La Cancion Philosopher de Yellowstone and Voi
La Cancion Philosopher de Yellowstone and Voi
La Cancion Philosopher de Yellowstone and Voi
Resumen: Se discute la canción Philosopher (1972) del grupo inglés Yellowstone and
Voice. Se busca mostrar que, pese a su título, no habla de un filósofo propiamente dicho,
sino, más bien, de un líder espiritual o religioso, al que, en realidad, se cuestiona. Se
ofrece la traducción de la letra y también se habla del grupo y el disco en el que apareció
la canción, pero, sobre todo, se aprovecha la oportunidad para mostrar el tipo de análisis
y crítica que se podría hacer de una canción en una clase de filosofía.
Abstract: The song Philosopher (1972) of English group Yellowstone and Voice is
discussed. It seeks to show that, despite its title, the song does not speak of a philosopher
itself but rather of a spiritual or religious leader, which actually is questioned. The
translation of the letter is offered, also speaks of the group and the album in which the
song appeared, but above all, the opportunity is taken to show the attitude and the type of
analysis and criticism that could be made of a song in a philosophy class.
Key terms: analysis and critique of songs, disclosure of philosophy, teaching philosophy,
common ideas about philosophers, spiritual or religious leaders, practice of philosophy.
1
¿Y por qué no un poco de Philosopher?,
Correo electrónico del 9 de diciembre de
2014, a las 22: 17 hrs., dirigido a Eduardo
Harada.
2
comunicación (películas, programas de televisión, páginas en Internet, etc.) para
interesar a nuestros alumnos por ella o, al menos, para acercárselas.
Y hay que decir que ha habido quien ha
escrito libros enteros al respecto: La Philosophie en
50 chansons (2013) de Thierry Aymés.
Es más, debo confesar que durante algún
tiempo me dediqué a ello y todavía hoy en día
cuando encuentro algo del tipo mencionado me
resulta difícil no coleccionarlo para mis clases en el
Plantel 8 de la Escuela Nacional Preparatoria (ENP)
de la UNAM.
Ahora bien, ¿qué mejor que una balada pop
como Philosopher para tratar de difundir la filosofía?
El problema consiste en que pocas obras
musicales o de otra clase corresponden exactamente a lo que se precisa en las
clases de filosofía o lo que los profesores de la materia consideramos conveniente
para ello. Por ejemplo, lo que se expresa en la letra de las canciones no siempre
resulta correcto desde un punto de vista filosófico o educativo.
Así que al hacer uso de esas obras en los cursos de filosofía no sólo se
corre el riesgo de trasmitir o provocar ideas equivocadas entre los estudiantes sino
que en lugar de estimular el estudio y el aprendizaje de esa disciplina, se puede
terminar por inhibirlo. Y ¿no sucederá esto con Philosopher?
2. Preguntas
3
En segundo lugar, ¿es conveniente utilizar esa canción en los cursos de
filosofía? y ¿por qué?
En general, ¿basta que una obra de la cultura popular o de los medios
masivos de comunicación hable de "algo" relacionado con la "filosofía" para que
quienes nos dedicamos a su enseñanza la mencionemos en nuestras clases y se
la recomendemos a nuestros alumnos o, incluso, nos identifiquemos con ella, con
el pretexto de que "de algo puede servir"?
3. Respuestas
4
Y revisando los comentarios en YouTube a un video con la canción, pero
ilustrado con pinturas de filósofos, sabios o hasta santos antiguos
(https://www.youtube.com/watch?v=ay7YfeViJx4), concluyo que muchos de los
admiradores de Philosopher "se
han ido con la finta".
