TAL NIS PRO MAN 0001 - 01 - Manual de Op y Manto
TAL NIS PRO MAN 0001 - 01 - Manual de Op y Manto
TAL NIS PRO MAN 0001 - 01 - Manual de Op y Manto
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................5
1.1. ALCANCE ..............................................................................................................5
1.2. DEFINICIONES ......................................................................................................5
1.3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .............................................................................6
2. BASES DE DISEÑO .................................................................................................8
2.1. GENERALIDADES ..................................................................................................9
2.2. ALIMENTACION A LA UNIDAD Y CARACTERIZACION DE MATERIAS PRIMAS ......... 10
2.3. CAPACIDAD DE LA UNIDAD ................................................................................. 10
2.4. MODOS DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD .............................................................. 17
2.5. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS .............................................................. 18
2.6. CONDICIONES EN LÍMITES DE BATERÍA ............................................................... 18
2.7. CONDICIONES DE LOS SERVICIOS AUXILIARES ..................................................... 19
2.8. CATALIZADORES Y PRODUCTOS QUIMICOS ......................................................... 19
2.9. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN ........................................................................ 19
2.10. VIDA ÚTIL Y DISPONIBILIDAD .............................................................................. 20
2.11. AMBIENTE .......................................................................................................... 20
3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROCESO ................................................................ 20
4. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .............................................................................. 22
4.1. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .............................................................................. 22
4.2. DIAGRAMAS DE FLUJO ....................................................................................... 28
4.3. CONDICIONES DE OPERACIÓN ............................................................................ 44
4.4. FILOSOFÍA DE CONTROL...................................................................................... 50
4.5. LISTA DE EQUIPOS ............................................................................................ 117
5. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA ................................................... 127
5.1. GENERAL .......................................................................................................... 127
5.2. INSPECCION DE EQUIPOS Y DE LA UNIDAD........................................................ 129
5.3. PRECOMISIONADO ........................................................................................... 136
5.4. COMISIONADO Y OPERACIONES PRELIMINARES ............................................... 140
6. PRIMERA PUESTA EN MARCHA ......................................................................... 140
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
1. INTRODUCCIÓN
El presente documento recopila las guías y procedimientos operativos relacionados con
los procesos de comisionado, arranque, operación normal y operaciones especiales
(como las paradas programadas y parada de emergencia) de la unidad de Nitrogeno para
Inertización (Nitrogen Inertization System) – NIS a ser construida en el marco del proyecto
“Unidades Auxiliares y Trabajos Complementarios” (UA&TC), el cual hace parte de la
ejecución del “Proyecto Modernización de la Refinería Talara” (PMRT), en Perú.
Este documento debe ser leído en conjunción con las descripciones de proceso e
instrucciones de operación de las unidades paquete suministradas por Air Liquide
Engineering & Construction (ALE).
1.1. ALCANCE
Se incluyen a continuación las instrucciones y guías operacionales para el comisionado,
arranque, operación normal y parada programada y de emergencias de la unidad NIS,
diseñada para la producción de nitrógeno requerido en la Refinería TALARA.
1.2. DEFINICIONES
PROYECTO: Proyecto de Modernización Refinería TALARA / Unidades Auxiliares y
Trabajos Complementarios (también identificado como UA&TC)
EMPLEADOR: significa:
a) La persona nombrada como EMPLEADOR en este Contrato;
b) Los sucesores legales y cesionarios/novados legítimos del EMPLEADOR en el
Contrato; y
c) Toda persona que se convierta en Parte del presente en sustitución o
conjuntamente con el EMPLEADOR y los sucesores legales y cesionarios/novados
legítimos de dicha persona en el Contrato.
Para fines prácticos PETROLEOS DEL PERÚ – PETROPERÚ S.A. (también identificado
como “PP”)
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
2. BASES DE DISEÑO
Este capítulo cubre las bases de diseño de proceso de la unidad de producción de
nitrógeno, incluyendo capaciad, especificaciones de los productos, condiciones de límite
de batería y otros requerimientos.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
2.1. GENERALIDADES
CONDICIONES DEL SITIO
Para las condiciones del sitio referirse al Anexo 1 del documento TAL-GEN-ENG-DBD-001
Rev 06 [2].
UNIDADES DE MEDIDA
Las unidades de medida para el Proyecto corresponden al Sistema Internacional de
Unidades; sin embargo, para volumen y flujo de líquidos se utilizarán también Barriles
(Bbl) y Barriles por día (BPD). Para medidas de presión se podrán utilizar kilogramos por
centímetro cuadrado (kg/cm2) y libras por pulgada cuadrada (psi). Para energía y
propiedades calóricas se podrán utilizar calorías (cal)
Viscosidad [cP]
Volumen [m3], [BLs]
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Notas:
* Los valores informados entre "()" indican consumos intermitentes.
1. Se consideran los consumos continuos normales de las unidades más la purga del
reactor FCK y el precalentador COS (2706 Sm3 / h). Otros consumos normales
máximos se consideran intermitentes y son inferiores al valor total indicado.
2. Se consideran los consumos continuos normales de las unidades más el consumo
máximo de FCK, incluida la purga del reactor FCK y el precalentador COS. Otros
picos no programados se consideran intermitentes y son inferiores al valor total
indicado.
3. Se considera el mayor valor como pico máximo programado, que es el arranque
de la Unidad FCK.
Los consumos de nitrógeno de las unidades de servicios industriales y áreas de
almacenamiento corresponden a los consumos de la unidad de agua de enfriamiento,
sistema de teas, sistema de almacenamiento, unidad de blending de productos y
exportación (TKS) y los máximos consumos intermitentes debido al uso del nitrógeno
como respaldo al sistema de aire de instrumentos.
El consumo de nitrógeno en los nuevos tanques de almacenamiento se divide en tres
categorías:
• Flujo de nitrógeno requerido durante la operación normal basado en el flujo de salida
normal de los tanques (flujo normal continuo). El tanque TKS-T-005 considera un flujo de
salida normal, sin embargo, el resto de los tanques no consideran flujos de salida
continuos debido a que sus movimientos son solo programados.
• Nitrógeno requerido durante la operación basado en la salida máxima de líquido del
tanque (pico programado).
• Nitrógeno requerido debido a la contracción del líquido o condensación de los vapores
causada por una disminución repentina de la temperatura (aspiración térmica del aire).
No es necesario suministrar nitrógeno a los tanques de almacenamiento existentes
(biodiesel, Turbo A1, solventes 1 y 3), de acuerdo con lo especificado en las Bases de
diseño fuera de las instalaciones y los balances de servicios industriales correspondientes.
Sin embargo, se considera el consumo de nitrógeno del tanque ASC-T-002.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Notas:
* Los valores informados entre "()" indican consumos intermitentes.
1. Pico requerido para la purga / inertización del sistema de antorcha.
2. El valor informado solo considera uno de los tanques A o B.
3. Máxima demanda para respaldo del sistema de aire de instrumentos en caso de
baja-baja presión en el cabezal de distribución de aire.
4. Consumos por efecto térmico. Se incluye el consumo de todos los tanques AST (T-
001A, T-001B y T-002).
5. Se consideran los consumos normales más el mayor consumo normal máximo
intermitente (339 + 6598 = 6937 Sm3 / h).
6. Se consideran los consumos normales más el pico no programado intermitente
más grande (339 + 8430 = 8769 Sm3 / h).
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Notas:
1. Producción máxima disponible. Capacidad de diseño.
2. Capacidad normal de acuerdo con los consumos esperados de la refinería.
3. Producción máxima de líquido equivalente al sobre diseño del sistema (10% del
consumo normal de nitrógeno de las unidades de proceso según la referencia [2]).
0.56 m3 / h de Nitrógeno líquido equivalente a 320 Sm3 / h de Nitrógeno
vaporizado.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
2.11. AMBIENTE
Emisiones gaseosas
No se esperan emisiones gaseosas, excepto nitrógeno producido o manejo de aire
comprimido en la Unidad NIS. Sin embargo, las emisiones a la atmósfera deberán cumplir
con lo indicado en el numeral 3 de la Ref. No. [2]. Para detalle de los efluentes de la unidad
NIS, referirse al documento V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0053.
Efluentes líquidos
Los condensados retirados de los compresores de aire, los desagües del sistema de agua
de refrigeración y otros desagües de equipos se enviarán al Sistema de Alcantarillado de
Agua Aceitosa (OWS).
Ruido
El compresor de aire y el sistema de expansión de nitrógeno de la unidad deben
especificarse cumpliendo con los requisitos indicados en la legislación peruana (Ref. No.
[8]). Si es necesario, se proporcionará un sistema de protección acústica.
Residuos sólidos
El desecante gastado del sistema de purificación y secado de aire debe eliminarse de
manera segura y no contaminante, siguiendo la legislación peruana (Ref. [12]).
El líquido almacenado se vaporizará cuando sea necesario, para cubrir los picos que
suceden según la demanda (operación normal de la planta criogénica), como respaldo
para los requisitos de operación intermitente.
Un sistema de control de presión detecta la demanda de nitrógeno gaseoso y regula el
flujo de gas en la tubería del usuario final para mantener una presión de línea actual.
El siguiente esquema presenta una referencia para el Sistema de Inertización de
Nitrógeno (NIS):
4. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
4.1. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
El proceso se basa en la destilación fraccionada del aire a temperatura criogénica en una sola
columna según el siguiente esquema:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Compresión de aire
Después de la filtración (en un filtro de caída de baja presión), el aire se comprime en un
compresor centrifugo de 3 etapas C01. Este lleva el aire a la presión requerida, que es la
presión final de suministro de nitrógeno más la caída de presión del sistema. Después de
cada etapa de compresión, el aire pasa a través de un intercambiador de calor enfriado
por agua para reducir su temperatura.
El compresor es totalmente autónomo (sistema de lubricación, filtración, y lazos de
control dedicados). Se instalan válvulas en cada enfriador en el lado del agua para ajustar
el flujo y, por lo tanto, ajustar la temperatura de salida del agua a su valor operativo. El
flujo de aire hacia el proceso aguas abajo se controla actuando sobre la persiana de
entrada de aire al compresor (Inlet Guide Vanes).
Para proteger la máquina, el compresor de aire tiene su propio sistema antisurge para
lograr el flujo de aire mínimo requerido a través de la máquina.
En la salida de la tercera etapa, el aire comprimido pasa a través de un enfriador final para
disminuir su temperatura y su humedad. El enfriador final está equipado con una trampa
de agua para eliminar automáticamente el agua condensada. Posteriormente el aire va al
sistema de purificación.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
El aire, enfriado, se inyecta en el fondo de la columna K01 para producir nitrógeno puro
por destilación. El reflujo líquido en la columna se garantiza mediante la condensación de
nitrógeno puro en el vapocondensador E02.
La columna tiene tres salidas de proceso:
Línea de producción de nitrógeno gaseoso en la parte superior de la columna de
destilación (GAN)
Línea de producción de nitrógeno líquido en la parte superior de la columna de
destilación (LIN)
Línea de líquido rico en la parte inferior de la columna de destilación (LR)
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Línea de líquido
El líquido rico se gasta desde el fondo de la columna 810-X-002-C01 hacia el condensador
E02 que está a una presión más baja. Luego, se vaporiza (contra la condensación del
nitrógeno gaseoso puro). El gas resultante se llama oxígeno residual o gas residual. Por
razones de seguridad y funcionamiento correcto del condensador, el nivel de líquido rico
debe mantenerse al 100% de inmersión del condensador.
Además, el líquido rico en el condensador se extrae del fondo del vaporizador mediante
una purga cíclica para evitar la acumulación de hidrocarburos en el vaporizador. Se
requiere una purga mínima del 0.2% del flujo de aire entrante. La válvula de purga es una
válvula ON / OFF. Para lograr el caudal deseado, se abre periódicamente (1 hora para ser
ajustado durante el arranque) por una duración predefinida.
Se instala un analizador de trazas totales de hidrocarburos, CnHm, (principalmente etano
y propano) para analizar el drenaje de líquido rico y evitar la acumulación de CnHm en el
vaporizador. En caso de alto contenido de hidrocarburos, la purga debe aumentarse para
mantener aceptable el nivel de hidrocarburos.
Después de la vaporización, el gas residual se envía al intercambiador de calor principal
E01, se calienta parcialmente y luego se envía a la turbina de expansión para proporcionar
la refrigeración requerida a la planta. La presión de entrada de la turbina de expansión se
controla mediante un controlador de presión que actúa sobre el bypass de la turbina de
expansión y la presión de suministro se controla mediante otro controlador de presión
(ventilación directa de gas residual).
Después de la expansión, el gas residual se calienta en el intercambiador de calor E01.
Luego puede usarse como gas residual para la reactivación de materiales adsorbentes.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-NIS-PRO-PFD-0001 1 1 03
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 1 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 2 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
ÍNDICE
1. OBJETO ..............................................................................................................3
2. ALCANCE ............................................................................................................3
3. DEFINICIONES .....................................................................................................3
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA............................................................................4
5. BALANCE DE MATERIA ........................................................................................4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 3 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
1. OBJETO
El propósito de este documento es presentar los balances de materia y energía de los casos
de operación de la nueva planta de producción de nitrógeno (NIS), como parte del proyecto
“Unidades Auxiliares y Trabajos Complementarios” (UA&TC), el cual hace parte de la
ejecución del “Proyecto Modernización de la Refinería Talara” (PMRT), en Perú.
2. ALCANCE
Este documento contiene el balance de materia y energía de las corrientes de nitrógeno
gaseoso producido y nitrógeno vaporizado del sistema de almacenamiento. Este balance de
materia y energía se desarrolla utilizando hoja de cálculo (Excel) y el simulador Aspen HYSYS
V9® para obtener las propiedades de dichas corrientes.
Se excluyen las corrientes de servicios y líneas que operan solamente durante el arranque.
La información contenida en el presente documento se corresponde con los números de
corrientes identificados en el diagrama de flujo de proceso TAL-NIS-PRO-PFD-0001 - PFD
Planta de Nitrógeno, Rev 02.
3. DEFINICIONES
• PROYECTO: Proyecto de Modernización Refinería TALARA / Unidades Auxiliares y
Trabajos Complementarios (también identificado como UA&TC)
• EMPLEADOR: significa:
a) La persona nombrada como EMPLEADOR en este Contrato;
b) Los sucesores legales y cesionarios/novados legítimos del EMPLEADOR en el
Contrato; y
c) Toda persona que se convierta en Parte del presente en sustitución o
conjuntamente con el EMPLEADOR y los sucesores legales y cesionarios/novados
legítimos de dicha persona en el Contrato
Para fines prácticos PETROLEOS DEL PERÚ – PETROPERÚ S.A. (también identificado
como “PP”)
• REPRESENTANTE DEL EMPLEADOR (PMC): Se refiere al PMC o a la persona nombrada
por el EMPLEADOR en el Contrato o designada de manera periódica por el EMPLEADOR
conforme a la Subcláusula 3.1 [Representante del EMPLEADOR] para que actúe en
representación del EMPLEADOR.
• CONTRATISTA: Significa la o las personas designadas como contratistas en el presente
Contrato e incluye a su o sus derechohabientes y cesionarios legítimos.
Para fines prácticos, aquel designado por PETROPERÚ como empresa adjudicataria del
Contrato para la ejecución del Proyecto de Modernización Refinería TALARA / Unidades
Auxiliares y Trabajos Complementarios, CONSORCIO COBRA SCL UA&TC (también
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 4 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• TAL-NIS-PRO-PFD-0001 PFD Planta de Nitrógeno, Rev. 02
• TAL-NIS-PRO-SPE-Z001 Especificación Técnica de Procesos de la Planta N2,
Rev. 01
5. BALANCE DE MATERIA
La información presentada en las siguientes tablas se corresponde con los números de
corrientes identificados en el diagrama de flujo de proceso TAL-NIS-PRO-PFD-0001 - PFD
Planta de Nitrógeno, Rev 02.
A continuación, se presentan los balances de materia de cada una de las corrientes
anteriores, para el suministro normal de nitrógeno gaseoso (GAN) producido por la NIS
(Corriente No. 1) y para la capacidad de vaporización máxima requerida de nitrógeno líquido
(LIN) (Corriente No. 2). En operación normal, la Corriente No. 2 normalmente no tiene flujo
(NNF).
Para mayor información sobre la operación de la NIS, referirse al documento TAL-NIS-PRO-
SPE-Z001 - Especificación Técnica de Procesos de la Planta N2, Rev 01.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 5 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 6 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 7 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
CORRIENTE No. 3
Temperatura 24 °C Fase Líquido
Presión 5.6 kg/cm2 g Fracción de vapor (base masa) 0 %
Flujo másico 189506 kg/h Entalpía -832.04 Gcal/h
Flujo molar 10517 kmol/h Poder calorífico inferior, LHV 0 kcal/kg
Peso molecular 18.02 kg/kmol Poder calorífico superior, HHV 544 kcal/kg
Fase Líquida
Flujo másico 189506 kg/h Densidad 997.4 kg/m3
Flujo molar 10517 kmol/h Viscosidad 0.911 cP
Flujo volumétrico
189.9 Sm3/h Conductividad térmica 0.524 kcal/m∙h∙°C
estándar
Flujo volumétrico 190 m3/h Entalpía -68136 kcal/kmol
Peso molecular 18.02 kg/kmol Capacidad calorífica 0.999 kcal/kg∙°C
Tensión superficial 72.27 dyn/cm
Gravedad específica 0.997
Composición
Componente % peso kg/h % Molar kmol/h
Agua 100 220000 100.00 12212
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 8 DE 8
BALANCES DE MATERIA Y ENERGÍA
CORRIENTE No. 4
Temperatura 37 °C Fase Líquido
Presión 4.9 kg/cm2 g Fracción de vapor (base masa) 0 %
Flujo másico 189506 kg/h Entalpía -829.74 Gcal/h
Flujo molar 10517 kmol/h Poder calorífico inferior, LHV 0 kcal/kg
Peso molecular 18.02 kg/kmol Poder calorífico superior, HHV 544 kcal/kg
Fase Líquida
Flujo másico 189506 kg/h Densidad 994.4 kg/m3
Flujo molar 10517 kmol/h Viscosidad 0.733 cP
Flujo volumétrico
189.8 Sm3/h Conductividad térmica 0.534 kcal/m∙h∙°C
estándar
Flujo volumétrico 190.6 m3/h Entalpía -67956 kcal/kmol
Peso molecular 18.02 kg/kmol Capacidad calorífica 0.999 kcal/kg∙°C
Tensión superficial 70.54 dyn/cm
Gravedad específica 0.994
Composición
Componente % peso kg/h % Molar kmol/h
Agua 100 220000 100.00 12212
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0010 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-013100
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
Air Liquide
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
Combined PFD
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
20/03/2019 00
10
14
13
16
15
12
11
2
9
4
6
1
7
3
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
EQUIPMENT TAGS
TAG ALE TAG PETROPERU DESCRIPTION
C01 NIS-K-001 MAIN AIR COMPRESSOR FLUID CODES
G R01 NIS-R-001 AIR PURIFICATION VESSEL CODE ALE CODE PETROPERU DESCRIPTION
G
R02 NIS-R-002 AIR PURIFICATION VESSEL AW / AD UA INDUSTRIAL AIR ( AIRE DE PLANTA)
E08 NIS-E-008 REGENERATION HEATER AG PA PROCESS AIR, OIL FREE (AIRE DE PROCESO LIBRE DE ACEITE)
S04 NIS-SL-004 WASTE GAS VENT SILENCER WO ATM WASTE OXYGEN
E01 NIS-E-001 MAIN HEAT EXCHANGER WO SV SAFETY VALVE DISCHARGE LINE (DESCARGA DESD E VALVULA DE ALIVIO)
E02 NIS-E-002 MAIN VAPORIZER IA IA INSTRUMENT AIR (AIRE DE INSTRUMENTOS)
K01 NIS-C-001 HP COLUMN
H
H
LIN NI NITROGEN LIQUID (NITROGENO)
ET01 NIS-X-001 EXPANSION TURBINE
GAN NI NITROGEN GAS (NITROGENO)
E080 NIS-E-003 LIQ. DISPOSAL VAPORIZER WL
NIS-SL-002 NITROGEN SILENCER NOD WASTE CRYOGENIC LIQUID
S02
DERIME HEATER LR P RICH LIQUID
E81 NIS-E-009
V50 NIS-T-050 LIN STORAGE CWS CWS COOLING WATER SUPPLY (SUMINISTRO DE AGUA DE ENFRIAMIENTO)
LIN VAPORIZER CWR CWR COOLING WATER RETURN (RETORNO DE AGUA DE ENFRIAMIENTO)
E51/1/2/3/4 NIS-E-004/005/006/007 - LS LOW PRESSURE STEAM (VAPOR DE BAJA PRESION)
I F01 NIS-F-001
I
AIR FILTER
C01.S NIS-SL-001 BLOW OFF SILENCER IG INSTRUMENT GAS
V50E NIS-E-010 WW WASTE WATER
LIN PRESSURE BUILDING COIL
J
J
K
57506-01-PR-013050 V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0003 COLD BOX
57506-01-PR-013071 V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0004 LIQUID NITROGEN STORAGE AND VAPORIZATION
57506-01-PR-013083 V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0007 WATER NETWORK
57506-01-PR-013100 V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0010 PFD COMBINED
L
L
M
N
N
O
O
may be reproduced, copied, lent
or disposed of, directly or
TALARA NIS 6
A0 - DS.122.07.03
05/10/2018 ISSUED FOR REVISION E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
is lent subject to return on 0
FORMATO: PROY. NUM: 57506 PROCESS FLOW DIAGRAM
P demand. A
P
27/09/2018 PRELIMINARY ISSUE E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL Nº PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0252 60-01-PR-013001 1 DE 5 01
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10
14
13
16
15
12
11
2
9
4
6
1
7
3
A
A
B
B
10" 10"WO06 10"
SAFE AREA
PSV
S04 PIC PSHH
C
6"
PDSLL PDI
E08 TSHH
HIC
D
D
TI TSHH
ASHH
3"
8"
AI
CO2
8"AG06
108 AG TO E01
60-01-PR-013050
E
E
1 1/2"
8" 8"WO09
PSV
PI
8"WO09A 8"WO09B
F
F
1 1/2"IA01 IA TO UTILITIES
8"
8"
2" 2"
01
PI PDI PI
G
R01 R02
2"AG06
PDI PDI
H
H
TI TI 01
8"WO06
4"WO12
8"WO07A 8"WO07B
I
3"WO12A 3"WO12B 60-01-PR-013050
01
8" 8"
TP
05
1"IA07 2" IA FROM CUSTOMER
J
J
8"
FO
2"AG06 AG TO COLD BOX DERIMING
PDI 01 60-01-PR-013050
K F01
K
TI TSHH
HIC
18"AW05 16" TO BE CLARIFIED
PDI C01
PI PSHH
M
PDSHH
L
L
SAFE AREA
8"AG05
01 AC
6"
6"
60-01-PR-013083
CWR TO CUSTOMER 8" PSV
M
M
60-01-PR-013083
8"AW01
101
AIR FILTER MAIN AIR COMPRESSOR BLOW OFF SILENCER AIR PURIFICATION VESSEL AIR PURIFICATION VESSEL REGENERATION HEATER WASTE GAS VENT SILENCER
N
N
O
O
may be reproduced, copied, lent
or disposed of, directly or
TALARA NIS 6
A0 - DS.122.07.03
05/10/2018 ISSUED FOR REVISION E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
is lent subject to return on 0
FORMATO: PROY. NUM: 57506 PROCESS FLOW DIAGRAM
P demand. A
P
27/09/2018 PRELIMINARY ISSUE E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL Nº PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0002 60-01-PR-013010 2 DE 5 01
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10
14
13
16
15
12
11
2
9
4
5
6
1
7
3
A
A
FROM E51
60-01-PR-013071
B
6"GAN06 3"
S02 PSV
TSLL ASHH
C
6"WO01
01
TSLL
D
TI
D
01 1 1/2"LR03
WO TO E08 10"WO05 10"WO11
60-01-PR-013010 28 HCV
1/2"WO03 1/2"GAN03
LSLL LIC
E TSHH
E
TO C01 INLET GUIDE VANE FIC
CnHm
60-01-PR-013010 LSHH LI
TI ASHH AI AE
VAPO
FLASH
LSLL ASHH
AG FROM R01/R02 8"AG06 8"AG11
1 CH4 1/2"LR04
60-01-PR-013010
E02
F 4"GAN01
F
3/4"LIN03
3/4"LIN01 3/4"LIN03 LIN TO STORAGE AREA
60-01-PR-013071
MINI
HS
G
E01
6"WO02
PIC HS
3"
H
H TSHH
TSHH
1" TI
DOE01
E81
2"AD02 2"AG06 AG FROM R01/R02
HS CWS/CWR 60-01-PR-013010
60-01-PR013083
1/2"
I
I
PDI
1"
1 1/2"CWS
DOET01 PDSLL
1 1/2"CWR
6"
ET01
1/2"
OIL 6"WO01
BRAKE
1/2"WO03
J
J
SIC
6"AG08
TSLL
K01
01
1/2"LR05 LSHH LIC
TI
HIC
K
4"
E80
1/2"
L
L
AD FROM R01/R02 1"AD05
60-01-PR-013010 01
2"WL01
2"IA08 1/2" IA FROM NETWORK
M
NITROGEN SILENCER EXPANSION TURBINE MAIN HEAT EXCHANGER MAIN VAPORIZER HP COLUMN DERIME HEATER LIQ. DISPOSAL VAPORIZER
N
S02 ET01 E01 E02 K01 E81 E80
N
O
O
may be reproduced, copied, lent
or disposed of, directly or
TALARA NIS 6
A0 - DS.122.07.03
ISSUED FOR REVISION E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
is lent subject to return on 0 05/10/2018
FORMATO: PROY. NUM: 57506 PROCESS FLOW DIAGRAM
P demand. A
P
27/09/2018 PRELIMINARY ISSUE E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL Nº PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0003 60-01-PR-013050 3 DE 5 01
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10
14
13
16
15
12
11
2
9
4
5
6
1
7
3
A
A
B
B
HS 2x100%
01 PSV
C
TRUCK 3"
UNLOADING
LI LSHH
V50E 3"
D V50 PSH/L
PSHH PIC
D
E51.1 TO O2 ANALYZER
60-01-PR-013050
E
E
TSLL
HS 01
PSV TIC PIC
FIC AP
1002 TP
04
O2 TRACES
LIN FROM COLD BOX
3/4"LIN03 3/4"LIN04 3/4"LIN100 6"LIN160 3" 6" 8"GAN160 GAN TO CUSTOMER
60-01-PR-013050 160
MINI NOTE 1
1/2"
F
HS
TO PIT
G
E51.2
G
3"
8"
6"
01
3" 6"
H
H
E51.3
PSV
I
3" 6" 1/2"IG03 GAN TO ET01 SEAL GAS
60-01-013050
01
E51.4
J
J
01
3" 6"
K
K
L
L
M
LIN PRESSURE BUILDING COIL LIN STORAGE
LIN VAPORIZER LIN VAPORIZER LIN VAPORIZER LIN VAPORIZER
V50E V50
N
N
E51.1 E51.2 E51.3 E51.4
Copyright Air Liquide/all rights 1. CONTROL SELECTION PROYECTO MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
reserved. This print is the
property of L'Air Liquide and UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
contains valuable confidential
information. No part of this print
O
O
may be reproduced, copied, lent
or disposed of, directly or
TALARA NIS 6
A0 - DS.122.07.03
ISSUED FOR REVISION E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
is lent subject to return on 0 05/10/2018
FORMATO: PROY. NUM: 57506 PROCESS FLOW DIAGRAM
P demand. A
P
27/09/2018 PRELIMINARY ISSUE E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL Nº PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0004 60-01-PR-013071 4 DE 5 01
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
10
14
13
16
15
12
11
2
8
9
4
5
6
1
7
3
A
A
B
B
C
C
D
D
01
TP
02
8"CWS 8"CWS CWS FROM CUSTOMER
3"CWS
8"CWS
E
E
MAIN AIR
01 COMPRESSOR TURBINE OIL
C01 SYSTEM ET01
3"CWR
8"CWR
F
F
01
TP
01
8"CWR 8"CWR CWR TO CUSTOMER
G
H
H
I
J
J
K
L
L
M
N
N
O
O
may be reproduced, copied, lent
or disposed of, directly or
TALARA NIS 6
A0 - DS.122.07.03
ISSUED FOR REVISION E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
is lent subject to return on 0 05/10/2018
FORMATO: PROY. NUM: 57506 PROCESS FLOW DIAGRAM
P demand. A
P
27/09/2018 PRELIMINARY ISSUE E.RODRIGUES F.STEULET F.STAINE
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL Nº PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0007 60-01-PR-013083 5 DE 5 01
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0009 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-013204
Air Liquide
Material Balance
04/04/2019
15/07/2019 01
Air Liquide Confidential Information
This print is the property of L’Air Liquide S.A. or its (direct and indirect) affiliates or subsidiaries and contains valuable confidential information.
Derived from G-TPL-13-0-1, Rev.0, Issued date: 04-Aug-14 ●CONFIDENTIAL Copyright and all other rights in this print are expressly reserved. No part of this print may be disclosed by the intended recipient to a third
party, reproduced, copied, lent, or disposed of, directly or indirectly, nor used for any purpose other than that for which it is expressly
Rev. 0A furnished. This print is lent subject to return on demand.
AL_CRYO_PROCESS_DS_TEMPALTE_MATERIAL_BALANCE
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
Case-Name:
XXX
X
Ref. ID
Design LIN
TALARA NIS
Project Name
Design GAN
4
3
Page
1
1
XX
57506
Revision
Project No.
Process
Material Balance
Process Data Sheet
XXX
Document No.
Modifications
10/07/19
/
1
Line revised under Rev. No.
12:41
Revision
Process
Process Data Sheet
This print is the property of L’Air Liquide S.A. or its (direct and indirect) affiliates or subsidiaries and contains valuable confidential information.
Copyright and all other rights in this print are expressly reserved. No part of this print may be disclosed by the intended recipient to a third
Material Balance
party, reproduced, copied, lent, or disposed of, directly or indirectly, nor used for any purpose other than that for which it is expressly
11 Component mol %
12 N2 78.11% 64.21% 99.99%
13 Ar 0.93% 1.51% 0.01%
14 O2 20.96% 34.28% 0.00%
15 Molecular weight 29 30 28
16 Enthalpie kcal/h 1276283 778940 486700
17
18
19
20
21 Stream Number 101 108 160 (1) 1
Description Air from
22 Waste oxygen from
compressor C01 to GAN from E51 to
E08 to purification
purification vessel customer
23 vessels R1/R2.
R01/R02.
24 Phase Vapour Vapour Vapour
●CONFIDENTIAL
(1) The flow indicated in the Heat and Material Balance corresponds to the GAN operation mode, for the 1
GAN/LIN operation mode the capacity is 3550 Sm 3/h GAN and 320 Sm3/h LIN
Derived from G-TPL-13-0-1, Rev.0, Issued date: 04-Aug-14
Material Balance
party, reproduced, copied, lent, or disposed of, directly or indirectly, nor used for any purpose other than that for which it is expressly
11 Component mol %
12 N2 78.11% 64.92% 99.99% 99.99% 1
13 Ar 0.93% 1.49% 0.01% 0.01% 1
14 O2 20.96% 33.59% 0.00% 0.00% 1
15 Molecular weight 29 30 28 28 1
16 Enthalpie kcal/h 1307287 816671 444889 5190 1
17
18
19
20
21 Stream Number 101 108 160 (1) 1
Description Air from
22 Waste oxygen from
compressor C01 to GAN from E51 to
E08 to purification
purification vessel customer
23 vessels R1/R2.
R01/R02.
24 Phase Vapour Vapour Vapour
●CONFIDENTIAL
(1) The flow indicated in the Heat and Material Balance corresponds to the GAN operation mode, for the 1
Derived from G-TPL-13-0-1, Rev.0, Issued date: 04-Aug-14
GAN/LIN operation mode the capacity is 3550 Sm 3/h GAN and 320 Sm3/h LIN
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0173 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-013902
Air Liquide
13/09/2019 04
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 1 of 65
CONTROL STRATEGY
COVER PAGE
DISCLAIMER
The information contained in this document has been prepared by L’Air Liquide S.A. and/or its controlled subsidiaries (“Air
Liquide”), exclusively for their use, and is Air Liquide property. Air Liquide believes the information is current and accurate,
but circumstances may warrant additional requirements or procedures. This document is subject to periodic review and
users are cautioned to obtain the latest edition.
Air Liquide makes no representations or warranties to third parties as to the quality, accuracy or completeness of information
contained in this document and EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No part of this document may be copied or otherwise shown or disclosed to third parties without the prior consent of Air
Liquide.
Unauthorized use of this document by any third Party, including Air Liquide contractors and subcontractors, shall be at such
Party’s own risk, and Air Liquide assumes no liability in connection with information contained herein. Air Liquide disclaims
any liability for any damage suffered by any company or person as a result of or in connection with the use, application or
implementation of the information contained herein or any part thereof. The benefit of this disclaimer shall inure to Air Liquide
and its affiliates.
This document should not be confused with federal, state, provincial, or municipal specifications or regulations, insurance
requirements or national safety codes.
This document is issued and administered by the Air Liquide Engineering Standards
Department.
Paper copies of this document are considered to be “uncontrolled” and users should
always check for the most recent revision.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 2 of 65
CONTROL STRATEGY
TABLE OF CONTENTS
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 4 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 5 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 6 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 7 of 65
CONTROL STRATEGY
3 GENERAL DESCRIPTION
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 8 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 9 of 65
CONTROL STRATEGY
3.2.6.1 Filling
The duration of the complete filling of tank (filled by the NGS) will be approximately five weeks duration.
The operator have to manually start the storage filling which open the inlet valve and set the pressure.
The pressure set-point of the tank being filled-up by the NGS should be decreased to facilitate the liquid
transfer (around 1kg/cm² less).
The filling could be stopped automatically by the high level of the storage.
3.2.6.2 Back-Up
The pressure set-point of the tank (stand-by and ready for vaporization) shall be set approximately at
8.5kg/cm². The network pressure controller should be slightly lower than the NGS production pressure.
NGS has the priority on the backup vaporizer (out of scope).
The vaporization system starts automatically when the pressure network decreases and NGS shutdown.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 10 of 65
CONTROL STRATEGY
1
: To manage K01 column level
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 11 of 65
CONTROL STRATEGY
i: Step number
Timer_S9 = Z – (Timer_S2 + Timer_S4 + Timer_S5 + Timer_S7 + 60s)
Timer_S16 = Z – (Timer_S10 + Timer_S12 + Timer_S13 + Timer_S15 + 60s)
4 CONTROL DESCRIPTION
The operator starts the NGS manually. When the normal levels of liquids are reached, the interlocks of the
unit can be reset and activated. When Nitrogen purity is under the ready to start condition, the operator
chooses the production mode (GAN only or LIN and GAN) with the production selector HS602S, the GAN
set point FX615S and the unit can deliver to the network.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 12 of 65
CONTROL STRATEGY
S: Shutdown
U: Unload
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 13 of 65
CONTROL STRATEGY
The oil heater (OHR) must be in operation before compressor start-up in order to warm the oil in the tank.
The oil heater operation is interlocked by the oil tank level alarm low (LOLS). This alarm function provides
a start permissive interlock and shutdown to the oil heater. If the level inside the tank is less than 50% the
oil heater cannot operate. If the oil heater is already stopped, you cannot start it, and if the oil heater is
running, the PLC stops it immediately.
The normal operation of the oil heater is controlled by a temperature control (OTS). Two temperature
setpoint are provided on PLC to control the oil heater operation, a low setpoint to start it, and the high
setpoint to stop it.
A very high heating element temperature shutdowns directly the heater.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 14 of 65
CONTROL STRATEGY
The compressor C01 is ready to start if all the trip functions have been reset, if the 3 minutes restart time is
completed, the main motor is available, the lube oil temperature is greater than 34°C, and the compressor
is stopped.
Operation procedure to reset all trip functions:
The level on the oil tank must be greater than 50% in order to have the oil heater in operation to warm the
oil in the tank.
The instrument air must be available to reach the minimum seal air pressure (SAPT) in order to be able to
start the auxiliary oil pump (AOP).
The auxiliary oil pump must be in operation in order to reach the nominal lube oil pressure and warm the oil
on the compressor bearings. The IGV shall be fully closed and blow-off valve UCV fully open.
Every time that the compressor stops, a 3 minutes timer is enabled to prevent the immediately restart of
the compressor. This function is provided, to prevent a possible start-up of the compressor if the main motor
is not completely run-out.
When the compressor C01 is ready to start and selected in local mode operation, it can be started from
compressor skid local panel by local start push button.
When the compressor is ready to start and selected in remote mode operation, it can be started from PLC
by remote start command.
When the running feedback contact has been received the compressor is running.
When the compressor is stopped the IGV valve is fully closed and the blow-off valve UCV is fully open.
When the compressor starts the IGV valve opens at the minimum pre-defined percentage value in unload
condition.
The blow-off valve still remains fully open.
After a time of 1 minute, during which compressor acceleration is accomplished and main oil pump (MOP)
is successfully derived by compressor, the auxiliary oil pump (AOP) stops and the compressor LOAD
automatically after 17 seconds in AUTOLOAD mode.
In local mode operation, the compressor can be stopped from compressor skid local panel by local stop
push button.
In remote mode operation, the compressor can be stopped from PLC by stop command.
When the compressor stops, the auxiliary oil pump restart immediately and the IGV valve closes. The blow-
off valve UCV is fully opened by automatic action.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 15 of 65
CONTROL STRATEGY
When the compressor C01 is running more than 17 seconds and selected in local mode operation, it can
be loaded from compressor skid local panel by local start push button.
The inlet cold box flow is controlled by FIC 630 acting on the inlet guide vanes (IGV). The objective of this
controller is to maintain a constant flow to cold box and adapt IGV opening to production needs.
The blow-off valve ensures minimum flow through the compressor and its safe operation in all conditions
and so that the compressor does not operate in surge conditions which is detrimental to the machine.
Anti-surge controller opens blow-off valve during unstable situations and prevents the machine from
approaching its maximum admissible pressure. The set point must to be set under the PSV 105 value.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 16 of 65
CONTROL STRATEGY
Legend:
- (A): Air Pressure Set point
- (B): Surge Limit (Control Line)
- (C): Minimum Stable Operating Range
- (D): Surge Point
- (E): Minimum Flow
- (F): Maximum Stable Operating Range
- (H): Surge Line Bias
- (I): Surge Line
- (J): Pressure Cap Level
After the PLC is commanded to load, the compressor pressurizes the air system. Once Air Pressure Set
point (A) is achieved, the IGV throttles the airflow into the compressor to maintain the desired compressor
system pressure. As long as the process demand for compressed air remains at or below the full capacity
of the compressor, the IGV will automatically open and close to allow the correct airflow through the
compressor required to satisfy the Air Pressure Set.
Since the constant pressure control method has the characteristic of never unloading the compressor, it is
possible to maintain a uniform compressor discharge pressure while satisfying any process demand. The
modulating blow off valve UCV will remain closed so long as the process requirement is above the surge
limit (B) of the compressor or the pressure rises above the pressure cap level (J). If the process demand
falls below the minimum stable operating range (C) of the compressor, the modulating blow off valve will
open and close as required to vent excess compressor capacity. The process of coordinating the positions
of both the IGV and modulating UCV ensures the sum of the airflow delivered to the process and venting
to atmosphere will always be equal to (or greater than) the compressor’s minimum stable operating point.
A pressure cap set point is used to temporarily limit the discharge pressure if there is process disturbance.
The pressure cap limit does not protect equipment and pipe limitations. The pressure cap is used to limit
pressure excursions to the process. If the discharge pressure rises above the pressure cap level (J), the
blow off valve will open to attempt to bring the pressure down to the set point level.
The PLC uses this blow-off type control to protect the compressor from surging during periods of low
process demand. If the compressor operating parameters should approach the surge point (D), the control
system will transmit a signal to open the modulating blow off valve in order to maintain an air flow through
the compressor that is above the surge limit. This is the Minimum Flow (E). The PLC based on the machine
discharge pressure and the slope of the surge limit continuously calculates the Minimum Flow.
The surge limit line is determined when the machine is commissioned by performing two surge tests. The
pressure and flow are determined experimentally at a given pressure. This pressure and flow are entered
as Surge Press 1 and Surge Flow 1. A second surge test is performed at a lower pressure producing Surge
Press 2 and Surge Flow 2 set points. Given these two points, the PLC calculates the surge limit line as a
straight linear line. The Surge Line bias (H) is added to provide a small safety margin from the true machine
surge points to control to. The surge line bias is set to 5% but is field adjustable in the PLC depending on
process demands.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 17 of 65
CONTROL STRATEGY
In automatic sequence, timers are used for each step and have constant time duration. The timer settings
are based on the worst design case for the air purification unit to guarantee that the sequence will switch in
time to regeneration before saturation has been reached.
In manual mode, the operator should use the button HS200B to go to next step when all conditions are
fulfilled (HL 200B is ON).
The two operating modes can be selected at any time by the operator by the hand switch HS200A on the
HMI.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 18 of 65
CONTROL STRATEGY
5.2.1.3.2 Start-up
The adsorbers’ pressurization must be done carefully so as not to disperse the alumina and molecular sieve
beds. To manage this specific step, please refer to the air flow control §5.3.3.
You should select the on line vessel with HS 200S and initialize the sequence with the button HS 200I.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 19 of 65
CONTROL STRATEGY
Figure 1
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 20 of 65
CONTROL STRATEGY
The duration of the regeneration is equal to the purification period. It means that the two sequences of the
two vessel are shifted by half the total duration of a cycle, that means R02 is “on line” following step 1, R01
is reactivated during step steps 11 to 19, and R01 is “on line” following step 19, R02 is reactivated during
step 19 to 26.
The table below permits to see the state of the valves during all the air purification cycle.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
KV230 C C C C C C O O C C C C C C O O
KV210 C C C C C C C O O O O O O O O O
KV220 O O O O O O O O C C C C C C C O
KV215 C C O O O C C C C C C C C C C C
KV225 C C C C C C C C C C O O O C C C
KV216 C O C C C C C C C C C C C C C C
KV226 C C C C C C C C C O C C C C C C
Timer 20s S1 20s S4 S5 20s S7 S8 20s S10 20s S12 S13 20s S15 S16
Table 1
C: Closed
O: Open
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 21 of 65
CONTROL STRATEGY
5.2.1.4.2 Initializations
At the first start-up, the operator should initialize the sequence (HS 200I) and select the vessel 1 or 2 with
HS 200S.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 22 of 65
CONTROL STRATEGY
Parameters Ix and Tx are set by the start-up specialist during the commissioning.
In the example below, during the first step of 160 seconds the valve will ramp from 0% to 50%; during the
second step of 180 seconds, the valve will ramp from 50 to 70%.
5.2.2.3.2 Start-up
N/A
5.2.2.3.3 Normal Steady State
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 23 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 24 of 65
CONTROL STRATEGY
pressure
Adsorption time
Regeneration
WN2
Vessel 2
Heating Cooling
pressure
time
Air
5.2.3.3.2 Start-up
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 25 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 26 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 27 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 28 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 29 of 65
CONTROL STRATEGY
Bed Height
t = 100 min
Adsorbed
quantity
t = 20 min
0
500 400 300 200 100 0 0 1 2 3 4 5
Molecular sieve will be more and more saturated by the CO2 during the adsorption phase. If the CO2 goes
to the exchanger and cold box, there will be some CO2 ice plugs inside.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 30 of 65
CONTROL STRATEGY
An increase of the pressure difference between PT202 and PT615 could be a good indication of the
plugging of the exchanger and or the column. In this case, refer to the operation manual to make a complete
deriming of the unit.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 31 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 32 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 33 of 65
CONTROL STRATEGY
T (°C)
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 34 of 65
CONTROL STRATEGY
This optimization is done through the GAN request FX615S. See details in § 5.3.1.4.1.
5.3.1.2 Functional description:
By default, the unit is in “GAN PRODUCTION” mode until the selector for the LIN mode (HS602S) is off. To
energize the solenoid FY615A please refer to IN 21 for the ready to start condition. The production is started
by the button HSH615 on the HMI.
The FIC615A controls the flow FXI615 acting on the production valve FV615A. The controller is to be
switched in “AUTO” by the operator. If the “GAN PRODUCTION” mode cannot be switched on, the output
of the controller is forced at 0% (valve closed).
The controller is to be switched in “REMOTE” by the operator. In that case, the set point of the controller is
the “GAN REQUEST” given by the operator.
The FIC615B is controlling the flow FXI615 acting on the vent valve FV615B.
The controller is switched in “AUTO” by the operator. The controller is switched in “REMOTE” by activating
the “GAN PRODUCTION” on. In this case the set point given to the controller FIC615B is the “GAN
REQUEST” FX615S minus a dead band given by the operator (~3% of the GAN set point). This prevents
the flow from decreasing too much when the production decreases.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 35 of 65
CONTROL STRATEGY
be closing slowly automatically in the same way. If more flow is needed, increase the “GAN REQUEST”
FX615S slowly.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 36 of 65
CONTROL STRATEGY
PI + atm T0
FXI = K ⋅ ⋅ ⋅ FT
P0 TI + 273.15
Calculation of the remote set point of the flow controller in GAN mode:
5.3.1.4.2 Initializations
N/A
5.3.1.4.3 Special Considerations
N/A
5.3.1.4.4 Implementation Details
Refer to functional diagrams
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 37 of 65
CONTROL STRATEGY
If the pressure PT615 decreases, the PIC615 increases the set point of PIC640. This reduces the opening
of the by-pass valve PV640 and so to increase the vaporizer pressure PT640 for a fixed Inlet Guide Vane
of the turbine.
In the opposite way, if the pressure PT615 increases, the PIC615 decreases the set point of PIC640. This
will increase the opening of the by-pass valve PV640 and to reduce the vaporizer pressure PT640.
5.3.2.3.2 Start-up
Before the cold box start-up, the plant operator must check that the PIC640 is in auto mode with the correct
set point (Typical remote set point = 4.4kg/cm²).
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 38 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.2.4.2 Initializations
The set point of the controller PIC640 should be in the predefined range.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 39 of 65
CONTROL STRATEGY
The objective is to maintain a steady distillation flow despite the possible upsets within the process. The
control of the air flow is made acting on the inlet valve of the air purification unit.
In parallel, when the air is supplied by an air network, we should avoid a too high pressure in the air
purification.
5.3.3.2 Functional description:
The amount of Nitrogen available for production depends directly on the amount of air entering the unit. In
order to maintain this air flow constant the flow controller will adjust the flow valve opening according to the
flow entering the cold box. The set point can be locally given by the operator. It can also be remotely
calculated according to the “GAN request” given by the operator FX615S.
The air flow to the cold box is corrected with pressure and temperature measures to have a flow value in
Nm3/h from an orifice plate.
To limit and control manually the IGV opening the HIC630 controller will be used. The lowest value between
both controllers is selected to be applied to the valve FV630.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 40 of 65
CONTROL STRATEGY
If the valve is a 100% opened and that the nominal flow is not reached, the operator shall check the pressure
map of the system: there might be a blocking point in the process.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 41 of 65
CONTROL STRATEGY
PI + atm T0
FXI = K ⋅ ⋅ ⋅ FT
P0 TI + 273.15
Calculation of the remote set point of the flow controller in LIN mode:
SP615S
FIC630 _ RSP =
Extraction _ RatioLIN _ mod e
FIC 630 _ RSP = Remote set point of the controller FIC630
SP615S = GAN requested by the operator FX615S
5.3.3.4.2 Initializations
N/A
5.3.3.4.3 Special Considerations
A selector HY630 will automatically apply the lowest outlet of both controllers.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 42 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.4.3.2 Start-up
The speed controller SIC675 should be in automatic.
