Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
Especificaciones Tecnicas
EXPEDIENTE TÉCNICO
FORMULA 01
ESTRUCTURAS
ARQUITECTURA
INSTALACIONES SANITARIAS
INSTALACIONES ELECTRICAS
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
VOLUMEN 01
EXPEDIENTE TÉCNICO
ESTRUCTURAS
CONTENIDO:
MEMORIA DESCRIPTIVA
Y
MEMORIA DE CÁLCULO
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La intervención en la Zona urbana, para la ejecución de la Obra: Mejoramiento de servcios educativos en la I.E.S.
de Tawantinsuyo del Distrito de Desaguadero, Provincia De Chucuito – Puno “, tiene como finalidad mejorar el
servicio de educación de la niñez en el ámbito del proyecto, dentro del objetivo global de mejorar los niveles de
educación en nuestro país.
El Mejoramiento de la Institución Educativa consiste en construcción de 02 Bloques:
El bloque 01 consiste en Construcción de 03 aulas y escalera con proyección a la Segunda Planta.
El Bloque 02 consiste en construcción de 01 Dirección y 01 Sala de Cómputo.
Además se implementará con equipamiento de
PLANEMIENTO ESTRUCTURAL.
Se ha continuado con la estructuración convencional de pórticos de columnas, y vigas, anexando en todos los
niveles, mediante vigas y losas aligeradas, por lo que el diseño estructural toma en cuenta a la estructura total
resultante.
Los elementos estructurales principales empleados en la edificación se describen brevemente a continuación:
Losas.-
Serán del tipo losa aligerada con ladrillo de techo (30 x 30 x 15 cm), donde se usarán de 20 cm de espesor.
Vigas.-
Será del tipo peraltadas de 45 y 40 cm en la principales, y secundarias respectivamente, cumpliendo la
función de soportar cargas verticales provenientes de losas de poca área de influencia.
Columnas.-
Formarán pórticos en ambas direcciones.
Cimentación.-
La cimentación será de los tipos de zapatas aislada y armada, conectada con vigas de cimentación.
Tabiquería.-
Se tendrán tabiques interiores y exteriores tipo sistema convencional reforzada con acero # 8 en unión de las
columnas, dándole una resistencia antisísmica tal como está plantea en estas nuevas construcciones.
PLANEAMIENTO ESTRUCTURAL
Considerando las Edificaciones continuas a las zonas 01 y 02, en colindancia con terrenos adyacentes, es que se
debe tener especial cuidado con la posibilidad de ocurrencia de interferencias, tránsito que puedan afectar con la
seguridad de del personal o a terceros. El constructor, es el responsable de decidir en obra la mejor técnica a
emplear y el método de ejecución de los trabajos, para el desarrollo del proyecto, cumpliendo en todo momento
con las normas de seguridad, mismas que será aprobada por el supervisor antes de iniciar los trabajos.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MEMORIA DE CÁLCULO
Acero:
Corrugado : f’y= 4200 Kg/cm²
Albañilería:
Resistencia Característica : f’m= 45 Kg/cm²
Unidad de Albañilería : ladrillo king kong (primer piso) y pandereta
(pisos
superiores)
Mortero : 1:5 (Cemento:Arena)
Juntas(H,V) : 2 cm
Pesos, Sobrecargas:
Pesos
Concreto Armado : 2,400 kg/m3
Concreto Ciclópeo : 2,300 kg/m3
Piso terminado (acabados) : 150 kg/m2
King Kong (sólido) : 1,800 kg/m3
Pandereta (hueco) : 1,350 kg/m3
Losa aligerada h=20 cm : 300 kg/m2
Sobrecarga
Carga viva aulas : 250 kg/m2
Carga viva corredores y escal. : 400 kg/m2
Carga viva Azoteas : 100 kg/m2
Parámetros de Cimentación:
Profundidad de Cimentación : 1.50 m (desde el NNT)
Capacidad Admisible : 1.0 kg/cm2
Factor de seguridad levantamiento : 1.5
Factor de seguridad volteo : 1.5
Nivel Freático : NE
COMBINACIONES DE CARGA
Combinaciones de Carga para Resistencia Requerida:
1.5 LD + 1.8 LL
1.25 LD + 1.25 LL ± 1.25 EQX
0.9 LD ± 1.25 EQX
LD = Carga peso propio
LL = Carga viva (sobrecarga)
EQX = Carga sísmica
MEMORIA DE CÁLCULO
A.- PREDIMENSIONAMIENTO
V=ZUCS/R*P = 0.146
Z= 0.3
U= 1.3
C= 2.5
S= 1.2
R= 8
Mti = ± Fi x ei
Se realiza los metrados de cargas del peso propio, cargas vivas y peso de la estructura para el
sismo utilizando los planos y los parámetros de diseño adoptados mencionados en el primer
punto, siendo los resultados los siguientes:
LD
PORTICOS PORTANTES
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
PORTICO NO PORTANTE
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
PORTICOS PORTANTES
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
PORTICOS NO PORTANTES
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
PORTICOS NO PORTANTES
F DISEÑO DE ESCALERA
As b d As 8.093 cm2
AREA DE FIERRO ELEGIDO Ø 1/2" As 1.27 cm2
As b
Espaciamiento S S 21.97 cm
As
Acero Temperatura Ast .0018 b d Ast 3.78 cm2
DATOS :
Vu 11.71 ton b 140 cm Av 2 1.27 cm2
kg
fc 210 d 15 cm
cm2
kg
fy 4200 .85
cm2
diametro menor (barra longitudinal) db 0.95 cm
1
Resistencia del Concreto Vc 0.53 fc b d Vc 16.129 ton
1000
Vu
Resistencia del Acero Vs Vc Vs 2.352 ton
Av fy d
S S if Vs 0 d S S 15 cm
Vs 1000
USE : Ø1/2@15 cm
DATOS :
Vu 94.02 2 ton b 15 cm Av 2 1.27 cm2
kg
fc 210 d 280 cm
cm2
kg
fy 4200 .85
cm2
diametro menor (barra longitudinal) db 0.95 cm
1
Resistencia del Concreto Vc 0.53 fc b d Vc 32.258 ton
1000
Vu
Resistencia del Acero Vs Vc Vs 188.966 ton
Av fy d
S S if Vs 0 d S 15.807
S S=26.351 cm
cm
Vs 1000
USE : Ø3/8@25 cm
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Las presentes especificaciones contienen todas las condiciones a ser aplicadas en la ejecución de la obra
“MEJORAMIENTO DE SERVICIOS EDUCATIVOS DE I.E.S. TAWANTINSUYO – DESAGUADERO”
1.00 DEFINICIONES
Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones, significarán lo expresado a
continuación a menos que se establezca claramente otro concepto.
RESIDENTE
Es el profesional Arquitecto o Ingeniero, encargado por parte de la Entidad Ejecutora, para dirigir la correcta
ejecución de la obra y el cumplimiento de las Metas y Especificaciones Técnicas, de acuerdo al proyecto aprobado.
Durante todo el tiempo que dure la ejecución de la obra, el Residente tiene la responsabilidad de permanecer en la
obra, así como el Maestro de Obra.
SUPERVISOR
Es el Profesional Arquitecto o Ingeniero que tiene la función de controlar la ejecución de la obra y absolver las
consultas que le formule el Residente en el proceso de edificación de la misma, esta facultado para ordenar el retiro
de cualquier trabajador o material, por incapacidad o incorrecciones que ha su juicio perjudiquen la buena marcha de
la obra, tiene que velar por el cumplimiento de las metas, rendimientos, Especificaciones Técnicas y los planos,
dependerá directamente de Gobierno Regional de Puno.
PLANOS
Significa la representación gráfica del proyecto concebido según necesidades y actividades evaluadas previamente, de
acuerdo a un programa de necesidades presentado por la parte interesada, el cual es determinante en el proceso diseño
y ejecución de la obra. Los planos complementarios que a solicitud del Residente y/o Supervisor sean necesarios
complementar, obligarán al ejecutor con la misma fuerza que los planos de estudio.
ESPECIFICACIONES
Significa todos los requerimientos y estándares de ejecución que se aplican a la obra motivo del presente documento.
ANEXO
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de especificaciones para complementarlo.
EXPEDIENTE TECNICO
Significa el conjunto de documentos para la ejecución del la obra tales como: memoria descriptiva, especificaciones
técnicas, metrados, presupuesto, cuadro de necesidades de insumos, análisis de costos unitarios, formula poli nómica,
estudio de impacto ambiental, cronograma de ejecución de obra, estudios específicos etc.
CUADERNO DE OBRA
Conocido también como cuaderno de ocurrencias, en el que el Residente de Obra anota diariamente todas las
actividades y ocurrencias que se produzcan en obra durante las horas de trabajo y fuera de ellas. Este cuaderno deberá
ser debidamente foliado y legalizado por un Notario Público. Las anotaciones deben ser realizadas por el Residente
de Obra y aprobadas por el Supervisor.
RESOLUCION DE APROBACIÓN
Documento legal, por el cuál se aprueba el Expediente Técnico por parte de la Municipalidad Provincial San Román
por intermedio de la Gerencia de Desarrollo Urbano Rural y se autoriza la ejecución de la obra.
Más allá de lo establecido en estas especificaciones, el Residente, tiene autoridad suficiente para ampliarlas en cuanto
a la calidad de los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo, bajo
autorización escrita y coordinación con el Supervisor.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en estas especificaciones y también de aquellos
no incluidos en la misma, pero si están en la serie completa de planos y documentos complementarios (Expediente
Técnico)
Toda obra comprendida en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o viceversa tendrá el mismo
valor como si se mostrara en ambos
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones u omisión aparente de ellas, o la falta de una descripción
detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y materiales que deben ser suministrados, será
ejecutado con la mejor práctica de la ingeniería establecida, y se usará solamente mano de obra y materiales de la
mejor calidad.
Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el Residente presentará los planos de
replanteo post-constructivo, cuya elaboración será de su responsabilidad.
El Residente deberá obligatoriamente tener disponible en la obra un juego de planos completo y de las presentes
especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle que figure únicamente en los planos o en las
especificaciones, será valido como si se hubiera mostrado en ambos. Si en la ejecución de una prueba, se comprueba
que el material o equipo no está de acuerdo a las especificaciones, el Residente previa aprobación del Supervisor,
ordenará paralizar el envío de tal material y/o removerlo prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con
material aceptable.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba, o análisis revela que la obra tiene defectos de diseño de mezcla,
materiales defectuosos, manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad en los
requerimientos de especificación, tal obra será rechazada y será reemplazada con otra satisfactoria.
Toda inspección de los materiales suministrada, será realizada por el Residente y aprobados por el Proyectista y el
Supervisor.
Las pruebas de campo y otras pruebas señaladas en las especificaciones serán realizadas bajo responsabilidad del
Residente.
El contenido técnico vertido en el desarrollo de las presentes especificaciones técnicas, es compatible con los
siguientes documentos:
Reglamento Nacional de Edificaciones del Perú
Normas Peruanas de Estructuras
Manuales de Normas de A.C.I.
Manuales de Normas de A.S.T.M.
Ley Normativa de Electricidad en el Perú
Reglamento de la Ley de Eléctrica del Perú
Especificaciones vertidas por cada fabricante a las que se remitirán en caso de omisión y/o dudas
4.00 ESPECIFICACIONES TECNICAS
01.00.00 OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES Y SEGURIDAD
01.01.00 OBRAS PRELIMINARES
GENERALIDADES
Comprende todas las construcciones e instalaciones que con carácter temporal deben ejecutarse. Se
pueden usar materiales recuperables en todo o en parte, ya que estas construcciones deben ser desarmadas al final de
la Obra. y también los trabajos que se realizarán anticipadamente.
El almacén y residencia permitirán implementar los espacios de funcionamiento administrativo y control durante la
ejecución de la Obra. Se utilizarán para este fin planchas de calamina tanto en las paredes como en el techo, estos
materiales serán desarmados y recuperados al final de la Obra.
METODO DE EJECUCIÓN
Para su construcción se utilizaran básicamente la calamina como material de cobertura en los muros y techos, para la
fijación de las calaminas se utilizaran bastidores de madera corriente.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
El ingeniero residente deberá de proporcionar los planos y los materiales a utilizar para su construcción, al término
de la obra esta deberán ser desarmados en su totalidad.
En esta partida se podrán emplear materiales usadas o nuevos dichos materiales deberán de estar en estado que
garanticen la seguridad de la obra como calaminas, listones de madera, clavos, etc., su construcción debería de
presentar las garantías del caso para la seguridad de la Obra.
UNIDAD DE MEDIDA.
METODOS DE MEDICIÓN.
En el caso de la oficina y guardianía se medirá el área techada. Para los almacenes el área techada o ocupada por los
materiales.
CONDICIONES DE PAGO.
Esta partida abarca la fabricación y colocación de un cartel de Obra para su identificación en cuanto al
Financiamiento, Modalidad de ejecución, Supervisora, Monto de Ejecución, Plazo de entrega de la Obra, etc.
METODO DE EJECUCION.
El cartel de Obra será de 3.40m de altura x 2.40m de longitud con la leyenda típica de los carteles que usa la
Municipalidad Provincial de San Román, a 3.50 m del piso y sobre dos pies derechos de madera corriente de 6" x 6"
x 7.0m enterrándose 1.10m.
Se empleara materiales de primera calidad, la superficie del cartel será de plancha galvanizada de 1/16”, clavada a
bastidores de madera aguano de 3" x 2", y a su vez el conjunto estará clavadas los pies derechos. Para el pintado se
empleara pintura adecuada y su determinación del tipo estará a cargo del encargado de confeccionarlo. Las bases de
concreto ciclópeo 1.8 x 25% P:M: medirán 0.50 x 0.50 x 0.80m de altura.
La ubicación del cartel se definirá en Obra, la cual será en un sitio visible que identifique al mismo.
Se empleara materiales de primera calidad como madera, plancha galvanizada 1/16”, clavos, pintura, cemento,
hormigos, piedra mediana de 4", etc.
La calidad del trabajo tendrá un control visual y estará a cargo inicialmente del capataz o maestro de Obra luego por
el Ingeniero Residente y finalmente por el Supervisor, quien dará su aprobación respectiva.
UNIDAD DE MEDIDA
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Se medirá las dimensiones del cartel de identificación de Obra, luego se valorizara la unidad resultante.
CONDICIONES DE PAGO
Esta partida abarca la fabricación y colocación de una Placa Recordatoria de bronce la identificación de la Obra.
METODO DE EJECUCION.
La placa recordatoria será de 0.50m de altura x 0.30m de longitud o las indicadas por el Supervisor de Obra, con la
leyenda típica de las placas que usa la Municipalidad Provincial de San Román, la ubicación de la placa será
conforme a lo indicado por el residente de Obra con previa aprobación del Supervisor de Obra.
Se empleara materiales de primera calidad, la superficie de la placa recordatoria será de material de Bronce,
empotrada en el lugar especificado por el Residente de Obra previa aprobación del Supervisor de Obra
La ubicación de la placa recordatoria se definirá en Obra, la cual será en un sitio visible que identifique al mismo.
