendas. lincuente.
kanámpush, kanámshu. s. especie Kantúgkus, Kantúgsa. s. comunidad kasamát, kasamkátasa, kasámau –
de pajarito que hace su nido en las nativa en el distrito de Río Santiago. (kasámbau). v. robar, hurtar.
chacras. kántut, kantúti. (Pitangus sulphura- kasámchat kasámkachtasa, kasám-
kanáumu, kanámu. adj. alejamiento, tus) s. pájaro víctor díaz. chamu. intr. no hurtar o robar.
separación de alguien. kánu, kanú. s. canoa. kasamín, kasámnu. s. el que suele ro-
kanát, kanáktasa, kanámu. v. desli- kánuchat, kánichtasa, kánachmau. bar, ladrón, delincuente.
garse, apartarse, alejarse. // sepa- v. no dormir, no reposar. // velar. kasámchau, kasámchau. adj. que no
rarse. kanús, kanusá. s. río santiago. suele hurtar, robar, apropiarse co-
kanáchat, kanákchatasa, kanách- kanúshkum, kanúshkumi. adj. dor- sas ajenas.
mau. intr. no alejamiento de al- milona. kasamkámu, kasamkámu. adj. cosa
guien. kánut, kanájtasa, kánamu - (kanág- robada. // hijo extramatrimonial.
kanaújtin, kanaújtinu – (kanáugtin, tasa). v. dormir, reposar. kasámkachmau, kasámkachmau.
kanáugtinu). s. árbol con muchas kánuchat, kanágchatasa, kánach- adj. no robada, cosas no apropiada
ramas, frondoso. mau. intr. no dormir. ilícitamente.
kanáwe, kanáwe. s. rama del árbol. kanútai, kanútai. s. dormitorio, hotel, Kasén, Kasentá. n. nombre masculino.
kanéj, kanejá – (kanég, kanegka). s. casa de huéspedes. kasén, kasentá. s. clase de personaje
canero. especie de pez. kánushak, kánushka. adj. dormilón. o espíritu del bosque, que suele
kaninát, kaninkátasa, kanínmau – kápa, kapá. adj. rojiza, rojo vivo. caminar sólo por los despoblados,
(kanínbau). v. no caber, obstruir. kapág, kapágku. s. tejón o achuni ma- no inquieta a los seres humanos
kanínchat, kanínkachtasa, kanín- cho, más grande de su espeie, que ni mucho menos a las mujeres a
chamu. intr. caber. // prenda que se mayormente anda solo. diferencia de los diablos. vive en
queda exacto. kápag, kápagku. adj. leña de buena cerros y despoblados y tiene armas
kánetu, kánetu. s. bosque espeso, bos- calidad. de fuego compradas de la ciudad,
que muy denso. kapaijúu, kapijúu. (Callicophyllum suele tener problemas con diablo y
kaniíntut, kanintúktatus, kaniín- spruceanum // rub) s. especie de pelean a manos limpias y siempre
tamu. v. obstruir, trabar algo de capirona, cuyo tronco sirve para le vence al íwanch.
alguien. las columnas de las casas, las kasúa, kasúa. (Ficus weberbahueri //
kantamát, kantamaátasa, kantámau maderas se fabrican toda clase de morac) s. especie de árbol frutal,
– (kantámbau). v. cantar. muebles, utilizado también como cuyo fruto es preciado por las aves
68
kasúgkaj/kaúchu
69
kaujú/kégku dáek
70
kejéje/kúgkatchau
juco, cuyo cuerpo contiene abun- kinájnat, kinájnata – (kinágnat, ki- condido en el monte con uno del
dante agua que se toma en caso de nágnatu). s. brillar. sexo opuesto.
emergencia o falta de agua. kinájnatu, kinájnatu – (kinágnatu, kuámak íyaut, kuámak iyátatus,
kejéje, kekéje. (Auchenípterus sp - pi- kinágnatu). adj. brillosa. kuámak iyámu v. tener relaciones
melodido) s. life // especie de an- kinajpátin, kinajpátnu – (kinagpá- sexuales furtivamente en el monte.
guila comestible. tin, kinágpatnu). adj. brillante, kubái, kubaí. s. hilo hecho de fibra de
kéjua, kejúa. s. especie de tucán chico. resplandeciente. chambira
kesát, kesájtasa, kesámu – (keság- kinagpatuchu, kinágpatuchu. adj. Kubái, Kubái. n. nombre masculibo.
tasa). v. pulir. // raspar. // cepillar. que no es brilloso. Kúcha, Kuchá. s. comunidad nativa
// limar. // rayar. se refiere espe- kinajpátut, kinajpátatus, kinájpat- en el distrito de Imaza y El Cenepa.
cialmente raspar los alimentos de mau – (kinagpátut, kinagpátatus, kúcha, kuchá. s. charco, lago, laguna,
hortalizas o plátanos asados con la kinágpatmau). v. brillar con luz // barro.
finalidad de limpiar alguna quema- vacilante. Kuncháu, Kuncháu. n. nombre mas-
da y consumir. kinajút, kinajúktasa, kinájamu. v. culino y nombre de ave.
kíap, kiápa. adj. color muy negro, brillar. //brillar con destello azul. kuápiu, kuápiu. s. fruta.
muy obscuro. kínta, kintá. s. dueño del día y de la kumái, kumáin – (kumbái, kumbái). s.
Kíap, Kiápa. n. nombre masculino. noche. hilo de chambira.
Kigkís, Kigkisá. s. comunidad nativa Kínta, Kintá. n. nombre masculino. Kubái, Kubái. n. nombre masculino.
en el distrito de Nieva. kintáchik, kintáchki. s. especie de kucháj , kuchajá – (kuchág). s. cu-
kiímpat, kiímpajtasa, kiímpamu – perdiz negra. chara.
(kiímpagtasa). v. anochecer antes kintámat, kintámjatasa, kíntamau kucháp, kuchapá. s. chupo. // leish-
de entrar a la casa (lit. acabar el sol – (kíntambau). v. atardecer, ano- maniosis. // úlcera, llaga.
antes de llegar a la casa o antes de checer. kuchakchágmatu, kuchakchágma-
cumplir una obra). kintámchat, kintámjachtasa, kín- tu. adj. barrosa, resbalosa. // pan-
kíit, kiyájtatus, kíyamu – (kiyágta- tamchamu. intr. no atardecer, tanoso. // charco.
tus). v. anochecer, oscurecer. cumplir a tiempo o antes de atar- kúchi, kuchí. s. chancho, porcino, cer-
kiíwi, kiíwi. s. ciempiés. decer. do, puerco, porkis.
kiját, kijáktasa, kijámu. v. ahogarse kisatugs. cúrcuma, cúrcuma cedoaria. kuchichiú, kuchichiú. s. variedad de
bebiendo agua o comiendo alimen- kistían mánchi, kistían mánchi. s. cerdo que abunda en las tierras
to, asfixiar. langosta. prometidas, lejos del alcance de
kijáchat, kijákchatasa, kijáchmau. kistián pítu s. árbol del pan, (Artocar- los humanos. algunos granjeros o
intr. no ahogarse con el agua o es- pus atilis) cazadores afirman que estas fieras
puto. kistían, kistiáni. s. cast. mestizo, cris- abundan en el lugar llamado táke-
kíjim, kijímpi. s. especie de pájaro. tiano, no nativo. tai en el río santiago.
kijín, kijinú. adj. pesada. kíntui, kintúi. s. variedad de frejol. kuchíi, kuchií. s. cuchillo.
kijínchau, kijínchau. adj. liviana, no Kístug, Kístugka. n. y s. especie de kúchigship, kúchigshipa. s. achuni,
pesada. pájaro víctor díaz, come insectos tejón, cuatí.
kijínji, kijínji. adj. peso. y vive en las islas. // nombre mas- kuchijá, kuchijá. s. letrina. // servicio
kijínmaegamu, kijínmaegamu. adj. culino. higiénico.
pesadez, sentirse indeciso. kitáj, kitajá – (kitág, kitagká). s. gui- kuchikchína, kuchikchína. s. especie
kijínmaegat, kijínmaegatasa, kijín- tarra. de chancho silvestre que abunda en
maebau. v. pesar, sentir pesado. // kiták, kitaká. s. sed. // persona sedienta. el lugar llamado táketai. // variedad
volver pesado. kitákchau, kitákchau. adj. que no es de plátano.
kijintsúk, kijínskú. (Graminacea) s. sediento. kugkápat, kugkápaktasa, kugkápa-
carrizo trepador. kitámchau, kitámchau. adj. persona mu. v. excitarse, tener deseos de
kijítu, kijítu. adj. obscura. que no tiene sed o no bebe mucha tener relaciones sexuales. // arre-
kijítuchu, kijítuchu. adj. que no es os- agua. charse. // erección.
curo o donde no existe oscuridad. kitamát, kitámtasa, kitámau - (kitám- kugkápachat, kugkápakchatasa, ku-
kíjitututu. onom. indica el proceso de bau). v. tener sed. gkápachmau. intr. no erectarse el
obscurecimiento del día. kitát, kitátatus, kitámu. v. gotearse, pene o no tener deseos de relacio-
kíjuancham, kíjuanchma. s. ave- chorrear el agua. nes sexuales por la impotencia. //
buey, especie de ave azul comesti- kitáchat, kitáchtatu, kitáchmau. intr. persona frívola en la excitación o
ble que come insectos y frutas. // no gotearse. tener relaciones sexuales.
pianpia. kitáchu, kitáchu. adj. que no gotea kugkápmitkat, kugkápmitkaktasa,
Kíjuancham, Kíjuachma. n. nombre agua. kugkápmitkamu. v. excitar a otro,
masculino. kitáu, kitáu. s. gota, goteo. producir erección a otro.
kíjus, kijúsa. s. pihuicho. // especie de Kíunch, Kíunchi. n. nombre mascu- kugkápmitkachat, kugkápmitkak-
loro de tamaño pequeño, muy bue- lino. chatasa, kugkápmitkachmau.
no para tener como mascota. kiyáju, kiyáju. adj. oscurecido, ano- intr. no causarle excitación sexual.
kikíya, kikíya. adj. bien olorosa o aro- checido. kúgkat, kugkáta. v. persona que tie-
mática. kiyágchau, kiyágchau. adj. no oscu- ne ninfomanía. // persona sátira. //
kikújtut, kikujtúktasa, kikújtamu – recido o no anochecido. persona con muchas ganas de ha-
(kikúgtut, kikugtúktasa, kikúgta- kíyau, kíyau. s. crepúsculo, aurora. cer el amor, insaciable en el sexo. //
mu). v. sonar una parte del cuerpo kuacháu, kuacháu. s. especie de ave. adicta en la relación sexual.
al moverla. // sonido de dedos al kuákua, kuákua. s. especie de pájaro kúgkatchau, kúgkatchau. adj. per-
quebrar los dedos. negro grande. sona que no tiene tantas ganas de
kímpia, kimpía. s. rojo oscuro. kuámak, kúamka. adj. furtiva. // es- tener relaciones sexuales.
71
kúugki/kumpají
kúugki, kúugki. s. especie de pájaro. kuimát, kuimátan. (Jacaranda gla- Kúju, Kujú. n. nombre masculino.
// especie de carrizo que sirve para bra // bignon) s. árbol de madera kujukúj, kujúkju – (kujukúg, kujúk-
fabricar flauta. suave y medicinal. // se cura el lei- ju). s. especie de rata espinosa o
kúgku, kugkú. s. gran caracol de shmaniasis. con púas, arbórea nocturna.
tierra. // cinta hecha de caracoles kuimíag, kuimíaja. (Centrocema tri- kujúntsam, kujúntsama. (Selagine-
amarrada en la cadera de una mujer quetrum // leg) s. especie de bejuco. lla exaltata // selag.) s. especie de
en el baile o cinturón de danza fe- kuíntam, kuíntama. s. especie de pá- árbol e hierba.
menino. // bocina para avisar algún jaro. kújuts, kujútsa. s. especie de puer-
acontecimiento al público. Kúja, Kujá. s. curaca, cacique. // nom- coespín.
kugkúi, kugkuí. s. pez huasaco. // es- bre masculino. kujúts, kujútsa. adj. especie de beju-
pecie de pez dentado. kújak, kujáka. n. curaca, cacique. co o árbol.
kugkúim, kugkúima. (Geochelone kújamak, kújamka. s. paludismo, kukái, kukaí. s. yuca ahumada y plá-
denticulata) s. tortuga terrestre. // malaria. tano seco o ahumado para llevar
motelo. kujáncham, kujánchma. (Didelpis durante un viaje largo.
kugkúin, kugkuínu. adj. fragante, azarae) s. zarigüeya. // mamífero kukáj, kukája – (kukág, kukajá). s. vía
olorosa. // perfume, colonia. marsupial que despide un olor des- terrestre, camino fuera del agua.
kugkúinchau, kugkúinchau. adj. que agradable. mit. fue un personaje kúkaj, kukája – (kúkag). adj. árbol
no tiene olor agradable ni desagra- casi insignificante, que admiraba seco o leñas secas.
dable. mucho al gran tigre al que todos kukágchau, kukágchau. adj. leña o
kugkúk shímpi, kugkúk shímpi. s. los personajes de aquel entonces árbol que no es seco.
ungurahui con pepa violeta. // es- los admiraban y temían. cuando el kukáj – (kukág). adv. por vía terrestre.
pecie de palmera. tigre andaba desesperado luego de kukájmat, kukájmatasa, kukájma-
Kugkúk, Kugkukí. s. comunidad na- limpiarse el trasero con el tronco mu – (kukágmat, kukágmatasa,
tiva en el distrito de Nieva. embarrado con el látex de la oreja kukágmamu). v. comer yuca o
kugkúk, kugkukí. (Jessenia weber- del elefante, kujancham le engañó plátano. // comer algo seco. // ali-
bahueri) s. ungurahui. // especie aduciendo que le curaría y lo humi- mentarse.
de palmera cuyo cogollo es uno de lló teniendo relaciones sexuales sin kukágmachat, kukágmachtasa,
los preferidos y apreciados por los su consentimiento. los aénts no se kukágmachmau. intr. no alimen-
comensales. en su tronco se anidan llamarían tigre por considerarlo un tarse o comer algún alimento.
los suris. nombre relacionado con la ofensa. kukajú, kukajú. s. árbol seco, madera
kugkúkis, kugkúkis. s. especie de un- kujáncham péejamu, kujáncham seca.
gurahui. péejamu. adj. cerco para proteger kukát, kukájtatus, kukámu – (kukág-
kugkuntí, kugkuntí. s. su sabor, su las aves del corral de zarigüeya. tatus). v. podrir, secar los vegetales.
olor. // fragancia. kujáncham tsúig, kujáncham tsúi- kukáu, kukaú. adj. árbol podrido, ár-
kúgkup, kúgkupi. s. especie de pájaro. gka. s. especie de árbol. bol abrumado, árbol muerto.
kugkúumtikat, kugkúumtikatasa, kujáncham súwig, kujámcham Kukúas, Kukuása. s. comunidad na-
kugkúumtikamu. v. hacer hus- súwija. adj. especie de árbol con tiva en el distrito del Río Santiago.
mear, hacer oler, hacer olfatear, dar olor muy feo, parecido el olor de kukúch, kukuchá. (Solanum coco-
olor a sabor. // hacer besar. la zarigüeya. nilla // solan) s. cocona, sus hojas
kugkúmtikchat, kugkúmtikchatasa, kujáp, kujapé. s. pantorrilla. se usan para curar las quemaduras
kugkúmtikchamu. intr. no hacer- kújasip, kújaspi. s. especie de planta y sus frutos para infecciones de la
le besar. // no condimentar. medicinal usada contra la inflama- piel. // comida, ensalada y refresco,
kugkúut, kugkuastasa, kugkúamu. ción del hígado o el reumatismo. sancochado, entre otros. // planta
v. besar, oler, olfatear. // tener un kújat, kujájtasa, kujámu – (kujágta- medicinal. // alimento muy útil, se
olor o sabor agradable. // besar. sa). v. tragar, devorar. come en ensalada, refresco.
kugkúut, kugkuájtasa, kugkúamu kújachat, kujágchatasa, kújachmau. kukún kúkuch, kukún kúkucha. s.
– (kugkúagtasa). v. embriagar mo- intr. no tragar o ingerir. cocona ácida.
deradamente. kuját, kujatkátasa, kujátmau. .v des- kukuúkuttaku, kukuúkuttaku. adj.
kuík, kuiká. (Chrysalidosperma smi- pertarse instantáneamente de un tibio.
thii) s. especie de palmera muy susto. kukúukuttakuchu, kukúukuttaku-
parecido a huacrapona, pero no es kujatút, kujatkátasa, kujátmau. v. chu. adj. que no es tibio.
comestible. temblar, asustarse. // acción de des- kukuúkutu, kukuúkutu. adj. cálida.
kúmpag s. jazmín del monte, (Reneal- pertarse. // tener gran fiebre. // tibio.
mia alpinia). kujátchat, kujátkachtasa, kujátcha- kukúukutuchu, kukúukutuchu. adj.
kuwemát, kuwemátasa, kuwémau mu. intr. no temblarse, no asustarse. que no es tibio. se refiere especial-
– (kuwémbau). v. proceso de alisar kujáut, kujáitasa, kujámu. v. temblar. mente el agua o el abrigo.
con material de piedra especial an- // tener nerviosidad. // trance. kumái, kumái – (kumbái, kumbaí). s.
tes de dar acabado ya sea con brea kúji, kují. (Potos flavos) s. chozna. hilo de chambira.
especial o poner al fuego. // especie de mamífero arbóreo kubái kubái. s. hilo de chambira.
Kuwemíag, Kuwemíagka. n. nombre nocturno. kúmpa, kumpá. s. amigo, compañero,
femenino. Kúji, Kují. n. nombre masculino. compadre.
kuwemiáj, kuwemiája – (kuwemíag, kujigkíj, kujígji – (kujigkíg, kujíg- kúmpachu, kúmpachu. adj. que no es
kuwemíagka). (Centrocema tri- kija).(Scchleria pterote // gram) mi amigo o nuestro amigo.
quetrum // leg) s. especie de bejuco s. especie de hierba cuyas hojas y kumpaináji, kumpaináji. s. mono
que produce especie de calabaza tallos son cortantes. más grande del grupo, mono ma-
plana que sirve a las madres arfare- kúju, kujú. (Coendu spinosus) s. puer- cho que guía a la manada.
ras en alisar las cerámicas. co espín. // erizo. kumpají, kumpají. s. amistad. // su
72
kumpajíchu/kúpat
73
kupét/kutsáchat
tronco para las columnas, paredes kushákshatu, kushákshatu. adj. flo- Kusúmatak, Kusúmatka. s. comuni-
de la casa o cercos, fortalezas, en- ja, movible. // que no está bien ase- dad nativa en el distrito de Nieva.
tre otras. gurado o amarrado. kusút, kusuátatus, kusúamu. v. en-
kupét. onom. acción de meter y sacar kushákshatuchu, kushákshatuchu. turbiarse, volverse turbio el río o
la mano o dedo en un hueco. adj. materiales u objetos bien ajus- riachuelo.
kúpi, kupí. (Leistes militaris) s. huayra tadas que no se pueden aflojarse. kusútakish, kusútakshi. (morac) s.
pisco. // especie de pájaro de color kushám, kushamá. (leg) n. variedad arbolito de color opaco. // especie
marrón come insectos. // huancha- de bagre de gran tamaño. de árbol.
co. abundan en las valles de los kushamát, kushamátasa, kushámau kúta, kutá. adj. líquido espeso.
ríos del departamento de loreto. – (kushámbau). v. regar cascajo, kútachu, kútachu. adj. líquido que no
kupitiín. adj. época en la que abunda regar pedazos de piedra. // hacer es espeso.
el pájaro huanchaco. diques provisionales para mermar kutág, kutagká. s. banca de asiento.
kupíkmau, kupíkmau. adj. quebrado, una parte del río a fin de pescar. banquillo. antiguamente conocido
roto. kushátmitkat, kushátmitkatasa, como la banca femenina.
kupíkchamu, kupíkchamu. adj. que kushátmitkamu. v. aflojar, relajar, kutamát, kutamátasa, kutámau –
no está quebrado por dos partes o debilitar. (kutambau). v. hacer espeso. ejem-
no está quebrada en dos partes. kushatút, kushatjátasa, kushátmau. plo: masato, avena, cuaquer.
kupínat, kupínatasa, kúpinmau. v. v. aflojarse, debilitarse, relajarse. kutámchat, kutámachtasa, kutám-
fracturarse, lesionarse. kushí wákam, kushí wákampe. (He- chamu. intr. no espesar las sopas
kupínchat, kupínachtasa, kúpincha- rrania mariae // sterc) s. especie o papillas, entre otros.
mu. intr. no fracturarse en cual- de planta frutal silvestre de fruto kutamát, kutamjátasa, kutámau –
quier parte del cuerpo. comestible. especie de macambo, (kutámbau). v. cardar, hilar.
kúpit, kupiátasa, kúpiamu. v. hacer cuya madera suave se usa indus- kutamín, kutámnu. s. hilador de al-
lesionar a otro. // herir sin matar. trialmente para la fabricación de godón.
kúpit, kupíktasa, kúpiamu. v. que- los mangos de herramientas de kutámchau, kutámchau. adj. no hila-
brar; romper. // trocear. construcción o culatas de armas dor de algodón.
kúpichat, kupíkchatasa, kúpiach- de fuego. algunos venden como kutámjamu, kutámjamu. adj. hacer
mau. intr. no quebrar o romper. cacao. hilado a favor de otra persona.
kúpit, kupíta. s. hormiga no comesti- kúshi, kushí. (Nassua nassua) s. achu- kutámjachmau, kutámjachmau.
ble de color negro. // ichimi. ni, tejón, coati. experto en cortar la adj. no hilar a favor de tercero.
kurái, kurái. s. larva de rana. garganta del tigre cuando es atacado. kutamjámu, kutamjámu. s. hilado.
Kurái, Kuraí. n. nombre masculino. kushíi bísakeapish, kushíi bísakeap- kutámjuchat, kutámjuachtasa, ku-
kurarí, kurarí. (Potalia amara // lo- chi. s. especie de macambillo de támjachmau. adj. no hilado a
gan) s. planta medicinal para curar las alturas. favor de tercero. no hacer hilado a
la mordedura de víbora. kushíim shákish, kushiím sháashki. favor de tercero.
kurarina, kurarína. s. especie de (Guarea sp // meliac) s. especie de kutamámu, kutamámu. s. espesado
planta medicinal, llamada con el árbol. los líquidos.
mismo nombre, que se usa para kushímpip, kushimpípi. s. variedad kutáptin, kutáptinu. adj. medio espe-
curar la picadura de víbora. de achuni de gran tamaño con so, poco espeso.
kúri, kurí. s. oro. más fiereza, se trasladan con gran kutée, kutée. s. especie de halcón.
Kúri, Kurí. n. nombre masculino. número o manada, es también de- kútsa, kutsá. (Heliocarpus popaya-
kuruwá, kuruwá. s. especie de esca- fensor de los cerdos cuando se en- nensis // tiliac) s. especie de topa,
rabajo comestible que come caña cuentran en peligro. cuyo tronco se fabrica el instru-
brava. kushígship, kushígshipi. s. especie de mento de comunicación manguaré.
kúru, kurú. s. especie de escarabajo coati o achuni. asimismo se fabrican canoas de pe-
de familia escarabajo elefante. kushíshi, kushíshi. s. especie de achuni. queñas embarcaciones y juguetes
kusapáu, kusapáu. s. especie de bejuco kushím shakish, kushím shákshi. s. de los niños.
muy duro usado para amarrar cercos especie de árbol. Kutsáu, Kutsaú. n. nombre masculino.
y la construcción de vivienda. kushúkush, kushúkshi. s. especie de kutsáamat, kutsáamitasa, kutsáa-
Kusapáu, Kusapáu. n. nombre mas- pájaro. mamu. v. rascarse, rascarse debajo
culino. Kusú Págat, Kusú Págata. s. comu- de la ropa.
kusápaunim, kusápaunmi. s. especie nidad nativa en el distrito de El kutsapáu, kusapáu. (Sterculia ape-
de árbol maderable cuyo calidad es Cenepa. tala // morac) s. especie de bejuco
de poco duradera. kusú, kusú. s. agua o río turbio de co- muy duro que se usa para amarrar
kuséa, kuseá. (Caracínido brycon sp) lor lechoso. paredes o cercos. // materiales de
s. sábalo. mit. fue soldado profesio- Kusú, Kusú. s. comunidad nativa en el construcción de vivienda. se utiliza
nal en el arte de la guerra, que for- distrito de Imaza. también para las construcciones de
mó al gran ejército de ugkáju. fue kúsuch, kusúcha. s. cangrejo manso grandes balsas.
muerto por los soldados del gran de color rojo del riachuelo y más kutsapúu, kutsapúu. (Sterculis apetala
shiik en la batalla decisiva. pequeña de todos los cangrejos. // morac) s. especie de árbol de ma-
kúsha, kushá. s. cascajo. // pedregal kusúi. onom. sonido de escupir para dera suave, cuya madera se utiliza
rodeado de las piedras pequeñas, conjurar, bendecir o maldecir. para fabricar juguetes de los niños.
también se dice los lugares paliza- Kúsuim, Kúsuimi. s. comunidad nati- kutsát, kutsaítasa, kutsáamu. v. ex-
das o tierras duras. va en el distrito de Imaza. // río de cavar con la mano.
kushákshajmatu, kushákshajmatu color lechoso. kutsáchat, kutsáichtasa, kutsách-
– (kushákshagmatu, kushákshag- kusukú, kusukú. adj. turbio, lechoso. mau. intr. no arar la tierra con la
matu). adj. pedregosa, rocosa. // agua sucia. mano.
74
kutsatíin/kuwík
kutsatíin. s. en tiempo de lluvia. // y escogía un amigo con cabellera kuwát, kuwáktasa, kuwámu. adj.
época de siembra de sachapapa. larga y con él tomaba y bailaba acompañar a cierta lugar para que
kutsayá, kutsayá. s. especie de abeja. toda la noche. al amanecer le corta- se dirija su camino.
kútsu, kutsú. s. hierbas en forma de ba la cabeza y se escapaba sin que kuwáchat, kuwákchatasa, kuwách-
bejucos de hojas redondas, alimen- los habitantes lograran identificar- mau. intr. no acompañar en el viaje.
to muy preferido de los conejos y lo. un día, un guerrero lo identificó kuwáchat, kuwákchatatus, kuwá-
cuyes o las piaras. se cree que los y le persiguió hasta su cueva. lue- chu. intr. no hervirse el agua.
espanta a los serpientes. go pidió refuerzos, los capturaron kuwát, kuwáktatus, kuwámu. v. her-
kútug, kutúgku. s. camisa. y los quemaron vivo. en la cueva vir el agua.
kútuinu, kútuinu. adj. dislocado, le- encontraron a sus seres queridos kuwát. onom. abrir instantáneamente.
sionado. que habían ha sido reducidas sus kuwáu, kuwaú. s. especie de rana co-
kutúktu. onom. sonido de vomitar. cabezas. mestible, uno de las ranas más pre-
kútut, kútuitasa, kútuamu. v. salir el kuwájmau, kuwájmau – (kuwágbau, ciadas, se abundan en las playas en
hueso de su sitio, dislocar. kuwágbau). adj. cortado, trozado. la época de verano y viven en los
kúugkup, kuúgkupi. (Leucolepis kuwágchamu, kuwágchamu. adj. no cañaverales altas, a veces suelen
arada) s. especie de pájaro flaute- cortados, no trozados. bajar al río para beber agua.
ro. mit. se dice que en los tiempos kuwáajmau, kuwaájmau – (kuwág- kuwáut, kuwájtasa, kúwamu –
remotos este ave fue una persona bau, kuwágbau). adj. trozos corta- (kuwágtasa). v. cortar, descuarti-
que tuvo muchas amistades. dos. // chacra en proceso de ejecu- zar, mutilar.
kúuk, kúuku. s. crías de porcinos do- ción, casi terminada. Kuwáyua, Kuwáyua. n. nombre fe-
mésticos y silvestres. kuwágchamu, kuwágchamu. adj. no menino.
Kúukuch, Kúukucha. n. nombre cortadas, no trozadas. kuwéej – (kuwéeg). onom. rumor o
masculino. kuwákish, kuwákshi. (Chrysalido sonido que se escucha al alejarse
kúun, kuúnta. (Wettinia maynensis) sperma smithii) s. shapaja. // pal- un grupo de personas o animales
s. pona. // especie de palmera cuya mera. cerca de uno.
hoja se usa para hacer el tambo y kuwákish, kuwákisha. (Schelaea sp) kuwésjamu, kuwésjamu. adj. teñido,
la casa. // especie de huacrapona s. shebón. // especie de palmera, matizado.
no combustible por la mayoría. también conocido como shapaja, kuwéset, kuwesjátasa, kuwéseamu.
sin embargo, es utilizado como comestible de buena calidad. tr. firmar.
medicina. kuwakú, kuwakú. adj. hervido. kuwéschat, kuwéschatjatasa, kúwe-
Kúun, Kúunta. n. nombre masculino. kuwákchau, kuwákchau. adj. no her- seachmau. intr. no firmar ningún
// mit. en el período de nueva ge- vido. // persona que no ha avanza- documento.
neración, toda clase de animales o do en sus labores o obligaciones. kuwét, kuwéjtasa, kúweamu –
aves gigantes los comían a los hu- kúwam, kuwáma. s. oruga. mit. en los (kuwégtasa). v. embrear cerbatana,
manos o aénts. desde la temprana tiempos remotos, el abuelo kúwam olla, etc. // alisar las cerámicas an-
edad su padre empezó a entrenar poseía cantidades de cerdos que no tes de quemarlas o coserlas.
en el arte de la guerra para ser va- quería donar ni vender a nadie, en kuwíchik kúwitaamat, kuwíchik
liente guerrero, lo hacía a través tal punto, los visionarios jimágma, kuwitaámkatasa, kuwíchik
de las plantas medicinales. cuando tímantim, entre otros, después de kuwitáamau – (kuwitámbau). v.
crecía a partir de 07 años de edad tantas reuniones, le convencieron cuidar dinero. // ahorrar dinero.
aproximadamente, su padre le fa- comprar y criarlos para la genera- kuwíchik kuwitámchat, kuwichik
bricó una lanza a su medida. este ción. se dice que de esta manera kuwitámkachtasa, kuwíchik
jovencito, había logrado fuerzas los awajún han podido adquirir los kuwitámchamu. intr. no ahorrar
sobrenaturales y hasta tuvo visión animales de esta naturaleza. dinero.
en las noches, esto es, podía ver kuwámat, kuwámaktasa, kuwáma- kuwíchik, kuwíchki. s. moneda, dine-
perfectamente en las noches. mu. v. cortarse, descuartizarse, ro, plata.
Kúun, Kuntá. n. nombre masculino. destrozarse. kuwíchkijtin, kuwíchkijtinu – (kuwí-
kuúntse, kuúntse. s. araña grande kuwámachat, kuwámakchatasa, chkigtin, kuwíchkigtinu). s. perso-
muy venenosa, vive en el hueco de kuwámachmau. intr. no cortarse na rica, adinerada. // persona con
la tierra o de árbol. por negligencia o premeditación solvencia económica.
kuún bátae, kuún bátae. (Astro- con materiales contundentes en el kuwíchkigtuchu, kuwíchkigtuchu.
caryum sp) s. especie de chambira cuerpo. adj. persona que no posee riqueza
con pocos espinas. kúwaut, kuwájtasa, kúwamu – económica, sin plata.
kúti, kutín. s. tierra arcillosa y dura. (kuwágtasa). adj. cortar en dos kuwíim, maegkú. s. granitos de la
kuwaegát, kuwaekátasa, kuwáemau partes con una sola macheteada o piel, heridas de la piel. // llaga.
– (kuwáembau). v. avanzar un poco golpe. kuwíj, kuwijá – (kuwíg, kuwigka). adj.
caminando, estudiando, etc. kuwáshat, kuwáshta. adj. bastante, tierna. ejemplo: bebito suave. // cho-
kuwáechat, kuwáekachtasa, kuwáe- mucha cantidad. clo. // siembra que falta madurar.
chamu. adj. no avanzar, quedarse kuwáshtachu, kuwáshtachu. adj. de Kuwíg, Kuwijá. adj. nombre mascu-
estancado, sin hacer nada. poca cantidad, que no es mucho. lino.
Kuwágkus, Kuwágkusa. n. nombre kuwáshik, kuwáshki. (Sipruna mo- kuwíjmat, kuwijmátasa, kuwíjma-
masculino. nilia // monil) s. shapaja. // especie mu – (kuwígmat, kuwígmatasa,
kuwágkus, kuwágkusa. s. persona de palmera, sus hojas se usan para kuwígmamu). v. cosechar algo que
experta en cortar o reducir la cabe- techar casa y es comestible muy falta madurar. ejemplo: choclo de
za humana. hist. había un persona- preciado. // shebón. maíz, frijol, etc. // adoptar un bebé.
je que llegaba en las fiestas. vestido kuwát, kuwáktasa, kuwámu. v. des- engreír.
de ropa negra entraba en las fiestas colgar. // destapar. kuwík, kuwiká. s. especie de palmera
75
kuwíntam/magkájichu
de gran tamaño. los ríos. // tiempo de verano. maánchuch, maánchuchi. adj. dimin.
kuwíntam, kuwíntama. s. especie de kuyútap, kuyútpa. s. mujer en estado pequeñito, poquito, chiquito.
pájaro trepador. de gestación. máanchuchchau, máanchuchchau.
kuwísh, kuwishí. s. orquidea. kuyútpachu, kuyútpachu. adj. la mu- adj. que no es diminuto o pequeño.
kuwísh, kuwishí. (Centropogom lan- jer que no se encuentra en estado maániamu, maániamu. s. guerra,
ceolatium // orquid.) s. especie de de gestación. batalla, pelea, lucha. // disputa. //
hongo no comestible que produce contradicción.
en los árboles secos. máaniachmau, máaniachmau. adj.
Mm
kuwíship, kuwíshpi. s. tablilla para tiempo de paz. // donde no existe
alisar ollas, tinajas o cerámicas. pelea, disputa o problemas.
kuwishít, kuwishjátasa, kuwíshia- maánin, maáninu. s. guerrero, pelea-
mu. v. alisar ollas, tinajas o toda dor. // luchador.
clase de cerámicas. máanichu, máanichu. adj. que no es
kuwíshchat, kuwíshjachtasa, kuwís- luchador o peleador.
hiachmau. intr. no alisar las cerá- m. f. décima letra del abch awajún. su maánit, maániktasa, maániamu. v.
micas. nombre es ma. pelear; disputar. // enfrentar.
kuwíship, kuwíshpi. (Bromeliacea maábau, maábau – (maámbau, maám- máanichat, máanikchatasa, maánia-
sp) s. especie de calabaza plana bau). s. suicida. chmau. intr. no pelear, no disputar
del árbol tsakaská, de madera sua- máamachu, máamachu. adj. persona o insistir.
ve que sirve también para sacar fallecida con muerte natural. // no maánitmau, maánitmau. s. pelea en-
tablas, instrumento para alisar las suicida. tre varios por una cosa o causa.
cerámicas. máak ánet, máak anétasa, máak máanitchamu, máanitchamu. adj.
kuwishít, kuwishjátasa, kuwíshmau. aneámu. v. sentir satisfecho, sen- no pelear entre varios para un solo
v. alisar cerámicas. // poner asas. tirse bien. // conformarse. // pensar objetivo.
kuwít, kuwíjtatus, kuwíamu – (kuwí- bonito. maánitut, maánitkatasa, maánit-
gtatus). v. derretir, fundir. máak ánechat, máak anétchtasa, mau. v. pelear varias personas para
kuwít, kuwíjtasa, kuwíamu – (kuwí- máak anéachmau. intr. no sentir- lograr un objetivo. // gran debate
gtasa). tr. derretirse, sentirse piel se conforme con el resultado o no para lograr intereses comunes.
de la gallina. sentirse satisfecho. máanitchat, máanitkachtasa, maá-
Kúwit, Kuwíta. s. comunidad nativa máak atí. interj. suficiente, basta. // nitchamu. intr. no pelearse entre
en el distrito de Nieva. que sea así. varios por una causa o cosa.
kúwit, kuwíta. s. dinamita. // cohete. máak, máake. adj. regular, suficiente, maát, maítasa, maámu. v. bañarse.
kúwit, kuwíta. s. plata, dinero. buena. // conforme. máachat, maíchtasa, maáchmau.
kuwitáamin, kuwitaámnu. s. guar- máakchat, máakchatasa, máakcha- adj. no bañarse.
dián, encargado del cuidado. // mu. v. simular querer. // querer con maatái, maatái. s. baño, ducha. // lu-
encargado de una responsabilidad. mala fe. // demostrar querer por gar donde se baña.
kuwitámchau, kuwitámchau. adj. interés de apropiarse del bien que maatút, matjátasa, maátmau. v. en-
que no tiene ninguna responsabili- posee o para estafar. suciarse con barro. // embarrarse.
dad bajo cuidado. máakchau, máakchau. adj. que no maátchat, maátchattasa, maátcha-
kuwitámat, kuwitámkatasa, kuwi- está conforme. // persona malvada mu. intr. no embarrarse con barro
támau – (kuwitámbau). v. cuidar, con intereses negativas y perjudi- o con alguna viscosidad.
proteger. cial. // maldad. macháp, machapá. (Courarea tecu-
kuwitámchat, kuwitámkachtasa, máake. interj. no. // esta bien. // ya no. narum // solan - laureacea) s. es-
kuwitámchamu. v. descuidar. // // suficiente. pecie de planta venenosa, uno de
no cuidar, no proteger. // descui- máakua, máakua. s. especie de ave los insumos para la fabricación de
darse. rapaz. veneno de caza y ántrax.
kuwitámamchat, kuwitámamkach- máamaktau, máamaktau. adj. regu- machíg, machigkí – (bachíg, bachig-
tasa, kuwitámamchamu. v. des- lar de belleza. // persona de con- ki). (cebus sp) s. machín. // mono
cuidarse de la personalidad o con ducta aceptable. blanco.
lo nuestro. // tener problema y baja máamaktauchu, máamaktauchu. maegkú, maegkú. adj. pegajosa,
autoestima. adj. que no es regular de belleza, adherente, característica de los
kuwitámtai, kuwitámtai. adj. digno no deseable. alimentos cuando se malogran. //
de cuidado. maámat, maámatasa, maámamu. viscoso.
kuwitámchatai, kuwitámchatai. adj. v. suicidarse. // quitarse la vida en maén, maénu. (Ocotea caudathere //
que no es digno de cuidado. forma voluntaria o inducida por laur) s. resbaloso, viscoso.
kúyu kúyu, kúyu kúyu. s. especie de terceros. // matarse. maénchau, maénchau. adj. que no es
ave. // tagua. máamachat, maámachtasa, maá- viscoso o resbaloso.
kúyu, kuyú. (Pipile cumanensis) s. machmau. intr. no suicidarse, maét, magájtatus, magámu – (bagá-
especie de ave tagua. // especie de no quitarse la vida voluntaria ni gtatus, bagámu). v. ponerse res-
pucacunga. // pava del monte de inducida. baloso el camino. // malograrse la
cabeza blanca. máakchat, máakchata. v. malqueren- comida poniéndose viscoso.
kuyúmatak, kuyúmatka. s. arroyo cia. // mala voluntad hacia alguien. magkáji, magkáji. adj. aves, pájaros,
seco. // mujer embarazada. máakchat, máakchatasa, máakcha- animales recién nacidos, tiernos las
kuyút, kuyuátatus, kuyúamu. v. mu. v. envidiar. // tristeza o pesar más gorditos. // bebe en su etapa de
disminuir, bajar el río. // época de del bien ajeno. // deseo de halago gordura, gordo.
sequía. que no se posee. magkájichu, magkájichu. adj. pi-
kuyút, kuyutá. s. tiempo de mermar maámau, maámau. adj. suicida. chón o cachorro que no es gordito
76
Magkáji/mánchi
o es entre los pichones o cachorros majúnch, majunchí. (Macrobrachius mamayák, mamayáki. s. mojarra. //
el más pequeño. brasilienis) s. camarón. especie de pez pequeño.
Magkáji, Magkáji. n. nombre feme- Majúnch, Majunchí. n. nombre mas- Mamáyaki, Mamáyaki. s. comunidad
nino. culino. nativa en el distrito de El Cenepa.
magkáji, magkáji. adj. aves o anima- majút, majújtasa, majúamu – (ma- Mamayakím, Mamayákmi. s. co-
les más gorditos entre los cacho- júgtasa). v. sobar, masajear, mano- munidad nativa en el distrito de
rros o pichones. sear, frotar. El Cenepa. // lugar donde abundan
magkájtin, magkájtinu – (magkág- majúchat, majúgchatasa, majúach- muchos peces mojarra. // variedad
tin, magkágtin). s. criminal, asesi- mau. intr. no sobar en el cuerpo o de yuca.
no, homicida, matón. no masajear. mámig, mamígku. s. pierna de ave. //
magkágtuchat, magkágtuachtasa, makánch, makanchí (bakánch, pulmón de los peces. // págae.
magkágtachmau. intr. no cometer bakanchí). s. jergón. // macanche. mamikít, mamikiátasa, mamíkia-
asesinato o crimen. makichkíti, makichkíti. adj. uno sólo, mu. v. apuntar, señalar, indicar,
magkágtuchu, magkágtuchu. adj. cada uno, ser uno. // ser único. marcar. // escoger.
persona que no es criminal o que makíchkichu, makíchkichu. adj. que mamíkchat, mamíkjachtasa, mamí-
no tiene ideas criminales. no es único, que ha de ser muchos kiachmau. intr. no indicar, no se-
magkájtuchu, magkájtuchu – (ma- o varios, no único. ñalar o no apuntar.
gkágtuchu, magkágtuchu). adj. makimakíchik, makimakíchki. adj. mamiktái, mamiktái. s. mira de arma.
que no es asesino, que no sabe ma- cada uno. // sospechado.
tar humanos, persona dócil. mákin, makína. s. máquina. mamíktut, mamiktuátasa, mamík-
magkájtut, magkájtuatasa, magká- mákua, mákua. s. especie de ave tamu. v. citar, indicar tiempo o
jtamu – (magkágtut, magkág- de rapiña pequeña que come ser- lugar a alguien para reunión o de-
tuatasa, magkágtamu). v. matar a pientes. terminación de algo previsto y me-
persona, asesinar a persona. // per- máma báikua, máma báikua. s. es- ditado. // citas amorosas.
petrar el crimen. pecie de toé o floripondio (alucinó- mámu, mamú. s. acarosis. // madre de
magkajú, magkajú. adj. engordada. geno) muy suave en su efecto que la sarna. // mugre.
// gordo. se usa para llegar a tener visión en Mámu, Mamú. n. nombre masculino.
magkáchau, magkágchau. adj. que prosperidad o fracaso. mamujú, mamujú. adj. harapienta,
no se ha engordado. máma kúgkuk, máma kúgkuki. s. gastada, carcomida.
magkát, magkájtasa, magkámu – especie de ungurahui con pepa mamúgchau, mamúgchau. adj. que
(magkágtasa). v. engordarse. blanca. no se han envejecido las cosas.
magkáchat, magkágchatasa, ma- máma, máma. (Manihot esculenta) Mámuk, Mamúku. (Scholitido) s.
gkáchmau. intr. no engordarse. s. yuca, alimento o plato preferido carcoma de la madera. // polilla.
magkáchat, magkágchatatus, ma- del aénts. mit. cuando fueron humanos eran
gkáchmau. intr. no engordarse mamág, mamagké. s. músculo del de tamaño mediano y calvo, exper-
el bebe o cualquier cachorro o pi- muslo, carne de la cadera. tos en la fabricación de las embar-
chón. mamág, mamajá. (Ischinish iponan- caciones.
mágkuaj, mágkuaja – (magkúag, nulatum // marant) s. bejuco, tu- mamukú, mamukú. adj. cosas com-
magkúaka). s. especie de árbol bérculo parecido a la yuca, pero no pletamente viejas, podridas.
que se usa para hacer mango de es alimento. mamúkchau, mamúkchau. adj. co-
hacha, remo. mamágku, mamágku. s. especie de sas que no son podridas o viejas.
magkámak, magkámka. adj. especie planta que crece en la orilla de mamújchau, mamújchau – (mamú-
de planta cuyo tallo y hoja son es- los ríos. gchau, mamúgchau). adj. que no
pinosos. mamágtunim, mamágtunmi. (Gua- es viejo, ja, podrido, do o acabado,
mágkuak, mágkuaku. s. especie de raa sp // meliac) s. especie de be- da.
árbol que se abunda en las alturas, juco. mamusá, mamusá. adj. diminutivo de
se utiliza para todo tipo de activi- Mamái, Mamaí. s. nombre femenino. carcoma.
dades. mamái, mamaí. s. especie de planta. // mamusú, mamusú. s. harapiento.
magkúkish, magkúkshin. s. especie especie de bejuco. mamút, mamúktatus, mamúamu. v.
de árbol. Mamaík, Mamaíka. n. nombre feme- envejecer las ropas.
magkúp, magkupá. s. especie de oso nino. mamúchat, mamúgchatatus, ma-
de mayor tamaño. Mamáis, Mamáisa. adj. nombre fe- múachmau. intr. no envejecimien-
Magkúp, Magkupá. n. nombre feme- menino. to de las ropas.
nino. mamántunim, mamántunmi. (Gua- mamút, mamúktasa, mamúamu.
maí, maí. adj. pron. ambos, los dos. // rea sp // meliac) s. especie de plan- adj. envejecer las personas.
el uno y el otro. ta de gran tamaño, cuya madera es mámush, mamúsha. s. viejo gastado.
majái, majaí. s. especie de ave. muy cotizada. en la actualidad se se refiere a las cosas.
Majái, Majái. n. nombre femenino. encuentra en peligro de extinción. manchantúku, manchantúku. adj.
majamáj, majámja – (majamág, ma- mamají, mamají. s. clara de huevo. // fracturado, lesionado.
jámka). s. renacuajo. // especie da almidón de yuca. manchántut, manchantúktasa,
rana comestible. mámaket, mámakta. v. regular. manchántamu. v. descoyuntar,
Majanú, Majanú. s. río marañón. mámaktachu, mámaktachu. adj. que fracturar, dislocar.
majét, majéjtasa, majéamu – (majé- no es bueno, no regular. se refiere manchántuchat, manchatúkchata-
gtasa). v. limpiar la tripa, pulir. // de la belleza de personas o calidad sa, manchántachmau. intr. no
extirpar. de las cosas. lisiarse o lastimarse.
majéchat, majégchatasa, majéach- mámau, mámau. s. especie de pal- mánchi, manchí. s. saltamonte, lan-
mau. intr. no limpiar las tripas. mera. gosta.
77
mánchi/minakút
mánchi, Maánchí. n. nombre mascu- urinarias, resfrío, antidiarreico, pidamente con cuchillo, mache-
lino. úlceras, bronquitis, heridas y an- te o hacha muy filuda. ejemplo:
mánchi, manchí. grillo. tiséptico vaginal, herpes. // planta carne.
mánchu, manchú. s. zancudo. medicinal. mejéet mejéajtasa, mejéamu – (bejé-
mánchuch, mánchuchi. adj. poquito. maúme. adv. has matado. gtasa). v. oler putrefacto. // apestar
// pequeño. maúta. imperativo. sigue matando. podrido.
mánchuchchau, mánchuchchau. máut, maátasa, máamu. v. matar, mejéet, mejéastasa, mejéamu. v. ol-
adj. que no es pequeño. asesinar, sacrificar. // dar muerte. fatear, oler, sentir olor.
manchúg, manchugkú. (Tamandua máuchat, máchtasa, máchmau. intr. ména, menánum. adj. izquierdo, sur-
tetradactyla) s. especie de oso hor- no matar, no asesinar. // dejar de do.
miguero nocturno, oso colmenero. vivir. ménaku, ménaku. adj. angosto, estre-
// tamandu. máya, mayá. s. hormiga pequeña, vive cho, apretado.
Manchúg, Manchugkú. n. nombre en los árboles y son comestible sus ménakuchu, ménakuchu. adj. que no
masculino. huevos. es angosto.
manchúgnum, manchúgnumi. s. es- mayacháchau, mayacháchau. s. es- menakú, menakú. adj. extraviado. //
pecie de árbol. pecie de zarigüeya. // marsupial. faltar o faltante.
manchuncero. s. escopeta de tiempo máyai, mayái. s. oxígeno, aire. menákchau, menákchau. adj. que no
de caucho. máyai énet, máyai enéjtasa, máyai tiene ningún faltante.
manchumúsh, manchúmshu. s. per- éneamu – (enégtasa). v. contener menantút, menantsátasa, menán-
sonaje mitológico de familia antro- respiración. bau. v. esquivarse. // ceder pase.
pófago. // ser monstruoso. mayáijut, mayáijuktasa, mayáija- menát, menáktasa, menáamu. v. fal-
manchúp, manchupá. (Arac sp) s. es- mu. v. suspirar pronosticando algo tar, ausentarse.
pecie de planta, tubérculo comesti- a alguien. // suspirar como signo de menáchat, menákchatasa, menách-
ble parecido a huitina. predecir una cosa. mau. intr. no faltar, haber com-
mánta, mantá. s. muerte, asesinato. Máyak, Mayáku. n. nombre mascu- pleto.
mantagá, mantagá. (Neotandra gran- lino. menáut, menaástasa, menáamu. v.
dis // laur) s. especie de árbol de mayattái, mayattái. s. espalda, lugar dar espacio. // desplazarse a un
gran tamaño, en la actualidad muy donde se respira. lado.
cotizado por la alta demanda. mayatút, mayáttasa, mayátmau. v. menáuchat, menáuchtasa, menách-
mantáj, mantajé – (mantág, mantá- respirar. mau. intr. no dar ningún espacio,
gke). s. encías. mayátchat, mayátchattasa, mayát- tener ocupado un espacio.
mantamát, mantamátasa, mánta- chamu. intr. no respirar. ménte, menté. (Chorisia insignis) s.
mau – (mántambau). v. llevar de- mayátchat, mayátchatasa, mayát- especie de árbol grande cuya re-
masiada carga. // maltratarse con chamu. tr. no respirar, contener la sina es purgante. // variedad de
una cosa pesada // sufrir llevando respiración. planta medicinal. // lupuna, cuya
al hombro cosa pesada. // hacer de- megkaegát, megkaekátasa, megkáe- madera es fina y de uso industrial,
masiado trabajo. mau. v. perderse, extraviarse, de- en la actualidad se encuentra en pe-
mántin, mantínu. s. perro cazador. morar mucho. // desaparecer. ligro de extinción en toda la cuenca
mantseét, mantseéta. s. especie de megkáechat, megkaékachtasa, me- amazónica.
loro perico de pecho azul. gkáechamu. intr. no extraviarse, migkúi, migkúi. s. vejiga del pez.
mantsét, mantséta. adj. disfrute o dis- no perderse. // no perderse del mijamát, mijamkátatus, mijámau –
frutar sexualmente. juicio. (mijámbau). v. calmarse.
mantsétmat, mantsétmatasa, mant- megkaekáu, megkaekáu. adj. perdi- mijámchat, mijámchatatus, mijám-
sétmamu. tr. disfrutar sexo muy do, extraviado. chamu. intr. no detenerse o cal-
plácidamente con vehemencia in- megkáekachu, megkáekachu. adj. no marse.
saciable. extraviado o no perdido en alguna mijámchau, mijámchau. adj. impara-
mantsépmat, mantsépmatasa, mant- competición. ble, que no se detiene. // constante.
sépmamu. v. comer con ganas la mejéch, mejechá. s. plátano de la isla. miján, mijaná. s. año. // mijano.
presa favorita. Mejéch, Mejechá. n. nombre mascu- mijánji, mijánji. s. edad.
mántut, mantuátasa, mántamu. v. lino. mijáut, mijaáktasa, mijámu. v.
matar para alguien, matar lo del mejéet, mejeástasa, mejéamu. v. ol- tranquilizar, dejar de seguir. //
otro. // matar por encargo o en fatear, husmear. calmar.
nombre de tercero. mejéet, mejeétasa, mejéamu. v. apes- mijáut, mijáktatus, mijámu. intr. pa-
mántuchat, mantúachtasa, mánta- tar, olerse mal. rar de crecer la creciente del río.
chmau. intr. no matar a favor de mejéchat, mejéchtasa, mejéachmau. mína. pron. mí, a mí.
tercero por encargo. adj. no tener mal olor. no apestar mínag, minágka. s. viga de la casa.
mása, masá. s. plátano rayado cocina- mal olor. minajú, minajú. adj. suave. // material
do en sopa, patarashca o tamal. // mejégkach, mejégkachi. (Siparuna muy blando. // deshilachado.
masamorra. monilia // monin. // Cyphomandra minajúchu, minajúchu. adj. que no
masúig, masuígka. s. especie de hor- endropogon // solan) s. especie es deshilachado. // se refiere espe-
miga de colores de planta silvestre medicinal cuya cialmente de las hortalizas o frutas
Masúig, Masuígka. n. nombre feme- hoja se usa para curar la artritis y la podridas.
nino. hepatitis. // hediondo, de mal olor. minákmamat, minákmamkatasa,
matái, matái. s. ducha. // lugar o cosa fétido, maloliente. minákmamau – (minákmambau).
para bañarse. // jabón. morinton s. escopeta de avancarga de v. cruzarse los brazos.
matíku, matíku. s. matico cuyas ho- tiempos de caucho. minakút, minaksátasa, minákuamu.
jas se usan para curar infecciones mejét. adv. acción de cortar muy rá- v. abrazar. // tener en los brazos.
78
minákchat/múun tsáagnum
minákchat, minákchatasa, mi- mujáya tágkan, mujáya tágkana adj. muntúk, muntuká. adj. corto, sin
nákuachmau. intr. no tener en los y s. especie de árbol cuya caracte- punta.
brazos o no abrazar. rística es semejante a la caña brava. Muntúk, Muntuká. n. nombre feme-
minaktái, minaktái. adj. se dice a la // caña dura de las alturas. nino.
persona, en especial a la mujer a mujayá tínchi, mujayá tinchíi. s. va- munúj, munujá – (munúg, munu-
quien cualquier persona lo abraza riedad de moena de las alturas, de gká). adj. sin punta.
sin protesta o tiene relaciones se- gran calidad, cuya madera es de muúmpakiu, muúmpakiu. s. viejo,
xuales con facilidad. uso industrial. anciano.
minákchatai, minákchatai. adj. que mujayá sámpi, mujayá sámpi. s. va- múumpakchau, múumpakchau. adj.
jamás ha recibido abrazos de cual- riedad de guabilla de las alturas co- no envejecida. persona que aún se
quier persona. se refiere especial- mestible de las personas, las aves y mantiene joven a pesar de tener
mente a la bebe que sus padres no los animales del monte. edad adulta.
permiten que nadie lo tome en sus mujáya shákua, mujáya shakua. s. muúmpat, muúmpaktasa, muúm-
brazos. especie de mamífero roedor per- pamu. v. crecer. // envejecer, po-
minántut, minántuatasa, mínanmau teneciente a la familia míridos y nerse anciano. // a ser grande.
– (mínanbau). v. atravesar, hacer al gén, de color marrón sin cola, múumpachat, múumpakchatasa,
puente de palo, atravesado en el río en la actualidad consumen los los múumpachmau. intr. proceso de
o riachuelo el puente de palo. humanos. no envejecimiento. se dice de la
minát, minájtasa, mináamu – (miná- múju, mujú. s. sanguijuela. // cacu- persona que aún no se nota de su
gtasa). v. suavizar. // podrirse. cachu. vejez a pesar de poseer edad de
mináchat, minágchatasa, minách- mujúi, mujuí. s. especie de rana co- anciano.
mau. intr. que no se pudre las hor- mestible. muúmpat, muúmpata. s. etapa de
talizas o frutas. mujúk, mujukí. s. barba del maíz. desarrollo o crecimiento. // gran-
mínaut, minaátasa, mínamu. v. cru- mujúshi, mujúshi. s. especie de abeja deza.
zar palo a otro lado del río o ria- de color negro, que mayormente se múumpachat, muúmpakchatasa,
chuelo. // hacer puente de palo. // anida debajo de la tierra. muúmpachmau. intr. no enveje-
colocar viga. mujúshinim, mujúshinmi. (Qua- cer, no crecer, no ponerse anciano.
mínau, mínau – (míndau, míndau) – raribaea stenophylla // pasifl) s. // no prosperar.
(míndau, míndau). pron. mío. especie de árbol cuyo algodón se múun ákagnum, múun ákagnumi. s.
mídauchu, mídauchu – (míndauchu, emplea para nudar los dardos de la especie de planta frutal. // huacam-
míndauchu). adj. no es mío o no cerbatana para la caza. billo, cuyo fruto es muy sabroso y
me pertenece. mujúshji, mujúshji. s. especie de ár- preciado, abunda en las praderas y
mídau súta, mídau súta – (míndau, bol cuyo algodón se utiliza para alturas.
míndau). adj. conferir. // conceder, nudar el dardo de cerbatana. múun bíjuku, múun bíjuku. s. cla-
otorgar a alguien o algo cualida- múnchi, munchí. (Odontademia ste- se de planta frutal, cuyo fruto es
des no materiales (dignidad, dere- madenia // apocyn) s. granadilla de color amarillo y muy preciado
chos, etc.). silvestre, sus hojas se usan para cu- para las personas, abunda en las
midáu, midáu – (mindáu, mindáu). rar infecciones de la piel, y su fruto alturas.
adv. viene. para infecciones urinarias. // planta múun dái, múun dái. s. molares.
minít, minítasa, minámu. v. venir. frutal y medicinal. múun dátem, múun dátema. s. espe-
minítin, minítnun s. futuro. múntsu, múntsu. s. teta, senos de la cie de bejuco alucinógeno de color
muimúi, muimúi. s. especie de garza. mujer. // leche. // pecho. // niña morado. // gran ayahuasca.
múja, mujá. s. cordillera, montaña, tierna. múun dáum, múun dáuma. s. espe-
cerro, sierra. muntsujút, muntsúgkatatus, munt- cie de leche caspi, cuyo látex es
mujáina, mujáina. (Guaziauma cri- sújmau – (muntsúgbau). v. salir medicinal.
nita // sterc) s. bolaina. // planta el seno de la mujer adolescente. // múun dáwe, múun dáwe. s. dedo pul-
medicinal. señorita. gar del pie.
mujajínia súu, mujajínia súu. adj. muntsujút, muntsújta – (muntsúg- múun kámancha, múun kámancha.
especie de árbol de las alturas. // ta). s. señorita, soltera, doncella. (Bactris sp.) s. variedad de ponilla
cetico de la altura. muntsúgtachu, muntsúgtachu. adj. cuyo fruto es comestible.
muját, mujatá. s. especie de plátano. mujer casada o mujer no soltera. múun kántsa, múun kantsa. s. árbol
mujáya, mujáya. adj. serrano. // an- mujúshjinim, mujúshjinmi. s. espe- que abundan en las alturas, cuyo
dino. cie de árbol. fruto son muy preciado para las
mujáya, chúu, mujaya chúu. s. y adj. muntsumús, muntsúmsa. (Odonto- aves y los pájaros.
mono negro, mono choro. mono de demia anómala // asclep) s. espe- Múun Kúsu, Múun Kúsu. s. gran río
las alturas. cie de planta silvestre cuyas flores turbio, lechoso. // río Marañón.
mujayáa kámancha, mujáyáa ká- perecen los senos de la mujer a la múun méjegkash, múun méjegkas-
mancháa. (Bactris sp.) adj. varie- cual las niñas no suelen tocar para hi. s. especie de planta medicinal,
dad de palmera de las alturas. evitar agrandar a sus pechos. cuyas hojas tiernas curan artritis,
mujayá kapilibá, mujáya kapilibá. muntsút, muntsuátasa, muntsúamu. hepatitis, reumatismo y gripe.
(Spondius dulcis) s. taperiba. // v. mamar. son plantas que abundan en las
especie de árbol frutal comestible. muntsúchat, muntsúachtasa, munt- alturas.
mujayá káwa, mujayá káwá. s. va- súachmau. adj. no mamar, no múun náam, múun náampi. s. es-
riedad de caoba de las alturas, cuya lactar. pecie de nogal cuyo fruto es muy
tabla es de uso industrial, es utili- muntúk páampa, muntúk páampa. grande.
zado para la construcción de las s. especie de plátano se consume múun tsáagnum, múun tsáagnumi.
embarcaciones. especialmente sancochado. s. especie de árbol de gran tama-
79
múun tsákaya/nagkámat
ño, cuya madera es de uso indus- ser diferente. nagkánkichu, nagkánkichu. adj. per-
trial. naágnum, naágnumi. (Croton tess- sistente, insistente. // persona que
múun tsákaya, múun tsákaya. s. es- manii // euphorb) s. especie de ár- a pesar de ser declarado su muerte
pecie de árbol de las alturas de gran bol de gran tamaño, cuyo tronco es segura aún resiste por buen tiempo.
tamaño con tronco muy grueso, muy preciado para la leña y de uso nagkáanmau, nagkáanmau. adj. úl-
cuya madera es muy preciada para industrial. // especie de capirona. timo, final.
uso industrial. naám dúse, naám dúse. s. especie de nagkánbau, nagkánbau. adj. estar en
múun sámpi, múun sámpi. s. varie- maní cuyo fruto tiene sabor a maní. el término de vida. // finalización
dad de guaba silvestre. // alimento preferido de los cerdos de insistencia.
múun súpinim, múun súpinmi. s. es- del montes. nagkáanmaunum – (nagkán-
pecie de árbol de gran tamaño que naám, naampí. (Caryodendron aff. baunum). adv. al final, finalmente,
abunda en las alturas. grandifolii) s. nogal. // especie de en el último.
múun shúshui, múun shúshui. s. ar- árbol de gran tamaño cuyo fruto nagkáegas. adv. más allá. // más que.
madillo de gran tamaño. tiene es parecido a maní, y es ali- // menos que.
múun tákit, múum tákita. s. árbol mento preferido de los sajinos. nagkáegat, nagkáikitasa, nágkaemau
especial para leña, muy buscado y náamiu, náamiu. s. variedad de plá- – (nagkaembau). v. pasar obstáculo.
preferido para los suegros. tano. // salir del problema. // pasar a otro,
múun újuchnum, múun ujuchnúmi. Náamiu, Náamiu. n. nombre mascu- llevar ventaja, dejar atrás. // inter-
s. especie de sangre de grado de lino. ceptar. // llevar ventaja.
gran tamaño, abundan en las al- naán, naán. pron. aquel, aquella. nagkáechat, nagkáekichtasa, ná-
turas, cuya resina medicinal sirve naátut, naátjatasa, naátmau. v. des- gkaechamu. intr. no pasar o supe-
para curar las heridas, anemia, pa- tacar, tener fama, ser bien conside- rar alguna propuesta o meta.
rasitosis, entre muchos tratamien- rado. // dar noticia especialmente nagkáemachat, nagkáemakchatasa,
tos de salud. de buena reputación. nagkáemachmau. v. no pasar,
múun úmpakainim, múun um- náatchat, náatjachtasa, náatchamu. obstaculizarse. // detenerse.
pakainmí. s. árbol de las alturas. // intr. no sobresalir. alguien habien- nagkáemakiu, nagkáemakiu. adj.
lugar donde los guerreros después do estado o estando en una situa- pasado, ocurrido. // hechos histó-
de enfrentamiento bélico y triunfo ción importante que no se destaca ricos.
revelan sus poderes que los llevó a o no se escucha sus obras, ni bue- nagkáemakchau, nagkáemakchau.
la victoria. // lugar sagrado de los nas ni malas. adj. no ha superado, no ha pasado.
guerreros. naátut, naátjatasa, náatmau. v. co- nagkáemaktin, nagkáemaktinu. s.
múun úwej, múun úweja – (uwég, meter relaciones sexuales extra- futuro.
uwejá). s. dedo pulgar. matrimoniales. // el que le saca la nagkáemamainchau, nagkáema-
múun wái, múun wái. s. especie de vuelta a su cónyuge. mainchau. s. obstáculo. // difícil
planta tamaño mediano muy duro. nabáu, nabáu – (nambáu, nambáu). de pasar. // prohibido de realizar
múun yúgkup, múun yúgkupin. (pachyrrizus tuberosus) s. especie alguna actividad.
(Genoma picnostachys) adj. es- de tubérculo jugoso y dulce. // as- nagkáemat, nagkáemaktasa, na-
pecie de palmera que sirve como hipa. // yacón. gkáemamu. v. pasar, pasar por el
material de la construcción de la nábiu, nábiu – (námbiu, námbiu). adj. camino, cruzar, aprobar un curso o
casa. hijo de padre desconocido. lit. apa- examen. // superar alguna prueba
múun, muúnta. adj. grande, adulto, recido como arte de la magia. // de aptitud u obstáculo.
mayor; n. adulto, señor. variedad de plátano. nagkáematai, nagkáematai. s. vía,
múunchau, múunchau. adj. no adul- Nábiu, Nábiu – (nambiu, nambiu). n. pasadizo. // ruta.
to, alguien que no ha alcanzado a nombre masculino. nagkáemachta, nagkáemachtai. adj.
una edad adulta. nagkaánat, nagkaánkatasa, na- prohibido pasar. lugar o camino no
múuntuch, múunchi. adj. dimin. vie- gkaánmau. v. terminar. // dejar de destinado para peatones.
jito, ancianito. // anciano. hacer una determinada actividad. // nagkáematut, nagkáematkatasa, na-
múuntuch, múunchi. adj. anciana, estar en la víspera o al borde de la gkáematmau. v. pasar o adelantar
vieja. muerte. // agonizar. para otro. // emboscar. // adelantar
múspa, múspa. s. filtro amoroso. // be- nagkaánkau, nagkaánkau. adj. fina- superando a los demás.
bida con que se pretendía conciliar lizada. // muerto. // fracasado. nagkáematut, nagkáematkitasa, na-
el amor de una persona. nagkái, nagkaí. adj. especie de árbol gkáematmau. v. traspasar, pasar
muyúsh, muyushí. s. especie de pez grande cuyo fruto es parecido al en vez de otro. // superar a los de-
bagre. marañón, y es dulce y aromático. más. // pasar a otra parte.
Nagkái, Nagkái. n. nombre masculino. nagkái, nagkaí. s. especie de árbol
nagkái, nagkaí. adj. término que no grande cuyo fruto es parecido al
Nn
tiene principio ni fin. se dice tam- marañón y es dulce y aromático. //
bién de la persona que no tiene personaje mitológico que comía la
conocimiento de sus parientes o carne humana de las mujeres des-
ancestros. protegidas. // caníbal.
nagkankachu, nagkánkachu. adj. nagkáikua, nagkáikua. (Thymelacea
alguien que persiste, que no ha de- sp) s. especie de árbol muy duro.
n. f. décimo primer letra del abch awa- jado de seguir o intentar. nagkamák, nagkámka sentado en las
jún. su nombre es na. nagkaánkiu, nagkaánkiu. s. persona piernas.
náa. interj. sonido emitido mientras que está en la víspera de la muerte, nagkámat, nagkámatasa, nágka-
uno va pensando en una respuesta. que está por expirar, que está en los mau. (Monstera lechleriana //
náachmau, náachmau. adj. omitir. // últimos días de vida. arac) v. comenzar, empezar, ini-
80
nagkámchat/namájut
81
namáj/nanamát
con las hojas tiernas de yuca. nampékchamu, nampékchamu. adj. grandes y otros animales lo cual les
namáj, namajá – (namág). s. hojas no emborrachamiento o mareo. facilita hallar con mayor facilidad
tiernas de yuca comestible. // encía. nampekú, nampekú. adj. borracha, sus alimentos. // algunas personas
Namáj, Namajá – (namag). n. nom- ebria, mareada. suelen hallar o poseer esta piedra
bre masculino. nampékchau, nampékchau. adj. no que les convierte en gran cazador
namajách, namajáchi. s. sopa de hoja mareado, no emborrachada. y guerrero, entre otros.
tierna de yuca. nampémtikat, nampémtikatasa, namúk, namukú. (Sicana odorífera -
namák dakumkámu, namák nampémtikamu. v. emborrachar. cucurbitacea) s. especie de zapallo
dakumkámu. s. mapa hidrográ- // embriagar a otros. comestible y muy apreciado.
fico. // dibujo de los peces. nampémtikchat, nampémtikachta- namukmáu, namukmáu. adj. chapea-
namaká nugkée, namaká nugkée. sa, nampémtikachmau. intr. no do, batido, licuado. // mezclado.
adj. valle. emborrachar, no marear a laguien namukchámu, namúkchamu. adj.
namák, namaká – (namakía). s. río. // o a los demás. no batido, no licuado.
pescado o peces en general. nampén, nampenú. adj. borracha. namút, namuátasa, namúamu. v.
namaká úwet, namaká úweta. s. ori- nampenchau, nampénchau. adj. no machucar con la mano, hacer
lla de los ríos. borracha. puño. // empuñar.
namakía tinchíi, namakía tinchíi. s. nampét, nampéktasa, nampéamu. v. namúchat, namúkchatasa, namúa-
especie de moena de los bajiales, emborracharse. // cantar. // bailar. chmau. intr. no machucar con la
cuyo tronco sirve para maderas y nampét, nampetá. s. canción. // em- mano.
sus frutas son alimento de las aves borrachar. // borrachería. namút, namúktasa, namúamu. adj.
y de los animales. nampéemat, nampéematasa, nam- batir, mezclar. // chapo hecho con
namakíachu, namakíachu. adj. que péemau. v. hacer fiesta. la mano.
no son de los ríos o agua. nampéemachat, nampéemachtasa, namúchat, namúkchatasa, namúa-
namáu, namáu – (nambáu, nambáu). nampéemachmau. intr. no hacer chmau. intr. no amasar con la
s. talismán de caza, enamoramien- fiesta o baile. mano. // no hacer chapo con la
to o guerra en forma de piedrecita nampéchu, nampéchu. adj. persona mano.
coloreada. se conoce también con sobria, que no se embriaga. nanáamain, nanáamainu. adj. lo que
el nombre de námuk. nampén, nampenú. adj. persona adic- puede flotar. // flotante.
namijút, namigkátasa, namíjmau ta del alcohol. nanamáinchau, nanamáinchau. adj.
– (namígbau). v. preparar comida nampékchau, nampékchau. adj. no que no puede volar. // que no puede
para animal, especialmente para ebria, persona sobria. flotar.
los perros. nampiáju, nampiáju. adj. calvo. nanáju, nanáju. adj. endurecido, da,
namíjchat, namíjchatasa, namíjcha- námpich, nampíchi. s. lombriz, bi- tieso, sa.
mu – (namígchat, namígkachta- chos. // lombriz o parásito que vive nanágchau, nanágchau. adj. no endu-
sa, namígchamu). adj. no preparar en los intestinos del hombre y los recido, da.
alimentos para animales domésti- animales. nanáku, nanáku. adj. tiesos, sas, en-
cos ni aves. nampichíau, nampichíau. (Symbran- durecidos, das. // raquíticos, cas.
námik, namíka. s. comida preparada chio monópterus sp) s. especie de nanákchau, nanákchau. adj. que
para alimentar a los perros y aves. anguila. en los tiempos remotos no no son endurecidos, das o raquí-
// recipiente de madera para poner fue comestible, pero en la actuali- ticos, cas.
comida destinada a animales do- dad, a falta de carne es un alimento nanamáin, nanamáinu. adj. lo que
mésticos. muy buscado. tiene características puede volar.
naminát, naminátatus, namínmau. de námpish, lombriz. nanamáinchau, nanamáinchau. adj.
v. mellar materiales al caer, abollar nampíit, nampiájtasa, nampíamu – que no pueden volar.
objetos. (nampíagtasa). v. ponerse calvo. nanamát, nanámtasa, nanáamau –
namínchat, namináchtatus, namín- nampúin, nampuínu. adj. fruta en pe- (nanáambau). v. volar. // flotar en
chamu. intr. no abollarse las cosas ríodo de maduración. el agua.
especialmente los aluminios. nampút. adv. por casualidad, de re- nanámchat, nanámchatatus, na-
namináu, namináu. adj. cosa apachu- pente, casi. námchau. intr. no volar. // no flotar
rrada, torcida, mellado. nampúut, nampuájtasa, nampúamu al agua.
naminachu, naminachu. adj. mate- – (nampúagtasa). v. crecer, engor- nanamín, nanámnu. adj. voladora.
riales no melladas. dar, engrandecerse. nanámchau, nanámchau. adj. no
namít, namiátasa, namíamu. v. me- nampúut, nampúgtatus, nampúa- suele flotar o nadar.
llar, abollar el filo de un instrumen- mu. adj. frutas en proceso de ma- Nanántai, Nanántai. n. nombre mas-
to de trabajo. duración. culino.
namíchat, namíachtasa, namíach- nampúuchat, nampúichtasa, nam- nanántu, nanántu. adj. despegado, le-
mau. intr. no mellar. púachmau. adj. persona que no vantado. // encaminado, avanzado.
námpa, nampá. s. lampa, azada. crece, que no se engorda aún en su nánap, nanápe. s. ala. // avión.
nampéamu, nampéamu. s. mareo, proceso de crecimiento. nanápjut, nanápjuktatus, nanápja-
canto. // embriaguez. nampúuchat, nampúichtatus, nam- mu. v. crecer las plumas en las alas
nampéachmau, nampéachmau. adj. púachmau. adj. que no se hace de las aves.
no emborrachamiento o mareo. grande, engorda en su proceso de nánat, nanájtasa, nánamu – (na-
námpej, nampéja – (nampég). s. fies- maduración o crecimiento. nágtasa). v. endurecerse, ponerse
ta ceremonial o litúrgica dedicada namúj, namujá – (namúg, namú- tieso, sa.
a reducir la cabeza de un enemigo. gka). (Possoqueria sp // rub) s. pie- nanátu, nanátu. v. encontrarse flotando.
nampekmáu, nampekmáu. s. borra- dras preciosas. // talismán que po- nanamát, nanaáktasa, nanáamau. v.
chería. // concierto. seen los gallinazos, cóndores, aves volar.
82
náncha/néechat
83
negáa/nimát
lluvia que no deja de parar, río que cuerpo. jambau). intr. perfumarse alguna
no se merma. nénat, nenáktasa, nénamu. v. dejar loción en el cuerpo.
negáa, negáa. s. llanto de dolor o pena. colgado. nijamánch, nijámchi. s. masato. //
négaa, negáa. s. lágrima. nénachat, nenáchtasa, nénachmau. chicha de yuca fermentada, bebida
negaíki, negaíki. s. lágrima. intr. no dejar colgado. alcohólica de las poblaciones indí-
negaík, nagaíki. s. lágrima.// llorona. nénat, nenástasa, nénamu. v. tener genas.
négashik, négashki. s. llorona. // lá- colgado. nijamánch ápat, nijamánch apátasa,
grima. nenéentu, nenéentu. adj. redonda, cir- nijamáncha apámu. v. masticar la
negáship, negáshpi. s. llorón. cular, rotundo. yuca para preparar masato.
négat, degájtatus, négamu (degágta- nenteáju, nenteáju. adj. nublada, os- nijámat, nijámkatasa, nijámau – (ní-
tus). v. parar el creciente del río. // cura el tiempo. // crepúsculo con jambau). v. echar algo en el cabello
calmar. sombra opacada. para arreglarse o curarse.
néje, nejé. s. carne. nentéagchau, nentéagchau. adj. nijámat, nijámkatatus, níjamau –
nejéchu, nejéchu. adj. planta que nun- tiempo no nublado o crepúsculo. (níjambau). intr. lavar con algún
ca echa fruto. // planta estéril. nentéet, nenteájtatus, nentéamu – látex o químico el cabello.
nejemaínchau, nejemaínchau. adj. (nentéagtatus). v. oscurecerse, nijáshke, nijáshke. s. sobrante del
planta que no puede dar fruto. oscurecerse el tiempo. // opacarse masato.
néjenchau, néjenchau. adj. que no el día. nijáshek, nijáshke. s. afrecho.
tiene fruta o carne. // persona del- nentémat, nentématatus, nentémau niját, nijájtasa, nijámu – (nijágtasa -
gada que no tiene mucha carne. – (nentémbau). v. bajarse el sol. // dijaágtasa). v. lavar.
nejét, nejeátatus, nejéamu. v. darse ocultarse el sol. // cesar de arder, nijáchat, nijáchtasa, nijáchmau. adj.
fruto los tubérculos. // producir, cesar de quemar. no lavar.
fructifica, frutar. nenténat, nenténatasa, nentenmau níjat, nijaátasa, níjamu – (níjat, ni-
nejét, nejéktatus, nejéamu. v. darse – (nenténbau). v. acercarse al ama- jájtasa – nijágtasa, nijámu). v. en-
fruto las plantas o árboles. necer. // la luz del alba el momento venenar un río con barbasco, huaca
nejéchat, nejékchatatus, nejéach- de ataque o retirada de la guerra. para la pesca. // pescar con venenos
mau. intr. no dar frutos los tubér- néntetkau, néntetkau. adj. lugar os- vegetales.
culos, las plantas, entre otros. curo como la esquina entre cerros. níjachat, nijáchtasa, níjachmau. tr.
nejéchat, nejékchatasa, nejéach- // nublado, sombrío. no pescar con plantas silvestres.
mau. intr. no producir algún bene- néntetkachu, néntetkachu. adj. lugar nijatút, nijatjátasa, nijátmau. v. lavar
ficio, no impartir los conocimien- o tiempo iluminado que no tiene de otro.
tos y dar frutos. sombra. nijátchat, nijátjachtasa, nijátchamu.
nemájut, nemágkatasa, némajmau nígki anénmamu, nígki anénmamu. intr. no lavar a favor de alguien.
– (némagbau). v. seguir. // ser dis- adj. egoísta, vanagloriosa. // así nijatút, nijatjátasa, nijátmau. intr.
cípulo de alguien. // casarse. // col- mismo. parir la mujer del hombre a quien
garse en alguien. nígki, nigkí. pron. el mismo; adj. solo. tanto lo ama.
nemájut, nemágkatatus, némajmau nígkichu, nígkichu. adj. alguien que nijátchat, nijátjachtasa, nijátchamu.
– (némagbau). intr. ser discípulo no es solo. intr. no parir la mujer de alguien
de un sabio o maestro. níi, níina. pron. él, ella. por causa de no amar.
némas, nemáse. s. enemigo vengador niímat, niímastasa, niímamu. v. mi- níji, nijí. s. especie de bejuco en for-
degenerado, odioso, envidioso, ra- rarse, autoevaluarse, calificarse. ma de escalera. hilo de algodón. //
bioso. // enemigo mortal. níimamchat, níimamchatasa, níi- después de una discusión familiar,
némaschau, némaschau. adj. que no mamchamu. intr. no mirarse así la luna subió al cielo utilizando es-
es enemigo. mismo. se refiere, de las personas calera de níji (mito).
nemásdaiyat, nemásdaikatasa, ne- que no se autoevalúan. nijiníg, nijinígka. s. especie de planta
másdaiyamu - (nemásdaimau). v. nimát, nimsátasa, niímau – (níim- frutal cuyo fruto es de color amari-
enemistar. bau). v. mirar. // abrir los ojos. llo, comestible.
nemáset, nemáskatasa, némaseamu. niímchau, niímchau. adj. incapacita- nijiníg. adv. después de tener relacio-
v. causar disgusto o resentimientos. da de mirar. // todavía no abre los nes sexuales.
// odiar. ojos. // ciego. nijít, dijíjtasa, nijíamu – (dijígtasa -
némat, nemaátasa, némamu. v. col- niímchau, niímchau. adj. que no nijígtasa). v. realizar coito el ma-
garse. mira. cho a la hembra, copular. // tener
némachat, nemáachtasa, némach- níimchau, níimchau. adj. ciego. relación sexual y/o hacer el amor
mau. intr. no colgarse. nimé, nimé. s. su aspecto, fachada, fi- consentida.
némat, nemáktatus, némamu. v. col- gura. // su color. nijíchat, nijíjchatasa, nijíachmau
garse, engancharse el anzuelo el níinu, níinu. adj. suyo, suya. – (dijígchatasa). intr. no tener re-
pez. // seguir la persona a otros que Níip, Níipa. s. río Nieva. laciones sexuales. no hacerle el
van en grupo. níi tákui. adv. cuando ella me dijo. amor.
némat, nemáktatus, némamu. intr. nijáa. interj. fíjate, mira (expresión nijitái, nijitái. adj. mujer considerada
persona que contrae matrimonio que precede a una explicación). prostituta o que tiene relaciones
o acepta matrimonio a pesar de nijámat, nijamájtasa, nijámamu – sexuales con cualquier persona sin
dudas. (nijamágtasa). v. lavarse en cual- objeción alguna.
némachat, nemákchatasa, némach- quier parte del cuerpo con agua. nijukú, nijikú. s. especie de árbol
mau. intr. no contraerse matrimo- nijámchat, nijámjachtasa, níjam- cuyo fruto es de color amarillo y
nio. chamu. ntr. no perfumarse con comestible.
nénat, nenaátasa, nénamu. v. colgar alguna loción. nimát, nimsátasa, nímau – (nímbau).
algún instintivo como adorno en el nijámat, nijámkatasa, níjabau – (ní- v. mirar.
84
nímchat/númpa shína
nímchat, nímchatasa, nímchamu. millas de huairuro y carrizo para de cera, mujer mítica. // madre de
intr. no mirar. // no tener esperan- damas. nayap. // nombre femenino.
zas de nada ni de nadie. Núgkui, Nugkúi. s. espíritu del mundo nujít, nujiátasa, nujíamu. v. llenar o
nimpáaju, nimpaáju. adj. calentado. subterráneo. // personaje muy im- tapar un orificio. // tapar hueco.
nimpáagchau, nimpágchau. adj. que portante para la cultura jíbara que nujíchat, nujíachtasa, nujíachmau.
no es caliente o tibio. trajo la riqueza agrícola. // madre intr. no tapar cualquier orificio.
nimpáin, nimpaínu. adj. caliente, ar- tierra. // hada, ser fantástico que se nujíamu. adv. acción de cicatrizar los
diente. // caluroso. presenta bajo la forma de mujer. orificios. se dice especialmente,
nimpáinchau, nimpáinchau. adj. que mit. vive y salió de la profundidad tapar orificios de canoas o embar-
no es caliente. de la tierra, dueño de todas las plan- caciones con brea.
nimpaúmain, nimpaúmainu. adj. lo tas comestibles tales como: yuca, nujíachmau. adv. embarcación no ci-
que se puede calentar. // apto para plátano, sachapapa, frejol, maní, catrizada sus orificios con brea.
calentar. maíz y enseñó el proceso de pre- nujúg, nujugkú. s. ganglio.
nimpáumainchau, nimpánmain- paración, cultivo y cuidado. enseñó númamtin, númamtinu. adj. similar,
chau. adj. algún material no sus- también los cantos mágicos para la semejante, parecida, idéntica. //
ceptible de calentar prosperidad, cuidado de los anima- aparente.
nimpáut, nimpájtasa, nimpámu – les domésticos, crianza de los niños, númamtinchau, númamtinchau. adj.
(nimpágtasa). v. calentarse. // po- resolución de conflicto a través de que no se asemeja o no perecida.
nerse caliente cualquier objeto al cantos mágicos, entre otras bonda- numí juúji, numí juújin. (Anthurium
ponerse al sol o al fuego. des. // planta o lugar llamado bellos gracilis // arac) adv. especie de be-
niníit, niniístasa, niníamu. v. mirarse o pubis de la madre tierra. juco. // pelusa verde que se forma
entre dos, calificarse entre dos. Núgkui, Nugkúi. n. nombre femenino. en los troncos del monte.
niníchat, ninítchtasa, niníachmau. nugkuí ujají, nugkuí ujajín. (Pycti- numí kúnchai, numí kúnchai. s. es-
intr. no mirarse, no calificarse entre gramma calomslana // pyctogr) pecie de árbol.
las partes. adj. especie de planta. numí kuwíshji, numí kuwíshji. s.
ninúnjau, ninúnjau. adj. arrugada. // nugkút, nugkújtasa, nugkúamu hongo no comestible que crece en
torcido. – (nugkúgtasa). v. vestirse. // po- el árbol,
nínut, ninúktasa, nínuamu. v. doblar, nerse las joyas. // vestirse camisa númi muntúk, númi muntuká. s.
torcer. o blusa. tronco del árbol de tamaño corto.
nínuchat, ninúgchatasa, nínuach- nugkúchat, nugkúgchatasa, nu- numí páigkish, numí páigkishi. s.
mau. intr. no doblar, torcer. gkúachmau. intr. no vestirse ca- especie de árbol de gran tamaño
Níyagkim, Níyagmi. s. comunidad na- misa o no ponerse joyas. parecido a la planta venenosa paí-
tiva en el distrito de Imaza. nugkutái, nugkutái. s. vestido, ropa. // gkish.
núgka dakumkámu, núgka prenda de vestir. númi kunchái, númi kunchaí. s. va-
dakumkámu. s. mapa, cartogra- nugkúchtai, nugkúchtai. adj. que no riedad de copal, cuyo fruto es co-
fía, globo terráqueo. es prenda de vestir, o siendo tal no mestible y preferido por las aves
núgka, nugká. s. tierra, mundo, suelo. permitido para vestir. huácharos.
nugkáa. adv. abajo, en la tierra, en el nuinúi, nuinúi. s. especie de loro númi papaámu, númi papaámu. s.
suelo. // subterráneo. que hace su nido en el nido del puente de madera.
nugkaánkamat, nugkaánkamatasa, comején. numí páu, numí páu. s. variedad de
nugkánkamau – (nugkaánkam- nújag, nujágke. s. creciente del río. árbol frutal de clase de zapote.
bau). v. dejar un poco abajo lo que nuíshnum, nuíshnumi. s. especie de númi átuimu, númi átuimu. s. esca-
está arriba. // rebajar la altura. árbol. lera.
nugkánkamchat, nugkánkamach- nuján, nujantá. adj. hambriento. numí shúwiya, numí shúwiyá. s.
tasa, nugkánkamchamu. intr. no nuján, nujantá. s. hambre. // especie planta frutal. // uvilla silvestre, de
hacer las cosas muy bajas. ejem- de zarigüeya que come plátanos. // madera muy suave.
plo: construcciones de casas con especie de rata. numí wái, numí wái. (Tebebuia serra-
columnas altas. nuján kújancham, nuján kújanch- tifolia // bigr) s. especie de árbol de
nugkaánkatu, nugkaánkatu. adj. ba- ma. s. especie de zarigüeya lanuda madera fina y muy dura utilizada
jito, no tan arriba. // estatura baja. o peluda, con manchas oscuras al- para la construcción de casa.
nugkánkatuchu, nugkánkatuchu. rededor de los ojos sobre un fondo númi wáinim, númi wáinmi. (Tebe-
adj. que no es bajo. blanco cremoso. buia serratifolia // bigr) s. especie
nugkagkít, nugkágti. s. especie de nujánjut, nujánjuatasa, nujánjamu. de árbol shungo.
pájaro. v. hambrearse. númi, numí. s. árbol, palo, madera,
Nugkagkít, Nugkágti. n. nombre nujantá kújancham, nujantá kújan- tronco.
masculino. chma. s. especie de zarigüeya. za- numíji, numíji. s. su tallo, tronco.
nugkáuch, nugkáuchi. adj. dimin. rigüeya hambriento. numpá jínti, numpá jínti. s. arteria
bajito. núji, nují. s. cera. // brea. sanguínea. // vena.
nugkáya píshak, nugkáya píshaka. nújii, nujíi. s. río arriba. // su nariz. // numpá waáji, numpá waáji. s. orifi-
adj. aves del sotobosque. // aves punta. cio de la arteria sanguínea.
con capacidad de caminar en el nujín, nujintá. s. huevo. númpa, numpá. s. sangre.
suelo. nujinchí, nujinchí. s. cabecera del río. númpa shína, númpa shína. s. palo
nugkáyan. adv. de abajo, de la tierra, nujínmaya, nujínmaya. adv. persona de sangre, sus maderas se fabrican
del suelo. o animal que vive por la cabecera los utensilios de la cocina: platos,
Nugkúag, Nugkuája. n. nombre mas- del río. copas, fuentes, remos adornos de
culino. nujínum. adv. hacia arriba del río. diferentes variedades. son objetos
nugkuág, nugkuája. s. collar de se- Nujinuwa, Nujinuwa. n. y s. mujer muy valiosos.
85
númpa shúwiya/páanchau
númpa shúwiya, númpa shúwiya. s. imposibilidad, improbabilidad. nuwénau, nuwénau. adj. unida con
especie de árbol parecido al árbol núnimainchaun núniu. adv. milagro. una mujer. // casado.
uvilla. // hecho inexplicable por las leyes nuwénachu, nuwénachu. adj. no ca-
numpáju, numpáju. s. mujer que se naturales y se atribuye a interven- sado, se refiere a los varones.
encuentra en estado de menstrua- ción sobrenatural. portento. núwenchau, núwenchau. adj. sin mu-
ción. // animal en estado de celo. // núnin, núninu. adj. semejante, apa- jer. // soltero.
regla de la mujer. rente, igual que. nuwénmau, nuwénmau. s. matrimo-
numpajút, numpagkítasa, numpáj- núnisag. adv. igualmente, lo mismo, nio.
mau – (numpágbau). v. menstruar de igual manera. núwentin, núwennu. adj. hombre ca-
la mujer. // época de aparearse los núnit, núniktasa, núniamu. v. pasar sado.
animales. tiempo actuando en algo. // mate- núwenchau, núwenchau. adj. hom-
numpajchat, numájchatasa, numpá- rializar algún deseo personal. bre soltero.
jchamu – (numpágchat, numpág- núnit, núniktatus, núniamu. tr. su- núwi. adv. por allí, allá.
chatasa, numpágchamu). intr. mu- ceder. núwig pújut, núwig pujútasa, núwig
jeres y animales que no menstrúan núniti, núniti. adj. forma de hacer o pujámu. v. estar o vivir en el mis-
o no se encuentran en el período de suceder. mo lugar. // ser sedentario.
menstruación. nuntútkau, nuntútkau. adj. con poca núwig. adv. ahí mismo, en el mismo
Numpátkaim, Numpátkaimi. s. co- luz; oscuro por causa de árboles lugar.
munidad nativa en el distrito de grandes que estén delante o por nuwigtú. adv. además, luego, después,
Imaza y el distrito de Nieva. // río cordilleras. nuevamente.
de color rojizo. nuntuúj, nuntuúja – (nuntuúg, nun- nuwigtú. conj. después de, nuevamen-
númpi, numpí. (Jacaratia digitata - tuúgka). (Anthurium sp // arac) te.
papaya caspi) s. especie de árbol adj. lugar con poca luz por la in- nuwíiniu, nuwíiniu. s. ampolla, líqui-
cuyo tronco tiene espinas y pulpas clinación de los árboles o cerro. // do que produce en la mano des-
carnosa donde se reproducen suri, sombra. pués de arduo trabajo, en el pie al
su tronco es muy parecido al de nuntuúg, nuntuúgka. adj. sombra por usar calzado ajustado.
papaya. // especie de moscas de las causa de gran cordillera u otros se- Núwis, Nuwísa. n. nombre femenino.
alturas que chupan sangre. mejantes. nuwís. adv. tal vez en tal sitio o lugar.
Númpi, Numpí. n. nombre femenino. nuú tsáwan, nuú tsáwanta. s. tal día. nuwíshnum, nuwíshnumi. s. especie
numpíj, numpijá – (numpíg, numpi- // aquella día. de árbol frutal cuyo fruto es muy
gká). m. ano. // orificio del cuerpo núu, núna. pron. aquel, aquella (fuera preciado por los aves y pájaros.
por donde expele el excremento. de la vista). nuwít, nuwítatus, núwiamu. v. salir
numpijánim, numpíjanmi. s. especie núwa, nuwá. s. mujer, hembra. // adj. ampolla en la mano o pies.
de árbol espinoso. femenino. nuwíya nuwíya. adv. de ahí, de tal si-
numpijí, numpijí. adj. base de ollas núwaa. adv. denominación de cónguje tio o lugar.
de barro. // base de las embarca- a su mujer. núyau. adv. anteayer.
ciones. nuwás, nuwasá. s. sobrina. núwi yáu. adv. anteayer. después de
nunák. adv. esa no más. nuwásak, nuwáska. (Bassaricyon ayer.
nunakú. conj. contrario. alleni) s. especie de olingo, mamí- núyi. adv. ind. indica un hecho natural
núniachku. adv. si no. fero arbóreo nocturno. o humana, así como el tiempo y
núniamuik. adv. a la vez, al mismo núwa súmat, núwa sumáktasa, lugar.
tiempo. // enseguida, inmediata- núwa súmamu. v. pedir la mano
mente. de una mujer con la promesa de
Pp
núniamunum. prep. durante. matrimonio. el pretendiente ofrece
núniau asa. conj. por eso. dádivas considerables a los padres
núniau, núniau. s. vez. de la doncella a fin de llamarla la
núnichat, núnikchatasa, núniach- atención y convencerla. se trata es-
mau. v. no hacer absolutamente pecialmente de los alimentos finos,
nada. // no actuar, no ejecutar, no como las perdices, y otros.
consumir. nuwátjam, nuwátjama. adj. caballero p. f. décimo tercer letra del abch awa-
núnichu, núnichu. adj. el que no suele recién casado unido con una mujer. jún. su nombre es pa.
hacer nada. nuwatkámu, nuwatkámu. adj. casa- paakajá, paakajá. adj. palmada. //
núnik. conj. después, luego. // enton- da, esposa, señora. acción de producir palmas o dar
ces, posteriormente. nuwátkachmau, nuwátkachmau. palmazo en algún cuerpo en son de
núnikamin. conj. después. // después adj. mujer soltera. aprecio o golpe.
de que lo hagas. nuwáuch, nuwáuchi. s. mujercita, paámpa, paámpa. m. banano, pláta-
núnikmatai. conj. después de eso. // hembrita. no, sus hojas se usan para contrac-
por lo tanto. // luego. núwe, nuwé. s. su mujer o cónyuge. turas, su savia se usa para procesos
núniktasa wakégamu, núniktasa núwechu, núwechu. adj. que no es su respiratorios, la corteza se usa para
wakégamu. s. aspiración. // deseo. mujer. úlceras y su fruto se usa para anti-
// afán. núwem. conj. tu mujer o cónyuge. diarreicos. // planta medicinal.
núniktasa wákegat, núniktasa waké- nuwénat, nuwénatasa, nuwénmau. páan, páanta. adj. claro, visible, des-
tasa, núniktasa wakégamu. v. as- v. casarse un hombre, contraer ma- pejado. // comprensible, explícito,
pirar, tener afán. // querer ser algo. trimonio un hombre. evidente.
núnimain, núnimainu. s. posibilidad, nuwénchat, nuwénachtasa, nuwén- páanchau, páanchau. adj. oscuro,
probabilidad. // eventualidad. chamu. intr. no celebrar matrimo- que no se puede ver. // oscuro, in-
núnimainchau, núnimainchau. s. nio, no casamiento. comprensible.
86
Paantám/páintuchat
Paantám, Paantáma. s. comunidad pachímat, pachímjatasa, páchimau de palmera cuyo tallo se usa para
nativa en el distrito de Nieva. // es- – (páchimbau). v. mezclar. curar cólicos, infecciones urinarias
pecie de plátano morado. pachímchat, pachímjachtasa, pá- y su hoja se usa para curar heridas,
paantám, paantáma. s. plátano mo- chimchamu. intr. no mezclar. diarrea, parasitosis intestinal, di-
rado. pachítkamu, pachítkamu. s. grupo, gestión y hemorroides. // pecie de
páapu, páapu. m. pavo. // ave gallifor- permanencia dentro de un grupo. planta medicinal.
me que tiene la cabeza y el cuello pachímchat, pachímjachtasa, pá- paíknum, paíknuma. s. especie de
cubiertos de carúnculas rojas con chimchamu. adj. no mezclar. palmera.
plumaje de varios colores. pachítkau, pachítkau. adj. incluido, páinim, paínmi. s. especie de árbol
paát, paatú. s. especie de patito sil- integrado. // que está en el grupo. muy dura, cuyo tronco sirve para
vestre de color negro, come peces páchitkachu, páchitkachu. adj. que contruccion de casa como pilares u
pequeños e insectos. está fuera del grupo, no integrado. horcones. // shungo.
paáti, paáti. s. especie de árbol usado páchitkau, páchitkau. adj. estar per- páimat, páimitasa, páimamu. v. arre-
en la construcción de casas. manente a un grupo o sociedad. mangarse pantalones. // alzar la
Paáti, Paáti. n. nombre masculino. Págae, Pagáe. n. y s. costilla. // nom- ropa del brazo o pierna.
páchiachmau. adv. casualmente, sor- bre masculino. páimachat, páimichtasa, páimach-
presivamente, impensado. // olvi- pagáemat, pagáemaktasa, pagáema- mau. intr. no arremangarse panta-
dado. // abandonado. mu. v. ponerse al lado de costillas. lones.
páchiamu, páchiamu. adj. recordato- // ponerse de costado. paína, paína. s. shungo. // especie de
rio. algo que no se puede olvidar o pagát, pagáta. (Sacharum officinale) árbol cuyo tronco es muy duro y
se recuerda. s. caña de azúcar. se utiliza en la construcción de
páchiachmau, páchiachmau. adj. Pagát, Pagáta. s. comunidad nativa casa. en la actualidad lo utilizan
algo o alguien a quien no se re- en el distrito de El Cenepa. // lugar para la construcción de puentes
cuerda. donde abunda caña de azúcar. peatonales.
pachiínat, pachiínkatasa, pachíin- pagátam, pagátma. s. variedad de yuca. paínat, paínkatasa, páinmau. v. san-
mau. v. entrar a un grupo. // par- pagáts, pagatsé. s. coraza dividida en cochar carne, ave y pescado en
ticipar a un acontecimiento impor- placas. ejemplo: armadillo, entre caldo.
tante. // integrar a una banda. otros. paínchat, paínkachtasa, páinchamu.
pachínchat, pachínkachtasa, pa- págka, pagká. s. especie de pájaro. intr. no hacer cazuela o sancochado.
chínchamu. intr. no integrarse pagkát, pagkáitasa, pagkámu. v. le- paínch, painchí. adj. rayado. // nombre
dentro del grupo. vantar la cabeza. del perro. // variedad de camote.
pachiíntut, pachiíntuktasa, pachiín- págki nája, págki nája. s. especie de painchiájmau, painchiájmau –
tamu. v. participar, intervenir, me- ortiga. (paínchiagbau, paínchiagbau).
terse, obstaculizar. // inmiscuir. págki wajaú, págki wajaú. s. arco iris. adj. con muchas rayas, rayados. //
pachíntuchat, pachíntukchatasa, págki, pagkí. (Eunectes murinus) s. blanquecino.
pachíntachmau. intr. no partici- boa, anaconda. es una serpiente paínchit, paínchjatasa, páinchiamu.
par, no intervenir al algún suceso. gigante que come a las personas. v. pintar con rayas horizontales.
pachíkchamu, pachíkchamu. adj. ol- esta especie tiene fuerzas sobre na- paíni, paíni. s. peine del telar.
vidado, excluido, marginado. turales que atrae como imán a sus paínim, paínimi. (Abrus precatonia //
pachíkmatai, pachíkmatai. adj. algo presas de cualquier especie. lega) s. shungo. // especie de árbol
que se tiene siempre en cuenta, Págki, Pagkí. s. comunidad nativa en muy dura, cuyo tronco es usado
que no se olvida, que siempre se el distrito de El Cenepa y el distrito para horcones de edificaciones y el
recuerda. de Nieva. peine del telar.
pachímjachmau, pachímjachmau. pagkíakachu, pagkíakachu. s. perso- paínkamu, paínkamu. adj. sanco-
adj. genuina, pura. // no mesclada. naje mítico que no tenía suerte en chado.
pachímjamu, pachímjamu. adj. la cacería. paínkachmau, paínkachmau. adj. no
mezclado, combinado, enredado. Pagkíakachu, Págkiakachu. n. nom- sancochado o hecho sopa.
// mestiza. bre masculino. paintújmau, paintújmau – (paíntug-
pachímnaegat, pachímnaejatasa, Pagkíntsa, Pagkíntsa - (págki éntsa, bau, paíntugbau). adj. rayado.
pachímnaemau. v. mezclarse, in- págki éntsa). s. comunidad nativa paíntujchamu, paíntujchamu –
gerirse, entrometerse. en el distrito de Nieva. // quebrada (paíntugchamu, paíntugchamu).
pachímnat, pachímnajtatus, pa- o río boa. adj. no pintada con rayas.
chímnamu – (pachímnagtatus). v. pagkúan, pagkuána. (Crypturellus paíntumat, paíntumaktasa, paín-
mezclarse. // enredarse las sogas. // undulatus) s. panguana, especie de tumamu. v. pintarse en el cuerpo
estar en desorden. perdiz de menor tamaño. para un acto especial de festividad
pachímnachat, pachímnachjatasa, págkut, pagkúktasa, págkuamu. v. o de guerra.
pachímnachmau. adj. no mez- abrazar. páintumchat, páintumjachtasa, páin-
clarse, ser puro. págkuchat, pagkúkchatasa, págkua- tumchamu. intr. no pintarse en el
pachís. adv. refiriendo a, recordando chmau. intr. no abrazar. cuerpo.
acerca de. // con respecto a. paí, paí; s. especie de rana comestible. paíntut, paíntuatasa, páinmau. v.
páchit, pachíjtasa, páchimu – (pa- pái. interj. listo, ya, ya está. rayar horizontalmente con mul-
chígtasa). v. amasar, mezclar. páigkish, páigshi. (Strychnos sp. ticolores. // manchar con barro,
páchichat, pachíkchatasa, páchiach- strychnacea) s. especie de planta rayar con barro. // dejar señales de
mau. intr. no mezclar o amasar. venenosa que se usa para obtener dirección.
páchit, pachíktasa, páchiamu. v. re- veneno para la caza y guerra. páintuchat, paíntukchatasa, paínta-
cordar, mencionar, estimar. // in- Paík, Paiká. s. comunidad nativa en chmau. intr. no rayar horizontal-
cluir, meter, agregar. el distrito de Aramango. // especie mente.
87
paípainch/Páncha
88
pandáij/patámtut
pandáij, pandaíja – (pandáig, pan- papajmáu, papajmáu – (papágbau, pasún ayámu, pasún ayámu. s. bron-
dáigka). s. semilla huairuro de co- papágbau). s. puente hecho con co neumonía.
lor rojo y negro. varios palos. pasún, pasúni. s. duende, diablo. se
pandí, pandí. s. semilla huairuro roja papáju, papáju. s. especie de gaviota dice que es el alma de los muertos,
con una amplia mancha marrón. nocturna que se encuentra en las a algunas personas le presentan en
páni, paní. s. piraña. islas. forma de animales o vegetales, sig-
paní, paní. s. sobrero. papát, papaátasa, papámu. v. hacer nifica entonces que habrá muerte
Pantám Éntsa, Pantám Éntsa. s. puente con madera, hacer tarima, familiar.
comunidad nativa en el distrito de entablar. pasút, pasuátasa, pasúamu. v. meter
El Cenepa. // lugar donde abunda papáchat, papáchtasa, papáchmau. cosas en forma desordenada en una
plátano morado. // riachuelo en la intr. no hacer tarima. canasta o maletas. // tender hojas
comunidad nativa de Chipe. papát, papájtatus, papámu – (pa- en la canasta.
pantám píninch, pántám píninchi. s. págtatus). v. calentarse el sol, o pasúchat, pasúachtasa, pasúach-
especie de tucán. calentarse cualquier objeto muy mau. intr. no tender hojas o alguna
pantám yámpits, pantám yámpitsa. suavemente. cosa para asegurar algún objeto en
s. especie de paloma del monte. papátchat, papátchatatus, papát- custodio.
pantám, pantáma. s. plátano de color chamu. intr. no calentarse suave- páta útsaimu, páta útsaimu. s. casa
morado. mente el sol o el agua. emponada. // casa de dos pisos.
pántsum, pantsúma. s. varicela. // papát, papáktatus, papámu. v. calen- páta, patá. s. colocación de palos, ma-
viruela. tarse el líquido. deras o ponas en forma ordenada
pantuí, pantuí. (Protum sp. bursera- papátmitkat, papátmitkatasa, pa- para el piso de vivienda.
cea) s. especie de árbol leñoso. // pátmitkamu. v. espantar las aves. patá, patá. s. familia, pariente.
burserácea productora de una resi- // calentar el agua. páta, patá. s. segundo piso, altillo del
na combustible. papátmitkachat, papátmitkakchata- piso hecho de palos finos, maderas
pantúim, pantúima. s. especie de ár- sa. intr. no espantar las aves. o pona.
bol que se utiliza para material de papí áujtai, papí áujtai (áugtai). s. patáachu, patáachu. s. persona ajena
construcción de la vivienda. escuela, colegio, universidad, ins- a la familia. // grupo social no pa-
pantuínum, pantuínmi. s. especie de tituto. // lugar de estudio. riente.
árbol uno de los más buscados para papí, papí. s. cuaderno, hoja de cua- patajúi, patajúi. adj. nuestra familia.
uso de leña. derno, papel, libro. pataámat, pataámsatasa, patáamau
papaámu, papaámu. s. tarima, enta- pápuj, papúja – (pápug, papúgka). s. – (patámbau). v. estar echado o
blado. lomo, carne pura. acostado sobre una tabla o palo.
papámuchu, papámuchu. adj. no pasám, pasamá. s. flor de maíz. pataámjut, pataámjuktasa, pataám-
emponado o tablado. pasám, pasamá. s. ave de alas negras jamu. v. montar. // estar encima de
papaápatu, papaápatu. adj. tibio, con la cola amarilla por el dorso y alguien.
poco caliente. blanca por la parte inferior. pátach, patáchi. s. palo puesta al pie
papaápatuch, papaápatuchi. adj. paséa, paséa. adj. suave, delgada, de- de la cama para descansar y calen-
dim. tibiecito poco calientito. licada, frágil. tar los pies.
papaegát, papaétasa, papáemau – Páshkus, Pashkúsa. s. comunidad na- pátachu, pátachu. adj. que no se re-
(pápaembau). v. llorar desespera- tiva en el distrito de Río Santiago. vienta, que no se explota, que no
damente y arrastrándose cuando pashú, pashú. s. especie de felino de se dispara.
fallece una persona muy estimada. color gris. carnívoro con caracte- patáachu, patáachu. adj. que no es
// dar vueltas, rodar, girar. rísticas de perro y buen trepador. nuestro pariente.
pápag, papágku. s. balsa. // puente de pasuámu, pasuámu. s. cosas metidas patáekajtin, patáekajtinu – (patáe-
palos. desordenadamente en la canasta u kagtin, patáekagtin). s. persegui-
papágnum, papágnumi. (Tapirira otra. // tendido en la canasta. // ali- dor. // imitador.
guianensis // anacard) s. especie mentarse desordenadamente, mala patáetut, patáetuktasa, patáetamu.
de planta; ave de las bajiales, sue- digestión. v. seguir a otro, perseguir. // seguir
len llegar en las temporadas de llu- pásug, pasúgke. s. nido. los pasos de alguien importante
via y creciente de los ríos. pásugmat, pásugmaktasa, pásugma- para adquirir conocimientos que
pápag númi, pápag númi. s. especie mu. v. hacer nido. posee. // seguir tras.
de árbol. pásugmachat, pásugmakchatatus, patáetuchat, patáetukchatasa, pa-
papág númi, papág númi. s. puente pásugmachmau. intr. no hacer ni- táetachmau. intr. no perseguir,
de madera. dos las aves. dejar de seguirle.
papái, papaí. (voz caribre), f. fruto de pasúkmat, pasúkmaktatus, pasúk- patají, patají. s. su familia, su pariente.
papayo, generalmente de forma matasa. adj. hacer las aves sus patajíchu, patajíchu. adj. que no es su
oblonga, hueco y que encierra las nidos. pariente.
semillas en su concavidad. su parte pásuk, pasúku. s. espíritu que tienen patáku, patáku. s. brazalete.
blanda es semejante a la del melón, los brujos, espíritus mensajeros patákumtai, patákumtai. s. brazalete.
de color amarillo y dulce. // papa- que traen noticias a los chamanes patámat, patámsatasa, patámau –
ya, su raíz se usa para infecciones en sus sueños. // espíritu que reve- (patámbua). v. ponerse encima,
urinarias, las hojas se usa para las la con certeza en trance mediante caerse encima de.
heridas, mastitis y sus frutos sirven el uso de plantas alucinógenas o patámun, patamúnmanini. adv. el
para curar la parasitosis intestinal. narcóticos, mediante el cual el cu- hincharse de las aguas del río en
// planta medicinal. randero realiza tratamientos de sa- un pongo.
papáinim, papaínmi. (Carica macro- nación a su paciente. // isula negra patámtut, patámtuktasa, patámta-
caroa // caric) s. especie de árbol. grande con alas. mu. v. ponerse encima de algo o
89
patát/pegkéjam
alguien. nero Mylosoma) s. palometa. pez llegar muy rápidamente (lit. salir
patát, patáktasa, patámu. v. dejar al- parecido a mojarra, redondo. como relámpago).
gún objeto encima de una cosa. paúnim, paúnmi. s. especie de árbol péetut, péettatus, péetmau. v. hacer
patáchat, patákchatasa, patáchmau. cuyas hojas son parecidas al zapote. tic, hacer relámpago.
intr. no dejar encima de. paúshnum, paushnúmi. s. especie de péetut, péettasa, péetmau. intr. par-
patát, patástasa, patámu. v. poner árbol parecido al zapote. padear.
encima. páuwai, páuwai. s. especie de ave. pegák, pegaká. s. cama.
patatút, patatkátasa, patátmau. v. páuwigki, paúwigki. s. canción canta- pegákmat, pegakmáktasa, pegák-
estar embarazada otra vez. (lit. da por la sal en su tiempo de huma- mamu. v. hacer cama.
embarazar sustituyendo al último no. (mito). pegákmachat, pegákmakchatasa,
hermano de una familia). // dejar páu shúwiya, paú shúwiya. s. varie- pegákmachmau. intr. no hacer la
encima de algo una cosa para al- dad de uvilla, cuya hoja se utiliza cama.
guien. como lija. pegakmáu, pegakmáu. adj. sacudida.
patátchat, patátchatasa, patátcha- Payág, Payágki. n. nombre femenino. pegamát, pegamkátasa, pegámau
mu. intr. no embarazar la mujer tan páyag, payágku, s. bastón ritual – (pegámbau). v. balancear, me-
seguido, tampoco el animal. y ceremonial, utilizado para la cerse.
páti, patí. (Tutumo o Trescentia cujete) toma de las plantas alucinógenas pegamát, pegamkátatus, pegámau
s. especie de calabaza grande que a fin de golpear al ajútap. luego – (pagámbau). intr. meserse, balan-
sirve como tazón para toda cla- éste al recibir el golpe los conju- cearse.
se de bebida, especialmente para raba dándole poder, buena vida, peganíamu, peganíamu. adv. cere-
servirse masato en una ceremonia salud y riqueza. // meteoro. // es- monia de pésame después de una
importante. // pate. trella fugaz. muerte. // sacudimiento.
Patísh, Patishá. n. nombre femenino. payágnum, payágnumi. s. árbol que peganít, peganígtasa, peganíamu. v.
pátu, patú. zool. pato. ave palmípe- se usa para hacer el bastón ritual. sacudirse. // pelea a mano limpio.
da con el pico más ancho en la payáknum, payáknumi. s. especie de peganíchat, peganíchtasa, peganía-
punta, existen razas salvajes y árbol. // meteorito, estrella fugaz. chmau. intr. no sacudimiento.
domésticas. la dogmática indígena: vara que da pegáshmat, pegashmájtasa, pegás-
patújamu, patújamu. adj. dique he- poder de prosperidad. hmamu – (pegashmágtasa). v.
cho de piedras y hojas para cerrar payáji, payáji. s. parte vesicular que sacudir los animales. // sacudir los
un riachuelo o quebrada. sostiene los intestinos. // mazorca brazos.
patújachmau, patújachmau. adj. río del maíz desgranado. pegát, pegáktasa, pegámu. v. sacudir,
y riachuelo que carece de dique pée, peé. Clusia aff. decusata // gutiff) mecer.
para prevenir posibles desbordes o s. especie de bejuco fino que sirve pegáchat, pegákchatasa, pegách-
para pescar. para forrar la cerbatana. mau. intr. no mecer o sacudir.
Patúk, Patuká. n. nombre masculino. peé. adv. lateralmente, al lado. pegkáe, pegkaé. (Simphonia globuli-
patúkam, patúkma. s. grupo de po- péeg, peégka. s. corral de estacas, fera // gutiler) s. cera vegetal, brea.
blación o familia que vive aislado cerco. // especie de planta frutal cuyo fru-
de la población urbana. // grupo de peégket peégkeatasa péegkeamu. to es comestible.
familia aénts (mal llamado awa- adj. cercar una finca, vivienda con pegkáegat, pegkaéjatasa, pégkae-
jún), son uno de las clases de aénts, ponas o cañas. // cercar entre varios mau – (pégkaembau). v. embadur-
expertos en la navegación y pesca. para emboscar al enemigo, a las nar, echar brea.
patumát, patumátasa, patúmau – piaras de huanganas. pegkáemat, pegkáematasa, pégkae-
(patúmbau). v. cercar y posesionar- peégmat, peégmajtasa, peégmamu mau – (pegkémbau). v. embadur-
se al anemigo en eminente ataque. – (peégmagtasa). v. cercar un es- nar, echar brea.
// preparar trincheras y fortalezas pacio para que vivan los animales, pegkáenum, pegkáenumi. (Rheedia
para la defensa. hacer corral. // hacer fortaleza para aff. Macrophylla gutifer) s. especie
pátut, pátitatus, pátamu. v. reventar- la defensa. de árbol frutal cuya resina se usa
se objeto inflamable, dispararse. peéjut, peéjatasa, péejmau – (pée- para embrear canoas, cerámicas
pátut, pátitasa, pátamu. tr. reventarse gkeamu). v. cercar en forma cua- entre otros.
en el cuerpo, producto de deshidra- drada, dar vuelta en forma cuadra- pegkájak, pegkájka – (pegkágka). s.
tación u otra causa patólogica. da. todo lo referente a los ahumados.
páu, páu, páu. onom. sonido de dis- péem, péema. s. relámpago. // ahumadero.
paro. péemchau, péemchau. adj. tiempo de pegkámu, pegkámu. adj. ahumado.
páu, paú (Chamaedorrea itegrifolis) tranquilidad sin sospechas de re- pegkáchmau, pegkáchmau. adj. no
m. árbol americano de la familia lámpago para la lluvia o tormenta. ahumado.
sapotáceas, con flores rojizas en peét, pegátasa, pegámu. v. vestirse al- pegkát, pegkaátasa, pegkámu. v.
racimos axilares y fruto comes- guna prenda, ponerse collar. ahumar.
tible, de forma de manzana, con peéchat, pegáchtasa, pegáchmau. pegkáchat, pegkáchtasa, pegkách-
carne amarillenta oscura, dulce y adj. no vestirse alguna prenda ni mau. intr. no ahumar.
aguanosa. // zapote. ponerse collares. pegkatái, pegkatái. s. ahumadero,
páunim, paúnmi. s. especie de árbol. peét. adv. acción de tirar una cosa, ac- cosa que se puede ahumar, mate-
paúj, paujá (paúg, páugka). adj. rojo ción de saltar. rial para ahumar. // parrilla.
oscuro, color parecido a guinda. petái, petái. s. prenda de vestir o co- pégkej, pégkeja – (pégkeg). adj. bue-
paují, paují. s. travesaño de la casa. llar. na, agradable, justa, correcta, boni-
paúm, paumá. s. paloma doméstica y péetut, péettasa, péetmau. v. relam- ta, lindo, perfecto. // sano, limpio.
silvestre. paguear, desaparecer o aparecer pegkéjam, pegkéjma – (pegkégma).
paumít, paúmta. (Caracinido del gé- muy instantáneamente, salir o adj. justa, perfecta, santa.
90
pégkej chíchamjut/pijisúk
pégkej chíchamjut, pégkej chichám- torcer. // dejar sin importar. no ponedor, estéril.
juktasa, pégkej chichámjamu – pempeéntuchat, pempeéntukchata- Pía, Pía. n. nombre masculino.
(pégkeg). v. interceder a favor de sa, pempeéntachmau. v. no hacer piampía, piampía. s. variedad de
tercero. caso escena de atención al otro. // yuca. // especie de garza cuyos
pégkejchau, pégkejchau – (pégkeg- no voltear a mirar a alguién. huesos de las piernas sirve para
chau, pégkegchau). adj. mala fe, pempeéntumat, pempeéntumakta- hacer una pócima para atraer a la
incorrecta, malvada, defectuosa. sa, pempeéntumamu. v. culparse mujer fácilmente.
pégkejchau ánentaimat, pégkejchau a sí mismo. // hablarse a sí mismo. pichík, pichíki. (Saimiri. sciureus) s.
anentaímjatasa, pégkejchau pempeéntut, pempeéntuktasa, especie de mono de bolsillo muy
anentáimau – (pégkegchau). v. pempeéntamu. v. hacer caso a chiquito.
estar pesimista. // pensar negati- otro, irse contra el otro, voltearse píchunuk, píchunuka. s. especie de
vamente, nada de ánimos. // mal- hacia otro. pájaro de plumaje rojo.
querer. pémpeet, pempeájtasa, pémpeamu Píchu, Pichú. n. nombre masculino.
pégku, pegkú. (Colúbrido - Síllotes – (pempéagtasa). v. preparar pa- pidía, pidía. s. plátano guineo, grano
pullatus) s. serpiente colambo, afa- quetes de hojas para techar la casa. de oro, plátano biscocho.
ninga. // especie de víbora no vene- empaquetar hojas para techar o pigkúi, pigkuí. s. flauta, quena. // ins-
nosa. en la memoria de la cultura empaquetar alguna cosa. trumento musical ancestral. // flau-
shiwág los padres les prohíben los pempémat, pempémajtasa, pem- ta de carrizo de dos orificios.
varones jueguen con sus hermanas pémamu – (pempémagtasa). v. pigkúi umpúut, pigkúi umpuájtasa,
o con sus primas, si lo hicieran la envolverse, cubrirse con la cobija. pigkúi umpúamu – (umpúagta-
serpiente colambo los va enroscar pempempeéntau, pempempeéntau. sa). v. tocar flauta.
en las piernas y a ambos con la fi- adj. inconstante, con vacilación, piígsha, piígsha. s. tucán.
nalidad de asustarlos. voluble, desequilibrado. // inestable. piipích, piipíchi. adj. pequeño, menor
pejekét, pejekeátasa, pejékeamu. v. pémpet, pempeájtasa, pémpeamu – de edad. // poca cantidad.
mordisquear, roer. (pempéagtasa). v. enrollar, envol- píipichchau, píipichchau. adj. que no
pejékchat, pejekéachtasa, pejékea- ver. // desviar. // trenzar. es menor, que no es poco.
chmau. intr. no roer o mordis- pémpet, pémpetasa, pémpeamu. v. Piíshuk, Piíshku. n. nombre mascu-
quear. torcer, envolver, enredar, enroscar, lino.
pejekét, pejekéatatus, pejékeau. tr. desviar hacia otro lado. piíshuk, piíshku. s. talega, bolsillo.
roer los animales a las plantas o pentsemés, pentsémsa. s. mono guapo. piíti, piíti. f. garrapata. arácnidos tra-
cualquier material. pénut, penuájtasa, pénuamu – (pe- queales del orden de los ácaros,
pekaámat, pekaámsatasa, pekámau núagtasa). v. enroscar, envolver. con cuatro pares de patas termina-
– (pekáambau). v.pl. sentarse va- pepejét. adv. rápidamente, instantá- dos por dos uñas en pinza, y que
rios en fila. // formar. neamente. vive parásito sobre ciertos anima-
pekámchat, pekámchatasa, pekám- pepén, pepená. s. pez macana. les, chupándoles la sangre.
chamu. intr. no sentarse entre va- pepetút, pepéttatus, pepétmau. v. ha- piítjuak, piítjuaka. s. especie de
rios en forma ordenada o en fila. cer brisa o viento. ejemplo: sonido pájaro.
pekámamu, pekámamu. s. fila. onomatopéyico producido el vuelo piítug, piítugka – (pitjúak). s. especie
pekámanch, pekámanchi. s. quena de ave o murciélago. de trompetero chico, (también se le
de hueso, nombre que algunos dan pétsa, petsá. s. especie de pájaro. // conoce con el nombre de pitjúak).
a la antara. especie de hierba acuática muy Píituj, Píitju – (píitug). n. nombre
pekámchat, pekámkachtasa, pe- pequeña. masculino. // Pedro.
kámchamu. intr. no realizar filas, Pétsa, Petsá. n. nombre masculino. píjaj, píjaja – (pípig, pípigka). s. re-
no hacer cola. petsajiájmau, petsajiájmau – (petsa- gazo, cavidad entre el pecho de la
pekámtai, pekámtai. s. asiento para jíagbau, petsajíagbau). s. matiza- mujer y su vestido donde se lleva
varios. do de colores. el bebé.
pekámu, pekámu. s. hilera. petsájit, petsájiajtasa, petsájiamu – pijájmat, pijajmátasa, pijájmamu –
pékat, pekástasa, pékamu. v. poner (petsajíagtasa). v. matizar el tejido (pijágmat, pijagmatasa, pijágma-
encima varias cosas, dejar varias con varias colores. mu). v. preparar cargador de bebé.
cosas encima, dejar varias cosas petsajmáu, petsajmáu – (petsag- // escavar profundidad mediana.
en fila. bau, petsagbáu). adj. paridos los pijipíj, pijípji – (pijipíg, pijípji).
pekátai, pekátai. s. hilera. animales. // puesto los huevos las (Cyperus) s. piripiri. // planta
pemát, pemkátasa, peémau – (peém- aves. medicinal, se usa para controlar
bau). v. adherirse, pegarse con petsájuku, petsájuku. adj. fermen- hemorragias, disentería, infec-
goma. // cría de mono que se pega tada y cuajada el almidón en el ción intestinal, gases, mordedura
a su madre, un niño a su madre. // masato. de víboras. algunas variedades
sujetar. petsájukchamu, petsájukchamu. de piripiri sirven para atraer se-
pempeájmau, pempeájmau – (pem- adj. no fermentada el almidón en res queridos. // hierba medici-
péagbau, pempéagbau). adj. enro- el masato. nal y mágica. existen múltiples
llado, envuelto. // paquete de hojas petsát, petsáktatus, petsámu. v. poner variedades que sirven para cada
para techar. // tercio, bulto de hojas huevos. // parir los animales. necesidad, pero solamente las
entrelazadas para transporte. petsáchat, petsákchatasa, petsách- personas expertas en aplicarlos
pempéajchamu, pempéajchamu – mau. intr. no parir los animales, no les resultan adecuadas.
(pempéagchamu, pempéagcha- poner los huevos las aves. pijisúk, pijísku. s. hierba luisa, cuya
mu). adj. no envuelto o enrollado. petsáu, petsáu. adj. ponedora. // oví- raíz se usa para tos seca y afec-
pempeénat, pempénkitasa, pempén- paro. ciones de la garganta; sus hojas
mau. v. voltearse, darse la vuelta. // petsáchu, petsáchu. adj. animal o ave se usan para paludismo, proceso
91
pijún/piwanák
respiratorio, relajante y sedante, pináku, pináku. adj. boca abajo. v. pl. huirse varios, correr muchos,
antiespasmódico, carminativo y pinácuchu, pinákuchu. adj. que no escaparse entre varias personas.
digestivo, sobreparto. // planta me- está boca abajo. pisát, pisájtatus, pisámu – (piságta-
dicinal. pinákumat, pinákumjatasa, pináku- tus). intr. preparación, alistándose
pijún, pijuná. s. flauta de hueso. // mau – (pinákumbau). v. ponerse para huida o escape.
flauta de hueso de tigre de poderes boca abajo, echarse boca abajo, píshak, pisháka. s. pájaro en general.
mágicas. voltearse a boca abajo. píshi, pishí. (Cissopis sp) s. especie
Pijún, Pijunín. n. nombre masculino. pinákumchat, pinákumjachtasa, de pájaro de color blanco y negro
Pijúshkun, Pijushkúni. n. nombre pinákumchamu. intr. no ponerse brilloso, muy llamativo, come in-
masculino. boca abajo bajo ningún motivo. sectos y frutas.
píkaj, pikája (píkag, pikágkag). s. lu- pinákumchat, pinákumjachtatus, písu, pisú. adj. persona pálida.
nar del cuerpo. pinákumchamu. intr. personas o písu. onom. sonido al quebrar un pa-
píkau, píkau. adj. hundido, lo que se animales que no se van a ponerse lito.
hunde en un lugar plano. boca abajo. písunch, pisúnchi. s. ave de las altu-
píkpik, píkpiku. s. especie de pájaro. pinákumjau, pinákumjau. adj. echa- ras. tiene la cabeza de pluma roja
pimáku, pimáku. adj. lleno. do a boca abajo. y alas, dorso verde y celeste, patas
pimákchau, pimákchau. adj. no lle- pinákumtikat, pinákumtikatasa, pi- cortas.
no, falta de llenar. nákumtikamu. v. poner o echar a piták, pitaká. s. clase de canasta hecha
pimpíakchau, pimpíakchau. adj. in- otra boca abajo. ejemplo: persona, con tamshi y hoja seca de plátano
cansable, resistente, fuerte, hábil, canoa, bote. usado como maleta.
vigorosa. pínchi, pinchí. s. especie de mono de Pitít, Pititá. n. nombre femenino.
pimpikíu, pimpikíu. adj. cansado, bolsillo. pitít, pitití. Ictérido - Cacicus haemo-
fatigado. pinchínam, pinchínami. s. especie de rrous) s. especie de pájaro.
pimpímpituchu, pimpípintuchu. adj. pájaro. pítsa, pitsá. s. especie de ave parecido
no flexible, tiesa. Pinchínam, Pinchínami. n. nombre al paujil.
pimpímpitu, pimpímpitu. adj. flexible. femenino. pítu, pitú. (Artoarpus altilis // mo-
pimpímtikat, pimpímtikatasa, pim- pínchu, pinchú. s. gavilán. rac) s. pan del árbol, cuya raíz se
pímtikamu. v. hacer flexible Pínchu, Pinchú. n. nombre masculino. usa para odontalgias y su resina
después de doblar varias veces el pínchu shíwaj, pínchu shíwaja. adj. se usa para hernias. // variedades
fierro u otro objeto ligero. // hacer clase del pueblo aénts (mal llama- de planta medicinal. las frutas
cansar de tanta monotonía. do awajún) muy poderosa y va- son alimentos favoritos de los
pimpít, pimpíktasa, pimpíamu. v. liente en el arte de la guerra. roedores.
cansarse, fatigarse. píni, piní. s. emponado del monte para pitúnim, pitúmja. s. especie de árbol.
pimpíchat, pimpíkchatasa, pimpía- sorprender a los animales que sue- pítuk, pitúka. (Trophis racemosa //
chmau. intr. no cansarse. len alimentar sus frutas. morac) s. especie de árbol pareci-
pimpikmáu, pimpikmáu. adj. can- piníg, pinigká. s. tazón o plato de arci- do a la capirona, que se utiliza para
sancio, debilidad. lla o barro. // pininga. hacer canoa y base de las embar-
pimpíkchamu, pimpíkchamu. adj. piníg kuntujéamu, piníg kuntujéa- caciones, cuya corteza sirve para
no cansancio. mu. s. pininga en forma de copa hacer silbato para imitar la voz del
pímut, pimáktasa, pímamu. v. lle- con pie. añuje.
nar, ocupar el espacio completa- piníjau, piníjau. s. el que hizo barba- pitút, pituátasa, pitúamu. v. sorber
mente. coa, tabique, armazón para algo. // con la mano. // tomar el caldo que
pímut, piyáktasa, pímamu. intr. ocu- barbacoa. se sirve en gran pininga con la
par las cosas o cualquier especie en pínik, piníka. s. barbacoa, tabique. mano. // acción de alimentarse cal-
un recinto o lugar. Pínik, Piníka. n. nombre femenino dos con la mano.
pímut, piyáktatus, pímamu. intr. es- pínik, piníki. s. especie de comején pitúuk, pitúuka. s. pituca. // especie
tar o eminente comienzo de llenar- con alas. de huitina.
se las cosas o cualquier especie a pinínch, pininchí. (Pteroglosum fla- píunchik, píunchki. s. especie de pá-
un espacio o lugar. virostris) s. tabaquero, especie de jaro.
pímuchat, piyákchatasa, pímach- tucán chico. Píunchik, Píunchki. s. nombre mas-
mau. intr. no llenarse en un espa- pínu, pinú. adj. liso. culino.
cio o lugar. pínuchu, pínuchu. adj. que no es liso píush, píushi. s. huangana más grande
pímuchat, piyákchatatus, pímach- ni resbaladizo. que guía a la manada.
mau. intr. no pretender de llenarse pínu, pinú. adj. resbaladiza, lampiña. píusha, píusha. s. especie de pájaro.
en un espacio o lugar. pinúj, pinujá – (pinúg, pinúgka). adj. piushá dúka, piushá dúka. (Rodos-
pína, piná. (Maranth arundinacea resbalosa, escurridiza, aceitosa, pasha sp // arac) s. especie de hoja.
// marant) f. piña, su fruto se pelada. // especie de planta cuya rama es
usa para parasitosis intestinal. // pinukú, pinukú. adj. resbalosa. utilizado frecuentemente el pájaro
fruta medicinal. en los tiempos pínuk, pinúka. adj. resbaloso. píush para la construcción de su
ancestrales los aprendices o los pínukchau, pínukchau. adj. no res- nido.
niños en general no solían co- baladizo. píwa, piwá. s. especie de árbol de gran
mer dulces como esta fruta, para pinumát, pinumátasa, pinúmau – tamaño de las alturas, cuya made-
evitar fracaso de obtener poderes (pinúmbau). v. alisar. // hacer res- ra es de uso de carpintería. mit. la
sobrenaturales que nos da el gran baloso. // lijar. // alisar. piwa es la madre de todos los árbo-
Ajutap. pinúmchat, pinumáchtasa, pinúm- les, en ella habitan los espíritus, los
pináknaku, pináknaku. adj. piedra, chamu. intr. no alizar, no pulir. poderes cómicos.
tierra o roca plana lisa y grande. pisát, pisájtasa, pisámu – (piságtasa). piwanák, piwánka. s. especie de árbol.
92
piwánim/pushújin
93
pushújmitkat/sáatak
Ss
putsujú, putsujú. adj. pálida, anémica. del sol muy lentamente en las ma-
putsúu, putsuú. s. color blanco. // de ñanas y ocultamiento paulatino en
color de nieve. la tarde.
pútu, putú. (Loricariidos) s. caracha- puwín, puwintá. s. rana comestible.
ma grande de color negro o peces // valo.
con placas. púya, puyá. s. arpón.
Putuím, Putuími. s. comunidad nativa puyái, puyaí. adj. chiquita, diminuta. s. f. décimo cuarta letra del abch awa-
en el distrito de Imaza. // río donde // movimiento lenta de sembrío de jún. su nombre es sa.
abunda una especie de carachama granos. // granos pequeños. // me- sáa. onom. sonido que produce al ba-
grande. nudo, gravilla. jar un riachuelo o río, así como la
putúk, putúkma. (Ictyon venaticus) puyái, puyaí. (arb) s. ave tanrrilla, se lluvia.
s. perro de monte, y gran cazador. caracteriza por sus vivos colores saágsa, saágsa. (Smilax cuadráfolium
putúkam, putúkma. s. especie de de sus alas, que son muy vistosas // liliac) s. especie de bejuco medi-
perro silvestre. Algunas personas cuando las despliega. // adj. granos cinal usado sus propiedades curati-
lo domestican cuando encuentra pequeños muy finísimos. fino del- vas como remedio para la uta.
cachorritos y resulta ser buen caza- gadito. saák, saakí. (Paspalum panniculatum
dor. // cánido. puyáj, puyajá – (puyág, puyágka). s. // gram) s. gramínea (paja) crece a
putúsh, putushí. s. pez de la familia machete de tamaño mediano. las orillas de los ríos o cochas. gra-
pimelodidos. puyaím, puyaími. s. variedad de yuca. ma de hoja ancha.
Putuyákat, Putuyákta. s. comunidad puyátamu, puyátamu. s. temor, pre- saasá, saasá. s. ave acuático shansho.
nativa en el distrito de Nieva. // ria- ocupación. su hábitat se radica en las cochas,
chuelo donde abunda una especie puyátau, puyátau. adj. atónita, el que comen sus huevos en caso de nece-
de carachama grande. teme, el que preocupa. // temeroso. sidad de resfrío. en la actualidad se
puujá tinamát, puujá tinamkátasa, puyátchat, puyátchatasa, puyátach- encuentra en peligro de extinsión
puujá tinámau – (tinámbau). v. mau. v. no temer, no tener miedo, por haberse convertido comestible.
repartir alimentos por pedazos. no tener preocupación. Saasá, Saasá. s. comunidad nativa si-
ejemplo: pan, yuca asada entre puyátchau, puyátchau. adj. que no es tuado en el distrito de Nieva.
otros. nervioso, que no es temeroso, que sáashik, sáashki. s. especie de roe-
púuju. onom. ruido producido al gol- no es preocupado. // valiente. dor comestible y muy preciado su
pear cualquier material. puyatjúmain, puyatjúmainu. adj. carne, parecido del añuje, pero de
púupaj, púupja (púupag, púupja). s. peligrosa por delicadeza. // peligro. menor tamaño.
pólvora. // que necesita cuidado. saát, saáktasa, saámu. v. derramar
puúsh, puushú. (Odontophorus) s. puyátjut, puyatjústasa, puyátjamu. granos, agua por los huecos, go-
especie de panguana. Los aénts v. admirar, admiración, admirarse. tear. // llevar a varios a un sitio.
cuando este ave canta por las ma- puyátjut, puyatjúktasa, puyátjamu. sáat, saáta. s. bosque con poca espesu-
ñanas o al atardecer, consideran v. preocuparse por alguien. ra. // despejado libre de maleza. //
que habrá mucha lluvia. puyátjuchat, puyatjúkchatasa, yu- sitio despejado, claro en el bosque.
puúshnum, puúshnumi. s. especie de yátjachmau. intr. no preocuparse, sáatchau, sáatchau. adj. bosque con
ave. // chilala. no interesarse. // sin importancia. bastante espesura, tupido.
púug, púugku. s. especie de pájaro. púyatkas. adv. tranquilamente. saát, saatása saámu. v. llevar de fila a
púukbau, púukbau. adj. roto. puyatmáin, puyatmáinu. adj. preo- varias personas a un lugar.
pukmáu, púkmau. adj. partido, roto. cupante. // motivo de atención o sáatak, sáatka. s. agua de lluvia alre-
púushmat, púushmata. adj. estar des- preocupación. dedor de la casa. // acequia. // alero.
94
sáatjinim/sanapí
sáatjinim, sáatjinmi. ind. terreno des- sagkúsuk, sagkúsku. s. variedad de sakápat, sakapájtasa, sakápamu –
pejado libre de maleza. ejemplo: plátano más grande. // plátano (sakápagtasa). v. olvidar una pena
terreno agradable libre de malezas. hartón. o un recuerdo. // pasar la borrache-
sáatke, sáatke. adj. gotera. ruido ságyu, ságyu. s. gran lanza de pijuayo ra. // pasar la comida. // pasar el
que produce el río o riachuelo con la lámina muy larga. efecto del veneno. // terminación
correntosa. sái pínchu, sái pínchu. s. especie de de una relación sentimental.
saátu. adv. ruido del monte. gavilán. sakápachat, sakápactasa, sakápa-
saatút, saáttatus saátmau. v. ruido de sái píninch sái píninchi. s. especie de chmau. intr. no olvidar, difícil de
la lluvia; ruido que produce el río tucán chico. olvidar algún recuerdo importante.
al bajar. saíj, saijú – (sáig). s. cuñado (entre sakáutut, sakautúktasa, sakaútamu.
saáwe, saáwe. s. líquido, jugo, savia y varones). v. mover las hojas de árboles. //
zumo. sáig, sáigka. s. fruta madura lista para sonar las hojas secas al pasar los
saáwi, saáwi. adj. agua transparente, cosecha. vientos o algunos animales.
agua cristalino. sái. adv. su cuñado. saké, saké. (Euterpe - Prestoaea sp)
saáwich, saáwichi. adj. dim. agua sáichu, sáichu. adv. que no es su cuña- s. especie de palmera comestible
cristalino, agua clarito, agua trans- do, persona ajena. de buena calidad de las alturas. //
parente. saigkú, saigkú. adj. seco, disecado, huasai.
saegát, saekátasa, saémau. v. caminar desencharcado. // frutas listas para sakút, sakutí. s. médula del árbol, de
en filas. // desbordarse el agua de consumo, maduras. las plantas, hortalizas.
alguna recipiente. saíntam, saíntama. s. especie de pá- samék, sameká. adj. verde. // cruda,
saegát, saekítatus, saémau. v. derra- jaro. fresca. // inmaduro.
mar el agua, chorrear el agua, es- sáit, saíta. s. cuñado (entre varones). samékchau, samékchau. adj. que no
parramar. sáj. adv. sonido de lluvia ligera. // es verde, que ha perdido su color
saép, saepé. s. cáscara, corteza. sonido que produce el riachuelo producto de putrefacción o seco.
saepét, saepeátasa, saépeamu. v. al- al producir pequeños remolinos o Samekách, Samekách. n. nombre
macenar vivires especialmente de cachuelas. masculino.
la yuca para cierto tiempo. // sacar sajampiúm, sajampiúma. s. saram- samékmau, samékmau. adj. color
yuca y guardar con cáscara. pión. verde.
sagáju, sagáju. adj. ronco, afónico. sajatút, sajáttatus, sajátmau. v. llo- sámij, sámija – (sámig, sámigka). s.
sagájchau, sagájchau – (sagágchau, viznar. especie de ciempiés venenoso.
sagágchau). adj. que no es ronco, sáka, saká. (Inga tarapotensis // leg) samík, samikí. (Pithecolobium lon-
sonido aguda y buena. s. especie de planta medicinal de gifolium, calliandra angustifolia)
ságat, sagájtasa, ságamu – (sagág- tamaño mediano, cuya corteza y s. especie de árbol que abundan
tasa). v. quedarse ronco, quedarse las hojas se toman hervidas para en la orilla del río, alucinógeno,
afónico. alcanzar mayor fuerza física, como medicinal para parásitos intesti-
ságachat, ságachtasa, ságachmau. ser capaz de atrapar a los tigres nales. // especie de pececillo de
intr. no quedarse ronco, no sufrir más veloces. las medicaciones de riachuelo.
defecto alguna en la garganta. esta medicina se realizan desde samíknum, samiknúmi. (Jacaranda
ságkan, sagkáni. (Diffembachia sp) la temprana edad. // la corteza es copaiba // big) s. especie de árbol
adj. palmeras y plátanos tiernos. vomitivo para eliminar acidez, su parecido a samík o río. // lugar don-
sagkán, sagkaní. s. talón, calcaño. fruto es comestible. de abundan los pececillos.
sagkaní, sagkaní. adj. talón. // culata Sáka, Saká. n. nombre masculino. Samík, Samikí. n. nombre masculino.
de la escopeta. saká páu, saká paú. s. especie de árbol. samík númi, samík númi. s. especie
sagkanít, sagkaniátasa, sagkániamu. sáka páunim, sáka páunmi s. especie de árbol muy útil para la leña.
v. talonear. // patear con el talón o de árbol. sámin, samína. s. variedad de yuca.
calcañar. // patear. sáka yáchii, saká yachíi. s. especie de sampáj, sampají – (sampág, sampág-
sagkánchat, sagkaníachtasa, sagká- planta medicinal de tamaño media- ki). s. cresta del gallo.
niachmau. intr. no patear, no ta- no, cuya corteza y las hojas se to- sampáp, sampapá. (Hyoshpatha ele-
conear. man hervidas para alcanzar mayor gans - genoma paradoxa) s. sacha
ságku, sagkú. (Xanthosoma. aracea) fuerza física. las medicaciones de culantro cuyas hojas se usan para
s. huitina cuyas hojas o lenguas esta medicina se realizan desde la cefaleas, tos seca, abscesos de la
tiernas se hacen patarashca o caldo temprana edad. piel, hepatitis, estimulante del
con maní, un alimento excepcio- sakaáju, sakaáju. s. esqueleto. // ali- parto, antidiarreico, y sus frutos
nal. // colocasia. mento que pierde su sabor. se usan para relajante. // planta
ságkuch, sagkúcha. s. ser que tiene Hákam, sakámi. adj. alimento desa- medicinal.
relaciones sexuales con la persona brida, insípida, sosa, sin sabor. sámpi, sampí. (Inga sp // leg) s. espe-
que se suicida o con personas pe- sakamát, sakaájtasa, sakámau – cie de guaba silvestre, cuya fruta es
caminosas de almas. se dice que (sakágtasa, sakámbau). v. perder- comestible. este especie abundan
es un ser extraterrestre que se en- se, desaparecerse, demorar mucho. en las orillas de los ríos.
cuentra en la puerta de entrada de // el cuerpo que se convierte en es- Sámpi, Sampí. n. nombre masculino.
los muertos. Cuando las personas queleto después de muerto. Sámuj, Samúja – (sámug, sámugka).
se mueren suicidándose ellos los sakamtín, sakámtinu. s. época cuan- s. río Zamora.
reciben y tienen relaciones sexua- do los animales se enflaquecen. Sámug, Sámugka. n. nombre mas-
les para dar la bienvenida. sakápachtai, sakápachtai. s. lo que culino.
ságkuch níjamanch, ságkuch níjam- es difícil de olvidar. // recuerdo o sanapí, sanapí. s. plumaje blanco que
chi. s. masato para ceremonia im- acontecimiento importante que no cubre el pecho del pájaro carpinte-
portante, hecho de yuca asada. es fácil de olvidar. ro; cerda blanca como franja que
95
santaník/sékemuj
96
sékuch/sukuyá
sékuch, sekúcha. s. especie de perdiz káptasa, sétakchau dekápeamu. sujín, sujinú. s. sujeto que siempre sue-
azul, pava del monte de carne fina. v. atreverse. le darnos algún interés personal.
Sékuch, Sekúcha. n. nombre mascu- sétut, setuátasa, sétamu. v. acostum- sujitút, sujitkátasa, sujítamu. v. ne-
lino. brar, habituar. gar una cosa a alguien. // impedir.
sekúut, sekuúta. (Vainillia planifolia séetu, séetu. ind. persona que repite sujítchat, sujítchatasa, sujítachmau.