The operator should increase manually the IGV through the HIC608 in manual mode or in automatic with
the ramp.
During the first start-up, the oil brake could be set manually by the valve FCV672 (manual valve) to
maximize the liquid production.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 43 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 44 of 65
CONTROL STRATEGY
The objective of this loop is to produce liquid nitrogen without bringing any disturbance to the plant. Only
the excess liquid produced will be produced to the storage and the unit should continue to produce some
GAN to assure the purity.
5.3.5.2 Functional description:
This controller is active when the plant is switched on ‘LIN run” from the HMI by the operator through
HS602S. It will adjust the level in the sump of the distillation column K01 acting on the outlet LIN pump
valve LV602.
Note that the level that is controlled is the sump of the distillation column K01 and that the production takes
place on top of the column just below the condenser E02. This implies a dead time on the response of the
loop. The controller shall have a fairly low speed/sensitivity.
5.3.5.3.2 Start-up
During start up of the plant, this control shall not be used.
By switching the unit under “LIN Production” mode, the system will first purge the production line opening
the valve KV633 for a given time. Then it will set the level controller LIC602 in automatic. The operator has
to make sure that the set point is correct.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 45 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 46 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 47 of 65
CONTROL STRATEGY
W a s te G a s
V a p o r iz e d R ic h L iq u id
TOTAL
LT
614 IM M E R S IO N
E02 LT
EXCH ANGER 601
R IC H L IQ U ID
BATH
L IN =
G AN GAN
L IN R e f lu x
OUTPUT
OUTPUT R ic h L iq u id
R ic h D r a in
H liq
y d ruo id
ca rb o n
t o K V 6 0 3 v a lv e
As the liquid level increases, not all of the liquid oxygen vaporizes as it flows up the passage and thus liquid
recirculation sets in once again.
Bath-type vaporizers must be immersed 100%, i.e. the liquid level of the bath must reach the upper end of
the vaporizer.
Special attention should be paid to the liquid level LI614 in the bath type vaporizer E02 and the hydrocarbon
deconcentration valve KV603 (refer to §5.3.8) because a malfunction can have serious consequences (risks
of explosion).
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 48 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.7.3.2 Start-up
The controller will be let in manual mode 100% (full opening of the rich liquid valve) at least during warm
start-up and until liquid level will reach the nominal values (100% more or less).
The cold box is off and the operation override (OOS) for the trip is on (HL 600).
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 49 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.7.4.2 Initializations
N/A
The controller is paused at its last value during the activation of purge (opening of KV603)
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 50 of 65
CONTROL STRATEGY
In order to decrease the hydrocarbon concentration in the vaporization bath, a purge sequence is carried
periodically (typically every one hour). A rich liquid amount corresponding to a minimum of 0.2% of the total
incoming air flow has to be purged from the sump of the vaporizer E02. This amount of rich liquid
corresponds to a target level difference during the purge sequence.
5.3.8.2 Functional description:
At the beginning of the purge sequence, the system records the current level in the column (LI614) and
opens the drain valve KV603. The system closes the valve when:
1. The minimum delay (10minutes) and the targeted level difference (5%) are reached,
2. Or if the maximum duration (20 minutes) is reached,,
3. Or if the low level alarm in the column is activated LAL602.
5.3.8.3.2 Start-up
Upon first start-up or after a shut-down of the unit, the purge sequences and the automatic shutdown are
automatically deactivated in order to allow unit start-up.
The sequence is automatically activated when the cold box is activated HL 615.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 51 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 52 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 53 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 54 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.10.4.2 Initializations
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 55 of 65
CONTROL STRATEGY
The alarm AAH684 (125ppm) indicates to the operator that he should purge manually with HS603 to try to
reduce the content in the bath. If this content reaches the high value continuously during 24 hours, then the
unit is stopped (IN 60)
5.3.11.3 Operational aspects:
5.3.11.3.1 Operational modes
N/A
5.3.11.3.2 Start-up
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 56 of 65
CONTROL STRATEGY
5.3.11.4.2 Initializations
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 57 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 58 of 65
CONTROL STRATEGY
To facilitate the filling of the storage, the pressure should be lower than the NGS. To decrease the pressure,
the vent valve PV 821B should be opened by the controller PIC 821B.
During the filling, the liquid arrives at the top of the storage (gaseous phase) that increase the pressure.
The first controller (PSL/PSH 821A) enables to maintain the minimum pressure and the second one (PIC
821B) to limit it and to avoid or limit the opening of pressure safety valve.
The pressure set-point of the tank shall be set approximately 0.5kg/cm² above the normal network pressure
(adjustable value). The network pressure controller should be lower than the NGS production pressure.
NGS has the priority on the backup vaporizer.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 59 of 65
CONTROL STRATEGY
5.4.1.3.2 Start-up
N/A
5.4.1.3.3 Normal Steady State
Controller should be in automatic mode with appropriate set point.
5.4.1.4.2 Initializations
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 60 of 65
CONTROL STRATEGY
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 61 of 65
CONTROL STRATEGY
5.4.2.4.2 Initializations
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 62 of 65
CONTROL STRATEGY
CONTROL STRATEGY
PI + atm T0
FXI = K ⋅ ⋅ ⋅ FT
P0 TI + 273.15
5.4.4.4.2 Initializations
N/A
5.4.4.4.3 Special Considerations
N/A
5.4.4.4.4 Implementation Details
Refer to functional diagrams
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 64 of 65
CONTROL STRATEGY
5.4.5.3.2 Start-up
This controller is in automatic.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROJECT NBR: C.57506 013-902
Rev. 04
NAME : TALARA NIS Page 65 of 65
CONTROL STRATEGY
5.4.5.4.2 Initializations
N/A
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 1 DE 5 .
LISTA DE EQUIPOS
LISTA DE EQUIPOS
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCION COMENTARIOS
00 14/06/2019 Emisión Para Diseño
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 2 DE 5 .
LISTA DE EQUIPOS
ÍNDICE
1. OBJETO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. CONTENIDO 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 3 DE 5 .
LISTA DE EQUIPOS
1. OBJETO
El objeto de este documento es presentar la lista de equipos de la Unidad de Nitrógeno para Inertización
(NIS), a ser instalada para el proyecto "Unidades Auxiliares y Trabajos Complementarios, UA&C, que
completa la ejecución del proyecto "Modernización de la Refinería Talara", PMRT, de Petroperú, en Talara,
Perú.
2. ALCANCE
Esta lista presenta los equipos de la Unidad de producción de Nitrógeno para Inertización, la cual se
compone de la "Planta de Nitrogeno" suministrada por un proveedor especializado como unidad paquete,
y los equipos/lineas y requerimientos auxiliares a ser instalados como complemento para garantizar la
operación de la misma.
3. DEFINICIONES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia
controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 4 DE 5 .
LISTA DE EQUIPOS
4. CONTENIDO
NOTAS
1. Eliminada.
2. Capacidad de producción:
3
-Modo GAN: 3900 Sm /h
3 3
-Modo LIN: Nitrógeno gaseoso 3550 Sm /h, Nitrógeno líquido (a almacenamiento) 320 Sm /h
3
-Capacidad de Vaporización: 18756 Sm /h
3. Para información detallada de los equipos que componen la planta referirse al documento: V-TAL-MEC-
0001-OC-04-NIS-Z-001-0001.
4. Nitrógeno de Pureza entre 99.9 y 99.99%, contenido de O2 menor a 10 ppm (v/v), Dew point menor a
-40°C.
5. Condiciones del nitrógeno gaseoso en el B.L. de la unidad NIS.
6. Aislamiento térmico para equipos que operan a condiciones criogénicas.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única
copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 5 DE 5 .
LISTA DE EQUIPOS
Materiales de Recipiente/Intercambiador
Potencia
Longitud
Condiciones de Operación Condiciones de Diseño Capacidad y/o Tamaño Misceláneos Aislamiento
Nominal
Construcción Dimensiones Carcasa
Paquete
Peso P&ID
Pintura
Descripción
REV
TAG Tubos/ Temp. [ºC] Pres. [kg/cm2g] Temp. [ºC] Pres. [kg/cm2g] Intercambiador Altura Notas
Equipo Caudal Alt. Difer. Diam. T—T Vol. No.
Total
Carcasa Camisa/ Tubos/ Tubos/ Tubos/ Tubos/ 3 Area Calor Int. 3
Lechos/
Lechos
Tipo
Espesor
[mm]
[kg] N°
Carcasa Carcasa Carcasa Carcasa [m /h] [m] [mm] [mm] [m ] Platos
Impulsor Camisa Camisa Camisa Camisa [m]
2
[m ] [Gcalh/hr] (kW) [m]
3690
3
Nm /h /
TAL-NIS-PRO-
01 NIS-Z-001 PLANTA N2 32 (5) 8 (5) 93/-10 (5) 10,5/FV (5) 3900 C (2) (3)
3
PID-0001
Sm /h
(2)
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0001 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-EM-012001
Air Liquide
26/07/2019 02
FORM
57506-60-01-EM-012001
PROJECT APPROVALS
2 25-juil-19 M. ATAM M. PAILLET Updated with new information from suppliers & client
Table of Revisions
Section Description
57506-60-01-EM-012001
2 C01 NIS-K-001 Main Air Compressor 14010 611 AW No 12,23 -10 / 65 2203 TBD 3180 17 000 V-TAL-MEC-0001-OC-
04-NIS-Z-001-0228
2 R01/R02 NIS-D-001 / Air purification vessels 352 AW No 12,23 300 3810 7500 4800 29 000 Delivered as a skid with V-TAL-MEC-0001-OC-
NIS-D-002 piping and valves 04-NIS-Z-001-0224
2 E08 NIS-E-008 Regeneration Heater 362 WO YES 6,11 400 480 3489 636 550 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
it is included inside 04-NIS-Z-001-0232
purification skid.
2 S04 NIS-SL-004 Waste Gas Vent Silencer 373A WO YES ATM 0 / 300 970 2800 79 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
it is included inside 04-NIS-Z-001-0241
purification skid.
2 E01 NIS-E-001 Main exchanger 311 AG YES 6,11 / -196/65 2003 1992 5784 2 540 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
GAN 12,23 it is included inside Cold 04-NIS-Z-001-0216
WO-MP Box.
WO-BP
2 E02 NIS-E-002 Main vaporizer 312 GAN Yes 6,11 / -196/65 1310 3040 1170 700 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
12,23 it is included inside Cold 04-NIS-Z-001-0218
Box.
2 K01 NIS-C-001 HP Column 321 GAN + W Yes 6,11 / -196/65 1050 9985 4 270 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
12,23 it is included inside Cold 04-NIS-Z-001-0220
Box.
2 ET01 NIS-X-001 Expansion turbine 651 WO Yes 6,11 / -196/65 1046 2102 2000 1 350 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
12,23 it is included inside Cold 04-NIS-Z-001-0230
Box.
2 E80 NIS-E-007 Liquid Disposal Vaporizer 315 WL Yes ATM -168 1125 1000 6000 658 V-TAL-MEC-0001-OC-
04-NIS-Z-001-0238
2 S02 NIS-SL-002 Nitrogen Silencer 373b GAN No Atm -10 / 65 810 1672 37 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
it is included inside Cold 04-NIS-Z-001-0241
Box.
2 E81 NIS-E-009 Derime heater 362B AD No 12,23 -10 / 65 226 1200 90 It will not be transported, V-TAL-MEC-0001-OC-
it is included inside 04-NIS-Z-001-0234
purification skid.
2 V50 NIS-T-050 Liquid Nitrogen Storage 332 LIN No 14,27 -196/65 5100 24600 5206 109180 V50E is a part of the V50 V-TAL-MEC-0001-OC-
storage 04-NIS-Z-001-0222
2 E51.1/2/3/4 NIS-E- Liquid Nitrogen Vaporizers 316B LIN + GAN No 12,23 -196 / 65 2900 2900 12000 9000 V-TAL-MEC-0001-OC-
003/004/005/ 04-NIS-Z-001-0236
006
*This document is giving only general information about main equipment. For detailed information please refer to Manufacturer Data Records of related equipment.
1 General:
This project document should be issued at the beginning of the project with information at least for
these columns : Equipment number, Designation, Fluid code, Oxygen service, PS and TS.
It should be revised and issued after each PID revision.
The document must be given to all specialists to ensure a perfect conformity between the main
equipment list and the equipment specifications (in particular for the PS/TS values).
Dimensions and weight have to be filled in for transport purpose, lifting and erection purpose,for
data informations,
"European Regulation" columns can be replaced by other country regulation,
When finalized, this document must be given to the client with the Technical documentation
2 Multiple users:
This document is used by different project's specialists and therefore we have indicated which
specialist is responsible for each information :
2.A. The cells coloured in blue are under the responsibility of the Project Engineer.
2.B. The cells coloured in yellow are under the responsibility of the system specialist; this specialist
should at least be consulted for any question concerning PS/TS.
2.C The cells coloured in orange are under the responsibility of the pressure vessel specialist.
Actividades de precomisionado:
Pruebas hidráulicas.
Flushing, soplado y drenaje (de las líneas de proceso).
Preparación de los servicios.
Reinstalación de los instrumentos (FT, válvulas de control…)
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Actividades de Comisionado:
Carga de los adsorbentes.
Limpieza química de las líneas y equipos.
Tratamiento químico (desengrasado) de líneas.
Prueba de fugas y de estanqueidad.
Purga de nitrógeno y de inertización.
Pruebas funcionales del DCS.
Pruebas de lógica de protección y seguridad (ESD).
INSPECCIÓN DE EQUIPOS
General
El proveedor de la unidad paquete debe garantizar la inspección de equipos la cual puede
llevarse a cabo en varias fases.
En los talleres del fabricante.
En el sitio, antes de la carga de adsorbentes y / o antes de la culminación mecánica
(otros depósitos).
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Alcance de la inspección
Los equipos a ser inspeccionados son los siguientes:
Adsorbedores
Todos los separadores y recipientes.
El equipo se inspecciona conforme a las especificaciones, planos y recomendaciones de
construcción del fabricante. El especialista de puesta en marcha emitirá, si fuera
necesario, una lista con los trabajos correctivos necesarios.
A continuación se incluye una lista típica, pero no exhaustiva, de los elementos a
comprobar:
Elevación de equipos
Revestimiento de equipos.
Bandejas: número, tipo, separación, nivel, sello de líquido, altura del vertedero,
orificios de drenaje, soportes, etc…
Distribuidores: ubicación, alineación, tamaño
Toberas: localización y clasificación de las bridas y revestimiento
Demisters: tamaño, materiales y soportes
Termopozos: localización y libraje nominal y cara de la brida.
Instrumentos de nivel.
Limpieza.
Precaución:
Antes de entrar en un recipiente se deben tener en cuenta las medidas de seguridad de
la refinería. Normalmente se incluyen las siguientes:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Para la inspección de los ítems internos se debe referir a los planos de detalle de los
mismos.
Instalar el colector de salida en el fondo del adsorbedor. Si aplica verifique el tamaño
de luz de malla, la correcta soldadura del sello y el apriete de sus piezas.
Disposición en campo de los termopozos. Verifique la localización de los mismos.
Chequeo del difusor de la alimentación.
Verificación de plato anillos y boquillas de inyección.
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD
Antes del comienzo de cualquier actividad de precomisionado se debe recorrer toda la
planta (“Walk Through”). Puede realizarse antes de la culminación mecánica de la Unidad.
Este recorrido tiene como objetivo verificar la conformidad de la unidad para acometer
las actividades de precomisionado y consiste principalmente en las siguientes actividades
(aunque sin limitarse a las mismas):
Comprobación de P&IDS
A su llegada, el proveedor del equipo llevará a cabo una revisión de la Unidad “as built”
frente a los requerimientos expresados por el dueño. Esta revisión se hará principalmente
en las tuberías, instrumentos y dispositivos de seguridad. La localización de los
instrumentos, válvulas (incluyendo las válvulas de corte especiales, puntos de conexión,
etc.), cuando el proveedor haya emitido una recomendación especial, será revisada para
satisfacer dicha recomendación. De ser necesario, se llevarán a cabo trabajos correctivos.
La verificación de los P&ID consiste, pero no se limita, a lo siguiente:
Comprobar que el ruteo de las tuberías de proceso y de servicios se ajusta al flujo
de proceso deseado.
Verificar que toda la instrumentación se ha instalado correctamente.
Verificar la orientación de las válvulas check y de globo.
Verificar que las pendientes de las líneas son correctas respecto a lo representado.
Verificar que todo el traceado de vapor y el aislamiento se han instalado de
acuerdo a lo requerido.
Verificar que los filtros temporales / filtros permanentes, así como los discos
ciegos están en su lugar.
Verificar que todas las trampas de vapor están instaladas correctamente.
Verificar que las sujeciones de las tuberías y los apoyos están correctamente
instalados y anclados o guiados según sea necesario.
Verificar que los equipos están correctamente conectados a tierra eléctricamente.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Revisión de la operatividad
Consiste en evaluar la posibilidad de realizar todas las operaciones requeridas para el
comisionado, puesta en marcha y parada. Se centra principalmente en el acceso a los
instrumentos y válvulas (incluyendo venteos, drenajes), a las bocas de hombre, a los
discos reversibles y a las partes del equipo que requieren ser extraídas. Se revisa la
correcta configuración de las líneas de puesta en marcha y de presurización, así como el
impacto de los dispositivos de seguridad en las operaciones de puesta en marcha.
Revisión de instrumentos
A. Antes del arranque de la unidad, todos los instrumentos deben haber sido
comprobados con respecto a:
Etiquetado adecuado.
Ubicación apropiada en el proceso.
Montaje correcto.
Rango de trabajo en consonancia con las condiciones de funcionamiento.
Calibración.
Tamaño del orificio de caudal, los coeficientes, la orientación con respecto al
sentido de flujo.
Los instrumentos de nivel serán calibrados, usando la densidad de diseño del
líquido.
Integridad del cableado del instrumento, polaridad y toma de tierra.
B. Comprobación de alarmas
Asegúrese de que se acciona la luz correspondiente o una alarma audible en la sala de
control cuando se genera una alarma en un dispositivo.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
C. Válvulas
Las válvulas de control se desmontan durante las operaciones de limpieza. Se comprobará
la limpieza de los asientos y, que el tapón o bola se pueden mover libremente.
Compruebe el movimiento de las válvulas y su respuesta a la señal del controlador.
Cuando todos los instrumentos se han comprobado de forma individual, y todas sus
direcciones se han verificado en el DCS, entonces puede comenzar la comprobación de
lazos.
Cada acción automática, ya sea vinculada al proceso o al equipo, también se comprobará
por separado.
A continuación se muestra lo referente a la comprobación de válvulas.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
5.3. PRECOMISIONADO
Una vez que se ha certificado la terminación mecánica de los diferentes componentes de
la unidad, se puede dar inicio a la fase de precomisionado. El objetivo de estas actividades
es optimizar los tiempos de alistamiento y puesta en marcha de los sistemas.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Pruebas de presión
Todos los recipientes y líneas a presión deben ser probados hidrostáticamente,
preferiblemente con agua desmineralizada o, en todo caso, con agua libre de cloruros.
En el caso de los recipientes a presión que han sido probados hidrostáticamente en
fábrica, y cuentan con el certificado correspondiente, solo serán probados nuevamente
luego del montaje si es requerido específicamente por las autoridades, o si resulta
práctico involucrarlos en la prueba de circuitos de tubería.
Las pruebas hidrostáticas deberán ser realizadas antes de la instalación de aislamientos
térmicos a efectos de detectar aún pequeñas fugas. Las válvulas de seguridad, válvulas de
control y orificios de restricción deberán ser removidos o aislados para las pruebas.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Separadores con tapa bridada: La tapa y la malla demister, si la hay, deben ser
retiradas.
Los equipos deben ser limpiados manualmente antes de la limpieza en línea. Los pasos de
hombre y bridas abiertas deberán ser cerrados luego de la limpieza en línea para
proseguir con el resto del circuito.
Después del soplado con vapor, las líneas y equipos deberán se secados mediante barrido
con aire o con nitrógeno para evitar corrosión.
Una vez terminada la operación de limpieza de líneas, todas las conexiones temporales o
intermedias, y las platinas ciegas deben ser retiradas, y las conexiones normales
aseguradas.
Los adsorbedores y otros recipientes a presión deberán ser internamente revisados para
retirar cualquier material extraño que pudiese causar taponamientos en la operación.
Luego, todos los internos deben ser adecuadamente instalados.
Chequeo de instrumentación
Se debe asegurar que todas las platinas de orificio están instaladas en la dirección
correcta, se deben realizar pruebas de banco de calibración, continuidad de señales, etc.
Antes de la instalación de instrumentos
Una vez energizada la unidad y habilitado el suministro de aire de instrumentos deben
realizarse las pruebas de cada instrumento como sigue:
Desconectar la conexión al proceso.
Establecer una señal de proceso simulada al instrumento.
Chequear el funcionamiento del instrumento al 0% - 25% - 50% - 75% - 100% de
la señal de proceso.
Chequear todos los componentes individuales del lazo incluyendo la acción de la
válvula de control del lazo en caso de falla de aire.
Chequear la funcionalidad del lazo completo.
Diligenciar un certificado de prueba de cada lazo.
Chequear cada interlock de seguridad. Verifique las alarmas individualmente y las
acciones de seguridad relacionadas (cierre/apertura de válvulas, parada de
motores, etc.).
Todas las válvulas deben ser inspeccionadas para asegurar que han sido debidamente
empacadas y preservadas y que operan adecuadamente. Una vez instaladas, se debe
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
verificar que la dirección de flujo es correcta. Las válvulas deben dejarse en posición de
falla.
Todas las válvulas de seguridad deben ser calibradas y certificadas en el taller antes de su
instalación.
6.1. INTRODUCCIÓN
Este capítulo describe los procedimientos para el arranque seguro de la Unidad. De
manera general, los procedimientos descritos aplican tanto para el primer arranque luego
del precomisionado y comisionado de la instalación, como para el arranque posterior a
una inspección general o parcial de la unidad. En donde existan particularidades que
apliquen solamente al arranque inicial, serán indicadas.
Previo al inicio de operaciones en cualquier sección de la unidad, es imprescindible que
todas las personas involucradas estén familiarizadas con las regulaciones, precauciones y
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
7. OPERACIÓN DE LA UNIDAD
7.1. RESUMEN DE LAS CONDICIONES DE OPERACIÓN
En este capítulo se revisan los principales parámetros y procedimientos operativos para
asegurar una operación estable y continua de la Planta.
El personal de operaciones debe supervisar permanentemente la operación y asegurarse
que todos los parámetros se mantienen dentro de las ventanas operativas definidas en el
manual de operación de la unidad de generación de nitrógeno entregado por el
fabricante.
Debe definirse un Plan de Confiabilidad que contenga todas las rutinas y procedimientos
de mantenimiento primario, preventivo y por condición, así como los planes de
inspección en operación, y debe asegurarse que tanto los operadores como el personal
de mantenimiento están familiarizados con el mismo y realizan las tareas allí definidas.
Las condiciones de operación de la Planta deben mantenerse tan estables como sea
posible. Cambios abruptos en condiciones de proceso pueden conllevar inestabilidad en
la operación con consecuentes pérdidas en la producción o afectación a los catalizadores
y al equipo. Para mayor información referirse al manual de operación del proveedor V-
TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0040_00.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 1 DE 5 .
INFORME DE DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCION COMENTARIOS
00 02/10/2018 Emisión Para Diseño
01 10/12/2018 Emisión Para Construcción
01 21/06/2019 Emisión Para Construcción
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 2 DE 5 .
INFORME DE DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS
ÍNDICE
1. OBJETO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. CONTENIDO 4
5. NOTAS 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 3 DE 5 .
INFORME DE DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS
1. OBJETO
El objeto de este documento es presentar la lista de los requerimientos de sistemas auxiliares que
suministran servicios a la unidad de nitrógeno para inertización, NIS, a ser instalada como parte del
proyecto “Unidades Auxiliares y Trabajos Complementarios” (UA&TC), que completa la ejecución del
“Proyecto Modernización de la Refinería Talara” (PMRT), en Perú.
2. ALCANCE
Esta lista presenta los consumos de los diferentes servicios de la unidad de nitrógeno para inertización,
NIS, para la estimacion de los balances globales de la refinería.
3. DEFINICIONES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 4 DE 5 .
INFORME DE DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS
4. CONTENIDO
5. NOTAS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS PROYECTO: TAL
PERDIDAS
FLUIDOS FLUIDOS FLUIDOS
BALANCE DE AGUA BALANCE DE VAPOR Y CONDENSADO COMBUSTIBLES
Potenci GASEOSOS ENFRIAM. CALENT.
Rev. Equipo Servicio a Req. HS MS LS (1) CW NOTAS
RW PGW DW PW HHBW HCC HC MCC MC LCC LC NG FG IA (2) UA
(kW) (4) (5) (4) (5) (4) (5) DT DT
3 3 3 3 3
m /h m /h m /h m /h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h Nm3/h Nm3/h Nm3/h Nm3/h m3/h °C m /h °C
02 NIS-Z-001 Planta de Nitrógeno 1716 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 - 158 10 - -
Estaciones de Servicio - 2.5* - - - - - - - 62.5* - - - - - - - - - - - 201* - - - - 1, 6
02 Ducha Lavojos 5.0* 6
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
4,I0)79*095*0,63J
)3G69
,0D360,3
97
-
,
9
*)250679)*09
9)*3 42,)F
,809,*0,
,*069*09)54,
96
KLMNOPQ"""#RQ"0!""#""%%
TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
01234506789
901234897
896 )*09+06*,9
9)*39*09*)250679*0-9+06*,
!""# '%'"..""#//"(0""#
+06*,96
509
9651,09*0-9+06*,
234256278
*)2506797377-09
97372-9*0-9*)25067
9:;<8=874<6>32?@A=4@A747B93>8A=B4?C@3=B
*
709D9,0+30E9D0)F
9*09,0+383G6 ,0+H
UVWXY$WZ%X&U"['&$"#( ST ""
\]^_`]ab]cd jklmnopiqkirii uvwvxy_ {lo|tn}piri
gh
]efde]d^]d i qstniri _ ~nl}irii
g\`\^\_e]z_
_
`b^]u\eg_`]zg_\ec_gd_
^dug_`u\g]e_g\`\^\_d^b_
44844
i
C2B479?6:8A=4C2?C42B444;39;83=4:@4?9A=@2A4@<6@><84?9A278A=2@<42A93:@=29A4@A74:6B=4A9=4>84
?9;287493472B?<9B8742=C96=4=C84;32934?9AB8A=49444
i
84 @=84 6=C934 9722?@=29AB4
4 4 44 A2=2@<4BB684
4 4 4 4
4 4 4 4
4 4 4 4
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
\]^_`]ab]cd jklmnopiqkirii uvwvxy_ {lo|tn}piri
gh
]efde]d^]d i qstniri _ ~nl}irii
g\`\^\_e]z_
_
`b^]u\eg_`]zg_\ec_gd_
^dug_`u\g]e_g\`\^\_d^b_
44844
_
2<4 9<6:84
=8:_ 8B2A@=29A4 <6>32?@A=4 ;84 85623874 ¡6;;<2834 ¢9=84 485623874
2==83B4 ¢6:>834
A2=2@<4482<<4
]`_
uh^dzz^4
_
ux£__ h\]e_\]^_uh^dzz^_¤_zb`]d^_¥z_d``]gg_
4©4
2349:;38BB934 ¡444 ª4«4
4 2=C46>842<4 4 4§4̈§¢©¡4ª«4 ¬_ ¡444 §4¡®¡44 44
@A¦4 4 4©4 ¯°4 4
4 562@<8A=4̈63>94§<684ª939A@«4 ª4«4 ®44
_ ¡4
__4©4 ¢¢®4
¡444 ¢¡4
4§4̈§¢©¡4ª«4 ª4«4 §¢©¡4
4 ¢44 4 4 4 ¡44 ¢¢®4 4
4 562@<8A=4̈63>94§<684ª939A@«4 __4©4 4
4 ª4«4
_
¢¡4̈
«46>32?@=2A492<4BC96<74>84:@2A=@2A8742A423B=4?<@BB4?9A72=29A4>4;388A=2A4?9A=@:2A@=29A439:4:92B=638476B=4723=49349=C8342:;632=28B4A492<4:@2A=8A@A?84@A@<B2B4;393@:42B438?9::8A7874934
78=83:2A2A4=C8438568A?49492<4?C@A8B49AB6<=4963492<4B6;;<2834934@BB2B=@A?842A48B=@><2BC2A4@4;393@:4=C@=42<<4:88=49634B;8?22?4<6>32?@=29A4:@2A=8A@A?843856238:8A=B4=8:B4@8?=2A4
;8393:@A?842<<4>84C2C4723=42A38BB29A43@=84C2C4=8:;83@=638B4C2C4;38BB6384739;4@?39BB4?9:;9A8A=B42A4=C84<6>84BB=8:4<9438568A?4948<8:8A=4?C@A8B48=?438A=438B;9AB84=94@A4@A74@<<4
@<@3:B4?9A72=29AB42B4385623874=948AB6384=C84<28494=C84?9:;38BB934
4
«4C8438?9::8A7@=29AB42A4=C84@>9846>32?@=29A4¡?C876<84@384=94B8384@B4@48A83@<46278<2A8438568A?494?C@A8456@A=2=28B4@A74?9AB6:;=29AB4@38478=83:2A874@=834?@386<4?9AB2783@=29A494
;8393:@A?8438?937B4:@2A=8A@A?84C2B=934?9339B29A839B29A43@=8B4=8B=B49>B83@=29AB4@A74B832?8478:@A7B494=C848562;:8A=4AB;8?=29AB4:6B=4>8479A847@2<4@A7488¦<4=94;388A=46AB@84
9;83@=2A4?9A72=29AB439:4788<9;2A4478=@2<874<9494;832972?42AB;8?=29AB4@A74B832?8B4385623874@384=94>84:@2A=@2A874@=4@<<4=2:8B48834=94±4@A6@<4934@772=29A@<42A93:@=29A49A4<6>32?@=29A4
4
\]^_`]ab]cd jklmnopiqkirii uvwvxy_ {lo|tn}piri
gh
]efde]d^]d i qstniri _ ~nl}irii
g\`\^\_e]z_
_
`b^]u\eg_`]zg_\ec_gd_
^dug_`u\g]e_g\`\^\_d^b_
44844
2<4 9<6:84
=8:_ 8B2A@=29A4 <6>32?@A=4 ;84 85623874 ¡6;;<2834 ¢9=84 485623874
2==83B4 ¢6:>834
A2=2@<4482<<4
§¢©¡44
¡4
¢¢44
¡44
4 @2A42<46:;4 ¢4 ¢4 ¢_ ¢4 4¢4
§¢4 ¢4
4
©¡4¡4
4
4
§¢©¡44
¡4
¢¢44
¡44
4 6²2<2@342<46:;4 ¢4 ¢4 ¢_ ¢4 4¢4
§¢4 ¢4
4
©¡4¡4
4
4
¢¡4̈
«46>32?@=2A492<4BC96<74>84:@2A=@2A8742A423B=4?<@BB4?9A72=29A4>4;388A=2A4?9A=@:2A@=29A439:4:92B=638476B=4723=49349=C8342:;632=28B4A492<4:@2A=8A@A?84@A@<B2B4;393@:42B438?9::8A7874934
78=83:2A2A4=C8438568A?49492<4?C@A8B49AB6<=4963492<4B6;;<2834934@BB2B=@A?842A48B=@><2BC2A4@4;393@:4=C@=42<<4:88=49634B;8?22?4<6>32?@=29A4:@2A=8A@A?843856238:8A=B4=8:B4@8?=2A4
;8393:@A?842<<4>84C2C4723=42A38BB29A43@=84C2C4=8:;83@=638B4C2C4;38BB6384739;4@?39BB4?9:;9A8A=B42A4=C84<6>84BB=8:4<9438568A?4948<8:8A=4?C@A8B48=?438A=438B;9AB84=94@A4@A74@<<4
@<@3:B4?9A72=29AB42B4385623874=948AB6384=C84<28494=C84?9:;38BB934
4
«4C8438?9::8A7@=29AB42A4=C84@>9846>32?@=29A4¡?C876<84@384=94B8384@B4@48A83@<46278<2A8438568A?494?C@A8456@A=2=28B4@A74?9AB6:;=29AB4@38478=83:2A874@=834?@386<4?9AB2783@=29A494
;8393:@A?8438?937B4:@2A=8A@A?84C2B=934?9339B29A839B29A43@=8B4=8B=B49>B83@=29AB4@A74B832?8478:@A7B494=C848562;:8A=4AB;8?=29AB4:6B=4>8479A847@2<4@A7488¦<4=94;388A=46AB@84
9;83@=2A4?9A72=29AB439:4788<9;2A4478=@2<874<9494;832972?42AB;8?=29AB4@A74B832?8B4385623874@384=94>84:@2A=@2A874@=4@<<4=2:8B48834=94±4@A6@<4934@772=29A@<42A93:@=29A49A4<6>32?@=29A4
_
\]^_`]ab]cd jklmnopiqkirii uvwvxy_ {lo|tn}piri
gh
]efde]d^]d i qstniri _ ~nl}irii
g\`\^\_e]z_
_
`b^]u\eg_`]zg_\ec_gd_
^dug_`u\g]e_g\`\^\_d^b_
44844
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
dgx£_d³\ez]e_gb^]ed_`b^]u\eg_`]zg_
»¼½¾¿À¾Á¾»¼½¾ÂÃÀ¾ ´µ¶·¸¹¶´º¶
ÄÅÆÇȼÉÊ˾ÄÈÌ˾½ÈľÈ̽¾ÍξÏþ ÐÑÒÓÔÕÖ×¾Êؾپ
ÄÅÆÚ»¼½ÚÉÄÚÀÀà ÇÕÛ¾À¾
ÜÝÞßàáâãä¶Üàåä
»æÅÈçè»Ê˾çÉÇË̾˽¾Æ»¾ÄÅÆÇȼÉ˻о ÄÅÆÇȼÉÊ˾ æéËêëçÉÇ˾ÉÊоÈÊË»ÇÍÉľ ʽ˻̾
¾ ¾ ¾ ¾ çÉÇ˾ ÆÇÉÊо Ëê绾 ÈÊÈËÈÉľ ÇÕìíîÒÕÔÕÖ×¾¼ïîØðÕ¾ èÉñ»ÚÅç¾ ¾
ÈË»è¾Ê½¾æéËê¾ çÉÇ˾ÊÉ軾 æéËê¾ ¾ ¾ ¼ïîØðÕ¾ òÓîÖ×ó×ô¾ óÖ×ÕØÛîí¾ òÓîÖ×ó×ô¾ ÈÖ×ÕØÛîí¾¾
¾ ¾ ¾ ¾ ÅÊÈ˾ ¾ ¾ õö÷ õöëøÕ×÷¾ õùÑÓØø÷¾ õöëøÕ×÷¾
¾ ¾ »úçÉÊлǾ ¾ õûû÷¾ Íξ Ïþ
õûûû÷ ÏÀÀ¾Ä¾ ÏÀÀ¾Ä¾ ÂÀÀÀÀ¾ ¾ ¾ ¼ï ÕÒü¾ÛóøÒÑøó×ôý¾þî×ÕؾÒÑÖ×ÕÖ×¾
îÖ0¾Ñ1ó0î×óÑÖ¾ÕÛÕØô¾2¾ÔÑÖ×ïø¾
þ ¾ ½ÈľçÅèç¾è½Ë½Ç¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ÈÖ×ÕØÖîíø¾îØÕ¾íó3Õ×óÔÕ¾ðØÕîøÕ0¾
½È
Ͼ ¾ ÈÊË»ÇÊÉÄ̾ ľçÅèç¾ õÔî óÖ÷¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ÈÖ×ÕØÖîíøì¾îÓØÔìÕ¾ðØÕîøÕ0¾þó×ï¾×ïÕ¾
Õ0¾3íÓó0¾
½È ľ
çÅèç¾ õø×î
4õû÷¾ Âõû÷¾ ÈÊË»ÇÊÉÄ̾õû÷¾ Âõû÷¾Ö0Ú5ô ÷
¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ÈÖ×Õ Ø
Öîíø¾îØÕ¾ðØÕîøÕ0¾þó×ï¾×ïÕ¾
ìÓÔìÕ0¾3íÓó0¾
õû÷¾ È3¾ìØÑÛó0Õ0¾
õûû÷¾ ËïÕ¾íÓ5ØóÒîÖ×¾×Ѿ5Õ¾ÓøÕ0¾øïÑÓí0¾5Õ¾î¾ïóðïíô¾ØÕ3óÖÕ0ý¾íóðï×Ú×ÑÚÔÕ0óÓÔ¾ìîØî33óÖóÒ¾5îøÕ¾ÔóÖÕØîí¾6789
¸¶
¾þó×ï¾Õ1ÒÕííÕÖ×¾Öî×ÓØîí¾ØÕøóø×îÖÒÕ¾×ѾÑ1ó0î×óÑÖ¾îÖ0¾þó×ï¾
3ÑîÔ¾óÖïó5ó×ÑØø¾×ѾØÕøóø×¾0Õ×ÕØóÑØî×óÖð¾Õ33ÕÒ×ø¾Ñ3¾ÒïÓØÖóÖð¾îÖ0¾øÓø×îóÖÕ0¾ïóðï¾×ÕÔìÕØî×ÓØÕ¾ÑìÕØî×óÑÖ¾þó×ï¾ïóðï¾ÛóøÒÑøó×ô¾óÖ0Õ1
õûûû÷ Ü79¸¶
¶¸¹
¹6
¾õÒÑÖ×÷¾ ¾
È̽¾ÛóøÒÑøó×ô¾ðØî0Õ¾ ¾ ÍξÏþ ¾
ÍóøÒÑøó×ô¾4À¼¾ ÔÔëø¾õÒÌ×÷¾ þھÏþ ÉÌËè¾Ð¾44¾
ÍóøÒÑøó×ô¾ÈÖ0Õ1¾¾ ë¾ ÔóÖ¾¿¾ ÉÌËè¾Ð¾ÃÃÀ¾ ¾
íîøï¾ìÑóÖ×¾ ¼¾ ÔóÖ¾ÃÀÀ¾ ÉÌËè¾Ð¾¿Ã¾
çÑÓؾìÑóÖ×¾ ¼¾ ÚÂÀ¾5ÕíÑþ¾ÔóÖóÔÓÔ¾ ÉÌËè¾Ð¾¿¾
¾¾ ¾ îÔ5óÕÖ×¾×ÕÔìÕØî×ÓØÕ¾
ÇÕøóø×îÖÒÕ¾×Ѿ3ÑîÔóÖð¾ ÔíëÔíý¾ Ôî1¾ÃÀëÀ¾ ÉÌËè¾Ð¾¿Ã¾
¾¾ 3ÑîÔ¾î3×ÕؾÀëÂÀ¾ÔóÖÓ×Õø¾
î×ÕؾÌÕìÕØî5óíó×ô¾ èóÖÓ×Õø¾×ѾϾÔí¾¾ Ôî1¾ ÉÌËè¾Ð¾Â4À¾
¾¾ »ÔÓíøóÑÖ¾4¼¾
ÉóؾÇÕíÕîøÕý¾ÀþÀ¼¾ èóÖÓ×Õø¾ Ôî1¾4¾ ÉÌËè¾Ð¾Ï4þ
ξÌÒÓ33óÖð¾ îóíÓØÕ¾íÑî0¾Ì×îðÕ¾ ÔóÖ¾¾ ÐÈʾÂÏ4¾
¼ÑììÕؾÌ×Øóì¾¼ÑØØÑøóÑÖ¾ ë¾ ÔóÖ¾Â5¾ ÉÌËè¾Ð¾ÂÏÀ¾
ϾïÑÓØø¾¾Âü¾ ¾
ʾ3ØÕÕ¾î00ó×óÛÕø¾ ¾ ôÕø¾
ÊÑ×ÕÙ ÑؾÑóí¾5ØîÖ0ø¾ÒÑÖ×îÒ×¾íÑÒîí¾ØÕìØÕøÕÖ×î×óÛÕø¾×ѾÒïÕÒü¾ÑÓ×¾3ÑؾÕòÓóÛîíÕÖ×¾òÓîíó×ô¾
4
234567489
3
77276
8
5332
11
1 !"#1$1%&1'1
287
(
934
98
73)3
2
1
2
23(336389
,415675%81%&194:81;%<6=>91:819%185<:&?19%1941@>;%719418<%51%&18655A?11%&1B%A<6A"718:194157%C<91:>;:<"9;1
%>1941<%715"#1%&194:81;%<6=>91
@>;%7184"AA1&6AA?1<%=5A?1D:94194:81;%<6=>91">;1"AA1"55A:<"EA19<4>:<"A1;%<6=>9817&7><;1F<9:%>81$1">;1G1
>?1;:"9:%>H8I1&7%=19481;%<6=>98184"AA1E1<A"7A?1;&:>;11"&971D7:99>1"#7=>91%&1:71-:J6:;11">;1:9=:K;1
:>1F<9:%>1L1%&194:81;%<6=>91E&%71941M%>97"<91D"7;1H%71!67<4"81N7;7I1
2O
42
O3472276
1
F655A?1%&1B%A<6A"71F:1:>1"<<%7;"><1D:941941"55A:<"EA189">;"7;81P1Q+RF+00+0+0ST.1
U6">9:9?1:><A6;:>#1="7#:>81H8185A:91471"&97I11
VWX
YV
571@88A1:>19%9"A1WV1YV
W
Z[
571@88A1:>19%9"A1\W\X1Z[
,41;>8:9?1&A6<96"9:%>81"7%6>;194189">;"7;1"A61D:AA1E19"]>1:>9%1"<<%6>91E?19418655A:71&%71941<"A<6A"9:%>1%&1941
<%7785%>;:>#1="881%&1B%A<6A"71F:1
,41%A6=81:>;:<"9;1:>194:8185<:&:<"9:%>1"71>91%A6=819%1E1&:AA;1^_"<91J6">9:9:819%1E157%:;;184"AA1E1
;&:>;1E?1@>;%71"<<%7;:>#19%157%;6<9185<:&:<"9:%>1
1
1 ,41#7%881">;1>91D:#4981%&1;:&&7>915"<]:>#16>:981"81DAA1"81941="_:=6=189%7"#157:%;8184"AA1E1:>;:<"9;1
:>19418655A:78̀157%5%8"A1
!7%<881;8<7:59:%>11
1
1
,41J6">9:9:81E?1<"8:>#19%1E1&:AA;1"71"81&%AA%D8P1
*+,!-+.+/+001111
39
1234563789
26
61659
7
9 00
42219 0!0"#0$0
0
7316%712&978657991
9
0
9 /
/
201252
789
)203453"60"#0728609":4;<708607"063:8#=07"0720><9"507206:"30"#06433?=-0"#0.:78790.?4;8<072035"@:70
8<98:790"<0720:"503 0"#0728609":4;<70
><9"5062??0#4??=0:";3?=0A8720728609":4;<70<90??033?8:B?07:2<8:?09":4;<7605#5<:90C:78"<60!0<90D0
.<=09878"<E6F0#5";072609":4;<76062??0B0:?5?=09#8<9-0#750A5877<0 5;<70"#0.850*8G489-0<9087;8H90
8<0C:78"<0I0"#0728609":4;<70B#"50720J"<75:70.A590E"5045:260K595F0
9 /
&319&2
3
6/1659
0
C433?=0"#0.*LMNO.08<0::"59<:0A872072033?8:B?067<95960P0Q(RC(,,(,(ST0
U4<787=08<:?498< 0;58<60E6063?870250#75F00 9VW9XW99350>66?08<07"7?0D,S$0XW9
)209<687=0#?4:7478"<605"4<9072067<9590?40A8??0B07Y<08<7"0::"4<70B=07206433?850#"50720:?:4?78"<0"#0720
:"5563"<98< 0;660"#0.:78790.?4;8<0
)20"?4;608<98:7908<07286063:8#8:78"<050<70"?4;607"0B0#8??90Z[:70G4<7878607"0B035"899062??0B0
9#8<90B=0><9"50::"598< 07"035"94:7063:8#8:78"<0
0
0 )205"660<90<70A82760"#098##5<703:Y8< 04<876060A??060720;[8;4;067"5 0358"96062??0B08<98:790
8<07206433?85\6035"3"6?0
5":66096:58378"<00
0
0
0
0
)20G4<787860B=0:68< 07"0B0#8??905060#"??"A6P0
N7;0 .*LMNO.0E;!F0
'()*((+(,,-00.0
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
00 03/10/2018 Emisión Para Diseño
01 26/03/2019 Emisión para Construcción Revisión General
02 28/06/2019 Emisión para Construcción
03 08/11/2019 Emisión para Construcción
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
REFERENCIAS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
ÍNDICE
1. OBJETO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. CONTENIDO 4
5. NOTAS 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
1. OBJETO
Este documento presenta el lisado de puntos de interconexión de los sistemas de proceso (Nitrógeno) y
servicios industriales de la unidad de inertización con nitrógeno, NIS, a ser instalada como parte del
proyecto "Unidades Auxiliares y Trabajos Complementarios (UA&TC)" de la Modernización de la
Refinería Talara (PMRT).
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
4. CONTENIDO
1. Consumo discontinuo
2. Condiciones de operación y diseño definidas según el documento anexo "Bases Generales de Diseño"
TAL-GEN-ENG-DBD-001 ultima revisión y “Bases de diseño de Proceso" TAL-NIS-PRO-DBD-0001 última
revisión.
3. Doc. referencia: TAL-NIS-PRO-REP-0002 Rev.01 "Informe de Disponibilidad de Servicios"
4. Clase definida para servicio contra incendio en material HDPE
5. El flujo máximo de nitrógeno, corresponde a la máxima capacidad de vaporización de la planta para el
Nitrógeno líquido almacenado en los recipientes de la misma.
6. Eliminada
7. Eliminada
8. Flujo total requerido del escenario contra incendio a ser suministrado por las dos líneas
simultáneamente.
