Bucaramanga (San) Bogota (D.C) : Expreso Brasilia
Bucaramanga (San) Bogota (D.C) : Expreso Brasilia
Bucaramanga (San) Bogota (D.C) : Expreso Brasilia
Nota: De no presentarse 60 minutos antes de la salida del bus, podrás perder tu cupo, el cual será reasignado en el mismo horario o en uno siguiente de acuerdo con
la disponibilidad.
Voucher del tiquete
2104794541
SALIDA/LLEGADA
BUCARAMANGA
Puntos De Embarque
DETALLES DE CONTACTO
Use code COPDP77537967. 10% dis. on the return trip from Usa el cupón COPDP77537967. 10% dscto. en el viaje de
Bogota (D.C) to Bucaramanga (San). regreso de Bogota (D.C) a Bucaramanga (San).
Valid only for purchases through the redBus APP. Válido solo para compras a través de la APP de redBus.
Valid only up to 7 days after the date of travel. Válido solo hasta 7 días después de la fecha de viaje.
Download the app (Android) here Descarga la APP (Android) aquí
Download the app (iOS) here Descarga la APP (iOS) aquí
¡INFORMACIÓN IMPORTANTE!
1. The provision of the service is subject to the minimum occupancy of 50% of the 1. La prestación del servicio está sujeto a la ocupación mínima del 50% del
bus, according to decree 482 of March 26, 2020. vehículo, de acuerdo al decreto 482 del 26 de marzo del 2020.
2. In case of not reaching said occupation, the bus company may reassign the trip 2. En caso de no alcanzar dicha ocupación, la empresa podrá reasignar el
for subsequent offers. viaje para ofertas posteriores.
3. Pets will not be transported for any reason. 3. No se transportarán mascotas, por ningún motivo.
4. Neither redBus nor the bus company are responsible for the suspension or delay 4. Ni redBus, ni la empresa de transporte se responsabilizan ante la
of the trip in case of decision of the competent authorities. suspensión o retraso del viaje en caso de decisión de las autoridades
competentes.
5. People who take the service must have face masks, hand sanitizer or alcohol,
and agree to submit to all health protocols carried out at the starting point. 5. Las personas que tomen el servicio deberán contar con tapabocas, gel
desinfectante o alcohol, y aceptar someterse a todos los protocolos de
6. The bus company may reserve the right to board the bus to those with symptoms salubridad realizados en el punto de partida.
of COVID-19.
6. La empresa puede reservarse el derecho de abordar a quien presente
7. You cannot travel with your VOUCHER. You need to COLLECT your ticket at the síntomas de COVID-19.
terminal, presenting your ID and the voucher printed 60 minutes before the bus
departure. 7. No puedes VIAJAR sólo con el VOUCHER. Para canjear tu boleto de viaje,
debes presentar tu Documento de Identidad y el voucher impreso 60
8. You must CHECK_IN at the terminal 60 MINUTES before departure time to DROP minutos antes de la salida de bus.
your luggage
8. Preséntate 60 MINUTOS ANTES de la salida del bus al terminal para
9. Your ticket is PERSONAL AND NOT TRANSFERABLE. It is valid for the date and entregar tu equipaje.
time of travel. Passengers should verify their PERSONAL details on the
VOUCHER at the reception 9. El boleto es PERSONAL E INTRANSFERIBLE, válido para la fecha y hora de
viaje. Deberás verificar tus datos en el boleto.
10. Minors below 15 years old must travel with a senior.
10. Los menores de 15 años deben viajar con un mayor de edad.
11. 16 year old or older minors can travel alone if they present the written form by
Expreso, Brasilia and Unitransco which authorizes their transport written by their 11. Los menores a partir de 16 años pueden viajar solos con previo
parents or legal representatives. It must be accompanied by the authorization of diligenciamiento por parte de los padres o el representante legal del
the parents by the notary, ICBF or family commission, and both the identification formato de autorización de transporte de menores de Expreso Brasilia y
card of the minor and a copy of said document. Unitransco, anexando autorización de los padres ante notaria, ICBF o
comisaria de familia, Registro civil original del menor y fotocopia del
12. If your luggages EXCEEDS the WEIGHT limit, you might have to make an EXTRA documento de identidad del autorizado.
PAYMENT at the terminal; depending on the bus company policy
12. Está permitido un equipaje de mano y uno de bodega. Según la empresa
13. After PAYMENT, REDBUS does NOT ENDORSE any RESPONSABILITY related to de bus, el exceso de peso de tu equipaje puede tener un cobro adicional.
the service DELIVERED by the transporter
13. Después del pago, REDBUS no tiene NINGUNA RESPONSABILIDAD en
14. Clients are always charged the indicated amount in the chosen currency las características de los servicios de transporte que vas a usar
14. Cobramos el monto indicado en la moneda elegida. Sin embargo, por
política de su banco el monto puede aparecer en dólares en su estado de
cuenta.