Por ello, a pesar de que
algunos al escuchar la canción o
leer la letra puedan llegar a
experimentar sentimientos
"filosóficos", "profundos",
"espirituales", etc., eso no basta
para que se la mencione o emplee en las clases de filosofía pues esta disciplina
nunca se ha reducido a tales sentimientos, sino que implica una serie de acciones
y actividades tales como cuestionar o problematizar, conceptualizar o definir así
como argumentar o fundamentar (de acuerdo con Oscar Brenifier y Michel Tozzi,
principales representantes del movimiento francés de las nuevas prácticas
filosóficas) o solicitar, ofrecer y evaluar opiniones, razones, definiciones,
supuestos, implicaciones, consecuencias y alternativas, además de buscar la
coherencia interna y externa (según Matthew Lipman, padre de la filosofía para
niños).
Pretender utilizar Philosopher para interesar a los estudiantes por la
filosofía, mostrándoles que existen baladas pop, bonitas, melodiosas, tarareables,
sobre filósofos o, peor todavía, hacer que la escuchen o la canten en clase, sin
discutirla, sin siquiera reflexionar sobre ella, no sólo constituye un terrible error
educativo sino casi el peor de los crímenes filosóficos.
4. Mi propuesta
5
clases de filosofía. En efecto, más que utilizarla como si hablara directamente de
los filósofos, es conveniente emplearla 1) como un ejemplo del modo en el que,
dentro de la cultura popular o en los medios masivos de comunicación, se suele
concebirlos; 2) para discutir las críticas que se dirigen en ella a esas figuras así
concebidas y 3) para reflexionar acerca de si esa imagen corresponde a lo que
realmente son y deberían ser.
Se trataría, pues, de cuestionar el saber común, cotidiano, la doxa, lo que
generalmente piensa la mayoría de las personas para acercarse al ejercicio de la
filosofía.
Mi propuesta no consiste, por consecuencia, en ofrecer a los estudiantes
Philosopher como una canción "linda" sobre los filósofos, sino, por el contrario,
como un punto de partida para un diálogo filosófico sobre el ser y el hacer de ese
tipo de personas.
Si bien hay que reconocer que, desde el punto de vista didáctico, esa
propuesta conlleva la dificultad de que Philosopher se encuentra en inglés, cuya
letra, por tanto, no resulta accesible al común de los estudiantes del bachillerato
mexicano, sino a través de una traducción, la cual, como todas las traducciones,
supone diversos problemas, entre ellos algunos de índole filosófica, por ejemplo,
de interpretación.
Por otra parte, se trata de una canción típica de los años setenta del siglo
pasado, con poco más de cuarenta años de haber sido estrenada, lo que provoca
que no sea seguro que corresponda a los gustos musicales de los jóvenes
actuales, lo que podría restarle parte de sus presuntos beneficios didácticos. Por
eso, sería bueno contextualizarla, que es lo que intentaré hacer a continuación,
después de presentar su traducción.
5. Letra de Philosopher
6
All of the blind men in the dark follow you / Todos los hombres ciegos te siguen en la
oscuridad
Do you know where you go? / ¿Sabes a dónde vas?
All of the mortals with their loss / Todos los mortales con sus fracasos
Follow you anywhere, follow you / Te siguen a dónde sea, te siguen
Do you know where you go? / ¿Sabes a dónde vas?
[Coro]:
Philosopher / Filósofo
If he should turn his head around / Si él mirara a su alrededor
He will see they’re all about / Verá [vería] que ellos están por todas partes
All of these people falling down / Toda esa gente cayendo
[Coro:]
Philosopher / Filósofo
Can you survive the world you teach? / ¿Podrías sobrevivir en el mundo que enseñas?
And can we live the world you preach? / ¿Y podemos vivir en el mundo que predicas?
All of your people out of reach / Toda tu gente fuera de sus posibilidades
All of the people wanting more / Toda la gente queriendo más
Needing to follow a philosopher / Necesita seguir a un filósofo
All of the wealthy and the poor / Todos los ricos y los pobres
Follow you anywhere, follow you / Te siguen a donde sea, te siguen
Do you know where you go? / ¿Sabes a dónde vas?
7
6. El grupo, el disco
Yellowstone and Voice fue un dúo formado en la ciudad de Londres, Inglaterra, por
Peter Papini (Peter Yellowstone) y Steve Voice, quienes no sólo cantaban sino
que también componían sus canciones, es decir, eran lo que se conoce como
"cantautores" (singer songwriters). Además, ambos tocaban la guitarra.