9. Línea existente OSBL en 10", línea interna de la planta en 8", se instalará reducción en el L.B.
10. Eliminada
11. Flujo minimo corresponde al (30%) del valor normal
12. Flujo minimo corresponde al (50%) del valor normal
13. Referirse a los documentos: V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0011-0256
14. De acuerdo con Balance de Materia y Energía No.TAL-NIS-PRO-HMB-0001 ultima revisión
15. Información de acuerdo a lo indicado por Air Liquide
16. Eliminada
17. Modo de operación GAN
18. Modo de operación LIN
19. Todas las líneas identificadas como INT, a ser instaladas por otros.
20. Referirse al documento: V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0033
21. Drenajes a ser ruteados en campo hacia el sistema de OWS.
22. Flujo mínimo corresponde a la capacidad mínima requerida de vaporización de la planta de
Nitrógeno.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
CAUDAL, kg/h
LÍNEA DE INTERCONEXIÓN/INTERFAZ CONDICIONES DE OPERACIÓN (2) CONDICIONES DE DISEÑO (2)
N° SERVICIO PIF NÚMERO DE LÍNEA P&ID OBSERVACIONES
(19)
MÍNIMO NORMAL MÁXIMO PRESIÓN, kg/cm2g TEMPERATURA, °C PRESIÓN, kg/cm2g TEMPERATURA, °C
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Notas:
Ver notas en página 4
Leyenda
PIF: Punto de Interfaz
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
03 Drenajes (21)
03
04 ELIMINADO
6"GAN04 8 32 10.5 93
07 Nitrógeno Gaseoso TAL-NIS-014 6"-NI-NIS-00102-A21F-N TAL-NIS-PRO-PID-0001 6"-NI-NIS-00102-A21F-N - 4300 (14) 4623 (14) (5)(17)
(13)
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Notas:
Ver notas en página 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0160 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-IN-801005
Air Liquide
13/09/2019 02
57, avenue carnot Job nbr : C.57506 Document number
94500 Champigny-sur-Marne Name : TALARA NIS
(FRANCE) Type : APSA L4 C57506-60-01-IN-801005
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
X : To Be Defined
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
X : To Be Defined
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
X : To Be Defined
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
X : To Be Defined
TAG RANGE UNIT LIMITS AND SET POINT FLOW CALCULATION (1)
Min Max LL L SP H HH P0 T0 ∆P max K
Notes: All set point, parameters and alarms limits will be adjusted during commissionning
X : To Be Defined
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS PROYECTO: TAL
COMPLEMENTARIOS
SUMARIO DE ALIVIOS
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
00 02/10/2018 Emisión para Diseño
01 18/12/2018 Emisión para Construcción
02 03/10/2019 Emisión para Construcción
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS PROYECTO: TAL
COMPLEMENTARIOS
ÍNDICE
1. OBJETO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. CONTENIDO 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA
SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS PROYECTO: TAL
COMPLEMENTARIOS
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA
SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS PROYECTO: TAL
COMPLEMENTARIOS
4. CONTENIDO
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA
SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
11935 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-610 NIE-E-001 Atmósfera 6.11 41
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0021
15697 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-615 NIS-E-001 Atmósfera 10.5 38
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0021
239 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-620 NIS-C-001 Atmósfera 12.23 41
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0023
V-TAL-MEC-0001-OC-
NIS-TSV-630 NIS-C-001 2"-WL-01-A045 14.27 (2)
02
04-NIS-Z-001-0023
1435 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-813 NIS-T-050 Atmósfera 14.27 -170
sm3/h 04-NIS-Z-001-0025
1915 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-821 NIS-T-050 Atmósfera 15.29 -159
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
1435 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-821A NIS-T-050 Atmósfera 15.29 -170
sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
449 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-821B NIS-T-050 Atmósfera 14.27 -126
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
2460 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-821C NIS-T-050 Atmósfera 30.59 -170
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
7585 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-810A NIS-T-050 Atmósfera 14.27 -126
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
7585 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-810B NIS-T-050 Atmósfera 14.27 -126
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
1435 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-TSV-970 NIS-E-004/005/006/007 Atmósfera 14.27 -170
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0256
24221 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-974 NIS-E-004/005/006/008 Atmósfera 10.5 31
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0256
459 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-984 NIS-E-004/005/006/009 Atmósfera 7.13 31
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0256
926 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSV-054 NIS-R-001/002 Atmósfera 7.13 41
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0028
V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSE-821A NIS-T-050 Atmósfera 13214 -126
04-NIS-Z-001-0026
V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSE-821B NIS-T-050 Atmósfera 13214 -126
04-NIS-Z-001-0026
V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSE-823 NIS-T-050 Atmósfera (2)
04-NIS-Z-001-0026
97254 V-TAL-MEC-0001-OC-
02 NIS-PSE-822 NIS-T-050 Atmósfera 32
Sm3/h 04-NIS-Z-001-0026
NOTAS GENERALES:
1. La temperatura de ajuste corresponde al valor máximo que el sistema puede alcanzar por radiación solar. En caso de bloqueo en la línea, la temperatura de disparo de la PSV está en el rango de 38°C-60°C.
2. Las condiciones de relevo deben ser definidas por el vendedor de la unidad NIS
3. Eliminada
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Los siguientes apartados de esta sección del Manual, cubren todas aquellas situaciones
que los operadores pueden tener que afrontar durante el funcionamiento de la Unidad.
Todo el personal de operación debe estudiar y entender perfectamente los pasos a seguir
en estas situaciones antes de poner en marcha la Unidad.
Muchas de estas situaciones están controladas por sistemas de parada automática. Estos
sistemas deben estar siempre operativos, los procedimiento de by-pass deben ser
minimizados, por ejemplo, únicamente durante arranque y periodos transitorios.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
FALLA ELÉCTRICA
En este caso se activan los interlocks de seguridad de los equipos principales que paran
todos los equipos eléctricos en la unidad tales como compresores, turbina, calentadores
y bombas, como está indicado en el manual de operación de la unidad entregado por el
fabricante.
Si la falla de energía eléctrica es corta se debe proceder con el arranque de la planta en
frio como está indicado en el manual de operación de la unidad entregado por el
fabricante.
9. CONTROL ANALÍTICO
En caso de requerirse de pruebas de calidad o monitoreo referirse al manual de operación
de la unidad entregado por el fabricante, V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0173.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 1 DE 24 .
MATRIZ CAUSA Y EFECTO
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
00 14/09/2018 Emisión Para Diseño
01 18/07/2019 Emisión Para Construcción Revisión General
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 2 DE 24 .
MATRIZ CAUSA Y EFECTO
ÍNDICE
1. OBJETO 3
2. ALCANCE 3
3. DEFINICIONES 3
4. CONTENIDO 4
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 3 DE 24 .
MATRIZ CAUSA Y EFECTO
1. OBJETO
2. ALCANCE
Esta documento presenta la matriz causa efecto de la Planta de producción de Nitrógeno NIS-Z-
001.
3. DEFINICIONES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 4 DE 24 .
MATRIZ CAUSA Y EFECTO
4. CONTENIDO
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0183
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-183 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-013901
Air Liquide
29/04/2019 01
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 1 of 19
COVER PAGE
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 2 of 19
TABLE OF CONTENTS
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 3 of 19
1. SHUT-DOWN SYSTEM
The main goal of this drawing is to define the principles for a safe stopping of the unit (partial or total) when a
defect occurs, and precise conditions allowing the start of the unit and the follow up actions to be done.
The unit is split into in different functional modules (process subunit, machines,...)
For each module, the drawing shows :
The conditions allowing the start of the module (READY TO START) these conditions are linked with an "AND"
logic function. All the conditions have to be satisfied to allow the start of the unit.
If the module is running, the conditions can disappear; they have no action on the module.
The inputs stopping the module (SHUTDOWN) come either from a shutdown set point (pressure, temperature,
level, analysis, speed, vibration ...) or from the state of another module (serial shutdown). These inputs are linked
by an "OR" logic function, so any input stops the module.
The actions following the start of the module (ON).
The actions following the stop of the module (OFF).
For each condition and action the drawing shows :
The time delay (time necessary or not during which the condition or the state of the module has to be satisfied to
be taken in account).
The pulse time (the condition or the action is pulsed or not, in the first case the condition or the action is taken in
account after it occurs only during the pulse time, in the second case continuously when it occurs).
A module output is acting on a machine or a valve or switching the controller output from production to blow-off
valve, or acting on another module. In this case the module is sending downward and upward defects or
conditions to the other modules controlling a machine or a valve in all the cases, the start of the module is made
by an operator pushbutton If the ready to start conditions are satisfied, and if there is no shutdown.
The stop of the module is made by a defect occuring, or by an operator pushbutton.
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 4 of 19
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 5 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
AIR PURIFICATION - SHUTDOWN I04 15 MIN SHUTDOWN - AIR PURIFICATION CYCLE I04
STOP
2S
OPERATOR VALIDATION STOP COMMAND UNIT
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 6 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
TSAHH
2S CLOSE PURIFICATION BYPASS VALVE (0%) HIC 240
TEMPERATURE HEATER E08 ALARM HIGH 238A
2S DERIMING I86
TSAHH
TEMPERATURE HEATER E08 ALARM HIGH 238B
MANUAL MODE
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
AUTOMATIC MODE
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
AIR PURIFICATION - NOT SHUTDOWN I04 AIR PURIFICATION IN AUTO MODE HS 200A
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 7 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
LALL
601
60 MIN 2S
E02 COLUMN EXCHANGER - LEVEL ALARM AND HL CONTROLER IN MANUAL MODE X%
LOW LOW 615A (MINIMUM POSITION) FIC 630
LALL
614
60 MIN 2S
E02 EXCHANGER SUBMERGENCE - LEVEL AND HL
ALARM LOW LOW 615A OR AND SHUTDOWN – UNIT I60
READY TO START
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
HSH
OPERATOR VALIDATION: START COLD BOX 2S
600
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 8 of 19
ZSL
ET01 TURBINE – INLET GUIDE VALVE CLOSE 608
ET01 TURBINE – SEAL GAS – DIFFERENTIAL PDAL OPEN BLOCK AND BLEED VALVE HY
PRESSURE ALARM LOW 670 SOLENOID ACTIVATED 985A
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 9 of 19
ET01 TURBINE - SPEED ALARM HIGH HIGH SAHH 675 10S 2S CLOSE IGV (0%) HIC 608
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 10 of 19
PDALL
670 OR AND
ET01 TURBINE - SEAL GAS -– DIFFERENTIAL
AND
PRESSURE LOW LOW
SALL
675
TURBINE DERIMING
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 11 of 19
READY TO START
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
LAH
OVERALL LEVEL HIGH 601
AND AND
OUTLET TURBINE - TEMPERATURE ALARM TALL
2MIN
LOW LOW 608
HSH
OPERATOR START PURGE 603
STOP
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
FXALL
INSUFFICIENT DRAIN LAST 24H 24H 2S 2S UNIT TRIP I60
603
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 12 of 19
OPEN
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
LXSH
2S
K01 LEVEL HIGH LIMIT 602 OPEN K01 DRAIN VALVE KV 623
AND AND
CLOSE
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
LXSL
2S
K01 LEVEL LOW LIMIT 602 CLOSE K01 DRAIN VALVE KV 623
AND AND
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 13 of 19
READY TO START
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
HL
GAN PRODUCTION ON 30S OPEN LIN PURGE KV633
615A
ET01 TURBINE – INLET VALVE OPENED KV 651 30S 2S COLUMN LEVEL CONTROL IN AUTOMATIC LIC602
AND AND
HS
LIQUID PRODUCTION SELECTOR
602S
NO
NOT HIGH OXYGEN CONTENT ASH 60 S
618
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
OR AND HY
I11
ET01 TURBINE – SHUTDOWN CLOSE – LIN STORAGE INLET VALVE 813A
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 14 of 19
NOT HS
GAN SELECTOR CLOSE – LIN PRODUCTION VALVE HY 602
602S
AND AND
NO
NOT HIGH OXYGEN CONTENT ASH 3MIN
618
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
OR AND FIC
I05 2S PUT FLOW CONTROLER IN MANUAL 0%
COLD BOX - SHUTDOWN 615A/B
ANALYSER SIGNAL OPEN LOOP AA 618 60S 2S 2S START VAPORIZATION SYSTEM I65
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 15 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
TAHH
HIGH HIGH PIN TEMPERATURE
093
PDALL
LOW LOW DIFFERENTIAL PRESSURE
095
OR AND
HIGH TEMPERATURE AT OUTLET OF TSH
DERIMING HEATER 095
HSL
OPERATOR STOP DERIMING
093
READY TO START
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
NOT
COLD BOX OFF START DERIMING HEATER EY 093
HL 600
AND AND
HSH
OPERATOR START DERIMING 2S
093
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 16 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
PAL
LOW INSTRUMENT AIR PRESSURE 5S OPENING OF BACK UP INSTRUMENT AIR PY051
050
OR AND
CLOSING OF BACK UP IA VENT VALVE PY052
READY TO START
CONDITIONS ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
NOT
INSTRUMENT AIR PRESSURE NOT LOW PAL 5S CLOSING OF BACK UP INSTRUMENT AIR PY051
050
AND AND
PI212
AIR PURIFICATION UNIT PRESSURIZED OPENING OF BACK UP IA VENT VALVE PY052
PI222
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 17 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
V50 LIN STORAGE – LEVEL ALARM HIGH LAHH CLOSE INLET VALVE HY
2S
HIGH 822 SOLENOID DESACTIVATED 813A
LA
V50 LIN STORAGE – LEVEL ALARM OPEN 822 CLOSE PBUC VALVE PY
5S
LOOP AND PRESSURE ALARM OPEN LOOP AND PA SOLENOID DESACTIVATED 821A
821
HS
V50 CONTROL ROOM EMERGENCY STOP
821A
HS
V50 LOCAL EMERGENCY STOP
821B
LAH
V50 LIN STORAGE – LEVEL ALARM HIGH
822 OR AND
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 18 of 19
NO HY
LIN STORAGE INLET VALVE NOT OPENED PERMISSIVE TO OPEN OUTLET VALVE HV 870
813A
AND AND
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
Job nbr. : C.57506 Doc No. : 013-901
Rev. 01
Project name : TALARA NIS Page 19 of 19
SHUTDOWN
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
START
CAUSES ACTIONS
DESCRIPTION TAG DELAY PULSE TYPE FUNCTION DELAY PULSE DESCRIPTION TAG
HSH
OPERATOR START COMMAND 2S 2S NETWORK FLOW CONTROL IN AUTO FIC 971
971
OR AND
NETWORK TEMPERATURE CONTROL
TIC 974
IN AUTO%
This document is issued and administered by the AIR LIQUIDE Engineering. Paper copies of this document are considered to be
“uncontrolled” and users should always check for the most recent revision.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
11. MANTENIMIENTO
Este capítulo cubre las instrucciones generales para el mantenimiento de la Unidad tanto
en operación como los planes de inspección e intervención con parada de Planta.
El mantenimiento en plantas industriales busca mantener los equipos y sistemas
disponibles para operar, evitar el deterioro prematuro, y restablecer los equipos a la
condición de funcionamiento, a un costo razonable.
La confiabilidad se define como la probabilidad de que un sistema, equipo, o dispositivo
cumpla su función(es) para la cual fue adquirido durante un periodo de tiempo
establecido bajo condiciones operacionales preestablecidas en el diseño.
Mantenimiento correctivo
Es el conjunto de tareas destinadas a corregir los defectos que se van presentando en los
distintos equipos y que son comunicados al departamento de mantenimiento por los
usuarios de los mismos. No es objeto de planeación; sobreviene como consecuencia de la
necesidad de reparar una avería imprevista o por una condición imperativa que debe ser
subsanada sin espera (problemas de seguridad, de contaminación, de aplicación de
normas legales, etc.) y usualmente se atiende con criterio de emergencia.
Al tratarse de urgencias, el mantenimiento correctivo en muchas ocasiones no permite
un análisis exhaustivo de las fallas; igualmente, su ejecución puede trastornar los planes
de mantenimiento programados o generar sobrecostos por horas extras al personal de
mantenimiento de la refinería, así como la necesidad de mantener stocks de seguridad
de partes y repuestos o planes de contingencia en suministro.
Mantenimiento preventivo
Es el mantenimiento que tiene por misión prevenir la ocurrencia de fallas y mantener un
nivel de servicio determinado en los equipos, programando las intervenciones de sus
puntos vulnerables en el momento más oportuno. Suele tener un carácter sistemático
basado en rutinas programadas en el tiempo, sin esperar a que el equipo presente alguna
sintomatología que permita anticipar algún problema.
Por ser parte de un plan de mantenimiento, permite programar las intervenciones sin
afectar el plan de producción de la refinería; asimismo, es posible prever los
requerimientos de personal, partes y repuestos evitando sobrecargas en el plan de
personal, exceso de inventarios en almacén y compras de emergencia.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Mantenimiento predictivo
Es el que persigue conocer e informar permanentemente del estado y operatividad de las
instalaciones mediante el conocimiento de los valores de determinadas variables,
representativas de tal estado y operatividad. Para aplicar este mantenimiento, es
necesario identificar variables físicas (temperatura, vibración, consumo de energía, etc.)
cuyas variaciones son indicativo de procesos de deterioro en curso que pueden derivar
en daños al equipo. La definición de las intervenciones requeridas involucra metodologías
analíticas y conocimientos técnicos avanzados.
Frente a la estrategia de mantenimiento preventivo, el mantenimiento predictivo genera
ahorros al optimizar la utilización de los equipos y permitir programar la intervención en
el momento justo antes de que se presente la falla. Permite también realimentar el
programa preventivo ajustando la frecuencia de intervención de los equipos de acuerdo
con la curva de desgaste específica en el servicio.
Las ventanas operativas de integridad deben definirse para todos los parámetros que
puedan afectar la confiabilidad o la integridad de los equipos o componentes de la Planta.
Parámetros químicos como pH, contenido de agua, contenido de agentes agresivos
(azufre, oxígeno, cloruros, etc.), o físicos como presión absoluta, presión diferencial,
temperatura, ratas de calentamiento o enfriamiento, entre otros deben ser considerados
para definir los límites de operación estable y las ventanas operativas de integridad como
se muestra en la Figura 5.
Las ventanas operativas de integridad deben ser clasificadas de acuerdo al riesgo que su
violación puede representar para la integridad de los equipos o componentes. Esta
clasificación establece las prioridades de notificación al operador, incluyendo alarmas o
acciones automáticas de emergencia.
El historial de las ventanas operativas de integridad es importante en el análisis de falla
de los equipos y en la definición de los planes de intervención.
Para la definición de las Ventanas Operativas de Integridad para cada equipo de la Planta
debe consultarse la información de diseño y el Manual de Operación suministrados por
los fabricantes de los equipos.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Compresores
Los compresores son máquinas de un nivel de complejidad alto y su operación, cuidado
básico y mantenimiento demandan especial conocimiento y entrenamiento del personal
de operaciones y mantenimiento a cargo, así como un estricto cumplimiento de las
ventanas operativas y los planes de inspección y mantenimiento definidos por los
fabricantes.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Intervalos de inspección
No existe un intervalo predefinido para la inspección de equipos; esta definición debe ser
realizada por un equipo técnico competente y experimentado y con base en información
relevante. Es posible que haya equipos o partes de equipos o de la Planta que requieran
intervalos de inspección diferentes.
Así mismo, la definición de los intervalos de inspección debe armonizarse con aspectos
operacionales de la Unidad como los ciclos de los catalizadores, o de la refinería como la
disponibilidad de materia prima, el manejo de productos o los planes de inspección de
otras unidades relacionadas.
La definición del intervalo de inspección debe estar encaminada a asegurar la posibilidad
de identificar en forma temprana cualquier deterioro o mal funcionamiento que pueda
afectar la integridad del activo y la operación segura del sistema. Las consecuencias de la
falla de equipos y sistemas ya ha sido considerada en la definición de los equipos a
inspeccionar de acuerdo con lo indicado en el numeral 11.4.1.1, por lo que para la
definición de los intervalos se consulta información complementaria relevante como:
Recomendaciones del fabricante.
Registros de seguridad, edad e historial del equipo o sistema.
Información genérica existente sobre sistemas similares.
Régimen de operación previsto, incluyendo calidad de los fluidos.
Normas y estándares de la refinería.
Requisitos legales.
Alcance de la inspección
La inspección de equipos es costosa y la definición del alcance se convierte en un tema
relevante de decisión técnico-gerencial. Es preciso determinar si los riesgos a la integridad
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Inspección Visual
Con o sin la ayuda de elementos ópticos, la inspección visual se hace con el objeto de
determinar grietas sobre la superficie del material. Existen ayudas ópticas que mejoran
de manera importante la calidad del diagnóstico, desde una lupa manual hasta
endoscopios de fibra óptica para la inspección de áreas de acceso restringido. La
efectividad de la técnica es fuertemente dependiente del nivel de luz disponible.
Normalmente se emplea como técnica de inspección preliminar o complementaria con
otras metodologías.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Radiografía
Para esta prueba, se bombardea el material con una haz de rayos X o rayos gama, con una
película fotográfica en el lado contrario a la fuente de la radiación, lo que genera una
película del material examinado. Para los rayos X se utiliza una fuente entre 20 kV y 20
MV de potencia. Para la radiación gama se utilizan isótopos radioactivos como cobalto-
60 o iridio-192.
Aunque la sensibilidad de la radiación gama es inferior a la obtenida con rayos X, la
portabilidad de los equipos requeridos la hace más atractiva para los trabajos de campo.
El método presenta algunas limitaciones en detección sobre superficies planas cuando las
grietas no están orientadas paralelamente al haz incidente. Tampoco puede determinar
defectos pasantes en el material. La radiación en el área es una de las principales
desventajas.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Ultrasonido
Para este método se analiza el material con una probeta emisora de sonido de alta
frecuencia (en el rango de MHz), conectada a un osciloscopio. La captura del eco permite
determinar la localización y tamaño del defecto en el material.
La mayoría de los materiales de grano fino pueden ser analizados con esta técnica, incluso
hasta espesores bastante grandes. En contraste, materiales de grano grueso como el
acero austenítico pueden ser muy difíciles de analizar mediante ultrasonido.
El método presenta muy buena sensibilidad para la detección y dimensionamiento de
defectos, lo que la hace una de las metodologías más poderosas para el análisis no
destructivo de materiales. Sin embargo, requiere considerable experticia del inspector
para la calibración y operación del equipo, y para la interpretación de los resultados.
Esta técnica también es útil en la medición de espesores de material para determinación
de la vida residual en elementos sometidos a corrosión/erosión; sin embargo, en
espesores de soldadura menores a 5 mm la medición resulta difícil e imprecisa, al igual
que la medición en materiales de grano grueso, como las piezas de fundición y soldaduras
de acero inoxidable austenítico.
En la Tabla 12 se indican las metodologías de ensayo más comunes para la detección de
defectos superficiales en láminas de aceros ferríticos y austeníticos, y en la Tabla 13 se
presentan las metodologías para la inspección de soldaduras en los mismos materiales.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Mecanismos de Daño
Los siguientes son los principales mecanismos de daño objeto de estudio en la inspección
del equipo estático:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Fragilización por Fase Sigma: Formación de una fase metalúrgica conocida como fase
sigma que puede resultar en una pérdida de tenacidad a la fractura como resultado de
exposición a alta temperatura.
Creep: Deformación plástica progresiva de un material sometido a un esfuerzo constante.
Se da a altas temperaturas y depende del tiempo. Involucra el desarrollo de vacíos a límite
de grano, los cuales coalescen para formar microgrietas, que a su vez se interconectan
para formar macrogrietas.
Ampollamiento por hidrógeno: El mecanismo de daño consiste en que el hidrógeno
atómico producido en la superficie del acero penetra en el material y se sitúa en los
lugares más susceptibles como, interfaces, inclusiones, carburos, cavidades, límites de
grano, ocasionando un aumento de la presión interna y una descohesión de los granos y
finalmente la aparición de fisuras.
Ataque por Hidrógeno a Alta Temperatura (HTHA): Es la reducción de resistencia y
ductilidad del material por reacción a alta temperatura del hidrogeno absorbido con
carburos del material, resultando en descarburación y fisuramiento interno.
Agrietamiento Inducido por hidrógeno (HIC): Es la fase en la cual las grietas internas
conectan las ampollas de hidrogeno adyacentes en diferentes planos del material.
Oxidación a Alta Temperatura: El oxígeno reacciona con el acero a alta temperatura
convirtiendo el metal en oxido.
Corrosión Bajo Esfuerzo (SCC): Es la acción combinada de un medio corrosivo y los
esfuerzos mecánicos produciendo agrietamiento del material, que puede ser
transgranular o intergranular. El esfuerzo involucrado puede ser residual o aplicado y la
corrosión generalmente es localizada.
Carburización: El carbono es absorbido en el material a temperaturas elevadas mientras
está en contacto con un ambiente carburante.
Corrosión Microbiólogica (MIC – Microbiologically Induced Corrosion): Es una forma de
corrosión causada por organismos vivos como bacterias, asociado usualmente a
ambientes acuosos.
Corrosión por Agua de Enfriamiento: Es una corrosión generalizada o localizada causada
por sales disueltas, gases, compuestos orgánicos o actividad microbiológica. Puede
resultar en diferentes formas de daño incluyendo corrosión general, picado (pitting), MIC,
SCC y ensuciamiento.
Corrosión Atmosférica: Es una forma de corrosión que se produce a partir de la humedad
asociada con las condiciones atmosféricas. Los ambientes marinos e industriales húmedos
y contaminados, son los más severos.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
El API RP 580 proporciona el marco básico, los elementos y los requisitos para desarrollar
e implementar un programa RBI para los equipos y líneas de proceso. RP 580 está
destinado a complementar los códigos de inspección existentes (API 510, API 570 y API
653) relacionados con el aumento o la disminución de las frecuencias de inspección. Estos
códigos de inspección tienen disposiciones que permiten un análisis RBI para establecer
planes de inspección para equipos estáticos en la industria de refinación y petroquímica.
El RP 580 también proporciona disposiciones de las evaluaciones de RBI durante la fase
de diseño de los nuevos proyectos y puede beneficiar a los propietarios / operadores
durante la instalación, después del inicio, y la primer parada de planta e inspección.
Es importante mantener y actualizar el programa RBI para garantizar que la inspección
más reciente, la información del proceso y mantenimiento sean incluidas. Los resultados
de las inspecciones, los cambios en las condiciones del proceso y la aplicación de prácticas
de mantenimiento pueden tener efectos significativos sobre los riesgos, y por
consiguiente sobre el plan de inspección y puede provocar la necesidad de realizar una
nueva evaluación.
RBI tiene un enfoque de trabajo en equipo por lo cual requiere de la recopilación de datos
de diversas fuentes, análisis especializados, tales como el análisis de riesgo, análisis
financiero, estudios de riesgos realizados e incorporados en la operación, los materiales
y la ingeniería de corrosión, ingeniera de Proceso, la ingeniería mecánica y
mantenimiento, la inspección, etc. seguido de la toma de decisiones de gestión de riesgos.
Beneficios de un RBI
A continuación se enumeran los principales beneficios de implementar la metodología de
inspección basada en Riesgos (RBI)
Base de datos iniciales del RBI para la gestión del ciclo de vida de los equipos.
Las evaluaciones de RBI durante la fase de ingeniería, procura y construcción (EPC)
proporcionarán a los propietarios / operadores una base de datos de RBI para el ciclo de
vida de la planta, que se puede actualizar en el futuro después de los estudios de línea
base se actualicen mediante las inspecciones por ejemplo en las paradas de planta.
El mejor enfoque para una mayor confianza en la inspección y la integridad de los activos
a largo plazo es realizar inspecciones de línea base al recibir un activo.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Inspecciones y ensayos
Los resultados de RBI pueden proporcionar, las áreas objetivo o los puntos de enfoque a
los inspectores durante las actividades iniciales de planeación de las inspecciones y
ensayos de las nuevas instalaciones. Los planes de inspección generados por las
evaluaciones de RBI marcarán claramente los elementos de alto riesgo y pueden ser
utilizados por los diferentes departamentos como inspección, mantenimiento,
planeación etc. dentro de una organización para planificar mejor las actividades de
inspecciones y ensayos ya que los controladores de riesgo están claramente identificados
en su gestión. Esta puede ser una de las herramientas proactivas utilizadas durante la fase
de planificación, beneficiosa para la gestión de recursos.
Optimización de la Inspección
Cuando el riesgo asociado con distintos equipos que se determina y la eficacia relativa de
las diferentes técnicas de inspección y vigilancia del proceso para reducir el riesgo se
estima o se cuantifica, existe información fiable para la planificación, optimización y
ejecución de un programa RBI.
La Figura 6 se presentan las curvas estilizadas que muestra la reducción en el riesgo de
que se pueda esperar cuando el grado y la frecuencia de la inspección se incrementan. La
curva superior representa un programa de inspección típico. Donde no hay inspección,
puede haber un mayor nivel de riesgo, como se indica en el eje y en la figura. Con una
inversión inicial en las actividades de inspección, el riesgo en general, se reduce
significativamente. Se alcanza un punto donde la actividad de inspección adicional
comienza a mostrar un rendimiento decreciente y, eventualmente, puede producir muy
poca reducción adicional del riesgo. Si la inspección se aplica demasiada, el nivel de riesgo
aún puede subir. Esto se debe a las inspecciones invasivas que en determinados casos
causan un deterioro adicional (por ejemplo, la entrada de humedad en los equipos
susceptibles a los ácidos politiónicos, daños durante la inspección a las capas protectoras
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
o capas de fibra de vidrio). Esta situación se representa por la línea de puntos al final de
la curva superior.
Un completo programa RBI proporciona una metodología coherente para evaluar la
combinación óptima de métodos y frecuencias de inspección. Cada método de inspección
disponibles pueden ser analizados y su eficacia relativa para reducir la probabilidad de
fallo puede ser estimado. Teniendo en cuenta esta información y el costo de cada
procedimiento, un programa de optimización se puede desarrollar. La clave para el
desarrollo de este procedimiento es la posibilidad de evaluar el riesgo asociado a cada
elemento del equipo y luego para determinar las técnicas de inspección más adecuados
para esta sección del equipo. Un resultado conceptual de esta metodología se ilustra por
la curva inferior de la Figura 6. La curva inferior indica que con la aplicación de un
programa RBI eficaz, menores riesgos se pueden lograr con el mismo nivel de actividad
de inspección. Esto es así porque, a través de RBI, las actividades de inspección se centran
en los elementos de mayor riesgo y lejos de los componentes de menor riesgo.
Como se muestra en la Figura 6, el riesgo no puede reducirse a cero únicamente por los
esfuerzos de inspección. Los factores de riesgo residual para la pérdida de contención
incluyen, pero no se limitan a cuestiones tales como:
- Error humano,
- Desastres naturales,
- Acontecimientos externos (colisiones o caída de objetos),
- Efectos secundarios de las unidades cercanas,
- Efectos indirectos de los equipos asociados en la misma unidad,
- Actos deliberados (sabotaje),
- Limitaciones fundamentales de los métodos de inspección,
- Errores de diseño,
- Desconocimiento o mecanismos de daños que no anticiparon.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Reevaluación de un RBI
La reevaluación de un RBI se debe dar en los siguientes casos:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Evaluación de riesgo:
Para cada uno de los equipos y lazos de corrosión, la evaluación de riesgo incluye nivel de
riesgo actual del equipo y su proyección en el tiempo, mecanismos de daño que afectan
al equipo o lazos de corrosión y próxima fecha de inspección. Adicionalmente un resumen
de la información general de cada equipo.
La evaluación de riesgo se realiza bajo la matriz de API 581, la cual es una matriz
cuantitativa con sus propias escalas de probabilidad de falla, consecuencia y umbrales de
riesgo ya definidas en el estándar. Se puede hacer un escalamiento de la matriz del API
versus la matriz de la empresa, con el fin de proponer una sensibilización de los resultados
de la evaluación de riesgo versus la gestión de riesgo de la empresa.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
12. SEGURIDAD
12.1. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Por su ubicación dentro de la refinería, la Planta de Producción de nitrógeno - NIS
comparte los mismos riesgos generales de la instalación, y el personal asignado a la
operación y el mantenimiento debe observar las normas de HSE establecidas por
PETROPERÚ.
Este capítulo describe los riesgos específicos asociados con los procesos y productos
involucrados en los procesos de producción y purificación de nitrógeno. Es muy
importante que el personal esté familiarizado con los riesgos de la operación y
mantenimiento de la planta, y con las características y los riesgos asociados al manejo de
los químicos presentes.
La seguridad en las actividades de operación y mantenimiento de la planta es
responsabilidad del operador/dueño de la misma. Se considera que la instalación de la
planta se ha realizado bajo criterio de diseño seguro. Así mismo, las actividades de
operación y mantenimiento se basan en la aplicación de procedimientos de ejecución
totalmente seguros. Sin embargo, es conveniente tener en cuenta que se maneja
nitrógeno que puro, de no tomarse las debidas precauciones para su manejo y operación
pueden causar problemas a la salud del personal.
Los procedimientos y prácticas propias de seguridad de PETROPERÚ deben seguirse en
todo momento. La información y lineamientos indicados en esta sección son
suministrados como suplementos a los procedimientos locales de seguridad y no para
suplantarlos.
El campo de la seguridad cubre una amplia variedad de tópicos, desde el combate de
incendios hasta el manejo de químicos-tóxicos. El conocimiento de la seguridad en la
planta es imperativo. El cuerpo directivo de la planta deberá implementar las medidas
necesarias para lograr una operación y manejo seguro de la planta, tomando en cuenta
las recomendaciones de los grupos de profesionales, asegurando el cumplimiento de las
regulaciones y lineamientos de la autoridad o del gobierno. Esta sección no puede cubrir
cada faceta de lo expuesto. No se trata de negar la importancia de la seguridad, tan sólo
se supone que cada planta debe desarrollar su propio método coordinado de
implementación de procedimientos seguros, apropiados y actualizados, así como el
manejo de emergencias.
Tres conceptos importantes para una operación segura son:
A) CONOCIMIENTO
El conocimiento no es automático, debe ser aprendido. El tiempo y esfuerzo invertido en
adquirirlo será recompensado muchas veces por los problemas y accidentes evitados.
Una parte importante del conocimiento es la comunicación. Los accidentes tienen mucho
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
menos oportunidad de ocurrir si cada uno sabe que trabajo se está desarrollando. Las
líneas de comunicación deben estar bien establecidas, no dejarlas a la ocasión. Esto
también aplica al personal que entre y salga de la unidad. Al entrar a la unidad, el personal
deberá reportarse al cuarto de control para informar al personal de operación apropiado
de su presencia en la unidad. Antes de salir de la unidad, se volverán a reportar para
informarles acerca de su salida.
Además, se deberán seguir todos los procedimientos de obtención de permisos de trabajo
en la planta. Los permisos son emitidos para asegurar que los procedimientos de
seguridad sean los apropiados y para informar a todo el personal involucrado acerca del
trabajo que se va a realizar.
B) PREPARACIÓN.
Es otra parte importante de la seguridad. Esto incluye la planeación de emergencias y la
práctica de maniobras. Es responsabilidad de cada operador estar completamente
familiarizado con todos los equipos y procedimientos de emergencia.
C) SENTIDO COMÚN.
Es quizá el más relevante de todos los factores de seguridad. No puede ser olvidado
cuando se tiene prisa para acabar un trabajo o cuando se está a cargo de un problema. El
error humano es la causa de muchos accidentes. El detenerse brevemente para pensar
acerca de una acción y sus posibles consecuencias, ayudará a evitar muchos de estos
problemas.
Practique la seguridad en apego a procedimientos y prácticas de trabajo con sentido
común debidamente probados. Piense en la seguridad. Cuando surjan dudas, extreme sus
precauciones y obtenga asistencia o consejos apropiados.
GASES TÓXICOS
En la operación de la Unidad puede estar presente normalmente el nitrógeno. Son gases
que al estar concentrados pueden generar asfixia por la ausencia de oxígeno.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
La parte criogénica de la unidad presenta bajas temperaturas, las cuales pueden causar
daños al personal de operaciones y mantenimiento, por esta razón se deben tomar las
precauciones necesarias para evitar accidentes por quemaduras por bajas temperaturas.
El enfriamiento con agua contra incendio se llevará a cabo por medio de la utilización
de mangueras contra incendio conectadas a los hidrantes de agua o
hidrantes/monitores de agua que serán instalados alrededor de la planta.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 1 DE 31
HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 2 DE 31
HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES
ÍNDICE
1. OBJETO ................................................................................................................. 3
2. ALCANCE............................................................................................................... 3
3. DEFINICIONES ....................................................................................................... 3
4. HOJAS DE SEGURIDAD........................................................................................... 4
4.1. HOJA DE SEGURIDAD NITRÓGENO LIQUIDO REFRIGERADO .................................... 5
4.2. HOJA DE SEGURIDAD NITRÓGENO GASEOSO ....................................................... 15
4.3. HOJA DE SEGURIDAD ALUMINA........................................................................... 25
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 3 DE 31
HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES
1. OBJETO
El objeto de este documento es presentar las hojas de seguridad de los materiales de la
unidad de inertización de nitrógeno (NIS), a ser instalada como parte del proyecto "Unidades
Auxiliares y Trabajos Complementarios" (UA&TC), que completa la ejecución del "Proyecto
Modernización de la Refinería Talara" (PMRT), en Perú.
2. ALCANCE
Se presentan las hojas de seguridad con el fin de indicar las particularidades y propiedades
de las sustancias presentes en la planta de nitrógeno (NIS), además de tener las instrucciones
detalladas para su manejo y reducir los riesgos laborales y medioambientales.
3. DEFINICIONES
• PROYECTO: Proyecto de Modernización Refinería TALARA / Unidades Auxiliares y
Trabajos Complementarios (también identificado como UA&TC)
• EMPLEADOR: significa:
a) La persona nombrada como EMPLEADOR en este Contrato;
b) Los sucesores legales y cesionarios /novados legítimos del EMPLEADOR en el
Contrato;
y
c) Toda persona que se convierta en Parte del presente en sustitución o conjuntamente
con el EMPLEADOR y los sucesores legales y cesionarios/novados legítimos de dicha
persona en el Contrato
Para fines prácticos PETROLEOS DEL PERÚ – PETROPERÚ S.A. (también identificado como
“PP”)
4. HOJAS DE SEGURIDAD
Ver hojas de seguridad a partir de la siguiente página.1
1
La información de los adsorbedores y asilamientos se encuentra en HOLD hasta tanto, el proveedor de los
equipos confirme dicha información.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO: TAL
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 5 DE 31
HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
Página : 1 de 9
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
n
ó2.2 : Gases no
inflamables, no tóxicos
Atención
«
M
SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
E-mail:[email protected]
www.airliquide.es
Dirección e-mail (persona competente) : [email protected]
1.4. Teléfono de emergencia
Teléfono de emergencia [24h] : : +34 91 502 9300
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
«
M
• Pictogramas de peligro
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
* 1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
* 2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
* 3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
Texto completo de Frases-R, véase capítulo 16. Texto completo de declaraciones-H, véase capítulo 16.
Para saber la composición exacta del producto consultar las especificaciones técnicas de Air Liquide.
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
9 = >
Protección personal
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
Otros datos : El vapor es mas pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados,
particularmente al nivel del suelo o en sótanos.
10.1. Reactividad
: Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-sección más adelante.
10.2. Estabilidad química
: Estable en condiciones normales.
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
: Ninguno.
10.4. Condiciones que deben evitarse
: Ninguno en las condiciones de manejo y almacenamiento recomendados (ver sección 7).
10.5. Materiales incompatibles
: Aceros no resistentes a bajas temperaturas. Las fugas de líquido pueden producir fragilidad
en materiales estructurales.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la Norma ISO 11114.
10.6. Productos de descomposición peligrosos
: Ninguno.
12.1. Toxicidad
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.2. Persistencia y degradabilidad
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.3. Potencial de bioacumulación
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.4. Movilidad en el suelo
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
n
ó
Etiquetado según ADR, IMDG, IATA
µ
“
’
‘
AL AIR LIQUIDE ESPAÑA S.A.
Pº DE LA CASTELLANA , 79 28046 MADRID ( ESPAÑA )
E-mail:[email protected]
www.airliquide.es
Página : 8 de 9
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 6
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación UE
Restricciones : Ninguno.
Seveso directiva 96/82/EC : No esta cubierto.
Legislación Nacional
Legislación Nacional (texto) : Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
15.2. Evaluación de la seguridad química
: Un CSA (Análisis de seguridad química) no tiene que ser realizado para este producto.
Enumeración de los cambios : Hoja de datos de seguridad revisada de acuerdo con la regulación de la Comisión (UE) Nº
2015/830. Cambios (*)
Consejos relativos a la formación : El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de
los operarios.
Recipiente a presión.
Informacíon adicional : La presente Ficha de Datos de Seguridad está establecida de acuerdo con las Directivas
Europeas en vigor .
Cambios por revisión - Ver : *
Producto informacíon : Ver ficha técnica del producto para informaciones más detalladas.
Fuente de los datos utilizados : Base de datos EIGA.
Lista del texto completo de : H281 - Contiene un gas refrigerado; puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas.
declaraciones-H en la sección 3.
Nota : El contenido y el formato de esta ficha de seguridad se ajustan a los
Reglamentos (CE) Nº453/2010. y (CE) CLP 1278/2008
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD : Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a
impresión. A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial
cuidado, no se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un
estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD La información en esta Ficha de Seguridad fue obtenida de fuentes que creemos son
fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las
condiciones o métodos de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control y
posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no asumimos ninguna responsabilidad y
descartamos cualquier responsabilidad por pérdida, daño o gastos ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el
manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y debe ser usada sólo para
este producto. Si el producto es usado como un componente de otro producto, es posible que esta información de Seguridad no
sea aplicable.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
Página : 1 de 9
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
n
ó2.2 : Gases no
inflamables, no tóxicos
Atención
«
M
SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
E-mail:[email protected]
www.airliquide.es
Dirección e-mail (persona competente) : [email protected]
1.4. Teléfono de emergencia
Teléfono de emergencia [24h] : : +34 91 502 9300
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
«
M
• Pictogramas de peligro
No contiene otros componentes o impurezas que puedan influir en la clasificación del producto.
* 1: Figura en la lista del Anexo IV / V de REACH, exento de solicitud de registro.
* 2: No ha expirado el plazo límite de solicitud de registro.
* 3: No exige su registro.Sustancias fabricadas o importadas<1t/y.
Texto completo de Frases-R, véase capítulo 16. Texto completo de declaraciones-H, véase capítulo 16.
Para saber la composición exacta del producto consultar las especificaciones técnicas de Air Liquide.
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
Manipulación segura del envase del : Solicitar del suministrador las instrucciones de manipulación de los envases.
gas Debe prevenirse la filtración de agua al interior del recipiente.
No permitir el retroceso hacia el interior del recipiente.
Proteger las botellas de los daños materiales, no arrastrar,ni rodar, deslizar o dejar caer.
Si mueve botellas, incluso en pequeños recorridos, use una carretilla (mecánica, manual,etc)
diseñada para transportar botellas.
Mantener colocada la protección ( tulipa ) de la válvula hasta que el envase quede fijo contra
una pared, un banco o situado en una plataforma, y ya dispuesto para su uso.
Si el usuario aprecia cualquier problema en una válvula de una botella en uso, cierre el
envase y contacte al suministrador.
Nunca intentar reparar o modificar las válvulas de las botellas o los mecanismos de
seguridad.
Las válvulas que están dañadas deben ser inmediatamente comunicadas al suministrador.
Mantener los accesorios de la válvula libres de contaminantes, especialmente aceites y agua.
Reponer la tulipa de la válvula si es facilitada por el suministrador , siempre que el envase
esté desconectado del equipo.
Cierre la válvula del envase despues de su uso y cuando se quede vacío, incluso si aún está
conectado al equipo.
No intentar nunca trasvasar gases de una botella/envase a otro.
No utilizar nunca mecanismos con llamas o de calentamiento eléctrico para elevar la presión
del envase.
No quitar ni desfigurar las etiquetas facilitadas por el suministrador para identificar el
contenido de las botellas .
7.2. Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
: Observar todas las regulaciones y los requerimientos locales relativos al almacenamiento de
las botellas.
Mantener el contenedor por debajo de 50°C, en un lugar bien ventilado. Los envases deben
de ser almacenados en posición vertical y debidamente asegurados para evitar su caída. Los
envases almacenados deben ser comprobados periódicamente respecto a su estado general
y a posibles fugas . Las protecciones de las válvulas y las tulipas deben estar siempre
colocadas. Almacenar los envases en un lugar libre de riesgo y lejos de fuentes de calor e
ignición.
Los envases no deben ser almacenados en condiciones que favorezcan la corrosión .
Mantener alejado de materiales combustibles.
7.3. Usos específicos finales
: Ninguno.
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
= > 8
Protección personal
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
10.1. Reactividad
: Sin riesgo de reactividad salvo lo expresado en la sub-sección más adelante.
10.2. Estabilidad química
: Estable en condiciones normales.
10.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
: Ninguno.
10.4. Condiciones que deben evitarse
: Ninguno en las condiciones de manejo y almacenamiento recomendados (ver sección 7).
10.5. Materiales incompatibles
: Ninguno.
Para información complementaria sobre su compatibilidad referirse a la Norma ISO 11114.
10.6. Productos de descomposición peligrosos
: Ninguno.
12.1. Toxicidad
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.2. Persistencia y degradabilidad
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.3. Potencial de bioacumulación
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.4. Movilidad en el suelo
Evaluación : No se conocen daños ecológicos causados por este producto.
12.5. Resultados de la valoración PBT y mPmB
: No se clasifica como PBT o vPvB.
12.6. Otros efectos adversos
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
n
ó
Etiquetado según ADR, IMDG, IATA
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
C
B
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 5
Fecha : 18 / 5 / 2016
Reemplaza : 10 / 2 / 2015
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Legislación UE
Restricciones : Ninguno.
Seveso directiva 96/82/EC : No esta cubierto.
Legislación Nacional
Legislación Nacional (texto) : Asegúrese que se cumplen las normativas nacionales y locales.
15.2. Evaluación de la seguridad química
: Un CSA (Análisis de seguridad química) no tiene que ser realizado para este producto.
Enumeración de los cambios : Hoja de datos de seguridad revisada de acuerdo con la regulación de la Comisión (UE) Nº
2015/830. Cambios (*)
Consejos relativos a la formación : El riesgo de asfixia es a menudo despreciado y debe ser recalcado durante la formación de
los operarios.
Recipiente a presión.
No respirar los gases.
Los usuarios de los aparatos de respiración deben ser entrenados.
Informacíon adicional : La presente Ficha de Datos de Seguridad está establecida de acuerdo con las Directivas
Europeas en vigor .
Cambios por revisión - Ver : *
Producto informacíon : Ver ficha técnica del producto para informaciones más detalladas.
Fuente de los datos utilizados : Base de datos EIGA.
Lista del texto completo de : H280 - Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
declaraciones-H en la sección 3.
Nota : El contenido y el formato de esta ficha de seguridad se ajustan a los
Reglamentos (CE) Nº453/2010. y (CE) CLP 1278/2008
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD : A pesar de que durante la preparación de este documento se ha tomado especial cuidado, no
se acepta ninguna responsabilidad por las lesiones o los daños resultantes.
Los detalles dados son ciertos y correctos en el momento de llevarse este documento a
impresión. Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a
cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD La información en esta Ficha de Seguridad fue obtenida de fuentes que creemos son
fidedignas. Sin embargo, la información se proporciona sin ninguna garantía, expresa o implícita en cuanto a su exactitud. Las
condiciones o métodos de manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto están más allá de nuestro control y
posiblemente también más allá de nuestro conocimiento. Por esta y otras razones, no asumimos ninguna responsabilidad y
descartamos cualquier responsabilidad por pérdida, daño o gastos ocasionados por o de cualquier manera relacionados con el
manejo, almacenamiento, uso o eliminación del producto. Esta Ficha de Seguridad fue preparada y debe ser usada sólo para
este producto. Si el producto es usado como un componente de otro producto, es posible que esta información de Seguridad no
sea aplicable.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de
COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
Section 01 - Product And Company Identification
Product Identifier Activated Alumina
Other Means of Identification Activated alumina grade A and AA, aluminum oxide, alumina dessicant, catalyst alumina,
adsorbent alumina.
GHS-Classification
This product has been assessed in accordance with the Hazardous Products Regulations and is not classified as a hazardous
substance or mixture.
Inhalation If symptoms are experienced, remove victim to fresh air. Give artificial respiration only if
breathing has stopped, if breathing is difficult give oxygen. Seek medical attention.
Skin Contact / Absorption Remove contaminated clothing. Wash affected area with soap and water. If irritation
persists, seek medical attention.
Eye Contact Flush immediately with lukewarm, gently flowing water for at least 30 minutes while
forcibly holding the eyelids open to ensure complete irrigation of the eye tissue. If irritation
persists, seek medical attention.
Ingestion Have victim rinse mouth with water. Do not induce vomiting. Seek medical attention.
Suitable Extinguishing Media Use extinguishing agent suitable for surrounding fire.