La calidad del trabajo tendrá un control visual y estará a cargo inicialmente del capataz o maestro de Obra luego por
el Ingeniero Residente y finalmente por el Supervisor, quien dará su aprobación respectiva.
DESCRIPCION
La partida comprende la obtención del servicio, el abastecimiento y distribución del agua necesaria para la
construcción de la obra.
UNIDAD DE MEDIDA
Global para la obtención del servicio.
Global en almacenamiento y distribución.
METODO DE MEDICIÓN:
Para llegar al valor global, en la obtención del servicio, se hará un análisis previo, teniendo en cuenta la forma de
obtención de servicio y la instalación y conexión que fuera necesaria.
Igualmente para llegar al valor global de almacenamiento y distribución, se computarán las diversas construcciones,
instalaciones, equipos necesarios, y personal que requiera la obra.
BASES DE PAGO:
La cantidad ha pagar por la ejecución de estos trabajos está definido según los métodos de medición y a su vez
determinado por el precio unitario de la partida, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de
obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo.
Unidad de Medida
Global en conexión e instalación.
Norma de Medición
Para llegar al valor se hará un análisis previo de las exigencias de conexión a la red pública, planta propia, si fuera
necesario tableros, líneas de distribución, artefactos, etc.
Posteriormente se determinará un valor global para las exigencias del consumo y sostenimiento del servicio.
DESCRIPCION
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Esta partida corresponde a la eliminación de material que se encuentra dentro del área de intervención para su
posterior eliminación hacia botaderos.
METODO DE EJECUCION
La forma de ejecución se realizará de forma manual, utilizando par ello herramientas manuales.
METODO DE MEDICION
La forma de medición se realizará por metro cúbico de material retirado.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro cúbico.
Sobre la base de los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BMs, el responsable de la
ejecución de la obra procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes
necesarios a las condiciones reales encontradas en el terreno. El responsable de la ejecución de la obra será el
responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por el Supervisor, así como del cuidado y
resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso
constructivo.
Para los trabajos a realizar dentro de esta partida el responsable de la ejecución de la obra deberá proporcionar
personal calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo estacado, referenciación,
monumentación, cálculo y registro de datos para el control de la obra.
La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento para su revisión y control por el
Supervisor.
a) Personal:
Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado de operaciones que
permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar
suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido.
b) Equipo:
Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia
especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.
c) Materiales:
Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas
adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.
Consideraciones Generales
Antes del inicio de los trabajos se deberá coordinar con el Supervisor sobre la ubicación de los puntos de control
geográfico, el sistema de campo a emplear, la monumentación, sus referencias, tipo de marcas en las estacas, colores
y el resguardo que se implementará en cada caso.
Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo, su
procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de la Municipalidad Provincial de San Román una vez
completados los trabajos. Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.
Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita del Supervisor.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado. La aceptación
del estacado por el Supervisor no releva al responsable de la ejecución de la obra de su responsabilidad de corregir
probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.
a) Puntos de Control:
Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser reubicados en áreas en
que no sean disturbadas por las operaciones constructivas. Se deberán establecer las elevaciones para los puntos
reubicados antes que los puntos iniciales sean disturbados.
Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en el área donde se efectuaran trabajos
c) Elementos de Drenaje
Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.
Relevamiento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que permita apreciar el terreno
natural, la línea de flujo, la sección del elemento de drenaje.
Determinar y definir los puntos que sean necesarios para determinar la longitud de los elementos de drenaje y del
tratamiento de sus ingresos y salidas.
d) Canteras
Se debe establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de las canteras de
préstamo. Se debe colocar una línea de base referenciada, límites de la cantera y los límites de limpieza. También se
deberá efectuar secciones transversales de toda el área de la cantera referida a la línea de base. Estas secciones
deberán ser tomadas antes del inicio de la limpieza y explotación y después de concluida la obra y cuando hayan sido
cumplidas las disposiciones de conservación de medio ambiente sobre el tratamiento de canteras.
e) Monumentación
Todos los hitos y monumentación permanente que se coloquen durante la ejecución de los trabajos deberán ser
materia de levantamiento topográfico y referenciación.
Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas, registro de datos y cálculos
necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los trabajos constructivos deben ser ejecutados en
forma constante que permitan la ejecución de las obras, la medición y verificación de cantidades de obra, en cualquier
momento.
Los trabajos de replanteo, levantamientos topográficos y todo lo indicado en esta sección serán evaluados y aceptados
por el Supervisor.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El topógrafo deberá efectuar este trabajo al inicio de la obra, dejando los puntos e hitos que se requieran,
posteriormente él mismo deberá efectuar el trazo y replanteo de la obra, en forma permanente durante la duración de
la misma; este consistirá en demarcar en forma exacta, precisa y clara las construcciones a efectuar.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
En esta partida se emplearán materiales consumibles.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
La calidad del trabajo se materializará con la verificación de los niveles por parte del Ingeniero Residente y la
respectiva aprobación del Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metros cuadrados (m2).
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Para el cómputo de los trabajos de trazos de niveles y replanteo inicial y durante el proceso de los elementos que
figuran en planos, se calculará el área efectivamente trazada y nivelada.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por el área efectivamente trazada aprobada por el supervisor al Unitario del Presupuesto de Obra.
Esta partida corresponde a la ejecución de un cerco de material rustico (rafia) el cual se colocará rodeando toda la
extensión de la obra con la finalidad de evitar el ingreso de personas ajenas que pudieran causarse accidentes y/o
provocar daños durante la ejecución de la obra.
METODO DE EJECUCION
Esta partida se ejecutará de forma manual utilizando para ello madera rolliza el que se anclará adecuadamente en el
terreno para luego sobre esta colocarse la arpillera (rafia).
MÉTODO DE MEDICIÓN.
La forma de medición de esta partida estará dada por metro lineal (m) de cerco perimétrico provisional instalado.
BASES DE PAGO.
La forma de pago estará dado de acuerdo al método de medición, es decir por metro lineal (m)., el cual constituye
compensación por la utilización de la mano de obra, materiales, herramientas, equipos, etc. y otros elementos
necesarios para ejecutar el trabajo
03 ESTRUCTURAS
03.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
GENERALIDADES.
El movimiento de tierras comprende las actividades de excavación, corte, relleno y eliminación del material
excedente.
03.01.00 EXCAVACIONES
03.01.01 EXCAVACION DE ZANJA PARA CIMIENTOS H=1.20 M T. NORMAL
02.01.02 EXCAVACION PARA ZAPATAS
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
material de préstamo (canteras), sin ningún tipo de cobertura vegetal y sin uso aparente. Se debe evitar zonas
inestables o áreas de importancia ambiental como humedales o áreas de alta productividad agrícola.
Se medirán los volúmenes de las excavaciones para ubicar las zonas de disposición final adecuadas a esos volúmenes.
Las zonas de depósito final de desechos se ubicarán lejos de los cuerpos de agua, para asegurar que el nivel de agua,
durante el tiempo de lluvias, no sobrepase el nivel más bajo de los materiales colocados en el depósito. No se
colocara el material en lechos de ríos, ni a 30 metros de las orillas.
Tolerancias
En ningún punto la excavación realizada variará de la proyectada más de 2 centímetros en cota, ni más de 5
centímetros en la localización en planta.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
En esta partida se emplearán materiales consumibles.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
El Supervisor efectuará los siguientes controles:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo y las herramientas a ser utilizado por el
responsable de la ejecución de la obra.
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajos aceptados.
Controlar que no se excedan las dimensiones de la excavación.
Medir los volúmenes de las excavaciones.
Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales.
La aceptación de los trabajos estará sujeta a las dos siguientes condiciones:
Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena
práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de la industria,
Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos que se ejecuten para todos
los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites establecidos en las
especificaciones de cada partida,
Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos
podrán ser aceptados utilizando tolerancias indicadas por el Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro cúbico (m3).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
La partida Excavación para estructuras, se medirá por metro cúbico (M3) y se aplicará al volumen en su posición
original determinado dentro de las líneas indicadas en los planos y en esta especificación o autorizadas por el
Supervisor.
La medida de la excavación de zanjas u obras similares se hará con base en secciones transversales, tomadas antes y
después de ejecutar el trabajo respectivo.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se hará por metro cúbico, al precio unitario del Presupuesto, por toda obra ejecutada conforme a esta
especificación y aceptada por el Supervisor, para los diferentes tipos de excavación para estructuras.
03.02.00 RELLENOS
03.02.01 RELLENO CON MATERIAL PROPIO
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Este trabajo consiste en acarreo interno del material propio y de relleno, la colocación en capas, humedecimiento o
secamiento, conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de las canteras y de la misma
excavación, de los cortes o de otras fuentes, para rellenos para las zonas especificadas y contempladas en los planos
o autorizadas por el Supervisor.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Colocado el material de préstamo tipo afirmado en la zona a rellenar, se procederá a extenderlo con palas. Luego se
seleccionará las partículas mayores a 1 ½”, seguidamente se regará hasta que el material cambie de color (no se
inundará) y se mezclará y extenderá con rastrillo hasta los niveles establecidos (antes de compactar el espesor será de
0.12m). Finalmente se compactará con un compactador vibratorio tipo plancha de 4HP, dándole 6 u 8 pasadas por
franja.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Afirmado tipo base
El material afirmado deberá colocarse en obra y será perteneciente a los grupos A-2-6 y A-2-7, que compactan a no
menos del 95 % de la densidad máxima y con contenido de humedad óptima no menor de 95%.
Agua
El agua será potable, también podrá emplearse el agua del los ríos mas cercanos como es el de Cacachi y el rió
Maravillas.
Requisitos de los materiales
Todos los materiales que se empleen en la construcción de rellenos deberán provenir de cantera y de las excavaciones
aprobadas; deberán estar libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales.
Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá la construcción de rellenos
con materiales de características expansivas.
Para el traslado de materiales es necesario humedecerlo adecuadamente y cubrirlo con una lona para evitar emisiones
de material particulado y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y
oculares.
Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con lonas impermeables, para evitar el arrastre
de partículas a la atmósfera y a cuerpos de agua cercanos.
Equipo y herramienta
Los equipos y herramientas de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán
ser los apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias de esta Sección.
El equipo y las herramientas deberán estar ubicados adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al
medio ambiente y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas
vulnerables o se perturba la tranquilidad del entorno.
Requerimientos de Construcción
El responsable de la ejecución de la obra deberá notificar al Supervisor, con suficiente antelación al comienzo de la
ejecución de los rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de
cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto contra las cuales se colocarán los rellenos, deberán contar con la
aprobación del Supervisor. Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá su
colocación después que el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia.
Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o
subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde se vaya
a construir el relleno.
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Supervisor, deberá ser retirado por el responsable de la ejecución de
la Obra, a su costo.
Extensión y compactación del material
Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de espesor uniforme, el cual deberá ser
lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga el grado de compactación exigido.
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener la pendiente transversal
adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión.
Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es necesario. El contenido óptimo de humedad se
determinará en la obra, a la vista de la maquinaria o equipo liviano disponible y de los resultados que se obtengan en
los ensayos realizados.
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, el
responsable de obra deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a la
adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá adoptar
todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de los operarios.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Obtenida la humedad apropiada, se procederá a la compactación mecánica de la capa. En áreas inaccesibles a los
equipos mecánicos, se autorizará el empleo de compactadores manuales que permitan obtener los mismos niveles de
densidad del resto de la capa. La compactación se deberá continuar hasta lograr las siguientes densidades:
La densidad media (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la
máxima obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De), cuando se verifique la compactación
del relleno.
Siempre que sea necesario, se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas, previamente
al cálculo de los porcentajes de compactación.
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presiones y daños a la
estructura.
Las consideraciones ha tomar en cuenta durante la extensión y compactación de material están referidas a prevenir
deslizamientos de taludes, erosión, contaminación del medio ambiente.
Acabado
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien nivelada, con
declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvia sin peligro de erosión.
Limitaciones en la ejecución
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra y la
temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2º C) en ascenso.
Los trabajos de relleno de estructuras, se llevarán a cabo cuando no haya lluvia, para evitar que la escorrentía traslade
material y contamine o cólmate fuentes de agua cercanas, humedales, etc.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
Se verificará la calidad de la compactación observando que no se produzcan hundimientos ni acolchonamientos, en
esta caso se removerá todo el material de dicha zona y se colocará nuevo material. El Supervisor debería de tener en
consideración los siguientes aspectos:
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el responsable de la ejecución de la Obra.
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos para el material.
Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.
Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en el espesor de cada capa
realmente construida, de acuerdo con el proceso constructivo aprobado.
Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura, solamente se comience
cuando aquella adquiera la resistencia especificada.
Medir los volúmenes de relleno colocado por el responsable de la ejecución de la obra en acuerdo a la
presente especificación.
Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en esta sección.
Teniendo en cuenta que los volúmenes de rellenos para estructuras suelen ser inferiores a los requeridos para
terraplenes, queda a juicio del Supervisor la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de calidad.
Calidad del producto terminado
La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para estructuras, no deberá variar más de treinta milímetros
(30 mm) de la proyectada.
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de las aguas
superficiales.
En adición a lo anterior, el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:
1) Compactación
Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno deberán ser, como mínimo, el noventa y cinco
por ciento (95%) con respecto a la máxima obtenida en el ensayo proctor modificado de referencia (De), cuando se
verifique la compactación del relleno. Sin embargo, el tamaño de la muestra será definido por el Supervisor.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
El equipo que no cumpla con los requisitos de la Inspección, deberá ser sustituido o reparado inmediatamente por el
responsable de obra, sin modificar el Calendario de Ejecución de Obra.
Carguio y Transporte
El responsable de la ejecución de la Obra antes de iniciar el carguio y transporte del material de relleno, deberá de
tener conocimiento expreso de las condiciones físicas, las vías y caminos de acceso al lugar de la Cantera -Obra.
El responsable de la ejecución de la Obra deberá disponer todo lo necesario para el traslado del material de relleno,
para que éstos lleguen al lugar de la obra con suficiente anticipación para dar inicio a los trabajos.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Material de relleno
El responsable de la ejecución de la Obra antes de realizar los trabajos deberá de efectuar las pruebas necesarias para
el control de la calidad del material de cantera, y ser presentadas al Supervisor para su respectiva aprobación.
El material de relleno deberá de ser perteneciente a los grupos A-2-6 y A-2-7, que compactan a no menos del 95 % de
la densidad máxima y con contenido de humedad óptima no menor de 95%.
A su vez todos los materiales que se empleen en la construcción de rellenos deberán estar libres de sustancias
deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales. Su empleo deberá ser autorizado por el
Supervisor, quien de ninguna manera permitirá la construcción de rellenos con materiales de características
expansivas.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la buena práctica y,
experiencia del Supervisor, debiendo de tener los siguientes aspectos:
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado.
Comprobar que los materiales de relleno lleguen en las cantidades establecidas a la obra, por las
características volumétricas del equipo
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos para el material.