Sólo publicaron, en 1972, bajo el sello
británico Parlophone, el disco The Flying
Dutchman ―El holandés volador o El holandés
errante, es decir, el barco que, según la
leyenda, estaba condenado a vagar por los
mares―, disco co-producido por Ellis Elias y
Roberto Danova.
En la portada del disco original, un vinil
de treinta y tres revoluciones, sólo aparece el
nombre del grupo sobre un fondo negro y
enmarcado. Pero en la portada del disco
publicado en Alemania se encuentra una foto
en blanco y negro de los músicos sentados en
dos grandes sillas con una chimenea
encendida a sus espaldas, chimenea sobre la
que se aprecia un reloj antiguo. Yellowstone y
Voice están vestidos a la usanza de la época:
8
La portada de disco editado en Francia es una variación de la descrita
arriba: los dos músicos se encuentran en dos sofás, sólo que Yellowstone del lado
derecho, semi-acostado en un sillón de tres plazas con algunos cojines y un
estampado con flores, y Voice de lado izquierdo, sentado en un sillón individual. A
los pies de ambos se halla una figura un tanto enigmática de lo que parece de ser
un muñeco de nieve, pero hecho de algodón.
Philosopher fue el quinto track del lado
1 o la cara A del disco mencionado. Y, en
realidad, fue compuesta por Yellowstone y
Jane Schwartz ―quien podría decirse que era
la tercera integrante del grupo―, sin la
participación de Steve Voice.
Otra de las canciones más conocidas,
en México y el mundo, del dúo Yellowstone
and Voice, la tercera del lado 2 o la cara B, es
Grandmother says (La abuela dice o "Abuelita dice"), compuesta por Yellowstone,
Voice y Schwartz. Su sencillo Well Hello también llegó a ser popular en algunos
países, como Australia.
Las demás canciones en el disco The Flying Dutchman son: [Lado 1] 1)
Days To Remember (Yellowstone-Schwartz); 2) Lonely Man (Voice); 3) Old Man
Jack (Yellowstone- Schwartz); 4) Thinking About You and Me (Yellowstone); 6)
Nowhere Like Home (Yellowstone); [Lado 2] 1) Lady Rita (Yellowstone-
Schwartz): 2) Come On Out (Yellowstone- Schwartz); 4) The Flying Dutchman
(Yellowstone- Schwartz) y 5) Goodbye (Yellowstone- Voice). Composiciones sobre
diversos temas típicos de la música pop y no tan "profundos" como el de
Philosopher.
Peter Papini compuso otras
canciones que fueron exitosas en Italia. Y
es difícil saber por qué escogió el
seudónimo "Yellowstone", esto es, "piedra
amarilla". Aunque habría que mencionar
9
que Yellowstone es un famoso parque nacional en los EUA, situado entre los
estados de Wyoming, Montana y Idaho, que alberga uno de los géiser más
conocidos en el mundo: The Old Faithful (El viejo fiel).
El hecho es que el contraste entre Yellowstone (piedra amarilla) y Voice
(voz) resulta sugerente pues en el primer caso se trata de algo duro y compacto,
claramente visible y situado en el espacio, mientras que en el segundo de algo
que fluye, vibra, como ocurre con el sonido, y que, incluso, puede llegar a chocar
con lo primero. Aunque si el seudónimo 'Yellowstone' tiene alguna relación con el
géiser mencionado entonces se referiría a algo distinto, a saber, una fuente termal
intermitente, es decir, de agua caliente y vapor, en forma de surtidor ―según reza
el Diccionario de la Real Académica de la Lengua Española―, lo cual resulta un
seudónimo muy apropiado para un compositor y cantante.
10
hasta ingenuas: gente que no sólo cree que un philosopher es algo físico, material
o visible (como una sculpture) y no un símbolo o algo ideal, sino que considera
que existen personas que pueden señalar a las otras el camino (road) que deben
seguir.