Page 1 of 6
Unsuitable Extinguishing Media Not Available
Special Protective Equipment and Wear NIOSH-approved self-contained breathing apparatus and protective gear.
Precautions for Fire-Fighters
Further Information Note that product can build up a static charge when subjected to friction from conveying,
mixing or other movements.
Personal Precautions / Protective Wear appropriate personal protective equipment. Ventilate area. Only enter area with
Equipment / Emergency PPE. Stop or reduce leak if safe to do so. Flush with water to remove any residue.
Procedures
Methods and Materials for Avoid generation of dust. Sweep spilled product and place in suitable, labelled containers
Containment and Cleaning Up for proper disposal.
Conditions for Safe Storage Store in a well ventilated area away from incompatible materials. It is good practice to keep
containers closed when not in use.
Incompatibilities Halocarbons, chlorine trifluoride, ethylene oxide, oxygen difluoride, vinyl acetate.
Engineering Control(s)
Ventilation Requirements Mechanical ventilation (dilution or local exhaust), process or personnel enclosure and
control of process conditions must be provided in accordance with all fire codes and
regulatory requirements. Supply sufficient replacement air to make up for air removed by
exhaust systems.
Other Emergency shower and eyewash must be available and tested in accordance with
regulations and be in close proximity.
Protective Equipment
Eyes/Face Chemical safety glasses should be worn while product is being handled.
Hand Protection No specific requirement, but it is good practice to prevent skin contact by wearing
impervious gloves of chemical resistance.
Skin and Body Protection No specific requirement, but it is good practice to prevent skin contact by wearing body
suits, aprons and/or coveralls while product is being handled.
Page 2 of 6
Respiratory Protection Where an inhalation risk exists, wear a class P1 (particulate) respirator.
Colour White
Odour Odourless
Property
pH Not Applicable
Flammability Non-flammable
o
Vapour Pressure (mm Hg, 20 C) Not Applicable
Page 3 of 6
Formula Al2O3
Acute Toxicity
Skin Corrosion/Irritation Prolonged or repeated exposure may cause irritation due to mechanical action.
Ingestion Low toxicity. Ingestion of large doses may cause nausea, vomiting and irritation of the
gastrointestinal tract.
Inhalation Generation of dust may cause irritation to the respiratory tract.
Serious Eye Damage/Irritation May cause mild irritation with symptoms of lacrimation, pain, redness and conjunctivits.
Respiratory or Skin Sensitization Not Available
Germ Cell Mutagenicity Not known to by mutagenic.
Reproductive Toxicity Not known to cause reproductive toxicity.
STOT-Single Exposure May cause irritation to the respiratory tract.
STOT-Repeated Exposure Not Available
Aspiration Hazard Not Available
Synergistic Materials Not Available
Page 4 of 6
Biodegradability Not Available
Bioaccumulation Not Available
Mobility Not Available
Other Adverse Effects No effects expected from insoluble product as insolubility leads to non-bioavailability.
Section 13 – Disposal Considerations
Waste From Residues/Unused Dispose in accordance with all federal, provincial, and/or local regulations including the
Products Canadian Environmental Protection Act.
Contaminated Packaging Dispose in accordance with all federal, provincial, and/or local regulations including the
Canadian Environmental Protection Act.
Section 14 – Transport Information
UN Number Not Regulated
UN Proper Shipping Name Not Regulated
Transport Hazard Class(es) Not Regulated
Packaging Group Not Regulated
Environmental Hazards Not listed as a marine pollutant under Canadian TDG Regulations, schedule III.
Special Precautions Not Available
TDG
Other Secure containers (full and/or empty) with suitable hold down devises during shipment and
ensure all caps, valves, or closures are secured in the closed position.
TDG PRODUCT CLASSIFICATION: This product has been classified on the preparation date specified at section 14 of this
MSDS / SDS, for transportation in accordance with the requirements of part 2 of the Transportation of Dangerous Goods
Regulations. If applicable, testing and/or published test data regarding the classification of this product are listed in the
references at section 16 of this MSDS / SDS.
Section 15 – Regulatory Information
NOTE: THE PRODUCT LISTED ON THIS SDS HAS BEEN CLASSIFIED IN ACCORDANCE WITH THE HAZARD CRITERIA OF
THE CANADIAN CONTROLLED PRODUCTS REGULATIONS. THIS SDS CONTAINS ALL INFORMATION REQUIRED BY
THOSE REGULATIONS.
Section 16 – Other Information
Note: The responsibility to provide a safe workplace remains with the user. The user should consider the health hazards and
safety information contained herein as a guide and should take those precautions required in an individual operation to instruct
employees and develop work practice procedures for a safe work environment. The information contained herein is, to the best of
our knowledge and belief, accurate. However, since the conditions of handling and use are beyond our control, we make no
guarantee of results, and assume no liability for damages incurred by the use of this material. It is the responsibility of the user to
comply with all applicable laws and regulations.
As part of our commitment to the Canadian Association of Chemical Distributors (CACD) Responsible Distribution ® initiative,
ClearTech Industries Inc. and its associated companies require, as a condition of sale, that you forward the attached Safety Data
Sheet(s) to all affected employees, customers, and end-users. ClearTech will send any available supplementary handling, health,
and safety information to you at your request.
Page 5 of 6
If you have any questions or concerns please call our customer service center.
References:
1) CHEMINFO
2) eChemPortal
3) TOXNET
4) Transportation of Dangerous Goods Canada
5) HSDB
6) ECHA
www.cleartech.ca
Page 6 of 6
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA UNIDADES
PROYECTO: TAL
AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
DOCUMENTO PRINCIPAL
REV. FECHA DESCRIPCIÓN COMENTARIOS
00 25/09/2018 Emisión para Diseño
01 03/01/2019 Emisión para Construcción
ANEXOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
FORMATOS
CÓDIGO DESCRIPCIÓN REV.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
SUSTANCIA VOLATILIDAD
TEMP. DE PUNTO DE
PUNTO DE DENSIDAD PESO
ESTADO@ LIE/LSE DENSIDAD DEL PRESION DE AUTO- INFLAMA-
MOLECU-LAR
REV.
DESCRIPCIÓN COMPOSICIÓN (%mol) 20°C (1) LIQUIDO @ 20°C VAPOR @ 20°C IGNICIÓN CIÓN
Patm AIRE
3 2
Vol. % kg/m kg/cm °C °C kg/kgmol °C
NOTAS:
1 Estado Líquido: L, Estado Gaseoso: G
2 La MSDS del Nitrógeno se encuentra incluida dentro del documento TAL-NIS-PRO-SPE-0001 "Hoja de Seguridad de los Materiales", y deberá ser completada por el vendedor del paquete NIS-Z-001 durante el desarrollo de la ingeniería de detalle.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este doc. está en el Sist. Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
13. DIAGRAMAS
En este capítulo se presentan, como referencia para la lectura y comprensión del Manual
de Operación, los siguientes diagramas de la Planta:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
LINEAS DE SERVICIOS AUXILIARES
LEYENDA
SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE NITRÓGENO
NIS-Z-001 PLANTA DE NITRÓGENO
NITRÓGENO
CWS
157605 kg/h (3) 4300 kg/h A USUARIOS
CWR
157605 kg/h (3)
SISTEMA DE PRODUCCIÓN
158.6 m³/h DE NITRÓGENO
03
AIRE
ATMOSFÉRICO (1)
03
DIAGRAMA GENERAL DE LA UNIDAD
TAL-NIS-PRO-BLD-0001 1 1 03
H G F E D C B A
NIS-Z-001
PLANTA N2 (NOTA 12)
DP/DT: 10.5 kg/cm²g / 93.0 °C
OP/OT: 8 kg/cm²g / 32.0 °C
MDMT: -10.0 °C
TAL TAL
NIS 013 NIS 014
AIRE DE INSTRUMENTOS NITRÓGENO
1640 2"-IA-NIS-00101-C21F-N 6"-NI-NIS-00102-A21F-N 2
2 1877 Z-001-0028 1882 Z-001-0021
IA 2" NOTA 9
HACIA CABEZAL DE DE SISTEMA DE 6" SPE
TAL-NIS-PRO-PID-0004 DISTRIBUCION DE AIRE PRODUCCION DE GAN
NOTA 9 00101
NIS-Z-001
NOTAS 5, 7, 11
TAL
NIS 007
NITRÓGENO NITROGENO
ENFRIAMIENTO
DE ENFRIAMIENTO
DESDE CABEZAL DE
RETORNO DE AGUA DE
RETORNO DE AGUA
1879
8"-NI-NIS-00104-A21F-N 8"-NI-NIS-00101-A21F-N
04 1881 Z-001-0256 1888 TAL-NIS-PRO-PID-0002
NOTA 10
DISTRIBUCION DE AGUA DE
DE VAPORIZADORES DE LIN 8" A L.B
SPE
Z-001-0029
SUMINISTRO DE AGUA
NOTA 10
3 3
Z-001-0029
HACIA CABEZAL DE
ENFRIAMIENTO
DE ENFRIAMIENTO
00102
1880
8" 8"
TAL TAL
TIT TI
00101 00101
SET @=13.3kg/cm²g 1-1/2"
1" D 2"
PSV
8"-CWR-NIS-00101-A21F-N
+
1:500 00101
2"-SV-NIS-00101-A21F-N
1"-CWR-NIS-00102-A21F-N
4 4
8"-CWS-NIS-00101-A21F-N
MIN.
LEGIBLE
3/4"
OWS
1:500
1"
CSO 8"
FP NO
NOTA 4
8"-CWR-NIS-00401-A21F-N
TAL-NIS-PRO-PID-0004
TAL-NIS-PRO-PID-0004
CWR
CWS
1642
1641
5 5
L.B.
INT NIS
MIN. 1
NITROGENO NITROGENO
10"-NI-INT-02001-A21F-N 8"-NI-NIS-00101-A21F-N
02070-INT-PRO-PID-002-13 3523 TAL-NIS-PRO-PID-0001 1888
10"x8" 8" 8" 8"
NO 3/4" NO DESDE NIS-Z-001
PIF
04
2T-02.075.00
PIF
04
2T-02.069.00
1" 1"
NC 3/4" NC
2
2
PIF
04
2T-02.119.00
04 MIN
PIF
2T-02.062.00 04
PIF
04
2T-02.029.00
AGUA DE ENFRIAMIENTO AGUA DE ENFRIAMIENTO
(RETORNO) (RETORNO)
8"-CWR-INT-02014-A21F-N 8"-CWR-NIS-00401-A21F-N
02070-INT-PRO-PID-002-19 3604 TAL-NIS-PRO-PID-0004 1647
8" 8" 8"
NO 3/4" NO DESDE CABEZAL
04
MIN
PIF
2T-02.030.00 04
PIF
04
2T-02.103.00
MIN.
PIF
2T-02.091.00 04
5 5
MIN.
04
TI
PI
00301
00301 04
04
FI
PIT PG 00301
TIT 1
00301 00304 00301 MIN.
00301
4"x2" 4"x2"
MIN.
DESDE L.B.
2"
NO
2"-PW-NIS-00301-C21F-N
2"
NO COBRA 2
2 TI VENDOR
MIN.
PI
00302
00302
NIS-DS-001
EMERGENCIA
DUCHAS DE
NOTAS 3, 4
FI
1890
PG PIT TG TIT 00302
00305 00302 00304 00302 MIN.
MIN.
00302 3/4"
DESDE L.B. 4"x2" 4"x2"
NO
3/4"-PGW-NIS-00301-A21F-N
FQI FI
NIS-ES-001
DETALLE "1"
NOTA 5
00303 00303
1887
3 3
DETALLE "1"
NIS-ES-001
TI
1886
PI
3/4"-LS-NIS-00301-A21F-H
00303
00303
FIT
PG PIT 00303
TG TIT
00306 00303
00305 00303 MIN.
1/2" 1/2"
3/4" 3/4" 3/4"
MIN.
VAPOR DE BAJA PRESIÓN 1-1/2" 1-1/2" 1"
2"-LS-NIS-00201-A21F-H NO
1644 TAL-NIS-PRO-PID-0002
DESDE L.B. 4"x2" 4"x2" SPE
04
00305
2" 3/4"-LS-NIS-00302-A21F-H NO 3/4"-OWS-NIS-00301-A21F-P
T
3/4" 3/4" NOTA 6
3/4"
4 4
I
04 O D
V
OWS
DETALLE "1"
ESTACIÓN DE SERVICIO
LS PGW UA
3/4" 3/4"
5 5
SPE SPE
00301 00302
NIS-ES-001
DETALLE "1"
1892
NOTA 3
3/4"-UA-NIS-00401-A21F-N
PI
00401
1
04 FI
PG PIT 00401
00405 00401
MIN.
3/4"
NO
3/4" 3/4"
MIN.
AIRE DE PLANTA 1"
FIT 2"-UA-NIS-00201-A21F-N
1645 TAL-NIS-PRO-PID-0002 +
00401
DESDE L.B.
TAL-NIS-PRO-PID-0001
NIS-Z-001
1640
NOTA 2 DETALLE "1"
ESTACIÓN DE SERVICIO
2"-IA-NIS-00101-C21F-N
PI
00402
L LS PGW UA
FI
3/4"
PG PIT 00402 2
2
00406 00402 NOTA 1 MIN.
2" 1" 04
04 NO NC SPE
3/4" 3/4"
MIN.
MIN.
AIRE DE INSTRUMENTOS 1"
FIT 2"-IA-NIS-00201-C21F-N
1646 TAL-NIS-PRO-PID-0002 + 00401
00402
DESDE L.B.
TAL-NIS-PRO-PID-0001
NIS-Z-001
1642
PI
TI 00404
00401
TG TIT
PG
00407
PIT
00404
VER DETALLE "2"
04 AP.C
DETALLE "2" 3
TAL-NIS-PRO-PID-0001
3/4"
3/4"
NIS-Z-001
1641
LINEA DE PROCESO
MIN.
LINEA DE LIQUIDO FRIO
8"-CWS-NIS-00101-A21F-N
4" NOTA 4
FQI FI NC
PI 3/4"
00403 00403
00403 TI
00402 3/4"x1/2"
4 FIT 4
PIT PG 1/2"
MIN.
00403 MIN.
00403 00408 TG TIT
00404 00402 8"
NO 1/2" 3/4" FL
AGUA DE ENFRIAMIENTO 1/2" 1/2" 3/4"x1/2"
(SUMINISTRO) 3/4" 3/4"
1-1/2" 1-1/2" 8"-CWS-NIS-00201-A21F-N 1/2"x1/4"
MIN.
1648 TAL-NIS-PRO-PID-0002 I D
O R LINEA A FLARE
DESDE L.B. V
4"
1/4"
1/4" NIPPLE 04
NOTA 5
OWS
NOTA 6
PISO O PLATAFORMA OWS
5 5
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0011 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
NIS-K-001 Compressor Cross sectional and assembly drawings (with part list)
PID Index
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
FLUID CODES EQUIPMENT TAGS
TAG ALE TAG PETROPERU DESCRIPTION
CODE ALE CODE PETROPERU DESCRIPTION Main Air Compressor
C01 NIS-K-001
AW/AD UA Industrial air (Aire de planta)
R01 NIS-R-001 Air Purification Vessel
AG PA Process air, oil free (Aire de proceso libre de aceite)
R02 NIS-R-002 Air Purification Vessel
WO ATM Waste Oxygen
E08 NIS-E-008 Regeneration Heater
Safety valve discharge line
WO SV S04 NIS-SL-004 Waste Gas Vent Silencer
E01 NIS-E-001 Main Heat Exchanger
IA IA Instrument air (Aire de instrumentos)
E02 NIS-E-002 Main Vaporizer
LIN NI HP Column
K01 NIS-C-001
GAN NI NIS-X-001 Expansion Turbine
ET01
Waste Cryogenic Liquid E80 NIS-E-003 Liq. Disposal Vaporizer
WL NOD
S02 NIS-SL-002 Nitrogen Silencer
LR P Rich Liquid Derime Heater
E81 NIS-E-009
Cooling Water Supply LIN Storage
CWS CWS V50 NIS-T-050
(Suministro de agua de enfriamiento)
E51/1/2/3/4 NIS-E-004/005/006/007 LIN Vaporizer
Cooling Water Return F01 NIS-F-001 Air Filter
CWR CWR (Retorno de agua de enfriamiento)
C01.S NIS-SL-001 Blow Off Silencer
- LS V50E NIS-E-010 LIN Pressure Building Coil
IG Instrument Gas 02
WW WW Waste Water
TALARA PSA
P&IDs INDEX
P&ID INDEX
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0011 57506-60-01-PR-014001 1
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0012 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
EQUIPMENT IDENTIFICATION CRUSHER MILL SHAPING &FORMING EQP SEPARATORS HEAT TRANSFER EQUIPMENT
............................ .......... .......... .......... ..... ..........
ELECTRIC ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR, POWER GENERATOR, PRIME MOVER EXPANDER
GENERATOR FOR ALTERNATING FOR DIRECT GENERAL ROTATING-TYPE OPERATING BY ..........
C 1 DIGIT MAIN EQUIPMENT CODE .......... CURRENT, BUTTOM CURRENT, BUTTOM GENERATOR, BUTTOM EXPANSION OF
..........
1 DIGIT ........... .......... .......... .......... THE WORKING FLUID SHELL & TUBE SHELL & TUBE SHELL & TUBE
PLATE HEAT PLATE HEAT
.......... HEAT EXCHANGER HEAT EXCHANGER HEAT EXCHANGER
EXCHANGER EXCHANGER
01 2 DIGITS MAIN EQUIPMENT SEQUENCE NUMBER 01 TO 99 WITH FIXED CUBE SHEETS WITH FLOATING HEAD WITH U-TUBE
2 DIGITS ........... .......... ..........
DRYER MIXER AGITATOR .......... .......... ..........
A 2 DIGITS MAX. (7 DIGITS FOR PFD) MAIN EQUIPMENT SUFFIX
...........
..... ..... .....
2 DIGITS MAX. (.....................)
H
RACCORDEMENT A BRIDE CONNECTION ATMOSPHERIC VENT
MISE A L'ATMOSPHERE INSULATION, INSULATION FOR
RACCORDEMENT GENERAL PUMP/COMPRESSOR
H
FLANGED NOZZLE INSTRUMENTATION ...................... ......................
CENTRIFUGAL DIAPHRAGM EJECTOR ELECTRO- GEAR INCLINED ARCHIMEDAN WITH BLIND
CRANE TRUCK HOIST ROAD TANKER TANK TRUCK HAND HOLE ...................... ......................
RACCORDEMENT A BRIDE
PUMP PUMP PUMP MECHANICAL PUMP PUMP SCREW PUMP
.......... .......... .......... .......... AVEC BRIDE PLEINE PASSAGE DE MAIN
.......... .......... .......... .......... .......... ..........
BUTT WELD CONNECTION MAN HOLE INSULATION FOR
CONVEYING EQUIPMENT
RACCORDEMENT SOUDE TROU D'HOMME COLD BOX/CASING
..... ......................
......................
JET LIQUID PUMP, LUBRICANT OSCILLATING POSITIVE POSITIVE TEMA SHELL & TUBE
PUMP GENERAL PUMP DISPLACEMENT DISPLACEMENT DISPLACEMENT .....
PUMP PUMP PUMP, GENERAL
.......... .......... ..........
.......... .......... ..........
COMPRESSORS, FANS
..... FRONT END TEMA SHELL REAR END
REVERSIBLE CONTINUOUS TROUGHED CHAIN SCREW CONVEYOR, VIBRATING CONVEYOR, VIBRATING CONVEYOR VIBRATING CONVEYOR
TYPE C TYPE G TYPE N
CONVEYOR CONVEYOR GENERAL GENERAL WITH END-DRIVE WITH TWIN-DRIVE
.......... .......... .......... TEMA SHELL
.......... .......... .......... .......... .......... ..........
TYPE K
..........
OTHER EQUIPMENT FRONT END TEMA SHELL REAR END
..... TYPE D TYPE H TYPE P
CENTRIFUGAL COMPRESSOR, EJECTOR LIQUID-RING PISTON PISTON DIAPHRAGM
.......... .......... ..........
COMPRESSOR VACUUM PUMP, COMPRESSOR, COMPRESSOR, COMPRESSOR, COMPRESSOR,
GENERAL EJECTOR VACUUM LIQUID-RING PISTON VACUUM DIAPHRAGM
..........
.......... PUMP VACUUM PUMP PUMP VACUUM PUMP
.......... .......... .......... .......... FRONT END TEMA SHELL REAR END
REVFEEDER ROTARY GATE VALVE LOCK PENDULUM ROTARY TELESCOP DISTRIBUTION MIXING NOZZLE TYPE N TYPE J TYPE R
FOR SOLIDS, VALVE FOR LARGE .......... FLAP TABLE .......... DEVICE FOR FLUIDS .......... .......... .......... ..........
GENERAL PIPES SPRAY NOZZLE
.......... .......... ..........
.......... .......... ..........
ROOTS-TYPE ROTARY COMPR. SCREW SL VANE-TYPE STAGE OF TURBOCOMPRESSOR, FRONT END TEMA SHELL REAR END
COMPRESSOR, POSITIVE COMPRESSOR ROT. COMPRESSOR, COMPRESSOR TURBOVACUUM PUMP TYPE Q TYPE V TYPE S
ROTARY LABE DISPLACEMENT SLIDING .......... .......... ..........
.......... .......... ..........
VACUUM PUMP TYPE ROTARY VANE-TYPE ROT.
.......... VACUUM PUMP VACUUM PUMP
.......... .......... WEIGHING LOT, BARREL, GAS SACK EJECTOR IN-LINE SILENCER LOCAL PIT PULSATION
EQUIPMENT, DRUM CYLINDER .......... .......... .......... .......... DAMPENER TEMA SHELL REAR END
GENERAL TYPE X TYPE T
.......... .......... ..........
.......... ..........
..........
FAN GENERAL EXHAUST FAN
.......... ..........
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0012 57506-60-01-PR-014002 2
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0013 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
D'UTILISATION
S
R
P&IDs
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0013 57506-60-01-PR-014003 3
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0014 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
P&ID
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0014 57506-60-01-PR-014004 4
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0016 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
HOLDS :
DESCRIPTION DISCIPLINE
A
A PIPING LINE AND VALVES DIAMETER SYSTEM /
TO BE CONFIRMED SUPPLIER
02 "
IN
1
IN
C01.S
1
TRIP
ALARM
START/STOP
1
UA UA EL
1 102A 103A 101A
PDIT
F01 101
ATM
"
AT ATM TO
SAFE LOCATION
VPDIT101A
(EH3G50)
US US ES EY "
AIR FILTER " " " 102A 103A 101A 100A F ALE
1
SP = 12.23 kg/cm2 g
7Lb A PSV
PV
FO
// // 105 "
105
C57506-001-611200
//
//
//
//
//
//
02
C01
// // //
//
ANTI-SURGE IA
CONTROL
FV
06007 60-01-PR-014060 " CVAW02A
106
FROM FIC-630
"
AIR COMPRESSOR B 5V
01001 60-01-PR-014030
" VAW02A AW TO R01/R02
20009 60-01-PR-014200 L7 (CA2D53)
IA FROM NETWORK VIA12A
(EH3E50) 1
C57506-001-611200
"
- 2"-OWS-NIS-00101-A21F-N
"
21001 60-01-PR-014210 O 02
CWS FROM NETWORK VCWS01A LSHH LSHH TAL NIS
" (CA2D50) 107B 003
" 107A
60-01-PR-014210 01002 N A
CWR TO NETWORK VCWR01A
(CA2D50)
LAHH LAHH
107A 107B
2oo2
LY
107
IN 02
1
C01
OWS TO CLIENT
1878
-10 / 65 -10 / 65
* DRAINS MUST BE INSTALLED AT EACH LOW POINT ON WET 1. SUPPLIED IN LOOSE BY COMPRESSOR VENDOR
AIR PIPELINES.
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0018 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0021 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
NIS-K-001 Compressor
PID MainCross sectional and
Heat Exchanger assemblyTurbine
& Expansion drawings (with part list)
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0023 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
NIS-K-001 CompressorPID
Cross sectional
HP Column and Vaporizer
/ Main assembly drawings (with part list)
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0025 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
NIS-K-001 CompressorPID
Cross sectional
Liquid Nitrogenand assembly
storage drawings (with part list)
interface
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0026 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
// // IA
//
//
//
// //
// //
AT ATM TO 2"
SAFE LOCATION
FC
PV
821B
AT ATM TO
SAFE LOCATION
1/2"
TSV
2"
821B
02
1 1
4"
4"
1/2"
SP = 14.27 kg/cm2 g SP = 14.27 kg/cm2 g
PSV PSV
X"
X"
SP = HOLD 810A 810B SP = HOLD
PSE PSE
ATM ATM
X"
X"
821A 2 821B
V20
DR3A DR3B
3"
3"
3"
3"
X" 1/8" 3" IR 3" 1/8"
V V V
V21 V6 V7
3"
2"
AT ATM TO 1
SAFE LOCATION
SP = 15.29 kg/cm2 g
" PSV 02
821
3"
X"
IN IN
// // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // // 65 61
3" 3"
//
SP = HOLD
//
//
AT ATM TO
W21 SAFE LOCATION PSE
//
//
822 02
//
150 lbs
//
//
DR2 1oo2
//
W2
300 lbs HH
H
PIC PY
//
//
821B 821
//
X"
//
SP = 30.59 kg/cm2 g
//
TP09
//
TSV
//
HH
//
PI SH/H
821C
//
//
821A L ALE F
//
SL
//
V50E
//
3"
//
//
//
1/2"
1/2"
//
Nx
Nx
//
RS
//
HH
//
V50
//
RE
3"
Nx
Nx
Nx
FC RI
PSE
3"
// //
821A
WCV1
VV2
1/8"
//
300 lbs
1/2"
1/2"
W41
1/2"
S
W10
3"
//
PY
W8
821A
IA W11
LOCAL PIT 1
"
V50 V50E
20008 60-01-PR-014200
-196 / 65
15.29
-196 / 65
LOCAL PIT 1
1. SPECIFIED BY ALE.
2. AT NORMAL RUNNING, BOTH SAFETY VALVES MUST BE IN
OPERATION. IT MUST BE IMPOSSIBLE TO ISOLATE BOTH
SAFETY VALVES SIMULTANEOUSLY.
- MECHANICAL INTERLOCKED.
3. VALVE IS USED FOR START-UP ONLY AND SHALL BE
PLUGGED DURING NORMAL OPERATION. V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0014 LEGEND PIPING SYMBOLS
4. SAFE LOCATION PIT AREA SHALL BE VISIBLE AND
LOCATED AT 3M MAX FROM TRUCK LOADING AREA.
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0013 LEGEND INSTRUMENT SYMBOLS
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0012 LEGEND EQUIPMENT SYMBOLS LIQUID NITROGEN STORAGE
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0011 P&ID INDEX
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0026 57506-60-01-PR-014107 11
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0028 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-014200
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
Air Liquide
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
20/03/2019 00
20008 60-01-PR-014107
20009 60-01-PR-014010
IA TO C01 COMPRESSOR
VIA107A IA TO V50
WITHIN SKID
WARM SKID
(FD5A50X)
" "
SPARE SPARE
VIA12C VIA107L
(BD5F52) (BD5F52)
FO
88
S
VIA107G 60-01-PR-014166
TP05 1 IN 01 (BD5F52)
88
S 1
60-01-PR-014166
" " VIA107F
877 TAL-NIS-PRO-PID-0001 AT ATM TO (BD5F52)
SAFE LOCATION
IA FROM CUSTOMER VIA07A H 60-01-PR-014107
(FD5A50X) " VIA107E
(BD5F52)
TO PY-821A
SP = 7.13 kg/cm2 g
01
L 01
C ALE PSV VIA107D
(BD5F52)
054 TO HY-813B
(DD5A50X)
CVIA01B
VIA107B
VIA107C
(BD5F52)
60-01-PR-014106 COLD BOX
VPIT050A
(EH5G50)
(BD5F52)
01
1/2
"
WITHIN SKID
"
7Lb 5V "
(FD5A50X)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(FD5A50X)
VIA02G
VIA02C
VIA02D
VIA02H
VIA02A
VIA02B
VIA05A
VIA02E
VIA02K
VIA02F
VIA02J
VIA02I
VIA08A
01
SPARE
SPARE
" " "
03101 60-01-PR-014031
AG FROM R01/R02 CVIA01A
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
VIA001I
VIA01G
VIA01C
VIA01D
VIA01H
VIA01B
VIA01E
VIA01K
VIA01A
VIA01F
VIA01L
VIA01J
(DD5A50X)
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
(FD5A50X)
SPARE
SPARE
SPARE
(FD5A50X)
VAD05A
(DD5A50X)
TO KY-226
TO HV-240
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014031
60-01-PR-014031
TO KY-220O/F
TO KY-225O/F
CVIA01C
"
VAD05B
(FD5A50X)
BLDAD05A
(R821)
HH
H
L
LL
V V
(EH5E50)
(EH5E50)
VAD01B
VAD02A
BLDAG02A
(R8211)
" "
03002 60-01-PR-014030
60-01-PR-014070 20007
AG FROM R01 / R02 VAD01A STRAD01A
(FD5A50X) (R851)
01
01
E81
WITHIN SKID
IA TO E80
IG TO ET01 SEAL GAS
AD TO E02
AD TO ET01
60-01-PR-014070 20006
60-01-PR-014060 20001
60-01-PR-014070 20003
60-01-PR-014060 20004
EQUIPMENT NAME DERIME HEATER
FLUID (PATH) AD
PS (kg/cm2 g) 12.23
-10 / 65
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0029 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-014211
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
Air Liquide
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
PID Derime
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
20/03/2019 00
01
C ALE
TP02
8"-CWS-NIS-00101-A21F-N "
880 TAL-NIS-PRO-PID-0001
CWS FROM CUSTOMER
01
TP01
8"-CWR-NIS-00101-A21F-N "
879
TAL-NIS-PRO-PID-0001
CWR TO CUSTOMER
01
CWS TO ET01
CWS TO C01
60-01-PR-014060 21003
60-01-PR-014010 21001
06004 60-01-PR-014060
01002 60-01-PR-014010
CWR FROM ET01
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0034 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-X-001 57506-003-651200
Air Liquide
17/06/2019 01
H G F E D C B A
DIRECT
TRIP T
PDALL
SAHH
PDAHH T I2
SAH VAHH TAHH
T
A T T I1
PDAH
VAH TAH
A I1 T A A A
SALL PDAL
ZLL
3 3 3 3 3 3 3 3 1
4-20mA
4-20mA
DRTD
SSHH SSH SSL SSLL
"C"
675 675 675 675
"B"
(SEE NOTE 4) PCV
KY 670 B
651 S CV
"C" "A" "A" 670 B
CV F V
670 A 670 670
J AUXILIARY SEAL GAS
ANNEX PLATE
PDCV LO
NOTE : SEAL GAS SOURCE MUST BE SECURED
670 A BY CUSTOMER IN ORDER TO PROVIDE
FCV-5 ENOUGH SEAL GAS PRESSURE FOR ANY 2
2
CASE OF OPERATION AS SOON AS 02
PROCESS ENTERS THE EXPANDER CASING
7 V
PROCESS GAS IN PP
(SEE NOTE 2) 672 E
672
PIT
011-F-1 KV A 672
4-20mA
3 A I1
651 PAL
CRYOSTAR
7 V
PROCESS GAS OUT CUSTOMER SE
(SEE NOTE 3)
EXPANDER 675 672 D
(SEE NOTE 5)
B 2 PI
672
IGV
S V
PSLL
PP 672 B 3
692 672 C
1 PSLL
672 A 3 T DIRECT TRIP
3 I 5
PALL
3
VXE
DRAIN
673
HEATER TRIP
3 1
CONTROL THERMOSTAT
TE
3 ZI 671
I1 ZSL 608
3 608
ZLL
TLL
690
690 021-TK-5 TI
672
TSH OIL HEATER
CONTROL THERMOSTAT FOR OIL HEATER 3 021-H-5 CRYOSTAR
690 V V
V-5
POWER 672 A 672 B TCV
3 672 CUSTOMER
TAH L OIL
DRAIN
WATER
DRAIN
SAFETY THERMOSTAT WITH TSHH MAIN
HEATER TRIP A 3 OIL PUMP
LOCAL MANUAL RESET 690 021-P-6
POWER
P O
VAZ DOS
SANTOS
B G3160-03 Template updated according to Customer's comments JLP MSr AVs 15.04.19
Arlindo
2019.04.15
16:45:30
3 3
+02'00'
Copyright Air Liquide/all NOTE 1 : All alarms and trip are turbine start interlock
rights reserved. This print is
NOTE 2 : When QCV is not installed directly on expander inlet casing,
1 Piped into annex plate
PROYECTO MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
2 Speed probe with 25.0m cable
the property of L'Air Liquide
and contains valuable
it shall not be installed at a distance greater than 10 times
3 Direct wired by Customer
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
expander diameter.
confidential information. No Wired into Speed & interface box
part of this print may be NOTE 3 : Straight pipe run (free of any component) of minimum 4 01
6 reproduced, copied, lent or
disposed of, directly or
3 times diameters shall be installed at expander outlet. 5 Vibration probe whit 9.0m cable
00
ISSUED FOR REVIEW
TALARA NIS 6
NOTE 4 : Instrumentation for differential pressure across conical strainer 6 Wired into Junction Box ISSUED FOR REVIEW
indirectly, nor used for any is not provided in the base scope of Cryostar. It can be supplied
PID Expansion Turbine process & seal gas circuit
Counter falnge supplied with bolts, nuts & B 16.04.19 N° G3160-03 Template updated according to Customer's comments JLP MSr AVs
other purpose than that for in option. Cryostar requests High alarm 1 & High High trip on 7 gasket by Cryostar
wich it is specifically differential pressure across strainer.
Supplied loose A 06.03.19 N° G3160-02 Updated as per Customer comments ACm MSr AVs
furnished. This print is lent FORMATO: PROY. NUM:
subject to return on NOTE 5 : Process isolation valve at expander outlet to be supplied by
Symbols according to ANSI/ISA-S5.1-1984(R1986) 704149000 Symbols & Abbreviations according to Cryostar Standard Drawing A1 57506
demand. Cusrtomer. & ANSI/ISA-S5.3-1983
0 11.01.19 Original issue JLP MSr AVs
ESCALA: PLANO CLIENTE Nº PLANO AL N° PAG. REV.
NOTAS GENERALES NOTAS PLANO REF N° PLANOS DE REFERENCIA N° REV. FECHA DESCRIPCIÓN DE LA EMISIÓN ELAB. REV. APR. N/A 57506-003-651200 DE B
H G F E D C B A 01
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0255 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0072
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0256 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-001-611520
VENDOR NAME / NOMBRE DEL VENDOR:
DOCUMENT TITTLE / TITULO DEL DOCUMENTO:
DATE OF REVIEW: FECHA DE REVISIÓN: REV.:
27/07/2019
20/03/2019 00
02
FCK START UP
PY PY
971B 971A P,T
f(x)
FIC FX
971A 971A2
02 2 SPL
AT ATM TO SPL
SPL SAFE LOCATION P,T
TIC TI f(x)
IN 974A
H
65 L 974B L FX PIC
" LL LL
IA 971A1 971A2
//
02 971B
(FD5F50X)
VPIT971A
(EH5G50)
//
VAP618B
TAL NIS
3/4
3/4
1/2
007
1/2
LOCAL PIT 2
//
MINI
(EH5G50)
(EH5G50)
VFE971B
VFE971A
// //
2% // // //
1/2
1/2
" " " " " 8"-NI-NIS-00104-M11F-N
"
10601 60-01-PR-014106 1881 TAL-NIS-PRO-PID-0001
5V FC " 5V 9C 9C VGAN160A 7E 7R 7Lb
LIN FROM V50 CVGAN160A VGAN160B GAN TO CUSTOMER
(MS) FE (DB5D51X) (MS )
PV
1 971A
971B
28 D MIN 7 D MIN
SP = 5.91 kg/cm2 g
E51.2 AT ATM TO PCV
SAFE LOCATION 984
"
02
SPL
IN " " 3
65 02
5V
"
ZAL
SP= 7.13 kg/cm2 g PSV
971A 984
PY IA
971A S VGAN160C 7E VGAN160D
(FD5A50X) FE (FD5A50X)
//
//
971B
E51.3 02 IN
//
ZSL
//
IA 65
S
PERFORMANCE
//
971A
//
//
HY
//
// //
IN 985A HV
FC
// // // // //
65 985A
" " ZAL
FC " ZAL ZSL
985C HY
PV 985A 985A
985C S
971A
CVGAN093A
(DD5A50X)
// IA
//
ZSL
//
985C
"
E51.4
MINI
AT ATM TO
SAFE LOCATION "
FO IA
HV
" 985C
"
//
IN
65
//
02 HY
985B HV
FC
// //
985B
02
ZAL ZSL
985B 985B
"
09702 60-01-PR-014060
GAN TO ET01 SEAL GAS
E51
PS (kg/cm2 g) 10.5
-196 / 65
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0257 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-014200
Air Liquide
23/11/2018 00
20008 60-01-PR-014107
20009 60-01-PR-014010
IA TO C01 COMPRESSOR
TO V50
WITHIN SKID
WARM SKID
IA
(FD5A50X)
"
VIA107A
"
SPARE SPARE
VIA01P VIA107L
(BD5F52) (BD5F52)
FO
88
S
VIA107G 60-01-PR-014166
TP05 1 IN
88 (BD5F52)
S 1
60-01-PR-014166
" " " VIA107F
AT ATM TO (BD5F52)
FC SAFE LOCATION
IA FROM CUSTOMER VIA07A H 60-01-PR-014107
(FD5A50X) " VIA107E
(BD5F52)
SP = 7.13 kg/cm2 g TO PY-821A
L
C ALE PSV VIA107D
(BD5F52)
054 TO HY-813
(DD5A50X)
CVIA01B
A
VIA107B
(BD5F52)
VIA107C
(BD5F52)
60-01-PR-014106
COLD BOX HOLDS :
DESCRIPTION DISCIPLINE
B
"
WITHIN SKID
"
A SAFETY VALVE PROCESS
SIZING
7Lb 5V
(FD5A50X)
B PIPING ARRANGEMENT INSTALLATION
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(FD5A50X)
VIA02G
VIA02C
VIA02D
VIA02H
VIA02A
VIA02B
VIA05A
VIA02E
VIA02K
VIA02F
VIA02J
VIA02I
VIA08A
B
SPARE
SPARE
" " "
03101 60-01-PR-014031
AG FROM R01/R02 CVIA01A
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
(BD5F52)
VIA001I
VIA01G
VIA01C
VIA01D
VIA01H
VIA01A
VIA01B
VIA01E
VIA01K
VIA01F
VIA01L
VIA01J
(DD5A50X)
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014060
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
60-01-PR-014070
(FD5A50X)
SPARE
SPARE
SPARE
(FD5A50X)
VAD05A
(DD5A50X)
TO KY-226
TO HV-240
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014030
60-01-PR-014031
60-01-PR-014031
CVIA01C
TO KY-220O/F
TO KY-225O/F
"
VAD05B
(FD5A50X)
BLDAD05A
(R821)
HH
H
L
LL
V V
(EH5E50)
(EH5E50)
VAD01B
VAD02A
BLDAG02A
(R8211)
" "
03002 60-01-PR-014030
60-01-PR-014070 20007
AG FROM R01 / R02 VAD01A STRAD01A CH
(FD5A50X) (R851)
CH
E81
WITHIN SKID
IA TO E80
IG TO ET01 SEAL GAS
AD TO E02
AD TO ET01
20006
60-01-PR-014060 20001
60-01-PR-014070 20003
60-01-PR-014060 20004
EQUIPMENT NAME DERIME HEATER
60-01-PR-014070
FLUID (PATH) AD
PS (kg/cm2 g) 12.23
-20 / 65
60-01-PR-014200 13
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0257
PROYECTO MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
· UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
·
·
PLANTA DE NITRÓGENO -
· IMPLANTACIÓN DE LA UNIDAD
TAL-NIS-PNG-LAY-0001 1 1 02
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
14. APÉNDICES
Se incluyen los siguientes apéndices, complementarios a la lectura del Manual de
Operación y Mantenimiento de la Unidad:
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
A continuación, se muestra la tabla de seguimiento de las recomendaciones del estudio HAZOP & SIL:
No. PARÁMETRO
ESTATUS DE LA
RECOMEN EVALUADO CAUSA (2) CONSECUENCIA (3) RECOMENDACIÓN (4) REFERENCIA RESPONSBALE SOLUCIÓN ACORDADA FASE DE CIERRE FECHA
RECOMENDACIÓN
DACIÓN : (1)
R1 MENOS FLUJO 1.4.2. Fallo del compresor C- 1.4.2.1. No aire a la Unidad NIS. Evaluar opciones alternativas de suministro de CPT/PP y COBRA La capacidad de
01 Baja Presión en el sistema. Paro Nitrógeno a la Refinería en caso de Paro de SCL almacenamiento de
de Planta Unidad NIS. respaldo fue definida
por PetroPerú en las
Bases de Diseño. Una
acción complementaria
para atacar la causa es
la inclusión de un
compresor de respaldo.
A revisar por GM
R2 OTRA 1.10.2. Lógica de control del 1.10.2.1 Durante la Verificar las alarmas generadas en caso de CPT/PP y COBRA
COMPOSICIÓN paquete no funciona regeneración. Baja calidad de la funcionamiento inadecuado de la lógica de SCL
adecuadamente Regeneración. Bajo purificación control. Garantizar que estas alarmas se
del producto. Riesgo de muestren en el P&ID
taponamiento en el área de
destilación.
R3 MENOS FLUJO 2.4.1. Fallo mecánico de 2.4.1.1. No posibilidad de enfriar Evaluar en el Hazop de la Turbina, la severidad y CPT/PP y COBRA
turbina. E-01. Paro de la Unidad NIS. la afectación al sistema en caso de paro de SCL
turbina.
R4 MÁS NIVEL 3.1.1. Fallo de Lazo de 3.1.1.2. Alto Nivel y arrastre de Validar las protecciones internas de la turbina COBRA SCL
Control LIC-614, abriendo LV- líquido hacia el circuito ET-01. para garantizar que estén acordes al escenario,
614 Daño de turbina y línea aguas en caso positivo se considera un SIL final NR.
abajo del E-01. Pérdida de
producción de Nitrógeno.
R5 NO/MENOS 3.3.6. HV-813B abierta 3.3.6.1.Pérdida de producción Garantizar la descarga segura de la línea de la COBRA SCL
FLUJO cuando requiere estar de Nitrógeno líquido hacia HV-813B a un lugar seguro (Ejemplo Local PIT,
cerrada Spillage Area. E-80) y asegurar la pendiente continua de esta
línea hacia el PIT
R6 NO/MENOS 3.3.6. HV-813B abierta 3.3.6.1.Pérdida de producción Evaluar la posibilidad de instalar un Limit Switch COBRA SCL
FLUJO cuando requiere estar de Nitrógeno líquido hacia en la válvula HV-813B
cerrada Spillage Area.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
No. PARÁMETRO
ESTATUS DE LA
RECOMEN EVALUADO CAUSA (2) CONSECUENCIA (3) RECOMENDACIÓN (4) REFERENCIA RESPONSBALE SOLUCIÓN ACORDADA FASE DE CIERRE FECHA
RECOMENDACIÓN
DACIÓN : (1)
R7 MÁS FLUJO 3.4.2. Fallo de Lazo de 3.4.2.2. Posible baja Estudiar la posibilidad de incluir una protección COBRA SCL Se hizo cambio de
control FIC-615A abre FV- temperatura en los equipos en la extra para proteger la tubería de Nitrógeno material en el tramo de
615A línea aguas abajo del equipo E- aguas abajo de la NIS en caso de baja interconexión del
01, con posibles daños en el temperatura en este sistema. paquete con la línea
equipo. Pérdida de producción externa.
de Nitrógeno. Air Liquide debe definir
la mínima temperatura
que puede alcanzar el
nitrógeno en el punto
de tie-in durante la
condición indicada
(Falla abierta de FV-
615A)
R8 MENOS NIVEL 4.2.1. No posibilidad de 4.2.1.1. No producción de Garantizar que la operación simultánea en el COBRA SCL
llenado de V-50 durante la Nitrógeno. Parada de Planta Tanque V-50 de llenado y vaporización es
Vaporización a Planta posible.
cuando no haya producción
de Nitrógeno.
R9 FLUJO 4.5.1. PV-821C abierta 4.5.1.1. Riesgo de Nitrógeno Gas Implementar en la línea de descarga de COBRA SCL Air Liquide debe revisar
INVERSO durante proceso de hacia la atmósfera. Riesgo de cisternas hacia V-50 alguna de las alternativas la configuración y
conexión de mangueras. anoxia durante descarga de reflejadas en la GP aplicable para este caso, operabilidad del
cisterna hacia V-50 al sistema tomando en cuenta las válvulas aguas arriba de sistema de descargue
con afectación al personal. la PV821C. de cisternas para
prevenir el riesgo de
fuga de nitrógeno al
momento de hacer la
conexión del
carrotanque debido a
apertura automática de
PV-821C
R10 FLUJO 4.5.1. PV-821C abierta 4.5.1.1. Riesgo de Nitrógeno Gas Evaluar la posibilidad de implementar un COBRA SCL
INVERSO durante proceso de hacia la atmósfera. Riesgo de indicador de posición local en la PV-821C
conexión de mangueras. anoxia durante descarga de
cisterna hacia V-50 al sistema
con afectación al personal.
Notas:
(1) Desviación de la intención del diseño Líder de Seguridad
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
PÁGINA 29 DE 71
INFORME DEL ESTUDIO HAZOP/SIL UNIDADES PAQUETE –
NIS: COMPRESOR DE AIRE Y TURBINA DE EXPANSIÓN FECHA: 13/08/2019
A continuación, se muestra la tabla de seguimiento de las recomendaciones del estudio HAZOP & SIL:
PARÁMETRO
No. RECOMENDACIÓN: CAUSA (2) CONSECUENCIA (3) RECOMENDACIÓN (4) REFERENCIA RESPONSABLE SOLUCIÓN ACORDADA FASE DE CIERRE FECHA ESTATUS DE LA RECOMENDACIÓN
EVALUADO (1)
Evaluar la instalación de un
6.3.2. Fallo cerrando la válvula 6.3.2.1. Riesgo de atmósfera explosiva por ingreso de
R8 MENOS FLUJO disparo del compresor por COBRA-SCL
PCV-115 aceite en el circuito de nitrógeno.
baja presión de gas de sello.
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA PROYECTO: TAL
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Este documento contiene información privada y no puede ser duplicado, modificado o divulgado a terceros sin el consentimiento escrito de COBRA SCL. La
única copia controlada de este documento está en el Sistema Informático de Gestión Documental de COBRA SCL.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0035 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019001
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019001
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 5
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019001
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 5
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 2
AIR LIQUIDE DISCLAIMER 3
1 INTRODUCTION 4
2 AIR LIQUIDE PROPERTY 4
3 FIELD OF APPLICATION 4
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019001
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 5
The operating manual was written in English, for any translation of this document, the English version should be the
reference document.
The information contained in this document has been prepared for use for an Air Separation Unit designed by Air
Liquide Engineering (“Air Liquide”) and is based on technical information and experience currently available to Air
Liquide as of the original issue date of this manual. Air Liquide believes that the information contained in this document
is true and correct and that the document suitably addresses the matter to witch it relates. Air Liquide makes no
guarantee to third parties of the performance and assumes no liability or responsibility in connection with the
information or recommendations contained in the operating manual. Moreover, it should not be assumed that
recognized practice, test or safety procedure or method, precaution, equipment or device is contained within, or that
abnormal or unusual circumstances may not warrant or suggest further requirements or additional procedure.