Verificar la densidad de campo en cantera. Este control se realizará de acuerdo a las Normas que
establece para el Ensayo de la Máxima densidad (Norma: MTC E-115-99, ASTM D-1557-70 y
AASTHO T-180)
Controlar que la ejecución de la extracción, apilamiento, carguio y transporte del material de relleno a
la Obra.
Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas dentro del presente documento.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Se considerará como volumen de extracción, apilamiento, carguio y transporte de material de relleno expresado en
metros cúbicos los cuales serán afectados por un volumen de esponjamiento del 25%.
CONDICIONES DE PAGO
La partida Extracción, apilamiento, carguio y transporte se pagará sobre la base del precio unitario del Presupuesto de
Obra y por la cantidad medida según el párrafo anterior.
El precio unitario, incluye el costo de equipo, mano de obra, herramientas, etc. y demás imprevistos necesarios para
la correcta ejecución de los trabajos.
consistir en un corte o relleno de poca altura y necesita de un apisonado manual o con maquina. El apisonado se
acostumbra efectuar por capas de un espesor determinado para asegurar mejor compactación.
UNIDAD DE MEDIDA
Metro cuadrado (m2).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Se medirá el área efectiva por cortar o rellenar comprendida entre los elementos de fundación.
Se indicará el número de capas por apisonar para efectos de cálculo de costos.
03.04.00 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE
03.04.01 ELIMINACION CON TRANSPORTE (CARGUIO A MANO)
DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS
Comprende la eliminación del material excedente determinado después de haber efectuado las partidas de
excavaciones, cortes y rellenos de la obra, así como la eliminación de desperdicios de la obra como son residuos de
mezclas, basuras, etc. producidos durante la ejecución de la misma.
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un lugar a otro de la obra.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Para el carguío se herramientas manuales como palas así como el empleo de equipo pesado como Cargador Frontal,
hacia camión volquete 6x4 330HP de 10m3. Se buscará un botadero especial que no haga daño al medio ambiente.
Clasificación
El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:
a) Proveniente de excedentes de corte a depósitos de deshechos.
b) Escombros a ser depositados en los lugares de depósitos de deshechos.
c) Proveniente de excedentes de corte transportados para uso en terraplenes y bases.
d) Proveniente de derrumbes, excavaciones para estructuras y otros.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
MATERIALES
Los materiales a transportarse son:
a) Materiales provenientes de la excavación de zanjas
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la explanación, y
préstamos. También el material excedente a ser dispuesto en depósitos de deshechos indicados en el Proyecto o
autorizados por el Supervisor.
Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal y otros materiales blandos, orgánicos
y objetables, provenientes de las áreas en donde se vayan a realizar las excavaciones de la explanación, terraplenes y
pedraplenes, hasta su disposición final.
b) Materiales provenientes de derrumbes
Hacen parte de este grupo los materiales provenientes del desplazamiento de taludes o del terreno natural,
depositados sobre una vía existente o en construcción.
c) Escombro
Este material corresponde a los escombros de demolición de edificaciones, de pavimentos, estructuras, y cualquier
otro que no vayan a ser utilizados en la obra. Estos materiales deben ser trasladados y dispuestos en los depósitos de
deshecho indicados en el Proyecto o autorizados por el Supervisor.
Los materiales transportados, de ser necesarios, deberán ser humedecidos adecuadamente (sean piedras, tierra o
arena, etc.) y cubiertos para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un material resistente para
evitar que se rompa o se rasgue y estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga
sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
EQUIPO Y HERRAMIENTAS.
Los vehículos y las herramientas para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y
deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de
trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier alteración
perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales referentes al
control de la contaminación ambiental.
Ningún vehículo de los utilizados por el responsable de la ejecución de la obra podrá exceder las dimensiones y las
cargas admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la
Red Vial Nacional (D.S. 013-98-MTC). Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad
máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas. Además, debe
reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por vías no pavimentadas y
disminuir igualmente los riesgos de accidentes y de atropellos.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sean piedras, tierra, arena, etc.) y demás,
cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un material resistente
para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal
que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas apropiados, a fin de que la
carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad, en forma tal que se evite el derrame, pérdida del material
húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá estar constituido por una estructura continua que en su contorno no
contenga roturas, perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los
suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su
capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el ajuste de los
componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los cursos de agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para operaciones en reverso
en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador. Se prohíbe la
permanencia de personal en la parte inferior de las cargas suspendidas.
Requerimiento de trabajos
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de utilización
o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Supervisor, quien determinará cuál
es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
Los trabajos serán recibidos con la aprobación del Supervisor considerando:
a) Controles
Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte.
Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de
pavimento se mantengan limpias.
Exigir al responsable de la ejecución de la obra la limpieza de la superficie en caso de
contaminación atribuible a la circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales.
Si la limpieza no fuere suficiente, el responsable de la ejecución de la obra deberá remover la capa
correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva especificación, a su costo.
Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales, siguiendo
el recorrido más corto y seguro posible.
b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El Supervisor sólo medirá el transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta especificación, los planos del
proyecto y sus instrucciones. Si el responsable de la ejecución de la obra utiliza para el transporte una ruta diferente y
más larga que la aprobada por el Supervisor, éste solamente computará la distancia más corta que se haya definido
previamente.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3)
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El volumen de material a ser eliminado, será igual al producto del volumen del material excavado y cortado en banco
por su coeficiente de esponjamiento, a este resultado se le restará el volumen de material rellenado multiplicado por
su coeficiente de esponjamiento.
Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes, serán las
siguientes:
La unidad de pago de esta partida será el metro cúbico - kilómetro (m3 - Km.) trasladado, o sea, el volumen en su
posición final de colocación, por la distancia real de transporte. El responsable de la ejecución de la obra debe
considerar en los precios unitarios de su oferta los esponjamientos y las contracciones de los materiales,
diferenciando los volúmenes correspondientes a distancias menores a 1 Km. y distancias mayores a 1 Km.
CONDICIONES DE PAGO
El pago de las cantidades de transporte de materiales determinados en la forma indicada anteriormente, se hará al
precio unitario del Presupuesto de Obra, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta Sección y a las
instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas, acarreo y, en
general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los trabajos aquí contemplados.
GENERALIDADES.
Este rubro comprende el cómputo de los elementos de concreto que no llevan armadura metálica. Involucra
también a los elementos de concreto de concreto ciclópeo, resultado de la adición de piedras grandes en volúmenes
determinados al concreto simple.
04.01.00 SUBZAPATAS
04.01.01 SUBZAPATAS: CONCRETO F’ C=140 KG/CM2 + 70% PG
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Se preparará una mezcla de concreto que tenga una dosificación de 1:12 cemento - hormigón, que servirá para
efectuar los trazos de las armaduras de los elementos suprayacentes.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El responsable de la ejecución de la obra deberá de realizar trabajos de vaciado de estos elementos, se realizará sobre
superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá la parte superior del
terreno previamente a la colocación del concreto. La parte superior deberá quedar ligeramente rugosa, para tener
adherencia con el concreto que se vaciará encima.
Se efectuará el curado del caso rociando agua cada cierto tiempo durante por lo menos 4 días. Alternativamente
podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento.
El cemento a emplearse será Pórtland Tipo I, el cual deberá cumplir las Normas ITINTEC 334.001, 334.008 y
334.009, o ASTM C-150.
Agregados.
Serán los mismos que para el cimiento corrido, sin piedras, incluyendo las características del concreto.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento indicado en la Norma ITINTEC
339.036, las probetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma
ITINTEC 339.034. Se tomarán por lo menos una muestra por día, y no menos de una muestra por cada 50 m³ de
vaciado.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medirá ser{a: Metro Cuadrado (m2).
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El cómputo total de concreto se obtiene sumando el área de cada uno de los elementos construidos. El área de un
elemento es igual al producto del ancho por la longitud efectiva. En tramos que se encuentran se medirá la
intersección una sola vez.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará el área medida al Precio Unitario del Presupuesto de Obra.
04.02.00 CIMIENTOS CORRIDOS
04.02.01 CIMIENTOS CORRIDOS MEZCLA 1:10 CEMENTO-HORMIGON 30% P.G
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Se preparará una mezcla de concreto ciclópeo que constituirá la base de sustentación de los muros y que servirá para
transmitir al terreno el peso propio del mismo. Su sección será la indicada en los planos. De acuerdo a la proporción
de los materiales indicada la mezcla equivale a un concreto de f’c = 140 Kg/cm2.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El responsable de la ejecución de la obra deberá de realizar el vaciado de estos elementos, se realizará sobre
superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá el suelo compactado
previamente a la colocación del concreto. Para estos elementos no deberán existir juntas de construcción, es decir su
vaciado será continuo y por grandes tramos. La parte superior deberá quedar rugosa y con piedras medianas que se
colocarán en la parte superior de la cimentación fresca, para tener un perfecto agarre con el fondo del sobrecimiento.
Deberá colocarse las armaduras de fierro de las columnas, de acuerdo a lo indicado en planos, previo al vaciado de
esta cimentación.
Se efectuará el curado del caso rociando agua cada cierto tiempo durante por lo menos 4 días. Alternativamente
podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento.
El cemento a emplearse será Pórtland Tipo I, el cual deberá cumplir las Normas ITINTEC 334.001, 334.008 y
334.009, o ASTM C-150.
Agregado
Las características de los agregados están dadas por las Normas ITINTEC 400.037, Norma E-060, ASTM C-33, y
estas especificaciones, debiendo cumplirse lo siguiente:
Los agregados que no cumplan con algunos de los requisitos indicados, podrán ser utilizados siempre que
se demuestre al Supervisor, por pruebas de Laboratorio, que pueden producir concreto de las propiedades
requeridas.
El tamaño máximo del agregado no ha de ser mayor que 1/5 de la menor dimensión del elemento en el cual
se va a emplear.
La parte fina de los agregados podrá consistir de arena natural o preparada, o una combinación de ambas.
Sus partículas serán limpias de perfil preferentemente angular, duras, compactas y resistentes debiendo estar
libres de partículas escamosas, material orgánico u otras sustancias.
El porcentaje de las sustancias deletéreas en la parte fina de los agregados no excederá de los valores
indicados en la tabla siguiente:
Total de Materiales Deletéreos
Este material deberá almacenarse sobre tablas de madera elevadas del suelo, con el objeto de evitar la humedad.
Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas para facilitar el control y el manipuleo. El cemento se deberá ir
usando en el orden de llegada a la obra. Las bolsas deberán ser recepcionadas sanas, no debiéndose aceptar aquellas
que lleguen rotas o endurecidas. El cemento almacenado debe ser cubierto en toda su área con material impermeable.
Agregados.
Para el almacenamiento de agregados debe contarse con el espacio suficiente para que no se mezclen con tierra u
otros elementos nocivos al concreto. Preferentemente se almacenará sobre una losa de concreto (puede ser el
pavimento existente). El lugar de almacenamiento debe ser accesible, y ubicarse cerca del sitio en el que funcionará
la mezcladora.
Agua.
En caso de ser necesario almacenar el agua esta deberá encontrarse en buenas condiciones en el momento del uso, de
acuerdo a lo indicado anteriormente.
CARACTERÍSTICAS DEL CONCRETO.
Trabajabilidad.
Las proporciones de agregados, cemento y agua convenientemente mezclados deben garantizar una buena
trabajabilidad.
Resistencia del concreto.
La resistencia especificada del concreto, indicada en los planos, es a los 28 días.
Los resultados de probetas ensayadas en un laboratorio autorizado por la Supervisión no deben ser menores del valor
especificado.
Mezclado.
Los materiales convenientemente dosificados por peso deberán ser batidos en una mezcladora de por lo menos 9 p³ de
capacidad nominal.
El concreto se mezclará hasta que los materiales se distribuyan uniformemente en la masa de concreto. La
mezcladora deberá descargarse completamente antes de volver a cargarse.
El mezclado del concreto durará cuando menos 1 minuto, una vez que los materiales estén en la mezcladora.
El concreto será mezclado para uso inmediato, debiéndose desechar el concreto que haya comenzado a fraguar sin
haber sido empleado. Así mismo se eliminará el concreto al que se le haya añadido agua posterior a la mezcla sin
aprobación específica del Supervisor.
Transporte.
Los métodos para el transporte del concreto desde la mezcladora hasta el lugar de su colocación, evitarán la
separación, segregación o pérdida de los materiales.
Colocación.
El encofrado debe haber sido concluido y limpiado íntegramente, y las superficies que estarán en contacto con el
concreto cubierto con cualquier producto que evite la adherencia al encofrado deben también ser retirados.
La operación de colocación debe continuar hasta completarse el elemento o paño especificado.
Los separadores temporales interiores deben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no hay
autorización para que estos queden embebidos.
El concreto debe de vaciarse en forma continua y por capas, luego de vaciada una capa debe vaciarse la siguiente
antes de que haya endurecido la primera.
El concreto se vaciará en los encofrados dejándolo caer verticalmente a una altura no mayor de 50.0cm.
Juntas de construcción.
Las juntas de construcción no indicadas en los planos, se ubicarán y harán de modo de no debilitar la estructura. Al
hacer las juntas y antes de continuar el trabajo, se procederá a limpiar el concreto, quitándose las partes de concreto
blando, humedeciendo en forma abundante la superficie y luego colocando una capa de agua con cemento.
Consolidación.
El concreto debe ser cuidadosamente consolidado durante su colocación. A medida que el concreto es vaciado en el
encofrado, debe ser consolidado total y uniformemente con vibradores eléctricos o a combustible para asegurar que se
forme una pasta uniformemente densa para que pueda introducirse a las esquinas de los encofrados.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
No debe vibrarse la mezcla excesivamente para evitar la segregación. Donde no sea posible realizar el vibrado por
inmersión, se podrá usar martillos de goma sobre los encofrados.
El vibrador deberá permitir penetrar y vibrar el espesor total del estrato teniéndose especial cuidado en evitar que la
vibración pueda afectar el concreto en proceso de fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes que la anterior haya sido completamente vibrada. El vibrador
se colocará verticalmente en la masa del concreto, por un tiempo de 5 a 15 seg. y a distancias de 45 a 75 cm.
Curado.
El proceso de curado será mediante membrana a base de resina, arrocera o arpillera que deberá permanecer
permanentemente húmeda.
El concreto de todas las estructuras deberán curarse por lo menos durante los primeros siete días después de su
colocación.
El Supervisor podrá solicitar ensayos de resistencia a la compresión adicional para certificar que el procedimiento de
curado empleado ha permitido obtener los resultados deseados.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento indicado en la Norma ITINTEC
339.036, las probetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma
ITINTEC 339.034. Se tomarán por lo menos una muestra por día, y no menos de una muestra por cada 50 m³ de
vaciado.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El cómputo total de concreto se obtiene sumando el volumen de cada uno de los elementos construidos. El volumen
de un elemento es igual al producto del ancho por la altura y por la longitud efectiva. En tramos que se encuentran se
medirá la intersección una sola vez.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará el volumen medido al Precio Unitario del Presupuesto de Obra.