La hipótesis de que el término children no sólo se refiere a niños, sino
también a otro tipo de personas se confirma en la segunda estrofa de la canción
en la que se habla de los hombres ciegos en la oscuridad (the blind men in the
dark), que no ven, no saben o ignoran a dónde deben ir, por lo que siguen al
philosopher, como si éste lo supiera.
Pero, de inmediato, se expresan dudas acerca de lo último: ¿sabes tú a
dónde vas? (Do you know where you go?), se le cuestiona enfáticamente al
philosopher en el coro de la canción.
Después se afirma que otros viajeros (travelers) se detienen para
observarlo, dejando a un lado sus ocupaciones, responsabilidades y cargas
(burders) e, incluso, los fracasos y pérdidas (loss) que sufren como seres
humanos mortales e imperfectos, pues creen que esa persona es distinta a ellos.
Con todo, el philosopher no parece darse cuenta de la gente que lo sigue,
que cae, muere y desfallece (falling down) en el camino. En general, se olvida de
las condiciones que lo rodean y de la verdadera condición humana así como de
los efectos que puede tener lo que enseña y predica en la vida de otros individuos.
Pero el auténtico problema no es sólo que el filósofo camina sin tomar en
cuenta la realidad en la que vive, ante todo, la gente que lo sigue, sino que predica
o pretende enseñar a los demás en qué mundo (world) deben vivir y lo que deben
hacer en él.
Y, por eso, otra vez se le cuestiona: ¿podrías vivir o, al menos, sobrevivir
(surviving), tú philosopher, en ese mundo?, ¿o se trata tan sólo de un sueño
irrealizable?
Y es cierto que algunos filósofos, desde Platón, pasando por los creadores
modernos de utopías, como Tomás Moro, hasta llegar a Marx, han concebido
mundos ideales y han pretendido guiar a los demás hacia ellos, consiguiéndolo
hasta cierto punto, aunque no siempre con los resultados prometidos o esperados.
11
Pero, como ya he comentado, resulta discutible que hacerlo constituya la principal
o más importante función de los filósofos: la verdad es que éstos no son los únicos
líderes que existen ni los líderes intelectuales o sociales más importantes que hay.
"Enseñar" y "predicar" sobre otros "mundos" tampoco es exclusivo de ellos, sino,
más bien, es característico de otro tipo de individuos: los profetas.
Y llama la atención que en la canción no se utilicen términos como
'reflexionar' y 'discutir' para describir la actividad del philosopher, sino que, en vez
de eso, se hable de "enseñar" (teach) y "predicar" (preach) y a sus seguidores se
los califique de "ciegos" (blind). En todo caso, a pesar de su tono y de que
proclama que "toda la gente sigue" al philosopher, no se trata, para nada, de una
loa, alabanza, apología o algo semejante hacia los filósofos, sino de lo contrario.
No ofrece, para nada, un ejemplo o una ilustración inocente e inofensiva de
lo que son los filósofos y de lo que hacen éstos.
Más bien, esa canción corresponde a un espíritu post-hippie, cuando el
sueño sesentero, del verano del amor (the summer of love), el pacifismo (peace
and love) y la contracultura (counter-culture ) habían terminado (the dream is over).
En ese sentido, no sólo hay que recordar la canción de John Lennon Sexy
Sadie, sobre la desilusión ante las debilidades, sobre todo, sexuales, del gurú que
The Beatles y otras celebridades siguieron hasta la India: Maharishi Mahesh Yogi
(Look what you've done / You made a fool out of someone), sino que, asimismo,
hay que recordar los asesinatos cometidos en agosto de 1969 por Charles
Manson y su "familia" (secta) de seguidores. Sin mencionar las protestas en contra
de las guerras, como la de Vietnam, que en pos de distintos ideales, condujeron a
la muerte de miles de jóvenes durante los años sesenta. Por sólo mencionar
algunos hechos que provocaron cierto desencanto y hasta pesimismo en la
siguiente década.