This operating manual is intended to facilitate familiarisation with the ASU and its application for the intended purpose
as specified in the contract. Use for the intended purpose shall also include compliance with the specified operating
data indicated in the operating instructions (data sheets), as well as the inspection and overhaul conditions given in this
operating manual or in the relevant equipment operating manual.
Air Liquide makes no representations or warranties as to the completeness of this document and EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF THE
MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OTHER THAN THE
INTENTED PURPOSE AS SPECIFIED IN THE CONTRAT.
Air Liquide makes no representation or warranty with respect to the accuracy of the information or with respect to the
suitability of the use of such information outside Air Liquide, nor does Air Liquide assume responsibility for any injury or
damage which may result, directly or indirectly, from the use of such information.
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019001
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 5
1 INTRODUCTION
The purpose of this document is to give a consistent overview of the ASU in order to facilitate the understanding and
the communication between all specialists. The operating instructions must be read and applied by all individuals
responsible for operating the ASU, even if you are fully familiar with the principles of operation and safe practices for
this equipment before taking up their duties. Only personnel who have received appropriate training or familiarization
are allowed to operate the ASU
This manual includes descriptions, instructions and guidelines for commissioning, start-up, operation and shutdown of
the ASU. However, regarding commissioning, start-up, operation and shutdown of equipment, reference should be
made to the relevant description and instructions from the equipment supplier. These instructions are not intended to
cover all details or variations in equipment, or to provide for every contingency connected with the installation,
replacement and maintenance of the ASU. If more information is desired, if any instruction is unclear, or if problems
arise which are not covered herein, contact your Air Liquide representative for clarification.
This document is issued at different revision and users are cautioned to obtain the latest edition.
This document contains proprietary information which is the exclusive property of Air Liquide. It must not be
reproduced, copied, lent or otherwise disposed of, directly or indirectly, nor used for any purpose other than assessing
its merits without the written consent of Air Liquide.
3 FIELD OF APPLICATION
This operating manual contains important information on how to operate the ASU properly and safely. However, this
manual is no substitute for on-the job training for operating personnel when the ASU is running. If required Air Liquide
can provide all necessary training for this purpose on a contractual basis.
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019001
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 5
Prior to start-up, it is recommended that all the components of the equipment supplied be inspected and adjusted, to
prevent any incident that may occur due to casual erection methods, or result from exposure to bad weather. Read and
fully understand the safety precautions listed in this manual and equipment documentation supplied, before attempting
operation or maintenance.
Proper and safe operation and maintenance of the ASU is subject to an adequate level of qualification and experience
of the personnel in charge.
AIR LIQUIDE shall not assume liability and responsibility as a result of:
Operating errors, unsuitable treatment of the Unit, negligence, omissions, mishandling and misunderstanding by
operating personnel.
Integration of ASU within downstream or upstream processes which could induce abnormal transitory phases.
Operating conditions not in compliance with the conditions of design defined in the contract and which could
affect or damage:
Proper and safe operation of the plant
Personnel safety
Equipment protection
Environmental preservation
Use of this manual for equipment not mentioned in this manual.
No modification shall be made to the plant, equipment, control systems, process descriptions and operating procedures
without authorization from Air Liquide Engineering. In the event of unauthorized modification, Air Liquide Engineering
disclaims all liability as to the consequences to the unit or any personal injury.
In few chapters certain process values are included for the purpose of making explanation clearer. All the operating
values indicated in the operating manual, are preliminary and are likely to be adjusted as of the reception of the final
manual (Rev n°2). In case of not reception of the final manual six months after the end of the starting period, the “as
started manual” (Rev n° 1) will be taken as official reference.
This manual shall be supplemented by the manual supplied by each equipment supplier. In case of discrepancy
between Air Liquide manual and an equipment operating manual, the operating manual for the relevant equipment shall
prevail.
The ASU shall only be operated within the operating data specified in the contract.
The operating instructions shall be supplemented by existing laws, operating and environmental permit, norms, rules
and regulations.
E-TPL-10-10-1 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0036 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A011
Air Liquide
06/08/2019 00
Doc No.
57506-60-01-PR-019A011
OPERATING MANUAL
Rev .0
Page 1 of 2
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A011
OPERATING MANUAL
Rev .0
Page 2 of 2
1 SECTION 0 FOREWORD
5 SECTION 5 MAINTENANCE
E-TPL-10-10-4, Rev. C
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0037 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A021
Air Liquide
06/08/2019 00
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 1 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 2 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
TABLE OF CONTENTS
COVER PAGE...................................................................................................................................... 1
TABLE OF CONTENTS ....................................................................................................................... 2
INTRODUCTION .................................................................................................................................. 3
1 COMMON INDUSTRIAL HAZARDS PREVENTION .................................................................... 3
1.1 The Working Permit .................................................................................................................................3
1.2 Personal safety equipment ......................................................................................................................5
1.3 Personal safety recommendations ..........................................................................................................5
1.4 First Aid – Emergency and Evacuation Plan ...........................................................................................7
1.5 Safety Showers and Eyewash Stations ..................................................................................................8
2 THE HAZARDS LINKED TO THE GASES ................................................................................... 8
2.1 Toxicity ....................................................................................................................................................8
2.2 Explosion or rapid burning.......................................................................................................................9
2.3 Asphyxiation ..........................................................................................................................................10
2.4 Pressure ................................................................................................................................................11
2.5 Hot temperatures ...................................................................................................................................12
2.6 Prevention knowledge ...........................................................................................................................13
3 THE HAZARDS LINKED TO COLD TEMPERATURE ............................................................... 14
3.1 Causes and effects ................................................................................................................................14
3.2 In case of accident ................................................................................................................................14
3.3 Prevention .............................................................................................................................................15
4 THE HAZARDS LINKED TO THE CONFINED AREA ................................................................ 16
4.1 Definition................................................................................................................................................16
4.2 Work in a box insulated with perlite .......................................................................................................17
4.3 Operating in a box insulated with rock-wool..........................................................................................18
4.4 Work in an adsorber or close to adsorbing material .............................................................................18
4.5 Implementation of the pre-entry procedure ...........................................................................................18
4.6 Safety equipment ..................................................................................................................................21
5 OTHER HAZARDS LINKED TO AN ASU OPERATION ............................................................ 22
5.1 Noise .....................................................................................................................................................22
5.2 Gas Cylinders handling .........................................................................................................................22
6 RESTRICTIVE AREA ................................................................................................................. 23
7 SAFETY DATA BASE ................................................................................................................ 25
7.1 Summary liquid knowledge ...................................................................................................................25
7.2 Summary gases knowledge ..................................................................................................................26
7.3 Fire extinguishing methods and devices ...............................................................................................26
8 MANUFACTURER SAFETY DATA SHEETS OF CHEMICAL PRODUCTS AND SUBSTANCES
IN USE IN AN ASU ............................................................................................................................ 28
8.1 Products used within the installation .....................................................................................................28
8.2 Products produced by the ASU .............................................................................................................28
8.3 How to interpret MSDS information sheets ...........................................................................................29
CASING – CONFINED SPACE .......................................................................................................... 32
8.4 Summary of the risks involved in the different areas ............................................................................34
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 3 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
INTRODUCTION
An ASU is a complex plant producing gas (N2, O2, AR…) and associated cryogenic liquids, these products
being either at extremely high or low temperature as well as extremely high pressure.
All personal including subcontractors working in the plant shall receive the safety information included in this
document and understand it.
When several firms are used as subcontractors to perform at the same time one operation or several operations
that might interfere, a meeting aiming to work out the prevention safety measures related to the concerned
operation must be organized.
The common industrial hazards are mainly linked to:
• Personal safety equipment
• Usual hazardous works
The hazards on cryogenic air separation unit are mainly linked to:
• Processed gas
• Cold
• Work in confined space
• Hydrocarbons in the air (Developed in the Process Safety section)
• Restrictive area
Operators are strongly requested to take the here below mentioned recommendations into consideration, since
the hazards that are here evoked may lead, if the necessary precautions are not taken, to serious damages to
the plants and also to injuries and even fatalities to people.
Complementary information are given in Volume B section « SAFETY/ ENVIRONMENT »
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 4 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
WORK PERMIT N°
JOB DESCRIPTION
JOB : ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PERSON in CHARGE of the JOB : Name : ------------------------------------------------------- Company : ----------------------------------
WORK PERMIT VALIDITY : From (day / time) : ------------------------------------------------------ To (day / time) -----------------------------
A. - NEARBY COACTIVITIES (example : welders above, Painters below, Traffic ...) - DESCRIBE :
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POTENTIAL HAZARDS
D. - OTHERS : -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Drain Depressurization Locking out (B) Nitrogen blowing Steam blowing Analysis
PREVENTION
OTHERS : ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OTHERS : ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NAME COMPANY
Date / time Date / time
Person in charge of the job
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 5 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
1.2 Personal safety equipment
The workers must be fitted with the necessary personal safety equipment. Any safety equipment, whether
collective or personal, must comply with existing standard and country regulation.
Digging Work That induces risks of underground networks (pipeline, electrical wires...) break and of fall in the
excavation. Piping drawings must be carefully studied before operation in order to locate the
underground pipelines or network and care must be taken for digging close to pipes. Shoring is
required for deep trenches with vertical walls. Adequate signalling and protection devices must
be installed to prevent people from falling in the excavation.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 6 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
Hoisting and Any operation must be studied in details, particularly when the piece to be handled is heavy or
handling large, in order to make sure that adequate vehicle is used, necessary room for crane is
equipment available, and to prevent any damage, especially to people, that could result of the fall of the
load. Whether specialist must make sure of the proper condition of the vehicle used, or the
evidence of the proper conditions (according to country regulation), as technical visit
certificates, must be available.
Only trained, qualified and authorized persons may operate lifting or handling vehicles. Some
operation may require the permanent presence of a signalman.
Traffic Adequate measures must be taken to arrange a circulation schema in the plant site in order to
avoid collisions between vehicles. For instance, sign posting may be installed in order to direct,
depending on the operation performed, trucks, car, handling vehicles and pedestrians.
STOP
Employees must be aware of the hazards involved in working with electricity. Only trained,
Electricity qualified and authorized employees may work on electrical installations.
Appropriate equipment’s must be used and must be in good condition (grounded or equipped
with double insulation).
If work is to be performed on electrical equipment, work procedures must be applied and
special safety equipment must be used. The electrical lock out/tag-out is an essential,
obligatory safety procedure. It involves disconnecting the equipment from any possible source
of power (electrical, mechanical).
Use adequate sign posting and other means to inform people working on site that work in
being performed.
Machines Since machines include moving parts, any work on them obviously induce a hazard. In
addition some of them, as gas compressors, present other risks that are related to high
temperature and pressure. The protection devices installed on the machines must be kept in
place or replaced when damaged. Any intervention on the machine must be undertaken
following the needed procedures that are work permit, electrical and mechanical lockout. Use
adequate sign posting and other means to inform people working on site that work in being
performed.
Working on Any work on a pipe must perform following the work permit procedure. The part to be worked
piping or at must be properly isolated (double block and bleed, blind flange...) and the means used
vessel locked out. In case the part on which the work is performed is used to flow hazardous product,
adequate blowing and analysis must be done to ensure the absence of remaining product.
Welding Electric arc and oxy-acetylene welding must be performed by qualified and authorized welders
only. Welders must wear the adequate equipment. When welding in confined area, particular
precautions must be taken (procedure to be followed, analysis to be performed...).
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 7 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
Sources of
radioactivity When such a method is used (particularly when verifying the quality of stainless steel
welding), a controlled zone must be set and properly signalled. A procedure must be worked
out to ensure that no one remains inside controlled zone at the time the specialists for
radiography work.
Prohibition of use of cell telephone and Walky Talkies near the electronics components (in
particular in control room, near the cupboards systems, in the instrumentation modules....)
because of the possible electromagnetic disturbances
Considering the risks involved in the operation of the plant, appropriate first aid kit should be available and easily
accessible at any time by the personal.
Unless a first aid room and a qualified attendant are close at hand and prepared to render first aid to employees
on behalf of the employer, the employer shall furnish a first aid kit for the employees. The first aid kit shall
include at list all materials necessary to treat hot and cold burns, electrical shocks, and eyewash as well as usual
kits.
The contents of the kit should be adapted to the size of the plant, when larger operations or multiple operations
are being conducted at the same location, employers should determine the need for additional first aid kits at the
site, additional types of first aid equipment and supplies and additional quantities and types of supplies and
equipment in the first aid kits.
In a similar fashion, employers who have unique or changing first-aid needs in their workplace may need to
enhance their first-aid kits. Consultation from the local Fire/Rescue Department, appropriate medical
professional, or local emergency room may be helpful to employers in these circumstances. By assessing the
specific needs of their workplace, employers can ensure that reasonably anticipated supplies are available.
Employers should assess the specific needs of their site periodically and augment the first aid kit appropriately.
If it is reasonably anticipated employees will be exposed to blood or other potentially infectious materials while
using first-aid supplies, employers should provide personal protective equipment (PPE). Appropriate PPE
includes gloves, gowns, face shields, masks and eye protection
At least one employee per shift shall be qualified to administer first aid to the injured.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 8 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
The contents of such kit shall contain a sufficient quantity of at least the following types of items:
• Gauze roller bandages,
• Gauze compresse bandages,
• Adhesive bandages,
• Triangular bandage,
• Antiseptic applicators
• Burn dressing,
• Eye dressing,
Safety showers and eyewash stations shall be located within buildings and other process areas where there is a
hazard of chemical or cryogenic spillage or splashes. They shall be located as close as practical to the hazards
identified. They shall be self contained and supplied with potable water at ambient temperature. They should be
tested and maintained periodically.
1.5.1 Emergency Plan
In case of emergency, an adequate emergency plan should be put in place in accordance with local regulation.
1.5.2 Evacuation Plan
An adequate evacuation plan shall be put in place to evacuate all personnel from the facility to a safe location in
case of major incident in accordance with local regulation.
2.1 Toxicity
A gas is toxic when it can cause, even for very low quantities, a poisoning of human body.
Although the main liquids and gases processed in an air separation unit are not toxic, some toxic
products may be used for the operation of auxiliary equipment’s. Those equipment’s are mainly:
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 9 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
2.2 Explosion or rapid burning
There are two possible causes:
Presence of flammable gas in air
Oxygen enriched atmosphere (More than 21 % of oxygen)
In case of an oxygen enriched atmosphere, the combustive product is in big quantity,
certain material normally regarded as being non-flammable in the air become flammable
(grease, asphaltic bitumen, oil...).
In this case also, a spark, a flame, a shock, a friction is enough to cause burning. The
phenomenon is linked to concentrations ratio of combustible and combustive, and to a
fortuitous event which cause ignition.
The explosive regarded zone must be periodically checked.
Tools, clothes, place design will be chosen to prevent any hazard.
Concerned zones or operations on an air separation plant:
The hazard of combustion or explosion exists in any place where, due to accidental or
unexpected event or to the performance of an improper operation, atmosphere may be
oxygen enriched.
As a rule, specific precautions must be taken when work is undertaken in the vicinity of:
• Liquid oxygen filling station
• Oxygen compressor
It's very important to • Oxygen expansion valve station
keep in mind that
explosion is a violent • Oxygen metering station liquid or gaseous oxygen vent
phenomenon causing
every time serious
Particular environmental conditions, such as wind direction and strength, may induce
damages. oxygen enriched atmosphere on areas which may be considered far enough of the
source of hazard.
Flammable products used or stored on site may of course be an other source of
combustion, as oil and grease. Lubricants used for oxygen use must comply with Air
Liquide recommendations.
Hydrogen is sometimes used for crude argon epuration. The risk due to the presence of
this gas is therefore present on the warm argon purification unit and may even spread to
the cold argon purification equipment.
Before any work is undertaken on a location where such a risk exists, the work permit
procedure must be applied.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 10 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
2.3 Asphyxiation
Asphyxiation is a lack of oxygen in the body. It occurs when air is replaced by a gas
containing not enough oxygen under an assimilable form by the human body:
DANGER BEGINS WHEN O2 CONTENT IS LESS THAN 18 %.
There are two kinds of asphyxiation:
• Sudden asphyxiation:
For very low oxygen content (less than 6 %), the victim falls down immediately. Death
can occur within a few minutes.
• Slow asphyxiation:
It occurs slowly either by slow decreasing of oxygen content or during the victims
presence in a lightly under oxygenated atmosphere.
Concerned zones or operations on an air separation plant:
Any confined area or insufficiently ventilated place where Nitrogen or Argon is likely to be
present:
• Inner and outer cold box .
• In case any closure device is removed or not tight, nitrogen may flow out, building up
an asphyxiant area close to the opening or leakage.
• In the interspace of nitrogen, oxygen and argon storage tanks since there are
permanently blown with nitrogen.
• In any room in which equipment operate using inert gases (analysers rooms or
cabinets, control room...).
• In any place where air may be replaced by nitrogen or argon (control room,
workshop...).
• In trenches or low points (sewers, pits...).
• When using cryogenic liquids (nitrogen, argon...).
• When using by mistake nitrogen instead of air for breathing equipment.
• In rooms where a fixed fire extinction system is installed, when either halon or CO2 is
used as an extinguisher agent, since in case of functioning of the system, the oxygen
content will decrease down to until hazardous values.
• In the vessels of the purification unit where, even after an air blowing has been
performed, nitrogen may desorbe off the adsorbent beds at a later stage.
• Use of instrument air as a breathing gas in confined spaces (control room, vessel,
etc.), in case when instrument air system is backed-up by a nitrogen network.
Particular note related to instrument fluid:
As a rule instrument fluid in normal operation is taken from air process circuit
downstream the front end purification unit. When this instrument air is potentially
backed–up by nitrogen, it must be permanently treated as being nitrogen with
regards to the risk of anoxia. The symbol used on relevant drawings to identify the
related lines is IG (Instrument Gas). Operations teams should identify these lines with
dedicated signposting/stickers as per the applicable local codes.
Specific tagging and procedures should be implemented by the operations teams to
forbid the use of connection points potentially let or made free. It is strongly
recommended to remove such a connection point is it exists
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 11 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
2.4 Pressure
The risk inherent in pressure vessels systems from the quantity of stored energy used
to pressurize the fluids contained. This energy may be considerable!
In the case of a rupture, this energy will cause a sudden expansion of the fluid:
• Leak and bursting
• Explosion
PRECAUTIONS:
Certain safety measures must be followed to the letter in order to limit the hazards of
pressure:
• When systems are being designed, the regulations in effect must be respected.
You must comply with the instructions provided in the pressure vessel construction
codes. Systems and equipment under pressure must be inspected before the first
start-up and then periodically as indicated by law. Equipment under pressure must
be checked on a regular basis for strength and leaks.
• Safety devices must be installed for use when normal operation conditions are
exceeded (ex: bursting disks, safety valves, buckling rods, cut-off and lock-out
devices controlled by temperature or pressure, measurement and regulation
devices...).
• The pressure gauges installed on the equipment under pressure are used to
measure the internal pressure. The reading on the pressure gauge must always be
at 0 before you can start any work on the equipment.
• Operating procedures have been developed to eliminate the hazards of pressure.
They must be followed to the letter. One particularly important procedure is the lock-
out / tag-out procedure for gases.
• Changes to pressure vessels are prohibited unless done in accordance with the
rules: design and construction in accordance with standards, periodic tests.
• Finally, everyone must immediately report any defect or anomaly noted on a device,
pipe or safety device to his immediate superior so that measures can immediately
be taken to correct the problem. Considering the hazards of pressure, reporting is
the duty of each and every one of us.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 12 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
• When systems are being designed, the regulations in effect must be respected.
You must comply with the instructions provided in the pressure vessel construction
codes. Systems and equipment under pressure must be inspected before the first
start-up and then periodically as indicated by law. Equipment under pressure must
be checked on a regular basis for strength and leaks.
• Safety devices must be installed for use when normal operation conditions are
exceeded (ex: bursting disks, safety valves, buckling rods, cut-off and lock-out
devices controlled by temperature or pressure, measurement and regulation devices...).
• The pressure gauges installed on the equipment under pressure are used to
measure the internal pressure. The reading on the pressure gauge must always be
at 0 before you can start any work on the equipment.
• Operating procedures have been developed to eliminate the hazards of pressure.
They must be followed to the letter. One particularly important procedure is the lock-
out / tag-out procedure for gases.
• Changes to pressure vessels are prohibited unless done in accordance with the
rules: design and construction in accordance with standards, periodic tests.
• Finally, everyone must immediately report any defect or anomaly noted on a device,
pipe or safety device to his immediate superior so that measures can immediately be
taken to correct the problem. Considering the hazards of high temperature, reporting is the
duty of each and every one of us.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 13 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 14 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
Causes Effects
Causes linked to the cryogenic liquid hazards during plant Every skin touch with liquefied gas or materials at the
operation: temperature range of liquefied gas causes serious
frostbite, similar to burn. The touch gives a sensation of
• Every cryogenic liquid handling, sticking to the material.
• Container transport, • Skin can be damaged by a very cold atmosphere,
• Work on cryogenic pumps, • Lungs can be damaged by breathing in a very cold
• Voluntary purges (even with evaporating devices), atmosphere,
• Plant cold test without insulation, • The lower the temperature is, the longer touch or
the presence is, the more serious effects are.
• Tasks executed in a zone where there are non
insulated pipes, A serious effect is hypothermia (body temperature
decreasing), which can cause death.
• Cryogenic liquids on the ground.
Accidental causes:
• Cryogenic liquid safety valve opening,
• Leak on flanges, valves (packing...),
• Not well dried pipes bursting,
• Piping collapse due to ice accumulation (during rain or
fire fighting).
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 15 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
Frostbites are often painless at the beginning. This may
lead to estimate the injury less serious that actually is.
3.3 Prevention
Gloves
Safety shoes
(leather...)
Special clothes
Safety
in case of
glasses
spray
• Don’t touch cold material or liable to be cold (vessels, pipes and liquid itself!).
• Don’t stay in a cold atmosphere (plant cold test, quantity of cryogenic liquid evaporating after fall on the
ground...).
• Don’t walk in a zone where cryogenic liquid has flown on the ground (fog caused by cold hides cryogenic
liquid pools).
• Be careful, the liquid can freeze and make the zone slippery.
• Don’t purge voluntarily cryogenic liquids on the ground.
• Take care of wet clothes, pockets, shoes (trousers over the boots), gloves which can be filled with liquid
spray.
Particular precaution linked to liquid oxygen:
Be careful with:
• Purge on asphaltic bitumen, on sand etc.,
• Contact with rust, paper,
• Permeation with porous materials (wood, tissues etc.).
Requirements:
• No handling near flammable materials (ground and walls also),
• No storage of volatile materials or flammable materials near oxygen tanks or oxygen vents,
• Provide good ventilation of liquid oxygen storage areas (if possible in open air),
• Proscribe low points (sewers, pits...),
• Install extinguishing devices (sprayed water extinguishers...),
• Requirements for gaseous oxygen hazards and cryogenic liquid handling are also applicable.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 16 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
4 THE HAZARDS LINKED TO THE CONFINED AREA
4.1 Definition
A closed or open volume, located above or below ground level, in which the natural permutation of the air inside
with the atmosphere is diminished.
Closed confined spaces
Open confined spaces
(relatively tight and difficult access due to the
(with relatively free and easy access)
narrowness of the openings)
Trenches, shafts, manholes, tunnels, piping, pipe- Cold boxes, casings: pumps, valves, cold
lines, sewers, pits, retention basins, air intake for exchangers -reservoirs, tanks, absorbers, cooling
venting inert gases, water/nitrogen towers, ... towers, heat exchangers, boilers, furnaces, ...
The atmosphere, as one enters in the confined area is unknown and has to be checked.
Generally, any work on an installation, which has already been operating, is hazardous and the surrounding
atmosphere always has to be checked, before entering it.
It is hazardous to enter into a confined area because it may contain a dangerous atmosphere (toxic gas or
suffocating gas) or an explosive atmosphere.
Inventory of Risks
SUFFOCATION
POISONING
EXPLOSION-FIRE
CHEMICAL
ELECTRICAL
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 17 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
RADIOACTIVE
Example of Accidents
OPERATIONS CONSEQUENCES
Check on the penetration of a weld on a pipe of large A welder and foreman found asphyxiated by
diameter argon (death)
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 18 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
• Every worker shall wear glasses, gloves and a dust-protecting breathing mask.
Caution:
In the case of a complete removal of the perlite in a box, before entering it, it is compulsory to make sure that no
accumulation spot exists.
An old perlite, carrying damp, is more compact and has a more important mass. Perlite could be retained in the
upper section by other devices and collapse under a slight action.
Even the devices can be broken by this accumulation, especially when the perlite is old and damped.
No. : Date :
Type of Work:
- ANALYSIS PRIOR TO ENTRY .......... % .......... % .......... ppm .......... % ................. .................
- ANALYSED EVERY : ......... min. ......... min ......... min ......... min ......... min ......... min
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A021
OPERATING MANUAL
Rev. 0
Page 20 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
CAN WORK BEGIN yes no
AUTHORISATION DELIVERED BY : ................................................ POSITION HELD: ................................ SIGNATURE :
AUTHORIZATION
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 21 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 22 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
5.1 Noise
Several equipments in the plant are noisy. These equipments are typically all the rotating machines (compressors,
pumps, fans…) but also vents during start-up and shut down. Even if the installation is design to limit the noise
impact to regulatory levels, the noise should be taken into consideration during operation.
Noise causes damage which most people are unaware of since it occurs little by little over many years.
This type of damage is irreversible since noise destroys the inner hair cells in the ear. This damage is irreparable
since the cells are dead.
Repeated exposure to noise can result in serious deafness
Working with noise can also cause other problems which are every bit as serious (20% more fatigue is enormous!).
These other problems can lead to accidents.
The easiest and most effective solution is to have the person who is exposed to noise wear hearing protection. In
fact, it is difficult and even impossible to eliminate noise from our facilities, even if we try to decrease the noise level.
Hearing protection, even bottom of the line devices, can easily decrease noise levels by 15 decibels.
Noise is dangerous as soon as it reaches 80 decibels. Air Liquide suggests that employees wear hearing protection
as soon as noise levels reach 80 decibels and that such protection should be obligatory as of 90 decibels.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No
18102200-60-01-PR-019003
FORM Rev. 0
Page 23 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
In addition:
• The local regulation concerning the quantity stored shall be strictly followed.
• Clearly identify the gases (label or tags with composition).
• Never tamper with connectors and distribution networks.
6 RESTRICTIVE AREA
Several areas in the plant should be considered as restricted areas. The restricted areas are
not limited to the confined spaces but also to some other dangerous and hazardous area
spaces, (often open spaces) because of the significant risks (explosion, burns,
asphyxiation…) involved in this area.
These areas are:
• Electrical room (Does not exist)
• Instrumentation Cabinets (known as “modins»)
• Compressor’s air filter
• Oxygen blockhouses and compressor houses (Does not exist)
• Cold box and cold box casings
• Storage tanks retention pits
Electrical room
Due to the electrical hazard, the access to the electrical room shall be restricted to competent electrical
personnel trained to electrical hazard. Authorization merely proves that the person has been given specific
training in the hazards of electricity, in the procedure to be followed based on his level of authorization, and in
the measures to be taken in case of accident.
Such authorization comes from the employer. Authorization is required for any work on electrical facilities.
There are different levels of authorization, based on the hazards present and work performed.
Instrumentation cabinets
Due to the electrical hazard the access to the electrical room shall be restricted to competent electrical
personnel. In addition, some Instrumentation cabinets contain gas analyzers. The atmosphere control and alarm
system should be strictly checked before access to an Instrumentation cabinet. Access should be strictly
forbidden while the red flashing beacon is on.
Air filter house
Due to the hot air and blast hazard in case of surging of the air compressor, the access to the air filter house
shall be locked and strictly forbidden during running of the air compressor. Any maintenance in the Air filter
house shall be preceded by a work permit procedure.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 24 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
Oxygen blockhouse and compressor houses
Due to the explosion hazard in the oxygen blockhouse and compressor houses, the access to the blockhouse
and compressor house be locked and strictly forbidden during operation of the oxygen piping or equipment. Any
maintenance in the Air filter house shall be preceded by a work permit procedure.
Cold Boxes and cold box casings
The Cold boxes and casings contain the equipment needed to separate gases. Due to the cold temperature, the
nitrogen, the perlite and the rockwool hazard in the cold box and the associated casings, the access to cold
boxes and casing shall be strictly forbidden during operation of the ASU.
Confined Space permits shall be put in place before any operation. Cold boxes are constantly ventilated with
nitrogen and to enter them in operation means death.
Three precautions must be taken before any work is done on a cold box to eliminate any possibility of
asphyxiation:
• The nitrogen supply must be locked out and tagged out,
• The oxygen level in the cold box or the adjacent casings must be measured on an ongoing basis,
• If necessary, the area must be ventilated with fresh air.
Some cold boxes are insulated with rock wool and others are insulated with perlite. The perlite-insulated cold
boxes are very dangerous because perlite is so fluid that someone falling into it can drown.
It is mandatory to take specific precautions when filling or emptying cold boxes containing perlite:
• A co-worker must be present at all times to supervise the work from outside the hazard zone,
• Oxygen levels must be measured,
• A harness must be worn,
• A dust mask must be worn.
• Wrap-around goggles and gloves must be worn.
WARNING: perlite is very abrasive and is irritating to the eyes and respiratory membranes.
Storage Tank Retention Pits
Access to the storage retention pits shall be strictly forbidden during operation of the LOX, LIN and LAR storages
tanks.
Spillage or purging of liquefied gas in the pit can be hazardous: cryogenic fog can form when systems are
vented, in the event of leaks, or when there are high concentrations in the atmosphere.
Cryogenic fog can hide several hazards:
• First, as in the case of any fog, you can't see objects which might cause falls or blows if you bump into them,
• Second, puddles of cryogenic liquids can cause serious burns to the feet. As they warm up, these puddles
form black ice which can cause slips and falls.
• Finally, when there is a large concentration of the gas in the air, you will encounter the hazards specific to
the gas: an oxygen-rich atmosphere in the case of oxygen, lack of oxygen in the case of nitrogen, etc.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 25 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 26 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
In addition fire hose and hydrants shall be maintained in good working condition and periodically controlled
according to local regulation. In service hose shall be inspected and service tested at least annually. Testing
shall include the followings:
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 27 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
• Acceptance (proof) hydrotesting
• Visual examination for the following:
• Cuts at band clamps
• Coupling slippage or noticeable wear
• Loose cover
• Bulges on soft spot
• Weathering
• Kinking
• Physical damage to end connections.
Extinguishing
Kinds Products Methods Remarks
devices
Wood, Coal Cooling Water stream or spray
Solids Fires Plants Smothering With or without additive
Inhibition Powder "ABC"
Papers, Tissues, Plastics
Smothering Proof liquids , Foam
Particularly flammable liquids: In case of flowing:
Inhibition Powder
Liquefiable Carbon sulfur, Methylene oxide, - close valves
Smothering Carbon dioxide
Ethylene, Propane. -dam with sand or earth
Methanol, Ethanol, Propane Powder
Solids Flammable water mixable liquids Inhibition Carbon dioxide
for example Ether. Smothering Anti-alcohol, Foam
Flammable liquids : Gasoline for Inhibition Powder, Carbon dioxide
Liquids
cars, planes, etc... Smothering Foam, Water
Heavier flammable liquids Cooling Sprayed water without additive
Fires Gas oil, Fuel oil, Inhibition Foam powder
Crude oil Smothering Carbon dioxide
Flammable liquids with boiling Sprayed water with or without
point over 100C Cooling additive
Oils, asphalt, bitumen Inhibition Foam powder
liquefiable solids grease Smothering Carbon dioxide
Paraffins
Methane, Ethane Stop the flow If not possible, leave it
Gas fires Propane, Acetylene Powder burning and protect
Hydrogen etc …. Inhibition Carbon dioxide other equipment
Aluminium Smothering Special powder
Metal fires Magnesium Inhibition Special liquid, dry sand graphite.
Sodium, potassium.... Heavy oil.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 28 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 29 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
• Nitrogen ( refrigerated )
• Oxygen
• Oxygen ( refrigerated )
The MSDS gives all the information regarding the product and hazard, emergency, handling and storage,
exposure control and personal protection ecological ,disposal and transportation considerations.
3 Hazards identification
The third section summarizes the major hazards associated with use of the chemical. The R and S codes in this
section are followed by explanatory text.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 30 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
proof fridges, and also the need to avoid storage near incompatible chemicals.
11 Toxicological information
Section 11 outlines the risks to which you may be exposed when using the chemical. It is therefore a section of
crucial importance!
The acute toxicity gives an indication of the kind of quantities of the chemical, which may cause immediate
damage to health if swallowed, inhaled or absorbed through the skin.
There follows a section, which gives, often in some detail, an indication of the health effects, which may be
attributable to this chemical. This section should be read particularly carefully, since the range of health effects
may be broad, and may include carcinogenic or sensitizer effects.
Chemical sensitisation, for example by platinum compounds, is a potentially debilitating problem. Pay particular
attention to any information, which may suggest that the chemical is a sensitiser.
Here we find details of the possible long-term effects of exposure to the chemical.
For this chemical there now follow important comments regarding the carcinogenicity. The acronyms such as
IARC refer to regulatory or health agencies.
12 Ecological information
Section 12 is largely self-explanatory
13 Disposal considerations
Section 13, which deals with disposal, is often not sufficiently detailed for you to be able to undertake disposal
yourself. If you need to dispose of the chemical after use, ensure that you know how to do this safely.
14 Transport information
Section 14 gives transport information, generally as a list of codes indicating the dangers associated with the
chemical (flammable, radioactive, very toxic, etc) and the type of transport, which may be used. There are
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 31 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
usually UN hazard codes given in this section.
15 Regulations
Section 15 lists the hazard codes, which indicate the principle hazards, associated with the chemical and the
precautions, which should be taken when working with it.
16 Other information
Finally, a section of an additional information, such as the name of the person preparing the data sheet, a list of
references from which data have been drawn, disclaimers, etc.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 32 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
SAFETY RULES
CASING – CONFINED SPACE
Risks :
• Inflammation
• Burns by projection, burns by fire
• Oxygen enriched atmosphere
• Oxygen deficient atmosphere, asphyxiation, anoxia
• Dust or burying in mineral wool or perlite
Measures to respect:
• No open flame
• Wear clean clothes and gloves without grease and oil
• Use degreasing and lubricating agents approved for oxygen service
• For intervention :
• In case of accident :
Implement rescue means ( extinguishers, breathing apparatus, …)
Bring back the victim to safe area
Alert emergency services
Additional Measures :
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 33 of 35
OPERATING MANUAL - VOLUME A – SECTION A-02 - PERSONAL SAFETY
DANGER OF ASPHYXIATION
DANGER OXYGENE
DANGER
CONFINED SPACE
DANGER OF COLD
DANGER OF IRRITATION
NO OPEN FLAME
ACCESS FORBIDDEN
WHITOUT AUTORISATION
DISCLAIMER : These Safety Rules are not exhaustive and can not be substituted to specialities specific procedures and
local applicable regulation.
In case of further information or question, please contact Air Liquide Engineering.
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 34 of 35
Liquid oxygen
Liquid oxygen
Cooling water
Compressors
Liquid argon
storage tank
storage tank
storage tank
vaporization
vaporization
water tower
Absorbers
treatment
Electrical
Air water
Cold box
Nitrogen
nitrogen
nitrogen
system
system
Heater
Drains
/argon
Liquid
Liquid
Water
tower
tower
room
PROHIBITIONS OBLIGATIONS
access under storages portable analyzer
blockhouses
Asphyxiation X X X X X X X X X X X X zones marked out by chains
ARI if needed
red & white
oil portable analyzer
greasy substances fire permit
Oxidizing X X X X X X X smoke ventilation of clothing after
open flame work
smoke portable analyzer
open flame fire permit
Explosion X X X X X cell phone & Walky Talkies clothing in Nomexdes
after work
Protection of revolving
Revolving
machines X X X X X parts
gloves
periodical inspection of
Pressure X X X X X X X X X X the material
E-TPL-10-10-3, Rev. C
Doc No.
181022-60-01-PR-019003
FORM Rev 0
Page 35 of 35
Liquid oxygen
Liquid oxygen
Cooling water
Compressors
Liquid argon
storage tank
storage tank
storage tank
vaporization
vaporization
water tower
Absorbers
treatment
Electrical
Air water
Cold box
Nitrogen
nitrogen
nitrogen
system
system
Heater
Drains
/argon
Liquid
Liquid
Water
tower
tower
room
PROHIBITIONS OBLIGATIONS
working permit,
Electricity X X X X X X X X according to the type of
intervention
E-TPL-10-10-3, Rev. C
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0038 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A022
Air Liquide
06/08/2019 00
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 1 of 24
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
DISCLAIMER
The information contained in this document has been prepared by L’Air Liquide S.A. and/or its controlled subsidiaries (“Air Liquide”), exclusively for their use, and is Air Liquide property. Air
Liquide believes the information is current and accurate, but circumstances may warrant additional requirements or procedures. This document is subject to periodic review and users are
cautioned to obtain the latest edition.
Air Liquide makes no representations or warranties to third parties as to the quality, accuracy or completeness of information contained in this document and EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No part of this document may be copied or otherwise shown or disclosed to third parties without the prior consent of Air Liquide.
Unauthorized use of this document by any third Party, including Air Liquide contractors and subcontractors, shall be at such Party’s own risk, and Air Liquide assumes no liability in connection
with information contained herein. Air Liquide disclaims any liability for any damage suffered by any company or person as a result of or in connection with the use, application or implementation
of the information contained herein or any part thereof. The benefit of this disclaimer shall inure to Air Liquide and its affiliates.
This document should not be confused with federal, state, provincial, or municipal specifications or regulations, insurance requirements or national safety codes.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 2 of 24
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION 3
2 AIR SOURCE 3
3 AIR COMPRESSOR 4
4 AIR PRECOOLING 8
5 PURIFICATION UNIT 8
6 MAIN HEAT EXCHANGER 10
7 COLD POWER- LIQUID ASSIST ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
8 DISTILLATION COLUMN 14
9 DECONCENTRATION PURGE 17
10 CONTAMINANT ANALYSIS 17
11 OXYGEN PURITY 18
12 DEAD ENDS 19
13 GASEOUS OXYGEN PIPING AND COMPRESSORS 19
14 STORAGE TANKS 21
15 VAPORIZATION SYSTEM 23
16 IMPORTANT ELEMENT FOR SAFETY 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 3 of 24
1 INTRODUCTION
The present section aims to inform the operation teams about main hazards inherent to typical process equipments
of an Air Separation Unit, on how such hazards are typically taken into account at design phase and on additional
measures that should be taken by the operation team during work or operation to ensure the safe operation of the
concerned equipments.
This section does not deal either with usual industrial hazards related to fluids characteristics or the physical
parameters such as pressure, temperature or flow, nor with the risks for the operators to work in usual industrial
area environment. The section “Personnel Safety” of this operating manual provides information on these subjects.
The mentioned hazards are based on AIR LIQUIDE knowledge at the date of issuance of this operating manual.
Therefore the scenarios considered here after are not exhaustive.
It is of utmost importance that the equipment be operated according to descriptions and instructions given in other
sections of this operating manual and in the documentation of equipment suppliers. Furthermore, a detailed risk
analysis should be undertaken by the operation teams before performing any work or operation on any equipment or
part of the facility in order to assess all the risks the intervening people are likely to face during the performance of
such a particular work or operation.
2 AIR SOURCE
A major hazard for Air separation unit is the introduction in the equipment, particularly in the distillation column, of an
abnormally high amount of contaminants.The introduction of large quantities of hydrocarbons and other
contaminants into the plant always represents a risk, regardless of the protection devices implemented in the design
and operation.
For this reason, it is necessary to detect when such a condition arises.
The air is supplied to the Air Separation unit through one (or several) compressor which takes the air from the local
area. It is therefore essential to maintain a good awareness of the current environment surrounding the plant.
Information and events to aware of should include:
• A list of nearby plant complexes liable to release significant quantities of contaminants (for example:
ammonia, chlorine, H2, CO, hydrocarbons, ...) into the air during normal operation, or in the case of mal-
operation or accident
• the distance between these potential sources and the air separation plant air intake, as well as their
relative heights
• the local atmospheric condition (the instantaneous wind direction and speed should be made available in
the control room)
• the presence in air of haze (suspension in the atmosphere of particle matters, including aerosols, in
sufficient concentration to cause visible consequences such as light attenuation, visual range reduction,
or giving the sky an appearance of opalescence )
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 4 of 24
3 AIR COMPRESSOR
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 5 of 24
An ASU shall be preventively qualified as “subject to haze risk”, if it is not equipped with an HEPA filter with
characteristics defined in Annex 1 and if the region1 of the facility has experienced in the past 4 years (or more if
data available) pollution of air by haze up to 125 µg/m3 for more than 1 day. If the concentration data is not
recorded, every event for which the visibility has been significantly affected for duration of 1-day time shall be taken
into account.
1 The investigation shall take into account the area or the region of the ASU, typically 50-100 km radius, but also the wind
direction and the geographical configuration that could increase the radius
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 6 of 24
From collected data, the Equivalent Cumulated Duration of Operation under haze conditions in days (DH) shall be
calculated, yearly as a minimum and after each haze event, with the following formula:
DH = ∑ Di x Ci
Where:
Di is the duration of each recorded haze event (i.e. > 125 µg/Nm3). Days (Di) may need to be split in, half-
days or hours if there are significant changes in pollution level during the period.
Ci is the “accumulation coefficient” based on the level of pollution during each recorded event determined
with respect to air pollution given by the following table.
Average pollution level < 125 µg/m3 125 – 249 µg/m3 > 250 µg/m3
Such DH2 indicator allows estimating the equivalent number of days when organic compounds have entered an ASU
at the compressor intake in quantities higher than 250 µg/m3 of organic aerosols.
If a HEPA filter with characteristics defined in Annex 1 is installed, Ci=0 regardless the pollution level
The Maximum Allowable Equivalent Cumulated Duration of Operation under haze conditions (DHmax) is 90
days .3
Such maximum durations are given for the entire life of the unit4 or since the last organic removal by solvent wash. If
a HEPA filtration has been installed and designed with filtration class as per Annex 1, there are no restrictions for
operation.
F - Actions in case of haze events
In case of haze in the geographical area of the facility (even if not reaching the ASU), personnel must anticipate and
be prepared to execute the related SOPs describing the following actions:
Obtain information on the haze (origin, type);
If possible, determine the content of organic compounds in the haze. If not possible, it shall be considered
as containing 100% organic compound (as per §3.1.2);
If possible, obtain from the local weather services the estimated duration of the haze;
Check wind direction and climatic conditions.
2 Such indicator shall include all historical events from start-up of the ASU (or from the last organic compounds removal by
solvent wash). In case of historical pollution events by haze, the equivalent pollution shall be estimated in terms of duration and
pollution level.
3 Tests have shown that aerosols present in the liquid oxygen bath of a bath vaporizer that is correctly submerged have little
chance of reaching the vaporized phase; they deposit on all wetted surfaces.
4 Deriming is not efficient. Contrary to classical impurities (H2O, CO2, hydrocarbons below C4) that are volatile enough to be
totally eliminated by the periodical derime of the unit, hydrocarbon aerosols are heavy components and stay where they were
trapped.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 7 of 24
If, by judgement based on the above information on the haze in the geographical area or from the possible analysis
of the haze at the ASU site, the haze is considered to reach a significant pollution level (> 125 µg/m3) at the air inlet
of the ASU, the following actions shall be performed:
Reduce air flow to the minimum;
If possible, shutdown preventively the ASU instead of running the plant in haze conditions (for examples:
shutdown the liquid producing ASU, shutdown the ASU part of pipeline system that could be backed-up
by other ASUs not concerned by the event);
Increment the DH indicator defined in §3.1.2.3.D
If the DH indicator (Equivalent Cumulated Duration of Operation under haze conditions) has reached the
DHmax value given in §3.1.2.3.E, operation shall be discontinued until HEPA filters are installed or until
the unit is solvent-washed.
ANY MODIFICATION ON THE FILTRATION SYSTEM MUST BE SUBMITTED TO THE DESIGN AUTORITHY
APPROVAL
A presence of haze in ambient air will be visually detected (e.g.; light attenuation, visual range reduction, sky with an
appearance of opalescence). If such a presence is detected while the plant is in operation and if a dedicated filter is
not installed, Air Liquide Engineering must be contacted for delivery of adequate recommendation.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 8 of 24
4 AIR PRECOOLING
5 PURIFICATION UNIT
Air to
Waste Nitrogen OFF
Cold Box
V5 V6
V3 V4
V11
R01 R02
high pressure in service
isolation
Air Event
V7 V8
V9 V10
V1 V2
Air
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 9 of 24
Outlet
Cold Hot Temperature
desorption desorption
Heat Peak
Regeneration
gas
temperature
Tim
Heating Cooling e
The observance of a “heat peak” (see outlet temperature curve here above) means that the
desorption has been properly completed.
Accidental presence of water in the molecular sieve reduces the CO2 adsorption capacity of the
sieve; In some cases, molecular sieve CO2 adsorption capacity may be recovered by an
"exceptional regeneration" at high temperature (over 250°C), performed according a specific
procedure.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 10 of 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 11 of 24
6.1 Arrangement
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 12 of 24
As explain in Purification Unit section, too high air inlet temperature, resulting of an improper operation of the
FEP could lead to damage the main exchanger. A temperature measurement is supplied on this line in order to
prevent such damages.
If the heat exchange in the main exchanger is not properly balanced, a situation which may arise during
particular transient phases or improper operation, the temperature difference between entering and outgoing fluids
increases. The temperature of outgoing fluids happen to reach, in such a specific circumstances, may reach
temperature below 0°C. Depending on which material they are made of, the concerned pipes may be embrittled and
broken due to the combined effect of low temperature and pressure.
Such an event would induce a serious hazard for people who may be present in the surrounding of the
break, due to splinters casting and fluid release, and of course would make the plant unavailable for several days or
weeks.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 13 of 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 14 of 24
7 DISTILLATION COLUMN
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 15 of 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 16 of 24
• Frequent verification of the proper operation of the level transmitter by comparison between the
indications of the two transmitters
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 17 of 24
gaseous oxygen outlet, if existing, must be widely opened, while the openings of the gaseous and liquid
nitrogen outlet valves must be reduced at maximum.
From units with internal compression (LOX vaporized under pressure), the oxygen is extracted by starting
the pumps. In terms of “frigories”, that purge is compensated by the corresponding liquefied air.
Monitor the impurities, if an adequate analyzer is available.
• Warm startup (without liquid in the unit)
The precautions to be taken during warm startup are the same as for cold startup, since concentration of
dangerous materials is only possible when the first liquids appear. These liquids vaporize partially under
the effect of the progressive cool down of the unit or when the vaporizer starts operating.
8 DECONCENTRATION PURGE
The method for mandatory deconcentration of impurities believed to be present in air and that are not completely
removed by front-end purification is a continuous LOX purge. This purge is achieved by withdrawing liquid oxygen
out of the system.
The LOX purge is the only mean that provide a full efficiency to deconcentrate the contaminants whatever they are.
The plant must not be operated without this purge.
9 CONTAMINANT ANALYSIS
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 18 of 24
Diagnosis :
Confirm the validity of the analysis - Inquire about atmospheric conditions and their forecast evolution - Determine
the possible cause of pollution. Examples:
• -acetylene cylinder close to the air intake
• -discharge of pollutants (ethane, ethylene, propane, etc…) of a nearby facility
• -nearby road paving
• -trucks with engines running parking close to the air compressor suction
• -generator set exhaust
• If possible, eliminate the cause
• Verify proper operation of the deconcentration equipment and the complete immersion of the vaporizer
9.1.2 Corrective measures may be taken simultaneously and immediately after activation of an alarm
• - switching of the filters, if applicable
• - quick draining of liquid oxygen
- if necessary, increase as much as possible the turbine flow rate or use the LIN assist system if provided,
so as to maintain the level of the vaporizer.