// orchid.) s. vainilla. // especie de cada momento en una acción no de- intr. no mezquinar, no negar a al-
planta silvestre aromático, utiliza- corosa. acostumbrarse, habituarse. guien algún interés.
da como perfume de mujeres. seúk, seuká. s. unchala, especie de sujújatin, sujújatnu. s. traidor, trai-
semágkau, semágkau. s. cocodrilo, garza de color gris que come ca- cionero.
caimán. racoles y peces en los riachuelos sujúkchatin, sujúkchatnu. s. persona
semanchúk, semánchku. s. especie o cochas. que no va a vender, objeto que no
de pájaro de color azul y rojo. Sijiák, Sijiáku. s. comunidad nativa se va a vender.
sénchi, senchí. adj. fuerte, vigorosa. en el distrito de Imaza. sujúktasa, sujúktasa. adv. para vender.
sénchichu, sénchichu. adj. que no es suasúa, suasúa. s. especie de árbol. sujúkchatasa, sujúkchatasa. adj.
fuerte, sin vigor. Suasúa, Suasúa n. nombre masculino para no vender.
sénchi. adv. muy. y femenino. sújut, sujúktasa, sújamu. v. vender.
sénchi anentaímat, sénchi anentaím- súgka, sugká. (Rupícola peruviana) sujút, sujústatus, sujámu. v. darme
ta. adj. cavilar. s. gallito de las rocas, ave nacional a mí.
sénchi ánentaimtut, sénchi anen- del Perú. sujútai, sujútai. s. lugar donde se rea-
táimtujtasa, sénchi anentáimta- Súgka, Sugká. n. nombre masculino. liza la venta, tienda, bodega, mer-
mu – (anentáimtugtasa). v. cavi- sugkách, sugkachá. (Perebea guian- cado.
lar. // pensar mucho en una cosa. nernsis // morac) s. variedad de súki, sukí. s. testículo.
sénchi kajét, sénchi kajéktasa, sén- granadilla silvestre comestible de Súki, Sukí. s. nombre masculino. //
chi kajéamu. v. enfurecerse. // muy buena calidad. nombre que se da al adolescente de
amargarse sobremanera. // no so- sugkamát, sugkámta. (Callicebus) s. manera amical o familiar.
portar la amargura. tocón colorado. // especie de mono. súkisik, súkiski. s. verraco, porcino
sénchi wakégat, sénchi wakékatasa, Sugkamát, Sugkámta. n. nombre fe- macho.
sénchi wakegamu. v. anhelo. // menino. súku, sukú. s. canasta de tejido fino.
anhelar. sugkíp, sugkipá. (Diffenbachia - Súkuji, Súkuji. n. nombre masculi-
sénchi wakéjut, sénchi wakéjuktasa, Philodendron uleanum // arac) s. no. // persona viva que acompañó
sénchi wakéjamu. v. anhelar con planta oreja de elefante. // planta al alma del difunto según la mito-
vemencia. // desear tomar como medicinal que solamente lo pueden logía.
mujer o cónyuge. // amar. suministrar o medicar las personas sukujmáu, sukujmáu – (sukugbáu,
sénchichu, sénchichu. adj. débil, sin especialistas. sukugbáu). adj. reducida la cabe-
fuerza física ni moral. súgku, sugkú. s. pulga. za. // calentado algún alimento u
senchíjtuchu, senchíjtuchu – (sen- sugkúj, sugkujá – (sugkúg,, sugku- otra cosa.
chígtuchu, senchígtuchu). adj. sin já). s. gripe. súkumat, súkumitasa, súkumamu.
poderío. súji, sují. adj. tacaña, miserable, roño- v. hacer un tipo de canasta con
senchímtikat, senchítikatasa, sen- sa, mezquino. // egoísta. tejido fino.
chímtikamu. v. dar fuerza física y sújichu, sújichu. adj. espléndida, ge- sukút, sukújtasa, sukúamu – (sukú-
moral, dar poder. // fortalecer. nerosa, altruista. gtasa). v. calentar varios. // solear.
sénchu, senchú. s. correa, cinturón. sujíik, sujiíka. s. collar vegetal. // es- sukúchat, sukúchtasa, sukúachmau.
sénta, sentá. s. cinta. pecie de planta trepadora. intr. no calentar.
sentámai, sentámai. adj. invitación sujiíknum, sujiíknumi. (Allophyllus Sukút, Sukutí. n. nombre masculi-
ceremonial a encontrarse y conver- divaricatus // sapind) s. especie de no. // personaje mítico que poseía
sar con una señal de. árbol de gran tamaño cuya fruta es atracción insoportable de las da-
séntuch, sentúcha. s. especie de árbol muy preciado por los loros, en es- mas, por lo que se enamoraba con
frutal comestible de las aves. su ma- pecial por pihuichos. facilidad.
dera es utilizada para carpintería. Sujíiknum, Sujíiknumi. n. nombre Sukutín, Sukútnu. adj. nombre de un
Séntuch, Sentúcha. n. nombre feme- femenino. riachuelo situado en el afluente del
nino. sujíknum, sujíknumi. (Allophylus río Chiriaco. // comunidad nativa
sepéj, sepejá – (sépug, sepúgka). s. divaricatus // sapind) s. especie de en el distrito de Imaza donde hay
parásito. árbol. // especie de planta trepadora aguas termales.
sepétke, sepétke. s. tapón, tusa. cuya semilla sirve para elaborar los sukutín, sukútnu. adj. caliente, ar-
sepetút, sepetuátasa, sepétmau. v. ta- collares para mujeres. diente.
par un hueco. ejemplo: de la esco- Sujík, Sujíka. n. nombre femenino. sukútnuchu, sukútnuchu. adj. no ca-
peta, de la canoa, de la cerbatana. sujimát, sujimkátasa, sujímamu. v. liente, no ardiente.
sésa, sesá. s. flor de diferentes colores. mezquinar, negar una casa, no ven- sukutjáu, sukutjáu. adj. calentada,
séseg, seségku. s. especie de gorgojo. der. // prohibir. tibia.
seséjut, seséjatatus, sésejmau – (sé- sujímchat, sujímkachtasa, sujíma- sukútjachu, sukútjachu. adj. no ca-
segmau). v. cicatrizar, sanarse la chmau. intr. no mezquinar, ser lentada ni tibia.
herida. generoso. sukuúj, sukuúja – (sukúg, sukúgka).
setách, setáchi. s. plátano de seda. sujimkámu, sujimkámu. adj. pro- s. especie de ortiga sin espinas.
sétakchau, sétakchau. adj. activo, hibida. sukuyá, sukuyá. (Nyctidromus albi-
confianzudo, atrevido, osado. // sujímkachmau, sujímkachmau. adj. collis) s. pájaro toayo. // especie de
atrevido. no prohibida, libre de acceso. halcón nocturno chiquito que come
sétakchau dékapet, sétakchau de- sújin, sujínu. s. vendedor. insectos. es un ave que no tiene ni-
97
súmat/súyuchat
dos ni para poner huevos, cuando gar a favor de otra persona. rub) s. especie de árbol.
encuba sus huevos lo hace en pleno súchat, súsachtasa, súwachmau. intr. Suwánts, Suwántsa. s. comunidad na-
espacio sin protección alguna, sus no dar. tiva situado en el distrito de Nieva.
plumas son impermeables que pro- sútaj, sútaja – (sútag, sútagka). adj. // nombre del riachuelo situado en
tege del frío y lluvia. corto. // baja de estatura. la comunidad de Uut del distrito de
súmat, sumáktasa, súmamu. v. com- sutít. adv. de inmediato. Imaza.
prar. // pedir la mano de una dama sútu, sutú. s. racimo. // afrecho de ma- Suwanúwa, Suwanúwa. Nombre fe-
con la promesa de matrimonio. sato. // masato. // constelación. menino
súmachat, sumákchatasa, súmach- sutují, sutují. s. afrecho de masato o súwe, suwé. adj. oscuro; n. garganta,
mau. intr. no comprar. chapo. // afrecho. cuello.
sumátai, sumátai. s. lugar donde se Suuáka, Suuaká. n. nombre femenino. súwe, suwé. s. su cuello.
realiza la compra y venta. // mer- súu, suú. (Cecropia sp // morac) s. es- suwemeáju, suwemeáju. adj. oscure-
cado. pecie de árbol cetico. cido, nublado, atardecido.
sumái, sumái – (sumbái, sumbaí). s. suúm, suumpí. s. batidor. suwemét, suwemeájtatus, suweméa-
gusano que anida en la piel. // tupe. suumát, sumjátasa, súmau – (suúm- mu – (suweméagtatus). v. oscure-
súmpa, sumpá. s. camaleón. bau). v. batir las frutas, plátanos. cer, nublar, atardecer.
sumpéet, sumpéetasa, sumpéamu. v. suumpít, suumpiátasa, suúmpiamu. súwi, suwí. s. especie de rana comesti-
tener calambre, adormecer el cuer- v. batir plátanos o yuca, zapallo, ble con espina en el pecho.
po. // encogerse. entre otros. súwig chími, súwig chími. s. especie
súmpechat, súmpechtasa, súmpea- suút, suújtasa, suwáamu – (súgtasa). de árbol. // variedad de árbol fru-
chmau. intr. no adormecerse en el v. sufrir, sacrificarse. tal cuyo fruto es comestible por
cuerpo. suút, suutá. s. padecimiento, sufri- las personas, favorito de las aves
sumpína, sumpína. s. sombrero. miento. huácharo. tiene características del
sumpít, sumpitá. s. ropa femenina que suút. onom. acción de soplar con la árbol chími. // la ceniza de corteza
queda muy corta. // pollo que tie- boca. se mezcla la arcilla para fabricar
ne pocas plumas y gordito. // falda suutín, suútnu. s. especie de lechuza las cerámicas con la cual resulta
muy corta. que canta en la madrugada cuando bastante resistente.
sumpítmat, sumpitmátasa, sumpít- no va a llover. súwig kujáncham, súwig kújachma.
mamu. v. hacer muy corta la ropa súu yáis, súu yáisa s. especie de árbol s. zarigüeya con espinas chasconas
femenina. // cortar las plumas para parecido al árbol yaís, sirve para la o con muchos pelos.
achicar las alas de las aves. construcción de la casa. suwijág yáis, suwijág yáisan. s. es-
sunátmitkat, sunátmitkatasa, su- súuyi. adv. le daba. pecie de árbol que sirve para ma-
nátmitkamu. v. hacer temblar a suwá kújancham, suwá, kújanchma. teriales de construcción de la casa.
alguien por ocasionar pavor. s. especie de zarigüeya. // especie abundan en las alturas.
sunátmitkachat, sunátmichkatasa, de planta. suwijí, suwijí. n. abdomen de insectos,
sunátmitkachmau. intr. no hacer súwa, suwá. (Genipa americana) s. rabadilla de insectos y aves.
temblar por temor o frío. jagua, huito cuyo fruto se usa para suwíjna, suwíjna – (suwígna, suwíg-
sunatút, sunáttasa, sunátmau. v. teñir el cabello de color negro y na). (Corallus caninus). s. serpien-
temblarse. // asustarse. // tener es- prevenir calvicie. te muy venenosa.
calofrío. // tener mucho frío. Súwa, Suwá. n. mujer de la mitología. suwímak, suwímka. s. pena, castigo,
suntáj, suntajá (suntág, suntaja). s. // nombre femenino. mit. fueron sanción. // pegándole.
soldado. // nombre que se dan los hermanas con Ipák quienes cami- suwímkachu, suwímkachu. adj. que
padres a su hijo por apreciar tanto naron juntas en búsqueda de la feli- no es pena ni castigo alguno.
o engreír. cidad fueron conjurdos por el Etsa suwimámu, suwimámu. adj. castiga-
súpas, pas, pas. onom. ruido que pro- convirtiéndolos en plantas impor- do, golpeado.
ducen las aves cuando bate sus alas. tantes para la humanidad como son suwimáchmau, suwimáchmau. adj.
supatút, supáttatus, supátmau. v. re- súwa e ipák. // súwa hace crecer el que no ha recibido castigo alguno.
volotear, mariposear las aves. cabello y cura las enfermedades de suwimát, suwimaátasa, suwímau –
súpich, supícha. (Convulvulacea) adj. piel. ipák embellece a las mujeres (suwímbau). v. golpear, castigar,
aguachento. se trata de tubérculos pocas agraciadas. es una planta pegar, latigar.
que se maduran, por falta de abo- medicinal. suwímchat, suwimáchtasa, suwím-
nos o cuidados adecuados, con súwa dúka, súwa dúka. (arac) s. es- chamu. intr. no pegar, no golpear
poca calidad de consumo o antes pecie de planta u hoja. ni castigar.
de su tiempo resultando algunos suwách, suwachá. adj. fruto verde, súya, suyá. s. el carrizo especial para
inservibles. inmaduro. fabricar quena o pigkui.
supijú, supijú. adj. aguachento. suwách, suwachí. s. pulmón. suyaíj, suyaíja. s. terreno con césped,
supígchau, supígchau. adj. que no es súwaim, súwaima. adj. río hondo y terreno sin árboles, colina.
aguachento. turbio. súyam, suyámpi. s. pez blanco de es-
supínim, supínmi. (Psichotria berte- súwakaraip, súwakaraipa. s. especie pinas finas.
riana sp // rub) s. especie de árbol. de rana comestible. suyujú, suyujú. adj. desafilada.
súpuj – (súpug). onom. ruido produci- suwámat, suwámajtasa, suwámamu suyút, suyújtatus, suyúamu – (su-
do por un torrente de agua. – (suwámagtasa). v. pintarse con yúgtatus). v. desafilar, quedar sin
supút. onom. ruido del pez al saltar. huito. filo los objetos cortantes. pérdida
súisuig, yáis, súisuig yáisa. s. especie suwámachat, suwámichtasa, suwá- de filos.
de árbol de las alturas. machmau. intr. no pintarse con súyuchat, suyúgchatatus, súyuach-
súsu, susú. s. barba, bigote. huito. mau. intr. no perder los filos los
súta, susátasa, súwamu. v. dar, entre- suwánim, suwánmi. (Randia sp // objetos cortantes.
98
sh/shaúknum
Shsh
de pájaro de las alturas, suele can- shampiím, shampiíma. s. variedad de
tar por las tardes. yuca.
sháashatu, sháashatu. s. agua clara y shampíu, shampiú. s. lagartija.
transparente. Shámpi, Shampi. n. nombre mascu-
shaáshik, shaáshki. s. gallina de plu- lino.
sh. f. décimo sexto letra del abch awa- mas blancas y negras. Shampíum, Shampíuma. n. nombre
jún. su nombre es sha. sháashik, sháashki. (Guarea silvatica masculino.
sháa chúnchu, sháa chunchú. s. maíz // mel) s. especie de añuje, puncha- Shapiama, Shapíama. n. nombre
morado. na. // roedor de tamaño mediano masculino.
shaá buyúji, shaá buyúji. s. barbas o comestible. shánashna, shánashna. s. especie
pelos del choclo. shaá yápit, shaá yápita. (Calyphra- de gallinazo que se alimenta de
sháa kuwíj, sháa kuwijá. s. choclo. thes bipennes // mirt) s. especie de carne descompuesta y frutos de
sháakich, sháakicha. s. especie de árbol. palmera. // espía de tucanes por-
roedor de menor tamaño que el shágka, shagká. s. especie de rana de que chilla bajo cualquier presen-
añuje. cuya piel sale un líquido blanco, cia de otra especia como señal de
sháa, shaá. s. maíz. actualmente comestible. // sapo alerta.
sháa ínak, sháa ínaku. s. especie de buey. shánu, shanú. s. especie de avispa
árbol. Shakáim, Shakáimi. adj. marido de grande, cuya larva es muy aprecia-
sháa yápit, sháa yápita. (Calyptran- Nugkui. da por los adultos mayores.
thes bipennis // mirt) s. especie de Shakáim, Shakáimi. n. nombre mas- shapáj, shapajá – (shapág, shapá-
árbol. culino, el marido de núgkui que dio gku). (gen. geonoma) s. especie
sháacham, sháachma. s. especie de mayor aporte de los alimentos a los de palmera. // shapaja cuya hojas
carachama. aénts. finas son utilizadas para el techa-
shaájam, shaájma – (sháagma). adj. Shakáp, Shakapá. n. nombre mas- do de las viviendas de muy buena
blanco. // se refiere a personas de culino. calidad.
color blanco, blanquizco. shakáp, shakapá. (Protium fimbria- sháatak, sháataka. s. variedad de
sháajam shájimat, sháajam shájim- tum // burs) s. luna creciente. an- tucán.
ta. s. especie de árbol. tiguamente los amantes se guiaban shashájtau – (shashágtau). onom. rui-
sháaktak, sháaktaka. s. especie de de la luz de la luna para visitar su do de maraca.
ave. amada. shashág, shashajá. (Monocotiledo-
shaám, shaampí. s. concuñada. // es- shagkuína, shagkuína. (Pseodol- nea) s. planta herbácea, el abanico
pecie de rana pequeña. // variedad media macrophylla // morac) ritual que utiliza el brujo en sus
de yuca. s. especie de planta frutal cuyo curaciones haciéndole agitar y cre-
shaám, shaámpi. s. duende que vive fruto es muy agradable, jugoso y pitar.
en las alturas. // silueta de una mu- parecido a cereza. la fruta es muy shasháp, shashápi. s. especie de ca-
jer hermosa que con su llanto y voz apreciada por las aves huácharo. rrizo utilizado por los niños como
predice la muerte de un familiar. la ceniza de la corteza se mezcla juguete favorito de la caza.
viste de negro. con la arcilla para mejorar la cali- sáasatu, sáasatu. adj. claro y transpa-
shaámak, shaámka. s. especie de dad de las cerámicas. abundan en rente.
guacamayo. las alturas. sasáatuchu, sasáatuchu. adj. agua
Shaámatak, Shaámatka. s. comuni- shanigkía, shanigkía. adj. de varios que no es cristalina ni clara.
dad nativa situado en el distrito de colores. shashántu. onom. ruido de la maraca
El Cenepa.// especie de loro. shaínuk, shaínku. s. especie de pájaro. al amanecer, anochecer o de las
shampíanim, shampiánmi. s. varie- shájak, shajáka. s. perro que caza hojas.
dad de yuca. hombres. los aénts cazadores usa- shaugkích, shaúgchi. s. camote blan-
shampiúnim, shampiúnmi. s. especie ban en la guerra, así como los colo- co, no dulce.
de yuca. nos o mestizos contra aénts. shaúj, shaujá – (sháug, sháugka).
shaápna, shaápna. s. arete de palito o shajatút, shajatkátasa, shajátmau. adj. blanco.
de caña. // orejeras de carrizo. v. croar, canto de las ranas. // hacer Sháug, Sháugka. n. nombre mascu-
shaápna páampa, shaápna páampa. bulla desordenadamente. // excla- lino.
s. variedad de plátano de freír, se mar. // hacer bulla las aves. shaúgkamat, shaúgkamatasa, shaú-
cocina asado que sale crocante y Shajían, Shajiánta. n. nombre mas- gkamau. v. deslizarse en el barro
agradable. culino. como acto de juego. // resbalarse
sháamak, sháamaku. s. especie de shajímat, shajímta. (Xylopia cuspi- en el barro.
guacamayo. data // annon) s. especie de árbol sháugkamchat, sháugkamachtasa,
sháamak sámpi, sháamak sámpi. s. cuyo fruto es comestible. sháugkamchamu. intr. no resba-
especie de árbol frutal comestible. Shákai, Shakái. s. nombre masculino. larse, no deslizarse como acto de
sháam, shampí. adj. amiga, hermana, Shakaím, Shakaími. n. nombre mas- juego.
hermanastra, cuñada. son tratos culino. shaúk, shauká. s. chaquira utilizada
que suelen hacer las mamás cuan- shakaút. onom. ruido de huesos al por las mujeres guerreras espe-
do llegan a la visita o cuando re- descoyuntarse. // acción de cargar cialmente para un acto solemne,
ciben visita de una mujer mayor o arma de fuego. suelen adornar sus brazos y an-
también son tratos entre mujeres. shákua, shakúa. s. especie de rata co- tebrazos, algunas hasta piernas y
// variedad de yuca. // duende que mestible sin cola de color marrón collares.
vive en las alturas. // especie de con crema. // sachacuy. shaúknum, shaúknumi. (Tetrathyla-
rana que canta al atardecer. Shamíkua, Shamíkua. n. nombre cium macrophyllum // flacourt)
sháam shíik, sháam shikí. s. especie masculino. adv. chaquira mal elaborada, mal
99
shaút/shikípatai
hecha, de mala calidad. // lugar (Philodendron ellipticum // arac) shijíajuchu, shijíajuchu. adj. no en-
donde abundan plantas que da pe- adj. bejuco en general. crespada. // cabello o pelo lacio.
pas huairuro para la elaboración de shíij kújancham, shíij kújanchma – shijíg yájatai, shijíg yájatai. s. tazón
los collares. (shíig). s. zarigüeya. grande para recoger la savia de
shaút. onom. acción que se produce al shíig kútsu, shíig kútsu. (polipodia- shiringa.
pasar la mano cogiendo algo, espe- ceas) adj. especie de hierba cuyas shijíg, shijigká. (Hevea guiannensis
cialmente el líquido o granos. hojas redondas sirve de alimento // euforb) s. especie de árbol lla-
sháwi, shawí. s. guayaba. // especie de para los chanchos, sachavaca, co- mado siringa, del cual se extraía
planta medicinal, cuya corteza se nejos, variedades de ganados. látex para difumarlo y venderlo a
usa como antidiarreico, edema, di- shíij sénchi anéamu, shíij sénchi los comerciantes intermediarios,
sentería, hemorragias, astringente, anéamu – (shiig). adj. sobresti- que vendía para la fabricación de
sus hojas como astringente, odon- mar. los neumáticos y otros. los pueblos
talgias, parasitosis intestinal, y sus shíij umín, shíij uminú – (shíig). adj. indígenas de huitoto, bora y yagua
frutos como antidiarreico. fiel, cumplidora. especialmente, fueron extermi-
Sháwi, Shawí. s. grupo étnico de la shíij umít, shíij umíktasa, shíij umía- nados, torturados, tratados como
región Loreto. mu – (shiig). v. cumplir exacta- salvajes en las labores forzosos de
shawík, shawikí. s. especie de árbol. mente. // acción de cumplir bien extracción de látex por los patrones
Shawík, Shawikí. n. nombre mas- las órdenes y leyes. liderado por Julio C. Arana.
culino. // grupo indígena que se shíij waját, shíij wajatása, shíij wa- shijíg, shijigká. s. comunidad nativa
ubican en el departamento de lo- jámu – (shíig). v. tratar bien, ha- en el distrito de Santiago.
reto, provincia de alto amazonas, cerse amable, actuar bien. shijigká najánin, shijigká najánnu.
datem del marañón, conocidos shíig yámpaim, shíig yámpaimi. s. s. cauchero, fabricante de caucho
como brujos. especie de paloma del monte. en objetos de uso humano.
sháwin, shawínta. s. especie de árbol shíij wíchig, shíij wíchigku – (shíig). shijigká sái, shijigká saí. s. variedad
resinoso con fruto comestible. s. especie de ardilla pequeña. de siringa.
shayáshia, shayáshia. (Leona peru- shíij, shíija – (shíig). adv. bien, tan. shijíin, shijiínu. adj. crespo.
vianus) s. especie de felino u oto- shiíjam, shiíjma – (shígma). adj. be- shijíin, shijiínu. s. erizo, crespo.
rongo grande. lla, hermosa, linda, bonita. shijíkap ijúmimu, shijíkap ijúmimu.
sháyapit, shayáta. (Irtacea sp) s. es- shiíjmauch, shíjmauchi – (shíg- adj. tatuaje.
pecie de árbol frutal de gran tama- mauch, shígmauchi). adj. lindo, shijíkap, shijíkapi. (Burserácea pro-
ño, cuyas frutas sirven de alimento hermoso. tium sp) s. copal, cuya resina es
para las aves, especialmente los shiík, shiikí. (Bucco macrodactylus) usada como lacre para pintar la
loros – pihuichos. s. variedad de pajarito marrón in- parte interior de las cerámicas para
shigkát, shigkatí. (Bahuinia tarapo- sectívoro, hace su nido en el árbol evitar el filtro de agua, es un ma-
tensis // leg) s. especie de árbol que tangarana. mit. gran guerrero que terial que se usa como lumbrera.
sirve para materiales de construc- lideró la derrota del ejército ugka- el látex de esta especie se endure-
ción de viviendas. ju. formó un gran ejército que lide- ce formando una especie de yeso
shígki wái, shígki wái. s. especie de ró como presidente de las fuerzas natural, que luego sirve como me-
árbol de madera muy dura usada armadas. la generación actual lleva chero.
como pilares de la casa. este nombre en memoria del gran shijím, shijimpí. adj. gallina de pluma
shígki, shigkí. s. pona de palmera. se guerrero. // moco. crespa.
utiliza para elaborar toda clase de Shíik, Shiíki. n. nombre masculino. shikápach, shikápachi. (Aliberthia
lanzas, sirve también para hacer shiíkmat, shiikmátasa, shiíkmamu. edulis // rub) s. de poca cantidad o
la pared, cerco, cama. en la actua- v. sacar el moco de la nariz, sonar- de tamaño.
lidad es muy cotizado en el conti- se la nariz. shíki, shikí. s. orina. // vejiga.
nente asiático para poner en el piso shiíp, shiipí. s. amebiasis, ameba. shikíapat, shikiápatasa, shikíapamu.
de la casa como parket. shiípjuku, shiípjuku. adj. persona que v. ahumar carne, pescado o ave con
shígki kaikua, shígki káikua. s. espe- tiene amebas. la hoja de bijao. // patarashca de
cie de árbol para la leña. shípjukchau, shípjukchau. adj. per- peces ahumados.
shigkijíp, shigkíjpi – (shigkígpi). s. sona o animal que no tiene amebas. shikíimat, shikíimaktasa, shikíima-
granito. shíishi, shíishi. s. especie de loro pe- mu. v. no aguantar las ganas de
shíi. onom. hacer sonar la nariz al ex- queño. orinar. // orinar dentro de la ropa
pulsar el moco. shiján sámpi, shiján sámpi. s. especie interior.
shíij ánajut, shíij anájuatasa, shíij de guabilla cuyo fruto es comesti- shikímat, shikímaktatus, shikímau
ánajmau – (shíig). v. acariciar. // ble muy sabrosa. – (shikímbau). intr. orinarse en el
tratar con delicadeza y cariño a los Shíjap, Shijápa. n. nombre masculi- interior de la ropa.
hijos o seres más queridos. no. shikíit, shikiíta; s. instrumento con
shíij anéas, shíij aneása – (shíig). adj. shíjap, shijápe. s. aleta de pescado. que se prepara cerbatana. // especie
alegremente. shíjchau, shíjchau – (shígchau, shí- de lanza de pescar.
shíij anét, shíij aneétasa, shíij anéa- gchau). adj. persona indispuesta, Shikíit, Shikíita. n. nombre femenino.
mu – (shíig). v. sentirse feliz, ale- que siente malestar en su cuerpo. shíkiji, shíkiji. s. parte superior de la
grarse. // exsaltar. shíjchau, shíjchau – (shígchau, shíg- casa. // alero.
shíij awajút, shíij awakátasa, shíij chau). adj. mal de salud, mal mo- shikínam, shikínama. s. infección de
awájmamu – (shíig awágmamu). mento, de mal humor. // sentimien- las vías urinarias. // gonorrea.
v. complacer, dar gusto. // sobrees- to melancólico. shikípat, shikípaktasa, shikípamu. v.
timarse. shijiáju, shijiáju. adj. encrespada. // orinar, expeler la orina.
shíij dáek, shíij dáekan – (shíig). crespo. shikípatai, shikípatai. adj. lugar don-
100
shíkit/shushún
101
shushúp/tágku
Tt
de chancho. // tina lavadero de casa. // especie de árbol cuya flor
ropa. es roja y sirve de alimento del loro
shushúp, shushúpi. (Lachesis muta) pihuicho. // en algunas comunida-
s. víbora shushupe, uno de las ví- des reglamentan como uno de los
boras más temibles y venenosas. su mecanismos de castigo para los su-
mordedura conduce a una muerte t. f. décimo séptimo letra del abch awa- jetos que infringen la ley comunal.
inmediata cuando no es tratado a jún. su nombre es ta. al malhechor lo dejan amarrado en
tiempo. taá, taá. adj. después de llegar. el tronco de esta especie, cuando el
shutát, shutatú. s. especie de tortuga, taágtag, taágtagke (taágtagka). s. sin- delito es grave, algunos se mueren
pangashu. sonte, ave que habita en la cocha. de fiebre.
shutát, shutatú. s. persona enana. taám kégke, taám kégke. s. sachapa- tágkae, tagkáe. s. roca de gran dimen-
shutít. onom. sonido que se produce pa tierna y suave. sión y liso. // roca vertical, acanti-
una cosa al caer al barro, sonido taám, taamá. s. variedad de yuca. lado.
que se produce al arrojar o tirar táamkegke, táamkegke. s. sachapapa tágkaechu, tágkaechu. adj. cerro pla-
algo con fuerza al barro o agua. tierna. no. rocas pequeñas y lisas.
shutú, shutuú. adj. cojo. taámtam, taámtama. s. especie de ave. tagkáji, tagkáji. s. fruto más grande
shutúkmat, shutúkmatasa, shu- Taán, de los plátanos.
túkmamu. v. empujar con caña Taantú. n. nombre masculino. tagkajú, tagkajú. adj. inflado, hincha-
brava o palo cuando se viaja en taantá, taantá. s. especie de garza do. // tipos de plátanos listos para
canoa o algún embarcadero. // blanca muy grande (manguori). cosechar.
tanganear. taát. onom. sonido onomatopéyico de tagkakáj, tagkákja – (tagkag, ta-
shutúkut, shutukjatasa, shútukua- chocar cosas contra otra. gkag). s. especie de ardilla de gran
mu. v. empujar con palo. // sos- taátanch, taátanchi. s. araña acuática. tamaño.
tener con palo. // estirar la piel de mit. uno de los personajes marinos tagkakú, tagkakú. adj. plátanos y fru-
animal para secar. que las hermanas Súwa e Ipák so- tas gordozuelo.
shutút, shutúitasa, shutúamu. v. co- licitaron para que las lleve al otro tagkámash, tagkámashi. s. cama de
jear. lado del río santiago por que esta- la persona soltera.
shuút, shuutá. s. variedad de cucara- ba siendo perseguida por kunam Tagkámash, tagkámashi. n. nombre
cha de gran tamaño. con la finalidad de asesinarlas. el masculino.
Shúut, Shutá. n. nombre femenino. arácnido no pudo brindar la ayuda tagkámtikat, tagkámtikatasa, ta-
shuwát, shuwáta. (Eschweilera sp // solicitada puesto que no era buen gkámtikamu. v. inflar, ensanchar
lecitid) s. palmiche. // especie de nadador. soplando como globos.
árbol, cuya corteza es de buena ca- tachájujmau, tachájujmau – (tachá- tagkámtikchat, tagkámtikchatasa,
lidad que se utiliza para amarrar las jugbau, tachájugbau). adj. mul- tagkámtikchamu. v. desinflar.
vigas de la casa. ticolor, multicoloreado con rayas tagkán, tagkaná. (Triplaris american
shuwát dúpi, shuwá dúpi. s. especie como el aspecto de felinos. // polygon) s. caña brava, sus hojas
de árbol. tachakuítut, tachakuítjatasa, ta- se usa para curar las infecciones
shúwi ámpuj, shúwi ámpuja – (ám- chakúitmau. v. colorear las cosas de la piel, anemia. su raíz se usa
pug). s. apéndice de animales. con varias rayas. para curar diurético y abscesos,
shúwi, shuwí. s. especie de carachama táee, táee. onom. llamada de lejos. las hojas se usan como techos de
de tamaño muy pequeñito. tág, tág, tág. onom. sonido al golpear campamentos. // material de cons-
shuwijú, shuwijú. adj. negruzca. // árbol en especial topa con la hacha trucción especialmente para pared
persona quemada con el sol. // ne- o con el palo mismo para dar noti- y divisiones de la casa. // planta
gro. cia de aproximación de la casa. medicinal.
shúwimpip, shúwimpipi. (Iridoproc- tagamát, tagámtasa, tagámamu. v. tagkát, tagkájtasa, tagkámu – (ta-
ne alvivendris). s. golondrina ne- no alcanzar, faltar, no caber, no gkagtasa). v. hincharse en la barri-
gra, blanca y verde. abarcar, no englobar. ga. // empacho digestivo.
Shúwimpip, Shúwimpipi. n. nombre tagámchat, tagámchatasa, tagáma- Tagkéntsa, Tagkéntsa - (tágkae ent-
femenino. chmau. v. no alcanzar, no faltar, sa, tágkae entsa). s. comunidad
shuwín, shuwinú. adj. color negro, abarcar. // ceñir. // adecuarse en un nativa en el distrito de Nieva.
azul oscuro. // persona morena. espacio perfectamente. tágkij, tagkíja – (tágkig, tágkika). s.
Shúwish, Shúwisha. n. nombre mas- tagatagámat. adv. en lugar muy aleja- columna vertebral, espina dorsal,
culino. do, en el lugar extraño. lomo.
shuwíya, shuwíya. (Pouruma tse- tagatút, tagáttasa, tagátamau. v. no tagkíjit, tagkíjiatasa, tágkijmau –
manii) s. uvilla silvestre. // espe- alcanzar, no topar. // lo que se in- (tágkigbau). v. acercarse de espal-
cie de planta frutal cuya fruta es tenta obtener o alcanzar. da hacia el fuego para calentarse.
comestible. su hoja sirve de lija tagkáam, tagkaáma. s. especie de ár- // acción de acercarse de espalda
para la fabricación de cerbatana bol cuyo fruto es muy preciado por hacia algo.
y en alizar las muebles o en car- los animales. tagkínig, tagkínigka. s. especie de be-
pinterías. tagkaána, tagkaána. (Pseudomyr- juco medicinal que sirve para curar
shuwíya yáis, shuwíya yáisa. s. espe- mex vidus) s. hormigas que viven artritis o el reumatismo.
cie de planta frutal. // uvilla. co- en el árbol del mismo nombre. Su tagkú kuwitaámin, tagkú kuwi-
mestible de buena calidad y muy picadura es muy dolorosa y causa taámnu. s. pastor, granjero. // mé-
preciado. alimento de los tucanes. fiebre. dico veterinario.
la hoja es utilizada para pulir las tagkaána, tagkaána. (Triplaris peru- tágku nája, tágku nája. s. variedad
sillas, especialmente para pulir la viana) // árbol cuyo tronco seco de ortiga
cerbatana. // lija. se utiliza para la construcción de tágku, tagkú. adj. animal domestica-
102
tagkúip/takáshmat
103
takashú uchijí/tatáaji
con la mano. takítkit, takítkita. adj. toda clase de pescado, suri u otros mezclando
takashú uchijí, takashú uchijí. n. cría plantas, árboles o especie vegetal con chonta.
del sapo. listas para reventar sus frutas o sus Tánchi, Tanchí. n. nombre femenino.
takasmáu, takasmáu. adj. cosa usada flores. Tánchim, Tanchíma. n. nombre mas-
o manipulada. // obra ejecutada. takítkit, takítkita. s. especie de pájaro. culino.
takát ijúntut, takát ijúntuta. s. minga takúi. adv. alzando. // alzado. tadaegát, tadaejátasa, tadáemau –
takát, takástasa, takámu. v. trabajar, takúm, takumpé. (aracea – Philoden- (tandaegat, tandáejatasa, tándae-
obrar, desarrollar, funcionar, estar dron pertusum // Musa sp musac) mau). v. revolcarse, caerse rodan-
en actividad, usar, palpar, tocar. // m. y f. papagayo de color azul y do, arrastrarse.
guiarse por el tacto. // desarrollar amarillo. // ave prensora de pico Tanísh Námak, Tanísh Námaka. s.
un esfuerzo físico o intelectual en fuerte. comunidad nativa en el distrito de
una determinada actividad. // ejer- takúmtit, takúmtita. s. especie de Nieva. // nombre del río.
cer un oficio o profesión. // procu- pájaro. tanísh, tanísha. s. pared, cercado.
rar, intentar una cosa con eficacia takunát, takúntasa, takúnmau. v. taníshmat, taníshmajtasa, tanísh-
y actividad. // poner esfuerzo para elevarse, exaltarse, alzarse. mamu – (taníshmagtasa). v. hacer
vencer alguna cosa, de acuerdo con takúnat, takúntatus, takúnmau. v. pared. literalmente significa: hacer
un cierto método. despegar los aviones, aves, etc. // pared con material de caña brava.
takát, takatá. s. trabajo. // trabajar. levantarse al aire o espacio. tánta véase táta, tantátasa.
takátkatu, takátkatu. adj. floja, suelto. takúniu, takúniu. adj. despegada. // tántaa, tantáa. adj. ancho, demasiado
takatakáa. posp. cubrir de caricias. flotado o levantado en el espacio. grande. // hueco muy grande.
manosear. takút, takúitasa, takúamu. v. elevar tantágke, tantágke. s. curvatura de
takáita, takastá. imp. ordenar que una algo, levantar con la mano, alzar, paredes de las ollas. // caparazón
persona realice alguna labor. ac- tener en la mano. de los cangrejos, tortugas, etc.
ción de mandar que realice alguna takút, takústasa, takákmau. v. tener tantágket, tantágkeatasa, tántagkea-
labor. se refiere especialmente lim- algo en la mano, llevar, traer, po- mu. v. formar la curva de la tinaja,
piar la maleza de la huerta, chacra seer. // levantar la mano para par- del remo o cualquier cerámica.
o jardín. ticipar u opinar en alguna reunión. tantáj, tantajá- (tantág, tantágke). s.
takáu, takáu. adj. empleada, trabaja- takuyám, takuyáma. s. variedad de escudo de combate. // escudo de
dora. // luna nueva. papagayo. // especie de pijuayo sin guerra de gran tamaño de madera
takén, takénta. s. especie de lechuza. espinas. de ojé.
takét. onom. sonido al cortar objeto tamá úushap, tamá úushpa. s. espe- tantámat, tantámatasa, tantanmáu
duro con machete o hacha. cie de pájaro. – (tantámbau). v. carcomer, agran-
táketai, táketai. n. lugar formado por támauwaik. adv. al instante. dar el hueco o cualquier orificio.
dos rocas que se abren y cierran taméen, tameénu. adj. grasosa, resba- tantán, tantané. s. estómago, panza.
y permite el paso de los animales ladiza, mantecosa, brillosa. tapákea, tapákea. (Guarea kuntiana
grandes y de buena calidad. ubica- taméet, tameájtasa, taméamu – // melia) s. especie de árbol usado
do en el Río Santiago, lugar donde (taméagtasa). s. ponerse aceitoso, para hacer leña.
abundan los cerdos kúwam. // espe- ponerse mantecoso, untuoso, gra- Tápa, Tapá. n. nombre masculino.
cie de pájaro. siento, brilloso. tápa, tapá. s. especie de abeja que pro-
takíit, takíajtatus, takíamu (takía- taméj, tamejá – (tamég, tamégka). duce ceras y miel.
gtatus). tr. y pronl. empollar, re- adj. fino, resbaloso, grasoso. tapíj, tapijá – (tapíg, tapígka). s. espe-
ventar los huevos de las aves. // támpeg, tampégke. s. ceja. cie de planta que sirve para curar
reventar las flores. // nacer las crías támpet, tampéta. s. barranco, subida. al niño cutipado. // víctima de un
de los animales. calentar el ave los // talud. // inclinación del paramen- maleficio o asustado.
huevos, poniéndose sobre ellos to de un muro o de un terreno. tapít, tapíktasa, tapíamu. v. enfer-
para sacar pollos. también se dice támpu, tampú. n. hamaca, hamaca pe- marse por comer o tocar algo
de algunos insectos cuando se avi- queña para bebitos. // tamborcillo prohibido los niños o cría de los
van. // empollar. de fiesta. animales.
takímpaku, takímpaku. adj. empo- tampúch, tampuchí. (Cassia sp) s. es- tapít. adv. agarrar instantáneamente o
llada, gallinas o las aves en gene- pecie de planta, cuya fruta es muy violentamente de un momento a
ral cuando revientan sus huevos, preciado por las aves. otro. // enfermarse por no lograr
cuando salen los pichoncitos o tampúj, tampujá – (tampug, tampu- comer lo deseado. // enfermarse de
polluelos. // animales domésticos o gká). s. tambor. susto.
salvajes que paren sus crías. tampúj áwatut, tampúj awáttasa, tasajút. posp. amontonarse tortugas,
takímpat, takímpajtasa, takímpamu tampúj awátmau – (tampúg). v. amontonarse cangrejos.
– (takímpagtasa). v. empollar las tocar tambor. tashíjam, tashíjama. s. especie de
aves. // criar los pollos. // reventar- tampúnch, tampunchí. s. trampa de pájaro.
se los huevos una vez cumplidos soporte para guerra. táta, taátasa, táamu. v. llegar de otro
los días para que salgan los pollue- tampúsh, tampushí. (Cassia multiju- lugar.
los. // nacer las crías de animales. ga) s. arbusto leguminosa de her- táchat, táchtasa, táchmau. tr. no lle-
takínch, takinchí. s. especie de pájaro. mosas flores amarillas. una planta gar, no retornar, no regresar.
Táki, Takí. n. nombre masculino. frutal, cuya fruta son alimentos táta, tantátasa, táamu. v. acercarse
takít, takitá. (Mabea maynensis // eu- preferidos de las aves. previo cita.
forb) s. especie de árbol cuyo fruto tanaámu, tanáamu. s. patarashca táta, tatá. adj. duro, tieso, rígido.
es muy apetecida por las aves y mezclado con chonta. tatáaji, tatáaji. s. popa de grandes em-
muy bueno para la leña. tanát, tanáatasa, tanáamu. v. mezclar barcaciones. // parte posterior de la
Takít, Takitá. n. nombre masculino. con chonta. // hacer patarashca de canoa. // proa.
104
táta dáum/tejémjajtin
táta dáum, táta dáuma. s. especie de perfume. no estirarse, no templarse las sogas
árbol frutal conocido como leche tawajút, tawajkítasa, tawájmau – o semilares. // no frecuentarse en
huayo. (tawagkpitasa, tawágbau). v guiar el mismo lugar o no circular en el
tátag, tatágku. s. tabla donde se fa- la canoa con remo, manejar la ca- mismo lugar.
brican o donde comienzan los noa o alguna embarcación. teénat, teénjatasa, téenmau. v. dar
cimientos de las ollas o platos de tawám, tawampá. s. especie de pájaro. vuelta alrededor. // girar en la mis-
arcilla. tabla pequeña que se usa Tawám, Tawampá. n. nombre mas- ma dirección y lugar.
para fabricar las cerámicas, espe- culino. teénat, teénkatatus, téenmau. v. estan-
cialmente, las tinajas y platos de tawás, tawása. s. corona, láurea. carse el agua, no poder pasar agua
arcilla. // proa de la canoa o alguna tawát, tawáitasa, tawámu. v. astillar ni aire. // forúnculo que se forma en
embarcación. la tierra, cavar con astilla, levantar el cuerpo listo para reventar.
Tatágkus, Tatágsa. n. nombre de la tierra con bastón. // remover con teénmat, teénmaktasa, teénmamu.
comunidad nativa. barreta o bastón. v. no pasar o estar impedido por
tatágkus, tatágsa. adj. ruido de pie- tawát, tawáitasa, tawámu. intr. mo- algún motivo. // tener dificultad de
dras. ver cualquier objeto pesado con realizar alguna actividad por estar
táat, táatasa, táamu. v. venir de lejos, instrumento preparado para tal impedido de alguna razón. // atajar.
llegar de lejos o de mucho tiempo. actividad. ejemplo: vehículos re- ténmachat, ténmakchatasa, ténma-
tatákeaji, tatákeaji. s. pluma blanca molcadores y/o palos que se colo- chmau. intr. no tener ningún tipo
del ala de una pava. ca debajo del objeto pesado para de impedimento para pasar a algún
tatameáju, tatameáju. adj. endureci- moverla. control o dificultad.
do, curtido. tawáchat, tawáichtasa, tawáchmau. teénmitkat, teénmitkatasa, teénmi-
tátasham, tátashma. (Ceoploeus li- intr. no arar las tierras, no remover tkamu. v. atajar el paso del agua. //
neatus) s. pájaro carpintero. las tierras. poner dique en el río para pescar. //
Tatayús, Tatayúsa. s. dios. táyu, tayú. (Steatornis caripensis - var forúnculo listo para reventar.
tátse, tatsé. s. especie de pajarito que peruvianus - espeleológicos caver- Teésh, Teeshá. n. y s. comunidad nati-
hace su nido en la chacra, come nícolas) s. ave nocturno guácharo va en el distrito de Imaza. // especie
insectos. o huácharo que vive en las cuevas de paucar chico.
Tátse, Tatsé. n. nombre femenino. y come fruta de palmeras. es un teét, tegátasa, tegámu. v. inclinarse.
tátsujame. posp. no te digo. ave del patrimonio de aénts que se téchat, tegáchtasa, tegáchmau. intr.
tájame. posp. sí te digo. transmite en generación a genera- no inclinarse a ningún lado.
tátsuk. posp. no llegando del tiempo ción. tiene período de anidación y teétentu, teétentu. adj. encorvado y
señalado. cria de los pichones en la que las flexible un árbol.
taúgmau, taúgmau. adj. cosechada personas o familias dueñas de esta tegáaku, tegáaku. adj. inclinado, caído.
cavando la tierra como los tubér- especie se acuden a cosechar de tegákuchu, tegákuchu. adj. que no es
culos. manera sostenible. sus nidos tienen inclinado.
taúmat, táumtasa, táumau – (táum- características de tinajas hechos tégak, tegáka. v. derrochadora de la
bau). v. hacer hueco, excavar. // de arcillas de gran calidad que no chacra. // mujer inmadura o caren-
perforar. puede ser destruido por que no son te de capacidad de cuidado y admi-
taúmnat, táumnitatus, táumnamu. renovables. en la actualidad están nistración adecuada de la chacra.
v. desgastarse la tierra por causa en peligro de extinción. asimismo, tégakchau, tégakchau. adj. que no es
del arrastre del río o por tiempo de tiene su colpa donde otras especies arrochadora, mujer preparada para
antigüedad. acuden a beber. administrar sostenidamente una
taunáa, taunáa. (Faramea // rub) s. Tayúnts, Tayúntsa (táyu entsa, táyu chacra.
especie de árbol. entsa). s. comunidad nativa en el tegakmáu, tegakmáu. s. casa y/o
taúch, tauchí. (Lacmellea oblongata // distrito de Nieva. // riachuelo den- cualquier construcción destruida.
apocyn) s. especie de planta frutal, tro de la cueva de los Huacharos. tegát, tegáitasa, tegáamu. v. sacar
cuyo fruto es goma de mascar. téau, téau, téau. onom. gritos que usan plantas con toda su raíz, cosechar
táut, táitasa, tágamu. v. cavar, exca- para animar los trabajos colectivos, hortalizas. // arrancar plantas, sacar
var, taladrar, escarbar. // huequear, especialmente cuando se trata de plantas descontroladamente y sin
hacer agujero. cargar las hojas de palmeras para volver a reforestar.
táutut, táuttasa, táutmau. v. hacer la construcción. tegát, tegáktasa, tegámu. v. destruir,
hueco para alguien, hacer hueco a tée, teé. adj. templada, estirada. // deshacer.
favor de alguien. inflado. tegáchat, tegákchatasa, tegáchmau.
taúna, taúna. s. especie de árbol. téej, teéja – (téeg, téegka). s. larva de intr. no destruir ninguna construc-
táwai, tawái. s. especie de pájaro de peces o insectos, huevera de pez ción.
pecho amarillo y espalda azul ver- y ranas. tejasháa, tejasháa. s. especie de pája-
dosa, come frutas e insectos, ex- téejmat, téejmatatus, téejmamu – ro carpintero pequeño.
perto de hacer hueco. (téegmat, téegmatatus, téegma- tejéet, tejeétasa, tejéamu. v. tener co-
táwai. posp. está diciendo. mu). v. periodo de larva de los mezón, tener picazón en el cuerpo.
Táwai, Tawái. n. nombre masculino. peces. tejemách, tejémchi. s. hongo de los
tawaíp, tawaípi. (Lundia sproceana teémpet, teémta. adj. templada. pies, comezón en los pies o en
// big) s. clavo huasca. // bejuco teémpetmat, teémpetmatasa, teém- el cualquier parte del cuerpo. //
silvestre usado para preparar licor petmamu. v. temblar la cuerda u hongos.
afrodisiaco amazónico, estimulan- otro soga o similar. tejémaj, tejémja (tejémag, tejémka).
te sexual para los adultos mayores, teémtut, teémtujtasa, teémtamu – s. sarna, comezón.
sus flores y sus hojas son muy olo- (téemtugtasa). v. inflar, hinchar. tejémjajtin, tejémjajtinu – (tejémja-
rosas y las mujeres las usan como ténchat, ténchatasa, ténchamu. intr. gtin, tejémjagtinu). adj. sarnosa.
105
tejés dátem/tíigkap
tejés dátem, tejés dátema. s. especie chatasa). intr. no adormecerse en téte, teté. adj. deshierbada, limpia, de-
de ayahuasca de color grisáceo. // el cuerpo. sierta, despejada de malezas.
especie de caracol. // especie de ténta, tentá. adj. lateralmente. tétechu, tétechu. adj. patio llena de
hierba rastrera. tenté, tenteé. adj. redonda, circular, maleza, huerta llena de maleza,
tejés, tejesá. s. especie de bejuco que orbital. // círculo. chacra llena de malesa, lugar de
sirve para agrandar el pene y la tenteámu, tenteámu. adj. redondea- recreación llena de suciedad.
parte sexual de la mujer. // planta do, ovalado. // cercado. tétee, tetée. s. especie de mosquito. //
medicinal, ayuda subir el peso, tentée dúka, tentée dúka. (Philoden- mata blanca.
engordar. // especie de caracol no dros sp // arac) s. planta silvestre téuteu, téuteu. s. especie de gavilán de
comestible. con hojas grandes y silvestres que color negro.
tejésh, tejeshá. (Cissus arosa // vitac) se usa para diversas necesidades. tíag, tíagka. s. tipo de asiento o ban-
s. especie de hierba que crecen en ténteg, téntegja. s. parte redonda de ca hecha con topa o de otra ma-
las chacras. la casa típica de shuwag (awajún), dera fina.
tejésh, tejeshá. f. picazón que se pa- media circunferencia de la casa. tíchat, tíchatasa, tíchamu. v. no decir,
dece en alguna parte del cuerpo o tentém, tenteéma. s. corona sin plu- no opinar.
todo él. mas. // estera tejida para hacer una tígkam, tigkáma. s. imperdible.
tejétjetu, tejétjetu. adj. medio fer- corona de plumas. tigkisháp, tigkishápi. s. especie de
mentado, lo que está en proceso tenténat, tenténatasa, tenténmau. v. grillo nocturno que canta de ma-
de fermentación. // bebida muy caminar circularmente, dar vueltas drugada. // grillo casero.
rica, que está en punto medio de en la misma dirección y lugar. tigkíshnum, tigkishnúmi. s. especie
su sabor. téntenkau, téntenkau. adj. encorvada de árbol grande muy duro de las
tekaegát, tekaekátatus, tekáemau – el camino, curva. alturas, actualmente es de uso in-
(tekáembau). v. desprender, despe- téntentut, téntentuatasa, téntenmau dustrial.
garse una cosa pegada. // frutas que – (téntenbau). v. ver rodeando. tigkíshpinim, tigkíshpinmi. (Sapium
se prenden su cáscara. tenténtuamu, tenténtuamu. s. corral, marmieri // euforb) s. especie de
tekát, tekájtasa, tekámu – (tekágta- jaula. árbol de gran tamaño de las alturas
sa). v. pelar la yuca o plátano. // tentepátin, tentepátnu. adj. circular. de uso industrial.
cortar un pedazo sacando la cor- téntet, tenteájtasa, ténteamu – (ten- tigkiwí, tigkiwí. (Prestoea sp) s. espe-
teza. téagtasa). v. pl. rodear entre varios, cie de planta de hoja larga y pedún-
tekáchat, tekáchtasa, tekáchmau. andar dando vuelta, enrollar, girar. culo largo muy preciado para hacer
intr. no pelar ningún tubérculo. // redondear. patarashca por el sabor que da al
tekát, tekáktasa, tekámu. v. despegar, téntet, tenteátasa, ténteamu. v. ence- alimento.
desprender. rrar, hacer círculo, acorralar. tigkúu, tigkúu. s. especie de loro de
tekeémat, tekeématasa, tekémau (te- tepeaú, tepeaú. adj. hundido, sumer- color verde, amarillo y rojo.
kémbau). v. agacharse, inclinarse. gido en el barro o agua. tiígkish, tiígshi. s. especie de pájaro
tekeémau, tekeémau – (tekémbau, te- tepejút, tepejkátasa, tepéjmau – (te- insectívoro de color negro, canta
kémbau). adj. inclinado, agachado. pegkátasa, tepégmau). v. echarse cuando va a llover.
tekenúch, tekénchi. s. especie de hier- encima de algo, capturar, agarrar, tigkiwí, tigkiwí. (Prestoea sp.) s. es-
ba que protege a los tubérculos. humillar. // aplastar. // apoderarse. pecie de palmera de hoja larga y
tekenúch, tekénuchi. adj. especie de tepégchat, tepégkachtasa, tepégcha- peciolo largo.
caracol. mu. intr. no aplastar, no capturar. tigkiwí dúka, tikiwí dúka. (Geonoma
teketút, teketuátatus, tekétmau. v. tepét, tepeátasa, tepéamu. v. hundirse sp) s. variedad de palmera cuyo
estar clueca las aves. // incubar, o sumergirse en el barro o agua. fruto es comestible de las aves.
empollar las aves. tepéchat, tepéachtasa, tepéachmau. tígkukish, tígkukisha. s. nuez de
téma, temá. s. piojo. intr. no hundirse, no sumergirse. Adán.
temásh, temashí. s. peine. tepét, tepéstasa, tepámu. v. acostarse tiígtig, tiígtigka. s. especie de gaviota
temashít, temashjátasa, temáshia- en la cama o en el suelo, echarse. de color plomo que se encuentra en
mu. v. peinar a otro. // tenderse. las playas de los ríos y que come
temáshchat, temáshjachtasa, temás- tepéchat, tepéschatasa, tepáchmau. peces pequeños.
hchamu. intr. no peinar a nadie. intr. no echarse o acostarse en la tíiju, tíiju. s. especie de pájaro negro
temáshmat, temashmájtasa, temás- cama o suelo. que suele sentar en las ramas secas.
hmamu – (temashmágtasa). v. tepétpetu, tepétpetu. adj. terreno ac- mit. fue uno de los grandes orado-
peinarse. cidentado, con pequeñas subidas y res que existió en aquel entonces,
temáshmachat, temashmáchtasa, te- bajadas. se integró en la comisión que com-
máshmachmau. intr. no peinarse. tepétpetuchu, tepétpetuchu. adj. te- praron los cerdos de la gran granja
Temáshnum, Temashnúmi. s. comu- rreno plano, llano, sin lomas. de oruga.
nidad nativa en el distrito de Imaza. tesaámu, tesaámu. adj. dividida en tiík, tiiká. s. especie de árbol grande
temáshnum, temáshnumi. (Mayna partes. // s. división de la casa, pie- muy duro.
odorata // flacourt) s. especie de za o cuarto de la casa. tímee. adv. dijo, diciendo.
planta. tesáchmau, tesáchmau. adj. no divi- tiínchup, tiínchupi. s. especie de gri-
teémat, teémkatasa, téemau – (téem- dida, vivienda o casa sin recáma- llo nocturno, grillo talpa.
bau). v. no poder ir o pasar. ras, cuartos o divisiones. tíig, tíigka. (Cyclanthus bipartitus //
tempémat, tempemájtasa, tempé- tésak, tesáka. s. lindero, límite, fron- ciclant) s. hoja fina y muy especial
mamu – (tempemágtasa). v. ador- tera. de alta calidad que se usa para pa-
mecerse, calmarse. tesát, tesaátasa, tesámu. v. dividir el tarashca por expedir gran sabor.
tempémachat, tempemájchatasa, terreno en parcelas. // dividir la casa tiígkap, tiígkapi. s. luciérnaga.
tempémachmau – (tempemág- en cuartos. // parcelar el terreno. tíigkap, tíigkapi. s. cordoncillo de hilo
106
tiínkig/túchatai
107
túchau/tukúm
túchau, túchau. adj. el que no suele tujíit, tujígtasa, tujíamu. v. atascar, ganta. // laringe.
decir nada. obstruir, tener dificultad de pasar tujushík, tujushíku (Pterodoras gra-
túchatáimpa. adv. así se debe decir. // por un obstáculo. nulosus). s. pez cahuara.
así no se puede decir. tujínchau, tujínchau. adj. exitosa, ca- tujút, tujuájtatus, tujúamu – (tujúa-
tuchíra, tuchíra. s. especie de garza paz, hábil. gtatus). v. madurar las plantas de la
de color azul y blanco. tujínkachu, tujínkachu. adj. apto chacra.
tudáiyat, tudáitasa, túdaimau – (tun- para hacer todo. // todopoderoso. tujútjutu, tujútjutu. adj. blando, sua-
dáiyat, tundáitasa, túndaimau). v. tujinkámu, tujinkámu. adj. impoten- ve, esponjoso.
contender, discutir. te. // imposible de resolver. tujútjutuchu, tujútjutuchu. adj. que
tudáu, tudáu – (tundáu, tundáu). adj. tujínkachmau, tujínkachmau. adj. no es blando ni suave.
perversa, malvada. // culpable. // que jamás se hace difícil ni ha tujútmainai. adv. me diría.
pecador. puesto dificultades alguna. tujútjutu tínchi, tujútjutu tíchi. (Ani-
tudáuchu, tudáuchu – (tundáuchu, tújinkas. adv. fácilmente, rotunda- ba amazónica).s. especie de árbol
tundáuchu). adj. sin responsabi- mente. maderable que produce fruta que
lidad. // libre, puro. // que no es tujinkáu. adv. el que no pudo hacer. comen pájaros.
pecador. tujinnáku, tujinnáku. adj. obstruido, tujútjutu shúwiya, tujútjutu shúwi-
túgka, tugká. n. hoyo grande. // me- trabado, atascado. ya. s. especie de uvilla silvestre de
chón de pelos marrones de algunos tishíchat, tishígchatasa, tishíach- tamaño grande y jugoso.
animales como el de zorro o man- mau. intr. no descascarar las hor- tujúu. onom. grito de la huangana,
co tiene en su cuello. talizas. chancho o sajino.
tugkáp, tugkapá. adj. plumas blancas tujintút, tujinkátasa, tujínmau. v. tujúutut, tujutítatus, tujútamu. v. ha-
en el pecho del tucán. no poder hacer algo, fallar. // ser cer ruido de piaras.
tugkápnaa, tugkapnáa. adj. plumas imposible, imposibilitar, no poder tújutak. adv. diciéndome.
blancas del tucán que se utiliza ayudar. tujútta. posp. dime.
para confeccionar oreola de los túju, tujú. (Cannac sp) s. achira, una tujútut, tujúttatus, tújutmau. v. de-
visionarios para usar en los actos planta cuyas pepitas sirve para ela- cirme. // recibir crítica constructiva
protocolares. borar collar de mujer. // remedio o negativa de los demás.
tugkáe, tugkaé. (Pseudoplatysoma para curar mastitis, infecciones túka, tuká. s. huitina roja. // adj. roji-
fasciatum - pimelodus) s. zúngaro. de la piel, cefaleas, reumatismo, zo, rojo encendido.
tugkét. onom. sonido al tocar el man- úlceras. // planta medicinal muy tukajách, tukajáchi. s. cucaracha.
guaré túntui. // sonido producido al importante para la salud. // huayo tukájmanch, tukajmánchi – (tukág-
caer un objeto de arriba. negro cuya semilla o pepita se hace manch, tukágmanchi). s. especie
túgki wénu, túgki wénu. s. parte late- collares. de insecto, mantis. // maría teresa.
ral interna de la boca. tujuáju, tujuáju. adj. toda clase de tukájtut, tukájtitasa, tukájtamu
Túgki, Tugkí. n. nombre masculino. hortalizas madurado listo para co- – (tujágtut, tukágtitasa, tukágta-
tugkín, tugkíni. (Athurium sp // arac) sechar, maduro. mu). v. ofrecer mensaje de interés
s. lugar muy alejado.// confín, lo tújug, tujúgke. s. laringe. público. // dar alternativa o pro-
más alejado de la tierra. tujúg dúka, tujúg dúka. (geonoma puesta para bien común.
tugkíinia. conj. de lejos. laxiflora) s. variedad de palmiche, túke, tuké. adj. entero, todo. // siem-
tugkiták, tugkítka. s. borde de una cuya hoja sirve para la construc- pre, eterno.
chacra, borde o canto del río. // ción del techo de la casa. túkechu, túkechu. adj. que no es ente-
bordo, lindero. tújuj, tujúja – (tújug, tujúgka). s. ro, no completo.
tugkúi, tugkuí. adj. ovalada. // forma cartílago, tejido de sostén formado tuké. adv. siempre, eternamente, cons-
alargada como la del pepinillo. por células de morfología variable tantemente, frecuente.
tugkuíji (yawáa), tugkuíji. s. ama- separadas por una sustancia funda- tukúaju, tukúaju. adj. río que choca
rradero del perro, un palito con mental sólida, constituida por colá- con la peña o contra otra corriente
dos huecos que evita que el perro geno y condromucoide. de agua.
muerda su soga. tujují, tujují. (Geonoma acaulis) s. su tukúchu, tukúchu. adj. persona que
tugkúijut, tugkuíjuatasa, tugkuíja- nudo del hueso. // palmiche, cuyas no sabe cazar con la cerbatana, per-
mu. v. preparar el palito para ama- hojas se usan para techado de casa. sona que siempre falla en disparo.
rrar al perro. palmiche el más preciado por los tukúu, tukúu. adj. gran cazador con
túja. conj. pero, entonces. especialistas en la construcción de cerbatana.
tújamtai. conj. por eso, entonces, en la casa. Tukúis, Tukúisa. n. hombre que se
cambio. tujújinak, tujújinka. (Geonoma convirtió en piedra según la mito-
tújash. conj. pero, aunque. poepigiana) s. especie de palmera logía. // nombre masculino.
tújaut, tujaájtasa, tújamu – (tujáa- cuya hoja sirve para techar la casa. tukúis, tukúisa. s. piedra.
gtasa). v. limpiar una parte donde tujújtin, tujújtinu – (tujúgtin, tujúg- tukuís kaya, tukuís káya. adj. madera
hay cosas o desperdicios amonto- tinu). adj. nudosa. fosilizada.
nados. // llevar más allá. tujujtuámu, tujujtuámu – (tujugtúa- tukúj, tukujá – (tukúug, tukúuja).
tújaut, tujáktasa, tujámu. intr. amon- mu, tujugtúamu). adj. nudo. adj. diestro con la cerbatana, hábil
tonar a un rincón las hojas secas o tujujút, tujujiátasa, tujújmau – (tu- con la cerbatana. // gran cazador.
basuras. júgmau). v. hacer nudo. tukúm, tukumá. (Heliconia sp //
túji, tují. s. mancha que sale en el cuer- tujúgchat, tujújuachtasa, tújugcha- musac - aracea - pertusum - phi-
po debido a la mala alimentación. mu – (tujújcht, tujújuachtasa, lodendron) s. adorno facial de las
tujíichat, tujíichtasa, tujíachmau. v. tújujchamu). intr. no realizar ni mujeres, consistente en una varita
no tener impedimento, no ser obs- hacer ningún nudo. de madera de 3 cm colocado en la
truido. tujúnug, tujúnugke. s. nuez de la gar- parte inferior del labio.
108
tukumát/Tuntúgkus
tukumát, tukumkátasa, tukúbau. v. tunámat, tunamájtasa, tunámamu tudáuchu, tudaúchu – (tunáuchu, tu-
patear. // tropezar. – (tunamágtasa). v. malograrse, náuchu). s. persona libre de alguna
tukúmchat, tukúmkachtasa, tukúm- dañarse, quedarse inválido. responsabilidad. // puro. // virtud.
chamu. intr. no patear, no tropezar. tunámachat, tunamágchatasa, tu- tudaújtin, tudaújtinu – (tudáugtin,
tukúmat, tukumátasa, tukúmamu. námachmau. intr. no valorarse ni tudáugtin). adj. culpable, pecador.
v. hacerse tatuaje en el cuerpo. // viciarse. no quedarse inválido. tudáugtuchu, tudáugtuchu – (tudáu-
carrizo ornamental colocado bajo tunamágchau, tunamágchau. adj. jtuchu, tudáujtuchu ). adj. libre de
el labio inferior. // dispararse arma persona normal sin ningún tipo de pecado.
de fuego accidentalmente o preme- anormalidad. tuníaju, tuníaju. s. curvas seguidas.
ditadamente para suicidarse. tunamátut, tunamátjatasa, tuná- tuníaku, tuníaku. s. curva, recodo de
tukúmpe, tukúmpe. s. especie de matmau. v. enviciarse, habituarse un río o camino.
planta de hojas anchas. en algo mal, inclinarse en algo mal. túnigkea, túnigkea. s. movimiento de
tukumtái, tukumtái. s. pelota, objeto tunámitkamu, tunámitkamu. adj. un gusano. // persona que camina
para patear. acto de dañar. // inducir a mal ca- moviendo su trasero.
tukumú, tukumú. adj. herido con dar- mino. tunigkét, tunigkeájtasa, tunigkéamu
do o virote, herido con arma. tunámitkat, tunámitkajtasa, tuná- – (tunigkéagtasa). v. desentume-
tukuníakmau, tukuníakmau. s. mitkamu – (tunámitkagtasa). v. cerse, estirarse los miembros del
afluencia o cruce del río o camino. hacer daño a alguien, hacer pecar cuerpo.
tukuníaku, tukuníaku. s. confluencia a alguien. tunijú, tunijú. adj. torcido, retorcido.
del río, cruce o unión de dos ríos. // tunámtikat, tunámtikatasa, tunám- tunín, tuninú. m. meandro. curva o si-
desembocadura del río. tikamu. v. hacer debilitar. // hacer nuosidad de un río o camino.
tukunít, tukunítasa, tukuníamu. v. atontar, hacer aturdir. // hacer pe- tunín entsa, tunín éntsa. s. río, ria-
chocarse, atropellar. car. chuelo o quebrada torcida.
tukúp, tukupí. s. canasta impermea- Tunánts, Tunántsa. s. comunidad na- tunímtikat, tunímtikatasa, tunímti-
ble. // maletín típico de shuar o tiva en el distrito de Nieva. // que- kamu. v. torcer, encorvar.
shiwáj - shiwág (awajún). mochi- brada donde hay cataratas. tunín, tuninú. adj. torcido, encorvado.
la nativa de los pueblos awajún y tunát, tunájtasa, tunámu – (tunágta- // n. recodo.
wampis, también se usa como ma- sa). v. debilitarse, aturdirse. // po- túnish, tunísha. adj. sinvergüenza. //
leta. tipo de canasta de tejido muy nerse moribundo, grave en salud. rebelde, ocioso, incapaz.
fina. tunáchat, tunágchatasa, tunáchmau. túnishchau, túnishchau. adj. que no
tukúp éte, tukúp éte. (Polybinae) s. intr. no debilitarse, estar siempre es coqueto. persona normal sin
avispa social. construye su panal atento y despierto. ningún tipo de perjuicio.
en forma de mochila impermeable tunatúu. posp. haciendo mal. tuníshmaegat, tuníshmaegatasa, tu-
llamado tukúp, por la misma razón túnchi, tunchí. s. brujo, brujería. // el níshmaemau – (tunishmáembau).
lo llamaron tukúp éte. tunchi o wawek – brujo malo, es v. volverse sin vergüenza, volverse
tukút, tukutása, tukúamu. v. dar en aquel brujo o bruja que dedica a rebelde, volverse ocioso. // tener
el punto fijo en disparo, acertar en causar daño a cualquier persona mal hábito.
el disparo, balear, herir. // chocar. // sin motivo alguno. es decir, existen tunít, tuníjtasa, tuníamu – (tunígta-
dar en el blanco. brujos malos que no pueden con- sa). v. torcer.
tukút, tukútasa, tukúamu. v. herir trolar su tsentsak (virote con el cual tunít, tuníktasa, tuníamu. v. perderse
con dardo. // pucunear con cerba- dispara sus venenos que causan de vista al dar la vuelta en un cami-
tana. daño o muerte), según los testimo- no que tenga curva.
tukuúmat, tukumaátasa, tukuúma- nios de ellos mismos, los dardos túnta, tuntá. s. aljaba para llevar dar-
mu. v. hacerse agujero en la oreja o salen disparados en el momento dos o virotes, carcaj.
en cualquier parte del cuerpo. que se enfadan con alguien, no tie- túnta, tuntá. s. incestuoso.
tukúut, tukuátasa, tukúamu. v. hacer ne otra alternativa que hacer daño túntu ámpuj, túntu ámpuja – (ám-
agujero en la oreja u otro cuerpo de a la persona con quien se discute pug, ámpuja). s. intestino grueso.
alguien. o a quien lo tiene cierta envidia, túntu, tuntú. s. mosquitero.
tumá. adv. en tal dirección. no pueden controlarse. el wawek, tuntúam páki, tuntúam páki. s. clase
túma. conj. siendo así. puede hacer daño a la mujer que de huangana con patas delanteras y
tumág, tumagkú. s. arco, instrumento se niega a aceptar la declaración de traseras negras.
musical de cuerdas. amor. la persona una vez se siente tuntúam, tuntuáma. (Socratea ven-
tumáinchau, tumáinchau. adj. que dañado por algún brujo trata de cu- tricosa) s. huacrapona. // especie
no se puede decir. // indiscreto. // rarse con las plantas medicinales, de palmera, cuya hoja y tronco sir-
secreto. en caso no logra sanarse busca al ven en la construcción de la casa
Tumíg, Tumigkú. n. y s. día domingo. iwishin inmediatamente. // especie su cogollo es comestible de muy
// nombre masculino. de araña. buena calidad, y apreciado por las
tumpá, tumpá. (musácea - Heliconia tunchím, tunchimá. s. especie de la- damas, especialmente de patarash-
rostrata) s. especie de planta. gartija. ca con bagres de las montañas.
túna, tuná. s. cascada, catarata, caída túnchi sakée, túnchi sakée. (Euterpe túntug nája, túntug nája. s. variedad
de agua. sp) s. especie de palmera de escasa de ortiga de color rojo.
tunaím, tunaíma. s. variedad de yuca. abundancia. es un alimento medi- tuntugkajá, tuntugkajá. v. llenar un
tunajú, tunajú. adj. desmayada, ma- cinal para tratamiento de brujería. depósito con bastante agua. // llo-
reada. // persona que se encuentra tudáiyat, tudáitasa, túdaimau – (tun- ver muy fuerte.
de mal de humor, moribundo. dáimbau). v. contender, discutir. Tuntúgkus, Tuntúgkusa. s. comuni-
tunamáju, tunamáju. adj. anormal, tudáu, tudaú - (tundáu, tundáu). s. pe- dad nativa en el distrito de Imaza.
persona inválida. cado, maldad. // riachuelo de color morado.
109
túntui/tuwakú
110
tuwásh/tsagkátkagtin
Tsts
tuwásh, tuwashá. s. minifalda, ves- des espinas. // planta medicinal.
tido corto de mujer. // pollo bien // especie de árbol de gran tama-
gordo con pocas plumas. ño cuyo tronco se utiliza para las
tuwákush. posp. aunque se junten. construcciones de las embarcacio-
tuwát, tuwáktasa, tuwámu. s. amon- nes. // con las tablas se fabrican los
tonarse, reunirse, concentrarse en- ts. f. décimo octavo letra del abch awa- muebles y tiene uso industrial.
tre varios. jún. su nombre es tsa. tsachík, tsachikí. (Strychnos tarapo-
tuwég, tuwegká. (Leopardus wieddii) tsa tsa. onom. sonido de timbales, de tensis // logan) s. especie de bejuco
n. marguay. // especie de tigrillo, caparazón de caracol. que contiene líquido deshidratante,
huamburusho. Tság Éntsa, Tsaág Éntsa. s. comuni- cantidad suficiente para saciarse de
tuwí, tuwí. interr. ¿dónde?, ¿a dónde? dad en el distrito de Imaza. sed e hidratar. // agua afrodisiaca
túwi, tuwí. s. especie de escarabajo, se tsaág, tsaagké. s. hiel, bilis. muy buscado para los caballeros.
alimenta de excrementos. tsaág, tsagkú. (Nicotina tabacum // Tsáchik, Tsachíka. s. nombre de la
tuwíjmat, tuwíjmatasa, tuwígmamu solan) m. bot. tabaco. // cigarrillo. gran montaña donde los ancestros
– (tuwígmat, tuwigmátasa). v. po- // planta solanácea de porte herbá- adquirían poderes cósmicos para
ner ceño. cea que contiene el alcaloide nico- derrotar a sus enemigos.
túwich, tuwícha. (Tolypeutes mataco). tina y un principio activo oloroso tsaetsáetu, tsaetsáetu. adj. manteco-
s. especie de armadillo de nueve (nicocianima). // planta medicinal sa, grasosa.
bandas, piche. mit. en los tiempos que se usa para infecciones de la tsagáju, tsagáju. adj. recuperado de
inmemoriales fue un soldado pro- piel, sus hojas se usa para cefaleas, salud, sanado. // resucitado.
fesional experto y estratega en el odontalgias, parásitos de la piel. // tsagágchau, tsagágchau – (tsagáj-
arte de la guerra y fue jefe supremo el tabaco es usado también como chau, tsagájchau). adj. la enferma
de las fuerzas cósmicas de shíik. alucinógeno para tener una visión que no ha recuperado su salud. (el
tuwík, tuwiká. s. especie de escara- de prosperidad y éxitos en la gue- muerto).
bajo chico con alas de color verde rra. // especie de insecto que en la tsagáut, tsagájtasa, tsagámu (tsagá-
brillantes que se usan para hacer noche tiene luz propia en su pico. gchau). v. sanarse de una enferme-
aretes. tsáagkui. posp. con tabaco, con ciga- dad. mejorar de una enfermedad.
tuwimámu, tuwimámu. s. batido el rrillo. sanar.
chapo, sopa de yuca o plátano y tsaágnum, tsaagnúmi. (Isertia levis // tsagaúmitkat, tsagaúmitkatasa, tsa-
chonta. rub) s. especie de planta parecida gaúmitkamu. v. ir curar. // hacer
tuwimát, tuwimátasa, tuwímau – al tabaco. // árbol de gran tamaño tratamiento de sanación.
(tuwímbau). v. batir para preparar que se utiliza para la construcción tságka, tsagká. adj. generosa, dadi-
chapo de plátano maduro o yuca y de las embarcaciones y en uso in- vosa. que no duda en servir a los
chonta, entre otros. // hacer sopa de dustrial. necesitados o a los que solicitan su
chonta. // hacer puré. tsaanchím, tsaanchíma. s. especie de servicio.
tuwímchat, tuwimáchtasa, tuwím- pájaro. tságkachu, tságkachu. adj. avara, no
chamu. intr. no batir la sopa u otro tsaáp, tsaapá. adj. lleno de huecos, generosa, miserable.
caldo. agujerados como el colador. tsagkámanat, tsagkámankatasa, tsa-
Túwish, Tuwísha. s. variedad de ar- tsaápmitkat, tsaápmitkaktasa, gkámanmau. v. arriesgarse, dejar-
madillo. mit. fue uno de los gran- tsaápmitkamu. v. iluminar, poner se entregar, entregarse rendido.
des guerreros que formó al ejér- en claro, poner a la luz. // agujerear, tsagkámamchat, tsagkámankachta-
cito de liberación del gran líder hacer bastante huecos. // iluminar. sa, tsagkámanchamu. intr. suje-
Shiik, participó en la batalla deci- tsápmitkachat, tsápmitkachtasa, tarse de no dar ninguna tregua o
siva contra el ejército del Ugkaju, tsápmitkachmau. intr. no ilumi- alternativa, no dejarse dominar.
tuvo en su cargo elaboración de nar, no esclarecer. tsagkamát, tsagkamkátasa, tsagká-
túneles para asalto final. en la ac- tsaápnijau, tsaápnijau. adj. resplan- mau – (tsagkámbau). v. dar presta-
tualidad es uno de los alimentos decido, esclarecido, iluminado. do algún bien importante.
más preferidos de algunos grupos tsaápnit, tsaápnijtasa, tsaápniamu – tsagkámchat, tsagkámkachtasa, tsa-
étnicos. se encuentra en peligro (tsápnigtasa). v. despejar la mente, gkámachmau. intr. no dar ningu-
de extinción. aclarar las dudas. na clase de cosas prestado, tampo-
tuwísh, tuwishá. (Pionus sp - psitta- tsaáptin, tsaáptinu. s. luz, claridad co adquirir de la misma naturaleza.
cida) s. especie de loro de color de la luz, iluminado, iluminación, tsagkamkámu, tsagkamkámu. s. ob-
verde con amarillo y rojo, tamaño transparencia, claridad. jeto prestado.
pequeño. tsáptinchau, tsáptinchau. adj. que tsagkámkachmau, tsagkámkach-
tuwít, tuwítasa, tuwíamu. v. ceño. de- no es claridad de luz, oscuridad. mau. adj. no entregado de présta-
mostración o señal de enfado, que tiniebla. mo, tampoco adquirido de la mis-
se hace dejando caer el sobrecejo y tsabáu, tsabaú. (Sapientum) s. frutas y ma manera.
arrugando la frente. plátanos maduros. tsagkatkámu, tsagkatkámu. s. pres-
tuwíts, tuwitsá. (Pionus sp)s. especie tsáchi. onom. que cruje, crujido. tatario de algún bien con la prome-
de perdiz pequeña. tsáchij, tsachíja – (tsáchig, tsachígka). sa de devolver.
tuwíya. interr. ¿de dónde? (Cedrelinga catenaeformis. especie tsagkatút, tsagkatkátasa, tsagkát-
túwi. interr. ¿cuál era? ¿cuál fue? de árbol cuyos frutos son comes- mau. v. prestar algún bien a otro,
túyi. posp. decía. tibles para animales y muy bueno dar prestado.
tútsayi. posp. no decía así. para leña y su tabla se fabrica mue- tsagkátkagtin, tsagkátkagtinu. adj.
tuyúyu, tuyúyu. s. toyuyo. // especie bles de gran calidad. // tornillo. prestamista de algún bien a cambio
de garza grande, come peces e in- tsachík, tsachikí. (Celtis iguanea // de ganar los intereses y por alguna
sectos. ulm) s. especie de bejuco con gran- hipoteca.
111
tsagkú/tsamáchat
tsagkú, tsagkuú. adj. amable, pasiva. tsaít, tsaíktasa, tsayámu. v. despeda- tsakajú, tsakajú. adj. persona o ani-
// persona jovial, que siempre sue- zar, destrozar, triturar, desmenuzar, mal crecida.
le estar alegre o tiene paciencia de destruir. tsakájuchu, tsakajúchu. adj. persona,
resolver algunas diferencias con el tsáichat, tsaíkchatasa, tsayáchmau. animal, peces y vegetales que no
principio de buena fe. intr. no dividir ningún cuerpo sóli- son crecidas, tiernas.
tsagkúchat, tsagkújchatasa, tsa- do o una organización. tsakakú, tsakakú. adj. pl. crecidos.
gkúachmau – (tsagkúgchatasa). tsája, tsajá. adj. erizada, espinosa. Tsákam, Tsakáma. n. nombre mas-
v. no calmarse fácilmente de la tsajám dáwe, tsajám, dáwe. s. dedos culino.
cólera, del enojo. // no olvidar al- de los pies. tsakápaju, tsakápaju. s. persona que
gunos hechos que haya afectado tsajám úwej, tsajám úweja – (uwég, ha criado a un niño que no es suyo.
intereses personales o familiares. uwejá). s. dedos de las manos. // padrastro o madrasta.
tsagkúchu, tsagkúchu. adj. muy tsajám, tsajampé. s. algún canal del tsakápat, tsakápajtasa, tsakápamu
difícil en calmar o perdonar. // cuerpo. ejemplo: los brazos del – (tsakápagtasa). v. criar a una per-
implacable, severo de lograr sus cangrejo. // rama. sona, animal, plantas o peces.
intereses. tsájap, tsajápa. s. especie de cuca- tsakápkish, tsakapkíshi. s. molleja.
tsagkujút, tsagkujátasa, tsagkúja- racha. según la sociedad awajún, tsakáska, tsakáska. (Acaranda gla-
mu. v. perdonar. suelen ingresar a las casas cantan- bra // bignon) s. especie de árbol
tsagkúgchat, tsagkújachtasa, tsa- do con la cual la invocan que se de madera muy suave y su corteza
gkúgchamu. intr. no perdonar. muera pronto para ir a vivir en el muy leñosa. algunas personas las
tsagkújak. adv. perdón. cráneo del mismo. usan para la construcción de las
tsagkút, tsagkújtasa, tsagkúamu – tsajámtin, tsajámtinu. adj. vegetal, embarcaciones. // huamansamana.
(tsagkúgtasa). v. calmarse la cóle- moluscos con muchos brazos, o tsakáskatu, tsakáskatu. adj. puntia-
ra, enojo. // calmarse el celo. ramas. guda, filuda. // s. pico, cima, punta.
tsáh. interj. ¡qué tal! tsajamtínchau, tsajámtinchau. adj. // objeto con punta.
tsái, tsaí. (Sapium marmierii // euforb) los que no tienen brazos o ramas. tsakát, tsakájtasa, tsakámu (tsakág-
s. especie de árbol que cuyo tronco tsajáu, tsajaú. adj. empalizada. tasa). v. crecer, desarrollarse.
se construye embarcaciones y las tsajáuchu, tsajáuchu. adj. limpio sin tsákat, tsakáta. adj. menor, adoles-
maderas para la fabricaciones de palos, sin desmonte. cente. // pichón.
los muebles, se hace grandes em- tsajáu yáis, tsajáu yáisa. s. especie de tsakáya, tsakáya. (Sorocea hirtella
barcaciones. árbol que sirve como material de // morac) s. especie de árbol de
Tsáigna, Tsáigna. (Paulinia brentber- construcción de las casas. la corte- tronco muy grueso que se usa para
linii) s. especie de árbol de gran za sirve para amarrar las canastas fabricación de muebles o uso in-
tamaño que sierve para sacar ma- y animales cuando el cazador caza dustrial.
deras de uso industrial. // moena. del monte adentro suele utilizar la tsakekajá. onom. acción de colar.
tsáik, tsaíka. (Cedrelinga cataneifor- corteza para amarrar y cargar, el tsakíit, tsakiájtatus, tsakíamu –
mis // leguminosa) s. tornillo cuya fruto es muy preciado de los ani- (tsakíagtatus). v. salpicar, rociar,
madera fina sirve para uso indus- males nocturnos. chispear.
trial y fabricación de las embarca- tsájug, tsajúgka. (Caracínido) s. pe- tsakíjmat, tsakíjmatasa, tsakíjma-
ciones. cecillos. mu – (tsakígmat, tsakígmatasa,
tsáik, tsaíka. s. chacra recién limpiada tsajúm, tsajumpí. (Caraciforme) s. tsakígmamu). v. esparcir gotas de
de malezas. // malezas cortadas, especie de pececillo que se come líquido, gotear en diferentes partes.
llena de malezas cortadas. en patarashca con todo su vientre tsakíjmitkat, tsakíjmitkatasa, tsakíj
tsaikmáu, tsaikmáu. adj. despedaza- o tripa, se hace también caldo del mitkamu – (tsakigmitkat, tsakíg-
do, triturado. // pedacitos. mismo envuelto con hoja de bijao. mitkatasa, tsakígmitkamu). v. es-
tsáikchamu, tsáikchamu. adj. no des- es muy preciado en todo tipo de parcir, rociar, diseminar.
cuartizada, no despedazada. patarashca. Tsakím, Tsaksimpá. n. nombre mas-
tsaíkna, tsaíkna. (Paulinia brent- tsajúm, tsajumpí. s. variedad de ca- culino.
barlenii) s. especie de árbol cuya llampa u hongos comestibles muy tsakím, tsakimpa. s. variedad de ár-
madera es muy buscada para uso preciada. bol de gran tamaño que en la ac-
industrial. tsajút. onom. acción de morder, pin- tualidad es usado en las industrias
tsaiknaána, tsaiknaána. s. especie de char o picar con punzocortante. madereras.
ave. tsajútmitkamu, tsajútmitkamu. adj. tsakús, tsakusá. s. lodo, barro, fango;
tsaíknum, tsaíknumi. s. especie de tostada. adj. barrosa, fangosa.
árbol de madera dura de uso in- tsajútmitkat, tsajútmitkatasa, tsajút- tsakúskuju, tsakúskuju. adj. palme-
dustrial. mikamu. v. tostar, secar demasiado. ras y plátanos o variedades de plá-
tsaímat, tsaímjatasa, tsáimau – tsajútmitkachat, tsajútmitkachtasa, tanos tiernos poco crecidos.
(tsáimbau). v. encogerse el cuerpo tsajútmitkachmau. intr. no tostar tsakúsmat, tsakusmátasa, tsakús-
para esconderse o cuando hace o no secar demasiado. mamu. v. embarrar el camino, ha-
mucho frío. tsajutút, tsajutuátatus, tsajútmau. v. cer barro los cerdos domésticos o
tsáimu, tsáimiu. adj. agachado, enco- secarse demasiado, tostarse. del monte. // formar charco.
gido. // acción de ataque o posición tsák, tsák. onom. sonido al colar. tsakúsmachat, tsakúsmachatasa,
de ataque. tsakáim, tsakáimpi. s. conjunto de tsakúsmachmau. intr. camino o
tsaímna, tsaímna. (Dalbergia brent- hojas secas. cualquier cosa que no está emba-
berlinei // sap) s. especie de árbol. tsakáji, tsakáji. s. punta, filo. rrado con lodos, camino bien con-
tsainát, tsainkátasa, tsaínmau. v. des- tsakájichu, tsakájichu. adj. lo que no servada.
pedazarse alguna parte del cuerpo. está en la punta o del filo. materia- tsamáchat, tsamájchatasa, tsamá-
// acción de romperse, dividirse. les que no tienen filo en la punta. chmau – (tsamágchatasa). v. no
112
tsamadái/tsatsámchat
madurar las frutas. nas se utilizan para preparar caldo tsanúmkajtin, tsanúmkajtinu. adj.
tsamadái, tsamadái. s. encía. con carnes especialmente de cua- calumniosa. // chismoso.
Tsamajáin, Tsamajaína. n. y s. co- drúpes ahumados, así como los tsanút, tsanújtasa, tsanúamu. v. en-
munidad en el distrito de Nieva. peces ahumados, muy apreciada gañar a alguien, estafar, defraudar,
// nombre masculino. // de color para los adultos mayores. decepcionar. // seducir con astucia.
anaranjada. tsanít, tsanígtasa, tsaníamu. v. tener // desorientar.
tsamají, tsamají. s. la parte roja de compañero, amistarse. tsápa, tsapá. (tutumo o Crescentia
algo. ejemplo: las plumas rojas del tsanít, tsaníta. s. amistad. // acción de cujete) s. tazón de calabaza, tiene
tucán. tener relaciones sexuales las pare- múltiples usos especialmente para
tsamajú, tsamajú. adj. maduro. jas del sexo opuesto. servirse jugo de plátano, bebidas
tsamágchau, tsamágchau – (tsamáj- tsántsa, tsantsá. s. cabeza reducida. alcohólicas, agua y para bañarse.
chau, tsamájchau). adj. frutas no desde hace no mucho tiempo, los tsapápat, tsapápitasa, tsapápamu.
maduras guerreros cuando mataban a sus v. hacer brotar, hacer retoñar una
tsamamú, tsamamú s. paperas. enemigos las cortaban sus cabe- planta.
tsámash, tsamáshi. adj. colorado, da, zas para reducir como símbolo de tsapát, tsapáitatus, tsapáamu. v. bro-
rojizo. superioridad frente a su enemigo tar las plantas.
Tsámash, Tsamáshi. n. nombre mas- y para tener como trofeo. también tsapataíji, tsapataíji. s. gémula, em-
culino. en el momento de reducción de la brión, yema.
tsamát, tsamájtatus, tsamámu – (tsa- cabeza, se hace una gran fiesta del tsapatáj, tsapátja – (tsapátag, tsapá-
mágtatus). v. madurarse las frutas. triunfo, llamado baile de tsantsa. tja). (Solantra mexiae // cucurb)
tsamát, tsamatá. s. maduración. tsantsáa yugkunáamu, tsantsáa yu- s. especie de bejuco que contiene
tsamáu, tsamáu. (sapientum) adj. ma- gkunámu. adj. patarashca con líquido medicinal para la vista,
duro. variedades de alimentos o verduras su fruto en forma de sachamango
tsambáu, tsambáu. adj. maduro. silvestres. usan las mujeres para lavar el ca-
tsamáu yámpits, tsamáu yámpitsa – tsantsagkajá. onom. ruido que hace el bello. // planta medicinal.
(tsambáu). s. especie de paloma del pájaro carpintero. tsapátanim, tsapátanmi. s. especie
monte. tsantsentsé, tsantsetsé. s. especie de de árbol de las alturas que da fruto
tsambáu yámpits, tsambáu yámpitsa. paucar de color negro que come caracterísco a pate o calabaza. no
s. especie de paloma del monte. maíz y plátano. se utiliza, es alimento de los ani-
tsampaúnum, tsampaúnimi. s. espe- tsánu, tsanú. s. engaño, falsedad, esta- males.
cie de árbol. fa. // especie de pájaro. tsapamáinchau, tsapamáinchau. s.
tsámpu, tsampú. s. especie de coleóp- tsánuchu, tsánuchu. adj. que no es infecundo. // tierra árida o planta,
tero comestible, madre del suri. falso, casos reales. semillas que no se pueden ser sem-
tsampúnum, tsampúnmi. (concevei- tsanúmajtin tsanúmajtinu – (tsanu- bradas por que no han sido selec-
ba af. Simulata euforb) s. especie mágtin, tsanumágtinu). adj. que cionadas para tal caso.
de coleóptero de gran tamaño, no suele expresar con una parte ver- tsapaúm, tsapaúma. s. especie de pez
comestible. dad y otra parte mentira. // persona muy parecido a la mojarra.
tsaníaku, tsaníaku. adj. parejo, jun- que expresa con media verdad y/o tsapáunum, tsapáunumi. s. especie
tos. difícil de comprender. de árbol cuya pepa se usa para eli-
tsaníamu, tsaníamu. s. amigo, amiga. tsanujmáu, tsanujmáu – (tsanugbáu, minar caspa y piojos. // especie de
// apareamiento de los animales y/o tsanugbáu). adj. engañado; de- pez.
tener relaciones con la pareja de cepcionado; defraudado. // madre tsapút, tsapúktasa (tsapúitasa), tsa-
sexo opuesto. soltera. púamu. v. asomarse, estirar la ca-
tsaniás, tsaniásu. adj. dimin. juntito. tsanúgchamu, tsanúgchamu – (tsa- beza para mirar.
tsánigkam, tsánigma. s. constelación nújchamu, tsanújchamu). adv. no tsapút, tsapúitatus, tsapúamu. v. sur-
de dos estrellas juntas. defraudado, no engañado, casos gir. // brotar las plantas.
tsánij, tsaníja – (tsánig, tsanígka). reales. tsatsáj, tsatsajú – (tsatság). s. suegra.
adj. enamorado, enamorada. tsanúm, tsanumá. (Isertia laevis) tsatsajímat, tsatsajímatasa, tsatsají-
tsaníjii, tsaníjii. posp. su enamorada o plantas con flores perteneciente a mau – (tsatsajímbau). v. considerar
enamorado. // querida. la familia Rubiaceae como suegra, hacer suegra.
tsaníjmat, tsaníjmatasa, tsaníjma- tsanúm, tsanumá. posp. relativo a la tsatsajínat, tsatsajínatasa, tsatsajín-
mu – (tsanígmat, tsanigmátasa, falsedad. // sujeto que suele hablar mau. v. tener suegra.
tsanígmamu). v. enamorar. falsedades como éste fuera verda- tsatsajínchat, tsatsajínachtasa, tsat-
tsanígmachat, tsanígmachtasa, tsa- dera. sajínchamu. intr. no tener suegra,
nígmachmau. intr. no enamorar. tsanúmchau, tsanúmchau. adv. rela- renunciar de tener suegra por ser
tsanijíchu, tsanijíchu. adj. persona no tivo a la verdad. noticia verdadera indigna a ella.
enamorada. no manipulada. tsatsajút, tsatsajkátasa, tsatsájmau
tsaníjtin, tsaníjtinu – (tsanígtuchu, tsanumát, tsanumjátasa, tsanúm- – (tsatsagkátasa, tsatságbau). v.
tsanígtuchu). s. persona que tiene bau. v. engañar, mentir, fingir, es- polvorear con algo especialmen-
enamorado, enamorada. tafar, falsear. te los alimentos al cocinar. con-
tsaním, tsanímpa. s. semilla o tallo tsanúmchau, tsanúmchau. adj. sin- dimentar.
de yuca, su raíz se usa para fie- cero, veraz, infalible. tsatsamámu, tsatsamámu. adj. cerni-
bres, infecciones de la piel, úlce- tsanumín, tsanúmnu. adj. astuta, do, colado los jugos.
ras, sus tallos se usan para con- mentirosa, engañosa. tsatsamát, tsatsamátasa, tsatsámau
juntivitis, sus hojas sirven para tsanúmjut, tsanumjújtasa, tsanúm- – (tsatsámbau). v. colar o cernir con
heridas y parasitosis intestinal. // jamu. v. comentar falso testimonio la coladera o cernidor de calabaza.
planta medicinal. // las hojas tier- contra otra persona. tsatsámchat, tsatsamáchtasa, tsat-
113
tsatsamtái/tsékemtikchat
sámchamu. intr. acción de no cer- tséejmitkat, tséejmitkatasa, tséejmi- tsegkénchau, tségkenchau. adj. árbol
nir los jugos o masato. tkamu – (tségmitkat, tségmitka- recto y sin ramas.
tsatsamtái, tsatsamtái. s. colador o tasa, tségmitkamu). v. zumbido tsegkép, tsegkepá. (Anthurium clavi-
cernidor de calabaza o actualmente de los monos. // hacer chillar los gerum // arac) s. especie de ver-
plástico. monos. dura silvestre, comestible de buen
tsatsáp, tsatsapí. s. adorno hecho de tségmitkat, tségmitkaktatus, tségmi- sabor y calidad
hueso de huácharo. tkau. intr. hacer zumbido los mo- tsegkét, tsegkéktasa, tsegkéamu. v.
tsatsát, tsatsáktasa, tsatsámu. v. sem- nos, hacer chichar algún cachorro. dividirse en dos ramas o canales,
brar al voleo. // espolvorear. tseém, tseemá. s. mono fraile. partir por otro camino, desviar del
tsatsáptin, tsatsáptinu. adj. delgado. tséemat, tséemkatasa, tsémau – camino.
tsatsatút, tsatsatkátasa, tsatsátmau. (tséembau). v. trenzarse los hom- tsegkéchat, tsegkékchatasa, tsegkéa-
v. sembrar al voleo en la chacra de bres, adornarse con atavío mas- chamau. intr. no dividirse, no par-
otro. // abonar la chacra. culino para amarrarse el cabello tirse dos ramas.
Tsatsémai, Tsatsémai – (tsatémbai, para una ceremonia protocolar. tsegkutsúk, tsegkútsku. (Cyparus di-
tsatsémbai). n. nombre femenino. // // peinado de belleza de los ca- fusus) s. especie de tigre de tamaño
especie de pájaro. balleros para un acontecimiento mediano, con características de
tsatsukajá. adv. corte de hierbas o cor- importante. monos de trepar y andar entre los
te de cabello. tséemtai, tséemtai. s. cinta para ama- árboles.
tsáu, tsaú. s. anzuelo. rrarse el cabello trenzado. tséje, tsejé. s. araña venenosa.
tsáukau, tsáukau. adj. encorvado, jo- tséek, tseéke.s. especie de bejuco que tséje, tsejé. s. mono machín blanco
robado, torcido. se utiliza para teñir la ropa de color con brazos largos.
tsawái. adv. de día, en pleno luz del día. negro. tséje, tsejé. (Cebus sp) s. variedad de
tsawájak. adv. pasado mañana. tseét, tsegátasa, tsegámu. v. preparar mono guapo.
tsawáju, tsawáju. adj. amanecido, ilu- objeto colgante formando racimos. Tséje, Tsejé. n. nombre masculino.
minado, muy claramente vistoso. // tseét. onom. eyacular. // botar con fuer- tsejeáu, tsejeáu. s. animal felino car-
resplandor. za un líquido. nívoro. // especie de tigre nocturno
tsawámpat, tsawampájtasa, tsawám- tségas kúnakip, tségas kúnakpi. muy peligroso. se traslada entre los
pamu – (tsawampágtasa). v. ama- (Anamkanta albescens // apocyn) árboles como cuadrúpedos.
necer haciendo algo. // madrugar. s. variedad de sanango muy pican- tsejechík, tsejéchki. s. especie de pá-
// amanecer. // transcurrir hasta que te y venenosa. jaro con plumas moteadas blanco y
amanece. tségas yúgkua, tségas yúgkua. s. es- negro que come insectos. // gallina
tsawámpachat, tsawampágchatasa, pecie de planta con muchas frutas con un color particular.
tsawámpachmau – (tsawampáj- no comestibles. es una planta de tséjeg, tsejégka. adj. flaca, delgada. //
chatasa). intr. no amanecer hacien- material prima que sirve para la angosto, fino.
do algo. amanecer sin hacer nada, elaboración de venenos mortales. tséjegchau, tséjegchau. adj. materia-
dejar de hacer por las noches. tségas, tsegása. (“tseas” o curare) les u objetos que no son delgadas.
tsawán, tsawantá. s. día, tiempo. // luz (Chondodrendon tomentosum). // anchas, gruesas.
del día. s. veneno para la caza. el veneno tséjegkuch, tséjegchi. adj. dimin. fla-
tsawánchau, tsawánchau. adj. el está compuesto con los alcaloi- quito, delgadito. // angostito, finito.
tiempo no iluminado, día opaco, des extraídos de diversas espe- Tséjem, Tsejémpu. n. nombre mas-
obscuro. cies de “strichnos” y de otros no culino.
Tsawántus, Tsawántsa. s. comunidad bien conocidos. tiene los siguien- tséjemakanch, tséjemakanchi – (tsé-
nativa en el distrito de El Cenepa. tes componentes, esencias de las je bákanch, tséje bákanchi). (bo-
// lugar muy iluminado. mismas: úntutsegas, macháp, yu- trox sp) s. culebra macanche.
tsawantús, tsawantusa. adj. al ama- gkuánim, daék tségas, daék yú- tsejémna, tsejémna. s. especie de pá-
necer. // estando amaneciendo, gkua, yágku tségas, nagkaíkua, jaro de multicolor precioso.
cuando amanecía. páigkish. tsejentség, tsejéntsje. (Mimosa duckii
tsawáut, tsawájtasa, tsawámu – Tségasim, Tségasmi. s. comunidad na- // leg) s. especie de árbol de tama-
(tsawágtasa). v. amanecer. tiva en el distrito de Nieva. ño mediano y delgado.
tsawáutsuk. conj. antes de amanecer. tségasjintin, tségasjinnu. adj. vene- tsejetség, tsejétsje. (Mimosa duckii //
tsayág, tsayagkú. s. especie de pájaro noso; s. cualquier animal, persona leg) s. especie de fiera felino que
imitador. y plantas que posee veneno. se caracteriza con los monos por lo
Tsayág, Tsayagkú. n. nombre mas- tségasnum, tségasnumi. (Psichotria // que domina andar entre los árboles.
culino. rub) s. especie de planta venenosa. tsejép, tsejepé. s. parte de órgano
tsájug yáis, tsájug yáisa. s. especie de tségatik, tségatiki. s. ave mítica. donde se forman los huevos en las
árbol que se utiliza para materiales tsegkéaku, tsegkéaku. v. bifurcación, aves.
de construcción de casa, sirve como bivio o trivio. tsek, tsek, tsek. onom. acción del bai-
parantes de mediano tamaño. tsegkéamu, tsegkéamu. s. bifurca- le.
tseátsea, tseátsea. s. especie de araña ción, desvío. tsekeájkuta – (tsékeagkuta). adv. con
venenosa. tsegkéem, tsegkeéma. s. variedad de presteza, ligereza.
tsée ámpuj, tsée ámpuja – (ámpug, yuca. tsékee, tsékee. (Cecropia sp // morac)
ámpugku). s. intestino delgado. tsegkejíp, tsegkéjpi. s. especie de in- adj. habiendo saltado.
tsée. onom. sonido que hace la persona secto. tsékemtikat, tsékemtikatasa, tsékem-
o animal al orinar. tsegkekú, tsegkekú. adj. bifurcado, tikamu. v. hacer saltar a otro, hacer
tseék, tseeká. s. especie de bejuco desviado. brincar.
que sirve para teñir color negro y tségken, tsegkéna. s. gancho, rama tsékemtikchat, tsékemtikchatasa,
morado. del árbol. tsékemtikchamu. intr. ser muy
114
tséke íyaut/tsúna japimájmau
cuidadoso para no hacer huir la calmante. // especie de planta que tsúka, tsuká. s. hambre.
caza. no hacer saltar o brincar. utiliza el hombre para ser buen ca- tsukát, tsukatú. s. hambre. // oleada
tséke íyaut, tséke iyátasa, tséke iyá- zador. suave.
mu. v. arrojarse. // caerse de salto. tsétse, tsetsé. s. basura, suciedad, Tsukagká, Tsukagká. (Ramphastus
tséke jinkíu. adv. salió saltando. polvo. cuvierii) s. tucán. // tucán en ge-
tsekén. adv. rápido y sorpresivo. Tsetség, Tsetsegkú. n. nombre feme- neral. mit. uno de los más grandes
tsékentut, tsékentasa, tsékenmau. v. nino. guerreros que inmoló en defensa
saltar contra algo o alguien. // saltar tsetsék, tsetseká. s. tiempo de frío, en- del territorio en la batalla con el
a favor de alguien. friamiento. // invierno. ejército de ugkáju.
tsékenchat, tsékenchatasa, tséken- tsetsékchau, tsetsékchau. adj. tiempo tsukagkaámas, tsukagkaámsa. (An-
chamu. intr. no saltar contra al- de calor o verano. hinga anhinga) s. especie de pato
guien o algo con la finalidad de tsetsemát, tsetsémtasa, tsetsémamu. silvestre que come peces. mit.
detenerlo o atraparlo. v. tener frío. anidó el huevo de la madre del sol
tséket, tséketasa, tsékeamu. v. saltar, tsetsémchat, tsetsémchatasa, tsetsé- donde nació el gran sol, fue uno de
brincar. mchamu. intr. no tener frío. los personajes importantes que de-
tsékechat, tsékechtasa, tsékeach- tsetsémchat, tsetsémchatatus, tsetsé- fendió los derechos de los aénts. //
mau. intr. no saltar. mchau. intr. no tener frío las terce- anhinga anhinga.
tsékechat, tsékechtatus, tsékeachu. ras personas. tsukáj, tsukajé – (tsukág, tsukagke).
intr. no saltar (se refiere a la terce- Tséwa, Tsewá. (Ateles sp.). s. mono s. buche.
ra persona). makisapa. // jefe de los monos, que tsukájmat, tsukajmáktatus, tsukáj-
tsekéki. adv. saltando. enseñó al hombre la elaboración de mamu – (tsukágmat, tsukagmák-
tsekétskentu, tsekétskentu. adj. livia- la cerbatana, según la mitología. tatus, tsukágmamu). v. llenar las
na, ágil, apta y rápida. Tsúgki, Tsugkí. (lat. siréna, de si- aves la comida en su buche.
tsémanchuk, tsémanchku. (Calos- ren- enis, del gr. seiren) f. cual- tsukáp, tsukapé. s. sobaco, axila.
piza chilensis) s. ave sietecolores. quiera de las ninfas marinas, con tsukapét, tsukapkátasa, tsukápea-
es un ave de gran fino, que según busto de mujer y cuerpo de ave, mu. v. llevar o tener colgado en el
los abuelos no abundan en la tierra. que extraviaban a los navegantes hombro.
viven en las alturas y solamente atrayéndolos con la dulzura de su tsukáp shúwiya, tsukáp shúwiya. s.
aparecen en los períodos frutales canto. algunos artistas la repre- variedad de planta frutal cuya fruta
y desaparecen cuando el período sentan impropiamente con medio es comestible y sirve de alimento a
frutal se acaba. cuerpo de mujer y el otro medio las personas y aves, la hoja se uti-
tsémantsem, tsémantsma. (Matelea de ave o pez. // en la cosmovisión liza como lija, especialmente para
rivularis, asclepiadacea) s. espe- de shiwáj (shiwág) o aénts, espí- alisar cerbatana. se abundan en las
cie de planta silvestre comestible ritu del agua. // sirena. // seres del alturas.
que crece trepando en las piedras agua, algunos confirman haberlo tsukátmitkat, tsukátmitkatasa,
y abunda en los ríos. // verdura sil- visto y conversado en las playas tsukátmitkamu. v producir olas
vestre de gran calidad. de los ríos, tanto la mujer y el en el río o cocha, hacer olear.
tsémpu, tsempú. (Iryanthera jurun- varón se enamoran de los seres tsukátu, tsukátu. s. oleaje del río.
sis // myrist) s. especie de árbol humanos. tsukátchau, tsukátchau. adj. ríos sin
de madera fina que se utiliza para tsugkí pigkuíji, tsugkí pigkuíjin. oleaje u océanos sin oleajes.
hacer muebles de gran escala o uso (Equitum sp) adj. especie de lan- tsukatút, tsukáttatus, tsukátmau. v.
industrial. gosta. // carrizo que se fabrican olear, hacer oleada. // choque de
tsentsajmáu, tsentsajmáu – (tsent- instrumentos musicales. oleadas en el pongo.
sagbáu, tsentsagbáu). adj. raya- tsuítsuitu, tsuítsuitu. adj. que pes- tsukín, tsukintá. s. rincón, esquina,
dos. // operados quirúrgicamente tañea. canto, ángulo, rinconada.
a varias. tsujáachu, tsujáachu. adj. que no deja tsumaík, tsumaíka. s. bebida prepara-
tséntsak, tsentsáka. s. dardo o viro- de mamar, criaturas o cachorros da de hierbas que se emplean para
te. // cama de caña brava. // este- que no alcanzan la etapa de destete. atraer a la mujer con la finalidad de
rilla. // flecha mágica enviado por tsujáchu, tsujáchu. adj. que nunca se tener relaciones amorosas.
brujo malo. separa, fiel, que no suele separarse. tsumáin, tsumaínu. adj. asquerosa,
tsentsákmat, tsentsákmatasa, tsent- // inseparable. fea, sucia, detestable, horrible. //
sákmamu. v. hacer esterilla de tsujamaínchau, tsujamaínchau. adj. impuro, amoral.
caña brava para hacer cama. // pre- imposible de separar. // condicio- Tsúmu, Tsumú. n. y s. nombre mascu-
parar dardo o virote. nado o prohibido de separar. lino. // lo que es de río abajo.
tsentsának, tsentsánka. s. cinta de tsuját, tsujáktasa, tsujámu. v. sepa- tsumúji, tsumúji. s. río abajo.
pona que se colocan el armazón de rarse, aislarse de un grupo, apar- tsumúnum. adv. abajo en el río.
la casa para techar hojas de palme- tarse, desunirse, desprenderse. // tsuná aepjámu, tsuná aepjámuji.
ra sobre ellas. destetar. (Sipparuna monilia) s. especie de
tsentsát, tsentsáktasa, tsentsámu. v. tsúji, tsují. s. especie de carachama de planta silvestre.
rayar, trazar, marcar. // hacer ope- tamaño pequeño. tsúna atúkimjamu, tsúna atúkimja-
ración quirúrgica. tsújit, tsujígtasa, tsújiamu. v. arran- mu. posp. planta con la cual tsuna
tsentsáchat, tsentsákchatasa, tsent- car, separar. // romper jalando tipos se ha limpiado después de tener
sáchmau. intr. no realizar opera- de sogas o pitas. // desgarrar. necesidades biológicas.
ciones quirúrgicas. // no realizar tsújichat, tsujígchatasa, tsújiach- tsúna japimájmau, tsúna japimá-
rayas o no rayar. mau. intr. no romper las sogas o jmau – (japimágbau, japimág-
tsentsém, tsentsemá. s. especie de algunas relaciones amicales, insti- bau). s. especie de planta silvestre
planta medicinal que se usa como tuciones, entre otros. medicinal cuya hoja es de olor des-
115
Tsúna/tsuwát
116
tsuwát/ugkájmas
Uu
chu, uchígmachu). adj. mujer es- utiliza para sacar los gusanos que
téril. // persona sin hijos. se anidan en los humanos, ani-
uchíjmaju, uchijmáju- (uchigmá- males, solamente esta planta es
ju, uchigmáku). adj. parir hijos. reconocido por los grandes cono-
// familia con muchos hijos. // cedores de las plantas medicina-
mujer que ha parido a varios hi- les por lo que su efectividad y su
u. f. décimo novena letra del abch awa- jos a la vez. propiedad curativa siempre son
jún. su nombre es u. uchijmámainchau, uchijmámain- admirables.
uáa. onom. llanto del bebé. chau – (uchigmámainchau, uchuwít, uchuijátasa, uchúimau. v.
úchi dáwe, úchi dáwe. s. dedo peque- uchigmámainchau). s. mujer es- desinflar. // disminuir. // achicar.
ño de los pies. téril. // mujer que no puede parir. uchúichat, uchuíjachtasa, uchúicha-
uchí náwe, uchí náwe. s. los pies de uchíjmamu, uchíjmamu – (uchíg- mu. intr. no desinflar, no disminuir,
los niños o bebe. mamu, uchígmamu). s. parto, no achicar.
úchi úwej, úchi úweja – (úweg). s. alumbramiento. udupét, udupkátasa, udúpeamu. v.
meñique. uchíjmat, uchijmáktasa, uchíjma- dejar crecer la maleza.
úweg, úwegka. adj. el que suele sacar mu – (uchígmat, uchigmáktasa, udúpchat, udúpkachtasa, udúpea-
sus cabellos. uchígmamu). v. parir la mujer, dar chmau. intr. no dejar crecer el cés-
úchi, uchí. s. niño, bebe, hijo. a luz a un hijo. ped o cualquier maleza.
úchichu, úchichu. adj. que no es bebe uchíjmat, uchijmaktatus, uchíj- ugkájmas, ugkájmasa – (ugkágmas,
o niño. // que no es especie huma- mamu – (uchígmat, uchigmák- ugkágmasa). s. especie de planta
na, que no es niño. tatus, uchígmau). intr. parir la de los ríos que es medicinal y co-
úchi ípaknum, úchi ípaknuma. s. es- mujer, dar a luz. mestible. en medicina sirve para
117
udú/ujúig
curar la enfermedad de hepatitis. Úitsutsu, Úitsutsu. n. nombre mascu- ujátmat, ujatmámkatasa, ujátma-
udú, udú. adj. crudo. lino. mau – (ujátmambau). v. publicar
udúchu, udúchu. adj. lo que no es ujáchat, ujákchatasa, ujáchmau. v. nuestra noticia. // auto evaluación.
crudo, cocinado. no avisar, no informar. // no dar ujatút, ujatkátasa, ujátmau. v. de-
uduegát, uduejátasa, udúemau. v. instrucciones de conocimiento. // nunciar, pasar mensaje de alguien.
engordar, hacer engordar. no abrir. ujátchat, ujátkachtasa, ujátcha-
udúechat, udúejachtasa, udúecha- ujaegát, ujaekátatus, ujáemau – mu. intr. no revelar noticia de al-
mu. intr. no engordar, no hacer (ujáembau). v. despegarse, des- guien o alguna noticia de interés
engordar. prender. personal.
udúkamu, udúkamu. adj. equivoca- ujáechat, ujáechkatatus, ujáechau. ujatút, ujatkátasa, ujátmau. v. des-
do, errado. intr. no despejarse, no despren- tapar, abrir, despegar a favor de
udúkachmau, udúkachmau. adj. derse. alguien.
certero que no se ha equivocado o ujaekáu, ujaekáu. adj. despegada. újbau, újbau. (úgbau, úgbau) s. te-
errado. ujáekachu, ujáekachu. adj. que no rremoto, movimiento de la tierra.
udupét, udupkása, udúpeamu. v. está despegado, desprendido. ujéa, ujéa. s. diablo del cerro.
amontonar la maleza o hierba, ha- ujágkit, ujágti. (Aiphanes sp) s. espe- úje, ujé. s. vello, pluma.
cer crecer la hierba en la chacra o cie de palmera, sirve para hacer la ujegkáu, ujegkáu. adj. emplumado
patio por no limpiarla. cerbatana verdadera y de juguetes. las aves.
udúwat, udúkatasa, úduwamu. v. co- ujágtaj, ujagtája – (ujágtag, ujág- ujejút, ujejátasa, ujéjmau. v. crecer
meter un error, errar, equivocarse, takag). s. pestaña. el vello. // crecer las plumas de las
fallar no haciendo exactamente lo ujáj, ujají – (ujág, ujagké). s. vello aves.
que le han encomendado. púbico. ujéjchat, ujéjachtasa, ujéjchamu.
udúuchat, udúukachtasa, úduucha- ujájatin, ujájatnu. s. instructor, men- adj. no crecer el vello. // no crecer
mu. intr. no cometer alguna equi- sajero, comunicador. las plumas las aves.
vocación o error. ujájatchau, ujájatchau. adj. el que no újenchau, újenchau. adj. sin vello. //
udúwet, udúwejtasa, udúweamu – avisa, no mensajero. sin pluma.
(udúwegtasa). v. hacer engordar. ujájmat, ujajmátasa, ujájmamu – újentin, újennu. adj. con vello. // con
Ugkáju, Ugkáju. (Pelanus laturus) s. (ujágmat, ujagmátasa, ujágma- plumas.
cangrejo de los riachuelos y ríos. mu). v. canto ritual que se celebra ujíjmat, ujijmájtasa, ujíjmamu. v.
mit. fue jefe supremo de las fuerzas en la fiesta de la cabeza reducida. silbar.
armadas que formó en tiempos re- canto para la reducción de cabeza. ujíjmachat, ujijmájchatasa, ujíjma-
motos. tuvo soldados que lucharon fiesta o gran fiesta ritual. chmau. adj. no silbar.
y derrotaron al ejército del gran Ujakús, Ujáksa. s. comunidad nativa újik, ujíki. (Pelanus laturus) s. can-
shíik. luego declarado responsable en el distrito de Nieva (Uracusa). grejo de riachuelo o de río.
de todos los hechos. finalmente fue ujámat, ujamáktasa, ujámamu. v. újik kuntúk, újik kuntukú. (begon)
ejecuta por el gran shiik. destaparse la frazada, abrirse el pie adj. tiempo de gordura, de grasa de
úgku, ugkú. s. chupo, forúnculo, di- tropezando con piedra. los cangrejos.
vieso. // especie de pájaro. ujámachat, ujamákchatasa, ujáma- ujikíach, ujikiácha. s. especie de pája-
ugkubíu, ugkubíu. s. capibara, ron- chmau. intr. no destaparse algún ro que come insectos.
soco. abrigo. // no abrirse el cuerpo por ujikiáu, ujikiáu. s. especie de mapa-
úgkuch, ugkúcha. (Piper pellitum // acción de algún accidente. che nocturno de color gris oscuro
piper) s. especie de planta comes- ujámamat, ujámamkatasa, ujáma- y cola espesa con círculos negros,
tible. // verdura silvestre. mau. v. recibir señales o aviso de su cara tiene marcas negras entre
Uugkuch, Úugkúcha. n. nombre mas- un caso imprevisto o lamentable los ojos.
culino. que nos pasará. újmau, újmau. s. temblor, terremoto.
úgkum, ugkúmi. (Cephalopteus or- ujaníamu, ujaníamu. s. comunicarse úju, ujú. s. variedad de sachapapa de
natus) s. toropisco. // pájaro buey. mutuamente una noticia o un co- característica alargada mide apro-
// especie de gallito de la roca de municado. ximadamente 1.5 m.
color negro. mit. formó uno de los ujaníachmau, ujaníachmau. adj. no ujúch, ujuchí. (gossipium barbaden-
soldados valientes y estrategas en solerse comunicar mutuamente o se) s. algodón, se usa para curar
el arte de la guerra del gran ejército no intercambiar alguna noticia con cefaleas, fiebres, diarreas, hemo-
de liberación del gran shíik. alguien o vecindad. rroides, heridas, estimulante del
Úgkum, Úgkúmi. n. y s. nombre mas- ujanít, ujaníktasa, ujaníamu. v. co- parto, diurético, hepatitis. // planta
culino. municarse alguna noticia de interés medicinal de suma importancia. //
úgkuts úgkuya, újuts úgkuya. s. es- público entre los demás miembros. se hace hilos y telares para cobijas
pecie de árbol maderable. // espe- ujániu, ujániu. adj. abierta. y vestidos.
cie de planta frutal de las alturas ujánichu, ujánichu. adj. que no está ujúchnum, ujuchnúmi. (Croton le-
cuya fruta es un alimento de prefe- abierta, que permanece cerrada. chleri) s. sangre de grado (planta
rencia de las aves huácharo. // fruta uját, ujáitasa, ujámu. v. abrir. ejem- medicinal), cuya resina se usa para
comestible de las personas. plo: puerta, ventana. úlceras de la garganta, amigdalitis,
ugkuyá, ugkuyá. (Schlerolobium sp ujáchat, ujáichtasa, ujáchmau. intr. hemorragias, antiséptico vaginal.
// leg) s. especie de variedad de no abrir, mantener cerrada. ujúig, ujúigka. s. suerte; adj. suertuda.
planta que se usa de vigas para la uját, ujáktasa, ujámu. v. abrir, desta- // lechero.
construcción de la casa. par. ejemplo: una lata de conserva. ujúig, ujúika. adj. que tiene suerte en
uítsutsu, uítsutsu. s. especie de ave uját, ujáktasa, ujámu. v. avisar, in- la caza, en enamoramiento, por
nocturno chupa sangre (kiwi). // formar, advertir con sinónimo de magia o por alguna fuerza sobre-
ave maléfico. amenaza. natural.
118
ujúigkachu/ukukúi
ujúigkachu, ujúigkachu. adj. persona ujúts, ujútsa. s. especie de árbol que ta, misteriosa.
que no tiene facilidad de obtener da fruto comestible, especialmente úkchamu, úkchamu. adj. que no es
algún interés deseado. // piedra alimentos de los huácharo. escondido, que no es oculto.
o talismán que no tiene poder de ujutút, ujutkátasa, ujútmau. v. toser, úku, ukú. s. trasera, todo lo que está en
captar alguna caza o pesca. expectorar. la parte de atrás.
ujúimamat, ujúimamkatasa, ujúi- újut, újkatatus, újmau – (újut, úgka- ukúachu, ukúachu. adj. incesante,
mamau – (ujúimambau). v. en- tatus, úgmau). v. movimiento fuer- que no cansa de dejar.
contrar alguna cosa con facilidad, te de tierra. // terremoto. ukugkuájmau, ukugkuájmau –
tener suerte. ukaámu, ukaámu. adj. derramado (ukugkúagbau, ukugkúagbau).
újuimau, újuimau. s. avance, adelan- en cantidad, esparcido, desparra- adj. perfumada. // condimentado,
tamiento, progresión, prosperidad. mado. sazonado. // aromatizado.
// desarrollo de un proyecto. ukáchat, ukáichtasa, ukáachmau. v. ukugkút, ukugkuájtasa, ukugkúa-
újuimau, újuimau. s. lo que se en- no verter, no derramar, no servir mu – (ukukúagtasa). v. perfumar.
cuentra con facilidad. // tener cierta sopa en los platos. // condimentar, sazonar. // aroma-
atracción en mérito del poder cós- ukaegát, ukaegátatus (ukaejátatus), tizar.
mico con los animales fieras o per- ukáemau – (ukáembau). v. derra- ukúgtuch, ukugtúchi. s. especie de
sonas desconocida. mar, voltearse de cualquier depósi- ave.
újuichamu, újuichamu. adj. no tener to. // voltearse algún embarcadero. ukúgmat, ukugmájtasa, ukúgmamu
atracciones cósmicas o naturales ukáegat, ukáetasa, ukáemau – – (ukugmágtasa). v. perfumar.
para dominar a los demás. (ukáembau). adj. voltearse la ca- ukúgmachat, ukugmákchatasa,
ujúiyat, ujúikatasa, újuimau – noa en el transporte fluvial. // nau- ukúgmachmau. intr. no perfumar.
(újuimbau) v. avanzar alguna obra. fragar. ukúimat, ukúimaktasa, ukúimamu.
ujúichat, ujúikachtasa, újuichamu. ukaejáu, ukaejáu. adj. derramada. // v. quitarse la prenda de vestir de
intr. no avanzar ningún trabajo u volcado. cintura para abajo. ejemplo: panta-
obra. ukaeyín, ukaénu. adj. plantas que se lón, truza, medias, etc.
ujúiyat, ujúikatasa, újuimau – multiplican en el suelo en forma ukúimachat, ukúimakchatasa, ukúi-
(újuimbau). v. desear éxitos a al- esparcida. ejemplo: zapallo, camo- machmau. intr. no sacarse las
guien en la caza, conjurar a alguien te, entre otros. prendas interiores.
que tenga éxito en la caza. ukúgmash, ukúgmashan. (Miconia ukuínat, ukuínkatasa, ukúinmau. v.
ujujmámat, ujujmámjatasa, ujúj- serrulata // melast) s. planta prohi- extraer, sacar, desclavar, destorni-
mamau – (ujújmambau). v. secar- bida desvanecedora cuyo efecto es llar, desarmar. // hervir hasta sacar
se. dañino para las personas. la esencia espesa. // sacar la prenda
ujujmámchat, ujujmámjachtasa, ukáimu, ukáimu. adj. sopas o caldos interior a la segunda persona.
ujújmamchamu. intr. no secarse servidos. ukúinchat, ukúinkachtasa, ukúin-
de la humedad del cuerpo. ukájip, ukájpi – (ukágpi). s. especie chamu. intr. no sacarle la prenda
ujujmámtai, ujujmámtai. s. toalla, de callampa u hongo comestible. interior.
secador. ukakmáu, ukakmáu. adj. muchas ukuínmash, ukuínmasha. (Miconia
ujujút, ujujátasa, ujújmau. v. secar. // sopas servidas. // líquidos derra- serrulata // melas.) adj. terreno es-
enjugar, escurrir. madas. cabroso, pelado y árida.
ujújchat, ujújachtasa, ujújchamu. ukát, ukáitasa, ukámu. v. servir en ukuiyát, ukuijátasa, ukúimau. v. fun-
intr. no secar. // no solear. plato o en pininga algún alimento. dir. // descoagular, deshelar.
ujúk, ujuké. s. rabo, cola, hopo. // botar agua contenida en la canoa ukúj, ukujá – (ukúg, ukugká). s.
ujúk, ujukú. s. tos. o algún depósito. especie de planta desvanecedora
ujúkam, ujúkma. u. especie de mono ukát, ukájtasa, ukámu – (ukágkata- cuyo efecto es dañino o maligno
musmuqui. sa). v. derramar, verter. para algunos.
Ujúkam, Ujúkma. n. nombre mascu- ukatmámat, ukatmámjatasa, ukát- ukujáut, ukujaítasa, ukújmau. v. ha-
lino. mamau – (ukátmambau). v. echar- cer temblar, poner nervioso.
ujúkam shúwiya, ujúkam shúwiya. se agua o algún líquido así mismo. ukujút, ukujkítasa, ukújmau – (uku-
s. especie de árbol frutal parecido ukatút, ukatkátasa, ukátmau. v. re- gkítasa, ukúgbau). v. guardar algo
a uvilla. gar, echar agua a alguien o jardín. para alguien. //reservar algún bien
ujúkmat, ujukmátasa, ujúkmamu. ukátchat, ukátkachtasa, ukátcha- a favor de otro.
v. toser. mu. intr. no regar el jardín con el ukukmáu, ukukmáu. adj. guardado,
ujumak, újumke. adj. poca, escasa. agua. // no echar agua a alguien. abandonado, dejado.
újumkechu, újumkechu. adj. que no ukatút, ukatuátasa, ukátmau. v. ukúkchamu, ukúkchamu. adj. no
es poco, que no es escasa. echar alimentos a los chanchos o abandonada. // no guardado con
ujúna, ujúna. adj. pobre, cobarde. aves en su corral. delicadeza.
Ujúna, Ujúna. s. nombre masculino. ukatút, ukatúachtasa, ukátchamu. ukukúi, ukukúi. (Buteus albonota-
ujunáuch, ujunáuchi. adj. dimin. per- intr. no echar alimentos a los chan- tus) s. águila negra. cóndor. anti-
sona pobre sin recursos económi- chos o perros en sus comederos. guamente los exterminaba a los
cos ni moral, pobrecito. ukatút, ukáttasa, ukátmau. v. servir humanos y para defenderse de ese
ujúnauchichu, ujúnauchichu. adj. sopa a favor de otra. peligro construían casas subterrá-
persona que no es pobre económi- ukayín, ukaénu. s. variedad de yuca. neas, algunos de tamaño muy pe-
camente. // persona que tiene sol- // especie de planta rastrera. queño. después de buen tiempo se
vencia moral y otros virtudes. ukaeyín, ukáenu. adj. persona que organizaron y pudieron defenderse
ujút, ujkátasa, uújmau – (ujút, ugká- naufraga con facilidad o que se acabando con los grandes cóndo-
tasa, úgmau). v. esconder una cosa hunde con facilidad. res. en la actualidad no existe el
de otra persona. ukmáu, ukmáu. adj. escondida, ocul- peligro del cóndor, tampoco existe
119
ukúm/umpútai
120
úmut/úshu
objeto para soplar. // instrumento úntuch, untúchi. s. ombligo. // varie- unúinat, unúinajtasa, unúinamu –
musical que sopla como flauta. // dad de hongos comestibles. (unúinágtasa). v. enseñar, hacer
quena de hueso. untúchi anágke, untúchi anágke. s. aprender.
úmut, umájtasa, úmamu – (umágta- cordón umbilical. unúinachat, unúinakchatasa, unúi-
sa). v. beber, tomar bebida. untúcham, untúchma. (Felix parda- nachmau. intr. no enseñar ni darle
umútai, umútai. s. toda clase de líqui- lis) s. tigrillo. alguna capacitación con la finali-
do que se ha de beber. untúimimu, untúimimu. s. nudo. dad de mantenerlo silenciado.
udú, udú. adj. crudo. untúj, untujá – (untúg, untúgka). s. unúinat, unúinaktasa, unúinamu.
uduéchat, uduéjachtasa, uduécha- plumitas rudimentarias que tienen v. hacer acostumbrar, domar,
mu. v. no engordar a alguien. // las aves tiernas. amansar.
mantener en estado natural de con- untúju, untúju. (Nycticorax nyctico- unúinachat, unúinakchatasa, unúi-
textura. rax) s. especie de garza de color nachmau. intr. dificultad de hacer
udúegat, uduéjtasa, úduemau – chocolate que come peces e in- domesticar o domar algún animal
(udúegtasa). v. hacer engordar a sectos. salvaje. // dificultad de acostum-
una persona o animal. untukáj, untúkja – (untúkag, un- brarlo.
udúkamu, udúkamu. adj. equivoca- túkaja). s. especie de planta con unúj, unujá – (unúg, unúgka). adj.
do, errado. espinas. gorda, do, blanda, do. // tierno, na.
udúkachmau, udúkachmau. adj. que úntuntup, úntuntupi. (Piper angosti- unúmpit, unúmpiajtasa, unúmpia-
no tiene ningún error alguno. // le- folium // piper) s. especie de planta mu – (unúmpiagtasa). v. hacer
gítimo sin equivocación alguna. silvestre. // planta medicinal muy ardid para atrapar. // traicionar, en-
udúekaipa. adv. no te equivoques. tér- bueno para sicatrizar fracturas en gañar con astucia. // emboscar.
mino imperativo que se suele decir el cuerpo. unúmchat, unúmjachtasa, unúm-
al criado. untúsh, untushí. s. especie de hongo piachmau. intr. no traicionar, no
udúut, udúukatasa, údumau – (ún- comestible de gran calidad ali- realizar alguna actividad de espio-
dumbau). v. equivocar. // fallar o menticia. naje ni inteligencia.
hablar de más alguna información untúsh tsémpu, untúsh tsémpu. s. es- unupáut, unupájtasa, unupámu –
o noticia. pecie de hongo comestible. (unupágtasa), (udupáut, udupág-
úntsu. adv. mejor. untuúj, untuúja – (untúug, untúu- tasa, udupámu). v. amontonar las
úntsu. conj. entonces. gka). s. especie de ortiga. hojas en cantidad suficiente para el
untsúj, untsujá. adj. derecha, diestra. untúuntup, untuutupa. (Piper angus- techo.
// mano derecha. tifolium // pipr)s. especie de planta unúpit, unúpjatasa, unúpiamu. v.
untsují, untsují. adj. numerosa, innu- silvestre. asechanza oculta. // simulación
merable. // s. manada de anima- untúuju, untúuju. s. pumagarza. para traicionar. // tentación.
les. // plátano en cantidad, racimo unúgmat, unugmáktasa, unúgma- unúpjamu, unúpjamu. adj. sujeto
grande. mu. v. desviarse del camino, pasar emboscada. // traicionada con mala
untsujímnat, untsujímnatasa, unt- el límite. // perderse del camino. // fe o aprovechando su bondad.
sujímnamu. v. agruparse las or- realizar espionaje a fin de embos- unuúnutu, unuúnutu. adj. gorda,
ganizaciones, los pueblos o las car o hacerlo caer en la trampa. gruesa blanda y suave. se suele
comunidades en gran cantidad. // unuimáku, unuimáku. adj. mujer que decir a las aves tiernas o polluelos.
multiplicarse de la familia. se acostumbra, después de largo upíj, upijá (upíg, upígka). s. tabaco
untsujímnachat, untsujímnachtasa, tiempo, luego de ser entregada a un fresco.
untsujímnachmau. intr. no agru- hombre en contra de su voluntad. upíp, upipá. s. especie de plátano del-
parse en multitud las personas, or- // animal domesticada, amansado. gado largo. // plátano bellaco.
ganizaciones o pueblos para un fin unuímat, unuimájtasa, unuímamu – upujút, upukátasa, upújmau – (upú-
acordado o determinado. (unuimágtasa). v. aprender algún gbau). v. reventar o quebrar. ejem-
untsujín, untsújta – (untsúgta). s. conocimiento. // acostumbrar con- plo: quebrar huevo.
camino ancho. // familia grande tra la voluntad o voluntariamen- upúknat, upuknátasa, upúknamu. v.
numéricamente. // ejército de gue- te. ejemplo: la cultura ancestrar enterrar algunos tubérculos o plá-
rreros. permitía a los padres que escojan tanos para almacenar. // sumergir a
untsujnúm – (untsugnúm). adv. a la al marido de su hija o mujer de alguien con la fuerza.
derecha. su hijo. // cada pareja sea varón o upúknachat, upúknachtasa, upúk-
úntsukam. conj. entonces. mujer tenía que acostumbrarse a la nachmau. intr. no enterrar ninguna
untsumát, untsumkátasa, untsúmau fuerza. clase de tubérculos ni plátanos para
– (untsúmbau). v. llamar con gri- unúimitkat, unúimitkaktasa, unúi- almacenamiento.
tos, hacer llamado. // convocar una mitkamu. v. domesticar algún ani- upuwát, upukátasa, upúmau –
concentración. mal, ave con un trato diferenciado. (upúmbau). v. hacer brotar sangre
untsút, untsúktasa, untsúamu. v. lla- // hacer acostumbrar a alguien en de golpe. // reventar frutas jugosas.
mar a alguien. // llamar la atención. alguna lección. // adiestrar, acos- ushík, úshki. s. maní.
untsúchat, untsúkchatasa, untsúa- tumbrar algún oficio. úshu, ushú. adj. persona aichetero
chmau. intr. no llamar a nadie o no unúinajmau, unúinajmau – (unúi- que apetece comer mucha carne. //
llamar atención a nadie. nagbau, unúinagbau). adj. ins- hambreador.
untsútpai, untsútpai. s. especie de pá- truido, preparado, adiestrado, úshu, ushú. (Caladium bicolor // arac)
jaro. // numeroso, muchos. educado. s. especie de planta medicinal, pa-
untsúutsumat, untsúutsuumkatasa, unúinakchamu, unúinakchamu. adj. recido a huitina cuyo tubérculo
untsúutsummau. v. llamar una no domesticado, da. // algún ani- sirve como remedio para curar las
y otra vez. // llamar a varios para mal o persona que no se acostum- heridas de los animales silvestres
refuerzo. bra a pesar de la insistencia. inclusive a los humanos, especial-
121
ushujútai/utujdáiyat
mente cuando éstas se agusanan. arriba para sacar algo. // subir al y botar los bienes de otro.
// persona que come pura carne nido de ave para sacar crías o pi- útsaut, utságtasa, útsamu. v. botar
semicocida. persona carnívora y chones. varios. // botar desperdicios.
aichetero. utímtikat, utímtikatasa, utímtika- útsaut, útsaitasa, útsamu. v. amon-
ushujútai, ushujútai. s. bastón. mu. v. obligar a ir a traer. // facilitar tonar cosas sacándole del agua o
ushújut, ushujuátasa, ushújamu. u ordenar a ir a traer algún bien. colocando encima de una cama o
adj. andar con bastón, apoyarse utsáamat, utsáamaktasa, utsáama- encima de algo. // construcción de
con bastón. mu. v. expulsar todos los males casa de dos pisos de material ma-
ushújuchat, ushujúachtatus, ushú- presentes en los intestinos median- dera de buena calidad.
jachu. intr. anciano que aún usa su te la enema. // librarse de culpa- utsúamu, utsúamu. s. contagio. // ac-
bastón para caminar. bilidad. // limpiarse de brujería. // ción de preparar leña para candela.
ushumát, ushúmtasa, ushúmau – purgarse. útsuet, utsuéktasa, útsuemau. v. ca-
(ushúmbau). v. desear comer carne, utsámachat, utsámichtasa, utsáma- lentar, entibiar.
apetecer carne. chmau. intr. no limpiarse en el utsúechat, utsúechatasa, útsucha-
usuímat, usuimájtasa, usuímamu – estómago en un proceso de purgar mu. intr. no calentar, entibiar agua
(usúimagtasa). v. ser ungido por con enema. o cualquier material.
una persona mayor y experto en utsáamat, utsáamatasa, utsáama- utsújatut, utsújatkatasa, utsújat-
algo especialmente antes o después mu. v. permitir pasar a muchas mau. v. contagiar ante la familia.
de ir a la guerra, a la cacería, etc. personas invitadas a la casa de uno utsujmáu, utsujmáu – (utsúgbau, ut-
usuiyát, usuiyátasa, usúimau – mismo. súgbau). adj. varias personas, ani-
(usúimbau). v. desafilar un arma utsáamtikat, utsáamtikatasa, ut- males o aves contagiados de una
cortante. // embotar. sáamtikamu. v. hacer librar de enfermedad temible.
usúk, usukí. s. esputo, escupido, escu- una o varias cargas. // hacer pur- utsujút, utsujkátasa, utsújmau (ut-
pitajo. // saliva. ga estomacal. // hacer purificar sugkátasa. utsúgbau). v. hacerle
usukiámu, usukiámu. adj. bendecida. espiritualmente con el apoyo de contagiar de otro. ejemplo: conta-
// persona o cosa escupido. // con- buenos mensajes morales. // hacer giar de una enfermedad a un hijo
jurado. limpiar o botar las enfermedades de alguien.
usukít, usukiátasa, usúkiamu. v. es- del cuerpo. utsumáju, utsumáju. adj. conta-
cupir bendiciendo o maldiciendo. utsaánat, utsaánatasa, utsánmau – giada de una enfermedad o una
// escupir a alguien. // conjurar. (utsáanbau). v. entrar varias per- costumbre.
usúkchat, usukíachtasa, usúkiach- sonas a la casa de alguien o a un utsúmagchau, utsúagchau. adj. que
mau. intr. no bendecir. // no es- lugar (vivienda o embarcaciones) no está acostumbrado de ciertas
cupir. señalado. // caer en un hueco de culturas o conocimientos.
usúkmat, usukmátasa, usúkmamu. trampa varias personas o animales, utsúmjut, utsumjúktasa, utsúmja-
v. escupir, esputar. // babosear. aves. // ingresar varias personas a mu. v. adquirir enfermedad me-
usúkmachat, usukmáchtasa, usúk- un centro de estudio. diante contagio o costumbre me-
machmau. intr. no escupir. utsaánat, utsaánkatatus, utsáanbau. diante imposición o convivencia
usúmat, usúmatasa, úsumau – v. desperdiciar en mayor propor- de largo tiempo.
(úsumbau). v. pintarse la cara para ción. // perderse varias de una útsut, utsúktasa, útsuamu. v. atizar la
un evento especial. // maquillarse oportunidad. // perderse la gran candela, preparar la candela.
la persona para una presentación o cantidad de la cosecha. utsút, utsúktasa, utsúamu. v. con-
acontecimiento importante. utsánchat, utsánachtatus, untsán- tagiar enfermedad o costumbre a
usumpét, usumkátasa, usúmpeamu. chamu. intr. no desperdiciarse otra persona.
v. producir calambre. // hipnotizar. alguna producción o producto. // utsúchat, utsúkchatasa, útsuach-
usúmtai, usúmtai. s. todos los objetos no ingresar muchas personas a un mau. intr. no atizar la leña para
para pintarse o maquillarse para centro de estudio superior. preparar candela. // no contagiar
una actividad trascendental. utsaántut, utsaántuatasa, utsaánta- alguna enfermedad venérea.
usúpat, usupájtasa, usúpamu – (usu- mu. v. entrar a la vivienda o lugar utsuúmat, utsuumáktasa, utsuúma-
págtasa). v. enfermarse en mayoría donde se reside alguien buscado mu. v. contagiarse enfermedad o
de los casos la mujer embarazada por intereses personales o legales costumbre.
perdiendo el feto por no satisfacer entre varios para arrestar o victi- utúchat, utúchtasa, utáchmau. v. no
un antojo de alimento. los cacho- marla. invadir la casa del enemigo o la
rritos de perro se enferman y mue- utságmau, utságmau – (utságbau, tierra del mismo. // no traer algún
ren a falta de comer carne. utságbau). adj. botada, expulsada, bien. // no inundar el río o los ríos
úsut, usújtasa, úsuamu (usúgtasa). v. abandonada. en el período de lluvia.
pintar la cara o labios, maquillar. // utságchamu, utságchamu. adj. que utúchtai. adv. lugar de altura que no es
dar buenas bendiciones o poderes no son abandonados, desperdicia- posible de ser inundado.
para una acción triunfante. dos o botados. útu, utú. s. cuy.
usúumat, usúumajtasa, usúumamu utsájip, utsájpi. s. isango. utuámat, utuámkatasa, utúamau –
– (usúumagtasa). v. aprovechar útsak, utsáka. s. entrecano. del cabe- (utúambau). v. amontonar. // alma-
demasiado, explotar, estrujar. llo o barba a medias canoso. cenar. // amasar. reunir, acumular
usuwát, usujátasa, usúmau. v. hacer útsaimu, útsaimu. adj. casa de dos pi- bienes o fortuna.
sufrir, causar sufrimiento, sacrifi- sos de material madera. utúj. interr. ¿por dónde?
car castigándolo. // disfrutar en ple- utsántut, utsánkatasa, útsanmau. utújchat, utujcháta – (utúgchat, utú-
nitud a favor de nuestros intereses. v. sacar los granos que no sirven. gchat). adj. problema. // s. conflic-
utíit, utíitasa, utíamu. v. subir al ár- ejemplo: arroz, botar todos los to, obstáculo, dificultad.
bol para recoger sus frutos. // subir deshechos que no sirven. // quitar utujdáiyat, utujdáikatasa, utujdái-
122
utujíit/uweémat
123
uwéemachat/wága
uwéemachat, uwémjachtasa, uwém- tos en aves consideran que, cuan- véase aents uyúsh, yakúm uyúsh
chamu. intr. no salvarse la muerte. do este pájaro canta sentado en la uyút, uyuátasa, uyúamu. v. agujerear,
no salvarse del peligro. chacra en un tronco viejo avisa que hacer huecos, hacer cerbatana, per-
uweémat, uwemájtasa, uwémamu la mujer se va a quedar viuda. su forar, horadar.
– (uwemágtasa). v. sacarse el ca- canto es: ¡quédate viuda! uyuwáut, uyuwájtasa, uyuwámu –
bello de la cabeza. // desplumarse uwítsutsu, úwitsutsu. s. ave sangui- (uywágtasa). v. calentar bien los
las aves. naria y monstruoso, aparece en las palitos para fogata. // tostar.
uwéemau, uwéemau. adj. caída del noches a chupar la sangre humana. uyúyu, uyúyu. s. especie de avispa
cabello. // caída de plumas las aves. tiene su pico largo que facilita chu- grande cuya picazón es dolorosa y
uwéemtikat, uwéemtikatasa, uwéem- par sangre desde las afueras de la al infectarse se forma forúnculo. //
tikamu. v. salvar la vida de otra per- casa. tiene poderes que hace dor- especie de nutria de gran tamaño.
sona, salvar a alguien del pecado o mir profundamente y aprovecha la // abejorro.
problemas. oscuridad para tomar todo lo que uyúyunim, uyúyunim. s. especie de
uwémtikchat, uwémtikachtasa, uwé- puede. planta silvestre uyúyunim cordia
mtikachmau. intr. no salvarle de uyái, uyaí. (Bactris gasipaes, Bactris bifurcata boragina. vailia mucro-
una enfermedad terminal. ciliata) s. pijuayo. // especie de nata,bombaca, xordata spinescen
uwéemu, uwéemu. adj. sacada de la palmera cuya fruta se come sanco- boragina.
tierra con toda su raíz. chado y también se hace licor para
uwéj ekétkamu, uwéj ekétkamu – las fiestas especiales. // lanza hecho
Ww
(uwég). s. muñeca de la mano. con material de uyái.
uwéj namuámu, uwéj namuámu – uyaínim, uyaínmi. (Bactris simpi-
(uwég). s. empuñado, puño. cifolis) s. especie de pijuayo no
uwéj, uwejá (uwég, uwejá). s. mano. comestible. // especie de palmera
uwejá makíchik amuá, uwejá makí- cuyo fruto es muy pequeño y no
chki amuá. adj. cinco. es comestible, su tronco se utiliza
uwejá mái ámua, uwejá mái ámua. como materiales de construcción w. f. vigésima letra del abch awajún. su
s. diez. de la casa. nombre es wa.
uwejá tuntupé, uwejá tuntupé. s. úyu, uyú. (Lontra lonjicaudis) s. wáa túja, wáa tujá. s. hueco grande.
dorso de la mano. nutria. wáa, waá. s. hueco, cueva.
uwejmáu, uwejmáu – (uwegmáu, uyuámuji, uyuámuji. adj. su perfora- waá. onom. expresión de llanto.
uwegmáu). adj. desplumado, pela- do, su orificio. wáah, wágka interr. ¿por qué?
do. // cosechado sacando con toda uyújut, uyúkatasa, úyujmau – (úyu- waakíam, waakiámpa. s. especie de
su raíz. gbau). v. criar animales en canti- buitre. // gavilán gigante. // especie
uwégchamu, uwégchamu. adj. aves dad, multiplicar las aves o anima- de pájaro.
no desplumadas. les. // aumentar una familia demo- waámak. adv. rápido, velozmente,
úwejush, úwejsha – (úwegsha). s. de- gráficamente. // aumentar los niños pronto.
sierto, abandonado. sanos y salvos. waámkes. adv. inmediato, rápido, de
uwékmat, uwékmajtasa, uwékma- úyuk, uyúka. adj. cortante, filuda. prisa. // prontitud.
mu – (uwékmagtasa). v. deshier- uyúmak, uyúmka. s. espía. waámkesa. adv. rápido, al instante.
bar, sacar hierbas. // cosechar tu- uyukmáu, uyukmáu. adj. agujereado, waámkeuch. adv. dimin. rapidito,
bérculos de la chacra. perforado, carcomido. prontito.
uwémau, uwémau. s. salvación de al- uyúmat, uyúmaktasa, uyúmamu. v. wáampa. conj. porque.
guna responsabilidad. tener responsabilidad, estar ocupa- waánimat, waánimjatasa, wáani-
uwémchamu, uwémchamu. adj. no do, tener la mano llena. // preocu- mau – (waánimbau). v. bostezar.
salvarse de alguna responsabilidad. parse de alguien. wáap, waápa. (Bounafousis wellwria-
uwémtikat, uwémtikatasa, uwémti- uyún dúse, uyún dúse. s. variedad de na // apoc) s. especie de hongo
kamu. v. hacer que otro saque las maní con cáscara fina y lisa. grande y ancho de color marrón y
plantas o hierbas. // hacer salvar de uyún, uyuná. s. bejuco hueco y seco comestible.
alguna responsabilidad. usado para producir fuego. wáapak. posp. debajo de la cama o
uwét, uwéjtasa, uwéamu – (uwégta- uyún, uyuntá. adj. mujer embarazada. mesa. // debajo de.
sa). v. desplumar. // sacar plantas. // uyúnat, uyúntasa, uyúnmau – waáwa, waáwa. s. escarabajo cuyas
sacar cabellos del cuerpo. // arran- (uyúnbau). v. ir acompañando. alas se usan como aretes de hom-
car el vello. // orilla del río. uyúnat, uyúntsatasa, uyúnmau. v. bre y adornos de la mujer.
uwéchat, uwégchatasa, uwéachmau. acompañar. // cuidar. wácha, wachá. s. maracaná. // tipo de
intr. no desplumar las aves o los uyúnchat, uyúnchatasa, uyúncha- loro chico de color verde, de pecho
vellos. mu. intr. no acompañar. // no rojo, cuando es domesticado suele
uwétchau, uwétchau. adj. seguro en cuidar. hablar bien.
el objetivo. // buena puntería, infa- uyúuntin, uyúutinu. adj. compañero Wácha, Wachá. n. nombre masculino.
lible. // afortunado. de viaje o compañero fiel. wachacháyu, wachacháyu. s especie
uwetút, uwetjátasa, uwéteamu. v. no uyúpiat, uyúpiajtasa, uyúpiamu – de zúngaro de color moteado.
encontrar. // fallar en el disparo, no (uyúpiagtasa). v. hacer todo po- Wachapéa, Wachapéa. n. y s. comu-
acertar. sible por apartar. // dar malos tes- nidad nativa en el distrito de Ima-
uwetús, uwéttsa. adj. en la orilla. timonios premeditadamente para za. // nombre masculino.
orilla. separarse de su cónyuge. wáchi, wachí. s. flor de caña brava.
uwíj, uwijá – (uwíg, uwijá). s. oveja. uyúpit, uyúpiajtasa, uyúpiamu – // estación de las flores de la caña
uwímpi, uwímpi. s. especie de ave de (uyúpiagtasa). v. poner mañoso. brava.
tamaño muy pequeño. los exper- uyúsh, uyushí. s. oso perezoso, pelejo; wága, wagá. (Tinamus mayor) s. per-
124
Wágam/waíshnum
diz de color plomo, pecho blanco; menea una cosa dando vueltas. nuevo.
se alimenta frutas e insectos. la car- wáimakmau, wáimakmau. s. visión wáinka nijitái, wainka níjitai. adj.
ne de esta ave es sumamente apre- de prosperidad. // poder mágico y prostituta.
ciada. en la actualidad se encuentra sobrenatural adquirido mediante wáinka sújut, wáinka sujúktasa,
en peligro de extinción. las plantas alucinógenas. wáinka sújamu. v. vender o entre-
Wágam, Wagáma. n. nombre mas- wáimaku, wáimaku. s. persona que gar gratis o sin valor, regalar. // dar
culino. ha adquirido fuerzas cósmicas o vender gratis. // entregar gratis.
wagáaku, wagáaku. adj. sobresa- sobrenaturales tomando plantas wáinka súta, wáinka súta. adj. re-
liente, lo más largo, prolongado. alucinógenas. // persona con gran galar. // entregar gratis, sin consto
// arrogante, soberbio, altanero, visión. // persona que ha alcanzado alguno.
jactancioso. el poder sobrenatural para la pros- wáinka. adv. por nada, gratis. // en
wagajút, wagajkítasa, wagájmau – peridad y liderazgo. vano. // por gusto. // por capricho.
(wagagkítasa, wagágbau). v. so- wáimakchau, wáimakchau. adv. per- wáinka tákatai, wáinka takatai. adj.
brepasar. // salir adelante ganando sona que no ha adquirido ninguna prostituta. // manipulable con faci-
a competidores. visión de prosperidad. // persona lidad.
wagakít, wagákti. s. especie de pájaro. sin éxitos. wáinkamat, wáinkamatasa, wáinka-
wagakú, wagakú. adj. persona perdi- wáimat, wáimaktasa, waímamu. mau – (wáinkambau). v. sujeto
da en el monte o ciudad, desierto. // v. ver nuestro futuro luego de desacreditado por exhibir conducta
extraviado. // sobrante, extra. un proceso de preparación para de repudio. // sujeto que no tiene
wagákchau, wagákchau. adj. persona alcanzar poderes cósmicos y so- ninguna credibilidad.
no extraviada o perdida. brenaturales a través de las plan- wainkámu, wainkámu. adj. recono-
wagáakchau, wagáakchau. adv. que tas medicinales propios para la cido, hallado. // popular, personaje
no es desparejo. medida exacta. ocasión y asesorado con maestros público o notorio.
wagát, wagáktasa, wagámu. v. sobre- guerreros e invencibles. waínkatchmau, waínkatchmau. adv.
pasar, sobrar // perderse, desorien- wáimachat, wáimakchatasa, wái- desconocido. persona que no es
tarse, extraviarse. // equivocar el machmau. intr. no visionar con notorio o público.
camino. los poderes cósmicos a través de wáinkauch, wáinkauchi. adj. dim.
wagáchat, wagákchatasa, wagách- las plantas alucinógenas por no desgraciado, infructuoso, inefi-
mau. adv. no sobrepasarse, medida haber cumplido con los requisitos caz. // persona cualquiera. // in-
exacta. exigidos. significante.
wagáu, wagáu adj. extravío. persona wáimatai báikua, wáimatai báikua. waínmachu, waínmachu. adj. ciego.
que se extravía frecuentemente. s. especie de toé muy fuerte en su wainmáin, wainmáinu. adj. visible,
wágka, wagká. s. hoja seca de palmera efecto cuando se toma para llegar claro.
desprendida y caída de su tronco. a adquirir poderes sobrenaturales wainmámat, wainmámkatasa, waín-
wágka interr. ¿por qué? para matar al enemigo con quien mambau. v. verse a sí mismo
wagkaám, wagkaáma. s. variedad de se tiene cuentas pendientes. tomando plantas alucinógenas,
yuca. wáinak, waínka. adj. gratis, sin valor, reconocer nuestro poderío y pros-
wagkánim, wagkánmi. s. lobo acuá- en vano, falso, sa, vacío, nulo. // peridad. // reconocer.
tico. por casualidad. // sin motivo. waínmamchat, waínmamachtasa,
wágkantsau, wágkantsau. s. hurón, wainát, wainkátasa, waínmau. v. ver, waínmamchamu. intr. no darse
comadreja. // zorrillo. encontrar, hallar, descubrir. cuenta. // no reconocer nuestras
wágkapa. conj. porque. waínchat, waínchatasa, waínchamu. propias actitudes.
wágkapa interr. ¿por qué? v. desconocer. // no ver, no encon- waínmat, wainmáktasa, waínmamu.
wágki. conj. porque. // interr. ¿por qué? trar. // cegar. v. pronosticar en general el futuro
wagkúji, wagkúji. s. culata de escope- waínchatai, waínchatai. adj. desco- de la vida tomando plantas aluci-
ta. // parte posterior de la caja de un nocido, lo que no se ve. // persona nógenas. // reconocer con propie-
arma de fuego. extraña, foráneo, anónimo. // jamás dad indubitable nuestro destino o
wagkuáji, wagkuáji. s. vaina de las visto. de los demás.
palmeras. waínchatain éme anentus júki kuwi- waínmau, waínmau. adj. persona que
wagkúsh, wagkushá. s. especie de támin. conj. hospitalario. pronostica el futuro. // vidente. //
perdiz de tamaño mediano que wáinchi, wáinchi. s. remolino de agua sabio.
come frutas e insectos. en la ac- y viento. // pongo. waintái, waintái. adj. conocida, popu-
tualidad se encuentra en peligro de waínchayatku, waínchayatku. adj. lar. // personaje público o notorio.
extinción. imaginar. // sin darse cuenta. wáintau, wáintau. adj. recodo del río,
wái, waí. s. bastón de anciano o de wáinim, wáinimpa. (Pithecollobiu remanso.
cultivo. megistocarpum // leg) s. especie waintút, waintuátasa, waínmau. v.