04.03.00 SOBRECIMIENTOS
04.03.01 CONCRETO MEZCLA 1:8 CEMENTO - HORMIGON + 25%P.M PARA SOBRECIMIENTOS
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Se preparará una mezcla de concreto ciclópeo que se construirá encima de los cimientos corridos. Este elemento
sobresale del terreno natural o pisos contiguos y recibirá a los muros de ladrillo o bloqueta según sea el caso. Sirve de
protección de la parte inferior de los muros, y aísla el muro contra la humedad o cualquier otro agente externo. Su
sección será la indicada en los planos. De acuerdo a la proporción de los materiales indicada la mezcla equivale a un
concreto de f’c = 140 Kg/cm2.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El responsable de la ejecución de la obra deberá de realizar trabajos de vaciado de estos elementos, se realizará sobre
superficies horizontales (o formando gradas) y libres de materiales sueltos, se humedecerá la parte superior del
cimiento previamente a la colocación del concreto. Para estos elementos existirán juntas de construcción cada 4.0m.
La parte superior deberá quedar rugosa, para tener un perfecto agarre con los ladrillos o bloquetas que allí
descansarán. Deberá armarse los estribos de las armaduras de fierro de las columnas, ya colocadas en los cimientos
subyacentes, si las hubiera, de acuerdo a lo indicado en planos, previo al vaciado de esta sobrecimentación.
Se efectuará el curado del caso rociando agua cada cierto tiempo durante por lo menos 4 días. Alternativamente
podrán usarse curadores químicos de calidad garantizada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento.
El cemento a emplearse será Pórtland Tipo I, el cual deberá cumplir las Normas ITINTEC 334.001, 334.008 y
334.009, o ASTM C-150.
Agregados.
Serán los mismos que para el cimiento corrido, incluyendo las características del concreto.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Columnas.......................................... 48 horas
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeo ni deformaciones y deberá ser limpiado con
cuidado antes de ser colocado nuevamente.
Encofrado Cara no vista
Los encofrados corrientes pueden ser construidos con madera en bruto, pero las juntas deberán ser convenientemente
calafateadas para evitar fugas de la pasta.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Madera
La madera para los encofrados, en cuanto a las tablas, será corriente, seca de 1 ½” x 8” de ancho, totalmente rectos,
es decir sin alabeos ni ondulaciones. Los elementos de refuerzo como estacas, puntales, montantes, etc., también
serán del mismo material y de sección adecuada.
Deberá tenerse cuidado en el corte y mantenimiento de las maderas para encofrado, así como una sistematización que
permita el uso repetido de las formas.
El encofrado debe facilitar las operaciones de consolidación y curado de acuerdo con estas especificaciones. Deberá
ser lo suficientemente impermeable (estanco) como para poder impedir pérdidas de lechada o mortero.
Clavos
Serán de 2”, 3” o 4”, comunes de acero, de sección transversal circular y caña lisa. La carga admisible por clavo al
cizallamiento simple será de 400Kg. mínimo. Los clavos no presentarán óxido superficial, serán nuevos sin
torceduras o puntas romas.
Alambre N° 8.
Será de acero, trefilado, liso con diámetro exterior de 4.4mm, área 14.97mm2 y peso de 0.118Kg/m. No deberá
presentar óxido superficial, podrá ser reusado, previo enderezado, pero sin empalmes.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro Cuadrado (m2).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Se considerará como área de encofrado a la superficie de la estructura que será cubierta directamente por dicho
encofrado, cuantificado en metros cuadrados.
CONDICIONES DE PAGO.
El pago de los encofrados se hará en base a los precios unitarios del Contrato por metro cuadrado (m2) de encofrado
utilizado para el llenado del concreto.
04.04.00 SARDINELES
04.04.01 SARDINELES: CONCRETO DE F’C: 140 KG/CM2
04.05.00 FALSO PISO
03.04.01 FALSO PISO DE 4” DE CONCRETO 1:8
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS.
Comprende los trabajos de construcción de falsos pisos de 0.10m. De espesor, de concreto simple de superficie
rugosa, que se apoyara directamente sobre el relleno debidamente compactado y nivelado que servirá a su vez de
base a los pisos de planta baja.
METODO DE EJECUCIÓN
El responsable de la ejecución de la Obra, para el vaciado de los falsos pisos previamente se deberá haber colocado
un afirmado de un espesor indicado en los planos.
La mezcla del concreto estará constituida por los mismos elementos que la indicada para los concreto simples con
una resistencia especificada de 140 Kg/cm2.
Se trabajará con cintas de referencia de mortero o pedazos de loseta, corridas a lo largo de la superficie de vaciado,
teniéndose cuidado en dar las pendientes adecuadas de 2% mín.
Una vez colocadas las cintas, se procederán al vaciado del concreto procurando no tener vacíos, para lo cual se
chuceará adecuadamente. Se correrá sobre los cuartones divisorios de los paños, una regla de madera en bruto
(3”x4”) regularmente pesada, manejada por dos hombres, que emparejará el concreto, logrando así una superficie
plana, nivelada, horizontal, medianamente rugosa y compacta.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Cuando los primeros paños vaciados hayan endurecido a tal grado, que la superficie no se deforme y las reglas se
desprendan con facilidad, se sacarán estas, posteriormente se colocará la capa de pasta de acabado antideslizante, si
se requiere
Después de su endurecimiento inicial, se humedecerá eventualmente, la superficie del piso, sometiéndola así a un
curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Cemento. Agregados. Agua.
Serán de la misma especificación que para los trabajos en concretos simples y armados.
SISTEMAS DE COMTROL DE CALIDAD
El Supervisor ordenará tomar muestras de concreto de acuerdo al procedimiento indicado en la Norma ITINTEC
339.036, las probetas serán moldeadas de acuerdo a la Norma ITINTEC 339.033, y ensayadas de acuerdo a la Norma
ITINTEC 339.034. Se tomarán por lo menos una muestra por día, y no menos de una muestra por cada 50 m³ de
vaciado.
UNIDAD DE MEDIDA.
La unidad e medida será: Metro Cuadrado (m2).
METODOS DE MEDICIÓN
El área del falso piso será la correspondiente a la superficie comprendida entre los parámetros sin revestir, o lo que es
lo mismo entre las caras interiores de los sobrecimientos: Se agruparan en partidas separadas los falsos pisos de
diversos espesores
CONDICIONES DE PAGO.
El pago de falso piso se hará sobre la base del precio unitario del Presupuesto de Obra y por el área medida según se
indica en el párrafo anterior. Dicho pago constituye compensación total por el suministro de materiales, mano de
obra, equipos, herramientas, operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de construcción, acabado,
curado y la obtención de las muestras necesarias.
04.06.00 VEREDAS
DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado, curado y acabados
de los concretos de cemento Pórtland, utilizados para la construcción de estructuras en general, de acuerdo con los
planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
Materiales
Cemento
El cemento utilizado será Pórtland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma Técnica Peruana NTP334.009,
Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.
Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el denominado
Tipo I o Cemento Pórtland Normal.
Agregados
(a) Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4).
Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituración no podrá
constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.
El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Material que pasa el tamiz de 75 µm (Nº 200) MTC E 202 5.00 % (máx.)
Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para detección de materia orgánica, según
norma de ensayo Norma Técnica Peruana 400.013 y 400.024, produzca un color más oscuro que el de la muestra
patrón.
(2) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan a continuación:
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre dos
tamices consecutivos.
Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el módulo de fineza, con respecto
al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.
(3) Durabilidad
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por ciento (15%), al ser
sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio, respectivamente, según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para
preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo,
haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4). Será grava natural o
provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
(2) Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se comprobará por idéntico
procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
(3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce por ciento (12%) o
dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC E 207) no podrá ser mayor de
cuarenta por ciento (40%).
(5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se especifique en los
documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño máximo de agregado a usar, de acuerdo a la
estructura de que se trate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y construcción del concreto,
deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.
(6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados según la norma MTC E
221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%).
(d) Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales como
aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano,
debiendo ser analizado según norma MTC E 716. El pH medido no podrá ser inferior a siete (7).
El agua debe tener las características apropiadas para una óptima calidad del concreto. Así mismo, se debe tener
presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de afectación de éste sobre el concreto.
Asimismo, el contenido máximo de ión cloruro soluble en el agua será el que se indica a continuación:
Concreto armado que deberá estar seco o protegido de la humedad durante su vida
por medio de recubrimientos impermeables 0,80
EQUIPO
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho
material, son los siguientes:
REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCION
Al respecto, todos los procedimientos, equipos, etc. requieren ser aprobados por el Supervisor, sin que este exima al
ejecutor de su responsabilidad posterior.
Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Residente deberá suministrar al Supervisor, para su verificación,
muestras representativas de los agregados, cemento y agua, avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que
garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.
Una vez el Supervisor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales
cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo que establece la presente especificación, el Residente diseñará la
mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración del Supervisor.
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la gradación media a que da lugar dicha
mezcla.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero de bolsas.
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los siguientes factores:
El Residente deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para asegurar una resistencia a
compresión acorde con la de los planos y documentos del Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de
pruebas por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del proyecto. Los planos deberán
indicar claramente la resistencia a la compresión para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.
Al efectuar las pruebas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla, las muestras para los ensayos de
resistencia deberán ser preparadas y curadas de acuerdo con la norma MTC E 702 y ensayadas según la norma de
ensayo MTC E 704. Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación agua/cemento (o el
contenido de cemento) y la resistencia a compresión a veintiocho (28) días. La curva se deberá basar en no menos de
tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que representen tandas que den lugar a resistencias por encima y por
debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a
veintiocho (28) días.
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y su preparación para la cimentación,
incluyendo su limpieza y apuntalamiento, cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme a los planos del
Proyecto y lo referido a excavaciones de estas especificaciones.
Fabricación de la mezcla
(a) Almacenamiento de los agregados
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos
extraños y dispuestas de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los agregados. Si los acopios se disponen
sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos.
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por depósitos cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los transeúntes y/o
vehículos que circulen en los alrededores.
No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la obra.
El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en rumas de no más de siete ocho (8)
bolsas.
Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad. La capacidad
máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción normal.
Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá ser examinado
por el Supervisor, para verificar si aún es susceptible de utilización. Este examen incluirá pruebas de laboratorio para
determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana.
Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte no superior a la mitad
(½) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser
inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del
instante de introducir el cemento y los agregados.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso, se permitirá el
remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento,
agregados y agua.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes
de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto
con otro tipo de cemento.
Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Residente, con la supervisión del Supervisor, podrá
transformar las cantidades correspondientes a la fórmula de trabajo a unidades volumétricas. El Supervisor verificará
que existen los elementos de dosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre una superficie impermeable, en
la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y color
uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas verdes.
El concreto al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la consistencia, trabajabilidad y uniformidad
requeridas para la obra.
La descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser completados en un tiempo
máximo de una y media (1 ½) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el
Supervisor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas.
A su entrega en la obra, el Supervisor rechazará todo concreto que haya desarrollado algún endurecimiento inicial,
determinado por no cumplir con el asentamiento dentro de los límites especificados, así como aquel que no sea
entregado dentro del límite de tiempo aprobado.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Supervisor, deberá ser retirado de la obra y
reemplazado por el Residente, a su costo, por un concreto satisfactorio.
El material de concreto derramado como consecuencia de las actividades de transporte y colocación, deberá ser
recogido inmediatamente por el Residente, para lo cual deberá contar con el equipo necesario.
Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier lugar de la obra, el Residente
notificará por escrito al Supervisor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.
La colocación no podrá comenzar, mientras el Supervisor no haya aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes
embebidas y la preparación de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán
encontrarse completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra
sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado por medio de chorros de agua y aire, excepto para
superficies de suelo o relleno, para las cuales este método no es obligatorio.
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla y controlar
que durante la colocación de la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser humedecidas, o recubrirse con una
delgada capa de concreto, si así lo exige el Supervisor.
Esta operación se deberá efectuar en presencia del Supervisor, salvo en determinados sitios específicos autorizados
previamente por éste. El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no ser que el Residente suministre
cubiertas que, a juicio del Supervisor, sean adecuadas para proteger el concreto desde su colocación hasta su
fraguado.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir
por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena
regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando contra los encofrados o el
refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a uno y medio metros
(1,50 m).
Al verter el concreto, se compactará enérgica y eficazmente, para que las armaduras queden perfectamente envueltas;
cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los
recubrimientos y separaciones de la armadura.
A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se deberá colocar en capas continuas
horizontales cuyo espesor no exceda de medio metro (0.5 m). El Supervisor podrá exigir espesores aún menores
cuando lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para continuar la operación de colocación del
concreto en caso de que se dañe la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de descarga
quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco
se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies
de contacto hayan sido preparadas como juntas.
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al siguiente procedimiento. La piedra
limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre una
piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la
distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo
en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima
del agregado ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de
disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
De ser necesario, la zona de trabajo, deberá ser escarificada para adecuarla a la morfología existente.
(e) Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad posible, de manera
que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente
las superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá operar a
intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la
mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar directamente a
éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.
(h) Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se prolongará a lo
largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14) días después de
terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser
disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolo con tejidos de yute o
algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro método
que garantice los mismos resultados.
No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.
El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre diez y treinta y
dos grados Celsius (10°C – 32°C).
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4°C) durante el vaciado o en las veinticuatro
(24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13°C) cuando se vaya a
emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez
grados Celsius (10°C) para otras secciones.
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32°C), para que no se
produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de los encofrados
metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar mediante rociadura de
agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que permitan
verificar la calidad del cemento.
Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y los contenidos de materia orgánica,
sulfatos y cloruros, además de la periodicidad fijada para los ensayos.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas ya descritas en este documento. En cuanto a la frecuencia
de ejecución, ella se deja al criterio del Supervisor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo control. De dicha
decisión, se deberá dejar constancia escrita.
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño, admitiéndose las siguientes
variaciones en el peso de sus componentes:
Agua, cemento............................................................. 1%
Agregado fino…............................................................ 2%
Agregado grueso hasta de 38 mm............................. 2%
Agregado grueso mayor de 38 mm........................... 3%
Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el Supervisor.
(2) Consistencia
El Supervisor controlará la consistencia de cada carga entregada, con la frecuencia indicada en la Tabla a
continuación, cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites mencionados en el Ítem de la obtención de la
mezcla.
Ensayos y Frecuencias
Propiedades o
Material o Método de Lugar de
Características Frecuencia
Producto Ensayo Muestreo
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla de concreto
realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por el Supervisor.
BASES DE PAGO
El pago se hará al precio unitario y de acuerdo al método de Medición, es decir por metro cúbico (m3) por toda obra
ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
DESCRIPCION
Esta partida corresponde a la ejecución de bruñas de las dimensiones indicadas en los planos respectivos.
METODO DE EJECUCIÓN
La forma de ejecución se realizará por medio de herramientas manuales
METODO DE MEDICION
La forma de medición se realizará de forma lineal (m).
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición, es decir por metro lineal (m) y de acuerdo al
análisis de costo unitario
DESCRIPCION
Se usarán mezcla asfáltica en frío utilizando para ello asfalto RC-250 y arena
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Una vez fraguado el concreto de las cunetas se procederá al sellado de las juntas transversales.