9.2 Analysis during cold stand by – Short duration ( less than 48 hours)
During standby, the cryogenic liquid begins to evaporate slowly, due to heat leaks from various sources. The longer
the duration of the standby, the more hydrocarbons concentrate in the liquid.
For this reason it is important to continue monitoring the analyses of hydrocarbons (if analyzers are included in the
design) in liquid oxygen. If an alarm threshold 2nd Step, as defined in volume B of this operating manual, is reached,
all liquids must be drained and the unit defrosted.
10 OXYGEN PURITY
It is assumed that a very high purity of oxygen is an aggravating factor in the propagation of the combustion of
aluminum. Therefore, due to the possible presence of hydrocarbons in the liquid oxygen of the vaporizer, the oxygen
purity of this liquid oxygen is taken into account in the design. During operation, the maximum allowable oxygen
content must not be exceeded.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 19 of 24
11 DEAD ENDS
If dead ended line happens to be fed with oxygen enriched liquid (rich liquid, liquid oxygen) a partial vaporization of
this liquid takes place permanently due to the heat entrance. This vaporization leads to:
An increase of the oxygen content of the liquid
An increase of the concentration of the contaminants contained in the liquid filling the line
If the phenomenon is allowed to go on for extended periods of time, this may lead to spontaneous ignition of the
contaminants, inducing damages to surrounding equipment.
When it is located outside the cold box, the freezing of the dead end is a clear indication that liquid is possibly
getting into it and that potential hazard exists. When the freezing is observed, and as already explained, a leak must
be suspected first and corrected. If there is no leak, the presence of the cold point must be investigated.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 20 of 24
stringent operating procedure must be set in order to maintain an adequate safety level of the gaseous oxygen
systems.
A fire resulting of the presence of oxygen enriched general lead to burning the material containing the fluid such as
piping or vessel. An oxygen fire is always accompanied by violent projections of incandescent splinters of molten
metal. Serious consequences with regards to casualties and damages to the facility can result of such an incident.
Metallic and non metallic materials used in over oxygen enriched atmosphere are selected for design pressure and
flow. It is therefore recommended to keep the operating condition in the oxygen lines, vessels and equipment at the
design values.
Furthermore oil, grease, hydrocarbons, cloth, wood, paint, and dust among others can react violently with oxygen.
Therefore any maintenance on an oxygen system should be performed with taking a particular care to avoid any
pollution of the equipments with any contaminant. The cleanliness of any oxygen system should be systematically
and exhaustively checked before assembly and start up.
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 21 of 24
13 STORAGE TANKS
13.1 Arrangement
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 22 of 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 23 of 24
14 VAPORIZATION SYSTEM
14.1 Arrangement
E-TPL-10-10-4, Rev. C
Doc No.
57506-60-01-PR-019A022
OPERATING MANUAL Rev 0
Page 24 of 24
E-TPL-10-10-4, Rev. C
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0039 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A023
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019A023
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 14
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
DISCLAIMER
Air Liquide does not hold itself out as recommending the use of the information contained herein or reliance thereon in any way
without its prior approval and Air Liquide does not give any warranties on the information contained in this document and
assumes no liability or responsibility in connection with the information or suggestions herein contained. Moreover, it should not
be assumed that every acceptable local grade, test or safety procedure or method, precaution, equipment or device is contained
within, or that abnormal or unusual circumstances may not warrant or suggest further requirements or additional procedure.
Users of this document must ensure that they have the latest edition. Non-current versions of the document must not be used.
This document should not be confused with regulations, insurance requirements and codes.
Air Liquide makes no representations or warranties as to the completeness of this document and DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE.
E-TPL-10-10-5 – rev A
Document N°.
FORM Rev …
Page 2 of 14
1 INTRODUCTION
This document details the environmental impacts of Air Separation Units (ASU) and gives guidelines on
practices that can reduce or eliminate the impacts on the environment.
2.1 Scope
The document concentrates on the environmental impacts of cryogenic Air Separation Units. This document
does not give specific advice on health and safety issues, which must be taken into account before undertaking
any activity. On these issues the relevant documents, and or national legislation should consulted for advice.
2.2 Purpose
This document is intended to serve as a guide for ASU owners to assist in putting in place a formal
environmental management system that can be certified by an accredited 3rd party verifier. It also aims to
provide a guide for operating managers for identifying and reducing the environmental impacts of these
operations.
3 DEFINITIONS
4.2 Introduction
• Emissions of Volatile Organic Compounds (VOC): HCFC, CFC, chlorinated solvents during
maintenance or accidentally form the chillers.
• Discharges of Contaminated water
4.3.3 Compression
4.3.3.1 Energy
Cryogenic Air Separation is an energy intensive process, to typically produce one cubic meter of nitrogen or
oxygen in a cryogenic air separation unit requires approx. 1 kWh/m3 while in a non-cryogenic on-site unit it
requires approx. 0.5 kWh/m3. Most of this energy is used in the compressor to compress the incoming gas
stream. This high energy use results in an indirect environmental impact from the power production plants.
Competitive pressures and environmental concerns have resulted in a continuous improvement in the energy
efficiency of air separation plants through process innovation, equipment design, maintenance and efficient
operating practices.
In addition increasing integration with the energy systems of the customer, and improvements in power plant
performance have considerably reduced this indirect impact.
4.3.3.2 Noise
The main sources of out-door noise at a gas production site are:
• Compressors and other process equipment at the air separation unit.
• Stationary or mobile pumps on tank trailers for the liquid gases
• Venting of tanks or trailers
• Noise is generated not only by compressors but also by gas venting and even by piping that contains
fast moving gases.
In order to manage the noise within the plant, it is highly recommended to start with making an inventory of the
sound levels at the different operations and in different areas including the site boundaries. Noise can be
considered as an environmental nuisance and can often be reduced by applying simple techniques (silencer or
screen for instance).
To reduce the noise at the ASU the following should be considered:
• When purchasing or designing machinery and equipment, the sound levels shall be considered. The
additional cost of choosing equipment with a comparable low sound level is low at this stage. To
afterwards reduce the sound emission is much more expensive. Please also be aware of the
Document N°.
FORM Rev …
Page 5 of 14
Machinery Directive where the basic safety and health requirements are established including sound
levels.
• Drive the vehicles and operate equipment to minimize the sound generation.
• The plant lay-out should be established considering the possibility to minimize the sound generation
and the sound level at the site boundary, especially towards sensitive areas.
4.3.3.3 Oil
There are different points of discharge:
• Oil from the compressors due to: leaks vapour emission, cleaning
• Oil from hydraulic systems
• Oil from transformers
Improvement in design and maintenance of the compressors can reduce these waste sources. The
recommendations for the control and disposal are the following:
• On no account should oil be allowed to enter the drainage system from normal operations. If some oil
is mixed with water (cleaning or rain water for instance) separate the oil from the water before
disposing of the water to the drainage system (see water treatment paragraph 4.3.4.1),
• Install a bund (or pit) at each compressor or transformer installation to collect the oil from leaks and
purges,
• Do not mix different types of oil waste, keep them by type, and label appropriately,
• Return the collected waste-oil to the supplier or to a specialized company, for treatment or recycling,
• Prevent inhalation of oil vapours by the operators. Generally vapour emission is low due to proper
cyclone and/or electrostatic demisters. In some cases vapour emission can be avoided by cooling.
4.3.4 Cooling
• Use the minimum quantity of treatment chemicals necessary to achieve adequate system protection
and to make sure that the quality of the discharge complies with local and national regulation limit
values.
A special permit from the authorities is normally needed to regulate such discharges and this permit may cover:
• pH of discharge
• Concentration of chromate and chromite
Hence water may need to be neutralised before discharge and discharges of chromate and solids and oil should
be removed from water before discharging it into the sewage system. Decanting and filtration may be used to
improve the water quality before discharge.
4.3.6 Maintenance
4.3.6.2 Consumables.
The storage of consumables should be reviewed to minimize the quantity of substances, spare parts, etc. used
and stored at the site. It is recommended to:
• Have Material Safety Data Sheets available of all chemical substances at the site and ensure that
storage areas and vessels are properly labelled.
• Storage of large volumes of oil, organic solvents or other hazardous substances should have a
secondary containment.
• Absorption material should be available to clean spill on the floor
• Include environmental events such as major leakage of oil in the emergency plan.
If transformers and capacitors with PCB (or equivalent substances) are used, they should be labelled
accordingly. Disposal of this product and any material that is contaminated by PCB (for example rags,
absorbent material and so on) should be controlled by national or local regulations.
PCB or PCB contaminated materials have to be collected into sealed suitable containers labelled and then
recovered and treated by certified waste disposal companies.
4.3.6.4 Catalysts
If catalysts are used, they usually contain Biotoxic metals and must be either recycled by returning to the
supplier or disposed of by certified waste disposal companies.
4.3.7 Storage
The storage itself must be organized in such a way that there is no risk of mixing the containers (separations in
specific area, marking, records etc).
4.3.8 Visual
Consideration should be given to the visual appearance of the plant in relation to its location and the « green
space » inside the plant. This could be covered by National or local planning conditions.
Document N°.
FORM Rev …
Page 9 of 14
Air Separation Units (ASU) produce mainly oxygen and nitrogen as well as rare gases as argon, xenon… in
liquefied or/and gaseous state.
The ambient air is the raw material for the fabrication process. This air must be as clean as possible. The output
products are the produced fluids (O2, N2, Ar, Xe…).
This production process has a low impact on the environment, because of the raw material used (Air) and
because of the small amount of chemicals used within the main process.
Therefore is it is still possible to characterize the impact of an ASU on the environment as describe where
under:
The principal wastes, either by amount or by potential consequences on the environment are:
• Use of water and energy in the compression
• Use of oil
• Use of PCB ( PolyChlorinated Biphenyl) or other equivalent substances
• Emissions of volatile organic compounds (VOC): HCFC, CFC, chlorinated solvents during
maintenance or accidentally from the chillers
• Discharges of contaminated water.
Document N°.
FORM Rev …
Page 10 of 14
Product venting, Noise Community Design and install, compressors, expanders and other equipment in accordance
Compressors, traffic….. with local noise requirements.
Use appropriate noise-attenuation measures as required (sound insulation, noise
curtains, buildings, walls).
Select sites with adequate land and distance to buffer noise.
Site equipment in a location that will minimize the noise impact to neighbours.
Minimize night time noise-generating activities.
Used filters Filters with dust Waste disposal Change out filters as part of planned maintenance to maintain efficiency
deposits
Test for presence of radioactivity, if warranted, or other dust contaminants to
determine if a hazardous waste, where appropriate
Carbon molecular sieve, Carbon, alumina Waste Disposal Plan ahead to make arrangements for disposal. Adequate lead time is needed.
ceramic molecular sieve
If the customer is responsible for disposal, follow customers procedures.
Document N°.
FORM Rev …
Page 14 of 14
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0040 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B011
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 6
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
Initial Issue
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 6
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 2
AIR LIQUIDE DISCLAIMER 3
1 INTRODUCTION 4
2 AIR LIQUIDE PROPERTY 4
3 FIELD OF APPLICATION 4
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 6
The operating manual was written in English, for any translation of this document, the English version should be the
reference document.
The information contained in this document has been prepared for use for an Air Separation Unit designed by Air
Liquide Engineering (“Air Liquide”) and is based on technical information and experience currently available to Air
Liquide as of the original issue date of this manual. Air Liquide believes that the information contained in this document
is true and correct and that the document suitably addresses the matter to witch it relates. Air Liquide makes no
guarantee to third parties of the performance and assumes no liability or responsibility in connection with the
information or recommendations contained in the operating manual. Moreover, it should not be assumed that
recognized practice, test or safety procedure or method, precaution, equipment or device is contained within, or that
abnormal or unusual circumstances may not warrant or suggest further requirements or additional procedure.
This operating manual is intended to facilitate familiarisation with the ASU and its application for the intended purpose
as specified in the contract. Use for the intended purpose shall also include compliance with the specified operating
data indicated in the operating instructions (data sheets), as well as the inspection and overhaul conditions given in this
operating manual or in the relevant equipment operating manual.
Air Liquide makes no representations or warranties as to the completeness of this document and EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF THE
MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OTHER THAN THE
INTENTED PURPOSE AS SPECIFIED IN THE CONTRAT.
Air Liquide makes no representation or warranty with respect to the accuracy of the information or with respect to the
suitability of the use of such information outside Air Liquide, nor does Air Liquide assume responsibility for any injury or
damage which may result, directly or indirectly, from the use of such information.
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 6
1 INTRODUCTION
The purpose of this document is to give a consistent overview of the ASU in order to facilitate the understanding and
the communication between all specialists. The operating instructions must be read and applied by all individuals
responsible for operating the ASU, even if you are fully familiar with the principles of operation and safe practices for
this equipment before taking up their duties. Only personnel who have received appropriate training or familiarization
are allowed to operate the ASU
This manual includes descriptions, instructions and guidelines for commissioning, start-up, operation and shutdown of
the ASU. However, regarding commissioning, start-up, operation and shutdown of equipment, reference should be
made to the relevant description and instructions from the equipment supplier. These instructions are not intended to
cover all details or variations in equipment, or to provide for every contingency connected with the installation,
replacement and maintenance of the ASU. If more information is desired, if any instruction is unclear, or if problems
arise which are not covered herein, contact your Air Liquide representative for clarification.
This document is issued at different revision and users are cautioned to obtain the latest edition.
This document contains proprietary information which is the exclusive property of Air Liquide. It must not be
reproduced, copied, lent or otherwise disposed of, directly or indirectly, nor used for any purpose other than assessing
its merits without the written consent of Air Liquide.
3 FIELD OF APPLICATION
This operating manual contains important information on how to operate the ASU properly and safely. However, this
manual is no substitute for on-the job training for operating personnel when the ASU is running. If required Air Liquide
can provide all necessary training for this purpose on a contractual basis.
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 6
Prior to start-up, it is recommended that all the components of the equipment supplied be inspected and adjusted, to
prevent any incident that may occur due to casual erection methods, or result from exposure to bad weather. Read and
fully understand the safety precautions listed in this manual and equipment documentation supplied, before attempting
operation or maintenance.
Proper and safe operation and maintenance of the ASU is subject to an adequate level of qualification and experience
of the personnel in charge.
AIR LIQUIDE shall not assume liability and responsibility as a result of:
Operating errors, unsuitable treatment of the Unit, negligence, omissions, mishandling and misunderstanding by
operating personnel.
Integration of ASU within downstream or upstream processes which could induce abnormal transitory phases.
Operating conditions not in compliance with the conditions of design defined in the contract and which could
affect or damage:
Proper and safe operation of the plant
Personnel safety
Equipment protection
Environmental preservation
Use of this manual for equipment not mentioned in this manual.
No modification shall be made to the plant, equipment, control systems, process descriptions and operating procedures
without authorization from Air Liquide Engineering. In the event of unauthorized modification, Air Liquide Engineering
disclaims all liability as to the consequences to the unit or any personal injury.
In few chapters certain process values are included for the purpose of making explanation clearer. All the operating
values indicated in the operating manual, are preliminary and are likely to be adjusted as of the reception of the final
manual (Rev n°2). In case of not reception of the final manual six months after the end of the starting period, the “as
started manual” (Rev n° 1) will be taken as official reference.
This manual shall be supplemented by the manual supplied by each equipment supplier. In case of discrepancy
between Air Liquide manual and an equipment operating manual, the operating manual for the relevant equipment shall
prevail.
The ASU shall only be operated within the operating data specified in the contract.
The operating instructions shall be supplemented by existing laws, operating and environmental permit, norms, rules
and regulations.
E-TPL-10-10-1 – rev A
Document N°
57506-60-01-PR-019B011
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 6
TABLE OF CONTENTS
E-TPL-10-10-1 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0041 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B031
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 1 of 24
COVER PAGE
Table of Revisions
Rev Section Prepared by Description
DISCLAIMER
The information contained in this document has been prepared by L’Air Liquide S.A. and/or its controlled subsidiaries (“Air Liquide”), exclusively for their use, and is Air Liquide
property. Air Liquide believes the information is current and accurate, but circumstances may warrant additional requirements or procedures. This document is subject to
periodic review and users are cautioned to obtain the latest edition.
Air Liquide makes no representations or warranties to third parties as to the quality, accuracy or completeness of information contained in this document and EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
No part of this document may be copied or otherwise shown or disclosed to third parties without the prior consent of Air Liquide.
Unauthorized use of this document by any third Party, including Air Liquide contractors and subcontractors, shall be at such Party’s own risk, and Air Liquide assumes no liability
in connection with information contained herein. Air Liquide disclaims any liability for any damage suffered by any company or person as a result of or in connection with the use,
application or implementation of the information contained herein or any part thereof. The benefit of this disclaimer shall inure to Air Liquide and its affiliates.
This document should not be confused with federal, state, provincial, or municipal specifications or regulations, insurance requirements or national safety codes.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 2 of 24
TABLE OF CONTENTS
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 3 of 24
1. GENERAL INFORMATION
1.1. Presentation of the APSA L unit
♦ The compressor (C01), which supplies the plant with air at the required pressure.
♦ The warm skid (purification vessels R01&R02, valves), in which the air is treated so as to
eliminate any traces of moisture, carbon dioxide, and hydrocarbons. It also contains the counting
equipment and an electrical cabinet.
♦ The cold box (K01 & E02 & E01) in which the nitrogen is separated from oxygen by means of a
cryogenic distillation process.
♦ The turbine expander (ET01) in which a process fluid “vaporized rich liquid” is expanded to
produce cold energy which compensate cold losses of the system.
Note:
An external liquid nitrogen (LIN) storage (separated from the cold box) may be used to start up
the air distillation process.
This storage also ensures the emergency nitrogen supply system (back-up) in case of shut
down of the APSA unit and N2 purity should be compliant with the customer purity gas contract.
The LIN storage is not included in AL E&C CSP scope of supply.
♦ The flow rates are expressed in Sm3/h (i.e. gas at 0°C, 0 % humidity and 1013 mbar)
When atmospheric conditions are different, the flow rates are different from those mentioned in the
AL E&C CSP Offer. For a temperature exceeding 20°C, the correction factor can be estimated to
0.3% per degree above 20°C, in the effect of reducing the flow rate. Corrections must be applied
too in order to take into account the atmospheric pressure and hygrometry.
♦ Purity of the liquid nitrogen for liquid assist must be as good as the purity desired for use.
In the event the customer site conditions are above the standard conditions, it will be necessary to
carry out a special study of the plant, in order for the latter to function correctly. The performance levels
will then be redefined as a function of these special conditions.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 4 of 24
The process used in the APSA L units is based on a cryogenic distillation process (temperature around
-180°C) based on air fractional distillation to separate nitrogen from oxygen of the liquefied air.
The air is compressed at around 10.8 kg/cm2.a, by an oil free compressor. It is a centrifugal
compressor.
After the compression and the final cooling, the compressed air is around 32oC. The final cooler is
integrated in the compressor. The condensates (mostly water) at each stage of the compressor are
evacuated by automatic drains.
Then the air goes to the front end purification unit (adsorber’s vessels R01/R02).
Each adsorber is filled with two beds of specific materials called adsorbents: alumina and molecular
sieve. Alumina material is destined to trap the molecules of water vapour. Molecular Sieve material is
destined to trap the molecules of CO2 and some hydrocarbons CnHm and nitrous oxides.
Inside the vessels, a dust filter of 40 µm is installed, preventing the balls of adsorbents to go
downstream in the process pipes.
After the purification of the air, it enters the cold box to achieve the nitrogen separation by the
distillation process:
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 5 of 24
- first, air is cooled down to its dew point in a brazed aluminum plate exchanger E01, which
heats up counter-flow the nitrogen and the waste gas coming out of the distillation
column K01.
- then, air at its dew point is injected into the medium pressure (MP) distillation column K01
which produces :
o nitrogen at the top part of the MP distillation column,
o and oxygen enriched liquid called “rich liquid” in the bottom part of the MP
distillation column.
Rich liquid is collected at the bottom of the medium pressure (MP) distillation column K01 and is
transferred to the vaporizer-condenser E02 through the level control valve LV614 which maintains
the liquid level above the top of the condenser.
E02 is a bath type heat exchanger. It allows the complete condensation of the gaseous nitrogen
(GAN) coming from the top of the column K01 which exchange with rich liquid, then vaporized.
The gaseous nitrogen (GAN) production supplied to the customer is controlled through the production
control valve FV615A.
When the oxygen content in the gaseous nitrogen produced is higher than the set point value, the
valve FV615A closes automatically in order to isolate the APSA L unit from the customer network,
while another valve FV615B blows off the GAN production.
FV615B is used in particular when the customer GAN consumption is lower.
The liquid nitrogen (LIN) production sent to the liquid nitrogen storage tank is controlled through
the level control valve LV602.
LIC602 is also used to control the liquid level in the bottom of the MP distillation column K01.
A pressure control valve PV640 is installed on the waste gas line (vaporized rich liquid vented to
the atmosphere), by-pass of the turbine expander, to control the pressure at the inlet of the turbine
expander ET01 and to stabilize the pressure in the condenser E02.
The APSA L units are automatically operated by means of a programmable logic controller (PLC).
In the case of shutdown for a mechanical fault, the unit automatically adopts a safe position:
o closing of nitrogen valves
o shut down of the compressor
o the nitrogen back-up device is set in operation to supply the customer
Below, the diagram of a standard APSA L unit shows the following parts:
♦ The compression
♦ The purification system (refrigeration dryer, adsorber’s vessels). Usually, counting and
electrical equipment are arranged in the warm valves skid. This is called the Warm Skid.
♦ The cryogenic components (exchanger E01, column K01, vaporizer E02, turbine expander
ET01) are arranged in the Cold box, with an effective thermal insulation.
♦ The liquid nitrogen is stored in a separate liquid storage.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 6 of 24
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 7 of 24
WASTE
LV614
RICH LIQUID
BATH E02
LIN
GAN RICH LIQUID
TRANSFER
K01
Air
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 8 of 24
It consists of the vessels, and a self-supporting metal frame containing the valves and the electrical and the
analysis equipment. The dryer is delivered loose.
The front end air purification unit consists of the following equipment:
♦ the vessels R01/R02 (drawing next page),
♦ the On/Off pneumatic valves KV210, KV220, KV216, KV226, KV215, KV225
♦ a control valve KV230
♦ the check valves CVWO09A, CVWO09B, CVWO09C, CVWO09D,
♦ the electrical heater E08
♦ the electrical heater E81
Each adsorber is filled with three horizontal beds of adsorbents: ceramic balls, alumina and molecular Sieve:
Both adsorbent are solid materials in the form of porous particles of 2~5 mm diameter which attracts and traps
the molecules: this is the adsorption process.
Adsorption is a reversible process which allows the adsorbed molecules to leave the pores of the adsorbent as
the pressure decreases or the temperature increases.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 9 of 24
In each adsorber, a 40 micron filter is installed to retain the dust particles that may be produced by attrition of
the adsorbents.
The sketch next page represents the common design of APSA L vessels.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 10 of 24
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 11 of 24
It enables to warm-up the waste gas (vaporized rich liquid) to regenerate the vessel which is in
regeneration position.
The temperature of the waste TI233 at the outlet of the heater is controlled by a temperature controller
TC.
The heater is fitted with a temperature switch TSHH238 A/B which detects a high temperature on the
electrical resistance: this switch cuts off the power supply on the heater when the temperature of the
resistance becomes too high (around 700°C) (e.g. in case of non sufficient gas flow through the
heater).
These instruments enable to monitor the pressure in the vessels R01 (PIT212) and R02 (PIT222). Low
tresholds PDSL202A/B enable to detect the good operation of the pressurization and depressurization
sequences.
On the blow off pipeline, during the depressurization sequence, the TI213 on R01 vessel and the 2-
TI223 on R02 vessel enable to monitor the good operation of the regeneration process. Low and high
temperature detection would lead to a default in the purification sequence.
It enables to warm up the Air Gas (AG) coming from the R01/R02 bottles for deriming purposes.
The heater is fitted with a temperature switch TSHH093 which detects a high temperature on the
electrical resistance: this switch cuts off the power supply on the heater when the temperature of the
resistance becomes too high (e.g. in case of non sufficient gas flow through the heater).
PDIT095 is included as well in order to ensure that there is enough flow passes inside the heater –
helps us to avoid damage-. There is a trip on PDALL095 when there is not enough flow thourough the
heater.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 12 of 24
Heater
Air to E01
Vaporized RL E12
E08
CVWO09A CVWO09B
PIT PIT
212 CVWO09C CVWO09D 222
KV230
R01 R02
Molecular Sieve
Vesselin Vesselin
regeneration service
position Alumina position
KV215 KV225
KV216 KV226
KV210 KV220
Air
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 13 of 24
The compressed air goes through the vessels R01 or R02 so that the residual humidity, the CO2 and
the hydrocarbons are removed from the air. These vessels work in cycle: during 150 min, one adsorbs
pollutants of the air while the other is regenerated. At the end of this time, there is an inversion: the
vessel previously in regeneration is now in adsorption mode and the other is regenerated.
Through the vessel in regeneration passes the waste gas (vaporized rich liquid), heated at a
temperature controlled by the electrical heater E08. The waste gas pressure is between 0~100 mbar
g). The regeneration sequence is the following:
The usual temperature profile for a good purification process is the following:
Heating Cooling
Safety
Depressurization Pressurization
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 14 of 24
The On/Off valves KV210, KV220, KV215, KV225, KV216 and KV226 and the check valves CVWO09C,
CVWO09D, CVWO09A, CVWO09B, allow the switch positions of the two adsorbers:
♦ in Service position : air goes through the vessel
♦ in Regeneration position: waste gas (vaporized rich liquid) goes through the vessel.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 15 of 24
C: Closed
O: Open
This valve is located on the waste gas pipe at the outlet of the main exchanger E01. It enables to
control the waste gas pressure at the outlet of the turbine.
PX PIC
261 261
PT
261
Silencer
E01 PV_261
Atm
R01 R02
This valve is located on the dry air pipe upstream E01 and recycles the dry air back to the front end
purification unit during the transitory modes (exceptional regeneration, start-up…).
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 16 of 24
These transmitters monitor the pressure (PI202) and the temperature (TI203) of the air at the outlet of
the compressor.
A high switch pressure PSH prevents from an overpressure coming from the compressor and a high
switch of temperature TSHH prevents from entering the purification at a too high temperature.
This cabinet may be equipped with one force ventilated enclosure with an electrical heater and an
electrical fan.
It usually contains the following equipment:
♦ a programmable logic controller (PLC)
♦ input / output cards for all instruments installed in the warm skid
♦ the 230V AC - 24V DC transformers/rectifiers
For this project Y60 will be divided into several pieces including electrical panel and junction
boxes.
This cabinet is fitted with one force ventilated enclosure with an electrical heater and an electrical fan.
Y22 contains all the analyzers essential to the production of the unit as:
• CO2 ANALYSER
• O2 Purity ANALYSER
♦ the distillation column K01 where the nitrogen/oxygen separation takes place,
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 17 of 24
♦ the main exchanger E01 which serves for cooling down the air to its dew point temperature
while at the same time heating up the nitrogen and the waste coming out of the column by
counter flow,
♦ the vaporizer-condenser E02, which enables the gaseous nitrogen of the column to be
condensed,
♦ The turbine expander ET01 in which the waste gas is expanded to produce enough cold to
compensate cold losses of the global system.
The whole is contained in an envelope and the void space inside the envelope is filled with perlite,
providing thus an effective thermal insulation.
LT614 also controls the rich liquid level in the vaporizer with the opening of the rich liquid valve LV614
so as to maintain the level for a total immersion of the body of the exchanger E02. LV614 valve
enables to raise the rich liquid from the sump of the column up to the vaporizer E02.
If the level monitored on LT614 decreases, the controller LIC614 operates the valve LV614 in order to
increase its opening and inversely...
600
Waste
LIC LT 600
614 614 LV
614
GAN
350 50
LIN
Dry Air
1000
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 18 of 24
In the gas running mode of the plant, its function is to keep a sufficient cold production. Thus the
controller LIC602 will act on the turbine nozzles to adjust the cold production.
If the level LI602 rises, the valve FY 608 closes.
FV
HV
ET01
ET01
608
K01
LT
602
LIC
602A
In the liquid run of the plant, the controller LIC602 controls the columns’ level. The output of this
controller is acting on the liquid production valve LV602.
K01
LT LIC
602 LIN STORAGE
602B
LV_602B
If the level LT602 rises, the opening of the LV602 is increased too.
The LIN production acts on the inlet guide vanes via the controller HS602:
• When the LIN production is switched off, a ramp down is applied on the controller (the
percentage is adjusted during the start up)
• When the LIN production is switched on, a ramp up 0-100% is applied on the controller
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 19 of 24
KV633 purge valve enables to drain the liquid nitrogen if the LIN purity does not meet the customer
requirement, or for a maintenance operation.
FV615A valve enables the control of GAN flow rate sent to customer network which is collected at the
top of the distillation column K01.
FV615B valve enables the vent of GAN to the atmosphere if the GAN specifications don’t meet the
requirements: high purity, high pressure… or if the customer’s consumption decreases.
♦ PSV257: on the waste residual pipe to warm skid silencer. This is a flow safety valve. It
protects the electrical heater E08, the main exchanger E01 and the turbine ET01. Its sizing is
based on two main scenarios: valve HV240 blocked open or PV261 blocked closed. This safety
valve has to evacuate the maximum total flow of these scenarios.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 20 of 24
♦ PSV610: on the waste gas line coming out of the vaporizer E02. These are flow safety valves
protecting the vaporizer E02 from overpressure. The overpressure can come from the
uncontrolled total opening of the valve LV614. If the maximum flow in this case is lower than
the nominal vaporization rate, the latter will be taken into account for the sizing of the PSV.
♦ PSV615: on GAN line before the tie-in with client, this valve is used to protect the unit from
overpressure that can come from client network
♦ TSV620: on the air line from E01 to K01. This is a flow safety valve and protects the column
during start-up in case of LIN assist mode.
♦ TSV630: on the LIN from K01 to V50. from low pressure column storage tank inlet valves
HV613A/B. This is a pressure safety valve protecting the lines from overpressure by cold liquid
vaporization inside the line.
♦ PSV054: on the instrument air circuit. This is a flow safety valve protecting the valves on the
instrument air circuit from an overpressure coming either from the purification unit or from the
liquid nitrogen storage, which could occur with the rupture of the pressure controllers PCV050
or PCV053.
3.3.8 The controller cabinet (Y60) –This cabinet is replaced by several junction boxes-
This cabinet is fitted with one force ventilated enclosure with an electrical heater and an electrical
fan.
For example:
♦ Input / output cards for instruments installed in the cold box (level transmitters : LT601, LT602
and LT614, temperature transmitters : TE608, TE615, TE625, pressure transmitters : PT615,
flow transmitters FT615and FT630.
The turbine expands the waste gas coming from the top of the vaporizer E02 to compensate cold
losses of the cold box system.
The waste gas coming from E02 at medium pressure and low temperature, is first sent to main heat
exchanger E01 to be warmed up at around –140°C, so as to enter the turbine at a proper temperature.
The expansion of the gas in the turbine produces cold: the waste gas is then at low pressure and cold
temperature –180°C. It then goes at the cold end of the main heat exchanger E01. Exiting E01, it is
sent to front end purification unit to regenerate adsorbent beds.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 21 of 24
PIC
640
PV_640
PT
E02 640
ET01
ET01 E01
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 22 of 24
The equipment described below is part of the APSA L LIN back-up system.
To fill the tank, the pressure must be lower than the generator. To decrease the pressure, the vent
valve PV821B is opened by the controller PIC821B. During filling, the liquid arrives at the top of the
storage (gaseous phase) which increases tank pressure. When the pressure is low enough the valve
PV821C is open in order to ensure the filling of the tank.
Before sending the liquid nitrogen to storage, the line shall be purged via HV813B.
In case of the temperature detected by TIC974A the valves PV971A/B will be proportionally closed or
opened in order avoid temperature <0°C. If one of TI974A/B is lower than 0°C, the system will trip.
The vaporization will start automatically upon detection of low pressure PAL971 on client side and only
operators can stop it manually.
HV985A – HV985C – HV985B: In case of a detection from PDAL672, the back-up nitrogen will be
used for seal gas. The valves HV985A/B will open and HV985C will close. It will start automatically the
vaporization, however the vaporization can only by stopped manually.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 23 of 24
♦ PSV0-86513AA/AB/BA/BB: on the inlet line to storage tank after inlet valves HV0-86513A/B.
These are pressure safety valves protecting H0-8601A/B from over pressure.
♦ PSV810A/B: on top of storage tank. There are pressure safety valves protecting V50 from over
pressure.
♦ TSV821A/B/C: on top of storage tank. There are thermal safety valves protecting LIN lines
from over pressure.
♦ PSV0-86542A/B: from storage tank to LIN vaporizer, protecting piping from overpressure.
♦ TSV970: from storage to LIN vaporizer after inlet valve KV0-86553A/B, protecting LIN
vaporizer H0-8607A/B/C/D/E/F/G/H from overpressure
♦ PSV984: at GAN tie-in to seal gas line, protecting seal gas line and equipments from
overpressure.
APSA L units have been designed to automatically adjust the consumption to the GAN customer
demand.
The compressor IGV controls the air flow for the inlet of the cold box depending on the nitrogen
requirement. Its set point (calculated by FIC630) is a function of the required GAN production and of
the extraction ratio adjusted during start up.
FX F IC SP
630 630 615
R 01 R 02 G A N SE T
FT TE
630 630 P O IN T
CC0011
A IR T O
FV _630 CO LD BO X
PT
202
Note: FV630 is optional, usually air flow control is directly done by:
- adjusting the IGV of the compressor (in case of centrifugal compressor)
- controlling the opening of blow-off value (PV202) in case of volumetric compressor.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°.
57506-60-01-PR-019B031
FORM
Rev 0
Page 24 of 24
GAN production is modulated by two valves in case of a change in the customer’s consumption.
♦ The valve FV615A limits the GAN production to the network to the requested GAN flow
required by the customer in the limit available by the cold box.
♦ The valve FV615B vents the GAN in case of lower consumption of the customer, so as to
maintain a GAN flow constant at the outlet of the cold box. If the nitrogen consumption
becomes less than that the minimum specified value, the pressure in the network rises up to
the set point and the valve FV615B opens so as to vent part of the GAN production to the
atmosphere.
FIC
615B
FX vent
615 FIC FV615B
615A
PT FT TE
615 615 615
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0042 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B041
Air Liquide
13/08/2019 00
Doc No.
57506-60-01-PR-019B041
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 4
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
W-FRM-15-0-14, Rev. A
Doc No.
57506-60-01-PR-019B041
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 4
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION 3
2 LIMITATIONS 3
3 PROJECT EIS LIST 4
4 MINIMUM SAFETY AND RELIABILITY REQUIREMENTS 4
W-FRM-15-0-14, Rev. A
Doc No.
57506-60-01-PR-019B041
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 4
1 INTRODUCTION
The purpose of this document is to provide the list of Element Important for Safety (EIS) considered as being specific
for the project.
Project Number C57506
Project Name APSA L4 – TALARA NIS
This list applies to equipment and facilities that are in the Air Liquide engineering entity’s scope.
This document shall be attached to each PID revision.
2 LIMITATIONS
Since the proper operating condition of these elements must be periodically checked, minimum frequencies for
maintenance or verification of proper operation are given in the chart.
This section has been developed taking into account the operating and design experience of Air Liquide at the time
of issuance of this document.
The section does not intend to provide any recommendation on the organization and adequate resources that is to be
set in order to ensure the general and day-to-day safety of personnel and equipment.
This list applies to equipment and facilities that are in Air Liquide engineering entity’s scope. Therefore, other
elements that may be of utmost importance to insure the safety of equipment and personnel and that are not in Air
Liquide engineering entity’s scope are not included in this list.
The setting and the functioning of the safety instrumented functions (system that acts as a safety barrier and
composed of detection elements, processing system and final control elements) established after the first plant start-
up should not be modified without the agreement of the Air Liquide engineering entity.
Standard operating procedures that are considered as EIS should be developed under the authority of the operations
team manager, and should be included in the plant operations procedures files.
W-FRM-15-0-14, Rev. A
Doc No.
57506-60-01-PR-019B041
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 4
W-FRM-15-0-14, Rev. A
TALARA NIS
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR
Rev. 0
SAFETY (EIS) Page 1 of 17
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION ........................................................................................................... 2
2 DOCUMENT DISTRIBUTION........................................................................................ 2
3 LIMITATIONS ............................................................................................................... 2
4 DEFINITIONS................................................................................................................ 3
5 PROJECT EIS LIST ...................................................................................................... 4
6 MINIMUM SAFETY AND RELIABILITY REQUIREMENTS..........................................17
PROJECT APPROVALS
Rev Date Prepared by Approved by Revision
Table of Revisions
Section Description
All Text in red on “HOLD”
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR
Rev. 0
SAFETY (EIS) Page 2 of 17
1 INTRODUCTION
The purpose of this document is to provide the list of Element Important for Safety (EIS) considered as
being specific for the project.
Project Number C57506
Project Name TALARA NIS
This list applies to equipment and facilities that are in the Air Liquide Global E&C Solutions entity’s
scope.
This document shall be attached to each PID revision.
SPL and SA specification sheets are provided in annex of this document.
2 DOCUMENT DISTRIBUTION
When completed, this form is to be transmitted to the following personnel.
Table 1
Project Manager: M. PAILLET
Project Engineers: M. ATAM
Systems Specialist: E. RODRIGUES
Instrumentation Specialist: M. LAURENT
Process Control Specialist: C. BECKER
Industrial Risk Management Representative: C. BARIL
Installation Specialist: C. JACQUELIN
Site Construction Manager: TBC
Site Commissioning Manager: TBC
3 LIMITATIONS
Since the proper operating condition of these elements must be periodically checked, minimum
frequencies for maintenance or verification of proper operation are given in the chart.
This section has been developed taking into account the operating and design experience of Air
Liquide at the time of issuance of this document.
The section does not intend to provide any recommendation on the organization and adequate
resources that is to be set in order to ensure the general and day-to-day safety of personnel and
equipment.
This list applies to equipment and facilities that are in Air Liquide Global E&C Solutions entity’s scope.
Therefore, other elements that may be of utmost importance to insure the safety of equipment and
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR
Rev. 0
SAFETY (EIS) Page 3 of 17
personnel and that are not in Air Liquide Global E&C Solutions entity’s scope are not included in this
list.
The setting and the functioning of the safety instrumented functions (system that acts as a safety
barrier and composed of detection elements, processing system and final control elements)
established after the first plant start-up should not be modified without the agreement of the Air Liquide
Global E&C Solutions entity.
Standard operating procedures that are considered as EIS should be developed under the authority of
the operations team manager, and should be included in the plant operations procedures files.
4 DEFINITIONS
The following definitions are issued from GD-SR-COM-008.
SPL Safety Protection Loop: A SPL is a protection loop that is declared as EIS. A SPL is
made of sensor(s), logic solver(s), final element(s) and connector elements linking
them together to mitigate the frequency/consequences of a risk
DSLS Dedicated Safety Logic Solver: DSLS is a Logic Solver which is dedicated to the
treatment of safety loops. It can be Safe Guard System (SGS) or Relays or
Pneumatic systems
BPCS Basic Process Control System
DCS Distributed Control System: DCS is a type of Programmable Electronic Logic Solver
which is typically used as BPCS for the control of plants
SA Safety Alarm: An alarm that is declared EIS. For example, the high hydrocarbon
content alarm on ASU main vaporizer is a SA. SA = AAHH (or AALL) that is to say
the second threshold
PRF Probability Reduction Factor: It is also known in the industry as Target Risk
Reduction Factor (TRF or RRF). The PRF of a Safety Protection Loop is the ratio of
the probability of occurrence of the feared event (i.e. abnormal situation(s) related to
personnel safety) in absence of the Safety Protection Loop and its probability of
occurrence in presence of the Safety Protection Loop (typical values between 10 and
10000).
PRF is assumed to be equal to one over the Probability of Failure on Demand (PFD)
of the Safety Protection Loop
SIL Safety Integrity Level: Cf GD-SR-COM-008 for correspondence between SIL, PRF
and PFD
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 4 of 17
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
4 years
Loss of Pressure safety valves at C01 main
MAIN AIR maximum or
containment air compressor discharge: 60-01-PR-
COMPRESSOR - - - N/A - according to
due to 014010
C01 _PSV105 (set@ 12.23 kg/cm²g) applicable
overpressure
regulation
Procedure for safe work in confined
spaces:
AIR Intrusive
PURIFICATION _Monitoring of atmospheric conditions
maintenance in GT-PR-
UNIT - - - N/A - -
air purification _Rescue team HSE-010
R01/R02 vessel
_Purging / venting / inerting
_Personal oxygen detector
ELECTRICAL 4 years
Loss of Pressure safety valve on waste
REACTIVATION maximum or
containment oxygen line upstream E08 electrical 60-01-PR-
HEATER - - - N/A - according to
due to reactivation heater: 014031
applicable
E08 overpressure _PSV257 (set@ 6.11 kg/cm²g) regulation
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 5 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
Temperature measurement on
Direct relay
ELECTRICAL Loss of electrical reactivation heater (thermal
REACTIVATION containment protection): 60-01-PR- All loop: 4
HEATER - - N/A -
due to over- _TE238A/B 014031 years max
E08 temperature _TSHH238A/B with alarm and
shutdown by direct relay
LIN 4 years
VAPORIZERS Loss of Pressure safety valve downstream
maximum or
E01 containment LIN vaporizers (GAN back-up 60-01-PR-
- - - N/A - according to
due to production): 014166
GAN applicable
overpressure _PSV974 (set@ 10.5 kg/cm²g)
PRODUCTION regulation
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 6 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
Cold box
collapse and Only
Periodic rounding with check of Weekly
massive perlite applicable
instrument air cold box blowing flow & 60-01-PR- recommended
COLD BOX spillage - - - N/A - by
pressure: 014070 operational
resulting from 1 month max
_FI617 team
structural
weakness
Cold box Periodic site
collapse and rounds for the
massive perlite purpose to
Weighed disc installed on top of cold verify the proper
COLD BOX spillage - - - N/A - - operation of
box structure
resulting from weighed disc on
structural cold box
weakness structure
Cold box
collapse and Calculation and construction of cold
massive perlite box as per aseismic regulations
COLD BOX spillage (Peruvian E.030 National Code - - - N/A - - -
resulting from “Earthquake-resistant Design”: zone 4
structural location; Zone factor Z=0.45)
weakness
Pipe rupture
due to cold Check valve on air discharge lines
MAIN HEAT embrittlement from driers R01/R02: 60-01-PR- GD-SR-
EXCHANGER in case of air - - - N/A 5 years max
_CVWO09C 014030 COM-003
E01 back flow from
the cold end of _CVWO09D
the exchanger
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 7 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
Pipe rupture at
warm end of _By design, main air compressor
MAIN HEAT heat exchanger compensates the loss of air flow, then
EXCHANGER resulting from a low IA pressure (PAL050), then unit - - - N/A - - -
E01 cryogenic trips due to valves discordance or
embrittlement PSLL670 (turbine seal gas)
on air inlet line
Temperature measurement on GAN
line at warm end:
Pipe rupture at
_TE615 GD-SR-
warm end of 3 to 10
MAIN HEAT _TAL615 COM-003
heat exchanger 60-01-PR- All loop : 4
EXCHANGER _TSLL615 - x - (as per
resulting from 014060 GD-SR years max
E01 _Automatic Cold Box trip in particular GDSR)
an improper COM-008
closing of FV615A by solenoid
heating of GAN
deactivation (and FV615B to S02
silencer): IN5.1
Pipe rupture at
warm end of
MAIN HEAT GAN Line at exchanger E01 warm end
heat exchanger 60-01-PR- GD-SR-
EXCHANGER in resilient material at least up to valve - - - N/A -
resulting from 014060 COM-003
E01 FV615A and on the S02 silencer line
an improper
heating of GAN
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 8 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
4 years
Loss of
Pressure Safety Valve at K01 column maximum or
MP COLUMN containment 60-01-PR-
outlet (WO line): - - - N/A - according to
K01 due to 014060
_PSV610 (set@ 6.11 kg/cm²g) applicable
overpressure
regulation
Explosion of the
main vaporizer CO2 analysis in the vaporizer sump: Analyser
resulting from _AE684 60-01-PR- calibration as
ignition of _AIT242 014030 per vendor's
MAIN GD-SR-
accumulated _AAH242 - - x N/A manual
VAPORIZER E02 60-01-PR- ASU-001
contaminants & _AAHH242
014070 All loop: 4
propagation to _Operating procedure to be applied if
years max
aluminum of AAHH threshold is exceeded
vaporizer
Explosion of the Analyzer
main vaporizer CH4 Total analyser in the vaporizer calibration /
resulting from sump: verification:
ignition of _AIT684 refer to
MAIN 60-01-PR- GD-SR-
accumulated _AAH684A - - x N/A Operating
VAPORIZER E02 014070 ASU-001
contaminants & _AAHH684A Manual
propagation to _Operating procedure to be applied if Alarm: 4
aluminum of AAHH threshold is exceeded years max
vaporizer
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 9 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
Explosion of the
main vaporizer CnHm (except CH4) analyser in the Analyser
resulting from vaporizer sump: GD-SR- calibration as
ignition of _AIT684 ASU-001 per vendor's
MAIN 60-01-PR-
accumulated _AAH684B - - x N/A manual
VAPORIZER E02 014070 GD-SR
contaminants & _AAHH684B
propagation to COM-008 Alarm: 4
_Operating procedure to be applied if years max
aluminum of
AAHH threshold is exceeded
vaporizer
Explosion of the
main vaporizer
MAIN resulting from
VAPORIZER concentration of _Instruction for purge after 48h - - - N/A - - -
E02 contaminants shutdown of the unit.
inside
passages
Explosion of the
main vaporizer
MAIN resulting from
VAPORIZER concentration of _Visual inspection of Front End - - - N/A - - -
E02 contaminants Purification dust filter
inside
passages
Explosion of the
main vaporizer
MAIN resulting from
VAPORIZER Operating 4 years
concentration of _Periodical deriming and wash test - - - N/A - manual maximum
E02 contaminants
inside
passages
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 10 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 11 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 12 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 13 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 14 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
CRYOGENIC
LIQUID PURGE Design of vaporizer stack with free
SYSTEM Rapid Phase
water drainage at the bottom of the 60-11-PR-
Transition in - - - N/A - -
LIQUID stack via small hole/purge line routed 014200
stones pit
DISPOSAL to a spillage area
VAPORIZER E80
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 15 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
Gaseous
GENERAL WO vent pipe made of stainless steel - - - N/A - - -
venting
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR SAFETY (EIS) Rev. 0
Page 16 of 17
SPL Installa-
Main Feared
EIS Description of
Associated
Equipment
tion
No. EIS
NOTES:
(1) For SPL, testing means full functionality check.
(2) For information, the default minimum safety and reliability requirements to be taken into account in the equipment specifications are given in Section 6.
(3) Installation means proper installation completed. This verification must be performed by the construction manager or construction manager’s delegate and
documented by visa.
(4) When testing is not applicable (e.g. when EIS is a procedure, a wall, etc.), “NA” is to be put instead of the date. The completion of the functionality must be
performed by the commissioning manager or his delegate and documented by visa.