Waikát, Waíkta. n. nombre masculino. de árbol de madera muy fina que penetrar, entrar donde alguien o
waikít, waikjátasa, waíkiamu. v. se utiliza para muebles o industrias algo de manera sorpresiva.
atizar, mover rápidamente el palo madereras. waís, waisá. n. especie de planta alu-
prendido para hacer arder. wainín, waínnu. s. conocedor, el que cinógena. // planta medicinal muy
waíkmat, waikmátasa, waíkmamu. suele conocer o reconocer algún especial para la limpieza bucal y
v. menear. // girar una cosa dando objeto desconocido o inidentifica- su corteza se usa como vomitivo.
vuelta. // agitar. ble. // visionario. // huayusa.
waíkmachat, waíkmachtasa, waík- wainít, wainíktasa, wainíamu. v. en- waísam, waísma. s. jefe superior.
machmau. intr. no menear, no ati- contrarse de nuevo con alguien. waíshnum, waishnúmi. (Prunus vana
zar, no girar. waníchat, wainíakchatasa, wainía- // rosac) s. especie de árbol que se
waíkmau, waíkmau. adj. persona que chmau. adv. no encontrarse de usa para fabricar bastón de cultivar
125
Wáisim/wakám
y labrar tierras. encontrarse en una situación muy cephalus) s. mono negro muy pre-
Wáisim, Wáismi. s. comunidad nativa deplorable por pérdida de seres ciado por los cazadores.
en el distrito de Nieva. // especie de queridos, por salud o por padecer wajigké, wajigké. s. diente canino.
planta medicinal que da fuerza. de escasos recursos económicos. // wajigkíta interr. ¿qué será?
waismátai, waismátai. s. vasija para sufrimiento. wajíi, wajií. s. cosa, objeto, bien mue-
calentar y beber la planta huayusa. waiwásh, waiwáshi. (Sciurus sp) f. ble e inmueble.
waít. adj. por favor. ardilla, mamífero roedor, de co- wajíijtin, wajíijtinu – (wajígtin, wa-
waít aneás. adv. por favor. lor negro rojiso y cola poblada. el jígtinu). adj. con muchas cosas o
waít anéasam interj.¡por favor! tú. nombre es quechua y lo usan los bienes. // adinerado.
waít anénkajtut, waít anénkajtitasa, aénts o shiwáj(g), su nombre de wajíjtuchu, wajíjtuchu- (wajígtuchu,
waít anénkajtamu – (anénkagtut, shiwáj(g) es kunám. mit. un per- wajígtuchu). adj. persona sin co-
anénkagtitasa, anénkagtamu). sonaje que albergó a las hermanas sas, persona que no tiene ningún
v. tener compasión, estimación, Súwa e Ipák con la finalidad de bien.
amor, pena. tomar como sus mujeres, sin em- wájimas, wájimasa. adj. apresurado,
waít anentút, waít anéntasa, waít bargo no llegó a cumplir por el apurado, rápidamente.
anéntamu. v. tener compasión a incumplimiento de algunas reglas wajímpa interr. ¿qué cosa?
alguien, estimar a alguien, amar, que impuso a las mujeres, a las que wajintínia interr. ¿cuándo? ¿desde
tener pena ante alguien. tuvo que botarlas por ser desleales. cuándo?
waít anénmau. posp. hacer el favor. Waiwásh, Waiwáshi. n. nombre mas- wajískait interr. ¿qué será?
waít ánentut, waít anenjátasa, waít culino. wájiu, wájiu. adj. apto, valiente, he-
anénmau. v. dar pésame, tener wajá núwi adv. donde está parado. roico.
pena. // tener dolor por pena. wajáe, wajaé. s. trompo típico. wájiuchu, wájiuchu. adv. que no es
waít ánet, waít áneta. v. entristecerse. Wajakái, Wajakái. s. comunidad na- visionario, que no es valiente ni
waít ánenchat, waít anénjachtasa, tiva en el distrito de Nieva. // nom- optimista.
waít anéntachmau. intr. no tener bre del pongo. wájiuji, wájiuji. s. su aptitud, su va-
compasión. // no tener piedad ni wajáju, wajáju. s. base o pie de algo. lentía. // visión suprema de pros-
perdonar. wajáku, wajáku. adj. parado, esta- peridad que se adquiere a través de
waít, wayátasa, wayámu. v. entrar, cado. las plantas alucinógenas.
introducirse. wajám, wajamá. adj. cara alargada. wáju, wajú. s. especie de chinche con
waít, waitá. adj. mentirosa, falsa. // es- wajántin. conj. vivir estar en alguna olor feo.
tafador, exagerado, trolero, cuen- parte. wajúk interr. ¿cómo?
tista, engañoso. // s. mentira. wajashám, wajáshma. s. especie de wajúkajtish – (wajúkagtish) interj.
waítai, waítai. s. entrada, lugar donde murciélago grande. qué se puede hacer.
se entra, acceso. // puerta. wájae, wajáe adj y s. instrumento de wajúket, wajúkatatus, wajúkeamu.
wáiti, wáiti. s. puerta. juguete. // trompo. // especie de v. ¿qué hacer?
waitía, waitía. s. inflamación uterina. árbol de cuyo tronco se hace el wajúku interr. ¿qué color?, ¿qué tama-
wáitiamu, wáitiamu. s. sufrimiento, trompo. ño?, ¿cómo?
ansiedad. // pena. // época de sufri- Wájai, Wajái. n. nombre masculino. wajúku, wajúku. s. tipo, clase o es-
miento. waját, wajáitasa, wajámu. v. pararse, pecie.
waítjachu, waítjachu. adj. el que ponerse de pie, estar de pie. // er- wajúkutskai interj. ¡qué lástima!, ¡qué
habla con la verdad. // revelación guirse. // detenerse. pena!, ¡caramba!
verdadera. waját, wajástasa, wajámu. v. quedar- wájumak, wájumka. adj. poco can-
waítjau, waítjau. adv. el que habla se parado. tidad.
mentiras, el que da falsas noticias. wajatái, wajatái. s. paradero. // lugar wajúnam, wajúnma. s. especie de
waítjuchu, waítjuchu. adj. honrada, donde se suele parar o esperar. majás (paca) de tamaño grande
justa, veraz. wajáu, wajáu. adj. parada. con piel de color negro brilloso.
waítjin, waítjinu. adv. persona que wajaú, wajaú. adj. sumergida. estaca- wajúpa, wajupá interr. ¿cuánto?
suele hablar falsas noticia. do en el agua. Wájush, Wajúsha. n. y s. nombre
waítjut, waitjuátasa, waítjamu. v. wajáut, wajaítasa, wajámu. v. ale- masculino. // especie de pájaro.
mentir, disimular, fingir, mixtificar, grarse, estar feliz, sentir gozo, sen- wajút, wajúktasa, wajámu. v. subir
falsear. // cometer fraude. tir alegría. en la altura del cerro o árbol. // su-
waítkagkajtin, waítkagkajtinu – wajáuchat, wajáichtasa, wajách- bir al río surcando. // subir o surcar
(waítkagkagtin, waítkagkagtinu). mau. intr. no alegrarse, no conten- donde está algo o alguien.
adj. fastidiosa, molestosa, enfado- tarse, no estar contanto. wajutí interr. ¿cuándo?
sa, tediosa. wajáuti, wajáuti. s. base, tocón. // ori- Wajuyát, Wajuyáta. n. y s. comuni-
waítkagkajtut, waítkagkajtitasa, gen, nacimiento. dad nativa en el distrito de Imaza.
waítkagkajtamu – (waítkagka- wajé jíincham, wajé jíinchma. s. es- // nombre masculino.
gtu, waítkagkagtuatasa, waítka- pecie de murciélago. wakaéjam, wakaéjama. s. especie de
gkagtamu). v. molestar ante la fa- wáje wímpia, wáje wímpia. s. especie ardilla arbórea.
milia o ante los demás cometiendo de pájaro. wakág, wakagkí. s. sustancia que
errores. wáje, wajé. adj. viudo, viuda. es usada para atraer a la persona.
waítkat, waítkastasa, waítkamu. v. wajég, wajegká. s. especie de insecto. llamado también pusanga que se
hacer sufrir, castigar, fastidiar, en- wajéj, wajéju – (wajég). s. cuñado/a recoge en un lugar especial, como
fadar, hastiar. // incomodar. // de- (entre hombre y mujer). los cerros rocosos.
plorar, deplorable. wají, wají interr. ¿qué?, ¿qué cosa? wakám, wakampé. (Theobroma su-
waítut, waíttsatasa, wáitiamu. v. wáji. adv. rápido, de prisa. bincarum // sterc) s. macambo cu-
sufrir, soportar, afligir, padecer. // wajíam, wajiáma. (Cebus macro- yas pepas se come en patarashca,
126
wakán/wampáinmau
127
wampakáj/wasujín
wampakáj, wampákja – (wam- cuyas frutas se cosechan durante el pecie de chancho de raza más gran-
pakag). s. especie de hierba. período de creciente. de de hocico corto. // embarcación
wampanát, wampántatus, wampán- wampuúch, wampuúchi. adj. dimin. naviera.
mau. v. rebrotarse la planta. ejem- liviano, ingrávido. wápuj, wápuja – (wápug, wapúgka).
plo: sachapapa, camote. wampúush, wampuúshi. (Bombax s. barco acorazado, lancha.
wampánchat, wampánchatatus, sp // bombac. // kapoc. // huimba.) wapujúsh, wapujúsha. s. conejo.
wampánchamu. intr. no rebrotar s. árbol cuya fruta da algodón fina wapús, wapusá. s. persona que tiene
las plantas. que se usa en los dardos de cer- cara redonda.
wámpi, wampí. (Brycon sp. arací- batana. Wármin, Wármigka. n. nombre fe-
nido - salminus capito) s. sábalo. Wampúsh, Wmpúshi. n. nombre menino.
mit. en los tiempos inmemoriales masculino. wasákea, wasákea. s. soga.
fue el gran soldado profesional del Wamputság, Wampútsja. n. nombre wáse, wasé. s. hojas de yarina tejida
ejército de ugkaju, que en la batalla masculino. para cumbrera de la casa.
decisiva contra el ejército liberal wamputsáj, wampútsja – (wamput- wasemát, wasemátasa, wasémau
del gran shíik al verse rodeado y sag). adj. piedra porosa. – (waséembau). v. preparar hojas
debilitado por el ejército liberal de waníg, wanigká. s. especie de insecto para cumbrera.
gran shíik decidió batirse saltando de color azul. wáshi, washí. (Ateles sp) s. mono ma-
del muro, pero fue asestado con la wánip, wanípa. s. especie de rana pe- quisapa, la más grande de los mo-
lanza en su espalda por lo que hasta queña, que vive en un hueco del nos de la selva peruana.
la fecha, este pez, en su cola tiene árbol contenido del agua. // mit. Wáshi, Washí. n. nombre masculino.
color rojo símbolo de batalla y san- niñito pescador fue abandonado wáshi, esegmátai, washí ésegmatai.
gre con el ejército de gran shíik. por su tío en la pesca, por lo que (Bahuinia sp // logan) adj. especie
Wampí Entsa, Wampí Entsa. s. co- empezó a llorar de miedo y de tan- de bejuco donde se suele colum-
munidad nativa en el distrito de to llorar se convirtió en una rana o piar los monos.
Imaza. // riachuelo donde abunda sapo wanip. washí ichínkaji, washí ichínkaji. s.
sábalo. wantiínat, wantiínkatasa, wantíin- especie de árbol que tiene frutos
wampíkus, wampíkusa. (cynodonti- mau – (wantínbau). v. aparecer, grandes parecidos a la calabaza. //
dae). s. chambira. hacerse conocido públicamente, fruto de pepónide, característico de
wampíshkun, wampishkuni. n. herpes. manifestarse, mostrarse. // dejarse las plantas de la familia cucurbitá-
wámpishkunim, wámpishkunmi. al descubierto el secreto o el mal ceas, en general, y de las calabace-
(bronea // leg) s. especie de árbol. que uno hace. ras en particular. // sus frutos son
wámpishuk, wámpishku. s. mariposa wantínchat, wantínkachtasa, wan- parecidos a tinajas u ollas de barro.
en genérico. tínchamu. intr. no ser conocido washík, washikí. adj. torcer cara.
Wámpiu, Wampíu. n. nombre mas- públicamente o no ser detectado de Washík, Washikí. n. nombre femeni-
culino. algún hecho bueno o malo. no.
wámpu, wampú. (Ficus máxima // wantiínjau, wantiínjau. adj. recono- washikát, washíkta. adj. y s. especie
morac) s. ojé, cuyo látex se usa cida, popular. de animal nocturno experto en la
para odontalgias, parasitosis intes- Wántsa, Wantsá. s. comunidad nati- pesca que solamente recoge los
tinal, leishmaniosis. // higuerón. ár- va en el distrito de Imaza. // nom- moluscos o mariscos. // tiempo o
bol de la familia morácea propio de bre de un río, pintado de varios período de engorde del mono ma-
la américa tropical cuya madera, colores. quisapa.
fuerte y correosa, se emplea para wántsa, wantsá. s. especie de mojarra washím, washimá. s. trampa para pes-
la construcción de embarcaciones. de gran tamaño. car en el río.
wampúu yáis, wampúu yáisa. s. es- wantsún, wantsuntá. n. s. especie de washímau, washímau. s. animal ma-
pecie de árbol. árbol que muere rápido cuando mífero que alimenta de cangrejos.
wámpu, wampú. adj. liviano, que no está grande. // hombre mítico. washú, washuú. adj. color oscuro,
tiene mucho peso, algo que no pesa wantsút, wantsújtasa, wantsúamu gris.
mucho. // objeto flotante. – (wantsúgtasa). v. envejecerse, washukín, washúknu. adj. sucia.
wámpuchu, wámpuchu. adv. objeto desvanecer. washúknuchu, washúknuchu. adj.
pesado que no es liviano. wánus, wanúse. s. tobillo. // tendón. limpio, que no es sucio.
wampukái, wampukái. s. renacuajo. // tarso. washúkshutu, washúkshutu. adj.
// cría de la rana comestible. wapatáj, wapátja – (wapátag). s. ma- medio sucio, poco sucio.
wámpukus, wámpuksa. s. grupo parate, especie de pez. washút, washújtasa, washúamu –
de personas indígenas de familia wapík, wapiká. adj. bien sucia, in- (washugtasa). v. ensuciarse.
shiwáj - shiwág aénts (awajún), munda. washútak, washútka. s. especie de
cazadores extraordinarios. estas wapíkchau, wapíkchau. adj. limpia, ave.
familias fueron expulsadas por los que no son sucias. wasújkajtin, wasújkajtinu. adj. ju-
shiwaj aénts hacia la sierra a fin de wapú, wapuú. (constrictor) s. matona. guetón, con mucha alegría. el que
evitar que los extermine a los ani- // especie de culebra no venenosa. suele jugar con nosotros.
males de caza, de origen vegetal y crece gigante hasta convertise en wasúgkamat, wasúgkamatasa, wa-
marinas. una boa peligrosa. súgkamau – (wasúgkambau). v.
wampumát, wampumaátasa, wam- wapúu yáis, wapúu yáisa. s. espe- jugar.
púmau - (wampúumbau). v. hacer cie de árbol frutal, cuyo fruto son wasúgkamtai, wasúgkamtai. s. sitio
flotar, hacer que sea liviano. alimentos de las aves. // se utiliza donde se juega, cancha. // objetos
wámpushik, wámpushki. s. shimbi- también como materiales de cons- de juego.
llo. // especie de guaba silvestre trucción de casa. wasujín, wasújnu – (wasúgnu). s.
que abunda en las orillas de los ríos wápug kúchi, wápugku kúchi. s. es- jugador.
128
wasujtái/wéchat
wasujtái, wasujtái – (wasugtái, wasu- wáut, waájtasa, wáamu – (waágta- wawasápa, wawasápa. s. huahuasa-
gtái). s. juguete. sa). v. abrir la boca. pa, flecha de pescar.
wasujút, wasujuátasa, wasújmau wauwaújtau, wauwaújtau – (wáuwa- wawáwatu, wawáwatu. s. cachorrito,
– (wasúgbau). v. jugar algún de- gtau). adj. coqueto, inquieto. pichoncito, bebito tiernito que re-
porte. realizar alguna actividad wáuwaugtuchu, wáuwaugtuchu – cién se está poniendo grande.
deportiva. (wáuwaujtuchu, wáuwaujtuchu). waweámu, waweámu. adj. embruja-
wasujút, wasújtasa, wasújmau – adv. persona cerena que no es con- do, hechizado, da.
(wasugtasa, wasúgbau). v. desper- queta. wawéachmau, wawéachmau. adv.
diciar, malgastar, derrochar. wáaja. adv. abriendo la boca. que no está embrujado, da.
Wasúm, Wasumpí. n. nombre mas- Wáya, Wayá. n. nombre masculino. wáwek, wawéka. s. brujo, hechicero
culino. wayáyakish, wayáyakshi. s. especie maligno.
wasúm, wasumí. (Leguminosa sp) s. de árbol muy preciado para la leña. wáwekchau, wáwekchau. adv. perso-
especie de pececillo de las alturas wáwa, wawá. (Ochroma lagops) s. na que no es bruja.
similares a las mojarras o pejerrey. topa, cuya madera es muy suave wawét, waweátasa, wawéamu. v. em-
wáta, wakátasa, wáamu. v. subir, tre- y sirve para construir embarcacio- brujar, hechizar. // causar daño con
par. // surcar. nes ligeras, especialmente balsa. se la brujería. brujear.
watái, watái. s. lugar donde se sube. hace también figuras de toda clase wawéchat, wawéachtasa, wawéach-
// escalera. de aves y animales, así como los mau. intr. no realizar hechizos ni
waták, wataká. s. mono machín negro. juguetes de los niños. brujería.
watiátsam, watiátsma. s. variedad de Wáwa Chikáku, Wáwa Chikáku. s. wawík, wawikí. s. especie de pájaro.
yuca ciudad de Bagua Chica del depar- Wawík, Wawikú. s. comunidad nativa
watsajú, watsajú. adj. delgada, flaca. tamento de amazonas. durante la en el distrito de Imaza. // especie de
watsakíu, watsakíu. adj. adelgazada, guerra con los apách, los awajún molusco no comestible, su capara-
enflaquecido. de tanto matar tuvieron que rele- zón se usa para adornos femeninos.
watsát, watsájtasa, watsáamu – varse con los nuevos combatientes. wayampái, wayampái. (Canna sp)
(watságtasa). v. adelgazarse, de- cuando los sangrientos combatien- s. especie de planta cuyas pepitas
macrarse, enflaquecerse. tes retornaban, los nuevos guerre- negras se usan para hacer collares
waúch, waúchi. s. dimin. huequito. ros los llamaron preguntándole en ceremoniales masculinas y feme-
wauchiji, wauchiji. adj. dimin. su qué parte los habían dejado las lan- ninas.
huequito. zas, por lo que contestaron dicien- wayámpainim, wayámpainmi. s.
waúgtut, waúgtuktatus, waúgtamu. do: wáka chikákunum ukúkmajai. especie de árbol cuyo fruto es co-
v. adueñarse disponiendo de cosa esta comunicación fue escuchado mestible.
de otro como si fuera dueño. // por los mujáya y dieron el nombre Wayampiák, Wayampiáku. s. comu-
realizar alguna actividad con cierta de Bagua Chica. nidad nativa en el distrito de Ima-
desesperación o muy de prisa. Wawaím, Wawaíma. s. comunidad za. // planta cuya semilla pequeña
waujín, waújnu – (wáugnu). adj. co- nativa en el distrito de Imaza. // lu- de color negro se usa para hacer
queto, movedizo, inquieto, intran- gar donde abundan las topas. collares.
quilo, impaciente. // mujer loca. wawáj, wawajá – (wawág). adj. gor- wayámu, wayámu. s. entrada, vía de
wáugchau, wáugchau – (wáujchau, dito y tiernito. acceso.
wáujchau). adv. persona no coque- wawák, wawáke. s. tenaza de cangre- wayás, wayasá. (Chlorosoma viridis-
ta o movediza, inquieta. jo, de camarón, etc. sima colubrido, Colos omaviridis-
waújtuchat, waújtichtasa, waújta- wawák, wawakí. s. chosna. // especie simus) s. especie de víbora no ve-
chmau – (wáugtuchat, wáugti- de mamífero nocturno. // pinzas o nenosa. // colambo, no venenosa.
chtasa, wáugtachbau). v. tener brazos de cangrejo. wayáyakish, wayáyakshi. s. especie
paciencia, no aligerarse. wawakúi, wawakúi. s. murciélago de árbol cuyo fruto es comestible.
waújtut, waujtúktasa, waújtamu – o vampiro que come la fruta del wáyuim, wáyuima. s. guía de una
(wáugtut, waugtuktasa, wáugta- ojé, cetico. si deja entero dos fru- bandada de gallinazos.
mu). v. aligerarse sobre algo, apre- tas quiere decir que la mujer va a Wée, Weé. s. comunidad nativa en el
surarse. // desesperarse. // no tener concebir un varón y si deja medio distrito de Imaza. // personaje míti-
paciencia. comido, va a concebir a una niña. co que se convirtió en sal.
waujtúsa- (waugtúsa). posp. deprisa. wáwa kúnchai, wáwa kúnchai. espe- wée, weé. s. sal.
waúju, waúju. adj. persona desespe- cie de árbol parecido a la topa. // wée. adv. acaba de irse. se fue.
rada, persona que no tiene el con- árbol frutal que abunda en las altu- weéchumat, weéchumatasa,
trol emocional. ras, su fruto sirve de alimento a las weéchumau – (weéchumbau). v.
waujút, waújtasa, waújmau – (wáu- personas y de aves huácharo. balancearse, mecerse.
gtasa, wáugbau). v. decepcionarse, wáawa, waáwa. (bupréstido) s. espe- weéchumchat, weéchumachtasa,
desilusionarse. // desesperarse, co- cie de escarabajo de colores múlti- weéchumchamu. intr. no mecerse
quetearse. ples brillosos, se utiliza para hacer o balancearse.
wáugchat, wáugchatasa, wáugcha- collares de gran calidad, pendien- weéchumtai, weéchumtai. s. colum-
mu. intr. ser muy paciente y sereno. tes para damas y caballeros. pio.
waúk, waukí. s. paucar la más grande. Wáawa, Waáwa. n. nombre femeni- weék, weeká. (Atta sexdens) s. curu-
waúm, waumpá. (Davilla nítida // no. huinsi, hormiga cortadora comes-
dillen) s. variedad de isula de gran wáwan, wawáni. s. especie de mono tible de alta calidad.
tamaño cuya picadura no duele maquisapa, guapo de color negro. weetút, weetkátasa, weétmau. v. ma-
mucho. Wawás, Wawasá. s. comunidad nativa rearse, desfallecer.
waún, waúnta. s. isula de gran tamaño en el distrito de Imaza. // lugar don- wéchat, wéchatasa, wégachmau. v.
cuya picadura no duele mucho. de abunda topas. no ir, sin ir a la casa.
129
wéga/wínchunchu
wéga, wegá. (Pharus latifoliarum // de las aves y pájaros. wichíkap, wichíkapi. s. especie de
gram) s. antepasado, ancestro. se wegkantí, wegkantí. s. anchura. mariposa nocturna de color ma-
refiere a la población que vivió an- wegkáut, wegkájtasa, wegkámu – rrón.
tes que aparecieran mestizos en las (wegkágtasa). v. ensancharse, po- wichikáut, wichikájtasa, wichikámu
zonas de los pueblos indígenas, en nerse ancho, estirarse, expandirse. – (wichikágtasa). v. batir, remover.
las cuencas de los ríos de la selva // chamuscar, quemar apenas. wichíkuat, wichíkuata. s. especie de
peruana. wegkút, wegkúktasa, wegkúamu. v. pájaro malagüero de color marrón.
wegáj, wegajú – (wegág). m. suegro. envolver con hoja, servir alimento en la sociedad awajún y wampis se
wégajai, wégajai. s. especie de pájaro. con hoja. suele implorar al poder de esta ave
wegají, wegají. adj. su suegro. wejút, wejitása, wejámu. v. perseguir, a fin de ser perdonado de cualquier
wegajíchu, wegajíchu. adv. que no es seguir; dirigirse hacia alguien. problema con nuestro cónyuge o
su suegro. wejúchat, wejíchtasa, wejáchmau. pariente.
wegajút, wegagkátasa, wegájmau – intr. no perseguir. // dejar de seguir wígka, wigká. adj. color azul.
(wegágbau). v. ensartar para otro. alguna carrera o actividad. dejar de wíi. pron. yo.
wégakmin. posp. cuando te vayas. hacer. wíika, wíika. s. run, run hecho del fru-
wégachkumin. posp. cuando no te wekaéchat, wekaéchatasa, wekáe- to de una especie de copal o de la
vayas. chamu. v. no andar, no poder ca- corteza seca de capirona.
wégaku, wégaku. s. prolongación de minar, ser inválido en caminar. wíim, wiímpi. s. hoyuelo, hoyito.
las cosas. // multitud de las cosas. // wekaegás. adv. caminando. wiísh, wishá. s. pájaro sin buche, como
sin fin. // yendo. wekaegát, wekaesátasa, wekáemau no posee su buche, la comida pasa
wégakchau, wégakchau. adv. que no – (wekáembau). v. andar, caminar, de frente y defeca continuamente.
va más allá, vía corta, que no sigue. deambular, transitar. wiísham, wiíshma. s. especie de
wegámat, wegamáktasa, wegámau – wekáechat, wekáechatstasa, wekáe- pájaro.
(wegámbau). v. ponerse la ropa de chamu. intr. no caminar, no tran- wijisám, wijísma. s. especie de rana
abajo hacia arriba. ejemplo. poner- sitar. con pintas de colores. mit. fue uno
se el pantalón, ropa interior. wekaéjam, wekaejáma. s. vagabun- de los personajes que participó en
wegamát, wegamjátatus, wegámau do, callejero, errante. procesos de Súwa e Ipák. marine-
– (wegámbau). v. engordarse dema- wekaeyín, wekaénu. s. caminante, an- ro de gran experiencia por lo que
siado. ejemplo: chancho. dante, viajero. pudo llevar a las hermanas al otro
wegamátai, wegamátai. s. trusa, pan- wekáechau, wekáechau. adv. el que lado del río santiago amenazadas
talón, calzoncillos, calzón o calzo- no suele viajar o andar a diferentes de muerte por el Kunam, fue el sal-
netas, zapatos. // ropa interior. lugares. vador de estas mujeres que busca-
wégamu, wégamu. s. viaje, ida. wénu, wenú. s. boca. ban una estabilidad familiar.
wégachmau, wégachmau. adv. no wénuk, wenúka. s. gallinero, corral. // Wijisám, Wijísma. n. nombre mas-
realización de ida o viaje. escondite de enemigos. culino.
wégantu, wégantu. s. linaje, descen- wenúkmat, wenúkmitasa, wenúk- wijít, wijiátatus, wijíamu. v. estar
diente. mamu. v. construir corral o galli- muy cargada de frutos una planta.
wéganchau, wéganchau. adv. que no nero. // fortalecer el escondite. wímpish, wímshi. s. especie de pájaro
es linaje o pariente. que no perte- wesá. adv. yendo. que come arroz.
nece a cierta familia. wéta, wétasa, wégamu. v. ir, viajar, wíncha, winchá. adj. brillante, res-
wegát, wegáktasa, wegámu. v. ensar- partir, marchar, rumbear. plandeciente, refulgente.
tar. // poner pantaloncito o trusa a wetáa. imp. vete, anda, camina. winchachu, wínchachu. adv. que no
un niño. // designar para que pueda wetakamá. conj. queriendo ir. es resplandeciente.
espiar o sacar información, poner wétin, wétinu. s. comisionado, señal winchainchaíntau, winchainchaín-
en una situación a una persona para como guía. tau. adj. tambaleante, débil. // ané-
que pueda investigar algo. wétinaitjai. posp. estaré yendo, iré. mico, oscilante.
wegátkau, wegátkau. adj. incluida, de wéwe, wewé. adj. resistente, recia, winchámtikat, winchámtikatasa,
menor tamaño. duro. // eréctil. // firme. winchámtikamu. v. hacer brillar.
wegátkachu, wegátkachu. adj. ex- wiawía, wiawía. s. especie de ave winchámtikchat, winchámtikcha-
cluido. también se dice a alguien acuática. tasa, winchámtikchamu. intr. no
que no está incluido en otra so- wíchi, wichí. s. palos, leñas que abun- hacer brillar, no realizar ningún
ciedad o grupo para realizar algún dan a la orilla de los ríos, palos aca- resplandor.
espionaje. rreados por el agua, palizada. winchámtin, winchámtinu. adj. bri-
wegkájam, wegkájma – (wegkágma). wíchig, wichígku. s. especie de ardilla llosa.
adj. ancho, extenso, espacioso. pequeña, de color gris. winchántut, winchantítatus, win-
wegkágmachu, wegkágmachu. adv. wichígnum, wichignúmi. adj. río chántamu. v. brillar, estar esplen-
que no es ancho, extenso ni espa- empalizada. dentro del río empa- doroso.
cioso. lizada. winchú, winchú. (Heliconia bihaí,
wegkájam chínchak, wegkájam Wíchig, Wichígku. n. nombre mas- heliconia episcopalis – musacea)
chínchaki. s. especie de arbusto culino. s. especie de planta con hojas de
cuya fruta son alimentos de las wíchignum, wíchignumi. (Guarea tamaño grande como las del pláta-
aves. kunthiana // meliacea) s. especie no. // especie de planta de hojas de
wegkájmachu, wegkájmachu – (we- de árbol. color rojo y blanco amarillento. //
gkágmachu, wegkágmachu). adj. wichígnum, wichignúmi. (Guarea musácea de vistosas flores y brác-
angosto. kunthiana // meliacea) s. especie teas coloreadas.
wegkajám chínchak. s. especie de ar- de ardilla mediana. wínchunchu, wínchunchu. s. especie
busto cuyo fruto es muy preciado wichiká n. añuje de pájaro.
130
wípi/yáijuch émat
wípi, wipí. s. orificio pequeño y honda wíyum, wiyúma. s. especie de ave. yachaméagchau, yachaméagchau
en las heridas. wíyunch, wiyúnchi. s. clavícula. – (yachaméajchau, yachaméaj-
wíshigkam, wíshigma. s. especie de wiyúnch, wiyúnchi. s. especie de chau). adv. persona que no apren-
abeja negra cuya brea se usa en los mosquito pequeño que se mete en dió ningún oficio.
mecheros. las heridas. yachameétai, yachameétai. s. lección
wishiíshi, wishiíshi. s. oso hormiguero. wiyút. adv. instantáneamente, rápi- con el cual se aprende, lugar del
wishíjnum, wishíjnumi – (wishíg- damente. // acción de actuar al estudio, casa del saber.
num, wishígnumi). s. especie de instante. yachamét, yachameájtasa, ya-
árbol. chaméamu – (yachaméagtasa). v.
wisú, wisú. adj. descubierta, desnuda, aprender la materia, saber, adquirir
Yy
calata. conocimientos. // adquirir algún
wishúchu, wisúchu. adv. que no está oficio o profesión.
desnuda. yachaméchat, yachaméchtasa, ya-
wisúi, wisuí. s. especie de pájaro. chaméachmau. intr. no poder
wisújam, wisújma – (wisúgma). adj. aprender ningún conocimiento o
mujer que no está embarazada, oficio.
mujer sin hijo. y. f. vigésima primera letra del abch yáchi, yachí. s. su hermano (del va-
Wisúm, Wisumá. n. nombre mascu- awajún. su nombre es ya. rón), nuestro hermano.
lino. yáa intrr ¿quién? yagkíp, yagkipá. (Chrysoclamys
wísusu, wísusu. s. especie de pájaro. yaákat, yaákta. s. ciudad, comunidad, macrophylla // gutifer) s. especie
wísut, wisúta. s. hormiga que no pica pueblo. de árbol de las alturas, cuyo fruto
(nombre genérico). yáaktachu, yáaktachu. adv. que no comestible es muy buscado por su
witíj, witijá – (witíg, witígka). s. sacro, es ciudad, donde existe poca vi- calidad de sabor.
rabadilla, anca. // cadera. vienda. yagkú, yagkú. adj. color amarillo. //
wítits, witítsa. s. clítoris. yaakít, yaákti. s. especie de pájaro. persona pálida.
wíujam, wíujma – (wíugma). s. yaákta apúji, yaákta apúji. s. alcalde, yágkua, yagkúa. s. lucero, venus, es-
quetzal. gobernador. trella grande. // especie de planta.
wíwag, wíwagku. s. cartílago. yaáktamat, yaáktamatasa, yaák- Yágkuaj, Yágkuaja – (yágkuag, yá-
wíwajuk, wíwajuka. s. cartílago del tambau. v. urbanizar, poblar, hacer gkuagka). n. nombre masculino.
esternón. ciudad. Yagkúj, Yagkujá – (yagkug, yagku-
wíya, wiyá. s. manteca, aceite, grasa. yáaktamchat, yáaktamachtasa, já). n. y s. comunidad nativa situa-
wiyáaku, wiyáaku. adj. corriente de yáaktamchamu. intr. no hacer o do en el distrito de Imaza. // flor. //
agua que fluye muy lenta, reman- construir la ciudad. nombre masculino.
so. // poza. yaáktauch, yaáktauchi. s. pueblito, yagkujú, yagkujú. adj. color amari-
wiyáakuchu, wiyáakuchu. adv. co- pequeña ciudad, aldea, caserío, co- llento, pálido.
rriente de agua que tiene mucha munidad pequeña. yagkújut, yagkujúktasa, yagkúja-
fuerza creando problemas para yaáp, yapé. s. fibra, nervio. mu. v. florecer las plantas. // época
navegar. yaás, yaasú. (Sapoteacea chrysophi- de primavera.
wiyájtin, wiyajtínu – (wiyágtin, wi- lum caimito) s. caimito silvestre yagkuújut, yagkujúktatus, yagkúja-
yágtinu). adj. aceitoso, mantecoso. de las alturas. // fruta. mit. yaás fue mu. v. florecer las plantas.
wiyájtuchu, wiyájtuchu – (wiyágtu- una fruta muy apreciada de iwa yagkújut, yagkujúktasa, yagkúja-
chu, wiyágtuchu). adv. carne sin (caníbal), por lo que el mono mar- mu. intr. envejecer. crecer las ca-
mucha grasa o manteca. // alimen- tín o machíj (bachíg) lo conjuró nas en el cabello.
tos sin grasa. una planta de yaás llena de frutas yágkumaj, yágkumja – (yágkumag,
wiyáa júnin. pron. como si fuera yo. al otro lado de un río, extremada- yágkumka). s. enfermedad hepa-
wíyakuch, wíyakcha. adj. persona mente peligrosa, dejando solo una titis.
adinerado, rico, millonario. alternativa de cruzar por el puente yágkun, yagkúnta. (Priodontes gi-
wíyakchachu, wíyakchachu. adv. colgante que el machíj lo había ganteus) s. yangunduro. // especie
persona económicamente pobre, conjurado. iwa aceptó subiendo en de armadillo grande no comestible,
sin recursos económicos. el puente colgante con todas sus no obstante, en la actualidad se ha
wiyantút, wiyankátasa, wiyánmau. familias y amigos caníbales. cuan- convertido alimento o carne del
v. remar, bogar. do estaba llegando a la mitad del monte más buscado. mit. fue uno
Wiyás, Wiyasá. s. comunidad nativa puente, el machíj los rompió ma- de los mejores soldados del gran
en el distrito de Imaza. tándolos a todos. de esta manera ejército cósmico que formó el gran
wíyas, wíyasa. s. río largo y ancho que los defendía a los humanos en los shíik. experto en la construcción de
corre muy lento. tiempos remotos. túneles.
wíyat, wiyájtasa, wiyáamu – (wiyág- yáasnum, yaasnúmi. s. especie de cai- yagkú tségas, yagkú tségasa. adj. va-
tasa). v. engrasar, aceitar. mito silvestre de las alturas. riedad de planta silvestre. uno de
wiyachat, wiyájchatasa, wíyachmau yácha, yachá. adj. persona intelectual, los insumos para la elaboración de
– (wiyágchatasa). intr. no engrasar, sabio. // inteligente, superdotado. los venenos mortales.
no aceitar o condimentar. yáchachu, yáchachu. adv. persona no yagkuúttaku, yagkuúttaku. adj. co-
wiyáut, wiyájtasa, wiyáamu (wiyág- intelectual. alguien que no conoce lor medio amarillento, pálido.
tasa). v. bogar, remar; batir. algún oficio importante. yáij, yáija – (yáig, yáigka). adj. me-
wiyáuchat, wiyágchatasa, wiyách- yachameáju, yachameáju. adj. per- diano.
mau. intr. no remar o bogar. sona preparada en una materia. // yaijáachu, yaijáachu. adj. gigante,
wiyawíyatu, wiyawíyatu. adj. mante- persona que tiene una carrera aca- enorme.
coso, grasoso. démica o un oficio. yáijuch émat, yáijcuh emátasa, yái-
131
yáijuch/yamáikiuch
juch émamu. v. minimizar, achi- los granos de maíz, trigo, arroz o yajútchat, yajútuachtasa, yájutcha-
car. // perder su capacidad, volu- algún cereal en el depósito, reci- mu. intr. no quitarle o despojarle
men y calidad. piente o canasta. todo lo que posee.
yáijuch, yáijchi – (yáigchi). adj. di- yajatái, yajatái. s. objeto en el cual se yakaámat, yakamájtasa, yakaáma-
min. pequeñito, chiquitito de ta- vacía. // tinaja destinada para pre- mu – (yakamágtasa). v. sobarse,
maño. parar masato. embarrarse de algo, frotarse.
yaímat, yaímkatasa, yáimau – (yáim- yájau, yajáu. adj. persona de conduc- yakámachat, yakámachtasa, yaká-
bau). v. cooperar, colaborar, apo- ta negativa, persona mala. // tosco, machmau. intr. no frotarse algún
yar, ayudar. bruto. ungüento en el cuerpo o cualquier
yaímkamu, yáimkamu. s. colabora- yájau, yájau. adj. persona de buena líquido a fin de poseer olores agra-
do, cooperado. calidad humana. dables o desagradables en el cuerpo.
yaímkachmau, yaímkachmau. adv. yájauch, yájauchi. adj. dimin. mal- yakái, yakaí. s. hombro.
no cooperado. que no se ha parti- criadito. // malvado. yákakau, yákakau. (Daptrius ameri-
cipado o ayudado en una actividad. yajáuchu, yajáuchu. adj. que no es canus) s. ave tatatao. los niños no
yaínit, yaíniktasa, yaíniamu. v. ayu- agradable de sabor. deben mirarlo para no volverse
darse mutuamente, ayuda o coope- yájautsui. mod. tan rico está (se trata haraganes según consejos tradicio-
ración mutua. de comida deliciosa). // delicioso. nales paternos. mit. uno de los jó-
yaínichat, yáinichtasa, yáiniachmau. interj. ¡está rico, está delicioso!. venes que pretendió casarse con la
intr. donde no existe ayuda mutua, yájauwajah. interj. ¡qué bonito!, ¡qué hija del sol. sin embargo, fue califi-
apoyo recíproco. gusto! ¡qué bueno está! cado como incapaz de tener buenas
yaís, yaisá. (Unonopsis gracilis // an- yáji, yají. (Banisteriopsis wurdackii // chacras por lo que fue descalifica-
non) s. especie de árbol cuya cor- malpig) s. ayahuasca, hoja que se do del matrimonio por los padres
teza se usa para hacer el asa de la mezcla con los tallos de plantas de la novia. considerado como un
canasta, y su madera se usa para medicinales para preparar remedio personaje ocioso según el conjuro
leña y construcción de la vivienda. ritual con la finalidad de curarse de del dios sol.
yaimát, yaimkátasa, yaímau – (yáim- alguna enfermedad o visionar con yakákuanim, yakákuanmi. (Stercu-
bau). v. ayudar al pueblo o la ma- los poderes sobrenaturales adqui- lia sp // sterc) s. especie de árbol,
yoría. riendo una vida de prosperidad y castaña tropical.
yaímchat, yaímkachtasa, yáimcha- de respeto. yakát, yakájtasa, yakámu – (yakág-
mu. intr. no dar algún apoyo a yajújmau, yajújmáu – (yajúgbau, tasa). v. frotar, sobar.
nadie. yajúgbau). adj. soga de chambira yackáchat, yakágchatasa, yakách-
yaít, yaígtasa, yayámu. v. ayudar, au- u otro bejuco. mau. intr. no frotar algún ungüento
xiliar, cooperar, apoyar, servir. yajumát, yajuáktasa, yajúmau (ya- en el cuerpo.
yáichat, yáigchatasa, yayáchmau. júmbau). v. sacar todo lo que hay en yakí. adv. arriba, en alto.
intr. no dar apoyo o ayuda a nadie. un lugar. // llevar varios. // recoger yakintí, yakintí. adj. altura.
yaít, yaítasa, yayámu. v. desear, tener varios. yakíya átash, yakíya átashu. s. galli-
ganas de comer algo. // tener an- yajúmchat, yajúakchatasa, yajúm- na del cielo, regalo misterioso de
tojos de alimentos las mujeres en chamu. intr. no sacar ni recoger las lo alto.
estado de gestación. cosas habidas en un lugar. yakíya píshak, yakíya píshaka. s.
yaíchat, yayáchtasa, yayachmau. yajúmat, yajúmaktasa, yajúmamu. aves de dosel superior del bosque.
intr. no tener antojos de ninguna v. sacar todo lo nuestro para mu- // aves de las alturas.
clase de alimentos o no desear al- darse. // trasladar todas las cosas a yáki. intrr ¿quién?
guna cosa. otro sitio. yakúm úyush, yakúm úyushi. s. es-
yáit. interr. ¿quién? yajunít, yajuníjtasa, yajuníamu (ya- pecie de pelejo pequeño de dos ga-
yáita. interr ¿quién es? junígtasa). v. hacer remolino los rras (Choloepus didactylus).
yajá, yajá. adv. por otro lugar, por otro vientos. // pelear las personas a yakúm, yakumá. (Alouatta sennicu-
lado. // lejos, lejanía. mano limpia. lus) s. cotomono, mono aullador.
yájag émat, yájag, emátasa, yájag yajuníchat, yajuníchtasa, yajuníach- yakúm kápiu, yakúm kápiu. s. espe-
émamu. v. hacer trampa aéreo y mau. intr. no pelearse las personas cie de capirona de las alturas cuya
terrestre para animales y aves con cuerpo a cuerpo o no haber vientos madera sirve para la construcción
fibra de chambira. huracanadas. de las casas y los muebles. en la
yájag, yajágke. s. fibra de chambira. yajupeantu, yajupeántu. adj. equivo- actualidad se encuentra en peligro
este producto sirve como hilo para dado. // alejado. // perdido. de extinción.
coser los telares. yajupét, yajupeátasa, yajúpeamu. v. yakúm sámpi, yakúm sámpi. s. varie-
yajáneas. adv. por si acaso, tal vez. desviar, cambiar de dirección. // dad de fruta silvestre comestible.
yajasmáu, yajasmáu. adj. enamorado desorientar. // cambiar la noticia. yakúshnum, yakushnúmi. (Hieroni-
o enamorada. yajupéchat, yajupéajchatasa, yaju- ma alchorneoides // euforb) s. es-
yajasmáujtin, yajasmáujtinu – ya- péachmau – (yajupéagchatasa). pecie de árbol de las alturas, cuya
jásmaugtin, yajásmaugtinu. adj. intr. llevar la noticia o aviso sin corteza sirve para teñir la ropa o
el que tiene enamorado o enamo- ningún tipo de variaciones, decir hilo de algodón de color amarillo.
rada. tal como se ha encomendado. yamá. adv. recién, últimamente, ac-
yaját, yajátasa, yajámu. v. vaciar lí- yájut, yajújtasa, yájuamu – (yajú- tualmente, modernamente.
quido o granos de maíz en el de- gtasa). v. hacer soga de chambira yamái (yambái). adv. hoy, ahora.
pósito o en la canasta. // preparar o cualquier hilo o bejuco. // torcer yamáik. adv. por ahora, por el momen-
masato. hilo. to. // hoy mismo, en este momento.
yajáchat, yajáchtasa, yajáchmau. yajutút, yajutkátasa, yajútmau. v. yamáikiuch. adv. dimin. ahora, al ins-
intr. no preparar masato. no vaciar quitar todo, saquear, despojar. tante.
132
yamáipat/yapajímat
yamáipat. adv. recientemente, última- frutal silvestre de las planicies. yántam, yantáma. s. costado, flanco,
mente. Yampák, Yampaká. n. nombre feme- borde, orilla.
yamájam, yamájma- (yamágma- nino. yantám, yantáma. s. ocelote. // espe-
chu). adj. nueva, novata, actual, Yámpan, Yampáni. n. nombre feme- cie de tigrillo.
moderna, reciente. nino. // cónyuge del Sol según la yántam, yantáme. s. lado, costado. //
yamájmachu, yamájmachu – (ya- mitología. otra parte.
mágmachu, yamágmachu). adv. yámpia, yampía. (Vismia glabra // yantáme, yantáme. adj. su lado, su
que no es nuevo, reciente. gulif) s. especie de árbol cuya re- costado.
Yamakái, Yamakái. (Meliacea gua- sina se usa para cicatrizar heridas y yantámechu, yantámechu. adv. que
rea purpúrea) s. especie de árbol para pintarse la cara mientras toma no pertenece al costado de o al
cuya hoja y corteza se usa para te- toé. // especie de planta curativa en lado de.
ñir algodón de color guinda como las quemaduras. // persona de color yantámnum, yantamnumanini. adv.
púrpura. // nombre de un río. // co- amarillo, pálido. // color anaranja- lateral, al otro lado.
munidad nativa situado en el distri- do. // achiote. yantána, yantána. (Caimana crocodi-
to de Huarango en la provincia de yámpianim, yámpianmi. s. especie de lus) s. lagarto.
San Ignacio y en el distrito de Río árbol parecido al achiote yámpia. yantát, yantaátasa, yantámu. v. vol-
Santiago. yámpimpits, yámpimpitsa. s. especie tearse al costado cuando uno está
yamakáinim, yamakáinmi. (Picram- de paloma del monte. echado a la cama.
nia magnifolia // simar) s. especie yampín, yampinú. adj. color dorado. yántsa, yantsá. s. chispa, chiribita, pa-
de árbol parecido a yamakái de co- yámpits, yampítsa. s. paloma del vesa, favila, brillante, estrellado. //
lor morado y violeta. monte. mit. fue uno de los persona- que brilla.
yamakái tínchi, yamakái tínchi. s. jes que hurtó las semillas de maní yántsaj, yántsaja – (yántsag, yant-
especie de moena de las planicies, de la familia núgkui (habitantes ságke). adj. luminosa. ejemplo:
cuya madera es de uso industrial. subterraneos), entre otras semillas chispa.
yamakái sámpi, yamakái sámpi. s. para entregarle a los humanos o yantsájmitkat, yantsájmitkatasa,
especie de árbol. aénts de aquella entonces, que su- yantsájmitkamu – (yantságmi-
yamakaítkau, yamakaítkau. adj. co- fría de alimentos. tkat, yantságmitkatasa, yantság-
lor morado oscuro, color guinda. Yámpits, Yampítsa. n. nombre feme- mitkamu). v. hacer chispear, ilumi-
yamakáu, yamakáu. s. especie de nino. nar, destellar.
pájaro. yamuntsé, yamuntsé. (Lachesis) s. yantsákap, yantsákapi. s. mosca
yamakúum sámpi, yamakúum sám- especie de víbora venenosa y co- grande de color verde brilloso.
pi. s. especie de planta frutal de las mestible por algunos. yantsamát, yantsámtasa, yantsámau
alturas. yapáapa, yapáapa. s. variedad de sa- – (yantsámbau). v. hacer chispa,
Yamayákat, Yamayákta. s. comuni- chapapa del monte. chispear.
dad nativa en el distrito de Imaza. yána interr. ¿a quién? ¿de quién? yantsámchat, yantsámchatasa, yant-
// ciudad nueva o pueblo nuevo se- yanáchat, yanákchatasa, yanách- sánchamu. intr. no hacer chispa o
gún la interpretación literal. mau. intr. no cargar en el hombro. chispear.
yamíjatin, yamíjatnu. s. bautista, per- yanáki interr. ¿a quién? yantsáptin, yantsaptínu. adj. persona
sona encargada de realizar bautis- yanámtikat, yanámtikatasa, yanám- apta, sana, despierto, hábil, vivo,
mos. tikmau. v. hacer cargar en el hom- dinámico.
yamijmáu, yamijmáu – (yamigbáu, bro de otro. // responsabilizar de un yantsátinchau, yantsáptinchau. adv.
yamigbau). adj. bautizada. cargo. persona no despierta en el ánimo.
yamíjchamu, yamíjchamu – (yamí- yanamuk, yanámku. (Manettia diva- persona que no se nota apta para
gchamu, yamígchamu). adv. no ricata // rub) s. especie de planta realizar algún fin.
bautizado. medicinal, cuya hoja tierna se mas- yantsáu, yantsaú. (Guarea guidonia
yamímat, yamimAjtasa, yamíma- tica para prevenir caries. // meliac) s. catahua. // especie de
mu- (yamímagtasa). v. bautizarse. yanát, yanáktasa, yanámu. (Cecro- árbol de los ríos. // cantidades de
yamímachat, yamímajchatasa, ya- pia sp // morac) v. cargar sobre el árboles secos.
mímachmau – (yamímagchata- hombro. yantsáukish, yantsáukisha. s. especie
sa). intr. no hacerse ningún bautis- Yanát, Yanatá. s. comunidad nativa en de rana grande.
mo o simplemente no bautizarse. el distrito de Imaza. Yanúa, Yanúa. n. nombre femenino. //
yamisít, yamiskátasa, yamísiamu. v. yantágnum, yantagnúmi. s. especie lit. mujer estrella.
hacer sopa de pescado, mono, car- de árbol cuyo tronco es torcido. yánum, yanúma. s. pariente enemigo.
ne con cogollo de chontas. yantágtaju, yantágtaju. adj. lados yapaápa, yapaápa. s. variedad de sa-
yamíschat, yamíschatasa, yamísia- desiguales. chapapa silvestre.
chmau. intr. las sopas o caldos yantáj, yantajá – (yantág, yantaja). s. yapaápatu, yapaápatu. adj. alimento
que no se hace con las palmeras o la otra parte, parte de. medio agrio.
chontas. yantají, yantají. adv. lado de. yápagkam, yápajma – (yápagma). s.
yamít, yamíjtasa, yamíamu – (yamí- yantáig, yantáigka. (Pantago major) especie de paloma grande. // tórto-
gtasa). v. bautizar. s. llantén. // planta medicinal usa- la. // torcaza. mit. fue el que avisó al
yamíchat, yamíachtasa, yamíach- do sus hojas para curar afecciones sol, el gran cazador, que había aca-
mau. intr. no bautizar. de la garganta, abscesos, tosferina, bado con todas las aves y animales
yámpaim, yampáima. s. especie de tos seca, infecciones urinarias y de la tierra para alimentar al ajáim;
paloma de color negro y pecho fiebres. ser que había comido a su madre.
blanco. yantájtaju, yantájtaju – (yantágtaju, yapajímat, yapajímatasa, yapají-
yampák, yampaká. (Cassearia acumi- yantágtaju). adj. en forma de pen- mau – (yapajímbau). v. cambiar de
nata // flacourt.) s. especie de planta tágono, descuadrada. opinión.
133
yapajiínat/yugkiína
yapajiínat, yapajiínatasa, yapajíin- es alimentada por los pájaros. gre. // nombre de la comunidad en
mau. v. cambiarse el modo de ser, yasúch, yasuchí. s. nuca, cerviz, mo- el distrito de Nieva.
cambiarse el modo de pensar. // rrillo. yawáawash, yawáawashi s. especie
turnar. // cruzar en el camino. yasúchmat, yasuchmátasa, yasúch- de hoja.
yapajínchat, yapajínachtasa, yapa- mamu. v. enseñar, mostrar la nuca Yawáj, Yawajá – (yawág, yawágke).
jínchamu. intr. no cambiarse el o golpear a la nuca. n. nombre masculino.
modo de ser. yatsúj, yatsujú – (yatsúg). s. mi her- yawakám, yawakáma. (Calathea sp
yapajíntut, yapajíntuatasa, yapajín- mano (entre varones). // maranth.) s. especie de garza.
tamu. v. turnar. yatsújchau, yatsújchau – (yatsúg- yawáyua, yawáyua. (Lachesis mutus)
yapajít, yapajiátasa, yapajíamu. v. chau, yatsúgchau). adv. que no es s. especie de víbora venenosa, su
cambiar las cosas. // mudar. // re- mi hermano. mordedura causa muerte de poco
formar, modificar, transformar, yátsut, yatsúta. s. hermandad. // nues- tiempo sino es auxiliado oportu-
variar. // trueque, intercambiar. // tro hermano. namente.
intercambiar de ideas u opiniones. yátsutchau, yátsutchau. adv. que no yawejú, yawejú. adj. cansada.
yapajíchat, yapajínachtasa, yapajín- es mi hermano/nuestro hermano. yawéjchau, yawéjchau – (yawég-
chamu. intr. no cambiar las cosas, yatuútu, yatuútu. (Bothrops atrox.) chau, yawégchau). adv. que no
no modificar ninguna cosa ni mu- s. especie de víbora venenosa. su está cansada.
darse de la casa. mordedura produce muerte instan- yawékmat, yawékmatasa, yawék-
yapajmámat, yapajmámatasa, tánea. // cascabel. mamu. v. aburrirse. // no querer
yapájmamau – (yapagmamat, yaú. adv. ayer. vivir, querer morir.
yapagmamatasa, yapágmamau). yaún, yauná. (la sangapilla o Cha- yawét, yawéjtasa, yawéamu – (yawé-
v. cambiarse de ropa. maedorea fragrans) s. especie de gtasa). v. cansarse, zarandearse,
yapájmamchat, yapájmamachtasa, planta cuya flor es muy fragante. fatigarse, agitarse. // aburrirse.
yapájmamchamu – (yapágmam- Yaún, Yauná. n. nombre masculino. yawéchat, yawéjchatasa, yawéach-
chat, yapágmamachtasa, yapág- yáunchmat, yánchmatasa, yáunch- mau – (yawégchatasa). adv. no
mamchamu). intr. no cambiarse mamu. v. zambullir, sumergir a la cansarse, no aburrirse.
de ropa. profundidad de agua. yawétak, yawétka. adj. trabajoso. //
yapájtut, yapajtuátasa, yapájtamu yaunchmachat, yáunchmachtasa, cargoso. // penoso. // agotador.
– (yapágtut, yapágtuatasa, yapá- yáuchmamu. intr. no sumergir yawétkachu, yawétkachu. adv. que
gtamu). v. hacer cambiar por otro. al agua. no puede cansarse fácilmente. al-
// hacer cambiar a alguien de idea. yáunchuk. adv. tiempo pasado. // antes. guien que no se cansa de comer.
yapájtuchat, yapájtuachtasa, yapá- yáunchukchau. adv. reciente, que no yawétchau, yawétchau. adj. persona
jtachmau – (yapágtuchat, yapá- ha pasado mucho tiempo. que no cansa de comer, que no se
gtuachtasa, yapágtachmau). intr. yaúsh, yaushí. s. variedad de paloma cansa de hacer algo. // incansable.
no cambiarle por otro o no cambiar del monte la más grande. // glotón.
por otro. yawá chími, yawá chími. s. especie yáwetkas. adv. insaciablemente, in-
yapájut, yapájtasa, yapájamu – de árbol. cansablemente.
(yapágtasa). v. tener hambre. // yawáa dúka, yawáa dúka. (arac) adj. yawetút, yawetjátasa, yawétamu. v.
época de escasez de comida. variedades de hoja. hartarse de algo. // cansarse de algo.
yapájchat, yapájchatasa, yápaj- yawaánum, yawaánmi. s. especie de yáya, yayá. s. estrella.
chamu – (yapágchat, yapágcha- planta o arbusto. yáya, yayá. s. rata sin cola de color
tasa, yápagchamu). intr. no tener yawá kámush, yawá kámusha. s. es- guinda.
hambre. pecie de árbol de las alturas. yayámu, yayámu. adj. apoyo que se
yapakú, yapakú. adj. salada, salina. yawaá tugkuíji, yawaá tugkuíji. s. da a alguien. // apoyo que recibe el
yapákchau, yapákchau. adv. que no amarradero de perro, hecho de o los beneficiados.
es salada. madera de buena calidad, con dos yayáchmau, yayáchmau. adv. a quien
Yapakúch, Yapákcha. n. nombre fe- huecos, que evita morder a cual- no se le da el apoyo.
menino. quier visitante o también evita que yáyu, yayú. (Euterpe sp) s. huasaí. //
yápakuch, yápakcha. s. color ama- el can corte la soga para escaparse. especie de palmera, abunda en las
rillo. Yawáa Wáa, Yawáa Wáa. s. comuni- orillas de lago o cochas.
yapát, yapáktatus, yapámu. v. salarse. dad nativa en el distrito de Nieva. // yuchát, yuchájtasa, yuchámu –
yapatí, yapatí. s. su grado de sal. cueva del perro. (yuchágtasa). v. pulir madera
yapáu, yapaú. adj. sabor agrio. yawáa wágkanim, yawáa wágkan- con azuela o machete. cepillar la
yapáu, yapáu. s. especie de planta. mi. (Pteronura brsiliensis) s. perro madera con cepillo. // intento de
yapáut, yapaájtasa, yapámu – acuático. // el gran lobo marino violación sexual a menor de edad.
(yapáagtasa). v. extenderse los muy feroz cuando ataca a los hu- // raspar.
miembros. // abrir las alas las aves manos. suele salir a la superficie yúchat, yúwachtasa, yúwachmau.
o pájaros. con la finalidad de cazar, en ese intr. no comer.
yápi, yapí. s. semblante, cara, faz, ros- momento cuando encuentra huma- yúchatai, yúchatai. adj. no comesti-
tro, fisonomía. no también los come. ble.
yápii, yapíi. s. su cara. yawáa wánip, yawáa wánipa. s. es- yuchíp, yuchipí. s. esperma, semen.
yapíj, yapijú – (yapíg). adj. mi cara. pecie de rana que hace un ruido o Yúgka, Yugká. s. nombre del pueblo
yapít, yapiátasa, yapíamu. v. chocar rugido como el tigre. de yunga.
con la cara. yawáa, yawaá. s. perro, can. yúgki, yugkí. s. reina de curuhuinsi.
yapít, yapitá. (Ficus sp // morac // yawáamat, yawamátasa, yawáma- yugkiína, yugkiína. (Rubiacea sickin-
arac) s. especie de planta silvestre mu. v. sacar al perro a cazar. gia aff tinctoria.) s. violeta caspi.
y trepadora de las alturas cuya fruta Yawáawa, Yawáawa. s. especie de ti- // especie de árbol que se usa para
134
yugkíp/yukúchat
hacer tinta de color morado, cuya Yújagkim, Yújagmi. n. nombre de la no come a la carne humana o los
madera sirve para uso de carpin- comunidad nativa en el distrito de que no atacan a las personas.
tería y fabricación de utensilios de Nieva. yukát, yukatú. s. yanahuara. // especie
la cocina, tales como vasos, platos, yujágtin, yujagtínu. adj. persona que de árbol, que se usa para leña y en
fuentes, entre otros. tiene frutas. // plantas que tienen la construcción de casas.
yugkíp, yugkipá. (arac) s. variedad de frutas. yukáu, yukáu. s. especie de árbol.
planta de las alturas. yujagtín. adv. época de frutas. yúki, yukí s. el que come al paso
yugkipák, yugkípki. s. sajino. yujágmau, yujágmau. s. período o yúku, yukú. s. ceniza. // variedad de
yugkíts, yugkitsá. s. roedor semejante época de frutal. árbol copal, cuya resina y ceniza
al añuje pequeño con cola más lar- yujajút, yujajsátasa, yujájmau – sirve para mezclar con arcilla para
ga. // acouchi. (yujagsátasa, yujágbau). v. buscar la fabricación de las cerámicas.
yúgkua, yugkúa. (Annona roullinia entre varios. // andar buscando yukúuku, yukúuku. s. apacharama
macrocarpa) s. guanábana. // es- algún interés o a alguien entre va- (Licania brittoniana). // especie de
pecie de árbol frutal comestible. rios. // multiplicarse a favor de los árbol muy especial, cuya corteza
ejemplo: majás, armadillo, vena- demás. se quema y se saca la ceniza para
do, añuje. yuját, yujáktasa, yujámu. v. multipli- mezclar arcilla para la fabricación
yúgkuanim, yúgkuanmi. (Annona carse, aumentarse de la familia. // de las cerámicas.
neglecta // annon) s. especie de ár- caminar entre varios, andar entre yukuákua, yukuákua. s. especie de
bol parecido a guanábana comesti- varios. pájaro.
ble para los humanos y animales, yujáchat, yujákchatasa, yujáchmau. yukúkuntu, yukúkuntu. adj. tierra
aves. annona deminata v. no multiplicarse demográfica- arenosa y polvorienta.
yugkújak, yugkújka. s. clase de pata- mente. yukúkuntuchu, yukúkuntuchu. adj.
rashca. // patarashca. yuját, yujástasa, yujámu. v. andar en tierra que no es arenosa, ni polvo-
yugkúm, yugkumá. s. paludismo, ma- grupo, andar en varios. // circular rienta.
laria. // yema de huevo. varios. yukumáin, yukumáinu. adj. río don-
yugkúm, yugkumá. (Geonoma máxi- yujáchat, yujáchtasa, yujáchmau. de se puede nadar. // persona apta
ma) s. especie de palmera pequeña v. no andar en grupos, no caminar para nadar.
muy duro, sirve como materiales entre varios. yukumáinchau, yukumáinchau. adj.
de construcción de casa. yujúmak yutái, yujúmak yutái. s. río donde no se puede nadar. // per-
yugkumé, yugkumé. s. yema de restaurante, sala de comedor, lugar sona que no puede nadar.
huevo. especial para comer. yukumát, yukuáktasa, yukúmau. v.
yugkunámu, yugkunámu. s. pata- yujúmak, yujúmka. s. comida prepa- nadar.
rashca. rada, yuca cocida. // alimentos. yukúmchat, yukúakchatasa, yukú-
yugkunáchmau, yugkunáchmau. yujúnts, yujuntsé. (Pithecollbium mchamu. adv. no nadar en ningún
adv. que no está hecho de patarash- multiflorum // leg) s. especie de río o agua.
ca o que no es patarashca. árbol. yukúmat, yukúmaktasa, yukúma-
yugkunát, yugkunátasa, yugkún- yujút, yujuátasa, yujámu. v. comer mu. v. empolvarse, echarse polvo
mau. v. envolver pescado con la algo de otra persona. // comer a fa- en el cuerpo, arenarse.
hoja. // hacer patarashca. vor de otra persona. yukúmachat, yukúmakchatasa,
yugkúnchat, yugkunáchtasa, yu- yujúchat, yujúachtasa, yujáchmau. yukúmachmau. intr. no empol-
gkúnchamu. intr. no hacer la pa- intr. no comer algún alimento de varse, no arenarse.
tarashca. alguien. no consumir algo de al- yukumín, yukúmnu. adj. persona o
yugkúnip, yugkúnpi. s. ceniza. guien. animal que nada. // nadador.
yugkúp, yugkupí. (Yessenia weberba- yujuyúa, yujuyúa. (Miconia sp // me- yukúmchau, yukúmchau. adv. perso-
hueri) s. especie de palmera muy last) s. especie de árbol. na o animal que no sabe nadar.
pequeña y de tallo delgado y duro yúka, yuká. s. piedra hallada en bilis yukúmpat, yukúmpitasa, yukúmpa-
que se utiliza para hacer anticucho. de animal que sirve para atraer mu. v. lavarse la boca. // cepillarse
yujách, yujachá. (Bellucia weberba- para la caza, enamoramiento, entre los dientes.
hueri // melast) s. especie de planta otros. // piedra mágica encontrada yukúmpachat, yukúmpakchatasa,
cuyo fruto se alimenta la sachavaca. en cualquier animal. yukúmpachmau. intr. no lavarse
yujáchat, yujákchatasa, yujáchmau. yukáip, yukáipi. s. resina que se usa la boca o no cepillarse la boca.
v. no multiplicarse demográfica- para pintar la cerámica. // barniz yukumpátai, yukumpátai. s. materia-
mente. // no andar o caminar entre extraído del cogollo de una arácea. les con el cual se lava la boca y los
varias personas. yukagmáu, yukagmáu. adj. cerámica dientes.
yujáchu, yujáchu. adj. los que no ca- de arcilla u ollas de arcilla barni- yukún, yukuntá. s. vasija de barro usa-
minan o no saben caminar. // que zado con resina para configurar las da especialmente como calentador
no se aumenta en cantidad, una cerámicas. de agua para lavarse la boca. // pi-
planta que no produce más. yukájchamu, yukájchamu – (yuká- ninga para las abluciones matutinas.
yujág, yujagké. s. frutas, nombre ge- gchamu, yukágchamu). adj. cerá- yukúpau, yukúpau. s. especie de pá-
nérico. micas no barnizadas. jaro huanchaco.
yujágmis, yujágmisa. (Phisali sp // yukájtin, yukajtínu – (yukágtuchu, yukút, yukúitasa, yukúamu. v. apla-
solan.) s. cereza silvestre. yukágtuchu). adj. carnívora, de- nar la tierra. // sacar hierba con la
Yújagkim, Yújagmi. s. comunidad voradora. // animal que posee la palana con toda su raíz. // sacar tro-
nativa en el distrito de Río San- piedra mágica el cual trae suerte. // zos de tierra.
tiago. fiera que siempre come a la gente. yukúchat, yukúichtasa, yukúach-
yujagkím, yujágmi. s. nube; adj. ce- yukágtuchu, yukágtuchu – (yukájtu- mau. intr. no arar la tierra, no apla-
lestial. chu, yukájtuchu). adj. animal que nar la tierra.
135
yukutút/yupíchat
yukutút, yukutkátasa, yukútmau. v. yumiúu, yumiúu. adj. endulzado. yumpúntut, yumpúntuktasa, yum-
nadar para agarrar algún objeto. Yumígkus, Yumígsa. s. comunidad púntamu. v. irse varios hacia algo.
yukúshinim, yukúshinmi. s. especie nativa en el distrito de Nieva. // dirigirse entre varios hacia algo
de árbol. yumígmat, yumígmatasa, yumíg- o alguien.
yukúuju, yukúuju. (Urospatha mar- mamu – (yumíjmatasa, yumíj- yúmput, yumpuátasa, yúmpuamu.
tii olivacea) s. especie de pájaro mamu). v. hacer bendición, hacer v. derrumbar. // aglomerar a varias
especialista en hacer los huecos maldición. personas a un determinado lugar.
subterraneos. mit. guerrero estrate- yumiímitu, yumiímitu. adj. dulce. yumúg, yumugkú. s. limón. se usa
ga que formó parte del ejército del yumímituchu, yumímituchu. adv. para afecciones de la garganta,
gran shíik. que no es dulce. caracha, resfrío, y para heridas. //
yukuúku, yukuúku. (Licania // me- yumíji, yumíji. s. su jugo, zumo. // cal- planta medicinal.
last) s. ceniza hecha a base de la do o concentrado. yunchík, yunchikí. (Cathobalstus sp)
corteza del árbol chími para hacer yumíjichu, yumíjichu. adj. que no es s. especie de huacrapona, palmera
la cerámica mayor resistente, se su jugo o agua. comestible que abundan por las
mezcla con arcilla para la fabrica- yumíjmat, yumíjmajtasa, yumíjma- alturas, cuya tronco se utiliza para
ción de cerámicas. mu – (yumígmat, yumígmagtasa, fabricar cerbatanas de muy buena
yukuúmat, yukuúmatasa, yukúu- yumígmamu). v. bendecir, malde- calidad.
mau. v. criar pollitos separándolos cir, exorcizar, conjurar. yúnchit, yunchíta. s. escorbuto. // bo-
de su madre o criar algún ave del yúmijmat, yúmijmata – (yumígmat, quera, tipo de enfermedad bucal.
monte como mascota. yumígmata). s. pozo de agua, ma- yúntsu, yuntsú. adj. arrugado.// vege-
yukuúmin, yukuúmnu. adj. persona nantial. tales o árboles inclinados.
que dedica a criar pollos en forma yumíjtin, yumijtínu – (yumígtin, yu- yuntsúgtsuju, yuntsúgtsuju. adj.
separada de su madre mígtinu). adj. jugoso. arrugadizo, marchito, ranurado,
yukúut, yukúgtasa, yukúamu. v. yumíjtuchu, yumíjtuchu – (yumíg- encogido.
empolvar; echar polvo encima de tuchu, yumígtuchu). adj. que no yuntúntut, yuntuntúktasa, yuntún-
algo. tiene agua o no posee jugo. tamu. v. acercarse a escondidas. //
yukúyuku, yukúyuku. s. especie de yumíimitu, yumíimitu. adj. dulce. acercar con precaución.
árbol. yumínch, yuminchí. s. tuétano, médu- yunúmat, yunúmkatasa, yunúmau.
yumáin, yumáinu. adj. comestible. la, meollo. v. acercarse ante los demás. //
yumáinchau, yumáinchau. adj. que yumín, yuminú. adj. dulce. acercar ante alguien por condi-
no es comestible. yumínchau, yumínchau. adj. que no ción de matrimonio o necesidad
yumámat, yumámatasa, yúmamau. es dulce. humanitaria.
v. comerse a sí mismo los anima- yumíntsak, yumíntska. adj. dulce, yunúmachat, yunúmichtasa, yunú-
les, aves y pescado. // persona que melada. machmau. intr. no acercarse ante
come su propia carne. yumíntskachu, yumíntskachu. adv. nadie.
yumí dukují, yumí dukují. n. gusano que no es dulce. yunúmtut, yunúmtuktasa, yunúm-
y chinche del agua. yumís, yumisá. (Geonoma sp) s. espe- tamu. v. meterse o acercar discre-
yumí kúnchi, yumí kúnchi. s. especie cie de palmera, que pertenece a las tamente por un interés sorpresivo.
de bagre. variedades de hojas para materia- // ganarse la amistad rápidamente
yumí pímutai, yumí pímutai. s. ver- les de la construcción de múltiples de una persona.
tientes superiores, origen del río o viviendas. yunusúi, yunusúi. s. larva de la mari-
quebrada. Yumís, Yumisá. n. nombre femenino. posa en capullo. // ninfa.
yúmi shíkitai, yúmi shíkitai. s. cubo, yumísag, yumísagke. s. choclo. yunútut, yunútkatasa, yúnutmau. v.
balde, recipiente u otros materiales yumishág, yumishágke. s. nombre colocar algo en el lugar faltante.
para sacar agua de pepa de pijuayo según la mito- yunúutut, yunúutuktasa, yunúuta-
yúmi tepeaú, yúmi tepeaú. s. tiempo logía. mu. v. colocarse debajo de algo
de lluvia. // invierno. yumpíg, yumpígku. (Tapura peruvia- como buscando o investigando
yumí yákum, yumí yákuma. s. coto- na // dichapet) s. especie de pal- sin alertar. // incursión discreta o
mono de mayor tamaño. merita, que sirve para sartar o para secreta.
yúmi, yumí. s. lluvia, agua. // calabaza asar carne. yuntúna, yuntúna. s. especie de árbol.
especial para transportar agua, en yumpíg, yumpígku. s. especie de ár- yúpichu, yúpichu. adj. cosa barata,
la actualidad se encuentra en pe- bol de las alturas, cuyo tronco sirve económico. // fácil, libre de impe-
ligro de extinción o no es tomado como materiales de construcción dimento. // suave, dócil.
importancia. // época de lluvia. de la vivienda. yupichuchichu, yúpichuchichu. adj.
yumichík, yumíchki. s. especie de yumpígkiu, yumpígkiu. s. especie de que no es fácil, que no es barato.
pájaro. tigrillo grande de pintas muy vis- yúpichuch, yúpichuchi. adj. bona-
yúmig, yumígki. s. conjuro. // bendi- tosas. chón. // fácil de conseguir. // barato.
ción o maldición. yumpúmat, yumpúmaktasa, yum- yupíit, yupiájtasa, yupíamu – (yu-
yumígkit, yumíjatasa, yúmigkiamu. púmamu. v. caerse rompiendo la píagtasa). v. alejarse de la familia,
v. bendecir o maldecir a una per- tierra. derrumbarse la tierra. no familiarizarse. // alejamiento o
sona. yumpúnak, yumpúnka. s. derrumbe, separación de pareja por motivos
yumígchat, yumíjachtasa, yúmig- alud, derrumbamiento. de incompatibilidad o entre otros
kiachmau. intr. no bendecir ni yumpúnat, yumpúnatatus, yumpún- casos que no permiten convivir en
maldecir a nadie. mau. v. derrumbarse. // constituir- armonía.
yumínim, yumínmi. s. especie de se numerosas familias o personas yupíchat, yupíajchatasa, yupíach-
árbol. a un lugar determinado. // fracasar mau. intr. no alejarse, acostumbra-
yumiú, yumiú. s. especie de árbol. totalmente en un negocio. miento rápido a otra sociedad.
136
yupíjam/yuwíich
yupíjam, yupíjma. adj. persona yutánum, yutánum. mod. en la hora yutúumachat, yutumáchtasa, yutú-
difícil de familiarizar. // animal de comer, en la comida. machmau. v. no enterrar en el lodo
difícil de domar. // indómito. // yútuchu, yútuchu. adj. zona árida. // o tierra.
rencilloso. lugar donde nunca llueve. yúuchmat, yúuchmatasa, yúuchma-
yupíjmachu, yupíjmachu- (yupíg- yutúi, yutuí. (Paraphonera grandis) mu. v. sumergirse, bucear, zambu-
machu, yupígmachu). adv. animal s. isula. llirse.
mansita, o fácil de ser domada. yutúi, yutúi. s. pez bagre. Yúuk, Yukí. n. nombre masculino.
Yupikús, Yupíksa. s. comunidad nati- yutuínmas, yutuínmasa. (Sabiacea el que come al paso.
va en el distrito de Imaza. villosa // rub) s. especie de árbol. yuwáj, yuwajú – (yuwág). s. cuñada
yupimát, yupímtasa, yupímamu. v. yutúmat, yutúmatasa, yutúmamu. v. (entre mujeres).
volverse difícil de familiarizar o negar la culpabilidad. // apañar la yuwají, yuwají. adj. su cuñada (entre
acostumbrarse. culpa propia. mujeres).
yúsa pataámkmu, yúsa pataámk- Yutupís, Yutúpsa. s. comunidad na- yuwajíchu, yuwajíchu. adv. que no es
mau. (Sarscewikzia coccinea // tiva (ahora centro poblado) en el o no son cuñadas.
rub) s. especie de planta cuya flor distrito de Río Santiago. yuwayúwatu, yuwayúwatu. adj. tos-
es de color rojo vivo. yutút, yutuátasa, yutúamu. v. tapar tado, dorado.
yúsa, yusá. s. guacamayo de color rojo con tierra. // enterrar. yúwi, yuwí. s. especie de pez de los
y azul. yutúchat, yutúachtasa, yutúachmau. ríos de las alturas.
Yúsa, Yusá. n. nombre femenino. intr. no enterrar. yuwí, yuwí. (Cayaponia glandulosa,
yusájiak, yusájiaki. (Coix lacrima job yutút, yutuátatus, yutúamu. v. tapar guarania weberbahueri cucurbita-
// gram) s. especie de plantas cu- con lodo la inundación. cea) s. zapallo comestible de gran
yas frutas de color chocolate sirven yutúchat, yutúachtatus, yutúach- calidad, cuya semilla se usa para
para hacer collares. // trigo. mau. intr. no inundar el creciente parasitosis intestinal.
yusánim, yusánmi. s. guacamayo del del río. yuwích, yuwichí. (aniba // laureac)
cielo. // astrolito. yutút, yutújtasa, yutúamu – (yutúg- adj. cabello de nuca. // nuca,
yúshmat, yúshmatasa, yúshmamu. tasa). v. machucar; aplastar. cerviz.
v. sumergirse, zambullirse. yútuchat, yutújchatatus, yútach- yuwík, yuwikí adj. cabello de nuca.
yúshmachat, yúshmachtasa, yús- mau- (yutúgchatatus). intr. no yuwísh, yuwísha. s. especie de zapallo
hmachmau. v. no sumergirse al llover. silvestre no comestible. es un ali-
agua. yútut, yutújtatus, yútamu – (yutúg- mento preferido del diablo.
yúta, yutá. s. alimento, comida. tatus). v. llover. yuwíchu, yuwíchu. s. venado rojo.
yúta, yuwátasa, yúwamu. v. comer. yutuúmat, yutumaátasa, yutuúma- yúwinak. conj. comiendo.
yutái, yutái. n. toda clase de comida o mu. v. enterrarse. // taparse con la yuwíich, yuwiícha. s. especie de beju-
alimentos. tierra. co silvestre.
137
DICCIONARIO
CASTELLANO-AWAJÚN
abacería/abogamiento
Aa
abastecer. v. átsumamu súta. // káyau abigeo. m. aénts wakéa wégantun
útuatut. kasamín.
abastecimiento. adj. átsumamu abigarramiento. adj. kuwáshat
súwamu. // káyau utúatmau. níimtin áinau pachímka ápujmau.
abasto. m. yutái káyaumau, // abigarrar. v. tr. wají pachímka tíkich
abacería. f. yutái wégantu sújutai. tájimamat. // súta. // sútu sújutai. níimtin áinaujai íjumau.
abacero, ra. m. y f. aénts yutái wégantu abatanar. tr. jáanch mamúak yajágji abisinio. adj. abisínianmaya.
sújutai ajámu. páan wégamu. abismal. adj. ínitak, emétja
ábaco. m. tátaj dekápa dékatai. abatido. adj. kakákchau, pimpijú. wáinmainchau. // shíij ínitak,
jintínkagtin áidau dekápa jítai úchi abatimiento. m. kakáumainchau tagátnau, antúmainchau.
jíntintai. wégamu. // pimpijá júnik wégamu. abismar. v. tr. y prnl. wáa múunnum
abad. m. wáimaku ádaitai. // datsán júwamu. akáemau, tepéamu. // ashí
abadesa. f. núwa apajúi nemájin áidau abatir. tr. ajúamu. // kakáumainchau súmamau.
apúji. senchijí emegkátmau. // pujútji abismo. m. ínitak shíij múun. // aénts
abadía. f. aénts wáimaku, núniachkush pégkejchau jíija inatsámtikamu. shíij yájauch, túnau aínau jiná
nuwá apúji inamjá bátsamtai. abazón. m. kúntin káyuk, yakúm bátsamtai.
abajamiento. adj. waké tepétpetu. wégantu jágkega áwi yutaíji abjurar. v. tr. makíchik némajmau
abajar. intr. y tr. itát, akát, itámu. dautsúk chímpitaiji ajámu. ináimau, anentáimtamu ináimau.
abajo. adv. wáke, ínitak, tsúmu. abdicación. f. dútikmáin, ínuu ablación. f. akánmau, tsupíka
abalanzar. tr. weéchumat, tséke idáimau. ájapeamu. // iyashnúmia játa
nújamat, chichíkmaki émat. // abdicar. tr. dútikmainanunu, ínuanunu tsujígka, tsupíka ájapeamu. //
kijín dékapat. ágkan ídaiyat. // ukút, idaiyát. akántamu.
abalorio. m. shaúk wégatai, étse abdomen.m. wáke, ákag, akágke. ablandar.v. tr. utújchat ímanchauch
wégantu wégatai. abdominal. adj. wáke, ákag. émamu, yúpichu ésemain émamu.
abaluartar. m. péjmamu, péjmamu. // abecé. m. abch. //chícham áina nunú // imániamu sapíjmaka júnik
kumpin péejmamu. agája íwainatai akanjámu. júwamu.
aballestar. tr. ápuni tée emámu abecedario.m. chícham ijúmja ablativo. m. chícham jintía nájanmau,
nagkimátasa. íwainatai. // agáka umikmáu papíi túnaimau, núnik minámun
abanderado, da. m. y f. aénts chicháma aújut únuimatai. áujmatu.
émtuktin. // aénts émtuktin abedul. m. bot. númi súu wégantu. ablefaria. adv. sugkúj wégantu.
adáikamu. abeja. f. bot. dápa, dapá. ablepsia. s. jíinum játai ishámtai.
abanderar. tr. anúja iwáinaktin abejar. f. bot. dapá jee, yúmin úmitai, ablución. f. nijámamu. // nijámátai,
umikmáu. yutáiji áidau káyaumtai. bátaj.
abandarizar. v. tíkich wéganmaunum abejero, ra. m. y f. dapá bátsamtai, abnegación. f. aénts níi wakégamujin
pachínat. dapá chímpimtai, dapá yumíji idáiyu tikíchin anénkajai yaígtatus.
abandonado, da. adj. ukukmáu, áimtai wégantu. abnegadamente. adj. wakégamu
idaisámu. // aénts shíij kuwitamjumak abejón. m. chíni áishmaj, chiní apúji, yaímkatasa idáimau.
pujáchu, tsuwatnúm pujáu. dáki takáchu. // dapá apúji. abnegado, da. adj. aénts waít
abandonamiento. adj. kuwitámtsuk abejorro. m. dápa pampáamu. // anpenkajtin. // súmimkau, détaku,
ukúamu, idáimau. // ajapnáiyamu. uyúuyu kagkají úje wajapásu, anentáinkachua ánmamtin.
abandonar. tr. úkut, ídaiyat. // pujámu nanámak sénchi wejétu. abnegar. tr. y prnl. íi wakégamu íik
úkut yajá wégaku. abejuela. s. dapá uchuchíji. ánenmamsa idáimau.
abandono. m. inuanunú idáimau, aberenjenado. adv. yujáj wégantu. abobado, da. adj. emétmamaj
kuwitámamchamu, idáimamau. aberración. f. shíij dékamainanun tunatú anentáimkachu, aénts
abanicar. tr. y prnl. awágkujai dáse déka tsuwápnaimau. // tunámamu, anentaímtanum tunamásu.
awágtumamu, bichátmau. katsékmamu. // yaunchuk abobar. tr. imámtikat, yájauch
abanico. m. awájik, chigkí úje ajakmáuwanunu yajá yapajínmau. // émamu. esegá anentáimkachu.
nanápega nunú najánamu. tikíma yájauch wégamu. abocamiento. adj. esái émetuamu,
abañador. adj. aénts ajáka jigkají aberrante. adj. aénts tunámamu. // wenúnum ápeamu.
pégkeja tsapamáinun etegkej júu. aénts beséamu (áishmagkuitak abocar. tr. esái émetet. // jímaj
// ajákmata yácha. nuwaméamu). // tikíma yájauch kuwáshtakesh aénts ijúnaj takatan
abañar. tr. ájak etéeja júut. wégamu. chichámjuinamu.
abaratamiento. adj. akíkee yúpichu aberrar. intr. tunámat yájauch wégaku. abochornado. adj. pampannáija
émamu, ákik áidau yúpichu abertura. f. chígkamu, ujámu. // jiyaniamunum inátsamu,
émamu. nágkamsa waínmau. datsámau. aénts sénchi datsáj puju,
abaratar. tr. y prnl. akíke yúpichu abetal. adj. núgka númi tepákmau. kapántu wégamu.
émat, emátasa, émamu. abeto. m. númi wégantu puwájtin. // abochornar. tr. tuwakmáunum
abarcar. tr. tentéet, ijúmat, íik ashí ikámia númichu. ínatsaut, datsámtikat.
tépejut. // achít, jámat, tagámchat. abetunado, da. adj. pegkáega ánin. abofetear. tr. uwejái yapínum áwatut,
abarrotar. tr. numí chanuája émetut, abiertamente. adj. páan tútai. // páan awáttasa, awátmau.
emétjamu. // agkántu aéntsjai támau. abogacía. f. ayámkajtutan unuimátjau,
núniachkuish wajíjai áimat. abierto. adj. agkantúu páka. // chíchamtin. // chícham épejtan
abarrote. m. pl. jéga yutái sújutai, wají páan antúmainun táu. // ujáimu, unuimátjau.
úkutai. chigkáimu, chigkákmau. abogado, da. m. y f. aénts utújchat
abastecedor. adj. átsumamun abietáceo, a. s. númi wégantu. wégantu ésetan unuimátjau,
sujúktinme tusa sukájtin, abigeato. m. kúntin wákea wégantu ayámkajtutan aútus yachameáju.
átsumamun súu. kasámau. abogamiento. adj. ayámkajtuktinun
140
abogar/abstención
141
abstenerse/acarreo
142
acaso/acertadamente
acaso. m. páchiachmau nagkáemamu. dákachmau wantínu, besét acelga. f. eép duké yutái. // apachí
// adv. dútikatjai tusa páchiachmau jegámu. éepji.
anentaímtachmau nagkáemau. // acción. f. takát najánmain dútikmaina acémila. f. bulu kúntin kijín wégantu
núniakug núnimain, nagkáemakug nunú. // dútikamu jína nunú. // aénts aéntska, entsámtika jútai. // aénts
nagkáemamain. chichák buchítmau, iwi iwimáj táshia sénchi wajapákin.
acatamiento. tr. ajantúsa diyámu, éme chichámu. // takát takámunum acendrado, da. adj. antíjchamu
ánentsa diyámu. // umíjut, niníig kuwíchik apúsamu. pégkejchauji shíij átsujmau.
súmimat, nígki ántujut. accionar. intr. buchítmau, umúchiamu, acendrar. tr. jíju wégantu áidau jiyái
acatar. tr. ajantúsa éme ánentsa diyáku chicháku iwi iwimája chichámu. // inimpája winchámtikat, tsuwátji
makichkítikesh, kuwáshtakesh takámtikat, umúchmitkat. utsanka shíij pégkej émamu.
dakújamu, dakújuinamu. accionista. m. y f. aénts kuwíchkijin acento. m. fon. chícham beték agájmau
acatarrar. tr. sugkúj achímamu, sága takát múunnum apúsau tsakáun senchijí apútaku yápajitai. //
wégamau. // sugkúj achimáka séje, júki pujústatus. kakájam sénchi tútai. // sénchi
séje wajámu. acecinar. tr. kúntinu néje ayapáka chichámu.
acadaulado. adj. yúmi kuwáshat wéejai ayápeamu etsánum acentuación. adj. chícham kakájam
ámau. // wajíi wégantu kuwáshat anáktasa dúkap tsawán kautsúk émamu. // kakája chichámu.
ámau. // aénts wíyakuch. asáti túsa. acentuado. adv. chichámunum kakája
acaudalar. tr. wíyakuch wégamu. // acedar. tr. chujúin tajáu émamu. // támau. // chícham kakája tibáu.
kuwáshat wajíi íjumau. // yúmi yujumak inágku shíij kugkuájti acentual. adv. kakája támau, kakája
kuwáshta kuchánum aímau. tusa ukugkúutaijai páchimau. chichámu.
acaudillar. tr. jínta émamu. // acechador. adj. aénts imá nunák acentuar. tr. chícham kakája sénchi
chícham utújchat wégantu, éemat diyáku, níi jukítatus, núniachkush chicháktin. // dúke imátjusa,
wégantukesh páan émamu. // maátatus. puyatjúsa chichámjamu.
shiwáj nagkíi máanitan yácha acechanza. f. patátusa shíij kuwitámsa acepción. f. chícham wajúk tawa nunú.
áidau íshimau. // ápu maniatan wejámu. wajúk chíchasaiya émanua nunú.
chichamjúktin etéja jiyámu, acechar. tr. dúke patáetusa wekáetamu. acepillar. tr. númi jíju pínumtaijai
ekénmau. // kuwitámsa díit íi wakégamu pinúmau. // tsétse tajaká yajúmau,
acceder. intr. tíkich wakégamua dútikatin asá. íwajmau. // númi wégantu áidau
nunú súwamu, ayú túta. // tíkich acecho. m. kuwitámsa, wakemjusa, kesajá pinúmau.
áidauk wáimainchaunum, kuwitamsa diyámu íi wakegamu aceptable. adj. kákajus júmain,
dékamainchaunum imá íik dékamu. dútikatasa. // dákamu. kákajus ántujmain. // wakéjumain.
accesible. adj. yúpichu jégamain, acedar. tr. y prnl. chujúmtikamau. // aceptación. f. chícham páan súwamu
kákajus wáimain. // utugchat wáinka pachímka yuwá wakénum ayú tusa júwaku. // wakéjusa
igkútsuk úmimain. // kákajus chujúmpamu. // ájak wégantu diyámu, ayú támau.
antumáin, antújnaimain. áidau yágkuamu núgka pégkejchau aceptar. tr. sujúinamu júwamu, ayú
accesión. adj. ayúu támau. // jéga, asámtai. // yutái wégantu áidau támau. // segatúinamu sújamu, ayú
nugkakesh júwamu ínu émamu, kugkuntí emegkátmau. támau.
ashí nunúi awanujái. acedo, da. adj. chujúin, yapáu. // aénts acepto, ta. adj. wakéjumain, éme
accesional. adj. páchiachmau shíij awájkagtuchu kajekájetjai ánentsa jútai.
wantínak wámak megkáegu. // játa wekaeyín. acequia. f. sáak. // núgka ája ukatkátasa
dekáchmin páchiachmau achijátuk acefalia. adj. aénts apújtuchu yúmi saájuka jukímu.
wámak megkáegu, tsúwemuk batsátmau. // úchi yamá nájaneau. acera. f. yaáktanum kugkúim
wégantu, wakénum jámu wégantu. acéfalo, la. adj. búuktuchu, kúntin yujatáinum aénts yujástin
accésit. m. dekátnum dekapnáiyamunum aentskésh yamá nájaneau. // aénts aájtuamu.
wagaká wajíi júwamu, tújash apújtuchu áidau. acerado, da. adj. jíju katsújam
dekás muunjiya dúchau, nuwi aceitar. tr. kuntújmajai yakámu. // najánamu. // jíju katsújam.
pátaegas áwa nunú júwamu. wíyamu. acerar. tr. jíju katsújamm páchimau,
acceso. m. waítai, jínta, nagkáematai. aceite. m. kuntújam, wíya. anútamu.
// yúpichu wayáa dékamu. // juní aceitero, ra. adj. kúntin kúntuamu, acerbo, ba. adj. wakéjusa dímainchau.
jégamu. wiyájmau jegámu // aénts wiyán, // sénchi waítkagkajtin, dakitmáin.
accesorio, ria. adj. nagkámamunum kuntújman sújin. // wíya, kuntújam acerca. loc. adv. nunúna, núna, náa..
páchitjau áidau, wají makíchkitak wegantú áidau. acercamiento. adv. tikíju jegájmau.
akánja íjumtai, tákatai. // wajíi aceitoso, sa. adj. kuntújam, wiyamámu. // yunúmtamu. // ánijmau. // tikíju
kanáwe wégantu. aceituna. f. ulipiu néje, néje kuncháiya tajámu.
accidentado, da. adj. shíij ánmamtin. acercar. tr. atúshat pujú wajakmáu
wáinmainchau, imánik paánchau. aceitunero, ra. m. y f. aénts ulipiu tikíju jegájmau, aníjit, aníkatasa,
// núgka pákachu múja tepétpetu. // nején júu, sújin. // ulipiu néje ánijmau.
ukáiniu, umimkáu, jamáin wajakú. útuamtai. acercarse. adv. yunúmtamu, tajámu,
accidental. adj. dekákea dúchau, aceleración. f. wégamu sénchi émamu. ayaúmtamu, wegámtamu.
ímana dúchau. // páchiachmaunum, // waujsá wégamu, émamu. acería. f. jíju katsújam wégantu áidau
dékachmaunum, anéakchamunum. acelerador, ra. adj. sénchi túpikamtikat, nájantai.
accidentar. tr. umimát, umimkátasa, émat. // shushúi, wápuj wégantu acero. m. jíju katsújam. // nágki
umímau. // ukáegat. áidau sénchi ématai, dútikachkuish maánitai.
accidente. m. páchiachmaunum dipaása ématai. acercarse. m. adj. sup. shíij kákajam
dékachmau wajíi wantínum acelerar. tr. waámak umíchiamu, sénchi sénchijtin, kákajus dépetmainchau.
utujcháta iták núniachkush émamu. // sénchi tupikámtikmau. // acertadamente. adv. mamikiámu
epégkan itáak. // utújchat waujsá wékaegat. ímatiksaik umíamu. // beték
143
acertar/acomodo
umíamu. // dewáchmau dútikatjai idáimau, shíij iwáinaka étsejmau. // acogida. f. aénts máak ánentaimas níina
tímau umíaku. tsawámu páan wégamu. jéen jukájtamu, awáigkajtamu.
acertar. tr. mamiksámunum beték aclararse. adj. súwe wajasmáuwa // aénts aídau, wajíi áidaukesh
apútamu, // wainát, ejégat. // nunú páantu wégamu. // aénts túwamain, íjumain. // ayámjut,
pégkej íwainat, éjegat. // dewáchat, jegkémtina nunú shájam wégamu. kuwitámat, akásmatut. // aénts jéen
pégkej dútikat. // chícham shíij dékachmina nunú yúpichu awáigkajtamu.
acertijo. m. anentáimsa dekátin. páan iwáinamu. // tsawán tsaáptin acogido, da. m. y f. aentsún múun
// dakújaku chícham dékatai wégamu. wégaku, yaimáin atsákuigkesh
iníiniamu. // chícham shíij aclimatación. f. tíkich núgkanum jéga ánin áidau bátsamtainum
mamikía dékamainchau. pújut únuimatmau. // pujút júwinamu, awáimu. // iníi
acervo. m. wají imánik múunchau tíkich núgkanmaya tsetsekkésh, pachímtikamu, ápujmau, awáimau.
áidau ijúmjamu. // múunta tákataiji, séekigkesh wégantunum unúimamu. acogimiento. adv. íina jéen
wajíiji, umiká pújutaiji áidau. // aclimatar. tr. tíkich núgka unuimátut, júwamu, awáimau. // ayámjamu,
yáunchukesh takasá batsamsámu. unúimamu. // tíkich núgkanmaya kuwitámau.
acetoso, sa. adj. daikú wégantu áidau. bátsamtai unúimamu. acogotar. tr. aénts suwénum numíi
// chujuáu, daikú. ación. f. ekémsa tupikáutai akáchu awatí máamu. // aénts kajémtija
acezar. intr. shíij mayátchamu, jéne, pégkej umikmáu. máamu. // aénts suwénum tsanú,
jéne, séje, séje wajámu. // máyat, acionaera. f. kuntínum ekémi wégaku emétua dépetmau.
máyat wajámu. // wáke bésemaj ekémsa wétai ekémtai shíij acolchar. tr. jáanch ujúch chimpitká
jiká, jíkama anentáimau. // áne umikmáu. jujúumau. // tujútjutu émat,
anentáimkauwa jáamu, wáitiamu. aclarar. tr. y prnl. tsaáptin wégamu, emátasa, émamu.
aciago, ga. adj. nagkánmau. // shíjchau tsawáak páan wégamu. // shíij acólito. m. apajúi nemájnu apúji, jéga
dekápmabau, besémamu. dékamainchauwa nunú shíij apajúi étsajtain kuwitámin. // wegá
acíbar. m. bot. dúpa sawínji chujúin, páan etségka iwáinamu. // páantu yaín.
yapáu tsuwámatai. // yapáu wínchu. émamu. // nagkáemamainchau acollar. tr. agr. núgka pégkejai ájak
acicalar. tr. japiká íwajtai, pínu ématai. jínta yutunáuwa nunú jaipjá paan kagkapée ukatút shíij nejektii túsa,
// aénts íwajut, yantsátmitkat. nagkáemamain émamu. shíij tsakajtíi túsa.
acicate. m. jíju shíij etsákamu acné. m. yapínum tuntupnúmkesh acomendador. v. ashí íinuk émamu.
tsakáskatau. // shíij wají dútikati pujús pukugká jíintamu úchi // nugkán púusa akanás píipichin
túsa ánagkuamu, wakejumáin nuwúchikesh, áishmagchikesh sújin.
iwáintamu taktán shíij umiktí túsa. yamá tsáka núna. acomendar. v. núgka ashí íinuk émat.
acidez. f. chujúin wégantu. // wakénum acobardar. tr. uwakét, ishámmitkat, // tajímat áents nugkán púus aénts
wáinka pachímka yuwá tsuwát sapíjmitkamu. // sapíjmat, ishámat, átsumaun súsatin.
wajasá chujúmpamu. wakégamu pemegkautut. acometer. tr. páchiachmau dekéamu,
acidia. f. dakímamu, yaweyawé acocear. v. sagkanít, sagkaniátasa, tukúamu. // dútikatasa nágkamat.
dékapeamu, kuwitámjumka sagkániamu. // depétut, máut, // páchiachmau yaweyawée
pujáchmau. // wáke bésemaj wainka tákát. kajákajai jáamu.
pujámu, jikámsa pujámu. acodalar. tr. chigkunit, tutítaj wajákui acometida. f. páchiachmau tukúamu,
ácido, da. adj. kugkuntí chujúin. // tugkét chigkunía bitát ékentai. dekéamu. // yumí sáetai yúmi
yutái chujúin wégantu áidau. acodalado. adj. kuntújin chigkunmá kampújmanum iyákmau.
acierto. m. shíij tukúamu, éjemau, pujáu. // chigkunmaú. acometimiento. m. tukúamu,
tukúamu. // páan antúmain támau, acodar. v. chigkúnmat, chigkunmátasa, dekéamu. // yúmi sáetai, tíkich
tutítaj wajatsúk páan chichámu, chikúnmamu. yúmi sáetai kampújmanum
pégkejnum inájnamum. // dekasék. acodiciar. tr. y prnl. tajímat, wayákmau.
acimentarse. adj. túke júwaktin, túke wíyakush wajástasa shíij sénchi acometividad. f. wámak yúpichu
pújustin. // utújchat wajakí wétin. // wakegamu, anentaímtamu. // imá kajéamu. // chícham shíij dekátsuk
katuékachmin. mídauk atí túsa sénchi puyatjúsa iwájmain áig waugká tutítaj
acinesia. f. med. númpa iyáshnum anentaimtamu, puyátjaku wáitiamu. wajámu.
buchítmau. // buchítkai túsa acodo. m. chigkúnmamu, // aják acomodable. adj. wajíi wégantu
sújimtai. kúntuwa ánin. tikíchjai yúpichu juwákti tusa
aclamación. f. wakán wajasá acogedizo. adv. yúpichuch pachímin, ápujmau. // pégkej igkúniamu.
chajátmau. // puyáttsa diyáku sumpén. // tikíchjai unimátnaikati túsa
wakán wajasá chichámu, acogedor, ra. adj. wakéjusa jégajtai, ápujmau.
chajátmau. // untsumtái, untsutái. díitai. // núgka, namakkesh, acomodado, da. adj. iníi yúpichu
aclamar. tr. tíkich aénts pachísa wekaetaigkesh shíij pégkej dútikmain. // aénts shíij tajímat
chícham étsejmau kaunátnume wakéjusa íjajtai, túwajtai. // aénts pujámu. // wíyakuch. // pégkej
túsa. // tuwakmáunum tíkich aénts kákajchauch shíij awakagtin igkúniaku, pujáu.
pachísa etséjtamu chichámjamu, asámtai patáa aídau iyágku acomodador, ra. adj. yúpichu
íman takátkésh jukímunum. íjuntutai. pachíinu, yúpichu igkúniu. // aénts,
// tuwakmáunum untsúamu, acoger. tr. kákajus ánentsa jegajúi aénts tuwakún dakujúmainun
chichámjamu. áwaitai, áwaiyat, núniachkuish iwáintin.
aclaración. f. páan iwáinatai. // tsaniása wekaesátasa tsaníamu. // acomodar. tr. esegát, shíij íjumat,
chícham epégkeamuanuna, níi pachíimtikat, ayú túta, júta. // aénts beték íjumat. // aentskésh wajikésh
epégkeuwa dúke páan iwáinak uwémtan agkán pujután átsumau pujumáinnum ápujmau. // takát
étseju. yayámu. // kuwitámat, ayámjut. // pégkejnum ápujmau.
aclarar. tr. páan wéta. // yujagkim iyashnúm égkenmau, sunátmau, acomodo. m. takát júwamu,
súwe wajasú páan wégamu. // páan tempémamu. takátjinbau. // pégkej ígkuamu,
144
acompañamiento/acreedor
145
acreencia/acusar
146
acusatorio/adelgazar
147
adelgazarse/adjunto
148
adlátere/aducir
tíkich áta nunú, takatjíin yayá páchimau. // kuntínu néje adorar. tr. ishámsa ánenjutai. // apajúi
nunú. ukugkútaijai páchimau inagkátasa ánenjamu, ejesámjamu. // shíij
adlátere. com. desp. aénts tuké dútikachkuish dúkap tsawán sénchi anét. // shíij sénchi wákejut.
úyukajtin, tuwíg wégaji núwig kautsúk asáti túsa. adoratorio. m. jéga apajúi émemattai.
demás wekaeyín. // ínak adobe. m. tsakús, duwekésh nanekmau adormecedor. tr. kajákaja wéta. //
kuwitámkajtin wekáemaunum tanísh taníshmajtin, mujáya tempémitkagtin.
ukújatchau. ápach áidauk tsakús dupájai adormecer. tr. kája ípatut. // imíjut,
ad libitum. loc. adv: lat. wakéjus, pachímkamui jéenak jegamín imíkatasa, ímijmau. // ikánat,
utujímtsuk. áinawai. kanúmtikat.
administración. f. kuwitámsa esesá adobo. m. yujúmak wégantu, néje adormecimiento. adv. ikánjatin,
takámu. // takát, wají wajúk imá kúwashat kúntumtiktai íkanmau.
ématnukita nunú imátiksa takástin. áidau, yutái yaímainun sénchi adormidera. f. kanútai ájak.
// íi pujámu émtikamu. kugkuínun najuktí túsa páchimtai. adormilarse. prnl. kánamu, pusástin.
administrado. adj. kuwitámsa wajúk // néje pachímjamu kugkuínjai // kánutak wajámu, pusápsatas
takatáigkita ímatiksaik émamu, shíij kugkuínun najuktí túsa, wégamu.
takámu. dútikachkuish kaujái tusa dúkam adornamiento. adv. íwajmau.
administrador, ra. m. y f. aénts tikíchi tsawán ukústasa. adornación. adj. iwájut, pégkej
wajíjin takajín, shíij kuwitámak adocenado, da. adj. aénts wáimakchau émamu.
takasá émtikin, émau. éme ánentsa díichtai. // náwe adornar. tr. pégkejuch émamu
administrar. tr. makíchik nugkánum, kuwáshat tsajáwe ajámu. tsuwamsá. // aénts anentái múun
yaáktanum takát émamu, ínamau adocenar. tr. uweján maí ámua étamu shíij iwája.
ápu asá. // takát émtiktai émamu. makíchik dawén jimájan ijukú adornarse. prnl. iwájmamjatin.
// wajúk ématjiki takát, wají súmakuish imá súmamu, adornista. adj. iwájin.
wégantush nunú umiká takámu. jutijútiksaik akánmau, súmamu. // adorno. m. aentsún íwajin áinau,
administrativamente. adv. takát aénts wáimaku áidau wáimakchau núniachkush wají wégantun. //
wégantua nuní tákamu, ínajnamu. áidaujai pachímdaekamtai shíij iwájmamtai.
administrativo, va. adj. takát émamu mamíkiachmau, eméttsa adosar. tr. tuntúpnum átumtikat. //
wégantu áina nunú. // aénts waínchamu. atúktin, atúmsatin.
takát wajúk ématnukita nunú adoctrinamiento. adv. anentái adquirir. tr. ína sénchijijui júkitin
umikmáunum takáu. jintíamu. anentáimtaiji yapájtamu átsumamu, wakégamukesh. //
admirable. adj. puyatjúsa éme ánentsa tíkich ánentai egkétku. súmat, ínu émat.
wáintai, díitai. // shíij wákejumáin, adoctrinar. tr. anentái égketut, adquisición. f. júwamu, ínu émamu. //
ajantúsa ishámsa díitai, ajantúsa yápajtut. // anentái yapágtamu wajíi júwamua núnu, wají júwaji
díitai. tíkich ánentaijai, wáimatai sénchi nunú.
admiración. f. wají íman shíij pégkej jútai áina nunú némajtanum, adquisidor. tr. súmat, júta. // takút,
wakéjumain wainká diyámua wékaetutnum. achít.
nunú. // wakán wajasá níimau, adolescente. adj. úchi áishmagkuch, adquisitivo. adj. sumátaiji. // ínua
inímau. nuwáuchishkam yamá tsákau, nunú tsakápamu.
admirador. adv. íman asámtai ajantús dátsameau, múntsumeau. adral. adj. péemkaunum,
díin. // aénts éme ánentus íman adolecer. tr. játa achigkámtai jáamu, tampétpetunum, mujánum jápitai.
diyák ajantús díina nunú. játinjut. // jáamu ajútkajtamu, adrede. adv. m., túke áneasa. //
admirar. tr. ajantúsa díimain wantínu. detseméet. // atsújtut, ajútkajtuchat. yáunchuk apajúi nemajú ájaku.
// wakanmáega puyáttsa diyámu, adolescencia. f. uchuchínum tsakámu adrenalina. f. iyáktin númpa
waínmau. // aénts íi wakégamu múun wétanum jegántatku, jujú kántemtiktai. // numpái jáaku
éme ánentsa díit. tsákatnumak ashí íyashik shíij tsúwamtai.
admirativo, va. adj. aénts, wajikésh umínui // datsámamu ajámu. adríatico, ca. adj. náyaants,
múun ímana nunú wakanmáega adonde. adv. tuwíya, wajúk. // náyantsanmaya wégantu.
díimain wantínmain. // wájiu inímaunmag sénchi chíchatai adscribir. tr. agátmamat, agátmitkat. //
yantsáptin ása wakanmáega ¿wajúk, tuwí? pachíktin, anúkatin.
díimain wantínu. adondequiera. adv. relat. nágkamsa adsorbente. adv. umúknati, umúknat.
admisible. adj. íina takatíin, iníi wégamu, páchiamu. // tuwí wétatji adsorción. f. dáse tágkamu, téenmau.
páchimain. // awaimáin utúgchat núnú mamikíachmau, wáinka adsorber. tr. bukuná émteau, ébetut.
apútutsuk. páchiachmau wégamu. aduana. f. jegánum wají tíkich
admisión. f. awáimau. // papí adonis. m. áishmag dátsa shíij shíijam. núgkanum sújutai, tíkich
únuimatainum, áujtainum adopción. f. íina uchijí émamu tíkich núgkanmaya wají íkáunmatai áina
wayátatus dekápmamsamunum úchi áig. áu dítai kuwitámka áwaiti, íshimtai.
depétmakmatai áwaiyat. adoptar. tr. úchi bitáikauch ína uchijí aduanero. adj. tíkich núgkanmaya
admitir. tr. júwamu dútikachkuish émemu. // apách áidaunum tíkich wají kaúnun, wají jiyámun díin,
wayátin súwamu. // dútikati túsa úchi ína uchijíya íman émakuik, kuwitámin.
agkán ídaitut. ashí papí umitía nunú umíaku aducción. f. takasmáu iwáinau
admonición. f. chícham súwamu jutáiyai. ikáunmamu, iwáinamu. // iyásh
tutítaj wajaku asámtai ataktú adoquín. m. káya shíij dekápaka umuchká áwekautai.
awágkim tutín wajákminig umikmáu jínta iwájatasa, káya aducir. tr. wajíg íi etséjtumaji,
jíiktatjame dútikachkunush kesakmáu. // bíchaim bukuntái túmamji nunú wajúk áwakita
suwímkan amástatjai túsa. yumín awasámu. nunúji shíij páan iwáinamu,
adobar. tr. kuntújam kugkúin wajastí adoquinar. tr. káya kesakmáuwai, utujímsaish díimainchau émamu
túsa, yutái inagku páchimtaijai nanekmáuwai jínta íwajut. páan iwáinaku.
149
aductor/aeromoza
aductor. adj. iyashí umúchianunú, maúwai, dútikachkug, maí ápatuk adverso, sa. adj. utújchat wégamu,
yáap wégantu áidau iyashín katsumák idaisauwai, dútikak ámau. // shiwájui. // iíka ánentaimin.
umuchín áidau. áishmajnak níi pujámunmak yajá // íi anentáimaun yája jíyau.
adueñarse. prnl. wají ínuu émamu. // jiki awemáuwai, nuwig pujákuig advertencia. f. wajúk wainkajikí
mídau ématin. kajegkan maáwaig túsa. dúwik nunú pachísa ujámu, étsejmau. //
adulación. f. waijúsa pégkej túmamau. múuntak nuwénak ikákamash chícham dékamu, núniachkuish
// anájmasa íman túmamau. // idáisachui, núwe takáu, tagkunash waínmau étsejmau. // chichájmau,
émemamu. shíij tsakápau tajímat wajakin chichájeamu.
adulador. tr. waitjús pékejan tumámin. asamtai, wíi idaisamtaig tíkich advertido, da. adj. ujakmáu,
// anájmas ímanun tumámas ímaj nuwán juki iwásmaj pujusái dékamtikamu. // utujímas
émemau. tusa idáisachui. nuwigtush, díimainchau, utújkachu, yantsáptin.
adular. tr. émematus waitjúsa, uchijí ajamak dukujín idaisamtai // chichagkámu, umpúajmau.
anájmasa íi wakégamu jujúktasa. wainak úchi waitúu yujainum advertir. tr. jitúsa imá nígki diyámu. //
adulón. adj. anájmas émemau. túsa, uchijí kuwitamkatatus, esegát, iwájut. // anémtikat. // wají
// ímanchauwaitak tsanumás nuwén máachkug apusauwai, pachísa chícham túta. // chichajút.
émemau. tújash, núwa ikájmakua dúka tuke // awanká chícham ujámju.
adulteración. f. dekás najánamuk tíkich núwajai ápateam asáuwai, adviento. m. jesús akínamu tsawán
áig ímanchauch jikí jútsukaitai dutikamash núwa ikajmakua ejesámatin jegámu.
túmain iwánamu. // tsanúmau. // dúka imánikag chichákchauwai advocación. f. apajúi émematai jéga
dekáskechu waít nájanat. yaunchuk tunamaju ása. múun jegamkámu. // jesús tikí
adulterador. tr. yapajía dekáskechun adúltero, ra. adj. aénts áishmágkkesh pégkej nayaimpínum pujúwa núna
tsanumáj najánin. nuwakésh aíshji, núwe ájamaitak dáaji.
adulterar. tr. yapajít. // dékaskechu ikájma nunú. // aénts ikákmaku. adyacencia. adv. ayáumsa pújut.
nájanat. // wají dekáskea íman jíiki adulto, ta. adj. úchi ájakmau tsakajá adyacente. adj. tikíju, jegátak, uwetús.
tsánumat. shíij umínmau. // muun wégamu. aeración. f. awánmáu bichátmitkajtasa,
adulterio. m. iína núwe, aíshjui // kuntin wégantu áidau tsakajá awántumat bichatjátasa.
tíkich aénstjai tsaníaku tsanúamu. petsatán umínmau. aéreo, a. adj. dáse wégantu. // ímanchau,
// aujm. dúwik múuntaik, adunar. tr. ígkut, apátut, ijúmat. // wainmáinchau, dekámainchau. //
núwe tsanúamak tsaníjijai apátka makíchik émat. // ïkat. // agkáju, nayáim.
apatuk mauwai, dutikachkush utuámat. aerobio, bia. adj. aják wégantu,
maí apatuk katsumkauwai, adusto, ta. adj. shíij kuwitámak takáu mayáin, dasén átsumaina nunú shíij
áishmajnak yaja ájapauwai, wáinka wasujíg tusa. // kajémtin, tsakágtatusaj, iwáku pujústatus.
nunúigkik íjutkauk pujútchauwai. wáke bésemtin. // súji. // esakú, aeriforme. adj. dásega ánmamtin.
yamaiya juwísh ikákamak nii nuwíku, nímpaim. aerobic. m. iyásh shíij máyatut
máuk mainawai. yaunchukek advenedizo, za. adj. tíkich iwájatasa takámtikamu.
ikákam magkajtuamtaig áents núgkanmaya. // tikí átushat pujú. aeróbico, ca. adj. iyásh pégkej
máamu patajíg chichatsuk idaisau // aénts ujunáuch wégantu ájaku, emátasa, shíij numpa buchitkáti
áinawai, untsu ima makichkik wíyakuch wégak, tíkich aénts túsa tákamtiktai wégantu.
maámtai, dúwi, wagka kajeakush yácha wíyakuch áina íman wétatu aerobús. s. nánap aentsú júu. // avión
nuweuchijijái apatus máatsua anentáimin, áan wántinkatatau. // wégantu.
tusa maniu áinawai. anin asamtai aénts takamáin atsújmaitak tíkich aerodinámico, ca. adj. máyai
nuwatkamujaig pakijinchatia núgkanum wégau. buchíteamu unúimamu. //
tímauwai, múuntak uchijínak, advenimiento. m. dakajú dasénmash yúpichu tupikáumain,
tíkich núwak nuwatkámuk bátsatmaunum, éme anenjú wekáemain. // nánap nanamín
anentáimtusakesh díishtaiya bátsatmaunum minámu, táamu. // wégantu.
wáinka ákikchau máa ajapeam dekás apúji wégamu. aeródromo. m. nánap íyautai, wájatai
atáiya tusa senchi jintintuawai. advenir. intr. táta, táamu. shíij pakamámu.
tíkich núwak achíchtaiya tusa adventicio, cia. adj. dekámainchau, aeroembolia. f. sugkúj mayáinum
muuntak uchijinak jintintuawai. atsámunum páchiachmau téenak, wayáa numpán emésen.
aénts ikákamu magkajtuamtaig, dékachtai wantínu. // aják, dúpa aerolínea. f. nánap aénts, wají wégantu
maí nuwejái maamtaik, átsutainmag wantinu, núniachkush, áidau yajumtái áidau, jujú takástasa
uchíjtinchakam, wíka uchijnak chigkikésh, kuntínkesh atsutaí, najánamu.
tíkich núwak achishtaiya aika atsúu áig wantínu. aeroespacial. f. agkájunum dasé
máa ajapeam atáiya túwamjai, adverbio. m. chícham chichámua achiká yujáu wégantu.
wajkeakuis chchá pujuish asáti tusa núna yapajíu wajíntuakita núna. aerofotografía. adj. nanápnumia
chichámnak inájnakui. untsu nuwé juká tuwíg pujáji dukekésh, tsawán wakán anujkámu.
maútsuk íma áishmajnak maámtai, wégamukesh, wajúpajigkesh aerofumigación. adj. nayaimpínmaya,
dúwi maniatan nagkamau amáinai. // chicháman iwájin. yakínmaya, agkájunmaya yúmi
áinawai, senchi amuniku adversario, ria. m. y f. némas, shiwáj. ukátmau, tséet awekámu.
áinawai nuwan akásmatuinak. // aénts dakitmáinun chicháu aerograma. adv. papíi nanápjai júu.
yamaiya júwik nuwen ikákam kajégkajtin, dakittái. aerolito. m. payáj. // bícha yakíya
idaiyuk idaiyínawai, nuninak adversativo, va. adj. chícham wajúk iyáina nunú.
nuwé tsaníjiya nuna kuwíchkin táwaki núna anentáin yapajtúa táu. aerómetro. m. dáse dékapatai.
jujuinawai, aan epegkeami túsa // chícham anentáin yapájiu. aeromodelismo. m. nánap disá
chícham umikmáu asámtai. adversidad. f. utújchat pégkejchau najánatin dakumká jiyámu.
yaunchukea dúwik, muuntak núwe nagkáemau, nagkáekajtamu. // aeromoza. f. nuwáuch tikí pégkejuch
ikákamash idaisachui, áyatak utújchat, waítut, tunámat. wajapákin nanápnum yakí
150
aeronauta/afiliación
wekaegas takáu. éme ánentsa díitai. // páan shíij afeite. m. nuwá íwajmamtai wégantu
aeronauta. adj. aénts nanápen wantínkau. áidau. // aénts iwájmamau.
ánuntin, awekáin. // aénts yakí afán. m. takát ishámainnum, afelio. m. núgka etsájai jegáchat ekétu,
nayaimpínum nanápen anuntuk puyatjúmainnum sénchi takámu. shíij átushat ámau.
wekaeyín. // shíij sénchi anentáimtamu, afelpado. adj. tujútjutu, jáanch
aeronáutica. f. nánap áwekaut, íwajut wakégamu. // yawéamu, bukámkatu emámu.
dékat. pimpíamu, wáke bésemaj afelpar. tr. jáanch apígku tujúmtikamu,
aeronave. f. wekaetái yakísh nánamain anentáimau. // wáujtamu, kakanjá wéniya áwi sása pégkej émamu.
áidau. // nánap. diyámu. afeminación. f. nuwaméamu, núwa
aeronaval. adj. nánap wégantun, afaníptero. adj. kanéj, bága wégantu ánin dekápmamau, wantínmau. //
nanápjai wekaetái áina nunú numpán bukunín áidau. bukútsap kakákchau takatnúm dakidakimá
wégantu, ántsag namaká wekaetái wégantu áidau. dekápeamu.
áina nunú wégantu áidau. afanado. adv. wakéjus waujtúk sénchi afeminado, da. adj. núwa ánin
aeroplano. m. nánap, nanamín takáu. wantínu núwachuitak. // aénts
wégantu. afanar. intr. takanúm núwig tíkichk nuwameáu, nuwá tákatai wégantu
aeroplano. m. nánap, nanámtin áina pachítsuk takámu, imá dúke áina núna wakégau.
áu. // mákin, jíju wají yajumín, puyatjúsa takámu. // chichámjaku afeminar. tr. áishmagkuitak ímanjin
aentsnáshkam yajumín áina áu. puyatjúsa dúke mamiksá senchijín megkaegat, núniak
aeropostal. adj. nánap chícham agáka chichámjamu íi wakégamu núwa ánin wégau. // nuwamét,
umikmáu áidaun yajumín itáu jukítasa umíktasa. nuwameátasa, nuwaméamu.
áina áu. afanoso, sa. adj. puyatjús, kakantús aferente. adj. iyashnúm numpá
aeropuerto. m. nánap káketai, íyautai takáuwa áu. // shíij puyatjús jínti áidau, yáap áidau iyashín
ántsag shímutai, nánamtai núgka anentáimtus takáu. umuchína nunú.
paka umigkámu, núwi kaúnkui, afasia. f. játa achimáka búuk sénchi aféresis. f. chícham agájmau wajúk
jináinakui dékapatai. najáimaku, butsuknúm bésetai táwa nunú chícham nájantai jujáku
aerosol. m. dáse ipiákmau tséet jítai núniaku chichámu megkáenau. // wajinák táwa nunú yapajíamu.
wekáemau, pujámu pégkejchau butsuknúm játa achimáka chichát aferradamente. adj. pimpitsúk
mejéaku emegkáktasa, pégkej megkáemau. takámau, akúptsuk, idáitsuk
emátasa. afeamiento. adv. wají kátsekush, puyatjúsa takámu.
aerostación. adv. dáse wajúk áwaki pégkejchau wakésaich dímainchau aferrar. tr. achimát, emétmat. //
nunú unúimamu. émamu. akúpchat, puyatmamsa achiká,
aerostática. f. dáse, máyai wajúk afear. tr. pégkejchau, shiíjmachu achimká émetumat.
búchituakui, wajúk wekaemainkita émamu. // idaiyát, dakitút. afestonado, da. adj. yagkujái shíij
nunú pachísa unúimamu. afección. f. jáamu, séenmau. // kuwitámsa iwájamu, jéga yagkúj
aeróstato o aerostato. m. dáse páanchau, dekámainchau batsatká pégkej emámu.
umpua aímkamu yakí ínanautai, pachímnaekau. // bakúu. afianzar. tr. shutúkatin puyátjamu
aentstichkam yakí nanánta nímtai, afectado, da. adj. bakumú, utújchat ásai túsa. // chícham dekáskea
júka áyatak dásejaig nanámnai. emámu. // anétnum wáitiu, wáke nunú súta puyatjúkai túsa. //
aerotecnia. f. dasé umpúa aímkamujai bésemaj pujáu patajín anéak. achít, emétut, akúpchat. // emétut,
wékaetai unúimatai. // nanápesh afectar. tr. takát émaku kuwitámsa unúimitkat.
wajúk nájantaigkita nunú pachísa takáchmau, shíij takáchmau. afición. f. makíchik aentskésh wajikésh
unuimátai. // núnichauwaitku núnina ánin dúke éme ánentsa diyámu,
aerotaxi. m. nánap núniachkush wantínmau, tsanúmau. // anéamu. // sénchi wakéjuinamu,
ántach yáij píipich wégantu, jujúna puyátmitkamu, wáke besémtikamu. éme anentsa wajattsá diyámu. //
waujús átsumainak ikámka jútai afectividad. f. anentáimtamu, wakéjutai.
wámak wétatusaj. wakégamu páa wantínu, múun aficionado, da. adj. tikí wákejus díin
aeroterrestre. adj. suntajá nanápji wégau. // wakéjut, wakégat. iwáinamu wégantu áina núna.
wégantu áidau wajajáj yakí yújatai, afectivo. adj. kákajus wakéjus takáu, // unuimátjachuitak unimáku
mánitai dekapnáiyamu, ántsaj wekaeyín. // aénts wakéyin, tákatain dútikin takáu, tuké
nunká máanitai áidaushakam. wakéjatin, anéjatin. wákejin ása.
aerotransportado, a. adj. afecto, ta. adj. makíchik aentsnúmkesh aficionar. tr. wakéjut, iwáinamukesh
nanápnumjái suntáj áidau, sénchi anentáimu, wakégau. // núniachkush aéntskesh wakégamu
maánitai wégantu áidau yájumtai, aénts sénchi anéjatak, waítmain, núwig súmimdau. // aénstnúmkesh,
íakaunmatai. pégkejchau ánentaimtanum wajínmakesh wakéjuka nujámau
aerovía. f. nanápe yújatai, jítii. jegamáin. achímau.
afabilidad. adj. pégkej takatnúmash, afectuosidad. adj. anéntak. afijo. m. chícham agája nájantai
chichámunmash íwainmamat. afectuoso, sa. adj. kákajchauch, nágkamku apútusa, núniachkuish
afable. adj. aúkajtamunum, anéjatin, kuwitámkajtin. // tikí nagkánmaunum apútunu anentái
kuwitámkajtamunum kákajchauch. ánejatin. yapajíati túsa.
// díijatkauk kuwitámkajtau, anéaku afectuosamente. adj. anéjatmaujái afilador, ra. adj. káya etsáktai,
wekáegu. // aénts pegkéjam, iwáinmamau, kákajchauch etsáktai.
kákajchau. yáimau, kuwitámkajtamu. afilalápices. adj. agátai étsaktai. //
afamar. tr. naátut, naátjatasa, náatmau. afeitado, da. adj. susujín awajú. // dápis étsaktai.
// wají íman dútika ashí wántinat. kesamáju, awamáju. afilar. tr. etsáket, etsákatasa, étsakeamu.
afamado, da. adj. wájiu páan afeitar. tr. íwajmau, pégkejush // tsakáskatu, báchit, nágki émamu.
wantínkau. // éme ánentsa díitai wakéjumain pemamu. // súsu // pinumát, tséjegkuch émat.
aénts íman asámtai, pampantsá tsúpit. // awámat, kesámat. afiliación. adj. pachínmau.
151
afiliado/agasajar
afiliado, da. adj. tuwakmáunum wantínat. ájak, tsúwak wégantu áidau kúgkat
páchitkau. // pachínkau. afluencia. adj. namák iyákmau, wétai.
afiliar. tr. aénts ijúnja tákatainum namaká pakajíi. afrodita. adj dúpa nejemáinchau
pachínu. afluente. m. namák tséjeg, éntsa tséjeg áidau, nígki yujaká wégau. // núwa
afiligranado, da. adj. shíij kuwitámsa namák muúnum iyágtina nunú. apajúi tímau apách dúwik múuntai.
kuríjai iwája pégkejuch emámu. // afluir. intr. kuwáshtati shímutut. afrontamiento. adj. chícham dékaku
wakéjusa anéasa díimain. // namák kuchánum iyákmau, túdaimau, chícham dékaku
afiligranar. adj. yájaj kuríjai apijá núniachkush tíkich námak kakandáiyamu. // igkúnitut, wají
pégkejuch émat. // wakéjumain múunnum iyákmau. // tuwáktin. iwáinaka páan chichámajamu
kajimátmainchau émat. aflujo. m. namák, entsakésh sénchi dekájuatasa.
afín. adj. détaku, núwig áu, ayáumas dujájak íkam amúamu. // kúcha afrontar. tr. iníasa páan túnaiyat. //
áu. // aénts patáa wégantu, patáa. // dujájua, núniachkush yúmi púkuni wají ishámainjai túkunit, ígkunit.
betékmamtin. jínak ikáman amúau. afta. f. yúnchin wenúnun achíjatin. //
afinación. adj. tikí pégkuj émamu. // afondar. tr. kunánum ajápatin. // shágam wenúnum amújatin.
túntúi shíij iwája icháchiamu. // yumínum ajéjatin. // jakét, tepét. aftoso, sa. adj. wakéa játi ishámtai
súwe íwajmau, shíij kantámnau. afonía. f. ságamu, chichát megkáemau. aentstínash achíjatin. // súgkuj
afinadamente. adj. pegkemáamu, afónico. adj. sagáju, sugkúj najamín wakéa tsúwetaiji.
yajáumamu. achikám ujú ujútkauwa chicháman afuera. adv. íi pujámu ikukí yajá áu.
afinador, ra. adj. íwaju, tséjegkuch mégkaegu. chicháchu juwáku. // agá, yajá.
pégkej émau. // aénts tuntúi aforar. tr. yúmi entsánmaya wajúpa afufa. fam. umká tupikáktasa umínmau.
wégantu áidaun iwájin. kúwashtak akáewa nunú dékapat. afufar. tr. umká túpikaut.
afinar. tr. iwájmau, inájnaku wají // sujúktin wajupá ákikkita nunú afusión. f. ukát, ukájtasa, ukámu.
nájanmau, íwajmau takámu. dékamu, akíke apútamu. // tsuwájatin aénts jáun yúmi
// kantamáinaku beték pégkej aforismo. m. chícham uwáetsuk bichatnai ukatúk tsúwat.
kantámnau. // tikí pégkej émamu, umíktin najánamu, umíkmau. agalia. s. nanápe, nánapchiji. // shíjap.
tuntúi icháchkatin pégkej émamu. aforo. m. yúmi entsánum saéganu agachada. f. uúmau, uwámu núniaku
afinidad. f. nunúwa ánmamtin dékapat. // wajíi akíke apútamu. // tsúntsumtaik níimau, wekáemau
beték áidau. // anentáimaunum iwáinmamau, wasúgkamainamu uwámua núna dekájtujuawainum
chichámunum, diyámunum beték wégantu áidau wajúpa aénts túsa.
antújdaimau. // nuwénku patajíjai wáimainkita nunú najánamu, agachar. tr. tsuntsumát, tsuntsumátasa,
patáa wégamu. jegamkámu. tsuntsúmau. // tsaímat, tsaímatasa,
afimación. adv. ayú támau, dekáske aforrar. tr. ijít, ijíatasa, ijíamu. // tsáimau.
támau. // chícham dekás émamu. pémpet, pempeájtasa, pémpeamu. agalla. f. namaká kayakmátaiji,
afirmado, da. adj. núgka jéga // kamúshi pénut. pénut, pénuitasa, nunújai máyattai. // sapíjmachmau,
jegámkatin, ája takástin shíij takasá énuamu. átsanmakas ánentaimat.
dekápa umikmáu. // dekáske túsa afortunadamente. adv. shíij ágape. m. yutái tikí pégkej. // anénitai
etségkamu iwáinakmau. ánentaimat. // kákajus, yúpits. tsáag, píjipig yutái umútai anétai
afirmar. tr. sénchi émamu, katsújam afortunado, da. adj. yúpichuch átasa.
émamu. // dekasék túsa túta, ígkuin, wainín. // dakúukuntu, shíij agareno, na. adj. aénts, wajíi
utujímchat, utujímchatasa, pujúu, utújchatjinchau. agárnumia wégantu. // aénts yuká
utujímchamu. afortunar. tr. tajímat anentáimtikamu, yúwa anéjatin.
afirmativo, va. adj. dekáske túsa dakúgkut ápujmau. // tajímat agárico. m. ésem wégantu yutái.
támau, waítchauwai túsa dekás ápujut. agarradera. f. achitáiji, achimtaái.
étsejmau. // ayú tímau, dekáske afrancesar. tr. francianmaya agarrado, da. adj. ajámachu súji. //
tímau. wajúkenawa nunú núniamu. emétumau, namumáu. // núwa
aflautado, da. adj. pigkúiya ánnun afranjado. adj. shíij akáchumau, áishmagjai nantsémak egkénik,
shináu, aénts pigkuinák umpúak jígkamáu. pagkúnik nantsémau.
pujujín. afrecho. m. nijámchi sutují. // sútu. // agarrar. tr. sénchi emétut, uwejái
aflicción. f. anentáimku wáitiamu, yujagké sáepe tekajmáu. achiká júta. // júta núniachkuish játa
wáke bésemaj pujámu. // kúntuts afrenta. f. katsékmamu, datsán wajámu utsúmamu, achímat, achimátasa,
dekápmamau. tutít katsékmaka, tunamája. achímamu. // páchiachmau éjegat,
aflictivo. adv. shíijchau dekápamamau. afrentar. tr. katsékmat, katsékmaktasa, wáinat.
// kuntúknamu magkájtuatasa. katsékmamu. // datsáut, datsájtasa, agarrador, ra. adj. jánchia ánmamtin
afligir. tr. wáke bésemaj datsámau. // idatsáut, idatsájtasa, nimpáin áidau achitai. // achíjatin,
anentáimtikamu, anentaímtanum idatsámu. namújatin.
waítkamu. // puyájut, tutítaj afrentoso, sa. adj. katsékmau. // agarrarse. adj. achimká émetumat. //
dékapmamat. datsán wajáa wekaeyín, katsékan achimát, emétumat.
aflojamiento. adj. akúpeamu. // wekáetin, nunák tunamátjau. agarrón. m. achimká sénchi emétuma
sayásiatu wégamu. africanismo. m. ápricanmaya áents némat. // núwa tákat tunámau.
aflojar. tr. káki emámu takátkatu áidau. // ápricanmaya aénts agarrotar. tr. sénchi jigkajá chánut,
émat. // akupét. // takátmitkat, wégantu áidau. pemetet. // numíjai pempeája
takátmitkatasa, takátmitkamu. africano, na. adj. ápricanmaya áents kajémtikat.
aflorar. tr. agkájunum jínmau, áidau. // áprika núgka. agasajador. adj. éme awákajtin,
tsapúamu. // jinát, jíntasa, jínmau. afro. elem. compus. áprikanmaya kuwitpamkajtin, shíij awákajtin. //
// kajimátkimu páchiachmau takasá bátsamtai áidau. // áprika émemtatus díijatin.
wantínat, jinát. // dekácham ukám núgkanmaya. agasajar. tr. éme ánentsa diyámu
áu wantínat. // núwa ejámtin afrodisiaco, ca. adj. kúgkat wétai. // iwáintamu. // jegá éme ánentsa
152
agasajo/agravante
áwaiyat, íkanat. // shíij dakújuinaku agitanado. adj. aénts núgkenchau agorgojarse. prnl. jigkái, yujág
ejesámainamu, patáa áidaujai. áyatak nugkánum yujáu. áyatak wégantunum mámuk yujáinau,
agasajo. m. wají wégantu ánentaj yujáu áianu. batsátmau.
súwaku patáa anéamu iwáintamu. agitanar. adv. yupíjam áents wégantu agostador, ra. adj. aénts ajákan ujukín,
// ejesámat nájatut. áidau. // yupíjam áents wégamu, ujujín.
ágata. f. káya jíncha tikí pégkejuch. wétin. agostamiento. adj. aénts ajáka jigkajín
agave. s. númi wégantu muúntan agitar. tr. pegát, pegáktasa, pegámu. ujujín, ujukín.
tsakáu. // utíjchat nágkamau, utújchat ákui agosto. m. makíchik uweján amúa
agavillador, ra. adj. mákin ajúsa nantáinamu chichamjúktasaja, júwinia úwejan kampátum ijúk
júu, tsúpin. // jíju ájak pémpetai, maánitkatasaja. nántu.
jígkatai. aglomeración. f. aénts, wajikésh shíij agostar. tr. ájak wégantu áidau
agavillar. tr. jujúi jigkaká utúamau. // kúwashat íjumau, utúamau. kagáinamu sénchi étsa etsántu
ájak jigkáktin. aglomerado, da. m. utúamamu, asámtai. // ája esát asamtai jujú
agazaparse. prnl. fam. tsuntsumát, tuwáimau. // utúakmau, tuwáiniu. nantutin takámu.
tepét waitkáinum túsa. // umát. aglomerar. tr. utuámat, utuámatasa, agotador. adj. yawetmáin,
agazapar. tr. tepét, tsáimi úmat. // utúamau. // ijúnat, tuwát. yawetjátasa, yawétamu. //
tsaímat, tsáimtasa, tsáimau. aglutinación. adj. íjumau, utúamau. pimpimáin, pimpíjtasa, pimpíamu.
agencia. f. papí átsumamu ségamtai. aglutinante. adj. anujín, anujámu. // agotamiento. adj. pimpíamu,
// aénts átsumainak iníimsatatus utúamin, ijúmin. yawétamu, inájnamu, nagkánmau.
túwatai. // papí wégantu áidau aglutinar. tr. apátu, anujút, anujúatasa, agotar. tr. ashí yájumau, ashí áshimau.
íwajtai. // aénts átsumainamu anújmau. // tikí sénchi yáwet. // ashí ámut,
takpat pumijtai. agnosticismo. m. aentstík shíij esétja pegké ámut, pegké ámuktasa,
agenciar. tr. iníimtut wekaétut íi dékamainchau ashí apajúi pachísa pegké ámuamu.
wají átsumaji nunú jukítasa. // dékamu, nuwigtúshkam aénts agraciado, da. adj. aénts núwa,
puyatjúsa, kakantsá chichámjumat dútikamu áina núwig apátkaish áishmaj shíjam. // yúpichu
jukítasa. // nújai ségamat. dekámainchau, nújaig jegáchu átsumamun ígkuin, júu, átsumkas
agenda. f. wají takástin áidau papinúm asámtai. pujú. // tajímat, éme. // aénts
agáka umikmáu, kajímatkuish agnado, da. adj. íina patají dushíishitu, dakúkuntu.
nunú díisa yúpichu takástin, apajuínmaya, mináu, íina apajúiya agraciar. tr. aénts shíjam émamu,
wekáesatin. nunúu wégantuk patáa. tikí shíjam émamu. // níina ímanjí
agenesia. f. aénts uchí akímainchau, agnóstico, ca. adj. aénts kákajus pégkej áujmatku múun émamu,
egkemáinchau, núwa uchí dékamainchaun yúpichu dékau. pégkejnum iwáinamu.
uchimámainchau, ejapjúmainchau. // ashí nágkankiu, jákau. // mánit agradable. adj. shíij awájmamu, shíij
// aénts kága. // játa achimáka wégantu. awákajtin. // pégkej wakéjumain,
kajimátin wégamu. // sugkuj agobiante. adj. kákajus pímpimain. // yayása yúmain, yaímain. // shíij
ajápmainchau. dakitmáin, yawetmáin. // utújchat wajáu, wakéjumain, wakékajtau. //
agente. adj. aénts apú ináke sénchi kijín wajapákin. wajámtikamu.
takáu. // aénts tikíchnaun takajín, agobiar. tr. yawét, pimpít, játa. // takát agradar. tr. wajámtikat, wajámtikatasa,
tikíchin chichámjin. shíij múun áu, aénts takát múun wajámtikmau. // yaímtikat,
agigantado. adj. muun wajasú. tikí takámtikaku sénchi waítkamu. yaímtikatasa, yáimtikmau. //
múun wajasú. agobio. m. yawéamu, pimpíamu, wakémitkat, wakémitkaktasa,
agigantar. tr. shíij múun émat. // shíij jáamu. // utújchat, wáitiamu. wakémitkamu. // pegkej
múun tsákat. agolpar. tr. kakanjá waámak íjumau, dekápmamau, shíij dekápmamau.
ágil. adj. wáamkes, yamáik, umintsáu. waámkesa utúamau. // waujsá, agradecer. tr. pégkejnum yumígkit,
// aentskésh, kuntínkesh shíij puyatjúsa aentskésh, kuntínkesh pégkejnum yumíjatasa, pégkejnum
wámak buchítu, wájiu. íjumau. yúmigkiamu.//kuwitámjukmaunum,
agilidad. adj. tíkí wájiu. // agonía. f. aénts ashí jákau wáitiamu yainkámunum éme ánentsa diyámu
utijímchamu, kakájam, ásum. anentáimak jákatin ása. // iwáintamu.
agilizar. tr. ásum émat, wájiu émat, anentáimku tikí sénchi wáitiamu agradecido, da. adj. pégkejnum
yantsáptin émat. ashí jáka tepesá. yumíjsamu. // shíij awákajtin, aénts
agio o agiotaje. m. kuwíchik agónico, ca. adj. ashí jáka pujáu, pégkej.
yapájiaku uwáeka júwamu. // máyai jinkíttak wajáu. agradecimiento. m. pégkejnum
wají ayámu újumak wégakui, agonizante. adj. aénts jáak máyaik yúmigkiamu, pégkejnum
újumak ajútkajtamu ákik émamu jinkíttak pujáu. // aénts ashí jaka yumíjmamu. // pégkej iwáinmamu
átsumainamu anájmasa kuwíchik pujáun apajúin nemajín ijajín. aénts yaínkaju émtin.
kuwáshat jukítasa. agonizar. intr. ashí jákattaku máyai agrado. m. wajámtikat, wajámtikamu.
agilitar. tr. wámak émat, wpamak jítak pújut. // senchi najáimaku // shíij kuwitámsa éme ánentsa
dútikat. // yúpichu pemat, kákajus jáaku wáitiamu. áujmau, diyámu. // wakésa
pemat. ágora. f. griegonmaya núgka ágkaju dútikamu.
ágilmente. adj. emétmainchau. // ayámtai áidau. // agkáju ijúnja agrandar. tr. áan múun émamu. //
wájiu, yantsáptin. yújatai chíchatai. kuwáshat émamu, émtika émamu.
agitación. adv. waujsá mayátmau. // agorero, ra. adj. aénts wají wégantu, // múunmitkat, múunmitkatasa,
mayátku séje, séje wajámu. kuntínkesh, pishákkesh, dapikésh múunmitkamu.
agitador, ra. adj. sénchi mayátu, jéket, shinámun júnak wají juní agrario, ria. adj. ajákmatai ajánmaya
jéket wajáu. // aénts chicháman nágkaemaktin asamtai júniawai wégantu. // ája wégantu, ukutái
epéjchau, áyatak maánitnak egáu, túsa antújin áidau. // aénts dekámin, ajákmatai áina áu wégantu.
utujchátan apújin. émtika wáinmau. agravante. adj. utújchat áan múun
153
agravar/aguantable
émamu, esemáinchaunum jegámu, agreste. adj. jeténkanmaya ajánmaya náyantsanmaya yúmik yapakúi
aénts utújchatji ajámu awénmama áents. // mujáya áents nanáju áidau aentstísh úmuchtaiyai. yúmi
kákajus áyamjumamainchaunum áyatak tákatnak batsámtin ásag. // kayánmaya púkuni jíinnush áwai
jegámu. // tikí yájauch ajámu. kuwitámsagkesh takáchu. kúntin áidau úmutai, chigkíshakam
agravar. tr. utújchat yáunchuk agriar. tr. chujúumtikat, núnak úmin áinawai, juna dáajig
ájakua nunú nágkaesau áan múun chujúumtikatasa, chujúumtikmau. umúkai tútaiyai. ikámshakam
émamu, tikí ésemainchau émat. // // ikájet, ikákatasa, íkajmau. yúmi yapakuk púkuni nugkanmaya
diwímkajtamují tikí múun étamu. // kajémtikat, kajémtikatasa, jiínnai, duka ukuka wée najanka
agraviar. tr. datsámtikat, kajémtikmau. jiká yutaiyai. kuchánmaya
datsámtikatasa, datsámtikmau. agrícola. adj. ajákmatai wégantu yumishá aúwai. kuwáshtai yúmi
// inatsáut, inatsájtasa, inatsámu. áidau. // ája, ajánmaya tákatai wégantu áidauk.
// kajémtikat, kajémtikatasa, wégantu. aguacatal. m. númi wégantu
kajémtikamu. agricultor. tr. ajákmau áents. // núgka yújataiyai.
agravio. m. busámu, dúshikiamu, ájak shíij tsápamainun tákatan aguacate. m. númi wégantu tikí
inatsámu. // timáu, dútikamu aentsú yácha. ésajmaun tsakáuwai, júka tíkich
datsámtikau, idatsáu. // pégkejchau agricultura. f. núgka ajákmatai. núgkanum aínai íina nugkenig
ekájtau, tunámitkagkajtau. // núgka ajákmatasa tákatain atsáwai. néjeg kaí néjega
agraz. m. tanísh yújag aét. // úwa éke jíntinkajtau. // ájak kuwáshat áina ánmamtinai.
tsamáchu aét. // chujúin, yayása aúsh wají núgkanmak imá shíjash aguacero. m. yúmi páchiachmau
yúmainchau. // winchúu kuwijú tsapamáinaita nunú dékamu. nagkámna tikí senchi yútamu,
chujúin wajapákin. agridulce. adj. yumíimitu chujúinjai tújash dúkap áchauwai waámak
agredido, da. adj. katsumkámu. pachímnaejauwa nunú. // chujúin chiwáinai. // chíi, chií wajáu.
// waítkasmau, tutít awakámu, yumínjai. aguachirle. f. apachí nijámchiji,
suwimámu, inatsájmau, busakmáu. agriera. f. wakénum chujúmpamu. // núniachkush kajuikésh tikí
agredir. tr. katsumát, katsumkátasa, kantáuchmamu. yúmimau, sákam yayása
katsúmau. // suwimát, suwimátasa, agrietar. tr. tanísh kuwejmáu pujámu, úmumainchau.
suwímau. // waítkat, waítkastasa, tsantsúemau. // tsantsuegát, aguada. f. yúmi pégkej umútai ámau.
waítkamu. tsantsuejátasa, tsantsúemau. // étsa // íkam yúmi kuwáshat ajámu. //
agregado, da. adj. ayáutkamau, sukúam puját, pujáktatus, pujámu. yumimámu, saáwich.
ayaútka kuwáshat emámu. // // jakút, jakújtatus, jakúamu. aguadero. m. wakéa, kúntin tágku
patatkámau, anukámu apátkamu. // agrimensor. tr. nugkán tesáu, nugkán áidau yúmi ámutai.
pátatkau, détaku. dekápau. aguador. tr. yumín sújin.
agregar. tr. apátut, apátkatasa, ápatmau. agrimensura. f. núgka dekápatai, aguafiestas. m. y f. aénts
// anujút, anujátasa, anújmau. // núgka tesatái. dakújamunum, ejesámaunum
íkaut, ikáuktasa, íkaumau. // aénts agringarse. prnl. ilígku niméga ánin tutitmáin wajáu, dakitmáin wajáu,
takáu takát súwamu, tújash tukék wégamu núniachkuish ilígku wakéjus wekaéchau núniak tíkich
júwamainchau. pújutaiji unúimatmau. áidaunash júnik émau.
agremiar. tr. aénts nunanúnak takáu agrio, gria. adj. chujúin. // tsupáu, aguafuerte o agua fuerte. m. yúmi,
áidau íjunat sénchi wégajtasaj, kajiáu, yayása yúmainchau. éntsa yamakáiya íman. // yamakái
díta átsumamunash ijúntujag agrisado, da. adj. nimé bushámshaju, yumíjai dakumkámu.
chichámjumkatatúsaj. pushújin, sawákea. aguafuertista. adj. yamakáiya íman
agresión. f. chícham umújamau tíkich agro. m. núgka takatái, ajákmatai. // yumín émau.
áents tutítaj awátachuk maátasa, íkam. aguaitar. tr. dákat, dakáktasa,
katsumkátasa, suwimátasaikish. agronomía. f. nugká ajákmatai dákamu. // úmtuka dákat máatasa.
// chicháman shíij umitsúk tíkich wégantu unúimatai, unúimamu. // kuwitámsa patáetusa akánkatasa
núgkanmaya tíkichia núna jetéau agronómico. adj. núgka ajákmatain díi wekáetamu.
maánitan nágkamak. // katsúmau. pachísa únuimatai. aguagoma. f. achimtái yúmi émamu
// máaniamu. agrónomo. adj. aénts ajákmatain, tikí shíij dakumkátasa, shíij páan
agresividad. f. aénts kajémtin shíij ajánum ájakmatan unuimáju. atí túsa.
ánentaimkachu páchiachmau agropecuario, ria. adj. ajánum aguaje. m. áchu, juká pakajín
jetéjatmain, utugchátnakesh ájakmat wegantú áidau. // wakéa, kuchánum imá kúwashat aínai,
apútujmain. // tíki yájauch, wámak tágku wégantu tsákapat unúimattai. jigkajíi, ijujíshakam wakéjusa
kajén. // akásmau wajapákin. agroquímica. adj. nugkánmaya yútaiyai, úntsu numíjinak bikín
agresivo, va. adj. aénts, kuntínkesh yapajínmau dékatai. ikíawai.
kajén páchiachmau jetéjatmain, agrupación. adj. utúakmau, utúamau, aguamanil. m. yúmi shikiká uwéj
tutítaj awatúmain tutín íjumau, ijúnainamu. níjatai. // tsápa kuwíshtin yúmi
awájchamaitkushkam. // aénts agrupar. tr. akanjá dukéduke íjumat, shikiká máatai.
tikí yájauch, wainkagkesh tíkich útuamat. // tuwat, tuwáktasa, aguamarina. f. cáya shíij pégkujuch
áentsun busamáink katsumáin, tuwámu. // utuámat, utuámtasa, winchámtin náyantsa yumíji
suwímain, nuníachkush maní utúamau. niméga ánin.
wékaeyin chícham ímanchau agua. f. yúmi. júka jujú núgka aguamiel. f. umútai dapá yúmijijai
áigkishkam. júwig imá kuwashat áwai, pachímjamu.
agresor. adj. katsúmkajtin, ántsag íina iyashjínish yúmi imá aguamanos. f. yúmi, éntsa uwéj
suwímkajtin, wáinak maníi kúwashat ajútkagtawai. // yúmi níjatai.
wékaeyin. // búsak wajapásu, entsanmaya, namák múunnumia aguanieve. f. yúmi bichájai
busájatin. // tutít áwakajtin, tikí áidauk bíchaim shíij úmutai pachímnaejau.
pégkejchau. yumíntsak tutai áinawai. untsu, aguantable. adj. katsunmáin.