Y tal vez se podría afirmar que en la canción se realiza una crítica
"posmoderna" ya que implica un cuestionamiento no sólo a los philosophers sino,
en general, hacia muchos otros líderes sociales, religiosos, políticos, artísticos,
mediáticos, etc., que predican o enseñan mundos fantásticos o ilusorios. Incluso,
podría decirse que, de algún modo, anticipa lo que se dijo después sobre el "fin de
12
los metarrelatos de legitimización" (Jean-François Lyotard) y lo que se había dicho
años diez años antes acerca del "fin de las ideologías" (Daniel Bell).
9. Otras críticas
Una estrategia didáctica que en el pasado era muy usual en las secundarias
mexicanas y que no sé si siga siendo empleada en el presente, era el análisis y la
crítica de canciones populares, sobre todo, de su ideología, a partir de un enfoque
más o menos marxista. Desde ella se podría cuestionar que, a pesar de sus
13
pretensiones, de su "mensaje", Philosopher solamente es una balada pop, una
canción que fue compuesta para agradar a la mayor cantidad posible de oyentes
(consumidores) y, gracias a ello, gozar de cierto éxito comercial. Finalmente, sólo
se trataría de un producto mercantil más de una industria que sabe sacarle
provecho a todo, incluidas las "protestas".
De manera que elegir una canción como Philosopher para una clase de
filosofía y utilizarla en ella no sólo implicaría transigir con el gusto de las masas,
sino con los intereses capitalistas del mercado internacional de la música: la
música pop no sólo conlleva mucho comercialismo, sino que, a la par, constituye
un efecto directo de la globalización neoliberal que nos azota...
Pero, sin necesidad de asumir una postura como la anterior, se podría
señalar de entrada una contradicción pragmática en el comportamiento de los
autores de Philosopher pues terminaron por hacer algo semejante a lo que
cuestionan en esta canción: pretender decirle a los demás lo que deben hacer o a
dónde deben ir.
Incluso, se podría objetar que aunque, por lo que he mostrado antes, en la
composición se critica a las personas que siguen a otras y que no son capaces de
elegir o emprender su propio camino, sin embargo, ella conduce a lo mismo: no
sólo logró ser un hit y se puso de moda en países angloparlantes, sino que en
lugares como México algunas personas, entre ellas, cierto número con una
formación filosófica, la cantan o la tararean sin conocer o comprender bien su letra
o el significado de ésta, simplemente porque su melodía, interpretación y arreglo
resultan agradables o habla de un "philosopher".
Por otro lado, ahora desde una perspectiva nacionalista, latinoamericanista
o hispanista, se podría objetar ¿por qué no buscar para las clases de filosofía con
estudiantes mexicanos una canción en español? ¿O, todavía mejor, una canción
compuesta, interpretada y dirigida a los mexicanos? Una canción que no sea una
balada pop, sino una genuina música de protesta, alternativa...
14
10. Versión en español
15
la única "luz" y la "verdad" y que en México e Iberoamérica, sería comúnmente
identificado con Jesús ("fue y volverá "), pero que en otros lugares podría recibir
otro apelativo:
En su palabra, en su canción
Dice la historia que fue y volverá
En su mirada, en su oración
Es la luz, es también la verdad
En sus vivencias observó
Muchos caminos, uno solo es él
Hay quienes buscan más de dos
Otros no, saben bien
Si seguir o esperar o buscar
[Coro:]
Filósofo
Hay un camino para mí
No lo quiero equivocar
Dime por dónde caminar
[Coro:]
Filósofo
Quiero aprender de tu verdad
Y mi camino encontrar
Dime por dónde debo buscar
Él su camino ya encontró
Nadie lo siga, sólo suyo es
Que su camino es ayudar
A buscar, a encontrar
A buscar, a encontrar
A empezar
16
Lo que me interesa destacar es que mientras en la letra original en inglés
quien cantaba expresaba dudas sobre si el philosopher sabía a dónde iba (Do you
know where you go?), en cambio, en la versión en español quien canta le pide o
implora al "filosofo" que éste le indique dónde debe "buscar" y "caminar": de modo
que de cuestionador pasó a ser un seguidor y hasta un creyente.