(5) Doc Ref column is to be deleted before EIS list transmission to third party customer.
57506-60-01-HS-009010
PROJECT LIST OF ELEMENTS IMPORTANT FOR
Rev. 0
SAFETY (EIS) Page 17 of 17
Table 3
Lambda PFD
MTBF (hours) test frequency = 1 year
MEAN TIME BETWEEN FAILURES
(nb of failure per hour)
PROBABILITY OF FAILURE ON
FAILURE RATE
DEMAND
Instruments
Sensors
Pressure / Level sensor 787 402 1,27E-06 5,56E-03
Temperature sensor 1 886 792 5,30E-07 2,32E-03
Flow sensor 500 000 2,00E-06 8,76E-03
Others
Analyzer 17 544 5,70E-05 2,50E-01
Fire and Gas detector 207 900 4,81E-06 2,11E-02
Treatment
Control System
BPCS / DCS No safety requirement - Design to be in compliance with E-EP-8-7-100
Safeguarding System
SGS - SIL 3 capable - (PLCAK 6) Not applicable Not applicable (!3)'(
SGS - SIL 2 capable - (PLCAK 5) Not applicable Not applicable (!3)'(
SGS - SIL 1 capable - (PLCAK 4) Not applicable Not applicable (!3)'(
Safety Relay Not applicable Not applicable 1,34E-03
Actuators
Pressure relief device
Conventional PSV (Clean service) Not applicable Not applicable 8,59E-04
Piloted PSV (Clean service) Not applicable Not applicable 1,78E-03
Valves
Ball valve * 62 775 1,59E-05 3,93E-02
Gate valve * 96 432 1,04E-05 3,32E-02
Butterfly valve * 26 903 3,72E-05 6,33E-02
Globe valve * 122 249 8,18E-06 1,93E-02
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0044 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B051
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 11
COVER PAGE
Table of Revisions
Rev Section Prepared by Description
DISCLAIMER
The information contained in this document has been prepared by L’Air Liquide S.A. and/or its controlled subsidiaries (“Air Liquide”), exclusively for their use, and is Air Liquide property. Air
Liquide believes the information is current and accurate, but circumstances may warrant additional requirements or procedures. This document is subject to periodic review and users are
cautioned to obtain the latest edition.
Air Liquide makes no representations or warranties to third parties as to the quality, accuracy or completeness of information contained in this document and EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No part of this document may be copied or otherwise shown or disclosed to third parties without the prior consent of Air Liquide.
Unauthorized use of this document by any third Party, including Air Liquide contractors and subcontractors, shall be at such Party’s own risk, and Air Liquide assumes no liability in connection
with information contained herein. Air Liquide disclaims any liability for any damage suffered by any company or person as a result of or in connection with the use, application or
implementation of the information contained herein or any part thereof. The benefit of this disclaimer shall inure to Air Liquide and its affiliates.
This document should not be confused with federal, state, provincial, or municipal specifications or regulations, insurance requirements or national safety codes.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 11
TABLE OF CONTENTS
1. UTILITIES 3
1.1. Electricity 3
1.2. Instrument Air 3
1.3. Cooling Water 3
1.4. Cold Box and cryodrain vessel E80 ventilation 3
2. START UP 4
2.1. Conditions 4
2.2. Start Up Sequence 4
2.2.1. Dryer 5
2.2.2. Air Compression 5
2.2.3. Air Purification Unit 6
2.2.4. Cold Box 6
2.2.5. Turbine 8
3. PRODUCTION 10
3.1. GAN Production 10
3.1.1. Warning 10
3.1.2. GAN Production 10
3.2 LIN PRODUCTION 10
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 11
1. UTILITIES
re to start the unit, all utilities have been checked and adjusted.
1.1. Electricity
SGW-2-SE1-01 MV, SWG-0-SE1-02 MCC, UPSP-0-SE1-S1 UPS panel, SGW-0-SE1-01 and 02 LV service,
and EDP-0-SE1-01 Emergency Panel are energized.
- Medium voltage (MCC substation)
- Low voltage (400V & 230V)
- UPS (230V Uninterrupted Power Supply)
Check that the instrument air for start up is available and that the instrument air manifold is pressurized with
PIT050 indicating about 5.81 Kg/cm2 g.
Check the proper position of the manual valves on the air network: and-PCV050 is set at 5.81 Kg/cm2 g.
Later on when the MAC will be started and one vessel of the FEP is pressurized, the instrument air will switch
automatically to the air out of FEP (Interlock IO4). PCV for normal operation (PCV053) should be set
at a higher pressure than PCV for back up supply. Recommended value is 6,11Kg/cm2 g.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 11
Ensure PCV617 is set at 1,1 Kg/cm2 g and turn open manual valve VIA04A to see some flow on the
rotameter FG617.
2. START UP
2.1. Conditions
- Before to start the unit, all utilities have been checked and adjusted.
- Reset all trips on the unit (I-60). If some alarms can’t be reset find and eliminate the cause.
- Check that the following valves are closed:
Gas and liquid production valves FV615A, FV615B,LV602
Circulation from column K01 to E02 : LIC614, HCV604
Purges lines VLR05, KV623, VLR04, KV603 ,KV633.
Turbine Quick shut off valve KV651
- Air Purification Unit valves are properly aligned and the air purification bottle in service is the one that has
been reactivated last time the unit was stopped.
- Set PIC640 in automatic mode with set point = 3.4 Km/cm2 g., and PIC261 in automatic with set point =
0,170 Km/cm2 g.
- Switch “On” the “Ready to start Request” in the turbine screen. It will start the lube oil system - at first the
heater that will warm up the oil at around 15°C and after start the oil pump.
The turbine oil pump must be started 30 minutes before to start it.
- Turbine line up
- Air compressor C01 start up / load
- Pressurization
- Air Purification Unit (R01/R02/E08) start up
- Start flow on MP column
- Start up turbine
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 11
2.2.1. Dryer
Check before to start that:
- Refrigeration compressor heating is on (preheat for at least 6 hours)
- Lube oil system is ready.
- The cooling water system is ready.
- The dryer displays “no alarms”.
Start-up:
- Start the dryer compressor and ensure that it is running correctly (the feedback for running can need 3 minutes
to appear on the PLC).
The dryer must be started 5 minutes before to start the air compressor in order to establish the correct pressure and the
correct temperature of the refrigerant.
It is designed for continuous operation and can remain switched on during periods of no load. (see operating
instruction of the refrigeration unit)
Start up:
emote start-up:
t the compressor discharge pressure set point at 9.78 Kg/cm2 g and set the compressor in remote mode. (see operating instruction
for the compressor). The switches on the HMI panels are on the remote position.
t the output of-FIC_630 at 30% and in manual mode. Start the compressor from the HMI. An automatic sequence will start and
load the compressor within 90 seconds. Check that the pressure increase correctly.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 11
Local start-up
Refer to manufacturer manual
Start up:
- The pressure in the adsorber should slowly rise to its nominal (9,78 Km/cm2 g) following the start of the
compressor.
- Until the cold box is fully started the regeneration flow will be provided with dry air thanks to HV240 (about
55% open to get regeneration nominal flow).
- When the regeneration pressure is correct, the adsorbers properly aligned, put the sequence in AUTO mode.
The regeneration step will start following this sequence:
Isolation, blowing/depressurization, heating, cooling, parallel
- Check the pressure reached at the end of depressurization step is lower than 0,300 Kg/cm2 .
- Check the two vessels reach the same pressure at the end of pressurization step.
- During heating or cooling steps, make sure the flow of regeneration is sufficient. If necessary, adjust the valve
HV240 opening to achieve the nominal value of the regeneration flow (see. PDIT234 and PIT261).
- It is recommended to monitor the temperature trends of the regenerated vessel and to adjust the temperature
to ensure optimum regeneration of the adsorbents (heat peak must appear).
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 11
- The cold box has been dried and dew point measured at different sampling points is below -70°C. If necessary,
deriming procedure can be used for the cold box drying.
- Check that turbine oil pump is ON
- Check that the valve at the turbine suction is closed (KV651)
- Check that the following valves are closed (FV615A, FV615B, LV614, LV602, VLR04, VLR05)
- Open partially incondensable valve HCV604 (~50%)
- Check that PIC640 is in auto mode with the correct set point (~3.25 – 3.35 Kg/cm2 g)
- Check that VIA04A is open for the cold box ventilation
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 11
- Slowly get all the installation parameters to nominal and switch controllers to automatic mode:
o Close the cold box by-pass HV240 and get regeneration from the waste gas.
o When the inlet flow will meet the requested air flow, put the FIC630 in “Auto” and put the
FV615B at the nominal set point.
o Put the PIC615 in Auto mode with the production set point and the PIC640 in Cascade mode in
order to take the output of the PIC615 as set point value.
2.2.5. Turbine
Check before start:
- The turbine has been derimed and dried prior to start up. The deriming line is closed.
- Cooling water: isolation valves are open on the supply and return lines.
- Seal gas is available and flowing through the turbine’s bearings.
Set point of seal gas (PDIT670 about 0,500 Kg/cm2) and flow about 15 Nm3/h.
- The oil circuit is running. Lube oil pump should run for at least 30 min prior to start the expander so as to
warm-up bearings.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 9 of 11
- Check the bearing temperature is above min operating temperature (30°C), if not run the oil pump until the
temperature is reached.
- Check that the following valves are closed: Quick shut off valve KV651 and inlet guide vane FV608.
- No interlocks and alarms are active: the level in vaporizer E02 is not in high alarm and “Turbine trip” has
been reset.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 10 of 11
3. PRODUCTION
3.1.1. Warning
The Air Purification Unit removed some Dust, Water, Carbon Dioxide and some Hydrocarbon. To ensure that
they are correctly removed, check that the Carbon Dioxide analyze is under 1 ppm and that the heat peak are
correctly reached. If not, stop the plant and perform an exceptional regeneration of the adsorbers (290°C)
An automatic valve with a sequencer drains the correct amount of liquid each hour at least (0.2% of the inlet air
flow) when the “GAN PRODUCTION” is “ON”. In order to start the nitrogen production faster and to avoid to
drain the liquid before reaching a correct level in the E02 vaporizer, when the “GAN PRODUCTION” is “OFF”
the automatic drain is manual and must be strictly performed by the operator as soon as the level is reached. Ensure
that the correct amount of liquid is drained according to the CnHm concentration in the E02 vaporizer.
By a discrepancy of set-point between FIC_615A and FIC_615B, the priority is given to the FV_615A to open and supply
the network.
The incondensable gas valve HCV_604 must be open at 100% during operation of the plant. The purpose of this
valve is to remove the incondensable gas that cannot be liquefied due to their low temperature of liquefaction.
They can stop the liquid flow in the condenser E02.
Ensure that there is always enough nitrogen flow, otherwise the condenser will be to rich in N2 and the temperature will
decrease too much and stop the correct distillation. If the temperature is too low, the vaporizer-condenser will not
be able to liquefy enough nitrogen for the reflux due to a too low delta T.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506 -60-01-PR-019B051
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 11 of 11
The LIN is extracted at the top of the column, through the valve LV602. This valve is controlled by LIC602B which
regulates the level at the bottom of the column. When the LIN production is not activated, this valve is forced
closed by the PLC; and the column’s level is regulated by LIC602A (as described in the previous paragraph).
When LIN is extracted from the column, the operator has to reduce the GAN production in order to maintain the purity, by
acting on FIC615A (and possibly FIC615B) set-point.
Start-up:
- Check LIN storage and LIN line
- Put LIN mode, KV633 will open automatically for 30 sec
- LIC 614 will be in manual mode during the purge
- Open the FV608 at 75%
- Open the brake valve for to stabilize the speed of the turbine
- Open LV602 at 15 % and purge of storage
- Check the column level is stable
- Put LV602 in auto mode.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0045 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B071
Air Liquide
13/08/2019 00
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
81934
2593:
:
4;<:6=>;: 2?;@=?;A
BC: 5@@?D<;A
BC: 4;<EFEDG:
H: IJKHLKIHMN: OPQRSTUUT: : VWXYZ:[YY\]:
: : : : :
: : : : :
: : : : :
: : : : :
: : : : :
:
OX^_]`Z:a\bc]X: defe'g
OX^_]`Z:ahb]: ijkjljmnop
:
6=Bq;
Dr
4;<EFEDGF:
S]s: t]`ZW^u: OX]vhX]w:cx: y]Y`XWvZW^u:
: : : :
:
:
y[tzUR[{TS:
|}]W:u~^XbhZW^u` :^uZhWu]wW ::
uZ}WYw:^`\b]uZ:}hYc:]]uv :X]vhX]wc:xU :RWXU
:W\Ww]tP : RP:huwK^XW:ZY`
:^uZX^]wY
:\cYWwWhXW]Y :RWXU:W\Ww]
:]`\YWs]x~ :^XZ:}]WX\
:Y]:huwW
::
YRWXU
:W\Ww]v
:X^v]XZxP:RWX:
UW\Ww]c
:]W]s]YZ :}]W:u~^XbhZW^uW ::Y`\XX]uZh
:uwh :``\XhZ]:c\Z:`WX`\bYZhu`]Ybh : xh : XXhuZ:hwwWZW^uh:X]\WX]b]uZY^ ::XvX^`]w\X]YP:|}WYw :^`\b]uZ:: WYY\c_]`Z::
Z^v]XW^wẀX
:]sW]h:uw\:Y]XYh :X]:
`h\ZW^u]w:Z^:^cZhWu:Z}]:hZ]YZ:]wWZW^uP:
RWXU
:W\Ww]bh: ]Yu :^X:]vX]Y]uZhZW^uY^ ::XhXXhuZW]YZ
::
^Z}WXwv:hXZW]Yh:YZ::
^Z}] :\hWZx:h``\Xh`x^ ::X`^bv]Z]u]YY^ ::~Wu~^XbhZW^u`:^uZhWu]wW ::uZ}WYw :^`\b]uZ:huwTOSTttU
: y[
: tzUR[{tRU : U:
RSSRa|[Tt:[azUy[a:Q|:a|:U[{[|Ty:|:|T:RSSRa|:V:{TSzRa|RQ[U[|:Ray:|T:RSSRa|:V:V[|aTtt:VS:R:ORS|[zURS:OSOtTP:
a^:vhXZ:^~:Z}WY:w^`\b]uZ:bhx:c]:̀^vW]w:^X:^Z}]XWY]:Y}^u:^X:wWY`^Y]w:Z^:Z}WXw:vhXZW]Y:WZ}^\Z:Z}]:vXW^X:̀^uY]uZ:^~:RWX:UW\Ww]P:
uh\Z}^XW]w\ : Y]^: ~Z
:}WYw: ^`\b]uZc :xh:uxZ:}WXwOh
: XZxW
:u`\wWuRW: XU
:W\Ww]` :^uZXh`Z^XYh:uwY :\c`^uZXh`Z^XYY:}hc :]h :ZY
:\`}Oh: XZxY^ :uX :WYh
:uwRW
: XU
:W\Ww]h:YY\b]Yu :^:WhcWWZxW
::
u
`^uu]`ZW^uW: Z}W:u~^XbhZW^u`:^uZhWu]w} :]X]WuPRW
: XU:W\Ww]w
:WY`hWbYh :ux :WhcWWZx~
:^Xh
:uxw:hbh]Y :\~~]X]wc
:xh :ux` :^bvhux^ ::
Xv]XY^uh :YhX
::]Y\Z::::^~^XWu`^uu]`ZW^uW
: Z}Z
:}]\:Y]:hvvẀhZW^u:
^X:Wbv]b]uZhZW^u:^~:Z}]:Wu~^XbhZW^u:̀^uZhWu]w:}]X]Wu:^X:hux:vhXZ:Z}]X]^~P:|}]:c]u]~WZ:^~:Z}WY:wWY`hWb]X:Y}h:Wu\X]:Z^:RWX:UW\Ww]:huw:WZY:h~~WWhZ]YP:
|}WY:w^`\b]uZ:Y}^\w:u^Z:c]:̀^u~\Y]w:WZ}:~]w]Xh:YZhZ]:vX^sWu`Wh:^X:b\uẀWvh:Yv]`W~ẀhZW^uY:^X:X]\hZW^uY:WuY\Xhu`]:X]\WX]b]uZY:^X:uhZW^uh:Yh~]Zx:̀^w]YP:
:
|}WY:w^`\b]uZ:WY:hwbWuWYZ]X]w:cx:Z}]:RWX:UW\Ww]:TuWu]]XWu:tZhuwhXwY:y]vhXZb]uZP:
Ohv]X:̀^vW]Y:^~:Z}WY:w^`\b]uZ:hX]:̀^uYWw]X]w:Z^:c]:\u`^uZX^]w:huw:\Y]XY:Y}^\w:hhxY:̀}]`:~^X:Z}]:b^YZ:X]`]uZ:X]sWYW^uP:
:
d$(,, *¡¢,£¤% ¥)¦¦ ¢&¢)¦¤%-%,¡%£¦)¤%, ¡%§¨)*%,-¡¢,£¤% ©
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
650
3
18
91863864
:; <=>?@ABCDEFBDAG?GBD< H
IJIJ K$L(LIMINKOPQ,-RSTT'I H
IJ+J K$L(L+'NKOPQ,-U)OVWXPYW%Z[,\ H
IJHJ K$L(L]'NKOPQ,-T,^Y_,`WaTKLbc d
IJdJ K$L(L]eINKOPQ,-KfOgP\%W%Z[,\ d
IJeJ K$L(L']NKOPQ,-h\Pi d
j; <=>?@ABCDE<kl>kDFk e
+JI (^)\\%YmnfiY,o\QO,Z%YfO% e
+J+ p)mimnfiY,o\ e
+JH Wi%Qgqmi%QmnfiY,o\ ]
r; stGu>vk .
E
wx
yLWTzSLRa$N(OP,Oi,fmP\*inPmY,ZfV%\i{)^^P\YP&PYf)^mVfmiO%-%Oi,in%yPmZ^)PV%O,\in%|OmiQ)*%,-inPmY,ZfV%\iJ
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
456/6178
8186767184
9
:;<=>=?9<:=9@<;<=9AB9<:=9CD;E<9;EF9<:=9;G<H>=9@=IJ=EG=K9<:=9@:J<LFAME9AB9<:=9CD;E<9H@9N=E=?;<=F9OP9<:=9AGGJ??=EG=9AB9AE=9A?9
QA?=9AB9<:=9BADDAMHEN9GAEFH<HAE@R9
L AGGJ??=EG=9AB9@:J<LFAME9B;JD<9
L ?=IJ=@<9BA?9@:J<LFAME9
L =Q=?N=EGP9@<AC9
L >ADJE<;?P9@:J<LFAME9OP9CJ@:LOJ<<AE9SAEDP9HE9TUVWXVYT9CA@H<HAEZ9
;C:@9@JQQ;?H[=9<:=9GAEFH<HAE@9D=;FHEN9<A9;9<?HC9AB9C;?<9A?9<A<;D9AB9<:=9JEH<\9]:H@9FAGJQ=E<9FA=@E^<9?=CD;G=9BJEG<HAE;D9
FH;N?;Q@9<:;<9;?=9<:=9?=B=?=EG=9;EF9H<9@:AJDF9O=9JCF;<=F9;GGA?FHEN9<A9<:=9D;<=?\9
_`_` abcdecf_geahijeklemnoeof_e
9
]?HC9AB9<:=9Q;HE9;H?9GAQC?=@@A?R9
L p=B=?9<A9qr9sDDHA<9AC=?;<HEN9HE@<?JG<HAE@9BA?9<:=9DH@<9AB9HE<=?E;D9C;?;Q=<=?@9<:;<9N=E=?;<=9;9<?HC\9
tAQC?=@@A?9uYt9MHDD9<:=E9@=EF9;9@HNE;D9<A9<:=9vtr\9]:=9AC=?;<A?9MHDD9:;>=9<A9HE>=@<HN;<=9<:=9G;J@=9
BA?9<?HC9AE9<:=9DAG;D9uYt\99
9
_ẁ` abcdecfxgeahijekleyzh{e|}i~e|ike
]?HC9AB9<:=9M;?Q9@HF9@=G<HAE9M:=E9AE=9<:=9BADDAMHEN9GAEFH<HAE@9;?=9Q=<R9
9999VH?9<A9p
9F=D<;9C?=@@J?=9H@9<AA9:HN:99
9999VH?9<A9p9F=D<;9C?=@@J?=9H@9<AA9:HN:99
9999p
9F=C?=@@J?H[;<HAE9@<=C9H@9<AA9DAEN99
9999p
9C?=@@J?H[;<HAE9@<=C9H@9<AA9DAEN99
9999p9F=C?=@@J?H[;<HAE9@<=C9H@9<AA9DAEN99
9999p9C?=@@J?H[;<HAE9@<=C9H@9<AA9DAEN99
=;<=?9s9<AA9DAM9BDAM99
=;<=?9s9@<;?<9B;JD<9HE9:=;<HEN9@<=C99
=;<=?9s9@<AC9B;JD<9HE9GAADHEN9@<=C99
=;<=?9s9HEE=?9<=QC=?;<J?=9<AA9:HN:9FJ?HEN9:=;<HEN9C:;@=99
9
9 J<
D=<9t9 9
9GAE<=E<9;D;?Q9<AA9:HN:9BA?9
9QHEJ<=@99
9X
9 EH
<9@:J<9FAME9S]?HC9Z9
$(,,*,% )¡¡&)¡%-%,%¡)%,%¢£)*%,-,%¤
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
89:9 ;<=>?=@AB?;CDE?FG?HFIJ?KFL?MNH;=OP?
QRSTUVWUXYZU[V\]U^V_ÙZ[XSVaUbYZaUVaZUXYZUWV\\VbSacU[Va]SXSVa`UdRZUeZXfUU
UUUUgV\]U^V_UZeZRcZa[hÙbSX[YUS̀Ud[XSiZUU
jaSXÙYkXU]VbaUlQRSTUmnopU
UUUUgVa]Za`ZRUqorUViZRW\VbUU
UUUUsS̀XS\\dXSVaU[V\keaUtouÙkeTUViZRW\VbUU
UUUUvwYZaUxyzUTRV]k[XSVaUS̀U{z|UgVa]Za`ZRUqorUaVXÙk^eZRcZ]UWVRUuUYVkRUU
sS̀XS\\dXSVaU[V\keaUtouU\ZiZ\UVTZaU\VVTUU
UUUUgVa]Za`ZRUqorÙk^eZRcZa[ZUVTZaU\VVTUU
UUUgV\]UeScRdXSVaUVaUxd`ZVk`UzSXRVcZaU\SaZUVkXUVWUqouUU
gV\]UeScRdXSVaUVaUbd`XZUV_hcZaU\SaZUVkXUVWUqouUU
89}9 ;<=>?=88B?;CDE?FG?;~CD?MDF?
QRSTUVWUXYZUXkR^SaZÙZ[XSVaUbYZaUVaZUXYZUWV\\VbSacU[Va]SXSVaUS̀UeZXfU
UUUUjaSXUYkXUsVbaUlQRSTUmnopU
UUUUgV\]U^V_UZeZRcZa[hÙbSX[YUS̀Ud[XSiZUU
gV\]U^V_U[VaXRV\U[d^SaZXUWdk\XUU
UUUUQkR^SaZU]S̀[YdRcZUXZeTZRdXkRZUXVVU\VbUU
UUUUQkR^SaZÙZd\Ucd`UTRZ``kRZUXVVU\VbUU
UUUUQkR^SaZUVS\UTRZ``kRZUXVVU\VbUU
UUUUQkR^SaZUVS\URZXkRaUXZeTZRdXkRZUXVVUYScYUU
QkR^SaZÙTZZ]ÙScad\UWdk\XUU
UUUUQkR^SaZÙTZZ]UXVVU\VbUU
UUUUQkR^SaZÙTZZ]UXVVUYScYUU
UUUUQkR^SaZÙTZZ]ÙbSX[YUd\dReUd[XSiZU
UUUUQkR^SaZUVS\UTkeTUVWWUU
QkR^SaZU]ZRSeSacUVR]ZRUU
89A9 ;<=>?=?@
B?;CDE?FG?D?
QRSTUVWUXYZUkaSXUbYZaUVaZUXYZUWV\\VbSacU[Va]SXSVa`UdRZUeZXfU
UUUUgVeTRZ``VRUgouUXRSTUlmoupU
UUUUySRUkRSWS[dXSVaUYkXUsVbaUlQRSTUmopU
UUUUwdReÙS]UZeZRcZa[hÙbSX[YU
UUUUwd`XZU{_hcZaUTRZ``kRZUXVVUYScYUU
UUUUgV\]U^V_UXRSTUlQRSTUmopU
a
UUUUgUU eUU
UTkR
cZUXRSTU
UUUUma\ZXUdSRUXZeTZRdXkRZUXVU[V\]U^V_UXVVUYScYUU
$(,,*,%) &) %-%,% )%,%¡¢)*%,-,%£
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
89456/6178
43:38;3
<=>?@ABCCDE?FGHIEJKC?LMJNDEHMD?
;OPQR
SPTUVP
WOXY
ZU[\
YO]Y^
_
` abcdefghij_hk_ildmno_li_khfcp_
` qoo_fgc_rdnhi_bnobc_sni_ltcdnfc_slddcsfoep_
` ugc_bntldhvnfhli_kekfcm_hk_dcnrep_
w xyz{z|}~z{
z~z}z{{}{zz~{~z}~z
{z{~z
~z
` ugc_nst_hikfdmcif_nhd_hk_nbnhonoc_nir_slmtohnif_hfg_fgc_dchdcr_nohfe_
:X]Y
UT
YOP
S]QR/X
\WYVXP\Y
]V
WO]
SP^_
` de_nk_tcd_nfcd_ onkk_¡¢_l£_¤¥¦§¨©ª«_¬unoc_ª®_fgnf_hk_rc_tlhif_¯°± _
` ²dcc_l£_lho_nk_tcd_ulfno_¦ho_ onkk_ª¢_l£_¤¥¦§¨©ª«_¬unoc_¯®_fgnf_hk_ockk_fgni_«_mj³mª_
` ²dcc_l£_sndli_rkf_ld_ldjnihs_tndfhsoc_nk_tcd_´nµhmm_tndfhsoc_khvc_nir_sliscifdnfhli_l£_klohrk_ ª
_
slifnmhinifk¢_ onkk_¡_l£_¤¥¦§¨©ª«_¬unoc_¡®_fgnf_hk_tndfhsock_¶_«_·m_nir_sliscifdnfhli_¶_«_mj³m__
¸lfc¹_ºcsnkc_hf»k_n_mnino_kgf_rlip_hf_hk_tdc£cdnoc_fl_sgcs_ghsg_kfct_hk_nsfhbc_li_fgc_nhd_tdh£hsnfhli_ihf_
nir_cikdc_fl_rli»f_kflt_hi_¼cnfhij¢_ld_ llohij¢_kfctk_
_
;OPQR
]TYPV
WOXY
ZU[\
_
gcie _lk _fltf _gc
_ihfps
_gcsf_gnfn _oof
_gcb_nobckd _cnsgnk__n£ct_lkhfhli¹¼½¡
_ ¯°p²¤_ ¾«¨qp²¤
_ ¾«¨ºp¿
_½¾°¡º_
solkcrp_¿¤ ¾«¯_solkck_¨__mhifck_n£fcd_fgc_ihf_hk_kgfrlip_À¤ ¡¾«_nir_À¤ ¾¯°_ndc_hi_nfl_mlrc_
¤i_snkc_l£_n_toniicr_kgfrlip_hf_hk_dcslmmcircr_fl_iolnr_fgc_ihf_c£ldc_fl_kflt_hf_
¤£f
_gc_ihfh__kkflttcr£_ldml
_ dcf_gni¯ _§g _ldkpr_dnhin _oo_fgcs
_deljcihso
_hhrk£
_dlmf
_gc _ihf
_c£ldcni
__ck_fndfp__
fl
nrrdckk_ _ ¼ __
g
i_ m_ nvnd
r_
_
<=<?ÁBFI?FGHI?EJKC?
qi
_ldmno_nef __ lkgfr _lif _gct _onifh___
kfltdckkf _gc
_´nino_udhtl
__
£fgcÂi_ hf¢
_fflih
__
ifgck
_tcdbhkhlik_ekfcm_
¬ ¥_
ughk_ffli_hoo_fdht_noo_fgc_tonif_ohc_n_Âihf_udht¢¹_
` ugc_slmtdckkld_hoo_Âiolnr¢p_
` ugc_nhd_tdh£hsnfhli_ihf_hoo_udht¢_nir_jl_hi_´q¸¢p_
` ugc_a°§_gcnfcd_hoo_kflt_h£_hf_nk_¦i¢p_
` ugc_¸hfdljci_ lor_ºlµ_hoo_udht¢p_
` ugc_fdhic_hoo_udht¢p_
_
;U\WPÃXP\QP
UT
YOP
5V
2XVTQ]YU\
\Y
YV
Ä6472
71ÅÆ^_
` ugc_nhd_tdh£hsnfhli_ihf_hoo_²dccvc¢_hi_fgc_nsfhbc_kfct_hi_´q¸¢_mlrc_
` ¤f_hk_ilf_tlkkhoc_fl_jl_hi_fgc_icµf_kfct_gci_fgc_udht_¤°¯¢_hk_nsfhbc_
` abcde_fhmcd_hoo_²dccvc¢p_
` ugc_etnkk_bnobc_l£_fgc_qhd_Àdh£hsnfhli_Âihf_5_Ç8Å1_
hoo_solkc_h£_hf_nk_ltci_
w ugc_dcjcicdnfhli_tdckkdc_slifdloocd_2_7;8ÈÉ_
kfnek_hi_nfl_mlrc_hi_ldrcd_fl_slifdlo_fgc_tdckkdcÊ_zz
_
ËÌÍÎÏÐÌÑÒ$Ó(ÔÕ,ÔÖ,×ØÕÙ*ÖÚÕØÛ,Ü×Ý%ÙÖÞ)ßßÕÙÛÕ&ÕÛ×)ßØÝ×ØÖÔ%-%ÔÖ,ÖÚ%ËÕØÜß)ÕÝ%Ô,ÙÖÚ%àÔØÖá)*%,-ÖÚÕØÛ,Ü×Ý%ÙÖâ
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
889:;
7<
=>?:
8@
?AB9/C8D<
><C
:E:=9FG=>E
H>=I/BJ
@>GEBF:K
9A:
2
L
G?
8B9
8@
?:FMG=:K
?:NB:<=:
A>?
98
H:
F:G<G9G>EGO:C
><C
M>EM:
J8?G9G8<?
A>M:
98
H:
=A:=I:CPQ
Q
L8<?:NB:<=:
8@
9A:
8G9F8R:<
L8EC
08S
9FGJ
T6472
71UV;Q
W XYZQ[\]^_Z``\_QabccQdec\fghQfegQbiQjYZQj_b^Qb̀Qe\jQ_Z`ZjQbjQabccQ̀j\^QfijZ_QkQlQ]bedjZ`Q_deebemQdec\fgZgnQ
W XYZQopbqdbgQr_\gd[jb\esQ]\gZQb̀QgZ`ZcZ[jZghQabjYQ
Qtu1vQ̀
ZjQj\QwxyQ\dj^djQlzQ
W XYZQ{xyQebj_\mZeQ^_\gd[jb\eQb̀Q̀j\^^Zg|Q{xyQ^_\gd[jQ}fc}ZQ̀\cZe\bg/Q~uU5
Qb̀QgZZeZ_mbZgQ_Z`dcjbemQ
beQ[c\`bemQ\iQ}fc}ZQ~QtuU5
QfegQ{xyQ^_\gd[jQ}ZejQ}fc}ZQ~QtuU0
Qb̀Q̀ZjQj\QwxyQlzQ\dj^djnQ
W 27LvuQ
fegQ2Q7Lu1Q
f_ZQ̀ZjQj\Qfdj\Q]\gZQ
W XYZQfdj\]fjb[QgZ[\e[Zej_fjb\eQ^d_mZQb̀Q̀j\^^ZghQ
W ~u1
Q
b̀Q_Z`ZjQ
Q
L8<?:NB:<=:
8@
9A:
6BFHG<:
9FGJ
T6472
7V Q
W XYZQ{xyQ^_\gd[jb\eQ_ZqdZ`jQ~Q7LuUQ
b̀Q_Zgd[ZgQfegQ̀ZjQfjQQlzQ
W XYZQjd_beZ`Q̀j\^`hQQtuUK
~tu1Q
abccQ[c\`ZnQ
W XYZQ^f``Q}fc}ZQ2Qtu1Q
abccQ[\ej_\cQjYZQ^_Z``d_ZQ\iQjYZQ}f^\_bZ_QfegQjYZeQ\iQjYZQbecZjQ\iQjYZQjd_beZQ
fegQabccQ̀c\acQ[c\`ZQj\Q]fbejfbeQjYZQ^_Z``d_ZQbeQjYZQ}f^\_bZ_nQ
W xijZ_Ql]beQ\iQjd_beZQ̀YdjQg\aeQfegQbiQjYZQ̀^ZZgQb̀Qc\aQc\aQxpphQjYZQ\^Z_fj\_QYf`Q^Z_]b̀`b\eQj\Q
`j\^QjYZQ\bcQ^d]^nQ
Q
L8<?:NB:<=:
8@
<G9
9FGJ
T6472
7
u1V;
W XYZQ^d_bib[fjb\eQdebjQabccQj_b^hQX_b^QlnQ
W XYZQ[\cgQ\QabccQj_b^hQX_b^QlnQ
W XYZQjd_beZQabccQj_b^nQX_b^QkknQ
Q
¡¢£¤
xe\jYZ_QafQj\Q̀YdjQg\aeQjYZQ^cfejQb̀Qj\Q̀j\^QZf[YQ^f_jQ\iQjYZQ^cfejQ\eZQfijZ_QjYZQ\jYZ_nQXYb̀QafQj\Q̀YdjQg\aeQ
jYZQ^cfejQb̀Qe\jQjYZQZf`bZ`jQafQfegQjYZQ\^Z_fj\_Q]d`jQZQ[f_ZidcQf\djQZ}Z_Q^f_f]ZjZ_nQr_ZiZ_QjYZQif`jQ̀YdjQ
g\aeQj\Q̀j\^Q\iQjYZQ^cfejQbiQ^\``bcZnQ
Q
4AB9
C8D<
8@
9A:
6BFHG<:;Q
W ¥ec\fgQ̀c\acQjYZQjd_beZQQ[c\`bemQ]fedfccQjYZQbecZjQmdbgZQ}feZQ~Qtu1Q
abjYQjYZQ̀^ZZgQ[\ej_\ccZ_Q
47Lu2UQ
\_QabjYQjYZ/Q57Lu1Q
dejbcQjYZQ̀^ZZgQb̀Qf_\degQ¦QlllQ_\jfjb\e`Q^Z_Q]bedjZQ`jfQf\}ZQjYZQc\aQ
`^ZZgQj_b^Q\iQQlllQ_^]QnQ
W §YZ[¨QjYfjQjYZQ^_Z``d_ZQfjQjd_beZQ̀d[jb\eQ2Q7u1Q
b̀Q̀jfcZnQ
W ZcZ[jQjYZQoXd_beZQjf_j©j\^sQdjj\eQ\eQjYZQ̀d^Z_}b̀b\eQ̀`jZ]Qª§QfegQ̀j\^QjYZQjd_beZnQ
W §YZ[¨QjYfjQjYZQecZjQ{dbgZQ«feZQ~Qtu1Q
abccQ[c\`ZQabjYQ̀^ZZgQ[\ej_\ccZ_Q4Q7Lu2UQ
mZjjbemQbeQfdj\QfegQjYZQ
qdb[¨Q̀YdjQ\iiQ}fc}ZQQtuUQ
b̀Q[c\`ZgnQ
W wf¨ZQ̀d_ZQjYZQcdZQ\bcQ^d]^Qb̀Q̀jbccQ_deebemQfjQfccQjb]Z`nQ¬ecQfijZ_QQlQ]beQfijZ_QjYZQjd_beZQ̀j\^^ZgQjYZQ\bcQ
cdZQ^d]^Q[feQZQ̀j\^nQQ
W wf¨ZQ̀d_ZQjYfjQ̀ZfcQmf`Qb̀Qfcaf`Qf}fbcfcZQgd_bemQ̀Ydjg\aeQf[¨d^Q̀`jZ]Qf}fbcfcZQ
Q
4AB9
C8D<
8@
9A:
8G9F8R:<
L8EC
08S;Q
W Xf¨ZQjYZQ[\ej_\cQ\iQ}fc}ZQ~QtuU5
QQjYZQ~Q7LuU5
QfegQ_Zgd[ZQ̀c\acQbj̀Q\dj^djQjbccQlznQ
W e`d_ZQjYfjQjYZQ}fc}Z~QtuU0
Q\^Ze`Qfdj\]fjb[fccQj\Q[\ej_\cQjYZQebj_\mZeQic\anQ
W ®YZeQjYZQeZja\_¨Qb̀Q[\]^cZjZcQb̀\cfjZghQ_Z`ZjQjYZQo{xyQr_\gd[jb\esnQ
W §YZ[¨QjYfjQjYZQ[\ej_\ccZ_/Q27LuUQ
m\Z`QbeQowfedfcQ]\gZsnQ
¯°±²³´°µ¶$·(¸¹,¸º,»¼¹½*º¾¹¼¿,À»Á%½ºÂ)Ãù½¿¹&¹¿»)üÁ»¼º¸%-%¸º,º¾%¯¹¼ÀÃ)¹Á%¸,½º¾%ĸ¼ºÅ)*%,-º¾¹¼¿,À»Á%½ºÆ
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-.
123456789
585
/
0/12
3
2
586
456
6178
8 9:;<=:>?@:>ABC;<=?DCE>FG>=@HEIDEI>?@:>JD?BCI:E>B:K<:L?>DE>?@:>AHBHM:?:BL>L=B::EN>
8 O@<?>;CPE>CQ>?@:>RDB>S<BDQD=H?DCE>TED?U>
8 V@:E? >@:H >DBA><BDQD=H?DCEL
>:K<:E=:B@>HLQ >DEDL@?
>@:W>XCCYDEIZL>?:AC>>BF:QCB:D >>
?ICD >>
EW[:H?DEIZL >?:A\>L:?>?@:>
H<?CMH?D=>L:K<:E=:B>DE>W]RJZN>
>
7^_`àbcJC > P? >@:H ><?CMH?D=L >:K<:E=:BD>>
LL?CAA:;\H >E;?>@:E: >EL<B:LE >C??>>CL?HGH?>>CCY >CEI?>DM:PD
> ?@HQ
>>YCPD >>
E
?@:H>;LCBF:BL? >@H?D >>LWdEe >DE:ZNRQ
> ?:BH=
>>:B?HDEA>:BDC;C >>Q?DM:PD
> ?@C<?L>PD?=@DEI? >@:H>;LCBF:B\?>@:B:D>>>
LHBDLfC >>Q
Xd> >
F B:Hf >
?@BC< I@ N>
h@ :E>HE>: i=:A?
DCEHY>
B:I: E:BH ?
DC E>
@ HL>
?C>F: >
A: BQ
C BM:; N>
> g>
4jkl/mno`
np
ljq
rnst_quun_c>
7^_`àbcTE > YCH;DEI? >@:=>CMAB:LLCBPD> ?@C<?L>?CAADEI? >@:E
>D?BCI:EA>BC;<=?DCE= >HEY >:H;? >>
C;BHPDEI? >@:=
>BGCI:ED=>
IHLH>L? >@:JD
> ?BCI:EC >B?>@:VH
> L?:I >HLC
><?>>
CQ?@:MH
> DE@ >:H?>:i=@HEI:BPD> ?@C<?>HDBD>>E=C<E?:B=><BB:E?>HE;?>@:E=:H >>
BDLf>CQ>=CY;>MDIBH?DCE>C<?LD;:>?@:>MHDE>:i=@HEI:BU>?@DL>=HE>;HMHI:>?@:>:K<DAM:E?L>HQ?:B>vwxN>
TEYCH;? >@:= >CMAB:LLCBH >E;H >LD >>>
?DL<EYCH;:;\=>YCL:? >@:E>D?BCI:EQ >YCP=>CE?BCYy >HYy:z{|
> }~0X@ > :=f? >@H??
>@:>
AB:LL<B:D >>
E?@:= >CY<MEH >E;D>>
E?@:y>HACBD:B31
> I >:?L?>@::>K<DYDFBD<MH>E;? >@H?>?@:2{|
1= >YCL:LQ><YYGD
>>
ECB;:B? >>
C
MHDE?HDE>?@:>AB:LL<B:>DE>?@:>=CY<MEN>O?CA>?@:>=CMAB:LLCB>HQ?:B>MDEDM<M>x>>MDE<?:>B<EEDEI><EYCH;:;N>
>
jqr
^plq_
lj^l
ljq
t
^`l
j^u
ujkl
mno`
lj^lc>
8 h@:>K<D=f>L@<?>CQQ>yHYy:>>{|~}
C
Q>?@:>?<BFDE:>DL>=YCL:;\>
8 h@:>Y<F:>CDY>A<MA>CQ>?@:>?<BFDE:>B:MHDEL>WdEZ>
8 h@:>L:HY>IHL>CQ>?@:>?<BFDE:>DL>L?DYY>HyHDYHFY:\>
8 h@:>=CE?BCYY:BL>2>7|}
7|}>
HE;>2>7|1>
HB:>DE>WR<?CZ>MC;:\>
8 h@:= >CE?BCYY:BL
7 > |15
7
|10z7
|}~5z7
|}~027
|}~H >B:D>>EW]HE<HY>MC;:ZPD > ?@?>@:DBC
><?A<?>
H?>w\>
8 h@:>z>7|1>
DL>DE>W]HE<HY>MC;:Z>MC;:>PD?@>?@:>C<?A<?>H?>x>w\>
8 V@:E? >@:= >CMAB:LLCB@ >HLF>::EL>?CAA:;Q >CBMD
>> E<?:L\>>?@:Y >:y:Y>=CE?BCY>yHYy:
>{|}D >>
L=YCL:;H>E;? >@:>
=CE?BCYY:B>DL>DE>W]HE<HY>MC;:Z\>
8 :=H<L:? >@:A >YHE?@>HLL >@<?;
>CPEH>E;? >@:B:D >>
LECH>DBQ>YCPD
>>E?@:=>CY<ME\H >YY>?@:Y
>DK<D;D
>>
E?@:A >H=fDEID >>
L
ICDEI;>CPENh@ > :H ><?CMH?D=y >HYy:L{|
> 1H >E;{|
> PD > YY>=CE?BCY>?@H?>?@:Y
>:y:Y>;CE?>DE=B:HL:?>CCM<
> =@>
HE;>;BHDE>?@:>:i=:LL>HMC<E?>DQ>E:=:LLHBGN>
8 hC>:EL<B:>?@H?>:y:BG?@DEI>DL>DE>LHQ:>ACLD?DCE>?@:>W]HE<HY>hBDA>CQ>?@:><ED?Z>F<??CE>=HE>F:>AB:LL:;N>
>
>
4jkl/mno`
ujn_lq_
lj^`
lon
m^u>
>
<BDEI>H>AYHEE:;>L@<?;CPE>L@CB?:B>?@HE>?PC>;HGL\>D?>DL>ACLLDFY:>?C>f::A>?@:>YDK<D;L>DE>?@:>=CY<MEN>
vEL<B:? >@H??>@:Y>:y:Y>> DE?@:=
>CE;:EL:BD>>LEC?>>
DE@DI@H >YHBMH>E;?>@H?>?@:A>B:LL<B:D >>
L=CBB:=?>>
DE?@:=>CY;F>CiN>X@:=f>
HYLC?>@H??>@:y>HYy:LH >B:A >BCA:BYG=>YCL:;H>E;H>B:E>C?>AHLLDEIN>>Q?@:B:D>>
LLCM:Y >:HfHI:\>=BGCI:ED=I >HL:LL><=@H >L>
JD?BCI:E >RJC >B? >@:VH> L?:I >HL=>HEY
>:Hy:?>@BC<I@? >@:MH
> DE@>:H?>:i=@HEI:Bvw > xPD > ?@C<?>PHBM= >C<E?:B=><BB:E?>
HE;>;HMHI:>HYY>?@:>:K<DAM:E?L>HQ?:B>D?>;<:>?C>=CY;>?:MA:BH?<B:>MDIBH?DCEN>
>
4jkl/mno`
n`bq_
lj^`
lon
m^u>
>
7^_`àb
U>
<BDEIHL
>>@<?;CPE\: >y:ED
>>
Q?@:= >CY<MED>>
LEC?D>>ECA:BH?DCE\? >@:Y >DK<D;D
>ELD;:f
>::ALF >:DEIy>HACBD:;;><:? >>
C@:H?>
:E?BHE=: >F:=H<L:? >@:D>EL<YH?DCE=
>HEEC?F>:A >:BQ:=?[G> ;BC=HBFCELH >B:E>C?y>HACBD:;PD
> ?@?>@:Y>DK<D;\L
>C?>@:G>
=CE=:E?BH?:>DE>?@:>YDK<D;>A@HL:N>
>
7̀
r^uq
np
jabj
rn`rq`l_^lan`
np
jm_nr^_n`u\
>?@:B:>DL>H>BDLf>CQ>:>iAYCLDCE>DE>?@:>=CY<MEN>
h@:ED >>
ECB;:B? >>
CABC?:=?A>:CAY:C>EL>D?:\?
>@::>EyDBCEM:E?H >E;? >@:MH> ?:BDHY\D
>>>
?DLHFLCY<?:YGE>:=:LLHBG?>>C;BHDEH
>YY>
?@:>YDK<D;L>DE>?@:>=CY<ME>HE;>?C>;:BDM:>?@:>=CY;>FCi>DQ>?@:>AYHE?>DL>L@<?>;CPE>QCB>MCB:>?@HE>?PC>;HGL>
$( ,¡,¢£ ¤*¡¥ £¦,§¢¨%¤¡©)ªª ¤¦ & ¦¢)ª£¨¢£¡%-%¡,¡¥% £§ª) ̈%,¤¡¥%«£¡¬)*%,-¡¥ £¦,§¢¨%¤¡
123456789
585
!"#
$%&'
()*%+,-+
123456789
585
.