154
aguantar/airar
155
aire/alazo
aire. m. máyai ashí iwáku wégantuti ají. m. jimá. yúmi pímamu. // tsakús wégamu.
mayátna nunú. // dáse. ajiaco. m. túum tumámu. // yutái // namák dujájut, dujájuatatus,
airear. tr. dasémitkat, desémitkaktasa, jimájai inagkámu. dujájamu.
dasémitkamu. // umpút, umpúajtasa, ajizal. adj. jíma ajakmáu. alalia. f. chichámu megkáemau játa
umpúamu. // bichátmitkat, ajo. m. ikájmash. // sakutí senchi achigkámtai. // chichamáinchau
bichátmitkatasa, bichátmitkamu. kugkúin, yujúmak inágku egketúa wégamu.
airón. m. múun íma. // chígki bukéga ínajtai tikí yáimainun kugkuíti alamar. m. áki. // jaánchnum ákitai,
áwi úje tsakáskatu ajámu. túsa. nénatai pégkejuch asámtai.
airosidad. adj. kákajus depétmaki ajonjolí. m. ájak jigkají kuwíjchia alambicado. adj. ichínak wéni piípich
wégamu, yúpíts wakégamuk, nunú yutái. yutái inágku egketúa yúmi ukúku kantémtiktai.
egámuk júwamu, waínmau. áan kúgkuin emátai. alambicar. tr. shíij ukuwát saáwek
airoso, sa. adj. nii wejámunak, ajorca. f. patákumtai. // pátak. // jukítasa.
chichámjamunak kákajus júwau, kuntúnum pátakumtai. alambique. m. ichínak shíij epekmáu
utujchátnakesh ígkuchu. ajuar. m. jegá chimpúi wégantu, ukuká saáwek jútai.
aislable. adj. akanmáin pégkej asámtai jáanch wégantu ashí ájamu. // alambrado, da. adj. péjamu. // daék
núniachkuish pégkejchau asamtai núwa aíshjinak níi pegátnunak jijúi jéga peégjamu.
tutítaj awájtakjtukai túsa. // kákajus nígki súmamu. alambrar. tr. daék jijúi jéga, ajakésh
ákanmain. ajustable. adj. kakímtikmain, péjmau. // pejmat, péjmagtasa,
aislacionismo. m. makíchik núgka chanúaja émetmain. péjmamu. // peégket, peéjatasa,
nunú imá nígki pujáu takáu tíkich ajustado. adj. káki. shíij jigkámu, péejmau.
núka áina nújai ijúnja takatan emétuamu. alambre. m. daék jíju. // apachí jée, jíju
dakitín. // tíkich núgkanmaya nígki ajustador, ra. adj. aénts wajapákin. // chínchip.
kanaká takáu. yajá núgkanmaya sékemuj. alambrera. f. jíju daék wáitinum,
akúpnaimau ijúnja takámunum. ajustar. tr. shíij káki jigkámu. // nimtáinmakesh, agánmakesh kása
aislador, ra. adj. apátnaikauwa nunúna beték igkúmtikatin. // kakimát, wayawai túsa péematai.
akánu, namák muunnum papáamu kakimátasa, kakímau. alameda. f. áyamku yújatai, túwatai
kupígka akánmau. ajusticiado. adj. yájauch bakú máamu. númi pégkejuch áidau ájatkamu
aislamiento. m akánbau, tíkich // aénts takamsámunum suwímak dútikamu asámtai aénts áidauk
áidaujaish chichamáinchau émamu. susámu. kákajus tuwáuwai.
// patajíjai yajá ákanmau. // atúshat ajusticiar. tr. tikí yájauch bakú máam álamo. m. númi wégantu, numíji
júwamu. átín. // tunamáju suwímak súwaku puju imánik kijínchau pápagkush
aislante. adj. akanín. // atsunín. máut, maátasa, máamu. nájantai, shíij múuntan tsakáuwai.
aislar. tr. aentskésh, kuntínkesh, alá. s. maumitánia ápajui. alano. adj. yawá wégantu.
wajikésh tikíchnum íjutkau akanká ala. f. chigkía nanápe nanáka yújatai. alancear. tr. nagkí íjut. nágki ákenat,
ukúamu, idáimau. // chichamaínji // nanáp nanápe dáse éme achiká akenkátasa, akénmau.
atsúju, nígki émat. shíij wékaetai. alar. m. jegá shikíji. // shikítmat,
¡aja! interj. shíij áneamu, wajámau alabancioso, sa. adj. tikí náatin shikímitkatasa, shikímitkamu.
iwáinmamu, núniachkuish éme anénmamin. // aénts nígki tumámi alarde. m. éme anénmamau, émemamu.
ánentsa diyámu, wakán wajasá ememá wékaeyin. // kakájam iwáinmamau.
niímau. alabanza. adj. wajáamu, tikí alardear. intr. ékesa chíchat,
ajar. m. ája áju ajakmáu. // káshi dákujamu, shíij anénmabau. // uwáesa chíchat, íman túmamat,
tákamat. // shitámat, shitámkatasa, émematmau. tumámatasa, túmamau. // wajiujui
shítamau. // bushápat, alabar. tr. émematut, émemattasa, íwainmamat, ídakmat.
bushápajtasa, bushápamu. émematmau. chícham pégkejai alargar. tr. esájam émat. // múun
ajedrecista. m. y f. aénts anéntan áujmatsa éme ánentut. // émemat, émamu. // chícham múun émat.
tikí pégkejan dakumín. // aénts émematasa, émemamu. // tsawánji úwaetut, uwáetuktasa,
wasúgkamtan yácha maámu. alabarda. f. ínitaik yáunchuk uwáetamu.
ajedrez. m. anentaímsa táapnanum múuntai nágki nujinchíya áwi jíju alarido. m. chajatút, chajátkatasa,
patasá jímaj aentstí dákujutai. eketjúkmau. chajátmau. // sapíjmaka, ishámka
// wasújkamtai jímaj aentstí alabardero, ra. m. y f. inítaik súntaj ishámain chajáu, chajáu wajámu.
wásujkamtai. dágki tikí ínitaikin tákatai. alarife. m. jéga jégamat áidaun tikí
ajengo. m. ajéj. // ájak jatánum alabastrino, na. adj. káya pámpa yácha.
tsúwamatai. júka kuwáshtai ájakak ánmamtin tujútjuttaku winchámtin alarma. f. anémtikat, anémtikatasa,
kuwáshat játaiyai tsúwamatai. // dakujútai jéga íwajtai. anémtikamu. // émamkemat,
núwa uchíjmachush jujú ájakan alabastro. m. káya wégantu imánik émamkematasa, émamtikmau.
úmakug uchíjmau wéuwai, ántsaj katsújmachu, níi winchásh áuwai, alarmar. tr. anémat, anématasa,
úchíjmaush kága wéuwai. jéga múun áina áu íwajtaiyai. anémau. // anémtikat, anémtikatasa,
ajeno, na. adj. tikíchnau, ínuchu. // alacena. f. wajíi úkutai, imá jáanch áina anémtikamu.
tíkich, tákamchau. áu úkutai taniíshnum anukámu. alarmista. adj. aénts chícham
ajetrear. tr. sénchi takámtikaku // taníshnum wáa najánamu wají múuntan ishámainun dapampáin.
waítkat, waítkastasa, waítkamu. úkutai. // anémtikajtin, kajímatmaun
// ipimpít, ipimkítasa, ipímau. alacrán. m. titíg ijútmataig níi anémtikagtin.
// sénchi wekáeku, kuwáshat jámainuk jáu áinawai, ishámtaiyai. alazán, na. adj. kúntin entsámka
tákamain áu asámtai winchaín // aénts tikí yájauch. wékaetai, yáunchukek maánitnum
wékaeku yáwet. alado, da. adj. nanáptin wégantu yujasmau kapántaku áidau níime.
ajetreo. m. sénchi, kuwáshat takáku áidau. // yantsáptin, wájiu. alazo. s. nanápe asutíamu. // téeji
yawéamu, pimpíamu. alagar. tr. yúmi pímamu, kúcha kuwejmáu, asutíamu, dekápamu.
156
alba/alegato
alba. f. tsaápnamu. yamá tsáwamu. alboroto. m. aénts áidau tutítaj alcantarillado. m. yúmi takasmáu sakí
albacea. m. aénts jáak chícham agája wajáinamu, agá jíinjaj ajápatin nuwigtúshkam yúmi sáki
ukukmáun iwáinauwa nunú pampáinamu, chajatúinamu. // júkitin ínitak, nugká ínitket taúka
patají áidaun wají ukukmáun pampáinamu, chajatúinamu. dútikatin.
akandaikajti túsaj. alborozo. m. dakújamu, tikí shíij alcantarillar. tr. ínitak, ínitka autú
albahaca. f. ájak, tsúwak wégantu tikí wajámu. jápiki júkitin nájanmau.
pégkejan kugkúin. albricias. f. wáinkauch súnaimau. // alcanzado, da. adj. jegakú, amaigkáu,
albanés. adj. aénts albanísnumia. ánenjauch súwamu. // chícham achikú. // wekáetamua nunú
albañal. m. yúmi wapík jútai, yúmi étsejtainum iwáinaka súmamu ígkuamu, júwamu. papí áujmau
wapík ájaptai. // yúmi tsuwát ánentaj sujustinme túsa, ashímkámu.
útsautai. núniachkuish ánentaj sukájtustasa. alcanzar. tr. émak wégaujai
albañil. m. ashí jéga wégantu áidaun, albufera. f. náyantsa yumíji kúcha amáiniamu, amáimau, íjunmau. //
apachnau kuwejá jégamtai áidaun najáneamu. esantúa tagáteayatku achíamu. //
jegamín tikí yacha. álbum. m. papí dakúmamkamu áidau amaiyát, amaigkátasa, amáimau. //
albañilería. f. jéga kayáyai kuwejá chímpitai, úkutai. // ejesamtai jegajút, jegajúatasa, jegájmau.
jégamtai áina áu jegámau. // jéga áidau egkekmáu. alcatraz. m. náyantsanmaya chígki tikí
tikí múun áina áujegámau. albumen. m. nujintá yugkumé. // ajáka múun, nimég újeg pújui.
albaricoque. m. yujáj yutái tikí pégkej kagkapé. // ajáka anentái ajáktin. alcázar. m. kumpín. // tikí wáimaku
chamíj níimtin. albúmina. f. nujinta mamají kantekú. jée. // jéga teéjia jegamkámu.
albazo. m. yamá tsáwaku jikájikamsa albura. f. tikí púju. // nujintá mamají. alce. m. kúntin jápa ánin, tújash kachují
kántamat, námpet. // yamá tsáwak // pegké púju. tikí múun námpa íman.
tsaáptin wégamu. alcabala. f. kuwíchik múun súwamu. alcoba. f. jéga kanútai tesámu. //
albatros. m. náyantsanmaya chígki tikí // kuwíchik júwaku wají ákik kanútai.
múun nimé púju, nanápe imánik anágmasa júwamu. alcohol. m. pagáta yumíji kajímtikamu.
múunchau. alcachofa. f. tsetsék núgkanmaya ájak // kajiáu.
albedrío. m. agkán shíij anentaímsa néje yutái numpajtái. alcohólico, ca. adj. kajiáu ajámu. //
takámu dútikamu. alcahuete, ta. m. y f. aénts aénts nampetái wégantu áina áunak
alberca. f. yúmijmat. // núgka, tsanijínmaunum, pakijínmaunum wekaétin, idaimáin dekápchau. //
pampakésh táimu yúmi púkuni yaíjatin, tújash anéntak nampekú, sénchi nampén.
jiínu asámtai. dútikmainchaunum muúnta alcoholismo. m. kajisú áidau
albergar. tr. ayámtai núniachkuish tsúmtainum imá sénchi yaíjatin. // idaimáinchau dekápeamu, nampetan
kanútai súwamu ayámjati túsa. pakijínmaunum uká umák yaíjatin. tunamátjau. // kajisú wekaetukmá
// ikánat, ikánjatasa, íkanmau. alcahuetear. tr. pakijínmau, játa jukímu.
// ayámtikat, ayámtikjatasa, tsaníjinmau uká chichámjut. // alcorán. m. kulágka papíji.
ayámtikmau. // anentái ajútkajtamu núwa aéntsjai tsaníjinati túsa alcorneque. m. númi juwíyachu tíkich
étsejchamu íik takákmau. wakémitkamu tsaníjimainchau áig. núgkanmaya anentáiya dúka
albergue. m. makíchik agkántu alcaide. m. aénts kumpinán shiwáj wáa, sakutí tujútjutu asámtai shíij
jeténkakesh núniachkush jegakésh kaunáwai, kákajus jetepákai túsa sepettái.
agkánu aénts áyamau. // jéga aénts kuwitámin, núniachkush aénts alcurnia. f. patáa, jutíi wégantu.
átsumainamu yaígtin jegamkámu. yájauch áidau achiká chimpiámun alcuza. f. piníg kuntújam, wíya úkutai.
// ijágka kájitai, áyamtai. jinjáinum túsa kuwitámin. aldaba. f. asáktai. // jéga épentai. //
albino. adj. pujú nágkaesau áents, alcalde. m. núgka tesámu apúji. // wáitinum júju nenámu untsúmkatin.
ánin ása intashjíg púju winchamtin nugká apújijai ijúntug yaákat aldea. f. tajímat áents áidau újumak
áinawai, iyáshji imánik émtiktan takajin. batsátmau. // aénts újumak batsátmau.
katsújmachu, etsánum imánik alcaldesa. f. núgka tesámu apúji núwe. aldeano, na. adj. aénts ajánum
yujamáinchau. alcaldía. f. alcalde takátji, alcalde batsamín áidau. // aénts újumak
albo, ba. adj. púju. wégamu. // núgka tesámu tákajtai batsatmaunum pujúu.
albóndiga. f. néje tsáikmau jée. aleación. f. jíju páchimtai.
núniachkush namák tsaikmáu álcali. m. núgka jegakú wéga ánin aleccionar. tr. jintintút, jintintuátasa,
naneká inagkámu, yutaí tikí yapakú. jintínmau. // unúinat, unúinajtasa,
pegkej. alcaloide. m. yapámtikmain áidau unúinamu.
albor. tr. pégkej púju. // tsaáptin. iyashnúmash wayákug eméstumain alear. tr. jíju pachímat, pachímjatasa,
alborada. f. yamá tsáwaut, yamá shíij kuwitámka takáshmak. // ajáka páchimau. // nanamát, nanáktasa,
tsáwajtasa, yamá tsáwamu. // yumíji. nanámau.
tsawámu. alcance. m. patáetamu, aínmau. // aleatorio. adj. páchiachmau jínun,
alborear. intr. tsawáut, tsawájtasa, aentsú kúntuji esánji. // dékamu, wantínun dakás pujú.
tsawámu. // tsawámpat, unuimájmau, yachameájmau. aledaño, ña. adj. ayáumas pujú,
tsawampájtasa, tsawámpamu. alcancía. f. númi táimu wáji piípich atúshat pujúchu.
albornoz. m. jáanch maí jáipmamtai, ujátmau kuwíchik chimpíatin. // alegar. tr. untsunít chícham
iyásh újujtai. kuwíchik chímpitai, úkutai. ámaunum ésemaun yaímkati
alboratado, da. adj. aénts shíij alcanfor. m. sekút. túsa, utújchat épegkeamun
kuwitámak takáchu, wáinak alcanforar. tr. sekúta yumíjijai mína atútkati túsa aénts utújchat
pachímak takáu. // waugkau, yayáu. pachímjatin. jínmaunum pujusú úntsut. //
// kugkápaku. alcanforero. adj. sekúta numíji. sekút. jianítut, jianíktasa, jianíamu.
alborotar. tr. tutít wájat. // waujút alcantarilla. f. ínitak yúmi jútai. // alegato. m. papí agájmaun aénts
emétmamja anentáimchamu. yúmi takasá tsuwapámu sakí chícham épegkeamunum yaímin
waujút, waujkátasa, waújmau. ajápatin. wajúk épejmainaita núna
157
alegatoria/alienable
158
alienación/alquería
159
alquilar/alzamiento
akíkmaka pújutai. alternar. tr. awá awágki yapajít, alucinar. tr. anentaímtut,
alquilar. tr. súta núniachkuish íi yapajíatasa, yapajíamu. // tíkich anentaímtujtasa, anentáimtamu.
júwamu tújash ikámka wajupá áidaujai achinít, achiníktasa, // wainmáinchau diístin. // datém,
ákikkita nunú akíkmaku. achiníamu. tsaág, baikúa wégantu úmut
alquiler. m. ikámka takámu akíke. alternativo, va. adj. yúpichu wainmáktasa, núniachkuish
// ikámat, ikámkatasa, íkamau. // yápajinmain, yapajímain. // jímáj wáimaktasa.
íkat, ikáatasa, ikáamu. ámaunum túu imá wákegajai nújai alucinógeno, na. adj. ájak umája
alquimia. f. dúwik múuntai pujutásh, yapajímain. wáinmamu, kajámau, nampéamu.
núgkanmaya wají áina dúsha wajúk alterno, na. adj. jímaj tsawán alud. m. núgka yumpúnmau, bétsag
jínjaukita túsa dekátasa yujajsámu, ása nagkáemau. // yapajímain tajáemau. // múja yumpúna
wekaetúsmau. // pachímka wají uminás áu. tajáemau.
jíju wégantu áidau nájanmau alteza. f. múun yakíi. // tíki ímana aludido, da. adj. tíkich áidau pachík
dekátasaish yujájsajmauwai. nunú, apúji wégantu áidau. dútikata tíchamaitak aúgmattsamu.
wajúk nugkásh nájaneuwaita aatibajo. m. betékchau, núgka beték // chícham pachímjujmau, bakumú.
nunú dekátatiyajmauwai. // pákachu tepétpetu. // tsawán aludir. intr. aénts pachíka,
káya wégantu áina áu kúri yapajínmau, esát tsáwan áig núniachkuish wají pachíka dájig
najánmainchauwashit túsa yumikésh nagkáemamu. adáitutsuk chichámu. // páchit,
dekátasa dekapsámu áshi játa altillo. m. jegánum kanútai jegá yakíjin pachíktasa, páchiamu. // adáiyat,
wégantu áina áu tsúwamatai atí tesámu. // kanútai tesámu, jegá adáikatasa, ádaimau.
túsa. íjuntai akankámu. alumbrado, da. adj. ekemájmau, jéga,
alquimista. adj. wajúk játa wégantu altimetría. adj. náin, múja dékapatai. yaákat ekemájmau.
áidaush ashí tsúwamajtasaih altímetro. m. núgka dékapatai. // alumbramiento. m. ekémamu, tsawán
tsúwak pégkejash jímainaita túsa nanápnum nanáka wégaku núgka émamu. // núwa úchi jujéamu,
dekátatus wekáetin. dekápa wajupá yákik wégaji nunú uchíjmamu.
alquitara. f. ukuyútai. // pagáta yumíji dékatai. alumbrar. tr. tsawán émat, páan émat.
ukú ukúkauwai kajiaú nampetái altiplanicie. f. mujáya páka // tsaápmitkat, tsaápmitkatasa,
nájantai. nuwigtúshkam tikí múun. tsaápmitkamu. // núwa úchi
alquimila. f. ikámia yáwa náwe. // altiplano. m. mujáya páka tikí múun. úchijmat, jújet, jujéjtatus, jujéamu.
áfricanmaya yáwa náwe. altísimo, ma. adj. tikí náyau, yakíi, alumbre. m. yúmi jegakú, júka jáanch
alquitrán. m. kantekú ajatín sénchi atúshat. jikímtijatasa, nuwigtúshkam jáku
mején. altizonante. adj. éketus chicháu, shíij tsúwamataiyai.
alrededor. adv. tentéamu. // ujúmak, sénchi páan antúmainun chicháu. alúmina. f. jíju ijákmamjau.
imánik kuwáshtachu. altitud. f. yakínti yakí diyám. // aluminio. m. jíju imánik kijínchau,
alta. f. jáak tsuwámatainum pujáu namakía, náyantsanmaya pakají, nuwigtúsh imánik ijákmamchau,
tsagájmatai jikí jéen awémamu. yakintíi. chíchapchia dúka awátmash sénchi
altanería. f. íman ánenmamat. // altivez. f. íman ajámu, íman shinái, esámkuish áwattai.
chajátmau, sénchi kajéamu. anénmamau. // émemamu. alumnado. m. papí áujin áidau
altanero, ra. adj. émemu, émemas altivo, va. adj. íman anénmamau, ijúnjamu.
chichájmamin. émemamu. alumno, na. m. y f. papí aújin,
altar. m. káya páka apajúi émemattai. alto, ta. adj. takúniu, esájam yakí unuimátan wekaétin. //
// aipsá yútai, patasá yútai, apajúi wájaju. // tikí ésajam. // náyau. wáimaktatus wáimatai ájak
étsagkeaku tákatai. // shímainamu tujímtikmau, áidaun nagkámau, pujujín níina
altavoz. m. chícham páan atúshat émeteamu, wajámtikamu. // náin. jíntintaijijai wajúk úmikata táwaki
ématai. // jiju apáchnau chicháman altoparlante. m. jíju chicháman núna umíak.
chichámun atúshat ántumain iwagkáu, múun émau. alunizar. intr. nantú nugkén iyáamu,
émau. altorrelieve. m. núgka páka yakí nantúnum nájamau.
alterable. adj. pachímnaemain. // wajáku. // náin dakumkámu. alusión. f. chicháaku tíkich aénts
kákajus pachíimain. // yapajínmain. altozano. m. íkam imánik mújachu, núniachkuish wají ímankesh
alterar. tr. tutítmitkat, tutítmitkatasa, náinchau. // jéga apajúi étsajtai. pachísa, adáika chichámu.
tutítmitkamu. // waítkat, altruismo. m. patajúi tikí éme alusivo. adj. chicháku tuké páchisa,
waítkastasa, waítkamu. // yapajít, ánenmau, anéamu ayámjaku ádaika chichámu, aújmatmau.
yapajíatasa, yapajíamu. dekás bakúmatash bakúmamu. // aénts aluvión. m. yúmi, namák dujájak
kagkapéga nunú yapajíamu. // pegkéji, tikí tságka. chichíjman sénchi ishámain émau,
kajét, kajéktasa, kajéamu. // yaít, altruista. adj. aénts tikí tságka ikáman utúak. // sénchi yútak
yayátasa, yayámu. tikíchnash kákajus yaín, nígki nugká yúmpuau, bétsaj tajámau.
alteración. adj. yapajíamu, yapajíamu, ánenmamas yaímin. alveolo. m. mantáj daí emétuma
yapajínau. altura. f. nugká nágkamsa yakíi ákamtai, ékemtai.
altercar. intr. jianítut, jianítkatasa, tsakámu. // wají esantí kagkapén alza. f. takúamu, inánteamu, iwáamu.
jianíamu. // chichámjut, nágkamas titíjin jegáku. // yakínti. // wajíi akíke éketmau. // akajú
chichamjúktasa, chichámjamu. // // nugká mujají. úumjin shíij mamiksá tukutaiya
maánitut, maánitkatasa, maánitmau. alubia. f. bíik. nunú.
alternado. adj. yapajíamu, ijújmau. alucinación. f. kajámau, pégkej alzada. f. mujá yakínti, yánauji. //
álter ego. expr. lat. m. aénts tikíchin wáinmamu, pégkejchaukesh esantí, yakínti, takúnji.
ánenjusa dítai, jujú atsutáish níi waínmamu. // weétka shíij alzado, da. adj. wají akíke, wají
níya íman nína dájin pachínu. // anentáimchamu, shíij dekáa ímanji.
tíkichia núna dájin níi pachínu, chicháchmau. // anéakchamu, alzamiento. m. aénts áidau pujután
dútikau. kajímatmau, shíij niímchamu. iwájatatusag utugchátnum jegáinak
160
alzar/amazacotado
161
amazona/amodorrarse
amazona. f. dúwik múuntai núwa wámak jegátasa, tsuwájatjatasa. // amigable. adj. aénts kákajchauch
maánitan yácha batsamsámu shushúi aénts jáu jútai. yúpichu kumpanímain.
tútai. // núwa áishmag yantsáptin ambulante. adj. aénts emétja pujámuji ajantúmainchau shíij awákajtin.
wájiuwa íman ánentaimin. // núwa atsúju, wáinak wekáegu. // wají // aénts pégkej. // kumpanímain,
kabayunum entsamák wekaeyín. sújin emétja pujusá sújamuji atsúji, amíkdaimain.
amazónico, ca o amazonio, nia. adj. wáinak wekaegás sújin. // jása amigacho. m. desp. kumpajúi wégantu
júnak múun námak amazónasan pujúchu, áya wékaeyin. imánik wají ímanchaunum áyatak
táku táwai. // aénts jujú námaknum ambulatorio. m. jéga aénts jáinau iját, nampét wégantu áina áwig
batsamín áidau. // núgka ikámia tsúwatai jegamkámu, jéga aénts kumpanítai, wají pegkejnumag
múun námaknumia áidau, wégantu. jáinau tsuwámainak túwatai. // yaímchau.
ambages. m. pl. chícham pekáa jéga tsuwámatai núwigkik tukék amígdalas. f. pl. kayakmátai.
ejéchamin chichámu. // tuwágkaja pújuchu újumak tsawan tsawájatug amigdalitis. f. kayakmátainum játa
epéjchat chichámu. tíkich yántamnumash áyatak achimáka tagkámu, ímamu.
ámbar. m. kugkúin. // dúwiknumia wékaeyin. amigo, ga. adj. ámik. // kumpáj,
púwaj, yáunchuknumia púwaj, ameba. f. shíip. kumpajúi. // imánik shíij kúmpajui
nimée yampítaku kugkúin amedrentar. intr. ishámtikat, átsaigkish pachínitai, átsumnaitai.
wajapákin. ishámtikatasa, ishámtikmau. // amiguero, ra. adj. kákajus
ambición. f. tikí sénchi wakégamu uwakét, uwakátasa, uwákeamu. pachínmain, pachíjatu, ijútkajtau,
wíyakuch wétasa, puyátmamtsuk, amelcochar. tr. y prnl. yutái yumímitu kumpámkajtau. // aénts kumpají
shíij kuwitámtsuk waujtúka kákantut áina áu dekás yumín émamu shíij áidaujai wakéjus wekaeyín.
tajímat wétasa. // sénchijinatasa yúmin ináimau. amilanar. tr. uwakét, uwakátasa,
waujtúka kakánmamu. amén. m. dúke atí, // chícham apajúi uwákeamu. // sapíjmitkat,
ambicionar. tr. wáujtut, waujtúktasa, segáku inágnaku dúke atí támau, sapíjmitkajtasa, sapíjmitkamu.
wáujtamu. // tikí wáujtuka áatus atí támau. aminoácido. m. ajáka puwáji
jukítasa wakégamu. // wakéjut, amenaza. f. awánmamu, awánnamu. yumíji áinau chujúin. // chujúin.
wakéjuktasa, wakéjamu. // shíij // chícham dakitmáin júwamu, jujú chujúina dúka yutái
anentáimsa jukítatamuachu, sénchi awémamu. wégantunmayash mináwai.
waujtúka wámak íi wakégamu amenazar. tr. awantút, awankátasa, aminorar. tr. eménat, eménatasa,
jukítatamau. awánmau. // chichámai émenmau. // uchuiyát, uchuijátasa,
ambicioso, sa. adj. aénts wajín dúkap núniachkuish wajúkeamunum uchúimau. // píipichmitkat,
nuwigtúsh wámak jukítatus iwáinamu utujchátan amástatjame, píipichmitkatasa, píipichmitkamu.
anentáimin. // waújtuk jukítatus bakúttajame, emésattajame túsa. amistad. f. kumpajínmau uyumát
anentáimin, wakéyin. amenguar. tr. újumtikat, újumtikatasa, áneasa tíkich aénts áidaujaish.
ambiental. adj. núwi pújutainmaya. // újumtikmau. // újumak émat. // júka yájaig kumpajínji nújaig maí
núgka wégantu pujutái. uchuiyát, uchuyátasa, uchúimau. íknaisa pachíniamu, anéniamu.
ambientar. tr. aénts tíkich núgka amenidad. adj. wajámu, dakújamu, amistar. tr. kumpanít, áchinit,
waínchatainum unúimamu. // shíij anéamu. kumpajúijai áchinit. // tíkich
pujút únuimatut, unuimátjatasa, amenizar. tr. wakéjumain yúpichu áidaujai kumpajínku achiníamu.
unúimatmau. shíij pújumain émat. // shiwajmáega batsátmau
akanká núgka súwamu. pujústin ameno, na. adj. shíij wajámu, tsagkujdáiyamu. // tsagkujút,
shíij íwajmau. wakéjumain, pégkej ámau. tsagkujátasa, tsagkújmau. //
ambidiextro, tra o ambidiestro, tra. americana. f. nugkutái, petái kamúshia tsakújnat, tsagkugnájtasa,
adj. uwejín maí untsujanúna ántsag ánmamtin. tsagkújnamu.
ménanujaish beték takáuwa nunú. americano, na. adj. amilikanmaya amistoso, sa. adj. kumpajímau,
ambiente. m. íi pujámu agkántua áents, awíya wégantu. tsaníamu, íjunmau, apátnaimau
nunú. // kanútai tesámu. // tuwía americanismo. m. amílika wégantu. // wasúgkamat
wajúk pújaji nunú. núgkanmaya wají áidau, aénts wégantunum wasúgkamku wáinka
ambiguo, gua. adj. makíchik wégantu áidau wégantu, wajúk ákikchau wasúgkamau.
wajíi jimájnakesh núniachkush awíyash batsamín aínawa nunú amnesia. f. anentáimat, anentáimau
kuwáshtakesh tumáin, imá áidau. megkáemau, núniachkuish
makíchkinak táchau jímaja amerindio, dia. adj. amílikanmaya anentáimtanum wamkesa yawéamu.
ánmamtinun iwáinau. // shíij áents tuké bátsamin, núniachkush amnistía. f. tunamájmauji,
dékamainchau jímaj wajín awiyá wají tuké áwiya. yájauchmaegamuji tsagkúgku
chicháman iwáinau, núniachkush ameritar. tr. dekás ímanjui takamsámujig kajimátnau.
jímaja ánin wantínu. íwainmamat. // kákajus éme júka takamsámujig tsagkúgku
ámbito. m. pujutái dekápamu imánik ánentsa pégkej takasmáunum, kajimátnawai, úntsu tíkichia dúka
múunchau. // pujutái, pujámu. naátjamunum émematan áta. tudáuji, takamsámuji múun áig
tesámu. ametralladora. f. shiwajá, apachí idáiku tsagkúgnau.
ambivalencia. f. chícham étsegku nagkijí ípatkug núu támauwaik amo. m. wajíiji múun kuwáshat ajámu.
makíchik áig jímaj anentái jiyámu, kuwáshat jigkáin jiyáu. // akajú // takátjintin, takatán sukájtau. //
shíij dékamainchau émamu. maánitnum tákatai shíij pégkej inájantin.
// jímaj anentáimau áu, makí yáki takákua nunúi, ishámain yáki amoblar. tr. iwájut, iwájatasa, íwajmau.
makíchik tíkichin pachís táu. maátji nunúi. // jéga íwajmau kanútai, ayámtai,
ambivalente. adj. jímaj ánentai. ametrallar. tr. nágki apáchnau ashí jegánum áwa nunú íwajmau.
ambos, bas. adj. pl. maí. // jímaj. ípatmau, nágki apáchnau ípatmau. amodorrarse. prnl. tempémat,
ambulancia. f. jéga tsuwámatai kákajus // ípatut, ípattasa, ípatmau. tempemájtasa, tempémamu.
tegaká jútai, aénts jáinamunum amibiasis. s. shíip súgkuj. // tempémat, tempemájtatus,
162
amoldar/analfabetismo
163
analfabeto/andrógino
áujtan dékainachmau. múun. // wajíi shíij átsumtai, íman. shiwajá jée jáipiapu nunú taápna,
analfabeto, ta. adj. papí ágatan, papí anchoa. f. wenúnum sáwin achímamu. jujukésh papajmauwai tákatai. //
áujtan, agájmau áujtan dékachu. wenúnum yúnchit achímamu. // papajá umikmáu wasúgkamau,
analgesia. f. najáimachu, najámauchu. namák náyantsanmaya. iwáinmamukesh núwi jináinakui
// najámamu atsáu. anchoveta. f. namák wégantu diístin.
analgésico, ca. adj. najáimamu náyantsanmaya. // namák kágka andante. adj. wekaeyín, wekaénu.
mégkaetai wégantu. // tsúwak iyásh níimtin. andanza. f. kuwáshat núgkanum,
najáimamun ímijiu, emegkáu. anchura. f. wegantí. // múun shíij tíkich núgkanum wekémau. //
análisis. m. makíchkia nunú akanká múun. wekaekáetu, wekaekáetun. //
diyámu wajúk áwakita nunú shíij anciano, na. adj. aénts múumpakui, dáshamat núniachkuish shimpanát,
dekátasa. // papí agája jikmáuwa múuntush wajasú. // múuntuch, shimpankátasa, shimpánmau.
nunú akanjá shíij dékamu. // múunchi. // ashán, ashantú. andar. intr. najáma wékaegat. //
akanká, akanjá diyámu. // játa ancla. f. wápuj wégantu áidau, kánu wekaegát, wekaesátasa, wekáemau.
dékatainum áents jáamuji wají wégantu áidau namák muúnnum // wajíi umúchiamu núwig
játaik jáawa nunú shíij akanjá wekáeku jíju, núniachkuish káya ápujchamu, wáinka awekámu.
diyámu, dékamu. múun détutai jigká emétuatasa. andariego, ga. adj. nágkamas
analista. com. aénts jatanákesh, ancladero. f. kánu múun, wekaeyí, nágkamas wekaénu. //
utujchátnakesh, agákmaunakesh, múunchaushakam ánautai káya wekaeyín, wekaénu.
dekápatai wégantunakesh tishipís múun, núniachkush jujú áidau andas. f. númi papámu pegakmámau
díin shíij dekátatus wajúk áwakita bátsatai. núwi wají patajá ijúntuja
núna. // tíkich aénts áidaush wajúk anclaje. m. wápuj ánamu, kánu yanakí jútai, núniachkush aénts
bátsamnukita núna díin dékau. // wégantu ánamu. // anúmtainum dakumkámun etsájin aídau
aénts anentáimainamun wágkag kánu áepeaku akíkmamu. // jigkát, nújai patáiniaj yanakíaj júki
juní áan ánentaimua núna díin, jigkátasa, jigkámu, shíij jigkámu émainak étsajtai. // aénts jakáuwa
dékau. jakemáinchau émamu. nunú tampujúa egkéa júwamu
analizar. tr. akanjá wajúk áwakita anclar. intr. wápuj nánatu kayájai ukúmatainum émaku, núniachkush
wajísh, utujchátash, játa wégantu shíij jigkám. // jigkát, jigkáatasa, númi minánja yanakí júwinamua
áidaush nunú dékamu. // tishipít, jigkámu. // makíchik ánentaiyik nunú.
tishipíatasa, tishípiamu. // díit, núwig júwanu, dúke sénchi andén. m. yaáktanum aénts áidua
diístasa, diyámu. chichámjunu, tíkich ánentaik yujástin jínta akantúka umigkámua
analogía. f. anentáimau, chícham yapajínchau. nunú. // namák muúnnum wápuj
betékmamtin beték áidau. // ancón. m. namák wáintau yáig tújash áidau, kánu wégantu áidau
anentáimsa tíkich wáji áina kúna wápuj, kánu wégantu anaá anúmkatin umikgkámua nunú.
nunú betékchau áinayatak bátsamain. // wápuj wají sujúkchami // dúwik múun mujáya áents
betékmamtinji ajámu. tímaun ukáa ikáunmatsuash nunú aídau núgka múja tesakmáu ájak
ananá o ananás. m. ikámia ájak. júka tikí jíjattsa diyámu. ajákmaktasa.
piná numíjiyai. // pínak jujú ajáka ancora. f. múun kánu ánautaiji, andenería. f. dúwik múun ígka áidau
néjegai. jígkatai. mujánum ajákan ajákmainak
anaranjado, da. adj. nimée najágkua andado, da. adj. jáanch wégantu núgka shíij tesaká ajákmakmau.
ánmamtin, kapántaku. yáunchuk takásmauwa nunú, andinismo. m. mujánum wásugkamtai
anarquía. f. makíchik nugkánum takatái. // wekaegát wégantu. // wégantu, áidau. // mujánmaya
dekás ápu wajúk pújumainkita, aentsú tákamtaiji, dútiktaiji. wégantu.
takasáish émamainaitai núna andadero, ra. adj. uchúuch yáma andinista. f. múja tsakajún wáu.
dútikmain atsáu. // utújchat áu núna wékeaga nunú achímtiksa // mujánum wekaeyín, tikí
épejmain atsáu. // ijúnjamu apúji awekása unúinatai wekaegát, nigki wásugkamin.
atsáu. aénts chicháman antuinachu, wekáekush iyájai túsa. // achimká andino, na. adj. mícha núgkanmaya.
antuinakush umínachu. wekaetái, achimká wekaetái. // tsetsék núgkanmaya. // mujáya
anaquel. m. apách péek tesáamu wají sénchi wekáegu, núniachkush áents. // mujá batsamín áidau.
úkutai. wámak wékaetai. mujáya.
anatema. amb. yumígkajtin. // andador, ra. adj. wekaeyín, wekaénu. andorina. f. zool. shúwimpip
pégkejchaunum yumímjamu, // emétnaj pujúchu wáinak nimée bukúsea, yáijuch namaká
yumímajmau. tikí yájauchinum wekaeyín. batsamín, (píshak).
yumíjamu, tunamáju, tunámitkajmau. andadura. f. wekáemau, wekáemau. andosco, ca. adj. wakéa uchuchíji
anatomía. f. ashí kúntin iwáku áidau, // wégamu, wégamu. // kúntin jímaj miján ajámu.
nuwigtúshkam aéns áina núna entsamká wékaetai wékaetaiji. andrajo. m. jáanch mamujú tikí bíka
iyashjí dékamu, áujmau. // kúntin, Andaluz, za. adj. antalusnúgkanmaya, nuwigtúsh ichínjau.
ajákkesh inánjamu ditái jukítatasa. antalusnúgkanmaya. awíya áents. andrajoso, sa. adj. aénts jáanch
anatómico, ca. adj. iyásh wégantu. // ispaya núgka júka áwai. mamusúchin pegáku nuwigtúsh
// wají wégantu áidau, shíij iyásh andamiaje. m. númi papajmáu, tikí wápik wajakín.
dekápa najánamu shíij iyashnúm núniachkuish jíju papajmáu, jéga androceo. m. yagkujá ajíkchiji, káti.
juwákti túsa. jegámku najáma wekáesatin, // dúwik múuntai jéga tesámu imá
anca. f. kúntín áina núna nantajé. // núniachkuish jéga íwagku, áishmagkuk batsámsatin.
entsú nantajée, witijíi. jáipiaku takástin. androfobia. f. tikí sénchi áishmag
ancestral. adj. dúwik múun batsamsámu andamio. m. númi papajmáu núwi áidau ishámaku jáamu.
wégantu. // dúwik múun pújut, wekaesá jéga jegámkatin, andrógino, na. adj. aénts
dúwik múun batsamsámu. taníshmajtin, chápi jegájtin, áishmagkuitak núwa nímtin,
ancho, cha. adj. wegkájam múun. // shíij núniachkuish jéga tikí múun katísh ajáu, ántsag chukijísh ajáu.
164
androide/animación
165
animado/antagónico
166
antaño/anticrisis
167
anticolonialismo/antípoda
168
antipútrido/apabullar
nisháa díin, tíkich áidauk utújchat tikí íman, wákejumain, jikamsá emegkamu. // dútiknashti túsa
diínaishakam nígka ánuchu dímain. áikami tíbau áig agkán idáimau.
dimáin, nisháa áu. antónimo, ma. adj. chícham dekás anunciar. tr. dapampáut,
antipútrido. adj. namák nijákma támauwa núna yajá áyantek dapampájtasa, dapampámu. //
wáinka wasújmau kaúmtikka núninchaujiya núna táu. iwáinamu: etséjut, etségkatasa, étsejmau. //
útsamu. // kaúmtikchat, búutui – dushíawai. ijág táamtai nunú taé túsa étsejmau.
kaúmtikachtasa, kaúmtikchamu. antonomasia. f. dekás shíij dáajig anuncio. m. núniktina nunú étsejmau,
antireligioso, sa. adj. apajúi némajun idáitaku, tíkich dáa adáika támau, iwáinamu ashí dékatnume
wégantu áidaun tikí dákitin. // júka níina ímanji ajámu asámtai núnik umintsátnume túsa. //
apajúin dakitín, dakítnu. nújai adáinau. chichámaikish, núniachkuish
antirrábico, ca. adj. kajémtikchat, antorcha. f. shijíkap umikmáu káshi agájmauwaikish étsejmau.
kajémtikachtasa, kajémtikchamu. ekemáktin. anuro. adj. ujúktuchu áidau. // kúntin
// tsúwak yawá jáu tsúwatai. ántrax. m. játa pujutáinum iyáj shitámash yujáu áidau, júka
antiquísimo, ma. adj. tikí yáunchuk, katsújam égkemau, júka imánikuk takásh wégantu, puwín wégantu
dúwik múuntai wégantu. kákajus tsagáumainchauwai, tikí ujúktuchu áina núna táwai.
antisemita. adj. jesúsa patajíi wégantu íshamtaiyai, sénchi najámnum anverso. m. kuri kayánum dékatkau
áidaunak tikí tsúmin, dákitin, wámak iyáshnak amumáinai. dakumkámu áwa nunú,
núniachkush áu wégantu áidaujaig antro. m. wáa wégantu áidau. // jegá núniachkush kuwíshkinum
chicháman apaká pújutnak dakitín tuwatái, ijúntai tikí wápik shíij dakumkámua nunú.
áidau. kuwitámkachmau, wakéjusa anzuelo. m. nagkiúch yáijush namák
antisepsia. f. játa wayámtai tsúwak dímainchau. máutai.
shíij dekájua tsuwámainamu shíij antropocentrismo. m. shíij añadidura. f. patátmauwa nunú,
emegkáktasa, atákea duwísh jujú anentáimsa aúsa tishipjúja dékatai, kuwáshat émamu.
játanak utsumákaig túsa. nágkatkamunum ínajnataiya añadir. tr. patatút, patatkátasa,
antirreglamentario, ria. adj. chícham nunú, aentsún nugkánmag tikí patátmau. // ikaútut, ikaútkatasa,
umiká batsámsatin najánamun íman diyáu, tíkich áidauk aentsú ikáutmau. // kuwáshat émat.
dakitín. chicháman umitsúk nágkaesauk atsáwai jujú núgka añagaza. f. yájag píshak, chígki
wáinak níi wakégamun dútika júwig. wégantu nenátua áchitai. //
pujústatus wakéyin. antropofagia. f. aéntsuitak aentsú tsanumjá núniachkuish tsanujá
antirreumático, ca. adj. jagkújai nején yúu. // aentsú néje yúwamu. anágkua itáamu, yúpichu émamu.
jáaku tsuwámamu. tsúwak jagkújai antropoide. adj. kúntin aéntsua ánin. añas. m. íina nugkénia ámich, amícha.
jáaku tsúwamatai. antropología. f. aénts áidaun wajúkuk añejar. tr. kajímtikat, kajímtikatasa,
antisocial. adj. aénts áidaujai ijúnja áinawa, wajúk tákasag, chíchasag kajímtikamu. // shiwajá, apachí
shíij chícham antújnaika pújutan batsátua núna tishipjús dekájin, kajisúji yutúa shíij dúkap mijadái
dakitín. // aénts nígki kanaká aútin, unuímau. áents áidaush idaisám tikí pégkejan kajíau.
wekaeyín ijúnja pújutan dakitín. ijúnjash wajúk bátsatuinawaki añejo, ja. adj. shíij dúkap, tikí dúkap
nígki pujúu. núna dekájin. miján wají ajúina nunú. // tikí
antítesis. f. chícham dékamunum antropólogo, ga. adj. aentsú pujutín ínitaik áu.
dekásek éjemaun, dekás aán aútin dekájin. añicos. m. pl. wajíi jakúak tsaínmauwa
átsui túsa dakitín. // júni áwai antrométrico. adj. aénts dékapatai, nunú, tsaínkaji.
túsa chícham umikmáu, chícham iyáshji wajúpa múunkita nunú. añil. m. dúpa, númi puwají takatnún
iwáinakmaun dekás ájachui túsa antropomorfo, fa. adj. aénts nímtin, átsumtai jutái nanejá nimég
dakitín. kúntinaitak aénts ánin. // yakúm wígkayi jikíju wajpákin.
antitetánico, ca. adj. játa kupínja játa wégantu ujúktuchu katalinus año. m. núgka etsá yantámen papégak
tsuwákji. numikésh besejá ájin játa jujúka ujúktuchu áents díijau makíchik miján ása tentéa apamui.
tuwajtúkai túsa émtika tsúwamatai. tútaiyai. // uweján maí ámua makíchik
antitóxico, ca. adj. tsúwak iyashnúm anual. adj. mijamijanái nagkaemau. // dawén jimájan ijúk nántu ajáwai. //
tségas núniachkush jatakésh imá makíchik míjanak áu. miján, tsawán pujusmáu, pujámu.
wainjúamun imíjau, tsuwáke. anuario. m. mijanái papí agája jikmáu, añorar. tr. tikí sénchi páchiamu
antitosígeno, na. adj. shiwajá, apachí jujúka takatnúm wajúk tsawantash aénts anéaku jikámamua nunú,
tsuwákji tikí pégkej ujukúi jáamun takatásh wétigki nunú disá núniachkuish wají wakégamua tikí
wámak imíkiu, emegkáu. takámunum yaíjatui. senchi anentáimtamu. // jikamat,
antituberculoso, sa. adj. suwachnúm anubado, da o anubarrado, da. adj. jikámtasa, jikámamu.
játa tikí átsugkajtau. // játa ujútak yujagkim epejmáu. // dakumáinak añoso, sa. adj. kuwáshat miján ajámu.
wégantua nunú tikí átsugkajtau. yujagkim dakumkámu. // múuntuch, múunchi, mamujú,
antófago, ga. adj. ashí kúntin wégantu anublar. tr. ikiyámat, ikiyámjatasa, mamujú, dúwik, dúwiki.
áidau, áyatak yagkúj wégantunak ikiyámau. // jíinum wáinmachat, aojar. tr. ídaput, ídaptasa, ídapeamu.
yúu áidau. wainmákchatasa, waínmachmau. // wawét, wawéatasa, wawéamu.
antojo. m. yutái wégantu tikí sénchi // bushápat, bushápajtasa, // wáujmitkat, wáujmitkatasa,
yayámu. // yuwátasa yayáku bushápamu. // jikanát, jikanjátasa, wáujmitkamu. // eméset,
usupámain wajánu. jikánmau. emésatasa, émeseamu.
antología. f. jikámsa nápetai áina nunú anudar. tr. jigkát, jigkátasa, jigkámu. aorta. f. numpá jíntí chígki áina áunu,
tikí pégkej shíij anentáinak áchiaku // apátut, apátkatasa, ápatmau. // núnisag kúntin áinaunushakam
áidau etéjamu. ijúmat, ijúmjatasa, íjumau. anentáiya ímau jegáku.
antológico, ca. adj. nampét áidau, anuencia. f. agkan idáitamu, idáimau. aovar. tr. nujín petsát, petsáktatus,
ejesámtai áidau tikí jikamsá // beték diyámu, utújchat atsáu. petsámu. // nujínta áan nímtin.
dútiktai, ántutai wégantu. // dekás anular. tr. emegkáut, emegkáktasa, apabullar. tr. fam. tepejút, tepegkátasa,
169
apacentar/apéndice
tepéjmau. // déket, dekéjtasa, aparcar. tr. kugkúim tuwí aikíti ánentaimkau, ashí wají áidaunak
dekéamu. // tíkichia nunú chichámai túsa tesagká umigkámuita núwi puyatjús éme ánentus díin.
maániamunum jiyaníamunum ukúamu. apatía. f. esétuj anentáimchau, wáinak
depétki chichamáinchau émamu. // aparear. tr. betéknaegat, wekáeyin. aénts dáki tútijak pujúu.
chichámtikchat, chichámtikachtasa, betéknaegatasa, betéknaemau. // shíij dútikmain áig dútikachmau,
chichámtikachmau. // wají jímaj apátmitkat, núnikmaunum umímat jegámu,
apacentar. tr. wakéa áidau dúpaa apátmitkatasa, apátmitkamu. éjemau.
yutáiji súwamu. // jintintút, apátka makíchik émamu. // apático, ca. adj. aénts úmimkáuk
jintintuátasa, jintínmau. // shíij apátut, apátkatasa, ápatmau. // wekaeyín, shíij úmimkasagkesh
ánentaimtikat níi wakégamu, kúntin áidau entsamtúninamu pujúchu. // yájauch, yájauchi.
yayámu susá umígku. jejapjukájtasag yujáktasag. apátrida. adj. aénts núgkenchau,
apache. adj. estados unidosnúmia aparecer. intr. iwáinmamat, nugké atsúju. dekás tuwíyagkita
shíwaj ikámia núniachkush nunú iwáinmamkatasa, iwáinmamu; nunúji atsújmau.
nugkanúm tuké bátsamin áidau. wantínat, wantínkatasa, wantínmau. apear. tr. jápa entsamká wékaetai,
tiki wájiu asamtai ajantúsa dítaiyai. // megkáegak áu wantínmau. mánitaiya ímannum wekáemau
apacheta. f. mujáya áents dúpa aparecido. m. aénts jakáu wakaní ukúamu, akáemau núniachkuish
tsapakmáunum káya batsátun wantínmau, núniachkush aénts kugkúimanum egkétmau jínmau,
émamatus dítai áidau. jakáuwa nunúwa ánmamtin akáemau.
apacible. adj. shíij awákajtin, aúkajtin. wantínu tújash achíktatama, apechugar. tr. detsepét, detsepeátasa,
// tutítaj wajáchu, shíij kákajchau. aúsátatama áyatak mégkaegu. detsépeamu núniachkuish
apaciguar. tr. epégket, epégkeatasa, aparejar. tr. umít, umíktasa, umíamu. detsepnúm shítamu. // chícham ámau
épegkeamu. // utúgchat ákui páchiachmau jukí tákamain ishámtsuk ajantútsuk nágkamau,
imíjiamu, épejmau. émamu. // beték jápa entsamká maánitmau, chichámjumamu,
apadrinar. tr. apajímtikat, túpikautai, mánitai áina nunú chichámjamu, dútikmaitsu túsa
apajímtikatasa, apajímtikmau. ijúmau. ukúachmau.
// yaít, kuwitámat, ayámjut, aparejo. m. umintsá júwamu, apedrear. tr. aentskésh núniachkuish
ayamjúktasa, ayámjamu. jínmainuk wajasá pujámu, pujáu, wajigkésh kayái tukúamu. // kayái
apagar. tr. jíi ikájnat, ikajnáktasa, uminjáu. // pápaj wégantu áidau tukúatukuakua máut. yáunchukek
ikájnamu. // imíjit, imíkatasa, umintsajú, umikmáu shiyáktasa. aénts tiki túndau wajásmataig
ímijmau. // shinámu íkajnat. aparentar. tr. iwáinmamat, suwímka súwinak tukúatukuakua
apagón. m. yaákat jíi kegámu núniachkuish iwáinak wajúpak wáa wajakú ájakajui.
kajínmau. áwaja, núniachkush wajúpak atsáwa apego. m. súmimbau, súmimbau.
apaisado, da. adj. wegkantí imá múun nunú. chichatnúm, nimtánum, // sumáamat, súmaamaktasa,
esantín nágkaekau. wajúkeamunum iwáinmamu, súmaamau. // sumímat, sumímkasa,
apalabrar. tr. chichámaik úmit. iwáinamu áwa nunú, átsa nunú. súmimau.
apalear. tr. numíi awatú, awáttasa, aparición. f. wantínmau, páan apelar. intr. chicháman epéjnanunú
awátmau. // suwimát, suwimátasa, wégamu. // wakán wantínmau, chícham épejmaunum shíij
suwímau. wantínmau. takátchamu, dútikmain áig yajá
apanar. tr. kuwét, kuwéjtasa, apariencia. f. aentsú nimée dútikamu diyáku, dekás shíij
kuwéamu. // nanét, nanéjtasa, núniachkush wajíi nimée. // wají wajúk dísajeki núna ataktú dísti
nanéamu. tikíchjai betékmamtin wantínu túsa wajúk tákasmaukita nuní
apañar. tr. uwejái áchit. // ujút, dúchauwaitak. ímatiksaik súwamu. // aénts
ugkátasa, újmau. // utujchat ajámu apartado. adj. atúshat áu, dúkap wée núniachkuish wajíkish wejámu iníi
dékayatku etséjtachmau újmau. áu. // papinúm chícham agája imá máak júwamain asámtai.
apapachar. tr. págkut, pagkúktasa, iwáinaku kuwáshat chícham apelativo. adj. dáa wajikésh akanjámu
págkuamu. // aneása wasújmau, asámtai akanjá iwáinamu. // áidau núniachkush kúntin wégantu
wakéjusa págkuamu. chícham tíkich núgkanmaya akanjámu áina nunú. dúpaa
aparador. m. piníg áidau úkutai. agája awémamu jútai shíij agátja tútaiyai ashí dúpa wégantu áina áu
aparar. tr. uwaejái achíktasa jukítasa, mamikíamu. ádaiku, tújash makímakichik dúpa
núniachkuish jáanchjai ijúmja apartamento. m. jéga pujutáiya daáji ajúinaig. // dekás daájig ajáig
achíktasa jáanch jujukí wégamu. // nunú yáij, piípich íik pújutai tíkich dáyii ándaimbau.
sapát nájanku apíjmau. núniachkuish újumchikiti pújuatai. apellido. m. muúnta daáji ashí uchijíi
aparato. m. ashí takát, núniachkuish // jujú jégak, tikí jéga múun áidauwa dúshakam nújaig nunú
átsumtai nájantai wégantu áina jégamkamunum núwig akánkám dáayik dékamu, dékanu.
nunú. // iyashnúm buchitín áina áinawai. apelmazar. tr. tikí sénchi kutámeamu.
nunú, jujú wajúk búchitnukita apartar. tr. tsujímtikat, tsujímtikatasa, // kutamát, kutamátasa, kutámeamu.
núna nágkaesau, núniachkush tsujímtikamu. // akanát, sáawich ámain áig kúta émamu.
buchitáijin imaník jegatsúk dipás akankátasa, akánmau. // tagkúumat, apenar. tr. wáke bésemtikat,
buchíttaik aentstík jatáiyai. tagkúumatasa, tagkúumamu. // besémtikatasa, besémtikmau. //
aparatoso, sa. adj. kuwáshat wají aénts tuwíg pujáwa nunúi jiyámu, ipimpít, ipimkítasa, ipímpiamu. //
takatái, átsumtai nájantai ajámu, akánmau, ájapeamu. datsámat, datsámtasa, datsámau.
núniachkush aénts éme wajáu aparte. adv. l. tikíchnum, yantámnum. apenas. adv. m. jegástatak, núniktatak.
níina ímanjin iwáinmamak. // aénts tíkich núgkanum. // atúshat, // amusáttak, wantinkáttak.
shíij kuwitámak takáchu ímanchau atúshtaji. // akankámu nisháa apéndice. m. wajíi tíkichia nújai
áigkishkam ímana íman émau. émaku. // nisháa áu, tíkich ayáutkau, péetkau. // wajíi
// ïmantsukaitai túmain wajáu, wégantu. takasmáunum tíkich ayaútka
dekaskénmak ímanchauwaitak. apasionado, da. adj. aénts jikákam dútikamua nunú. // tséjeg ámpuj,
170
apendicitis/aposento
171
aposición/aprontar
172
apropiar/araña
173
arañar/arco
174
archimillonario/ario
175
arisco/arqueo
176
arqueología/arrepentimiento
177
arrestar/arteriosclerosis
datsámamu, wáitiamu takamsáu arrocinar. tr. imánat, imánjatasa, áentsnauchui júnak shiwáj tíkich
tunamáju asá. imánmau. // tsaníjit tikí wáugka núgkanmaya áidau itáu áinawai,
arrestar. tr. aénts achít, achíktasa, aéntsuh yáki tsaníjimaji dúsha núgka kuchánum tsapáuwai.
achíamu. // emétut, emétjatasa, yakita nunú shíij dékachiatku. yamáik inía áidaush tikí yáyas
émeteamu. waugká pákijinat. // pakijínat, yúwinawai, ajákmashkam níi
arresto. m. achíamu, émetuamu. // pakijínatasa, pakijínmau. sújauk sújuinawai.
utújchatji ajámu, tikí túnauwa arrodear. tr. ténteet, téntetasa, arrozal. m. ája ájus ajákmamu. núgka
nunú achiká émetuamu. // achiká ténteamu. // égket, égkektasa, ájus ajámu.
újumak tsáwantai égkeamu. égkeamu. kuntínkesh, aentskésh arruchar. tr. tikí kúwichkijtuchu emá
arriar. tr. bandera jímau nugká wée tusa núniachkuish tupikákit úkut. tajímtaji amutká emegkátka
akáamu. // akát, akáktasa, akámu. túsa ijuntá wajúk jintásh ukúamu.
arriba. adv. l. yakíi, yakíi. yakíya wemáinush áwaki núwi dákainamu, arruga. f. iyashnúm kúpinmau
nunú. // émkau wagaká áu wagáku. wemáinchau émamu. múuntush wégaku. // jáach
arribada. f. wápuj táamu, anúumau, arrodillarse. prnl. tikíshmat, yuntsújtsuju wégamu. //
núniachkush kánu wégantu áidau tikishmájtasa, tikíshmamu. diwímkajtamu, diwímkajtamu.
anúmau, táamu. tikichmája pujámu tsagkugtújtinme arrugar. tr. iyashnúm kupínat,
arribar. intr. wápuj núniachkush kánu túsaikesh núniachkuish apajúi kupínjatasa, kúpinmau. //
anúmat, anúmkatatus, anúmau. // segáku. múuntuch wégaku yapínum
dawék táta atúshat wekáemau. arrodillar. tr. tikíshmitkat, kúpinmau, iyashnúm nemája
arribista. com. aénts sétakchau, tikíshmitkajtasa, tikíshmitkamu. wégamu.
kakájam takáu wajapásu wajinák // tikíshmat, tikishmájtasa, arruinar. tr. suútnum éjegak. //
wakégawa nunák kajimátchau, tikíshmamu. suútmitkat, suútmitkájtasa,
tuké kákantu jukítatus. arrogante. adj. kajémtin émemaku, suútmitkamu. // tikí émegkaut,
arriendo. m. wajikésh, jegakésh, kajémtin émemaku. // kakájam, waítanum éjegat.
ajakésh íkamau ajákma kakájma. // sétakchau, sétakchau. arrullar. tr. paúm wégantu áidau
yuwátatusa, núniachkuish takasá // yantsáptin, yantsáptinu. tikí pegkejchin shinúinak
jukítasa, tajímeatasa. arrogarse. prnl. tikíchnau ínuchu (kantamáinak) tsaníjinau. //
arriero. m. kúntin wají aéntska jútai áig júwamu ínua núnin émamu tsaníjinmau tikí wákejusa shíij
kuwitámka émamu. jujú kúntin núniaku chichámjamu ayámjamu. aneása. // uchúch ikánat. // ikánat,
áina júnak mujáya énts áidau takáu arrogar. tr. úchi bitáik ína uchijíya ikánjatasa, íkanmau.
áinawai. imátiksa júwamu núniachkuish arrullo. m. paúm yápagkam
arriesgado, da. adj. esékachu aénts uchikésh agkán emámu wégantujai pégkejuch shinúinamu
ishámain áikishkam setétsuk júwamu. // ínu émat núniaku tsaníjininak núniachkush
wejaú. // ishámai, ishámainu. chichámjut, nuwigtúsh ayájut. pakijínainak. // uchúuch pégkejuch
arriesgar. tr. ishámain émat, ishámain arrojado, da. adj. éme ánenkajtusagkesh nampét nampéjsa íkanmau.
emátasa, ishámain émamu. diíjatchau. // ajápamu, tikí // chícham pégkejuch áidau
arrimado, da. m. y f. aénts yájauchitkui idaisámu. pakijínatasa chíchatai.
tíkich jéganum jéenna nunú arrojar. tr. ajápet, ajápatasa, ájapeamu. arrumaco. m. fam. shíij awájmaku,
chíchakmatai, kuwitámkam pujáu. // nagkimát, nagkimátasa, anéaku buchítmaunum,
// tikíchnum áyaumat. nagkímau. // akenát, akankátasa, níimaunum, takatnúm iwáintamu.
arrimar. tr. ayaúmat, ayaúmkatasa, akánmau. // wajúk dútikajiki arrumbar. tr. náyantsanum
ayáumu. // jitútut, jitútkatasa, nunú júnike, jutík dútikajai túsa wajúk wétatji nunú umíamu,
jítutmau. // tsukígmat, iwáinamu. // ésejmat, ésejmatasa, umikmáu. // wají átsumachbau
tsukígmaktasa, tsukígmamu. // ésejmamu. ájapeamu, jiyámu. // antujchamu,
atúmat, atúmsatasa, atúmau. // tíkich arrojo. m. sétakchau, sétakchau. // itátmitkamu.
atútkati, yainkáti túsa wégamat. yantsáptin ajánkachu. arsenal. m. wápuj wajíi chimpiá jútai,
arrinconar. tr. wají tsukín úkut, arrollar. tr. pémpeet, pempeájtasa, núniachkuish shiwágjai máanitai
atúshat ukúamu. // aénts égket, pémpeamu. // kugkúim aentsún nájantai jéga múun jegamkámu.
aénts egkéktasa, aénts egkéamu. núniachkush kuntínun dekéamu. // // maánitai nágki wégantu áidau
jinmáinchau émamu. dekéet, dekéjtasa, dekéamu. íjumtai, úkutai. // chícham
arrinquín. m. aénts tikíchjai tukée arromper. tr. ijakút, ijakjátasa, kuwáshat áinamu.
kánachu, tsanigká tuké wékaeyin, ijákuamu. // intakút, intakjátasa, arsénico. m. tségas wégantu áidau.
tuké púju. intákuamu. // núgka pukút, arte. m. aénts anentáimau,
arritmia. f. pimpijú imánik kakákchau. pukúitasa, pukúamu. yachaméajmauji, dékamuji
// anentái shíij kakákchau, shíij arropar. tr. jaánchi pémpet. // pémpet, agájaikish, dakumkáikish,
takáchu. pempeájtasa, pémpeamu. // aséket, nampekáikes iwáinamu. // aentsú
arroba. f. wají chagkinnúm aímkamu. asékatasa, ásekeamu. dékamuji, yachají.
arrobar. tr. akanát, akankátasa, arrostrar. intr. utújchat tikí artefacto. m. takát uwejái takasmáu,
akánmau. wáinka júwamu. íshamainush ishámtsuk wájiu takámu. // mákin wají nájantai,
arrocero, ra. adj. ájak ájus wégantu. dekápmamsa yantsaptuja wejámu júnak apách takáu áinawai.
// jujú ájakak iníanmag dúwik dekapnáisatasa, chichamjúktasa, artejo. m. tsajám úwej íkatkamu áidau.
múuntaik waínkachmauwai, jujú epégkeatasa. // waítut núniachkuish arteria. f. numpá jínti anentáinum
yutáiya júka shiwáj apách áidau aénts wajikésh pégke dákitmain áchitjau áidau, áwi júwaki numpán
yútaiyai, tújash yamáiya júwik áyatak díyamu, ídaibau. iyashnúm dapampáidau.
inía wégantu áidaush shíij yayásaj arroyo. m. éntsa yáijuch yúmi imánik arteriosclerosis. f. númpa kantéamu.
yúwinawai, ajákma sújaushkam ajáchmau. numpá jínti áina áu aénts sénchi
ayáwai. arroz. m. ájus, ajúsa. // ájusak inía duwetai wíya pímak katsújam
178
arteritis/asaz
179
asbesto/asfaltar
180
asfalto/áspid
núniachkuish apách áidauk asíndeton. f. chícham kuwáshat // wajíi shíij ujujátasa etsánum
kugkúim yujástinun jintínak kayá chichakmáuwa nunú újumak anámu.
batsatúk tikí pínu émau áinawai. émamu, dekás páan áina dúke asomar. intr. nágkamsa iwáinat,
asfalto. m. kugkúima yumíji yajatúa agája újumak émamu shíij páan iwáinaktasa, iwáinamu. // etsapká
yújatai áina áu kantekúji jukí ántumain dékamain emátasa. ínakmat, inákmastasa, inákmamu.
kumpín jiyáku kúwetai, jínta asintomático, ca. adj. iyashnúm asombrar. tr. bikítmitkat,
íwagku nunú aepjúka tikí pínu tutítaj wajámu, núniachkush jámua bikítmitkatasa, bikítmitkamu. //
emátai. ánmamtinkesh wantínchamu. tíkichia nunú bikíntu étamu étsa
asfixia. f. dáse shíij achíachku shíij // aénts játa ajámaitak jáamujin sukúawai túsa. // bukúsmitkat,
máyatmainchau dekápeamu, wantínchau, tújash jatának bukúsmitkatasa, bukúsmitkamu.
senchikésh étsa nimpántu asámtai, utsújatmain, utsújatu. jatán takúsh asombro. m. wakán wégamu, wakán
núniachkuish yakí mujánum wekaegas dekáchmin utsújatin. wégamu. // tikí ájantusa diyámu.
wakámu ása. mayáttakama asir. tr. júta, jukítasa, júwamu. // // ishámat, ishámkatasa, ishámau.
detsepnúm jigkánmau. aják tsapák nugkánum achimát, asonada. f. aénts ádau pachímdaekag
asfixiar. tr. detsepnúm jigkanát, achimátatus, achímau. // achít, kuwáshat ijúnainamu anentái
jigkanátasa, jigkánmau. achíktasa, achíamu. anentáimaun chichámjuinak
así. adv. m. juní, núniachkush juní áu. asirio, ria. adj. asilíanmaya, díta wajinák wakéjuinawa núna
// aátus, ánmamtuk. asílianmaya. áwi tuké pujúu áidau. júkiajtatus, núna ápu sujustínme
asiático, ca. adj. ásianmaya wégantu. asistencia. f. ijúntai, tuwatái jéga tutítaj wajái túsag.
// jujú núgka juní púju, bátsamin. múun jegamkámunum aágkamu. asonancia. f. tuntúi awátmau tíkich
asidero. m. yúpichu wají júwamua // uwémtikamu, uwémtikamu. awátmaujai beték achiníamu. //
nunú. // wakégamu jukítatamau ayámjamu, ayámjamu. // íjutkamu, jímag wají maí bétek achiníakmau.
utújchatji atsújmau, núniachkush íjutkamu. íjunmaunum íish // chícham betékmamtin áidau,
utújchatji imánik atsújmau. páchitkamu. tújash tíkich wájin túwinayatak.
asiduo, dua. adj. idáichau, idaíchau. // asistir. tr. batsátmaunum pujút, asorocharse. prnl. múja tíki yáki
dewákchau, dewákchau. // pujujín pujústasa, pujámu. // aénts jáu tsakajúnum jegáchu sénchi tsetsék
kákajus kajimátchau. kuwitámat, kuwitámkatasa, asámtai búuk sénchi najáimamu
asiento. m. ekémtai wégantu áidau. kuwitámau. // yaímat, yaímkatasa, núniaku níi numpán nujín
// ichínka numpijí. // yúmijmat, yáimau. yaít, yaíjtasa, yayámu. puwáush áu áinawai, tújash jújaig
yúmijmata. // uwémtikat, uwémtikatasa, jáchataiyai.
asignar. tr. mamikít, mamikjátasa, uwémtikmau. aspa. f. númi yapajíakmau aságkamua
mamíkiamu. // takátji tunák asma. f. suwachnúm játa. // jujú játa ánmamtin áidau. // yapajía ásakut,
dútikmainaita nunú súwamu. achimákaik sénchi ujutáiyai, asákuatasa, ásakuamu.
asignatura. f. jintínkajtin áidau detespnúmag sejeseje wajatáiyai, aspado, da. adj. wáiti númijai asákua
únuimatainum jintínkajtamu. ishámainai kuwitámjumchakuik épenmau. wáiti asákuamu.
asilado, da. adj. aénts umtáinum úmu jatái asámtai. aspaviento. m. tikí ímait ishámka
utújchat ajámu ása uwémjatatus. asna. f. kúntin mujáya áents áidu wají núniachkuish wakéjuka imánika
// aénts tíkich núgkanum aéntska, nuwigtúshkam entsamká puyatkámua nunú díijanum
ayámjumatan egáu. yújatai ínawai, jujúna shakáijiyai. iwáinamu. // sénchi puyatkámunum
asilo. m. ayámjumamat, uwémat tíkich asno. m. mujáya kúntin wají aéntska pántak wántínmau.
núgkanum egámu. // múuntuch jútai, nuwigtúsh aentsúsh entsamká aspecto. m. aénts áidau nimée áina
nígkik kakáj tákamainchau áidau yújatai. // aénts shíij anentáimchau nunú núniachkush wajíi nimée
bátsamtai. // aénts níina nugkén tikí dékachuch áidau. áidau. // makímakchik pachísa
ápu takámujin áujmattsamtai asociación. f. íjúnainamu, ijúnainamu. chichástina nunú shíij akanjámu.
achíktatama, tíkich núgkanum achiníamu, achiníamu. // aspereza. f. imátika iwájachmau,
wégau uwémtan jukítatus. aénts ádau takát múun áidau pinumáchmau, pujús áina nunú.
asimetría. f. betékchau, betékchau. taksasájtatutsag ijúnainamu, // núgka áina aú núu bétekak
yantáme atsújmau, megkaetúkmau. tíkich áidaujai achiníka takát émat áinachmau, núniu asámtai jínta
asimiento. m. júwamu, júwamu. // pachisá ijúntuja takámu. áina aúshakam beték áinachu, júka
ayáumau, ayáumau. asocial. adj. aénts tíkich áidaujai jínta shíij wékaemainchaush núgka
asimilar. tr. betékmamtin, kákajus pachínchamu, nígki támpet asamtai, túja tíkichia nunú
betékmamtinu. // unuimátut, wekaesátatus wakéyin. jínta shíij wékaemainush áinawai
unuimátjatasa, unúimatmau. // asociar. tr. ijúmat, ijúmjatasa, íjumau. núgka páka asamtai.
tíkichia ánmamtin wégamu. // ijúmat, núnikaj imá makíchkinak asperjar. tr. yúmi újumke ajákkesh
aénts tuké bátsamín ikámia áina jikatús nunák wejitnume túsa. // ukáteamu. // ukatút, ukatkátasa,
núna anentái yapajtuátatus yujajín aénts makíchkitan tíkich áidaujai ukáteamu.
áidau. íjunu júna juní tákasti túsa awmamu áspero, ra. adj. achisá diyám katsújam,
asimilista. adj. aénts tukée bátsamin ása núna umíak. // tikíchjai páchit, táshia, pujús imátika shíij kuwitámka
áidaun tíkicha ánin emátatus nunák pachíktasa, páchiamu. takátchamu, shíij pinumáchmau. //
wekaétin. // anentáin níi wajúk asolar. tr. tsaít, tsaíktasa, tsayámu. wakéusa dímainchau yúwakuish
ánentaimuakita ánin emátatus // emegkáut, emegkáktasa, nuwíjtush diyákuish.
kakantín, dúka níi wakégamun emegkámu. aspersor. m. yúmi ájak ukátkatin shíij
takástatus jujú áents batsátmau asolear. tr. etsámtikat, etsámtikatasa, umikmáu.
nugkén. etsámtikamu. etsánum dúkap áspid. m. dápi tíkich núgkanmaya tikí
asimismo. adv. m. ántsag, ántsagke. tsawantái ánat. // etsámat, nájamin esátmataik tikí wámkesa
núnisag, núnisagke. // nunáshkam, etsámatasa, etsámau. jatái. // dápi ijíptunmaya tikí
nunáshakma. asoleo. m. etsámamu, etsámamu. nájamin.
181
aspirar/atarear
aspirar. tr. mayatút, mayáttasa, astringente. adj. chánua nunú, chánua nunú. // wajíi wajúk áwakita nunú
mayátmau. // dáse kiját, kijáktasa, núna. // júka idaiyái ántiamak diyámu.
kijámu. // wakéjut, wakéjuktasa, dekápeamak tempémanui asustar. tr. uwakét, uwakátasa,
wakéjamu. // yaít, yayátasa, nuwigtúsh tajáuwai. uwákeamu. // ishámat,
yayámu. // bushutút, bushutkátasa, astringir. tr. wajíi áidau iyashín ishámkatasa, ishámau.
bushútmau. sumpémtikau, chánuau iyashí atacar. tr. jetét, jetéktasa, jetéamu. //
aspirina. f. apachí tsuwákji nanesá ántiam. // chánut, chanúatasa, achinít, achiníktasa, achiníamu.
najánamu, tsuwéamu imá chánuamu. // wajíntuk tíkich chicháwa nunú
sénchi kujátaiyai, ántsaik iyásh astro. m. yáya wégantu, yáya wégantu. ájachui túsa túnaiku jiyaníamu.
najáimakuish, tújash imánika // aénts páan wantínu wají ímanun atadero. m. númi ajíamu jigká úkutai.
najáimachmaunum júka yaíjatnai. áikak núniachkush níina yachajín. jigkatái, jigkatái.
asquear. intr. tsumát, tsuúmtasa, astrolabio. m. dúwik múuntai yáya atado, da. m. wajíi jigkakmáu, wajíi
tsuúmamu. // dakitút, dakitjátasa, díi wajakmáu, mujá yakintíi jigkakmáu. // jigkámu, jigkámu.
dakítamu. dékapatai. atadura. f. jigkámu, jigkámu. // wajíjai
asquerosidad. f. wají wégantu astrología. f. yáya áina nunú disá jígkatai, wajíjai jígkatai. júnak
áidau tikí tsúmain, dákitmain nugkásh wajúkatnukita nunú wajiyáik jigkáji núna táku táwai.
shíij kuwitámkachmau asámtai, dékamu, núniachkuish aentsúsh atafagar. tr. ikíjit, ikíkatasa,
jujú tikí tsumainanunu imíkin wajúkatnukita nunú dékamu. íkijmau. // tíki méjen ukúgkua
pujámtikawai. astronauta. com. aénts yakíi nanák, mayatmáinchau émamu. // takát
asqueroso, sa. adj. tsumáin ása imíkin nanápnum nanáak wekaeyin. shíij kúwashat ígkuamu.
puwámtikau, tíki tsúmainanunu, astronáutica. f. tíkich núgka áina áwi ataire. adj. wáitinum dakumkámu,
shíij pégkejchau wakéjusaish nanápjai nánamat únuimatai. aénts wáitinum dakumkámu. nímtáinum
dímainchau, tsumáin. // dakitmáin nanápe nánamtan unuimáju. dakumkámu.
anentáimtusaish dímainchau. astronave. f. nánap tíkich nánap áina atajar. intr. jínta imá tíkijunmanini
asta. f. wakéa kachují, kuntínu kachují. nunú nanamáina núna nágkaesau wégamu. // jínta tsupíka amaká
// nagkí numíji, nagkí numíji. // tikí átushat nanamín, nanamáin wámak wétai. // jínta, jintá. // jínta
bandera numíji. áidau. tsúpit, tsupíktasa, tsúpiamu.
astasia. f. iyásh shíij tutúpit emétja astronomía. f. yáya wégantu áina atajo. m. jínta tsúpitkau, jínta tsúpitkau.
áwajmainchau, iyásh katúututu nunú wajúk áinawaki, wajúk atalantar. tr. émematut, émemattasa,
wégamu, sénchi megkáemau. najaneakúk áinawa nunú dékamu, émematmau. // tíkich pachísa éme
ástato. m. ípattai tikí íshamain nájantai. nunú dékatai. ánentsa chichámu, imá pégkegjiya
astenia. f. iyashnúm kakákchau astronómico, ca. adj. yáya wégantu dúke etséjtamu.
wégamu múun wégaku áidau dékataiya nunú wégantu. // atalaya. f. kumpín tikí yáki jikmáu
núniachkuish anentáimtanum wají áidau tikí múun ákik áina áu atúshat nimsá wainmáka pujústasa.
wáitiaku. núniachkush nunú wégantu. // kumpínak nimtái átinuk múja
asterisco. m. chícham ágaku tákatai, astroso, sa. adj. wapík núniachkush disá jimáuwai, núwi pujusá ímaush
chícham íman áina áu páan jakujú. // wapík, wapiká. wajúkenawaki nunú wainká
iwáinaktasa. // dakitmáin, tsumáin, etségkatin.
asteroide. adj. yáyaa ánmamtin. // wakéjumainchau. shíij bíka. atanquía. f. jaiptái, jaiptái. // iyashnúm
núgka yáijuch áidau, nántua aán astucia. f. dekámainchau tsánumat tsuwámamu, iyashnúm bíka shíij
yáij áidau. íi wakégamu jukítasa. // útsautai. // iyashnúm bíka útsautai,
astigmatismo. m. jíi tunijúu shíij tsanumtánum yácha áidau kákajus útsautai.
wainmámainchau. dékamainchau dékat. atañer. intr. níinu wéta, níinu wétasa,
astil. m. jácha wégantu áina núna astuto, ta. adj. waít, waitá. // aénts níinu wégamu.
numíji achiká tákatai. // jachá tsanúmtan yácha níi wajinák atapuzar. tr. wáa nugkájai áimau. wáa
numíji, jachá numíji. wakégawa núna tsanumáj núgka áinmau, áinmau.
astilla. f. númi tsúpiam tsainák jukítatus. ataque. m. páchiachmau jetéamu,
kákeganunu. // numí chipají, numí asuana. f. apachí buwítsji ditá maániaku achíamu. // jetét,
chipají. nijámchiji yájatai. jetéktasa, jetéamu. // páchiachmau
astillar. tr. chipumát, chipumátasa, asueto. m. makíchik tsawántai áyamtai játa ajútkajtamu jetéjatu núniak
chipúmau. // númi tsúpiaku núniachkush agkúu áyamtai. júnak aéntsnak sunátmitkau. // chícham
tsayámu. papíi áujin áina áuna jujú tsáwam patátmau, chícham patátmau.
astillero. m. wápuj áidau, núniachkush áyammaunak súu áinawai. atar. tr. jigkát, jigkátasa, jigkámu. //
kánu wégantu áidau nájantai, asumir. tr. íinumtikat, íinumtikatasa, emétut, emétuatasa, émetuamu. //
áwatai. // kánu áwatai, kánu íinumtikamu. // íinu émat, etságket, etsájatasa, étsagkeamu.
áwatai. // númi útuamtai, númi ínu emátasa, ínu émamu. // atarantar. tr. imámtikat,
útuamtai. chipúm íjumtai, chipúm wajíi uyúumat, uyúumaktasa, imámtikatasa, imámtikamu.
íjumtai. uyúumamu. // múun wégamu, ápu // anentái ikatút, ikatjátasa,
astracán. m. uwijá iyashjí, duwapé wégamu. ikáteamu, núniachkuish pachímjut,
éke akínchaunu núniachkush yamá asunción. f. ekémat, ekémtasa, pachímjujtasa, pachímjamu.
ákinaunu tikí pínujuch takgkínkiju ekémau. // ápu wégamu, ápu atarazar. tr. esát, esáitasa, esámu.
wajapákin. // jáanch uwiján úje wégamu. atardecer. intr. étsa akápat,
najánamu tikí pégkej. asuntar. tr. antújut, antúgkatasa, akapáktasa, akápamu. // tsawán
astrágalo. m. númi puwáji tsuwámatai. ántujmau. // wajinák táwa nunú akáemau, étsa etsánmau
// ukúnch píipich áidau. // jegá shíij ántamu. // anentáimat, megkáemau.
shugkúji pempéajmaujiya nunú. anentáimjatasa, anentáimau. atarear. tr. uyúmat, uyúmaktasa,
astral. adj. yáya wégantu áidau. asunto. m. chícham wajíg áujmatnawa uyúmamu. // takát sénchi
182
atarjea/atolón
183
atolondrar/atunero
184
aturdimiento/autobús
185
autoclave/avenir
186
aventado/azorar
187
azotaina/bajo
ishámka wakán wégamu, shíjchau babilónianmaya. badulaque. com. aénts tikí dékachu. //
dekápeamu. babor. m. wápuja yantáme págae dékachu, dékachu.
azotaina. f. chápik asútkajtutai, menánmanini. kanú págae bagaje. m. suntajá chagkínji wajíji
asútkájtutai. menánmanini yántamega nunú. chimpiá jútai. // aentsú yachajíi,
azotar. tr. chapíke asutít, asutiátasa, babosa. f. bága kanéja ánmamtin yachajíi.
asútiamu. jegá agájin aín, jegá wayákug bagatela. f. wají tikíma ímanchau,
azote. m. chápik asútkajtutai, bukújatnai núnin asámtai ímanchau.
asútkajtutai. tsumtáiyai. // kukájia múju, mujú. bagazo. m. pagát dekejmáuwa núna
azotea. f. jéga tuntupé nágkatkamu. // baboso, sa. adj. sénchi sawínjin, sutují, saepée. // sútu, sutú.
jegá téji pakamámu. sawínjinu. // nuwán tikí bagre. m. yutúi, yutúi. // kumpáu,
azteca. adj. aénts jujú núgkanmaya sénchi tsaníjimin, nuwigtúsh kumpaú.
áidau, júka yáunchukek tikí yácha wajinásh wáinkauch súu. // shíij ¡bah!. interj. dakitús diyáu.
ájaku áinawai. anentáinkachu, anentáinkachu. dekáskechua ánin diyáu.
azúcar. amb. pagáta yumíji inánja babucha. f. dawénum wégamatai, bahía. f. ájuntaiya ánin náyantsanmaya
kámatka íman awasámu umútai yakúm wégantu áina áu wégatai. kanaká wayáu.
úmaku yumimá úmutai. bacalao. m. múun námak bailar. intr. nantsemát, nantsemátasa,
azucarero, ra. adj. pagát saumámu náyantsanmaya. yutái tikí pégkejai. nantsémau. // úchi ijámat,
wégantu. // tsápa pagát saumámu bacanal. f. dúwik múuntai tíkich ijámtatus, ijámau. dakújaku tséket,
úkutai. shíwaj áidau apajúijin etsagké tséketasa, tsékeamu.
azucena. f. ájak yagkují púju pégkejan wajákmau ejesámainak. // waugká bailarín, na. adj. aénts níina
kugkúin. ejesámat wégantu. tákataijig nantsémau. // nantsemín,
azucarar. tr. yumísmitkat, bacante. f. núwa ujájtin, ujájtinu. // nantsémnu.
yumísmitkajtasa, yumísmitkamu. núwa sénchi nampén imániak tikí baile. m. nantsémbau, nantsémbau. //
azul. adj. nimée wígka nayáim kúgkat wégau. ejesámbaunum nantsémbau.
yujagkím atsújmauwa ánin. // bache. m. jínta beséamu wáa bailotear. intr. tikí sénchi nantsémbau,
wígka, wigká. chigkáegaj wégamu. // takasá imániakush shíij nántsemtan
azucarera. adj. yukún pagát saumámu émamunum páchiachmau nígki dékachiatak nuwijtúsh pachímka
úkutai. tsúpinna nunú. nantsémbau.
azulino, na. adj. wígka wégantu, bachiche o bachicha. com. itálianmaya baja. f. wajíi akíke áina nunú újumak
wígkaya ánin. áents íina núgken wayáu áina áu. wégamu. // maánitnum áents
azuzar. tr. yawáa wakémitkat bachiller, ra. m. y f. papí émtuk maániktina nunú táachmau,
jetektíi túsa. yawáa jetémtikat, ashimkáuwa nunú éke dekás núniachkush maániak imánik
jetémtikatasa, jetémtikamu. imánika sénchi wáimatnak kakáchmau. // sútaj, sútaja.
// kajémtikat, kajémtikatasa, júwachu. bajada. f. jínta jápaegaunum akáemau.
kajémtikamu. bachillerato. m. papí ashimák shíij // akaegát, akaikítasa, akáemau. //
úmintsáu wáimatnak awasáu. namaknúm akáemau.
bacilo. m. játa esája wái sútaja ánin jatá bajamar. f. náyaants kúyút,
Bb
jatáin sukájtin. // wánip, wanípa. kuyuátatus, kuyúamu. // wajúpa
bacín. m. shikípatai nuwigtúsh ijápatai tsáwanta náyants kuyúa áwa nunú.
múun yakí wájaku. // shikípatai, bajar. intr. íi pujámu ukukí yajá
shikípatai. // ijápatai, ijápatai. nugkánini wégamu. // wajíi
bacinica. f. shikípatai nuwigtúsh akíkegkesh núniachkuish
ijápatai yáij sútajuch. júnak úchi aputígkesh awáktut, awáktuktasa,
b. f. chícham nájantai jímaja nunú. kuwíjuch áina núna tákataiyai, áwaktamu. // júnik júwat, júnik
dáajig ba túu ádaitaiyai. tújash aénts jáuk, núniachkush juwáktasa, júnik júwamu. //
baba. f. sáwin, sawínu. // aénts múunchik júna takáuwai. tsumúnum ákaegat, akaekítasa,
maén sawínjamu, kuntínchakam bacteria. f. sugkuján najánin áidau. akáemau.
júninnak sawínjinai. // maén úsuk, játa nájanetai áidau. bajativo. m. yujúmak yuwá pempénku
usukí. bacteriología. adj. játa wajúk umútai kajiáu úmamu.
babear. intr. sawínjut, sawínjuktasa, nájanenawaki núna pachís bajel. m. múun wápuj, múun wápuja. //
sawínjamu. // usuknúm maénjut, únuimatai. múun kánu, múun kánu.
maénjuktasa, maénjamu. // tikíchi bacteriólogo, ga. adj. játa wajúk bajeza. f. yájauch émamu,
émtin íman asámtai puyatká shíij nájaneawaki núna dékatan núniachkuish emámu. // tunámat,
wáinka júwamu nunú émemattsa unuimáju. nunamájtasa, tunámamu.
diyáku. bactericida. adj. játa wégantu áidaun bajío. m. kaámak namaká ejapén
babel. amb. coloq. núgka tutítaj aénts ijínin. // jatán ijínin, ijínju. kuyúak jínmau, tsapúamu. // núgka
áidau batsátmau. // tutítaj, tutítja. // báculo. m. wái ushujúsa wékaetai. // pakají wakén áu.
tsuwát chícham ayámu. wái, waí. // aapajúi nemájnu wegají bajial. m. nugká pakají tsawán yúmi
babero. m. uchí detsepén jáanch wái tákutai. tepetáig namák dujájak útutai. //
détamu yutái yúwak tsuwát badajo. m. tuntúi áwattai, tuntúi núgka nújag útutai.
wajasái túsa. áwattai. bajo, ja. adj. sútajuch, sútajchi. // imánik
babieca. adj. aénts anentáinkachu, dáki badana. f. uwijá úje, duwapé shíij takúnchau, takúnchau. // chícham
nuwigtúsh détsetkau, détsetkau. pinumámu, dapampájmau. chicháku shíij chicháchmau,
babilónico, ca. adj. babilónianmaya badén. m. bétsag tajáegak wáa núgka chichákuich pégkejchau júnik áina
wégantu, bamilónianmaya áents. // tajaká jukímu. nunú chichámu. // namák kuyús,
tikí íman, pégkej, pégkeja. bánbinton o batmiton. m. kuyusá. // tampúj dipása íshinmau,
babilonio, nia. adj. babilónianmaya, wasúgkamtai wégantu. awátmau.
188
bajón/bambú
bajón. m. aum. júu támauwaik wáketmau. baldear. tr. yúmi, yúmi shíkitaiyai uwejái chagkín nenámunum
// wajíi akíke páchiachmau ukáteamu. // ukatút, ukatkátasa, egkeaku dákujutai.
wáketmau, núniachkush namak ukáteamu. balonmano. m. daséjai umpúamu
páchiachmau kuyúamu. baldío, día. adj. núgka ajákmachmau, dawé wásugkamtaiya ánai, tújash
bala. f. ípatai wégantu áina núwi ajákmachmau. // yaákat jéga júka uwejái wasúgkamtaiyai,
egkeká ípattai. múun jegámjachmau. jéga jiyákuish uwejáik nagkimá jitáiyai.
balacear. tr. ípatut, ípattasa, ípatmau. jegámjachmau, jegámjachmau. // jímaj shíwaj kanajág, shiwájak maí
balada. f. nampetái wáke bésemaj núgka agkán takátchamu; pegké dáwe amuá júwinia dáwe makíchik
áidau. // nampetía anénka pachís. pújachmau. ijúk wasúgkamin áinawai.
baladí. adj. dekás ímanchau, ímanchau. baldón. m. katsékmamu, katsékmamu. balota. f. tentéuch umpúasmau,
balance. m. pegámau, pegámau. // tunamájmau, tunamájmau. nunújai ájaptai.
// weéchumau, weéchumau. // // busájatmau, busájatmau. // balsa. f. pápag, pápagku. júka
jéga sujútai áina nunú kuwíchi kajéamu, kajéamu. wawájai najánamui, núniachkuish
wajúk wégawaki nuní iwáinamu, baldosa. f. káya kuwejmáu, kutsájaigkish najánumui,
diyámu. // wají nagkáemakmauwa núniachkush dúwe jiyámu jéga númi minánka jegámu. pápag
nunú wajúk ásaeki nunú jegamku taníshmajtin. // káya múunnumag yujúmkanash núwig
nagkánkamunum diyámu. kuwejmáu jéga peéjtin. inajúk yúu áinawai.
balancear. intr. pegamát, pegamkátasa, balear. tr. akajújai tukút, tukútasa, bálsamo. m. numí puwajíi kugkúin
pegámau. // weéchumat, tukúamu. // akajújai tukú máut, wajapáknai, níi númi ajámu ajínai.
weéchumatatuts, weéchumau. maátasa, máamu. // kuwím achigkámtai jujú púwaj
// wají sujúkmau wajúk áwakita balido. m. uwíj, jápa wégantu áidau wégantujai tsúwamataiyai.
nunú dekapa díit. // betékmamat, búutmau. // jápa wégantu shínut, báltico, ca. adj. aénts núniachkush
betékmamatasa, betékmamau. shinúktatus, shinámu. wajikésh jujú núgka juwíya. //
balancín. m. weéchumtai, weéchumtai. balística. f. ípattai wégantu áina núna báltikunmaya, báltikunmaya.
balandro. m. kánu ijáku wékaetai. ípatmash wajúk wégawaki, wajupá baluarte. m. jéga kumpinmáa
// kánu wasúgkamainaku átushtak wégawa núna dékau. // jegamkámu shiwáj kákajus
dékapnaitai. ípattai únuimatut, unuimátjatasa, utujúawai túsa. // jéga jegámka tikí
bálano. m. katá buké, katá buké. // unuímatmau. númi kátsujam áidaujai jegamkámu
tsúntsu wégantu áidau. // tsúntsu, baliza. f. wápuj áidau disá yujástin shiwajnúm ayámjumkatasa.
tsuntsú. yujatáijin batsatkamu. // nánap bamba. f. nantsemtai tikí dákujusa
balanza. f. kijín dékapatai, dékapatai. disá yujástin jujú káketainum nántsemtai tikí pégkejan
balar. tr. ípati tukút, tukútasa, mamikkámu áidau, antsáj kugkúim shináu, kantámu. // dekáskechu,
tukúamu. disá yujástinchakam ímatiksaik dekáskechu. // waít, waitá.
balaustrada. f. jéga íwajtai tanísh umigkámu. bambalina. f. iwáinmamtainum
tikí pégkejush áidau. // yakíi balneario. adj. namák múuntai jáanch umká úmintai nenájbau áina
tánishmatai. ájuntaiji, pakají núniachkush áu. júka jáan ákush núniachkush
balaustre o balaústre. intr. jegá yakí náyantsa kaámtkaji aénts aídau papí shíij tsupíja pégkejush emáka
wátai iwája nájantai, minánjamua tuwakája mátai. // namaká úwettsa nenájmaukesh áinawai.
nunú íwajtai. tuwaká máatai. // náyantsanum bambolear. intr. mái wée, mái
balazo. m. akajúwai núniachkuish, máatai núniachkuish tsuwámaku wée wajámu. // weéchumat,
núniachkuish ípattaiyai ípati tsúwak máatai. weéchumatasa, weéchumau.
tukúamu. // ípattaiyai ípati ballena. f. namák tikí múun ashí bambú. m. kégku, kegkú. júka
tukúamu. // tukumú, tukumú. jujú núgkajui kúntin wainkámu jéga jegámku tanísh nájanku
balboa. m. panamánmaya kúwichik. áindaun nágkaesau. // namaká átsumtaiyai, páta útsakuish
balbucear o balbucir. intr. chicháku muúnji, muúnji. jujújai takatáiyai, tikí ésajman
chícham shíij adáika chicháchmau, ballenato. m. namaká tikí múunji tsakáuwai. // chigkán, chigkanán.
núniachkuish papí áujku shíij uchijí, uchijí. aujmatmau: súmpa íwa aentsún
áujchamu sénchi dewámu. // ballenero, ra. adj. aénts namaká tikí amutái, jujú aénts máatasa wétai
uchí chichatán yamá únuimak múujin máin, imá junák wekaétin. jíntanum dakákui, chipumán
chichámu. // namák tikí múuntan máin, kuwáshat utúak pujusa, chigkanán
balbuceo. adj. ashismása tunatú ántasg wápujshakam jujú namaká shíij umiká núwi égkema jínak
chíchamu. // úchi yamá chíchamu. maátasa wékaetai. tikí pegkejush jiná pujáu. núwi
balbuciente. adj. úchi yamá chíchau. ballesta. f. nágki káya egkeká pujái, íwa minikmá wainkauwai,
balcón. m. jegánum nímtai, nimtái. nágkimtai, dútiksaik akentái shikít núnik tijagki wají ímajuish mína
baldado, da. adj. aénts tunijú, tunijú. // wégantushkam egkeká akentai. // chúpa máku wétainmash pujáme
tunamáju, tunamáju, // wekáechau, tséntsak, tsentsáka. táma: ápachi júwi pujusán jujú
wekaéchu. ballet. m. nantsemtái wégantu áidau chigkannúm egkemkan wegakun
baldaquín. m. iwáinmatainum jíntai pachímjamu, ejesámau jegákui kaámpu, kaámpu tusan jínkun
iwájamu, jáanch pégkejai iwájamu. iwáinmaku nántsemtai. tikí pegkeg wégajai tíuwai.
baldar. tr. játa achigkamtai balompié. m. tentée umpuámu tímatai íwa chichák tijagkí wísha
wekaemáinchau wégamu. dawéjai wásugkamtai. // dawéjai ánmainchaukaitaj táu, tútai
baldadura. f. iyásh ashí búchitchamu. // wásugkamtai, wásugkamtai. ápachi áme imá shíjam wajasan
iyashnúm tunamája wekaemáinchau balón. m. tentée daséjai umpuámu jinmáinaitme túsa tíuwai, tímatai
wégamu. dawé uwejáishakam wásugkamtai. dekámamsatjai tusa, egkema
balde. m. yúmi shikiká jútai. // punús // tíkich wáji tenté úmpuámush wégak yamáikik káampu, káampu
núniachkush yúmi yúmi shikiká áinawai. takug jínak shíij pegkej wajasá
jútai. baloncesto. m. tentée umpúamu jinkiuwai, núnikmatai, apachi júwi
189
bambuco/bárbaro
tájame yájau wajasam jinkichume wasúwasugkauwa waítkas máin baquiano. m. aénts wégamunum
tíuwai. túsa apachí yabái áan áidau númi nágki akutkámu. // uyúgkajtin jínta áidau wajúk
pégkej wémi jinkíta túsa jasta númi nágki akutkámu, akutkámu. wéenawaki núna dékau ása,
chigkanán distajai tusa waintúa, banderola. f. jáanch yáijuch tikí íman wajúk tsupínaish wémainaita nunú
chigkanán chichájak yamái dekás apajmáuwa nunú. áidaun dékau.
nemáse minak káampu, káampu banderín. m. jáanch yáijuch tikí íman bar. m. jegánum sútu wégantu umútai
tákui, panán wegakam éjapem apajmáuwa nunú. nuwigtúshkam sujútai.
maáta tíuwai, túsa umika ukúak, bandido. m. kasamín, kasámnu. // barabunda o baraúnda. f.
pái ápachi dekápmamsata túsa aénts yájauch, yájauchi. chajatúinamu, chajatúinamu. sénchi
awayá wayá wégak kaámpu, bando. m. nágkatkamu áidau pampáinamu antúmain wajáchmau.
kaámpu wajatí chigkán kúpinak batsátmau. // aénts anentáin jíin baraja. f. papí dakújuinaku
panán ámpujin wegaká éjape áidau, áidau. wásugkamtai. papí dekápatai
maúwai. núnikmatai, étsa wajántu: bandolera. f. sénta akajú nágki agátkamu wasúgkamtai.
kusúi íwa aentsú amutái súmpa wégantu áidau tsukapká jútai. barajar. tr. papíi dakújaku
aentsú ayámjak jútika éjape bandolero. m. kása, kasá. // jíntá wásugkamtai éke wasúgkamat
maúwai túsa úchi áidau áujmattai wekaegás aénts nagkáemainun nagkámtsuk páchimau. papí
átinai kúsui usukiauwai. áatus kasajín. jintánum kasamín, dakujútai pachímat, pachimátasa,
aentsún íwa amutái súmka juní kasámnu. pachímau. // wají dútikatin wajúk
áyamkajtukui túsa aújmattaiyai. bandoneón. m. ejesámtai pachímka dútikmainkaita nunú anentáimsa
bambuco. adj. colombia nántsemtai, éjesamtai. // nantsémku kántamtai diyámu.
awíya aéntsu nántsemtai. áyatak kantamtái pégkejak baranda. f. achimká kátitai katítainum
banal. adj. tuké dútiktai, imánik pachímkamu, shiwáj tíkich apúsamu. ishámainnum achímka
ímanchau. núgkanmaya wégantu nántsemtai. nágkaematai ajíamu.
bananal-bananar. adj. mejéch ánatai, bandurria. f. awattái tuntúi maí barandilla. f. jéga wagákunum
mejéch ánatai. úwejan amúa júwinia dáwen nimtáinum achímka wajasá nímtai,
badano, na. adj. paámpa jimája ijúk yájag detúamu, yájau nuwigtúshkam yakís wátain
wégantunumia. // paámpanmaya, ejesámchatai. yantámen achimká wátai minámu
paámpanmaya. // sétach, sétachi. banjo. m. túntui awattái áfricanmaya áina nunú.
banca. f. kutág, kutagká. // ekémtai, wégantu. baratear. tr. wajíi akíkee awáktamu,
ekémtai. // kuwíchik ijúmja banquero. m. jéga kuwíchik súmaku núniachkuish sújaku
kúwitamtai. kuwíchik kúwitamtai, úkutainum takáu. jujú wégantu akíkee awágtuki sújamu.
kúwichik kúwitamtai. áina nunák takák wekaétin. // jéga // wajíi ákikchau égat. //
bancal. m. núgka ájak ájakmatai kuwíchik kúwitamtain kuwitámin. akíkmitkachat, akíkmitkakchatasa,
akankámu. // núgka akankámu, banqueta. f. uchí kútaj, kutajá. akíkmitkachmau.
akankámu. kutáj yáijuch, yáijchi. // ekémtai baratija. f. wajíi ímanchau
bancarrota. f. tajímtajui ashí tuntupnúm atúmtaiji atsújmau. nuwigtúshkam piípich. // imánik
mégkaegat. tikí wáittanum jégat. banquete. m. yujumtái utuákmau. // ákikchau, ákikchau. wajíi imánik
bancario, ria. adj. aénts kuwíchik yujumtái, yujumtái. // utúakmau, ákikchau.
ijúmja kúwitamtainum takáu. utuákmau. yutái shíij kúwashat barato, ta. adj. yúpichuch, yúpichuchi.
banco. m. ekémtai, ekémtai. // pachímka utuákmau. // ákikchau, ákikchau. // imátika
kuwíchik éketai kuwitámku, banquillo. m. aénts tudaú ékemtai utujmáinchau, utujmáincha.
nuwijtúsh kuwíchik ikámka jútai. chícham dékatainum dékajuam barba. f. súsu, susú.
// miján namák ijúnaj minínamu. átatus. // wasúgkamin áidau, barbacoa. f. washím, washimá. //
// kuwíchik úkutai, úkutai. // nuwigtúsh wasúgkamin áidaun pegák tagkán, núniachkuish shígki
tátasham tákat, tákatai. jintíntí ékemtai wasúgkamiagtai ujajá pegakmákmau. // jegánum
banda. f. aaénts tuntúi awatín áidau. dákamak níish átsumamak númi patajmáu núniachkuish
// aénts tudáun takáu, tikí yájauch wasúgkamatatus. tagkán, shígki, kégkukesh utsáimu,
magkájtin nagkijínau áidau ijúnjag bañar. tr. imát, imáitasa, imámau. wají ukúktasa, núniachkuish núwi
takáinamu. // maát, maítasa, maámu. // yakí pujústasa. // númi ajijmáu
bandada. f. chígki saegák yujámu, yumínum yúnchmat, yúnchmitasa, kuntínkesh namakkésh pegkátin.
nanamáinamu. // aénts ijúnaj yúnchmamu. barbaridad. adj. tunámat,
chajatúinamu. bañera. f. matái, matái. // yúmi tunamájtasa, tunámamu. // tutítaj
bandear. tr. namaknúm kátiit, chigkanái japikí itámu maítasa. wajakmáu, tutítaj wajakmáu.
katíjtasa, katíamu. namaknúm, bañista. com. aénts tuké entsánum barbarie. f. tikí mégkaeka batsátmau,
kuchánmakesh autú ámain wée maú. // maúu, maínu. chícham shíij epégkea pujáchmau,
katíamu. // ápu wemáunum baño. m. máamu, maámu. maítasa, tíki kátseknum bátasamat.
utújchat áu asámtai shíij anentaímja maítasa. // yúmi chigkanái japikí barbarismo. m. chicháku shíij
jujú epégkeatasa takámu. itámu maítin. // yúmi tuwíj áwakita chicháchmau, ántsaik ágakuish
bandeja. f. amámuk páka najánamu núwi mátai. shíij ágachmau. chichámunum,
yutái chimpiá ájamatai. // amámuk, baptisterio. m. yamít, yamiátasa, ágamunum tunamájmau shíij
amámku. // shushún, shushuntá. yamíamu. // jega múun áikachmau.
bandera. f. jáanch tikí íman apajmáu jegamkámunum yántamen bárbaro. m. dúwik múuntai,
núwi makíchik nugkanmásh yamimáta áu. inítaik aénts nagkíjai mánitan
wajíg imá ímanush ajáwa baptista. adj. apajúi jéen yamíjatin, tikí yácha ájakaju rúmannaya
nunú dakumjúkmau, dakumká yamíjatnu. áidaun dekétkau, ijínau áina
iwáinamu. baqueta. f. akajú wégantu áidau jápitai, nunúwai, nuwigtúsh ántsag
banderilla. f. wakéa waítkau áidau, jáiptai. // akajú jáiptai, jáiptai. tíkich núgkanmash maániau
190
barbasco/bastar
áinawai. // ishámtai kajékug waít shíij dekápa nanámtikamu. jíju kuchá. // yapínum pujús
ánenjumainchau. // áents tikí etsákamu nagkínum akúkamu. achíjatmau, achíjatmau.
páan wáinkamu níina tajímtajin, barrabasada. f. tutítaj tutítja. barroco. adj. kuwáshat dakumjújmau
yachajín. // katsékmat, katsékmatasa, ajámu, dúwik múuntai itálianmaya
barbasco. s. tímu, timú. tímuk énts katsékmamu. // wajíi shíij shíwaj takasámau. // tíki dúkap
nijáa namák maá yutáiyai. // dútikachma, wáinka takámu. dakumjújmau, dakumjújmau.
jujú ájaka júna yuwáwaj aénts barraca. f. jéga inía wégantu, wégantu. barrote. m. wái kampújam,
kuwáshta jáu áinawai. barracuda. f. náyantsanmaya námak kampújma. // jíju wái kampújam
barbechar. tr. pukút, pukúitasa, tíkich námak yáij áidaunak amúu. wajíi kuwitámku shíij asákkatasa
pukúamu. // núgka pukút ájak júna néjek yutáiyi éke tikí múun tákatai.
ajákmatasa. // núgka pukujá ídaiyat wégachuk, shíij múun wégakuig barruntar. tr. émtikat, émtikatasa,
ájak shíij tsápamain, néjemain wetí néjeg yúchataiyai tségas wégau émtikamu. // dekápmamat,
túsa. asámtai. dekápmamtasa, dekápmamu. wají
barbecho. m. núgka tsaiká pukujá barranco. m. bétsag, betságke. // íman nagkáemaktin dekápmamau.
idáimau makíchik mijadái, tajaekámu, tajaekámu. // támpet, // kúntuts dékapmamat,
núniachkuish áan kúwashat tampéta. dekápmamatasa, dekápmamau.
míjanaikesh. barredor. tr. japimín, japímnu. bártulos. m. takasá pújutai wégantu
barbería. f. súsu áwatai, áwatai. // barrena. f. númi úyutai, númi úyutai. áidau.
awamátai, awamátai. // númi chígkatai, chígkatai. barrancal. m. núgka múja, wákée
barbero. adj. súsu tsúpitai, tsúpitai. barreno. m. uyutái tikí múun. // tepétjau wégaku. núgka wákee
barbilla. f. jágke, jagké. // súsu múja muúnnum wáa chígkaimu kuwáshat ajájamu.
sújamu, sújamu. kugkúim yujástin, núniachkush barraquista. m. o f. aénts núgka
barbitúrico. m. umája ímutai, imútai. yúmi saékitin. tampétnum pujúu, pujúu.
// ímut, imúktasa, ímamu (ímut, barrenar. tr. uyút, uyuátasa, uyúamu. barullo. m. imáninamu, imáninamu.
iyáktasa, ímamu). // chigkátaiyai chígkamu. // tutítaj wajáinamu, wainka
barbón. adj. súsu wajasú, wajasú. barrendero. adj. japimín, japímnu. winchaínamu. // wajíi aénts
barbo. m. entsánmaya námak néje barrer. tr. japimát, japimkátasa, áidaujai pachímdaeyinamu,
yutái. japímau. // ájakmauk ashimát, pachímdaeyinamu.
barbudo, da. adj. susújtin, susujtín. ashimkátasa, ashímau. // amút, basalto. m. káya jíi pátimunmaya
barca. f. wápuj piípich imánik amúktasa, amúamu. jinkíau nimée bukúsea tújash
múunchau. // náyantsanmaya kánu barrera. f. epétak, epétka. // winchámtin.
píipich. wasúgkamaunum dáse umpúa basamento. m. jegá shugkúji káya
barcaza. f. náyantsanmaya kánu tentémamun egkéa dépetmatainum ajíamu, ajíamu.
yáijuch wají chimpiá wápujnum egkéawai túsa ijúntuja epétmau. basar. tr. numpijíin apújut,
chímpitai, núniachkuish jíitai. barreta. f. wái, waí. // jíju wái. apúkatasa, ápujmau. // ichínak
barco. m. ashí wápuj, kánu barriada. f. batsamtai, batsamtái. // nájanku numpijí tíkich dúwe
náyantsanmaya áina núna dáaji. aénts ujúna bátsamtai. // atúshat katsújam apútuka tíkich dúwejai
barda. f. péej epéamu, epéamu. kanaká batsátmau, batsátmau. awánmau, awánmau. // nagkámat,
bardo. m. chicháman wáimaku ágau, barrica. f. wáa tái jiyáamu imánik nagkámatasa, nágkamau.
núniachkush íman nágkaemamun múunchau, múunchau. báscula. f. kijín dékapatai, kijín
agáj iwáinau. barricada. f. jínta múun nagkáematai, dékapatai.
bario. m. jíju kákajus ijákmamchau. kugkúimash yújatai áidau péeja base. f. nagkámnamu, nagkámnamuji.
barítono. m. kampújam nampéamu, nagkáemamainchau émamu. júka // antúmke, antúmke. // suntajá
nampéamu. tampúj awátku maáninakuikish jútikamu, aénts épemke, épemke.
kampújputu íshinmau. áidau utújchat ajám apúji waámak básico, ca. adj. dekás ímanji, ímanji.
barlovento. m. dáse náyantsanmaya epégkeati díta átsumainamun túsa basílica. f. apajúi émemattai jéga
minámu, minámu. dútikainamu. múun shíij iwája jegamkámu,
barniz. m. yukaíp, yukaípi. // tápna barriga. f. wáke, wakék. // ámpuj, jegamkámu.
wégantu yukaípma tikí chúwin ampúja. basilisco. m. dúwik múuntai pasún tikí
pégkejuch ématai. barrigón, na. adj. wáke wajapásu, múun aéntsnak áyatak diyámuik
barnizar. tr. yukáipit, yukáipiatasa, wajpásu. // ámpuj wajapásu, wajapásu. máamu. // sumpá muúnji tikís
yukáipiamu. // yukaípma tikí // tantán wajapásu, wajapásu. tsúmain, tsúmainu.
chúwin émat. barrigudo, da. adj. tikí ámpuji múun. básquet o basquetbol. m. dáse
barómetro. m. dasé senchijí wajúk ámpuj máa ajápamu. // ámpusuk, umpuámu uwejái wásugkamtai,
áwaki nunú dekápa dítai. ámpusku. depétmakuik chagkín yakí
barón. m. ápu wégantu daáji, tikí éme barril. m. yúmi áimtai, shíkitai. // nenámunum yáki imá kúwashat
ánentsa, ajantúsa ditái wégantu. búwits, búwitsa. // yúmi shíij beték egkeáae nunú depétmau.
barquero, ra. m. y f. kánu wégantun dékapatai, dekápa áimtai. basta. f. jaánchi wéni ninútkamu áian
ánuntin. kanú awekáin, awekaínu. barrilete. m. númi búwits najánamu. áuwai. // nínuk, ninúka. // chichák
barquillo. m. apachí yútai naneká // tátashma tákatai takáu áidau wégau júu támauwaik inájnamu,
yumín awasá najánamu. tákatai. inájnamu.
barra. f. wasúgkamainamunum barrio. m. yaákta yantáme, yantáme. // bastante. p. a. dúkap, dukápe.
aénts tuwakú yáa díta depétmakti ijútkamu akankámuji, akankámuji. // kuwáshat, kuwáshta. //
túwinawa núna pée kakájtajum barrical. m. kuchamaámu, újumchikchau, újumchikchau.
túsa pampantújtin áidau uwejín kuchamaámu. // núgka kúcha bastar. tr. nígkimat, nígkimátatus,
awátuinak. // kúri wégantukesh, wajasú, wajasú. nígkimau. // tikíchnak átsumachu,
núniachkush jíju wégantukesh barro. m. tsakús, tsakusá. // kúcha, nígki dútikmain.
191
bastardo/belicoso
192
beligerante/bibliotecología
193
bicameral/bisonte
bicameral. adj. pámuk chícham tsegkéamu. // tsegkét, tsegkéktasa, nagkámnamu. // wajúk pujutásh
úmitain najánin áina nunú jímaj tsegkéamu. // kanát, kanáktasa, nágkamnaukita nunú dékamu.
akankámu. kanámu. biogenética. adj. pujutásh iwámush
bicarbonato. m. wée jáaku bigamia. f. aénts nuwakésh, wajúk nágkamnaukita nunú
tsúwamatai. iyashnúm wée yapakú áishmagkesh núwennaitak, unuímamu.
ajútkamu áidau. aíshjinnaitak tikíchjai nuwénu, biografía. f. aénts wajúk ákinaukita
bicéfalo, la. adj. bukée jímaj ajámu. // nuwén, aíshjinakesh ápatu. nunú áujmatmau, dékamu.
jímaj búutin, jímaj búuktinu. bígamo, ma. adj. núwnnaitak nuwán biógrafo, fa. m. y f. aénts akínamu
bíceps. adj. néje jímaj apátdaikau tikíchin júwau, ántsag aíshjinnaitak pachís ágau, ágau.
áina nunú. // néje apátnaikau, néje aíshjin tíkich áishmagjai apátkau. biohuerto. m. ája yáijuch, ája yáijchi.
apátnaikau. // apátkamu, apátkamu. // ája yáijchinum ájak núgka
bicho. m. kúntin yáijuch áidau big bang. m. yáunchuk nágkamsa tikí pégkej awasámu ásamtai
dakítayatku ádaimau. // aénts chichamjútai, yakíi káya tikí múun shíij tsakáinau ántsag ímanisag
dúshikiamu tukajásh wégantu tukuníi núgka wégantu áidaun pégkejan nejénau.
ádaimau. // námpich, nampíchi. najánkauwai túsa. biología. f. pujút wégantu áidau,
bicicleta. f. nánteach, nánteachi. // bigote. m. súsu, susú. ántsag iwáku wégantu áina núna
kugkúim jímaj kágketaiji ajámu, bigudí. m. intásh tsúpitai, áwatai intásh bátsamtaiji unuímamu.
dawéjai étseketai, tupikámtiktai, shíjimtiktai. // intásh shijímtiktai, biombo. m. jéga jáanch detuá
emátai. shijímtiktai. akánmau, núniachkuish taápna
bicota. f. coloq. wají ímanchauch bigotudo. m. susújtin, susujtínu. // súsu ikája detuá akankámu. // tentée
íkamkuish imánika waíttsuk wajasú, súsu wajasú. kutamtái, kutamtái.
jútai akíkesh imánik ákikchau. // bijao. s. pumpúu, pumpúu. biopsia. f. játa dekátasa iwáku néje
ímanchau, ímanchau. bikini. adj. wegamátai piípich maáku tsujígka jukí dékamu.
bicolor. adj. jímaj úkujtin, úkujtinu. // wégamatai. bioquímica. f. wajúk wajísh áinawaki
jímaj níimtin, níimtinu. bilabial. adj. chicháku wénu apátka nunú pachísa unuímamu.
bidé. m. aénts sujimtáichiji níjatai, jujú chichámu, wénu eména chichámu. biosfera. f. iwáku áidaush tuwíg
dijájtin ekémsa dijájtin umigkámu. bilateral. adj. jímaj apátnaiyak batsátua, yujáwa nunú áidau.
bidón. m. punúts, punutsá. // punúts chicháinamu takát takástin iwáku áidau yujámu tsakáinamu.
yúmi shíkitai. yúmi dekápa wégantun, wajúk átunikagtinmeki biótico, ca. adj. iwáku áidau díijamu.
shíkitai. nunú chichámjuinamu. // takát biotipo. m. kúntínu nimée wajúkukita,
biela. f. weéchumtai, weéchumtai. sunáiyinamu, susáiyinamu. núniachkush númi wégantu áina
// daék wéchumtai ekémtai biliar. adj. chujúmpamu, chujúmpamu. núna nimée wajúku áinawa nunú.
najátuamu nenámu. bilingüe. adj. jímaj chíchaman bípedo, da. adj. jímaj náwantin, jímaj
bieldo. m. dakújaku tákatai, wékaetai. chicháu, jímaj chíchama chicháu. náwennu. // jímaj náwentin áidau.
bien. m. pégkej, pégkeja. // wajíi pégkej // jímaj chíchamai agájmau. bipolar. adj. maí nágkanmauwa nunú.
dútikmain wégantu áidau, tíkich bilis. f. tság, tsagké. // yugkúm, birlar. tr. wasúgkamtai ataktú
áidaun tutítaj áwajmamainchau yugkumá. nágkimau. // tsanujá átantut,
áidau. // ashí pégkej wégantu áidau. billar. m. káya tenté taápnanum atankítasa, atánmau.
bienal. adj. jímag miján áu. imán wasúgkamku dekujútai. birrete. m. atsejútai tikí múun. //
amáin áina nunú. // jímaj miján billete. m. papí kuwíchik. // kuwíchik, atsejútai, atsejútai.
ása-asa nagkáemamu. // jímaj kuwíchki. bis. adv. c. jimajá títinun etséjin. jimajá
mijána asá-asa iwáinmamamu. billetero, ra. amb. kuwíchik égketai, dútikat.
bienaventuranza. f. jisús níi kuwíchik égketai. bisabuelo, la. adj. apachí apají,
saákmaun wajúk pújakuik shíjash billón. m. kuwíchik tikí kúwashat, dukúchju dukují.
pujumáinaita nunú jintintuámu. kuwáshta. bisagra. f. wáiti achijá émettai shíij
// apajúi nayaimpísh wajúk bimestre. m. tsawán jímaj nántu ujántinji.
pújutaigkita nunú diyámu. // ajámu, jímaj nántu ajámu. bisector, triz. adj. dekápatain maí
tajímat wégantu, tajímat, wégantu. bimembre. adj. jímaj ajámu, jímaj bétekak akáneau.
bienaventurado, da. adj. shíij wáitkas ajámu. // jímaj akankámu, jímaj bisel. m. yantámnum tsúpikmau,
tajímat pujúu. akankámu. yantáknum tsúpikmau.
bienestar. m. pégkej pujámu, pégkej binario, ria. adj. jímaj pachímjamu. // bisexual. adj. áishmag ákug nuwanásh
pujámu. // tajímat pújut, pujústasa, jimájmitkamu, jimájmitkamu. wakéyin, ántsag áishmajnash
pujámu. bingo. m. dekámainchau wasúgkamau, wakéyin. núwa ákush áishmajnash
bienhechor, ra. adj. aénts tíkich áidaun jéga jujú wásugkamtai. wakéyin, ántsag nuwanásh
pégkejnum yaímin. // chícham binocular. adj. jíi maí díyamu shíij wakéyin.
pégkejan itáu, wajíi áyatak pégkej waínmachmau asámtai tsuwájtasa. bisiesto. adj. makíchik miján makíchik
áidaunak takáu. binóculo. m. jiínum ápujtai, jiínum tsáwanta inágkeaki ajámu, tíkish
bienio. m. tsawán jímaj miján ajámu. ápujtai. miján áidaun nágkaesau.
bienintencionado. adj. pégkejan binomio. m. dekápatai áidau tákatai. bisílabo, ba. adj. jímaj chícham ajámu,
anentáimin, pegkejan takáu. bio o bío. elem. compos. pujút támau, jímaj chícham ajámu. // chícham
bienvenida. f. aénts mináu éme pujút támau. jímaj dakúamu.
ánentsa júwamu. biodegradable. adj. yujúmak bismuto. m. jíju winchamtin,
bífido, da. adj. jímaj kanakú, kanakú. yuwámua nunú ámpujnum winchámtinu.
bifocal. adj. jímaj jíi ajámu. aénts jíin chimpimá tsanáinamu. bisnieto, ta. m. y f. tijágki uchijí,
shíij waínmachak jíinum átsejutain biofísica. adj. iwáku áidau tishipjúsa tijágki uchijí.
ápujun shíij wainmáktatus. unuímamu. bisonte. m. juwíya kúntinchau
bifucarse. prnl. jímaj kanámu, jímaj biogénesis. adj. iwáku áidau wakéaya ánmamtin tikí kájen
194
bisoño/bodega
195
bodegón/bordar
ashí yutái wégantu sújutai. // jéga boleta. f. papí inákmasa wékaetai. bombero. m. aénts jíi keénaumun
yutái sújutai, sújutai. // papí wají sújaku súkajtutai, ikájnau, nuwigtúshkam aénts
bodegón. m. umútai kajiáu áidau núniachkuish wají súmajin ishámainnum batsátun uwémtikin.
sújutai. // yutái dakumjá iwáinamu. sujúinau. bombilla. f. apách ékemataiji, apách
bodoquera. f. úum, uúmi. // tséntsak boletería. f. papí inákmasa wékaetai, ékemataiji. // apachí shijíkapji,
umpúi jítai. iwáinmamau diyáku wáitai shijíkapji.
bodoque. m. dúwe dútikachkuish sújutai. bombo. m. tampúj, tampujá. tampúj
núgk kúti tenteéma inánjamu boletín. m. chícham étsejamu, chícham tikí múun.
nagkimtáiyi egkeká nagkimátin. étsejmau. // papí inákmasa wáitai bombón. m. yumín bukuntái, yumín
bodrio. m. yutái néje, namakkésh wégantu. bukuntái.
shíij ukugkuájchamu. // boleto. m. egkemtái pápi, egkemtái bombona. f. tsápa yúmi shíkitai, tsápa
shíij ukugkuájchamu, shíij pápi. // papí nanápnum, yúmi shíkitai.
ukugkuájchamu. // shíij kugkúimanum, kiíwinum bonachón, na. adj. pegkéji, pegkéji.
najánachmau, shíij dútikachmau inákmasa wáitai. // aénts tikí pégkej, kajéchu shíij
wakéjusaish dímainchau. // boliche. m. káya nanesmáu yaímin.
wakéjusa dímainchau, dímainchau. wasúgkamtai piípich áidau. bonaerense. adj. dasé pegkéjinia
bofe. m. wakéa suwachí, wakéa bólido. m. yáya tupikámu, yáya áents. // jujú núgkanmaya, juwíya.
suwachí. tupikámu. // kugkúim tikí sénchi bonanza. f. pégkej tsáwan, pégkej
bofetada. f. uwejái yapínum awatmáu. tupikáu. tsáwanta. // tajímdaegamu,
// yapínum awátmau, awátmau. // bolígrafo. m. agátai, agátai. // dápis, tajímdaegamu.
pamaámu, pamaámu. dapísa. bondad. f. tságka, tsagká. // pégkegjui,
boga. f. nátmau, nátmau. // pégkejnum bolita. adj. nenénetu, nenénetu. pégkegjui. // kákagchau, kákagchau.
wantínmau, wantínmau. // páan Bolívar. m. wenesúelanmaya kúwichik. bondadoso, sa. adj. tikí pégkej,
wagámu, wagámu. // petái yamá // aéntsu daáji, aentsú daáji. pékeja. // kákagchau, kákagchau.
jínujai iwájmamau. bolivariano, na. adj. semúg buliwar bonete. m. wájiu átsejutai, átsejutai. //
bogar. intr. wiyantút, wiyankátasa, wégantu, níi anentaímsamu, atsejútai ipak úsumat etseskámu.
wiyánmau. wekaesámu áidau. bongó. m. tíkich núgkanmaya túntui.
bohemio, mia. adj. iwájug pujúchu, bolivianismo. m. chicháku bonificación. f. tajímeamu, tajímeamu.
iwájug pujúchu. // tútitjak pujú, bulíwianmaya chicháina nujái // takatnúm kuwíchik jútai ékeamu.
úmut nampetái wéganta nunák bétek chichámu. bonito, ta. adj. shíjam, shíjma. //
wekaétin. boliviano, na. adj. jujú núgkanmaya náyantsanmaya námak tagkakín
bohío. m. aák, aká. // tajímat áentsu áents núniachkuish jujú wajapákin.
pújutai. núgkanmaya wégantu. bono. m. papí akíke ajámu, nunújai
boicot. m. tíkich áents waítkamu íi bollo. m. máma nanejá nujínjai sujútainum jegá wají yapajítai.
wakégamu sujustí tusa. // utújchat pachímja inagkámu. bonsái. m. ájak múntan tsakáchu,
ápujmau shíij pújumainchau bolo. m. númi jetejá ajíamu. // jegásh tágkumtai pégkejuch
émamu. wasúgkamku jujú númi ajíamua asámtai.
boicotear. tr. aénts utújchat shíij nunú nanekmáuwai katúmtikamu. bonzo. m. apajuí nemájnu apúji.
tákamainchau, dútikachkuish // chígki ujúktuchu áidau. boñiga. f. wakéa íji, wakéa íji.
takatíjin utúgchat apútamu íi wajíg bolsa. f. chimpía jútai, chimpiá jútai. // boquear. intr. wáut, waájtasa, wáamu.
wakégaji nunú jukítasa. // tikí jíi wakentíya núwi ímamu, numpá // jáaku waája tepámu.
yájau áta. // takát épetut, épettasa, jíntiya íman pímamu. boquera. f. wíyuch, wiyúnchi.
épetmau. bolsillo. m. píishuk, piíshkin. // jáanch boquerón. m. wéni múun wajakín,
boina. f. atsejútai tentée, tentée. petái áina núwi egketái piípich wajáknu. // náyantsanmaya námak,
boj o boje. m. númi imánik múunchau anutúmau áidau. námaka.
nimég samékbau, numíjig tikí bolso. m. wámpach, wampáchi. // boquete. m. jéga ésajin chigkáegamu,
kátsujam. // númi samékbau, wámpach wají imá átsumnawa chigkáegamu.
samékbau. nunú chimpía jútai. boquiabierto, ta. adj. wáaj juwáku,
bol. m. piníg, pinigká. // shikitái achiká bollo. adj. yujúmak nanejmáu, wáaj juwáku. // wakán wajasá wáaj
jútai atsúju. yujúmak nanejmáu. wajasú, wajasú.
bola. f. tentée, tentée. // aújmatmau, bomba. f. ípattai tikí múu, ípattai boquilla. f. chuchuké, chuchuké. //
áujmatmau. // ashíshmamu, tikí múunta. // nampekmáu, tsáag búkuntai, tsáag búkuntai.
ashíshmamu. nampekmáu. // dakujútai, borbollón. m. yúmi púkuni jínmau,
bolchevique. adj. bulchiwiki anentáin dakujútai. yúmi púkuni jínmau.
takáku áidau. maámaninakua jujú bombardear. adj. ípattai tikí múunjai borbollar. tr. jupát, jupát wajámu. //
anentái rúsia núgkanum apúsamu. ípaatut, ípatitasa, ípatamu. // pitút, pituátasa, pitúamu.
// ijúnja beték akandáika tákatai nágki tikí múun ípati akáketut, borbollón. m. yúmi ínitkanmaya
ánentai wégantu. akáketkatasa, akáketmau. pukúni jiínak tsukátmau. //
boldo. m. ájak yutái juwíyachu samék bombacho. adj. kagséj tikí múun. // tsukátmau, tsukátmau.
nímtin. júna dúke sukumája kagséj múun, kagséj muúnta. // borbotar. tr. yúmi páchiachmau
akapnúm wáitiamu tsuwámataiyai. tuúptuju, tuúptuju. kuwámu, kuwámu.
boleadoras. f. pl. káya tentée áidau bombarda. f. apách dúwik múunta borda. f. wapúja yakintí, yakintí. //
kuntínu náwe nanchikín apútustin nagkijí. tikíchjai chichatsúk agkánmaemau.
najánamu. bombear. tr. yúmi búkunat, yúmi bordado. adj. jáanch apáku pégkej
bolero. m. ispáya ántsag kúbanmaya bukúntasa, yúmi bukúnmau. dakumjúja apámu.
nántsemtai. awíya námpet, bombeo. adj. yúmi bukúnmau, yúmi bordar. tr. jaánchnum dakumát,
námpeta. bukúnmau. dakumkátasa, dakúmau.
196
borde/bravura
197
braza/búcaro
198
bucear/buscón
kúgkunti. junak dúwek yamá imátika takáchmau úkutai. // jéga burbuja. f. shúpi, shúpi. // yúmi kuwák
júkim chúpitin ása mejétaijiya tesámu, jéga tesámu. shúpi, shúpi wajámu, imániak
núna táwai. // duwéjai piníg búho. m. ampúsh, ampushí. // púmpuk ichínkanum kuwákug betsáu. //
najánkamu áidau. // ichínak jegá pishaka yúu, yukájtin káshi sáu, saú.
yagkúj chímpitai. wekaeyin. burbujear. intr. shupítut, shupítjatatus,
bucear. intr. yúnchmat, yúnchmatasa, buhonero. m. aénts wajíi piípichin shupítjamu.
yúnchmamu. // yumínum tákat, ákikchauch áidaun agá wekaegás burdel. m. jéga akíkmaka díjijmatai.
takástasa, takámu. sújin. jéga núwa akíka níjitai batsátmau.
buche. m. tsukáj, tsukája. // níi kúntin buitre. m. chuwág, chuwagká. // burdo, da. adj. tunatú nájanamu,
uwéjtin áina núwi tsukáajtinush chígki néje kaukún yúu. // aénts tunatú nájanamu. wakéjusaish
áinawai. // wnúnum yúmi áimbau, tíkich wáituinamunum tikí sénchi dímainchau, dímainchau.
áimbau. yúwai, pachíjattsuk. burgo. m. yaákat yáijuch, tíkich
bucle. m. intásh shijín, intásh shijínu. // buitrear. intr. ímut, iyáktasa, ímamu. imá múnnta nunú yayáu. // aénts
intashjíi shijín, shijínu. bujía. f. shijíkam, shijíkapi. // mákinnum újumak kanaká batsátmau.
bucólico. adj. papíi aénts ajánum mákina ínitken jíin ekémau. daék burgomaestre. m. yaákta apúji, yaákta
takáu áina nunú pachísa agájmau. jíju antímtikam kegáu. apúji. // tugkíin núgkanmaya ápu.
ajánmauya wégantu pachísa bula. f. apajúi papíji, apajúi papíji. burgués, sa. m. y f. aénts tajímat, aénts
ágatmau. bulbo. m. ajáka numíji nugká tajímta. // wíyakuch, wíyakcha.
budín. m. apachí yujúmkaji máma ínitkenish tsakáu, núniachkush júnak aénts tajímat, wíyakush
nanejá yumíimitu emá najánamu. // núgka ínitken numíji wajaká ákush tikíma íbauchu áinawai,
máma nanejá yumimáa najánamu. áu. // tagkíja yuminchí, tagkíja tújash waítchau áinawai shíij
budismo. m. índianmaya apajúi yuminchi. // ságku, sagkú. batsámnai.
étsajtai, wéga buda gautama buldózer. m. mákin núgka táutai. // buril. m. jíjúnum dákumtai, jijúnum
najánamu, jikmáu. núgka táutai, núgka táutai. dákumtai.
buen. adj. pégke, pegké. bulevar. m. ijáku yújatai jínta múun burla. f. tsanúamu, tsanúamu. //
buenaventura. f. kuntúknamu, shíij iwájamu, nuwigtúsh númi dúshikiamu, dúshikiamu.
kuntúknamu. // kajánum íi yagkúj wégantu ajakmau. burlar. tr. tsanút, tsanújtasa,
wakégamu wakemkáttaku pégkej búlgaro, ra. adj. bulgarianmaya áents, tsanúamu. // dushíkit, dushíkjatasa,
kánamu. núniachkush awíya wégantu. // dúshikiamu. // áujmatut,
bueno, na. adj. pégkej, pégkeja. // bulgárianmaya, bulgárianmaya. aújmattasa, aújmatmau.
yaímain, yaímainu. // jámamtuchu, bulimia. f. játa tikí sénchi yúwajin burlesco, ca. adj. coloq. aújmattsa
jámamtuchu. // besemáinchau, achíjatin, achíjatnu. dúshikiamu, dúshikiamu. //
besemáinchau. bulla. f. pampámu, pampámu. // aénts pégkejchaunum dúshikiaku
buey. m. wákea súki jíjmau, wákea tuwáinamu, aénts tuwáinamu. // aújmatmau.
súki jígmau. pampáut, pampájtasa, pampámu. // burlón, na. adj. dushíkajtutan
búfalo, la. m. y f. ikámia wákea chajatúinamu, chajatúinamu. wekaétin, wekaétinu. // aénts
tagkumáchmau, tújash níi bullicio. m. pampáinamu, aujmatkajtin, aújmatkajtinu.
tagkúmuk tagkúmnai, júka tikí pampáinamu. aénts tuwáiniaja buró. m. papí patasá ágatai. papí
múuntai yutáinak tikí kúwasha pampáinamu. // kenéjtuinamu, ágatai, ágatai.
yúuwai. yutái, yutái. kenéjtuinamu. aénts tutítaj burocracia. f. takatán takáu áidau
bufanda. f. jáanch yáijuch suwénum wajáinamu. égketkamu, ditáditak ijúnjamu. //
dúkumatai tsetsémaku, níi wenín bullir. intr. kuwát, kuwáktatus, takát wámak émamain utujíamu.
dukúak dukúu áinawai. kuwámu. // yúmi kuwámu, burócrata. com. aénts apúnum takáu
bufar. intr. kúntin kajekáj kuwámu. // aénts tuwakáj wéganbaunum égketkau. // takát
umpatúinamu, umpatúinamu. // kenéjtuinamu, kenéjtuinamu. papí wégantu wámak wégachmau.
kajétjin iwáintumau, iwáintumau // bulto. m. jigkakmáu, jigkákmau. // burro. m. mujáya kúntin tagkumtái
umpatút, umpatjátasa, umpáteamu. kampuntíi, muúnji. // iyashnúm wají aéntstai, antság aentstsúsh
bufé. m. yujúmak umiká pekásmau, tuúptamu, tuúptamu. tagkámu, entsamká wékaetai. // aénts tikí
sukútnuke, bikijúwaske patatáinum tagkámu. dékachu.
pekáamu. júnak tsawán íman bumerán. m. nágki akentái, nágki burrada. adj. tunatú áikamu, áikamu.
tsawámunum ijúntujaj yuwáwajtinun akentái. júnak ashánigka wégantu shíij takátchamu, takátchamu.
jutík úmin áinawai. // yujúmak áidau imá sénchi takáu áinawai, bursátil. adj. chimpitái wégantu,
umikmáu ijúnja yútai. jújai maánitnash maánin áinawai. núniachkush kuwíchik takámu
bufeo. m. apúupu, apuúpu. bungaló. m. jéga yajá akanká wajúk wégawaki nunú dékatai.
bufete. m. ekémsa tákatai, ekémsa jégamkamu áyamku bátsamtai. // bus. m. fam. múun kúgkuim, múun
tákatai. // chicháman ayámkajtinun áak, aká. kúgkuima.
tákataiji. búnker. m. jéga kayamá jegamkámu. buscapiés. m. jíi kegák yantsájtin
bufo, fa. adj. aénts dushijtínme // jéga nugká ínitket jegamkámu ípatim núgka kagkegák wégau,
túsa dushimaínun iwánau, maáninamunum uwémjatin. // wégau.
dushimaínum chicháu núniak épematai, épematai. // kumpín, buscapleitos. com. utújchatan wekaétin,
pégkejchaunash chicháu. kumpiná. wekaétinu.
bufón, na. m. y f. tuwakmáunum buñuelo. m. yutái duwíkmau, yutái buscar. tr. egát, egáktasa, egámu. //
dushímtikau, dushímtikau. duwíkmau. inímat dekátatabau áu asámtai
buganvilla. f. númi tséjegkuch buqué. m. kajisú kugkuntí, kugkuntí. dekátatusa. // tishipít, tishipjátasa,
pempémaj tsakáu sénchi nimée buque. m. wápuj tikí múun, wápuj tishípiamu.
pujún yagkújau. tikí múunta. // kánu múun, kánu buscón, na. adj. egáu, egáu. // aénts
buhardilla. f. jegá shíkijin wají muúnta. tsanumáj júwau.
199
busto/cacao
busto. m. detsép, detsepé. // nuwá caballito. m. d. entsamtái wégantu, batsátkamu muúnji tákatai.
muntsují, nuwá muntsují. wégantu. // pápag duká kagkají cabina. f. jegánum yáijuch akankámu
butaca. f. apachí ékemtai atúmtaiji pápagmamu makichík aentsúk wají átsumamu wégantu dútiktai.
ajámu. // chimpúi, chimpuí. // namák máaku wékaetai. // akánkamunum wayá chíchatai.
ekémtai wégantu, ekémtai wégantu. // ántantach, ántantachi. // // nanápnum núniachkush
butano. m. dáse uwámu ekémaku náyantsanmay ántantanch kugkúimanum akánkámu júna
tákatai, ántsaik yujúmak inágkuish yumínum batsamin. ánuntin takáu áidaushkam
nújai ikapája inagtái. caballo. m. kúntin tagkumámu bátsamtai júna émainak.
butifarra. f. máma nanejá entsamka wékaetai aénts áidauti cabizbajo, ja. adj. kúntus wekaeyín,
inagkámunum dakaká néje tikí átsumtai kuwashat takatnum kúntus wekaénu. // aénts utújchat
etentuámu eépjai pachímjuja. átsumtai, yaímin asámtai. ajám wáitiak shíjchau wajás
buzar. intr. yúunchmat, yúunchmatasa, cabaña. f. jéga yáijuch, jéga yáijchi. // tsuntsumá wekáegu. // shígchau
yúunchmamu. áak, aká. wekáegu, wekáegu.
buzo. m. aénts yumínum yúunchma cabaré. m. jéga múun jegamkámu cable. m. yájag jíju jíi ekemáktin japikí
wekaeyin. // jáanch wasúgkamku umútai kajisú áidau wégantu jútai. // daék kampújam, daék
núgkutai áidau. // dúwik múunta sújutai, nuwigtúsh nantsemtai, kampújma. // wají wantintáinum
kanují ájaku. jujúnak káshi imá dúkam dakújin tíkich núgkanmaya chíchamash
buzón. m. papí agákmau akúpkatin áinawai. // iwáinmamin áidau dítaish dékamu, diyámu.
chímpitai tíkich tsáwantai íwainmamtai. cableado. m. yájag nenájtin
dapampánkatin asámtai. cabaretero, ra. adj. jéga kajisú dekájuamu, wajúk jegá kanajá
sújutai nuwigtúsh nantsemtái ásatigki nunú umikmáu.
wégantu. // aénts júwi iwáinmamin cablegrama. m. yájag yumí ínitken
Cc
núniachkush júwi takáu. nenájmaunum chícham awemámu,
cabe. m. namák, namaká. núnisaik íish júwamu.
cabecear. tr. tsuntsumát, cabo. m. wají áidau nágkatkamuji,
tsuntsumátasa, tsuntsúmau. // wají nágkatkamuji. // suntajá
wasúgkamku dáse umpuámu nágkaesau, suntajá nágkaesau.
bukét, bukeátasa, bukéamu. // // núgka náyantsanum jítkamu,
c. f. kampatum chícham nájantai shushuntút, shushuntuátasa, jítkamu.
abach. júna daáji cha. shushúnmau. cabotaje. m. náyantsan ájuntaijin
cabal. adj. pegké áents, pegké áentsu. // cabecera. f. átamjutai, átamjutai. weníin kanúnum ijámu,
beték, beteká. // tikí déwakchamu, cabecilla. f. ijúnjamu múunji, ijúnjamu núniachkuish pápag wégantunum
déwakchamu. múunji. // máanin áidaun apúji. // wekáemau ijáku.
cábala. f. judíyanmaya dúwik múuntai jinjá pampáinamu apúji. // émtin, cabra. f. micháya jápa, micháya jápa.
apajúi chicháme agájmau etsejú émtinu. júnak mujáya áents tagkumín
wajakmáu. // wajúk átinkita cabellera. f. intásh, intashí. // intash áinawai, júna kachujíg tikí ésajmai
núniachkush wajúi átigki nunú tsakajú tuntupnúm patákmau. nújai íjutkug mantúmainai.
dékamu. cabello. m. intásh, intashí. // sháa cabrear. tr. kúntin chimpíamu, kúntin
cabalgadura. f. kúntin entsamtái pasamé, sháa pasamé. chimpíamu. kúntin jápa ánmamtin
dútikachkuish wají aéntska jútai. caber. intr. wajíi egkét, egkeátasa, áina nunú kajítaijin chimpíamu,
cabalgar. intr. entsamát, entsamkátasa, egkéamu. // waít, wayátasa, dútikachkuish peéjamunum
entsámau. kúntin entsamtáinum wayámu. // egkemát, ekemátasa, chimpíamu. // kajémtikat,
entsamka wekáemau. egkémau. kajémtikatasa, kajémtikamu.
cabalgata. f. aénts kuntínnum cabestro. m. kúntin entsamtáinum cabrestante. m. tikí kíjin áidau
entsamák yujáu ijúnjamu. bukén jigkámu asutía úmuchtai.
kuntínnum entsámkaj shímamu. tupikámtiktin. cabrilla. f. náyantsanmaya námak,
caballa. f. náyantsanmaya námak cabestrillo. m. iyashnúm manchantúka náyantsanmaya námak. júka
yayása yútai. jígkamatai kúntu yakáiya áwi. yutáiyai.
caballazo. m. aénts kúntin cabeza. f. búuk, buké. // júnak ashí cabrío, ría. adj. jápa mujáya wégantu.
éntsamtainum entsamin tikíchin aénts nuwigtúsh kúntin buúktin japá áishmagji, japá áishmagji.
dekéau, tepéju. // kátsek wajámu áina nunúwai. // patají muúnji, cabriola. f. nantsémku tsékeamu,
íi anentáibau iwáinaktatasa, muúnji. nantsémku tsékeamu. // yakí
antújtuktinme túsa. cabezal. m. átamjutai yáijuch, tsékeaku papémau.
caballeresco, ca. adj. éme ánenkajtusa átamjutai yáijuch. cabritilla. f. kuntín yáij áina núna
diíjatmau. // dúwik múuntai cabezo. m. múja yakí wajáku, múja duwapé chuwín awasámu.
kúntinnum entsamá wajakájmau. yakí wajáku. cabrito. m. japá uchuchíji, japá
caballería. f. kúntin entsamtái, kúntin cabezazo. m. bukéayi awatmáu, uchuchíji.
entsamtái. // suntáj kuntínnum bukéayi awatmáu. // bukéamu, cabrón. m. mujáya japá muúnji. //
entsamáinamu. bukéamu. aénts yájauch, aénts yájauchi.
caballeriza. f. kúntin entsamtái íjumtai cabezón o cabezudo. adj. búuk cabuya. f. yájag, yájagke. // daék
akantúkmau. wajapásu, búuk wajapásu. // katsújam, daék katsújma.
caballero, ra. adj. aénts kuntínnum buké múun, buké muúnta. // caca. f. íja, ijá. // wapík, wapikí.
entsamín, kuntínnum entsámnu. // anentáinkachu, anentáinkachu. cacahuete o cacahuate. m. dúse, dusé.
aénts shíij éme ánenkajtus diíjatin. cabida. f. akántu, agkántu. agkántu cacao. m. kushí wákam, kushí
// kúntin entsamtái wégantunum tíkich chímpimáin ajámu. wákampe. néje anajá jujúkmatai
íjutkau. cabildo. m. wéga áidau tuwakmáu, sujútaiyai, ántsaik dekegká umútai
caballete. m. jegá ésaji, ésaji. // aák aká. wéga tuwakmáu. // núgka jutík nájantaiyai.
200
cacarear/cálamo
cacarear. adj. atásh shinúinamu, atásh wáyau, wáyau. cafetero, ra. adj. piníg kajúi úmutai,
shinúinamu. // atásh pampámu, cachiporra. f. númi tugkuímamu, piníg kajúi úmutai. // kajúi sújin,
atásh pampámu. // atásh shínut, númi tugkuímamu. kajúi sújin.
shinúktasa, shinámu. cachivache. m. desp. jegá wají úkutai cafetería. f. kajúi sújutai, kajúi sújutai.
cacareo. m. atásh pampámu, atásh nuwijtúsh kutáj wégantu mamúak cagar. intr. ijápat, ijápaktasa, ijápamu.
pampámu. // atásh shinúinamu, ímanchau waigku. // emegkáut, emegkáktasa,
atásh shinúinamu. cacho. m. káchu, kachú. emegkámu. // ijákit, ijáikitasa,
cacatúa. f. kawáu wégantu, kawáu cachorro, rra. m. y f. kuntínun íjaimau.
wégantu. uchuchíji, kuntínun uchuchíji caída. f. iyájmau, iyájmau. // tegáku,
cacería. f. egamát, egamkátasa, núniachkush kúntin yamá ákinau, tegáku. // wáke, waké.
egámau. // kúntin egáku wekáeku kúntin yamá ákinau. caída, da. adj. aénts ayámjumak jakáu,
wégamu. cachuelo. m. takátuch, takátchi. anentái ayámjak jakáu. // iyántu,
cacerina. f. ípattin chímpitai, ípattin takát pípich ímanchauch dúkap iyántu.
chímpitai. // wámpach duwáp mégkaemainchau. caigua. f. ájak daék wéganu jeká
najánamu ípattai chimpiá jútai. cactáceo, a. adj. ájak dúke kesajá tsakáu néje yutái.
cacerola. f. ichínak, ichínka. // pinígka úmutai, júka mujánum núgka caimán. m. yantána, yantána.
ánin yutái inágku tákatai. tsetséknum tsapáuwai. caimito. m. yáas, yasú.
cacicazgo. adj. tajímta muúnji, tajímta cacto o cactus. m. mujáya ájak dúke caja. f. kajún, númi, jíju núniachkuish
muúnji. // aénts túke bátsamsau jagkíjtin áidau daaji. papí najánamu wají úkuktin. //
apúji wégantu. cacumen. m. coloq. yachajúi, yachajúi. kuwíchik úkutai, úkutai. // jakáu
cacique. m. túke bátsamnu apúji. // cada. pron. nishá, nishá. // égketai, jakáu égketai. // kajún,
ápu, apú. kuwáshtanmaya maikmakíchik kajuní.
cacica. f. túke batsámnu apúji núwe. // akánmau. cajero, ra. m. y f. aénts kajunnúm
apú núwe, apú núwe. cadalso. m. aénts kajémtija máatin. // takáu. kajún kuwíchik jútainum,
cacimba. f. namaká pakajín taúka númi núniachkuish tápna patajmáu ákikmatainum, kúwitamtainum
yúmi sáwi áu wainkátasa egámu. wají íman iwáinaktin. takáu.
// káya wégkuntaunum yúmi yútak cadáver. m. iyásh jakámu, iyásh cajista. m. chícham ágatainum iwájin.
pímutai. // púnuts, punutsá. jakámu. cajón. m. kajún, kajuní. // tampúj
caco. m. kása tikí dékamainchau cadavérico, ca. adj. jakáu wégantu, pináknatu áyatak tápnak najánamu
kasamín. // aénts sápij, sapíja. jakáu wégantu. // písu wajasú shuwín áents áidau uwejín
cacografía. f. ágamu tunamátjamu, jakaujái bétek. dakújuinak áwattai.
ájamu tunamátjamu. cadena. f. nunú chíchamak umikmáu. cal. f. iyashnúm manchantúka,
cacosmia. f. kugút dékaptai // aénts egkeníjmau, egkeníjmau. kupínaeíkesh kúnta pujújai ijimátai
megkáemau. // nunú pátak wégaku. // dukedéke jujú nának iyásh besejú emétjam
cacha. f. kuchí áchitai, kuchí áchitai. // chícham étsejmau. // jiju ikája wámak tságautai. // kúnta púju,
aséwai numíji, aséwai numíji. pempéajmau, pempéajmau. kúnta pujú.
cachaco. m. suntáj wégantu áidau. cadencia. f. shinámu awágki íshinmau, cala. f. wáta, watá. // ájak yagkúj pujú
cachalote. m. náyantsanmaya námak íshinmau. // awágki ántamu, yagkújin.
tikí múun, búuk wajapásu. awágki ántamu. calabacín. m. tsápa, tsapá. // aénts
cacharpas. f. pl. wají jegá úkutai áidau cadera. f. nantáj, nantajá. // witíj witíja. umíntsachu, aénts umíntsachu.