Aunque es verdad que al final de la nueva versión en español se plantea
algo que parece contradecir la idea anterior: se dice que "Él su camino ya
encontró" y que "Nadie lo siga, sólo suyo es", ya que, en efecto, "su camino es
ayudar", sí, a "buscar" y "encontrar", pero, ante todo, a "empezar", lo que suena un
poco a lo que pretenden conseguir los filósofos de verdad: ayudar a la demás
gente a que descubra su propio camino o, al menos, llegue a pensar y actuar por
sí misma. Sin embargo, por lo que se declara antes en la canción, no se trata de
eso, sino, más bien, de un líder espiritual.
¿Por qué un cambio tan drástico en la letra de la canción de Yellowstone
and Voice? ¿Por qué sus creadores no simplemente trataron de traducir
literalmente la original en inglés? ¿Por qué cambiaron el mensaje en la versión en
español?
La canción Philosopher tuvo mucho éxito en los países iberoamericanos,
incluido Brasil, mientras que en otros lugares los hits del disco The Flying
Dutchman fueron otras tonadas.
Quizá al tener la oportunidad de grabar una versión nueva de su canción
Philosopher Yellowstone and Voice trataron de aprovechar la ocasión para
clarificar su mensaje y adoptarlo a la cultura Iberoamericana, donde sabían que
había sido interpretado y seguiría siendo entendido en términos cristianos, aunque
para ellos poseía un significado más ecuménico o universal: una religión o forma
de espiritualidad que abarcaría a todos los seres humanos puesto que en su letra
se sugiere que, en el fondo, el "filósofo" es el mismo detrás de los nombres y las
imágenes que se han hecho para tratar de representarlo ("uno solo es él").
Aunque a ciertos católicos les pueda llegar molestar que se considere a Jesús
17
como un "filósofo", esto es, un simple humano mortal y no como un dios
encarnado.
Para que una canción resulte provechosa en una clase de filosofía no importan
tanto su letra, tema, aquello de lo que habla así como su melodía, interpretación o
arreglo sino, en realidad, lo fundamental es la actitud que se asume ante ella y la
forma de ser que supone ésta, pero, también, el modo en que se analiza, critica y
discute todo eso.
A diferencia de lo que algunos piensan, la filosofía no tiene un objeto de
estudio único y tampoco posee temas para la reflexión y la discusión privilegiados:
todo es digno de una consideración filosófica, aunque no todas las
consideraciones presuntamente "filosóficas" sean dignas. La filosofía puede y
debe reflexionar y discutir incluso sobre una balada pop como Philosopher, así
como acerca de otras canciones sobre el mismo tema: Brucer's Philosopher Song
del grupo cómico inglés Monty Phyton; Philosopher de la agrupación de música
rock punk Death y, tal vez, ¿hasta sobre composiciones como Filósofo y Filósofos
18
de Callejones de los raperos y reguetoneros Vico C y 3 Coronas? Sin mencionar de
infinidad de otras canciones que no llevan en su título o en su letra las palabras
'filósofo' o 'filosofía', pero que se relacionan con ello o en las que se asume una
actitud reflexiva, cuestionadora, crítica frente a uno mismo, los demás y el mundo.
Aunque en ningún caso se las debe tomar como simples ilustraciones de ideas
obvias, triviales, sobre los filósofos y tampoco como ejemplos de una ignorancia
supina sobre lo que en verdad son y deben ser, por lo que no merecerían
consideración alguna. Por el contrario, se las debe considerar como una fuente de
problemas para la discusión filosófica. Sólo así se podrá mostrar que la filosofía
puede ser útil e interesante a todas las personas, entre ellas nosotros los
profesores de filosofía y nuestros alumnos.
19