METODO DE MEDICION
El método de medición se hará por metro lineal (m), sellado y aprobado por el ingeniero, el cual será medido a todo
lo largo de las juntas tratadas.
BASES DE PAGO
La longitud medida en la forma indicada en el ítem anterior, será pagado al precio unitario y este pago se realizara
por la cantidad de metros lineales (m) ejecutados, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de
obra, materiales, herramientas, equipos, etc y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo.
05.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO.
GENERALIDADES.
Las obras de concreto armado, construidas por la unión del concreto con la armadura de acero, comprenden
en su ejecución una estructura temporal y otra permanente. La primera es el encofrado de uso provisional, que sirva
para contener la masa de concreto, y la segunda se refiere a la obra definitiva, donde interviene el cemento,
agregados, agua y armadura de acero. Se debe prever los materiales y equipos necesarios para la preparación,
transporte y colocación de la mezcla, siguiéndose las especificaciones de los planos, las Normas Peruanas E-060, las
del Reglamento Nacional de Construcciones, y las presentes Especificaciones Técnicas.
DEFINICIONES GENERALES:
ZAPATAS.- Constituyen el cimiento de las columnas. Sus dimensiones y formas dependen de las cargas sobre ellas
actúen, de la capacidad portante del terreno y su ubicación. Se denominan zapatas aisladas a las soportan una sola
columnas y zapatas conectadas, a las que son unidas por una o mas vigas de cimentación.
COLUMNAS.- Son elementos de apoyos aislados, generalmente verticales con medida de altura muy superior a las
transversales, cuya solicitación es de compresión.
VIGAS.- Son los elementos horizontales o inclinados de medida longitudinal muy superior a las transversales, cuya
solicitud principal es de flexión. Cuando las vigas se apoyan sobre columnas, su longitud esta comprendida entre las
caras de las columnas, en caso de vigas apoyadas sobre muros, su longitud deberá de comprender el apoyo s vigas
LOSAS ALIGERADAS.- Son losas constituidas por viguetas de concreto y elementos livianos de relleno, las
viguetas van unidas entre si por una losa o capa superior de concreto que es donde se coloca la capa superior de la
armadura. Los elementos de relleno están constituidos por ladrillos o bloques huecos que sirven para aligerar el peso
d e la losa además para conseguir una superficie uniforme de cielorraso.
05.01.00 ZAPATAS
05.01.01 ZAPATAS: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
05.02.01 COLUMNAS: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
05.03.01 VIGAS: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
05.04.01 VIGAS DE CIMENTACION: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
05.05.01 LOSAS ALIGERADAS: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
05.06.01 ESCALERAS: CONCRETO F'C=210 KG/CM2.
Cemento
Todos los tipos de concreto, usarán cemento Pórtland Normal Tipo IP, ASTM-C150 (Norma AASHTO M85). El
cemento debe encontrarse en perfecto estado en el momento de su utilización. Deberá almacenarse en lugares
apropiados que lo protejan de la humedad, ubicándose en los lugares adecuados. Los envíos de cemento se colocarán
por separado; indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para su fácil identificación inspección y
empleo de acuerdo al tiempo.
El responsable de la ejecución de la obra deberá certificar la antigüedad y la calidad del cemento, mediante
constancia del fabricante, la cual será verificada periódicamente por el “Supervisor”, en ningún caso la antigüedad
deberá exceder de 3 meses.
Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas perjudiciales, tales como
aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano,
debiendo ser analizado según norma MTC E 716 y además deberán cumplir con los requisitos de la norma AASHTO
T-26.
El pH medido no podrá ser inferior a siete (7). El agua debe tener las características apropiadas para una óptima
calidad del concreto. Así mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado de
afectación de éste sobre el concreto.
Asimismo, el contenido máximo de ión cloruro soluble en el agua será el que se indica a continuación:
Contenido Máximo de ión cloruro
3) Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los límites que se señalan
a continuación:
El agregado fino será de granulometría uniforme debiendo estar comprendida entre los límites
indicados en la tabla siguiente:
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido
empleado para preparar concretos de características similares, expuestos a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
5) Limpieza
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, será sesenta (60% mín.).
b) Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4). Será grava
natural (Hormigón), grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:
1) Contenido de sustancias perjudiciales
El siguiente cuadro, señala los límites de aceptación.
Masa Total de la
Características Norma de Ensayo
Muestra
Terrones de arcilla y partículas deleznables MTC E 212 0.25 % (máx.)
Cantidad de partículas livianas MTC E 211 1.00 % (máx.)
Contenido de sulfatos, expresado como SO4= 1.20 % (máx.)
Contenido de carbón y lignito MTC E 215 0.5% máx.
2) Reactividad
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento, lo cual se
comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso de agregado fino.
3) Durabilidad
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo MTC E 209), no podrán superar el doce por
ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice sulfato de sodio o de magnesio,
respectivamente.
4) Abrasión L.A.
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo MTC E 207) no
podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).
5) Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas, según se
especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Supervisor con base en el tamaño máximo
de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que se trate, la separación del refuerzo y la clase de
concreto especificado.
6) Forma
El porcentaje de partículas chatas y alargadas del agregado grueso procesado, determinados según la
norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%).
Además el tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre
barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento estructural a llenar se
observará las recomendaciones en la siguiente tabla:
Dimensión Min. de la Muros Armados vigas y Muros sin Armar Losas fuertemente Losas ligeramente
sección en pulgadas columna armadas armadas o sin armar
2½- 5 ½-¾ 3/4 3/4 - 1 3/4 - 1 ½
6 - 11 ¾-1½ 1½ 1½ 1½-3
12 - 29 1½-3 3 1½-3 3-5
Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea más
adecuado para las condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de
ensayos efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las
propiedades restantes de la mezcla, ni representar riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las
Especificaciones del proyecto se definirán que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que deben cumplir
y los ensayos de control que se harán a los mismos.
Equipo
Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la construcción de estructuras con dicho
material, son los siguientes:
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por metro cúbico de
concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función de un número entero de
bolsas.
La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al medirla según
norma de ensayo MTC E 705.
La aprobación que dé el Supervisor al diseño no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de
concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni exime al Responsable de Obra de su responsabilidad de
cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago
dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la
respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en
tales obras.
Fabricación de la mezcla
a) Almacenamiento de los agregados
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos
extraños y dispuestas de tal forma, que se evite al máximo la segregación de los agregados.
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores
de los mismos. Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1,50 m) y no por
depósitos cónicos.
Todos los materiales a utilizarse deberán estar ubicados de tal forma que no cause incomodidad a los
transeúntes y/o vehículos que circulen en los alrededores. No debe permitirse el acceso de personas ajenas a la
obra.
(b) Suministro y almacenamiento del cemento
El cemento en bolsas se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en rumas de no más de siete
ocho (8) bolsas.
Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en silos apropiados aislados de la humedad. La
capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) jornadas de producción
normal.
Todo cemento que tenga más de tres (3) meses de almacenamiento en sacos o seis (6) en silos, deberá ser
examinado por el Supervisor, para verificar si aún es susceptible de utilización. Este examen incluirá
pruebas de laboratorio para determinar su conformidad con los requisitos de la Norma Técnica Peruana.
c) Almacenamiento de aditivos
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda contaminación. Los sacos de
productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y observando las mismas precauciones que en el caso del
almacenamiento del cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en recipientes
estancos.
d) Elaboración de la mezcla
Salvo indicación en contrario del Supervisor, la mezcladora se cargará primero con una parte no superior a la
mitad (½) del agua requerida para la tanda; a continuación se añadirán simultáneamente el agregado
(Hormigón) y el cemento, completándose luego la dosificación de agua durante un lapso que no deberá ser
inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a
partir del instante de introducir el cemento y los agregados.
Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla disuelta en una parte del agua de mezclado.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso, se permitirá
el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de
cemento, agregados y agua.
Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada
perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo, se requiere su limpieza total, antes de comenzar
la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el responsable de la ejecución de la obra, con la
supervisión del Supervisor, podrá transformar las cantidades correspondientes a la fórmula de trabajo a
unidades volumétricas. El Supervisor verificará que existen los elementos de dosificación precisos para
obtener una mezcla de la calidad deseada.
Cuando se haya autorizado la ejecución manual de la mezcla, ésta se realizará sobre una superficie
impermeable, en la que se distribuirá el cemento sobre la arena, y se verterá el agua sobre el mortero anhidro
en forma de cráter.
Preparado el mortero, se añadirá el agregado grueso, revolviendo la masa hasta que adquiera un aspecto y
color uniformes.
El lavado de los materiales deberá efectuarse lejos de los cursos de agua, y de ser posible, de las áreas verdes.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La colocación del agregado ciclópeo para el concreto, se deberá ajustar al siguiente procedimiento. La piedra
limpia y húmeda, se deberá colocar cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto
simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre
una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor
espesor, la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). La proporción máxima del agregado
ciclópeo será el treinta por ciento (30%) del volumen total de concreto.
Los escombros resultantes de las actividades implicadas, deberán ser eliminados únicamente en las áreas de
disposición de material excedente, determinadas por el proyecto.
d) Vibración
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la mayor densidad posible, de
manera que quede libre de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que
cubra totalmente las superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la consolidación, el
vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con su cabeza
sumergida profundamente dentro de la mezcla.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está debidamente consolidada.
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de los encofrados, ni se deberá aplicar
directamente a éstas o al acero de refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente
fraguada.
e) Juntas
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las características y en los sitios
indicados en los planos de la obra o donde lo indique el Supervisor. El responsable de la ejecución de la obra
no podrá introducir juntas adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los planos o
aprobadas por el Supervisor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas deberán ser
horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las juntas y se deberán utilizar
para las mismas los rellenos, sellos o retenedores indicados en los planos.
Las juntas deberán ser perpendiculares a las líneas principales de fatiga y en general estarán ubicadas en los
puntos donde el esfuerzo cortante sea mínimo.
En las juntas de construcción horizontales, se colocarán listones alineadores de 2 cm de espesor dentro de los
encofrados y a lo largo de todas las caras descubiertas para dar líneas rectas a las juntas.
Antes de colocar el nuevo concreto fresco, las superficies de las juntas de construcción deberán ser
enteramente picadas con una herramienta adecuada aprobada por el “Supervisor” para eliminar rebabas y
materiales sueltos e indeseables, además deberán ser lavadas y raspadas con escobilla de alambre y
empapadas en agua hasta su saturación, conservándolas saturadas hasta colocar el nuevo concreto.
Cuando se necesiten juntas de construcción verticales, las barras de refuerzo deberán ser extendidas a través
de la junta, de tal manera que la estructura resulte monolítica; además de haber dejado en tales casos llaves de
corte formados por endentadas en las superficies.
f) Remoción de los encofrados.
El tiempo de remoción de encofrados está condicionado por el tipo y localización de la estructura, el curado,
el clima y otros factores que afecten el endurecimiento del concreto. Si las operaciones de campo no están
controladas por pruebas de laboratorio, el siguiente cuadro puede ser empleado como guía para el tiempo
mínimo requerido antes de la remoción de encofrados y soportes:
Estructuras
Para arcos....................... 14 días
Estructuras bajo vigas .......... 14 días
Soportes bajo losas planas....... 14 días
Losas de piso ................... 14 días
Superficies de muros verticales. 48 horas
Columnas ........................ 48 horas
Lados de vigas ................. 24 horas
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción
de encofrados y demás soportes se podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que
representan.
La remoción de encofrados y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma tal, que permita al concreto
tomar gradual y uniformemente los esfuerzos debidos a su peso propio.
g) Curado
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el concreto a un proceso de curado que se
prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Supervisor, según el tipo de cemento utilizado y las
condiciones climáticas del lugar.
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no menor de catorce (14) días
después de terminada la colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas, este período
podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de siete (7) días.
Curado con agua
El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera continua, cubriéndolo con tejidos de
yute o algodón saturados de agua, o por medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por
cualquier otro método que garantice los mismos resultados.
No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo. El agua que se utilice para el curado
deberá cumplir los mismos requisitos del agua para la mezcla.
h) Acabado y reparaciones
A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la vista, con excepción de las
caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo y los lados interiores de las vigas de concreto, deberán
tener un acabado por frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando un procedimiento aceptado
por el Supervisor.
Cuando se utilicen encofrados metálicos, con revestimiento de madera laminada en buen estado, el Supervisor
podrá dispensar al responsable de la ejecución de la obra de efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de
aquél, las superficies son satisfactorias.
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y reemplazado, según lo requiera el
Supervisor.
i) Limpieza final
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el responsable de la ejecución de la obra deberá
retirar del lugar todos materiales excavados o no utilizados, desechos, basuras y construcciones temporales,
restaurando en forma aceptable para el Supervisor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera
haber sido afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y presentable.
j) Limitaciones en la ejecución
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación, deberá estar entre diez y
treinta y dos grados Celsius (10 °C – 32 °C).
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4 °C) durante el vaciado o en las
veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13
°C) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de sus
dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (10 °C) para otras secciones.
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados Celsius (32 °C), para que no
se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de los
encofrados metálicos o de las armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50 ºC), se deberán enfriar
mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.
SISTEMAS DE CONTROL DE CALIDAD
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el responsable de la ejecución de la
obra.
Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la elaboración y manejo de
los agregados, así como la manufactura, transporte, colocación, consolidación, ejecución de juntas,
acabado y curado de las mezclas.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.
Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto durante el período de
ejecución de las obras.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar su resistencia.
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar la uniformidad de la
superficie.
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente ejecutados.
b) Calidad del cemento
Cada vez que lo considere necesario, el Supervisor dispondrá que se efectúen los ensayos de control que
permitan verificar la calidad del cemento.
3) Regularidad de la superficie
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3 m):
Placas y veredas .................... 4 mm
Otras superficies de concreto simple o reforzado .... 10 mm
Muros de concreto ciclópeo ........ 20 mm
4) Curado
Toda obra de concreto que no sea correctamente curado, puede ser rechazado.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Si se trata de una superficie de contacto con concreto, deficientemente curada, el Supervisor podrá
exigir la remoción de una capa hasta de cinco centímetros (5 cm) de espesor.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las tolerancias de esta
especificación deberá ser corregido por el Responsable de Obra, de acuerdo con las indicaciones del
Supervisor y a plena satisfacción de éste.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será: Metro Cúbico (m3).
MÉTODOS DE MEDICIÓN
Las partidas de concreto se medirán por metro cúbico (M3), aplicado al volumen realmente colocado en el interior de
los encofrados y aprobados por el Supervisor.
ONDICIONES DE PAGO
El pago de concreto se hará sobre la base del precio unitario del Presupuesto de Obra y por el volumen medido según
se indica en el párrafo anterior. Dicho pago constituye compensación total por el suministro de materiales, mano de
obra, equipos, herramientas, operaciones de mezclado, llenado, confección de juntas de construcción, acabado,
curado y la obtención de las muestras necesarias. En caso que el llenado de concreto se realice bajo agua se
bonificará el precio correspondiente.