ímanchau áidau. jegá pekamtai cadete. com. jintá tepén suntajá apújin calabaza. f. púnu, punú. // yúmi, yumí.
wégantu áidau ímanchau áidau. jegátatus. // jintá tepén, jintá // yuwí, yuwí. // aénts dékachu,
cachorro. m. kugkúim múuntuch, tepenú. dékachu.
kugkúim múunchi. // chimpitái cadmio. m. tségan iyashnúm calabobos. m. coloq. yúmi chiwáutsuk
áidau mamuku. wayámtaig jatái. júka yúmi kéen sajátmau. // yúmi sajátmau, yúmi
cachaza. f. kajisú pagát najánamu. áina awíya játak jiínnai. sajátmau.
kajisú, kajisú. // dipása chichámu. caducar. intr. abuegát, abuekátatus, calabozo. m. sépu, sepú. // achikmáu
// takáku dipása dútikamu. // abúemau. // chícham umíktin égketai, achikmáu égketai.
maegkú, maegkú. dúkap tsawán nagkáematai calado. m. patatká, patatká. //
cachear. tr. egatút, egatkátasa, senchijí megkáemau. // wajíi dakumkámu patatká dakúmau.
egáteamu. wajinák takákua nunú múuntuch wégak wáinak júwamu. calafatear. tr. sekatút, sekatjátasa,
iyashjí egátmau, nagkinákesh // múun wégaku dátsa yantsáptin sekáteamu. // kánu wápuj wégantu
takáku waitkátasa. ájakmau megkáemau. chigkáegamtai yukáipi sepétmau.
cachemir o cachemira. m. y f. jáanch caduco, ca. adj. senchijí nagkáemakiu. calamar. m. majúch náyantsanmaya,
kuntínu úje ujúchjai pachímja // ajápnakiu, ajápnakiu. // majúch náyantsanmaya.
najánamu. múuntuch, múunchi. calambre. f. tempémat, tempemájtasa,
cachetada. f. páamau, páamau. caer. intr. iyáut, iyájtasa, iyámu. // tempémamu.
yapínum uwejái awátmau. achinat, achinkátasa, achínmau. // calamidad. f. tikí sutnúm jegáinamu
cachete. m. yápi, yapí. yápi múun ajút, ajúajtasa, ajúamu. kuwáshat aénts áidau. // aénts
iyáju. // uwejái yapínum awátmau caerse. adv. katúemau, katúemau. // kakáj tákamainchau, tikí wáinak.
dútikachkuish buknúm awátmau. iyámu, iyámu. calamitoso. adj. utújchat pujámu,
cachetear. tr. památ, památasa, café. m. kajúi, kajúi. // néje ujujá utújchat pujámu. // utújchatan
pámau. uwejái yapínum áwatut, sujútaiyai, juná dekekág umútain wekaétin, utújchatan wekaéti.
awáttasa, awátmau. najánin áinawai. calamina. f. jíju chíchapich jéga
cachimba. f. egkéa búkuntai, búkuntai. cafetal. m. ája kajúi ayámu. kajúi dúkutai. // jegamtái, jegamtái. //
cachimbo. m. úchi wáimatainum ayámu, ayámu. apách chápi.
yamá wáyau. // universidad yamá cafeína. f. kajúi jákitaiji, kajúi jákitaiji. cálamo. m. pigkúi, pigkuí. // chigkán,
201
calandria/calmar
202
calmoso/camión
203
camionaje/canela
204
canelo/capear
nájantai tinchíi saepé. pimpíamu. // ipimpít, impimkítasa, canuto. m. númi jímaj íshi ekétkamu,
canelo. m. númi sekút, sekúta. ipímpiamu. ekétkamu. // chigkán imánik
canelón. m. máma kutamámu nunú cansarse. adj. pimpíamu, pimpíamu. múunchau tuwíg átsumaji núwi
nanéaku néje chimpigká, éep // yawéamu, yawéamu. // tákatai.
áidaujai ínajtai. kakáchmau, kakáchmau. caña. f. pagát, pagáta. // júka tagkán
canesú. m. nuwá jáanchji kuntújtuchu. cansino, na. adj. aénts núniachkush wégantu tutáiyai.
cangrejo. m. újik, ujíki. // punúk, kúntin pimpijú, pimpijú. // cañada. f. jímaj núgka maí ímanuk
punukí. // chúgka, chugká. buchítak kakáchmau wantínu. kanáku.
canguil. m. sháa ípatja yútai. cantaleta. f. ántujchamaitku cáñamo. m. jáanch dupájam wéniaku
cangrejero, ra. m. y f. aénts punukí chichámu, dekás ája túmainchau ádututai.
yajumín nuwigtúshkam sújin. áig chichámu. cañarejo. adj. tsetsék núgkanmaya,
canguro. m. kujánchma muúnji canceroso, sa. adj. múun kúchap tsekék núgkanmaya.
wekáegak tsékeas wekaeyín. kautái. cañaveral. m. pagát ajakmáu, pagát
// kagség chimpitáiji kuwáshat cantante. com. nampén, nampenú. ajakmáu.
ajúinamu, nuwigtúsh tántaa. cantar. intr. ánenjut, ánenjuatasa, cañazo. m. pagáta yumíji kajiáu. //
caníbal. adj. aénts, aentsú nején yúu. ánenjamu. // nampét, nampéktasa, pagátai awatmáu, awatmáu.
aénts aentsú yúu. nampéamu. cañería. f. apách chígkan esájam
canica. f. uchí wásugkamtai dúwe cantarín, na. adj. coloq. nampetán uyukmáu yúmi, dáse kéen, yúmi
nanekmáu, káya tenté áidau. tunamátjau, nampetá tunamátjau. kéen áina nunú japikí jútai.
canicie. m. intashí chuwínji, chuwínji. cántaro. m. búwits, buwítsa. cañihua. f. ájak ájus wégantu, jujújai
// intashí pujují, pujují. cantautor, ra. m. y f. nampén, umútai najántaiyai, júnak mujáya
canícula. f. uyaitín tikí sénchi nampenú. júka nampétnak diták ápach áidau imá sénchi takáu
etsanmau, imániak séeki jikíaj nampén áinawai. áinawai.
atsánmainchau tikí sénchi sémat. cantera. f. káya yájumtai jéga caño. m. apách chígkan yúmi japikí
cánido. adj. yawá wágkanim, yawá jegamkátasa. // aénts takatán ítatai.
wágkanmi. júka yumínum yachameaju áidaun sukájtin wajík cañón. m. úumi wáaji. // nágki
pujúwai, káshi ikám jinkí átsumnawa núna takástinun. maánitai wégantu áina núna waáji.
kuntínun máa yúuwai, ántsag cántico. m. nampetái, apajúi wajánku. // múja mái tsákaju chanúmauwa
aentsnash wakémkug yúuwai, jujú cantidad. f. wajupá kúwashtak áwa, nunú.
ayámunmak kákajus namakág wajupá kúwashtak atsáwa nunú cañonazo. m. nágki ípatmau, nágki
wekáechataiyai. dékatai. ípatmau. // wasúgkamku dáse
canilla. f. kagkáj, kagkají. kagkají cantil. m. náyantsa pakajín núniachkush umpúamu tikí sénchi tukúmau.
ukunchí, kagkají ukunchí. yumijín káya tuwámu, kaámatak caoba. m. káwa, kawá. // numíjig
canillera. f. dawé wégatai dáwe tuwaká tepétpetu wégamu. // káya tikí ákik sujútaiyai. yamáik
kagkájjai ekétkanunui bukámkatu tepétpetu uwetí, uwetí. ikámnumak jujú númik imánik
ukúnum apústusmau. cantimplora. f. umútai uwá jútai, atsáwai abukmá ása.
canillita. m. agá wekaegás chícham umútai uwá jútai. // yumínum caolín. m. dúwe puju, dúwe pujú. ashí
agáka jíjmáun sújin. umútai uwá júwamu. júnak atúshat piníg wégantu najántaiyai.
canino, na. adj. yawá wégantu, wégak jútikin áinawai. caos. m. utújchat, utújchata. // tutítaj,
wégantu. yawájai beték diíjau. // cantina. f. kajisú sújutai, kajisú sújutai. tutítja. antújdaiyamu atsáu tikí
dái, daí. // jéga ínitak táimunum kajisú yájau wayámu.
canje. m. yapajíamu, yapajíamu. chímpitai. capa. f. pushí wegkájam aintái. //
cano, na. adj. susují ashíi púju cantinero, ra. m. y f. kajisún núgka patátjamu, núgka patátjamu.
wajasú. // múuntuch, múunchi. // kuwitámin nuwigtúsh sújin. // capacidad. f. aputí, aputí.
jempejúju, jemepejúju. // jempée, kajisú sújutainum takáu. wajupá múuntaita nunúji. //
jempée. cantinflear. intr. shíij chicháchu, yachaméajmauji, yachaméajmauji.
canoa. f. kánu, kanú. shíij chicháchu. aénts chichákush capacitar. tr. unuímitkamu níi
canon. m. chícham najánumu umíktin, chicháman shíij adáiyak chicháchu takástinnum.
chícham najánamu umíkti. táketkemag chicháu. // táketkemat, capar. tr. jíjut, jíjtasa, jíjmau. súki káta
canóniga. m. múun wéga, apajúi táketkemjatatus, táketkemau. jíjmau atákea duwísh átsumchatin
émematati jégá muun. canto. m. nampét, nampetá. // asá.
canonizar. tr. pápa aentsú pegkéji nampéamu, nampéamu. // tsukín, capacho. m. wámpach, wampachi.
ádaiyu wají ímannum yaímkau tsukintá. // uwetús, uwéttsa. caparazón. m. punúts, punutsé.
asamtai. cantón. adj. imá ína núgkega núna punutspáji, punutspáji.
canónico, ca. adj. apajúi chicháme muúnji. capataz, za. m. y f. aénts takáidaun
wégantu, apajúi wégantu, wégantu. cantor, ra. adj. kantamín, kantámnu. díin shíij takastínme túsa. // aénts
canora, ra. adj. chígki tikí pégkej cantú. m. ájak tagkumtai, puwáji, takáidau kuwitámnu núwe.
shinámu, shinámu. numíjik chamíjai jáach egketáiyai. capaz. adj. umintsáu, umintsáu.
canoso, sa. m. y f. jempejúju, cantuta. f. igká yagkují. // Perú // yachaméaju, yachaméaju. //
jempejúju. yagkujíyai yamáik. sétakchau, sétakchau. // dútikmain,
cansado, da. m. y f. yawejú, yawejú. // canturrear. intr. coloq. ashismása dútikmainu.
pimpikíu, pimpikíu. éjesamat, ashismása éjesamta. // capcioso, sa. adj. anágmamu,
cansancio. m. pimpíamu, pimpíamu. ejesámat, ejesámjatasa, ejesámau. anágmamu. // chícham inímku
// sénchi takáku yawéamu, cánula. f. chigkán tsentsájatku tákatai, pachímjuka dewaktí túsa iníamu
yawéamu. // sénchi megkáemau, chigkán tsentsájatku tákatai. núna aímkush wíi wakégamun
megkáemau. canutillo. m. chigkánush dupánmaya aimkáti túsa anágku inímau.
cansar. tr. pimpít, pimpíktasa, jukímu. capear. tr. utújchat nágkaemau,
205
capelo/carbunclo
utújchat, nágkaemau. // tsanujá capo. m. yájauch wégantu áidau dútikaku dewamáinchau émamu.
anágkut, anágkuatasa, ánagkuamu. múunji. // aénts tikí yácha, yácha. caracterología. f. aentsúsh wajúkukita
// wakéa wáitkat, waítkastasa, capó. m. kugkúima shínutaijin nimésh, anentáimtajish nunú
waítkamu. dukúaku. únuimatai.
capelo. m. sumpína kapántu múun capón. adj. aentskésh núniachkush caramba. adj. tsúwa, máh! kajeká
apajúi nemájnu apújinu. kuntínkesh jíjmau, jíjmau. chichámu, nuníachkuish kúntuts
caparra. f. píiti, píiti. // aénts caporal. m. aénts takáinaun múunji. ánentaimku chichámu.
waikagkajtin, waítkagkajtinu. capota. f. kugkúim dúkumatai, carambola. f. yujág néje yutái,
capacheca. f. agá sújutai, agá sújutai. kugkúim dúkumatai. namukáish úmutai.
capellán. m. apajúi nemájin jéga capricho. m. kajéamu, kajéamu. caradura. com. anentáinkachu,
étsajtai apúji, múunji. // sénchi yayámu, wakégamu, anentáinkachu. // datsantáinchau,
capellanía. f. átsumamu apajúi wakégamu. datsantáinchau. // tikí túdau, túdau.
némajmaunum júwamu, íish capricornio. n. p. m. yáya tsánijam, carajo. u. como interj. kajecha
umimáin ímatiksaik umíu asá. yáya tsánijma. chichámu. aénts batsátu jijá útsaku
caperuza. f. buknúm átsejutai yakáiya cápsula. f. tsúwak pempéajmau, pegké kájeka chichámu.
imán dukújatu. pempéajmau. // búwits epejmáu, carámbano. m. bícha punkáu, bícha
capibara. f. ugkubíu, ugkubíu. búwits epejmáu. púnkau.
capilar. adj. numpá jínti, numpá jínti. captar. tr. dékat, dekátasa, dékamu. caramelo. m. yumín búkuntai, yumín
// ajáka kagkápe yumíjtin umútai. // ántut, antúktasa, átamu. // achít, búkuntai. pagáta yumíji inánjamu.
// intásh wégantu. achíktasa, achíamu. // itát, itátasa, carapacho. m. punúts, punnútsa.
capilla. f. jéga yáij apajúi émemattai, itámu. yágkun, punúk wégantu áina núna
jéga apajúi émemattai. captura. adj. achíamu, achíamu. punútspaji áidau.
capillo. m. yamímamunum ipámu yájauch emétuamu, émetuamu. carapulca. f. néje ukukúaja kégke
áidau detsepén anujúk júwinamu. capturar. tr. embétut, embétuatasa, kagakujai pachímja inagkámu.
// yamímamunum apajíya nunú émbeteamu. // achít, achíktasa, júka apachí yútaiyai, carapulcra
kúri patatáinum patámu. achíamu. yájauchin wekáetin achiká adáiyin áinawai.
capirote. m. sumpína dúwik múuntai júwamunum kasá égketainum caraqueño, ña. adj. karákasnumia,
atsejú wajakmáu. egkeatasa. karákasnumia. // jujú núgkanmaya
capigorra, capigorrista o capigorrón. capucha. f. sumpína pushínum núniachkush awíya wégantu,
adj. dáki, dakí. takáchu, takáchu. ikákmau. wégantu.
capital. adj. dékatkau, dékatkau. // capuchino. m. kajúi muntsújai carátula. f. papí ijikmáuji, ijikmáuji. //
tikí íman, tikí ímanu. // yaákta pachímjamu sausáujmatu, yapíju waitjúkainum túsa ijímamu
muúnji, yaákta muúnji. // sausáujmatu. yápi íjitaiyai.
kuwíchik utuámkamu, kuwíchik capulí. f. yujág chími, yujág chími. caravana. f. tuwaká shímamu, tuwaká
utuámkamu. capullo. m. káak, kaká. shímamu. // ijúnja ígkuamu,
capitalismo. m. anentái kuwíchik caqui. adj. ájak yujágka nején yutái. // ígkuamu. júnak wéga tíkich
utuámkamunum tajímtak wénawai jáanch ujúch najánamu. núgkanmaya minitái éme anentus
túsa najánamu. cara. f. yápi, yapí. igkuinak kautúinawai.
capitalizar. tr. émamkesa kuwitámau, carabela. f. apách dúwik múun ¡caray! interj. ¡wágkapa!, ¿jauchae!
émamkesa kuwitámau. // tajimát áidau papágji náyantsanum yujá júka páchiachmau wají wantínkui
wégamu, tajimát wégamu. // wajakmáu. chichámui..
ikáuwak ikáugkatasa, íkaumau. carabina. f. akajú, akajú. carbón. m. kayúshik, kayúshki. // jíi
capitalista. com. aénts tajímat, tajímta. carabinero. m. yákta kuwitámin apeámu, apeámu. // tikí shúwikin,
// wíyakuch takatnúm yaímin. akajún takús yujáu. shúwiknu.
capitán. m. suntajá múunji, suntajá caracha. f. kúntin iyashjín kuwímjamu, carbonada. f. númi kayúshik
múunji. // wapúja muúnji, muúnji. pukúamu. // tejémag, tejémja. najáneaktin jíinum chimpíamu.
// wasúgkamaun múunji. ¡caracho! intej. ¡chúu!. carbonado. m. ushuijámu, ushuijámu.
capitanear. adj. ápu suntáj sasá carachupa. f. kujáncham, kujánchma. // kayúshkimamu, kayúshkimamu.
wégamu. // apuméet, apumeátasa, caracol. m. kúgku, kugkú. // tsúntsu, carbonalla. f. kámatak, dúwe,
apuméamu. tsuntsú. // pukúag, pukuája. kayúshik ája pachímjamu,
capitel. m. jegá ésaji, jegá ésaji. caracola. f. kúgku, kúgku. júka inají pachímjamu.
capitolio. m. jéga múun jegamkámu yujúa umpútai káchu jutáiyai, carbonato. m. wée yapakú, wée
tikí pégkejuch, pégkejchi. // ántsaik nantsemtaish kúgku yapakú.
chícham umíktin najántai. jutáiyai. carboncillo. m. kayúchkiush,
capitulación. f. suntáj áidau maánitan caracolear. intr. kúntinum kayúchkiuchi. kayúshkijaíg
ukúinamu depétnakaj. // núgka entsámnanunu étsekeau, agátaiyai, dakumtásh dakumtáiyai.
maí múuntak chícham épegkeamu nantsémtikamu. carbonear. tr. chipúm kayúshik
núniaku chícham umíktin carácter. m. aénts díjamuji, díjamuji. émamu, chipúm kayúshik émamu.
nájanmau. // dúke ánentaimat, anentái kákajus carbonífero, ra. adj. shuwín núgka,
capitular. intr. umít, umíktasa, umíamu. yapáchiachmin. // wájiu, wájiu. shuwín núgka.
// antújdaiyat, antújdaikatasa, característico, ca. adj. díjamu carbonizar. tr. kayúchmitkat,
antújdaimau. // maániamu depétnaka wégantu, díjamu wégantu. // kayúchkimatasa, kayúchmitkamu.
idáimau íina depétuka nunú chícham nimée, núnitaijiya nunú ninushá carbono. m. kayúshik wégantu. iwáku
umíamu umíktasa. ájamu tikíchnuajai betékchau. áidau jáinakug kayúshik núgka
capítulo. m. papí ágaku akanjá caracterizar. tr. aentsúsh núniachkush ewégawai, nugkán íwajui ájak
umíamu, páan támau wantínkati wajísh wajúkukita nunúji páan tsápamainun.
túsa. íwainat, iwáinaktasa, iwáinamu carbunclo o carbúnculo. m. káya
206
carbunco/carpincho
tikí pégkej jínchag nimée kapántu tuwáimu, namák tuwáimu. aénts, awíya wégantu.
bukúseattaku. carear. tr. igkúmtika chícham cariocinesis. f. iyashín umuchín áidau
carbunco. m. wakéa játi, wakéa játi. dékamu. chícham ajúinamu kanajmáu, kanajmáu.
jujú játak aentstísh achimámainai. igkúniawaj jiyanínau núniachkush cariópside. f. yujág kagakú áidau.
carburante. m. mákin ékematai, chicháinau, múun chicháman carisma. m. áyatak wantínmauwaik
íshintai. epégkin pékajmaunum. núniachkuish chichámunum tíkich
carburar. tr. dáse tíkich tákatai carecer. intr. takúchat, takúchtasa, áidauk júnik émamu. // kajéjam
áidaujai ípattai nájanat, júka tikí takáchmau. atsúgkajtamu, anoche áyatak ajantúsa díyam,
sénchi pátinai, ishámainai. atsúgkajtamu. éme anéntam átai.
carburo. m. patúmain áidau carencia. f. atsúgkajtamu, atsúgkajtamu. caritativo, va. adj. ananké takáu,
pachímkamu, pachímkamu. íi átsumamu atsúgkajtamu. anénka takáu.
carca. f. ichínak shuwín sháa ínajtai. // carente. adj. átsumin, átsumnu. // cariz. m. tsawán wantínmau, wantínmau.
iyashnúm tikí wápik wégamu. ajúchu, ajúchu. tsawántak ikiyámjaukesh amáinai,
carcaj. m. túnta, tuntá. tséntsak carestía. f. yutái wégantu megkáemau júna táwai.
chimpiá jútai. atsámu. jujú ákik wétai megkáegu. carmenar. tr. ujúch asayámu
carcajada. f. sénchi dushíamu, sénchi careta. f. yápi dúkutai, yápi dúkutai. pempeájtasa. // intásh dákuamu,
dushíamu. carey. m. náyantsanmaya kúgkuim, temáshiamu. temashít, temashjátasa,
carcamán, na. m. y f. aénts kuwáshat náyantsanmaya kúgkuima. temáshiamu.
dútikatatu wakéyin, tújash újumak carga. f. tikí kíjin, tikí kíjinu. // yanakí carmelita. adj. apajúi nemájin áidau
dútikin ashí dútikachu. wajín aénts núniachkush kúntin carmelita múunjima takáinau.
cárcel. f. sépu, sepú. // aénts tíki júmaina nunú. // utújchatan itáa carmesí. adj. nimée kapáaku wísut
yájauch achikmáu áidau égketai. nunú. // dútikmain ajútkájtamu. wégantunmaya jukímu.
carcelero, ra. adj. sepú díin, sepú dinú. cargamento. m. wápuj wají júwamu, carmín. m. nimée kapántu,
achiká chímpitain kuwitámin. wápuj wají júwamu. tsampúnmaya júkímu. núwak
carcinógeno, na. adj. játa núniachkush cargar. tr. yanámtikat, yanámtikatasa, wenín yakáuwai.
yutáigkesh jatán tsagáuchtain yanámtikamu. // yanát, yanáktasa, carnada. f. namák maátasa agséayi
sukájtin. yanámu. // aéntset, aéntskatasa, wegáka nagkíamu, nuwigtúsh
carcinoma. m. játa tsagáuchtai áentstseamu. // entsát, entsáktasa, kúntin maátasa júna yútai apútusa
achigkámtai iyashnúm ímamu, entsámu. núna yúwakui yúpichu máutiayai.
júna jatá kagkapég ashí iyáshnak cargo. m. yanámu, yanámu. // carnal. adj. nunú númpak, númpak.
ámumainai. takátjinmau, takátjinmau. patáa áidau, áidau.
carcoma. f. mámuk mamúku. júna cargoso, sa. adj. tutít awákajtau, carnaval. m. yumíjai uchupnáija
téeji taápnan yúuwai. awákajtinu. // waítkagkajtin, wasúgkamau. jujú tsáwantaik tikí
carcomer. tr. mámuk taápna waítkagkajtinu. sénchi dakújin áinawai.
dapújmau, táapna dapújmau. // tikí carguero, ra. adj. wají yanakí júu, carnaza. f. nejénum tajímat pujámu.
dípas abúegu, abúegu. yanakí júu. júnak wápuj, nánap, carne. f. néje, nejé.
cardar. tr. kutamát, kutamátasa, kugkúim áina nunú júna júush carné. m. papí inákmasa wékaetai íi
kutámau. ujúch kutámau. áinawai áu júwawai. dakúmamkamu adukámu.
cardador, ra. adj. ujuchín kutamín, cariacontecido, da. adj. wáke bésemaj carnero. m. uwíj, uwijá. néje yutáiya,
ujuchí kutámnu. díjau, wáke bésemaj díjau. úje sujútaiyai jáanch nájantai
cardenal. m. píshak úje yúkuwa ánin cariado, da. adj. dái iwájamu, dái asámtai.
buké kapántu. // apajúi chicháme iwájamu. carnestolendas. f. pl. dakújaku
etséjtinun múunji. cariar. tr. dái iwájut, iwájatasa, yumijai uchupnaija dákujutai.
cárdeno, na. adj. nimé tuntujú, nimé íwajmau. carnicería. f. jéga néje sújutai, sújutai.
tuntujú. caribeño, na. adj. náyantsa pakajín // amuníamu, amuníamu.
cardelina. f. chígki tikí pégkejan batsamín, awíya áidau. carnicero, ra. adj. kúntin, kuntínun
jikámtak shinín. caricatura. f. dushíkjatin tunatú máa yúu. // aénts áyatak néjenak
cardíaco, ca. o cardiaco, ca. adj. dákumkamu. // aénts tsumáin sújin
anentái wégantu, anentái wégantu. dakumká idatsámu. aénts idatsájtasa carnívoro, ra. adj. kúntín magkájtin
// anentáin jáu, jáu. jutík dákumkamu. áidau kuntín máa yúu áidau.
cardias. m. tantán ámpujjai caricaturizar. tr. dushíkmain carnosidad. f. néje tsuímakmaunum
achíniakmau, achíniakmau. dakumká iwáinamu. tsakáu. // néje ékemak iyashnúm
cardinal. adj. dekás ímanji, dekás caricia. f. wakégamu iwáintaku tsakáu.
ímanji. // júka anentáimsa uwejáii iyashjín dípataik achíamu. carnoso, sa. adj. wéni dupámpatu tikí
wekaesátasa étsa táamu, akáemau júka aéntskesh kuntínkesh wákejumain.
wajúk áwaki nunú dékamui. // jútiktaiyai. caro, ra. adj. ákik áidau, ákik áidau.
wagakáig túsa dekápa wékaetai. caridad. f. anénkanum yáimau, carolingio, gia. adj. carolingio
cardiógrafo. m. mákin anentái wajúk anénkanum yáimau. wégantu, wégantu.
búchituaki nunú dékatai. caries. f. ukúnch yúmamau, yúmamau. carótida. f. suwénum numpá
cardiograma. m. dakumká mákin // dái akáemau, akáemau. jíntiyanunu, jujú numpának
anentái díin jikmáu júwamu. carilla. f. yápi, yapí. buknúmash júwawai.
cardiología. f. anentái dékamu ántsaik cariño. m. wakégamu, wakégamu. carpa. f. namák yúmi saáwinmaya. //
játa júna áchimainchakam. // anéamu, anéamu. // jikamamu, duwáp wegkám akmátai.
cardiopatía. f. anentínum játa, jikámamu. carpeta. f. papí patasá ágatai,
anentáinum játa. cariñoso, sa. adj. waít anénkajtin, núniachkuish ekémtai.
cardo. m. tagkú nája, tagkú nája. anénkajtinu. // anéjatin, anéjatnu. carpincho. m. katíp wégantu ikám
cardumen o cardume. m. namák carioca. adj. namák janairunmaya aínai, júka tagkumtáiyai.
207
carpintería/castañetear
carpintería. f. jéga númi íwajtai, númi cartera. f. wámpach wajíich chímpitai, tsaít, tsaíktasa, tsayámu.
íwajtai. papí agákmau áidau úkutai. // nuwá cáscara. f. saép, saepé.
carpintero. m. aénts tátasham tákatain wampáchji, nuwá wampáchji. cascarilla. f. bakáu saepé duwíkmau,
takáu. // tátasham, tátashma. carterista. m. aénts wampachín saepé duwíkmau.
carpo. m. uwejá ukunchí, uwejá kasamín. cascarón. m. nujintá saepé, saepé.
ukunchí. cartero, ra. m. y f. aénts papí agákmaun nujín wégantu áina núna saepé.
carraspear. tr. ujutút, ujutkátasa, tinámkajtin. jují tínamkajtutainum cascarrabias. adj. aénts wámak kajén,
ujútmau. suwénum tejéamu. takáu. wámak kajén.
carrera. f. tupikámu, tupikámu. // cartesianismo. m. wéga diskártisan casco. m. buknúm átsejutai bukjúi
unuimátjui, unuimátjui. anentáin wejín. bakúmig túsa. // wapúja iyashjí,
carreta. f. kugkúim kuntínjai jápitai. cartilagíneo, a o cartilaginoso, sa. iyashjí.
carrete. m. yájag pémpetai, yájag adj. ukúnch kuwíjuch áidau. cascote. m. jéga yumpúna tsainkámu.
pémpetai. cartílago. m. péemuj, péemju. jujúke númi pégkejak tíkich
carretera. f. kugkúima jínti cartilla. f. papí nágkamku aúsatasa jegámku tákatai.
kayamámu, dútikachkuish kayájai únuimatai (abch). caserío. m. jéga újumchik batsátbau,
pinumamu. aentstish yujatáiyai. cartografía. f. núgka dakumtái jéga újumchik batsátbau.
carretilla. f. kugkúima uchijí uwejái únuimat. núgka áidau ántsag casero, ra. adj. jegá nájantai
tákatai. namák áidaushakam. dútikachkuish jegá tsákapatai. //
carril. m. kugkúima náwe wégaku cartógrafo, fa. m. y f. aénts núgka wají súmajtai, wají súmajtai.
najámamu. // núgka pukujmáu. // namák áidaun dakumín. caseta. f. jéga yáijuch, jéga yáijchi. áwi
jintá wegkantí tugkítke. cartomancia o cartomancía. f. aénts pujusá kuwitámkajtau.
carrillo. m. yapí dupantí, yapí dupantí. dakujútai pápich, dakujútai pápich. casete. amb. yáuchuk tákatai
carrizal. adj. chigkán tepákmau, // wajúk nágkaemaktinkita, wajúk sénta tséjegkuch pempéajmau
chigkán tepákmau. kajismámu, pújustinkitji nunú papí disá dékatai chichámu, anenjamu áidau egkeá
kajismámu. unuímamu. jutai. júnak yamáik najánainatsui.
carrizo. m. kajis, kajisá. // chigkán, cartón. m. papí dupájam dekegká casi. adv. jegántatku, dútikattaku,
chigkaná. katsújam emámu. áikattaku..
carro. m. kugkúim, kugkúima. cartuchera. f. wámpach ípattai casilla. f. jéga yáijuch, jéga yáijchi. //
carrocería. f. kugkúim aénts chimpiká jútai. // uchí wámpachji kajún tesakmáuji.
chímpimtai núniachkush wají papí áujku ágatai wégantu chimpiá casillero. m. wají chimpiá úkutai
chimpía jútai. jútai. akanjámuji.
carromato. m. kugkúim jímaj cartucho. m. ípattai, ípattai. casimir. m. jáanch tikí pégkej
náwentin wají chimpía yájumtai. cartulario. m. wají dekáske túsa katsújam uwíj wégantu úje
carroña. f. néje kaujú, néje kaujú. etséjin, tumáin. ujúchjai pachímja najánamu.
// aentskésh núniachkush cartulina. f. papí chíchapich tikí casino. m. jéga kuwíchkijai dákujutai.
anentáimaukesh tikí yájauch, pégkej. // papí wásugkamtai, papí
pégkejchau. carúncula. f. sampáj, sampajá. wásugkamtai.
carroñero, ra. adj. kúntin, casa. f. jéga, jegá. caso. m. nagkáemamu, nagkáemamu.
núniachkush chígki wégantu áidau casaca. f. pushí dupájam tsetsektín // páchiachmau, páchiachmau.
néje kaujú yúu áidau. núgkutai. casorio. m. coloq. páchiachmau íik
carroza. f. kugkúim múun tikí casamata. f. apachí nagkijí ípattai tikí nuwénmau núniachkuish imánika
pégkejuch. // kugkúim aénts múun kumpinnúm, núniachkuish dakújachmau.
jakámtai ukúmatainum egkéa jútai épemimunum égkeamu áwi caspa. f. buknúm mamúamu,
ukústasa. pujusa maániktasa, nuwigtúsh mamúamu. // buknúm tikí bíka
carruaje. m. kugkúim wají chimpía kuwitámkatasa. wégamu.
jútai. júka nishá ákankamui casamentero, ra. adj. nuwénatnun ¡cáspita! intr. wakán wajasá niímau,
núniu asámtai wají júwak nená chicháman umín. puyatká niímau.
júwai. casamiento. m. nuwénmau, nuwénmau. casquete. m. buknúm átsejutai shíij
carrusel. m. ayámainaku dákujutai // aíshjinbau, aíshjinbau. chanúmasu.
ekémtai tenteá apákmau núwi casar. intr. nuwénat, nuwénatasa, casquillo. m. ípattai ípatmau, ípatmau.
ekémsa papékui dákujutai. nuwénmau. // aíshjinat, ípattai nájantai saepé.
carta. f. papí chícham agája aíshjinatasa, aíshjinmau. casquivano, na. adj. anentáin
ákupjunitai. //yujúmak yútainum casarse. adj. nuwénmau, nuwénmau. emétkachu, anentái emétkachu.
yutái agáka iwáinamu. cascabel. m. shákap, shakápi. // dápi // dakúkuntu, dakúkuntu. //
cartabón. m. dakumjámu, dakumjámu. tikí nájamin, esátmatai wámak anentáinkachu, anentáinkachu.
cartaginés, sa. adj. kártagunmaya, tsuwákji tsuwámachkuik jatái. casta. f. aénts tajimát wégantu áidau.
kártagunmaya. júka yáunchuk cascada. f. túna, tuná. // dúwik múuntai // aénts tíkich áents áidaujai
núgka shuwín aénts bátsamtai wáimaktasa datém wégantu pachímnaekachu.
ájakui. úmaku tuná tsáeken umútaiyai áwi castaña. f. múun pítu, múun pítu.
cartapacio. m. papí chimpiá jútai. ajútap batsátu asámtai wímaktasa. // intách winchamtin intách
cartel o cártel. m. chícham étsegku yámaish áan wáimataiyai. winchamtínu.
papiyái agája aénts túwatainum cascajo. m. jákach, jakáchi. // tsápa, castañal o castañar. m. núgka múun
anújmau dekátnume túsa. tsapá. pítu ayáamu, muun pítu ayaamu.
cartelera. f. chícham iwáinmamkatin cascanueces. m. náam déketai, náam castañero, ra. m. y f. aénts múun pítu
áidau agája anujá íwainatai. déketai. sújin, aénts múun pítu sujínu.
cárter. m. mákin égketai, mákin cascar. tr. intakút, intajátasa, castañetear. intr. dái takáskemat, dái
égketai. intákuamu. // shíij tsajutjáuwa nunú takáskemata. // bákich nantsémku
208
castaño/caudal
209
caudaloso/celo
piyákmau, piyákmau. cazo. m. súum, sumpí. // súum jíju, jíju. wégamu. // bushápat, bushápajtasa,
caudaloso, sa. adj. yúmi beteénau, cazuela. f. ichínak autái, ichínak autái. bushápamu.
yúmi beteénau. // yúmi piyákmau, // básamkamu, básamkamu. cegato, ta. adj. coloq. jíin shíij
piyákmau. cazurro. adj. tudáujtin, tudáujtinu. tikí wáinmachu, bushápajun nimín,
caudillismo. m. wegá apúji, wegá yájau, yájau. // aénts wáu dékachu, nímnu.
apúji. dékachu. cegesimal. adj. mákin dekápa
caudillo. m. wéga, wegá. // maánitan, cebada. f. ájak jigkají úmutai sháya dpekatai, dékatai.
takatán émau, émau. ánmamtin, ánmamtinu. ceguera. f. jíinum wáinmamu
causa. f. tuwíg nagkámnawa nunú. cebadal. m. ája cebada ajakmáu, mégkaemau.
wajúkatatawakita nunú. // kégke ajakmáu. ceibo. m. wampúsh númi, wampúsh
nujínjai tsaiká pachímjamu, ce. f. abch dáji c. númi.
pachímjamu. ceba. f. wakéa yutáiji emémen ceja. f. tampéj, tampejá.
casualidad. adj. pachíachmau, súwamu, súwamu. cejar. intr. ukújut, ukújuktasa, ukújamu.
pachiachmau. // dékachmaunum, cebadado. adj. kúntin ayújamu, // pujút, pujúktasa, pujúamu. //
dékachmaunum. ayújamu. idaiyát, idaisátasa, idáimau.
causal. f. dútikmain ajútkajtamu, cebar. tr. kúntin duwejtí túsa sénchi cejudo. adj. tampéj wajakín, tampéj
ajútkajtamu. // wajúk áyujmau, áyujmau. wajáknu.
nágkamnaegakita nunú. cebiche, ceviche o seviche. m. cejijunto, ta. adj. tampejín intásh máa
causar. tr. najánmitkat, najánmitkatasa, namak yumúgjai, jíma, wée ája ajápamu, intásh máa ajápamu.
najánmitkamu. // wají wajúk pachímjamu yutái tikí pégkej. celado, da. adj. umká takámu
nágkemawaki nunú dútikamu. cebo. m. yutái kúntin súwamu achíjatkatasa. // umtúka jetéamu,
// chícham apújut, apúsatasa, uduéjtasa, dútikachkuish intántasa, jetéamu.
ápujmau. intántasa. celador, ra. m. y f. akásmatuk
caustico, ca. adj. iyashín máu, cebolla. f. apachí ajákji yutái kuwitámin, kuwitámin. júnak
iyashín máu. // chícham kajemáin, ukugkúaja yútai, yútai. aénts níina tákataiji júni áti túsa
kajemáinu. cebra. f. ikámia kúntin tíkich takát susámui.
cautamente. adj. émamkesa núgkanmaya entsamka wekaetáiya celar. tr. anéaku akásmatut,
nájanmau, takámu, takámu. // ánin, bukúseayi painchíajmau, akásmatkatasa, akásmatmau.
anéaku takámu, anéaku takámu. painchíajmau. // úmtut, umtíktasa, úmtamu. //
cautela. f. anéakmau, anéakmau. // cebú. m. wakéa tikí múun, múunta. anágkut, anágkuatasa, ánagkuamu.
ampít, ampíjtasa, ampíamu. cecear. intr. sá ádaiyat, sá adáikatasa, celda. f. jéga tesámu jáijuch nunúi
cauterizar. tr. iyashnúm tsupímakmau sá ádaimau. áyamtai. // achíjattai tesámu
tsuwámu, tsuwámu. cecina. f. néje tintismája etsánum yájauch áidau bátsamtai.
cautivar. tr. imámtikat, imámtikatasa, ujujámu wéjai pachímja, pachímja. celdilla. f. achíjattai múun
imámtikamu. // besetnúm aénts cecinar. adj. tintísmat, tintismájtasa, jegamkámunum aénts yájauch
achíamu, achíamu. tintísmamu. áidau chimpíatin pípich áidau
cautiverio. m. shiwáj achikmáu, cedazo. m. jáanchjaii tsátsamtai, tesakmáu, tesakmáu. // chini
shiwáj achikmaú. // achiká tsátsamtai. // yájaj namák áchitai, yumíji égkemtaiji.
égkeamu, egkéamu. // kúntin áchitai. celebérrimo, ma. adj. sub. tikí íman
tagkumau, tagkúmau. ceder. intr. tsagkamat, tsagkamkátasa, wantínkau, wantínkau.
cautivo, va. adj. achikmaú, achikmáu. tsagkámau. // idáitut, idaitústasa, celebrar. tr. dakújut, dakujúktasa,
// besetnúm aénts achikmáu. idaítamu. // agkántut, agkantúktasa, dakújamu. // ejesámat, ejesámjatasa,
cauto, ta. adj. kuwitámas takáu, agkántamu. ejesámua. // nampét, nampéktasa,
kuwitámas takáu. cedilla o zedilla. f. chícham ágaku c nampéamu. // émematut,
cava. f. táut, táitasa, tágamu. ágamu, ágamu. émemattasa, émematmau.
cavar. tr. núgka táut, táitasa, tágamu. cedro. m. sétuj, sétju. númi tikí pegkej célebre. adj. náatjau, naátjau. // tikí
caverna. f. wáa, wáa. ashí átsumamunum tákatai. júka ímannum wantínkau, wantínkau.
cavernícola. adj. waánum pujú, pujú. yamáik ikámak ashí ábuekae, celebridad. f. aénts ímanjin wantínkau,
// aénts dúwik pújutan pujú, pujú. ábuakae. wantínkau. // náatjau, náatjau.
caviar. m. nujín tikí pegkej najánamu, cedrón. m. ájak pirunúmia kugkúin celentéreo. adj. kúntin wégantu áidau
najánamu. tsúwakai. tsúwak, tsuwáka. makíchik májig ajámu nuwig
cavidad. f. wáa, wáa. cédula. f. papí idákmasa wékaetai, yúwau ántsag núwig ijápau.
cavilar. intr. núwig anentáimu, núwig wékaetai. celeridad. f. wámak, wámkesa.
anentáimu. // dúke anentáimtut, cefalea. f. búuk bikipátsuk sénchi celeste. adj. nayáim wégantu, wégantu.
anentáimtujtasa, anentáimtamu. najáimamu, najáimamu. // wígka, wigká.
caviloso, sa. adj. nunák puyatjús cefálico, ca. adj. buknúmia, buknúmia. celestial. adj. nayáim wégantu. // tikí
anentáimtau, anentáimtau. // búuk wégantu, búuk wégantu. íwajamu, tikí íwajamu.
cayado. m. wái, wái. númi, numí. cefalópodo. adj. majúch, punúk celestina. f. núwa tsaníjinau, tsaníjinau.
caza. f. egamát, egamkátasa, egámau. wégantu, wégantu. // núwa tíkich áents tsaníjinaun
// maánitai nánap, maánitai nánape. cefalorraquídeo. adj. yumínch, kumpamín, kumpámnu.
cazabombardero. m. nánap maánitai, yuminchí. júka butsuknúm celibato. m. núwa nuwátkachmau,
nánap maánitai. achítkawai núniu asámtai túu nuwátkachmau. // nijíjchamu,
cazador, ra. adj. egamín, egámnu. // adáikamui. nijíjchamu.
mántin, mantínu. céfiro. m. dáse dipás dásenmau, célibe. adj. nuwénachu, nuwénachu.
cazar. tr. kúntin patáetun maátasa dásenmau. // jáancha ujúch datsáuch, datsáuchi. // nijijmátsuk
dútikachkuish achíktasa, najánamu sáawich, sáawichi. pujáu, nijijmátsuk pujáu.
tagkumátasa. cegar. intr. jíinum wáinmachu wégamu, celo. m. puyatjúsa, kakantsá takát
210
celoso/cerda
umíamu. // kúntin numpájmau, cenobio. adj. apajúi wegá bátsamtai, céntrico, ca. adj. ejapé, ejapé
numpájmau. // anéamu akáset, bátsamtai. núniachkush ejapén páchitkau,
akáskatasa, ákaseamu. // cenobita. adj. wegá bátsamtainum páchitkau.
akásmatut, akásmatta. pujúinau, pujúinau. centrífugo, ga. adj. ejapén tupáu,
celoso, sa. adj. akásmau, akásmau. // censar. tr. aénts dekápat, dekápatasa, tupaú.
numpáju, numpaju. dekápamu. // wajúpak áina múun centrípeto, ta. adj. ejapén táu, táu.
celofán. m. dakumkámu dítai, áidaush nunú dékamu, pámuk centrifugar. tr. mákin ijút, ijújtasa,
sáwichinum wantínu, wantínu. wáimain áidaush dékamu. ijúamu. jáanch dijajá ijúamu
celosía. f. jegánum nímtai dukúamu censo. m. aéntsu wajíjish, tajímtajish anájtasa.
agáyak wáinmamainchua jegá wajúpak áinawa nunú dekápamu. centro. m. ejapé, ejapé. // áents
batsátunak, tújash jegá pujáutik censor, ra. adj. áents tíkich ijáinaku túwatai, túwatai. // jéga
wáinnau. takáinamun wajúk áinawa núna ijúntai chícham dékainaku.
cédula. f. papí inakmása wékaetai, chíchamjumain. wají takasmáun centroamericano, na. adj. jujú
wékaetai. shíij takátchamui túsa chichámjin. núgkanmaya, núniachkush jujúiya
célula. f. ashí iwáku áina núna ichichík // takát wégantu áidaun shíijash wégantu.
áu. takáina núna diín. centrocampista. com. ejapén
celular. adj. iwáku ichichín wégantu, censurar. f. takát umikmáu shíjash wasúgkamin dáse umpuámu
wégantu. umikmáuwait nunú diyámu. // wasúgkamaunum.
celulitis. f. wíya iyashnúm pímamu, dakitut, dakitjátasa, dakítamu. centuplicar. tr. tikí kúwashat émamu,
iyashnúm pímamu. takát shíij takántsache túta. dekápamu.
celuloide. m. mamá puwáji ujúchjai censura. f. takát inágkechat, centuria. f. tikí míjan, míjana. // suntáj
pachímjamu, pachímjamu nímtai inágkechta. shíij takátchamu tuwáimu, tuwáimu.
dakúmkatin. asámtai pégkejchau túsa idáimau. centurión. m. dúwik múunnum
celulosa. f. numí mamají áidau. papí censurable. adj. shíij takátchamu, suntajá apúji, apúji.
nájanku tákataiyai. takátchamu. // dakitmáin, dakitmáinu. ceñido, da. adj. káki akáchumau,
cementar. tr. apachi yukúji yumíjai centauro. m. dúwik múntai akáchumau.
pachímja káya nájantai ajíamu aújmattsamu jímaj bétek aénts, ceñidor, ra. adj. emémtikakájtin,
jéga jegamkátasa. // kayamát, tíkich yantame kúntin. emémtikátatus, emémtikamu.
kayamátasa, kayámau. centavo. m. kuwíchik káya, kayá. ceñir. tr. akáchumat, akáchumatasa,
cementerio. m. ukúmatai, ukúmatai. centella. f. pétmau, pétmau. // aénts akáchumau.
cemento. m. kámatak núniachkush tikí yántsaptin, yántsaptinu. ceñirse. adj. akáchumau, akáchumau.
yúku yumí pachímja káya awasá centellar. intr. pétut, péttatus, pétmau. ceño. m. yapínum kajéamu iwáinamu,
jéga jégamtai, jégamtai. centelleo. adj. tashijpátin, tashijpátnu. iwáinamu. // tsuyámu, tsuyámu.
cena. f. káshi yútai, káshi yútai. centena. f. dúkap dekápajmau, ceñudo, da. adj. pántak kajétjin
cenata. f. kumpajúijai dakujúsa dekápajmau. iwáinmamau, iwáinmamau.
yúwinamu, yúwinamu. centenario, ria. adj. aénts tikí múun cepa. f. ajáka numíji nugkánum jegasá
cenca. f. chigkí sampáji, sampají. pujútji ajámu. // dúkap miján, áu.
cenáculo. m. jéga jesús yujúmak mijaná. // dúkap miján batsátmau cepillo. m. númi tákatai, tákatai. //
káshi inaájnamu níi saákmaujai inágkeaku dakújamu. temashmátai, temashmátai.
yuwámu. centeno. m. ájak ájusa ánin, ánnu. cepo. m. tikí yájauch achikmáu
cenagoso, sa. adj. kúnta, kuntá. centésimo, ma. adj. imánik suwímak sútai. // kúntin iwájtutai,
cenceño. adj. kajámjauch, kuwáshtachu, kuwáshtachu. iwájtutai.
kajámjauchi. centígrado. adj. tsuwéamukesh cera. f. ijigkách, ijigkáchi.
cencerro. m. wakéa bákich ánujmau, wajúpak nimpántua nunú dekápa cerámica. f. dúwe takámu, jújai
ánujmau. dítai, dítai. nájanmau unuímamu, unuímamu.
cenefa. f. jáanch jaipmámtai centímetro. m. pípich dékapatai, ceramista. com. aénts duwéjai najánin,
bukámkatu emámu, emámu. dékapatai. najánnu.
cendal. m. jáanch tikí pégkej céntimo. m. kuwíchik tikí imánik ceo. m. áyum ayúmpa. // namák,
nuwigtúsh katsújam saáwich, ákikchau, ákikchau. namaká.
saáwichi. centinela. m. suntáj jintá nimín, cerbatana. f. úum, uúmi.
cenagal. m. kuntamámu, kuntamámu. nímnu. // suntaj jegá kuwitámin, cerca. f. péej, péja. // tikíjuch,
cenicero. m. yúku túwatai, yúku kuwitámnu. naumpútchau, nampút.
túwatai. // tsapaúch núniachkush central. adj. ejapé, ejapé. // jíi cequía. f. kuyút, kuyutá.
pinígkush tsagkú yukúji chímpitai. ékematai, ékematai. cercado. m. péejamu, péejamu.
cenicienta. f. aentskésh dútikachkuish centralismo. m. wegá tákatai áidau cercano, na. adj. atúshtachu,
wajikésh dútikmainchau áig wéga pujámunmak áu, núwij ashí atúshtachu. // tikíju, tikíju. // patáa,
tsuwájmau, dakitjámu. áu. patáa.
ceniciento, ta. adj. nimé yúkuwa ánin, centralita. f. chichatái anágke áidau cercanía. f. tikíju, tikíju. jujú wégantu.
ánnu. makíchik jéganmak tuwáimu, cercar. tr. peégket, péejatasa, péejmau.
cenit o zenit. m. étsa tutúpit jegámu, tuwáimu. // égket, egkéktasa, egkéamu.
jegámu. centralizar. tr. wají kuwáshat cercenar. tr. iyashjín tsúpit, tsupíktasa,
ceniza. f. yúku, yúku. makíchik éjapennumag íjumau, tsúpiamu.
cenizo, za. adj. yúkuwaanin, íjumau. // ejapéamu, ejapéamu. cerciorar. tr. dekasék anágkut,
yúkuwaanu. centrar. tr. ejapét, ejepeátasa, anágkuatasa, ánagkuamu.
cenozoico, ca. adj. júnak nugká átaijin ejapéamu. // makíchik cerco. m. péj, péja.
táwai, yána nágkamnamua núwi túwatainmag núwig íjunmau, cerda. f. kúchi núwa, nuwá. // kuntínu
nágkamna yamaiyá ímajui támu. íjunmau. úje, ujé.
211
cerdo/cigüeña
cerdo. m. kúchi, kuchí. // áents tikí cerúleo, a. adj. wígka, wigká. júnak cíclico, ca. adj. nunú tsáwantaik
wápik, wápika. tundáu chicháu. nayáimpinn pachís núniachkush nágkaemau, nagkáemau. tuké
cereal. adj. ájak ájus wégantu, náyantsan pachís táwai. nunú tsáwantaii nagkáemau,
wégantu. cerumen. m. iwaíshji, iwaíshji. // nagkáemau.
cerebelo. m. butsúk, butsuké. kuwishí bikají, bikají. ciclismo. m. kagketái jímaj náwennujai
cerebral. adj. butsúk wégantu. // tikí cervato. m. kúntin wákea wégantu dakújuinamu, dakújuinamu.
yácha, yácha. kuwíjush, kuwíjchi. makíchik ciclista. adj. kagketái jímaj náwennujai
cerebro. m. butsúk, butsuké. // buké, uwejá amuá júwinia úwejan dakújak tupikáin paidau, áidau.
buké. // dekás tikí yácha, yácha. makíchik ijúk nántu ajámu. ciclo. m. jinkímunmag tentéa apáu,
ceremonia. f. múun dakújamu, cervecería. f. apáchnau kajisú nájantai, apáu. tsawán jegátatus megkáega
dakújamu. dútikachkuish jéga kajisú sújutai, nunú wégantu.
ceremonial. adj. émematku dakújamu, sújutai. ciclón. m. yúmi páti jínmau, jínmau.
dakújamu. cerveza. f. kajisú, kajisú. apachí cíclope o ciclope. m. tíkich núgkanum
céreo, a. adj. ijígkach wégantu, nijámchiji, nijámchiji. dúwik múutai kúntin tikí múun
wégantu. cervical. adj. tagkíja ukunchí, tagkíja makíchik jíintin ájaku.
cereza. f. chímia ánin bukuntái, ukunchí. // kuntujéa ukunchí, ciclópeo, a. adj. dúwik múuntai kúntin
bukuntái. ukunchí. múun ájaku wégantu. // dúwik
cerezo. m. númi múun numíji tátasham cérvido. adj. kúntin kachújtin, múuntai jegámku káya múun
tákatai takatái. kachújtinu. jujú wégantu. áidaujai jegamkámu áidau.
cerillo, lla. m. y f. ijigkuíchji, cerviz. f. kuntujéa ukunchí, ukunchí. cicuta. f. dúpa tikí tségas iwáshtai,
ijigkuíchji. // apachí pápagji cesante. adj. takáu múun wégak takátji iwáshtai.
dakújaku wékaetai. inájnamu, tújash kuwíchkinak tuké cid. m. aénts maánin kakájam,
cerio. m. jíju kapántaku tsuwámaku júkitin jáak idáiyu. kakájma.
tákatai, tákatai. cesantía. f. takát idáimau, idáimau. cidra. f. múun yúmug, múun yúmugku.
cernidor, ra. adj. tsatsamín, tsatsámnu. césar. m. rúmanmaya múun, múunta. ciegamente. adv. m. aénts utujímtsuk
cerner o cernir. tr. tsatsamát, cesar. intr. idaiyát, idaisátasa, idáimau. diyáu. shíij wajúkmainkita núnak
tsatsamátasa, tsatsámau. // // takátjui úkut, ukúktasa, ukúamu. diyáchu, pegkejchaunak diyáchu.
chígki nanán áu, núwig jása áu cesáreo, a. adj. dekás múunjinu, ciego, ga. adj. wáinmachu, wáinmachu.
buchítchau. muúnjinu. // úchi nígki // bushápaju, bushápaju.
cero. m. tikí átsau, átsau. akínmainchauwaitkui tsentsaká cielo. m. nayáim, nayáimpi.
cerquillo. m. dijainúmia íntash, intáshi. júwamu. ciempiés. m. sámij, samíja. // kíwi,
cerrado, da. adj. épenmau, épenmau. cese. m. takát idaímau, idáimau. takát kíwi.
// nayáim ikiyámjau, ikiyámjau. ukúamu, ukúamu. // papí agájmau cíen. adj. mái úwejan amúa ataktúsh
// aénts imánik aújmamchau, takát inájnakta túsa ujájatu. ímatisag amuámu.
aújmamchau. cesio. m. jíju chujúin, chujúinu. ciénaga. f. núgka kuchameáu,
cerradura. f. wáiti épentai, épentai. cesión. f. wajíjui tíkich áents idaítunu, kuchameáu.
cerrajería. adj. jéga ásaktai najántai. idaítunu. ciencia. f. wajúk nágkamnawakita
jéga épentai najántai, najántai. cesionista. m. y f. aénts wajíjin ánentaj nunú dékamu.
cerrajero. m. aénts wáiti asáke najánin, sukájtin, sukájtinu. cieno. m. kúnta, kúnta.
sújin núniachkush júna iwájin. césped. m. chíjichi, chíjichi. científico, ca. adj. aénts dúkap dékau.
cerramiento. m. wáiti asáket, cesta. f. chagkín, chagkiná. // dékat áina núna shíij ejétitatus
asákeatasa, ásakeamu. // wáiti cesto. m. chagkín múun, muúnta. // wekaétin.
épenat, épentasa, épenmau. súku, sukú. ciento. adj. kuwáshat dekápajmau.
cerrar. tr. épenat, épentasa, épenmau. cetáceo, a. adj. namák náyantsanmaya cierre. m. épenmau, épenmau. //
// dukút, dukúktasa, dukúamu. // tikí múun áidau. ashímau, ashímau.
esámat, esámatatus, ésamau. // cetrería. f. púmpuk wégantu kajéamu, ciertamente. adj. dekásek, dekáske.
inájnat, inájnaktasa, inájnamu. kajéamu. cierto, ta. adj. dekasék, dekáske. //
cerrazón. f. kiyáju, kiyáju. // cetrino, na. adj. chamíj samékmau, dewamáinchau, dewamáinchau.
dekáchmin, dekáchminu. samékmau. // wáke bésemaj, cierzo. m. dipása dásenmau, dásenmau.
cerril. adj. núgka kayákmamu shíij bésejma. cifela. m. ésem jegá pujíamu, pujíamu.
ájakmamainchau. cetro. m. wéga múunta waíji, waíji. ciervo. m. jápa wégantu, wégantu.
cerro. m. múja, mujá. juka imánik ceviche. m. namák jumúgjai, wée, jíma jujúka tíkich núgkanmayayayi.
múunchauwai. ája pachímja udú yútai. cifosis. f. tagkíjnum punúamu,
cerrojo. m. jíju wáiti ásaktai, ásaktai. cianuro. m. tségas tikí nájamin, punúamu, núniachkush tágkij
certamen. m. iwáinmamainamu, nájamnu. punuáu, punúau.
iwáinmamainamu. // wasúgkamtai ciático, ca. adj. witíj wégantu, cifra. f. dekápatai, dekápatai.
wégantu dekapnáiyinamu wégantu. // kagkají yapée, yapée. cifrar. tr. agájmau, dakumkámukesh
dakújuinaku. cibernética. f. kuntinjai wajúk dekámainchauwa nunú dékamu
certero, ra. adj. émamkes tukú, antujdaimainkita, mákinjaish páan émamu. // dekápat,
tukú. júnak ípatak uwétchauwa wajúk tákamainkita nunú dékamu. dekápajtasa, dekápamu.
nunúwai. cicatería. adj. sujímamu, sujímamu. cigarra. f. chíachia, chíachia.
certeza. f. dekás dékamu, dékamu. cicatero, ra. adj. súji, sují. cigarrillo. m. tsagkú dúke pempéajmau
certidumbre. f. tikíma dekás, dekáske. cicatriz. f. iyashnúm kuwím ésamak bukunátasa.
certificado. m. papí dekámamunum júwamu, júwamu. cigarro. m. kusúm, kusumí.
júwamu, júwamu. cicatrizar. tr. kuwím esámat, cigoto. m. núwa ejapjúmainnum
certificar. tr. dekáskeji papinúmm esámatatus, ésamau. pujámu.
iwáinamu, dewamáin atsáu. cicatrizarse. adj. ésamau, ésamau. cigüeña. f. chígki untújuwa ánin, ánnu.
212
cigüeñal/cisura
213
cita/clisterizar
214
clip/cognición
clip o clipe. m. jijuchíjai papí chanútai, cobertizo. m. jegá shikítji, shikítji. inájmau.
chanútai. cobertor. m. kamúsh, kamúshi. // cocinero, ra. adj. aénts inajín, inájnu.
clisé. m. jijúnum dakumkámu, ásepatai, ásepatai. coco. m. ijú néje apachnúmia yutái tikí
dakumkámu. cobertura. f. dukujtái, dukujtái. // pégkej.
clítoris. m. witíts, wititsá. chícham íina nugkén etséjuinamu. cocodrilo. m. entsanmaya yántana,
cloaca. f. yúmi wapík sáetai, sáetai. // cobija. f. ásepatai, ásepatai. yántana.
wapík, wapiká. cobijar. tr. aséket, asékatasa, cocoliche. m. sháa nanejá yumímitu
clon. m. aénts nunú númpak wégantu, ásekeamu. // dukút, dukúktasa, emá inajúamu.
núniu ása nunújai tikí bétek. dukúamu. cocotero. m. apachí ijují néje
clonar. tr. kúntin aentskésh imá pégkej cobijarse. adj. asépamu, asépamu. // wakámpea íman éme ánentsa
jámamtuchu shíjam áina núna dukúmamu, dukúmamu. yutái.
ákintai áina nunúji jujukí najána cobra. f. dápi tikí nájamin, nájamnu. cóctel o coctel. m. kajisúch pachímja
áan pégkej jiyámu. cobranza. f. kuwíchik najánamu ijúnainaku uwájtin.
cloqueo. m. atásh teketuáu chajátmau, diwímkajtukmau segámu, segámu. cocuyo. m. taigkák, taigkáki. // yántsa
chajátmau. cobrar. tr. kuwíchik akíkmamu íkanmanch, íkanmanchi.
cloro. m. apách yúmi tségas jánchin júwamu, júwamu. // sénchi codazo. m. chigkuníamu, chigkuníamu.
púju émau, bíka áidaujaish pégkej egketmamat, egkétmamatasa, codear. intr. chigkunít, chigkuniátasa,
ématai, tsuwatá játi útsantai, egkétmamau. chigkúniamu. // tikíchjai beték
útsantai. cobre. m. jíju kapántu, kapántu. júka túnaimau.
clorofila. f. ajáka samékji áidau ájak tikí ákikai, sujútaiyai. códice. m. dúwik múun agájmau,
tsakatái pégkej émau, émau. cobrizo, za. adj. káya ákik ajámu. // agájmau.
cloroformo. m. yúmi tempemájtasa nimée kapántu. // titímtin, titímtinu. codicia. f. kuwíchik tikí jíkatmau, imaít
ápujtai, ápujtai. cobro. m. kuwíchik diwímkajtuinamu sújimachmau, sújimatchmau.
cloruro. m. apachí yumíji pégkej júwamu, júwamu. codiciar. tr. sujimát, sujimkátasa,
ématai jijújai páchimau, páchimau. coca. f. dúka mujáya dáutai. sujímau. // tikíma kuwíchik
clóset. m. wají chimpiá úkutai tsuwamátai, tsuwamátai. núniachkuish wíyakchametai áina
taníshnum anuká apúsamu. cocacho. m. búuk kúpit, kupíta. // nunú jikatút, jikatjátasa, jikáteamu.
clown. m. dushíkmainun iwáinmamin, buknúm íjut, ijútasa, íjuamu. codificar. tr. chícham antújdaikatin
iwáinmamnu. cocada. f. yumímitu yujág kuku nájanat tíkich shiwáj áidau
club. m. aénts dakújaku íjuntai, íjuntai. najánamu, najánamu. chichámun dekájtuawainum túsa.
clueca. f. atásh, chígki áidau cocaína. f. tsetséknumia dúka código. m. chícham umíktin ijúmjamu.
teketuámu, teketuámu. yumíji. níi jújai tempemágtatauk // tíkich chichámun, ágamunakesh
coacción. f. senchíjai umímtikamu. dútikmainai. dekájtuawainum túsa uká
chícham umiktí túsa umikmáun cocainomanía. f. dúka tsetseká chichatái, ágatai umikmáu.
umíachkui nunú umíktinjai puwájin tunamátjau, tunamátjau. codo. m. chigkún, chigkuní.
dakítauk umímtikamu. cocal. m. tsetsék dúka ája. jujú ájak codorniz. f. tikíchnumia chígki
coadjutor, ra. m. y f. yaímin, yaímnu. ajakmau. yáijuch, wága díijau.
coadyuvar. tr. yaít, yaíjtasa, yayámu. cocamas. m. pl. aénts ikám túke coeficiente. m. tikíchjai tíkich núnikti
// yaímat, yaímkatasa, yaímau. bátsamau wégantu. túsa yáimu.
coagulación. f. kantéamu, kantéamu. cocción. f. inájmau, inájmau. coercer. tr. imíjit, imíkatasa, ímijmau.
númpa kantéamu. cóccix o coxis. m. ukunchí witijí, // dakítauk senchíjai umímtikat,
coagular. tr. kantét, kantéktatus, witijá. umímtikatasa, umímtikamu.
kantéamu. númpa kantéanuna cocear. tr. númi entsamtai áidau coercitivo, va. adj. suwímak súsatin,
táwai. sagkánkajtin. súsatnu.
coagulo. m. kantén, kantenú. cocer. tr. yutái inajút, inagkátasa, coetáneo, a. adj. beték akínamu,
coalición. f. atúniamu, atúnikmau. inájmau. akínamu. // nunú tsáwantaik,
// achiníamu, achiníamu. ijúnja cocido, da. adj. inagkámu, inagkámu. tsáwanka.
atúniamu, atúniamu. cocha. f. kúcha, kuchá. coexistente. adj. núu bétekak ámau,
coartada. f. emésmamunmag cochambre. f. wají wapík mejéau, ámau.
pujúchmajai túsa bakumúa nunú mejéau. coexistir. intr. ijúnja pujústin, pujústinu.
iwáinmau. cochayuyo. m. náyantsanmaya dúpa // jimágkesh, kuwáshtakes
coartar. tr. emésmatnumak pujútchamu yutái, yutái. batsamát, batsamsátasa, batsámau.
iwáinmamu bakúgtatuwinakui. coche. m. kugkúim, kugkúima. cofia. f. buknúm átsejutai, átsejutai.
coatí. m. kúshi, kushí. cochero. m. kúntin kugkúim jímaj cofín. m. chagkín chagkiná.
coautor, ra. m. y f. dútikau tíkich náwentin áidaun japín áina núna cofrade. m. yátsut, yatsúta. // apajúi
áidaujai ijúnaj. // dútikat, dútikatus, kuwitámin. nemájin, nemájnu.
dútikau. cochinada. f. tikí tsúwat, tsuwatá. cofradía. f. aénts áidau ijúnainamu
cobalto. m. jíju púju kapántaku, cochinilla. f. nugkáya tsámpu, tsámpu. anénkanum yaímkajtatusag.
kapántaku. cochino, na. m. y f. aénts tikí wápik, cofre. m. wají íman áidau úkutai,
cobarde. adj. sápij, sapíja. // kakáuchu, wapíka. // kúchi, kuchí. úkutai.
kakáuchu. cochitril. m. coloq. wapík, wapiká. // coger. tr. júta jukítasa, júwamu. //
cobardía. f. sapíjmamu, sapíjmau. // bíka, biká. amaiyát, amaigkátasa, amáimau. //
ishámamu, ishámamu. cociente. m. dekápaja akanjámu, achít, achíktasa, achíamu.
cobardón, na. adj. tikí sápij, sápija. dekápaja akanjámu. cogida. f. aentsún wakéa íjuamu,
cobaya. amb. útu, utú. cocina. f. jíi, jíi. // yujúmak ínajtai, íjuamu.
cobertera. f. ichínak átektutai, ínajtai. cognición. f. yachajúi, yachajúi. //
átektutai. cocinar. tr. yutái inajút, inagkátasa, dekátjui, dekátjui.
215
cognoscitivo/colorete
cognoscitivo, va. adj. dekámamaina colcha. f. ásepatai, ásepatai. colina. f. núgka náin tepétpetu. // nuwá
nunú, dekámaina nunú. // colchón. m. tujútjutu kanútai, kanútai. dáji, dáji.
dekámamain, dekámamainu. // colchoneta. f. tujútjutu chíchapish colindar. intr. nugka tikíchnaujai
dekámain, dekámainu. impanik múunchau. intanít, intaníatasa, intaníamu.
cogollo. m. ijú ijují, ijují. colección. f. wajigkésh ijúmjamu, colirio. m. jíi tsuwáke, tsuwáke.
cogote. m. kuntujéa, kuntujéa. // ijúmjamu. coliseo. m. jéga tikí múun jegamkámu
kuntúj, kuntujé. coleccionar. adj. émamkesa ijúmjatin, wasúgkamtai wégantu wasúgkamtai.
cogotazo. adj. yasúchnum awátmau, ijúmjatnu. colisión. f. tukuníamu, tukuníamu.
awátmau. colecta. f. wají ánentaj sujúinamu // anentái chichámjamu,
cohabitar. intr. tsanigká pujámu, íjumau. chichámjamu.
pujámu. colectar. tr. ijúmat, ijúmjatasa, íjumau. colla. adj. mujáya aénts, áentsu.
cohechar. tr. tsanujá jujút, jujúktasa, // júut, júuktasa, juwámu. collado. m. múja tepétpetu imánik
jujámu. colectividad. f. aénts tuwáimu múnchau, wekaemáin.
coheredero, ra. adj. apajúi dútikmain áu asamtái collar. m. sewénum pétai, pétai. //
jakámtai úchi áidau wají betek dútikawajtasag. kúntin ápetai pégkejuch wantínkati
akandáiyinamu. colectivismo. adj. íjutkauk ámbau, túsa.
coherencia. f. dúke wéganbau, ámbau. collarín. m. mákin kuntujéanum
wéganbau. colectivo, va. adj. íjutkau, íjutkau. // ápujtai buchítkai túsa.
cohecho. m. múunjai takáuwa nunúna ijúnainau, ijúninau. collera. f. kúntin entsamtái ápetai núwi
yainkáti túsa akíamu. colector. m. ijúmin, ijúmnu. // éntsa jigká ématin asá.
cohesión. f. apátnaiyu, apátnaiyu. // iyákmau áidau. colmado, da. adj. béte, beté.
achinít, achiníamu. colega. m. núu tákatnumiak, colmar. tr. aímnat, aímnaktasa,
cohete. m. nanáak pátin, patínu. tákatnumianak. // dúke aímnamu. // aímat, aímkatasa,
cohibir. tr. emétut, emétuatasa, unuimájmau, unuimájmau. áimau.
émeteamu. // datsámat, datsámtasa, colegial, la. adj. papí aújin, aújnu. colmena. f. dapá jée, jée.
datsámamu. colegiado, da. adj. unimágmaunum colmillo. m. dái, dái.
cohorte. m. ijúmjamu, dukeduke páchitkamu, páchitkamu. colmo. m. betsámu, betsámu.
wégau. colegiar. tr. yácha áidau colocación. f. apújmau, ápujmau. //
coima. f. dútikchati áig, yainkáti túsa ágatmamtainum agátmitkamu. takatnúm wayámu, wayámu.
akímamu. // agátmitkat, agátmitkajtasa, colocar. tr. apújut, apúsatasa, ápujmau.
coincidencia. adj. beték dútikamu, agátmitkamu. // agátmamat, // awaiyát, awayátasa, awáimu.
dútikamu. // anentáinum tíkíchish agátmamjatasa, agátmamau. wajikésh ápujmau dútikachkuish
nunák anentáimu. colegiata. f. jéga apajúi chicháme aénts takatnúm awáimu.
coincidir. intr. maí beték ámbau, únuimatai, únuimatai. colofón. m. papí agájmau
ámbau. // nunú tsáwantaik colegio. m. unuimáta, unuimátai. ashímku inájnamunum tsawán
tikíchish nagkáemau. // betékmat, colegir. tr. wají, chichámkesh ashimkámuanunu, yáki jiyáwa
betékmatasa, betékmamu. pachímnaekau íjubau. // ijúmat, nunú ápujmau.
coito. m. dijíjmamu, dijíjmamu. ijúmjatasa, újumau. colombiano, na. adj. colombianmaya
cojear. intr. shutút, shutúttasa, coleóptero. adj. tsámpu wégantu aénts, awíya wégantu.
shutútmau. áidau. colocho, cha. adj. colombianmaya,
cojín. m. átamjutai piípich, piípichi. cólera. f. kajét, kajéktasa, kajéamu. // colómbianmaya.
cojinete. m. átamjutai, patamjutai. // m. játa sénchi ímamu, iyajájmau cólon. m. ámpuj kampújam éketkamu.
patatkámu, patatkámu. tsuwámachkuik wámak jatáiyai. colón. m. kuwíchik tíkich núgkanmaya,
cojo, ja. adj. aénts shutúu, shutúu. colérico, ca. adj. kajén, kajenú. // jatá núgkanmaya.
cojudo, da. adj. kúntin súki achímau, achímau. colonia. f. tíkich núgkanmaya tíkich
jíjchamu, jíjchamu. // aénts détse colesterol. m. wíya numpánum, núgkanum batsámau. // tikí
anentáinkachu. tsagnúm wayámu, tsuwámachkuik kúgkuin nijámtai, nijámtai.
col. f. apách áam, áampa. // úgkuch, jatáiyai tsagáuchtaiyai. coloniaje. m. tíkich núgkanmayayitak
ugkúcha. jujú wégantu. coleta. f. intásh, itashí. íina nugkén batsatáina nunú.
cola. f. ujúk, ujuké. // awámat wégantu, colgante. adj. némau, némau. colonialismo. m. anentái tíkich núgka
wégantu. colgador. m. jánch nénatai, nénatai. júwamu tajímat wétaiyai túsa
colaboración. adj. yáimau, yáimau. colgajo. m. jánch bíka anámu, anámu anentáimau.
colaborar. intr. yaímat, yaímkatasa, dútikachkuish nénamu. // iyásh colonizar. tr. tíkichitku tíkich
yáimau. tsúpiaku duwáp nénamu nújai núgkanum batsamát, batsamátasa,
colación. f. yutái pípich, pípichi. dukúktasa tsupíkmau. batsámau.
colada. adj. masamámu, masamámu. colgar. tr. anát, anájtasa, anámu. // colono. m. tikíchnumiayitak íina
colador. m. tsatsamtai, tsatsamtái. coloq. kajémtikat, kajémtikatasa, nugkén puja áu.
colágeno. m. iyashnúmia wíyunch kajémtikmau. coloquial. adj. chichámu wégantu,
áidau. colibrí. m. jémpe, jempe. // aentsú dáji, wégantu.
colapez. f. namaká ujuké, ujuké. dáji. coloquio. m. chichámu, chichámu.
colapso. m. kakijít jáamu, jáamu. // tikí cólico. m. ámpuj sénchi najáimamu. // color. m. nimé wégantu, wégantu.
wáttanum jegámu, jegámu. ijájmau, ijájmau. colorado, da. adj. kapántaku,
colar. tr. tsatsamát, tsatsamátasa, coliflor. f. éep, epú. júka apachí épji kapántaku.
tsatsámau. // uká áwaiyat, áinawai. colorante. adj. pintatái, pintatái.
awayátasa, awáimu. coligarse. prnl. tikíchjai achiníamu íi colorear. tr. pintát, pintátasa, pintámu.
colateral. adj. nugkán pátatkau, wakégamu umíktasa. colorete. m. núwa yapínum píntamatai
pátatkau. colilla. f. tsagkú yukúji, yukúji. kapántaku wétatus.
216
colorín/compacto
217
compadecer/computar
218
cómputo/conchabar
cómputo. m. dekápamu, dekápamu. émau, tuwakmaunum iwáinmamin. concreción. f. chícham apámu, apámu.
comulgar. tr. apajúiyai sujúmanat, concesión. f. tsagkatká súwamu concretar. tr. ejégat, ejégatasa,
sujúmankatasa, sujúmanbau. takamaínum imán tsawantái takastí éjemau. chícham ápat, apáktasa,
común. adj. kuwáshtinu, kuwáshtinu. núniachkush wekaetústi túsa. apámu.
comuna. f. nunú yáktanmayak áidau. concha. f. tsúntsu wégantu, wégantu. // concreto, ta. adj. shíij tashimámu,
nunúiyag, nunuíyagke. chúki, chukí. tashimámu. // dekasék
comunal. adj. nunúiyanu áidau, áidau. conchabar. tr. apátut, apátkatasa, dewákchamu, dewákchamu.
comunero, ra. adj. comunidadnumia, ápatmau. // anujút, anukátasa, concubina. f. núwa tsanijmáu,
comunidadnumia. anújmau. tsanijmáu. // júka apách pújutai
comunicación. f. chícham étsejmau, concho. m. sutují, sutují. nuwájai tsaníak papí jíkchau
étsejmau. // shíij antújdaiyamu, conchudo, da. adj. kúntin punúspajtin, ása núwechua ánin áinawai,
antújdaiyamu. punúspajtinu. // aénts tikí tújash iníanmag papí jiyámuk
comunicado, da. adj. ujanítaiji dátsantainchau, datsantáinchau. átsumchataiyai, áyatak patajíjai
kugkúima jínti wégantu ajúinamu. conciencia. f. pégkegjui ántsag chichasá júwamua núwai ína
// chícham etségkamu, etségkamu. pégkejchaujuish dekájmamdau. núweg, jutí núwechuk tsanigkag
comunicar. tr. chícham dékamu uját, concienzudo, da. adj. puyatjús takáu. pujúchui, áishmagjai tsanigka
ujáktasa, ujámu. tikí kuwitamas dútikin, dútiknu. pujadúka aíshji asámtai núniawai.
comunidad. m. ijúnja bátsamtai, concierto. m. tuwakmáunum shíjam concubinato. m. apách nuwénak papí
yákat, yáakta. námpet, nampéktasa, nampéamu. jitsúk nuwájai áyatak tsanigká
comunicativo, va. adj. kákajchau, conciliábulo. m. umká chicháinamu, batsáta nunúwai, díta diyámak
kákajchau. chicháinamu. núwechui kumpajíya ánin áinawai.
comunión. f. apajúiyai sújumanbau, conciliar. adj. chícham apaká concúbito. m. dijíjmamu, dijíjmamu.
sujúmanbau. tsagkujdáiyat, tsagkujdáijatasa, conculcar. tr. shíij pujáu núniachkush
comunismo. m. anentái umikmáuwa tsagkujdáiyamu. batsátu tutítaj awájmau. // waítkat,
nunú wají áidauk ashí jutínui túsa conciliación. adj. chícham ejéyi waítkastasa, waítkamu.
támau. tsagkujdáiyamu, tsagkujdáiyamu. concuna. f. yápagkam, yápajma.
con. prep. wajíjai.. concilio. m. wéga apajúi nemájin áidau concuñado, da. m. y f. saijúi
conato. m. dekápmambau nagkámamu ijúnjamu, ijúnjamu. núniachkush wajejúi yáchii káii.
tújash ashímkachmau. concisión. f. chícham páan étsejmau, concuño, ña. m. y f. saíj, wajéj.
concatenar. tr. apátut, apátkatasa, étsejmau. concupiscencia. f. kúgkat wégamu,
ápateamu. conciso, sa. adj. chicháman páan wégamu.
concatenación. adj. ápateamu, etséjin. concupiscente. adj. kúgkat maámu,
ápateamu. concitar. tr. untsúmat chícham kúgkat maámu.
concavidad. f. jínta tíntinkau. maánitkatasaja shíij épejmainchau concupiscible. adj. yaímain, yaímainu.
cóncavo, va. adj. wáa wégkutkau, asámtai. // untsúmat, untsúmaktasa, concurrencia. f. aénts íjunmaunum
wégkutkau. untsúmamu. kuwáshat tuwakmáu. // tuwáimu,
concebir. intr. ejápjut, ejapjútatus, conciudadano, na. m. y f. tuwáimu.
ejápjamu. // anentáimtut, aénts makímakichik dudúke concurrente. adj. níímak akúnbau,
anentaímtujtatus, anentaímtau. yáktanmayag, núgkanmayag. kaúnbau.
concebible. adj. ejapjúmain, cónclave o conclave. m. múun wéga concurrido, da. adj. aénts kuwáshta
ejapjúmainu. ijúnjajmau, tikí wégan ekétatusaj. túwatai, túwatai. júnak ditáinakesh
conceder. tr. súta, susátasa, súwamu. concluir. tr. amút, amúktasa, amúamu. iwáinmamainaunakesh diyáku
concejal, la. m. y f. jujú wégantu, // jámat, jamájtasa, jámamu. // túwataiyai.
wégantu. chícham epégket, epégkeatasa, concurrir. intr. núwig tíkich aénts
concejo. m. yákat émtikamu tákatai épegkeamu. áidaushkam tuwáinamu, ijáinak
jée. conclusión. f. amúamu, amúamu. // núninachkush chicháman dékainak.
concentración. adj. tuwámu, tuwámu. jámamu, jámamu. // inájnamu, concursar. tr. der. wajín sukájtina
// íjunmau, íjunmau. inájnamu. nunú, núniachkush kuwíshkin
concentrar. tr. ijúnat, ijúnjatasa, concluyente. adj. amúmtikin sukájtina nunú megkaekáe, ujúna
íjunmau. // tuwát, tuwáktasa amúmtiknu. // ashímu, ashímu. wajasé túsa iwáinamu. // takatnum
tuwámu. concomitancia. adj. tsanigka pujámu, núniachkuish papinúm wayátasa
concéntrico, ca. adj. ejepée, ejepée. jújai takámu. dekápmamat, dekápmamatasa,
concepción. f. ejápjamu, ejápjamu. concomitante. adj. tsanítai, tsanítai. dekápmamau.
concepto. m. anentái anentaímsamu. concomitar. tr. apátka tákat, concurso. m. takatnúm núniachkuish
conceptuar. tr. anentaímtut, tsanímtikat, tsanímtikatasa, papí jukítasa dekapnáiyamu. //
anentaímtujtasa, anentaímtamu. tsanímtikmau. tuwámu, tuwámu.
concernir. intr. anentaímtikat, concordancia. f. nunú chíchamak concusión. f. kuwíchik jumáinchau áig
anentaímtikatasa, anentáimtikmau. beték jegáu. nunú ánentaimaunmak takáuwa nunú júwamu.
// anentaímat, anentaímjatasa, jegámu. chicham apámu, apámu. concusionario, ria. adj. tsanumáj
anentáimau. concordar. tr. chícham ápat, kuwíchkin júu, júu.
concerniente. adj. anentái apámu, apáaktasa, apámu. // epégket, concha. f. kúgku wégantu. // chuki,
apámu. epégkeatasa, épejmau. chukí.
concertación. f. chícham apámu, concordato. m. nugká apúji apajúi conchabamiento o conchabanza.
apámu. nemájnu apújijai chícham umíamu. m. y f. achiníamu, achiníamu. //
concertar. tr. chícham umíktin nunú concorde. adj. beték beteká. íjunmau, íjunmau.
ánentaiyik juwáktin, juwáktinu. concordia. f. tikíchjaish beték áu. conchabar. tr. achinít, achiníktasa,
concertista. com. aénts iwáinmamaun achímu, achímu. achiníamu. // ijúnat, ijúnjatasa,
219
condado/conflagración
220
conflictivo/conmiseración
221
conmiserarse/constelar
222
consternar/continencia
223
continental/contravalar
224
contravalor/copudo
225
copular/corriente
226
corro/cráter
227
creación/cruento
228
crujir/cuesta
crujir. intr. kúpinak tsatsújtamu, cuando. adv. t. núniakun, núniaku. cubierta. f. dukutái, dukutái. // kanú
tsatsújtamu. cuandoquiera. pron. indet. wakéjakui, ínitke, ínitke.
crustáceo, a. adj. kugkúim, wakéjakui. cubierto, ta. p. p. irreg. dukutai,
núniachkush punúk wégantu, cuantía. f. wajupá íman, ímanu. dukutái. // yutái shikiká yútai,
wégantu. cuantificar. tr. imánikji, imánikji. yútai.
cruz. f. númi yapajíamu, yapajíamu. cuantioso, sa. adj. dúkapji, dúkapji. cubil. m. kuntínum pásugke, pásugke.
cruzada. f. apajúi nemájin áidau cuantitativo, va. adj. kuwáshtaji, cubicar. tr. númi dekápat dakájtasa.
suntájjai maáninamu, maáninamu. kuwáshtaji. cubismo. m. dakumát únuimatai,
cruzamiento. adj. yawámaemau, cuanto, ta. pron. relat. c. m. pl. wajúpa únuimatai.
yawámaemamu. támau, támau. ashí támau, támau. cubilete. m. yukún, yukuntá.
cruzar. tr. yapajínat, yapajínatasa, cuáquero, ra. adj. apajúi némajin cúbito. m. kúntu úkunch, úkunchi.
yapajínmau. // kuntin entsamtúnit, wégantu, wégantu. cubo. m. ujúkmamu yantámen áchitai,
entsamtúniktatus, etsamtúniamu. cuarenta. adj. ipák úsumtaiya imanía áchitai.
cruzarse. adj. entsamtúniamu, uweján maí ámuau, ámuau. cubrir. tr. dukujút, dukugkátasa,
entsamtúniamu. cuarentavo, va. f. ipák úsumat uwejá dukújmau. // ayámjut,
cuadernillo. m. papích, papíchi. maí ámuau akanmáina nunú, ayamjúktasa, ayámjamu.
cuaderno. m. papí agátai, agátai. nunúna. cucaña. f. yakí numí pinumámunum
cuadra. f. núgka tesámu, tesámu. cuarentena. f. játa ákui tsawán títijin wají nenámu níi jegaul jukíti
// kúntin entsamtái batsátmau, shíij mamiktútsuk aénts kúntin túsa.
batsátmau. áidaush akanká batsámu. // ipák cucaracha. f. shúut, shutá.
cuadrado, da. adj. núu bétekak úsumtá imanía uweján maí ámuau cuchara. f. yutái shikiká yútai, yútai.
yantájtaju, yantájtaju. wégantu, wégantu. cucharada. f. shikitáiyai áimau,
cuadragésimo, ma. adj. ipák úsumat cuarentón, na. adj. aentsú mijánji áimau.
nágkaesau, nágkaesau. ipák úsumta imanía uweján amuaú cucharón. m. táig, táigka.
cuadrangular. adj. nunú bétekak miján ajámu, ajámu. cuché. adj. papí pinumámu,
yantájtaju, yantájtaju. cuaresma. f. jesús ipák úsumta imán pinumámu.
cuadrángulo, la. adj. yantájtaju, uwejá maí ámua mujá pujusá cuchichear. intr. ashíshmat,
yantájtaju. ijajmámu. ashishmájtasa, ashíshmamu.
cuadrante. m. páka tenteámu, cuarta. f. yantáme beték uwéj cuchillazo. m. kuchíjai tsupíkmau,
tenteámu. ayapájmauji beték áidau, áidau. tsupíkmau.
cuadrar. tr. betékmat, betékmatasa, cuartear. tr. númi ipák úsumat cuchillo. m. kuchí, kuchí.
betékmamu. // dákat, dakáktasa, dakámu, dakámu. cuchirril. m. kanútai yáijuch nuwijtúsh
dakámu. cuartel. m. suntajá bátsamtai, bíka, biká.
cuadratura. f. yantájtaju émamu, bátsamtai. cuchufleta. f. coloq. chíchamchi
émamu. cuartelazo. m. suntáj batsátmaunum wekaétin wekaétinu.
cuadrícula. f. yáijuch tentéamu, maániawajmau, maániawajmau. cuchucho. m. múun kúshi, kúshi.
tenteákmu. cuarteta. f. nampét sútajuch agájmau, cuello. m. súwe, suwé. // kuntujéa,
cuadricular. tr. tenténtau, tenténtau. agájmau. kuntujéa.
cuadrilátero. adj. pégjamu, pégjamu. cuarteto. m. ipák úsumat aénts cuclillas. loc. adv. tikíshmamu,
cuadrilla. f. aénts yáimak tuwáimu. // nampénamu, nampénamu. tikíshmamu.
aénts nagkigkáu, nagkigkáu. cuartilla. f. papí újumchik, újumchiki. cuclillo. m. kawáu wégantu, wégantu.
cuadro. m. dakumkámu, dakumkámu. cuarto, ta. adj. jéga tesámu, tesámu. cuco. adj. iwájmamjau, iwájmamjau. //
cuadrumano, na. adj. kúntin uwéjtin // akíkmaka kánutai tesakmáu, wakán, wakaní.
áidau, áidau. tesakmáu. cuculí. f. yápagkam yápagma.
cuadrúpedo, da. adj. ipák úsumat cuartucho. m. desp. jéga tesámu tikí cucurucho. m. papí dekejmáu,
náwentin, náwennu. // yakúm pípich, pípichi. dekejmáu.
wégantu, wégantu. cuarzo. m. káya winchamtin, cueca. f. nantsémtai, nantsémtai.
cuádruple. adj. ipák úsumtikamu, winchámtinu. cuenca. f. támpej jíi égkemtai,
úsumtikamu. cuasi. adj. jegástatak, jegástatak. égkemtai. // bícha núgka, núgka.
cuajada. f. múntsu katekú, kantekú. cuatri. adj. ipák úsumat, úsumta. cuenco. m. ichínak, ichínka.
cuajar. m. kantént, katéktasa, cuatrimotor. adj. ipák úsumat shinín cuenta. f. dekápamu, dekápamu.
kantéamu. ajámu, ajámu. cuentagotas. adj. pimpimkíayatku
cuajadura. adj. kantekú, kantekú. cuaternario, ria. adj. dúwik múuntai ashimkátasa takámu, takámu.
cuajamiento. adj. kantéamu, núgka áyatak bíchak ájakua nunú cuentista. adj. aénts aújmatin,
kantéamu. wégantu, wégantu. aújmatnu.
cuajo. m. kantémtiktái, kantémtiktai. cuatí. m. kúshi, kushí. cuento. m. áujmatmau, áujmatmau.
cual. pron. relat. yáa, yána. cuatrero. m. wakéa kasamín, kasámnu. cuerda. f. yájag yajájbau, yajájbau.
cualesquiera. pron. indet. pl. wáinka, cuatro. adj. ipák úsumat, úsumta. cuerdo, da. adj. waúgkachu,
wáinka. cuatrocientos, tas. adj. tikí kúwashat, waúgkachu. // pegkéjam, pegkéjma.
cualidad. f. makímakichik tikíchjai kúwashta. cueriza. f. asutíamu, asutíamu.
yapajínmau ajúinamu, ajúinamu. cuba. f. ájutai núgka, núgka. cuerno. m. káchu, kachú.
cualitativo, va. adj. yapajínmauji, cubano, na. adj. ájuntai núgkanmaya, cuero. m. duwáp, duwapé.
yapajáinmauji. juwíya wégantu, wégantu. cuerpo. m. iyash, iyashí.
cualquier. pron. indet. wáinak, cubeta. f. shushún najánkamu kajisú cuervo. m. shánashna, shánashna.
waínka. júnak yáki núnikti núna áimtai, aimtái. cuesco. m. yujagké jigkají. // coloq.
táku táwai. cúbico, ca. adj. shushún kajisú úutai sénchi ikimámu, ikimámu.
cuan. adv. c. p. us. tikí íman, ínmanu. wégantu, wégantu. cuesta. f. náin, náinta.
229
cuestión/chaleco
cuestión. f. anentái chichámjamu, cuneta. f. sátak, sátka. custodiar. tr. ukút, ukúktasa, ukúamu.
chichámjamu. cuña. f. kayakésh, numikésh etsákamu // kuwitámat, kuwitámkatasa,
cuestionario. m. inímsatin umikmáu, chanútai, chanútai. kuwitámau.
umikmáu. cuñado. m. sáij, saijú. núwak: wajéj custodio. adj. kuwitámau, kuwitámau.
cueva. f. jápaegau, jápaegau. // wáa, wajéju táwai. cutáneo, a. adj. diwapnúmia,
wáa. cuñada. f. áishmaj: wajéj, wajéju duwapnúmia.
cuidado. m. kuwitámau, kuwitámau. táwai. cutis. m. iyashí duwapé, duwapé.
cuidadoso. adj. kájitkachu, kájitkachu. cuño. m. kuwíchik káya dákumjutai, cuy. m. útu, utú.
cuidar. tr. kuwitámat, kuwitámkatasa, dákumjutai. cuyo, ya. pron. relat. pachísa chichámu
kuwitámau. cuota. f. kuwíchik akanká akíkmamu, yána.
cuita. f. wáke bésemaj, bésemaja. akíkmamu. cuzma. f. kútug, kútugku.
cuja. m. pegák, pegaká. cuplé. m. nampetái, nampetái. cuzqueño, na. adj. kúskunmaya,
culantro. m. sampáp, sampapá. cupido. m. anéntaj iwáinamu kúskunmaya. awíya wégantu,
culata. f. akajú sagkaní, sagkaní. makasúch wesúch tsentsákan wégantu.
culatazo. m. akajú sagkanín awátmau. tuntájai takáku jínmau.
culebra. f. dápi, dapí. cupo. m. agkán agkantá.
CHch
culinario, ria. adj. yujúmkanmaya, cupón. m. papí tsupíjmau
yujúmkanmaya. wasúgkamnatin, wasúgkamnantnu.
culminar. intr. amút, amúktasa, cúprico, ca. adj. jíju wégantu,
amúamu. // nagkánat, wégantu.
nagkánkatasa, nagkánmau. cúpula. f. jéga téntenkau. // múun
culo. m. numpíj numpijá. // pujutái, ijúnjamu, ijúnjamu.
pujutái. cura. m. apajúi chicháme etséjin, ch. f. kampátum abch ágatai. júka chá
culombio. m. mákin kijín tákutai, etséjnu. // tsuwámu, tsuwámu. tútaiyai.
tákutai. curaca. m. tajímta múunji, múunji. chabacano, na. adj. shíij kuwitámas
culpa. f. bakúmatai, bakúmatai. curación. f. tsuwámamu, tsuwámamu. takáchu tikí yájauch.
culpabilidad. f. bakumimu, bakúmimu. curandero. m. y f. iwishín, iwíshnu. chabola. f. támpu jéga jéaga.
culpable. adj. bakúmiu, bakúmiu. curar. intr. tsuwát, tsuwájtasa, chabacanería. f. wakéjusa
culpar. tr. bakút, bakútasa, bakúamu. tsuwámu. dímainchau. // tutítaj takasmáu,
culpado, da. adj. bakumú, bakumú. curare. m. tségas, tsegása. takasmáu.
culposo, sa. adj. bakúmjintin, curia. f. chicháman epégkin áidau. // chacal. m. ámich, amícha.
bakúmjinnu. apajúi nemájin áidau. chacarero, ra. adj. ajánum takáu.
cultismo. m. chícham tikí yácha curio. m. játa wáintai, wáintai. ajájtin, ajájtinu.
chíchatai, chíchatai. curiosear. intr. tíkich chicháinamun cha-cha-chá o chachachá. m.
cultivable. adj. ajamáin ajamáinu. wekáetin, wekaétinu. tíkich núgkanmaya nántsemtaí,
cultivar. tr. aját, ajáktasa, ajámu. curiosidad. f. ínuchu dekátasa nántsemtai.
cultivo. m. ajáamu, ajáamu. wakégamu, wakégamu. cháchara. f. chícham ímanchau
culto, ta. adj. aénts yácha, yachá. // curioso. adj. tikíchnaun wekaétin. áindau.
émamatmau, émematmau. curricular. adj. íi núnikmau wégantu. chaco. m. dúwiki kúntin tentéa
cultor, ra. adj. ajákmau, ajákmau. // currículo. m. íi unuimájmau, aúsamu. dákamu.
émematu, émematu. currículum vitae. m. íi aúsamu, chacota. f. dushíamu, wajámu,
cultura. f. unúimamu, unúimamu. // takasmáu, wantínjamu áidau wajámu.
nína pujútji, pujútji. umikmáu. chacra. f. ája, ajá.
cultural. adj. níinia, níinia. // jutínia, cursar. tr. papí áujmau, áujmau. chafar. tr. chánut, chanuátasa,
jutínia. cursi. adj. coloq. aénts tikí íwajmamjau chánuamu.
cumbia. f. nantsemtái, nantsemtái. ímanchauwaitak. chafalonía. f. kúri pachímnaekau
culturismo. f. kijín takámu iyásh cursillo. m. dúke áujut, áujmau. yumímatin ákik emátasa.
múun emátasa. sénchi wajástasa. cursivo, va. adj. waujsá ágamu, chaflán. m. yantáme tsupíkmau,
cumbre. f. mujá titíji, titíji. // múun ágamu. tsupíkmau.
ijúnainamu, ijúnainamu. curso. m. dúke wégamu, wégamu. // chaflanar. tr. kuwáshat yantáme
cumbrera. f. jéga dukujtái, dukujtái. papí áujmau, áujmau. tsúpit, tsupíktasa, tsúpiamu.
cumpleaños. m. tsawán akínamu, cursor. m. mamiksá ématai, ématai. chaira. f. káya etsáktai, etsáktai.
akínamu. curtido, da. adj. duwáp pinumámu, chal. m. pushí núwa tuntúp dúkutai,
cumplido, da. adj. umbikmáu, pinumámu. dúktuai.
umbikmáu. // beték, beteká. curtimbre. adj. duwáp pínumtai, chala. f. sháa numíji dukéjai, dukéjai.
cumplidor. tr. ásum, asúmpi. pínumtai. chalaco, ca. adj. kayáunmaya áents,
cumplimiento. adj. umíamu, umíamu. curtir. tr. duwáp pinumát, pinumátasa, áentsu.
// umínu, umínu. pinúmau. chalado, da. adj. coloq. yájauch,
cumplir. tr. umít, umíktasa, umíamu. curva. f. punúaku, punúaku. yájauchi.
cúmulo. m. yujagkím múja ánin curvar. tr. ápunat, ápuntasa, ápunmau. chalán, na. adj. kúntin entsamtái
wégamu. // tuwáiniu, tuwáiniu. curvatura. f. tuníakmau, tuníakmau. wégantu sújin, sujínu.
cuna. f. kuwíjchi pegákji, pegákji. // íi curvilíneo, a. adj. tunín wégaku, chalana. f. kánu yáijuch namák
nagkámnamu, nagkámnamu. wégaku. maútai.
cundir. intr. yuját, yujáktatus, yujámu. curvo, va. adj. tentéaku, tentéaku. chalé. m. jéga tíkich núgkanmaya
cuneiforme. adj. numínmakesh, cúspide. f. naínta tsakají, tsakají. // yagkúj tenteámu, tenteámu.
kayánmakesh agájmau, agájmau. nágkatkamu, nágkatkamu. chaleco. m. kutújnum pátatmamka
cunda. m. y f. aénts iwájin, iwájnu. custodia. adj. wají úkutai, úkutai. núgkutai, núgkutai.
230
chalina/chimpancé
231
china/danza
Dd
chinchón. m. buknúm imájmau. cholo, la. adj. aénts númpe
chinchorro. m. yájaj namák achitai. pachímjamu. tíkich núgkanmaya
chinchoso, sa. adj. coloq. tutítaj, inía aéntsjai akiámu.
tutítja. chompa. f. tújuch púshi, pushí.
chinela. f. dawé wégatai. chonta. f. íju, ijú.
chinesco, ca. adj. chínanmaya, chopo. m. yumínmaya númi wégantu.
chínanmaya. choque. m. tukuníamu, tukuníamu. // d. f. impák úsumat abch ágatai. júka dá
chingana. f. kajisú úmutai tikí tuwáinamu, tuwáinamu. tútaiyai.
wápik. chorizo. m. kuntínu ámpuji akámjai, dable. adj. dútikmain, dútikmainu.
chingar. tr. coloq. kajisú tepejút. numpéjai, suwách áina nújai daca. adv. susáta, dútikachkumesh
chino, na. adj. chínanmaya, pachímjamu tikí pégkej. sujustá.
chínanmaya. chorlito. m. chígki íma wégantu. dación. f. súwamu, súwamu.
chip. m. mákin tikí pípich ashí tákau. // aénts shíij anentáinkachu, dactilar. adj. tsajám úwej áidau, áidau.
chiquero. m. kúchi bátsatai tikí wápik. anentáinkachu. dactilografía. f. uwejái ágat únuimatai.
chiquillo, lla. adj. uchúch, uchúchi. choro. m. tsúntsu, tsuntsú. // kása, dactilograma. m. tsajám úwejai
chirigota. f. coloq. dushíktai, dushíktai. kasá. papinúm achimká anujámu nújai
chirimía. f. pigkúi, pigkuí. chorrear. intr. yúmi saegát, iwáinmamkatasa.
chirimoya. f. káanch kanchí. saekítatus, saémau. dadaísmo. m. dúwik múuntai tíkich
chirimoyo. m. kanchí numíji, numíji. chorrera. adj. túna iyáamu, iyáamu. núgkanum anentái yapájiamu
chiripa. f. wasúgkamaunum chorro. m. túna, tuná. jikmáu.
waitjústakama depétmamau. chovinismo o chauvinismo. m. dádiva. f. ánentaj súwamu, súwamu.
chirle. adj. sákam, sakáma. tíkich núgkanmaya shíwaj dadivoso, sa. adj. kákajchau,
chirona. f. coloq. achíjattai, achíjattai. pampantúinamu íina núgke kákajchau.
chirriar. intr. chajatút, chajátjatasa, ayámjaku. dado. m. wasúgkamtai yantájtaju,
chajátmau. choza. f. áak, aká. // támpu jéga, jéga. yantájtaju.
chirrido. m. chajátmau, chajátmau. chubasco. m. yúmi sénchi yútamu. daga. f. iyáp pípich, pípichi.
chis. m. uchúchi chíchatai: shikípamu. chúcaro, ra. adj. yupijám, yupíjman. daguerrotipia. f. dakumkámu patasá
chisguete. m. coloq. yúmi tsét jínmau. // tagkumáinchau, tagkumáinchau. dítainum diyámu.
chisme. m. wáinak chícham. // kajémtin, kajémtinu. daguerrotipo. m. mákin dakúmamtai,
chismosear. adj. waít chícham chuchería. adj. wají ímanchauch, dakúmamtai.
wekaétut, wekaetústasa, wekáetamu. ímanchauchi. daiquiri. m. kajisú yumúgjai
chismear. tr. tsánu chíchaman wekaétin. chueco, ca. adj. kagkajín tunijú, najánamu.
chismoso, sa. adj. tsánu, tsánu. tunijú. dalia. f. ájak yagkúji pégkejuch,
chispa. f. yántsa, yantsá. chuleta. f. kuntínu págae, pagáen. pégkejchi. // nuwá dáji, dáji.
chispazo. m. yantsájtamu, yantsájtamu. chulo, la. adj. datsantáinchau, dálmata. adj. yawá agásh, agashú.
chispear. intr. yantsájtut, datsantáinchau. // shíjam, shíjma. daltonismo. m. jíi besejú shíij
yantsajtúktasa, yantsájtamu. chuncho, cha. adj. ikámia túke wáinmachu, waínmachu.
chispo, pa. adj. nampekú, nampekú. bátsamsau wégantu. // ímanchau, dama. f. núwa tajímat, tajímta.
chisporrotear. intr. coloq. yantsájtut, ímanchau. damajuana. f. apachi yukúnji
yantsajtúktasa, yantsájtamu. chuño. m. mujáya kégke inánjamu winchamtin tantánjuamu,
chistar. intr. iwimája chichámu, dúkap miján amáin. tantánjuamu.
chichámu. chupado, da. adj. coloq. watsajú damasco. m. pushí pégkej
chiste. m. dushimáin chichámu. nuwigtúshkam pimpijú, pimpijú. dakumjújmau. // yujág, yujágke.
chistera. f. chagkín, chagkiná. chupaflor. adj. jémpe, jempé. damero. m. tápna patasá wásugkamtai.
chistoso, sa. adj. dushimáinun chupar. tr. bukunát, bukunátasa, damisela. f. núwa tajímtamaegatatau,
chicháu. bukúnmau. tajímtamaegatatau.
chito o chitón. interj. bitátmitkamu, chupe. m. namák pachímja paínkamu. damnificado, da. adj. sutnúm jegáu.
bitátmitkamu. chupete. m. úchi ámuknatai, damnificar. tr. suút, sutá.
chivato. m. mujáya jápa uchuchíji. // ámuknatai. dandi. m. áishmag yantsáptin
anágkajtin anágkajtinu. chupo. m. úgku, ugkú. iwájmamjau, iwájmamjau.
chivo, va. m. y f. mujáya kúntin chupón, na. adj. bukunín, bukúnnu. // danés, sa. adj. dinamárkanmaya,
tagkumtái, wakéjusa yútai. uchí búkuntai, búkuntai. dinamárkanmaya.
chocante. adj. kajemáin, kajemáinu. churrasco. m. néje wegakmáu, danta. f. pamáu, pamaú.
chocar. intr. tukunít, tukunítatus, wegakmáu. dante. m. kúntin tíkich jápa wégau.
tukuníamu. // dakitút, dakitjátasa, churriguerismo. m. apachí jée dantesco, ca. adj. ishámain wantínu.
dakítamu. iwájtai wégantu. danza. f. nantsémau, nantsémau.
232
danzante/decretar
danzante. adj. nantsemín, nantsémnu. decaedro. m. dekápatai yantájtaju. dáwen kampátun íjuk.
danzar. tr. nantsemát, nantsemátasa, decaer. intr. tunámat, tunamájtasa, decimocuarto, ta. adj. uwejá maí
nantsémau. tunámamu. dipása pimpít ámua, makíchik dawén ipák
danzarín, na. m. y f. nantsemín, nágkamnat. úsumat ijúk.
nantsémnu. decágono. m. uwejá maí ámua decimonono, na. adj. uwejá maí
danzón. m. kúbanmaya nántsemtai. yantámji. ámua, makíchik dawén amuá
dañar. tr. eméset, emésatasa, decagramo. m. kijín dékapatai, júwinia dáwen ipák úsumat ijúk.
émeseamu. dékapatai. decimonoveno, na. adj. uwejá maí
dañino, na. adj. eméskajtin, eméskajtinu. decaído, da. m. y f. jánigkau, jánigkau. ámua, makíchik dawén amuá
daño. m. tunámamu, tunámamu. decaimiento. m. kakámu megkáemau. júwinia dáwen ipák úsumat ijúk.
wawénmau, wawénmau. jáamu, jáamu. decimoquinto, ta. adj. uwejá maí
dar. tr. súta, susátasa, súwamu. // decálogo. m. chícham umíktin ámua, makíchik dáwen amuá.
amát, amástasa, amámu. najánamu. // apajúi chicháme decimoséptimo, ma. adj. uwejá maí
dar cría. adj. petsáktin, petsáktinu. umíktin najánamu. ámua, júwinia dáwen makíchik
dardo. m. tsentsak, tsentsáka. decámetro. m. dekápatai, dekápatai. amuá júwinia dáwen jimájan ijúk.
dársena. f. anúmtai akanká decano, na. m. y f. múun unuimátai decimosexto, ta. adj. uwejá maí ámua,
yají chímpitai, jítai áidau muúnji, muúnji. makíchik dawén amuá júwinia
kuwitámkamu. decanato. m. wéga unuimátai wegají, dáwen makíchik ijúk.
darwinismo. m. wéga dárwin wegají. decimotercero, ra. adj. uwejá maí
anentáimsamu wégantu. decantación. adj. dekátmitkamu, ámua kampatátum dawén ijúk.
data. f. tsawán mamikíamunum dekátmitkamu. decimotercio, cia. adj. uwejá maí
nagkáemamu, núniachkush decantar. tr. dekátmitkat, ámua kampatátum dawén ijúk.
chícham awémamu tsawán dekátmitkatasa, dekátmitkamu. decir. tr. túta, títasa, támau.
apúutamu. decapitar. tr. buké tsúpit, tsupíktasa, decisión. f. inájnamu túta, túta.
datar. tr. tsawán nagkáemaktin tsúpiamu. decisivo, va. adj. inájnamua nunú,
mamikít, mamikiátasa, mamíkiamu. decápodo. adj. punúk wégantu núna.
dátil. m. ijú néje, nejé. makichík uwejá amúa náwe declamación. adj. tuwakmáunum
dativo. m. chicháku jasta, ayú.. ája ajúinamu. ánenmamu, ánenmamu.
chíchatai. decasílabo, ba. adj. uwejá maí ámua declamar. intr. kája atít, atíjtasa,
dato. m. wajúk áwaki nunú dékamu. chícham ajámu. atíamu.
de. prep. chícham yánaukita núna decatlón. m. maí uwejá ámua declamador. adj. tuwakmáunum
iwáinau. // tuwíyagkita núna nagkáikitin dekapnáyamunum. ánenmamin, ánanmamnu.
iwáinau. decena. f. uwejá maí ámuau, ámuau. declaración. f. anentaimau támau,
deambular. intr. nágkamsa decencia. f. pégkej yantsáptin shíij wakégamu támau.
wekaésatin. chicháu. declarar. tr. páan etséjut, etségkatasa,
debaclé. f. tsainkáu, tsainkáu decenio. m. uwejá maí ámua miján étsejmau. // núwa inít, iniástasa,
debajo. adv. wakén, wakénnu. áidau. iníamu.
debate. m. tunáiyinamu, tunáiyinamu. decente. adj. aénts yantsáptin ajantúsa declinable. adj. ayú túmain. // teténtau,
debatir. tr. tundáiyat, tundáitasa, dímain. // shíij iwájmamjau, teténtau.
túndaimau. iwájmamjau. declinación. f. tekémau, tekémau. //
debe. m. diwímkajtamu ágatai. decepción. f. tsanúnmau, tsanúnmau. pukuau, pukuáu.
debelar. tr. nágki mániamunum deceso. m. jakámu, jakámu. declinar. intr. tekémat, tekématasa,
shiwáj wagájtakui sujúmanmau, decepcionar. tr. tsanunát, tsanunjátasa, tekémau.
sujúmanmau. tsanúnmau. // tsanút, tsanújtasa, declive. m. tepáku wáaku, wáaku.
deber. tr. umíktin, umíktinu. tsanúamu. decodificar o descodificar. tr.
debidamente. adj. imátiksa, decapitado, da. m. y f. buké dakumjámu tíkich chícham
imátiksaik. tsupígkamu, tsupígkamu. inágkeamu tikíchnum páan
debido, da. adj. dekásek, dekáske. decibel o decibelio. m. chajátmau páan dékamain atí túsa.
débil. adj. pimpijú, pimpijú. ématai. decolar. adj. nánap yamá nánaktin.
debilidad. f. kakákchamu, kakákchamu. decididamente. adj. ájankas, ájankasa. decolorante. adj. pintámun esakáin.
debilitación. adj. pimpijmáu, pimpijmáu. decidido, da. adj. sétakchau, decolorar. tr. pintámun esakáut,
debilitar. tr. pimpít, pimpíjtasa, sétakchau. esakájtasa, esakámu.
pimpíamu. decidir. tr. inájnat, inájnaktasa, decomisar. tr. wajín uká takáu
débito. m. díwi, diwí. inájnamu. // dútikat, dútikatasa, atánmau.
debut. m. nágkamsa iwáinmamau, dútikamu. decoración. f. jegakésh,
iwáinmau. // yamá íwainamu, decigramo. m. uwejá maí ámua iwáinmamtaigkesh íwajmau.
iwáinamu. újumchikji. decorar. tr. iwájut, iwájatasa,
debutar. tr. nágkamsa íwainmamat, decilitro. m. uwejá maí ámua yumí íwajmau.
iwáinmaktasa, iwáinmamau. akanká yajámu. decorativo, va. adj. iwájmain,
deca. adj. dawe wégantu. décima. f. uwejá maí ámua úwej beték iwájmainu.
década. f. tsawán núniachkush miján áidau. decoro. m. aentsu pegkéji, pegkéji.
uwejá maí ámuau. decimal. adj. uwejá maí ámua wégantu. decoroso, sa. adj. pégkej náatu,
decadencia. f. tunamátnum jegámu, decímetro. m. uwejá maí ámua naátnu.
sutnúm jegámu. dékapatai. decrecer. intr. kuyút, kuyúatasa,
decadente. adj. tunámat pújut, pújuta. decimo, ma. adj. uwejá maí ámua. kuyúamu.
decadentismo. m. chícham ékeka decimoctavo, va. adj. uwejá maí ámua decrepitud. f. tikí múuntuch, múunchi.
ágamu. uwáeka ágamu. makíchik dawe amuá júwinia decretar. tr. múun umínkatnun papíjai
233
decreto/demostración
234
demostrar/desamor
demostrar. tr. iwáinat, iwáinaktasa, depravar. tr. katsékmat, kasékmaktasa, desacatar. tr. múun áit, dushíkit.
iwáinamu. katsékmamu. desacertar. tr. uwetút, uwetjátasa,
demostrativo, va. adj. inákmamain, deprecación. f. jikamsá súmamu. uwéteamu.
inákmainu. depreciar. tr. tsumat, tsúmtasa, desacierto. m. uwéteamu, uwéteamu.
demótico, ca. adj. dúwik múun agáa tsúmau. desacoplar. tr. áchitkamu akánmau.
wajakmáu. depreciación. f. júnik diyámu. desacoplado. m. achítkamu akankámu.
demudar. tr. yapájmamat, depredación. f. íkam íjinmau, íjinmau. desacostumbrar. tr. pujutí yapájtamu.
yapájmamatasa, yapájmamau. depredar. tr. kasamká íjinat. desacostumbrado. adj. unuimátjachu,
denario, ria. adj. dúwik tíkich depresión. f. waujút játa, jatá. unuimátjachu.
núgkanmaya kúwichik. depresivo, va. adj. júnik dekápeamu. desacreditado, da. adj. atújchatai
denegar. tr. súmamu súwachmau. deprimente. adj. shíjchau, shíjchau. emámu.
dengue. m. tsuwémuk játa. deprimir. tr. shíjchau wéta. desacreditar. tr. ántujchamu, júnik
denigrar. tr. tudáu chíchajut, chíchajta. deprisa. adv. m. wájimasa, wájimasa. émamu.
denodado, da. adj. sapíjmachu, depurar. tr. tsuwamát, japimát. // desacuerdo. adj. chícham apákchamu.
sapíjmachu. // tikí kákau, kákau. íjutkamunum jiyámu. desactivar. tr. patúmainchau émat.
denominación. adj. dáaji, dáaji. depurativo, va. adj. tsúwak numpá desafiar. tr. atsánet, ishámchat.
denominador, ra. adj. adáim, adáima. iwájin. desafinado, da. adj. sága nampéamu.
denominar. tr. adíyat, adáikatasa, derecha. f. untsúj, untsujá. desafinar. intr. ságat, sagájtatus,
ádaimau. // ekenát, ekéntasa, derecho, cha. adj. tutúpit, tutúpni. ságamu.
ekénmau. derechazo. m. untsujái ijúmu. desafío. m. dekápmamau, dekápmamau.
denostar. tr. busát, busáktasa, busámu. derechista. adj. aénts makíchik desaforado, da. adj. dútikami
denotar. tr. ináktut, iwáintu. ánentainak wejín áidau. tíchamun nígki takáu, sénchi
densidad. f. ténkaji, ténkaji. deriva. f. dáse dásentak kanún súsachmau.
densímetro. m. yumí betejí dekápatai. emegkáu. desaforar. tr. dútikati tímau
denso, sa. adj. kantén, kantenú. // kúta, derivación. f. yajá áwemamu. emegkátut.
kutá. derivado. adj. awemámu, awemámu. desafortunado, da. adj. tutítaj ajámu.
dentado, da. adj. náintin, náinnu. derivar. tr. yajá áwemat, awemátasa, desafuero. m. chícham umíktin
dentadura. f. aentsú, kuntínnakesh awémamu. umíachmau.
nái. dermatoesqueleto. m. sakáju ukunchí. desagradable. adj. dakitmáin,
dental. adj. dái wégantu. dermatología. f. duwapé játi dékamu. dakitmáinu.
dentellada. f. esáimu, esáimu. dermatólogo. m. duwapnúmi játan desagradar. intr. tsúmtikat,
dentición. f. úchúch daíjmau, daíjmau. yácha. tsúmtikatas, tsúmtikamu.
dentífrico, ca. adj. piyú, piyú. dérmico, ca. adj. kuntínu duwapé. desagradecido, da. adj. sée
dentina. f. daí katsújmaji, katsújmaji. dermis. f. patáka dúwap. tukájtuchu.
dentista. com. daín tsuwáu, tsuwáu. derogar. tr. chícham umíktin desagrado. m. tutítaj pujámu.
dentistería. adj. dái tsúwatai, tsúwatai. emegkámu, ájapeamu. desagraviar. tr. aénts busaníkmaujai
dentro. adv. ínitak, ínitka. derramar. tr. ukát, ukájtasa, ukámu. tsagkugdáyamu busakmauwa
denuedo. m. atsánmat, atsánmamu. derrame. m. ukanámu, ukanámu. nunújai tsagkujdáiyaku, akiníaku.
denuesto. m. yájauch chícham. derrapar. intr. kugkúim tajínbau. desagravio. adj. pegkéamu,
denuncia. f. étsejmau, iwáinamu. derredor. m. tenteámu, amuámu. pegkéamu.
denunciar. tr. etséjut, iwáinat, bakút. derrengar. tr. witijnúm dakaegát, desaguadero. m. yumí sáetai.
denuncio. m. iwáinamu, iwáinamu. dakekátasa, dakáemau. desaguar. tr. sajút, sagkátasa, sájmau.
denunciante. adj. étseju, étseju. derretir. tr. nanáju yumímnat, desagüe. m. éntsa tsájmau, tsájmau.
deparar. tr. súta, sutá. // émtikat. yumímnatatus, yumímnamu. desahogar. tr. anentái chichímtikat,
departamental. f. núgka akankámu. derribar. tr. ajút, ajúajtasa, ajúamu. chichímtijatasa, chichímtikamu.
departamento. m. apachí jée ekenjá derrocar. tr. takatnúm tsújit, ajápet. desahogo. m. anentái pégkej júwamu.
jegamjámu. // núgka akankámu. derrochar. tr. kuwíchik wáinka ájapet. desahuciar. tr. nagkánat,
departir. intr. chichát, chichámu. derrota. f. íkmat, íkuamu. // íknat, nagkánkatatus, nagkánmau. //
dependencia. f. umijtai tákatai. íknamu. játanak wajasú, tsagáumainchau.
depender. intr. détakmau, détakmau. derrotar. tr. depétut, depétkatsa, desahucio. m. jegá ikámak pujámu
dependiente. m. tikíchi umijín. dépeteamu. ájapeamu.
depilar. tr. intásh úwet, uwetá. derrotero. m. wégamu, jínta, jintá. desairado, da. adj. jikmáu, jikmáu.
deplorable. adj. waít ánenmain. derrotismo. m. sápij chichámu. desairar. tr. antújchat, ímanchauch díit.
deplorar. tr. najáimatut, najáimatta. derruir. tr. jéga tegát, tegámu. desaire. adj. dúshikiamu, dúshiamu.
deponer. tr. kanát, kanáktasa, kanámu. derrumbar. tr. núgka tajaegat, desalar. f. nanápe tsúpijmau.
deportar. tr. tíkich núgkanum tajaekátatus, tajáemau. desajustar. tr. takátmitkat,
awémat. derrumbe. m. tajaekáu, tajaekáu. takátmitkatasa, takátmitkmau.
deporte. m. dakujútai, dakujútai. desabotonar. tr. bútug ujámu. desalentar. tr. júnik émat, émata.
deportista. adj. dakújin dakújnu. desabrido, da. adj. sákam, sakáma. desaliento. m. pimpíamu, pimpíamu.
deportivo, va. adj. dakujútai, desabrigar. tr. asék jujámu. desaliñar. tr. wapíkmat, wapíkmatasa,
dakujútai. desabrigado, da. m. y f. asépakchau, wapíkmamu.
deposición. f. ijápamu, ijápamu. asépakchau. desaliño. m. bikamnámu, bikamnámu.
depositar. tr. egkét, ukút kuwitámka. desabrochar. tr. bútug atitút. desalmado, da. adj. tikí túndau,
depósito. m. kuwitámka ukúamu. desabrochado, da. m. y f. atímáu, túndau.
depravación. f. yájauch, yájauchi. atimáu. desalojar. tr. pujámunum jíit, awémau.
depravado, da. m. y f. kátsek, katséka. desacato. m. chícham umíachamau. // desamor. tr. anéchat, anéchtasa,
// katsékmaku, katsékmaku. múun éme anénchamu. anéachmau.
235
desamparado/descorazonar
236
descorchar/deshielo
descorchar. tr. sepét ujámu. desembolsar. tr. akít, akíktasa, desertar. intr. suntajnúmia tupikámu.
descorrer. tr. wakíki dúke tupikámu. akíamu. // chimpiámu jiyámu. desértico, ca. adj. núgka yútuchu,
descortés. adj. shíij wajáchu, wajáchu. desembolso. m. akíkmamu, akíkmamu. angkán batsamáchmau.
descortesía. adj. shíij wajáchmau. desembuchar. tr. chígki yutíaji desertor. adj. pisáu, pisáu.
descoser. tr. atít, atiátasa, atíamu. tsukajínia jiyámu. desesperación. f. waújmau, waújmau.
descocido, da. adj. atiámu, atiámu. desempacar. tr. atít, atíatasa, atíamu. desesperado, da. m. y f. wáuju, waúju.
descote. f. nuwá pushíji. desempaquetar. tr. jigkámu atíamu. desesperanza. f. dákamu megkáemau.
descoyuntar. tr. akunchnum tsunát. desempatar. tr. betékchau juwáktin. desesperanzar. tr. dákamu idáimau.
descrédito. m. éme ánenchatai desempeñar. tr. wají íkamku ukukmáu desesperar. tr. waujút, waújmau.
wégamu. júwamu, jiyámu. desestabilizar. tr. shíij áu
descreído, da. adj. dekaskéapi túchau. desempleo. m. takát achíachmau. tutítmitkamu.
descreimiento. adj. dekáske túchau. desempolvar. tr. jaipít, jaípjatasa, desestimar. tr. júnik díit, diyámu.
descremado, da. adj. samámu, jáipiamu. desfachatez. f. coloq. datsámchamu,
samámu. desencadenar. tr. jijújai jigkámu atít. datsámchat.
descremadora. f. muntsu sakí jútai. desencajar. tr. égketkamu akánmau. desfalcar. tr. kuwíchik kuwitámaujai
descremar. tr. sáat, sáaktasa, sáamu. desencallar. tr. kánu patámiu kuwámu. júwamu.
describir. tr. aújmatut, áujmatmau. desencantado, da. adj. wakégamu desfallecer. intr. jáamu, weétmau.
descripción. adj. núninji iwáinamu. megkaekaú. desfallecimiento. adj. jaká iyámu.
descriptivo, va. adj. tishipíj étseju. desencanto. m. idaisám júnik desfase. m. pujámu unuímatchamu.
descuadrar. intr. takámu dekápjamjau. desfavorable. adj. pégkejchau,
dekápachmau, dekápachmau. desencantar. tr. shíjmachu díit, pégkejchau.
descuajar. tr. múntsu sámbau, sambáu. diyámu. desfigurar. tr. yápi eméstut, eméstamu.
descuajeringado, da. adj. anchiáju, desencapotar. tr. ayúpamu idáimu. desfiladero. m. jínta mujánum
shíij iwájmamchau. desencarcelar. tr. achikmáu jiyámu. apatnaju.
descuartizar. tr. tsupíjtin tsupíjtinu. desenchufar. tr. akutkámu jiyámu. desfilar. tr. pekáma wéta, wégamu.
descubierto, ta. adj. wainkámu, desencuentro. m. igkúnikmau tutítaj. desfile. m. pekpama ashínmau.
wainkámu. desenfado. m. kajéachmau, desflorar. tr. yagkují jujámu.
descubridor, ra. m. y f. wainkáu, kajéachmau. desfogar. tr. yayáju sunatút, sunátmau.
wainkáu. desenfocar. tr. mamíkiamu desfondar. tr. pujutáiji tsujíntut.
descubrimiento. m. ejeémau, ejémau. megkáemau. desgajar. tr. numí kanáwe ichínmau.
descubrir. tr. ejégat, ejétasa, éjemau. desenfrenar. tr. emétchat, émetchamu. desgana. f. yayámu megkáemau.
descuello. adj. kuntujé esájam. desenganchar. tr. nenákmau kuwámu. desganado, da. adj. dakidakitú
descuento. m. akíke awájtamu. desfundar. tr. aitkámu jujámu. dekápeau.
descuidado, da. adj. kuwitámjumchau, desengañado, da. adj. tsanujmau desgarbado, da. adj. pimpijú, pimpijú.
kuwitámjumchau. dékamu. desgañitarse. prnl. coloq. kakáku
descuidar. intr. kuwitámchat, desengañar. tr. tsanúamu ujámu, chajátmau.
kuwitámchatasa, kuwitámchamu. ujámu. desgarrado, da. adj. iyashnúm tsujínu.
descuido. m. kuwitámchamu, desengaño. m. tsanúmau dékamu. desgarrar. tr. jaegát, jaekátasa,
kuwitámchamu. desengrasar. tr. wíya emegkátkatin. jaémau.
desde. prep. nuwíya, ímauya. desenlace. m. chícham ejégamu. desgarro. m. jáekamu, jakámu.
desdecir. intr. awáke ánentaimat. desenlazar. tr. chícham eségat. desgarrón. m. ichínkamu, ichínkamu.
desdén. m. tsúmamu, tsúmamu. desenmarañar. tr. atíjtin, atíjtinu. desgastar. tr. dípasa abuegat,
desdentado, da. adj. náinchau, desenmascarar. tr. yápi dukukmáu abúemau.
náinchau. jujámu. desglosar. tr. agájmau akánjatin.
desdentar. tr. nái akajút, akájmau. desenredar. tr. atít, atiátasa, atíamu. desgonzar. tr. dakáktin, dakáktinu.
desdeñar. tr. tsumát, tsúmtasa, tsúmau. desenrollar. tr. atít, atíatasa, atíamu. desgobierno. m. múun atsámu.
desdibujarse. prnl. kusút, kusúamu. desentablar. tr. tápna tegáktin, tegát. desgracia. f. tsuwát chícham.
desdicha. f. yájauch pujámu. desenroscar. tr. pempénjau atíamu. desgraciado, da. adj. tsuwát
desdichado, da. adj. wáitkauk pujáu. desentenderse, prnl. chícham chíchamai pujáu.
desdoblar. tr. ninújmau dákuet. ántachmau. desgraciar. f. chichámbai tsuwápat.
deseable. adj. wakémain wakémainu. desenterrar. tr. ukusmáu ashít. desgranar. tr. akájtin, tishíjtin.
desear. tr. yaít, yayátasa, yayámu. desentonar. intr. shíij nampéchat. desgreñar. tr. intashjí anchímtikat.
desecación. f. ujújmau, ujújmau. desentrañar. tr. tishipsá dékat, desguarnecer. tr. suntáj ayámjamu
desechar. tr. akanát, ajápet. dékamu. ukúamu.
desechado, da. adj. ajápamu, desentumecer. tr. wájimtikat, deshabitado, da. adj. itájak, itágka.
akánkamu. wájimtikatasa, wájimtikamu. deshabitar. tr. pujámu ukúktin.
desecho. m. étegku idaisámu. desenvainar. tr. tishít, tishíamu. deshacer. tr. tsaít, tsaíktasa, tsayámu.
desembarazar. tr. chícham iwájut, desenvoltura. f. sétakchau, datsámchau. deshelar. tr. bícha yumímatin.
iwájatasa, íwajmau. desenvolver. tr. atít, dákuet, dákuamu. desherbar. tr. dúpa takámu, takámu.
desembarazo. m. chícham íwajmau. desenvuelto. adj. sétakchau, sétakchau. desheredado, da. adj. apají súsatnun
desembarcadero. m. wápuj ánumtai. deseo. m. wakégamu, wakégamu. súsachtin.
desembarcar. tr. wápujnumi jiyámu. desequilibrado, da. adj. desharrapado, da. adj. mamujú
desembarco. m. wápujnumia jináinamu. emétmamjachu, emétmamjachu. pegáku.
desembargar. intr. wakégamu atánmau. desequilibrar. tr. betékmitkachat, desheredar. tr. patá akánmau, jiyámu.
desembarque. adj. kanunmaya jiyámu. betékmitkachtasa, betékmitkachmau. deshidratar. tr. yúmi eméskajtin
desembocadura. f. iyákmau, iyákmau. desequilibrio. m. aénts imánmau. jíjmau.
desembocar. intr. tsupínat, tsúpinmau. deserción. f. tupikámu, tupikámu. deshielo. m. bícha yumímau,
237
deshilachar/despiadado
yumímau. desmantelar. tr. takátji tsupíjut, apájtut. desorganizar. tr. shíij batsátmaunum
deshilachar. tr. jáanch ujútch desmarcar. prnl. kanát, akanát, akánmau. tutítaj émamu.
ukúinmau. desmayado, da. adj. jáaku jaká iyámu. desorientar. tr. imámtikat,
deshilvanar. tr. apámu atíjtin. desmayar. tr. weetút, wetkátasa, imámtikatasa, imámtikamu.
deshinchar. tr. chuwíjtin, chuwíjtinu. wétmau. desovar. tr. namák pétsat, petsámu.
deshipotecar. tr. akíkmaktasa wají desmayo. m. wetká iyámu, jaamu. desove. adj. namák petsáinamu.
tsagkamkámu akíkmaka agkán desmedido, da. adj. shíij desoxirribonocleico. adj. akínmau
émamu. dekápajchamu. najáneamu.
deshojar. tr. numí duké ípanmau. desmedirse. adj. dekápmamchamum despalidado, da. adj. éntsa wiyáku.
deshoje. m. dúka akámu, akámu. dejápmamchamu. despabilar. tr. shijíkam tsaút, tsagámu.
deshonesto, ta. adj. aénts yájauch. desmejorar. adj. segáchmau, despacio. adv. m. dipás, dipása.
deshonor. m. wájiu megkáemau. segáchmau. despacioso, sa. adj. dipás, dipása.
deshonra. f. tsuwatnmáegau, desmedrar. tr. kaút, kaújtasa, kagámu. despachar. tr. awémat, awemáta.
tunamáju. desmembrar. tr. tsúpiamu, akánmau. despacho. m. núwi étsejtai, awémamu.
deshonrar. tr. wájiuji emegkátut. desmemoriado, da. adj. wámak desparpajo. m. yúpichuch chicháu.
deshora. f. tsawán inágkeamu. dékachu. desparramado, da. adj.
deshuesar. tr. ukúnch jujámu. // jigkají desmentir. tr. waít dékamu. dapampákmau, dapampákmau.
jujámu. desmenuzar. tr. tishipjá dékat, dékamu. desparramar. tr. tsakígmat,
deshumanizar. tr. aéntschau émamu. desmerecer. tr. ímanchau áta tsakígmaktasa, tsakígmamu.
desidia. f. kuwitámjumchamu, júkichtin. despavorido, da. adj. wakán wajasú.
kuwitámjumchamu. desmesurado, da. adj. tíkí wágaku. despavorir. tr. ishámak wakán wégau.
desierto, ta. adj. akántu, pujáchmau. desmesurar. tr. tsaít, tsaíjtasa, despecho. m. nígki, íik kajémamu.
designar. tr. adáiyat takastí túsa. tsayámu. despectivo, va. adj. íman diyáchmau.
designio. m. anentái, anentái. desmontar. tr. entsámchamu kuntínum. despechar. tr. tikí kájejmamchat.
desigual. adj. betékchau, betékchau. desmonte. m. békmamu, békmamu. despedazar. tr. tsaít, tsaíjtasa,
desigualar. tr. betékmachat, desmoralizar. tr. yantsaptáji megkáegu. tsayámu.
betékmachtasa, betékmachmau. desmoronar. tr. yumpúnat, yumpúnu. despedida. adj. akátmau, akátmamau.
desigualdad. f. betékchau, betékchau. desmotar. tr. jáanch nanejmáu atíamu. despedir. tr. takatnúm ajápet,
desilusión. f. wakégamu megkáemau. desnatadora. adj. múntsu úkatai. ajápatasa, ájapeamu. // akátmamat,
desilusionar. tr. wakégamu dakitút. desnatar. tr. múntsu jéamu. akátmamjatasa, akátmamau.
desinencia. f. chícham ashímnamu. desnaturalización. adj. núgkenchau despegadura. adj. nujamáu ujáemau.
desinfectar. tr. tsuwamát, tsuwámau. wégau. despegar. tr. nujamáu uját, ujáktasa,
desinflamar. tr. chuwít, chuwíamu. desnaturalizado, da. adj. tikí yájauch. ujámu. // nánap wajámu,
desinflar. tr. uchuiyát, uchúimau. desnaturalizar. tr. núgke atantút. wajámu.
desinformar. tr. shíij ujáchmau. desnivel. m. páke betékchau. despegue. m. ujáemau, wajámu.
desinhibir. tr. idaisámu ataktú desnivelar. tr. shíij pakámchamu. despeinar. tr. temáchmáchat,
dútikamu. desnucar. tr. kuntujé kupíjut, máut. temachmájchatasa, temáchmachmau.
desintegrar. tr. akanát, tsaík, tsayámu. desnudar. tr. jáanchji áwit, áwiamu. despejado, da. adj. tikí páan, páanta.
desinterés. m. wakégamu dakítjatin. desnudez. adj. wesú, wesú. despejar. tr. tsawáut, páan wégamu. //
desinteresado. m. anentáimas diyáchu. desnudo, da. adj. wesú, wesú. agkán émat, émata.
desinteresarse. adj. wakésa desnutrición. f. shíij yúwachmau. despejo. adj. agkán júwau.
diyáchmau. desnutrido, da. adj. shíij yúchau. despeluzar. tr. intásh pachímat.
desintoxicar. tr. tsuwapáegamu desobedecer. tr. chícham umíachmau. despellejar. tr. duwapé pákat, pákamu.
megkáemau. desobediencia. f. umíachmau, despensa. f. yujúmak úkutai.
desistir. intr. anentáimtamu idáimau. umíachmau. despensar. tr. núgka jéga jegámkatin.
desleal. adj. anágkajtin anágkajtinu. desobediente. adj. umíchu, umíchu. despensero, ra. adj. yujúmak úkutai.
deslealtad. adj. ánakuamu, desobligar. tr. umiktinjin agkan émat despeñadero. m. támpet ishámain.
ánagkuamu. desocupación. f. takáchmau, despeñar. tr. tampétnum aénts
desleír. tr. pachímjatin, iminít. takáchmau. ajúamu.
deslenguado, da. adj. detsé chicháu. desocupado, da. adj. takátjinchau, despepitar. tr. yujág jigkají yajútmau.
desligar. tr. atít, atiátasa, atíamu. agkán. desperdiciar. tr. wasujút, wasújmau.
deslindar. tr. núgka akandáiyamu. desocupar. tr. agkán idaiyát, idáimau. desperdicio. m. wasújmau, wasújmau.
deslizable. adj. sháugkamain, desocuparse. adj. agkán idáimau. desperdigar. tr. tsakimnát,
sháugkamainu. desodorante. adj. kugkúin, kugkúinu. tsakímnáktatus, tsakínmau.
desliz. m. shíij dijíjmachmau. desoír. tr. antújchat, ántujchamu. desperezarse. prnl. dáki ajápatasa
deslizar. intr. tajínat, tajínjatasa, desolar. tr. tikí súutnum jegáu. iyashnúm dakúenmau.
tajínmau. desolado, da. adj. itájak atsúinamu. desperfecto. m. betékchau, betékchau.
deslucir. tr. pégkegji bushápamu. desoltar. tr. duwapé pakáktin. despersonalizar. tr. wají dútikamu
deslumbrador, ra. adj. jíi kusúmtikin. desorbitado, da. adj. jíi najáimau. aéntsnauchu émamu.
deslumbrar. intr. bushápat, desorbitarse. adj. imánmau, despernar. tr. báku tsútpit, tsupíktasa,
bushápamu. imánmau. tsúpiamu.
deslustrar. tr. yukáipiji íshitmau. desorden. m. tutítaj, tutítja. despertador, ra. adj. ishíjatin,
desmán. m. tikí tútitaj wajáinamu. desorbitar. tr. tikí mégkaegat. ishíjatnu.
desmanchar. tr. pégkej émamu. desordenar. tr. pégkej áu tsuwápat. despertar. tr. ishintáut, ishintájtasa,
desmandar. m. inámchat, ínamchamu. desorejado, da. adj. kuwishjín jáu. ishintámu. // anémtikat,
desmantelado, da. adj. tegakmáu, desordenado. adj. tsuwápakmau, anémtijatasa, anémtikamu.
tegát. tsuwápakmau. despiadado, da. adj. waít
238
despido/detrito
239
deuda/dilucidar
240
diluir/disfrutar
241
disfrute/divinidad
242
divinizar/dormida
divinizar. tr. pegkéji diyámu, doctrinario, ria. adj. makíchik domicilio. m. íi túke pújutai. jéga.
pegkéjiya íman émamu. anentáinak wekaétin, jintínkajtin. dominación. f. múun takámuji. //
divino, na. adj. apajúi wégantu. // tikí documentación. f. papí umikmáu shíij múun émamu, ándaimau.
pégkeji. íjumau, dekápamu. dominador, ra. adj. kákajus tepejín.
divisa. f. aentsú iwáinaktin. // tíkich documentado, da. adj. aénts shíij dominante. adj. nígki wagáku, tepéju.
núgkanmaya kúwichik áidau. dékau nuwijtúsh papíji inákmatai dominar. tr. tepejút, tepegkátasa,
divisar. tr. díit, diístasa, diyámu. ajámu. tepéjmau. // wagajút, wagagkítasa,
divisibilidad. f. akanmáin áidau. // documental. adj. nugkánmaya wagájmau.
awákmain áidau. dakumkámu áidau idákmamu. dómine. f. coloq. tíkich chíchaman
divisible. adj. dakamáin, akanmáin. documentar. tr. chícham papíjai jintínkajtin.
división. f. tesámu, akánmau, dakámu. imá dékaskejig iwáinamu. // wají domingo. m. tsawán ayámtai. //
divisor. adj. dekápatain akánu shíij pachísa jintínmau. áishmagku dáaji.
dekápajtatus núniachkush jíktatus. documento. m. papíjai dekás dominical. adj. ayámtai wégantu.
divisorio, ria. adj. dakáu, akánu. iwáinamu. dominguero, ra. adj. coloq. aénts imá
divo, va. m. y f. nampetán tikí yácha dodecaedro. m. katsújam dawé jimája ayámtai tsáwantaik dakújin.
wantínkau. ijúk yantáme ajámu. dominicano, na. adj. jujú núgkanmaya
divorciar. tr. núwenamu, aíshjinamu dodecafonía. f. tampúj shínut wégantu. áents.
idaidáimau. // ajápnaiyat, dodecágono, na. adj. dawé jimája ijúk dominico, ca. adj. pegkéji tumíg
ajápnaiyatasa, ajápnaimau. yantájtaju ajámu. némajta nemájin.
divorcio. m. idaidáimau, idaidáimau. dodecasílabo, ba. adj. dawé dominio. m. ínua nunú. // núgka achiká
divulgación. f. iwáinamu, iwáinamu. jimája ijúk chícham najánamu, pujámu.
divulgador, ra. adj. iwáinau, iwáinau. chichakmáu. dominó. m. wasúgkmatai,
divulgar. tr. ashí dékatnume túsa dodo. m. ájuntainmaya chígki, júka wasúgkamtai.
étsejmau, iwáinamu. // dapampáut, amukmáuwai yamáik atsáwai, domo. m. núgka keká betsámu.
dapampájtasa, dapampámu. nimég báshua íman ájakajui. don. m. aentsú dútiktaiji pégkej.
dizque. m. ashíshmamu, ashíshmamu. dogal. m. chápik aénts yájauch dona. f. máma nanejmáu.
do. adv. tuwí, tuwíya. // kitáj áwattai. achikmáu kájemtiktai. donación. f. ánentaj súwamu.
dobladillo. m. jánch apikámu. dogma. m. anentái dekás donador, ra. adj. ánentaj sukájtau.
doblado, da. adj. jinúkmau, jinúkmau. dewamáinchau áina nunú. donaire. m. aénts dushimáinun
// dapijmáu, dapijmáu. dogmático, ca. adj. anentái dekáskea chicháu.
doblaje. m. apijúamu, apijúamu. // nunú wégantu. donante. adj. aénts ánentaj sukájtin. //
ditái chícham antútaiyai iwáinamu. dogmatismo. m. dekáskea nunú, aénts númpán dútikachkush tíkich
doblamiento. adj. nínuamu, nínuamu. wáitai túmainchau, tikí dékasek. íyash áina núna tíkich átsumaun
doblar. tr. pataká ímanik émamu. dogmatizar. tr. anentái dekáskechu súwau, súu.
doblarse. adj. patátmamau, jintínkajtamu, wajúk áwaki nunú donar. tr. ánentaj súta, susátasa,
patátmamau. iwáinachmau. súwamu.
doble. adj. apátmamkau, apátmamkau. dogo, ga. m. y f. yawá jegá kuwitámin. donatario, ria. m. f. f. aénts ánentaj
doblegable. adj. yúpichu apátmamain. dólar. m. kuwíchik tíkich núgkanmaya. júwau, súwamu.
doblegar. tr. apatmitkat, apátmitkaktasa, dolencia. f. jáamu, jáamu. donativo. m. ánentaj súwamu.
apátmitkamu. doler. intr. najáimat, najáimatasa, doncel. m. datsáuch nuwá ántiakchau.
doblete. m. jimajá awágki dútikatin. najáimamu. doncella. f. núwa antíjchamu, shíjam,
doblez. f. waitjúamu, waitjúamu. // dolicocéfalo, la. adj. buké tugkúi. muntsujút.
jáanch ninúktin. doliente. adj. patají jajukmáu. // doncellez. f. aénts ántiakchamu.
doblón. m. dúwikia kuwíchik kúri. najáimau, najáimau. donde. adv. tuwímpa, tuwí.
doce. adj. dáwe jímaj. dolmen. m. dúwik múun káya ajíamu. dondequiera. adv. nágkamsa,
doceavo, va. adj. dáwe jímaj akanjámu dolo. m. ánagkeamu, ánagkeamu. nagkamsa.
áidau. dolor. m. najáimamu, najáimamu. donjuán. m. nuwán yúpichu
docena. f. dáwe jímaj akanjámu áidau. dolorido, da. adj. najáimau, najáimau. tsanijímin.
docencia. f. jintínkajtamu, // wáke bésemaj pujáu. donoso, sa. adj. aénts dushíkmainun
jintínkajtamu. doloroso, sa. adj. najáimamain, chicháu.
docente. adj. jintínkajtin, jintínkajtinu. najáimamainu. donosura. f. dushíkmainun chicháu.
dócil. adj. umín, uminú. // kákajchau, doloso, sa. adj. anájmamu, anájmamu. doña. f. nuwáuch nuwatkámu.
kákajchau. doma. f. tagkúumamu, tagkúumamu. dopar. tr. baikúamat, baikúamatasa,
docilidad. f. kákajchau, yúpichu, umín. domador, ra. m. y f. tagkúumau, baikúamau.
docto, ta. adj. tikí yácha. unuimátain tagkúumau. doping. m. baikúamat, baikúamatasa,
amukú. domar. tr. tagkúumat, tagkúumatasa, baikúmau.
doctor, ra. m. y f. ashí únuimatan tagkúumamu. doquier y doquiera. adv. nágkamsa,
amukú. // iwishín, iwíshnu. domeñar. tr. tepejút, tepejúatasa, nágkamsa.
tsuwájatin. tepéjmau. dorada. f. kuséa, kuséa.
doctorado. m. papí áujtain inájnaku. domesticación. f. tagkúumau, tagkúumau. dorado, da. adj. nimé kúri nímtin.
doctoral. adj. unuimáta yachají domesticar. tr. tagkumát, dorar. tr. achijút, achijúatasa,
wégantu. tagkumátasa, takúmau. achíjmau. // kurí ukátmau.
doctorar. tr. papí áujtain doméstico, ca. adj. kúntin takumámu. dórico, ca. adj. kuwejá najánamu
unuimátainum inájnau. // jegág takáu. // jegánmaya, imátika iwájachmau.
doctrina. f. anentái jintíamu. jegánmaya. dormilona, na. adj. kája máamu.
doctrinar. tr. jintintút, jintintuátasa, domiciliar. intr. pujústin séwamu. wámak shintáuchu.
jintínmau. domiciliario, ria. adj. pujutáiji ajámu. dormida. f. kanáju, kanáju.
243
dormir/ecletecicmo
dormir. intr. kánut, kanájtasa, drogadicción. f. baikúami túnamatain duplicado, da. adj. papí jimajá
kánamu. tunamátjau. nájanamu, ágajmau. apátkamu.
dormitar. intr. shíij kánachmau. drogar. tr. tsuwáku tsáag tunamátai duplicar. tr. jímamtikat,
dormitorio. m. jéga kanútai tesámu. ámamu, aentskésh, dútikachkuish jímamtikatasa, jímamtikamu.
dorsal. adj. tágkij, tagkíja. kuntínkesh. duplicata. m. jímajmamu, jímajmamu.
dorso. m. tuntúp, tuntupí. // jánch droguería. f. tsuwák sújutai, nájantai. duplicidad. f. jímajmamu,
íkamu, íkamu. dromedario. m. kúntin tíkich tsanumjámu, betékchau.
dos. adj. jímaj, jimája. núgkanmaya tagkíjin tsakáskatu duplo, pla. adj. jimajá dékapa
doscientos, tas. adj. jímaj washím. jítkau. émamu.
dosel. m. jegá shikítji tápna detuamu. drosera. f. yukájtin dúpa, mánchi duque. m. wéga tíkich núgkanmaya.
dosificar. tr. tsuwák akanká úmamu. wégantun yúu. duquesa. f. wéga tíkich núgkanmaya
dosificación. f. tsúwak akánmau. drupa. f. yujág yúchatai. núwe, múun áidau.
dosis. f. tsúwak aénts jáu akantsá dualidad. f. jímaj apátnaekau. jímaj durable. adj. tikí kátsujam wámak
dekápa súwamu. wégantu. besemáinchau.
dossier. m. papí aénts takamsámu shíij dualismo. m. anentái jímaj wají áwai duración. f. wají wajúpa tsawántak
umikmáu. tínu. áwa nunú.
dotación. f. ádaimu, ádaimu. // takatán duarte. m. kuwíchik tíkich duradero, ra. adj. tikí dúkap katsúin.
umiktí túsa akantúkmau, nígki núgkanmaya. // aentsú dáji. duramente. f. tikí kátsujam. kakájam.
dútikatin. dubitación. m. dekámainchau, duraluminio. m. jíju yumímau
dotar. tr. átsumamu súsatin. // dekámainchau. sekatjátasa, dútikachkuish tíkich
wajikésh súsatin. dubitativo, va. adj. kajitmáinchau, takástasa.
dote. amb. núwa aíshjinak takástinun kajitmáinchau. duramadre y duramáter. f.
tajímtajin éjemau. // aentsú ducado. m. yáuchuk kuwíchik kúri yáap butsukén dukúau ántsag
tajímtaji. najánamu. // múun núgka ajámu yuminchnáchkam.
dozavo, va. f. náwe jímaj patatkámu. níi diyákmau. duramen. m. numí anentái tikí
dracma. f. griega dúwik múunta ducha. f. jegá máatai yúmi itáamu. kátsujam.
kuwíchkiji. ducho, cha. adj. yácha, unuimátkau. durante. adv. núniamunum.
draconiano, na. adj. chícham umíktin duchar. tr. máat, maítasa, maámu. durar. intr. katsúajtin, tsawán pujústin.
tikí íshamain. dúctil. adj. wají egkenmáin, esaúmian. duraznero. adj. yujáj wégantu tikí
draga. f. mákin kúsha jáiptai, kámatak anánatu, pimpímpitu. pégkej.
kánu ánumtainmaya íwajtai. ductilidad. f. egkenkéntau, durazno. m. bíchaimnumia yújag
dragado. m. mákin kúcha jáipiamu. pimpímpitu. yutái.
dragaminas. m. wápuj namaká káya duda. f. dékachmau, páan diyáchmau. dureza. f. katsújam, katsújma.
jinchán nijáu, yajumín. dudar. tr. dékachat, dekáchtasa, katsúaju, katsúaju.
dragar. tr. kúcha jáipiamu, anúmtai dékachmau. durmiente. f. áents kája wajapásu,
kámatak jáipiamu. dudoso, sa. adj. dekaskéapai kánau.
dragón. m. kúntin shampíuwa ánin tikí túmainchau. duro, ra. adj. katsújam, katsújma. //
múun, tíkich núgkanmaya. duelo. m. aénts jakámtai wáitiamu. // tée, tée.
drama. m. iwáinmamtai, iwáinmamtai. shiwágjai maániamu. dux. m. yáunchuk súntaja múunji.
// súut, suwámu, wáitiamu. duende. m. waujín pásun, dushíishitu.
dramático, ca. adj. tuwakmáunum dueño, ña. m. y f. wajíjtin, wajíjtinu.
Ee
iwáinmamtai wégantu. duetista. com. aénts jímaj kitaján
dramatismo. m. iwáinmataii wégantu. awátak nampén.
dramatizar. tr. tikíma ímanchau áig dueto. m. dim. apátnaekau, jímaj.
ishámaina íman émamu. dulce. adj. yumín, yuminú.
dramaturgia. f. puyatmáin iwáinamu. dulzón, na. adj. tikí yúmin imátika
dramaturgo. m. puyattsá dímainu yaímainchau.
ágau. dulcificación. f. yumímtikamu, e. f. uweja amúa abch ágatai. júka ée
dramón. m. puyattsá dítai júnik. yumímtikamu. tútaiyai.
drapeado. m. pushiyái jaipjámu. dulcificar. tr. yumímtikat, e. pref. nagkámnamu, akínmau.
drapear. tr. pushí ajútkajtamu. yumímtikatasa, yumímtikmau. ¡ea! interj. ichichjátasa kakákan
drástico, ca. adj. kakájam, kakájma. // dulzor. m. yumíntsak, yumíntskan. chichájmau.
chícham uwáetumainchau. dulzura. f. yumín, yuminú. // tikí ebanista. m. numí takáu.
drenaje. m. sánjuamu, sánjuamu. ánentak, shíij wajáu. ébano. m. ijía númi, númi.
drenar. tr. sánjut, sánjuatasa, sánjamu. dumping. m. wají tíkich núgkanum ebrio, bria. adj. nampekú, nampekú.