/.01
2
2
586
346
5168
7
289:;<=8;>7
?@ABC 7@AD7EFBCG 77
HIJKDEACAELH 7@MCN:7O9P;Q
R;S
TOS;UVU60
W05F 7BXH 7CFYCC7JX7YFGBH 7EJZELF7EEC
7@AE
7G[MGXHC
7@FC7
YAKFGB7GB7C@A7IJEMKB7FBX7GB7C@A7DGDAH\7
7
]BHMYA7C@FC7C@A7^FDJYG_FCGJB7HLHCAK7GH7F`EA7CJ7^FDJYG_A7FEE7C@A7EG[MGXH\7
7
3Ta;Qb
8;cT8d>7
e@AD 7MYDJHAJ 7fC7@A^
7FE^AUVU60
7 W05G 77HCJX7YFZG 7BB
7JYKFE7JDAYFCGJBH 7JKAZF 7 HCAg 7FHC 77
JC@AX7YFGBB
7ACZJYhG77
B
JYXAY7CJ7@AED7C@A7^FDJYG_FCGJB7FBX7CJ7@AED7DMH@GBg7C@A7EG[MGX7CJ7C@A7EG[MGX7XGHDJHFE7^FDJYG_AY7]ij\7
?@ABC 7@AD7EFBCG77HH@MCNC
7@AYAG 77
HBJKJ
7 YAg 7FHf 7EJZJ
7BC 7@AZF7 HCAE 7GBA\e@
7 ABG 777
CGHAkCYAKAELG 7KDJYCFBC77
CJIEJHAC
7@A7
KFBMFE^ 7FE^AUVU60
7 W057lFBXA 7BHMYAG 77CYAKFGBHI7EJHAXmZ@ 7 ABD 7YJIAHHGBgC 7JC7@AX 7YFGBGBgJ7fC
7@AI7YLJgABGI7
EG[MGXHG
77
BC@AI7JEMKBnj7 oN^ 7FDJYG_AY]j7 pF7BXI 7JEX`7JkE 7G[MGXE7GBAH\qC
7 @AYZGHAI 7YLJgABGIE 7G[MGXI
7JMEXf
7EJZC77
JC@A7
ZFHCAg7FHE 7GBAl7BJCX
7AHGgBAXf 7JYI
7YLJgABGIC 7AKDAYFCMYAHrmC 7@YJMg@C 7@A^7FE^AUVU60
7 W05F 7BXX7FKFgAC 7@AE
7GBA7
FBX7GCH7A[MGDKABCH\7
7
?@ABF 7EE7C@AE
7G[MGXH@
7F^A` 7AABX 7YFGBAXND 7AYfJYKFI
77JKDEACAX 7AfYJHCGBgJ 77fC@AD7EFBC7lYAfAYC
77
JXAYGKGBgD7YJIAXMYAs
tuvwuttsxyz{|{}~s}zsz
yzys7
7
7
57
43
V9c8;PP98
aTO=8;P>7
AfAY7CJ7C@A7JDAYFCGBg7KFBMFE7FBX7FEE7C@A7XJIMKABCFCGJB7DYJ^GXAX7̀L7C@A7IJKDYAHHJY7HMDDEGAY\7
7
58b;8
aTO=8;P>7
AfAY7CJ7C@A7JDAYFCGBg7KFBMFE7FBX7FEE7C@A7XJIMKABCFCGJB7DYJ^GXAX7̀L7C@A7XYLAY7HMDDEGAY\7
7
6=8;
aTO=8;P>7
AfAY7CJ7C@A7JDAYFCGBg7KFBMFE7FBX7FEE7C@A7XJIMKABCFCGJB7DYJ^GXAX7̀L7C@A7CMY`GBA7HMDDEGAY\7
7
1;8TQ
9a
QR;
OTQ
T<
9QR;8
TO=8;P>7
AfAY7 CJ7 C@A7 XJIMKABC7 tsuwvtuyy
s 7 FBX7 fMBICGJBFE7 XGFgYFKH7
oiojpjj ¡j jo ¢ joij¡j£7
¤¥¦§¨©¥ª«$¬(®,¯,°±®²*¯³®±´,µ°¶%²¯·)¸¸®²´®&®´°)±̧¶°±¯%-%¯,¯³%¤®±µ¸)®¶%,²¯³%¹±¯º)*%,-¯³®±´,µ°¶%²¯»
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0046 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019B081
Air Liquide
13/08/2019 00
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 12
COVER PAGE
Table of Revisions
Rev Section Prepared by Description
DISCLAIMER
The information contained in this document has been prepared by L’Air Liquide S.A. and/or its controlled subsidiaries (“Air Liquide”), exclusively for their
use, and is Air Liquide property. Air Liquide believes the information is current and accurate, but circumstances may warrant additional requirements or
procedures. This document is subject to periodic review and users are cautioned to obtain the latest edition.
Air Liquide makes no representations or warranties to third parties as to the quality, accuracy or completeness of information contained in this document
and EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No part of this document may be copied or otherwise shown or disclosed to third parties without the prior consent of Air Liquide.
Unauthorized use of this document by any third Party, including Air Liquide contractors and subcontractors, shall be at such Party’s own risk, and Air
Liquide assumes no liability in connection with information contained herein. Air Liquide disclaims any liability for any damage suffered by any company
or person as a result of or in connection with the use, application or implementation of the information contained herein or any part thereof. The benefit
of this disclaimer shall inure to Air Liquide and its affiliates.
This document should not be confused with federal, state, provincial, or municipal specifications or regulations, insurance requirements or national safety
codes.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 12
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
Table of Contents ..................................................................................................................................................................... 2
1. DERIMING.......................................................................................................................................................................... 3
2. DRYING ............................................................................................................................................................................... 3
2.1 Purpose ..................................................................................................................................................................... 3
2.2 Drying procedure.................................................................................................................................................. 3
2.3 Basic Principles...................................................................................................................................................... 3
3. EXCEPTIONAL REGENERATION .............................................................................................................................. 4
3.1 Purpose of the exceptional regeneration .................................................................................................... 4
3.2 Process description ............................................................................................................................................ 6
3.3 Preliminary conditions required for an exceptional regeneration ................................................ 6
3.4 Start up the exceptional regeneration cycle........................................................................................... 6
3.5 End of the exceptional regeneration cycle.............................................................................................. 7
4. ADSORBENTS ................................................................................................................................................................... 9
4.1 Safety datasheets................................................................................................................................................ 9
4.2 Specifications of the alumina ......................................................................................................................... 9
4.3 Specifications of the molecular sieve ........................................................................................................ 9
4.4 Special precautions ............................................................................................................................................ 9
4.5 Procedure .............................................................................................................................................................. 10
5. ANALYZERS .................................................................................................................................................................... 10
5.1 Production analyzer AIT618 (OXYMAT 64) ....................................................................................... 10
5.2 CO2 analyzer AIT242 (ULTRAMAT 6) .................................................................................................. 11
6. COMPRESSOR................................................................................................................................................................. 11
6.1 Maintenance of the machine........................................................................................................................ 11
7. AUTOMATIC VALVES AND INSTRUMENTATION ........................................................................................... 11
8. TURBINE .......................................................................................................................................................................... 12
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 12
1. DERIMING
Deriming is a very important maintenance operation that aims at removing water and CO2 which
may progressively accumulate into the cold box during the continuous normal operation of the
unit and can lead to explosion hazard.
Air Liquide recommends to perform a deriming of the plant (after exceptional regeneration)
every three years but this duration shall be reviewed and reduced if any of the following
abnormalities have occurred:
Repeated CO2 breakthroughs or limited continuous CO2 breakthrough leading to presence of
CO2 in the bath approaching to its solubility limit.
Abnormal hydrocarbon content in the air downstream of the adsorbers, leading to presence of
hydrocarbons in the bath up to abnormal levels.
Abnormal pressure drops in cryogenic equipments (i.e. exchangers, columns, LOX filters…)
Change of the environmental conditions to others than the plant design.
Numerous unplanned plant shut-down"
2. DRYING
Before the unit’s first start up, it is necessary to remove all construction waste as (dusts, welding
and water etc…). This operation is called drying.
2.1 Purpose
All equipment inside the cold box will be at a very low temperature and it is extremely important
for its operation that there remains no water inside the cold box. Any water (generally
accumulated in the low points of the piping system) will turn into ice at low temperature. This
entails a risk of clogging drains, measuring pulse tap points, etc..., bursting pipes or jamming
moving components (valve stems).
The purpose of drying is to remove any water which might be found inside the components and
piping of the cold box. Such water might come from hydraulic testing or condensation of humid
air due to variations in atmospheric temperature.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 12
● Care is to be taken to open all outlets: drains, analysis cocks, vents or special
defrosting outlets (DA).
Also disconnect the transmitter pulse tap points in the cold box to eliminate any trace of
moisture in instruments.
● Always start by opening outlets (valves, pulse lines, flanges) on a circuit to be dried.
● Open the inlet valve last.
● Always be careful to avoid overpressure in the various circuits.
The testing of the dryness of the gas leaving circuits can be performed at the various outlets
using a DRAEGER or SHAW type apparatus. A circuit is to be considered as dry when the dew
point is between – 50°C and – 70°C.
3. EXCEPTIONAL REGENERATION
The exceptional regeneration must be carried out after the bottles have been normally
regenerated.
The exceptional regeneration will be done at reduced flow (5 to 10 % of the air flow), in a single
cycle, at about 250°C to 300°C (according to the specification of the adsorber) for a period of
time defined further down without exceeding the saturation of the bottle in service.
It is essential that the exceptional regeneration be carried out in a single cycle as the
temperature variations between the grates must be limited (this leads to a rather long procedure)
as well as the frequency of these cycles.
If the special regeneration is not carried out, the main exchanger (E01), the column and the vaporizer
E02 could become clogged by CO2 deposits, leading to a
breakdown in the installation and presenting a serious risk of
explosion due to the hydrocarbons.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 12
Note: Observe carefully the temperature gradients after resuming the regeneration following an
accidental interruption of the cycle.
It is important that the heating and the cooling be done in such a way that the difference in
temperature between the inner and the outer flow do not exceed 150°C when heating and
cooling (to limit the stress on the pipe)
The adjustment can be done, for instance, by changing on the number of resistances in service
or by increasing gradually the air flow in the case the heater has been made of expanded metal.
CAUTION indications of CO2 contents and CnHm on analyzer and chromatograph will provide
information according the time to realize the regeneration.
It is possible to stay during the (Time available for exceptional regeneration) in adsorption on the same
vessel if only the (Flowrate for exceptional regeneration) is used.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 12
For this operation, wear gloves suitable for high temperatures. Some pipes will be very hot, in fact, and
one should avoid touching them or leaving equipment liable to
burn on them.
The regeneration gas flow will be dry air collected after passing through the air purification unit.
For the exceptional regeneration of a vessel, only a small part of air flow compressor is used because
the other vessel needs to stay in adsorption for a long time (about 24 hours)
The gas flow rate will be controlled by means of the adjustment valve HV240 in order to obtain
the correct temperature TI233 at the outlet of the electric heater E08.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 12
The end of the exceptional regeneration cycle automatically occurs when the cooling timer of
the adsorber R02 is completely elapsed.
Then:
Close the manual valves HV240
Check that the depressurization valve KV215 and KV225 are closed
Press the STOP push button.
Note: At the end of the exceptional regeneration cycle, the valve KV215 and KV225 shall be
closed, and the pressure in the adsorbers R01/R02 will increase up to compressed air pressure.
Note: In certain special cases, it is possible to start up the exceptional regeneration cycle from
the adsorber R02: for that, set the R01/R02 selection switch onto R02 position.
➢ Control of the rise of the temperature TI233 at the beginning of the heating step :
Recommendations :
o Do not raise the temperature TI233 too fast
In such a case, the gas flow through the heater is too low: check if valve HV240 is not tight
closed.
Consequence: risk of damaging the electric resistance(s) of the heater by overheating.
Consequence #1: efficiency of the regeneration is reduced since the time to rise the temperature
is part of the whole heating time.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 12
Consequence #2: you may not reach the right temperature value 245°C since the flow through
the heater is too high.
o Average duration:
The duration to reach the value of the intermediate temperature set point (145°C at the end of
phase 1) approximately ranges between 30mn and 50mn.
The duration to reach the value of the final temperature set point (290°C at the end of phase 2)
approximately ranges between 30mn and 50mn.
The temperature TI233 should be maintained at 290°C for about 20 hours per each adsorber.
After the cooling timer is elapsed for the first adsorber R01 (or R02), switch into the second one:
from R01 into R02 (or from R02 into R01).
Note: During the exceptional regeneration cycle, it is essential to monitor, the temperature TI23 and the
heating/cooling timers for each adsorber R01 and R02.
Take care that the valve HV240 is opened prior to start the exceptional regeneration.
If not, you will have irreversible damage on the electric heater E08: destruction of the electric
resistance due to the lack of gas flow through the heater.
AT
E0 M
8 PV
261
From
Exchangers
TI Instrument
Air
63 Deriming
HV
0 Air
240
To
R0 R0 Exchangers
1 2
AT
M KV
215
TI AT
21 M
3
AI
R C01
Inlet
Water
Outlet
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Water
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 9 of 12
4. ADSORBENTS
The adsorbents contained in the R01/R02 adsorbers shall be changed in the event of contamination of the alumina
or the molecular sieve, or after poor operation of the adsorbers despite the exceptional regeneration
operations.
It is necessary to check that adsorbers are correctly filled before the first start up and periodically during the
first year of use, in order to refill them up if this is necessary.
Note: Poor filling of the adsorbers will cause abrasion of the adsorbents. Adsorbent dust may be prejudicial to the
proper operation of the adsorbers.
Check the appearance of the adsorbents: no mud caused by entry of water into the drums, or too much powder
caused by abrasion. In the latter case, screen the adsorbents.
Avoid excessive rolling of the drums, placing them so as to prevent abrasion of the adsorbents.
Use gloves, goggles and a dust-proof mask since the alumina and the molecular sieve are irritants.
For the precautions in use, see the safety data sheets of the materials used.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 10 of 12
4.5 Procedure
The filling consists in emptying the drums of adsorbents, one after the other, into the vessels, after having, if
necessary, strained them in order to remove the dust and broken pieces of adsorbents.
Before dealing with the vessels, make sure they are totally depressurized.
5. ANALYZERS
For the calibration, an O2 + N2 calibration gas will be injected into the analyzer, the O2 content of which will be slightly
more than the activation threshold ASHH 618.
Equipment required:
- 1 calibration gas cylinder with 1 - 3 ppm O2 in N2 N60
- 1 pressure reducing valve
(Equipment provided solely for the calibrations)
Note: After performing the calibration, don’t forget to switch the analyzer back to normal operating
mode.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 11 of 12
The calibration of the equipment must be conducted according to the analyzer supplier recommendation.
The life of the cell is indicated by a statistical system internal to the analyzer itself. The recommended
replacement parts are given in the manufacturer's instruction manual.
6. COMPRESSOR
The procedures for the maintenance operations on the compressor are described in the manufacturer's manual.
Refer to the operating manual of compressor.
Before any maintenance work on the compressor, disconnect the main circuit breaker.
Before any maintenance involving the pneumatic valves, the instrument air source should be disconnected.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
Document N°
57506-60-01-PR-019B081
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 12 of 12
8. TURBINE
Refer to the manufacturer's manual.
DISCLAIMER: Prior to using this document, all individuals must refer to the Disclaimer on the first page of this document.
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0054 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A031
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 9
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 9
TABLE OF CONTENTS
1 SCOPE OF APPLICATION 3
2 INTRODUCTION 3
3 COMPRESSION PARAMETERS 3
4 THE VOLUMETRIC COMPRESSORS 5
5 DYNAMIC COMPRESSORS 8
6 COMPRESSORS RANGE OF USE 9
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 9
1 SCOPE OF APPLICATION
This document provides the general principles about compressor’s operation.
2 INTRODUCTION
The role of compressor in the ASU process is to provide gas flow under a certain pressure.
There are two great families of compressors:
• Volumetric compressors:
Pressure is obtained by admitting successive volumes of gas in a closed room and driving back them using a
variable component.
• Dynamic compressors:
Kinetic energy is convert in potential energy. The speed of air is transform to provide pressure.
Fig 1
COMPRESSORS
3 ROTATE
WITH WITH LIQUID PERIFERIC
PISTON RING WITH
CENTRIFUGAL AXIAL
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 9
COMPRESSION PARAMETERS
P 1 T1 P2 > P 1
T2 > T 1
V1 V2 < V 1
COMPRESSION RATIO
Absolute pressure of discharge
Compression ratio = ≤3
Absolute pressure of admission
Note: In case of gas heat is too significant, it would cause ignition of oil and deterioration of machine elements.
MULTISTAGE COMPRESSION
The multiplication of compression stages, increase the compression ration.
1 2 3 4
R1 R2 R3 R4
P 4 ,T
P 0, T P 1, T P 2, T P 3, T
Note:
• The compression ratio realized in each cylinder is only a fraction of the total compression ratio. Thus,
temperature rises reached by gas are low, which lead to lubrication and a better mechanical operation.
The intercoolers extract heat produced at each stage, which would not be possible by the only use of a
water cylinder.
• Multistage compression, by lowering temperature of gas between stages, makes possible to approach
isothermal compression: it results a significant power saving.
For compressor with piston:
• Effort on the stem of piston and connecting rod assembly depend on the difference of pressures acting on
the two faces of the piston, which is weak in case of multistage compression.
• The compression ratios are "weak". So, the primary cylinder and consequently the followings received a
real flow more significant than if the compression ratio was total.
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 9
ENERGY OF COMPRESSION
Power necessary for a stage of compression is expressed as follows:
K P2
P [kW] = x Q x T x Log
efficiency P1
K = constant T = Admission temperature of the stage
Q = gas output aspired (Nm3/H) P1 = pressure (abs) of admission of the stage
P2 = pressure (abs) of admission of the stage
A simplified formula can be remembered:
P = 0.11xQxlog(P2/P1) : This formula is valid in the following conditions :
• Suction Temperature : 25 °C
• Relative humidity : 75 %
• Ti = 25 °C
• Isothermal efficiency : 66 %
Power consumption increases with gas flow and compression ratio.
However, this power depends on admission temperature for the considered stage: which highlights the importance of
intercoolers efficiency.
volumetric compressors
ROTARY RECIPROCATING
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 9
Used as primary vacuum pump, it provides a vacuum interesting for significant volumes not-lubricated
Characteristics :
• 2 or 3 stages on compression can be assembled
• Flow can go up to 60000 m3/h:
• Air is not contaminated by oil.
• Supports important variations of its compression ratio without affecting its efficiency
Compressor with screw
Operation:
They are composed of two rotors comprising of the male and female helicoid grooves which gear one on the other, in
a cylindrical casing.
1- Aspiration of a quantity of air, defined by volume between the screws
2- Reduction of air in this volume
3- Repression of this air.
Characteristics:
• For oil lubrication: flow can go up to 10000
m3/h
• For water or dry air lubrication: flow can go up
to 30000 m3/h.
• Several stages can be assembled
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 9
(Fig1) A radial paddle wheel is motionless in a partially filled up cylindrical body of liquid.
(Fig2) At a sufficient speed, due to the centrifugal force liquid forms a concentric ring with the pump housing.
(Fig3) The volume of the cells delimited by the blades and the liquid ring do not vary.
However, if the wheel is offset compared to the pump housing, this volume varies:
• It grows regularly and it is in depression in the straight lines part of the figure.
• It decrease regularly and it is in pressure in the left part.
(Fig4) Side faces of the pump housing being provided with openings in the shape of crescent the volume of gas is
aspired thanks to the increase in the cells, and is driven back reciprocally thanks to their reduction.
Characteristics:
• Flow can go up to 6000 m3/h
Alternate compressor with piston
Operation:
A piston carrying out a back and forth pass inside a cylinder.
Admission In phase of admission, the induction valve opens and the piston moves, enlarging
the volume of compression room.
Compression
In phase of compression, the valves are closed and the piston moves
reducing the volume of compression room.
Exhaust
Relaxation
In phase of relaxation of died volume, the valves are closed and the piston
moves increasing the volume of room compression
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 9
5 DYNAMIC COMPRESSORS
By opposite to volumetric compressors, dynamic compressors transform an increase speed of a gas (kinetic energy)
in increasing pressure.
Axial Compressors
Thereafter we will develop only axial compressors and centrifugal ones, the axial-radial compressors consisting of
assembly in series of several axial stages centrifugal wheels.
Note :
When high pressure is required for a very high flow rate ( > 250 000 Nm3/h ), axial and centrifugal technologies are
combined:
• First stages are axial to accept the total flow rate
• Air is admitted in centrifugal stages, when the flow has been reduced enough to be compressed.
Axial compressor
Operation :
E-FRM-10-10-6 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A031
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 9 of 9
In axial compressor, gas circulates in a way parallel with the rotor axis. Can treat significant flows.
The axial compressors consist of a cylindrical or slightly conical rotor on which is assembled a certain number of
lines bladings decreasing height as one advances in compression. The rotor lines of bladings turn between the stator
lines of bladings which rectify gas flow tangentially.
Dynamic centrifugal compressor
Operation:
The centrifugal compressors are made up with a shaft on which centrifugal wheels are assembled.
• After its passage in a wheel, gas pass in a diffuser.
• An element of the stator transforms its speed in pressure.
• Gas can enter the following wheels
Characteristics:
• They are machines offering the highest compression ratios. It is possible to obtain discharge pressures
about 50bar in the case of oxygen or inert gases and 100bar for air.
• The volume throughputs treated are significant.
• The isothermal efficiency obtained by these compressors is very satisfactory.
1000
Pressure (bar g)
Reciprocating compressors
100
Centrifugal &
10
Screw compressor axial compressor
1
Liquid ring Roots compressor
compressor
-0,8
-
100 500 1000 10000 100000 Flow m3/h
E-FRM-10-10-6 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0055 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A051
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 1 of 10
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 2 of 10
1 INTRODUCTION 3
2 SCOPE OF APPLICATION 4
3 THE COMPRESSORS 5
4 THE CRYOGENIC PUMPS NOT APPLICABLE 6
5 THE EXPANDER/ GENERATOR/ BOOSTER TURBINES 7
6 THE AIR PURIFICATION UNIT 8
7 COLD BOX 8
8 THE HIGH VOLTAGE MOTORS AND GENERATORS 9
9 THE MOTORS AND GENERATORS LOW VOLTAGE 10
10 THE HEATERS 10
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 3 of 10
1 INTRODUCTION
The aim of this part is to give a maximum of basic preventive maintenance rules on an ASU plant because:
1.1. WARNING
The maintenance operations concerning the filtration process, the adsorbent regeneration operations, and the
deriming operations, are particularly important from the point of view of safety regarding the process of the units.
These operations are necessary to avoid an excessive hydrocarbon concentration in the rich liquid bath of the
exchanger (vaporizer/condenser), and/or to prevent such a concentration due to a “dry vaporization”.
They are therefore necessary to guarantee the reliability of the installations, because the presence of high
hydrocarbons concentration can be the cause of serious cases of explosion.
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 4 of 10
Thus, special care should be taken to ensure that the hydrocarbon deconcentration drain valve(s) operate(s)
correctly, and that the total immersion of the exchanger is achieved by monitoring the level on the liquid bath
(using level gauge valve).
2 SCOPE OF APPLICATION
It is recommended that the user draws up for each unit a time-table of the maintenance operations, taking
into account the size of the unit, its special equipment, the local regulations and the site characteristics.
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 5 of 10
3 THE COMPRESSORS
CONTROLS S D W M Y
READING OUT OF PROCESS DATA P.T.Q X
READING OUT OF VIBRATIONS DATA (1) X X
READING OUT OF MECHANICAL DATA BEARING, OIL T° X X
DELTA P INLET OF COMPRESSOR X X
READING OUT OF COOLING DATA INLET OUTLET WATER X
ABSENCE OF OIL LEAK X X
ABSENCE OF WATER LEAK X X
CONDENSED FLOW OUTLET ON AUTOMATIC WATER TRAP X X
DELTA P INLET AIR FILTER X
ABSENCE OF AIR AT THE TOP OF THE COOLERS, WATER
X
SIDE
OIL LEVEL X X
REAL CLOSING OF THE ANTI SURGE VALVE OR VENT
X
VALVE X
ABSENCE OF ABNORMAL NOISE X
ABSENCE OF ABNORMAL VIBRATIONS (PIPING, DAMPING
X
DRUM...) (2) X
PRESENCE OF COOLING WATER ON COOLERS X X
ABSENCE OF GAS IN THE OUTLET COOLING WATER
X
(SIGHT GLASS) X
ABSENCE OF LEAK ON THE DISCHARGE SAFETY VALVE X
AREA CLEAN AROUND THE COMPRESSOR X
CHANGE OIL AND OIL FILTER X
GENERAL MAINTENANCE OF COMPRESSOR X
REMOVE AND INSPECT AIR FILTER. CLEAN OR REPAIR OF
4M
NECESSARY
CHECK AUTOMATIC DRAIN WORK PROPERLY X
CHECK OIL STRAINER, CLEAN IF NECESSARY X
HAVE INLET GUIDE VANES, BLOW OFF VALVE AND CHECK
X X
VALVE
S: Once per shift – D: Daily – W: Weekly – M – Monthly – 6M: Every 6 months– Y: Yearly
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 6 of 10
CONTROLS S D W M 6M Y
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 7 of 10
CONTROLS S D W M Y
READING OUT OF PROCESS DATA P.T.Q X
READING OUT OF VIBRATIONS DATA X X
READING OUT OF MECHANICAL DATA BEARING, OIL T°... X X
READING OUT OF COOLING WATER DATA, INLET OUTLET
X
WATER
PRESSURE OF SEAL GAS X X
ABSENCE OF OIL LEAK X X
ABSENCE OF WATER LEAK X X
ABSENCE OF COLD GAS LEAK ON THE CARTRIDGE X X
ABSENCE OF AIR AT THE TOP OF EACH COOLER, WATER
X
SIDE
OIL LEVEL X
DELTA P INLET FILTER X
REAL CLOSING OF THE ANTI-SURGE VALVE (1) X X
ABSENCE OF ABNORMAL NOISE X
AREA CLEAN AROUND THE TURBINE X
CHANGE OIL AND OIL FILTER CARTRIDGE X
AFTER START UP, CHECK THAT PROCESS INLET FILTER IS
X
NOT CLOGGED
REPLACE LUBE OIL FILTER CARTRIDGES (INCLUDING
X
SEAL GAS FILTER CARTRIDGES)
CHECK OIL TANK CLEANINGNESS X X
REPLACE BEARINGS, LABYRINTHS, O-RINGS. REPLACE
3Y
OIL PUMP BEARINGS, SEAL AND GASKETS.
INSPECT EXPANDER WHEEL 3Y
REPLACE BRAKE WHEEL 5Y
S: Once per shift – D: Daily – W: Weekly – M – Monthly – 6M: Every 6 months– Y: Yearly
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 8 of 10
7 COLD BOX
CONTROLS S D W M Y
READING OUT OF PROCESS DATA P.T.Q X
ABSENCE OF LEAK ON VALVES GLAND PACKING X
ABSENCE OF LEAK ON INSTRUMENTATION X
ABSENCE OF ICE ON THE COLD BOX CASING X
AREA CLEAN AROUND THE COLD BOX X
CHECK INSTRUMENT AIR CIRCUIT X X X
CHECK RICH LIQUID DRAIN VALVE KV603 X X X
CHECK TIGHTNESS OF THE VALVE 4M X
CHECK TIGHNESS OF THE GAS AND LIQUID PIPES 4M X
PERFORM LEVEL GAUGE TEST X 4M X
CHECK CALIBRATION OF THE CONTROL VALVES X 4M X
CHECK CALIBRATION OF THE LEVEL TRANSMITTERS 4M X
PERFORM THE DERIMING OF THE COLD BOX EVERY 3 YEARS
CHANGE WEARING PARTS OF THE REGULATION VALVES
5Y
(FV/LV/PV) BY THE SUPPLIERS KIT
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 9 of 10
E-TPL-10-10-12 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A051
FORM
Rev 0
Page 10 of 10
10 THE HEATERS
CONTROLS S D W M Y
READING OUT OF DATA U.I.P. EACH PHASE (1) X X
AREA CLEAN AROUND THE HEATER X
E-TPL-10-10-12 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0079 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A032
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 10
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 10
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION 3
2 PRINCIPLE 5
3 CYCLE DESCRIPTION 6
4 THE USUAL PROBLEMS 10
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 10
1 INTRODUCTION
A system of purification is necessary to ensure the continuous operation of an installation. If one does not envisage
any system of elimination of the water vapor and gas CO2, the passages of the air in the exchanger will be gradually
stopped by ice and dry ice. In addition, it will be also necessary to eliminate as much as possible hydrocarbons
present (acetylene, methane, ethane, etc.) because they could concentrate in the columns and cause with the
oxygen of the explosions.
EXCHANGER
O2 N2
PURIFICATION
COMPRESSION
DISTILLATION
A
AIR Main
vaporizer
COLD BOX
The solution use to purify the air after the compressor and before the exchanger by Air Liquid today is the adsorption
(different from absorption).
Adsorption == fixing of a gas or a liquid on surface by a solid (adsorbent)
Absorption == fixing of a gas or a liquid in volume (like a sponge).
All the solid have a more or less high capacity adsorbing, following their nature, their surface quality (porosity), and
the nature of adsorbed gas
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 10
BOILING VAPORIZ. CONCEN- TRIPLE POINT CRITICAL POINT VOLUMIC WEIGHT MOLE-
POINT at HEAT TRATION TEMP. PRESSURE TEMP. PRESSURE GAS LIQUID CULAR
1 atm 1 atm
°C Kcal/Kg %, ppm vol C mm/Hg C atm/abs Kg/Nm3 Kg/l g.
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 10
2 PRINCIPLE
Adsorption require an attraction between the molecules of impurities and adsorbent surfaces. They are weak forces
of attraction (dipolar) known as forces of VAN DER WAALS. Moreover, it is necessary that the diameter of the
adsorbed impurities is lower than that of the pores of the adsorbent, which plays the role of trap.
The current technology uses beds to remove water and
carbon dioxide. Water is removed on the first bed, i.e. molecular
the alumina bed (Al2O3), while the carbon dioxide is Alumina sieve
adsorbed on the molecular sieve (13X).
It is necessary to remove water before air reaches the
mole sieve, because water on the molecular sieve would
extremely decrease the adsorption capacity of CO2 on
the molecular sieve. Depending on the type of the
molecular sieve, also some secondary impurities are
stopped, e.g. nitrous oxide, hydrocarbons, etc which
cause security problems due to their low volatility in
liquid oxygen and in turn cause explosions.
After the nominal adsorption time the adsorbents are
more or less saturated and further operation would Residual
cause a break through of either water on the molecular AIR
sieve or carbon dioxide on the molecular sieve. Nitrogen
Consequently, the adsorption bottles are regenerated, i.e. dry gas (usually waste nitrogen) is passed at low pressure
and high temperature through the bottles, causing water and carbon dioxide to desorb. Because of limitations due to
the attrition velocity and also due to the fact that the mole sieve is sensitive to water, the bottles must be
regenerated in opposite direction to the adsorption.
There is also the exceptional regeneration which is characterized by a much higher temperature (290°C) and longer
reactivation time than in regular regeneration. It is carried out in the following circumstances:
• each time the adsorbents are replaced
• at the start up of the plant – after filling
• if a water break through on the molecular sieve is suspected (usually, the bottles have a bad
performance)
As the gas is purified in the adsorbent bed, a “face of adsorption” evolves in the same direction as purified gas.
When this face reaches the end of the bottle, this one is saturated and the phase of adsorption must be stopped.
One thus carries out the regeneration of the bottle in opposite direction with the use of a gas already purified which
will ensure the desorption of the components previously purified during the phase of adsorption.
This dry gas thus takes care out of water and CO2 as the adsorbent regenerates itself. In case of accident
operational, one can carry out an exceptional regeneration at high temperature.
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 10
3 CYCLE DESCRIPTION
1. High Pressure Isolation 2. Depressurization
Isolation of the bottle in adsorption For the same reasons as described above (water on
mole sieve, attrition) the bottle is slowly depressurized in
opposite direction to the adsorption flow.
heater heater
Epurated air Toward Epurated air toward
Impur N2 OFF cold box Impur N2 OFF Cold box
V6 V5 V6 V5
V4 V3 V4 V3
venting venting
V10 V9 V10 V9
V8 V7 V8 V7
V2 V1 V2 V1
Air Air
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 10
3. Blow-off 4. Heating
A large amount of water already leaves the bottle The waste nitrogen is heated and routed to the bottle to
be regenerated
heater heater
FSL Epurated air toward
Epurated air toward
Impur N2 OFF Cold box Impur N2 ON Cold box
V6 V5 V6 V5
V4 V3 V4 V3
V11 V11
venting venting
V10 V9 V10 V9
V8 V7 V8 V7
V2 V1 V2 V1
Air Air
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 10
heater heater
Epurated air toward Epurated air toward
Impur N2 OFF Impur N2 OFF Cold box
Cold box
V6 V5 V6 V5
V4 V3 V4 V3
V11 V11
V10 V9 V10 V9
V8 V7 V8 V7
V2 V1 V2 V1
Air Air
E-TPL-10-10-7 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A032
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 9 of 10
7. Pressurization 8. Parallel
The bottle being turned into adsorption is pressurized The purpose of this step is to reduce the temperature of
with purified air from the outlet of the other bottle. During the purified gas entering the exchangers:
the pressurization phase nitrogen is adsorbed and
During the previous pressurization step gas (nitrogen) is
therefore heat is released. This effect becomes more
adsorbed. Since adsorption is an exothermal phenomena
important as the adsorption pressure increases(SIGMA
(heat is released when molecules are adsorbed) the gas
H). In order to prevent considerable temperature
as well as the adsorbents are heated during this step. In
fluctuations in the cold part, the bottle being switched to
order to avoid operating the “hot” directly after
adsorption is operated in parallel with second bottle.
pressurization, the bottles are operated in parallel (each
at 50% flow rate)
heater heater
Epurated air toward Epurated air toward
Impur N2 OFF Cold box
Impur N2 OFF Cold box
V6 V5 V6 V5
V4 V3 V4 V3
PDSL
V11 V11
venting venting
V10 V9 V10 V9
V8 V7 V8 V7
V2 V1 V2 V1
In order to be able to carry out all the stages necessary to the complete cycle of each bottle, adsorption then
regeneration, it is imperative to have two absorbers. So one bottle is in regeneration while the other is in adsorption,
and conversely without interrupt the alimentation of limps cold in air.
The adjustments
The best thing would be to have the longest possible cycle in order to limit the loss of heat and mechanical
tiredness, and have pressurization and depressurization times as short as possible to reduce the idle times.
E-TPL-10-10-7 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0080 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A035
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 13
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 13
INTRODUCTION 5
1. THE PRINCIPLE OF DISTILLATION 5
1.1 Theoretical Trays 5
1.2 Structured Packing 6
2. THE DISTILLATION COLUMN 7
2.1 The main vaporizer 9
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 13
10
2.2 Importance of the backward flow 11
3. FLOODING OF THE DISTILLATION COLUMN 12
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 13
3.1 General 12
3.2 Flooding 13
3.3 Flooding Detection 13
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 13
INTRODUCTION
The principle of distillation is to separate a mixture in its various components more or less volatile, i.e. which do not
vaporize at the same temperature (with pressure given).
The separation of gases by distillation is done by means of a set of distillation trays whose purpose is to achieve a
transfer of heat and material between an ascending vapor and a descending liquid.
The liquid coming from a tray has the same composition as the liquid on the tray.
The ascending vapor Vo enters the tray through perforations and comes into contact with the liquid descending from
the upper tray L2.
During this exchange, part of the vapor Vo condenses, part of the liquid on the tray vaporizes, with a resulting
ascending vapor V1 which is in equilibrium with the liquid on the tray thus with L1, this vapor being richer in light
elements than L1.
When the tray is in continuous operation the material balance must be even, this being achieved for a known flow
and composition of liquid L2.
Vapor V2
liquid L2
Vapor V1
Ponctual contact
Liquid/Vapor liquid L1
vapor V0
E-TPL-10-10-10 – rev A
liquid L2
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 13
Structured Packing is an internal device of distillation columns, facilitating a close contact of liquid with vapor. This
type of packing is made of corrugated metal sheet, criss-crossing one another
The use of this technology for cryogenic separation has been successfully developed and industrially validated by Air
Liquide at the beginning of the 1980s.
Recently a new generation of Air Liquide improved structured packing has been issued and validated allowing a
significant reduction of column sizesdiameter.
The limit of structured packing operation is flooding. It appears when the gas or liquid flow rates become too high.
Physically, it corresponds to a carry-over of the downward liquid film by the gas stream flowing in the opposite
direction. In the vicinity of flooding, pressure drop increases dramatically with the slightest increase in vapor load.
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 13
A column consists of a stack of structured packing elements through which passes a flow of ascending gas, and a
descending liquid. In other words, the heavy products are condensed and the light ones are vaporized.
For a mixture O2 + N 2
Condenser
(O2+N2) Structured
Packing
Heater
Depending on what we have to treat (liquid or gas) there are two possibilities:
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 13
Residual ( O2 + N2)
Vapor
(O2+N2)
Liquid
Heater
Condenser
The idea enabling the combined operation of the two columns described above, is the condensation of nitrogen gas
with the vaporization of liquid oxygen in the main vaporizer E01
incondensable
gas RL: Liquid rich in Oxygen
RL exit
GAN: Gas Nitrogen
LIN: Liquid Nitrogen
K01 Column
Colonne MP
For Nitrogen generator, the upper part of the distillation column is not used since only GAN production is required.
Therefore, the vaporizer bath is not LOX but Rich Liquid and Waste is Vaporized Rich Liquid with about 35% of
oxygen.
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 10 of 13
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 11 of 13
Vapor Liquid
In Column:
Gas air enter at the bottom, thus the vapor composition arriving in bottom of the column is fixed.
A L/V growing will decrease O2 content at head, thus improve the purity of the product.
Therefore a reduction of L/V will reduce the purity of the product.
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 12 of 13
3.1 General
Distillation packing consists of perforated steel strips that are repeatedly folded. This orientation enhances
liquid-vapor contact and improves distillation recovery. The vapor rises through the open channels of the packing. In
trayed columns, the liquid flows across the trays and only contacts the vapor while it is on. In packed columns, the
liquid flows down the packing as a thin film and contacts the vapor throughout the entire column.
NITROGEN
Continuous
VAPOUR RICHER AND RICHER IN NITROGEN
Continuous
LIQUID RICHER AND RICHER IN OXYGEN
liquid
liquid––gas
gas
CONTACT
contact
LIQUID-VAPOURCONTACT
contact
LIQUID-VAPOUR
Packing
OXYGEN
E-TPL-10-10-10 – rev A
Document N°.
57506-60-01-019A035
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 13 of 13
3.2 Flooding
Although trays are susceptible to the various operational problems, packing only experiences problems with
flooding. For packed columns, flooding occurs when the flow rate of liquid entering the packed section exceeds the
flow rate falling to the sump.
Two variables, unusually high-pressure drop across the packing and/or a decrease in product recovery,
indicate flooding. It appears when the gas and/or liquid volume flow rates become too high, due to high molar flow
rate or low pressure in the column. Also high level in the sump can have consequences similar to flooding due to
liquid carry over.
Physically, it corresponds to a carry-over of the down-ward liquid film by the gas stream flowing in the
opposite direction. In the vicinity of flooding, pressure drop increases dramatically with the slightest increase in vapor
load. A reduction in the vapor and liquid flow-rates or an increase in operating pressure can correct minor flooding
within a distillation column. However, significant flooding problems usually require a complete stopping and restarting
of the column.
E-TPL-10-10-10 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0102 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A033
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 12
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 12
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION 3
1 THEORY OF THE EXCHANGERS. 3
2 MODES OF HEAT TRANSFER 4
2.1 Transfer of heat by convection 4
2.2 Transfer of heat by conduction 6
2.3 Transfer of heat by radiation 6
2.4 Real transfer in an exchanger 6
3. TECHNOLOGY OF THE EXCHANGERS 7
The Main Exchanger 8
3 EXCHANGE DIAGRAM 9
3.1 Principle 9
4.1 The real diagram ( with vaporization and condensation ) 10
3.2 Influence of flow 11
3.3 Influence of KS 11
3.4 Influence of temperature 11
3.5 Influence of pressure fluctuations 11
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 12
INTRODUCTION
The exchangers ensure the heat transfer in various points of the process.
In fact, to be able to obtain the conditions necessary to the distillation of the air, it is necessary to cool the air to reach
its dew point at the entry of column MP.
To obtain this result, a production of cold, allowing a progressive lowering of the temperature of the air up to the level
wished for the implementation of the process of distillation, is necessary. Once the thermodynamic balance of the
installation obtained, the entering air will be cooled with counter-current of the gas products outgoing of the columns
MP and LP which will be heated: one carries out a heat transfer thus.
Nitrogen cold
-5°C -100°C
Nitrogen hot 0°C -95°C
• Exchangers Co-current:
Fig 2
insulator
Nitrogen cold
-100°C -50°C
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 12
Paroi à la température T2
Gaz à la température T1
The molecules of gas come to strike the wall of the tube and during the shock, they tend to equalize their
temperature with that of the tube. It is the exchange by convection (the convection is the movement taken by a gas
under the effect of a variation in temperature).
The quantity of heat exchanged in the section of the tube is a function :
• - variation in T2 - T1
• heat-transferring surface of the section of the tube
• nature of the fluid
• conditions of flow.
The conditions of flow:
In the definition of an exchanger, it is taken account of the type of flow of the fluids. Thus two types of flow are noted.
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 12
Fig 5
Fig 6
ρDV
Re =
µ
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 12
E
Fig 7
Laminar flow
Turbulent flow
Turbulent flow
Laminar flow
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 7 of 12
Detailed view
Barre
Side
separation
Tôle de latérale
bar
sheet
séparation
Fin d’échange
Onde
Barre
Side
latérale
bar Débit
Fluid fluide
flow
separation sheet
Tôle de séparation
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 8 of 12
LP column
MP Column
Colonne MP
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 9 of 12
3 EXCHANGE DIAGRAM
3.1 Principle
The cooling fluid is called calorigene since it provides the calories
The heated fluid is called refrigerating since it provides the negative kilocalories.
∆T1
Heat exchange[kcal/h]
The quantity of heat ∆H transferred from the hot fluid to the cold fluid will be calculated as below:
∆H = U.A. ∆Taverage
Where:
∆T1 − ∆T2
∆TMOYEN = Variation in
∆T temperature to the
ln 1
∆T2 hot end
Variation in
temperature to the
cold end
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 10 of 12
ΔH
100% gas
Cooling
Liquefaction
knee
Vaporization
knee
Dew point
Temperature sensors permanently control the liquefaction and the vaporization knees to ensure that the variation of
temperature is right.
The variation in temperature to the hot end of the exchanger, is representative of the cooling energy (cold) which is
not recovered by the fluids to cool.
This variation will be a function:
• material constituting the exchanger
• condition of flow
• characteristic of liquids
It is significant to supervise this variation, because it represents a loss of cold which will have to be compensated by
refrigeration
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 11 of 12
Cold Fluid
flow
3.3 Influence of KS
When KS increases:
• exchanged heat increases
• the variations between heat and cold ends decrease.
Cold Fluid
temperature
E-FRM-10-10-8 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A033
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 12 of 12
“BAHX’s in this service can be exposed to fatigue by pressure and/or temperature cycling.
Pressure cycles occur on each start up and shutdown and they might occur if the operating conditions are
significantly changed. Temperature cycles occur on start up and shutdown.
Because boiling fluids tend to have a relatively small change in temperature, there can be relatively
large differences in temperature between the process streams in the area of the BAHX where oxygen is
boiled. The location of the boiling zone moves as the operating conditions change (pressure or flow rate).
Depending on the BAHX design, these flow changes can cause temperature cycles.
In order to ensure that the operation of the exchanger is not subject to thermal fatigue, any exchanger battery
where dry vaporization occurs shall be equipped with at least two temperature measurement devices installed
so as to frame the end of the vaporization zone(s) and to monitor any potential cycling due to instabilities in
operation (e.g.; product pressure fluctuations, instabilities in flow, etc.). The temperature sensors shall be
placed in the bars of adjacent passages on one core of the exchanger battery. The positioning and elevation of
the thermocouples shall be made taking into account the expected position of vaporization front(s) and
manufacturing constraints. A brazed aluminum exchanger specialist understanding both the mechanical and
process aspects shall validate the positioning of the thermocouples.
During the start up of the unit, the start up engineer will collect the temperature trends (temperature
fluctuation, its rate of change and amplitude) and send them to the process department for analyses.
Note: this requirement does not apply to exchangers where vaporization does not occur, occurs at
pressures at or above 1.5 x the stream critical pressure or to bath-type or film-type vaporizers.
In order to ensure the operation of the exchanger is not subject to pressure cycling
fatigue due to any fluctuations in the product gas, the above aspects shall remind the
plant operator that the exchanger operating pressure shall not be set to directly follow
any downstream pressure fluctuations from the end user or product network.
E-FRM-10-10-8 – rev A
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN
REFINERIA TALARA
DOCUMENT CODE / CODIGO: PURCHARSE ORDER/ORDEN DE COMPRA N°
V-TAL-MEC-0001-OC-04-NIS-Z-001-0103 TAL-NIS-MEC-0001-OC-04
EQUIPMENTS / EQUIPOS (TAGS) N°: CODE VENDOR / CODIGO DE DOCUMENTO DEL VENDOR:
NIS-Z-001 57506-60-01-PR-019A034
Air Liquide
06/08/2019 00
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 1 of 6
COVER PAGE
Table of Revisions
Section Description
E-FRM-10-10-9 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 2 of 6
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION 3
1 PRODUCTION OF COLD 5
2 COLD PRODUCTION IN APSA PLANTS 5
2.1 APSA L 6
E-FRM-10-10-9 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 3 of 6
INTRODUCTION
The refrigerating assessment
The losses of refrigeration do not have all the same weight following the capacity of Plant, but also according to the
point of operation, i.e. the form in which are produced oxygen, nitrogen or argon: gas or liquid. A production of liquid
is a significant extraction of refrigeration
Small unit Big unit
Gas Liquid Gas Liquid
insulation 70% 7% 20% 1%
Temperature difference at 30% 2% 80% 3%
warm end
Liquid production 0% 91% 0% 96%
E-FRM-10-10-9 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 4 of 6
Radiations
Variation of
temperature
∆Τ
LOX
LIN
LAR
Note :
In the case of Plants with internal compression, the gas production is ensured by a vaporization of liquid tapped
since the columns. The compensation will be done naturally by giving to the column, the air condensed by
vaporization.
E-FRM-10-10-9 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 5 of 6
1 PRODUCTION OF COLD
Production of cold is necessary to compensate the refrigerating losses during:
• Initial setting in cold:
During the starting of the installation in a "warm" state (the elements of the installation are at the ambient
temperature), to cool it until a temperature where the liquefaction of the air starts. Obtaining these low temperatures
is necessary to obtain liquid in the columns and to thus start distillation.
• Stable operation of the installation:
The refrigerating production will be necessary to balance the refrigerating assessment, i.e. to compensate for the
losses of cold, which are as follows:
- Losses by variation in temperature to the warm end of the exchangers, which represents an
incomplete "recovery" of the cold of the products leaving the columns
- Losses due to the imperfections of the insulation
- Losses of with the production of liquids: the cold which should have been provided to produce them
is not recovered to cool the air in the exchangers.
An excellent indicator of the result of this assessment is the main vaporizer level. If it decreases or increases -> cold
production is not stable.
If, even by not tapping liquid oxygen, this level cannot be maintained, that means that the refrigerating assessment
"does not buckle" i.e. we lost too much cold compared to what we bring.
E-FRM-10-10-9 – rev A
Document N°.
57506-60-01-PR-019A034
OPERATING MANUAL
Rev 0
Page 6 of 6
2.1 APSA L
Air is separated into pure nitrogen and waste gas by simple rectification at cryogenic temperature.
The compressed and purified air is cooled down, near its dew point, in the heat exchanger (E01), against
cold pure nitrogen and waste gas.
The air is injected at the bottom of the column (K01). The air is separated into pure nitrogen at the
top, and oxygen rich liquid at the bottom.
The oxygen rich liquid is expanded and sent to the main vaporizer (E02).
There, it is vaporized against a fraction of the pure gaseous nitrogen coming from the top of the column
(K01). This condensed nitrogen is used as reflux for the column.
After vaporization, the oxygen rich gas is sent to the main heat exchanger (E01), partly warmed up
and then sent to the expansion turbine in order to provide the required refrigeration to the plant. After
expansion the waste gas is heated up in the heat exchanger (E01).
The pure gaseous nitrogen is withdrawn from the top of the column (K01), heated up in heat
exchanger (E01) and then available to be connected to Customer network.
The pure liquid nitrogen is withdrawn from the top of the column (K01) and is made available at a connection on the
cold box to be connected to liquid nitrogen storage.
E-FRM-10-10-9 – rev A