El diámetro mínimo de doblamiento para flejes u otros elementos similares de amarre, no será menor que
cuatro (4) diámetros de la barra, para barras N° 5 o menores. Las barras mayores se doblarán de acuerdo con lo que
establece la Tabla anterior.
En caso de usarse ganchos para el anclaje de las barras y a menos que se estipule otra cosa en los planos, estos
deberán tener un radio no menor de 3 veces el diámetro de la barra y una extensión al extremo libre de por lo menos
12 diámetros de la barra, para ganchos de más de 90 grados, el radio deberá ser menor de 3 veces el diámetro de la
barra y una extensión al extremo libre de por lo menos 4 diámetros de la barra.
Colocación y amarre
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá estar libre de polvo, óxido
en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material extraño que pueda afectar adversamente la adherencia.
Todo el mortero seco deberá ser quitado del acero.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los planos, y deberán ser
aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante la colocación y
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de tirantes,
bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero de
cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con
el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos
quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso de espaciamientos menores
de treinta centímetros (0,30 m), en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá tener
un diámetro equivalente de 1 5875 ó 2 032 mm, o calibre equivalente. No se permitirá la soldadura de las
intersecciones de las barras de refuerzo.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del Código ACI-318.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que inicie la
colocación del concreto.
Traslapes y uniones
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el
Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.
El responsable de la ejecución de la obra podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los
mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el Supervisor, los traslapes y
uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y el costo del refuerzo adicional requerido sea
asumido por el responsable de la ejecución de la obra.
En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con alambre, de tal manera,
que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las distancias libres mínimas especificadas, con relación a
las demás varillas y a las superficies del concreto.
El responsable de la ejecución de la obra podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando
soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society, AWS D1.4. En tal caso, los soldadores y los
procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con los requisitos de la AWS y las juntas
soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por otro método no destructivo que esté sancionado por la
práctica. El costo de este reemplazo y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del
responsable de la ejecución de la obra.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar entre sí suficientemente, para mantener una
resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. Él traslape de borde deberá ser, como mínimo,
igual a un (1) espaciamiento en ancho.
Sustituciones
La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización del Supervisor. En tal
caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.
Materiales
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad del fabricante y de
preferencia contar con Certificación ISO 9000.
a) Barras de refuerzo
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en los planos del
proyecto: AASHTO M-31, ASTM A615 y ASTM A-706.
b) Alambre y mallas de alambre
Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55, M-221 y M-225.
c) Pesos teóricos de las barras de refuerzo
Para efectos de pago de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la Tabla siguiente:
Peso de las barras por unidad de longitud
La resistencia de las varillas corrugadas debe ser fy = 4200 Kg/cm2; además debe
cumplir con lo siguiente:
Tensión de rotura 6,327 Kg/cm2
Tensión de fluencia (Límite mínimo) 4,218 Kg/cm2
Tensión Admisible 1,687 Kg/cm2
El responsable de la ejecución de la obra deberá presentar la certificación de calidad proporcionado por el fabricante
para su aprobación por la Supervisión.
Equipo
Se requiere equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo.
Si se autoriza el empleo de soldadura, se deberá disponer del equipo apropiado para dicha labor.
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo en su posición, así como
herramientas menores.
Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección. Los equipos idóneos para el corte y
doblado de las barras de refuerzo no deberán producir ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la
tranquilidad del personal de obra y las poblaciones aledañas.
El empleo de los equipos deberá contar con la autorización del Supervisor.
Requerimientos de Construcción
El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados y marcados; cada envío estará
acompañado de los informes de los ensayos certificados por la fábrica, los cuales se entregarán al Supervisor antes de
ingresar el material a la obra.
Planos y despiece
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, el responsable de la ejecución de la obra deberá
verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los muestran, las listas y diagramas
deberán ser preparados por el responsable de la ejecución de la obra para la aprobación del Supervisor, pero tal
aprobación no exime a aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el responsable de la
ejecución de la obra deberá contemplar el costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los
precios de su oferta.
Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser doblado, deberá estar
identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote correspondiente.
Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados, antes y después de la habilitación.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre plataformas, largueros u
otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y
deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en zonas con alta precipitación
pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente
en el lugar, ya que su no protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres de polvo, pintura, óxido, grasas
o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD
a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles principales:
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el responsable de la ejecución de la obra.
Solicitar al responsable de la ejecución de la obra copia certificada de los análisis químicos y pruebas
físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de acero.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente
especificación.
Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los planos, esta
especificación y sus instrucciones.
Se debe vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los trabajos.
Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de área y perímetro
iguales o superiores a los de diseño.
Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente suministrado y
colocado.
La partida Acero de refuerzo f’y = 4200 Kg/cm2, se pagará sobre la base del precio unitario del Presupuesto de Obra
y por la cantidad medida según el párrafo anterior. Dicho pago constituye compensación total por el suministro de
materiales, desperdicio por retaceo, mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos que fueren necesarios para la
correcta ejecución de la partida.
VOLUMEN 01
EXPEDIENTE TÉCNICO
ARQUITECTURA
CONTENIDO:
MEMORIA DESCRIPTIVA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La Unidad Ejecutora, que recae en la Gerencia de Desarrollo Urbano, esta capacitada para la ejecución de
este tipo de proyectos para el Mejoramiento de infraestructura educativa, mediante su División de Obras
Publicas con la que cuenta, además de ello cuenta con la capacidad técnica, operativa y logística para
ejecutar la obra ubicada dentro de la Comunidad Central Esquen del Distrito de Juliaca, asimismo existe
disponibilidad de recursos físicos, humanos y equipo técnico calificado para la dirección técnica de este
tipo de obras, ya que se ha ejecutado similar tipo de obras en otras comunidades del Distrito de Juliaca.
Es de vital importancia, el solucionar la problemática que afrontan los estudiantes de la IEP. N° 70573 de la
Comunidad de Central Esquen, debido a que en las condiciones actuales en la que se encuentra su
infraestructura educativa no permiten que los estudiantes tengan una adecuada comodidad, repercutiendo
directamente en la deserción escolar. El mejoramiento de su Infraestructura educativa, contribuirá a que los
estudiantes mejoren sus conocimientos y capacidades, para que en un futuro no tan lejano, les permitan su
desarrollo socioeconómico, y mejoren sus niveles de vida, y pueda afrontarse a los retos de la economía
globalizada, en donde pueda interactuar exitosamente, y pueda llegar a contribuir al desarrollo del Distrito
de Juliaca, y del Perú, dotando de una infraestructura educativa con ambientes acordes a la normatividad
vigente.
3.0 ARQUITECTURA
MUROS:
Los muros serán de unidades de arcilla cocida (ladrillos) en todos los casos, siendo estos colocados en
aparejos de cabeza o soga dependiendo de las circunstancias.
REVOQUES Y ENLUCIDOS:
El total del revestimiento que se hará en el proyecto será con mortero de cemento – arena, lo cual incluye
muros, vigas, columnas, derrames, gradas y cielo rasos.
PISOS Y PAVIMENTOS:
CARPINTERIA DE MADERA:
CARPINTERIA DE METALICA:
CERRAJERIA:
Se utilizarán Chapas marca Forte de 02 Golpes que darán seguridad al local sobre las puertas de los
ambientes.
PINTURAS
CONCEPCION ARQUITECTONICA
El módulo de educación se organiza en 02 niveles los cuales se organizan a partir del eje lineal (vereda) al frontis de
la infraestructura educativa, donde se ubican los accesos para la Dirección Sala de cómputo y Aula 01, al igual que el
acceso vertical (escaleras al 2do nivel).
En el 2d nivel de igual manera se tiene una circulación horizontal entre la escalera y el estar para acceder a las Aulas
N° 02 y 03:
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
VEREDA VEREDA
VEREDA
DISTRIBUCION PRIMER
NIVEL
ESCALERAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DESCRIPCION
Comprende la construcción de muros de ladrillo que servirán de paredes y delimitaran los ambientes
MATERIALES
Los ladrillos serán mecanizados de arcilla, bien cocidos, de la mejor calidad comercial que se consigna en plaza,
como requisitos generales en cada unidad se considerará lo siguiente: aristas vivas, caras planas, deben tener un
sonido metálico de percusión, igualdad en el color y no deben ser frágiles.
Se rechazarán aquellas unidades que presenten fracturas, grietas, porosidad excesiva o que contengan material
orgánico o materias extrañas que hagan presumir la presencia de salitre en su composición.
MÉTODO DE EJECUCION
Se empaparán los ladrillos en agua, al pie del sitio donde se va a levantar la obra de albañilería y antes de su asentado,
no se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de asentado.
Se arrumarán los ladrillos en una zona vecina al ambiente por levantar. Esta pila de ladrillos no debería ser
impedimento para el libre paso de los obreros.
El asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular se pondrá atención a la calidad del
ladrillo, a la ejecución de las juntas, al plomo del muro y perfiles de derrames y a la dosificación preparación y
colocación del mortero.
Se distribuirá una capa de mortero, otra de ladrillo alternando las juntas verticales.
En las secciones de entrecruce de dos muros se asentarán los ladrillos en forma tal que se levanten simultáneamente
los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de enlace
mencionadas.
No se hará en un día más de 1.50 m. de altura en muro para evitar asentamientos y desplomes.
MORTERO
La mezcla de mortero para asentar ladrillo será de 1:4 para muros portantes y 1:5 para muros de tabiquería.
El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato no permitiéndose el uso de mortero
premezclado.
Antes de levantarse los muros de ladrillo se harán sus replanteos marcando los vanos y otros desarrollos.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Se estudiarán detenidamente los planos, sobre todo los correspondientes a instalaciones, antes de construir el muro
para que queden previstos los pasos de tuberías, las cajas para los grifos, medidores y todos los equipos empotrados
que hubiere. Se habilitarán las cajuelas y canaletas que irán empotradas para dejar paso a las instalaciones.
Los sobrecimientos y otras obras de concreto se humedecerán con agua antes de colocar sobre ellos la primera hilera
de ladrillos. El procedimiento será levantar simultáneamente todos los muros de una sección, colocándose los
ladrillos ya mojados, sobre una capa completa de mortero extendida íntegramente sobre la anterior hilada, rellenando
las juntas verticales con la cantidad suficiente de mortero. El espesor de las juntas será de 1.5 cm. promedio, con un
mínimo de 1.2 cm. y máximo 2.0 cm.
Con anterioridad al asentado masivo de ladrillos se emplantillará cuidadosamente la primera hilada, con el objeto de
obtener un trabajo prolijo y parejo.
Los trabajos se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas, a fin de obtener muros perfectamente
alineados, aplomado y de correcta ejecución.
Una vez puesto el ladrillo de plano sobre su sitio se presionará ligeramente para que el mortero tienda a llenar la junta
vertical y garantice el contacto del mortero con toda la cara plana inferior del ladrillo.
Puede golpearse ligeramente en su centro y no se colocará encima ningún peso.
Se rellenará con mortero, el resto de la junta vertical que no haya sido cubierta.
Contrólese la horizontalidad de las hiladas con el escantillón. En muros no largos pueden controlarse las hiladas con
reglas bien perfiladas, dispuestas horizontalmente y apoyadas de canto sobre puntos de igual cota. En estos casos
puede usarse también el cordel templado.
El espesor de las juntas será uniforme y constante.
El tipo de aparejo será tal que las juntas verticales sean interrumpidas de una a otra hilada, ellos no deberán
corresponder ni aún estén vecinas al mismo plano vertical para lograr un buen amarre.
En las secciones de cruce de dos o más muros se asentaran los muros en forma tal, que se levanten simultáneamente
los muros concurrentes.
Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres en las secciones de enlace mencionado, solo se
utilizaran los endentados para el amarre de los muros con columnas esquineras o de amarre. Las mitades o cuartos de
ladrillo se emplean únicamente para el remate de los muros. Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un
mismo muro o en los muros que se entrecruza
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Constantemente se controlará el perfecto plomo de los muros, empleando la plomada de albañil y parcialmente reglas
bien perfiladas.
DESCRIPCION
Comprende la colocación de morteros compuestos de cemento y arena, en proporciones definidas aplicados en una
capa sobre las superficies de escaleras de acuerdo a lo indicado en el plano de acabados, para el caso de elementos
que estén en contacto con agua se utilizará aditivo impermeabilizante de acuerdo a las especificaciones dadas por el
fabricante.
MÉTODO DE EJECUCION
Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera para que exista buena adherencia
del mortero. Antes de iniciar los trabajos se humedecerá convenientemente la superficie que va a recibir el revoque y
llenar todos los vacíos y grietas.
Durante la construcción deberá tenerse especial cuidado para no causar daño a los revoques terminados, tomándose
todas las precauciones necesarias.
Las superficies para revocar deben estar perfectamente limpias y mojadas con agua, ejecutando luego un pañeteo con
mortero de cemento y arena, en proporción establecidas en planos.
Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas de mortero pobre
1:7 de cemento y arena, perfectamente alineadas y aplomadas, sobre las que deslizarán reglas de madera para obtener
superficies planas, verticales y de espesor uniforme, posteriormente se picarán dichas cintas reemplazándolas con
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
tarrajeo. Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio, partiendo en cada paramento lo más cerca posible
de la esquina.
Las cintas de mortero nunca se dejarán formando parte del revoque después de su uso y se picarán antes de que haya
endurecido completamente el revoque para que el relleno de ellas tenga buena adherencia con el resto del revoque.
Las superficies se terminarán con plancha metálica para obtener un acabado perfecto, listo para recibir la pintura.
Se conseguirán superficies planas y derechas; La superficie quedará bien aplomada y uniformemente repartida; no se
admitirá ondulaciones ni vacíos.
Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre dos cintas de mezcla pobre, y antes de su endurecimiento,
después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor
la llana de metal. Esta operación debe hacerse antes de que se seque del todo el enfoscado y refrescándolo con agua,
mediante una brocha.
Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc. Serán perfectamente definidos y sus intersecciones en
ángulo recto.
Se dará un remate en el encuentro de muros con cielorraso, debiendo ser definidas sus intersecciones en ángulo recto.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa será lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina hasta
gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas.
Es de preferirse que, los agregados finos sean de arena o de piedra molida o marmolina o cuarzo de materiales
silíceos.
07.08.00BRUÑAS E= 1 CM
DESCRIPCION
Se refiere al trazado de bruñas en los lugares indicados en los planos y serán de 1cm de espesor. Dichas bruñas
tendrán la finalidad de dar soluciones arquitectónicas a al ejecución del revestimiento.
MÉTODO DE EJECUCION
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Irán los lugares que se indican en los planos de detalles. Las bruñas se ejecutan con toda nitidez y los ángulos deben
ser perfectamente perfilados y presentar sus aristas vivas y perfectamente alineadas. Las bruñas serán de acuerdo al
diseño y medida indicado en los planos.
09.00.00PISOS Y PAVIMENTOS
09.01.00PISO CON MADERA MACHIHEMBRADA
GENERALIDADES
Se le denomina PISO al acabado final de una superficie destinada especialmente al tránsito de personas, efectuado
sobre el suelo natural o la parte superior de techos, y que proporciona a su vez firmeza y belleza.