// ukuyút, ukuyúatasa, ukúyuamu. ína nugkén nágkaesau imánik ebanistería. f. númi tikí pégkej
driblar. tr. dáse umpuámu ákikchau sújamu. nájanmau, takámu.
wasúgkamku shiwájui shíij duna. f. náin dáse pepétmau. ebriedad. f. nampekú, nampekú.
tsanúamu. dúo. m. jímaj aénts núu támauwaik ebullición. f. yúmi ukuwát, ukúmau.
dril. m. jánch ujúch najánamu. nampéamu, ktitáj awátmau. eccebomo. m. jisús asútiamu
drizar. tr. pukút, pukúitasa, pukúamu. duodécimo, ma. adj. dawén jimája dakumkámu.
droga. f. tsuwámatai, tsuwámatai. // ijúk. eccema. m. tugkúshkamu,
baikúa wégantu shíij takáchkuik duodenal. adj. tsée ámpuj, ámpuja. tugkúshkamu.
tunamátai. duodeno, na. adj. ámpuj tantannúm echar. tr. nagkimát, ajút, jíit. // ajápet,
drogadicto, ta. adj. aénts tság achítkau. ajápatasa, ájapeamu.
wégantun úmin tunamátjauwa dúplex. adj. mái yántame, apátnaikau. ecletecicmo. m. papí áujtai, anentái
nunú. duplicación. f. jimajá áwenamu. tsagkugdáiyat wégantu unúimamu
244
ecleciástico/electrificar
245
electrización/embrujar
electrización. f. ekemátai émamu. elecosión. f. wajúk chíchamu. embaucador, ra. adj. uyúpiau, tsanúau.
electrizar. tr. ekemátai súsatin. elocuencia. f. shíij chichámu. embaucamiento. m. uyúpiamu,
electrocardiógrafo. m. mákin anentái elocuente. adj. chícham shíij tsanúamu.
dakumká dítai dékau. anentái dítai chichakmáu. embaucar. tr. tsanút, tsanújtasa,
dítai. elogiable. adj. éme ánenmain. tsanúamu.
electrocadiograma. m. anentáin díin elogiador, ra. adj. éme anénkajtin. embeber. tr. yúmi bukunát.
dakumkámu. elogiar. tr. aentsú ímanji támau. embejucar. tr. dakái kágkaut.
electrochoque. m. pegájatin aénts elogio. m. émematmau, émematmau. embelesar. tr. wakánmitkat,
imánjau áidau tsúwatai. elote. m. sháa payáji. wakémitkat.
electrocución. f. jíi usumkám jáu. elucidar. tr. pánmitkat, pánmitkatasa, embelecamiento. m. tsánu, tsanú.
electrocutar. m. sumpegká jáu. pánmitkamu. embelecar. tr. tsanút, tsanúamu.
electrodinámica. f. jíi sumpétai elucubración. f. jegamáinchaunm embelesamiento. m. wakémitkamu,
unúimamu. wekáemau. wakémitkamu.
electrodo o electrodo. m. jíi elucubrar. tr. jegáchat wékaegat. embellecedor, ra. adj. shíjmitkau,
sumpetáijai nagkánmauji. eludir. tr. uwémtut, uwémtujtasa, shíjmitkau.
electroimán. adj. jíi sumpetái jápitai. uwémtamu. embellecer. tr. aénts shíjam émamu.
electrodoméstico, ca. adj. jíi emaciación. f. písu wégamu. embellecimiento. m. shíjam émamu.
sumpetáijai tákatai. emanación. f. kijámu, kijámu. emberrenchinarse. tr. kajejmámkatin.
electrocefalografía. f. tsuwamátai emanar. tr. takít, takáijtatus, takíamu. embestida. f. páchiachmau tukúamu.
únuimatainum butsúk wajúk emancipación. f. agkán wégamu. embestir. tr. páchiachmau aénts,
áwaki nunú unúimamu. emancipador, ra. adj. agkán wéu. kúntinkesh tukúamu.
electroencelografo. m. butsuknúm emancipar. tr. agkán wégamu, émamu. emblema. m. wájiu iwáinamu.
jáakui díitai. embadurnar. tr. bákainat, embobado, da. adj. wakán wajasú.
electroencefalograma. m. bákainatasa, bákainmau. embobamiento. m. shíij ánentaimchat.
dakumkámu butsukén díin jikmáu. embajada. f. jéga tíkich núgkajai embobar. tr. uwaká ápujmau.
electrógeno. adj. jíi sumpétain jiyáu. chíchatai, chícham dítai. embetunar. tr. suwái yakámu.
electrólisis. f. jíi kéen yumínum embajador, ra. m. y f. aénts múun embocadura. f. wéni, wení.
wayámu. ekénmau tíkich núgkanmayajai embocar. tr. ápet, ápatasa, ápeamu.
electromagnético, ca. adj. chajíp chicháman apáu. embolado. m. waít, waitjúatasa,
pátamu. embalaje. m. wají pémpeamu yajá wáitjamu.
electrón. m. jíi sumpétai tikíchnum júwaku. embolador, ra. adj. dawénum
nagkáemamu. embalar. tr. wají pémpet, pempéajtasa, wégamatain jaipín, kuwitámin.
electrónico, ca. adj. jíi kéen áidau pémpeamu. embolar. tr. sapát jáipiamu.
unúimamu. embaldosado. m. núgka nanejmáujai embolia. f. númpa kantekú.
electroquímica. f. jíijai takái áidau. tanísh jegámau. émbolo. m. papeyín ínitak egkemás
elefante. m. kuntín tikí múun. embaldosar. tr. jéga nugkájai mákina umuchín.
elefantiasis. f. iyashnúm katsújam jegámau. embolsar. tr. wampáchnum égkeatin.
egkémau. embalsamar. tr. jakáu kaujái túsa emboque. m. wéni saekí nágkaematai.
elegancia. f. iwájmamjau, iwájmamjau. tsúwak ukátmau. emborrachar. tr. nampét, nampéktasa,
elegante, ta. adj. shíij iwájmamjau. embalsar. tr. yúmi tétmat, kúcha nampéamu. // inámpet, inámkatasa,
elegía. f. wáke bésamaj nampeamu. wégau. ínampeamu.
elegido, da. adj. ekénmau, ekénmau. embalse. m. yúmi pujúamu, piyájmau. emborronar. tr. shíij ágachmau,
elegir. tr. ekenát, ekenátasa, ekénmau. embarazada. adj. ejámtin, ejámtinu. chicháchmau, dakitmáin chichámu.
// etégket, etégkeatasa, étegkeamu. embarazado, da. adj. tutítaj pujú, emboscada. f. ténta égkekmau.
elemental. adj. dekás ímanji, ímanji. wekaeyín. emboscar. tr. ténta égket.
elemento. m. iyashnúm íjutkau. embarazar. tr. ejápjut, ejapjúktatus, embotar. tr. usuiyát, usuiyátas,
elenco. m. iwáinmamin áidau. ejápjamu. usúimau.
elevación. f. takúamu, takúamu. embarazo. m. utújchat, kákajsachu. // embotellar. tr. umútai áimjamu.
elevador, ra. adj. yakí tákuntai. ejámtin wégantu. embozar. tr. yápi dukúamu.
elevado, da. adj. esájam, esájma. embarazozo, za. adj. tutítaj, tutítja. embozo. m. asépaki yápi dukúamu.
elevamiento. m. takúnmau, takúnmau. embarcación. f. múun kánu, wápuj. embragar. tr. mákin umúchiamu.
elevar. tr. takút, takúitasa, takúamu. embarcadero. m. kánu, wápuj embrague. m. tagkámtiktai, tagkámtiktai.
eliminación. f. ágkeamu, ágkeamu. wégantu ánumtai. embravecer. tr. kajémtikat,
eliminar. tr. emegkáut, emegkáktasa, embarcar. tr. kanúnum chimpít, kajémtikatsa, kajémtikamu.
emegkámu. chimpiátasa, chimpíamu. embriagar. tr. inámpet, inámkatasa,
eliminatorio, ria. adj. emendáiyamu, embarco. m. egkémau, egkémau. ínampeamu.
emendáiyamu. embargar. tr. emétut, emétuatasa, embriaguez. f. nampéamu, nampéamu.
elipse. f. tentéamu, épenmau. émetmau. // wají inágkechat, embrión. m. iwáku áidau yamá
elipsis. f. chichasmáunum chicháchmau inágkeakchatasa, inágkeachmau. nájaneamu.
yapajínawai túsa. embargo. m. chícham umíaku wají embrionario, ria. adj. iwáku wégantu.
élite. f. dekás íman etéjamu, émkau. atánmau. embrollo. m. jinmáinchau, jinmáinchau.
eletismo. m. dekás íman áidau embarque. m. wapújnum chimpímau. embrollar. tr. pachímnat,
kuwitámau, éme ánentsa díinamu. embarrar. tr. bákaimat, bákaimatasa, nagkáemainchau.
elixir o elíxir. m. tsúwak, tsuwáka. bákaimau. embromar. tr. iwájsa chíchat. // tsanút,
ella. pron. núwa ádaimau. embarullar. tr. pachímat, pachímjatasa, tsanújtasa, tsanúamu.
elle. f. chícham ágatai dáaji. ll. páchimau. embrujar. tr. wawét, wawéatasa,
ello. pron. person. tíkich páchiamu. embate. m. kajeká mániamu. wawéamu.
246
embrujo/emponzoñar
247
emporio/encenegarse
248
encendedor/endosar
249
endoso/enmohecerse
endoso. adj. akíkmatai papí kuesmája engalanar. tr. shíjam émamu, wégamu. enhoramala. f. ímanchau, júnik.
súwamu. engallamiento. m. émemamu, enigma. m. dekámainchau, utújchat.
endoscopia. f. mákin shikípatai dítai. émemamu. enigmático, ca. adj. dekámainchau,
endrino, na. adj. bukúsea wigkákkantu. engallarse. adj. émemat, émemamu. dekámainchau. antúmainchau.
endulzar. tr. yumín émat, émamu. enganchar. tr. awágket, awágkeaktasa, enjabonado, da. adj. japúgjai
endurarse. adj. katsúamu, katsúamu. awágkeamu. yakajmáu.
endurecer. tr. katsújam wégamu. enganche. m. awáketai, awáketai. enjabonar. tr. japúgjai yakát, yakámu.
endurecimiento. m. katsúaju, engañabobos. m. tsanumát, enjabonarse. adj. sekémjai máamu.
katsúaju. tsanumámu. enjuezar. tr. chicháman epéjnujai
ene. f. agátai dáji, n – na. engañar. tr. tsanút, tsanújtasa, tsanúamu. dékamu.
enebro. m. kugkúin númi sútajuch. engañifa. f. tsánu, tsanú. enjalbergar. tr. tanísh kámatak pujúi
enema. f. umpúmatai, umpúmatai. engaño. m. ánagkuamu, ánagkuamu. ukátmau.
enemigo, ga. adj. shiwáj, shiwajá. engañoso, sa. adj. tsánu, anájmau. enjambre. m. dápa tuwakú.
enemistad. f. kajéamu, kajéamu. engarce. m. nagkáemamainchau enjaular. tr. egkét, egkéamu.
enemistar. tr. shiwájmat, shiwajmátasa, émamu dútikaku tuwámu. enjoyar. tr. etséjai íwajmau.
shiwajmámu. engarzar. tr. utúaka esájam émamu. enjuagar. tr. nijámu, nijámu.
energético, ca. adj. kakájma achíaku. engastar. tr. ínitak etentút. enjuagarse. adj. yukúmpamu,
energía. f. kakájam, kakájma. engaste. m. ínitak egkéamu. yukúmpamu.
enérgico, ca. adj. kakájma achíaku. engatusamiento. m. éme dijúinamu. enjuague. m. yukúmpamu, yukúmpamu.
energúmeno, na. m. y f. aénts tundáu. engatusar. tr. wakéjusa diyán ánau. enjugar. tr. ijút, ijújtasa, ijúamu.
enero. m. nántu, yuwí nantují. engendramiento. m. ejápjamu, ijámu. enjuiciamiento. m. dékamu, dékamu.
enervación. f. pimpíamu, pimpíamu. engendrar. tr. ejápjut, iyáut, uyumát. enjuiciar. tr. dekájut, dekájuatasa,
enervar. tr. pimpít, pimpíjtasa, engendro. m. úchi egkemkáu. // aénts dékajmau.
pimpíamu. tikí tsúmain, kátsek. enjundia. f. íman, imánu.
endécimo, ma. adj. dekápat nagkánchau. englobar. tr. núwig ijúmat, íjumau. enjuto, ta. adj. kaámpij, kaámja.
enfadadizo, za. adj. wámak kajén. engolado, da. adj. ínitkaj chichámu. enlace. m. achiníaku, achiníaku.
enfadar. tr. kajét, kajéktasa, kajéamu. engolamiento. m. páchiamu, páchiamu. enladrillado. m. jéga kayamámu.
enfado. m. kajéamu, kajéamu. engolar. tr. chajátjamu, chajátjamu. enladrillar. tr. kayámau, kayámau.
enfadoso, sa. adj. kajemáin, kajemáinu. engolosinar. tr. yaímitkat, yáimitkása, enlatado, da. adj. jijúnum egkéamu.
enfangar. tr. kúnta wégamu. yáimitkamu. enlatar. tr. jijúnum egkét, egkéamu.
énfasis. m. kakája chichámu. engomar. tr. anujtáijai anújmau. enlazador, ra. adj. achinín, apáu.
enfático, ca. adj. kakájam kakájma. engordar. tr. duwét, duwéjtasa, duwéamu. enlazar. tr. achinít, apátnaegat.
enfatizar. tr. kakája chichámu. // úduet, uduéjtasa, udúejmau. enllantar. tr. kúgkúim náwe apútamu.
enfebrecido, da. adj. tsúwek, sukutín. engorde. m. duwéamu, úduemau. enlistar. tr. papinúm agátmitkamu.
enfermar. intr. játin, jámu. engorro. m. tutítaj, tutítja. enlodar. tr. tsakús émamu.
enfermedad. f. játa, jatá. engorroso, sa. adj. dakitmáin, tutítaj. enloquecedor, ra. adj. wáujmitkamu,
enfermería. f. jéga tsuwámatai. engoznar. tr. jijújai ajíamu. wáujmitkamu.
enfermero, ra. m. y f. jáun kuwitámin. engranaje. m. achímtikamu, wegámu. enloquecer. tr. anentái wáujmitkat,
enfermizo, za. adj. jámanch, jamánchi. engranar. intr. achímtikat, wegát. waújmitkaktasa, waújmitkamu.
enfermo, ma. adj. aénts jáu, jáu. engrandecer. tr. múun émamu. enloquecimiento. m. wáujmau,
enfeudar. tr. núgka tsagkámau takasá engrandecimiento. m. múun wégamu. wáujmau.
yuwáti túsa, núniak núgkennum engrapar. tr. jíju tséjejchijai apíjmau. enlosado. m. kayájai pinumámu.
átsumamunum yáigti túsa. engrapadora. f. jíju tséjegkuch achitái. enlosar. tr. núgka kayájai pinúmau.
enfilar. tr. pekáktin, pekáktinu. engrasado. m. wiyamámu, wiyamámu. enlucido, da. adj. káyam pujújai
enflaquecer. tr. watsát, watsájtasa, engrasamiento. m. wiyámau, wiyámau. pujúmau.
watsámu. engrasar. tr. wíyat, wiyájtasa, enlucir. tr. káyam pujújai kuwéamu.
enflaquecimiento. m. watsámu, watsámu. wiyámu. enlutado, da. adj. jakámtai awamáju.
enfocar. r. dúke mamiksá páan émamu. engreído, da. adj. kuwíjmamjau, enlutar. tr. jakámtai áwamat,
enfoque. m. dúke jikattsa diyámu. kuwímjamjau. awámamu.
enfrascado, da. adj. súmimkau, engreimiento. m. kuwíjuch diyámu. enmaderar. tr. tápnajai epéamu.
súmimkau. engreír. tr. kuwímat, kuwijmátasa, enmarañamiento. m. dekámainchau,
enfrascamiento. m. súmimau, súmimau. kuwíjmamu. páanchau.
enfrascarse. adj. súmimat, súmimau. engrosamiento. m. kampújam émamu. enmarañar. tr. yájaj páchimau,
enfrascar. tr. ínitak egkéamu. engrosar. tr. kampújmitkat, pémpeamu.
enfrentamiento. m. igkúniamu, kampújmitkatasa, kampújmitkamu. enmarcar. tr. tepejút, ejégat, éjemau.
igkúniamu. engrudar. tr. mamájai anujút. enmaridar. tr. aíshjinat, aíshjinatasa,
enfrentar. tr. igkúnit, igkúniktasa, engrudo. m. mamá puwají ajatín aíshjinmau.
igkúniamu. najánamu. enmascarado, da. adj. yapín dukukú.
enfrente. adv. émtin, wainíamu. enguantar. tr. uwéj wegámu. enmascaramiento. m. dekámainchau,
enfriamiento. m. bikíamu, bikíamu. enguatar. tr. uwéj wegámu. wainmáinchau.
enfriar. tr. bikít, bikíjtatus, bikíamu. engullir. tr. yutái kajémat, kajémjatasa, enmascarar. tr. yápi dukút.
enfriarse. adj. bikíamu, bikíamu. kajémau. enmendar. tr. dewakmáu iwájut.
enfrijolada. f. bíkak yúwamu. enharinar. tr. pág nájantaijai ukátmau. enmicado, da. adj. papí ijikmáu.
enfundar. tr. pushínum egkéamu. enhebrar. tr. yájag aujnúm wegámu. enmicar. tr. papí ijít, ijíamu.
enfurecer. tr. kajét, kajéktasa, kajéamu. enhiesto, ta. adj. ashí, núu támauwaik. enmienda. f. shíij takáchchamu
enfurecimiento. m. kajéamu, kajéamu. enhilar. tr. aúj wegáktin. íwajmau.
enfurruñarse. prnl. kajéamu, kajéamu. enhorabuena. f. pégkejnum dakújamu. enmohecerse. adj. pushújau, pushújau.
250
enmohecer/entibiar
enmohecer. tr. pushújut, pushújmau. ensaladilla. f. éep pachímja najánamu. pujumáin dekápmamchaku
enmohecimiento. m. púshu, púshu. ensalmo. m. iwíshnujai tsuwámau. anentáimau, wají pégkejchauk
enmudecer. intr. bitát wégamu. ensalivar. tr. sawínjai páchimau. dútikakuik wáitiaji nunú ataktú
enmudecimiento. m. bitát, bitáta. ensalzador, ra. adj. dakújin, dakújnu. awágki dutikashtin atájai túsa
enmugrecer. tr. bikamát, bikamátasa, esalzamiento. m. dakújamu, dakújamu. dekátasa.
bikámau. ensalzar. tr. nátmitkat, nátmitkajtasa, ensoberbecer. tr. tíkích
ennegrecer. tr. bukúsmitkat, nátmitkamu. waitúinamunum íi ímanchauwaitku
bukúsmitkatasa, bukúsmitkamu. ensamblado. m. ekenjámu, ekenjámu. ímantsukaitai túmain, tíkich aidau
ennecrecimiento. m. shuwíamu, ensambladura. f. ekénmau, ekénmau. dúshikiaku iwáinmamau.
shuwíamu. ensamblaje. m. wají akanjámu ekenjá ensordecer. tr. kuwishnúm empét,
ennoblecer. tr. íman émamu, jintínmau. takámtikamu. empéktasa, empéamu.
ennoblecimiento. m. íman páan ensamblar. tr. ekenát, ekenjátasa, ensombrecer. tr. tsawán ikiyámat,
émamu. ekénmau. ikiyámjatatus, ikiyámau. // nayáim
enojadizo, za. adj. kajén, kajenú. ensanchar. tr. nampút, nampúajtatus, súwe wégau yutújtatak wajak.
enojar. tr. kajét, kajéktasa, kajéamu. nampúamu. ensordecedor, ra. adj. empémtikamu,
enojo. m. kajéamu, kajéamu. ensanche. adj. wegkámu, ayapámu. empémtikamu.
enojón, na. adj. kajén, kajenú. ensangrentar. tr. numpamát, ensopar. tr. yutái paínat, paínkatasa,
enojoso, sa. adj. kájek, kajéka. numpamátasa, numpámau. páinmau.
enología. f. kajisú wégantu dékamu. ensañamiento. m. waítkaku tikí ensordecerse. adj. empéamu, empéamu.
enorgullecer. tr. émemasa dékapmamat. dákujamu. ensortijar. tr. intash chapíkmat.
enorme. adj. apúji, apúji. tikí múun. ensañarse. prnl. wáitkaku, usúku ensuciar. tr. bikamát, bikamátasa,
enormidad. f. tikí múun. náyau, dakújamu. // máaku shíij anéamu. bikamau.
náyau. ensañar. tr. aénts ayámjumamainchau ensuciarse. adj. bikámau, bikámau.
enquistamiento. m. iyashnúm katsújam wáitkaku, suwímku, máaku ensueño. m. kajámau, kajámau.
egkémau. dakújamu. entablado. m. páta útsaimau, tápmamu.
enquistarse. adj. iyashnúm katsújam ensartar. tr. wegát, wegáktasa, entablar. tr. tápnajai papát.
egkémau. wegámu. // tsanumát, tsanumjátasa, entablillar. tr. ukunchnúm kupína
enquistar. tr. iyashnúm ímut ámau. tsanúmau. tápna anútamu pémtikatasa.
enrabiar. tr. kajét, kajéktasa, kajéamu. ensayar. tr. dekápmamat, dekápmamjatasa, entalegar. adj. pujutáinum chupíamu.
enramada. f. númi kanáuknuju. dekápmamau. entallar. tr. dekápa beték émat.
enraizar. tr. kagkapjúktin, kagkápjau. ensayista. com. dekátatamaun jintínkajtin. entapizar. tr. jéga tujúch apútamu.
enrarecer. tr. shíjchau, shíjchau. ensayo. m. dekápmamau, dekápmamau. entarimado. m. núgka tápmamu.
enrarecimiento. m. shíjchau wégamu. enseguida. adv. yamáikiuch, yamáik. entarimar. tr. jéga tápnajai
enrasar. tr. betékmamat, betékmamu. ensenada. f. éntsa wiyáku. pakamámu.
enredadera. adj. dúpa nujamák yujáu. enseña. f. ímanjui iwáinmatai. ente. m. áwanunú, amáin.
enredador, ra. adj. dúpa yakí wáu. enseñado, da. adj. jintintúamu, entelerido, da. adj. tikí tsétseaju
enredar. tr. wají páchimau. jintintúamu. núniachkush sapíjmaju.
enredo. m. pegkúniju, pachímdaekau. enseñanza. f. jintínmau, jintínmau. entelequia. adj. tikí dékat.
enrejado. m. péjmajmau, péjmajmau. // jintínkajtamu, jintínkajtamu. // entejar. tr. jéga duwéjai dukújmau.
enrejar. tr. pégket, péjatasa, péjmau. unuímat sukájtamu. entendederas. f. pl. ántamu, ántamu.
enrevesado, da. adj. tikí ántumáinchau. enseñar. tr. jintínkajtut, jintínkajtuatasa, entendedor, ra. adj. unúimau, ántau.
enriquecer. tr. wíyakuch wégamu. jintínkajtamu. entenado, da. m. y f. tságkatak,
enriquecimiento. m. wíyakuch enseñorearse. adj. dukuká pujámu. // tságkatka.
wégamu. núgkanmakesh, yáktanmakesh íi entender. tr. dékat, dekátasa, dékamu.
enrocar. tr. ekémsa wásugkamtai. íman wajasá pujámu. entendido, da. adj. yácha, dékau.
enrojecer. tr. sémaku kapántuu enseres. m. pl. ashí wají jegá tákatai entendimiento. m. ántamu, dékamu.
wégamu. áidau. entenebrecer. tr. ikíyámat, ikiyámu.
enrojecimiento. m. kapán wégamu. ensilado. m. yutái ipukmánamu, entente. f. pl. chícham apakmáu.
enrolamiento. m. papínum pémau. ipuknámu. enterado, da. adj. yácha, yácha.
enrolar. tr. agátmamat, pemát. ensiladora. f. wáa yutái ipuknátai. enteramente. adj. súmimka, súmimka.
enrollar. tr. pémpet, pempéajtasa, ensilar. tr. yutái ipúknat, ipuknátasa, enterar. tr. chícham yamá dékamu.
pémpeamu. ipúknamu. // dúwik múntaik, entereza. f. tikí tákamtsuk pujút.
enronchar. tr. iyashnúm supít, ántsag yamáishakam, pámpa enteritis. f. ámpujnum tagkámu.
supíjtasa, supíamu. wégantu áina núna ikám núgka tái enternecedor, ra. adj. kujámtikau,
enronquecer. tr. ságat, sagájtasa, ipúknau áinawai núwi ása tsamaktí kujámtikau.
ságamu. nuwijtúsh dúkap tsawán asáti túsa. enternecer. tr. minamát, minamátasa,
enronquecimiento. m. ságamu, ságamu. tíkish shíwajak mamanásh ipúknau minámau.
enroque. m. ságamu, ságamu. áinawai, ántsag dúkap tsawán enternecimiento. m. minámau,
enroscar. tr. ajínat, ajínmau. asátai kautsúk túsaj. minámau.
enrostrar. tr. idatsáut, idatsájtasa, ensillar. tr. kúntin entsamká entero, ra. adj. tákamchau, tákamchau.
idatsámu. wékaetainum kutáj ekémsa wétin enterocolitis. f. tséjej ámpuj tagkámu.
enrubiar. tr. intashjí kapántaku ekenát, ekenátasa, ekénmau. enterrador, ra. m. y f. ukújatin,
émamu. ensimismamiento. m. wajúk pújajiki, ukújatnu.
enrudecer. tr. ápu awásatin. tunámamu ajútkajtatsuach nunú enterramiento. m. ukúamu, ukúmatai.
ensacar. tr. chagkínnum chimpíamu. ashí tishipja anentáimau, ataktú enterrar. tr. ipúknat, ipuknátasa,
ensalada. f. éep áidau pachímja awenmaman tunamájaig tusa. ipúknamu.
najánamu. ensimismarse. adj. tikí ínitak shíij entibiar. tr. útsuet, utsúejtasa,
251
entidad/epístola
252
epistolar/escasear
epistolar. adj. papí agájmau wégantu. eriazo. adj. núgka takátchamu. escalinata. f. minájmau watái esájam.
epistolario. m. papí agájmau íjumtai. erigir. tr. yamá nájanatin. escalfar. tr. nujín tuwímamu.
epitafio. m. jakámunum ágatai. erisipela. f. duwapnum játa. escalo. m. yakí mujánum wámu.
epitelio. m. pushí duwapén dukúau. eritrocito. m. númpa, numpá. escalofriante. adj. tikí íshamain.
epíteto. m. wajúkukita núna iwáinau. erizado, da. adj. anchíaju, anchíaju. escalofrío. m. tsetsekái sunátmau.
epítome. m. papí újumak emámu. erizar. tr. anchít, anchíajtasa, escalón. m. papajmáu, papajmáu.
época. f. tsawán nagkáemakmau áidau. anchíamu. escalonamiento. m. tsawán akanjámu.
epónimo, ma. adj. yákta dájin súu. erizo. m. kúju, kujú. escalonar. tr. dekápa ijúmjamu.
epopeya. f. kakájam náttsamu. ermita. f. jéga apajúi étsajtai. escalope. m. kuntínu nejé papúji.
épsilon. f. yáunchuk e dáji. ermitaño, ña. m. y f. aénts nígki pujú. escalpar. tr. búuk pákamu.
equidad. f. bétekak, bétekke. erógeno, na. adj. kúgkat wajapásu. escalpelo. m. iyásh tséntsatai, tsúpitai.
equidistar. intr. wají núwig atúshat eros. m. aentsú kugkátji. escama. f. namaká duwapé, saepé.
ámau. erogar. tr. atákmat, atákmamu. escamado, da. adj. kajínchau,
equidistancia. f. atúshat núu bétekak. erosión. f. bétsaj, betsája. kajínchau.
equidistante. adj. núu bétekak áu. erosionar. tr. mamút, mamújtatus, escamar. tr. kajínchat, kajínchamu.
équidos. adj. kúntin jápa wégantu. mamúamu. escamoso, sa. adj. namaká duwapé.
equilátero, ra. adj. yantáme beték erótico, ca. adj. kugkat wégantu. escamotear. tr. dekámainchau kásamat.
áidau. erotismo. m. kukámamu, kugkátmamu. escamoteo. m. kasámau, kasámau.
equilibrado, da. adj. shíij errabundo, da. adj. emétmamaj escampada. f. yúmi yútamu chiwámu.
anentáimkau. wekáechau. escampar. tr. yúmi chiwámu.
equilibrar. tr. pégkej apúsatin. erradicación. f. emegkamu, escanciar. tr. kajisú shikíamu.
equilibrio. m. beték ámau. emegkamu. escandalera. f. tsuwát chícham.
equilibrismo. m. aénts iyashjín shíij erradicar. tr. esakáut, emegkáut. escandalizar. tr. chícham tsuwát.
takáu. errante. adj. wekaeyín, emétmamjachu. escándalo. m. tsuwát chícham
equilibrista. com. aénts iyashnúm errar. tr. dewát, dewáktasa, dewámu. ápujmau.
tákatan tikí yácha. errata. f. ágaku dewakmáu. escandaloso, sa. adj. yájauch, yájauchi.
equino, na. adj. jápa wégantu. errático, ca. adj. shíij dékamainchau. escandidavo, va. adj. eskandidawunmaya
equinoccio. m. tsawán kashíjai beték. erre. f. chícham ágatai dáji rr – rra. áents, wáji.
equinoccial. adj. beték tésak. erróneo, a. adj. dewakmáu ajámu. escandio. m. jíju wégantu.
equinodermo. adj. namkía kúntin error. m. anentái dewakmáu. escáner. m. mákin wajín dakumák
áidau. eructar. intr. kantáujut, kantáugkatasa, jiyáu.
equipaje. m. tukúp wégaku jútai. katáujmau. escaño. m. kutág atúmtai ajámu.
equipamiento. m. wajíjinmau, eructo. m. kantáujmau, kantáujmau. escapada. f. jínmau, tupikámu, úumau.
wajíjinmau. erudición. f. tikí únuimaju, yácha. escapar. intr. umká tupikámu.
equipar. tr. átsumamu ashí súwamu. erudito, ta. adj. tiki yácha, yachá. escaparate. m. wají chimpía íwainatai.
equiparable. adj. apátka dímain. erupción. f. iyashnúm pujús wégamu. escapatoria. f. tupikámu, tupikámu.
equiparación. f. apátka dímain. erupcionar. tr. iyashnúm pukúamu. escape. m. jintái, jintai. // umká jínmau.
equiparar. tr. maí bétekak. esbelto, ta. adj. duwéjam, duwéjma. escapula. f. japéj, japejá.
equipo. m. aénts ijúnjamu, achiníjmau. esbeltez. adj. iwájmamja pujámu. escapulario. m. jánch áwantak pétai.
equis. f. z chícham ágatai dáji. esbirro. adj. aénts yájauchin achín. escaque. m. wasúgkamtai,
equitación. f. kúntin entsamtáinum esbozo. m. wanímu, wánimu. wasúgkamtai.
entsámau. esbozar. tr. wánimat, wánimatasa, escarabajo. m. tsámpu wégantu.
equitativo, va. adj. beték, wagákchau. wánimau. escaramuza. f. mániamu, mániamu.
equivaler. adj. betékmamu, betékmamu. escabechar. tr. yutái wégantu. escarapela. f. iwáinmamtai,
equivalencia. f. beték, beteká. escabeche. m. yutái wégantu iwáinmamtai.
equivalente. adj. maí ímanuk, bétekak. inagkamu. escarapelar. intr. núwa jiyámu.
equivocación. f. dewámu, unúkmamu. escabel. m. kutáj, kutajá. escarbar. tr. núgka táut, táitasa,
equivocar. tr. dewát, dewáktasa, escabrosidad. f. pujús, kusháj. tágamu.
dewámu. escabroso, sa. adj. kúsha, pákachu. escarcha. f. negashík nanáju.
equívoco, ca. adj. shíi dékamainchau. escabullirse. adj. umká megkáemau. escarchar. tr. negashík tsetsektín
era. f. tsawán íman nagkáemakiu. escabullir. prnl. yukúaka tupikámu. nánat.
eral. m. wakéa uchijí tikí múnchau. escacharrar. tr. imáit súwimchamu. escardar. tr. dúpa pégkejchau tegámu.
erario. m. múun núgka kuwíchkiji escala. f. yakí wátai. // dúke wégantu. escariar. tr. tantámat, tantámatasa,
úkutai. escalada. f. pemká wámu. tantámau.
erbio. m. jíju wégantu. escalador, ra. adj. pemák wáu. escarlata. f. tikí kápantaku.
erección. f. kugkapamu, kugkápamu. escalafón. m. aénts wáimakmaujin escarlatina. f. játa iyashnum pujús
eréctil. adj. wéwe wégamu. etéjamu. wégamu.
erecto, ta. adj. tutúpit wekáegu. escalamiento. m. wámu, wámu. escarmenar. tr. intásh pachímat.
eremita. m. tákachmau, tákachmau. escalar. tr. wáta, wakátasa, wámu. escarmentar. tr. jintintút, jintínmau.
ergio. m. wají kijín tákutai. escaldarse. adj. iyashnúm pákaemau. escarmiento. m. suwímak súwamu.
ergo. conj. lat. núniachkuish, jasta. escaldado, da. adj. iyashjín pakáejau. escarnecer. tr. busát, busáktasa, busámu.
erguido, da. adj. tutúpit, segáu. escaldar. tr. yúmi nimpájujai escarnio. m. dúshikiamu inatsájtasa.
ergonomía. f. aénts mákin tákat pákaemau. escarola. f. dúka yujúmak úkugkutai.
unúimamu. escaleno. adj. yantáme betékchau. escarpado, da. adj. támpet, tampéta.
erguir. tr. dákuet, dakúektasa, escalera. f. papajmáu yakí wátai. escarpín. m. sapát tikí búkamkatu.
dákuamu. escalerilla. f. papajmáu yakí wátai escasamente. adv. imánik atsámu.
erial. adj. núgka takátchamu. sútaj. escasear. tr. wají megkáemau, atsámu.
253
escasez/espartano
escasez. f. wají atsámu, megkáemau. escorpión. m. titíg, titigkí. esférico, ca. adj. tentée wégantu.
escaso, sa. adj. wají imánik atsámu. escotar. tr. pushí ápat. esferográfico. m. agátai, dápis.
escatimar. tr. uchúimau, tsúpiamu. escote. m. pushí unwá núgkutai. esferoide. m. tentéga ánin.
escatología. f. jaká yajá tútai. // íja escotilla. f. wapúja wáitiji. esfinge. f. kúntin tikí pégkej, buké
pachísa dékamu. escotillón. m. china, chiná. núwa, suwí yawá.
escayolar. tr. kupínamu pémpeamu. escozor. m. iyashnúm esámua áan esfínter. m. chími súmpetai.
escena. f. iwáinmamu wégantu. dékapmamau. esforzado, da. adj. kakájam, kakájma.
escenario. m. iwáinmamtai ejajmau. escriba. m. chícham umíktinun dékau. esforzar. tr. kakájtin kakájtinu.
escenificación. f. iwáinamu jiyámu. escribanía. f. papín senchímtikin. esfuerzo. m. kakámu, kakámu.
escenificar. tr. iwáinat, iwáinamu. escribano. m. papín senchímtikin. esfumarse. adj. bashít mégkaemau.
escenografía. f. inákmastin íwajmau. escribiente. com. jegá ekémas takáu. esfumar. tr. túut jaká iyámu.
escenógrafo, fa. m. y f. iwáinmamtain escribir. tr. ágat, agájtasa, ágamu. esfumino. m. papí pempéasmau.
iwájin. escrito, ta. m. agájmau, agájmau. esgrima. f. iyápjai mánit dékamu.
escepticismo. m. dekaskéapi táchamu. escritor, ra. m. y f. aénts papí ágau. esgrimador, ra. m. y f. aénts iyápa
escéptico, ca. adj. dekaskéapi túchau. escritura. f. agájmau, agájmau. dékau.
escendible. adj. iwagkáumain, escritorio. m. tápna papí patasá ágatai. esgrimir. tr. iyáp wégantu dékamu.
esámtikmain. escriturar. tr. agátmitkat esguince. m. manchántamu,
escindir. tr. tsúpit, akanát, akánmau. senchímtikaku. manchántamu.
escisión. f. akánmau, akánmau. escroto. m. sukí wampáchji. eslabón. m. jíju shaúk.
esclarecer. tr. páan émat, émamu. escrúpulo. m. datsán, datsantá. eslavo, va. tíkich núgkanmaya.
esclarecido, da. adj. tikí íman, yácha. escrupulusidad. f. tikí ímatiksa eslogan. m. chícham iwáinmamau.
esclarecimiento. m. páan émamu. dutikamu. esmaltar. tr. yakáipit, yakáipimi.
esclavina. f. jáanch sumpít, sumpitá. escrupuloso. adj. tikí émamkes. esmalte. m. yukáip, yukáipi.
esclavismo. m. aénts áchit wégantu. escrutar. tr. dekápat, dekápamu. esmerado, da. adj. tikí kúwitamsa
esclavista. adj. aénts tépejtan escrutinio. m. ajápjuamu dekápamu. takasmáu.
anentáimkau. escuadra. f. dekápatai, dekápatai. esmirriado, da. adj. watsajú, watsajú.
esclavitud. f. aénts tepéjmau, achíamu. escuadrilla. f. wápuj tuwakmáu. esmeralda. f. káya samékmau.
esclavización. f. tepéjmau, achíamu. escuadrón. m. nánap tuwakmáu. esmerar. tr. pinumát, pinúmau.
esclavizar. tr. tepejút, achíamu. escualidez. f. sapíjmamu, sapíjmamu. esmiril. m. báchit étsaktai.
esclavo, va. adj. tepegkamu, achikmáu. escuálido, da. adj. watsajú, watsajú. esmerilar. tr. kayái étsakuamu.
esclerosar. tr. sumpét, sumpéamu. escualo. m. namák wégantu. esmero. m. tikí kúwitamau.
esclerosis. f. iyashnúm katsúamu. escucha. f. ántamu, ántamu. esmoquin. m. yáunchuk íwajmamtai.
esclerótica. f. jíi duwapé. escuchar. intr. ántut, antútasa, ántamu. esnifar. tr. dujínum shíjimat.
esclusa. f. mákina wáitiji yúmi sátai. escudar. tr. tantágjai uwémtikamu. esnob. com. tikíchin dakúmu.
escoba. f. japímuk, japímku. escudero. m. ínak, ináka. eso. pro. dem. núu, núna.
escobazo. adj. japímkui awátmau. escudete. m. ájak íkamu. esófago. m. tújuj, tujúja.
escobilla. f. japímuk yáijuch. escodilla. f. pínik, piníka. esotérico, ca. adj. ukmáu, ukmáu.
escobillar. tr. temashít, temáshiamu. escudo. m. tantáj, tantajá. esoterismo. m. ukmáu, wáinkachmau.
escocedora. f. yúnchit, yunchítan. escudriñamiento. m. kuwitámsa diyámu. esotro, tra. pron. tíkich, tikíchi.
escobillón. m. japimku numijí. escudriñar. tr. kuwitámsa díit, diyámu. espaciador. m. agkán émau.
escocer. intr. iyashnúm pushútamu. escuela. f. unuimátai jéga. espacial. adj. agkántu, agkántu.
escocés, sa. adj. eskosianmaya áinau. escueto, ta. adj. sútajuch, sútajchi. espaciar. tr. agkántu émamu.
escofina. f. dái jáiptai. esculcar. tr. mamiksá díit. espacio. m. agkáan, agkáantu.
escoger. tr. etegket, étegkeamu. esculpir. tr. kayánum dakumkámu. espacioso, sa. adj. múun wegkájam.
escogido, da. adj. etéjamu, etéjamu. escultor, ra. m. y f. aénts kayánum espada. f. iyáp, iyápa.
escolar. adj. úchi papí áujin. dakumín. espadaña. f. tuntúim áwattai.
escolaridad. f. papí áujtai, unuimátai. escultura. f. kayánum dakúmau. espagueti. m. tíkich núgkanmaya
escolarizar. tr. papí áujtai jegámau. escupir. tr. usúkmat, usúkmamu. yútai.
escolástica. f. dúwik múuntai escupitajo. m. fam. sáwin, sawína. // espalda. f. tuntúp, tuntupí.
unuimágmau apajúi pujutí pachísa. númpa usukmamu. espaldar. m. tuntuptái, tuntúptai.
escollera. f. yúmi betsakái túsa péjamu. escurridizo, za. adj. saesáetau, espaldarazo. m. tuntupnúm wejúmau.
escollo. m. káya éntsa. // ishámain. saesáetau. espaldilla. f. tagkíja ukunchí.
escolta. f. suntáj émak wénau. escurrido, da. adj. núwa kajámjauch. espantable. adj. ishámain, ishámainu.
escoltar. tr. émak kuwitámak júwau. escurridizo, za. adj. yúpichu sasáetau. espantada. f. kúntin sapíjmamu.
escombro. m. jéga tegáku tsaikmáu. escurridor. m. ijutái, ijutái. espantajo. m. ishámtai, ishámtai.
esconder. tr. úut, úktasa, uwámu. escurrimiento. m. ijúamu, ijúamu. espantapájaros. m. sampíjmitkatai,
escondido, da. adj. ukmáu, ukmáu. escurrir. tr. ujujút, ujujátasa, ujújmau. sapíjmitkatai.
escondite. m. umtái, umtái. escusado, da. adj. akankámu, espantar. tr. uwakét, uwákta.
escondrijo. m. núgka dekáchmau. akankámu. espanto. m. tikí íshamain.
escopeta. f. akajú, akajú. esdrújulo, la. adj. chicháman espantoso, sa. adj. tiki sápijmatai.
escoplo. m. tápna tákatai. senchimtikau. español, la. adj. ispáyánmaya, ispáya.
escora. f. wápuj yantámu. ese. f. áu, núu, anú. esparadrapo. m. jáanch játa pémpetai.
escorbuto. m. yúnchit, yunchíta. esencia. f. sáwe, sáwe. // nagkámnamu, esparcimiento. m. dapampamu,
escoria. f. tikí yájauch. nagkámnamu. dapampámu.
escorial. adj. yájauch tuwáimu. esencial. adj. sáwe, nagkámnamu. esparcir. tr. dapampáut, dapampámu.
escoriación. f. iyashnúm kuwímjamu. esfenoides. adj. ukúnch, ukunchí. espárrago. m. apachí épji.
escoriar. tr. iyashnúm kuwímjamu. esfera. f. tentéamu, tentéamu. espartano, na. adj. tíkich shíwaj.
254
esparto/estacionario
esparto. m. dúpa yájag nájantai. espeso, sa. adj. kúta, kutá. esposado, da. adj. nuwénau, áishjinau.
espasmo. m. iyashnúm egkénmau. espesor. m. kampújam, kampújma. esposar. tr. jigkat, jigkátasa, jigkámu.
espatarrarse. adj. chichát, chikáitasa, espesura. f. tikí ápij. esposas. f. pl. achikmáu jígkatai.
chikámu. espetar. tr. chígkat, chigkámu. espeso, sa. m. y f. núwentin, aíshjintin.
espátula. f. táig, taígka. espeto. m. néje pegkáku wégatai. espuela. f. atashú tsachikji.
especia. f. yujúmak kugkumtiktai. espía. com. ánag, anágke. espuerta. f. chagkín, chagkiná.
especial. adj. tikí íman, pégkej. espiar. tr. anágket, anákeatasa, espulgar. tr. téma diyámu, júwamu.
especialidad. f. níi takátji dékamu. ánagkeamu. espuma. f. sáu, sáu.
espacialista. adj. unuimájmaujin espichar. tr. játa, jámu. espumadera. f. táig, taígka.
takáu. espiga. f. yujagké néjetai. espumar. tr. samút, samúktasa,
especialización. f. takát unúimamu. espigar. tr. yujág yagkújamu namúamu.
especializar. intr. takát unúimamu. nejéktatus. espumarajo. m. sáwin, sawíja.
especie. f. kanákmau áidau. espigado, da. adj. yújag yagkújamu. espurio, ria. adj. úchi apají
especificación. f. dúke mamíkiamu. espigón. m. namaká wéni péjamu. dekájuachmau. // waít, dekáskechu.
especificar. tr. dúke mamikít. espín. m. kúju, kujú. esputar. tr. usúkmat, usúkmátasa,
especificidad. f. dúkea nunú. espina. f. jágki, jagkí. usúkmamu. // usukít, usukíatasa,
específico, ca. adj. mamikíamu, espinaca. f. bichánmaya éep yutái. usúkiamu.
mamikíamu. espinar. adj. jágki beséamu. espomoso, sa. adj. sáujtin, sáujtinu.
espésimen. m. iwáinamu, iwáinamu. espinal. adj. jágki wégantu. esputo. m. usúk, usukí.
espectacular. adj. tikí íman wantínu. espinazo. m. tágkij, tagkíja. esqueje. m. kagkáp jegáu akínatatus.
espectacularidad. f. tikí íman espinilla. f. yapínum pujús jínmau. esquela. f. papí chícham étsejmau.
wégantu. espinoso, sa. adj. jágki máamu. esquelético, ca. adj. tikí wátsaju.
espectáculo. m. tuwaká diyamu. espionaje. m. dekátasa ánagkeamu. esqueleto. m. sakáju, sakáju.
espectador, ra. adj. aénts iwáinamun espiración. f. suwachnúmia máyai esquema. m. disá tákatai najánamu.
diyáu. jínmau. esquematización. f. takástin
espectral. adj. tikí tsúmain wégantu. espirador, ra. adj. mayáin jín. iwáinamu.
espectro. m. tsumáin, ishámain, espiral. f. téntenkau, téntenkau. esquematizar. tr. takástin iwáinamu.
wakán. espirar. tr. bushutút, bushútmau. esquemático, ca. adj. disá takastin
espectroscopio. m. mákin yantsa dítai. espirilo. m. mámuk, mamúku. wégantu.
especulación. f. wají súmamu áan ákik espiritismo. m. wakánjai chichámu. esquí. m. tápna bichánum wékaetai.
sújaku tajímtameatasa. espiritista. adj. wakánjai chicháu. esquiar. tr. tápnajai bichánum wekáemau.
especulador, ra. adj. wají ajámu áan espíritu. m. wakán, wakaní. esquiador, ra. adj. tápnajai wekaeyín.
ákik sujúktin. espiritual. adj. wakannúmia, esquife. m. wápuj tikí yáijuch.
especular. adj. anentáimsa diyámu. wakannúmia. esquilar. tr. uwijá úje tsúpitai.
especulativo, va. adj. wají súmamu espiritualidad. f. wakán wégantu. esquileo. m. uwíj awámu.
áan ákik sujúktin wégantu. espiritualización. f. wakanmáegau, esquilmar. adj. yujág juwámu.
espéculo. m. chajíp wégantu dítai. wakanmáegau. esquimal. adj. bíchainmaya áents.
espejismo. m. wakán, bikíntu tepéau. espiritualizar. tr. wakán émamu. esquina. f. tsukín, tsukintá.
espejo. m. níimatai, niímatai. esplendidez. f. tikí shíjam. esquinar. tr. tsukínmat, tsukínmamu.
espeleología. f. wáa wégantu espléndido, da. adj. tikí pégkej, esquinera. f. tsukín úkutai.
unúimamu. shíjam. esquirla. f. ukúnch tsaikmáu.
espeleólogo, ga. m. y f. aénts wáa esplendor. m. etsanjáu, etsanjáu. esquirol. m. tutítaj wajáun akíntau.
wégantun wekaétin, unuimáju. esplendoroso, sa. adj. tikí ésanjau. esquivar. tr. yantámu, yantámu.
espejuelos. m. pl. jíinum átektumatai. espliego. m. sekút, sekúta. esquivo, va. adj. yupíjam, yupíjma.
espeluznante. adj. tikí tsúmain, espolada. adj. tsachikí akajámu. esquizofrenia. f. yájauch wégamu,
íshamain. espolear. tr. nanchík jáipiamu. imánmau.
espeluznar. tr. intásh shijímtikat. espoleta. f. akajún ípatin. esta. adv. júu, júna.
espera. f. dákamu, dákamu. espolio. m. apajúi nemájin jáak esquizofrénico, ca. adj. détse, detsé.
esperanto. m. dúwik múntai makíchik ukúamu. estabilidad. f. tuké, áu.
chíchamaik antújdaitai atí tíamau. espolón. m. chigkí nanchikí áidau. estabilización. f. tikí ápujmau.
esperando. adj. dákamu, dákamu. espolvorear. tr. tsuwát jáipiamu. estabilizador, ra. adj. emámainchu
esperar. tr. dákat, dakástasa, dákamu. espongiarios. m. kúntin namaknúmia. émau.
esperanzador, ra. adj. dakámain, esponja. f. tujútjutu, tujútjutu. estabilizar. tr. emétja, emétjamu.
dakámain. esponjar. tr. tujútjutu, tujútjutu. estable. adj. shíij áu.
esperanzar. tr. dakámtikat, dakámtikmau. esponjamiento. m. tujúmau, tujúmau. establecer. tr. núwig pújut.
esperanza. f. dakámain, dakámainu. esponjosidad. f. tujútjutu, tujútjutu. establecimiento. m. núwig pujámu.
esperma. f. yuchíp, yuchipí. esponjoso, sa. adj. tikí tújutjutu. establo. m. kuchí wenúke.
espermaticida. adj. yáta yuchípan esponsales. m. nuwétasa dakániamu. estaca. f. númi ajigmáu.
máin. espontaneidad. f. yamáik dútikamu. estacada. f. péj, péja.
espermatocito. m. aentsú yuchipé. espontáneo, a. adj. nígki núniu. estacar. tr. númi ajíamu.
espermatogénesis. f. yuchíp najáneamu. espora. f. nejémtikin, nejémtiknu. estacazo. m. númi etsákamui suwímau.
espermatozoide. m. aentsú yuchipé. esporádico, ca. adj. dúkap áchau. estación. f. tsawán akanjámu dékamu.
espermento. m. fam. aénts tikí esporangio. m. yujagken nejémtikin. estacionamiento. m. kugkúima
yájauch. esporozoarios. m. pl. yagkujá tépetaiji.
espesar. tr. kutamát, kutamátasa, nampinchji. estacionar. tr. kugkúim aépeamu.
kutámau. esportilla. f. jíi ékematai. // awág, estacionario, ria. adj. yapajínchau,
espesarse. adj. kutámnau, kutámnau. awágki. yapajínchau.
255
estada/estrechura
256
estregar/exceder
estregar. tr. yakámat, yakamájtasa, estulticia. f. pégkejchau, dakitmáin. evangelio. m. jisúsa chicháme.
yakámamu. // békmat, bekmájtasa, estulto, ta. adj. yájauch, yájauchi. evangelista. m. jisúsa nemájin papí
békmamu. estupefacción. f. tikí tsúmain mejéau. agáju.
estregón. adj. yakámamu, yakámu. estupefaciente. adj. tsúwak evangelización. f. apajúi chicháme
estrella. f. yáya, yáya. inámkajtin. étsejmau.
estrellado, da. adj. yáya tsapakú. estupefacto, ta. adj. yájau, yajáu. evangelizar. tr. apajúi chicháme
estrellar. tr. tsainát, tsainkátasa, estupendo, da. adj. tikí pégkej. étsejmau.
tsáinmau. // yayajút, yayagkátatus, estupidez. f. detseméaju, detseméaju. evaporación. f. túptau, tagkáu, magkáu.
yayájmau. estúpido, da. adj. yájauch, yájauchi. evaporar. tr. yúmi bukúitamu.
estrellanto. m. yántsájtamu, yantsájtamu. estupor. m. unúimamu megkáemau. evaporizar. tr. bukúimitkat, bukúitamu.
estremecedor, ra. adj. wámak, estupro. m. tsanúja nijíamu. evasión. f. agkan shímamu, pisámu.
wámke. esturión. m. náyantsanmaya námak. evasivo, va. adj. chicháman umíchu.
estremecer. tr. sunatút, sunátmau. eta. f. chícham ágaku nájantai. evasor, ra. adj. chicháman ántuchu.
estremecimiento. m. ánchia támau. etano. m. dáse ekemátai. evento. m. wají nagkáemamu.
estrenar. tr. yamá nágkamau. esvástica. f. númi yapajíamu. eventración. f. ámpuj wakénum
estreno. m. nágkamku iwáinamu. etanol. m. yajasmáu nampetái. jínmau.
estreñido, da. adj. kákijamkau, etapa. f. tsawán nagkáemamu. eventual. adj. núnimain, núnimainu.
kákijamkau. etarra. adj. wájiu áidau agkanta egáu. eventualidad. f. núnimain, núnimainu.
estreñimiento. m. kakíjamu, kakíjamu. etcétera. f. wée áu. // nagkánchau. evidencia. f. núnimain áindau.
estreñir. tr. kakíjamat, kakíjamkatasa, éter. m. nayáim, nayáimpi. evidenciar. tr. pánmitkamu, páan
kakíjamu. etéreo, a. adj. nayáim wégantu. émamu.
estrépito. m. chajátmau shíij ántachmau. eternidad. f. tuké áu. evidente. adj. páan emámu.
estrepitoso, sa. adj. chajátu, chajátu. eternal. adj. túke amumáinchau. evitable. adj. anéaku, anéaku.
estreptococo. m. játa tikí íshamtai. eternamente. adj. túke ámuemainchau. evitar. tr. akanát, idáimitkat, idáimau.
estría. f. núgka tsentsaekáu. eternizar. tr. túke áu émamu. evocación. f. anentáimtamu, anéamu.
estrés. m. wáke bések anentáimau. eterno. na. adj. tuké áu. evocar. tr. untsúmamu, wakán
estriar. tr. núgka tsentsámu. ético, ca. adj. shíij pújut wégantu. untsúamu.
estribación. f. númi muja tepákmau. etileno. m. dáse kemáin áidau. evocativo, va. adj. wakán untsúamu.
estribar. intr. átut, atúatasa, átuamu. etílico, ca. adj. pagát yajasmáu jiyámu. evolución. f. tsakajá wégamu.
estribillo. m. awágki nampéamu. etilo. m. pagát kajiáu. evolucionar. adj. émka wégamu. //
estribo. m. papakmáu yakí wátai. étimo. m. chícham najáneamu. yapajínat, yapajínatasa, yapajínmau.
estribor. m. wapúja nanápe. etimología. f. chícham nagkámnamu. ex. prep. ínu ájaku idaisámu.
estricnina. f. tségas namnúmia. etiología. f. játa nagkámnamu dékamu. evolucionismo. adj. wéga darwin
estrictamente. adj. dútiksag umíamu. etiqueta. f. pégkej pújut unúimamu. áujmatmau.
estricto, ta. adj. dútiksag mamikis etiquetar. tr. íman étejmau. evolutivo, va. adj. tsakámu páchin.
umín. etmoides. adj. dujínmaya úkunch. exabrupto. m. páchiachmau ániamu.
estridencia. f. shíij ejesámchamu. étnia. f. dúke shíwaj wégantu. exacción. f. akigkátnume túsa
estridente. adj. ejesámu tikí tséjeg. étnico, ca. adj. nunú áents, númpa. súmamu.
estrofa. m. nampét akanjámu. etnografía. f. aénts wégantu dékamu. exacerbación. f. jatái awénmamau.
estrógeno. m. kuntínu númpajtaiji. etnología. f. áents wégantu unúimamu. exacerbar. tr. ikájut, ikákatasa,
estroncio. m. jíju chamíj ijákmamin. etnólogo, ga. m. y f. aénts nagkámnamu íkajmau.
estropajo. m. ichínak níjatai. dékau. exactitud. f. betékuch, wagákchau.
estropear. tr. tikí wáinka takámu. etsusco, ca. adj. yajá núgkanmaya. exacto, ta. adj. beték, beteká.
estropicio. m. fam. wají tsayámu. eucalipto. m. tsúwak númi. exageración. f. pasúnmau, pasúnmau.
estructura. f. wají achítjamu. eucaristía. f. apajui númpe, néjejai exagerado, da. adj. tikí ékekmau.
estructural. adj. wají achitjamu úmamu. exagerar. tr. uwáeka dútikamu.
wégantu. eucarístico, ca. adj. apajúi númpe exaltación. f. úwaemau, ajántachmau.
estructurar. tr. dútikatin dakúmau. wégantu. exaltamiento. m. úwaemau, úwaemau.
estruendo. m. chajíp, chájpi. eufemismo. m. nuwát chícham. exaltar. tr. aénts íman émamu,
estruendoso, sa. adj. újmau, újmau. eufonía. f. beték nampéamu, ántamu. wagámu.
estrujar. tr. ijút, ijújtasa, íjuamu. euforia. f. tikí dákujamu. examen. m. dekápmamsa dístin.
estrujón. m. ijúamu, ijúamu. eunuco. m. aénts súji jigkímu. examinador, ra. m. y f. aénts díjatin.
estuario. m. namák iyákmau. eugenésia. f. aénts najáneamu examinado, da. m. y f. dismáu, dismáu.
estucado. m. kuwejmáu, kuwejmáu. iwájatasa unúimamu. examinar. tr. dékat, dekátasa, dékamu.
estucar. tr. duwéjai kuwéamu. europeo, a. adj. eulúpanmaya exangüe. adj. numpámká máamu.
estuche. m. wají íjitai. wégantu. exánime. adj. jakáu, buchítchau.
estuco. m. núgka naneká jegamtái. ¡eureka! jauchá támau wají egámu exantema. m. iyashnúm pukúamu.
estudiado, da. adj. dekájuamu, wáinku. exasperación. f. tutítaj dekápeamu.
wainkámu. europio. m. núgka jíju. exasperar. tr. kajét, kajéktasa,
estudiantado. m. unúimainau ijúnjamu. eutanasia. f. waíttsuk jáamu. kajéamu.
estudiante. m. y f. papí áujin. evacuación. f. ájapeamu, ájapeamu. excarcelación. f. sepúnmaya jínmau.
estudiantil. adj. papí aujín áinau. evacuar. tr. yajá júwamu, jiyámu. excarcelar. tr. sepúnmaya jiyámu.
estudiantina. f. papí áujnu ejésamtai. evadir. tr. igkúchat, idaiyát, idáimau. excavación. f. táut, táitasa, tágamu.
estudiar. tr. unúimat, áujut, dékat. evaluación. f. ímanji diyámu. excavar. tr. táut, táitasa, tágamu.
estudio. m. unúimamu, unúimamu. evaluador, ra. adj. ímanjin diyáu. excedencia. f. wagakú, ampinjáu.
estudioso, sa. adj. dúkap unúimau. evaluar. tr. dekápatut, dékajmau. excedente. adj. wagáu, wagakú.
estufa. f. jíi jegá inimpáin. evangélico, ca. adj. apajúi nemájin. exceder. tr. tikí íman wégamu.
257
excelencia/expugnar
258
expulsar/fajador
Ff
pegkémtikatasa, pegkémtikamu. extrañamiento. m. wakán wégamu.
expulsar. tr. jíit, jíktasa, jiyámu. extrañar. tr. wakanmáegat, páchit.
expulsión. f. jiyámu, jiyámu. extrañeza. f. wakán wégamu.
expurgar. tr. wáke nijátmau. extaño, ña. adj. tíkich wégantu. //
exquisitez. f. tikí yáintak wégantu. dekáchmin, dekáchminu.
exquisito, ta. adj. tikí yáintak. extraoficial. adj. tíchamu, tíchamu. f. f. makíchik uwejá ijúk chícham
extasiarse. adj. imaít yáyamu. extraordinario, ria. adj. tikí íman. ágatai.
extasiar. fr. tikí dákujamu. extraplano, na. adj. tikí páka. fa. m. nampetái, nampetái.
éxtasis. m. tikí súmimkamu, sénjau. extrapolar. tr. tsawán núniktin abada. f. yutái tíkich núgkanmaya.
extático, ca. adj. buchíttsuk áu. dékamu. fabla. f. tíkich chichámu dakúmu.
extemporáneo, a. adj. tsawán extrapolación. f. uwáeka dékamu. fábrica. f. wají nájantai.
dútikatin nagkáemakiu. extraterritorial. adj. tíkich núgkanmaya fabricación. f. nájanmau, nájanmau.
extender. tr. ayapáut, ayapájtasa, extraterritorialidad. f. nugkén fabricante. adj. aénts najánin.
ayapámu. // iwagkáut, iwagkájtasa, jimáinchau. fabricar. tr. najánat, najánatatus,
iwagkámu. extraterrestre. adj. yajá núgkanmaya. nájanu.
extensible. adj. iwagkáumain, extravagancia. f. dekáchmin, émemau. fabril. adj. najántai wégantu.
iwagkáumainu. extravagante. adj. dekámainchau, fábula. f. áujmatmau, áujmatmau.
estensión. f. wegkantí, wegkantí. dushíkmain. fabular. tr. waít wégantu jiyámu.
extensivo, va. adj. yujaká wégau. extraversión. f. támau nagkáemakiu. fabulista. com. áujmatmau jikíu.
extenso, sa. adj. múun wegkájam. extravertido, da. adj. nagkáemakiu fabuloso, sa. adj. tikí pégkej,
extenuación. f. yawéamu, yawéamu. táu. wákejumain.
extenuar. tr. yawét, yawéjtasa, extraviado, da. adj. wagakú, wagakú. faca. f. kuchíi tikú múun.
yawéamu. extraviar. tr. wagát, wagáktatus, facción. f. yápi, yapí.
exterior. tr. agá, agá. // yajá, yajá. wagámu. faccioso, sa. adj. ímanchau, ímanchau.
exteriorización. f. anentái jiyámu. extraviarse. adj. megkáemau, wagámu. faceta. f. nimé, nimé.
exteriorizar. tr. anentáimau iwáinat. extravío. m. megkáemau, wagámu. facha. f. níim, nimá.
exterminación. f. amúamu, amúamu. extremado, da. adj. tikí pégkej fachada. f. jegá nimé.
exterminar. tr. ijínat, ijínatasa, íjinmau. núniachkush pégkejchau. fachendoso, sa. adj. émemau, émemau.
exterminio. m. íjinmau, íjinmau. extremadamente. adj. tikí íshamain. fachoso, sa. adj. shíjmachu, shíjmachu.
exterrnado. m. unúimatai, unúimatai. extremado, da. adj. tikí pégkej facial. adj. yápi áinau. // yápi, yapí.
externo, na. adj. agáya, agáya. núniachkush tikí yájauch. facies. f. shíij díjau.
extinción. f. ikájnamu, ikájnamu. extremamente. adj. uwetús, uwéttsa. fácil. adj. yúpichu, yúpichuchi.
extinguir. tr. ikájnat, ikajnáktasa, extremar. tr. tikí mámikt, dútikat. facilidad. f. yúpichuch, yúpichuchi.
ikájnamu. // amút, amúktasa, extremaunción. f. ashí jákau apajúiyai facilitación. f. yúpichu étamu.
amúamu. sujúmitkamu. facilitar. tr. yúpichuch étamu, étiti.
extinto, ta. adj. jakáu, jakáu. extremidad. f. nágkatkamu áidau. fácilmente. adv. yúpichu, kákajchau.
extintor. m. jíi íkajnatai. extremismo. m. anentaí facineroso, sa. adj. aénts yájauch,
extirpación. f. játa tsupíka ájapeamu. yapajtúmainchau. yájauch.
extirpar. tr. tegái ájapeamu. extremista. f. anentái sénchi wégantu. facón. m. iyáp tikí múun.
extorsión. f. uwaká kasájmau. extremo, ma. adj. tikí ídaichamu, facsímil. m. disá tíkich íman jiyámu.
extorsionar. tr. uwaká kásajut. amúamu. factibilidad. f. dútikmain, dútikmainu.
extra. prep. nuwigtúshkam, jásta. extremosidad. f. tikí dépetmainchau. factible. adj. dútikmain, dútikmainu.
extra. adj. tikí pégkej. extremoso. m. tikí ímikmainchau. facto. m. dútikamu, dútikamu.
extracción. f. ashíamu, ashíamu. extrínseco, ca. adj. agá pujú. fáctico, ca. adj. dútikamu wégantu.
extractar. tr. etégket, etégkeatasa, extroversión. f. aénts sétakchau. factor. m. wají sumák sújin.
étegkeamu. extrovertido, da. adj. aénts sétakchau. fatoría. f. najántai, najántai.
extractio, va. adj. ashitá unuimátjau. exuberancia. f. tikí tájimat. acftótum. m. aénts tikíchin takajín.
extracto. m. újumak chícham. exuberante. adj. tikí tájimat. factura. f. papinúm sumákmau,
extractor, ra. m. y f. aénts ashíau. exudación. f. yúmi bétsamu. sujúkmau iwáinamu.
extracurricular. adj. dútikami exudar. intr. yúmi sáegát, saegátatus, facturación. f. sújamu, sújamu.
tíchamu. saémau. facturar. tr. wají sújaku papí súwamu.
extradición. f. aénts yájauch nína exulceración. f. ámpujnum facultad. f. anentái, ímanjui.
nugkén áwakeamu. kuwímjamu. facultar. adj. dútikati túsa
extraditar. tr. yájauch nugkén exutorio. m. kuwím tsuwámu. agkánmitkamu.
awémat. exvoto. m. ánentaj súwamu. facultativo, va. adj. dútikmainkesh,
extraer. tr. ukúinat, ukúinatasa, eyaculación. adj. ashímnaemau, dútikmainchaukesh.
ukúinmau. ashímnaemau. fachada. f. jéga wayámu.
extrafino, na. adj. tikí pégkej. eyaculador, ra. adj. tséet ashimnáeyin. fado. m. nampetái tikíchnumia.
extralimitarse. prnl. wagasá wéta. eyaculatorio, ria. adj. ashimnáeyi faena. f. takát, takatá.
extramuros. adv. pujámu jínki. wégáu. fago, ga. elem. compos. yúu, yúu.
extrajudicial. adj. dékamu yajá áu. eyacular. tr. yuchíp ashímau. fagocito. m. númpa, numpá.
extranjería. f. tíkich núgkanmaya. eyección. f. dasénum umpúni jínmau. fagocitosis. f. yutái yuwámun iwájin.
extranjerismo. m. wají tíkich eyectable. adj. dasénum páti jínmain. fagot. m. daséjai ejesámtai.
núgkanmaya wakéyin. eyectar. tr. ípatna dasénum jínmau. faisán. m. chígki, chigkí.
extranjerizar. tr. tíkich núgkanmaya eyector. tr. yúmi bukuná íwatai. faja. f. akáchumtai, akáchumtai.
émamu. eyre. m ájuntai ejakú. fajada. f. pempéajmau, jigkámu.
extranjero, ra. adj. tíkich núgkanmaya. eyrá. m. íkam yáwa wégantu. fajador. m. mánin sapíjtuchu.
259
fajar/felicitación
fajar. tr. pémpet, pempéajtasa, yagkujín ajámu. fastidiar. fr. wáitkat, dakítmitkat,
pémpeamu. fanfarria. f. coloq. émemamu, ikájet.
fajilla. f. papí awématin jigkatai. émemamu. fastidio. m. tutítaj dekápeamu.
gajo. m. jigkámu, jigkámu. fanfarron, na. adj. wáimakchauwaaitak fastidioso, sa. adj. waítkagkajtin,
falacia. f. tsanúmau tíkich bakútasa. atsánmau. waítkagkajtinu.
falange. f. uwejá tsajampá ukunchí. fanfarronada. adj. datsán wajakmáu. fasto, ta. adj. tikí dáku. // shíij wajámu.
falangeta. f. tsajám úweja ukunchíi. fanfarronear. tr. émemat, émematasa, fastuosidad. f. dakújamu tikí íman.
falangina. f. tsajám úweja ikinchí. émemamu. fastuoso, sa. f. tikí dáku, shíij
falaz. adj. tsanúmau, tsanúmau. fángo. f. tsakús, tsakusá. kákajchau.
falcónidos. m. chígki yukájtin áidau. fangoso, sa. adj. tsakús, kúcha wajasú. fatal. adj. aénts yájauch, détse, játa.
falconiforme. adj. chígki yukájtin fantaseador, ra. adj. kajamín, fatalidad. f. esemáinchau, túke
áidau. kajámnu. umigkámu.
falda. f. itípak, itípka. fantasear. intr. kajám ánentaimat. fatalismo. m. wají nagkáemauk
faldear. tr. nuwák wékaetut, fantasía. f. kajámau, anentáimtamu. núnikti túsa tuké úmikmauwai túu
wekaetustatus, wekáetau. fantasioso, sa. adj. ejéchamnun ánentaimin áidau.
faldón. m. itípka witijí. anentaímin. fatádico, ca. adj. ishámain
falencia. f. shíij dekátsuk tsanúmau. fantasma. m. wakán wantínu. nagkámaktinun chicháu, dékau.
falibilidad. f. dewamáin, dewamáinu. fantástico, ca. adj. tikí íman. fatiga. f. takasá yawéamu.
falible. adj. dewamáin, dewamáinu. fantoche. m. aénts wáinka dúshiktai. fatigoso, sa. adj. yawét, yawemáin.
falla. f. besejú, besejú. faquir. m. dushíkmainun iwáinau. fatigar. tr. yawét, yawéjtasa,
fallar. tr. chícham dékamu inájnamu. farallón. m. kayamámu, bétsaj. yawéamu.
// dewát, dewáktasa, dewámu. farándula. f. dushimáinum takáu. fatuidad. f. wáujmau, wáujmau.
fallecer. intr. játa, jámu. faraón. m. dúwik múuntai wéga. fatuo, tua. adj. shíij anentáinchau.
fallecimiento. m. besét, jáamu. fardo. m. chagkín áimka kagkájmau. fauces. f. kuntínu súwe.
fallido, da. adj. dúkatin umíachmau. fardón, na. adj. shiij iwájmamjau. fauna. f. kuntínu bátsamtai.
fallo. m. chícham umíktin inájnamu. farfullar. tr. coloq. wámak dewáyatku fauno. m. dúwik múuntai apajúi tíkich
falluto, ta. adj. aénts yájauch. chichámu. shíwajnumia.
falo. m. káta, katá. faringe. f. súwe, suwé. fausto, ta. adj. tikí dáku. // tikí tájimat.
falseamiento. m. wají nimé yapájtamu. faringitis. f. kayakmátainum ímamu. favela. f. brasílnumi ujunáuchi
falsario, ria. adj. waít émamu, waít. fariña. f. máma anajá tashimámu. bátsamtai.
falsear. tr. wají tsanimjá sújamu. fariseo. m. tíkich shíwaj. // aénts yájau. favor. m. yayámu, yayámu.
falsedad. f. tsanumjámu, dekáskechu. farmacéutico, ca. adj. tsuwák áidaun favorable. adj. pégkej, yáimain.
falsete. m. chícham tikí tséjegkush. yácha. favorablemente. adj. pégkej yayámu.
falsía. adj. waitjúamu, waitjúamu. farmacia. f. tsuwák sújutai. // tsúwak favorecedor, ra. adj. yáimin, yáimnu.
falsificación. f. wají tsanumjámu. unúimamu. favorecer. tr. waít ánentut, ánenmau.
falsificar, ra. adj. papí émeseamu, fármaco. m. tsúwak, tsuwáka. favoritismo. m. dúke mamiksá
tsanúmau. farmacología. f. tsuwák únuimatai. yayámu.
falso, sa. adj. dekáskechu, dekáskechu. farmacopea. f. papí tsuwák dékatai. favorito, ta. adj. kákajus depétmamain.
falta. f. pégkejchau dútikamu. faro. m. shijíkap wégantu, ekentsá fax. m. mákin chícham ákuptai.
faltante. adj. atsámu, atsámu. ékematai. faz. f. yápi, yapí.
faltar. intr. atsút, atsútatus, atsámu. farol. m. shijíkam sáwinum egkéa fe. f. emétmamja anentáimu.
falto, ta. adj. betékchau, atsamu. ékematai. fealdad. f. shíjmachu wégamu.
faltriquera. f. píshuk, píshku. farola. f. shijíkap ékematai múun. febrero. m. uyái nántu, yújag nántu.
falla. f. uwéteamu, uwétjamu. farolear. tr. nagkáesa dútikamu. febrífugo, ga. adj. tsuwéma tsuwáke.
fallar. tr. uwetút, uwétjatasa, uwéteamu. faroleo. m. waít, waítjamu. febril. adj. tsuwéau, tsuwéau.
fallecer. adj. jáamu, jáamu. farolillo. m. ekemátai papiyái najánamu. fecal. adj. íja, ijá.
fallido, da. adj. tujinkámu, utugkámu. farra. f. dakújamu kajisú úmuinaku. fecha. f. nantú tsáwanji dékatai.
fallo, lla. adj. awénma tujíamu, farrista. adj. nágkamas nampéau. fechar. tr. tsawán mamíktamu.
utújiamu. fárrago. m. tuwái pampáinamu. fechoría. f. takamát, takámau.
fama. f. pégkej dútikamunum wantínmau. farragoso, sa. adj. pachímnaejau, fécula. f. máma wégantu yugkumé.
famélico, ca. adj. nuján, nujantá. pachímnaejau. fecundación. f. ejápjamu, ejápjamu.
familia. f. patáa, patáa. farrear. adj. wáugku wékaegat. fecundar. tr. nejémtikat, ejápmitkat.
familiar. adj. patáa wégantu. farsa. f. aénts détse, waít. fecundidad. f. nejemáin, ejapjúmain.
familiaridad. f. patáa áidaujai shíij farsante, ta. m. y f. anájma waítjin. fecundizar. tr. nejémtikat, ejápmitkat.
pujámu. farsear. tr. iwájut, iwájsatatus, íwaju. fecundo, da. adj. nejemáin, ejapjúmain.
familiarizar. tr. patáamau, patáamau. fascículo. m. papí dakumkámu federación. f. núgka achiníjmau.
famoso, sa. adj. ímanji tikí páan akanjámu. federado, da. adj. nugkánum achiníkmau.
wantínkau. fascinación. adj. wakéjumain, federal. adj. núgka kanajú áidau.
fámula. f. fam. jegá takáu. yaímain. federalismo. m. núgka kanajá
fan. adj. tikí émematin. fascinar. tr. dísaik puyátmitkat. achiníjmau.
fanal. m. ekemátai múun. fascio. m. anentái ijúmjamu. federar. tr. núgk makíchkitak kanáinamu.
fanático, ca. adj. tikí púyatjus ayámjin. fascismo. m. nugkánum makíchik federativo, va. adj. núgka kanajú.
fanatismo. m. tikí ímatiksa némajmau. ánentaimtak anentáimau, júke fehaciente. adj. dekasék, dewákchamu.
fanatizar. intr. tikí dúke anentái ayámjamu. feldespato. m. jíju kayánum wegamjáu.
émamu. fascista. adj. aénts nugkén tikí felicidad. f. dakúsa pujámu, shíij
fanega. f. yúmi dékapatai. áyamjin. pujámu.
fanerógamo, ma. adj. ájak tsapatáiji fase. f. nántu nagkáemamu, yapajínmau. felicitación. f. éme anéntamu.
260
felicitar/filólogo
261
filón/fluctuación
262
fluctuante/forzar
263
forzoso/friolero
kakámtikmau. fracción. f. tákamchau beték dakámu, fratricida. adj. níina yachíin maú.
forzoso, sa. adj. dakítayatak takáu. // akánmau. fratricidio. m. aénts yachíi máamu.
dútiktsukek idaimáinchau. fraccionamiento. m. akanjá dakámu. fraude. m. anágma tsanumjámu.
forzudamente. adv. wakétsuk dútiktai. fraccionar. tr. tsayámu dútikachkuish fraudulencia. f. anágma tsanúmau.
forzudo, da. adj. tikí kákajam. // beték akánmau. fraudulento, ta. adj. dekás chicháchu.
sénchi. francionario, ria. adj. kanáwen, fray. m. apajúi nemájin.
fosa. f. ukúmatai, ukúmatai. tikíchin jínu. frazada. f. asépatai, asépatai.
fosfatar. tr. núgka tsuwák ajuntua fractura. f. ukuchnúm kúpinmau. freático, ca. adj. cháke, chaké.
pégkeg émamu. fracturar. tr. kúpit, kupíktasa, frecuencia. f. yáunchuk nágkaemakiu
fosfato. m. wée núgka pachimtai ájak kúpiamu. wakiwakítki áu.
shíig tsapáiti túsa. fragancia. f. pégkaja kugkúin. frecuentación. f. wakétjuki téentamu.
fosforecer. tr. winchán páan wéta. fragante. adj. pégkeja kugkúin. frecuentador, ra. adj. téentin, téentinu.
fosforera. f. shijíkam ékentai, aség fragata. f. máanitai kánu. frecuentar. tr. téentut, téentuktasa,
ékentai. frágil. adj. kúpipintau, kúpipintau. téentamu.
fosforescencia. f. tsakegpatin tsáptin // yúpichu tunábau. // pimpijú, frecuente. adj. ataktu téntentau.
ajámu. kakáuchu. fregadero. m. jáancha níjatai.
fosforo. m. aség, asejá. // shijíkap, fragilidad. f. pimpímpitu, pimpípitu. fregado, da. adj. besejú, besejú. //
shijíkapi. fragmentación. f. yáijuch akánbau. wátkagkagtin.
fósil. adj. ukúsh, numíshkam tikí fragmentar. tr. yáijuch ákanat, fregar. tr. yakát, yakágtasa, yakámu.
yáunchuk ása nanáku. akankátasa, akánmau. fregón, na. adj. ikákagtin,
fosilizarse. prnl. káya najáneamu. fragmentario. adj. betékchau, wáitkagkagtin.
foso. m. wáa. // kumpín wáa apatkámu. akankámu. fregóna. f. núwa pinigká nijáu.
foto. f. coloq. wakán jútai. wakán fragmento. m. ayáikau, akankámu. fregotear. tr. shíig nijáchmau.
dákumtai. fragor. m. chajátbau. // tupútamu. fregoteo. m. waugsa dijagbau.
fotocopia. f. awágki papí jiyámu. fragua. f. jíi ekemákmau jíju úchimtai. freiduría. f. unúikbau sújutai.
fotocopiadora. f. mákin papín awáki fraguar. tr. jíju katsújam émat. freir. tr. únuit, unúiktasa, únuimau.
jíin. // pachímja katsúmtikat, frejo. m. bíik, bíika.
fotocopiar. tr. papí awágki dakúmka katsúmtikatasa, katsúmtikamu. frenada. f. tajíamu, tajíamu.
jíit. fraile. m. apajúi nemájin. frenar. tr. tajimát, tajimátasa, tajímau.
fotofobia. f. jíi tikí íshamin. framboyán. m. númi yagkují kapántu. frenazo. m. émeteamu, émetuamu.
fotogénico, ca. adj. wakaní pégkeg frambuesa. f. yujág néje kapántu. frenesí. m. puyát, wakán dekápmabau
jínu. francachala. f. aénts újumchik – (dekápmambau).
fotograbado. m. wakán dákumtai. ijúnjamu yujúmak yuwátasa frenético, ca. adj. kakantan kajén
fotograbar. tr. wakán dakúmkatin. nuwigtúsh uwágtasa. freno. m. kúntin achiká ématai.
fotograbador, ra. m. y f. aénts francés, sa. adj. frágsianmaya. frenillo. m. kayakmátai idái achíaku –
wakanín dakumín. francio. m. jíju, jijú. (indái).
fotografía. f. wakán dakumkámu. franciscano, na. adj. apajúi nemájin, frente. f. dijái, dijái.
fotografiar. tr. wakán dakumát, nemágnu. fresa. f. yújag yutái. // jíju númi késatai.
dakumkátasa, dakúmau. francmasón. m. áents umká chíchatai. fresadora. adj. jíju pákamtai.
fotógrafo, fa. m. y f. wakanín dakumín, francmasonería. f. aénts umká íjuntai. fresal. m. yujág ajakmáu.
dakúmkagtin. franco, ca. adj. agkán, agkantá. // fresar. tr. pakamtáijai takámu.
fotolitografía. f. kayánum dakúmau. sújichu, ságka. frescales. adj. datsantáinkachu,
fitolitografiar. tr. kayánum dákumat. francote, ta. adj. pegké wáitjuchu. datsantáinkachu.
fotomecánico, ca. adj. papinúm francotirador. m. akajúwai túkutan fresco, ca. adj. bichámchatu,
dakumjámu jiyámu. tikí yácha. bichámchatu.
fotometría. f. jíi disá áusa únuimatai. franela. f. jáach tujútjutu ujugmámtai. frescor. m. datsantáimchat,
fotómetro. m. jíi wajupá sénchikita franja. f. wají téntentai. // tséjeg datsantáimchatasa, datsantáimchamu.
nunú dékatai. minántuamu. frescura. f. bichámchatin, samék.
fotomontaje. f. dakúmamkamu jikí franquemiento. m. utúgchat íwagbau. fresquito. adj. bichámchat,
inákmastin takámu. franquear. tr. dekásmitkat, bichámchata.
fotón. m. étsa jatá sukágtin yakí dekásmiktasa, dekásmitkamu. fresquería. f. jéga umútai bichatín
yujámu. franqueo. m. tsumáinji tsagkujút. // sújutai.
fotonovela. f. anéntak pachísa papí awémaku ákimatai. frialdad. f. tsetsék, tsetseká. // wáit
áugmatmau. franqueza. f. dekásken táu. ánenchat.
fotosfera. f. está nágkaesau etsantín. franquicia. f. wápug akíkmaka jíntai fricción. f. yakámu, yakámu.
fotosíntesis. f. étsa wajámu. akíkmitkachmau. friccionar. tr. yakát, yakágtasa,
fox terrier. adj. yawá yáijuch sénchi frasco. m. botella esájam. yakámu.
tupikáin. frace. f. agagbau páan dékamain. friega. f. iyashnúm yakámat.
frac. m. áishmagku núgkutai fraseología. f. chícham ijúmja frigider. amb. yutái, umútai bíchaimtai.
kakagnúm jegáku. najánamu dékatai. frigidez. f. tsetsék dekápmamau. //
fracasado, da. adj. áents wakégamujin fraternal. adj. yachíniu, yachíniu. pegké ánentainkachu.
umíkchau, émkachu, wáinak frasear. intr. agágbau chichámu. frígido, da. adj. kugkápachmau,
juwáku. fraternidad. f. anénisa yáiniamu, kugkápachmau. // tsetsék, tsetseká.
fracasar. intr. megkaegát, takáinamu. frigorífero, ra. adj. jíju bichámtiktai.
megkaekátasa, megkáemau. // fraternizar. f. yáchiya imániza frigorífico, ca. adj. bichátnu najánin.
wakégamu júwachmau megkáemau. awágdiayamu. frio, a. adj. tsetsék tsetseká.
fracaso. m. tikí mégkaemau. fraterno, na. adj. yátsut wégantu. friolero, ra. adj. tsetseká atsanchau.
264
friolento/futbolístico
friolento, ta. adj. tsetsék wajapásu. fuera. adv. agá, agá. funda. f. wají egkeká kúwitamtai.
frisar. tr. intash íshijit, ishijágtasa, fuera borda y fueraborda. m. kánu fundación. f. najánamu, najánamu. //
ishijámu. yáijuch motor ekétbau. ijúnjamu átsumamunum yaímin.
friso. m. dakumkámu páinchiagbau. fuero. m. núgka núwig chícham fundador, ra. adj. yáimtai najánau,
frisol. m. bíik, bíika. épegtai. najánau.
fritanga. f. duwíkbau áidau – (áindau). fuerte. adj. sénchi, senchí. // fundamentación. f. imátiksa iwáinamu.
fritar. tr. díwit, duwíktasa, dúwiamu. senchígtin, senchigtínu. fundamental. adj. dekás ímanjiya
frito, ta. p.p. irreg. duwíkmau, fuerza. f. kakán, kakaní. // sénchi, nunú.
duwíkmau. senchí. fundamentar. tr. jegamtánum numpijí
fritura. f. duwíkmau áidau. fuetazo. m. asútiamu, asútiamu. apútamu núwi nagkámnatnuji.
frívolo, la. adj. anentáimtsuk fuete. m. asút, asutá. fundamento. m. jegá shugkují,
najánamu. fuga. f. uká tupikámu, pisámu, pisámu. nagkámnamuji.
frondosidad. f. dukemámu, dukemámu. fugacidad. f. újumchik pisáu. fundar. tr. jéga yamá nágkamat,
frondoso, sa. adj. númi dúke kuwáshat fugarse. tr. tupikámu, pisámu. nagkámatasa, nágkamau –
ajámu. fugaz. adj. wámak pisáu. // dewát (nágkambau).
fronda. f. numií dúke. // dúke mégkaegu. fundición. f. jíju imínja nájantai.
kuwáshat. fujitivo, va. adj. aénts umák wekaeyín. fundidor, ra. adj. aénts jijú uchimín.
frontal. adj. dijáe, dijáe. // úum. fundo. m. íina ajají ajánmaya.
frontera. f. núgka nágkatkamu fulano, na. m. y f. aénts dáji adáitutsuk fúnebre. adj. jakámu ánentaimtutai.
tikíchjai intaníau. nunú támau – (támbau). funeral. adj. jakáu ukúamu, ukúamu.
fronterizo, za. adj. múun núgka fulcro. m. tajimtái, tajimtái. funeraria. f. wají ukúmatain sújin.
tesámu. fulgente. adj. wincháji, wincháji. funesto, ta. adj. aénts yájauch,
frontis. adj. sáatak, sáakta. // éem áu. fulero. adj. coloq. aénts yájauchi pégkegchau.
frontispicio. m. jegá yápii, éeme. chicháu, dakitmáinun chicháu. fungible. adj. takátakam mamúau.
frontón. m. káya awajámunum fulgir. intr. etsantút, etsanjátasa, fungicida. adj. ajáka tsuwákji,
tukúmtiki pelóta wásugkamtai. etsánbau. tsuwákji.
frotación. f. yakáamu, yakáamu. fulgor. m. yantságtut, yantsagtítatus, fungir. intr. takátjui émamu, takámu.
frotamiento. m. yakámamu, yakámamu. yantsagtamu. funicular. adj. kugkúim wégantu,
frotar. tr. yakát, yakágtasa, yakámu – fulgurante. adj. wáamak shíig sénchi igkágbau.
(yakájtasa). najámau – (najámbau). furgón. m. kugkúim wají yájumtai.
fructificar. intr. yujág nejét, fulgurar. intr. winchántut, winchantítatus, furgoneta. f. kugkúim epesbáu
nejéktatus, nejéamu. winchántamu. yáijuch.
fructífero, ra. adj. yujág nején, nejenú. fullear. tr. chinámat, chinámatasa, furia. f. tikí kájekmau – (kájekbau).
fructificación. f. yujág nejéamu, chinámamu. furibundo, da. adj. kajémtin kakág
nejéamu. fullería. f. dewaktitusa tsanúamu. chicháu.
frugal. adj. pégkeg, kajíachu, fullero, ra. adj. tsanújatin, waítjin. furioso, sa. adj. yájauch kajén wajapásu.
nampékchau. fulminación. f. ípati máamu, wámak furor. m. kajét, kajetá.
frugalidad. f. kuwitámjumsa yúta. máamu. furúnculo. m. pukúau, pukúau.
fruición. f. shíig wajáamu, anéamu. fulminador, ra. adj. aénts ípatain furtivamente. adj. ukmáu, ukmáu. //
frunce. m. kúpinbau, kúpinbau. dékau. uká takáu, dútikau.
fruncido. m. iyashnúm kúpinbau. fulminante. adj. wámak patúmain. furtivo, va. adj. ukáa takáinamu.
fruncimiento. m. kupínja wégamu. fulminar. tr. chajíp páti iyámu. // kuntínun máin ukáa máa
fruncir. tr. dijainum tsuwíamu étsegku fulmíneo. adj. ípatmau, ípatmau. sújuinamu.
núniachkuish kajéaku dakítaku. fumable. adj. kusúm búkunmain. fusa. f. ejesmámu sútajuch ántamu.
fruslería. f. ímanchau, ímanchau. fumada. adj. kusúm bukunámu. fusca. f. ípattasa shakáumitkat.
frustración. f. wakéjukbaunum fumadero. m. kusúm búkuntai. fuselaje. m. nanápe iyashjí.
jegáchmau. fumador, ra. tuké kusumán búkunin. fusible. adj. uchímnaemain,
frustrar. tr. dútikatatabau umíchat, fumar. tr. bukunát, bukunátasa, uchímnaemainu.
dútikchat. bukúnbau. fusil. m. takusá ípattai, ípattai.
fruta. f. yujagké néje. // yujág, yujágke. fumarola. f. wáanum bukúiti jínbau. fusilamiento. m. ípattaiyai tukú
frutal. adj. númi yujágtin, yujágtinu. fumigación. f. ukátkatin, ukátkatnu. máamu.
frutería. f. yujág sújutai. fumigador. m. ukattái, ukattái. fusilar. tr. ípati máut, máatasa, mámu.
frutero, ra. adj. yujagke sújin. fumigador, ra. adj. aénts ukatín fusilería. f. ípattaiyai kuwáshat
frutipan. adj. pitú néje, nejé. ajákan. ípatjamu.
frutilla. f. yujág, yujagká. // yujág fumigar. tr. ajákan játa achikái túsa fusilero. m. suntág ípattain ípatin.
wégantu. ukatút, ukatkátasa, ukátmau. fusión. f. nimpák uchímdaegu.
frutillero, ra. adj. jujú yújagke funche. m. yutái sháa dekegbáu fustán. m. jáanch dupájam ujúch
ajákbau. inagkamu. najánamu.
fruto. m. yujagké néje, nejé. función. f. takatáijui, takatáijui. fusta. f. caballo ásuttai wámak wetí
fucilazo. adj. ipámat antúmainchau. funcional. adj. wajúk tákamainkita tusa.
fucsia. f. numíuch tikí yagkúg nunú shíig umigkámu. fuste. f. caballonum ekémsa wétai.
wákejumainun kapántakun nejéau. funcionamiento. m. wajúk wají fustigar. tr. asutít, asutíatasa, asútiamu.
fuego. m. jíi, jíi. búchitua nunú. fútbol o futbol. m. tentéjai tukumká
fueguino, na. adj. núgka jíi áitai. funcionar. intr. takát nagkámsatin, dákujutai.
fuelle. m. wají umpúitasa átsumtai. // dútikatin. futbolín. m. tápnanumm wásugkamtai.
mayattái, mayattai. funcionario, ria. m. y f. aénts takatán futbolista. m. tentén sagkanía wasujín.
fuente. f. yúmi púkuni jínbau. achíaku. futbolístico, ca. adj. sagkanía
265
futil/garguero
wásugkamtai wégantu. galera. f. dúwik múuntai wápug púju numtutjámu, kachují paka.
futil. adj. ímanchau, ímanchau. maánitai. gamonal. m. pámuk. tajímat ashí
futilidad. f. tikí ímanchau, ímanchau. galareda. f. iwájatasa jiyámu. aentsún inau wáinak.
futurismo. m. minítna nunú. galería. f. jéga múun sají sújutai aidau gamuza. f. europanmaya ikam.
futurista. adj. émtika dékau, dékau. – (áindau). kuntínu duwapé.
futuro, ra. adj. éke minítna nunú. galerna. f. dáse, dáse. gana. f. wakégamu, depetmamau.
futurología. f. wajúk aentsú pujutísh galga. f. káya mujánum ijúmjamu ganadería. f. tágku, báka kuitamtai.
átinkita núna dékau áidau. shiwág kajegtin. ganadero, ra. adj. tagkún kuitamin.
fututo. m. káchu, kachú. galgo, ga. m. y f. yawá mántin. ganado, da. p.p. depetmatmau,
galicano, na. adj. jéga apajúi jukimu. kúntin múun ijunag yujau.
émemattai. ganancia. f. ewaesa júwamu,
Gg
galicismo. m. fránsianmaya chícham. depétmamaka júwamu.
galileo, a. n. áishmagku dáaji. ganar. tr. jukí émtikamu. takasmáunmaya
galimatías. m. coloq. pégkegchau júwamu. wasúgkamaunum
chichámu. deptmamau.
galio. m. jíju yúpichu kuwimáin. ganchillo. m. auj jáanch apigtai.
gallardete. mm. pekáma shímaku tsegken dúpa takatai. intásh
g. f. jimája uwejá ijúk chícham ágatai. jáanch jítai. akuttai.
gabán. m. asépatai, asépatai. // pushí, gallardear. tr. émemat, émemitasa, gancho. m. tsegken dúpa takatai. jíju
pushí. émemamu. najánkamu jáanch nenája sujutai.
gabardina. f. jáanch yúmi jegagmáinchau. gallardía. f. éme anénkagtamu. // intásh akuttai.
gabarra. s. kánu múun kijín yájumtai. yantsáptin, yantsáptinu. gandul, la. adj. uyúsh, dáki, takáchu.
gacela. f. jápa wégantu tikí pégkejuch. gallardo, da. adj. yantsáptin áidau – wáinak wekayín.
gabitenete. m. jéga aénts waintái jútai. (áindau). ganga. f. nugkánmaya ajáka yutaiji
gabela. f. akíkmamu, akíkmamu. gallareta. f. chígki seúk wégantu. tikíshjai pahímdaimau. wají
gaceta. f. chícham papinúm agája gallear. tr. atásh entsamdáiyamu. pegkeg yúpichu jutai.
íwainatai. gallego, ga. adj. galísianmaya áents. ganglio. m. núug, iyashnum, yáapnum
gaitero, ra. adj. aénts katamamu. gallera y gallería. f. atásh mánimitkatai. iyag egkéemau.
gacho, cha. adj. tikí tsúmain. // gallero, ra. m. y f. atásh mánitain gangoso, sa. adj. ménakun chichau.
punúaku, punúaku. tsakápau. gangrena. f. iyásh kakákchau wégamu
gafas. f. pl. jíinum átsejutai anágtin. galleta. f. sháa dekegka tsajútmitkamu. numpa atsámunum.
gago, ga. adj. dewadewás chicháu. gallina. f. atásh núwa. gánster. m. f. aents pegkeghau takáu
gaita. f. tumág, tumagkú. – 46 galliforme. adj. chígki wága wégantu. aidau yáaktanmaya.
gaitero, ra. m. y f. tumagká awatín. gallináceo, a. adj. atásh wégantu. // ganso, sa. m. y f. pátu weantu. aénts
gaje. m. takatnún akínmau. wága wégantu. détse.
gajo. m. numí kanáwe. // páampa gallináza. f. chuwág, chuwagká. ganzúa. f. jíju tawai ujatai epenmau.
nantáje. gallinazo. m. chuwág, chuwagká. kása yupíjam.
gala. f. jáanch tikí ákik nantsébaunum gallinero. m. atashú jée, jée. garabatear. intr. unuimágtasa
pegátin. gallístico, ca. adj. atásh mánin agátaiyai tsentsak.
galáctico, ca. adj. yáya wégantu. wégantu. garabato. m. unuimaku agátaiyai
galán. m. áishmag shíjam. nuwán gallito. m. aénts émemau – (émembau). tsentsámu.
émematu. // perunúmia chígki imá íman. garaje. m. jéga kumkúim úkutai.
galante. adj. áents nuwán shíig awajín. gallo. m. atásh áyum. garantía. f. papí ayámjumkatasa
galanteador. tr. nuwán shíig galo, la. adj. fránsianmaya áents. umitai. wají súmaku papí umiká
kuwitámin. galón. m. jincháyi yakainúm apijámu jutai beseakuish yúpichu iwájatasa,
galantear. tr. núwa pákijimat, íwagtut. ápugbau. nuniashkuish awagkitasa. ley
galanteo. m. núwa téntenbau, galopante. adj. caballo entsamín aentsún ayámjamu.
émematbau. galopar. intr. caballonum entsamat. garantizar. tr. papí umigká súwamu.
galantería. f. nuwán shíig awajúk galope. m caballonum entsamká garbanzo. m. ájak bíik weantu yagkují
wegáu. wamak wégamu. púju, dukée kagkajín nején yutai.
galanura. f. tikí íwag, íwagmamau – galpón. m atásh tsakápatai. garbo. m. aénts pegkeg, yantsaptin,
(íwagmambau). galvanizar. tr. jíju dupájam. puyatmámchau.
galápago. m. kugkúim náyantsanmaya. galvanoplastia. f. jíju dupagmitkat. gardenia. m. númi sutajuch yagkují
galápagos. adj. ájuntai kugkúima gama. f. papasbáu diisá ejésmatai. puju kugkuin.
bátsamtai. gamada. adj. griegonmaya abacha. garete, ir, irse, al. fr. namaká ánuntsuk
galardón. m. éme ánenku sútai. gamba. f. nayantsanmaya muimui. jakejá weta.
galardonado, da. m. y f. éme anénku gamberro, rra. adj. makímakíchik garfio. m. jíju duwénip etsákamu
susámu. egatmabau. punúaku.
galardonar. tr. éme ánentsa súta, gambeta. f. iyash dekapmabau. garganta. f. aentsú kayakmataiji
susátasa, súwamu. gambetear. intr. iyashí dekapmamtai. shinúkjai achítkau.
galaxia. f. yáya wégantu áidau – gambito. m. níiyá nagkamu nagkímtan gargantilla. f. shaúk iwágmamtai.
(áindau). ajedrez wasugbaunum. gárgara. f. kayamátainum épenu
galeno. m. coloq. tsuwájatin, gameto. m. atásh pukumtsuk takiau, dasén kijamáinum yutai kújam.
tsuwájatnu. numishkam. gárgola. f. yúmi púkuni jintai shíig
galeón. m. wápug maánitai. gamma. f. kampátumnumia abacha iwájamu.
galeote. m. dúwik múuntai kánu tikí griego. chajíp. garguero o gargûero. m. shínuk
múun. gamo. m. kuntin dupá yúu, kapántaku, suwáshjai achiniakbau.
266
garita/gestionar
garita. f. jéga jintán kuitáamnu gaveta. f. ekéemsa agatainum papí genital. adj. iyásh nuwánu,
pujutaiji. chimpitai najátkamu. áishmagnaujai.
garito. m. jéga úukbau wasúgkamtai. gavilán. m. pínchu. genitivo, va. adj. uyúgmain. yanaukita
garlopa. f. númi yúchatai pinumátasa. gavilla. f. ájus tsupíja ijúmja núna etséjin.
garra. f. kúntin yukagtínu nanchikí. jigkakmáu. aénts pegkegchau genocidio. m. aentsún ijínin: apajuí
garrafa. f. buits weantu múun súwe aidau batsamtaiji. nemágnun. díta weantuchun,
esájam wipíipitu. gaviota. f. chígki náwe páka chichamtínun.
garrafal. adj. shíig chichasbau, nayantsanmaya. genotipo. m. aentsún, kuntínun, numín
dewámu chicháktakamá. gaznápiro, ra. adj. aénts kakátchau, uyugkagtutai.
garrafón. m. jíju yúmi aimtai, kuntujé détse, ímagchau. gente. f. aénts.
sutan, weni múun. gaznate. m. shíinuk yujúmak kujatai. gentil. f. émemachu, bátag, nígki
garrapata. f. píiti. garpacho. m. básamkamu pachímja anénmamchau.
garrocha. f. númi jíju etsákamu inagkámu bichatjau. gentileza. f. aéntsji éme anéntamu.
ayaimu. númi jíju ayaimu baka ijú ge. f. apashnúmia abachá g. gentilicio, cia. adj. aéntsji kuwáshat
mautai. númi najánamu ushúmi géiser. m. éntsa sukutín piyáju. ajámu.
tseketai. gel. m. númpa nánaun iwájin. nuwá gentío. m. yákat, aénts batsákamu.
garrote. m. númi punúaku najánamu usumtaiji umikmau. genuflexión. f. tikíshmat éme anéntaku
aénts jigká apugtai súimak súwaku. gelatina. f. bichátmikatainum egkeam étsagkeaku.
garúa. f. yúmi juyúitamu. neanéatu najáneamtai yutai. genuino, na. adj. pachímjashbau
garza. f. íma. gélido, da. adj. yutai bichçatmitkakmau. númpa.
garzón. m. aénts datsauch batag, éntsa nanáku. geocéntrico, ca. adj. nugká inítke.
kakagchau. úchi aishmag. gema. m. káya pegkejush. wée ayaká geodesia. f. nugkán ashí pachís aújtin
gas. m. dáse tsatsamámu mayatchatai yutai pujutaiji. dakúmjatnun.
uwámu yujúmak inagtai, gemación. f. yujagkén inampúin. geodinámica. f. nugkán, nantún áujtin
kugkúima ishintai. gemelo, a. adj. úchi jímagmitkamu. papémaujin, yapajínmaujin.
gasa. f. jánch sawi tsupimákmaunum géminis. m. p. m. aénts 22 nantu geofísica. f. nugká senchijín aujtin.
punutai. mayutin nagkamas 22 juniutin geogrfía. f. nugká ashí pachís áujtin.
gaseiforme. adj. dáse najáneamu. akíinamuji. geología. f. nugkán pachís áujtin
gaseoso, sa. adj. dáse émamu. umutai gemir. intr. jáaku iyash najaimaku najáneamujin, nuníttinun.
dáse apútusmau. búutmau. kúntin búutmau. geometría. f. nugká esantí, wegkantí,
gasfitero. m. aénts yúmi táanum íkau. gen. m. ájak nejéktinum yajumín. yakintí dekapatai.
gasificar. tr. yúmi kuwák dáse gendarme. m. yáktan tutí awakáinum geopolítica. f. papí senchímtika
najáneamu. tusa kuitáamin. najánamu núgka, kúichik, ijúntsa
gaseoducto. m. dáse pachímka geneología. f. aentsú patayí patapatatkauk batsámsatin batsátkamunum,
najánamu nagkamataiji ikagmau minámu. tíkish nugkanmayashkam.
yujúmak inagtai, kumkuim ishintai. generación. f. aentsú patayí akíinak geranio. m. ájak bíik weantu yúpichu
gasolina. f. yúmi tséasnumia tsatsamá miníi, nuigtú wée batsatu. ajatai yagkují pegkejush.
jikmau patúmain kugkuima generador, ra. adj. máquin papégak gerencia. f. jéga aénts apúnum
umutaiji. jíin ekémau. takainaun diinú ekémtaiji.
gasolinera. m. yúmi tséasnumia general. adj. ashí ijúmja chichámu. gerente. m. aénts apúnum takáu áidaun
jikmau uká ijumtai. suntajá apúji. díin.
gastar. tr. takasá kúichik jukimu wají generalidad. f. ashí makiskísh geriatría. f. múunchin ampijín áujtin.
sumaku ashímau. nagkaetsuk ijúmja tamau. ashí germanio. m. jíju wíncha katsújam
gasterópodo. adj. kúgku weantu. dékamu unuimágmaunmaya tamau. ijákmamchau.
gasto. m. kúichik wají súmaku generalizar. tr. ashí waináinamunum germano, na. adj. aénts yakat alemán
amúamu. iwáinamu takat. akíinau.8
gástrico, ca. adj. tantannúmia chujúin generar. tr. pachínat. takát iwáinat germen. m. aénts najáneanuatnum
yujúmak yúamun pachimin. ashínu. súwau. ajákan tapaitnuji. kuntinun,
gastritis. f. tantannúmia jata. genérico, ca. adj. ashí wajií nimé ajákan uyújin. jatan uyújin.
gastroenterología. f. tantannúmia beték aidau. germicida. adj. ámpi aénts, kuntin,
jatan áujtin. genéro. m. kúntin, wají, chícham ájak yujamáinun ijínin.
gastronomía. f. tujúmak ínagtan aujtin. núwa, aishmag aidau. wají, jánch germinar. intr. ájak tsapai tsakámu
gata. f. bíshu núwa. kugkuim takutai sujútai weantu. nejéktatus.
beségmatai iwájata tusa. kijín generosidad. f. esájam. takát shíig gerundio. m. yamái takámun etséjin.
takutai. pegkegnum takasá amuká ukúamu. gesta. f. ashí takásmau anéakmau.
gatos, as. adj. shitámsa weta. ashí aénts shíig awagmamu. gestación. f. núwa, kuntin ejapjúkmau.
gatear. intr. shitámsa wégamu. génesis. f. yáma najanetnunia. apajuí gestar. f. núwa, kuntin ejápjamu.
gatillo. m. akajú ípattag tusa. japigtai. chicháme wajuk aénts yuják uminmau tsakáku.
jíju dái akatai. miniuwaita núna áujmatu. gesticular. intr. pusát, pusaátasa,
gato. m. bíshu aishmag. kugkuim genético, ca. adj. núu weantuk akínak pusámu.
takutai beségmatai iwájata tusa. miní batsatu. gestión. f. papí pamuk yaimin
kijín takutai. genial. adj. nígki iwainmamu aidaunum wekaetús umín níina
gatuno, na. adj. kuntin bíshu weantu pegkegjin. yaktajin átinun.
gauchada. f. wait anendayat genio. m. aentsú pegkegji. aénts gestionar. intr. umít, umíamu,
atsumamunum. takatjín pegkeg iwáinamu, umíktasa. papí pamuk yaimin
gaucho. m. argentínanmaya aents émemachu, wait anenkagtin nígki aidaunum wekaetúsa umíamu íina
ajánum takau. anenmamas. yaktajin átinu.
267
gesto/gótico
gesto. m. pusát, pusaátasa, pusámu. tuwakmaun tamau. gollete. m. ichínak súwe ménaku.
gestor, ra. adj. papín pámuk globo. m. nenéntu. nugka nenéntiji. golondrina. f. píshak chiním tunánum
batsátmaunum wekaegás umín wají nenéntu aidau. mayai umpúa batsamín.
yaktaji yaintinun, uchí wasugkamtaiji. jíistatin golosina. fm. yumíntsak najánkamu
giba. f. waitkat, aitkagkagtin, umpúa nenája pegkeg imatai. wakejusa yutai.
waitkastasa. glóbulo. m. píipish iyashnúmia tenté. goloso, sa. adj. yumíntsak najánkamun
gigante. adj. aénts esájam. nígki numpán ikauwín dúka kapántu tunamatjau yután.
wagáku anentainmash, tíkish púju kuitamin játa iyashnum golpe. m. ajíit, ajiagtasa, ajiamu.
senchínmash. wayáwai tusa. áwai jímag numpa pámuk shíig takáshkai jeteká jiyámu.
gigantesco, ca. adj. nígki wagáku, púju nuigtú kapántu. golpear. m. suwimát, suwimátasa,
setakchau, antakchau. gloria. f. takat pegkeg iwaínakbaunum suwímau. awatút, awáttasa,
gigoló. m. áishmag tsákat núwa múun shíig júmabau. apajuín umigkáu awátmau. íjut, ijútasa, íjuamu.
jukímu kuitámu. nayaimpinum shíig wayátin. núgka golpista. adj. pámuk shíig takáshkai
gimnasia. f. iyásh umúshmikaktasa pegkeg ijúntai. shíig aneasa pujut. jeteká jíin.
wasúgkamtai umíkmau. waittanum pujaunash etsámtikin. goma. f. púwag púju ajatín najánamu
gimnasio, m. jéga iyásh pámuk ashí wait anénkagtin. papí, númi achitai.
umúshmikaktasa wasúgkamtai glorieta. f. ekéemsa ayamtai yagkug gomero. ra. adj. púwag púju ajatín
umíkmau. shíig ajakmau. shíig ijáku ´weketai papí, númi achitain najánin.
gimotear. intr. wainka anentaimku umikmau. góndola. f. ájuntainum, kuchánum
waitiamu. glorificar. tr. émematut, émematasa, máaku kanumtai.
gineceo. m. yakat akanká nuwá émematmau shíig júmamauji gong. m. wají tenté apapeau pátitnun.
batsamtaiji umikmau. emematut. gonococo. m. játa píipish tugkui jíin
yagkugnum ekegtu tsapaitnuji. glosa. f. shíig chícham antumainchau gonorrean.
ginecología. f, ámpi nuwá jatíin papasá ujámu. gonorrea. f. játa katánum, chukínum
tsuwamatai. nuwánmaya jatan glosario. m. takát umikmaun papasá pukúutai.
ampíjatin. etséjin. takát umikmaun pachís gordiano. adj. shíig jigkaníku kákajus
gira. f. yaktan ashí wekaetau ejésmamun, shíig etséjin. atimáinchau. utúgchat shíig múun.
dushíkmainun iwaintak. glotis. f. shinúknum ayáutkau wáaji. gordinflón, na o gordiflón, na. adj.
girar. tr. papegat, apapét, apapeamu. glotonería. f. shíig senchi dekáapatsuk aénts ápu, sutáakin.
kuíchik banconum tikish yáttanum yúwamu. ushumak, ushuagasa, gordo, da. adj. aénts duwéjam.
awemat. ushúmamu. kuntin duwéjam wíya wajasú.
girasol. m. ájak perunúmia yagkují glucosa. f. senchi yumíntsak yúwam gordura. f. aénts, kuntinkesh
yagkú, jigkayí aceite jíitai. iyáshnum yumiamu, numpánum, duwéamu.
giratorio, ria. adj. papeyín, papemain shikínum. gorgojo. m. mámuk ajúsan, bíikan,
yupichu. gluten. m. jigkai puwágtin aidau. ashí numín uyú. aénts píipish tsumain.
giro. m. kuíchik banconum tikish jigkai, yujág puwágtin. gorgorito. m. aénts ejésmak suwén
yáttanum awemat. glúteo, a. adj. aentstínu pujutái weantu. ságamu.
chicham wekaesa uniamu. wají yakat gnomo. m. nugká múunji. wakán, tijae. gorgotear. intr. yúmi buitsnum yajam
wekaetusa sújamu. gnoseología. f. wáinmatan, dekámtan, tuntúuntam.
gis. m. jintínkagtin uchí jintintak yachamétan áujtin. gorila. m. chimpagsái weantu
pizarranum agataiji. gnosticismo. m. wáinmatan, dekámtan, áfricanmaya ikáman kuitámin.
gitano, na. adj. indianmaya inía yachamétan yáma nagkamtanum gorjeo. m. ejésmak suwéen ságau.
pujútjin kuitámkau. apajuínun segamáuji. píshak shinámu.
glaciación. f. namák, nayas, entsa, gobernador, ra. adj. pámuk. yáaktan gorra. f. atsejútai étsa sukutuawai tusa.
yúmi bicha najáneamu. díin nuniak atsumamujin epegtin. aénts nayantsa ijús batsamín. tíkish
glacial. afj. nayas, namák, éntsa bicha gobernar. tr. pámuk, pamúkmagasa, sumákmaun yúwa pujú.
najáneak tsetsét tepéamu. pamúkmagamu. pámuk wajasá gorrear. intr. nayantsa tugkitkén pujut.
glaciar. m. yakat múja uwegshunum íina yáaktajin. inámat, díit, yáimat. tíkish sumákmau yúwa pujut.
bicha najáneak epeamu. gobierno. m. pámuk, waísanjai ijunag gorrión. m. píshak píipish núji
gladiador. m. romanmaya áents níina yáaktajin díin, yáimin katsújam.
tuwakmáunum máanin. atsumamujin epegtin tujash gorro. m. atsejútai étsa sukutuawai
gladíolo o gladiolo. m. ájak yagkujin tsawánji dekápatuamu. lanchan tusa. jánch ijimatai.
jéga iwagtai asamtai ajatai. ánuntin. gota. f. yúmi kitámu. iyáshnum
glande. m. katá buké. goce. m. wakegamu pujút inágkaut iyágbau senchi najámamu. wají
glándula. f. iyashnumian tsatsamá wasúgkama. kúnumak.
pegkejan yajumak pegkegchaun gol. m. pelota egket tukumká gotear. intr. yúmi jegánum kitámu.
utsain. wasúgkamaunum. yúmi yútak tsakíamu.
glasear. tr. yakajá patasá yutai, golear. tr. pelota egketut kúahsat súta, júwamu wají emamkesa.
ekéemtai winchámtikat. tukumká wasúgkamaunum. gotera. f. yúmi jéga chigkagaunum
glaucoma. m. íinmaya jata itau búuk goleta. f. lanhánum jímag númi kitámu. pinig, ichínak
najaimamun, wainmámainchau chúujam egket shutúkmatuatin. chigkagaunum kitámu.
wetan. golf, m. pelota wáanum numí awatí gotero. m. yumí kitatáiji nuniashkush
gleba. f. nugka ajákmatin pukujá shíig egkét. yajátin najátuamu.
umíkmau. golfo, fa. m. y f. wekáejam. wáinak goterón. m. yúmi yútak túntu túntu
glicerina. f. yúmi sáawi yumímitu wekayín. nayantsa ájuntaiji. waják ápu kakaemau.
iyashnumia wiyánum áu. gollería. f. yumintsak pegkeg gótico. adj. aénts jegánum dakumjá
global. adj. ashí tamau ijúmja. najánamu uchutua yutai. nuigtú agáka iwagtan áutusu.
268
gozar/grillete
gozar. tr. wajáut. jéga pegkeg umikbau segánmaunum mejeau. iyashnum pujús wégamu.
ashí shíig anéasa wajáut. nuwájai grama. f. ajak numíji wáa, yagkují grapa o grampa. f. papí achitai. aents
shíig wajáut. jipiti tsuwámatai. tsentsatbáu achitai.
gozne. m. jíju wáiti apútusmau yupichu gramática. f. shíig chichatan, agátan grasa. f. kuntínu wíyaji. iyashnumia
ujantaiji. áugtin. augtin chichaman shinutin, séeki tamén. motor wiyatai.
gozo. m. shíig aneasa wajáut. shíig yapajínmau, íjumaun. graso, grasa. adj. duwéjam wiyagkau.
anéamu. shíig dakújamu. gramíneo, a. adj. ajak numíji wáa, gratificación. f. takásbauji díigsá éme
grabación. f. ejesmája egket ishíinka yagkují jipit tsuwámatai trigo anentsa akíamu.
antúktasa. weantu, ajúsjai betek. gratinar. tr. baká muntsujíjai pachímja
grabado, da. p.p. ejesmája egketmáu gramo. m. kijín píipish umigkamu duwíka inagkámu yutai.
ishíinka antúktasa. egketmáu dekápatai. gratis. adv. ákikchau wáinka júwamu.
dakumák jíitin. gramófono. m. auj papeyín apútusbau gratitud. f. ánentag sujusmaunmaya
grabador, ra. adj. egkék júu dekápatainum. éme anentut.
ejésmamun. dakumkámun grampa. f. papí achitai. grato, ta. adj. éme anentut.
jíiktinashkam júu. gran. adj. éme anentsá adayat: aents gratuitamente. adv.m. ánenjanmaya
grabar. tr. egket ishínka antúktin múun, jíista múun, pámuk múun. yaibau juta. ímanchau.
ejesmá. yákat múun. apajuí múun. grava. f. káya dekenbáu jínta
gracia. f. apajuí tajímat pujut grana. f. kuíchik jíiktasa jistamtai. ukákkatin.
sukágtusbau. aénts wait anéntamu. wisútnumia kapantu jíit. gravamen. m. takuamu. umít
tsagkújak éme anendaisa jíistanmaya kapántu jíit. wekaechaitku.
seganíamu. pámuk aentsún wait granada. f. yujág apachnumia yutai. gravar. tr. takút, takuítasa, takuamu.
anentúg epégtamu. makímakíchik nagkimtái ípati tsáijatai. dekápat. umít wekae chaitku.
ajútkagtamu dáa. granadilla. adj. yujág múnchi yutai. grave. adj. dekápau. múun puyatjúsa
grácil. adj. ménaku, puyái, tíntip. granado. adj. áents, pámuk ditai. aénts sénchi jáu. apútusbau
gracioso, sa. adj. tajímat pujutan etegjamu. anentaín ichihíaju. ajak dipás, sénchi shinúktin. apútamu
sukágtin. aénts wait anénkagtin. apachnumia yujag. sénchi chihcáktin.
tsagkúgkan éme anenkagtus granate. m. káya puyái nimé gravedad. f. nugká japikí emétin.
segamín. pámuk aentsún wait pachímdaekau. nentétkau. grávido, da. adj. takuímu. kuwáshat
anentúg epégtin. makímakíchik grande. adj. áents múun. kuntin, ayáu. núwa ejámtin.
ajútkagtusbau dáa. namak, chigki, nugka, númi múun gravitación. f. núgka, yáya, nantu, étsa
grada. f. watai papajá umikbau. tutai. papegún japikí emétin.
ekéemtai papajá umikbau. grandeza. f. núgka shíig múun. gravitar. intr. japikí emétuam papeyín.
gradación. f. wají shíig umikbau apajuí senchijí iwáinakbau nugká patái émeteamu iyaumainchau.
ijúmja. nájanak. áents unuimagmaujin gravoso, sa. adj. kajén. kijín. ákik
gradería. f. pekáamtai papajá umíamu. iwáinamu. jíinbau.
gradiente. f. tepétpetu, náin, segáu. grandilocuencia. f. kuwáshat ayáu. graznido. m. chígki pampámu. shíig
grado. m. papagbáu watai. patáa grandiosidad. f. apajuí senchijí ejésmashbau.
nunúuk weantu aidau. ayamtainum iwáinakbau nugká nájanak. áents greca. f. akáchumtai núu nimtinuk
uchí mijanji digsá akanjámu. unuimagmaujin iwáinamu. dakumjámu.
pámuk aentsún makímakichik grandulón, na o grandullón, na. adj. greco, ca. adj. aénts grecia
takatjín batsámu. píipichinum uchi mijanji éke aig wámak tsakáu. nugkanmaya.
nagkamsa múumnum batsámu. granear. tr. sháa akat. grecolatino, na. adj. griego nuigtú
makíchik tenté beték tentéa granel, (a). loc. adj. y adv. papasá latin chicgamjai agagbau.
apamáin. shíig awagkagtamu. chicháchu wáinak páchimu. greda. f. dúwe pámpa wiyagbáun
graduación. f. pámuk wáimakmaujín wainka kuwáshat utúamkamu. esakáin nuigtú iyashnúm pujús
yámigkiamu. sénchi kajiáu umutai. granero. m. sháa, bíik, ájus, trigo áidau wegamunmash yakamam pegkeg.
graduando, da. m. pámuk áimja utuamtai. gregorio, ria. adj. kúntin ijúnag
wáimakmaujín yámigjatin. granito. m. káya wíncha ijúmka batsamín nuigtú saegás yujau.
graduar. tr. pámuk wáimakmaujín sujútai. chícham umikbáun papás emau.
yámigkiamu. wají wakégamu. granívoro, ra. adj. kuntin tákashbaun gremio. m. papí ijúnja nuí takau ái
beték apámainji dekápa kújau aidau. aidauk chichámjumkatin umikbau.
umigkámu. granizada. f. yútak púyai wajau bicha greña. f. wají pachímdaekau wámak
grafema. m. idainúmia agágtin kakegak. dakuémaincha.
umíkmau. granizar. intr. bícha kakegat. wéetka gresca. f. pampáinamu chicháinak,
grafía. f. chicháman ichahín. iyaut. dushinak, iwájuinak.
gráfico, ca. adj. chícham akanjá granizo. m. bícha kakébau. grey. f. baka (wakea) tsakapatai
ágamu. tsetsajá nuniaskuish granja. f. jegamkámu tagku tsakapatai. umigkámu. kúntinu ijúntaiji.
dakumjá iwáinamu jintíaku. granjear. tr. júta sújaku. aents takámu griego, ga. adj. gresia núgkanum tukée
grafismo. m. chícham chichamáin depétut. bátsamin.
apútamu. granjero, granjera. m. y f. aents tagkú grieta. f. núgka kagkúgku.
grafito. m. jíju, agátai shuwín jíitai. tsakapatain kuitámin. grifa. f. duká puwáji naneja sujútai.
grafología. f. aentsún agágbaujin díis grano. m. sháa, trigo akaekáu. grifería. f. yumí nagkaemataiji epetbau.
ejetan pegkegjin-pegkegchaujin iyashnúm iyág egkéebau. píipish kugkúim yajattaiji batsatbáu. yúmi
áutusu. wají tsupikbau. itáatasa atsumtai sújin.
gragea. f. ámpi batsákbau. bukuntái granuja. m. áents wáinak wekayín. grifo. m. kugkúim yajattain sújin.
punúaja ijigbáu. túkushim. grillete. m. áents achiká tupikáki tusa
grajo. m. píshak cuervo weantu. iyash granular. tr. nanekbáu tsait, juyúimat. jigkatai.
269
grillo/guiar
270
guija/hampa
takatjin. jintintút shíig emáti tusa gutapercha. f. india nugkanmaya nugkentin, ajájintin, kuwíshkigtin.
takatjin nuniaskus sujutaijin. numí puwáji jukí najánamu hacendoso, sa. adj. pamuk takatán
guija. f. kaya chunúk yáig namakia janch chuwín yúmi utumainchau díin.
nuniaskus entsánmaya. nuwigtú cable punutai. hacer. tr. méje, chagkin, súku, tukup,
guijarro. m. kaya pinúi yáig. gutural. jayaké, súwe. tuntui, senta, tawás, úum, bakish,
guijo. m. kaya chunúk yáig aidau kutag, chimpúi, pinig, buwits,
utúakbau. ichinak najanat. ája ajamat.
Hh
guillotina. f. francia nugkanmaya awaksaik najanat.
jikbau máquin aentsún suwénum hacha. f. jacha numi ajáka tsupitai.
tsupik mautin. máquin papí hache. f. apachnumia chicham h,
tsupitai. iníanmag abachanum áu “jehé”
guinda. f. yujag guindo tutai yutai. tabau agamunum.
guindo neje kajiau najánamu hacia. prep. dekati tusa ujamu;
umutai. h. f. abachanum pachitkau chicham jegánmanini, aganmanini, emtiká,
guindilla. f. yujag guindillo tutai neje. “jehé” tabau agajtasa tasumtai. ukunum, yakin, atushat, tikiju,
pimienta yaig ijiamu tajau. yúmi tabau iwainaktasa agatai (h). awantak, inítak.
guineo. m. piría. haba. f. bíik weantu néje sutai inagka. hacienda. f. áents tajimat nugkentin,
guiñapo. m. mesa jauptai mamujú. habanero, ra. adj. cuba capital habana ajájintin, kuwíshkigtin, áents
áents éme anentsa dishtai tutainum áents batsamin aidau waitiaun ánenjas yain.
jámamtin, kakákchau, wainkaush, adaitai. cuba nugkanum áents hacinar. tr. wají wainka pachimja
dakittai, imaanjau. aidau nantsemtaiji ejésmaku. utuakmau.
guiñar. tr. mákichik jiinum tsuwiamu. habano, na. adj. tsagkú nimé saawi. hada. f. áents wakanmagau nuwajai
guion o guión. m. tseut. tsaag cuba nugkanmaya punuaja betek, iwanchin senchijin takau.
guionista. m. áents chicham najánamu. hado. m. inítik wají nagkaemaktinun
akupkatnum, wakan jinkitnum hábeas corpus. m. papí umikbau emematú wajamau. atak iinu
agau. áents achikbaun utugchatjin dijús nagkaemaktin.
guirnalda. f. yagkug kanáwegtin epegtuatnun. hafnio. m. nugkanmaya jíju púju jitai.
umikbau atsejutai. haber. m. makimakíchik áents átamo ijutkamuji 72 iwainati aaja
guiro. m. huiro. namúk. namukua anin wají ajámu sújamuji. áents hf.
najánamu pegatai ejésmaku. takasbaunum kuwichík wayau. hagiografía. f. pegkegman pujutjin
guise. f. makíchik wají mái betekat. kuwíchik akitmam ampínu. wají aujmatin.
guisado. m. baká, atashú neje papa, sújam ampínu. halagar. tr. eme anenkagtut, jukagtut,
wée, tomate, ipák, aceite atsa habichuela. f. judio nugka. bíik inagka chichagkagtut, awainkagtin
pachímja inagkámu. yutai. shiig awagkagtut.
guisante. m. bíik weantu numíjín hábil. adj. sétakchau, ajánkachu, takau halago. m. eme anentsa júwamu,
nején. wajakin. chichagmau, awaimau. shiig
guisar. tr. baká, atashú neje papa, wée, habilidad. f. utujimkas ashí takatnum awagmamu.
tomate, ipák, aceite atsa pachímja takau. halagüeño, ña. adj. eme anenkagtus
inagbau. habilitar. tr. númi dakajá júwamu. jukagtin, r, tr. dujínum dase mayati
guiso. m. yumintsak kuta najánamu ájak ajáktin umiamu. júwamu.
pan etentúa yutai. habitación. f. batsamká yaktamka halcón. m. wáakiam nanchiki múun
guita. f. coloq. kuwichik. namak émamu. jéga tesakmau kanagtin. kuntinun yúu. uchinash yumain.
múun. nugka etegjamu ajákan habitáculo. m. nugka étegkeamu hálito. m. mayáti wenúnum ajapeamu.
ajakbau aidau ajakmataiji. batsamain. áents batsatkamu. halitosis. f. shiig yukumpi pujaku
guitarra. f. kitag númi najánamu kuntinu batsamtaiji. nugka wenu kuitamau.
awatati ejésmaku. numitkámu. hallar. tr. áents, wají, kuntin
gula. f. tutúchu senchi yúu, ímanisag habitante. m. yakat áents batsatkamu. megkaekau wainká júwamu.
úmin. habitar. tr. yattamka batsamau. nugka wainchatai éjemau. wají
gusano. m. baga. áents níi hábitad. m. kuntin, chigki, namak, yamájam dekashmau najána
anenmamtsuk sujújatin. áents wisut, númi aidau batsamtaiji. iwáinamu. dekáskea nunú ejegat.
ímanchau dushíktai. hábito. m. áents, kuntin aidaun pujutji. hallazgo. m. wají, kuntin emegkakmau
gusarapo, pa. m. y f. baga weantu habitual. adj. tukée tsawantai takatai. wainka júwamu.
yumínum batsamás yujau aidau. habituar. tr. pujút unúinamu. halo. m. etsa, nantu, yáya, linterna,
gustación. f. wakegat, wakejusa diit. habla. f. ujaníktasa, antugdaikatasa, vela kéek etsamaujin tenteau.
gustar. tr. wají wakejusa díit. yayasa umigdaikatasa chichat. halógeno, na. adj. yodo, bromo, fluor,
yutai yúwamu. wakejusa wají hablador, ra. adj. wáinak dekátsuk astato najáneau jíju pachimam.
júwamu. chichau. augmatkagtak wekayín. halterofilia. f. kijín takutan aujtin.
gustillo. m. wají shiig anentsa júwame détse, pegkegchau, augmatkagtin. hamaca. f. janch dupájam tampumámu
tikish juwinamujai apatka diyam. hablar. intr. ijúnjamunum chicham ayamtai, kanútai.
gusto. m. idái yumímitu, yapau, tajau, ujaniaku chichat. igkunika hambre. f. yapájamu.
sákam, jeajeatu dekaptai. wají ujaniaku chíchat. íi anentaimau hambriento, ta. adj. yapájut. nujantái
wakesa júwamu. yutai wakesa chichaku etsejut. takat ématin jáamu.
yúwamu. áents wakesa awayat. pachisa chichámu. úchi jintinku hambruna. f. yapájut batsatkamunum.
áents wakemitkat. chichámu. nujantai waitiamu yumain atsákui.
gustoso, sa. adj. áents éme anentsa hacedor, ra. adj. wají pegkejan, hamburguesa. f. baká, atashú neje pan
júwamu. wají éme anentsa pegkegchaunash takau. dakaká etentúamu yutai.
júwamu. áents shiig awagmamu. hacendado, da. adj. áents tajimat hampa. f. áents magkagtin, kasa aidau
271
hampón/herir
272
hermafrodita/himenóptero
273
himno/homicidio
274
homilía/humanitario
275
humano/ilimitado
humano, na. adj. aentsú pujutji émaku agatai. rómanmaya agatai chichatai.
pegkeg. makíchik. idiosincrasia. m. makímakichik aentsú
humareda. f. áents kewáshat ía. suf. áents atúshtanmaya adaimu. pujutji. batsátkamunmaya nugkán,
batsatkamu. (áents ajantía). júnin chicham ikáman, namakán ayamjús
humear. intr. kayút. jiinum kayuamu. agagtasa atsumtai pujút. (pujutía). chichámjin.
humectar. tr. ukatká uchupiamu. jintíit (jintitia). pimpít (pimpitía), idiota. adj. détse, kajen, datsantáinchau,
humedad. f. chúpitin, sepátin, takat (takatía), itat (itatía), máaut antumtikmainchau, shinín.
chupíshpitu. (maaútía). batsátkamunmaya idiotez. f. detsemét, kajét, íntimat,
humedecer. tr. uchupít, chupimtikat. adaitaishkam cenepia, niipía, shinút, ántakchau.
húmedo, da. adj. chupískpitu, sepátin. kanusía, púrjukia, wampisía, ido, da. adj. epégtan dakitín. jéenia
húmero. m. ukuch kuntúnumia. kunchinumia, pagkinumia. jinki tíkish jeganum wéu.
humildad. f. bátagmagat, ibero, ra o íbero, ra. adj. áents iberia idólatra. adj. wakán dakumkámun
kákagchaumaegat, pegkegmaegat. nugkanum batsamín. émematin.
humilde. adj. bátag, kákagchau, iberoamericano, na. adj. áents españa ídolo. m. wakán dakumkámun
pegkeg. nuwigtú portugal nugkanum etsagkin.
humillar. tr. bátagmagat, batsamin. idóneo, a. adj. aentsún, wajín, takatan
kákagchaumaegat. ibídem. adv. lat. uwejái agátja awetamu. éme anentín.
humita. f. sháa dekegká ijía najánamu. ibis. f. uwítsutsu. iglesia. f. apajúin émematin aidau.
humitero, ra. adj. sháa dekeg ijík iceberg. m. bícha nayantsa epeau. iglú. m. áents bichá jegamák pujú.
najána sújin. icho. m. mujáya saak, paja baká, uwijá, ígneo, a. adj. aség jíi ikapautai.
humo. m. jíi bukuitamu. kuwí yutaiji. ignición. f. iyásh apéa yúku jiyámu.
humor. m. dakunkut pujámu. ico, ca. suf. aentsú takatjin éme anentús ignominia. f. áents nuwén, áishin,
dushíkmainun chichák aentsún adáyin, antsag umínnashkam. uchijín puyatjutsuk utsagka
dushimtikin. icono o icono. m. wají dakumjá ukuamu.
humorada. f. námpegnum tutítag iwainamu kugkuim wégak ignominioso, sa. adj. túke aneas
wajau. tukuníninum tus. computadora nuwén, áishin, uchijín puyatjutsuk
humorismo. m. aentsún ijúmag disá agágtin, takástin dakujámu. utsagka ukuamu.
duchíkmainun iwainak dushímtikin. iconoclasta. adj. apajúi wakaní ignorancia. f. áents unuimagchau.
humus. m. númi mamujá nugka dakumkamun dakitín. ignorante. p. a. áents papín áusachu.
najáneamu. iconografía. f. aentsú wakaní ignorar. tr. dekachujáin betek
hundir. tr. namaká tepeamu. dakumkamun áujmatin. wégamu.
húngaro, ra. adj. áents húngaro icor. m. iyashnum yúmi iyág ignoto, ta. adj. iwáinaka wáinkashtinun
nugkanmaya. egkemkáu. inítia jega jegamkamu. áujtusu.
huno, na. adj. makíchik mamikía icosaedro. m. pumput veinte yantame igual. adj. niimé, kuwáshtaji, kijínji,
tamau. ajámu. esantí, aputí beték.
huracán. m. sénchi dásenmau. ictericia. f. játa iyashnúm yagkujá igualar. tr. niimé, kuwáshtaji, kijínji,
huraño, ña. adj. aentsún umjúk jaamu. esantí, aputí beték émamu.
tupikain. ictiología. f. namaká iyashín áujtin. igualdad. f. niimé, kuwáshtaji,
hurgar. tr. wají íkja pachimau. ictiosauro. m. yantána, semánku kijínji, esantí, aputí beték
hurón. m. kuntun muntsú, nején yúu, weantu aidau. wégamu.
úje kapantaku; wapujúsh máatasa ida. f. jegátasa weamu. igualitario, ria. adj. niimé, kuwáshtaji,
atsumtai. idea. f. anentái ápugmau. anentái kijínji, esantí, aputí beték wétasa
¡hurra! interj. u. síig aneaaku, sudayat. wakégamu.
dakújaku chichatai. idealísmo. m. wají nagkaemkatinun iguana. f. iwán.
hurtadillas (a). loc. ashísmasa anentáimag ejéyin. ija. suf. náwan, nawántug.
chichámu. idealizar. tr. utugchat nagkaemaktin ijada. f. nawánjimamu.
hurtar. tr. kasamat. wají uuká juta. anentáimtugmau éjemau. ilación. f. ijúnjamunum papasá
hurto. m. kasamau. wají uuká júwamu. idear. tr. jegántasa anentáimtamu. chichámu.
húsar. m. suntag kabayunum máanin ideario. m. chichakmaunmaya, ilegal. adj. chícham shiig umítchamu
aaidau nugkutaiji. agajmaunmaya etegja anentaimat. takat takástin.
husmear. tr. kugkúau, mejeau ídem. pron. nuwíyayaitak yapajía ilegible. adj. pachímka agagmau shíig
dekapeaamu. adaimau. áujmainchau.
huso. m. karít paitai najánamu. idéntico, ca. adj. iwáinmamau áentsjin, ilegítimo, ma. adj. tikíchi takatji atagkí
¡huy! interj. áhe, jaucháe. batsatkamujin. takamáinchau.
identidad. f. íina áentsji iwainmamau. íleo. m. wáke achimáka jáamu. ijagmau.
identificar, tr. níina áentsji iwainat. íleon. m. tséje ampug shúwi ampugnum
Ii
ideografía. f. wakán iwáinakmaunmaya achítkau.
anentái apúsa chichat. ileso, sa. adj. iyákush pakaékachu,
ideograma. m. wakán dakumkámun kupínkachu.
iwáinak jintín. iletrado, da. adj. unuimágchau aújtan,
ideología. f. anentai etégja, jujá agátan dékachu.
jintiamu. ilíaco, ca o iliaco, ca. adj. shúwi
i. f. abachanum chícham uweján mái idilio. m. anénit pachisa chichámu, ampug.
amuattak áu. wenumtái wénu ujái ejésmamu. ilícito, ta. adj. takát mamikjámu
chichatai, dúji émena chichatai. ideolecto. m. makímakichik áents betékamasa takashmau.
dekápatai agatai. nantu, tsawan chichámuji. ilimitado, da. adj. átsumamu,
agagtasa atsumtai. chícham agáka idioma. m. makímakichik mugkanmaya játa, takát, úshu, nuján. kiták
276
ilion/importar
277
importe/incalculable
kuntin aidau tíkish nugkanum imprevisto, ta. adj. takásta tachamu dakímamu.
íshimat ákik sujaku. takaamu. inaceptable. adj. aimainchau,
importe. m. wají, yujág, janch, númi, imprimir. tr. papí umikmau jijá ayashmau, dakítamu.
nugka aidau akíke. iwainamu. inactivo, va. adj. takáchu, dáki,
importunar. tr. tutítag awagmau, improbable. adj. dekapmainchau, takatán émachu, páchimu, takata
waitkamu chichámai, papí najátua antimainchau, dutikmainchau. umúchiachu.
egketúa waitkamu. improbo, ba. adj. takát pegkegchau inadaptable. adj. unuimashmau,
imposibilidad. f. chícham umikmau iwáinamu, unuimagchau, unuimachu.
dútikmainchau. takamainchau improductivo, va. adj. nugka ajaam inadaptado, da. adj. unúinakchamu,
awagmamu. nejepamainchau. unuimakchau, unuimagchau.
imposibilitar. tr. waisjam épeti takatji impromptu. m. námpegnum awátam inadecuado, da. adj. tutítag,
atanmau. júnik shináu. pachímkamu, makchau.
imposible. adj. dútikmainchau, impronta. f. najánamu niimé betek. inadmisible, adj. dakítamu, tsúmamu.
utugchat, epegmainchau, takat wakán dakumká beték jiyámu. ayú tachamu.
emámainchau, katímainchau, impronunciable. adj. chichmáinchau inadvertencia. f. ujáshmau, úugmau,
épetdayamu, katsumáinchau, wégamu. pachítchamu, puyatjashmau.
atsánmainchau. improperio. m. chícham ijútka bakú inadvertido, da. adj. ujákchamu,
imposición. f. épetmau. takat ématin ukuamu. úugkamu, pachítchamu,
umikmau épenmau. chichákta, impropio, pia. adj. níinuchu, shíig puyatjúkchamu. kajimátkimu.
jegamkáta tau épetmau. juwatchamu. inafectado, da. adj. antigchamu,
importar. tr. kitag shinúktin temtija improrrogable. adj. papí umikmau ijúkchamu, waitkaschamu.
umikmau. tsawán eketmainchau. inagotable. adj. amuemainchau,
impostergable. adj. tsawán takástin improvisar. tr. papí umitsuk takáamu. ashimdaemainchau.
mamikjámu yapagmáinchau. uminchamu, umikchamu. inaguantable. adj. katsunmáinchau,
impostor, ra. adj. chícham pachíasmau jegagmau. atsánmainchau.
tsanumdayamu. improviso, sa. adj. pachíasmau inalámbrico, ca. adj. tigkap káap
impotencia. f. kakákchau wégamu. jegámu, wégamu, minámu. neánmaunum achímtiktsuk
kugkápashmau. mijatmau. umintsuk takáamu. chichatai.
impracticable. adj. dútikmainchau. imprudencia. f. emétmamas, inalcanzable. adj. amaimainchau,
yúpichu emamainchau. kuitámamas, níimas, dekapmamas ejémainchau.
imprecar. tr. chichagmamau chicháchu. inalienable. adj. awakmainchau,
agkanmaga takástin. impudicia o impudicicia. f. níi sujumainchau, inagkemainchau.
impreciso, sa. adj. pujutji, chicháme, anenmamas chichasmau. inalterable. adj. depetmasa
niimé, takatji wakejusa diyashmau. impuesto. m. wají súmamunum wemainchau.
impredecible. adj. nagkaemaktin waisjam takástin ijúka akikmamu. inamovible. adj. umushmáinchau,
kákajus etsegmainchau. waisjam takástin kuwíchik íjumau. ékemainchau.
impregnar. tr. néje tíkish nejéjai impugnable. adj. papí umikmau inane. adj. ímanchau, júnik. wainka
achimtikamu. épetmain. diyámu.
imprenta. f. papí. ejesmatai, aujtai, impugnar. tr. papí umikmau épetmau. inanición. f. yapagtameamu. nujantái
dekápatai aidau jitai. impulsar. tr. takatán, ajakmatan, tagku wáitiamu.
imprescindible. adj. chícham tsakapatan, unuimat ématnun inanimado, da. adj. wakaní, pujutji
umikmau yapagmáinchau. chichámjin. atsujín aidau. káya, yúmi, etsa,
imprescriptible. adj. papí umikmáu impulsivo, va. adj. shíig anentaimja, káyam, oro.
yapagmainchau. emetmamsa, chichásmau. inapelable. adj. chícham umikmau
impresentable. adj. éme anenkagtus impulso. m. takástin, ajakmatin, tagku epegmáinchau.
chichamkagtumainchau. kuitamkatin, unuimatan anentain inapetencia. f. yapajashmau. tsúmamu
impresión. f. papí umikmau jiyámu. anentain ichískagtin, sukagtin. yutai.
puyattsa diyámu. áents tepegsá impune. adj. pegkegchau inaplazable. adj. emegkáumainchau,
diyámu. takamsamunum suwímak jútsuk megkaemáinchau, juwámainchau.
impresionable. adj. yúpichu umikmau nagkanmau. inapreciable. adj. éme anentsá
júwamu. yúpichu diyámu. impunidad. f. suwímak súwashmau. diyashmau, júwashmau.
impresionar. tr. takátjí. chichátjí, impuntual. adj. étsa mamikíamunum inarticulado, da. adj. ijuntsa
dekátji, anentaiji, nugkutji betek pujúchu. kuwáshat etsan takashmau. takát itakmamau.
puyatjusa diyámu. aentsun, wajín, megkayín. inasequible. adj. kákajus ikamainchau.
takatan puyatjús díin. takát, chichát impureza. f. íina áentsji inasistencia. f. tsawán megkaemau.
aentsun puyatmikau. iwagmamchamu. wají iwagchamu. inaudible. adj. chichámu
impresionismo. m. atak wají, utugchat, imputación. f. níina utugchatjinchu antumainchau.
unuimat atin wakan dakumjá áig wekaetin. inaudito, ta. adj. takat, chicham,
jintinkagtamu. imputar. tr. tikíchi utugchatjin augmatmau antukchamu.
impreso, sa. p.p. papí jíit, jiyámu. papí wekaetin. inaugurar. tr. takat, chichat
áujsatin umikmau, takástin jiyámu. in. pref. íjunmau, súmimau, pachínmau. émamkensa nagkamau.
impresor, ra. m. y f. papin takastin iníg, aminíg, niníg átatui. inca, adj. Perú nugkanum inítik áents
umikamaun jíin. inacabable. adj. amuemainchau. ájaku.
imprevisible. adj. utugchat makishkísh amuemainchau. incaico, ca. adj. Perú nugkanum inítik
nagkaemaktin dekagmamchamu. inaccesible. adj. dútikmainchau, áents batsamsámu.
imprevisión. f. pujut nagkaemaktin wemainchau, utugchat. incalculable. adj. kuwáshtaji, dekátji,
níimagchamu, wainmamkashmau. inacción. f. takashmau, dutikashmau, atúshtaji ejemainchau.
278
incalificable/incorrecto
279
incorregible/indolente
280
indoloro/infranqueable
indoloro, ra. adj. iyashnúm ampímam dakamáinchau, dakámainchau. infestar. tr. ájak ijí jínamu. chícham
najáimashmau. inestable. adj. menág, emétnag nampampámu. áentsji
indomable. adj. kuntin depetmáinchau. pujúchu. megkáemau. eméset, eméjet.
dáse, nújag minau depetmáinchu. inestimable. adj. wáit anénkagtuchu. infidelidad. f. duwajúijai tutítag
indomesticable. adj. kuntin anéjatchau. pujámu.
unúinamainchau. inevitable. adj. uwemtumainchau, infidencia. f. shíig awandaitai
indómito, ta. adj. kuntin tíkish ayámjumamainchau. megkáemau tíkich tsanúmaunum.
nugkanum unuinamáinchau. inexacto, ta. adj. beték jegáchu, infierno. m. wakán kátsek, tudáu,
nugka unuimátmainchau. amuechau. pegkegchau aidai suwímak júwaku
indubitable. adj. utujímchat, inexcusable. adj. tsagkugmáinchu, batsamtaiji.
utujímainchau, utujímchamu. wáit anenmáinchau. infiltrar. tr. yúmi kitámu jegánum.
inducir. tr. unuimat, takát wakémitkat. inexistente. adj. atsáu, amuekáu, bakúamu.
indudable. adj. utujímchat, utujímchamu, emegkákmau, ajápamu, megkaekáu. íntimo, ma. adj. nuwá, aíshmagku
utujímkashmau. inexorable. adj. depetmáinchau, iyashí. dekás patayí.
indulgencia. f. pegkegcháuji, katsákji ántumtikmainchau, ántakchau, infinidad. f. apajúi anenkáji,
tsagkújamu. íntimkiu, depétmamkau. tsagkúgkagtutaiji ejétumainchau.
indultar. tr. pegkegcháuji, katsákji inexperto, ta. adj. takatán, pujután, dekápaja amumáinchau.
wait anenjá tsagkújut. unuimátan emámainchau. infinitesimal. adj. tsáimau dekápaja
indulto. m. pegkegcháuji, katsákji wait inexplicable. adj. ujájatmainchau, amumáinchau.
anenjá tsagkújamu, jintínkagtumainchau, etségmainchau. infinitivo, va. adj. unúimat ejémainchau.
indumentaria. f. jánch patajá inexplorado, da. adj. ejéchamu, inifnito, ta. adj. unúimat nagkanmainchau.
nugkuamu. jánch patajá nugkutan mamikíashmau. inflación. f. umpút, umpúamu. wají
áujtusu. inexpresivo, va. adj. chichamáinchau, akíke ékemau.
industria. f. zapát, jánch, umutái, yutái chicháshmau, chichákchamin inflamable. adj. kegák, ekémam
aidau najantái. wégamu. patúmain.
industrialismo. m. zapát, jánch, inexpugnable. adj. umintsáu, akajú jukí inflamar. tr. kegák, ekémam patau.
umutái, yutái aidau najantái utsántakuish kákajus depetmáinchau. inflar. tr. tagkámtijatasa umpúamu.
batsaká émamu. inextinguible. adj. kákajus kupínkamunum ímamu. jakámin
industrializar. tr. zapát, jánch, umutái, amuemainchau, ikagnámainchau. kajéamu.
yutái aida najanat. in extremis. loc. lat. nagkánag ashí inflexible. adj. kupínmainchau,
industrioso, sa. adj. zapát, jánch, jakattak akátmamak tepáu. katsújam, jiujíutu.
umutái, yutái aidaun najánin. inextricable. adj. takatán, pujután infligir. tr. suwimát, íjut. eméset.
inédito, ta. adj. áujmatmau, ejesmátai, tsuwápau. suwímak súwashmau.
áujtai agákmau iwáinaka infalible. adj. dewáshmau, wáitjashmau, inflorescencia. f. ajáknum yadkúg
nampampákchamu. tsanúmchamu. nénamu.
inefable. adj. shíig etsegmainchaun, infalsificable. adj. tsanumjá papí influenza. f. sugkug senchi.
jintínkagtumainchau, ujamáinchau. jimáinchau, najánmainchau. influir. tr. tikíchin utugchatjin bakú
ineficacia. f. jintíkagtut, tsuwájatut, infamia. f. wáitjamu, tsanúmau, tutítag, jámamtin émamu.
ujájatut dékashmau. tsanumdáyamu. influyente. p. a. tikíshjái achiniaku
ineluctable. adj. máanimainchau, infancia. f. úchi píipich, tsákat aidau. átsumamun yáimain.
dekapdáimainchau. infantería. f. suntag nayants, nugka informal. adj. unuimagchau. chícham
ineludible. adj. inamáinchau, uwegshunum suntagmágau, umikmáu umíchu, ántuchu, íntikiu.
waitkamainchau, tepehmáinchau. infanticidio. m. úchi piipíchin máin informar. tr. papí umigká waisjamnum
inembargable. adj. jéga, nugka aidau. awaintamu. chícham ujaníamu,
anágma kuwíchit jumáinchau. infantil. adj. papí áujtai, takatái, etségtamu, etsegtuniamu, étsegmau.
inenarrable. adj. yachají, takátji, wasúgkamtai najánkamu úchi informática. f. takát, unúimat, pujút
pujútji, anentáimtaji, chichátji éme píipich áidaunu. ématnun etséjin.
anentsá diyámu. infantilismo. m. tsákat anentain, informatizar. tr. takát, sujúktin
íneo, a. suf. núu batsatkamunmayaitak chochátain takáju. étsegmau antuktínme tusa.
beték iwainmainau. infarto. m. butsuknúm, anentáinum informe. m. papí umiká waisjam
inepto, ta. adj. suntagmáemainchau, numpa puwajá jáamu. ekétmaunum awáintamu. takat
takamáinchau. infatigable. adj. yawemáinchau, émamu étsegmau.
inequívoco, ca. adj. dewáchu, yawéashmau, yawégachamu. infortunio. m. ankán júgashmau.
dewamáinchau, dewákchau. infausto, ta. adj. pegkegchau, tutítag, utugchátnum, tutítjanum júgamu.
inercia. f. kakág takamáinchau. kátsek. chícham pegkegchau infra. elem. éme anenchati. aentsmása
yawejú, kakátchau wajasú. ujaníamu. diishtai.
inerme. adj. akajúgtuchu máaniakus infectar. tr. játa utsuníamu. infracción. f. chícham umikmáu
ayamjumamáinchau.tsanumjamash tsupímakmaunum játa achíjatmau. émeseamu.
ayamjumamáinchau. jagkinásh infecundo, da. adj. kága, infraestructura. f. unuimátai, ampímatai,
uwemjumainchau. ejapjúmainchau. takatái jegamjámu.
inerte. adj. wají aidau pujutji atsujín infelicidad. f. shíig anesa pujáshmau. in fraganti o infraganti. loc. adv.
dáse, yúmi, káya, étsa. wáke besemag. wámak utugchatan apúsamtai
inescrupuloso, sa. adj. utujímchau, interior. adj. ukúnum, nugká ijutkau. dekájua epégtamu.
sapígtuchu, sétakchau, ajánkachu. inferir. tr. chihakmáun dekás infrahumano, na. adj. aentsmása
inescrutable. adj. iníimjumainchau, étsegchau. tsanúmjamu, diyáshmau. wáinka diyámu.
dekagmáinchau, ejétumainchau. tsanúmau, wáitjamu. wainka áents infranqueable. adj. jinta épenmau
inesperado, da. adj. dakámhau, chichágmau. nagkáemamainchau.
