Manual de Operador MT420
Manual de Operador MT420
Manual de Operador MT420
INSTRUCCIONES
(MANUAL ORIGINAL)
IMPORTANTE
Lea atentamente este folleto y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar esta carretilla elevadora.
Este folleto contiene todas las informaciones sobre la conducción, la manipulación y los equipamientos de la carretilla elevadora,
así como recomendaciones importantes.
También encontrará en este documento las precauciones de uso, informaciones sobre el mantenimiento corriente y a largo plazo,
que velan por la seguridad de uso y la fiabilidad de la carretilla elevadora.
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO, SIGNIFICA:
IMPORTANTE
¡ CUIDADO ! ¡ SEA PRUDENTE ! SU SEGURIDAD, LA DE TERCERAS PERSONAS O LA DE LA CARRETILLA ELEVADORA ESTÁ EN JUEGO.
- Este folleto ha sido elaborado a partir de la lista de equipamientos y las características técnicas
existentes cuando su concepción.
- El nivel de equipamiento de la carretilla elevadora depende de las opciones elegidas y del país
de comercialización.
- Según las opciones et la fecha de comercialización de su carretilla elevadora, algunos equipamientos
/funciones descritos en este folleto no existen en esta carretilla elevadora.
- Las descripciones et dibujos se dan a título indicativo solamente.
- MANITOU se reserva el derecho de modificar sus modelos y equipamientos sin tener por ello que
poner al día este folleto.
- La red MANITOU, compuesta exclusivamente de profesionales cualificados, está a su disposición
para resolver cualquier duda.
- Este folleto forma parte integrante de la carretilla elevadora.
- Debe conservarse siempre en su sitio para poder encontrarla fácilmente.
- En caso de venta de la carretilla elevadora, entregar este folleto al nuevo propietario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
1a EDICION 22/08/2017
antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de Manitou
y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formal. Reservados todos los derechos.
647628 (18/01/2018)
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD
2 - DESCRIPCIÓN
3 - MANTENIMIENTO
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1-2
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1-3
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD
1-4
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-28
INSTRUCCIONES GENERALES 1-28
PONER EL CALZO DE SEGURIDAD DEL BRAZO 1-28
MONTAR EL CALZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
DESMONTAR EL CALZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
MANTENIMIENTO 1-28
CUADERNO DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE 1-29
HIDRÁULICO 1-29
ELECTRICIDAD 1-29
SOLDADURA 1-29
LAVADO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-29
TRANSPORTE DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-29
1-5
INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA
EL LUGAR DE TRABAJO
Una buena gestión del lugar de trabajo de la carretilla elevadora disminuye el riesgo de accidentes:
• suelo sin accidentes u obstáculos innecesarios,
• sin pendientes excesivas,
• circulación controlada de peatones, etc…
EL OPERADOR
- Únicamente puede usar la carretilla elevadora un personal debidamente cualificado y autorizado. El responsable de
la empresa con competencias en el uso de la carretilla elevadora deberá entregar la autorización escrita al operador,
quien deberá llevarla siempre consigo.
IMPORTANTE
Por experiencia sabemos que pueden presentarse algunas contraindicaciones en el uso de la carretilla elevadora. Estos usos anormales y previsibles quedan
terminantemente prohibidos. Estos son los más habituales.
- El comportamiento anormal previsible debido a una negligencia corriente, pero que no resulte de la voluntad de hacer un mal uso del material.
- El comportamiento reflejo de una persona en caso de mal funcionamiento, de incidente, de fallo, etc., durante el uso de la carretilla elevadora.
- Un comportamiento debido a la "ley del menor esfuerzo" durante la realización de una tarea.
- En ciertas máquinas, el comportamiento previsible de algunas personas como aprendices, adolescentes, personas discapacitadas, becarios deseosos de conducir una
carretilla, operarios que hagan apuestas con la máquina, para competiciones, por experiencia personal.
El responsable del material deberá tomar en cuenta estos criterios para decidir si una persona es apta para conducir.
LA CARRETILLA ELEVADORA
A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR
- MANITOU se ha cerciorado de la idoneidad de esta carretilla elevadora en las condiciones normales de uso previstas en
las instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,33 y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1, según
lo previsto por la normativa armonizada EN 1459 sobre carretillas.de alcance variable.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora
es adecuada para las tareas que deben ejecutarse y debe realizar pruebas (de conformidad con la legislación vigente).
B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO
- Además de los equipamientos de serie instalados en su carretilla elevadora, disponemos de numerosas opciones
como: luces de carretera, luces de stop, luz giratoria, luces de marcha atrás, avisador acústico de marcha atrás, faro de
trabajo delantero, faro de trabajo trasero, faro de trabajo en la extremidad del brazo, etc… (dependiendo del modelo
de carretilla elevadora).
- El operador debe tener en cuenta las condiciones de uso para determinar las señalizaciones e iluminaciones necesarias
a su carretilla elevadora. Consulte con su concesionario.
- Tomar siempre en cuenta las condiciones climáticas y atmosféricas del lugar donde se debe realizar el trabajo.
• Protección contra la helada ( 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
• Adecuación de los lubricantes (consulte a su concesionario).