Los pisos previstos para el presente proyecto son de cemento pulido en el pasillo corredor del 2do piso y estar;
Machihembrado de madera en Dirección, Sala de Cómputo y Aulas.
MATERIALES
Madera machihembrada.- Será de madera machihembrada de calidad selecta de 1” x 4” x 3’.
Durmientes.- Madera aguano de 3” x 3”
MÉTODO DE EJECUCIÓN
El machihembrado se colocará sobre los durmientes de 3” x 3” x 10’ espaciados a 0.75 m. los cuales descansarán
sobre cuñas o estacas de madera de 2” x 2” que serán introducidos en el piso (o embebidos en el concreto de la losa
aligerada).
En la colocación de los durmientes deberá tenerse cuidado en el alineamiento y las cotas de nivelación respectiva
para no tener problemas en la colocación de las maderas en el piso final.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Será de acuerdo a la cantidad de metros cuadrados realmente ejecutados.
BASES DE PAGO
La partida correspondiente a piso con machihembrado de madera se realizará por m2.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
10.00.00ZOCALOS Y CONTRAZOCALOS
10.01.00CONTRAZOCALOS
10.01.01CONTRAZOCALO CEMENTO S/COLOREAR H= 0.30 M.
DESCRIPCION
Los contrazócalos de Cemento Pulido consisten en el chaflán entre los encuentros de piso y el parapeto de un revoque
pulido, ejecutado con mortero de cemento – Arena en proporción 1:5. Los detalles seguirán lo indicado en los planos
de arquitectura y dimensiones indicadas en los planos. El encuentro de la esquina del chaflán se plantea por
situaciones de complemento al sistema de drenaje pluvial.
MATERIALES
CEMENTO
Se utilizará Cemento Pórtland Tipo I el cual deberá satisfacer las normas ITINTEC 334 -009-71 para cementos
Pórtland del Perú y/o las normas ASTM C-150, Tipo I.
ARENA
En los contrazócalos ha de cuidarse mucho la calidad de la arena, que no debe ser arcillosa. Será arena lavada, limpia
y bien graduada; clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa, libre de materias orgánicas y salitrosas.
Cuando esté seca, toda la arena pasará por la criba N° 8. No mñas del 220% pasará por la criba N° 50 y no más del
5% pasará por la criba N° 100.
Es de referirse que los agregados finos sean de arena de río o piedra molida, marmolina, cuarzo o de materiales
silíceos; deben ser limpios, libres de sales, residuos vegetales u otras medidas perjudiciales.
METODO DE EJECUCION
Los contrazócalos se aplicarán con un mortero de mezcla Cemento – Arena en proporción 1:5.
El contrazócalo que se aplique directamente al concreto no será ejecutado hasta que la superficie de concreto haya
sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza para obtener una buena ligazón.
Se rascará, humedecerá y limpiará muy bien, previamente, las superficies donde se haya de aplicar inmediatamente el
contrazócalo.
Para el aplomado del contrazócalo se pondrán puntos de referencia, los cuales estarán bien aplomados y volarán el
espesor exacto del contrazócalo. Constantemente se controlará el perfecto plomo, empleando la plomada de albañil.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
El revoque deberá cumplir completamente la base a la que se aplica. Se le dará el acabado pulido dejando la
superficie sin asperezas o poros, es decir, obteniendo una superficie totalmente lisa.
METODO DE MEDICION
Norma de Medición: Se medirá su longitud efectiva, de acuerdo con las especificaciones de Arquitectura. Su longitud
será efectiva en todas las paredes, columnas u otros elementos que los lleven, de acuerdo con las especificaciones de
arquitectura. En consecuencia, para obtener las medidas de contrazócalos de un ambiente, se mide el perímetro total,
se descuenta la medida de umbrales de puertas o de otros vanos pero se agrega la parte de contrazócalo que va en los
derrames, entre 5 y 10 cm. por derrame en la mayoría de los casos.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por metro lineal.
La cantidad determinada según el método de medición será pagada al precio unitario del contrato y dicho pago
constituirá la compensación total por el costo de los materiales, mano de obra, equipo de ser el caso, e imprevistos
necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCION:
Se colocará en los ambientes interiores. Estos deben se previamente aprobados por el Supervisor.
MATERIALES:
Madera Cedro de ¾” x 2”
Rodón de madera de ¾” x ¾”. Estos serán de primera calidad.
Clavos con Cabeza.
El material (madera) debe estar libre de “ojos”, despostilladuras y rajaduras con la finalidad de recibir una mano de
pintura óleo mate o laca barniz como acabado final.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
METODO DE MEDICION:
Unidad de Medida: Metro Lineal (M)
Norma de Medición: Se medirá el perímetro de la superficie y/o los perímetros de columnas u otros elementos que lo
requieran.
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por metro lineal de contrazócalo instalado, pagado al precio unitario en el contrato.
La cantidad determinada según el método de medición será pagada al precio unitario del contrato y dicho pago
constituirá la compensación total por el costo de los materiales, mano de obra, equipo de ser el caso, e imprevistos
necesarios para su correcta ejecución.
11.00.00COBERTURAS
11.01.00COBERTURA CON LADRILLO PASTELERO
DESCRIPCION:
Esta partida se refiere a la colocación de unidades de arcilla cocida para techo (ladrillo pastelero) con mortero de
cemento : arena mezcla 1:5; dicho proceso se hará de manera preventiva sobre la losa del 2do piso, a fin de que se
evite la filtración de aguas pluviales. Estos deben se previamente aprobados por el Supervisor.
MATERIALES:
Unidades de ladrillo pastelero de 0.20 x 0.20 x 4 cm.
METODO DE MEDICION:
Unidad de Medida: Metro cuadrado (M2)
CONDICIONES DE PAGO:
Se pagará por metro cuadrado colocado.
La cantidad determinada según el método de medición será pagada al precio unitario del contrato y dicho pago
constituirá la compensación total por el costo de los materiales, mano de obra, equipo de ser el caso, e imprevistos
necesarios para su correcta ejecución.
12.00.00CARPINTERIA DE MADERA
12.01.00 PUERTAS DE MADERA TABLERO REBAJADO DE 4.5 MM DE CEDRO
12.02.00ESTANTERIA EN AULAS
DESCRIPCION
La madera a emplearse en el bastidor será de la misma calidad que la empleada en el marco.
Se utilizará para las puertas, exclusivamente madera cedro y aguano nacional de primera calidad o similar, derecha
sin nudos, rajaduras, partes blandas, enfermedades comunes o cualquier otra imperfección que afecte su resistencia o
apariencia. Todo cambio deberá ser aprobado por el Supervisor.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos para que no reciban golpes, abolladuras o manchas hasta
la total entrega de la obra. Se deberán entregar debidamente instaladas, lijadas y pulidas, listas para recibir pintura.
Los marcos de madera serán de aguano y cedro seco y selecto con un máximo de 18% de humedad. Los marcos se
fijarán a sus vanos (muros y columnas) a través de los tacos de madera dejados con ese fin y mediante clavos de 5” a
fin de esconder la cabeza de los clavos, se usará un tarugo puesto al hilo de la madera y lijado. Se debe tener en
cuenta el plomo y la escuadra en los marcos colocados, rechazándose cualquier variación que altere el equilibrio de la
puerta.
Se tendrá especial cuidado en disponer las puertas, de tal forma que no queden colgando más de 3mm. Por encima del
piso terminado, ni estén demasiado pegadas, que dificulten su función
PRESERVACIÓN
Toda madera será preservada con naftanato de cobre o similares teniendo mucho cuidado de que la pintura no se
extienda en la superficie que va ha tener acabado natural, igualmente en el momento de su corte y en la fabricación de
un elemento en el taller recibirá una o más manos de linaza, a excepción de la madera empleada como auxiliar.
Es exigencia del Supervisor que la madera llegue en las condiciones antes mencionadas a la obra.
SECADO
Toda madera empleada deberá estar en período de secado al aire libre, protegida del sol y de la lluvia todo el tiempo
necesario hasta obtener como máximo 12% de humedad.
La madera será guardada en los almacenes respectivos por un período de 2 semanas.
ELABORACIÓN
Todos los elementos de carpintería se ceñirán exactamente a los cortes detallados y medidas indicadas en los planos,
entendiéndose que ellas corresponden a dimensiones de obra terminada y no a madera en bruto. Este trabajo podrá
ser ejecutado en taller o en obra, pero siempre por operarios especializados.
Las piezas serán acopladas y colocadas perfectamente a fuerte presión, debiéndose siempre obtener un ensamblaje
perfectamente rígido y con el menor número de clavos, los cuales serán suprimidos en la mayoría de casos.
En la confección de elementos estructurales se tendrá en cuenta que siempre la dirección de la fibra será igual a la del
esfuerzo axial.
PUERTAS
Las uniones en puertas deben ser espigadas y coladas su fijación en muros y otros elementos estructurales será por
medio de tarugos empotrados o con clavos de cemento.
Las aristas de los marcos y bastidores deben ser biselados
Los paneles serán de cedro de ¾” o aguano de acuerdo a lo especificado en los planos
El lijado de la madera se ejecutará en el sentido de la hebra
Todo trabajo de madera será entregado en obra, bien lijado hasta un pulido fino impregnado en aceite de linaza, listo
para recibir su acabado final.
La fijación de las puertas y molduras de marcos no se llevarán a cabo hasta que se haya concluido el trabajo de
revoques del ambiente. Todos los elementos de madera serán protegidos cuidadosamente de golpes, abolladuras o
manchas, hasta la entrega de la obra, siendo de responsabilidad del Residente el cambio de piezas dañadas por falta
de tales cuidados.
En los planos respectivos se pueden ver las medidas y detalles de puertas, la forma de los marcos, el espesor de las
planchas de triplay y de la madera cedro o aguano a usarse, se especificará
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MÉTODO DE MEDICIÓN
Será de acuerdo al área de puertas ejecutada en esta partida (m2) y descritas en los análisis de costos unitarios.
BASES DE PAGO
Se pagará de acuerdo a lo indicado en el método de medición. (m2)
El bastidor será de triplay de 18 mm sobre el cual se montará la plancha de acrílico o melamina color blanco. Esta se
pegará con terokal aplicado en ambas superficies (triplay y acrílico o melamina) cubriendo toda la superficie de
manera uniforme y sin la presencia de burbujas o islas.
Se colocará posteriormente un ticero de madera que se fijará al marco en la parte media inferior.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por UNIDAD (UND).
BASES DE PAGO
Se pagará de acuerdo a lo indicado en el método de medición. (UND)
13.00.00CARPINTERIA METALICA
13.01.00PUERTA METALICA
13.02.00BARANDA METALICA PARA ESCALERAS
DESCRIPCION
Las estructuras metálicas a utilizar se especifican en los planos; en general, se requiere de los detalles de unión y
soldaduras utilizadas para este fin. El armado de los planos permitirá al ejecutor poder ejecutar esta partida sin ningún
contratiempo, pero tener en cuenta que se requiere la intervención de la supervisión para solucionar problemas que se
puedan presentar en el proceso de ejecución de esta partida.
METODO DE EJECUCION
Se realizara primeramente el trazado de los ejes a unir en una superficie plana, esto de acuerdo a los planos, para
luego proceder al armado y posterior habilitación de estas armaduras, en las cuales deben de ir unidas unas a otras
según las especificaciones de los planos.
Los aceros empleados cumplirán las especificaciones generales y deberán encontrarse en condiciones similares a las
que tienen al salir de la fábrica y no deben haber sufrido dobladuras ni calentamientos. Ningún elemento metálico
deberá sufrir accidentes mecánicos o químicos antes, después o durante el montaje o cualquier dobladura e impacto
fuerte que pueda producir variaciones en las propiedades mecánicas del elemento, caso en el cual se sustituirá.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Los electrodos y los procedimientos de soldadura deberán adaptarse a los detalles de las juntas indicadas en los
planos de fabricación y a las posiciones en que las soldaduras deben llevarse a cabo para garantizar que el metal
quede depositado satisfactoriamente en toda la longitud y en todo el espesor de la junta y se reduzcan al mínimo las
distancias y los esfuerzos por la retracción del material.
Las caras de fusión y las superficies circundantes estarán libres de escorias, aceites o grasas, pinturas, óxidos o
cualquier otra sustancia o elemento que pueda perjudicar la calidad de la soldadura. Las partes o elementos que se
estén soldando se mantendrán firmemente en su posición correcta por medio de prensas o abrazaderas.
Las partes que deban soldarse con filete se pondrán en contacto tan estrechamente como sea posible. Cuando el
espesor del elemento para soldar sea superior a 2.5 cm., es necesario precalentarlo a 38°C (100° F). Toda la soldadura
debe dejarse enfriar libremente. Después de cada paso de soldadura se removerá completamente toda la escoria que
haya quedado.
El metal de la soldadura, una vez depositado, debe aparecer sin grietas, inclusiones de escorias, porosidades grandes,
cavidades ni otros defectos de deposición. La porosidad fina, distribuida ampliamente en la junta soldada será
aceptada o no a juicio del Supervisor. El metal de la soldadura se fundirá adecuadamente con el de las piezas por
juntar, sin socavación seria o traslapo en los bordes de la soldadura, la cual debe pulirse con esmeril para presentar
contornos sólidos y uniformes.
En las juntas que presenten grietas, inclusiones de escorias, porosidades grandes, cavidades o en el que el metal de
soldadura tienda a traspasar el de las piezas soldadas sin fusión adecuada, las porciones defectuosas se recortarán y
escoplearán y la junta se soldará de nuevo. Las socavaciones se podrán reparar depositando más metal.
Materiales:
1.- ACERO ESTRUCTURAL
Los aceros estructurales más conocidos son los Aceros al carbono ASTM A36 y A572 (de alta resistencia), que
consiguen resistencia gracias a la incorporación de otros elementos químicos.
Todo cálculo que se realice debe ser en base a la norma Americana para el diseño de estructuras de acero
Specification for Structural Steel Buildings, en su última edición por el AMERICAN INSTITUTE OF STEEL
CONSTRUCTION - AISC. La norma Americana en la actualidad presenta dos formatos para el diseño estructural en
acero. El diseño por esfuerzos permisibles Allowable Stress Design - ASD, en su novena edición de 1989 y el diseño
por factores de carga y resistencia, Load and Resistance Factors Design - LRFD, en su segunda edición de 1993.
Todos los elementos resistentes de la estructura metálica serán fabricados con planchas gruesas laminadas en caliente,
cuyas propiedades mecánicas son las siguientes:
La supervisión de la obra solicitará el certificado de calidad del acero al proveedor, o dispondrá las pruebas de
laboratorio que comprueben las propiedades del material.