281
infrarrojo/inocentada
infrarrojo, ja. adj. kapántun etsantúg inigualable. adj. takatnúm, unuimátnum, inmiscuir. tr. nugka atashú ijíjai
nujámu senchi sukújatu. pujutnum betékchau. páchimau. ámpi páchimau.
infringir. tr. chicham umíktin inimaginable. adj. wají nagkáemattin wakégamu atsáig sujútai ápugmau.
umikmáu émeseamu. dékashmau. jegámau.
infructuoso, sa. adj. pegkegchau, inimitable. adj. ejésmagmau beték inmisericorde. adj. wáit anénkagtuchu.
wáinak ajúmaish áchatin. dakumáinchau. anéjatchau.
ínfula. f. pl. púju iwájamu atsejútai ininteligible. adj. ántumtikmainchau, inmobiliario, ria. adj. ekémtain,
buknúm jímag pegkejuch ántakchau. patasá yutain, jegán akíkmak
detúamu. émemat, tíkichik ininterrumpido, da. adj. tsujíntsuk, pujústinun, sujúktinun jegamín
puyatjúsa diyashmau. ukúnum juwátsu dakúenmau. áidau.
infundado, da. adj. shíig utugchátjin iniquidad. f. katsékmamu, takámau, inmoderado, da. adj. dekápas
etségtumamchau. máaniamu áu kuwáshat. yúwachu. emétmamas chicháchu.
infundio. m. wáitjamu, dekás chícham injerir. tr. ájak íkamu. wají tkichnum wáinat shinín.
étsegchamu. chicháman ewekáin, awáimau. agájmau disá awáimau. inmolar. tr. íi anenmamsa wáit
nampampáin. injertar. tr. ájak ikat. íkamu. anéntamu.
infundir. tr. ewákeamu, sapígmitkamu. injuria. f. bakúamu. papí áujsatin inmoral. adj. áentsji, unuimagmauji,
wakaní pegkéji segámu. yúmi umikmáu kasámau. wáitkamu, pujútji pegkegchau.
yajámu. ámpi yumínum egkéa tutítag awagmau. inmortal. adj. jáchau, jamáinchau,
idáimau dúkap tsawán. injusticia. f. chicham shíig jákashtin, túke puju.
ingeniar. tr. anentáimja takát, unúimat, épegkeashmau. kuwíshkintin áents inmortalizar. tr. egamká yuta, takasá
pujút émamu. ujúnan dépeteau akíkmak. pujut, unuimagmau kajímatchamu.
ingeniería. f. ajákmatan, tagkku injusto, ta. adj. détse, kátsek, inmotivado, da. adj. anentái
tsakapatan, jéga jegamtan áujtusu. pegkegchau, takamín. aentsún ichíshtashmau, ishíitashmau.
ingenio. m. anentáimag takatán, wáinak achík egkéau. inmóvil. adj. buchitmáinchau,
unuimátan, pujután émau. inmaculado, da. adj. tsuwatchau, umuchmáinchau, wekaemáinchau.
anentáimag wají áidaun najánin. tudauntuchu. takátjin pegkejan inmovilizar. tr. buchítmikashmau.
ingénito. adj. tíkich áents akíamu. iwáinin. takát umúchiashmau. ekémtai,
ingente. adj. aentsú takatji, wáitiamuji, inmaduro. adj. anentáin ikatsúagchau, patasá yutai, jéga ékeashmau.
átsumamuji ejétumainchau. ichichíagchau. wekaemáinchau wégamu.
ingenuo, nua. adj. tutítjachu, wáinak inmanejable. adj. mején, avionkan inmueble. adj. nugka, jéga áidau
chicháchu, kakákan wajáchu. ánunmainchau. ekemáinchau áyatak tsaimáin.
ingerir. tr. ámpi, yujúmak, yúmi inmanente. adj. tsujamáinchau, inmundicia. f. tsétse, tsuwát, bíka,
kújamu. tsujámtikmainchau, atsugmáinchau. tsumain, tsuwapákmau.
ingle. f. nuwá, áishmaku ikíashkiji. inmaterial. adj. áents najánashmau. inmune. adj. játa kákajus
ingobernable. adj. wáisjam apajúi najánamu. achimáinchau. ankán wégamu
wemáinchau. inmediato, ta. adj. níinu émamu. wají takatnúm. ántugchau chicham
ingrato, ta. adj. shíig awágkagtuchu. nagkáemamu ajúmag, patátmaunash.
kajimátkagkagtin. anéjatchau. inmejorable. adj. pegkeg inmunología. f. áents pegkeg, takáu,
inagrávido, da. adj. nugka máyai wemáinchau. shíig iwagmainchau, tsanumchau, wáitjuchu, játinchau
atsámunum wámpu wégamu. wámak tsagáumainchau. atan jintintin.
ingrediente. m. kugkúin egketúa inmemorable. adj. takasmáu, inmutable. adj. pujútjin, áenstjin,
inagmau. pujusmáu, chichakmáu yapajíachu. najáimamun
ingresar. intr. jegá, takatnúm, anémainchau. megkaechau.
wáimatainum waít. inmemorial. adj. tsawán anémainchau. innato, ta. adj. tukée yácha akiinau.
ingreso. tr. jegá, takatnúm, inmemóriam. loc. lat. wají unúinagchamu, jintintúashmau.
wáimatainum wayámu. nagkáemakiu anéakmau. innavegable. adj. kákajus namaká
inhábil. adj. unuimátan, pujután, inmensidad. f. nayantsa, nayáimpi wekaemáinchau.
takatán emámainchau. wegkantí, esantí dekápa innecesario, ria. adj. átsumainchau,
inhabitable. adj. nugka batsamká ejémainchau. átsumashmau, átsumainchau.
wemainchau. inmenso, sa. adj. nayantsa, nayáimpi wáinka kuwíchik ájapeamu.
inhalar. tr. mayatmáinchau kijamáin. wegkantí, esantí shíig dekapamainchau. innegable. adj. dakitmáinchau,
inherente. adj. túke áu akanmáinchau. anéjatmau ejétumainchau. dakítashmau, atsá tumainchau.
inhibir. tr. épenat, épetut, pachimat, inmensurable. adj. dekapamáinchau innegociable. adj. chícham
emegkáut, utugchat. apamáinchau. apaká epegmáinchau.
inhospitalario, ria. adj. jéga jáku inmericido, da. adj. wáit anénjashmau. innoble. adj. áentsji pegkegchau,
tepemáinchau, ayámainchau. adéagchamu. kátsek, tutítag.
tepesá ampímamainchau. inmersión. f. wají yumínum ajúamu. innovar. tr. wekáetamu, iníimau
inhumano, na. adj. kátsek, tíkich chicham awáintamu ejétasa.
pegkegchau, tutítag, détse. jintintúata tusa. innumerable. adj. dekapamáinchau,
inhumar, tr. áents dakaká disá inmerso, sa. adj. yúnchmitkamu. papí dekápaja ejemáinchau.
ukúamu. áujtanum súmimtikamu. inobservable. adj. takatji, pujútji
iniciar. tr. takát, unúimat, pujút inmigrar. intr. tíkich nugkanum digmáinchau.
nagkámat. pujústasa wégamu. tíkich inocencia. f. utugchátjinchau. tutítjachu.
iniciativa. f. takát, unúimat, pujút nugkanmaya kuntin ikáunmamu. inocentada. f. pegkegma tsawanjín
nagkáamau. inminente. adj. ishámain jegattak iwagsa chichámu. ímanchaush
inícuo, cua. adj. kátsek, pegkegchau, wajámu. yúmi nagkámnattak chichaká takámu. tsanumjúja
tutítag, détse. wajámu. ábau átin. bakúamu.
282
inocular/integridad
inocular. tr játa utsuníamu. pujút insensato, ta. adj. shíig anentáimag instante. p. a. wámak sujustí tusa
pegkegcháu utsuníamu. chichátu. wakégamu.
inocuo, cua. adj. yutái, ampímatai, insensibilizar. tr. ujáshmau, jintínchamu. instar. tr. wáitkat, wáikamu wámak
umútai jáchatai. insensible. adj. najáimamu atsánmainchau. sujustí tusa.
inodoro, ra. adj. kugkugtí atsáu, pachiashmau wají akíke ékemu. in statu quo. expr. lat. dúwik ájaku
kugkúakchau. inseparable. adj. akanmáinchau, núnisag atí tamau.
inofencivo, va. adj. kajégkagtuchu, atsugmáinchau, tsujámtikmainchau. instaurar. tr. tajímtameamu. tajímtikamu.
kajegkagtumáinchau. tutít inserción. f. tikíchnum páchiamu. instigar. tr. kugkapmitkát, wakémitkat.
awákagtumainchau. insertar. tr. daimjá, pachímja takát instintivo, va. adj. takát wáinka
inolvidable. adj. núwa, takat takasmáu. ématin umíamu. umikmáu.
wekaesámu kajímátmainchau. inservible. adj. pegkegchau, desejú, instinto. m. pujút shíig émashmau.
inoperante. adj. shíig takat émashmau. takamáinchau. kuntínu pujutí pujámu.
mákin ishínka takamáinchau. insidioso, sa. adj. eméskagtin, jatá institución. f. wáimatai, ampímatai,
inopia. f. újunámeamu, wáitiamu. sukagtin, kajégkagtin. takatái áidau.
utugchat nagkáemau dékashmau. insignia. f. wáimatai, takatái, máaniaku instituir. tr. wáimatai, ampímatai,
inopinable. adj. anentái ápugchamu. depétmaka jukímu dakumká jiikí takatái áidau najanat.
utugchat nagkáemaktin iwáinamu. instituto. m. kampátum mijadái
anentáimtashmau. insignificante. adj. áents ímanchau. waimatai.
inopinado, da. adj. anentái kajeush antúgchatai. institutriz. f. núwa úchi píipich áidaun
ápugshashmu. utugchat insinuar. tr. shútukuamu, ínamu. kuitáamkati tusa adáikamu.
nagkáemaktin anentáimjashmau. insípido, da. adj. sákam, ayákchamu. instrucción. f. jintintút, jintintúa
inoportuno, na. adj. páchiasmau, insipiente. adj. yamá unuimau. unúinamu.
tsawán dékashmaunum jegámu. in situ. loc. lat. wekaetúsa disá papí instructivo, va. adj. jintinkagtúa
inorgánico, ca. adj. tsétse kákajus umíamu. unuikagtin.
minamáinchau. insociable. adj. yawétashmau, instruir. tr. unuimagmáunmaya
inoxidable. adj. jíju ijakmamáinchau. yawetmáinchau, yawétchau. jintintút.
in promptu. loc. adj. páchiashmau insolación. f. étsa sukújatuamunum instrumentar. tr. námpegmaku awattáin
takát nagkaamau. játa júwamu. shíig shinuktí.
inquebrantable. adj. megkaemáin insolencia. f. chicháman tujútuinakui, instrumento. m. námpegmaku awattái
anentai atsúju. kajegkagtuinakui, awántuinakui áidau.
inquietar. tr. menája ekétchamu, atsanmáinchau. insubordinar. tr. shíig batsakmáu
tutítag dekapeamu. jikí ájapeaku insolente. adj. sapigtuchu, ajánkagtuchu, páchimau.
atánmau. ishámkagtuchu. insuficiencia. f. jegamáinchau, kákajus
inquietud. f. menája pujáshmau. insólito, ta. adj. unúimatchamu, ígkumainchau.
nampegmamu unuimagtasa unuimátjachu, unuimátmainchau. insufrible. adj. wáitmainchau, wáitu
wakégamu. insoluble. adj. iminmáinchau, wekaemáinchau.
inquilino, na. m. y f. jegá akikmák katsújam, táshia. insula. f. batsamtái, pujutaí pipitúsh
pujú. insolvente. adj. diwijí akikmamain insular. adj. núgka pipichinúm túke
inquina. f. tutítag wajámu atsúju. pujú.
inquirir. tr. wekáetamu dekájuatasa, insomne. adj. kanumáinchau, kája insulina. f. númpa beéknum takák
dekátasa. atsáu. iyashíin kuitámu.
inquisición. f. dúwik apajúin insomnio. m. játa kajá sukagtuchu. insulso, sa. adj. sakám, wakésa
nemágnun aintúg máa wajakmau. insondable. adj. dekájuatasa yumáinchau.
inquisitivo, va. adj. kuitáamamsa iníimjumainchau. nayantsa, insultar. tr. busámu, pegkékchau
wekaetusa dékamu. namaká initken jegamáinchau. chichágmau.
insaciable. adj. tutúmainchau, tutúchu, insoportable. adj. atsánmainchau, insumo. m. wají takataí aidau
ututúmainchau. atsanmáinchau. tikíshnumia káunu júwamu.
insalubre. adj. jatá achimámain insoslayable. adj. chícham umikmáu insuperable. adj. jegáshmin,
tsetsetnúm. dewagdáimainchau.uwetmáinchau. iwágnamainchau, nagkaekág-
insalvable. adj. uwémainchau. insospechado, da. adj. bakumáinchau, tumainchau.
insania. f. utugchatjin ankámitkamu. bakúmamainchau. insurgente. adj. epégtan dakitín,
insano, na. adj. jatá sukagtumain. insostenible. adj. ichíshmainchau, kajén.
imánjau, detseméaju. itagmainchau. insurrección. f. mániamu epégtan
insatisfecho, cha. adj. tutúagchamu. inspección. f. takát, unúimat, pujút dakitín.
shíig juwákchamu. diyakmau. insustancial. adj. yutái yuwám
inscribir. tr. aujsatasa, takástasa, papí inspeccionar. tr. takát, unúimat, pujút iyashnúm juwatkágtumaincha.
jíiktasa agakmamau. díit. insustituible. adj. yapajíashmin,
insecticida. adj. ámpi wísut, tsajap inspirar. tr. dáse mayáti júwamu. wáit yapagmáinchau.
ijintái. anentsá júwamu. intachable. adj. esakaumáinchau,
insectivoro, ra. adj. wisútan, tsajápan instalación. f. untsumtái, chichatái, esakátchamu.
yúu. takástin batsaká émamu. intacto, ta. adj. antimáinchau,
insecto. adj. wísut, tsájap áidau. instalar.tr. untsumtái, chichatái, awatmáinchau emesmáinchau.
inseguro, ra. adj. dekáskechu. takástin batsámu. intangible. adj. antimáinchau.
inseminar.tr. duchíp uwáa jukí áents instancia. f. papí umiká wáisjam integracionista. adj. ijúmdaegamu,
núwa, kuntin núwa apútusa ekétmaunum éjemau. ijúntamu.
ejapmitkat. instantáneo, a. adj. dakummamkamu integrar. tr. íjumau, ijúnmau, ijúamu.
insensatez. f. kakákchau, ímanchau. wámak jiyámu. integridad. f. ashíi ijúntamu,
283
integro/intrigar
284
intrincado/israeli
285
israilita/judio
israilita. adj. judío áents áidau. jalonear. tr. japníigmau. kákajus dekáa aujmainchau.
istmo. m. jímak yáaktanmaya chícham jamar. tr. iyáshnum júwamain yuta. jerosolimitano, na. jerusalén
ijúmdaegamu. jamás. adv. atákesh, atakésh. nugkanmaya áents.
ita. suf. dáa, chicham ágam túke jamba. f. wáiti shutúkja ichishjámu. jersey. m. jánch nuntumája nugkutái.
amuegín ita. jamelgo. m. kawáyu watsajú. jesuita. adj. apajúi áentsji.
italianismo. m. italian maya túke jamón. m. kuchí néje dekegká jeta. f. tugkúi wenu.
chitataiji. najánamu. jibaro, ra. adj. tajíma áents.
italiano. na. italian maya áents. jamona. adj. núwa tsakat pujutjin jibia. f. tsúntsu, majúch weantu.
ítem. adv. lat. wají yapajítkai túsa nagkaikiu. jícara. f. númi táumi najánamu.
batsáttai. japonés, sa. adj. áents japón nugkanum ¡ji! interj. dushíkmain ápugmau.
itinerante. adj. makímakichik batsamín. jilguero. m. mujáya pishak ukujímas
batsátkamunum wekáegas wajín jaque. m. ajedrez wasugkmaunum shinín.
sujin. waisjamji mantúattam pujáu. jinete. m. áents kawáyunum entsamká
itinerario, ria. adj. wekaegás wajín jaquear. tr. ajedrez wasugkmaunum wekaetan yácha.
sújin. tsanumjá yujámu. jipejapa. m. pumpuná káti etsesjá
itis. suf. íyaja yágkuja játai jaqueca. f. búuk imáchik najáimamu. tawás najantai.
ito, ta. suf. chícham eme améntsa jáquima. f. wakéa, kawáyu bukéen jira. f. jáncha usútamtikamu.
adáiku agatái jigká júwamu. jirafa. f. kúntin kuntejé esájam.
ivo, iva. suf. dáa etségtin jarabe. m. ámpi umútai yumímitu jirón. m. batsátkamu tesakmáu dáaji.
izar. tr. jápiki yakí iwámu. najánamu. jánch sútag tsupígmau.
izquierdo, da. adj. ména. jarana. f. nantsémau, nampéamu, ¡jo! interj. kawáyu itágmitkasa chichatái.
dakúujamu. jocoso, sa. adj. iwawágtau, dushishítu,
jaranear. deriv. nantsémat, nampét, dakúnkutu.
Jj
dakúujut. jocundo, da. adj. shíig anentámu,
jarcia. f. namák achitái. pegkeg, éme diyámu.
jardin. m. yagkuúg ajakmáu. joder. tr. wáitkat, tsuwápjut,
jardineria. f. nugka yagkuúg ajatái emegkáut. épetut.
etégkamu. jolgorio. m. éme aneasa dakújamu.
jardinero, ra. m. yagkuúg ajakmáu jónico, ca o jonio, nia. adj. jonia
j. f. abachánum páchitkau. kuitáamin. yagkúg sujutai nugkanum batsamín. ipák usumat
jaba. f. atásh, nujín chimpía yajumtai. mamikíamu. chícham ijúmjamu.
jabalí. m. páki. jarra. f. yúmi yajá ekentai. jora. f. sháa dekegká nijamchímamu.
jabalina. f. tantág máaniamunum jarro. m. yúmi yajá ekentai weantu. jornada. f. tsawán takasmáu, wekaesámu,
ejamatai. jarrón. m. yúmi yajá ekentai sáawi wemáu.
janato, ta. adj. kakájam, wáimaku. jakumáin. jornal. m. tsawán takasmáunum
jabón. m. sekemu. jaspe. m. káya juyuyútu. kuwíchik júwamu.
jabonar. tr. sékemujai imámu. sékemujai jato, ta.m. wakéa tsákat. jornalero, ra. m. y f. kuwíshkom
jánch ijauka ukúamu. jauja. f. batsátkamu dáaji. jukítatus takáu áidau.
jaboncillo. m. kugkúin sekemu. jaula. f. kuntin máatasa wenúmatmau. joroba. f. camello yantatsé.
jabonero, ra. adj. sékemu egketai. jauria. f. yawá jegá kuitámin áidau. jorobado, da. adj. punúaku.
jabonoso, sa. adj. sékemu pachímjamu. jazmin. m. yagkúg sútagchin tsakau jorobar. tr. ikájet, wáitkat.
jaca, f. kawáyu yakíikin wajagchau. yagkují pegkegchin kugkúin áidau. jota. f. abachá dáaji.
kawáyu núwa. jazz. m. awátam pegkegchin shináu. juele. m. ijúntuja takáamu iwáinamu
jacarandá. f. númi ekéemsa jebe. m. shijíg nanegmáu egkegkéntau. joven. adj. dátsa, datsáuch.
níimtainum ajatai yagkují wígka. jefe. fa. wáisjam, pámuk. jovial. adj. dakúnkuku, dushishítu,
jacarandoso, sa. adj. dakúnkutu, ¡je! interj. duchíksa ayámu. dushítmainu apújin.
dushishítu. jeme. m. múun úwej, úchi uwegjai joya. f. kúri nanenmáu.
jacinto, m. ájak tentéen yagkujín. kanákmauji. joyeria. f. kúri nanenmáun sújin.
jacobino, na. adj. wáisjam wétasa jengibre. m. ajég. joyero, ra. m. kurí nanég njánin.
pachínmau. jeque. m. musulmán weantu díta juanete. m. tunamása akíinamu.
jactancioso, sa. adj. émemau. éme batsátkamunum inámin áidau. jubilación. f. takáamu idáimau.
júmanau. jerarca. com. apajúi chichámen jubilar. tr. takáamu idayát.
jactar. prnl. émemat. éme júmanat. etségnum wáisjamji. empresa jubilio. m. múun nampegnum
jaculatoria. f. chícham sútan wáisjamji. dakújamu.
najánamu. jerarquia. f. makí makichit takatnúmia júbilo. m. shíig dakúujamu. shíig
jade. m. káya katsújam pinúi. wáisjam áidau. anéamu.
jadear. intr. pimpikí mayátmau. jerarquizar. tr. makí makichit takat jubiloso, sa. adj. shíig dakúujin. shíig
jaguar.m. puwágkat. wáisjam áidau diyámu. anén.
¡ja, ¡ja, ja! o ¡jajay! interj. u. dushíamu, jerga. f. makí makichit wáimaku áidau jubón. m. jánch nuntúuntut nugkúamu.
dúshikiamu. chichágmamau. chícham chichámu judaismo. m. moisésa chichámen
jalar. f. japít. antumáinchau. jánch ujugmámtai. umijín.
jalca. f. tsetsék nugkanum batsátkamu. jergón. m. santaník. ajúsa dúke judas. m. sujújatin.
jalea. f. namák majúchjai pachímja chimpiká kanútai najánamu. judia. f. ájak yutái.
inagkámu. jerigonza o jeringonza. f. chícham judicatura. f. chicháma epégnu takatji.
jaleo. m. námpeg, námpegmamu. antumáinchau. judicial. adj. chícham epégkatasa
jalon. m. nugka tesáku númi ajíamu. jeringa. f. áuj ijúmatai. nagakáma émamu.
jalonar. tr. japinít. jeroglifico, ca. adj. tsentsajá agatmau judio, a. adj. judio nugkanmaya áents.
286
judo/lactosa
judo. m. áents máanitan unuimatai. justo, ta. adj. takatán, chicháman beték kurdo, da. adj. kurdistán nugkanmaya
juego. m. wasúgkamtai. umín. tudáuntuchu, pegkéjam. étsa, aentsu chicháme.
juerga. f. dakújamu. tsawán mamikíamunum beték
jueves. m. ipák usumat tsawán. táamu, jegámu. beték amúamu,
Ll
juez, za. m. áents utugchátjin díis awáimu.
epegtak suwímkan súu. juvenil. adj. datsáuch áidau ijúntuja,
jugada. f. shíig wasúgkamin tsanúmta takát, unúinat émamu.
yácha. juventud. f. miján datsáuch pujutan
jugar. intr. wasúgkamat. nágkamau.
jugarreta. f. coloq. shíig wasúgkamchau, juzgado.m. aentsú utugchátjin,
jugla. m. dushíkmainun, dakúu apújin. máanitmaun epégtin áidau. l. f. abachánum páchitkau.
jugo. m. yujág ijugmáu. juzgar.tr. aentsú utugchátji ejéti la. art. abachá wenúmtaijai
jugoso, sa. adj. yujág yumígtin. suwimák súwamu. ijúnmdaejau.
juguete. m. wají wasúgkamtai. lábaro. m. apajúi achígtin najánamu.
juguetear. intr. wasúgkamku dakujut. laberíntico, ca. adj. waujin.
Kk
juicio. m. chícham apugsa epégkatasa laberinto. m. wáuju.
émamu. labia. f. dewatsúk chicháu.
juicioso, sa. adj. múun anentai labiado, da. adj. yagkug idaijái betek.
takáamu. numí dúke wíju.
julio. m. jímaituk miján. labial. adj. wénu yakatai.
jumento. m. kuntin, atásh, kawáyu, labio. m. wénu.
burro áidau. k. f. abachánum páchitkau. labor. f. takát.
junco. m. dáek jiyú. ka. f. abachá wenúmtaijai ijúmdaejau. laborable. adj. takatái tsawán.
jungla. f. nugka apíg tepáju. káiser. m. alemánia, australia laboral. adj. takatái.
junio. f. jímaituk miján jegátak nántu. núgkanmaya wáimaku áidau papí laborar. tr. takáamu.
junta. f. íjumau, ijumdaeyamu, átakuamu. laboratorio. m. ámpi najantai. numpa
ijúntamu. kan. m. wée najánnu apúji. jiikí játa dekatai.
juntar.tr. íjumau. kantismo. m. áents wáimatai, anentáimja laboreo. m. núgka íikja ajákmamu.
junto, ta. adj. apátdayak, apátdayas, áutai najánau kant. núgka tái kutsái kuri yajúmau.
ijúnas, ijúntus. kappa. f. griego chícham agátai laboriosidad. f. takatnúm súmimau.
juntura. f. iyashí apátdaitaiji. abacháji k. laborioso, sa. adj. takátjintin.
jura. f. dekás túmamau. kárate o karate. m. ayámjumtan, laborismo. m. chichámtin, júug
jurado, da. adj, áents depétmaun mánitan yácha. anentáimin.
etsegtin. kelvin. m. sukútnuji dékatai. laborista. adj. ampín najánin.
juramentar. tr. yamít. kermes. m. mánchi wéegantu laborterapia. f. anentáimak jáun tsuwáu.
juramento. m. yamígmamu kermés. f. kúwichik jíiktasa námpej labrado, da. adj. ajákmamu, ajakmáu,
jurar. tr. yamígmat úmiamu ajáamu.
jurel. m. náyantsanmaya namak. kilo. m. kíjin. labrador, ra. adj. ajáka ajakmáu.
jurídico, ca. adj. chícham epegtan kilo-. elem. campos. kijínji wégaku. labrantío, a. adj. nugka ajákmatai
áutusu. kilocaloría. f. nimpáinji, sukútnuji etégkamu.
jurisconsulto, ta. m. y f. utugchat kilociclo. m. wáa waámak buchítu. labranza, f. nugka ajákmakmau.
epegtan áutusu. kilográmetro. m. sénchi apújmau kijín labrar, tr. ajákmat.
jurisdicción. f. batsátkamunum wáisjam yáki takúitasa. labriego, ga. m. y f. ajajín pujú.
wajasá takáamu. batsátkamunmaya kilógramo. m. kijínji laca. f. ekéemtai, kanútai, patasá yutai
takástin papí umikmáu. kilohercio. m. ajú ajúmak tsawák najánamu yakajá chuwín ematai.
jurisperito, ta. m. y f. ayámjumka yapajítmau lacayo, ya. adj. ináken sáas wekayín.
pujutan áujtin. kilolitro. m. yumí kijínji dekápatai. lacear. tr. dakumjámu anugjá
jurisprudencia. f. jínta ayámkagtin, kilométrico, ca. adj. atúshtaji íwagmau. kuntin jigká émeteamu.
chichámkagtin, jetémkagtin. dekápatai. shíig wégkaja, atúshat. laceración. f. asutít, suwimát, awatút.
jurista. com. áents aentsú utugchátjin kuwíchik múun. lacerado, da. adj. wáke besemág
waitúk wekaetús epégtin. kilómetro. m. atúshtaji dekápatai. pujáu, pachíkchamu.
justa. f. takatán, chicháman beték kilovatio. m. jíi atúshtaji dekápatai. lacerar. tr. asutiamu, suwimámu,
umín. tudáuntuchu, pegkéjam. makíchik etsánum jíi atúshtaji awatjamu.
étsa, tsawán mamikíamunum dekápatai. lacio, cia. adj. intashí chuwín.
beték táamu, jegámu. beték kirie. m. apajúi dáaji adáika étsegmau. lacónico, ca. adj. émamkemas
amúamu, awáimu. kiwi, kivi o quivi. m. uwítsutsu. china ishintámas chicháu.
justicia. f. utugchátji digsá mái betekak nugkanmaya ájak sútag yagkují lacra. tr. wiyagká jámu.
epégtamu. chícham shíig púju, yagkú, néje samékmau yutai. lacre. m. piníg yukáipiamu. jánch
epégkeamu. koala. m. australia nugkanmaya kuntin yamakáimtikat.
justiciero, ra. adj. ashí utugchátan díis pijájin uchijín chimpín, numínum lacrimógeno, na. adj. ámpi jíi amajín.
suwímkan sukágtin. pemák wáu, muntsú, dukán yúu, lacrinoso, sa. adj. negáekintin.
justificación. f. takátjin, pujútjin, yúchatai. lactancia. f. úchi ámuntsuamu.
utugchátjin diisjús tsagkujín. kremlin. m. inítik rusia nugkanmaya lactar. tr. úchi amúntsut.
justificar. tr. takátji, pujútji, utugchátji batsátkamu péegmag tentéa lácteo, a. adj. úchi amustái.
diigsá tsagkujut. apakmáu. lacticinio. m. múun níintin najánkamu.
justipreciar. tr. wají, jegá akíke aputut. kril. m. majúch, tsúntsu, újik weantu lactómetro. m. múntsu dekapatai.
justiprecio. m. wají, jegá akíke apútamu. áidau. lactosa. f. muntsú yumískaji.
287
lacustre/láudano
lacustre. adj. kúcha weantu. nagkimauwaik namák máamu. larguero. m. jímag númi esájam
ladear. tr. tsuntsúmtikat, tegámtikat, páchiashmau utúgchat igkuamu. mináamu.
apúnat. páchiashmau kajegdáyamu. largueza. f. esantí, ankánji, pegkegji,
ladera. f. wáke ishámain nananámtau. lanceolado, da. adj. dúka nágki báakji.
ladilla. f. yáwag, súgku. níimtin. larguirucho, cha. adj. númi esájam
ladino, na. adj. tsánu, tsanumín, lancero. m. suntág sayújai máanin. kampújam.
tsanújatin. lanceta. f. tsentsaká uchígmitkamu. largura. f. numí eságmaji.
lado. m. yantáme. lancha. f. múun meje. laringe. f. shínuk.
ladrar. intr. yawá shinámu. lanchero. m. múun mejen ánuntin. laringitis. f. játa shinúknumia.
ladrido. m. yawá sénchi shinámu. landó. m. egkemjájin kawáyu laringología. f. shinúken ampijín
ladrillero, ra. adj. káya ekenjá japíjatkimtai wekaetai. áujtin.
jegamtáin najánin. langosta. f. múun majuch. laringólogo, ga. adj. shinúken áujtin.
ladrillo. m. káya ekenjá jegamtai langostíno o langostín. m. mujunchín laringoscopio. m. wají shínuk apútusa
najánamu. sújin. diitai.
ladrón, na. adj. kása, kasamín. languidecer. intr. wakán megkáemau, larva. f. wísut, mánchi áidau téeji.
lagar. m. úwa juuká ijumtái. úwa ijujá najamín chichámu. larvado, da. adj. jáamujin, wáitiamujin
umútai najantai. languidez. f. watsát, watsámu. etségtunchau.
lagartija. f. shampíu. lánguido, da. adj. watsajú, las. art. wají, núwa kuwáshat adaitai.
lagarto, ta. m. y f. yantána, semágku. kakákchau. lasaña. f. alemán nugkanmaya yutaiji
lago. m. kúcha tepáku. lanificio. m. ujúch kutámjamu najanát. néje, éep, jíma, queso átsa ijiká
lágrima. f. negáiki. lanilla. f. intásh akanjá jinkanjá. najánamu.
lagrimar. intr. negáikimau. lanolina. f. uwijá ujénmaya wiyají lascivia. f. dijigmágtasa wakégamu.
lagrimear. intr. negáekimat. utsánka júwamu. wají wakéejusa diyámu.
laguna. f. ájuntai. lanoso, sa. adj. uwíg úje wajasú. lascivo, va. adj. núwa, wají wakéejusa
laicismo. m. apajúi senchijín lantánido. adj. jíju pachímja diyámu.
ankánmitkamu. najánamu kijínji, niimé. láser. m. kéek nujamtak íshinin.
laico, ca. adj. apajúi áentsjichuitak lantano. m. jíju pachímja najánamu lasitud. f. wéetmau, pimpíamu.
yáimin. apajúi chichámen niimé pushújin japíjatin. laso, sa. adj. yawejú, pimpikíu, yawe
jintínkagtin. lanudo, da. adj. uwíg úje tujútjutu yawé dekápeau.
laísmo. m. apajúi nemájin aentsún wajakín. áents kuwíshkigtin. lástima. f. wáit anéntamu. wáit
ayámken jetémjin. lanza. f. nágki. anentsá diyámu.
laja. f. káya múun pinúi páka. lanzacohetes. adj. cohete nagkimín. lastimar. tr. suwimát, awatút, íjut.
lama. f. núgka kuchakchágmatu lanzada. f. nagkí ijúmu. lastimero, ra. adj. suwímkagtin,
púkus, tujútjutu, sausáutu, kúti. lanzadera. f. apigtái karitán páin. awátkagtin, ijújatin.
namaká ejapén dúpa tsapái lanzador, ra. adj. nagkimín, ajápen. lastre. m. múun meje yantakái tusa
tujútjutu émau. lanzallamas. m. máaniaku ipattin kijín chimpígmau.
lambiscón, na. adj. émemau. éme umikmáu. lata. f. namák chimpía najánamu
jumámin. lanzamiento. m. nagkíimau. jijují.
lamelibranquio. adj. tsúntsu weantu lanzar. tr. nagkimát. latente. adj. úumau wainmáinchau.
áidau. lanzatorpedos. adj. wají nagkimtái lateral. adj. yantáme.
lamentable. adj. wáit anentsá egámu. najánamu. látex. m. numí puwáji ajatín.
wáit anéntamu. laparoscopia. f. akágnumia jata latido, da. m. anentái pétmau.
lamentación. f. anentái inágmattsa ejétasa tsentsámu. latifundio. m. ájak wáinka ajakmáu.
áujku chichágmau. laparoscopio. m. jíju najánamu latifundista. comp. ajájintin.
lamentar. tr. anentái inágmatut, akágnumia jata ejétasa. latigazo. m. asútiamu.
najáimatut. lapicero. m. papínúm agatai. látigo. m. asutít.
lamento. m. anentái inágmatmau, lápida. f. kayánum adeagtin agája latín. m. roma nugkanmaya chicham.
najáimatmau. ukuamu. latinismo. m. roma nugkanmaya
lamer. tr. dukát, bukunát. lapidar. tr. áents kayái tukua áents áidau chichataiji.
lámina. f. wají, kuntin, namák, yujág, tukúakua máamu. wakán latino, na. adj. latin nugkanmaya
númi dakumká iwáinamu. kayánum dakumká jiyámu. áents.
laminar, adj. wají, kuntin, namák, lapislázuli. m. pekása díistin latinoamericano, na. adj. kampátum
yujág, númi dakumjá jigmáu. najánkamu. nugka tepájunmaya chichataiji.
lampa. f. dúpa, núgka yukutái. lápiz. m. agátai kayúshki ágau. latir. intr. anentái péet péet wajámu.
lámpara. f. shijíkap káshi ekéematai. lapo. m. asútiamu, suwímau, latitud. f. júu yantame páka chuwijú.
lamparón. m. jánchnum bíka yapínumawátmau. lato, ta. adj. chicháman yajupéa etséjin.
isakáumainchau wégamu. lapso. m. tsawán mamíktamu. latón. m. jíju najánamu niimé
lampear,.tr. núgka pukujá émamu. lapsus. m. dékashmau dewámu, keepátin.
lampero. m. áents nampájai takáu. umíimau. latoso, sa. adj. wáitkagkagtin, kajén,
lampiño, ña. adj. buuknúm tajáemau. Laptop. sust. Papíi ágatai. ántumtikmainchau.
lampo. m. étsantsan yútak wajáu. laquear. tr. yakáamu shuwín emátasa. latría. f. elem. compos. émematmau,
lamprea. f. búta weantu namák lar. m. íina jée, núw. makí makichit éme anentamu.
chichígmachunum pujú. apajúi étsagkeamu. latrocinio. m. kasamín, kasa.
lana. f. uwijá úje. largar. tr. ágkan idaimau wetíi tusa. tsanumjá kasamtan yácha.
lanar. adj. uwijá úje kutáamau. largo, ga. adj. esájam, esantí. laúd. m. kitaján awatín.
lance. m. akenát, ajápet. déka namaká largometraje. m. wakán wámak laudable. adj. émematku ejésmamu.
ajúut namák máatasa. makichkía wantinak nagkaemau. láudano. m. basú naneká sujutái
288
laudatorio/levantisco
289
levar/lírico
levar. tr. áents inankí takámtikamu librea. f. beték anentáimin áidau. limón. m. yumúg.
iyashí umuchit. librecambio. m. wají sújin áidau limonada. f. yumúg ijugmáu.
leve. adj. ímanchau, puyatjúmainchau. épetmau. limosna. f. kuwíchkin segamín.
levemente. adv. díipataik, újujumtaik. librepensamiento. m. agkán limosnear. intr. kuwíchkin segámku
leviatán. m. pasún múun ishámain n anentáimau. wekaemau.
le vita. f. jánch nuntumája nugkúamu. librería. f. papí áujtai áidau íjumtai. limosnero, ra. adj. kuwíchkin
levitar. intr. újumttik yakí takúamu. papí áujtai sujutái. segámun súu.
lexema. m. chícham agágmau librero, ra. m. y f. áents papí áujtain limpiar. tr. jéga, ága tajaká íwagmau.
yapagmáinchau. sújin. límpido, da. adj. jéga, ága tajaká
lexicalizar. tr. chícham antúmainji libreta. f. papí díwi agatai. iwájamu.
apútusa ágamu. libreto. m. papí agagmau disá limpieza. f. tajámu.
léxico, ca. adj. chícham tsujíaja agáka ejesmatai. limpio, pia. adj. tsuwátchau, iwájamu,
umikmáu. libro. m. papí áujtai. pégkeg.
lexicografía. f. chícham dékashmau licencia. f. tsawán agkán segamtai. linaje. f. kawéta, jínuta wajámu.
egaká ejetai. licenciado, da. adj. unuimátain linajudo, da. adj. patayijai ijúmdaekag
lexicógrafo, fa. adj. chicháman wagagkíu. batsámsamu.
etegkeg ágau, chícham dékashmau licenciar. tr. suntagmáegat. linaza. f. ajáka ajáke juki tikish ajágjai
egaká ejetai. licenciatura. f. áan nagkaemas achímtikamu.
lexicología. f. chícham etégja wáimaktasa áujmau. lince. m. mishúau
najantain áujtin. licencioso, sa. adj. ajánkachu, sétakchau. linchar. tr, suwimát, maút, sumimák
lexicón. m. chícham agágtakamá liceo. m. aristóteles wáimatain susacháitku.
utujímku egatai umikmáu. najánamu. lindar. intr. waitinúm apúsamu casa
ley. f. chichámjumka, ayámjumka licitar. tr. akíke apútamu. uwákati, wáinkati tusa.
pujústin umikmáu. lícito, ta. adj. utugchátji diigsá lindero, ra. adj. núgka tesákdaiyaku
leyenda. f. pujút nagkáemakiu émamkesa epégtamu. jíntamamu.
áugmattsa agája umikmáu. licor. m. uwája nampetai. lindo, da. adj. pégkeg, pégkejuch.
lezna. f. sapát apigtái. licuar. tr. súmtai. línea. f. papinúm, nugkánum
lia. f. dáek kijín japíktin chapíkmagmau. lid. f. máanit, máanitai. tsentsakmáu.
liana. f. dáek. líder. m. kakájam. chichámtin, wáimaku. linfa. f. númpa kantéktetu.
liar. tr. jigkát, jigkámu. liderar. tr. chichamán éemtin, linfocito. m. numpa jinti anentáinum
libar. tr. yujág apasá, dukasá chichámtin waju achítjau.
dekápeamu. lidia. f. wákea manimítkamu, tupikáutai lingote. m. púsmau kuri wegántu áidau.
libelo. m. chícham patattsá lidiar. intr. jeteníamu, maníamu. lingüista. m. chichatáin áutusu.
pegkegchau pachísa ágatmau. liebre. f. wapujúshjai betékmamtin. lingüística. f. chichatáin, chichamak,
libélula. f. ántantanch. liendre. m. temá nujítji. wajúk agatáita nuna autusu.
liber. m. numí saepé sháunshkiji. lienzo. m. jáanch ujuch najanamu. linimento. m. ámpi iyásh najáimaku
liberación. f. agkánmitkamu. liga. f. jínkamatai, kutui pempematai. yakamatai.
liberal. adj. agkánmagamu. ligamento. m. kupínkamtai pempéamu. lino. m. sáak jiyú jánch najantai.
liberalidad. f. tinámkagtuja ligar. tr. ijúnja jígkat. linóleo. m. jéga jegamká nugka
agkánmagamu. ligazón. f. tsupíkmau apátka apíjmau. táunnakai tusa aeptai.
liberalismo. m. agkánmagatasa ligereza. f. waúktusa takamu. wauktús linotipia. f. mákin chícham agákmau
chichágmamau. takau. tunikái tusa eseyín.
liberalizar. tr. agkánmitkat. ligero, ra. adj. ujumak kijín, wajímas linotipista. comp. áents etégkamu
liberar. tr. agkánmitkamu. wekaeyín. mákin chicháman esegág jíigtinun
libérrimo, ma. adj. agkánmitka lignito. m. numi apéa kayúshik díistin.
ukúamu. jíikmau. linterna. f. káshi ekemáka wekaetai.
libertad. f. agkán wégamu. lija. f. papi numi yakaja pinumtai lío. m. jánch tíkish janchjai pachímja
libertador, ra. adj. agkán ekákagtin. lijar. tr. dákish jínkamu. jigkakmáu. chícham pachímdaekau
libertar. tr. agkán émamu. lila. f. yamakáitkau. epegmáinchau.
libertario, ria. adj. agkánmaga liliáceo, a. adj. ajak kaíp, cebolla lípido. m. ajáka jigkayíinia wíya
pujutan chichámjin. wegántu. jiikmáu.
libertinaje. m. agkán idaimau. liliputiense. adj. uchi jamámtin lipoma. m. wiyánum játa iyyág
lertino, na. adj. bitát, bitátu. kakákchau wajakin. egkému.
emétmamjachu. tunamáju. lima. f. yumúk, yaákat, jíju tsupitái. liquen. m. júu numínum peemág
liberto, ta. m. y f. wáitiak batsátu limadura. f. jíju tsúpiamu, kéemja yujaká wégau.
agkánmitkamu. chuwímtikamu, nanchik keenja liquidación. f. tsawán takastí tusa
libidinoso, sa. adj. dakúnkutu, amuamu. susámu ejématai akiká jiyámu.
dushishítu, iwawágtau. limbo. m. áents. wakaní susa uchijí liquidar. tr. tsawán takasmáuji diigsá
libido. f. kúgkat wajasú. ajáktsuk jaka pujuta. akíamu.
libra. f. kijín inítik múun dekápa deká limeño, ña. adj. túke puju yáakat lima. liquidez. f. takát ématnun kuwíshkin
wajakmáu. limitado, da. p.p. unuimákji sútamak. sukágtin.
libraco. m. papí ímanchau diyámu. limitar. tr. tesáktin líquido, da. adj. áyatak yúmik.
librador, ra. adj. agkánmitkagtin. límite. m. tesámu. takasmáunmayan kuwíshkin túke
libramiento. m. utúgchat epégtuma limítrofe. adj. núgka tesájnaija júwau.
agkán wégamu. ináknakmau. lira. f. nampégmaku awáttai.
librar. tr. uwémtikamu. limo. m. nugka chupíshpitu, lírico, ca. f. sénchi anentáimku pujusá
libre. adj. agkán. bikámkatu. ágamu.
290
lirio/lonja
lirio. m. aják kanaugnuju duke wíju llama. f. kúntin úje púju tutútjutu locación. f. jéga, núgka tsagkátamu.
esájam yagkují wegkajám tsetsetnúm batsamín. untsúau. jíi takát umíktin átagkuamu.
yamakáitkau. sénchi kegák kenégtamu. local. adj. jéga ijúntai, sujútai.
lirismo. m. sénchi anentáimku llamada. f. untsumkámu, untsúamu. localidad. f. batsátkamu, yákat.
pujusá agákmau dakumkágtaku llamador, ra. m. y f. untsújatin, localizar. tr. áents egáku wekaemau
iwáinamu. untsumín. ígkuamu, wáinmau.
lirón. m. katíp wegántu áidau úje sáwa. llamamiento. m. untsújatmau, untsúmau. loción. f. yúmi najánamu kugkúin
lis. amb. numí yagkují. llamar. tr. untsút, untsúamu. iyashnúm apugtái, maatái.
lisa. f. namák katísh. márnumia namak. llamarada. f. chichaká agágmau loco, ca. adj. détse, imánjau.
lisamente. adv. m. dekaskénum anentái najáimattsa ejesmámu. locomoción. f. aentsú, kuntín, chikí
chichámu. llamativo, va. adj. wají wakéesa chichigká wekaetaiji.
lisiado, da. p.p. kutúimu, diyámu. locomotor, ra. adj. aentsú, kuntín,
manchantúkmau. llamear. intr. númi apéam sénchi chikí chichigká wekaetaiji ukúnch,
lisiar, tr. kutút, manchantúk. kegámu. yáap, tujúji.
liso, sa. adj. pinúi, pinúg, pujúschau. llana. f. yeso namuká jéga pinumtái. locro. m. yutái yuwí, sháa, jíma, pápa,
lisonja. f. patáetus wekaegás takatán llanamente. adv. shíig émamkemsa queso áidau pachímja inagkámu.
segamín. pachímtsuk waitjútsut chichámu. locuacidad. f. dewá chichamtin.
lisonjear. tr. patáetsa wekaesá takát llanero, ra. m. y f. wakéa wegantun unuimátji ímanchau.
segámau. kuwitámin áidau. locuaz. adj. jintíag chichá puju.
lisonjero, ra. adj. patáegas wekáegun llaneza. f. áents kákagchau shíig locución. f. chícham etéja chichámu.
takatán súu. wajáu. locura. f. páchiasmau imánku
lista. f. dáa agája umikmáu. llano, na. adj. jéga jegamín áidau máamatag tamau.
listo, ta. adj. umínmau, umintsámu. takataiji. locutor, ra. m. y f. chicháman atúshat
lisura. f. wáinka, pégkegchau llanta. f. kugkúima akagkén. akupín.
chichámu. lantén. m. éep wégantu umútai locutorio. m. untsumtái.
litera. f. pegák ikáka najánamu. watságtasa. lodazal. m. tsakús, báakai wajásmatai
literal. adj. shíig chícham antúmain llanto, m. wáke besemag dekápeaku wekaemainchau.
agákmau. búutmau. lodo. m. tsakús, báakai wajasú.
literato, ta. adj. áents papí áugtain llanura. f. núgka páka. logaritmo. m. dekápatai tákamchau,
umít. llave. f. wáiti újatai. tsaikmáu, túke áu.
literatura. f. papí áuku shíig chichát, llavero, ra. m. y f. wáiti újatai nenája logia. f. yácha áidau ijúnja takatáin
áugtai, áusa antutái umikmau. takutai. najánamu.
lítico, ca. adj. káya amúa najánamu. llegada. f. jegáamu. logía. elem. compos. yácha áidau ijúnja
litigar. tr. manítka chichám epégmau. llegar. intr. jegát. takát anentáimja takatai najánamu.
litigio. m. jímak áents chicháman, llenar. tr. áimat. lógica. f. anentáimja unuimátnum
utúgchatan máanituk epégkeamu. lleno, na. adj. áimkamu. yachametái.
litio. m. jíju, pintámatai, ámpi najánku llenura. f. sénchi yuwá uyúmtamu. logística. f. kuwíshkin, yuwátnun,
atsúmtai. llevadero, ra. adj. yujúmak inagkámun kanáktinun díin.
litofotografía. f. anentáimja wajúk ejétin. logo, ga. elem. compos. jáash,
umíktatja túsa díiyamu. llevar. tr. júta, émat. wegamatái, nugkutái áidau
litografía. f. dakumkátasa tsentsájá llicila. f. batsátkamu dáaji. dakúmka apútamu.
umíamu. llorar. intr. búutut, búutmau. logotipo. m. dakúmkamu aduká
litología. f. kaya, buchík wegántun lloriquear. intr. túke aneasa búutmau. iwáinamu.
áutin lloro. m. búutjai, búutui. lograr. tr. anentáimtujmau umíamu.
litoral. adj. núgka náyantsa tugkitkén llorón, na. adj. búutin, chípi. logro. m. anentáimtamu umít
ijús áu. lloroso, sa. adj. egáin, egájatin. loísmo. m. chichám shíig atúgtasa
litosfera. f. núgka inítke kanágmauji llover. intr. yútut, yútau. agáku apututái.
litro. m. yúmi ipíamtai. llovizna. f. yúmi jágki wajámu. loma. f. múja, náin, ádit.
liturgia. f. apajúi chicháme ántaku lloviznar. intr. yúmi jagkígtau. lombardo, da. adj. italían maya yáakat
ejésmamu. lluvia. f. yúmi yútamu. ájaku.
liviandad. f. áents anéntai emétkau. lluvioso, sa. adj. yúmi yutút lombriz. f. námpich
liviano, na. adj. chíchap, sáawi. lo. art. neutro. wénumtai. lomillo. m. kabayunúm ápusa ekémtai.
livído, da. adj. áents jáak putsúamu, loa. f. pujút nagkáemaju usútaka lomo. m. kuntínu papúkji
pisú wegámu. agákmau. lona. f. entsatái, wegamatái, ayupatái.
loable. adj. takatjín pégkeg wantínmau. longaniza. f. kuchí ámpujin néje
loar. tr. takát mamiktúamun shíig chímpika umíkmau.
LLll
amúk ukú. longevidad. f. dúkap tsawán ajámu
loba. f. ikamía múun yáwa nuwa. pujútji.
lobato. m. ikamía múun yáwa uchiji. longevo, va. adj. múuntuch, múuntuch
lobezno. m. ikamía múun yáwa uchijí wégamu.
yamá akinau. longitud. f. nugká, wají esantí,
lobo. m. ikamía múun yáwa áishmak. wegkantí, yakintí, dupantí
ll. f. apách abácha agatáinum lóbrego, ga. adj. jínta súwe ishamáin dekapatai.
pachítkau. wégamu. longitudinal. adj. pujút nagkáemakiu
llaga. f. yúmi yáagkau, kuwím iyashín lobreguez. f. ikám, íkam súwe. pataká shíig áutamu.
amúu. lóbulo. m. kuwísh. kuwishnúm tukumá lonja. f. kuchí néje chíchap tsupíja
llagar. tr. kuchapjúka wégamu. akíitai nenatai. najánkamu.
291
lontananza/maestranza
Mm
lúcuma, f. yujág yúgkua weantu. madero. m. númi dakatmáu esájam
ludibrio, m. dakítamu, dúshikiamu. jegá páuji, awágtaji átin.
lúdico, ca. adj. wají wasúgkamtai. madona, f. jisúsa dukují dakumká
ludir, tr. keemát, keesát. iwáinamu.
luego, adj. ajúm, dúwi. madrastra. f. dukujímkamu,
luengo, ga. adj. esájam, wegkája, wée dukujímamu.
pujau. m. f. chícham abachánum páchitkau. madre. f. dukúj, dukujúi.
lúes. f. játa dijigmája utsumatai. macabro, bra. adj. áents uká máa madreperla. f. náyantsanmaya tsúntsu
lugar, m. pujámu. utsautai jegámkamu. weantu áidau.
lugareño, ña. adj. túke puju. macana. f. iwágsa chichámu. wají madrépora. f. náyantsanmaya máyui.
lugarteniente. m. pamúku nagkaesau sujútai beséakui sujumáinchau. madreselva. f. sekút.
chichámkagtin. inítik múun nágki máanitai áidau madrigal. m. chícham sútag jikatkámat
lúgubre. adj. wáke besemjan ejésmau. najánkamu. númi kampújam shíig agágmau áidau.
anentaimá pujumainun chicháu. katsujam. wáitjamu. madreguera. f. wáa katipí chimpimtai.
lujo, m. tsetsé antiakchau. macanudo, da. adj. jée shíig pegkeg madrina. f. apajúinum dukujímau.
lujoso, sa. adj. shíig iwágmamag waitká puyakjúsa diyámu. wají madrugada. f. tsawág, tsawák.
wekágu. shíig pegkeg áidau takatnúm. madrugador, ra. adj. tsawámpau.
lujuria. f. wainák tsawan yapájau. macarrón. m. yutái yumíntsak áidau madrugar. intr. tsawámpat.
lumbago. m. jagkúi tágkig najáinamu. najánkamu. katíp tsupíkai tusa madurar. tr. katsút.
lumbar. adj. tágkin achítkau nantágjai. dáek ijiká ikája achimtiktai. madurez. f. yujág tsamámu. áents
lumbre. f. jíju wíncha áidau. macerar. tr. ajía ajíakua púkus katsún.
lumbrera. f. wají kapántun, émamu. minagtí, magkagtí tusa maduro, ra. adj. yujág tsamakú. áents
winchamtínun kéen áidau. yumínum chimpía ukúamu. katsúaju.
luminar. m. áents senchi yácha. káshi maceta. f. jéga jegamku, kanútai, maestranza. f. jéga jegamkámu
292
maestría/malva
ijúntai, wají besekú íwagtai. mahomitismo. m. musulmán áents maléfico, ca. adj. áentsu pujútjin
maestría. f. unuimágmau inágkeaki áidau apajúi nemáktai najánamu. eméstin.
aututai. maicena. f. sháa pinúnsa. dekégmau. malentendido. m. shíig ántachu.
maestro, tra. adj. jintínkagtin. maíz. f. sháa. malestar. m. shíig anéasa pujáshmau.
mafia. f. uuká takatái. maizal. m. núgka sháa ájamu. maleta. f. wégaku wáji chímpia jútai
magacín o magazín. m. áents chícham majada. f. wákea yájuaka yajá malevolencia. f. shíig awákchamu,
étsegku jigmáun sújin. inágkeaktin mamikiamu. wakéjusa anentáimchamu.
magdalena. f. núwa pujutjin majadería. f. ántakchau, malévolo, la. adj. eméskagtutan
etségtumag segáu dáaji. emétmamjachu. wekáetin.
magdaleniense. adj. españa nugka majadero, ra. adj. antumtikmáinchau, maleza. f. dupá dupakú, sépu.
inítik dáa apútusmau cantabrica. emétjashmin. malgastar. tr. wáinka kuwíchik
magia. f. áents anentái ikagnák majar . tr. tsáyamu, dekéamu, shímau, amúamu.
tsanumtan yácha. tepégmau. malgeniado, da. adj. yáchachu,
magiar. adj. finlandia nugkanmaya majestad. f. wáisjam wégamu. unuimágchau, unúinagchamu.
áents hungría pachínak pujáu majestuoso, sa. adj. wáisjam eme malhablado, da. adj. datsantáinchau,
chichataiji. anénmamau. wáinak chicháu, wáinka
mágico, ca. adj. áents anentái ikagnák majo, ja. adj. shíigmaji eméstumu, chichagtai.
tsanumín. pegkégchau jágamu. malhadado, da. adj. shíig pujúchu.
magister. m. unuimág ékek aujú pujau. mal. adj. pégkegchau. datsantáinkachu. anéasa dishtai.
magisterio. m. úchi jintintan unuimáku malabarismo. m. yawégmau utsáktasa malhechor, ra. adj. magkágtin, kása,
áidau ijuntai. wasúgkamau. takamín, inámkagtin.
magistrado. m. chichámen epegkin malabarista. com. yawégmau malherir. tr. tukút, awatút,
áidaun pamukji. utsáktasa wasúgkamtain jintíin. anentáimtikaku waitkat.
magistratura. f. chichámen epegkin malacología. f. tsúntsu wégantun malhumorado, da. adj. tutítag
pámuk áidaun wáisjamji. áutin. dekápeamu.
magma. f. nugká ínitkenmaya páti malacostumbrado, da. adj. malicia. f. pegkegchau anentái ajámu.
káya jikmáu. pegkégchaun únuimaju. shíig anentáimchamu. kajén.
magnanimidad. f. depétmakti tusa malagradecido, da. adj. éme maliciar. tr. pegkegchau anentái
chichágmau. aménkagtuchu. ajutkagtamu. shíig anentáimchat.
magnánimo, ma. adj. depétmakui malamente. adv. m. mal. pégkegchau kajét.
chichágmau. anentáinkau. malicioso, sa. adj. pegkegchau
magnate. m. áents kuwíshkijin éme malandrin, na. adj. eméskagtin, anentaimin. shíig anentáimchau.
anentai. pégkegchau. kajénkagtin.
magnesia. f. ámpi uwája wake nijatai. malaria. f. yágkumag. malignidad, f. magkagtutnak,
nugká initkanmaya kaya áidau. malaventura. f. shíig áneasa eméskatutnat anentáimin.
magnesio. m. káya, jíju kepátin áidau. wekáechamu, wáke mésemak maligno, na. adj. magkagtin,
magnético, ca. adj. káya japíjatin. wékaemau. eméskagtin, wawéjatin. jatá
magnetismo. m. káya japíjattain malaventuranza. f. ikágmamu, íkagmau. sukagtin
ajámu áidau. malaya. f. wákea néje págaen malintencionado, da. adj.
magnetizar. tr. káya japíjatmau péetkamu ámpitai. magkagtutnak, eméskagtutnak,
iyáshnum dekápeamu. malbaratar. tr. núgka, ájak, yúpichu wawéjattanak anentáimin. jatá
magneto. m. jíi kéektinun senchijín sújamu. sukagttutnak anentáimtin.
nagkimín. malcomer. tr. shíig yúwashmau. malla. f. atásh, pavo, patu tententái
magnetófono. m. chícham chichámun malcomido, da. adj. shíig yúwa najánamu.
yajumín. pujásmau. malo, la. adj. pegkegchau.
magnicidio. m. áents yácha takatjín malcriado, da. adj. íntimkiu. malograr. tr. eméset, émeseamu.
máamu. malcriar. tr. pégkegchau jíntinmau. maloliente. adj. mejéau, mején.
magnificar. tr. émematut. maldad. f. pégkegchau takámau, malparado, da. adj. wají sújamu
magníficat. m. jisúsa dukují ejésjutai. tudáujamu. megkaemu. jiyaníamunum
magnificiencia. f. áents éme anentsa maldecir. tr. shíig chichágchamu. megkáemau. pujút shíig émashmau.
diyámu. maldiciente. p. a. yumígkit, malparto. m. uchí ájapeau.
magnifico, ca. adj. shíig pegkeg. yumígkiamu. malquistar. tr. shiwagmágat,
magnitud. f. iyashí, aputí. maldición. f. kajégsa chichágmau. shiwagmágamu.
magno, na. adj. múun éme anentsá maldispuesto, ta. adj. shíig chícham malsano, na. adj. ámpi yuwá jámu.
diitai. umíkchamu. buutnúm jáamu.
magnolia. f. numí yagkují púju maldito, ta. adj. pégkegchau. malsonante. adj. chícham pegkegchau
pegkegchín kugkuin. maleabilidad. f. yúpichu tsúpika ántamu. námpegmamunum shíig
mago, ga. adj. áents eméskagtin takamain: jíju, dúke. íshinchamu.
anentáin ikágnau. maleable. adj. yúpichu tsúpika malta. f. trigo weantu tsapakú duwíka
magro, gra. adj. watsajú, kaampig. pachímja takamain: jíju, dúke. dekegká umútainum egkéamu.
maguey. m. dáek. maleante. adj. eméskagtin, játan maltratar. tr. wáitkat, wáitkamu.
magullamiento. m. áents awatí súkagtin. maltrecho, cha. adj. jáak tepáu
shuwímtikamu. malear. tr. túnamamu, béseamu. suwimámkesh, iyájagkesh.
magullar. tr. áents awatí tuntúmtikamu. malecón. m. áak ákmagmau. malva. f. jánch yamakáitkau. ájak
mahometano, na. adj. musulmán maledicencia. f. ashíishmatun, yumígkin. malvácea yagkují yamakáitkattaku
núgkanmaya apajúi némajin maleducar. tr. pégkegchau jintínmau. tsuwámatai. shíig anéasa
áidau. maleficio. m. áentsun, tágkun wawén. pujáku chichatái. shíig jintintúa
293
malvado/máquina
294
maquinar/mataperrada
maquinar. tr. karít páyamu jánch maricón. m. áishmag nuwaméau. martillar. tr. achít, achíamu.
apijátasa. mariconada. f. nuwaméatatau. martillo. m. achitái, númi achitái.
maquinaria. f. makin jánchin apíjín. marido. m. áishi. martin pescador. m. cháji.
nugká pukú. jíi ekéemau. kayá mariguana o marihuana. f. dúpa martinet. m. kítaj kéemja awattái.
dekéen áidau. tsaakú dúkega ánin, puwáji sujútai mártir. com. áents makíchik
maquinista. m. makin jánchin apíjín. ákik. anentáiyai jetemjús dekaspeapi
nugká pukú. jíi ekéemau. kayá marimacho. m. núwa áishmagmagau. túsa ántujuk jamu.
dekéen áidaun ánuntin. marimba. f. tampúg weantu. martirio. m. shénchi anentáiyai anén
mar. m. náyants. marimorena. f. trujillo btsátkamunmaya anentáimkawa jámu.
marabú. m. uwítsutsu. nantsemtai. martirizar. tr. anéntai pachímjuka
maraca. f. shashág. marina. f. suntág náyantsa ínitken pujútji atánmau
maraña. f. apíig, sépu. manitan yácha. martirologio. m. apajúi némajin áidau
marasmo. m. watsámu, wekaemáinchau marinería. f. suntág náyantsa ínitken wakaní dakúmja íikmau.
wégamu. manitan áutusu. marxismo. m. karl max ijúnja
maratón. m. tupikámu dekapdáyamu. marinero, ra. m. suntág náyants chichatái najánamu.
maravedí. m. dúwik kuwíchik manitan yácha. marzo. m. kámpatum nántu makíchik
españanmaya. marino, na. adj. áents náyants miján atínum au.
maravilla. f. shíig pegkeg. máanitnum suntagmágau. mas. conj. adv. áan nágkaemas
maravillar. tr. shíig áwajut. éme marioneta. f. jánch aentsmamtiksa más. adv. comp. kúwashan.
anentut. najánamu. masa. f. pachímja najána inánjamu.
maravilloso, sa. adj. pégkeg. mariposa. f. wámpishuk. masacre. m. áents shíig senchi suwimá
marca. f. makí makichik wají dáaji mariposear. intr. wámpishkun wekáetin. máattaku akúpeamu.
batsatkámu. mariposón. m. áents nuwá wekaetin. masaje. m. iyashín ininjá, butút, butút
marcador, ra. adj. dewakáig tusa nuwaméau. akajá etsagamu.
tsentsajá émamu. mamíkagkagtin. mariquita. f. túwi wegantu. masajista. com. áents iyashín ininag,
marcar. tr. dewakáig tusa tsentsát. mariscal. m. duwik suntajá pamúkji butút, butút akág etsagain.
mamikít, mamíkiamu. adaitai ájaku. mascar. tr. dáut, dagámu.
marcha. f. chichágmamku tuwaká marisco. m. náyantsanmaya tsúntsu. máscara. f. papí, jánch yápi ejaktin,
jínta ainjá yujámu. suntág, papíjam marisma. f. náyantsanmaya nugka nugkugtin najánamu.
áidau iwáinmamainak betékmas kuchakchágmatu. mascarada. f. papí, jánch yápi ejaktin,
nawén júkiag jíinmau. marisquería. f. náyantsanmaya nugkugtin najánamu, nampegnum
marchante, ta. adj. wajíin takús tsuntsun sújin. apúsa iwáinmamau.
wekaegás sújin. makíchik áents marital. adj. áishin pujámu. mascarilla. f. papí, jánch yápi ejaktin
sumátaijinig súmau. marítimo, ma. adj. náyants wegantu. najánamu.
marchar. intr. chichágmamku tuwaká marketing. m. wají sujutai áutusu. mascota. f. yawá.
jínta ainjá yuját. suntág, papíjam marmita. f. ichínak jíju yujúmak masculino, na. adj. áishmag, núwa.
áidau iwáinmamainak betékmas inagtai. mascullar. tr. shíig dagáshmau. inayí
nawén júkiag jíinat. mármol. m. káya ukuijá najantai. shúti.
marchitar. tr. yagkúg wenut. marmolería. f. káya ukuitái áidau. masetero. m. yáap jagkén achíaku.
marchito, ta. adj. yagkúg wénamu. marmolista. m. náyantsa tugkítken masificar. tr. utúamchatai nagkaesau
marcial. adj. máaniamu, máanit. sújin. utúamau áents.
marciano, na. adj. marte nugkanmaya marmóreo, a. adj. náyantsa tugkitkáji masilla. f. tísa pumpútnum agatai.
áents. agkántu tepáu. masivo, va. adj. ashí ijumdaejamunum
marco. f. péegmagtasa númi ajinká marmota. f. kúntin yúmitin yujáchu páchitkamu.
émamu. wáiti épentasa apútamu. wáajin chimpimín. masón, na. m y f. ashí ijumdaejamunum
marea. f. tsawán yapajínbau. maroma. f. kitág awaktái kampújam. pachínmau.
marearse. prnl. nampéamu, wéetmau, marqués, sa.m. númi dakajá múun masonería. f. umká najánamu takát
weetút, wincháinat, wincháinmau. mejenum anugjámu. áujmattai.
marejada. f. namák tajéamu. marquesina. f. jánch dupájam masoquismo. m. kajegká suwímash
maremágnum o maremagno. m. kumkúim dukutái. pachíchu.
áents shíig kuwashat imáumain. marquesita. f. jíju winchámtin yagkú. masticar. tr. dáut, dagámu.
maremoto. m. náyants tsukátamu. marrano, na. m. kuchi áishmag, núwa. mástil. m. númi ajíamu bandera jíiktin.
mareo. m. umíkchamu, umíntsashmau. marras (de). loc. dakítamu, wainkámu. mastín, na. adj. yawá múun wakéan
mareógrafo. m. náyants dekápatai. marrasquino. m. umútai sénchi kuwitámin.
maretazo. m. náyants tsukáati yumintsak apútusa najánamu. mastitis. f. uwejnúm iyágmau.
tukúamu. marrón. adj. yakatái washukín. mastodonte. m. elefante wegantu
marfil. m. dái uyúamu nujitai. marroquí o marroquin, na. adj. ájaku dúwik.
margarina. f. yutái bikámkatu marrueco nugkanmaya áents. mastoides. adj. bishág.
yumíntsak najánamu. marsellés, sa. adj. francianmaya mastuarzo. m. dúka tsupíja yumug,
margarita. f. yagkúg inítke púju, ankánmaegamuji ejesmatai. wée apútusa yutai.
awánke yagkú. marsopa o marsopla. f. namák apúpu masturbar . tr. uwéj dijíamu.
margen. amb. namaká tugkítke. niimtin. mata. f. jegántatamau, ejétatamau.
marginal. adj. namaká tugkitkáji. marsupial. adj. kúntin pijájintin áidau. matadero. m. wakéa mautai.
marginar. tr. áents pachíkchamu. marsupio. m. kuntínu pijáji. matador, ra. adj. wakéan máin
mariano, na. adj. jisúsa dukují marta. f. kúntin néje wajasú wakéesa matancero, ra. adj. magkagtin.
wegantu. yutái. matanza. f. mantámdayamu.
marica. f. nuwaméau. martes. m. apái tsáwan. mataperrada. f. yawá máamu.
295
mataperros/medular
mataperros. m. yawá máin. dekájuatas iníamu. sócrates. émamu, ájak shíig ajaká émamu.
matar. tr. máamu. mayo. m. yumi nantu. mecano. m. wasúgkamtai ekenja
matarife. m. aentsún máin. mayólica. f. kaya áepka jegamkámunum najánmau.
matasano. m. pl. u. c. sing. colq. mayólica pataká aepká pegkeg mecanografía. f. uwejái mákin agatái.
iwishín, ampíjatin magkagtin émamu. mecanografiar. tr. uwejái makinái
matasellos. m. wají áimja dáaji usútka mayonesa o mahonesa. f. wíya, nujínjai ágamu.
batsátmau. kutamá najánamu yujúmkanum mecanógrafo, fa. m. mákin uwejái
matasiete. m. áents wáinak atsanmá dakitúka yutai. agatái.
wekayín. mayor. adj. émkau, múun. suntajá mecedora. f. ekémsa ayámtai.
mate. adj. uwejái tewa awatí ajúamu. pamúkji. mecenas. m. áents chíchaman agua.
matemática. f. dekápatai áututai. mayoral. m. uwiján kuwitámin. wakéa mecer. tr. pegámu, pegán
materia. f. káya buchíg weantu tsaiká áishmag. takáamu pamúkji. mecha. f. jáanch yajúja shijikápnum
takáamu. mayorazgo. m. wáimatainum ápusa ekematái
material. adj. takástasa wají atsumtai jintínkagtin ashí wají áidau yána mechero. m. jáanch yajúja shijikápnum
áidau. uwején juwamainaita núna. ápusa ekemáktasa aputái
materialismo. m. áents díis takástin mayordomo. m. nugka ajákmakmaun, mechón. m. ikampúi yájak yajúkmau,
najánamu. wají sujutai múun áidau intásh ikámpui jígkamu.
maternal. adj. dekás dukujín akíinau. batsakmáun díin. ijúnja takát medalla. f. depétmaka jukí núgkutai.
maternidad. f. tsawán súmamu ématin umikmáunumian medallón. m. depétmaka nugkutái
uchigmáktinji jegtái. kuwíshkin kuwitáamin. múun jukímu.
matinal. adj. káshit tsawáku iyásh mayoría. f. ijúnjamunum ashí beték médano. m. dáse úmpui kamátkan
yawegmáu shitámaja wégamu. chícham umíamu. ijúntuja takát utúamau.
matiné o matineé. f. agkú íjunmau, émamu. media. f. jimaituk
námpegmamu iwáinamu. mayorista. com. wajín akanás sújuchu, mediana. f. yáik
matiz. m. wají yachatái ashí ijumjamu. túke, kuwáshat sújin. medianero, ra. adj. ejapénau, ejapén.
matizar. tr. yakatái akánja íjumau. mayoritario, ria. adj. ijúntuja ejapé.
matón. m. magkágtin, émemau, chícham, takát ématin umíamu. mediano, na. adj. yáijush.
sétakchau. mayúsculo, la. adj. chícham múuntai medianoche. f. ahé áhet.
matorral. m. apíig tepáju. ágamu. mediante. p. a. núna dáajin
matraca. f. númi najánamu apapétai maza. f. núgka ijúja pákamtai kijín. mediar. intr. jimaitúk dekapamu.
apajúi tsawanjín. káya awatí tsaitai. jánch sumpít mediatizar. tr. utúnchat, epégmau,
matraz. m. játa dekátasa numpa uwáa wasúgkamku nugkutái. tewa agkán idáichamu.
jutai. duwáp najánamu kijín. medicable. adj. ampíjai tsuwamamáin,
matrero, ra. adj. tsanumín, tsanújatin. mazacote. m. yujúmak búku ajatín. tsagáumain.
matriarcal. adj. nuwá wáisjamji. wáinka jéga jegámau. bikámkatu medicación. f. étsa mamíktua ámpiamu.
matricidio. m. dukujín máin. nájanmau pagát íjugmaunmaya. medicamento. m. ámpi.
matrícula. f. áusatin agátmitkamu. mazamorra. f. sháa kutamá medicamentoso, sa. adj. ámpi
matricular. tr. áusatin agátmitkat. inagkámu. yutái áidau yumímitu ampímamun tsúpin.
matrimonio. m. nuwénmau. sháanmaya najánkamu. yutái medecina. f. íyashnúm játa wayaun
matriz. f. ashí unúimat, wají áidau dekegká najánamu. páampa ampitan áutin.
kagkapé. kesajá inágkamu. medicinar. tr. áents jáu ámpi
matrona. f. núwa uchígmitkagkagtin. mazapán. m. yutái áidau yumímu dekápatua ampíamu.
matusalén. m. áents dúkap miján pujú. dekegká yukúukuntu awasá nanejá médico, ca. adj. áutusu áents jáu jatán
matutino, na. adj. káshit tsawáku najánamu. dekájua tsawatan.
iyásh yawegmáu shitámaja, esápai mazazo. m. nanejá ajíamu, nagkímau. medida. f. dekápat, dekápamu esantí,
etsáka, takáku wégamu. wají puyattsá diyámu. wegkantí, dupantí, yakintí dekátasa.
maullar. intr. bíshu shináu. mazmorra. f. áents achikmáu wáa, medidor, ra. adj. dekápau esantí,
maullido. m. bíshu shinámu. chúpitnunum, suwénum egkéamu. wegkantí, dupantí, yakintí dekátatus.
mausoleo o mauseolo. m. áents jakáu mazo. m. númi achitai najánamu. medieval o medioeval. adj. apajúi
shíig kuwitámka pegkegnum kuwíchik ijúmja jigkámu. akintsaig yaunchuk batsamsamu.
ukúamu. áents jakáu éme anentsa mazorca. f. sháa sáemtin kagajú. uwijá medio dia. adj. étsa tajímai.
dakumká diitái awágmau. úje yajúja ijúmjamu. áents shíig medioambiental. adj. íkam, dáse,
maxilar. adj. jágke yakíya daijai. chicháman umík ijúnjamu. yúmi áidau.
máxima. f. pujutnúm, unuimátnum me. pron. person. íi takástin, dútikatin mediocre. adj. unuimágmauji ímanchau.
nígki wagáku. etségtumamau, túmamau. mediodía. m. étsa tajíaju.
máxime. adv. depetmák níi wagáku. meada. f. shíig píipich shikípamu, medir. tr. dekápat, dekápamu.
máximo, ma. adj. pujutnúm, meandro. m. namák tuníakmaujin meditación. f. kuitámamsa chichámu,
unuimátnum nígki wagáku. chícham áujmatus agátin. jínta tuníakmau. wekaemau, anentáimau.
antugtai. tsentsagmáu anutúja iwagmau. meditar. tr. kuitámamsa chichát,
máximum. m. pujutnúm, unuimátnum mear. intr. ijápakui, shikípakui wekaegát, anentáimat.
nígki wagáku. chícham antugtai dúshikiamu. médium. com. kuitámamsa chichámu,
wemáin. meato. m. shíki apámu, shiki mamu, wekaemau, anentáimau jintín.
maxvelio o maxwell. m. japíjatnu shikimau medrar. intr. wají. kuntin, kuwíchik
dekapatái. mecánica. f. jíju besekú iwagtai. tsakápamu.
mayestático, ca. adj. wáisjam wée mecánico, ca. adj. jíju besekún iwájin. medroso, sa. adj. sápig wajasú.
wajasá chichámu. mecanismo. m. áentsu iyashí níime. medula o médula. f. yumích, yuminchí.
mayéutica. f. uchí unuimátji mecanizar. tr. tákat shíig umiká medular. adj. yumích, yuminchí
296
medusa/meritorio
297
merluza/milla
298
millar/mohíno
millar. m. wají, papí utúami dekápaka minusválido, da. adj. pímpiju, shútu. ejemáinchau.
ijúmkamu. minuta. f. akíkmaktin papí umiká místico, ca. adj. wakaní pegkéji
millardo. m. wají, papí utúami awétamu. egkemtúamu.
dekápakmau nagkaesau dekápaka minutero. m. áuj minutun ántiau étsa mistificar o mixtificar. tr. tsanumjá
ijúmkamu. dakumkámunum. papí tikíchdau jiyámu.
millón. m. wají, papí utúami minuto. m. etsa mamikín. mita. f. sénchi takáamu. yapajíntua
dekápakmau nagkaesau dekápaka mío. mía, míos, mías. pron. áents takáamu.
ijúmjamu áidau mamíkiaku takatai. mitad. f. jímaituk.
millonario,ria. adj. aents wíyakuch. miocardio. m. anentái néje. mitayo. m. egámau.
millonésimo, ma. adj. tsaiká shíig mioceno. na. adj. inítik mijan mítico, ca. adj. dúwik múun
piipich ujúimkamu dekapatai. nagkáemakiunmaya kúnti najáneakmau áujmatmau.
mimar. tr. uchímamu, kuwigmámu. wantínkaua ájaku. mitificar. tr. áents dútikamu
mimbre.m. dáek kágkaji júki shúku, miologío. f. aentsún yaapén áutin. áujmatmaujai betek émamu.
awágku nájantai. miope. adj. újumak ajútkagtau sújamu. mitigar. tr. imítjik, anentái yapagtaut.
mimbrera. f. dáek jéegmauji, kágkaji miopía. f. sútamak wáinmau. shíig mitin. m. tuwaká takát, utugchat,
júki shúku, awágku nájantai. wáinmachu. kuwíchik áujmatmau.
mimeografíar. tr. pápi ágaka mira. f. diyáu. mito. m. kúntin batsamsámu áujmatmau.
kuwashát jíyamu. mirada. f. diyámu, disú. mitología. f. batsátkamunmaya
mimeógrafo. m. pápi jítai. mirador, ra. adj. díin, díijatin. batsamsámu áujmatmau.
mimetismi. m. wampishuk, dapa, káap miramiento. m. jáak tepáu wainká mitón. m. takát takástasa uwejnúm
wegántu áidau. wáit anéntamu. apujtai.
mímica. f. dakúmkaktin. mirar. tr. díik, díis. mitosis. f. iyásh najáneak yapajínmau.
mimo. m. dushíkmainun apújin. miríada. f. shíig kuwashat mitra. f. apajúi chichámen etsegnum
mimoso, sa. adj. úmutai najágku ejémainchau. atsejutai.
yúmiji pachímja nájanamu. miriámetro. m. shíig múun dekápamu mixto, ta. adj. pachímdaejau,
mina. f. jíjú kútsai jútai. dekapamáinchau. pachímjamu.
minar. tr. jínta nájanamu kúri mirilla. f. untsúmu anumka diyámu. mixtura. f. ashí wají páchimau.
kutaáitasa. miriópodo o miriápodo. adj. kíwi mnemotecnia o mnemónica. f. butsúk
mineral. adj. yúmi, káya, núgka, númi wegantu áidau. takámtikamu unuimátnum wagaktí
egántu áidau. mirlo o mirla. m. píshak tagkumám tusa.
mineralogía. f. yúmi, káya, núgka, dakúmkagtin áidau. mobiliario, ria. adj. ekéemtai.
númi wegántu áidaun áutin. mirra. f. numí puwáji kugkúin modestia. f. áents kakákchau, bátag.
mineralogista. com. yúmi, káya, najánamu iyashnúm apugtai, wáitiamu, atsúgkagtamu.
núgka, númi wegántu pujútjin, tsuwámati. modesto, ta. adj. áents bátag. wáitud,
iyashín áutin. mirto. m. númi sútag tsegkéskeju atsúgkagtau.
minería. f. núgka kúri áyamu. chígkim yajumtai. módico, da. adj. esemámau, segáu,
minero, ra. adj. áents kúrin kútsan misa. f. apajúi chichámen etséjin. segámu.
áidau. misal. adj. apajúi áujtai agágmau. modificar. tr. yapajíamu
minga, minca o minka. f. ípama íjunja misántropo. pa. m. áents shíig modismo. m. makichík chicham
tákamu. awágkagtin. chichámu.
miniatura. f. yátakai yáik. miscelánia. f. wají páchimau. modo. m. dútikmain, dútikatin.
minifalda. f. pétai sútajus. miserable. adj. súji, ajámachu. modorra. f. kája atsánmainchau.
minifundio.m. ája pípitus ajámau. miseria. f. kuwíchkigtinchau, wáintin. modoso. sa. adj. pujutjí kuwitámin.
minimizar.tr.yáijush émat. yaig misericordia. f. wáit anéntamu. modular. intr. wajasá chichat dekápeamu.
emak misericordioso, sa. adj. wáit chicháktin dekápmamau.
minimo, ma. adj. shíig pípitush. anénkagtin. módulo. m. ijúmja yajúmau.
mínimum. m. tikí uchúchiji. mísero, ra. adj. shíig anéas pujúchu. modus operandi. loc. lat. kuitámamsa
minino, na. m y f. míshu áidau. misérrimo, ma. adj. shíig anéas iwáinmamau jegántasa
minio. m. yakáktasa pachímja tákatai. wekáechau. anentáimtamu.
ministerio. m. wáisjam ijúntuja misil o mísil. m. ekemáka akupkám modus vivendi. loc. lat. máak pujústin
ekénmau áshi takatá uyumák díin. atúshat páti tsáijatin. egatmamau.
ministro. m. wáisjam tákat akattúgmau misión. f. takát ématin umikmáu. mofa. f. dushíkdaimau, dúshikiamu.
amíchik takatán mamikis díistin. misionero, ra. m y f. apajúi chichámen mofar. intr. dushíkdayat, dushíkit.
minoría. f. újumak. etségnum wáisjamji. mofeta. f. núgka tsayámu kúri jukita
minorista. m.´´ujumak kuwíshkintin. misivo, va. adj. áents kuwíchik papí tusa.
minoritario, ria. adj. wajúmchik. awétamu. mogol, la. adj. núgka agkánmitkamu.
wájumak mismo, ma. adj. betékmamtin, beték. mohecer. tr. sée tamau, sée tuta.
minucia. f. kúntinu náwe, ámpuji núu tsawan. núu tsawantaik. mohín. m. shíig awákagtachu, dakitsá
áidau. misógino, na. adj. nuwá kajejín. diyámu.
minuciosidad. f. émamkemas tákau. misterio. m. apajúi nemagtai. mohína. f. anentáinku wáitiamu, wáke
minucioso, sa. adj. tíki émamkemas misteriosamente. adv. m. juníja apajúi besemag dekápeamu. caballo,
takau. chichámen etsegtái. burro entsámtikamu. caballo úje
minuendo. m. ájaku. misterioso, sa. adj. úká magkagtámu shuwín.
minúsculo, la. adj. chícham úchuchiji ejemáinchau. mohíno, na. adj. anentáinku waitut,
ágat. mística. f. apajúi chichámen áutin wáke besemag dekapet. caballo,
minusvalía. f. chícham úchuisa áidau. burro entsámtikamu. caballo úje
ágamu. kákajus unúimamainchau. misticismo. m. úmká takamsámun shuwín.
299
moho/moraleja
moho. m. ésem wegantu áidau. áidau batsamtai. monopétalo, la. adj. yagkúg makíchik
jijúnum ijákmamag dupág wégau. mondadientes. m. dái tiwitai. dukentin.
mohoso, sa. adj. jíju ijákmamag mondadura. f. númi, yujág áidau monopolio. m. batsátkamu tsaiká
dupáju. saepé pákamu. akíintamu.
moisés. m. úchi egkéa jutai najánamu. mondar. tr. númi, yujág áidau saepé monopolizar. tr. batsátkamu tsaiká
mojar. tr. uchupít, uchípiamu. pakat. akiintut.
mojiganga. f. múun jista jánch mondongo. m. wakéa tantané, ámpuji. monorrimo. ma. adj. chícham agágmau
nuntúaku nugkuká ijimáka kunti moneda. f. kuwíchik. amúemauji beték áidau.
níitin iwainmamau. dúshikiamu, monedero. m. kuwíchik kaya egketai. monosépalo, la. adj. yagkúg makíchik
dushíkit. wainka anágkagtamu. monema. m. chícham ímanchau dúke ajámu.
mojigato, ta. adj. sapígmatsuk, chichámu. monosílabo, ba. adj. makíchik
ajántsuk jeganta segámu. mónera o monera. f. áents níime chicham akanmáinchau.
mojón. m. tésak diyákmau. kúntin níimtin áidau. monoteísmo. m. imá apajúinak
mojonar. tr. tesáka díistin batsakmáu. monería. f. uchí níimchiji, dushítchiji. anentáimtin.
molar. adj. múun dái. mongólico, ca. adj. áents tunamáju monotonía. f. núu betekak chicháku.
molde. m. wají dakumká jiitai akínau. monovalente. adj. jíju ijákmamin.
najánamu. mongolismo. m. játa aentsú unuimátjin, monseñor. m. apajúi nemágnum
moldear. tr. dakumjá najánka jíit. tsákatin achín. pamukji.
mol. m. wají píipich tsaikmáu moni o monis. m. kuwíchik, séntawu. monstruo. m. kuntin, wají múun niimé
najáneakmau. monición. f. chichágmau, jintínmau. ishámain.
moldeable. adj. dakumjá najánka uját, ujámu, ujníamu. monta. f. kuntin entsámtikamu.
jíimáin. monigote. m. jánch áents dakumká montacargas. m. kijín takutai.
moldeado, da. p.p. dakumjá najánka najánamu. montaje. m. awántak patatmáu
jíigmáu. monín, na. adj. bachíg, bachígkish. ichiskáta tusa.
moldura. f. numín najánin dakumjá monitor. m. unumátan jintínkagtin. montaña. f. íkam, múja.
jiiyámu. monja. f. apajúi nemájin umíktin montar. intr. entsámtikat. áwantak
mole. f. pachímja kunkuntí atí túsa umigkámu. patátmau.
imágmau. monje. m. apajúi umijín áidau montaraz. adj. kuntin ikám tsakáu
molécula. f. wají píipich tsanák batsátkamunum pachína pujú. áidau.
najáneau. mono, na. adj. kúntin uwegtin yakí monte. m. múja náin wégaju.
moler. tr. dekéet, dekéamu. yujáu áidau. montepío. m. yujumák yutai. yujumák
molestar. tr. wáitkat, wáitkamu. mono-. elem. compos. makichík, yúmamu akíkmamu.
molestia. f. wáitiamu, makichkíuch kuntin. montería. f. kuntínu batsamtaiji
molesto, ta. adj. kajekú, kajéamu. monocolor. adj. makichík níimtin. jegamkámu.
molibdeno. m. jíju duweptin wincha. monocorde. adj. awatái dewákchau. montero, ra. adj. áents kuntínun ikám
molienda. f. dekéet, dekéamu. monocotiledóneo, a. adj. jigkái egamín.
moliente. p. dekéamu, deké pujamu. dakaemáinchau áidau. montés. adj. bíshu ikám wekaeyín.
molinero, ra. adj. ájus, sháa áidaun monocromo, ma. adj. makíchik montevideano, na. adj. áents
dekéen. níimtin. montevideo nugkanum batsamín.
molinete. m. kánutainum áagka monóculo, la. adj. makíchik jíi ajámu. montículo. m. jetenák, jeténkamamu.
ukúamu dáse wayáti tusa. monocultivo. m. makíchik ajakak monto. m. makí makichik akantúgmau
molinillo. m. sháa deketai yáig. ajákmamu. kuwíchik.
molino. m. ájus pakatái. monogamia. f. núwa makíchik montón. m. utua utuamá emákmau.
molle. m. panamá nugkanmaya numi. áishintin. montonera. f. akanjá utúamau.
molleja. f. atashú tsakapkíshi. monógamo, ma. adj. makíchik montonero. m. áents etegkeamu
mollera. f. cháik buuknúmia. áishinig papí umígmamkau. akanín atí tusa.
molotov. adj. ípakti pumunúm monogenismo. m. yáma áents montuoso, sa. adj. íkam numitkámu.
chimpía nájanmau. najáneakmau kuntínnumia jinkímu. montura. f. dakúmkagtutai, jíinum
molusco. adj. tsúntsu wegantu áidau. monografía. f. makíchik papí takástin apugtái anágke.
momento. m. yamái, yamáik. etégka umíamu. monumento. m. aentsú wakaní
momia. f. áents iwánchmagau. monograma. m. chícham wée pujau dakumká iwáinamu.
momificar. tr. niimé yapajíamu, tsújiasaik agágmau. monzón. m. náyantsa daséji.
yapajínmau. monoico, ca. adj. ájak etégja asánmau. moña. f. núwa intashín jinká iwágmamau.
momo. m. ijimáka wasugkamtai. monolingüe. adj. makíchik chichaman moño. m. núwa intashí tentéma
monacal. adj. chícham umíktinun jíin chicháu. jigkámu.
áidau. monolito. m. káya áents dakumká moquear. intr. shíikmamu, shíikmat.
monada. f. úwejaik émamkemsa awajámu. moquero. m. jánch shíikmamtai.
achiká jutai. monologar. intr. mákichik áents moqueta. f. shíik jáupmamtai.
mónada. f. ijúmja najánamu kákajus chichákui tuwagká ántugmau. moquillo. m. atashú sugkúgji.
akanmáinchau. monólogo. m. mákichik áents mora. f. diwi akíkmashmau.
monaguillo. m. úchi apajúi chicháme tuwakmáunum chicháu. morada. f. jéga ayamtái.
etsegtainum yáimu. menomanía. f. múun anentai morado, da. adj. yamakáitkau.
monarquía. f. wáisjam pamúku chicháchu, chichásmau. morador, ra. adj. túke puju.
nagkaesau ijúnja ekénmau. monomio. m. makíchik chichmáik moradura. f. awatmáunum shuwíamu.
monarquismo. m. wáisjam wajasá ashí aentsún ántumtikau. moral. adj. aentsú pegkegji, ímanaji
tsanúmtsu takáamu. monona. adj. coloq. pegkegchau, tutít ajámu.
monasterio. m. dukúj apajúi nemájin awágmash kakákan táchau. moraleja. f. pujút nagkáemakiun
300
moralidad/muestreo
301
mugido/natural
mugido. m. wakéa shinámu. anénkagtak shíig awákagtin. naciente. adj. yamá akíinau.
mugir. intr. wakéa shinúmtikamu. muñeca. f. uwej íkatkau. nacimiento. m. akíinamu.
mugre. f. tsuwát sékimamu. muñeco. m. aentsu wakaní dakumká nación. f. mákichik núgka batsátkamu.
mugriento, ta. adj. sénchi séekimamu, najánamu uchí takutái. nacionalidad. f. akíinamu.
tsuwapámu. muñequear. intr. ínam ekétu. nacionalismo. m. íi akíinamuji.
mujer. f. núwa. muñón. m. kuntúji tsujínkau. nacionalizar. tr. akíinamu yapajíamu.
mujeriego, ga. adj. áishman nuwán mural. adj. péeg. nacionalsocialismo. m. batsátkamu
wekaetin. nuwá nuwak tuwakú. muralla. f. péegmagmau. beték antúgdayamu atí tamau.
mujeril. adj. nuwá nuwak juuník murar. tr. péegket, péegmat. nada. f. atsáu.
yujáu. murciélago. m. jíincham. nadador, ra. adj. yukumín.
mujerona. f. aum. núwa ápu wajakín, muriático, ca. adj. ámpi tsuwatnúmian nadar. intr. yukumát, yukúumau.
pégkeg, esájam, shíigmauch jatán máin. nadería. f. wají dakumká ímanchau
ajatúmain. murmullo. m. pampáamu, shinúinamu, najánamu.
mujerzuela. f. núwa wáinak wekayín, táetmau. nadie. pron. indef. shíig atsau.
ímanchau, ajátusa diimainchau. murmuración. f. ashíshmamu. nadir. m. mákin nugká mamikín.
muladar. m. tsétse, tsuwát ájaptai. murmurar. intr. ashíshmat. nafta. f. papí wají agkán sujúktin
mulato, ta. adj. úchi apají, dukují murmurio. m. antumáinchau pampáu. umikmáu.
shuwín dukují, apají púju. muro. m. péeg, tanísh. naftalina. f. ámpi tukarách achikái
muleta. f. wái ushujútai. musa. f. ágau átasa wakégamu. tusa egkettái.
muletilla. f. wái wakéan wasúj musaraña. f. epéntuch, túnchi. nahua. adj. india nugkanmaya aents
wasujkawa máainun takataiji. pata musculatura. f. iyáshtin. túke batsamsau méxico.
pataká chichau. músculo. m. bakúnmaya néje. náhuatl. m. mexico nugkanmaya
mullido, da. p.p. tujútjutu mamágkuaji. aentsu chicháme.
ekéemtainum apugtái. musculoso, sa. adj. iyashí kagkágkaju nailon o nelón, m. mákin déka nájantain,
mullir. tr. tujútjutu ekéemtainum wajakín. namák mautain jíin.
apútut. muselina. f. jánch sáawi. naipe. m. papí dekámatasa wasugkamtai.
mulo, la. m. y f. kawáyu burrúnum museo. m. yaunchuk takasa najánkamu nalga. f. pujutái.
áentsmitka akíamu. pekása diitai. nana. f. núwa áishintin.
multa. f. díwi akíkmakchamu musgaño. m. shuwín katip. nao. f. wají chimpíamu, chimpímau
akíkmamu. musgo. m. júu, numí júuji. wétasa.
multar. tr. diwijín atánmau kuwíchik. música. f. ejesmágmau antutai. napoleónico, ca. adj. napoleón
multicolor. adj. pachímja yakatai. musitar. intr. dái eména chichámu. wegantu áentsji ájaku áidau.
multicopiar. tr. papí kuwáshat jiyámu. muslo. m. báku, bákui. naranja. f. najág.
multicopista. adj. mákin papín mustio, tia. adj. pimpijú. wáke naranjada. f. najág ijujá najánamu.
kuwáshat jíin. besemág dekápeamu. naranjal. m. najág ajakmáu.
multiforme. adj. kuwáshat beték musulmán. na. adj. mahoman etságkin naranjo. m. najagkú yagkují.
níimtinchau. áidau. narcisismo. m. nígki éme anenmámin
multimillanario, ria. adj. shíig mutación. f. yajúmaka tikíchnum yáchaitjai tusa.
wiyakuch. nagkáemamu. narciso. m. áents shíigmauch ájaku
multinacional. adj. wíyakuch sujútaijin mutante. p. a. áents tikíchnumia káunu. nuwá yumpuntutai.
ashí nugkánum batsakmáu. mutar. tr. yajá wegaku yapajínmau. narcótico, ca. adj. coca puwájin
multípara. adj. kúntin kuwáshat mutilar. tr. kagkagnúm, kuntúnum nanejá jiikí sújin.
petsáu áidau. tsupímamu. narcotizar. tr. coca puwájin nanén.
múltiple. adj. shíig kuwashat utúgchat mutis. m. ujámu wetí tusa. narcotraficante. adj. coca puwájin
áu. mutismo. m. mitátmikamu, itátmikamu. nanejmáun júki inágken.
multiplicador, ra. adj. uyújin, mutualidad. f. mái wáit anendaimau. narcotráfico. m. cocá sújin.
nampampáin. mutuo, tua. adj. wáit anendáimau. nardo. m. dúpa yagkujak pujú yagkújin
multiplicando. adj. uyúju, nampampáu. muy. adv. ujáktatku, etségtumaktatku kugkugpátnun.
multiplicar. tr. uyújut, nampampáut. chichat. narigudo, da. adj. núji múun.
multiplicidad. f. úyujmau, nampampámu. muy muy o muimuy. m. náyantsanmaya nariz. f. dúji.
múltiplo, pla. adj. pataintúa úyugmau. chichia yutái. narración. f. áujmatmau.
multitud. f. shíig kuwashat. narrar. tr. áujmatut.
multitudinario, ria. adj. shíig nasal. adj. dujínum chichámu.
Nn
kuwashat tuwakú. nata. f. níi akíinamujin túke puju.
mundanal. adj. nugkáya pujutnum natación. f. íi tsawánji akíinamu.
batsamín. natal. adj. íi akíinamu tsawán tsawáu.
mundano, na. adj. nugkáya pujutnum natilicio, cia. adj. akíinamu tsawánji.
batsamat. natalidad. f. íi akíinamu tsawán
mundial. adj. ashí nugkanmaya dekápamu.
wasugkamtai, wekaetai. n. f. wénumtai. natillas. f. pl. nujintá yugkumé
mundo. m. ashí nugka tepáju. nabo. m. numí kagkapé púju áidau páchimau.
munición. f. munusúig. yutái. navidad. f. apajúi uchijí akíinamu
municipal. adj. batsátkamunum nácar. m. tsuntsú yumíji ámpi tsawánji.
utugchatan epégtin. najánamu. nativo, va. adj. makí makichik
municipio. tr. batsátkamunya nacarado, da. adj. tsuntsú yumíji púju. batsátkamu akíinau.
átsumamujin epégtin áidau. nacer. intr. akíinat, akíinmau. nato, ta. p.p. túke puju.
munificencia. f. pámuk wáit nacido, da. adj. akíinau. natural. adj. túku batsamín.
302
naturaleza/nocivo
naturaleza. f. apajúi makí makichik sújin. múun meje shuwín. shuwín ni. conj. dakitdáyamu.
pujút sukágtusmau. aentsu wáisjamji. nicaraguense. adj. nicarágua
naturalidad. f. túke batsamsamu negro, gra. adj. shuwín. nugkanmaya áents.
naturalismo. m. ´nugkánmaya wají negruzco, ca. adj. jegkémtin. nicho. m. ukúmastin káya najánamu.
nagkaemáktinum áutusu. nematelminto. m.pl. áka tugkúi. nicotina. f. tsáag egkéa yúmi
naturista. adj. ájákan ampímatain nene, na. m. úchi tsákat. yagkúmtikamu.
najának sújin. nenúfar. m. ájak yumínum tsapáu nicotismo. m. tsáag bukuná imánmau.
naturalizar. tr. íjag túke puju émamnu. áidau yagkují púju. nictálope. adj. áents, kúnti káshi shíig
naturismo. m. áják ampímatain najánin. neoclasicismo. m. iniítik taká wajakmáun wáinmau.
naufragar. intr. ukáyi utsaut. patáetus chichamjúk émau. nidal. m. kúntin tagkumámu petsatai.
naufragio. m. ukáemau. neocolonialismo. m. tíkich nugkajái nido. m. pásug, pasúgke.
náufrago, ga. adj. ukaemáin wajakmáu. betek pututnúag agkán tújash niebla. f. yujagkím sákaskamtaik epék
náusea. f. ímik muyámu. kuwíchkijintamak ankánchau. wainmámainchau wégau.
nauseabundo, da. adj. ímik pujámu. néofito, ta. m. aents yamá sujumankau nieto. ta. m. tíjag, tijáji.
náutica. f. náyantsanum múun apajúinum. nieve. f. yúmi bichatín yujágmitkau.
méjenum wekáemau. neolatino, na. adj. áents latin nigérrimo, ma. adj. shuwín, shíi shuwin.
navaja. f. dapúut. chíchaman chíchau. nigromancia o nigromancía. f.
nave. f. múun meje náyants wekaetai. neolítico, ta. adj. áents yáma nugka anemtáimja íina takatji éjemau.
navegación. f. méje kanúmau. najenetnum takát nagkámamu. dekámin aták átinun.
navegante. p. a. mejé kanumín. neologismo. m. chichástai chícham nigua. f. píiti, súgku wegantu.
navegar. intr. mején wégamu. najánka émamu. nihilismo. m. apajúi chichámen áutus
navidad. n. p. apajúi akíinamu néon. m. máyai dasénum páchitkau amutkáu.
námpemjamu. uwák jukí ekématai. nimbo. m. ikiyámu yutugtatak.
naviero, ra. adj. namaká wekaetai áidau. neoplasia. f. játa iyashnúm iyája ichiwáamau.
áents ashí méje áidaun ánunmain. shuwiká wégamu. nimiedad. f. yáiuch émamu.
navío. m. múun meje máaniamunum neoplatonismo. m. inítik unuimátai nimio. mia. adj. wáinak chicháu.
jutai. najánamu anentáimja utugchat uwáegak chichau.
náyade. f. áents richard dáagtin nagkáemaktin áututai. ninfa. f. datsauch shiigmáuch.
internetnum nampampáin díis neoyorquino. ma. new york túke puju. ninfo. m. nigki éme anenmamás níimau.
takaságtinun. nepotismo. m. wáisjam pátayinak ninfomanía. f. kugkáti amiktúmainchau.
nazareno, na. adj. batsátkamu takatán súwamu. ninguno, na. adj. atsáu, shíig atsau.
narethnumia áents. nervadura. f. yáap iyashnúmia áidau. niña. f. jíi anentái.
nazismo. m. tuku batsamin takástin nervio. m. yáap. niñada. f. áents wáit anentsá diyámu.
adáikamu. nerviosismo. m. kujámu, kujákjatu niñez. f. tsákat pujut.
neblina. f. yujagkím puyaitamu. dekápeamu. niño, ña. adj. áishmag, nuwáuch
nebulosa. f. yujagkím epekmáu. nervioso, sa. adj. kujáu, puyátau. píipich.
nebuloso, sa. adj. yujagkím ijíamu neto, ta. adj. makíchik niimtin nipón, na. adj. japón nugkanúm pujú.
nugkán. pachímjashmau. níquel. m. jíju kijín winchámtin.
necedad. f. dékashmau, wáinka neumático, ca. adj. kumkúina náwe nirvana. f. apajúi chichámen éme
chichámu, unuimágchau, détse, umpuutai. anentus nemájin.
kajéamu. neumonía. f. játa suwachnúm níspero. m. yujág múnchi wegantu.
necesario, ria. adj. átsumtai. achíamu, pasún ayámu. nitidez. f. shíig pán wáinmau.
necesidad. f. átsumamu. neuralgia. f. yáap najáimamu. nítido, da. adj. shíig pán.
necesitado, da. p.p. átsumau. neurasteria. f. kujámu, yawe yawé nitrato. m. wée.
necesitar. intr. atsúmat. dekápeamu, puyátamu. nitro. m. nugká jeajéatuji.
necio. necia. adj. dékachu, détse, neurocirugía. f. duwáp tsentsajá nitrógeno. m. daséjai pachímja
wáinak. egkejá íwagmau. najánamu.
necrología. f. áents yácha jakámu neurología. f. yaapnúmia jatan áutin. nitroglicerina. f. shíig pachímja
etségtamu. neurólogo, ga. m. yáap wegantaun najánamu ípattin.
necromancia o necromancía. f. áutin. nitroso, sa. adj. achímtijamu pachímja
dekámin jákanun. neurona. f. iyashnúm dekápeamu najánamu.
necrópolis. f. ukúmatai shíig múun. najáimamu, sukújatmau, ijújatmau. nivel. m. mákin núgka pakají dekápatai.
necrosis. f. kupínkamun ekenín, íkau. neuróptero. adj. bukújatin áidau. nivelar. tr. mákin núgka pakají pakamín.
néctar. m. yujág ijujá umútai najánamu. neurosis. f. shíig anentaimjachmin níveo, a. adj. yujagkím wegantu.
nefasto, ta. adj. tsawán wáke besemag wégamu. no. adv. dakitút, dakítamu.
tsawámu. neutral. adj. utúgchat mái ayamjachmau. nobelio. m. ípataim áidau díis najantain
nefrítico, ca. adj. béeg wegantu áidau. neutralizer. tr. utúgchat mái jetemjamu. jiikíu (tabla periódica).
nefritis. f. béegnum iyája jáamu. neutro, tra. adj. wemáinchau, nobilísimo, ma. adj. bátag shíig yacha.
negación. f. dakítamu. wekaemáinchau. noble. adj. bátag, yacha, anéjatin,
negar. tr. dakitút. neutron. m. kijínu beték dekápau. pégkeg.
negativo, va. adj. atsátitin. nevada. f. múja yujagkím epéamu. nobleza. f. bátag, yacha, anéjatin,
negligencia. f. nanéakchamu anéamu. nevado, da. adj. múja yujagkím pégkeg wajakín.
negociado, da. p.p. sujúkmau. epekmáu. noche. f. káshi.
negociante. p. a. sújin. nevar. intr. yujagkim utsánu. nochebuena. f. ijuntsa apajúi akíinamu
negociar. tr. sujúktin. nevera. f. yujagkím utsánau inágkeamu.
negocio. m. sújamu. kuwitámau. nocíon. f. unuimágmau iwáinmamu.
negrero, ra. adj. áents shuwin aentsu nexo. m. tujujía jigkámu. nocivo, va. adj. ámpi jatái.
303
noctámbulo/ñuto
noctámbulo, la. adj. káshi wáinak notaría. f. sénchi jukítasa agatmamtai. numeración. f. dekápaja emámu.
wekayín. notario. m. senchí sukágtin. numerador. m. deképau.
nocturno, na. adj. káshi wekayín. noticia. f. chícham nagkáemau ántamu. numerar. tr. dekápat.
nodriza. f. uchijín kuwitámin. noticiario. m. áents utúgchat número. m. dekápatai.
nogal. m. náam. nagkáemaun dakumák iwáinin. numeroso, sa. adj. kuwáshat, káweem
nómada o nómade. adj. áyatak noticiero, ra. adj. áents chicháman numismática. f. áutusu kuwíchik,
wekayín, nenág kujúchut. etséjin. patakúmtai jíiktinun, yapajíatnun.
nomás. adj. tájame, anúig, nunák. notificación. f. untsúamu. nunca. adv. nuníkchatin, atakésh
nombramiento. m. takát susá monificar. tr. untsút. nuníkchatin.
emétmitkamu. notocordio. m. tíigkapi, múntsu nuncio. m. papa papí kuwáetuka
nombrar. tr. dáaji ádaimau. takát susá egketai anágke. áusamu.
ádaimau. notoriedad. f. senchí sukágtinu áentsji. nupcial. adj. newénatatamau.
nombre. m. dáa. notorio, ria. adj. senchí sukágtin nupcias. f. pl. núwenmau.
nomenclatura. f. áents chichatán wantínjau. nutria. f. úyu
yácha juujá chicháu. novato, ta. adj. wáinak. nutrición. f. yútai
nómina. f. uchí dáaji agáka iwáinamu. novedad. f. utúgchat. nutrir. tr. yúta
nominar. tr. dáaji apútamu, batsátmau. novedoso, sa. adj. utúgchat wakésa nutritivo, va. adj. yúmain áidau
nominativo, va. m. kuwíchit awémaku antumáin.
dáaji apútamu. novel. adj. aents iwáinmamtan yácha.
Ññ
nomograma. m. wámak ánentainin novela. f. wají, utúgchat, pujút
jiyáu. nagkáemaun iwáinin.
nonagenario, ria. adj. noventa miján novelería. f. wají, utúgchat, pujút
ejéyu akíinamuji. nagkáemaun anéas wáke besemag
nongésimo, ma. adj. noventa apátka ágau.
dekápagmau. novelero, ra. adj. wají, utúgchat, pujút
nonágono, na. adj. púmput nueve nagkáemaun anéas wáke besemag ñ. f. abachá
yantáme ajámu. agákmaun díin. ñacanina o ñacaminá, f. dápi shíig
nonato, ta. adj. tsentsaká éjape úchi novelista. com. wají, utúgchat, pujút najámin.
jíkmáu. nagkáemaun ágau. ñajo, ja. adj. áents ménaku chíchau
noningentésimo, ma. novecientos novelístico, ca. adj. wají, utúgchat, ñame. m. idáuk wégantu.
ijúmja dekápagmau tsaiká pujút nagkáemaun áujmatin. ñandú. m. chíwa wégantu.
akánjamu. novena. f. nuevenmaya akánmau. ñandubay. m. númi katsújam jútai
nono, na. adj. nueve akanjámu. noveno, na. adj. nuevenmaya kanámu. jéga jegámku.
noosfera. f. yachá yachak juunín noventa. adj. nueveya imagnía uwejá ñañgué. m. jáash núntuma núgkuamu.
batsamín. mái amua. ñaño, ña. m. y f. úchi uchíimattsa
nopal. m. apachnúmia yújag túna. noviazgo. m. nuwamsá awekámu. ádaimu.
norabuena. f. shíig tsawán inágkeamu. noviciado. m. apajúi dekápkagtamu. ñapa. f. éwaesa súwamu.
noramala. adv. m. shíig tsawán novicio, cia. m. apajúi wáinak nemájin. ñaque. m. wají nágkimka utúagmau.
inágkeachmau. noviembre. m. esát nantu. ñato, ta. adj. núji sútag.
nordeste. m. núgka jímaitut akankámu novillada. f. wakéa áishmag uchijíjai ñanday o ñenday. m. kawásh úje
mamíkiamu. máaniamu. samékmau
nórdico, ca. adj. áents túke batsamín novillo, lla. m. wakéa tsákat. ñandutí. m. tséa tseá jéejai betik
europa noruega, suecia, dánes. novilunio. m. nántu, etsájai dewámu. jáanch.
norma. f. chícham umíktin umikmáu. novio, via. m. y f. yamá nuwatkamu. ñeque. m. sénchi wákesa takástasa
normal. adj. pegkég, ímag. novísimo, ma. adj. inágnamu wajámu. anéntaimau.
normalista. com. úchi papíjam nubarrón. m. ikiyámjau. ñiquiñaque. m. coloq. p. us. wají shíig
imágnis áujin. nube. f. yujagkím. wákesa díitai
normalizar. tr. pégkeg emat, iwájut. nublado, da. p.p. nentéaju. ñizca. f. wáji púsa júwamu.
normando, da. adj. normandia nublar. tr. ikiyámat. ñoclo. m. jútai papa, trigo, múntsu
nugkanúm pujú. nubosidad. f. yujagkím epegmáu. ijugmau, nújin, wée pachimja
normativo, va. adj. epégtin, iwágtin. nuboso, sa. adj. yujagkím epeámu. najánamu.
noroeste. m. núgka jímaitut akankámu nuca. f. búus. ñoñería. f. áents áentsjin iwáintumamu.
mamíkia iwáinamu. núcleo. m. iyashí ejapé. ñoñez. f. unuimágjin imánik
norte. m. etsá jintai. nudillo. m. uwejá chikákmauji. unúimachu.
norteamericano, na. adj. irinku etsá nudismo. m. nunígka emétmamsa ñoño, ña. adj. unuimágjin imánik
jintai náyantsa amáin batsamín. katíamu. unúimachu sénchi kajímatin.
noruego, ga. adj. noruega nugkanúm nudista. adj. áents nunígka kátitan ñoqui. m. papa, trigo, múntsu ijugmau,
pujú. páta patáka dekámmamau. nújin, wée pachimja najanamu
nosocomio. m. áents jákui aepsá ampitai. nudo. m. tujújiamu. umutai námpetai.
nosología. f. ampí etégkin makí nuera. f. uchijí núwe. ñora. f. duwajúi.
makichik jatánmayan. nuestro, tra. prom. pos. jútinu. ñorbo. f. yagkúg yáijuch pégkejuch.
nosotros, tras. prom. íi, juti. nueva. f. yamákmauch nuwá jíyuchijí shigmauch.
nostalgia. f. ánkan dekápeaku wake nuevo, va. adj. yamájam, yáma ño. m. kawáyu wakéa buukejái beték.
besemag dekápeamu. nuez. f. akágnum ñusta. f. inka núwa shíigmaush
nota. f. adeagtin agája júwamu. nulidad. f. esakámu ememáttai.
notable. adj. wainmáin. nulo, la. adj. átsau. ñuto, ta. adj. awátmau néje tsáigmau,
notar. tr. wantínat. numerable. adj. dekápamain. númpamkamu.
304
o/oficioso
Oo
ajáman. áutin.
observancia. f. takát atákamun ocelote. m. américa núgkanmaya míshu
betekéash éma tusa wekaetúsa úje pínui.
diyámu. ocio. m. ayámau, ágkan pújamu.
observar. tr. takát atákamun émawash ociosidad. f. dákimamu, dakí dakíma
o. f. wénumtai. tusa pujusá ditai. dekápeamu.
oesis. m. núgka ágkan numígkamu observatorio. m. takastá atákamun ocioso, sa. adj. dáki.
ayámku wekáesa níimtai. émawash tusa wekaetúsa ditai ocluir. tr. epétmau, épenat.
obcecación. f. áents anéntaimja jegamkámu. ocre. m. yákatai tsámik.
chíchaknun utujíimu. obsesión. f. anentáimau, wakégamu, octaedro. m. ichíkmagmau íyashi ipák
obcecar. tr. chichámu imétjusa puyátjamu jinmáinchau úsuman akánjamu.
chíchamu. anentainum. octágono, na u octógo, na. adj.
obedecer. tr. umígmau. obsesionar. tr. anentáimau, wakégamu, ichíkmagmau íyashi úweja amúa
obediencia. f. umít tíkish puyátjamu jinmáinchau júina úwejan kámpatum ijúk
obelisco. m. káya ekétja múun takuimu anentáimtamu. iyáshtin.
áents ijáak káunu díitai. obsidiana. f. jíju volcánnumia shuwín octanaje. f. kirúsig wájumchik yájasa
obertura. f. námpegnun awáttai nuniachkush sénchi samékmau. sújamu.
ukúnchi. obsoleto, ta. adj. takatsúk, octano. m. kuchá yumíji kutáptin
obesidad. f. áents wiyají kuwáshat takányiktsuk idaimau. tsatsamá jiikmáu.
ajámu. obstaculizar. tr. takástag, takatán octogenario, ria. adj. ochena miján
obeso, sa. adj. wiyají kuwáshat emátag tau épetmáu. ejéyu.
óbice. m. útugchat, tútitak, ejámjamu, obstáculo. m. takástag, takatán emátag octosílabo, ba. adj. ocho chícham
utújimau. tau épetut. nagkaemáinchau. akánjamu.
obispado. m. apájui nemágnu obstretra. com. ejamtínun, uchígmau ocular. adj. jiinúm wainmámainchau
batsámtaiji núgke áagtuamu. díin. dekápeaku apugtái.
obispo. m. ápajui chíchame áutus obstetricia. f. uchígmitkau. oculista. com. jíi áutin.
amúgkau. ápajui chichámen obstinación. f. emémamja chichámu. ocultar. tr. úut.
etséjin. obstinado, da. p.p. emémamag oculto, ta. adj. uutmáu.
óbito. m. jákau etsékmau. chicháu. ocupación. f. takát júwamu.
obituario. m. agátja úkuamu obstinarse. prnl. emémamja chichat. ocupacional. adj. takát jukí ákinmau.
batsátkamu tsawánji. obstrucción. f. kákigmamu. ocupar. tr. akíjut.
objeción. f. wáinak chichákchamun obstruir. tr. kákigmat. ocurrencia. f. páchiasmau utugchat,
ékes áugmatin. obtención. f. júwamu. tutítag nagkaemau.
objetar. tr. utúgchat eyákmau, ágkan obtener. tr. júta. ocurrir. intr. utúgchat nagkáematsaig.
idáichamu, wáitkamu. obturador, ra. adj. épenin, epetín, oda. f. anentáimsa jiyámu wáke
objetividad. f. jegáttasa anéntaimau akíjin. besemag pujámu.
objetivo, va. adj. anentáimjamu obturar. tr. epénat, epetút, akígtut. odalisca. f. nuwá nuwak batsasá
jégamu. obtusángulo. adj. púmput ocho wáinka ínamu.
objeto. m. wáji yantáme ajámu. odiar. tr. kajejút.
oblación. f. ápajui dáajin anéntak obtuso, sa. adj. tsentsakmáu yapáku. odio. m. kajéjamu.
sukágtamu, ajamamu. imánikas dékachu. núji yáig odisea. f. utúgchat igkuamu anentáinja
oblea. f. yumí dupanti. máchik tsakaskatu. takámunum.
oblicuo, ca. adj. túniju, yajupéau. obús. m. kaya egkéa nagkimtai. bara odontología. f. dái áutin.
obligación. f. áshii umíktin inániamu. egkéa ípatmau. odontólogo, ga. m. dái akatan, iwágtan
obligar. tr. ínak obviar. tr. kuwitámamau, pátasait yácha.
oblongo, ga. adj. esántin múun tupikámu, kanáamu, etéena ekétmau odorífero, ra. adj. pégkeg kugkúau
wagkántin chúwiju. ukúamu. chicháu antugchat. dekápeamu.
obnubilación. f. áentsu pujútji shíig obvio, via. adj. utúgchat dekápeachu. odre. m. yumi uwáa jutai.
dekágmau. áents megkáemu. jiyanítmainchau. oeste. m. yantám nagkaemamu dáse.
obnubilar. tr. kiyámu, kíit., kíntamau. oca. f. múun patu. ofender. tr. kajejút.
oboe. m. nampégnum awáttai íyashi. ocarina. f. núgka. jíju najánamu ofensa. f. kajéjamu.
óbolo. m. nampégnum awáttai. awattai. ofensivo, va. adj.
obra. f. tákasmau. ocasión. f. dekáshmau, oferta. f. yúpichu sújamu.
obraje. m. takát tákamu iwáinamu. anentáimtashmau. ofertar. tr. yúpichu sujut.
obrar. tr. tákamu takástatamau. takát ocasional. adj. dekáshmau, ofertorio. m. apajúi chichámen etséjuk
émtikamu. anentáimtashmau jámu, kupínmau, nagkának yúwamu.
obrero, ra. adj. takáu, takájin jakéamu nagkáemau. oficial. adj. suntajá pamúkji.
obsceno, na. adj. antachu, ocasionar. tr. utúgchat amáunum ofecialidad. f. suntajá pamúkji áidau.
antúmtikmainchau. nágkaemau. oficialismo. m. wáisjam, pámuk
obscurecer. tr. suwémtin. ocaso. m. étsa jíintaiji. áidaujai ijuntai.
obscuridad. f. súwe. occidente. m. wají étsa jíintaijin ofecializar. tr. papí senchímtikamu.
obscuro, ra. adj. súwe, pánchau. mámikin. oficina. f. wáisjam ekédmsa takataiji.
obsecuente. adj. umít, ántin, occipucio. m. bu oficinista. com. áents wáisjama takataijin
kakágchau. occiso, sa. adj. wáitkasa máamu. etégkamu papí takastí tusa.
obsequiar. tr. ánentag súwamu. océano. m. náyants epéakmau ashíi oficio. m. papí agamau awemat.
obsequio. m. anénkauch ajámamu. núgkanum. oficioso, sa. adj. papí agamau
obsequioso, sa. adj. anénkauch oceanografía. f. náyants epéakmaun awemámu ímanchau diyámu.
305
ofidio/orgía
306
orgullo/pagoda
Pp
osado, da. adj. ajánkachu, ásum. kuntin múuntan etságkin.
osamenta. f. ukúnch ijúmjamu pagar. tr. akíkmat.
osar. intr. pachíntamu, ajanáshmau pagaré. m. akíktin papí najána
osario. m. ukúnch ijúmtai. súwamu tsawán mamiktúa.
oscilar. intr. íyash umúchiamu página. f. papí áutai, agátai ijúmja
menánum, untsúgnum. ejapéen. achíamu.
ósculo. m. anéenisa kúgkuniamu. p. f. wénumtai. pago. m. akíamu, súwamu takasmáunum,
oscuro, ra. adj. súwe. pabellón. m. jéga akanká jegamkámu depétmakmaunum kuwíchik.
oseo, a. adj. úkunch, ukúnchi. tikichdau. wají sujutai jegamkámu pagoda. f. musulman áidau apajúi
307
paila/papilla
308
papiro/párroco
309
parroquia/pavonear
310
pavor/pereza
311
perezoso/petición
perezoso, sa. adj. dáki, takáchu. permeable. adj. yúmi kákajus pertinaz. adj. ántuchu, íntimkiu.
perfección. f. pujút, anentái, takát utumainchau. pertinente. adj. páchiasmau,
íwajmau. permisible. adj. agkán idaimáin. dékashmau mináu.
perfeccionar. tr. pujút, anentái, takát permiso. m. tsawán súmamu. rasgo-. m. náatak ukúamu.
iwájut. permitir. tr. nunikti tumain. pertrechar. tr. tinámkagtamu,
perfecto, ta. adj. pegkéjam. permuta. f. yapajínmau. sukágtamu.
perfidia. f. áents sújamu. permutar. tr. yapajínat. pertrechos. m. pl. suntajá ipattai
pérfido, da. adj. sujújatin, ikágmau. pernicioso, sa. adj. eméskagtin, jatán najánkamu.
perfil. m. pujútji, unuimátji éme sukágtin. perturbar. tr. tutítag awákagtin.
anentsa diyámu. pernil. m. kuchí bákui. chicháman tsuwápau.
perfurador, ra. adj. papí chigkatai. perno. m. chanúaja emettái. peruanismo. m. perú nugkanum
perforar. tr. papí chígkamu. pernoctar. intr. kánut, kánamu. akínamu.
perfumar. tr. kugkúin yakamája pero. m. tújanch. peruano, na. adj. perunúmia áents.
kugkúamu. perogrullada. f. waitjakúsh tsanumág perverso, sa. adj. dáki, takáchu,
perfume. m. kugkúin najánamu. uwemainchau. pégkegchau.
pergamino. m. wakéa náwe inagkámu. perol. m. wají apigtai. pervertir. tr. tunamátjau.
pergeñar. tr. takát shiij iwáinamu. peroné. m. kagkagnúmia ukunch. pesa. f. kijín.
pericardio. m. anentái awankén perorar. intr. tuwakmáunum pesada. f. kijín wajakín.
ínikejái ijíau. chichámu. antumtikmainchu. ántakchau.
pericarpio. m. yujagké saepé. perorata. f. kajék anentáimu. pesadez. f. kijín wajakín. ántakchau.
pericia. f. áents jakáun papí umujín. peróxido. m. máyai kuwáshat ajámu. kajén.
perico. m. kíjus wegantu. perpendicular. adj. tutúpit mamikjá pesadilla. f. besámamu, besémat.
pericote. m. shuwín katip. ajíamu. pesado, da. adj. sénchi kijín. wáinak
periferia. f. íjutkamu, batsátkamu. perpetrar. tr. utújchat shiij múun chicháu.
perifonear. tr. untsumká chícham dewámu. pesadumbre. f. sénchi kijín. wáinka
etsegtai. perpetuar. tr. dúkap miján katsúau. chichámu.
perífrasis. f. pata pataká chícham perpetuo, tua. adj. dúkap miján pésame. m. wáke besemag ágamu.
ágamu. pujústin. pesar. m. kijín dekapat. anentáimku
perigeo. m. nántu antúmau. perplejidad. f. utujímau, dewámu. wáitiamu.
perihelio. m. étsa sénchi sukújatmau. perpeflo, fla. adj. utujímau, utujímin. pesaroso, sa. adj. awaké anentaimau.
perilla. f. yujág niimtin anugjá perquirir. tr. áinmau, ejétasa pesca. f. namák máamu.
íwagmau. wekáetamu. pescadero, ra. m y f. namakán sújin.
perímetro. m. núgka jíntama apátmau. perrada. f. yawá tuwakú. pescado. m. namák máamu.
perineo. m. numpíj chukínum perro, rra. m y f. yawá. pescante. m. kugkúim ánunku ekemtái.
achítkamu. perse. expr. nígki pescar. tr. namák máu.
perinola. f. wewé uwejái wasugkamtai. perseguir. tr. aintút, áinmau. pescuezo. m. kuntujé.
periódico, ca. adj. utúgchat perseverar. intr. áentsjui kuwitámau. pesebre. m. kawáyu, uwíj, wakéa
nagkáemau agája étsejmau. persiana. f. ekemáktin mamikía áidau ayugtai.
periodista. m. utúgchat nagkáemau ukúamu. pesetero, ra. adj. kuwíchkin puyátjin.
agáj étseju. persignar. tr. uwejái apajúi segámu. pésimamente. adv. m. shíij pujáshmau.
período o periodo. m. tsawán takasá persistir. intr. itájiamu, yajúpeashmau. pesimismo. m. sujimín.
inágnamu. persona. f. áents. pesimista. adj. suji.
periostio. m. yáap ukunch ijikmáu. personaje. m. wáimaku áidau. pésimo, ma. adj. pégkegchau.
peripecia. f. pujút nagkáemakiu personal. adj. makichkítinu. peso. m. kijín.
pachísa agájmau. personalidad. f. áentsji, aentsjúi. pespunte. m. japijá apijút.
periplo. m. mejénum batsátkamunum personalismo. m. aentsjúiji. pequero, ra. adj. namakán máin.
jegátasa wégamu. personalista. adj. nígki anénmamin. pesquisa. f. iníimjusa ejétasa
perquito. m. kíjus. personería. f. áentsjui iwáinmamau. wekáetamu.
periscopio. m. suntág namaká personero. m. áents mamikía pestaña. f. jíi ujagtáji.
máaniaku jíinum apugtái. ápugmau. pestañear. intr. jíi ujagtáji umúchiamu.
peristáltico, ca. adj. yuwámun personificación. f. íinuk eyátmamau. peste. f. atashú játi.
tsatsamá ájapeamu. personificar. tr. íinuk puyátmamau. pesticida. adj. atásh jatín jínamu.
peritaje. m. takát takasmáu diyámu. perspectiva. f. makí makichik wají pestífero, ra. adj. pégkegchau mejéau.
perito, ta. adj. áents áutusu takát wainká wakégamu. atushat wajasá pestilencia. f. pégkegchau mejéamu.
takasmáun díin. wají wáinmau. wakésa takasmáu pestillo. m. sapát, wáiti jigkatai.
peritoneo. m. épemuk ámpujan iwáinamu. pesuña o pezuña. f. nanchiknúm bíka
dukúaku. perspicacia. f. anentáimsa dakumká etégmag mejéamu.
peritonitis. f. tantanén epéaku iyáju. iwáinamu. pesuño. m. bíka maki makichík
perjudicar. tr. wáitkat, wáitkamu. perspicaz. adj. jitúsa, eméttsa diyámu. nanchiknúm etéemjau.
perjuicio. m. wáitkaniamu. persuadir. tr. depetka dakúa émamu. petaca. f. tsáag chimpitai najánamu.
perjurar. intr. papí chígkamu. persuasivo, va. adj. senchíjtin. pétalo. m. yagkujá dúke.
perjuro, ra. adj. tsanumjá pertenecer. intr. íjutkamu, páchitkamu. petardo. m. áents tutítjajin dakitjámu.
yamígmamau. pertenencia. f. íjutkau, páchitkau. petate. m. pája ainká kanutai
perla. f. yujág. pértiga. f. númi tséke nagkaetái najánamu.
permanecer. intr. emétmamja pujámu. mináamu. petición. f. tsagkújak súmamu.
permanencia. f. nuwíg pujámu. pertinacia. f. ántumtikmainchu, segámau. papí najána yáimak
permanente. adj. tsawantái pujú. antumtikmáinchau. súmaku wáisjam segámu.
312
peticionario/piso
313
pisotear/plenipotenciario
pisotear. tr. kuwáshta najámu. plana. f. jegá jegámin pakamatasa plastificado, da. p.p. jánch
pisotón. m. kuwáshta dajája nágkaemu. takatai. chupimáinchu aputusmau.
pista. f. kúntin, áents najama ukúgmau. plancha. f. jíju chichap wegkájam. plastificar. tr. jánch chupijái tusa
pistilo. m. yagkujá jigkayí najanetai. jánch dinúijau dakuetai. jíju apútamu.
pistola. f. akajú yaig uwejnúm ipattai. nimpagmaunum néje tsupigmau plata. f. kuwíchik. jíju púju winchamtin.
pistolero. m. aakajú yáijan ípatin. patajá inagtai. plataforma. f. nugka ajakmamain
pistoletazo. m. akajú yáijai émamkema planchar. tr. jánch dinuijau dakuitai. etegkeamu. nugka jéga jegamjatin
tukumú. plancton. m. namaknúm namaká etegkeamu. takát ématin
pistón. m. mákina anentái. yutaiji wainmainchau ayáu. mamikjamu.
pita. f. dáek. planeador. m. avión dasé senchijín platal. m. kuwáshat kuwíchik.
pitada. f. pítu umpúamu. wekayín. platanal o platanar, m. páampa
pitagórico, ca. adj. pitágora unuimátai planear. tr. jéga jegamkatin umiamu. ajákmamu wégaju.
najánamu. takat umiktin umíamu. plátano. m. páampa.
pitar. intr. pitu umput. planeta. m. etsá yantamen nugka platea. f. nampegmatainum awattai
pitecántropo. m. ukunch yutukmáun batsakmáu. júmamtin.
áuti. planetario, ria. adj. etsá yantamen plateado, da. adj. jíju wincha. jíju
pitillo. m. tsáag butuntai. nugka batsakmáu papáemau. wincha émamu.
pito. m. tewa wasujkamku umputai. nugka apapégti tusa apúsamu. platear. tr. jíju wincha émat. wají
pitón. m. wakéa kachují. planicie. f. nugka páka. sumáka sújamu.
pitonisa. f. áents dekámin áidau planificar. tr. nugka pakámau. takát platelminto. adj. aká núji tsakáskatu
batsamtai. ématin umiamu. kuchánum batsamín.
pituco, ca. adj. wíyakuch. planilla. f. papí akíkmaktin umíamu. platense. adj. argentina nugkanum
pituitario, ria. f. shíik. aentsú dáaji agaká umiamu. batsatkamunmaya áents. argentina
pívot. com. tewá uwejnúm nagkimá wáisjam, pámuk wetatag tuidau namaknum áents batsamín.
wasujkamin. dáaji agája iwáinamu. platería. f. buro sáwa. kurí najánin.
pizarra. f. káya tagkae mái betekak. planímetro. m. wají wegkantí, esantí, kurín sújin.
pizarra. m. pumput agátai. wegkantí dekátasa dekapatai. plática. f. anentaimja chichatai
pizarrón. m. dápis dakumtái, agátai. planisferio. m. ashí nugka dakumká agagmau. áents tuwakmáunum
pizca. f. wají piipich putmáu. atsáu. jikmau. antúmainum chichau.
pizpireta. adj. núwa tsanumáinchau plano, na. adj. nugka, wají páka. platicar. intr. áujdaiyat, áujut. chichát.
wauwaujtau. planta. f. ájak ajakmamu. akáp dawe. platillo. m. jíju nagkuimu awattai.
pizza. f. yutai harina, tomate, wakéa shugku wajáuti. platina. f. jíju wincha.
muntsujijai pachímja najánamu. plantación. f. ájak ajákmaka émamu. platinar. tr. jíju wincha emat.
placa. f. jíju wegkajam. shíij plantar. tr. ajákmat, ajakmamu. platino. m. jíju újumak wincha.
anendáyamu.kugkúimagátmikamu. pachítsuk idáimu. tujigká pujámu. platirrino. adj. chimpagsái núji muntu
agája paan wainkatnume tusa itágmat. utugmau. plato. m. piníg yujúmak egkejá yutai.
anugmau. plantear. tr. m. takát ématin anentai platónico, ca. adj. platón unuimátai
pláceme. m. éme anenmau. apugmau. itagmáktasa chichámu. najánamu.
placenta. f. dákich. chícham umíamu. platudo, da. adj. kuwíchkigtin.
placetero, ra. adj. dakíchan jíin. plantel. m. ájak ajakmatai. áents plausible. adj. éme anentsá diitai.
placer. m. éme aneasa júwamu. takatan emátatus ijúnag chicham playa. f. kámatak tepáju.
placero, ra. adj. ekémsa ayamtainum umíamu. umuimatainum takáu plaza. f. wají utúami sujutai. ekémsa
papajá umikmáu. ekémsa áidau. tagku kuwitantai. niimtai najánamu.
ayamtainum wajin, yutain sújin. plantígrado, da. adj. númi kuntínu plazo. m. tsawán dekápjamu.
ekémsa ayamtainum áents dakí achimka yuyatai. plazoleta. f. ekémsa niimtai yáij
pekamsa chichatai. níinu. plantilla. f. sapatí inayí. emprasanum, najánamu.
plácido, da. adj. titú ekemin, tutitjachu. apunúm takáu áidau. tewá pleamar. f. inágnamuji, nágkatkamuji.
éme anenkagtai. pegkeg étsa wasugkamin áidau. plebe. f. ujudauch áidau.
akáemau. plantío, a. adj. tikichnumia plebeyo, ya. adj. ujudauch áidaunum
plaga. f. atashú, kuntínu, ajákan játi. nugkanmaya ajak ajámu. ájak íjutkau.
batsátkamunum játa iyá aentsún yamá ajakmau. plebiscito. m. áents tuwakmáunum
tutítaj awagmamu. kuwáshat áents plantón. m. ájak tsapakú uwejá juki iníimau áimtikatasa.
wainchatai utsánmau. ajámu. suntag jintá kuwitamkati plegable. adj. yúpichu ikamain.
plagado, da. adj. iyashín ijúmu. tusa apujmau. jegá kuwitamkati plegar. tr. yúpichu ikat.
suwímak susámu. tusa apujmau. plegaria. f. bátag, sujimchau, sújichu.
plagiar. tr. tikích papí umitmáu níinua plañido, da. m. chichájamu. patayí pleistoceno, na. adj. inítia
imátikas jiyau. iníkkanmaya roma jakamtai wátiau uyúnmau. nagkáemakiu áujmatmau.
tikíchin ináken niinua imátikas plañir. intr. búutmau, búutut. pleitear. tr. chícham epegtainum
íinau. wáinka áents achiká júwamu plaqueta. f. pinig yáij. numpán ápujmau.
kuwichkin akikmak jukiti tusa. kantemtikin. pleitesía. adj. éme anendaisa súdaimu.
plaguicida. adj. atashú, kuntinu játi. plasma. m. numpanum játa wayáwai pleitista. adj. tutítaj wajau. chicháman
jata achimáka utsújatati. iyashnúm tusa kuwitámin. tsuwápau.
plan. m. ashí ijuntsa takat umiktin plasmar. tr. duwénmaya kuwitamat. pleito. m. jiyaníamu, jiyanít.
umikmau. takatan umiktajai tusa wáke besemag pujámum iwáinaka plenario, ria. adj. íjunmau.
imikmau. júna takatan umiktajai pachíamu. takát ématin anentái plenilunio. m. nántu antumáu.
tusa túmamamau. dekás papín páchiamu. plenipotenciario, ria. adj. wáisjam
áusatjai tusa tumamau- plástico, ca. adj. chupijain tusa ayúpatai. chícham antujtai.
314
plenitud/pontificado
315
pontífice/pragatismo
316
praxis/pretencioso
317
pretender/programa
318
programación/prospección
319
prospecto/pucara
320
pucha/puya
321
puzle/quince
Qq
quehacer. m. takát ajutkagtau quicio. m. wáitinum, chigkaimunum
takáamu. takamáin ayáu. dáse wayámu. wainka wají
queja. f. chichámjamu. wáitiamu disá batsakmáu. iwájamu waujtuka
chichájmamau. émeseamu. tutit awajmamu.
quejar. prnl. chichámjumat. wáitiamu chicháku itatmikamu.
disá chichámjumt. quid. m. dekasék, etégjamu,
q. f. wénumtai. quejarse. intr. chichámjumamu. utugchatnum.
quásar. m. máki apújamu chícham wáitiamu disá chichámjumamu. quiebra. f. kúpiamu. tsayámu. iyámu.
atúshat akuptai. quejido. m. wáke besemaj chicháu. megkáemau. núgka kúpinmau.
que. pron. relat.nuniktatme, quejoso, sa. adj. chichámjin. wáitiamu chichámunum megkáemau.
dútikattame tamau. díis chichámjin. quien. pron. relat. yáit, yá, yáita, yáye.
qué. pron. interrog. iníimau. quejumbroso, sa. adj. wáinak quienquiera. pron. indet. yá, yáki
wajimpaya, wají tame, wají chichámjin. wáitiamun díis áinta, níi akush.
wakegame. antujtukti tusa chichajmamin. quieto, ta. adj. jása buchíttsuk wajáu.
quebrada. f. kagkagnúm, kuntúnum quelonio. adj. kugkúim wegantu tutítjachu, wáujtuchu.
kupínkamu. sújamu megkáemau. áidau. quietud. f. jása buchíttsuk wajámu.
entsa. ségaju wégajmau. quema. f. tsétse, ája apéamu. jéga tutítjachmau, wáujtachmau.
dekápatainum jitai. tsakáskatu esámu. quijada. f. jágke.
dakumjá émamu. quemado, da. adj. ája apéamu. wají quijote. m. jíju báku ijíktin najánamu.
quebradizo, za. adj. yúpichu apéamu. yujúmak apekmáu. quilate. m. káya wincha pegkeg ákik.
kupimmain. jámamtin. shiij quemadura. f. jíi esáamu. yúmi shíij kuri kijín najánamu ákik.
ejésmau. kakákchau. kuwakú esáamu. dúka étsa sukúam inítik kuwíchik ájaku. unuimája
quebrado, da. adj. kagkagnúm, esáu. ákik wégamu.
kuntúnum kupínkamu. sújamu quemar. tr. apét. étsa apéjatmau quilífero, ra. adj. ámpijnumia
megkáemau. entsa. ségaju shujijká wégamu. etsa sukúam yuwámun bukuná yajumín.
wégajmau. dekápatainum jitai. kagák wégau. tíkich bakúamu. quilla. f. múun meje sukitín, nujinchín
tsakáskatu dakumjá émamu. sénchi sukújatmau. jíju apútusmau. atashú, chigkí
quebradura. f. kupintaiji, dinúetaiji. quena. f. pigkúi. detsepén ukunch wagáku. namaká
múja ségajmauji. sukínum iyáj quenopodiáceo, a. adj. éep wegantu ujekén shijaptáji tsakáskatu áidau.
egkémau. espinaka jigkayí jimaituk quilo. m. yujúmak yúwamunum ashí
quebrantado, da. p.p. kupínkamu dakaemain. iyashnúm takau. séemamu. takasá
sénchi najáimamu. quepis. m. suntajá atsejutaiji. yawéamu.
quebrantahuesos. m. chuwág, queratina. f. chigki, kuntínu úje, quimba. f. dawénum wegamatai
wegantu. uchí wasujkamtai káchu, nanchík áidau. uwejái najánamu.
dínuegak, achapái wajak. áents querella. f. patáajai iyaníamu, quimera. f. kuntin múun buuké íkam
antumtikmáinchau. kajén. kajejdáyamu. chícham tsanúmjamu. yawa, iyashí chípu, ujuké iwána
kumpajín waitkau. querellarse. prnl. chichaman epegkin ujukéga ánin.
quebrantamiento. m. chícham ekétmaunum chícham tsanúmjamu. quimérico, ca. adj. wáinka takát
umiktin umikmáu umíashmau. querencia. f. anéjatut. kuntinu émashtin papí umikmáu.
já jákua pimpijmáu. kakákchau wenúken chimpíamu. pujutáijinig. químico, ca. adj. yutái, umútai,
wégamu. anentái ichiskagtut. bukuntáin, jíi ekematai, ishíntai,
quebrantar. tr. chícham umiktin querer. m. anét, wakégat. untsumtai áidaun najánin. yutái,
umikmáu eméset. já jákua pimpit. querido, da. p.p. pakijí. umútai, bukuntáin, jíi ekematai,
kakákchau weta. káya tsayámu. quermes. m. wísut kayakmátaiji kapántu, ishíntai, untsumtai áidaun najantan
jegánum inímtsuk wayámu. dekegká yujúmak inagmaunum áutin. wají tsainín, tsaimáinchau,
quebranto. m. chícham eméset. sénchi egkettai ukugkúagti tusa. mináu, mináchu áidau áutin.
jáamu. senchi wáitiamu. wají, quermés. f. kuwíchik jíiktasa jistamtai. quimioterapia. f. játa utsújattai áidaun
kuwíchik megkáemau. anentáimku querosén o queroseno. m. lamparégnum tsuwájatin.
wáitiamu. uwá ekematai. quimo. m. yujúmak dawá ijikíamu
quebrar. tr. kúpit, tukunít. akanát. querubín, querube o querub. m. tantannúm najáneamu.
íntimat. chícham umíashmau. apajúijai áentsji chicháman etséjin quimono. m. jánch japónnumia
dinúgat, túnit. chícham ejesmátan jíikmau. áents shíijam. nukutai kuntúmtin nutúmaju
nampampáut. ewakét. áents quesería. f. wakéa muntsují nanjantai akáchumtai. jánch púju máaninu
máamu. dekét. tsawán jegáu. wakéa muntsují nugkutai.
quechua o quíchua. adj. áents inka najantai. wakéa muntsují sujutai. quina. f. wasújkamtainum uwejá
chichá wajakmáun chicháu áidau queso. m. wakéa muntsují najánamu. makíchik amúa étegja mamikiamu.
yamáikish. kajéjamu wakéa muntsují portugal nugkanmaya yapajíaka
quedamente. adv. m. ímanchauch najánamu etentúa súwamu. najánamu máanitai.
chichámu. chicháme ímanchau. quetzal. m. guetemala nugkanmaya quincalla. f. wají áidau ímanchauch
quedar. intr. júgamu. áyamau. kuwíchkiji. chigki peemák tijíj, ichínak.
katsunjá, atsánja jugamu. numínum wáu, úje samekmau quincallero, ra. m. y f. áents tijijá,
júgamtikmau. wáit júgamu. winchamtin, detsepé kapántu, ichínkan najának sújin.
atúshat, tikíju júgamu. uyúmaka néje ákik. quince. adj. kampatumá uwejá amúa.
322
quinceañero/radicar
Rr
quinquenio. m. makíchik uwéj amúa tumamin. áents éme anénkagtus
miján takasmáunmaya kuwíchik díjathau.
júwamu. makíchik uwéj amúa rada. f. múun meje dasé achíktín tusa
miján takámunum kuwíchik apútusmau.
éketmau. radar. m. avión mákin apútusmau
quinta. f. uwejá makíchik amúa wají wainmák wekáesatnuji.
íjumau. uwejá makíchik r. f. tsanísh. radiación. f. étsa wajámu, sukújatmau.
amúamunum akíinau. rabadilla. f. atashú witijí. takát, pujút, kuwitámamat,
quintacolumnista. com. áents rábano. m. ájak néje saepé kapantu utugchat étsejmau.
makíchik uwéj amúa nugkanum ínitke púju chujúchuntu inajká radiactividad. f. étsa sukutnúji. takát,
agátmamjau. yutai. chícham puyatjúsa pujút, kuwitámamat, utugchatan
quintaesencia. f. shíij tsatsamá jiikmáu. antujchamu. etséjin.
inágnaku tsatsamá jiikmáu. rabel. m. kitán kampátum yájaj radiactivo, va. adj. butsuknúmia jatan
quintal. m. wají 50 kijín ajámu. yajujmau nenánmau awattai. dakumák jíin.
quinteto. m. áents, kuntin makichík rabí. m. dái sénchi najáimamu. yawá radiador. m. numpá jintin
uweján amúa íjunu. esájatmaunum játa jukí jáamu. bichátmikau. yaapén sukútmikau.
quintilla. f. chícham makíchik uwejá kajejsá chichajmau. wámkes radián. m. tutúpit ajíátin, tsentsáktin
amúa tsanísh ajámu. kajéau. dekáapatai.
quintillizo, za. adj. makichik uwejá rabia. f. yawá esájatmaunum játa jukí radiante. adj. winchámtin, keepátin,
amúa akíinau áidau. jáamu. kajéamu, kajéjamu. jíi utsukau.
quinto, ta. adj. uwejá makichík amúa pegkejchau iwainmamau. kajeká radiar. intr. chícham akuptainum
pujáu, áu, juwáku. chichámu. étsejmau utugchat nagkaemau.
quíntuplo, pla o quíntuple. adj. dekápa rabiar. intr. yawá esátmatai játa étsa kéek wajámu emegkámu.
jintai uwejá amúaujai takatai. júwamu. kajét, kajejút. pegkejchau étsa sukújatuamunum kuwím
quínua. f. ájak yutai pegkeg. iwáinat. kajeká chichat. wámkesa najáneamu.
quiñar. tr. wakéa pegtayai asútiamu. kajet. radical. adj. ashí chícham ijúntamu.
áents máamu. íjuamu. rabieta. f. kajét, kajejút. pegkejchau chícham najáneamu. yáki
quiosco o kiosko. m. wají píipich iwáinamu. kajeká chichámu. chicháman nagkámame tusa
sujútai ápujmau. wámkesa kajeamu. etséjmitkamu.
quiosquero, ra. m. y f. wají píipich rabillo. m. yujagké akáamtaiji radicalismo. m. ashí chícham ijúntuja
sujútai ápujamun sújin. chuchuké. kuntínu ujeké titíji. takát, unúimat ématin najánamu.
quipu. m. inká áusa dekataiji dáek puyatjúsa, jikattsá diyámu. radicalmente. adv. chícham ijúntuja
jigkakmáu. rabioso, sa. adj. tutítaj wajámu umijmamau.
quiquiriquí. m. atásh shinámu. antúktine tusa etsejtainum radicando. m. chícham ijúntuja
quirófano. m. áents aepsá tsentsatai. étsejmau. yawá kajén. wáinak umijmamkamu.
quiromancia o quiromancía. f. kajén. detséttaku. radicar. intr. chícham ijúntuja
uwejnúm tsentsaejáun díis éjeyin rabo. m. kuntínu ujuké. yujagké umijmamat.
323
radícula/raya
radícula. f. úchi, kunti yamá ralo, la. adj. wají wáinka akanjámu. raqueta. f. númi najánamu tewa awatí
najaneamu. rama. f. numí kanáwe. apají unuimátjin wasujkamtai. nená tewa
radio. m. tenté ejapé. kuntúnumia pataetus unúimau. kuwáshat wasujkamtai. dawénum apúsa
ukunch ayáutkau. chícham atúshat unúimat akanjámu. mujá bichatín wégajunum
akuptai. ramada. f. numí kanáwe áidau. wekaetai.
radioaficionado, da. m. y f. áents ramadán. m. musulmán áents áidau raquis. m. tagkij. ujé mantsegkuatji.
chichaman akupín nuwigtú 30 tsáwan yujúmkan yútsuk raquítico, ca. adj. nántsaju. watsajú.
akupkámun júki etséjin. éjemau. raquitismo o raquitis. m. játa uchín
radioastronomía. f. chícham akupkám ramaje. m. numí kánawe áidau. nantsámtikin.
wégaun áutin. ramal. m. nágkamsa jíntachu jíntama rareza. f. áents júnik. wají júnik.
radiocomunicación. f. makin chícham úmiamu. éntsa iyágmau. aentsú pujutí júnik.
akupjúnika chichatai. ramera. f. núwa kuwíchik akiká nijitai. raro, ra. adj. júnik, júmamtin.
radiodifusión. f. makin chícham ramificación. f. numí kanáwe jintíamuji, pujútji júnik.
akupjúnika. tsegkéagmauji. numpá jinti rasar. tr. kijín beték dekápamu.
radiodifusora. f. makin chícham tsegkéju. chícham nampampámu. keemjá nagkaemau. kéemau.
sumáktinme tusa etsejtai. ramificar. intr. númi tsegkejá nugká japisá émamu.
radioelectricidad. f. jíi ekemáka wégamu. kanajá takáamu. yúmi tái rascacielos. tr. jéga ekenjá yakí
pujutain áutin. etsejjámu. jegamkámu pégkej.
radioescucha. com. chícham ramillete. m. yagkúj ijumja jinkámu. rascar. tr. nanchíkmat, namchíkmamu.
akupkámun ántin. pinignúm yutai pachímja yajámu. dakímaku búuk nachíkiamu.
radiofrecuencia. f. chícham akuptai wají pegkeg takamáin áidau nampéamu, nampét.
mamíktujmau. étegkeamu. rasero. m. súum. númi apápek íiktai,
radiografía. f. játa iyashnúmia ramo. m. yagkuj, dúpa ijúmja jinkámu. wichikautai.
dakumká jiyámu. númi tsegkejá wégamu. numí rasgadura. f. beechmámjamu.
radiorreceptor. m. mákin chicháman kanáwe tsupíkmau. akíkmaka nanchikmámjamu.
júki etséjin. kanutáin áutain. rasgar. tr. béechmat, nanchíkmat.
radioscopia. f. játa numpánmaya, rampa. f. nugka páka. nugka ségaju rasgo. m. beechmájmau, nanchikmájmau.
shikínmaya, usuknúmia, ijánmaya wégaju. rasgón. m. nanchikmája ukutmáu.
jukí dékamu. ramplón, na. adj. wáinka chichat. beechmája ukukmáu.
radiosonda. f. makin tsetsekán, sapát tunatú najanamu. rasguear. tr. kitáj awatut.
sukutnum júki etséjin. kawáyunum entsamtai númi rasguñar. tr. béechmat, nanchíkmat.
radiotecnia. f. makin chicham najána apúsamu. jíju kawáyu nanchikít, beechít.
akuptain iwájin. nawén apututai. raso, sa. adj. paka, tepétpet, ségaju
radiotelefonía. f. mákin untsumtái. rana. f. kuwáu, súwakaraip, puwín, wégaju.
radiotelescopio. m. chícham akupkam puwách, shágka. raspadura. f. nanchitjámu, keemjámu.
mináun etséjin. rancho. m. yujúmak pegkeg, raspar. tr. keemát, nanchikít. kasamát.
radioterapia. f. mákin játa tsuwamatai. pegkegchau inajkámu. batsátkamu. rastreador, ra. adj. tsétse tajatai.
radiotransmisor. m. mákin chícham ajúsa kagkají jéga jegamkámu. rastrear. tr. egát. kuntin patáetamu.
chichákmau akuptai. kawáyu tsakapatai. ajánmaya náwe egatmau.
radioyente. com. chícham akúpeamun akmáka pujutaiji. rastrero, ra. adj. nugká aepká japikí
ishínak ántin. rancio, cia. adj. yutai dúkap tsawán émamu.
radón. m. jegánum, mujánum etsantug ukukím kajíau wakéa muntsují rastrillar. tr. tajaká íwajmau.
wajámu, péemau. najánamu, umútai vino. áents rastrillo. m. tajatái.
raer. tr. jíjui, kuchiyái kesámu. wají újumak yacha emétmamjau. rastro, tra. adj. najámkamu.
kéemam chikaemau. rango. m. patayí unuimáju rastrojo. m. pagát bukunámu,
ráfaga. f. pém. péetmau. wegantunmaya. áents yácha dekegmáu sutují.
rafia. f. batáe yajajji jukí wampach wegantu. rasurar. tr. súsu wáwat.
najantai. ranura. f. jetéamu. mákin nugkán rata. f. kátip.
raído, da. adj. jánch imamjá kuchamkámu, táumau. ratificar. tr. papí umikmáu pataká
sasámtikamu. rapar. tr. súsu awámu. awámamu. iwája inágkeamu.
raigambre. f. aentsú utugchátji rapaz. adj. wajín kasamín. wákiam, rato. adj. máchik tsawán. máchik tsawán
kuwáshat. númi kagkáp wajasú. ukukúi, pinchu, chiquiwí wágantu súmamu, súwamu, súmamau,
raigón. m. dái yáap achíajmau. áidau. sukágtamu.
raíl o rail. m. jínta jímaj etsejká rapidez. f. wámak wekayín, takau. ratón. m. katip.
jintamámu. rápido, da. adj. wámak. ratonera. f. katipí batsamtai. katíp
raíz. f. kagkáp, kagkapé. rapiña. f. kasamká yajúmau. ewaká achitai. katip máutai. tsanujá
rajá. f. ininit tsupímakmau. yutai yajutmau. achíamu.
puukmáu. raposo, sa. adj. áents ijágmitkamu. raudal. f. namák uút nagkáemamu.
rajá. m. inítikia áents agkánmagatatus tsanúmta yácha. páchiasmau utugchat nagkáemamu.
chichájmamkamu. rapsodia. f. takasmáu pachísa sútamak wasujkamaunum kuwíchik
rajar. tr. jímaituk dakat, etsentsét. agájmau. tíkich jiikmáu kuwáshat júwamu.
rajatabla. loc. adv. wát anéntsuk, námpejnum awátmau. raudo, da. adj. wámak, wámkes,
tsagkujtsúk suwímak súwamu. raptar. tr. áents uuká japikí jukí wámkeuch.
ralea. f. éme anentsá ipáchmau. máamu. áents uuká jukí kuwíchik ravioles o raviolis. m. pl. yutai
wáinka jintíamu. jujámu. yumíntsak tsupijmáu.
rallador. m. páampa kesatai. rapto. m. áents uuká émeteamu. ankán raya. f. papinúm, nugkanum
rallar. tr. kesát, tsentsát. pujámuji emegkatmau. tsentsakmau. nugka tesámu.
324
rayar/rechazar
tséntsasaik ágamu nágkamau. jinkaká émamu. kawáyu yujag egaká juwámu. utugchat
rayar. tr. tsentsát. papí tsentsámu. jigkakmáu. kawáyu jinkakám japís epégtumatasa egatmamau.
nugká tsentsámu. nugka tesámu. émau. káta. nampéamu. asútiamu. rebuznar. intr. búru shinámu.
tsawampamu. reavivar. tr. pátasaik wakémitkamu. rebuzno. m. burú shinutí.
rayo. m. chajíp. jíju sekátam dewáat pataká ujámu. recabar. tr. súta, súwama. jukí
kegáu. áents wámak ántau. rebaja. f. wají akíke áwakeamu. diwijí súwamu. waitkása atánmau.
rayón. m. jánch tséatsea ágkujiya ánin awagtamu. wají akíke yúpichu yajúaka íjumau. sujustí tusa
sáawi apajmáu. jánch apatai. émamu. segámu.
raza. f. makí makichik áents níimtin rebajar. tr. wají akíke awáket. diwijí recado. m. chícham akátmamja
nugkánum akíinkau. kuntin makí awagtut. wají akíke yúpichuch awémamu. wají tikichnum
makichit níimtin akíinmau. emat. awémamu. wají nagkáemakiu
razía o razzia. f. batsátkamu rebalsar. tr. entsa témtika yúmi shikijá adéaja anéasa diyámu. néje
utsántamu nugka antankitasa. yajúmau. yúmi ukámu. wají inagkatasa pachimtai.
razón. f. anentáimja takámu. anentai kuwáshat ayámu. recaer. intr. wákettsaik iyámu.
sukágtamu. anentaímat. anentáimja rebanada. f. yutái tséjeg wegkajmauch wákettsaik jáamu. áwakeasaik
chichámu. dakajmáu. utugchat ápujmau.
razonable. adj. chícham pegkeg rebanar. tr. yutái tséjeg wegkajmauch recalar. tr. múun meje anumkui
ujámu. pegkegnum kuwíchik dakát. jinkítasa wégamu. dáse sénchi
júwamu. rebaño. m. uwijá wenúke. áents yácha dásenmau. wantínka nagkáemamu.
razonamiento. m. anentáimja adayat, áidau ijúnjamu. wají búku ajújka uchúpiamu.
ádaimau. anentáimja takat émamu. rebasar. tr. tsentsakmáu nagkaemau. recalcar. tr. pataká chícham shíij
razonar. intr. shíij anentáimja takat, ijúnja shímamunum émtikamu. ujámu, étsejmau.
chichát. múun meje nagkáeniak tukunímain recalcitrante. adj. kajén, détse.
re. m. awátku apututai. wajámu. pegkegchau. wáinak chicháu.
re. pref. tsanísh. rebatir. tr. áents chichámuji antúntsuk recalentar. tr. sénchi inampámu.
reabrir. f. pátasaik ujámu, ujakmáu. épetmau. étseamu. kuntin tsetséaju
reacción. f. kajéamu. kajejká áents rebato. m. káchu umpúaja íjutkau sukúmikamu. núwa wakémitkamu.
diyámu. kajejsá anentáimtamu. batsátu íjumau. étsejmau ishámain recámara. f. múun akaju nujinchin
reaccionar. intr. kajét. jáku tadáemau. wainku. apútusmau ípattin. jéga tsesámu
reaccionario, ria. adj. sakapámainchau rebelar. prnl. antugkagtukti tusa jánch ukutai.
kajenkámu, kajéjamu. awájmau. ántachu épetmau. recambiar. tr. pataká yapajíamu. wají
reacio, cia. adj. nigki takástatus rebelde. adj. ántakchau, depetmamkau. yapajíamu.
wakéyin. íntimkiu. chikájkagtumainchau. recapacitar. tr. patáka unúimamu,
reactivar. tr. pátasaik ujátmau. rebeldía. f. íntimat. kakákchau. jintinmau.
reactivo, va. adj. numpa jiikí dékamu. reblandecer. tr. pataká iminát. sée recapitular. tr. agájmau adéaja shíij
reactor. m. mákinan ishínin. tamau. batsámu.
readmitir. tr. patasaik ujámu. rebobinar. tr. mákinan ishínin atiníajai recargar. tr. pátasaik inímpamu.
reagrupar. tr. pátasaik íjumau. tusa pataká púnuamu. recargo. m. pátasaik átakuamu tákat.
reajustar. tr. pátasaik épenmau. reborde. m. jánchi wéni atiníajai tusa recatado, da. adj. kákagchau
real. adj. dekasék. pataká apijmau. wáitchau, bátaj.
realce. m. pégkeg kintamau. rebosar. intr. yúmi, nijamánch, tsamáu recato. m. anetkámu. wáitjachmau,
realeza. f. pámuk ashí aentsú ayamjau. shikikmáu ukágu, betsáu. já tsanúmchamu.
ashí nigki wagáku. patayíjaig juník jakua áyatak wégamu. wají shíij recaudar. tr. kuwíchik íjumau. pataká
ijúnjau. kuwashat ajútkagtamu. wáitiaku kuwíchik jujámu. kanajtin
realidad. f. pán utugchat nagkáemau pujámu shíij anéamu. mamíkiamu.
wáinmau. ashí wají apajúi rebotar. tr. jíwi asutía wáketmau. wají recelar. tr. kajítashmau. kajittsá
najákamu ayáu wainmau. ashí jigká nenámu tukú wáketmau. diyáshmau. ishámsa, ajantsá
utugchat nagkáemau iwáinamu tewa tukú waketmau. chícham diyámu.
wainmau. chichakmáu wákettsag iiní táamu. recelo. m. kajínashmau. kajintsá
realismo. m. utugchat nagkáemau jukí áwakeamu, awáket. diyáshmau. ishámmamu,
iwáinamu. shíij anentáimja pujút rebozar. tr. yapínum ijímamu. ajántamu.
iwáinamu. takát pegkeg takasmáu anentáimku waitiaku úumau. recentísimo, ma. adj. yamáikiuch,
iwáinamu. yutái nujín umpuká ukatmau. wají yamá.
realista. adj. dekás, dekasék. dekás washúmtikamu. recepción. f. igkugka awáimau.
páchitkamu, íjutkamu. wáitjachmau. rebozo. m. wají ijía, punúaja júwamu. igkuamu. awáimau.
realizable. adj. dútikmain. takamáin. dekápmamau, umínmau. nuwá receptivo. va. adj. áents igkúj
realizar. tr. dútikat. takát. nugkutaiji détsepnumag nagkánu. awáikagtin. igkújatin.
realmente. adv. dekaskénum dekaskénum étsejmau. recesar. intr. sujútai, umútai épetmau.
dútikmain, takamáin, iwáinamain. rebrotar. intr. jeét, jegámu. númi takatjín pátasaik jiyámu.
realzar. tr. ékeka yakí takúamu. tsupkimau jegámu. jakáu anéamu. recesivo, va. adj. akíinak, yujaká
reanimar. tr. pataká wakémitkamu. anét. wemainchau. uyújmainchau.
reanudar. tr. pátasaik júwamu. pataká rebullir. intr. wákettsaik buchítmau. receso. m. áyamau.
takáamu. jása áu buchítmau. pátasaik wáa receta. f. tsuwámagtin agátja súwamu.
reaparecer. intr. pátasaik wantinmau. tái chigkamu. pátasaik uchupjá yujúmak inajúatin agája súwamu.
rearmar. tr. pataká umínmau ijúamu. recetar. tr. tsuwámagtin agátja súta.
máaniatasa, takástasa. rebuscar. tr. kuwitámamsa egámu. yujúmak inajúatin agája súta.
reata. f. dáek wají jinkátin. wají tsawánji nagkáemakiu áig rechazar. tr. épetmau, dakítamu.
325
rechiflar/redondez
rechiflar. tr. páta pátasaik újigmamu. reclutar. tr. áents suntagmitkat. recriminar. tr. takátji díigsá épetmau.
dushítsa diyámu. recobrar. tr. aták tsagája pégkej recrudecer. intr. jámuji takátjin
rechinar. intr. tsetséaja tákeeg tamau. wégamu. eméskagtugmau tsagámu. emegkáu.
dái kaesh kaesh tamau. wáiti ujám recodo. m. ajíamu yapajíamu. jínta rectágulo, la. adj. wegkantí tséjen
káesh tamau. yapajía jintámau. esantí esámjam dekápamu.
rechoncho, cha. adj. áents sútajuch recoger. tr. wají iyáju júwamu. wají rectificar. tr. esegát. papí umikmáu
duwéjam wajakín. yajúaka ijumja shíij ukúamu. pataká esémau, íwajmau.
rechupete, (de). loc. fam. pegkámu kuwesmájmau yajúmau. sháa, rectilíneo, a. adj. jímaj apátka tutúpit
shíij pegkeg. shíij pujáu. bíik, yujág juwámu. áents jukí tsentsakmáu. áents tutúpit
reciamente. adv. m. shíij senchi uwemtikamu. anentáimin.
utugchat nagkaemau. recogimiento. m. júta, júwamu. rectitud. f. tutúpit dakúetkau.
recibir. tr. kuwíchik, wají, papí wakaní pegkéji egkemtugmau. recto, ta. adj. tutúpit, chúujam.
awemámu júwamu. júta, awayát. recolectar. tr. yujág egaká juwámu. rector, ra. adj. wáimatai pamúkji.
igkut. áents nampampáekau íjumau. recua. f. kúntin kijín entsamtiktai,
recibo. m. papí kuwíchik jukímu sháa, bíik juút. recuadro. m. dakúmamkamu egkéa
jiyámu. papí kuwíchik yúmi, jíi, recomendable. adj. éme anentsá nenatai.
tsétse ájapeamunum akíkmaktin chichamjúka takat súmamtikamu. recubrir. tr. pataká pénuamu.
jikmau. recomendar. tr. chichámjamu. émtika recuento. m. pataká dekáapamu,
reciclar. tr. wají utságmau yajúaka chicham ujámu. ikámjutkati tusa áujmatmau.
tíkich wají takamain nájanmau. átakuamu. recuerdo. m. páchiamu, anéakmau.
áents unuimágmauji pataká jintúa recomenzar. tr. pátaka tákamu. recular. intr. ukúunum waketmau.
anemtikamu. recompensa. f. takátji díijsa kúwichik wáketkau chichau.
reciedumbre. f. sénchi iwáinmamau. súwamu. recuperar. tr. áwaksaik júwamu.
reciente. adj. wajín, yutái yamá recompensar. tr. takátjin unuimákjin jáamu tsagámu,
najanamu. éme anéntsa kúwichik suúwamu. recurrir. intr. chicháman epégnunum
recinto. m. nugka péegja tentéa recomponer. tr. pátaka íwajmau. chícham yunúnka wekáetamu.
apakmau. reconcentrar. tr. pátaka ánentaimau. recurso. m. átsumamu epegtumamu.
recio. cia. adj. sénchi. jánch katsújam. reconciliar. tr. tsagkújdaiyamu, áents unúinamu. íkam, namák
étsa etsanmau atsánmainchau. tsagkújdaiyat. áidau. papi umiká apúnum segámu.
recipiente. adj. wají ekéa ukutai, jutái. recóndito, ta. adj. shíij úgmau, recusar. tr. dakitút. épetmau.
shikiká umutai. kuitámkamu. red. f. déka nenánta namak máautai.
reciprocidad. f. wají jímaj aenstnau. reconfortar. tr. wakekégat aták takát untsumtái dasénum achímtijamu
mái ikdaiyamu. nágkamau. áidau. yúmi japíktasa etsegjámu.
recíproco, ca. adj. ikdaika yáiniamu, reconocer. tr. áents jáu pátayin takát, unúinat etsegjámu.
anéniamu. jimajka beték takáamu. wáinmau, dúik wainígmau wáinka redactar. tr. papinúm agája umíamu.
dekápatai tikichjai pachímja éjemau. redada. f. áents kasán, magkagtínum
takáamash beték jiyámu. reconocimiento. m. wáit anénkagtin wámak achín.
recital. m. tíkich agájmau áusa éme anéntamu. redecilla. f. píshak nenánta achitai.
chichámu tuwakmáunum. reconquietar. tr. pátasaik dépeteamu. intásh chimpitai najánamu. nuwá
recitar. tr. takasmauji éme anentsa reconstituir. tr. pátasaik jegámau, anchíajaig tusa atséjutai. wakéa
agajmau unuimatjamu nájanmau. tantanén sáak ijíktsuk chimpitai.
tuwakmaunum chichámu. reconstruir. tr. pataká íwajmau, rededor. m. bátsatkamu, nuwíg
reclamar. intr. chichagmamat. takatán jegámau. pataká númpa súwamu. bátsatkamu.
shíij émashkui, akíkmashkui recontar. tr. pataká dekápamu. pataká redención. f. wáitiau agkán émamu.
chichámjamu. chicháman ujámu, iwáinamu. tudau ankán wégamu. akíkmatka
épegkeashkui, ayamkagtashkui reconvenir. tr. pataká wakémitkamu. ankán émamu.
chichámjamu. recopilación. f. agákmau etéja redentor, ra. adj. apajúi ankán ekágtin,
reclame. f. ashí nugkánum chícham yajúmau. ankámikkajkagtin.
nampampámu. recopilar. tr. agákmau etéja yajúmat. redil. m. wakéa jiinjai tusa péegjamu.
reclamo. m. chichamjumamu. chigki récord. m. unuimátji, wasúgkamtaiji redimir. tr. wáitiaun ankánmitkau.
tagkumá unúinakmau ikám jukí tikíchim nagkaekau wagáku. apajúi aentsún uwémtikin.
émamu shinutái patayí kaunáti recordar. tr. páchit, páchiamu. akíkmatka ankán emat.
tusa. chígki dakumtai najánamu. anéakmau. rédito. m. wají sújamunmaya
untsúmau, untsúamu. recordatorio, ria. adj. pachítai. kuwíchik.
reclinar. tr. wajinúm, numínum recorrer. tr. núgka ténteaku wekaetút. redivivo, va. adj. wantíinkau. anéantu.
achimká tsuntsúmau. emétnaja pujáchmau. redoblar. tr. wají ajúykagtamu áan
reclinatorio. m. tikishmája pujusá recorrido. m. nugka wekaetúsmau. kuwashat émamu. pataká yúwamu,
apajúi segatai najánamu. wekaesámu. takáamu, námpejnum awátmau.
recluir. tr. achiká épeni egket recortar. tr. tsúpijmau, tsupíjut. redoma. f. púmu uwá jutai wéni
jinmainchau, tupikáumainchau. recorte. m. tsúpiamu, tsupíjut. jigkatúamu.
reclusión. f. achiká épeni egkéamu recoser. tr. pataká apijmau. redomado, da. adj. esemíanchau.
jinmainchau, tupikáumainchau. recostar. tr. pátasaik tepámu. wáit. kátsek.
recluta. f. áents suntagmitkatasa yamá recoveco. m. kagkemau. achapái apusa redondear. m. beték émamu. tenté
achikmau. jéga jegamkámu. tsukín. émamu. amúamu. yúpichu
reclutamiento. m. áents suntagmitkatasa recreación. f. áyamku wasujkamtai. émamu. iwájmamau.
yamá achijmau. suntagmágatatus recrear. tr. áyamku wasujkamat. redondel. m. tenté. nenéntu.
shímamu. recreo. m. áyamau, ayámat. redondez. f. nenéntu. tenté.
326
redondilla/reincidir
327
reincorporar/repartir
328
reparto/resuelto
reparto. m. tinamát iwán, shampíu áidau náwentin residencia. f. áents ijájka kanutái.
repasar. tr. pátasaik áugmau. ámpujin japís yujáu. residir. intr. tuwát. kaunát.
repatriar. tr. nugkeén awakéamu. república. f. pámuk áents adáikam residuo. m. ampinjáu.
repecho. m. tepétpetunum wamáinchau. ekémiu. resignación. f. yapajína takámu.
repeler. tr. ájapeamu. mániaku repudiar. tr. dakítut, dakítamu. epénat, resina. f. numí puwáji.
nágkinia túkuniamu. épenmau. ajápet, ájapeamu. resistencia. f. utujíamu, tujímtikamu.
repentino, na. adj. yamáik, repugnancia. f. dakítaku tutítag, resistir. intr. utujít, tujímtikat.
anettaímtashmau, dékashmau. kajejsá diyámu. ímik pujákui resma. f. 500 papí sáawi penúaja
repercutir. intr. chichákmau. tutítag dekápeamu. wáit anentsá jinkámu.
untsumkámu najawe diyáshmau. ijúnja takamainchau. resolano, na. adj. étsa sukumatai.
repetir. tr. pataká chíchamu. repujar. tr. numi achitaiyai numínum resollar. intr. jukáatut, jukáatamu.
repicar. tr. patá patakíchi chíchamu. táumi, duwapnúm nájanmau. resolución. f. takástinji papí najátua
repiquetear. tr. patá patakí chíchamu. repulsar. tr. ajápet, ájapeamu. dakitút, súwamu.
repisa. f. patá patakí túntui awatmau. dakítamu. segátu súwashmau. resolver. tr. epégket. jíit.
repitiente. p. a. awá awagki dúke áutut. repuntar. intr. esát, tsetsék tepéakui resonancia. f. mákin kaji kajinák
replana. f. áents magkágtin áidau jáamu. kuwí tsakáu dekápeamu. shinámu.
chichataiji. jánch chupijú ujujtai. nantu táakui, antúmkui ajámu. resonar. intr. pata pataká ajíamu. juikí
repleto, ta. adj. piyák, béte, kakík reputar. tr. étegket, étegkeamu. jukí ajíamu.
piyáku. káet wajasú. pamúku pegkegji áugmatmau. resoplido. m. kajá kaják wégamu.
replicar. tr. chichámuji dakittsá requerir. tr. jéga jegamkátasa átsumat, resorte. m. jíju penúajmau
diyámu. pataká chichámu. átsumamu. pámuk segát, segámu. waketkéttau.
repliegue. m. suntag tuwaká béte áents utugchatji ajámu átsumamu respaldar. tr. ayámjut, jetémjut.
wajasú. epégtuatasa. respectivo, va. adj. íka íkatkauk.
repoblar. tr. wákettsaik batsamká requesón. m. wakéa muntsují jijúnum respetar. tr. ajántut. eme anentsá diit.
kawéamu. númi ajaká émamu. uwá najánamu pataká inanja yutai respeto. m. ajántamu, ajandáyamu.
repollo. m. apachnúmia éep. nájanmau. respetuoso, sa. adj. ajánkagtin.
reponer. tr. jukímu áwakeamu. requintar. intr. jéga akíkmaka pujustá ajánkagtus díijatin.
akíntak, ákiamu. timau émtika kuwíchit sujusmau respiración. f. mayátmau.
reportaje. m. chícham, utugchat pataká segámu. respiradero. m. mayattái.
nagkaemau antuktime tusa requisa. f. pámuk wají áidaun júwachu respirar. intr. mayatút. mayátmau.
éstejmau. shíij aentsún tinámu. resplandecer. intr. entsánmitkat.
reposado, da. adj. yawejmáu. requisar. tr. wají áidau júwachmau tsaapít émamu.
emetmamau. tutitjachu. shíij áents tinámau. resplandor. m. entsantín. tsáaptin
reposar. intr. ayámat. áyamau. requisito, ta. adj. takát jukítasa papí responder. tr. áit, aimát, ayámu.
reprender. tr. esémau. ujámu. áusamu áidau íjumau. responsabilidad. f. uyúmat, uyúmamu,
represa. f. pataká kuwíchik júwamu. requisitorio, ria. adj. utugchatnum puyátjut, puyátjamu.
namák ténmitkamu jíi ekemáktin ashí papí umigkámu achíktasa. responso. m. áents jináun apajúi
apúsatasa. namák téenkau kúcha res. f. néje. kúntin áidau néje. segatín.
áidau. akajú, maániamunum resaca. f. namaká tugkítkajin tsuwát respuesta. f. aikmáu, áimtikamu.
jutai áidau émeteamu. namák útsamu. resquebrajar. tr. númi inánjamu jiyú
ténmitkaka namák tagkumátasa. resaltar. intr. agákmau úsua ukúamu. kupimáinchau.
represalia. f. utugchat apúsa patáa resarcir. tr. akíamu, akít, resquemor. m. utugchat nagkáemakiu
agkán idáichamu. ánagkuamu. resbaladizo, za. adj. yúpichu anentáimtusa wáitiamu.
representante. p. a. áents pamúku atakúitmain, pinuku. resquicio. m. jegántasa anentáimtamu
dáajin iwáinmamau. áents tikíchin resbalar. intr. atakúitmau, atakúinat. umíamu.
dáajin iwáinmamau. áents jutík rescatar. intr. uwemtikat, resta. f. eménmau, atánmau.
sujukta tusa anentáin ichístau. uwemtikamu, egámu. restablecer. tr. emegkákmau áwaksaik
áents takát, unúimat juní ati tusa rescindir. tr. emegkáut, esaukáut. wají ápujmau.
papín pamúknum umín. áents rescoldo. m. kuwitámkamu. restallar. intr. sénchi pampámu.
tuwakmáunum iwáinmamin. resecar. tr. pataká ujújmau. iyashnúm restar. tr. emenát, atantút.
reprimir. tr. anentáimak wáitiaun búku wégamu. restaurante. m. yujúmak inagká
anentáin ichíchtin. áents ankán resección. f. igkuamu. iyash yuwámun sujutai.
émau. bukuná júwamu. restaurar. tr. emegkákmau júwamu.
reprobar. tr. nagkáemakchamu. resentirse. prnl. awaké anentaimau. restituir. tr. wají jujukmáu awágtamu.
épetmau. anentáimku watsámu. resto. m. ampinjáu, ampínu.
réprobo, ba. adj. jákaknuji umijmau. reseña. f. áujmattsatin ágamu. restregar. tr. awagtamu. najáimamu
pegkegchau. reseñar. tr. áusa áujmatmau. yakámamu.
reprochar. tr. kajejsá diyámu. reservado, da. adj. kuwitámkamu, restricción. f. amúkai tusa anétamu.
kajéjamu. anetkámu. jaká anéamu. achikmáu jinki tusa
reproducir. tr. pátasag nájanmau. reservar. tr. kuwitámat, anetút. kuwitámau.
pátasan játa jíinu. pátasaik papí reservista. adj. suntagmáegau. restringir. tr. amúkai tusa anetut. jaká
takatai, áutai jiyámu. pátasaik reservorio. m. yúmi piyájtin najánamu. anet. achikmáu jinki tusa
úyujmau. resfriado, da. p.p. tsetséaju. tsetsék kuwitamat.
reptar. intr. nugká japíntsa wekáemau. achítmau. resucitar. tr. jaká anet, anéamu.
dápi japínas wekayín. resguardar. tr. kuwitámat. ayámjut. resuello. m. jakáttak wajáu anentái
reptil o réptil. m. dápi, págki áidau resguardo. m. ayámjumat. ichíshtamu.
náwe atsujín jpínas yujáu. yantána, kuwittámamat. resuelto, ta. adj. jiikmáu, epégkamu.
329
resultado/rico
330
rictus/ropero
rictus. m. áents dushíak nái pán émau. káya puyái áidau. páka tenté tsupijmau.
yapín wáinmau wáke besemaj riqueza. f. apajúi nugkánmaya waji rodaje. m. dakumjá yajúaka jikí
pujámu. áidaun najának sukágtusmau. iwáinaktin yajúmau. kugkúima
ridiculez. f. wáinka chichámu. wají risa. f. dushít, dushíamu. náwe papáejati apútamu.
ímanchau puyatjúsa diimáichau. risco. m. káya tákae wajáju wégaju rodar. intr. papegát. apapét, apapéamu.
ridiculizar. tr. wáinka chichajút, namaká tunkitkén. rodela. f. tenté, tséjej, egkesá émamu.
dushíkit. ímanchau diiyámu risible. adj. dushijpátin. dushíkmainum rodeo. m. tentéa apámu. jinta jintamá
dushíkjatnume tusa. apújin. dákuamu. patáekagtamu uwémtamu.
ridículo, la. adj. ímanchauchiji díisá risotada. f. dushíaku pampámu. rodilla. f. tikísh.
dúshikiamu. takát ímanchau risueño, ña. adj. dushikí pujumain rodillazo. m. tikíshiamu.
umíamu. ayáu. waít anénkagtin áidau. rodillera. f. tikíshnúm apujtái.
riego. m. ájak yúmi ukátmau. ájak rítmico, ca. adj. shíij ichachká ágamu, rodillo. m. nugka pinumtai.
yúmi ukattai najátuamu. númpa chichámu. rodio. m. jíju kákajus ijakmamáinchau.
iyashín ukátmau. ritmo. m. betékmasa ejésmamu, kitáj roedor, ra. adj. kúntin pejekég yúu
riel. m. kugkúima wekaetaiji makíchik awámau. betékmasa chícha áidau.
jinta najátuamu. ichaská agája émamu. betékmasa roer. tr. pejekét, pejékeamu.
rienda. f. kawáyu shíij jigká tupikáktin áugmattas émamu. rogar. tr. iníaku wáitkamu.
umikmau. pámuk takatjin émamu. rito. m. pujút kajímatchamu yúwamu, rogativa. f. segáku wáitkamu.
riesgo. m. ishámainnum jegámu. úmamu, chícham, takát, rojizo. za. adj. kapántu túka wajakín.
ishámain nagkaemau, pujámu. nuwénmau. jinash wajakín.
rifa. f. wají níi ántiamu jukíti tusa rival. m. dekapdáyat. shiwajmágamu. rojo. ja. adj. kapántu.
wasújkamau. kajejdáyamu. rol. m. áentsu dáaji agája júwamu.
rifar. tr. wají níi ántiamu jukíti tusa rivalidad. f. dekapdáyamu karín pémpeajmau.
wasújkamat. shiwajmágamu. takáamunum, chichámunum. rollizo. za. adj. déka tenté penúajmau.
tsayámu. ichíamu. ujámu. rivalizar. intr. dekapdáyat takánum, rollo. m. déka najantai penúajmau.
rifle. m. akajú makíchik egkeká ipattai chichámnum. romance. adj. makí makichik chícham
atúshat tukutai. rivera. f. entsa píipich nagkáemaku. chichatai áidau.
rígido, da. adj. katsújam kákajus rizar. tr. intásh shijímtikat. náyants románico, ca. adj. jikatkámat ejésmau.
ninumáinchu. papí umikmáu máchik tsukátamu. jánchnum romano, na. adj. roma nugkanmaya
yapajmáinchu. wají yapajmáinchau. yagkug dakúmau. áents áidau.
rigor. m. sénchi suwímau, asútiamu. rizo, za. adj. intásh tagkínkiju. romanticismo. m. roma nugkanum
atsanmáinchau etsántu. atanmáinchau rizo. elem. comp. kagkáp, kagkapé. unúimat yámamchaku ujáimu.
chicháu. pámuk ashí aentsún rizoma. m. númi tutúpit tsakáu rombo. m. púgku. púgku najánamu.
tepejús diyáu, chicháju. kagkapénak. romboide. m.
riguroso, sa. adj. sénchi jiyájati robar. tr. kasamát. wají kasámau. romería. f. wégamu núgka puyátjusa
wáinak wekáesai tusa. chícham roble. m. númi shíij pegkeg katsújam dítai díyamu.
ewáemainchau. atsánmainchau ekémtai, kanútai, patasa yutai romero. m. ajak tsúwamatai yágkuji
esát. sénchi takámtikamu. najantái. áents múun sénchi kúgkutai najántai.
rima. f. chícham betékmamtin amúgu wanúachau. romo, ma. adj. sútak nújintin, núji
diisá agája chichámu. robledal. m. númi júu wegantu shíij wápus.
rimar. intr. chícham betékmamtin kuwáshat ajakmáu. rompecabezas. m. tsáika ekétku
amúgu áidau diisá etéjja agája robledo. m. núgka júu numi áidau wasújkamtai.
chichát. ayámu. ropehielos. m. múun méje chimíshnum
rimbombante. adj. pinig wegantu robo. m. kasámau. wají, kuwíchik wekáetai najánamu.
najánkamu shíij pegkejuch áidau. kasamkámu. romper. tr. jímaituk kúpika akátmau.
rímel. m. nuwá jíin, yapín yakamatai robot. m. mákin áents dakumká kúpít.
áidau najánamu. najánamu chicháu, takáu. ron. m. úmutai, uwája námpetai
rimero. m. wají patajá utúaka robótica. f. áents mákinan aentsú tajátjatu.
ijúmjamu. dakumák najánin. roncar. intr. jukáatamu. jukáatut.
rincón. m. tsukín. jéga píipich. tsétse robusto, ta. adj. áents sénchi takáu, roncha. f. iyágmau, pujúsjamu.
wainmáinchau ijúmjamu. tikíchi wasújkamin wajakín. ronco, ca. adj. sagáju, pípichin
jée. roca. f. káya. káya tagkae áidau. chíchan.
rinitis. f. dujínum káki, mémaku roce. m. kéemau, keemdáyamu. shíij ronda. f. áents batsátkamun
wégamu. anendáyamu. kajejdáyamu. w´wekáegas díin, kuitámkagtin.
rino. elem. compos. uják, jintintút. rociar. intr. yúmi tsakígmamu. wají rondar. intr. áents batsátkamun káshi
jiyanít, kajejdáyat, shiwajmágat, nagkimká batsámu. étegkeamu wekáegas kuitámkagtin.
tupandáyat. wasujkamnunash yáki kuwíchkinash rondín. m. áents batsátkamun káshi
rinoceronte. m. áfrica nugkanmaya tsagkáteawa tusa. nugká yumi yútak wekáegas díit kasámkainum túsa.
kuntin múun kukajásh, namkásh kákaemau. ronquera. f. súwe yumúkjai dijája
pujú duwapé táata, újenchau pinúi, rocín. m. kawáyu ímanchau újumak káagmaja ájapeamu.
náwe chikáju, nujín kachují áu. kijinún júwau. ronquido. m. sénchi jukátin.
riñón. m. béej. aentsú, kuntínun béeji. rocío. m. yúmi tsetseknúm, ronromeo. m. míshu júkatamu.
río. m. namák, éntsa áidau. bichátnunum bukúiti jíinmau. roña. f. wákea tejémjaji.
rioplatense. adj. argentina yúmi yutúj wámak nagkáemamu. roñería. f. coloq. súji, ajámachu.
nugkanmaya namaka dáaji. áents rococó. adj. nugka kayagkámu. ropa. f. jáanch.
núu namaknum batsamín. rocoto. m. jíma múun ápu tajáu. ropaje. m. jáanch áidau.
ripio. m. chícham chichástai chichámu. rodaja. f. númi, jíju páka tenté. yutái ropero, ra. m. y f. jáanch áidau ukutái.
331
rosa/sala
Ss
yukujá iwajmau. sacrificio. m. wáitut, wáitiamu.
rubéola. f. játa sajampíum. sacrilegio. m.´´aents tsanúamu.
rubí. m. káya pegkeg kapántaku. sacristan. m. apájui chichámek
rubicundo, da. adj. intashí kúyak. etséjnun yáin áidau.
rubidio. m. jíju púju kijín wajakín. sacristía. f. apájui chichámek etséjnun
rubio, bia. adj. intásh kúyak. jáanchi chimpía ukúamu.
rublo. m. kuwíchik rusia nugkanmaya. s. f. abachá sacro, cra. adj. nántak, tágkin.
rubor. m. iyáshí kapántaku. datsámak sábado. m. ayámtai tsawán sacrosanto, ta. adj. apajúi takásmau
iyashín kapán wégau. sábalo. m. kuséa. etséjtamu.
ruborizar. tr. datsámat, datsámamu. sábana. f. ayámtai tsawántai segámu. sacuara. f. tséjek tágkan áidau.
rúbrica. f. kuwesmája uwejái achíamu. sabana. f. jáanch sáawi asépatai. sacudida. f. újak pegákmau.
ruda. f. dúpa tsuwámatai máatai. sabandija. f. shámpiu, yántana, dápi sacudir. tr. pegámu, pegát, ijúamu.
rudeza. f. kátsek, tutítag. wegántu áidau. sadismo. m. sénchi kugkapamu.
rudimentario, ria. adj. imátiksa sabañón. m. iyájmau, shayákmau. saeta. f. maníaku jutái shikítmamtigsa
dékachmau takát, inajút. sabático, ca. adj. ayámtai tsawántai najánamu.
rudimento. m. úchi yamá najaneau. túke apájui chichámen takau. safari. m. kúntin kajégtasa wégamu.
yámamchak unuimátan áutusu. sabelotodo. com. yacháitjai tínu. sagaz. adj. iwákun tsanúmin, ujakám
rudo, da. adj. kátsek, pegkegchau dékajai tumámit. shínin
chichau. saber. m. yachamét, unúimak. sagita. f. shikít.
rueca. f. wají chapíkmaku takatai. sabiduría. f. áusa unuimajmau, sagitario. m. shikítai máanin
rueda. f. áents jáu ekéni jutai. yachamáajmau. sagrado, da. adj. apajúi pachísa
ruedo. m. áents jáu ekéni akagkéka sabiendas (a). loc. adv. dekáskenum áugmatmau.
jutai. áusa unuimájmau. sagrario. m. apajúi segáku túwatai.
ruego. m. áimtikatasa wátkamu. sabihondo, da o sabiondo, da. adj. sahumar. m. jéga kayúamu bukúiti
segáku wáitkamu. dekacháitak dékajai tínu. pégkejan kugkúamu.
rugido. m. ikam yawa shinámu. sábila, zábila o zabila, f. dúpa kágkaji sainete. m. tuwágmaunum dushígmain
rugir. intr. ikam yawa kajéak shinámu. tsakúskutu késaja umútai, maátai iwáinamu.
rugoso, sa. adj. yápi kupinjau. sabio, bia. adj. yácha, dékau. aták saíno. m. páki.
ruibarbo. m. ájak tsuwámatai. suwímak júkitin. sal. f. wée
ruido. m. pampámu. sablazo. m. iyápai awátmau, asútiamu. sala. f. jéga taníshmaja apáku ágkaju
332
salado/santero
ukúkmau patájai chichatai shímaun kasáju. iyá émka táamu. emegkákmau awágki júwamu.
salado, da. adj. yapakú, jegakú. salterio. m. apajúi chichámen agájmau sanatorio. m. tsuwámaku tepetai.
pagkíakachu. david ejesmánmau pachísa. inítik sanción. f. katsékji diinsá suwímak
salamandra. f. súmpa wegántu. númi najánamu ejésmaku awaktai. súwamu.
takajus. salto. m. tsékeamu. tséketai nugká, sancionar. tr. katsékji diinsá suwímak
salame o salamí. m. néje jimájai yakí najánamu. yakíya tsékeamu, aputut.
kachiká najánamu. tséke namaká iyámu. sancochar. tr. paampa, mama, idáuk,
salar. tr. kachíamu, kachít. salubre. adj. jáamunum pegkeg. kégke áidau awí inájmau.
salario. m. kuwíchik íkaumau. salud. f. pégkeg jámamtuchu pujámu. sancocho. m. paampa, mama, idáuk,
salchicha. f. kuchí néje tsáika pégkeg pujusá shíij anentaimja kégke áidau awí ináju.
najánamu. takáamu. sandalia. f. sapát tsajám dawenum
salchichón. m. kuchí néje tsáika saludable. adj. jámamtuchu átasa iyásh awágkeasa, akúka wegamatai.
najánkamu. kuwitámau. áents jámamtuchu sándalo. m. númi náam wegantu
saldar. tr. diwímkagtamu ashí akíamu. pujús ashí takatán pegkejan takás numíji pegkeg, kugkúin najantai.
akígchau émamu, amúamu, iwáinau. sanchez. m. imátiksa dekáshmau.
ashímau. saludar. tr. kumpamát. íjag minau dakítamu. kakákchau takáschamin
saldo. m. díwi akíkmam ámpinu. éme anentsa kumpamá jegá awát, wégamu.
saleroso, sa. adj. coloq. wáit inágkeamu. pámuk ijúnjamunum sandía. f. yujag ápu tenté samékmau
anénkagtin. ashí aentsún éme anentús anentái kapántu púkus yumímitu
salida. f. jíinmau, yúpichu jíinmain kumpámu. yutái.
saliente. p. a. ukúnch jíinjau, mama saludo. m. kumpamáu. íjag minau éme sándwich. m. yutái néje, nujín, wakéa
jiniu. anentsa kumpamá jegá awáimau, muntsují etentúa najánamu.
salina. f. wée pujámu. inágkeamu. pámuk ijúnjamunum sanear. tr. wají besekú íwajmau. ága
salinidad. f. náyantsa jeajéatuji. ashí aentsún éme anentús tsuwát tajaká utságka íwajmau.
salir. intr. jegánya jíinmau. jíinmau. kumpámau. díwi akíkmaka ankán wégamu.
utugchátnum pujámu agkán salva. f. uwémjata. sanedrín. m. inítik judío pámuk, apajúi
wégamu. jinkí wégamu. jiinki salvado, da. p.p. uwémjau. ankánmagau. nemájin áidaujai íjuntai.
wéu. salvador, ra. adj. uwémtikagtin. apajúi sango o sanco, m. sháa kuwíj dekegká
salitre. m. jíju jiitai jegakú nugká ayáu. uwémtikagti. cebolla, ajo aidaujai pachínja
saliva. f. usúk. wáinka chichámu. salvaguardar. tr. uwémtikat. ayámjut. najánamu.
átsaniamu kajégkagtau. kuwitámat. sangrar. tr. tsupímakmaunum númpa
salmo. m. pámuk davíd émematku salvajada. f. ikámia, ikámia wegantu puwámu.
ejesmattai. áidau. sangre. f. númpa. beték numpa
salmodia. f. pachísa ejesmátai jigmau. salvaje. adj. ájak ikámia. kúntin ikámia numpémkamu. númpa sukutín,
kajekmáu. tagkumáshmau. íkam ajámchamu. bichatín.
salmón. m. namák náyantsanmaya. kejéamu, yapájamu antsanmáinchau. sangría. f. numpa bukúni júwamu.
yagkúg dagán. áents unuimájchau. áents takasá numpa megkáemau. yúmi etsegká
salmuera. f. yúmi sénchi yapakú. pujutan, unuimátan, kuwíchikijintan, júwamu. númi puwáji awatí
yúmi wée ayakmáu. émtan anentáimtachu, wakéjuchu. júwamu.
salobre. adj. wée ayakmáu. salvajismo. m. takatán, kuwíchkijintan, sangriento, ta. adj. numpa máatmau.
salomónico. adj. salomón chícham unuimáta dakitín kuntinjái betek aentsún kuwáshat kajén
epégkamu. salomón pachísa jintíit pujústatus wakéyin. agkánmitkatus batsátkamujin.
jintíamu. salvar. tr. uwéntikak. ayámjut. máaniamunum áents jínamu.
salón. m. aum. íjunku tuwatai. kuwitámat. etsgáut. sanguijuela. f. múuju numpá bukunín.
wáimatainum úchi chimpía salvavidas. m. namaká chichígmanum áents tikíchin uwején pujú.
jintinmau. jéga awamátai. jakejáig tusa nugkutai. sanguinario, ria. adj. áents mankágtin,
salpicar. tr. yúmi tsakímtikaku salve. interj. uwémjata. uwémkagtugta. ijíjatin. káyá niimé numpajái betek.
tsékeamu. uchúpiamu. tutítag salvedad. f. émtika ujámu takástinji, sanguíneo, a. adj. kuwáshat numpa
awajmau. dutikátnuji. ajámu. numpá jínti áidau. numpá
salpicón. m. néje, namák, majúch salvia. f. ájak tsuwámatai dúke sénchi puwáu.
tsupíja jíma, tíkich áidaujai samékmau pushújin tséjen sanguinolento, ta. adj. numpá sénchi
pachímja inajkámu. umútai ijujá tagkinkiju, yagkují wigka, yagkú. puwáu. numpájai pachímdaejau. jíi
najánamu bichatjáu. salvo, va. adj. uwéntikak. ayámjut. túka wajasú.
salsa. f. yutai pachíja inajkámu. kuwitámat. etsgáut. sanidad. f. jámamtuchu pegkeg
ejesmájmau nantsemtái. néje najá salvoconducto. m. pámuk aentsú papí pujámu. jámamtuchu pujústin
yumíjinamu. najátua súwamu tutít awakáinum tusa. chichágmamau.
saltimbanqui o saltimbanco. m. sanaritano, na. adj. samaria sanmartiniano, na. adj. san martin
makichík nawenig emétmama nugkanmaya áents. wegantu, patayí áidau.
wajáu iyáutsuk. samba. f. brasil nugkanmaya sano, na. adj. pégkeg jámamtuchu.
saltamontes. m. mánchi áidau. nantsemtaiji. tutítja chicháchu ímajun
saltar. intr. tséket, tsékeamu. kúntin sambenito. m. aentsú detsejí pachísa anentáimin.
áishmaj uchijin kuwitamu. yakíya ijúnjamunum áugmatmau. chícham sánscrito, ta. adj. náyantsa amainia
tséke iyámu. nampampámu, wekáetamu. inítik aentsu chichataiji ájaku.
salteador. m. áents jintá wégaun, tsagkujak súmamu. sanseacabó. espr. fam. chícham
shimaun kuwíchkin, wajín kasajín. san. m. tsanísh. aentsú dáaji adáikatasa epégka agkán wégamu.
saltear. tr. yutai wiyájai máchik adaitai. San Lucas. santero, ra. adj. áents wají kuwitámtai
dúwiamu. áents jintá wégaun, sanar. tr. jáamu tsagámu. wají atí timaun kuwitámin. áents
333
santiamén/sedoso
kuwíchkin kuwitámin. áents apajúi sartén. f. jíju najánamu néje, nujín sebo. m. wakéa wiyají. jánch bikamá
dáajin etsaegkagtin. duwíka inagká yutai. wíya awasámu,
santiamén (en un). loc. adv. coloq. sastre, tra. m. y f. áents ashí jánch seboso, sa. adj. duwéjam sénchi
dúkap atsuk. máchik ámawaik. wegantu áidaun apáu. jánch wiyajkáu, wiyajti. wíya yajúaka
santidad. f. apajúi áents pegkémtikamu. apakmáu iwáinmamin áidau ijúmjamu.
santificar. tr. apajúi áents pegkémtikat. nugkutaijin kuwitámin. secano. m. núgka yúmi ukatchatai ájak
santiguar. tr. uwejái iyásh antigka satánico, ca. adj. áents íwanch ajákmakaich.
apajúi segámu. egkemtújmau. pégkegchau. secante. adj. ujujmátai, ujujín. chupikú
santísimo, ma. adj. apajúi pegkéjam, satélite. m. nántu, yáya wegantu áidau. ujujtai.
pegkégmaji. batsátkamu tíkich nugka secar. tr. ujúju, ujujút. chupikú ujujút.
santo, ta. adj. pegkéjam. tudáugtigchau. nugkanmaya kuwitámkam pujáu. seccionar. tr. wají akanjá ijumat.
tsawán ayántai apajúi etsagtai. satinar. tr. jiyaká jánch papí súwamu. jintínkagtin jintintúatin úchi
santoral. m. papí pujút pegkéjam sátira. f. papí suwímak súsatin agája akánmau.
áidau pachísa agájmau. ejesmátai umikmáu. takát wáinka umíkmáu. secesión. f. wají akanjá ijumjamu.
pegkégma pachis agájmau. satírico, ca. adj. áents papí takát jintínkagtin jintintúatin úchi
pegkéjam áidau dáaji agája wáinka umikmáu, suwímak akanjámu.
umikmáu. susatnum ágau. seco, ca. adj. núgka, jánch búku. yutái,
santuario. m. jéga apajúi etsajtai. satirizar. intr. áujmatut, kajejút. ájus búku inagkámu.
nugka, íkam ágkamu ayamjúka wáinka kajéjaku papí agája secreción. f. ajapdayamu, ájapeamu.
ashí kuntín áidau batsamtaiji. umíjmau. idáimau, idaidáimu. kanámu.
santurrón, na. adj. wáinak tsanúmak sátiro, ra. adj. kúntin katíp wegantu sáwin.
apajúin némagjai tinu. namaká tugkitkén pujú. secretar. tr. sawínjamu.
saña. f. eméskagtutan anentaimin. satisfacer. tr. wáitiamu, átsumamu secretaría. f. takát takatáinum papín
kajéamu, shinámu, magkagtin. umínmamau, súmajmamau, ágau ekémin.
sápido, da. adj. yujag ijujá yumíji júwamu. díwi akíkmaka ankán secretario, ria. m. y f. núwa, áishmaj
jikmáu. wégamu. íi wakégamu umíamu. takát takatáinum papín ágau
sapiencia. f. dékat, yachamét. salomón utugchat epegtua agkán émamu. ekémin.
agágmau unúimat pachisa. áents wáitiau yayámu, súwamu. secreto, ta. adj. wákenmataik,
sapo. m. takásh. waít anéntamu. úkunmataik chícham, papí
saponificar. tr. jánch nijatai sékemu satisfactorio, ria. adj. wáitiamu, umíjmau, umíamu. bitát ekémsa
wegantu najantai. átsumamu umínkagtin, súmajkagtin. papí takáamu.
saquear. tr. utúa ashí wají atánmau, diwí akíkmak ankán ekágtin. íi secta. f. kanajá apajúi chichámen
jujámu. áents wají kaságmau. wakégamu, umín. utugchat epegtua etséjin áidau.
sarampión. m. játa sajampíum. agkán émau. áents wáitiaun yaín, sectario, ria. adj. kanajá apajúi
sarcosmo. m. dúshikiamu, dushítsa súu. waít anentín. chichámen etséjtin áidau.
diyámu. dushíkjatasa dakumká sátrapa. m. pámuk akíam, akikám sector. m. batsákamu akánjamu.
anukámu. takatán sukágtin. tikíchin uwejen secuaz. adj. tikíchi chichámen patáetin.
sarcástico, ca. adj. dushíkagtin. atsumkas pujáu. yácha íman secuela. f. utugchat nakáekagtamu.
tikíchin áujmatus wekayín. jumámak aentsún apegtin. secuencia. f. papasá batsaká émamu.
sarcófago. m. ukúmastin káya tái saturar. tr. anentáinum, buuknúm papasá agáka émamu.
umikmáunum áents jakáu ukúamu. yawéamu. kuwáshat takat secuestrar. tr. achiká uuká emétua
sarcoma. m. wakénum játa iyág uyúmaka anentáimku wáitiamu. ápujmau.
egkému. patáa jakámunum anentáimku secular. adj. apajúi nemajchau. pata
sardina. f. namák náyantsanmaya. sénchi wáitiamu. wají utúaka béte pataká tsawan nagkáemamu.
sardonia. f. ájak numpe jukí yapínum émamu. kuwáshat unuimajmau, secularizar. tr. papí najátua apajúi
yakamájam dushímtikim. yachameagmau. chichámen etséjkatai tusa súwamu.
sardónico, ca. adj. dushíjta tachamu sauce. m. sáak wegantu namaká secundar. tr. wáit anenjá yayámu.
dushíamu. tugkitkájin tsapau. secundario, ria. adj. ukúnum
sargazo. m. náyants kuntájukmau. saúco. m. númi esájman tsakau dakajá pátatkauk midau. étsa
sargento. m. suntaj yamá jutai pégkeg katsújam. mamikjátatus tupikáin. úchi
suntajmaekaun ínau. sauna. f. kayúmat, kayúmamu. múumpaju áutai ayamtai.
sari. m. jánch nuwá nugkutaiji saurio, ria. adj. yantána ipák usumat sed. f. kiták, kitámu.
nuntúaju. nawentin wegantu áidau. seda. f. jánch sáawi. sétach.
sarmiento. m. úwa úu wajasú sénchi savia. f. númi yúmi bukúni jukí sedal. m. páampa yaisé, yáisji.
nejéau. yajumtaiji. aents jágki beséaku sedante. p. a. kajá kajak wégamu.
sarna. f. tejemánch. dekaptai. sedar. tr. etsájket. kumpamát.
sarnoso, sa. adj. tejemchíjtin. áents saxo, saxofón o saxófono. m. tagkúmatut.
shíij anentáinkachu. námpegnum umpuutai. sede. f. nugka etejkamu pámuk áidau
sarpullido o salpullido. m. téma saya. f. nuwá nugkutaiji áidau íjunja chícham umitai.
bukújatuamunum tejéamu. apajmáu. jánch nuntúmaju sedentario, ria. adj. emétmamja
sarraceno, na. adj. áfrica nugkanum nugkutai. pujusá takát, unúimat émamu.
inía áidau. sazón. f. yujág tsamakú pegkeg sedición. f. pámuk takatá shíij
sarro. m. yukúmpam dái kuwitámkati yumáin. yujúmak pegkeg najuktín émachkui jetéamu.
tusa apútusmau. yúwam dáinum tusa chimpitúamu. sediento, ta. adj. kitájmau. kitámamu,
peemág júgamu. sazonar. tr. yujág tsamat. yujúmak kiták.
sarta. f. etegja daimjá wegajmáu. pegkeg najuktín tusa chimpitut. sedimento. m. kiták atsánja wekáemau.
etegja batsakmáu. se. pron. tsanísh. sedoso, sa. adj. tamén, sepátin.
334
seducir/sesera
seducir. tr. tsanút. pegkegchau semita. adj. hebreo, judío aentsnumia separar. tr. akanát, akandáyat. wají
jintinmau. unúimat, chichát, apajúi chicháme akanjá ijumat. ajápdayat.
sefardí o sefardita. adj. áents españa jinkíu. separatismo. m. nugká tesák akanín.
akínau. sémola. f. trigo, ájus dekegká najánamu. sepelio. m. áents jakáu ukúamu.
segar. tr. dúpa, ájus tsúpiamu. sempiterno, na. adj. túke átin. dúke sepia. f. enésh, tejés, iwánchi nanchikí
seglar. adj. pujút. aentsú pujutji pataká nagkaemá áu. áidau.
unuimátkamu. sen. m. dúpa uwája wakénum septentrión. m. múun chayu
segmento. m. tsupíja akanjámu. tsuwámatai. tsetseknúm pujú.
segregar. tr. akánmau, akanjámu. uká senado. m. takát takástin umikmáun septicemia. f. numpánmaya jata
takáamu. díin. jéga takát takástin umikmáun utsunítai tsagáutai.
seguidilla. f. ipák usumat ejesmátai ijúnja diitai. séptico. ca. adj. kuchijá tsatsamátin
akanjá agájmau. sencillez. f. bátajuch. apútusmau.
seguir. tr. patáetut, patáetamu. sencillo. lla. adj. bátaj. septiembre o setiembre. m. nantú
takasmáu patáetuka takáamu. senda. f. jínta ménaku jintamámu. dáaji.
wégau patáetamu. sendos, das. adj. makí makichik áents septuagenario, ria. adj. áents 70
según. prep. núniau asámtai. újumak, káwem wají akandáijamu. miján éjemau.
nuníkmatai. dútikamtai. senectud. f. múuntuch wégamu. septuagésimo, ma. adj. wají 70 dakajá
segundo, da. adj. pátatkau midáu, senil. adj. yamá múuntuch wegau. iwáinamu.
wégau, áu. múumpat. septuplicar. tr. 70 dekápaja takasá
segundón. adj. pátatkau akíinau. seno. m. múntsu. nuwá muntsují. jiyámu.
seguro, ra. adj. dekasék, dekás. sensación. f. jíi, étsa sukújatmau séptuplo, pla. adj. 7 dekápaja jiyámu.
seísmo. m. újmau. nugka buchitmau. dekápeamu. sepuleral. adj. ukúmastin nájanmau.
selección. f. wasújkamatin áidau sensacionalismo. m. chícham akupkámu sepulero. m. kuwáshat ukúmamu.
etéjjamau. wakésa ántamu. sepultar. tr. ukúmamu.
seleccionar. tr. wasújkamatin áidau sensatez. f. shíij ímajun anentáimu. sepultura. f. áents jakáu ukúamu.
etéjket. sensato. ta. adj. aentáibkachu. sepulturero. m. áents jakáun ukút.
selectivo, va. adj. mákin etégkin. sensibilidad. f. íik anentáijumamu. sequedad. f. búku wégamu.
selecto, ta. adj. etéjjamu, etéjkamu. sensibilizar. tr. kumpamát. anentái sequia. f. kuyút. búku wégau.
selenio. m. washúttaku, kapántaku. ishintút. jintintút. séquito. m. pámuk saetúsa wekáemau.
selenita. f. kupínka penumatai. sensible. adj. kákagchau, kákagchauch, ser. m. pujút. wají najánkamu.
sello. m. nugkutáinum dakumkámu bátajuch. serafin. m. wakaní pegkéji
anututai. papí ijú kuwesmatai. sensibleria. f. puyatjúsa diyámu. egkemtújmau,
selva. f. íkam. sensitivo, va. adj. puyatjúsa díit. serenar. tr. wáujtashmau, wáutuchat.
selvático, ca. adj. ikámia. sensual. adj. iyashnúm wakégamu mijamát. mijámau.
semáforo. m. kugkuim tukuní tusa ajútkagtamu. wakésa yúwamu, serenata. f. agát námpemjamu.
ekemáka apúsamu. anentaimau, takáamu. serenidad. f. dekaskénum, dekás.
semana. f. tsawán takatái, ayamtái sensualismo. m. íyásh sénchi wakégamu waitjúsuk, wáitjashmau.
etéjjamu. ajútkagtamu áidau. sereno, na. adj. wáitjuchu. yujagkím
semántica. f. agájmau áutin. sentar. tr. ekémat, ekétmau. tsapít wégamu.
semblante. m. yapínum shíij anéasa sentencia. f. tsawán dekápatja serie. f. wají dáaji batsatkámu.
pujámu wantínmau. suwímak jukítnuji papí umíjmau. serio. ria. adj. wáke besemtin.
semblanza. f. aentsú pujúji áujmatmau. sentenciar. tr. tsawán dekápatja sermón. m. apajúi chicháme étsejmau.
sembradío, a. adj. nugka etegkámu suwímak jukítnuji papí umijkámu. serpentina. f. papí pempéajmau.
ájak ajakmatai. sentido, da. adj. anentáimat dekapét, serpiente. f. dápi áidau.
sembrado, a. adj. ajakmáu. ántut, wáinmat, mayatút. serrallo. m. pámuk núwanak batsás
sembrar. tr. aját, ajákmat. sentimental. adj. sénchi anentaimat, kuwitámau.
semejante. adj. betémamtin. puyátjut. serranía. f. nugka úwejshunum
semejar. intr. tsanumát. uumát. sentimiento. m. sénchi anentáimau, batsamín.
semen. m. duchíp. puyátjamu. serrano, na. adj. nugka úwejush,
semental. adj. aját, ajákmat. sentir. m. sénchi anentáimat. anentáimku tsetseknúm batsamín.
ajákmamu, ajákmamain. wáitiamu. serrar. tr. númi tsupitaiyai tsúpiamu.
sementera. f. nugka ajákmakmau. seña o señal. f. iwímau, iwímamu. serrucho. m. númi tsupitai.
tsawán jegákui ajakmamu. kewakáit túsa agátka íjimau. servicial. adj. wáit anénkagtin.
semrestral. adj. kampátum nántu asá señalar. tr. mamíkiamu, mamikít. servicio. m. waít anénkagtamu.
yapajínmau. señalizar. tr. jínta nagkáematainum servidumbre. f. íini takámu.
semestre. m. jímaituk miján. agáka étsegmau. servil. adj. pamúku ináke.
semi. elem. compos. jímaitut. señero, ra. adj. áents kumpajtuchu servilismo. m. áents wáinmachu
semicírculo. m. tenté apáekachu. nígki pujú. pamúku émematin, éme anentín.
semiesfera. f. nugká jímaitutji. serñor, ra. adj. áents éme anentsa servilleta. f. jánch, papí yujúmak
semilla. f. yujág, númi áidau jigkayí. diitai. yúwaku jáupmamtai.
semillero. m. jigkái, jigkayí áidau señoria. f. aentsú niimé diijsá kuwitámau. servir. intr. áents takájmau. yujúmak
batsámu. señorial. adj. áents éme anentái ajámamu. takát jukí takáamu.
seminario. m. apajúi chichámen pachítai. apajúi umíjmau. takát yayámu.
etséjin átasa áutai. úchi jintintín señorio. m. aentsú ímanji. sésamo. m. jíma wegantu yujúmak
átasa áutai. señorita. f. núwa muntsujút. inájku apututai.
seminarista. m. apajúi chichámen señuelo. m. kúntin achíktasa wekáetamu. sesera. f. kuntínu buuké éketkau
etséjin átatus áujin. sépalo. m. yagkujá dúke. kuntujé. chichámnum máaniamu.
335
sesgar/sobrehumano
336
sobremanera/soñar
ajámu. sofisma. m. tsanúmjamu betékmamtin solo, la. adj. nigki pujú, wekayín.
sobremanera. adj. sénchi éme chichaka utugchat ayámjumamu. sólo. adj. imá nigki.
anenkagtin. sofisticar. tr. tsanúmat, tsanúmjamu, solsticio. m. étsa tsawánji jegtái
sobremesa. f. patása yutái awánke. ékesa chichámu. yapajínmau.
sobrenatural. adj. núgka nágkaesu sofocar. tr. tepéamu, tepét, soltar. tr. akupét, akúpeamu.
pégkej ájak ayau. kakaumáinchau dekápeamu. soltero, ra. adj. datsáuch.
sobrenombre. m. dáa wakéjusa sofocón. m. yútai sákam kúgkuti soltura. f. akúpeamu.
anáimakmau. atsuju. soluble. adj. minamáin, iminmáin.
sobrentender. tr. shíij chícham sofreír. tr. patáptataik udúimau. solución. f. epégket, épegkeamu.
antútsuk híchamu. sofrenar. tr. caballo jínka emetéamu. solucionar. tr. epégket.
sobrepasar. tr. éme anendaisa niniamu soga. f. kúntin, wají áidau jínkatai. solvencia. f. diwi akikmaka agkán
megkaemau sogún. m. wáisjam takasú japón wégamu. ayámjamu. epégtut.
sobreponer. tr. áu áan kúwashat núgkanum dáji áshi núgkanum solventar. tr. díwi akíkmaka agkán
ewáeka apújmau. iwáinamu. weta. ayamjút. epégtut.
sobreprecio. m. wají akíke ewáeka sojuzgar. tr. depétut, ínat, jíyat. solvente. adj. diwí akíkmatuk agkán
apútusa sújamu. sol. m. étsa. émau. ayamjin. epegtin.
sobreproducción. f. ewáeka papi solamente. adv. m. akánat aishmágkug, somático, ca. adj. kuntin múun.
jíyamu. núwag. sombra. f. bikíntu.
sobresalir. intr. áents wagájsa solanáceo, a. adj. ájag iyáshi tsánjai sombrar. tr. kayúnmau, kayuntút.
diyámu chichámen, kuwíshkijin, bétek yágkuji dúke súwij. sombrear. tr. kayuntút. shuwín émamu.
unuimátnum. solapa. f. núgkutai kuntujé, papí égkea sombrero. m. atsejútai. sumpína.
sabresaltar. tr. áents uwákeamu, awématai, tsanúmku núgkutai. sombrío, a. adj. bikíntu áidau.
ajémtikamu, dushímtikamu. solapado. da. adj. tsanúmak, tsanúmau. somero, a. adj. áwantak, áwankauch.
sobresdrújulo, la o sobreesdrújulo, solapar. tr. jáanchi kúntuje ninúka someter. tr. wáinmau. waintúa
la. adj. chichám ejapen pís apútamu. núgkutai núgkuamu. ayamjámu. etémtamu.
sobreseimiento. m. áents utugchátji solar. adj. núgka tesáka akánjamu. somier. m. ekémtainum tujutjut
ajamúitak pachichuk wekáemau. solariego, ga. adj. yáunchuk núgka apútusmau.
sobrestimar. tr. wají imátji áan sénchi pégkej ajáku. somnífero, ra. adj. ámpi kanútai.
éme anentsá díyamu. solaz. m. áyamau, shíij anéamu, pégkej somnolencia. f. kajá kajak wégamu.
sobretodo. m. ashí anentáimsa dekápeamu. kanú pujáu.
diyámak. solazar. tr. áyamat, shíij anét, pégkej son. m. tsanísh. núu áidau. júu áinawai.
sobrevenir. intr. wantítkattak pujámu, dekápet. sonado, da. p.p. sénchi íchinmau.
ukúnum mináu. solazo. m. sénchi etsántu, shinámu. awakmau.
sobrevivir. intr. jámainun nagkáiki soldado. m. áents súntajmaegu. sonaja. f. úchi pegattai.
iwáku pujámu. soldar. tr. jíju súkua íkamu. sonajero. m. uchí pegatín.
sobriedad. f. akínamuji inágkeaki solear. tr. étsa sukúmamu. sonámbulo, la. adj. kajá kajak wégau.
pujámu. solecismo. m. déwat, dewagmau. sonar. intr. íshinat. awatút.
sobrino, na. m. y f. awéej, áwet. soledad. f. ikíuch wakébesemak sonata. f. nampegnum awattai.
sobrio, bria. adj. nenánmau, áents pujámu, anéntaimak. sonda. f. náyantsa kunají dekapatai.
yután, umútan yacha, nampéchu. solemne. adj. shíij umíkmau, iyashnúm pegkegchau piyáju
socarrón, na. adj. dushíkagtin, soler. intr. aentsú pujútji. pujút bukúni jitai.
émemasu, tsánu. unuimátjamu, unuimátkamu. sondar. tr. náyantsa kunají dekapat.
socavar. tr. núgka inítken tágamu. solera. f. númi apátkatin umigkámu. iyashnúm pegkegchau piyáju
socavón. m. káya, buchíg wáa. núgka sháa deketai nái. pujút bukúni jiit.
múja táimu. unuimatjamu. sondear. tr. náyantsa kunají dekapat.
sociable. adj. shíij awágkagtin, éme solfa. f. ejesmájtin agájmau. iyashnúm pegkegchau piyáju
anénkagtus díijatin. solfear. tr. agájmau diisá ejésmamu. bukúni jiit. dekápeamu.
socialismo. m. ijúnja chichatái ashí solicitar. tr. papí najána segamát. soneto. m. yácha chichakmáu 14
kuwíchkijtin, takátjintin aágmi solicito. ta. adj. papí umiká segámu. akanjá shíij agájmau.
túsa. solicitud. f. papi umuká segamtái. sonido. m. íchinmau, shinámu,
socializar. tr. ijúnja chichása chícham solidaridad. f. ajámamu. yáimau. ejésmamu, awatmáu ántamu.
apámu, patájai awámdaisa yuwá solidarizar. tr. ajámat. yáimat. sonoro, ra. adj. íshinat, shinút, awatút.
pujámu. solideo. m. apajúi nemájnu atsejútai sonreir. intr. dushít, dushíkit.
sociedad. f. patájai ijúnmau, apútutai. sonrojar o sonrojear. tr. datsámaku
socio, cia. m. y f. kuwíchik ijúmja wají solidez. f. katsújam. wají katsújam. yapinum kapán wégamu.
apúsa sújamu. solidificar. tr. yúmi katsújam émamu. sonrojo. m. datsámak yapínum kapán
socio. elem. comp. shíij awákagtin, sólido, da. adj. katsújam. wégau.
ajámau, yáijatin. soliloquio. m. áents untsuká ekentsá sonrosar o sonrosear. tr. wají kapántu
sociología. f. batsátkamunum utúgchat ujámu. émamu.
nagkaemáktinun áutin. solípedo. adj. yugkipák, páki wegantu sonsacar. tr. wají, kuwíchik atankítasa,
socorrer. tr. ishámainum utunchátnum áidau. jujúktasa wakégamu.
jegántu uwémtikamu. solista. com. nampegnum awaktín. sonsonete. m. máchik íshinmau.
soda. f. umútai níme sáwi. solitario, ria. adj. nigki. ajápamu. dushíakui, chichákui dakittsá
sodio. m. jíju wíncha dáse bukúntai. ukukmau. pachíkchamu. diyámu.
soez. adj. pégkegchau chíchat, soliviantar. tr. áents wáitkamu. soñador, ra. adj. senchi íshinmau.
idáshdaimu, idátset, idátseamu. sollazar. intr. sénchi anéjatku wáitut. soñar. tr. kajamkagtut, kajámau. wají
sofá. m. ekémtai sollozo. m. anéjatku wáitiamu. ajuttí tusa anentáimtamu.
337
sopa/superabundancia
sopa. f. yujúmak yumijtin inajkámu. subconsciencia o subconciencia. f. sucínto, ta. adj. ímanchau. júmamtin.
sopapear. tr. uwejái yapínum awatut. puyatkagtus díijatchau. sucio, cia. adj. bika, washujú.
sopapo. m. uwejái yapínum awatmau. subconsciente. adj. puyatkagtuchu. suculento, ta. adj. yumijtin wajakín.
sopera. f. yujúmak yumijtin inajúamu. subcutáneo, a. adj. duwapé initke. sucumbir. intr. súmimau.
sopesar. tr. wají kijín takúamu. subdesarrollado, da. adj. ujúuna. sucursal. adj. sujútaiji nuwigtú tíkich
sopetón (de). loc. adv. pan yumíjai kuwíchkijtinchau. ajámu.
uchúpiamu. páchiasmau wantíntamu. súbdito, ta. adj. pamúku uwején pujú. sudar. intr. seemát, séemamu.
soplar. intr. umpút. umpúamu. subdividir. tr. akanjámu pataká sudario. m. áents jakáu pempéajmau.
soplete. m. umpútai. akánmau. sudeste o sureste. m. etsá jintai, etsá
soplo. m. umpúau. subespecie. f. makí makichik namák akaetaiji mamiktúamu.
soplón, na. adj. chicháma etséjin, wegantu áidau. sudoeste o sureste. m. etsá jintaiji, etsá
úuchu. subestimar. tr. wáit anentamu. akaetaiji yajupéa mamiktúamu.
sopor. m. kajá kajak wégamu. subgénero. m. makí makichik áents sudor. m. séeki.
soporífero, ra. adj. iyashnúm áidau akanjámu. sudorífero, ra. adj. ápi uwája
tempémamu, bichátmau. subido, da. p.p. tepétpetu, wáku, káta. séemamu.
soportar. m. katsuntút. atsánet. subir. intr. waká égkemat. sudoroso, sa. adj. sénchi séemamu.
soporte. m. shútukuamu, ichíchiamu. súbito, ta. adj. dekáshmau wáttinu, suegro, gra. m. y f. wegají. tsatsají.
soprano. m. shíij ukujúmas ejésmau. tsuwáptin chícham. suela. f. sapatí akáp daweji.
sor. f. tsanísh. núwa apajúi nemájin. subjetivo, va. adj. anentáimak sueldo. m. takasmáunmaya kuwíchik
sorber. tr. úmut, úmamu. chicháman júja chíchau. júwamu.
sorbete. m. bukúni umutai. sudjuntivo, va. adj. chicháman suelo. m. nugka.
sorbo. m. makichkía yúmi úmamu. najánamu shíij najanin suelto, ta. adj. atía saakmáu.
sordera. f. kuwísh epénmau. sublevar. tr. chícham jintíaja umiamu. sueño. m. kája.
sórdido, da. adj. bíka, tsétse wajasú. sublimar. tr. dakumkámu anujmau. suero. m. wée, yúmi, yumúg ayakmáu
sordo, da. adj. empekú, ántuchu. sublime. adj. éme anentsá ajantusa ijájku umutai.
sordomudo, da. adj. chicháchu, diitai. suerte. f. yúpichu igkuamu.
ántuchu. submarino, na. adj. suntaj namaká suficiencia. f. tajímat pujámu.
sorna. f. shujám íshinmau. maniatan áutusu. suficiente. adj. átsumkas pujámu.
soroche. m. máyai ashinkau. submúltiple, pla. adj. kuwáshtaji sufijo. ja. adj. chicháman inagnak
sorprendente. adj. puyatmikagkagtin. ajámu. yapajíau.
sorprender. tr. puyatút. suboficial. m. suntjá apúji. sufragar. tr. tsentsát.
sortear. tr. agátmamja dekákmamat. suborden. m. makí makichik sufragio. m. tsentsámu.
sorteo. m. agátmamja dekákmamau. akanjámu. sufrimiento. m. wáitiamu.
sortija. f. patáku, patákumtai. subordenado, da. p.p. áents sufir. tr. wáitut.
sortilegio. m. iwánchin paipíjin díis ijúmjamun díin. sugerir. tr. anentái súwamu.
dekámin. subordenar. tr. áents etegja díit. sugestión. f. chícham pegkeg ujámu.
s.o.s. m. ukáegui jakéaku étsegtai subrayar. tr. pataká tsentsat. sugestionar. tr. chícham pegkeg ujat.
apúsamu. subrepticio, cia. adj. uuká júwamu. suicida. com. nigki máamamu.
sosegado, da. adj. bátaj, kákajchauch. subrogar. tr. áents takatjín yapajíamu. suicidarse. prnl. íik máamat.
sosegar. tr. kákagchau, bátaj, subsanar. tr. íwajmau. sui géneris. loc. lat. kuntin núwa,
yúpichuch émamu. subsidio. m. áents nigki máamamu. áishmaj dékamu.
sosería o sosera. f. wáit anénkagtuchu. subsiguiente. adj. pataká shíij ántamu. sujeción. f. shutútja ichíchiamu.
sosiego. m. shíij anéasa pujámu. subsistencia. f. pujút, pujámu. sujetar. tr. ichichít.
soslayar. tr. jínta pégkeaku áagkamu. subsistir. intr. ichíchmamat. sujeto, ta. adj. áents depétmainchau.
soso, sa. adj. yujúmak najukú sákam. kuwitámamat. sulfamida. f. ámpi kuwím tsatsajtai.
sospecha. f. anágmamu. subsuelo. m. nugká initke. sulfatar. tr. ampíjai imámu.
sospechar. tr. anágmat. subterfugio. m. agkán egámu. sulfato. m. ámpi numpánum pegkeg.
sostén. m. núwa muntsúnum apujtai. subterráneo, a. adj. nugká initken sulfurar. tr. ámpi páchimau.
shutúkua ichichtai. jegamkámu. sulfuro. m. ámpi pachíjamu.
sostener. tr. shutúkut. ichichít. subtipo. m. kuntin, ájak áidau akanká sultán. m. musulmágnumia pámuk.
sota. f. nuwa datsantáinchau. áutamu. suma. f. íkaumau.
sotana. f. jánch tákamchau apajmáu subtítulo. m. agájtin dáaji apútamu. sumario, ria. adj. papí áusatin, jintíatin
bútuj batsatkámu. suburbio. m. batsátkamu yáktan ijús agágmau pachísa ágamu.
sótano. m. nugká initken tái jéga áu. sumergible. adj. wají yunchminkamain.
jegamkámu. subvenir. intr. ishámkagtuka yunúmau. sumergir. tr. wají yunchminkat.
soterrar. tr. nugka tái wají yutúa subvertir. tr. najáneamu. yapajínmau. sumidero. m. yúmi sáekitin apútusmau.
ukúamu. subyacer. intr. pegaká wápkajin. suministrar. tr. átsumamu sukágtamu.
soto. m. númi íjutkamu. subyugar. tr. depétut. sumir. tr. nugká initken yutúamu.
sovíet. m. suntaj ijúnjamu. succionar. tr. bukunát, bukúnmau. sumisión. f. súmimtikamu.
soya o soja. f. bíik wegantu. sucedáneo, a. adj. wají núu nimtinuk sumiso, sa. adj. chicháman umín.
suave. adj. mináj, púkus. sáawi. ajútkagtamu. sumo, ma. adj. pámuk apajúi
subalterno, na. adj. tikíchi antújin. suceder. intr. utugchat nagkáemau. chichámen etséjin nigke wagáku.
subarrendar. tr. nugka kuwíchkijai sucesivo, va. adj. pátatkauk utugchat suntuario, ria. adj. kuwíchkigtin.
tsagkámau. nagkáemau. suntuoso, sa. adj. wají shíij akík.
subasta. f. wají yúpichu sújamu. suceso. m. wají sújamu takátji. supeditar. tr. depetka batsaká émamu.
subclase. f. númi, kuntin wegantu sucesor, ra. adj. pátatkauk akíinu. superabundancia. f. shíij kuwáshat
áidau. suciedad. f. bíka, tsuwát, pegkegchau. ayáu.
338
superar/talo
superar. tr. yapajínmau, tsakámu, suspender. tr. tsújiamu. amutsúk taburete. m. ekémtai atúmtaiji atsúju.
kuwíchkijinmau. ukúamu. tacañería. f. sujímamu.
superávit. m. diwímkagtamu. suspensorio, ria. adj. takúnmau, tacaño, ña. adj. súji.
superhería. f. tsanúmau, tsanumát. takúnio, dáse úmpui takuamu. tacha. f. íina pegkegchauji
superdotado, da. adj. shíij yacha. suspicacia. f. éme anéntsa niníashmau, emegkákagtamu.
superficial. adj. áwankak, awantak, chicháman wáamak etséjin tachar. tr. pegkegchauji diigsá
áwankauch. suspicaz. adj. éme anéntsa, chícham emegkátmau.
superficie. f. nugka dekápakmau. ujamáinchau. tacho. m. yúmi shikitai. tsuwát ajaptai.
superfluo, flua. adj. imátiksa suspirar. intr. mayátut. mayáijut. tachuela. f. sapát achitai.
átsumachmau. suspiro. m. mayáijut. tácito, ta. adj. chichámjumchau. bátag.
superhombre. m. aentsú nagkaesau. sustancia. f. yuwámu iyashnúm páchiakchau. júmamtin.
superintendente. com. apajúi júwau. atash, jujág áidau yumíji. taciturno, na. adj. ichaskátasa
chicháme etsejnu apúji. sustancioso, sa. adj. yumigtin wajakín. wáitkamu. wáke besemtin.
superior. adj. ékek áuju. nigki wagáku. sustantivar. tr. adáyat, taco. m. númi muntúk tupíkmau
superioridad. f. áents yúpichu sustantivo, va. adj. dáa. ínitmikatai.
unúimamu. sustentar. tr. unuimagmau, takasmáu tacón. m. sapatí sagkaní esásantu
superlativo, va. adj. áents pegkeg étsegmau. yakíkin apútusmau.
yachají wagakíu. sustento. m. yutái iyashnúm yáijatin. taconear. intr. nantsémku dáwe
supermercado. m. wají sujutai jéga sustituir. tr. yapajía ápujmau. ajíamu.
múun jegamkámu. susto. m. ishámamu. sapíjmamu. táctica. f. tsanumjá emétmama
superponer. tr. ewáeka ápujmau. sustraer. tr. atantút. wasujkamat.
superproducción. f. sénchi nejépamu, susurrar. intr. píipich chichámu. tacto. m. achiká pujús, pinúi áidau
úyujmau. ashismása chichámu. dekaptai.
supersónico, ca. adj. sénchi íshinmau. susurro. m. ashíshmamu. tafetán. m. jánch sáawich.
superstición. f. wají nagkáemakiu sutás. m. papíjam áidau apúji ápujmau. tafilete. m. kuntínu duwapé sáawi
áugmamau dakittsá diyámu. sutil. adj. watsajú puyatjúmain. jánch pakákmau.
supérstite. adj. jamáin wajakú. sáawi. tahúr. adj. sénchi wasújkamin.
supervisar. adj. takát wekaesá diyámu. sutileza. f. antínmainchau puyatjúmain taimado, da. adj. tsanumín. waitjús
superviviente. adj. jamáin wajak tsainmain. chicháu.
tsagáju. sutura. f. tsupímakmau apijámu. taita. m. uchíkmatsa úchi untsúamu.
supino, na. adj. mayatái páka. suyo, ya, yos, yas. pron. pos. áminu, tajada. f. yutai dakakmáu.
suplantar. tr. iyásh yapajíamu. níinu, jutínu, ditánu. tajador, ra. adj. agátai etsaktai.
suplemento. m. depetdaikacha pátasaik ewastika. f. apajúi achijmáu najánamu. tajamar. m. jéga jegamkámu agkán
wasújkamau. pataká papí jiyámu. ukukmáu.
súplica. f. iníaku wáitkamu. tajante. p. a. depegsá dekás chichágmau.
Tt
suplicar. tr. iníaku wáitkat. tajar. tr. wají dakát, púut.
suplicio. m. suwímak súwamu. tajo. m. mamikía tsúpiamu.
wáitiamu. tal. adj. átus támau. beték.
suplir. tr. pachínmau. íjunmau. tala. f. númi ájamu.
suponer. tr. táu, támau, túinau. talabartero. m. y f. áents duwapén
supositorio. m. ámpi numpignúm tsukaptáin, wegamátain najánin.
apugtai jáku. t. f. abachá. taladrar. tr. númi uyúamu.
suprarrenal. adj. béegnumia jata. taba. f. dawé ukunchí. taladro. m. númi uyutai.
supremacía. f. áents ashí takatnúm tabaco. m. tsáag. tálamo. m. nuwénku kanutai.
takamáin. tábano. m. ánchi. chínchi wegantu. talante. m. unuimájtasa wakégamu.
supremo, ma. adj. áents tíkich tabaquismo. m. sénchi tsaagkú talar. tr. ájat, ájamu.
takatnum takamainchau. bukunín. talco. m. yukúkuntu iyásh jaujáutu
suprimir. tr. esakáu. esakámu. taberna. f. kuwáshat umútain yúpichu emátasa yakamatai.
supurar. intr. iyásh iyág pukúamu. sújin. talega. f. plástico wají egkéa ukutai.
sur. m. está akaetaiji. tabernáculo. m. apajúi dáajin talento. m. yachamétji yúpichu ajámu.
surcar. tr. nujínum wámu, kuwíchik ápujmau. talio. m. jíju plomojai betek.
surco. m. nugka tái umíamu ájak tabernero, ra. m. y f. apajúinu talión. m. aentáimtikaku wáitkamu.
ajáktin. kuwíchik egkéamun kuwitámin. talismán. m. káya wíncha iwíshnu
surgir. intr. iwáinmamat. wantínat. tabique. m. tanísh taníshmajmau. takataiji.
suri. m. dukúch. tabla. f. númi dakakmáu. dekápa jitai talla. f. áentsú esantí.
suroeste. m. etsá akaetaijín wakenetín. umikmáu. tallarín. m. tséjeg esásantu najánka
surtido, da. adj. pachímkamu, tablado. m. númi dakajmáu taníshmau. chimpikmáu inagká yutai.
pachímjamu. númi dakajmáu nugkánum papajá talle. m. aentsú esantí dekapat.
suretidor, ra. adj. pachímin. umíamu. ikichnúm akachumtai dekapat.
surtir. tr. pachímat. tablazo. m. númi takakmáuwai taller. m. kugkúim beséakui iwajtai.
susceptible. adj. yapagkátasa yajúmau. awátmau. áents jintintai.
suscitar. tr. wají, utugchat nagkáemamu. tablero. m. númi wegkájam dakakmáu. tallo. m. numí numíji.
anentái pegkeg súdaimau. tableta. f. númi tséjeg dakakmáu. talmúdico, ca. adj. judiu áents papí
suscribir o subscribir. tr. papí najána tabú. m. ámpi ampímatai. agája apajúi tsawanji jegákui
kuwésmamu. antímainchau sujimkámu. jístamatin áidau umikmáu.
susodicho, cha. adj. yáunchuk tabular. tr. mákin agátai tajíaktinji talo. m. numí kagkapé, numíji, dúke
adáikamu. apútusmau. yapajínchau yúmi bukúni
339
talofita/técnico
340
tecnicolor/termas
341
termes/tizne
termes. m. éte wegantu. testigo. com. etséju wainkámun. tino. m. wají egaká yúpichu igkumain.
térmico, ca. adj. yúmi inajká yajá testimoniar. tr. pujút etséjtumat. tinta. f. agátai uwámu.
ukutai. testimonio. m. pujút etséjtumamu. tinte. m. jánch egkettai.
terminante. adj. shíig agáj amú. teta. f. múntsu. tinterillo. m. chicháman epegchau.
terminar. tr. amút. ashimát. tétanos o tétano, m. játa chicháman wekáetin.
término. m. ashímau. amúemaunum. tsupímakmaunum achíjatu. tintero. m. agátai úukmau yáij.
nagkánmaunum. tetera. f. yúmi ukutai. tinto, ta. adj. nentétau, nentétkau.
terminología. f. chicháktin mamíkiamu. tetilla. f. áishmagku muntsují. tintorera. f. núwa wáinak wekayín.
termita. f. kábau. tsukutsúk. tetraedo. m. pumput kampátum tintura. f. jánch egkettai.
termo. m. yúmi inajká yajá ukutai. yapintin. tiña. f. nampich butsutnúm achíjatai.
ámpi bichatín egketúa jutai. tetrasílabo, ba. adj. chñicham tío. m. díich.
termodinámica. f. jíi ekemáktinun kampátum akanmáin. tiovivo. m. ekémsa niimtai kuwáshat
nimén áutin. tétrico, ca. adj. wáke besemag. wáke papakmáu.
termómetro. m. aentsú sukuknúji besemtin. tipejo. m. áents tutítag wajáu.
dekatai. textil. adj. jánch katsújam kákajus tipico, ca. adj. batsatkamunmaya
termonuclear. adj. máaniamunum ichínmainchau. jánch najantai. yutáiji, umútaiji áidau.
tsáijatkatasa ipattai. texto. m. papí áusatin agátmau. tipificar. tr. papí agakmau diisá etegja
termostato o termóstato. m. textura. f. karit jánch papasá apijámu. umíamu.
sukutnúji, bichatnúji deakatai. tez. f. aentsú yápi. tiple. m. áents tséjegchin chichau.
terna. f. pámuk adáikatasa étegkeamu. theta. f. abachá. tipo. m. númamtin. ánmamtin.
ternera. f. wakéa núwa tsákat. ti. pron. tsanish. jímajnum dáa. tipografía. f. papí jiitai.
ternero. m. wakéa áishmag tsákat. tía. f. dukujúi kái. tipógrafo. m. papí jíin.
terno. m. chicháku wégaku iwajmamtai. tialina. f. yutái dawá ijíkiamu. tipología. f. papí jiitan áutin.
ternura. f. núwa tsákatuch. tiara. f. wáisjama atsejutai. tique o tiquete. m. papí yujúmak yuwá
terquedad. f. kajén ántumtikmainchau. tibia. f. papátu. júninmamtin. jiitai. kuwíchik jukímu jiitai.
terracota. f. tsakús namuká inánjamu. tibio, bia. adj. kagkajnúmia ukunnch. tira. f. jánch tséjeg intásh jigkatai.
terraplén. m. jínta, jéga takástasa papátu. jánch tséjeg dakúetmau.
atsumtai. tiburón. m. náyantsanmaya namak tirabuzón. m. umútai ujatai. intásh
terráqueo, a. adj. nugka dakumkámu. náintin yukágtin múun. shijín.
terrateniente. m. núgkentin. tic. m. pámuk jíiktasa chícham tirada. f. nagkíamu.
terraza. f. agkántu wajasá niimtai. umígmau. tirador, ra. m. y f. nagkimin.
terremoto. m. uugmau. tiempo. m. tsawán, nántu, miján áidau. tiralíneas. m. wasújkamatin dekápaka
terrenal. adj. wají nugkáya áidau. tienda. f. waji sujutai. tesatai, tsentsatai.
terreno, na. adj. nugka. tienta. f. kajéau dekápeamu. tiranía. f. nagkimkámu. pámuk
terrible. adj. ishámain. tiento. m. wají achisá dekápeamu. wáinak takámu.
territorio. m. nugka wegantu. tierno, na. adj. tsákatuch. tirar. tr. nagkit. sepenat. ajápet.
terrón. m. nugka yáij. tierra. n.p. f. nugka. tiritar. intr. sunitút. sunatút.
terror. m. ishámain. tieso, sa. adj. táshia, katsújam. tiro. m. nankíjatmau. ípatamu.
terrorífico, ca. adj. ishámainun takau. tiesto. m. ájak egkéa tsapapatái. tiroides. adj. kuntújnum núun yáapjai
terrorismo. m. ikámia suntaj tutítja tifón. m. ámpi wísut ijintai. tíkich achiníajmau.
dakitin. nugkanum dásemau. tirón. m. nagkimín wajakín.
terruño. m. nugka agkántu tepáju. tifus. m. játa múun yumkum utsunítai. tironear. tr. nagkinít.
terso, sa. adj. tsuwatchau pegkeg. tigre. m. íkam yawa. tirotear. tr. ípatunit.
iwájamu. tigrillo. m. untúcham. tirria. f. kajejút, kajéjamu.
tertulia. f. patájai ijunja chícham tijera. f. papí tsupitai. awamátai. tisana. f. ámpi dúpa pachímja
jintíamu. tijereta. f. papí tsupitai. awamátai najánamu.
tesis. f. papí wáimaktin umíamu. yáijuch. tisis. f. játa tantanúm achíjatmau.
tesitura. f. sénchi jiiká chichámu. tildar. tr. chícham pís apútamu. tisú. m. jánch winchamtin batsatká
tesla. m. jíi ekematai senchijí mamikít. apajmáu.
dekápatai. tilde. amb. pís. titán. m. áents sénchi.
tesón. m. chícham, takát umíktin tilo. m. númi dúke tsuwámatai. titanio. m. jijú niimé sáwa.
mamíkiamu. timar. tr. ájapeamu. tsanujá jujámu. títere. m. áents dakumká najánamu
tesoro. m. shíij kuwáshat kuwíchik timba. f. wasújkamtai áidau sujutai. nantsémtiktai.
ajútkagtamu. timbal. m. námpegnum awatái. tití. m. pentsemés.
test. m. numpa jiikí játa dékamu. timbre. m. tíigkap. titilar. intr. kujáut.
dékamu dekapmamau. timido, da. adj. ishámin. sápij. titiritero, ra o titerero, ra. m y f. áents
testador, ra. m. y f. pujútjin timo. m. tsanujá jujámu. iyashnúm iyáj dakumká najánamun nantsémtikin.
etséjtumamu. egkemin. núug. aentsú, kuntínu titubear. intr. dewá chichat.
testaferro. m. takatnúm dáajin nuugké. titular. adj. jéntin. nugkentin. etéjamu
tsagkamín. timón. m. kumkúim anuntai. wasujkamin.
testamento. m. áents pujutjin ashí timorato, ta. adj. ishámkagtus díijati, título. m. papí wáitmakmaunum,
etsejtumamu. sapijmas niimín. nugkánum, jegánum jiigkímu.
testar. intr. pujutji etséjmitkamu. timpano. m. kuwishí wájin epéaku. tiza. f. tsakús púju agátai najánamu.
testarudo, da. adj. kajén, tina. f. jánch chimpía nijatai. iyájmaunum yakamatai.
antujmainchau. tinaja. f. búits, búwits. iwágmamau.
testículo. m. súki. tinglado. m. taníshmaja epetmáu. tiznar. tr. tsakúsjai bikamat.
testificar. tr. tsanusá dekápeamu. tiniebla. f. súwe. káshi. ikíntui. tizne. amb. jíi bukúitamu.
342
tizón/trampa
343
trampolin/tremolar
trampolin. m. dáek tséketai. etsantúg nujamkámunum iyásh trasplantar. tr. tegajá ajámu.
tramposo, sa. adj. tsanumín. wáitjin. shíij wainmainchau nagkáemau. trasquilar. tr. intásh dekéamu.
uumín. transmigrar o trasmigrar. intr. trastabillar. intr. ánagkemau, ánagkemat.
tranca. f. uugchat. númi asákua nagkáemaki tíkich nugkanum chichamáinchau wégamu.
épenmau nagkaemamáinchau. shímamu batsamsátasa. trastada. f. wáinka takáamu. ímanchau
trancar. tr. númi asákua epenat transmitir o trasmitir. tr. chícha, dekápmamau.
nagkáemaki tusa. utugchat nagkáemau wakán trastazo. m. awátmau.
trancazo. m. numí awatmáu. diitainum étsegmau. traste. m. ukunch ekénmau. kitajá
trance. m. áents utugchat jegáu. transmutación. f. tsawán yapajínmau awattai batsatkámu.
tranco. m. númi chikái nagkaemau. áujmatmau. trastienda. f. jéga sujútai ukúnum
tranquera. f. minagkúit tuwakú. jinta tansmutar o trasmutar. tr. wají kanútai umikmáu.
asákua épenmau. wáiti asákuamu. yajúaka yajá wegamu. trasto. m. númi najánkamu kanútai,
tranquilo, la. adj. shíij anéasa transocéanico, ca. adj. náyantsa patatái, patasa yutai, ekémtai
dakunkut pujámu. amain katíamu. náyants katítmau. áidau.
trans- o tras-. prep. ichísmamja transpacifico, ca. adj. náyantsa amain trastocar. tr. imánat. tutítag wajat.
wégamu. áu amain. batsátu katíamu. tadaegát.
transacción. f. chícham apúsamu transparenscia o trasparencia. f. trastornar. tr. imánat. detsemét.
awantá itagka épegkeamu. sáawi. pán iwáinaka takáamu. trastrocar. tr. yajá inagkaut.
transandino, na o transandino, na. transparente. adj. sáawi. wíncha trasuntar. tr. dekás agajmaunmaya
adj. múja úwejshunmaya áents wainmáin. iwáinaka takáamu. pataká tikíchnum inagkeaki
áidau. transpirar o trasponer. tr. séemamu, ágamu.
transar. intr. chícham apúsamu seemát. trata. f. shuwin áents áishmaj, núwa
awantá itagket épegkatasa. transportar o trasportar. tr. yajúaka sújamu.
transatlántico, ca o trasatlántico, ca. kugkúimnum áents yajúaka émamu. tratado. m. mái pamukuk papí
adj. náyantsa amainia áents áidau- trasporte. m. kugkúim áents yajumtai. umíamu.
transbordador, ra. adj. wajín tíkich transvasar o trasvasar. tr. yúmi tratamiento. m. shíij awajmamu.
amainian yajúak ikatiau. yajakmáu yajá inagkeamu. tsuwámamu. jáu kuwitámau.
trascontinental. adj. náyantsa amain transversal. adj. chigká nagkáemakiu. tratar. tr. shíij awajut. tsuwámat. jáu
batsátkamunum katíamu. beték papajmáu. kuwitamat.
transcribir o trascribir. tr. agájmau transverso, sa o trasverso, sa. adj. tratativa. f. takatá wámak sujusti tusa
inágkamu. achapái apusamu. íkamu. akíamu.
transcurrir o trascurrir. intr. tranvía. m. kugkúim áents yajúaka trato. m. shíij awajmau.
ayámtsuk wégamu, tupikámu. ewekautai. trauma. m. imánat. imánmau.
transeúnte. adj. nugkén pujau trapear. intr. jaupít. traumatismo. m. imánmau.
tikíchnum nagkáemamu. trapicio. m. sénchi átasa takatai traumatología. f. áents imánun
transexual. adj. kampátum dijijmatan kuntúnum. tsuwau.
wakéyin wenúnum, chukínum, trapero, ra. m y f. áents jaupin atí tusa trávelin. m. atúshat wajasá dukumjá
numpijnum. etejkamu. júwamu.
transferir o trasferir. intr. inájkaut. trapezoide. m. pumput yápi betekchau. través. m. ápuni tunímtikamu.
jukí inájkeamu. trapiche. m. pagát deketai. travesaño. m. jegá minagke.
transfigurar o trasfigurar. fr. trapisonda. f. áents sénchi chichák travesia. f. jinta tsegkeaku.
yapajínmau tíkich niimtin wégamu. jiyájatin. travestir. tr. áents jéen ijágmau.
transformador o trasformador. m. trapo. m. jánch jauptái. travesura. f. wáinka takáamau.
yapajínin. uchímtikin tráquea. f. tujúj. travieso, sa. adj. ajántsuk takamín.
transformar o trasformar. tr. yapajít. tras. prep. núna ukuwin. áuna emtin. trayecto. m. áents wetinjin.
uchímtikat. núwi ikak. trayectoria. f. áents pujusá minimúji.
transformismo. m. kuntin tsakák trasanteayer o trasantier. adv. núyau traza. f. dukumká jiyámu takástin.
yapajínmau. takasmáu, dútikamu. trazar. f. tsentsát. dakumát.
tránsfuga o trásfuga. com. uumká trascendencia o transcendencia. f. trazo. m. tsentsámu. dakúmau.
tupukámu. dúwik pujut awayá jukí émamu. tsentsejá umíamu jínta, jéga
transfusión o trasfusión. f. numpa trascender o transcender. intr. takastin.
tíkich áents inágkatmau. mejéamu atúshat dekápeamu. trebejo. m. batsaká wasújkamtai.
transgredir o trasgredir. tr. chícham trasero, ra. adj. ukúji, ukúnum. trébol. m. yagkúg pégmatai.
umikmáu ántugchamu. wáitkasa trashumar. intr. wakéa tíkish ajanum trecho. m. jínta ménaku.
nijíamu. inágkeamu. tregua. f. máaniamu imíjiamu.
transición. f. pámuk jíikmaunum traslación. f. tikichnum inagkeamu. takáamu áyamau.
újumak tsawán takástin ekenmau. yajá nagkaemamu. yajá wegamu. tremebundo, da. adj. ishámainun
transido, da. adj. suwímak súwaku trasladar. tr. tikichnum inagkaemat. chichák uwákmau.
wáitkamu. yajá nagkaemat. yajá weta. tremedal o tremadal. m. nugka
transigir. intr. wáit anéntamu pujútji, trasluz. m. etsantug nagkáemamu. kuchakchágmatu sáak wajátjintin.
utugchatji diigsá. trasnochado, da. adj. túke tremendo, da. adj. kuntin múun
transistor. m. chichámun chicháman tsawampajmau. ishámain uwákagtin. niimé
iwájin. trasnochar. intr. túke tsawámpat. ishámain.
transitar. intr. yajashní wégamu. traspapelarse. prnl. takát megkáemau. trementina. f. númi tsetsajá puwáji
transitorio, ria. adj. újumak tsawantái traspasar. tr. chigká nagkaemau. jutai ámpi najána tsuwámantasa.
wégamu. traspié. m. atakúinat, atakúinmau. tremolar. tr. agkánmagaku jukímu
translúcido, da o traslúcido, da. adj. tukumká iyámu. anágke jigka iwainatai.
344
tremor/trueque
345
truhán/unidad
Uu
pujutaiji. umbral. m. wáinka chíchamchau
tul. m. jánch sáawich. chichámu. wáinka wáiti épenmau.
tulio. m. wée nugkánum púkuni jíinu. númi átui ukukmáu.
jíju nugkanmaya chujúin áidau umbrío, a. adj. bikíntu.
najánamu. un. adj. makíchik.
tulipán. m. ájak wegkajman makíchik unánime. adj. tuwagká makíchik
pegkegchin yagkújin kugkúinchau. u. f. wénumtai. anantai chícham umíamu.
tullido, da. adj. pimpijú. ubérrimo, ma. adj. ájak sénchi nejekú unanimidad. f. tuwagká makíchik
tullir. tr. iyashín pimpímtija idáimau. juwámu. anantai chícham umikmáu.
tumba. f. ukúmatai. ájamu. ubicar. intr. egaká igkuamu. unción. f. apajúi daajin yamímamu.
tumbar. tr. ájat. tepesá kánamu. mamíkiamu pujústin. uncir. tr. kawáyu jigká japíamu.
tumbo. m. japikí ajíamu. túmpu. ubicuo, cua. adj. makichík tsawantinin undécimo, ma. adj. uwejá mái amua
tumefacción. f. iyashnúm iyájmau. ashí nugka wekaetusa tutíntamu. makichík uwejá ijúk.
tumor. m. iyashnúm iyáj egkemkámtai ubre. f. kuntínu makí makichik ungido, da. adj. áents pegkejám áidau
jámu. muntsují ajámu. dáaji ádaimau.
túmulo. m. ukúmastin táumunum ucase. m. íik papí umigmamau. ungir. tr. apajúi daajin yamíamu.
áents jakáu egkéa epejá ukuamu. tsanumjá papí umigmamka ungüento. m. íyásh najáimaku
tumulto. m. kuwáshat tuwaká wáinka pamukuitjai tusa wekaemau. yakamatai.
pampámu. pamuknuk wiitjai tusa áents tepegsá unguis. m. ukúnch jíi tampegkeg
tuna. f. ájak jigkayí yutai. unúimak takámu. wakentinia.
batsátu námpegmamu. uchu. m. múun jíma. yá jíma. jíma ungulado, da. adj. wakéa, kawáyu
tunante, ta. adj. nigki takás wegantu áidau. nanchikí.
kuwíchkijinin. ¡uf! interj. pimipikí mayátmau. ungular. adj. nanchík áentsdau,
tunda. f. awájatmau najáimau. ufanarse. prnl. émemat. kajét. shíij kuntindau áidau.
tundir o tundear. tr. suwímka súwak aneamu. unible. adj. ijúmdaemain, ijúmain.
asútiamu. ufano, na. adj. kajén. émemasu. shíij únicamente. adv. makishkía,
tundra. f. nugka úwejush wégaju. anéasa júgamu. dushíamu. makishkiuchía.
túnel. m. wáa táumi jiikmáu. ¡uh! intr. dakittsá diyáku chichámu. unicameral. adj. makíchik wáisjam
tungsteno. m. jíju ímanchauch sáwa ujier. m. áents wáitinum wajás áents adáikamu chícham épegkeamun
katsújam. takatjín utsánum kuwitámin. díistin.
túnica. f. jánch esájam nuntumája ukele. m. kitagjaí betet. unicelular. adj. makíchik iyásh
nugkutai. úlcera. f. tantannúmia jata. najáneau.
tupido, da. adj. jánch esájam ulluco u olluco. m. ájak chíki niimtin único, ca. adj. makichík.
chanúmaku. nejéjai inajká yutai. unicolor. adj. makíchik niimtin.
tur. m. tsanísh. ulterior. adj. wají émtin áu. utugchat unicornio. m. kuntin kawáyu
turba. f. áents tuwakú ijumáinchau- ukúnum nagkaemakiu. wegantu makíchik kachugtin
turbación. f. tuwakú imáumain. ultimar. tr. takát amút, ashimát. áents nijayín.
turbante. m. jánch ninúja atsejútai máut, máamu. unidad. f. akanmáinchau. makí
najánamu. ultimátum o ultimato. m. papí najána makichik dekápaja chimpíamu.
turbar. tr. áents kajéak tutítaj inágnaku súwamu. inágnamu apatka diyámu. étsa, nugká
346
unificar/valiente
atúshtaji dekápatai. áents jáu urea. f. shikí, numpá jeajeatuji. vacar. intr. takát agkán ámau.
áidau kuwitámin. kumkúim úrea. f. ájak shíij nejektí tusa ukatái. vaciado, da. p.p. ashí yajámu.
tukuníni tusa kuwitámin. makíchik uremia. f. béej tsatsámau vaciar. tr. yaját.
anentaiyait ijumdaemau. ijumdaija shikípaktinun. vaciedad. f. átsumamu. átsumdayamu.
kuwitamdaimau. uréter. m. shikí wáaji tsegkéatmau. vacilación. f. shíij anéamu. dakújamu.
unificar. tr. ijúmat, ijúmdaiyat. uretra o urétera. f. shikí wáaji. vacilar. intr. shíij dushíamu. dakújut.
uniformar. tr. núu niimtinuk nugkúamu. urgencia. f. wáujtamu. vacío, a. adj. agkán.
makíchik niimtin émamu. urgir. intr. wáujtut. vacuna. f. ámpi játa achígkai tusa
uniformar. tr. núu niimtinuk nugkút. úrico, ca. adj. shíki shikípakmau. ampímamu.
makíchik niimtin wémamu. urinario, ria. adj. shikípatai. vacuno, na. adj. wakea áidau.
uniforme. adj. wají, jánch núu urna. f. kuwíchik ukutai najánamu. vacuo, cua. adj. atsáu. ankán. takamáin
niimtinuk. uro. m. ikámia wakea tagkúmchatai. ankán áu. wáa.
unigénito, ta. adj. úchi makíchik urodelo. adj. yantána, semágku vadear. tr. namák chichígmanum wajá
akíamu. wegantu áidau. katíamu. utugchat epegka
unilateral. adj. makíchik yantamen urología. f. shikí najamnú ampijí. nagkaemau. shíij ánunka émamu.
wégaju. urraca. f. píshak úje púju, bukúsea wakémitkamu.
unión. f. ijúmdaemau. pachímdaejau. píshi. vademécum o venimécum. m. papí
unipersonal. adj. makíchik áents urticaria. f. játa dawénum achíjatin. diisá takástin umikmáu.
ekemtai najánamu. usado, da. adj. wají, jánch ajút. vado. m. namák betsáju wajá katimain.
unir. tr. ijúnat. ijúmdaegat. usanza. f. tsawantái takástin takámu. ankán shíij kugkúim wekaemain.
unisexual. adj. dekás áishmaj, núwa usar. tr. nugkút. wasujúk. vagabundear. intr. wainka wekaegát.
akíinau. uso. m. nugkúamu. wasújkamau. vagabundo, da o vagamundo, da.
unísono, na. adj. beték ejésmamu, usted. pron. person. áme. adj. wáinat wekayín.
chichámu. usual. adj. tsawantái takatai yúpichu. vagar. tr. wáinka wekaegát.
univalvo, va. adj. kuchijá núu usufructo. m. tikíchdau wají jukí vagido. m. píipich chichámu. yamá
niimtinuk najánamu. takágmau. akiinau chichámu.
universal. adj. ashínu takatai najánamu. usura. f. kuwíchik tsagkatkámu vagina. f. chúki, katá akaetai.
universalizar. tr. ashí takatai najánamu. ewáeka jujámu. vago, ga. adj. agkán, agkántu. áents
universidad. f. ayamtai áan usurero, ra. m. y. f. kuwíchkin utugchatji atsújmau.
nagkaemasa wáimaktasa áutai. tsagkamák ewáegak segájatin. vagón. m. jánch chimpía wégaku
universo, sa. adj. nayaimpínmaya, usurpar. tr. pamúku takatjin atagkí júwamu.
nugkanmaya waji áidau. takáu. vagoneta. f. wají sujúktin chimpía
unívoco, ca. adj. núu chichamaitak usuta. f. dawé wegaká, ápka kumkúimnum júwamu.
jímaj ujájatmau ajámu. núu wegamatai. vaguedad. f. wáinak yujáu áidau.
niimtinuk wají ajútkagtamu. utensilio. m. yujúmat inagkátasa, vahído. m. kugkúimnum wégaku
uno, na. pron. indet. makichík- yuwátasa atsumtai áidau. jegáya wéetmau.
untar. tr. wíya yumín ukatúk wégau. wají takatai áidau. papí nájanku vaho. m. máyai bukúiti jiinmau.
takát jukítasa, chichán epegtujati takatai áidau. vaina. f. achú wagkúaji. akajú egkéa
tusa akíkmamu. awátmau. útero. m. dákich. jutai. wáitkaniamu.
bikaméamu. útil. adj. takatai. wají, tsawán, ája, vainilla. f. sekút.
untuoso, sa. adj. wáit anenmain jéga, méje takatái. vaivén. m. wéchumtai. emetmáinchau.
chichák kumpámkagtau tsanúmak. utilidad. f. átsumtai. wají, tsawán, ája, vajilla. f. egkejá, shikiká yutai áidau.
uña. f. nanchík. aentstí nanchikí. jéga, méje átsumtai. vale. m. papí najátua súwamu diwijín
uñero. m. nanchínum ímamu. játa utilitarismo. m. wají atsumja takatai akíkmakti tusa.
nanchiknúm achíjatmau. néje émamu. valedero, ra. adj. áents dekaskénum
nanchiknúm etémau. utilizar. tr. takát, takatái. chicháu.
uñoso, sa. adj. nanchikí esájam. utillaje. m. wají takáamunum valencia. f. dekápaja mái betekak
¡upa! interj. kijín júwaku, takúaku atsumjamu áidau. páchimau.
chichat, chichámu. dakúemaku utopía o utopia. f. anentái apúsa valentía. f. ásum. ájankas chichat.
chichat, chichámu. takástin umíamu. chichámtin.
upar. tr. nantat, nantámu. uva. f. yujág tejés umútai najantai. valentón, na. adj. sétakchau.
uranio. m. jíju nagkimá ípati tsaijattai uve. f. tsanísh. ájankachu. sapíjtuchu.
najantai. úvula. f. shúwi ámpuj. valer. m. papí senchímtikamu.
urbanidad. f. esemámu shíij ¡uy! interj. puyatka chichat. atsumtai émamu. wajiumtikamu.
awajdáimau tíkich áidaujaish. wáimitkamu.
urbanismo. m. kuwíchkijinat, takasá valeriana. f. ájak tsuwámatai.
Vv
pujut, chichasá pujut, anénisa valeroso, sa. adj. émemattsa diitai.
pujut unuimajmau. ijúnja nugka émemattai.
tesajdáika batsamat. valetudinario, ria. adj. jámanch. jáu
urbanizar. tr. nugka etéjkamunum wajakín. múuntuch wajás jáu.
áents batsamák iwájug émamu. valía. f. éme anentsá wají diyámu.
ijumdaeja batsatmau. validar. tr. iwája senchímtikamu.
urbe. f. batsátkamu shíij pegkeg v. f. abachá. válido, da. adj. pegkeg átsumain.
iwájamu. vaca. f. wakéa. valido, da. adj. jukí najánamu.
urdimbre o ordiembre. f. karít papáa vacación. f. tsawán, nántu ayámtai. wakéjusa diyámu, diitai.
ejékamu jánch apijátasa. vacante. p. a. takát takamáin agkántu valiente. adj. éme anentai. níimaju.
urdir. tr. karít umíamu jánch apijátasa. áu. kanútmamjau.
347
valija/velomotor
valija. f. jánch chimpía jutai. varear. tr. yutái pachímja sújamu. veedor, ra. adj. takáamu díin. dáa agák
valioso, sa. adj. ímanji. wáimakmauji. yapajína yajá wegamu. yajumín
níimajmauji. variable. adj. yapajínmai, yapajímai. vega. f. nugka pegkeg páka tepáu
valla. f. ayámjumamin. variado, da. adj. pachímkamu, ajákmamain.
valladar. m. utugchat igkúaja émamu, pachímjamu. vegetación. f. numítkámu. númi ayáu.
wégamu. variar. intr. pachímat. páchimau. nugka agkán númi ayámu.
valle. m. múja íkam tepetjintin. varicela. f. pántsum. pántsuman. vegetal. adj. nugka númi, ájak ayámu.
valor. m. wají, aentsú akíke. variedad. f. ájak tíkich niimtinjai vegetar. intr. shíij átsumkas yuwá,
valorar. tr. wají, aentsú akíke aputút. pachímja ajámu. uwája, pegkeg mayáti jámamtuchu
valorizar. tr. wají, aentsú akíke varilla. f. númi tséjej tsupijmau. pujámu.
apútamu. vario, ria. adj. betékmamtinchau vegetarianismo. m. ikámia yutai ájak
valquiria o valkiria. f. áents dekás tíkich niimtin. pachím niimé áidau yuwá pujámu.
áujmattsamun jetemjúku áidau. yakámu. vehemente. adj. sénchi chicháu
vals o valse. m. alemannumia variz, varice o várice. f. numpá jinti depétmainchau. wakéjunisa,
nantsemtaiji nuwéenku. nanáj suwiká batsámau. anénisa pujámu.
valva. f. tsuntsú inayí. varón. m. dekás áishmaj. vehículo. m. kugkúim wegantu jintá
válvula. f. mákinan buchítak senchí varonil. adj. áishmaj wegantu áidau. ákiju.
súu. varraco o verraco. m. kúchi áishmaj. veinte. adj. uwejá, dawé mái amua.
vampiresa. f. núwa shíijmajin áentsú vasallaje. m. áents tíkich kuwitámkam veintiavo, va o veíntavo, va. adj.
utúamu nijíam kuwíchkin júwak. batsamín. uwejá, dawé mái amua tsaikmáu.
vampiro. m. áents aentsú numpen vasallo, lla. adj. pamúku jánchi nijatín. veintena o veintenar, f. uwejá, dawé
bukunín. áents tikíchin uwején umútai, yutain ejétin. umútai, mái amua dekápajmau.
pujú. jíincham múun numpá yutain ajámau. vejamen. m. áents chichámjin
bukunín, tsájap áidaun yúu. vasar. m. shikiká umutain sújin. pegkegchau wantinu. patáetuka
vanadio. m. jíju sáwa pujújai shikiká umutai pekátain sújin weakaesá wáitkamu, jiyámu,
pachímjamu shíij katsújam. vasco, ca. adj. batsátkamu dáaji francia busámu, kajéjamu.
vanagloria. f. shíij anéasa dakújamu. nugkanmaya. vejar. tr. wáitkamu, suwímau, jiyámu,
émemamu. vascuence. adj. francia iníaji eukera busámu, kajéjamu.
vanagloriarse. prnl. shíij anéasa chicháme. vejestorio. m. áents, wají shíij
dakújuk. émemat. vascular. adj. kuntínu jintí numpe múuntuch.
vandálico, ca. adj. alemán áidau. vejez. f. múuntuch wégamu.
nugkanmaya áents bárbaro áidau. vaselina. f. ámpi intash chuwín atí tusa vejiga. f. shikí pimutai. namaká
vandalismo. m. alemán nugkanmaya yakamatai. tewa tukumkám migkuikaji.
áents bárbaro wegantu pujutji áentsún kesajá najkaegu. vela. f. áents jakamtai ekemattai.
utsúmamu. vasija. f. yagkúj ajatai. yúmi, yutái ekemáka pujutai. ishámkamunum
vándalo, la. adj. alemán nugkanmaya shikitai. yakamatai.
áents bárbaro pujut unúimamu. vaso. m. yúmi shikiká umutai. velada. f. áents jakamtai ekematmau.
kuntinjái betek pujámu. vástago. m. ájak, númi jegámu. númi ekemáka pujámu. ishámkamunum
vanguardia. f. suntajá apúji áidau jejú kadáuduju. úchi akíinak yakamatai. nampegnum ekematai.
émaj shímamu. áents yácha, minínamu. numí inákmamu. velador, ra. adj. áents jakamtai
chichámtai. unuimáku áidau vasto, ta. adj. áents dekatjin, yachajín, ekemau. káshi ekémau.
émtum wénamu. unuimatjin aentsú ántumtikau. ishámkamunum yakájatin.
vanidad. f. wáinkanmaya, vate. m. wáke besemaj anentáimaun velamen. m. apach shijikap yajúaka
ímanchaunmaya, júmamtiknumía. ágau. anentáimaj ejéyin. chimpíamu.
vano, na. adj. wáinak, ímanchau, váter. m. kuchijánum ekémsa ijapatai. velar. intr. áents jakamtai ekemat.
júmamtin. vaticano, na. adj. apajúi chichámen kanútsuk tsawámpamu.
vapor. m. bukúitamu, bukúitau. etsejnu pamúkji ashí nugkanum velatorio. m. áents jakamtai ekematut,
vaporoso, sa. adj. bukúitin. jánch wantínjau. ekématmau. ukusmáu ekématmau.
sáawi. vaticinar. tr. anentáimja jegátin veleidad. f. antumtikmáinchu.
vapulear o vapular. tr. júu yantamnum éjemau. jegántin émtika dékamu. velero, ra. adj. áents waujús mejénum,
áents íjumau. áents asútiamu, vaticinio. m. anentáimaj jegátnun kumkúimnum egkemin. áents
suwímau. numí awátmau. yácha éjemau. jegántinun émtika jakamtai ekematin. ekemátain
vaquería. f. wakéa saagát wégamu. dékau. najánin.
wakéa batsamtaiji. vatio. m. jíi kéektinun senchijín veleta. f. dasé senchijín dekápau.
vaqueta. f. wakéa duwapé inánja dekápau. vello. m. ujáj.
najánamu asútkagtutai. vecindario. m. íjutkau batsamín. vellón. m. yujagké susují.
vaquillona. f. wakéa jímaj miján vecino, na. adj. íjutkau batsátmau. vellosidad. f. ujáj wajasú.
ajámu. núwa duwéjam, iyáshtin. vector. adj. wégamun, wekáemaun, velludo, da. adj. intásh, ujáj wajasú.
vara. f. númi tséjen esájam basegmáu. buchítmaun dekápau. velo. m. jánch kanútai ejatai.
númi pamúku ushujutai. esantí veda. f. tsawán etegkamu takamainchau, velocidad. f. sénchi tupikámu,
dekapatai. kawáyu jigká kagkaeká yumainchau, dijijmámainchau. wégamu.
wetai. vedar. tr. papí umikmáu épetmau. velocimetro. m. wégamu, tupikámu
varadero. m. anujka emkemjá wetai. vedeja. f. intashí esájam. dekapatai.
anúmka áents jukí wetai. vedija. f. uwijá úje akanká jigkámu. velocista. com. tupikámun dekapdáyin.
varar. intr. namaká ejapén patámi intásh jinkámu. velódromo. m. nugka mamikíamu
júgamu. vedismo. m. inítik apajúi nemagtai tupikáutai.
varazo. tr. númi ushujútaiyai awátmau. ájaku. velomotor. m. bicicltayai tupikámu
348
velorio/veta
349
ventisca/visillo
ventisca. tr. yakámu, ágamu, dekápatai video- elem. compos. wakán violencia. f. tutít awajdáimau. wáinka
apútamu númi. dakumkámu iwáinamu. chichájmau.
veterano, na. adj. unúimaku takásmau, video. m. wakaní dakumák júki violentar. tr. tutít awajut. wáinka
unúimaku autúsmau. iwáinau. chichaut.
veterinaria. f. kuntin, chigki, atásh, vidrio. m. jíju wíncha sáawi. violento, ta. adj. waujín, emetmáinchau.
wégantu tsúwatai. viejo, ja. adj. múuntuch. ajút awásamu. tutítaj.
veto. m. aentsú chichámjumka pujútai. viento. m. dáse. violeta. f. yamakáitkau.
vetusto, ta. adj. múun yáunchuk vientre. m. wáke. violín. m. kitáj.
akínau, katsun. viernes. m. tsawán inágnamu takatai. violón. m. kitáj wegantu.
vez. f. ántinkui, minái jegákui júwamu. viga. f. mínag. jegá minágke. violonchelo o violoncelo. m. kitáj
vía. f. jínta wekaetái. vigente. adj. tsawanji ajámu. wegantu.
viable. adj. pujumáin, takamáin, vigésimo, ma. adj. shíij batsaká 20 viperino, na. adj. dápi wegantu.
wekaemáin. éjemau. viracocha. m. inka batsamá wajakmáu.
vía crucis. m. apajúi segámu vigía. f. jíju ikája jiiká yakí ajíamu viraje. m. pujámu yapajínmau.
tsajkugtúgti túsa. chicháman agák yajúaktin. virar. tr. yapajína wégamu.
viada. f. yáma nagkamnák mákin vigilancia. f. wají áidaun kuwitámin. virgen. com. núwa ántichtai,
bichítmau nagkámnamu. takáamun wekagás díin. nijíchtai. núwa chigkáekachu.
viaducto. m. utugchátnum katigtin vigilar. intr. áents kuwitámat, íkam ajámchamu.
numía umiíamu. kuwitámau, diyákmau. virginal. adj. áents tsaníchu,
viajar. intr. wéta, wégamu. tíkich vigilia. f. káshi wekaesá diyámu. tsaníjmachu.
nugkanum wégamu. wají yajúaka vigor. m. áents sénchi. virginidad. f. áents tsaníjmachu,
émamu. vigorizar. tr. senchímtikamu. chigkáekachu.
viajero, ra. adj. áyatak wékayin. vigoroso, sa. adj. sénchi wajakín, virgo. adj. ántichtai. áents akíinamu
vial. adj. jínta wemáin umikmáu. senchíjtin. tsawánji.
vialidad. f. wáit anéntamu. vihuela. f. kitajá anágke. vírgula. f. ushujútai sútajuch.
vianda. f. yujúmat, néje, umutái áidau. vikingo, ga. adj. namaká wekayín. virgulilla. f. agaku wáinka apúja agatai.
viandante. com. áyatak wékayin takasá vil. adj. dakitmáin, wakéjusa viril. adj. úchi áishmak akína tsákak
pujutan dakitín. dáwek wekayín. diimáinchau. susují jíina núwi támau shíij
viatico. m. kuwíchik wekáeku sumáka vileza. f. dakítamu, wakéjusa diyáshmau. aishmak.
yúwatin. vilipendiar. tr. dakitut, wakéjusa virolento, ta. adj. pantsúma achimáku.
víbora. f. dápi. diishtai. virolo, la. adj. jíwi píshak nankitai.
vibración. f. mákin shinák pegájatin. vilipendio. m. dakittsá diyámu, ájak esájman tsakáu.
vibrar. tr. pegát, sunatút. wakéjusa diyáshmau. tsuumsá virosis. f. játa áidau dáaji.
vibrátil. com. pegájatmain. diyámu. virrainato. m. espáñanmaya pámuk.
vibrión. m. páchiasmau ijájmau villa. f. jijáku ekéemsa ayamtai. virray. m. espáñanmaya wáisjam.
achíjatmau. villancico. m. apajúi akíinamunum virtual. adj. wakán jiikí iwáinamu.
vicaría. f. apajúi namajnu chicháku ishintai. dásenmag papí áujmau.
batsamtai. villania. f. apajúi akíinamunum virtud. f. áentsjin pegkeg
vicario, ria. adj. áents adáikamu ishínka dakujutai. iwáinmamkatatus wakégamu.
ayamtain jetemjútti tusa. villano, na. adj. íjutkamu áents esémamu takatjín, pjutjín.
vice- o viz-. elem. pamúku atúwe. batsámsatnum chichámjin. ijúmdaejá takát ématin umíamu.
vicediós o vicecristo. m. áents villorrio. m. újumak batsátkamu. agkánmagatasa, pegkégmagatasa.
ajánkagtus díijati. apajúijai vilo (en). loc. épetmau takamáinchau. virtuoso, sa. adj. áents wakétaijin
betékmamtin. vinagre. m. néje iminjátasa egkettai. takátjin takás émak takatjin pégkeg
viceversa. adv. m. wáketkau. íkuaku. vinagreta. f. sepúya dekegká ijujá iwáinmamau.
viciar. tr. tunámat, wekáetut. jiikmáu. viruela. f. pántsum.
ikágkajtau. vinajera. f. apajúi chicháme étsegku virulento, ta. adj. eméskagtin,
vicio. m. tunamáju, wekáetamu. yajá umutai. wawéjatin.
ikágkajtamu. vinatero, ra. adj. tejés ijujá najánamun virus. m. játa jiyái wainmainchau.
vicioso, sa. adj. tunamátjau, wekáetin. sújin. viruta. f. tséntsak basejmáu.
ikákajtin. dewáu wajakín. vincha. f. intásh jigká áesi emettai. visa. amb. kuwíchik jutai senchímtikamu.
vicisitud. f. wají achapái, ikáa ápujmau. vincular. tr. pachíntut, ijúnat, atuétut, visaje. m. jíinmag ujaníamu. jíin púsa
victima. f. áents utugcháta wáitus atúegat. púsa tamaun unuimátjau.
nagkáikiu. jamáin wajakú. vinculo. m. pachíntamu, pachínmau. visar. tr. papí usúa senchímtikamu.
máaumain awáku. íjunmau, átuemau. viscera. f. iyashnúmia puyatjúmain
victimar. tr. áents utugchát aputút. vindicar. tr. iikmat. iiktunit. áidau: akáp, butsúk, suwánch,
máaumain awakámu. máamu, vinícola. adj. tejés ijujá nájanmau. tantán.
maámu. vinicultura. f. tejés ijuká nájanmau. viscoso, sa. adj. ajatín.
victoria. f. depétmamu. depétmakmau, vino. m. tejés ijujá najánamu. visera. f. atsejútai jíi ejáu. buuknúm
dépeteamu, depétut, depétkamu. viña. f. tejés ajakmáu. jánch ijímamu, jigkámamu. yápi,
victorioso, sa. adj. depétkagtin, viñeta. f. dakumká iwája anutai. jíi dukutai.
depétmau. viola. f. kitagjái betekmamtin. visible. adj. wainmáin, pán.
vicuña. f. tsetsék úwejshunmaya japa. violáceo, a. adj. chigkákmau. visigodo, da. adj. alemánia
vid. f. tejés wegantu yutai. yamakáitkau. ajáka jigkayí nugkanmaya inía wegantu túke
vida. f. pujút. yamakáitkau. batsamin.
vidente. adj. wainát, wáinmau. violar. tr. chígka. chícham umikmáu visillo. m. étsa wayáwai tusa jánch
wainkáu, wainkámu. émeseamu. ejámu.
350
visión/vulva
visión. f. umiktin anentáimtugmau. jíi. vivo, va. adj. iwáku, iwákmau. sénchi. dekápau.
visionar. tr. umiktin anentáimtamu. wakémitkagkagtin. voltio. m. jíi ekéemau senchijín.
visir. m. musulmágnumia, tuquíyanmaya vizcacha. f. kúntin wapujushjái betek. voluble. adj. chicháman wáamak
wáisjam. vizconde. m. áents bátan kákagchau yapajín. kajéak yapí yapajíamu.
visita. f. jijájmau, ijajút, ijajdáyamu. wajáu. volumen. m. sénchi shinuktí tusa
visitar. tr. iját, ijajút. vocablo. m. shíij chícham déwakas senchijí súwamu. papí unupái
vislumbrar. prnl. shíij wáintsuk chichámu. achíamu. wají kuwáshat utúamau.
dewaká wáinka júwamu. jíi keeká vocabulario. m. chícham ijúmja agája volumetria. f. sénchi shinuktí tusa
etsantug wajátmau. chichatai. súwamun dekápau.
vislumbre. m. jíi keeká etsantug vocación. f. áents chichámtin. voluminoso, sa. adj. shíij kuwashat
wajátmau. vocal. adj. wénumtai. wenúnum utúamu.
viso. m. jánch ijía júwamu. etsantug chichatai. ijúnja chichámun díin. voluntad. f. íik anenmamsa yáimau.
wakán wajámu. vocalizar. tr. wénumtikat, shíij voluntario, ria. adj. dakímchau. ásum.
visón. m. kuntin dupá yúu muntsú néje ichachít. ínam wekáechau.
wajasú. vocativo. m. chichatái. untsumtái. voluntarioso, sa. adj. shíij dakímchau.
vispera. f. miján yamájam íkaku untsúmku chichámu. voluptuosidad. f. wakémitkaka
jistamjamu. vocear. intr. wáanimat. untsumká kugkápmitkamu.
vista f. jíi. wainmátai. étsejmau. voluptuoso, sa. adj. wakémitkaka
vistazo. m. setúja, puyatká diyámu. vocerio. m. antúmainchau untsúmau. kugkápmitkat.
visto, ta. m. papí wainká senchímtikamu. vocificar. intr. sénchi untsumká voluta. f. tsuntsú numpijíya ánin
bueno. m, u. pégkeg. chichámu. nájanmau anujá iwajatasa.
vistoso, sa. adj. niimé díijsá wakégamu. vocinglero, ra. adj. sénchi untsumák volver. tr. wáketmau. wákettsaik
visualizar. tr. pán wainmáin émamu. chichá pujau. táamu. íkuaki táamu.
dakumkámu anuká iwáinamu. vodevil. m. itá itakmikaka awámau vólvulo. m. achitái tunímtikamu.
aentaímja niimé ejemau. námpegnum. vómer. m. dují ukunchí sútaj.
vitalicio, cia. adj. pámuk yapajíntsuk vodka o vodca. f. pagát dekegká vómico, ca. adj. áents yuwámujin ímin.
túke taká puju. umútai najánamu. vomitar. tr. ímamu.
vitalidad. f. tajímat pujámu. volada. f. atúshat séchi tupikámu. vomitivo, va. adj. imíki ampijí.
vitalismo. m. játa iyátnun étseju. kajéamu. chícham tsanúmau. vómito. m. ímut, ímamu.
vitamina. f. ámpi iyashín ichichín. wáinka chícham étsejmau. vorágine. f. náyantsa wáinchiji.
vitelo. m. nujintá pegekegji iyashnúm voladizo, za. adj. atúshat séchi tupikáin. voraz o vorace. adj. sénchi waujús
yáijatin. kajén. chicháman tsanumin. wáinak yúu.
viticultura. f. nugka tejés ajakmatai. chicháma etséjin. vórtice. m. namák wáinchi najáneamu.
vitivinicultura. f. tejés umútai najantai volador, ra. adj. nanamín. vos. pron. person. áminu.
áutin. volandas (en). loc. adv. dáse nugkáyan vosotros, tras. pron. person. jutínu.
vitoriar. tr. shíij anéaku uwéj awatmau. yakí takúi inánmamu votar. intr. ajápet. ájapeamu.
vitral. m. jíju wincha pachímja najanka volante. adj. apapéamu. papeyín. voto. m. áents éme anentsa tsegtsájmau.
sujutai. volantin, na. adj. tsáu ijúmja jigká voz. f. chícham chichámu, chichakmáu.
vitreo, a. adj. jiinúm puju epéamu. najánamu namák tsanújtin. vozarrón. m. kampújam chichámu.
vitrina. f. wají, jánch egketai. páketkemtai. vudú o vodú. m. makí makichik apajúi
vitriolo. m. jíju duwénip. volar. intr. nanamát, nanámau. anentáimtamu. makí makichik
vitualla. f. suntajá yutaiji utúakmau volátil. adj. nanamín.nanamáin. anentái ajútkagtamu. wakán
vituperar. tr. áents pujutji áujmatmau. volatilizar o volatizar. tr. iyásh dakumká aujái ajigká apámu.
vituperio. m. wáinka chichájmau. yapajímain. vuelco. m. tadaegát, tadáemau.
viudo, da. adj. wáje. volatin. m. iyásh umúchiaku tsékeamu, vuelo. m. nanápnum nanámau. nanamát.
vivacidad. f. tsanumáinchau. tséke íikna iyámu. vuelta. f. wáketmau. wákettsaik táamu.
vivaque o vivac. m. suntaj yakíya volatinero, ra. m y f. jíju minámun vuestro, tra, tros, tras. prn. jutí,
kákaemau. tséke nagkaegu. jutínu.
vivar. tr. ichíchiamu uwéj awatku. volcán. m. iníktak nugkánum jíi páti vulcanizar. adj. puwájjai páchimau.
vivaracho, cha. adj. yantsáptin jíinak nugkan pegáu. vulgar. adj. dushiksa pegkegcha
tsanumáinchau. volcar. tr. tadaegát. papegát. chichájmau.
vivaz. adj. dúkap tsawán pujú. volear. tr. wají tewajái betek awámau. vulgarismo. m. wáinat chicháu,
vivencia. f. tsawán pujusá nagkáikimu. voleibol. m. téwa uwejái awátmau. pegkegchaun chicháu.
víveres. m.pl. yujúmak yúwatin volframio o wolframio. m. jíju shuwín. vulgarizar. tr. pegkegchau chichat
ijúmjamu. volición. f. ásum. dakímchau. unúimamu.
vivero. m. ájak batsámu. volquete. m. kúmkúim káya entsatai. vulgata. f. apajúi chichámu áujmattsa
viveza. f. anéaku tsanumáinchau. voltaico, ca. adj. tumática ekematai. agájmau.
vivido, da. adj. tsawán pujusmáu. voltaje. m. tumática ekéemaun vulgo. m. áents unuimájmujin áan
vividor, ra. adj. tikíchin uwején pujú. senchijí. nagkaemas unúimau.
tikíchin jintín níimjin. voltámetro. m. yumín tsatsamín. vulnerabre. adj. makishkísh
vivienda. f. jéga jegamkámu. voltear. tr. ayantét. ayantéamu. umuchtamíanchau.
vivificar. tr. pujút súwamu. ayánmau. vulnerar. tr. wáitkat. tutítmitkat.
viviparo, ra. adj. kuntin iwákun voltereta, volteleta o volteta. f. eméset. papí umikmáu ántugchamu,
petsáu. dasenumag ayatéaja, papaejá iyámu. umíashmau.
vivir. intr. pujút, pujámu. volterianismo. m. íwancha egkegtújam vulpeja o vulpéculo, f. kujáncham.
vivisección. f. kuntin etégja akánja apajúi dúshikiau. vulturno. m. dáse sukutín.
batsámu. voltímetro. m. jíi ekéemau senchijín vulva. f. chúki.
351
w/zabazala
Ww
apútusmau. yerba. f. dúpa.
xifoides. adj. shúwi ampuj. yerbatero, ra. adj. áents ajákai
xilo. elem. comp. númi. tsuwájatin, ajáka sújin.
xilófago, ga. adj. númi uyú áidau yermo, ma. adj. núgka ajákmamainchau,
mámuk. yerro. m. dewát, dewámu, kasámau,
w. f. awácha xilofonista. com. éjésmat wegantun kasamát.
wagneriano, na. adj. áentsu dáaji. awatín. yerno. m. áwet, nawánji jukíu.
washingtoniano, na. adj. áents xilófono. m. námpegnum awattai. yérsey o jersey. m. puyaikajá apijámu.
washigton núgka pujú. xilografía. f. numínum wakán yerto, ta. adj. katsújam, pujús, tíi,
waterpolista. com. áents wasújkamtain dakumká táumi jiyámu. áents jáka nanáju.
polístan wasújin. xilógrafo, fa. m. y f. áents numínum yesca. f. shíij ekaejámu, ujukámu
waterpolo. m. namaká yukúmtan dakumák taumi jíin. ekemáktasa.
jíintin xiloprotector, ra. adj. numín yeso. m. kupínka pémpematai, jéga
watt. m. jíi, mákit áidaun ishíinnun chichámjin kuwejá pinúmtai.
senchijí. xilosa. f. numínmaya yumíntsak jiyámu. yeti. m. wakán.
web. f. dasénum unúimat, takat, yeyé. adj. úchi tsákat áidau nantsemtaiji
utúgchat nágkaemau dekátai, jíikmau miján 1960, túke ditá
Yy
chichatái, nantsemtaiji.
weber. m. nánap wégamuji, iyámuji yeyuno. m. kuntínu tséa ámpuji.
wajámuji dekápatai. yo. pron. person. wíi.
wellingtonia. f. áents chichámtin, yodo. m. ámpi kuwím, tsupímakmau
yácha ájak wegántun áutusu. ampitai.
westfaliano, na. adj. áents westfalia yodoformo. m. ámpi yukúkuntu
pujú. y. f. tsanísh kuwím, tsupímakmau, esámu
whisky. m. yugáj uva ijujá umútai ya. adv. ayú, ayúta, ya pues. tsatsajtai sénchi mején.
námpetai najánamu. yacaré. m. semágku. yoduro. m. ámpi pachímja najánamu
wincha. f. esantí, yakintí, wegkantí yacente. adj. kurí tsatama nanén. kuwím ampitai.
dekapátai. yacer. intr. esájam wajása, dakúenka yoga. m. emétmamja pujusá wakán
windsurf o wind surt. m. ekémi, tepámu. pegkéjam igkuamu.
patámi nayántsa chichíjmajin yacija. f. pegák mamúju, jéga mamúju yogui. com. íina iyashí depétka pegkeg
wasúj kamtai. pujumáinchau. iwáinmamau.
windsurfista. com. áents ekémi, yacimiento. m. káya túke pujú. yogur. m. yujág, wakéa muntsují
patámi nayántsa chichíjmajin yactura. f. wají amuamu, shíij pachímja umútai nájanmau.
wasúj kamin. amúemaka wáinka júwamu, yóquey o yoqui. m. kawáyu tupikámu
wolframio. m. jíiju kákajus, yúpichu wáitut, dekapdáimau.
igkúmainchau nugkánmaya. yak. m. úje wajásu, íntash wajasú, yoyó. m. china nugkanmaya
kúntin kijín yanamtiktai. wasujkamtai.
yambo. m. nágkamsa anentáimau, yuca. f. máma.
Xx
wakémesemak nagkáekagtamu yudo. m. japón nugkanmaya maanitai.
ágamu. yugada. f. ajákmatai wakéayai pukujá
yanacona. adj. shiíj múun túke pujú umikmáu.
españa núgkanum inátai aidau. yugo. m. númi jetéa najánamau wakéa
yanqui. adj. túke púju nueva inglaterra apátka jigkátin takámtikatasa.
núgkanum. yugular. adj. numpá jínti kuntugnúmia.
x. f. abachá. yantar. tr. yúta, yúwamu, úmut, yunga. adj. áents núgka úwejshunmaya
xantofilo. f. yámpia. yampíanim. úmamu, étsa tajímai yúwamu. andes.
ipáknum. yapa. f. ewáesa segámi yúwamu. yunque. m. jíju sapát patái apijtai,
xenofilia. m. tikichnumiajai anéniamu. yapar. tr. ewáesa patásaik segamí achitai.
xantoma. m. numpa kantéamu. yúwamu. yunta. f. wakea nugká pukú.
xeca. f. tánta tunatú inajuamu. aentsú yaraví. m. shíij antú pujúmain yute. m. numí saepé achí jukí chimpía
buuké. awátmau ínka pachísa, jutai apijtái.
xenismo. m. chichamji, agátaijin yarda. f. dekápamu, dekápat beték yuxtaponer. tr. wají, númi patajá
kuwitámin. esantí atí túsa. émamu.
xeno. elem. comp. áents tíkich yate. m. wají chimpíamu. yuyo. m. ájak dúke yutai.
nugkanmaya. yaya. f. wají yúpichu sujámu
xenófilo. adj. kumpají tíkich amúktatamaunum, játa kucháp
Zz
nugkanmaya. achimáka wáitiamu.
xenofobia. f. kajéjamu. yax. m. úchi téwa tsékeaku
xenón. m. áents tikíchnumia kajéjamu. wasújkamtai.
xero. elem. comp. búku. yegua. f. kawáyu núwa.
xerocopia. f. papí agájmau dakumká yeguato, ta. adj. kawáyu úchiji.
jitai. yeísmo. m. tsanísh shíij adáichamu.
xerocopiar. tr. papí agájmau yelmo. m. maníaku shímaku atsejúka z. f. abachá inágnamunmaya.
dakumkámu áan kuwashat jitai. yápi búuk ejatai. zabarcera. f. núwa yujagkén yúpichu
xerófilo, la. adj. ájak takumáin áidau. yema. f. bakáu, naják áidau ajáke, sújin.
xerofialmia o xeroftalmia. f. jíi játi. nujínta yúgkume. zabazala. m. áents etegkeamu apajúi
xerografía. f. papí dakumák jíiktin yen. m. japón númia kúwichik. segattí tisa ijúnjamunum.
352
zabila/zurdazo
zabila, zábila o zabida. f. ájak dúke zanahoria. f. ájak makichík kagkapén zigzaguear. intr. tunúkniju wekaesá
tsakúskutu umútai. nején tugkúi dagán yutai. wégamu.
zaborda. f. pajágmínum patáamau. zanzada. f. sénchi, atúshat chikái zinc. m. jíju katsújam.
zabordar. intr. múun pajagmínum wégamu. zócalo. m. wají ukúktin tsukín papajá
patáamau. zancadilla. f. kagkág yapajía ekétmau. umikmáu.
zaboyar. tr. jéga jegámku káya ekenjá zancadillear. tr. tsanujá tíkich wáitkamu. zodiacal. adj. étsa, nántu bisámu.
intámtija émamu. zanco. m. jímaj númi esájam ánaimi zombi. m. wawéamu tsagáju.
zabuquear. tr. buwítsnum yajá wekaetai. zona. f. wají. dáa agtai. akáchumtai.
íkuamu pachímjatasa. zancudo, da. adj. mánchu. nugka tentéa dekápatai.
zaca. f. yúmi piyáju bukúni jukí zandía. f. yujág ápu tenté samekmau zoncera. f. wáinka anentáimau.
ájapeamu. néje kapántu yumímitu, jigkayí anentáinkachu.
zacapela. f. dushíaku pampámu. shuwín. zonzo, za o sonso, sa. adj. yujúmak
zacapín. m. áents kawáyun saakín zángano, na. m. y f. dáki. kakákchau. sákam. pegkegchau chichágmau.
tsupíjug itajín. zángano. m. dápa áishmaj. anentáinchau. détse.
zacate. m. saák, dúpa. zanja. f. nugka táimu yúmi sáekitin. zoo. m. kúntin batsamtai ádaimau.
zacatear. tr. asutít, asútiamu. zanjar. tr. nugka tágamu yúmi sáekiti zoofilia. f. kúntin anéasa diyámu.
zacateca. m. jánch jakámunum tusa. zoófito. adj. kúntin, ájak áidau
nugkutai. zanjón. m. nugka múun táimu yúmi áutustasa tagkúmau.
zade. m. ábau kuyúamunum dúpa sáekitin. zoogeografía. f. kuntínu batsamtai
tsapáu. zapador. m. suntaj etegjamu nugká áujmatmau.
zafacoca. f. dúshikiamu. átsaneamu. táitin yúmi sáekitnum. zoografía. f. kúntin batsatmau pachísa
kijín tawái takutai. zapallo. m. yuwí, áujmatmau.
zafar. tr. atít. jigkámu atíamu. zapapico. m. jíju nugka pukutai. zoolatría. f. kúntin éme anentsa
agkánmitkamu wáitkamu. zapata. f. wegamátai. shugkú wajáuti. diyámu.
zafarrancho. m. dushíksa diyámu. zapatazo. m. sapatí tukúmau. zoología. f. kuntínun pujutín áutin.
chícham nampampámu. zapatear. tr. nantsémku dáwe ajiamu. zoológico, ca. adj. kúntin, ájak áidau
zafio, fia. adj. tsumáin. dakitmáin. zapatería. f. sapatí najánin, sújin. batsasá kuwitamtai.
zafiro o zafir. m. jíju wincha wígka zapatero, ra. m. y f. sapatí apijín. zoomorfo, fa. adj. kuntinjai
ijákmamjau keemjá pegkeg emá zapatilla. f. sapát jánch najánamu. betekmamtin áidau.
wají egketai júwamu. zapato. m. sapát duwáp najánamu. zooplancton. m. kuntin namaká
zafra. f. pagát tsupíja juwámu. pagát zapote. m. páu. yutaiji.
ayaká umutai nájanmau. zaque. m. chípu kuntujé duwapé. zoospermo. m. kuntínu duchipé.
zafrán. m. kisáj. azafrán. zar. m. rusia nugkanmaya pámuk zootecnia. f. tágku tsakapatai áutamu.
zaga. f. pujutái. wasujkamaunum unuimájun papí súwamu. zootomía. f. kuntínu iyashín áutin.
ukúnum wajáu ayamjúktin tewá zaranda. f. káyam tsatsamtai. zopenco, ca. adj. anentáinchau,
jigtúki tusa. ukúnum patáetamu. zarandaja. f. pl. wají ákikchau etsetsétu. detséttaku.
chichámunum ukúnum júgamu. ímanchau diyámu. zopilote. m. pínchu wegantu.
zagal. m. úchi datsamétnum jegámu. zarandar o zarandear. tr. tejés ijujá zoquete. m. númi tsúpiam ampinjáu.
zagala. f. úchi datsáuch. tsatsámau. áents shíijmanchu pujutji pegkegchau.
zagúan. m. batsátkamunum jínta zarcillo. m. kuwíshnúm akíitai. dúpa zoroastrismo. m. persia nugkanmaya
wayámu. jíncham nanchik. apajúi émenattaiji.
zaguero, ra. adj. ukúnum wajáu. téwa zarco, ca. adj. jíi anentái yumíji. zorra. f. kujáncham.
wasújkmaunum ukúnum wajás zarévich. m. yámamchak úchi akíinau. zorrillo. f. nantú kujancham.
ayámjin. zariûeya. f. japácham. zorro. m. áents shíij tsanumín.
zaherir. tr. áents datsáj dekápmamu. zarismo. m. pámuk utugchat atsaunum zorruno, na. adj. kujancham wegantu.
zahorí. m. áetns ukmáujin ejéyin. zarpa. f. íkam yawa nanchikí. zorzal. m. píshat wegantu áidau.
zahúrda. f. kuchí batsamtaiji. zarpar. intr. mejé núji yumí tukumín. zóster. f. kugkápamu.
zaino, na. adj. sujújatin. unúmkagtin. zarpazo. m. yapínum awátmau. zote. adj. wámak unúimachu. buuké
kajintsá diishtai. zarrapastroso, sa. adj. wakékamu. katsújam.
zalamería. f. anéasa diyámu jakujú. zozobra. f. ishámain mejénum
iwáintamu. zarza. f. ájak kanáuknuju jagkigtin. egkémau.
zamacueca. f. námpejnum wáinka zarzamora. f. númi jagkigtínu néje zozobrar. intr. ishámain mejénum
yúpichu nantsemau. yutai. jigkayí súwe iyágmaunum egkémat.
zamarra. f. chípu duwapé. uwijá úje pegkeg. zueco. m. sapát númi, duwáp
nugkutái najánamu. zarzaparrilla. f. númi kanáuknuju najánamu.
zamarro. m. jánch tsetseknúm kagkapé tsuwámatai. zulú. adj. shuwín áents áidau.
nugkutai. kugkúim dukutai. zarzuela. f. agájmau disá iwáinmamau, zumba. f. wakéa shinák búutmau.
zumba. f. argentínanmaya nantsemtai. ejésmamu námpegnum. zumbar. intr. wají shinúktin apútamu.
zambo, ba. adj. shuwín áents. ¡zas! onomat. awátmau beték dakúmau. zumo. m. dúpa, yagkúg ijujá yumíji
zambombazo. m. pujú awátmau. zebra. f. kawáyu wegantu. júwamu.
zambullir. tr. yúnchmat, yúnchmamu. zedilla. f. chícham jutík agamainnai zunchar. tr. shútukuamu, shutúkut.
zampar. tr. waujsá úmamu, yúwamu. tusa jiikmáu. zuncho. m. patákua jigká emettai.
sénchi yúwamu. waujsá wégamu, zéjel. m. éjesmátin agája jíikmau. zurcido. m. ichíinkau pata pataká
egkéamu. zenit. m. wajasá dekápatin mamiktúamu. apijámu.
zampón, na. adj. nuján wajasú. sénchi zigoto o cigoto. m. atashú duchipé. zurcir. tr. ichíinkau pata pataká
yúu. nujín takíimain. apíjmau.
zampoña. f. umpútai. zigzag. m. tunímtikja émamu. zurdazo. m. manejín awatmau,
353
zurdo/zutano
354
Diccionario
Awajún-Castellano,
Castellano-Awajún
Awajún Chícham Apáchnaujai
Se terminó de imprimir en
los talleres de Sonimagenes del Perú S.C.R.L.
Av. Gral. Santa Cruz 653. Of. 102, Jesús María – Lima, Perú
Telf.: (511) 277 3629 / 726 9082
www.sonimagenes.com
Julio de 2020