2.- SOLDADURA
Electrodos.- Todas las uniones entre elementos resistentes de acero de la estructura metálica serán con electrodos de
arco manual protegido CELLOCORD o CITORIEL, o con electrodos similares que aseguren las uniones de buena
calidad para toda Posición de soldar. Las características principales de los electrodos mencionados son las siguientes:
PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA
Las consideraciones generales para lograr una buena soldadura de ángulos de acero ASTM A572 Grado 60, radica
principalmente en el material de aporte, así:
Para todo tipo de soldadura emplear electrodos AWS E7018, inclusive en los apuntalados.
Los electrodos pueden emplearse en toda posición. Sin embargo, el diámetro de los electrodos a emplear varía
de acuerdo a la posición de soldadura:
De preferencia usar corriente continua con el electrodo al polo positivo (polaridad invertida).
Seguir las recomendaciones sobre los Tipos más frecuentes de Juntas presentadas en este manual.
Mantener arco corto.
Para estas juntas no es necesario el tratamiento térmico de alivio de tensiones.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOS
Los electrodos deberán suministrarse siempre en envase metálico para que
garantice su hermeticidad.
Los electrodos pueden conservarse indefinidamente dentro de su envase
metálico siempre y cuando este no se dañe y las condiciones de almacenamiento sean las adecuadas (ambiente
seco).
No abrir las latas hasta que se proceda a su empleo.
Los electrodos, una vez extraídos de la lata deben ser colocados de inmediato
en un horno de mantenimiento. No se recomienda el almacenamiento al aire libre. La temperatura del horno
debe encontrarse en el rango de 100 a 120°C. El horno debe encontrarse operativo las 24 horas. El tiempo de
permanencia del electrodo a esa temperatura puede ser indefinido y un incremento de temperatura hasta de
30°C por encima del intervalo no daña los componentes del electrodo.
En condiciones de alta humedad ambiental el traslado de los electrodos al
lugar de trabajo se debe realizar en hornos portátiles. Estos termos deben tener capacidad para almacenar hasta
5 kg. de electrodos. La temperatura de los termos debe ser de por lo menos 80°C. Se puede verificar ello
haciendo contacto con un lápiz térmico de la temperatura indicada en la colilla del electrodo.
Evitar todo tipo de contaminación del electrodo: grasa, aceite, agua de lluvia,
etc. En todos estos casos el producto debe ser desechado.
La corrosión, en su estado inicial, constituye un problema meramente estético que puede transformarse en
un problema de resistencia y estabilidad en estados avanzados de destrucción del acero, cuando se debilita
la sección por la pérdida característica del material.
Chorro de arena: por el efecto abrasivo de los granos duros y de cantos vivos de una arena
de cuarzo, lanzada con ayuda de aire comprimido contra las superficies. Se diferencia la
presentación de la superficie de acuerdo al grado de limpieza logrado:
- SP5 metal blanco,
- SP6 metal comercial,
- SP10 metal semiblanco.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Limpieza térmica: (SP4) mediante la irradiación de llamas de acetileno sobre las superficies,
se sueltan y se queman las impurezas. Seguidamente, se cepilla o se frota la superficie
mecánicamente. La primera mano de pintura se aplica sobre las superficies aún calientes.
Materiales de recubrimiento
Se aplican recubrimientos protectores sobre las superficies: pinturas, recubrimientos metálicos u otros,
orgánicos e inorgánicos. El efecto del recubrimiento es doble:
Pinturas
Están constituidas generalmente por pigmentos, aglutinantes y solventes. Para poder cumplir su función
protectora, se aplican generalmente como fondos anticorrosivos y acabados.
Su aplicación debe ser continua y uniforme, sin dejar lagunas, poros o fisuras, pues por éstas penetra el
oxígeno hasta el acero y empieza la formación del óxido que progresa rápidamente, haciendo desprender el
recubrimiento.
Fondos anticorrosivos: se les exige capacidad de penetración y adherencia, así como buen efecto
pasivador. Los más comunes son el minio de plomo, cianuro de plomo, polvo de zinc metálico,
etc. El espesor debe medir entre 40 a 80 mm.
Capas de acabado: Protegen al fondo anticorrosivo y son resistentes al agua, efectos químicos,
etc. Se tiene a disposición una gama muy amplia a base de esmaltes, Barnices, resinas epóxicas,
silicatos, etc. Se aplican espesores de 30 a 80 mm, dependiendo de la agresividad del medio.
El espesor total medido en seco (fondos y acabados) de pinturas aplicadas a estructuras, dependiendo del medio en
que se ubican suelen ser:
Para corriente alterna o corriente continua, polaridad invertida. Para soldar en toda posición.
Los diámetros de los electrodos y la longitud de los arcos eléctricos se seleccionarán de acuerdo con los detalles y
dimensiones de las piezas a unirse con los tipos de soldadura correspondientes.
Para un uso adecuado de los electrodos se cumplirán estrictamente las instrucciones y especificaciones del manual del
fabricante.
Calificación de los soldadores.- Los soldadores deben mostrar su capacidad como tales mediante la presentación de
certificados otorgados por alguna entidad o escuela de reconocido prestigio. En caso de que no se disponga de dichos
certificados, la supervisión dispondrá que los candidatos a soldadores se sometan a una prueba de campo.
REVESTIMIENTO Y PROTECCION
Todos los elementos de la estructura de acero deberán ser protegidos contra corrosión, mediante la aplicación de
imprimante anticorrosivo epóxico de reconocida calidad aprobado por la supervisión de obra, este imprimante de
protección deberá ser aplicado en todas las superficies metálicas de la estructura en una capa en especial en las zonas
correspondientes a las uniones y partes soldadas.
La preparación de las superficies, previa a la aplicación del imprimante se realizará un arenado de los elementos.
Sobre el imprimante anticorrosivo se aplicará pintura anticorrosiva la cual servirá como una mayor protección debido
a la gran cantidad de humedad a la que estarán expuestas las estructuras.
METODO DE MEDICION
La medición se realizará por metro lineal (m).
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará por metro lineal (m) en el que se incluirá la mano de obra, equipo y el desgaste de
herramientas.
14.00.00CERRAJERIA
14.01.00BISAGRA DE 3 ½” X 3 ½”
DESCRIPCIÓN
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
Se colocarán las bisagras capuchinas para la unión de los marcos y las hojas de la puerta de madera, estas bisagras
serán de tipo pesado capuchinas de acero aluminado de primera calidad. En general llevarán 03 bisagras de 3 1/2”x3
1/2” cada hoja de puerta, según lo indicado en los planos.
Se colocarán utilizando herramientas manuales para el calado del marco y la puerta asegurando las bisagras mediante
tornillos de fijación; para las puertas de melanina se usarán bisagras especiales de reconocida calidad.
Después de la instalación y antes de comenzar el trabajo de pintura, se procederá a proteger las perillas y otros
elementos visibles de cerrajería tales como escudos, rosetas, etc., con tiras de tela debidamente colocados o papel
especial que no afecte el acabado.
Antes de entregar la obra se removerán las protecciones y se hará una revisión general del funcionamiento de toda la
cerrajería.
La supervisión se reserva el derecho de aprobar la marca y forma de las cerraduras.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará por UND colocada
BASES DE PAGO.
La partida correspondiente a bisagras, se realizará por UND.
GENERALIDADES
La presente especificación se refiere a los elementos de Cerrajería y accesorios para las puertas de madera, vidrio,
aluminio y fierro. Comprende los siguientes ítems:
CERRADURAS:
Cerradura cilíndrica de manija
Cerraduras cilíndricas de sobreponer
Cerraduras de embutir: cerraduras auxiliares, candados
Cerraduras para mamparas
Cerraduras para muebles
BARRAS ANTIPANICO:
Barra antipático de una hoja
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
CIERRA PUERTAS:
Cierra puertas aéreo
Cierra puerta de piso
ACCESORIOS:
Picaportes
Topes
BISAGRAS
AMAESTRAMIENTO GENERAL:
Amaestramiento General:
Las cerraduras deben ser MK amaestradas, GMK amaestrada general; GGMK Gran maestra general; por grupos.
Adicionalmente, las cerraduras que se determinen podrán ser iguales. Así mismo podrán establecerse cerraduras a ser
operadas sólo por su llave de intercambio y por la llave maestra general o gran maestra general.
Los diferentes grupos de maestras serán operados por llaves de distinto canal o canal similar según recomendación
del fabricante, con la única condición de que la llave “maestra general” sea llave de canal múltiple que permita su
operación en la totalidad de los grupos.
DESCRIPCION
Las cerraduras serán, de embutir para instalar en un hueco redondo en los frentes y bordes de las puertas, mecanismos
de acero, sistema de cinco pines, dos perillas y escudos no ornamentales.
Todas las cerraduras serán entregadas en obra en sus respectivas cajas de origen. La cerradura se colocará en la puerta
sobre una de las piezas horizontales del bastidor, nunca sobre los paneles, se asegurarán mediante pernos de fijación
proporcionados con la unidad. Se verificará el funcionamiento de la cerradura, sin que esta presente dificultad alguna
para su operación. Después de ser instalado y antes de comenzar el trabajo de pintura se procederá a proteger todas
las perillas y otros elementos importantes de la cerradura con tipos de papel especial, el cual no afectará su acabado.
En los Baños se utilizará cerraduras de doble perilla con botón de seguridad interior de marca de reconocida calidad
en el mercado.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará por UND colocada
BASES DE PAGO.
La partida correspondiente a cerraduras, se realizará por UND.
DESCRIPCION
Se utilizará de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto y se instalarán en lo posible después de terminados
los trabajos del ambiente.
PROCESO DE COLOCACION
Se utilizará de acuerdo a los acabados propuestos en el proyecto, debiéndose tener en cuenta lo siguiente:
- Vidrio semidoble nacional incoloro, los que serán cortados de tamaño exacto para que encaje perfectamente en los
rebajes o lugares para los que son habilitados, no permitiéndose en ningún caso que se fuerze su colocación.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará por metro cuadrado m2 colocado.
BASES DE PAGO.
La partida correspondiente a la colocación del vidrio semidoble nacional se realizará por M2.
16.00.00PINTURA
16.01.00PINTURA LATEX
16.01.01PINTURA LATEX EN INTERIORES 02 MANOS
16.02.00PINTURA LATEX EN EXTERIORES 02 MANOS
16.03.00PINTURA LATEX EN CIELO RASOS
MATERIALES
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
La pintura ingresará a la obra en sus envases originales y cerrados el inspector rechazará los que no lleguen en esas
condiciones.
La pintura no deberá presentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y recientemente abierto y deberá ser
fácilmente redispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
La pintura no deberá mostrar engrupecimiento de coloración, aglutinamiento ni separación del color y deberá estar
excenta de terrones y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de engrosamiento y no
mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas
Se evitará la adición de sustancias adelgazantes de pintura no aprobados por el Supervisor, antes de su empleo, la
pintura será suficientemente batida y mezclada.
Los colores están determinados en los respectivos planos de obra. Las manchas o defectos que aparezcan serán
subsanados por el residente de obra.
Deberá tenerse en cuenta el cuadro de acabados, el cual asigna calidades por ambientes.
PROCESO DE PINTADO
En general, para su colocación y preparación se sujetarán a las condiciones que indique el fabricante. Se entregará el
trabajo a satisfacción del ingeniero supervisor y perfectamente limpio.
Calidades
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
- Se especificará en cuadro de acabados, así como también el color, recomendándose el uso de pintura
Vencedor en todas sus clases para el pintado de los muros y otros elementos.
- Para efectos de mantenimiento, se llevará a la obra en sus embases originales e intactos. Se deberá
evitar asentamientos por medio de un batido previo a la aplicación, y así garantizar uniformidad en el color.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado (m2)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado de acuerdo al análisis de costo unitario
16.02.00PINTURA ESMALTE
16.02.01PINTURA EN CARPINTERIA METALICA
16.02.03PINTURA ESMALTE EN SARDINELES
16.02.04PINTURA EN BARANDAS
DESCRIPCION
Esta partida consiste en la aplicación de pintura sobre elementos de carpintería metálica indicada en planos.
PROCESO DE PINTADO
La forma de ejecución de los trabajos se realizará una vez colocado los elementos metálicos, se lijará el metal
eliminado lugares con oxido, se aplicará una capa de pintura anticorrosiva antes de proceder a su pintado final.
Todos los trabajos en fierro se rasquetearán y lijarán cuidadosamente aplicando con brocha o pistola de imprimante
anticorrosivo de primera, sugiriéndose que sea de calidad vencedor o similar. Sobre este imprimante se aplicará dos
manos de pintura anticorrosiva de calidad reconocida en le mercado; y para su colocación se procederá de acuerdo a
las recomendaciones establecidas por el fabricante.
METODO DE MEDICION
La forma de medición se hará por metro cuadrado (m2)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará de acuerdo al método de medición (m2) de acuerdo al análisis de costo unitario.
Muestra de Colores
La selección de colores y todas las indicaciones cromáticas será hecha por la Supervisión quien es el único facultado
para aprobar el color de la pintura y otros materiales que habrán de utilizarse.
METODO DE MEDICION
Se medirá por metro cuadrado (m2)
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado de acuerdo al análisis de costo unitario.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida es la PIEZA (PZA) considerando que cada unidad o Pieza mide 0.85 m.
17.00.00VARIOS
17.01.00LIMPIEZA PERMANENTE Y FINAL DE LA OBRA
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para la eliminación de basura, elementos sueltos, livianos y
pesados existentes en toda el área de construcción, durante la ejecución y la culminación de los trabajos.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Se limpiará el terreno en forma manual, empleando herramientas manuales como picos, lampas, barretas, combas,
waypes, etc. La limpieza de las áreas de construcción también es con el objetivo de que al momento de ejecutar los
diferentes trabajos, no perturbe el normal desenvolvimiento de los obreros, y sobre todo para tener la zona libre para
efectuar los diferentes trabajos.
La calidad del trabajo tendrá un control visual, y estará a cargo inicialmente del maestro de obra, luego por el
Residente y finalmente será verificada y aprobada por el Supervisor de obra.
UNIDAD DE MEDIDA
METODOS DE MEDICIÓN
Se medirá el área efectivamente limpiada considerándose todos los trabajos indicados en la Descripción de los
Trabajos.
GOBIERNO REGIONAL DE PUNO
OFICINA REGIONAL DE ESTUDIOS Y PROYECTOS
DESCRIPCIÓN
La resistencia del concreto colocado en obra, será determinada por el Supervisor. Sobre probetas cilíndricas y
ensayados de acuerdo con el método de ensayo C-39 de ASTM y la prueba de asentamiento o Slump.
Para cada ensayo se prepararán al menos tres probetas. Se hará un ensayo por cada 50 m3 C° colocado en obras,
teniendo en cuenta que como mínimo se hará un ensayo de resistencia por vaciado de 8 horas.
METODO DE EJECUCIÓN
Para los ensayos de resistencia se harán en probetas de 7 y 28 días de edad. En todo caso se cumplirá con lo
especificado en la ASTM. C-39 y C.42 y Slump cada vez sea necesario, es fundamental para el control de agua.
UNIDAD DE MEDIDA
Se pagará por la cantidad de pruebas debidamente realizadas y sustentadas mediante certificados de control de
calidad, al Precio Unitario del Presupuesto de Obra.