• Filtración del motor térmico ( 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
IMPORTANTE
La cantidad de lubricantes que viene de fábrica supone condiciones climáticas medias, de - 15 °C a + 35 °C.
Si las condiciones son más severas, será preciso, antes de la puesta en servicio, vaciar y volver a llenar los depósitos con lubricantes adecuados a la temperatura.
Habrá que hacer lo mismo para el líquido refrigerante.
- Prevención del riesgo de incendios debidos al uso en entornos polvorientos e inflamables (ej: paja, harina, serrín,
residuos orgánicos, etc.).
- Se debe dotar la carretilla elevadora de un extintor individual, cuando se debe maniobrar en zonas sin medios de
extinción. Existen soluciones, consultar con su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
IMPORTANTE
Su carretilla elevadora fue diseñada para usarla en el exterior con condiciones atmosféricas normales, y en el interior, en locales perfectamente aireados y ventilados.
Queda terminantemente prohibido usar la carretilla en espacios con peligro de incendio o potencialmente explosivos (por ej. Refinerías, depósitos de combustible o de
gas, almacenes de productos inflamables…).
Existen equipamientos específicos para trabajar en este tipo de espacios (su concesionario le puede informar).
647628 (18/01/2018)
- Nuestras carretillas elevadoras son conformes a la directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética (CEM),
y a la norma armonizada EN 12895 correspondiente. No garantizamos su perfecto funcionamiento si trabajan en lugares
donde los campos electromagnéticos superan el umbral fijado por dicha norma (10 V/m).
1-6
- La directiva 2002/44/CE impone a los dueños de los establecimientos que no expongan a los empleados a vibraciones
excesivas. No existe un código reconocido para comparar las máquinas de los diferentes fabricantes. Las vibraciones
reales recibidas solamente se pueden medir en condiciones reales, en el usuario.
- Estos son algunos consejos para minimizar las vibraciones:
• Elija la carretilla elevadora y los accesorios que mejor se adapten a la utilización prevista.
• Ajuste el asiento al peso del operario (dependiendo del modelo de carretilla) y manténgalo en perfecto estado, así
como la suspensión de la cabina. Infle los neumáticos según las instrucciones.
• Asegúrese de que los operarios adaptan la velocidad de la carretilla al estado del terreno.
• Dentro de lo posible, procure preparar el terreno y allanarlo, suprima los obstáculos y los baches peligrosos.
C - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Para la seguridad de los operadores y la de los demás, queda terminantemente prohibido modificar la estructura, los
ajustes y las regulaciones de los diferentes componentes de la carretilla elevadora por sí mismo (presión hidráulica,
calibración de los reguladores, régimen del motor térmico, añadido de equipamientos, añadido de contrapesos,
accesorios no homologados y no autorizados, sistemas indicadores, etc.). En dicho caso, el fabricante quedará relevado
de su responsabilidad.
D - CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA
(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)
- Solo se entrega una declaración CE de conformidad. Esta declaración se debe conservar celosamente.
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras está sometida a las obligaciones del código de circulación
conforme a las siguientes categorías:
• Carretilla elevadora de tipo obra (gama MT): maquinaria de obra pública no predominante de carretera (punto 6.9 del artículo R311-1 del Código de circulación). La
carretilla debe llevar una placa de 25 en la trasera del vehículo y una placa de características.
• Carretilla elevadora de tipo agrícola (gama MLT) no homologada "Tractor CE": maquinaria especial de categoría B (punto 6.2 de del artículo R311/1 del Código de
circulación). La carretilla debe llevar una placa de características.
• Carretilla elevadora de tipo agrícola (gama MLT) homologada "Tractor CE": tractor agrícola tipo T1a (punto 5.1.1 del artículo R311/1 del Código de circulación). La
carretilla debe estar matriculada.
CONSIGNAS PARTICULARES PARA LAS CARRETILLAS ELEVADORAS HOMOLOGADAS "TRACTOR CE"
- Todas las carretillas elevadoras homologadas “tractor CE” se entregan con un certificado conforme a la directiva 2003/37/CE, que el propietario debe conservar, y una hoja
de datos administrativos con un número CNIT para la matriculación.
- Es el propietario de la carretilla elevadora el que debe realizar los trámites necesarios para obtener el certificado de circulación (tarjeta gris) en el plazo definido por el reglamento.
- El operario debe ser titular de un permiso B, salvo que haya derogación.
- La circulación por carretera debe hacerse respetando las indicaciones del folleto descriptivo que viene con la carretilla elevadora (PTC, PTRA, cargas remolcables, cargas por
eje, velocidad máxima… en función del tipo/versión). El operario debe poseer el certificado de matriculación de la carretilla.
IMPORTANTE
Si lleva un remolque o equipo agrícola, la velocidad de la carretilla elevadora está limitada a 25 km/h.
En ese caso, debe colocar un disco de "25" en la trasera del conjunto.
1-7
LAS INSTRUCCIONES
- El manual de instrucciones debe permanecer en buen estado, en el lugar previsto al efecto en la carretilla elevadora y
en el idioma del operador.
- Sustituir imperativamente el manual de instrucciones, así como todas las placas y adhesivos ilegibles o deteriorados.
EL MANTENIMIENTO
- El mantenimiento o las reparaciones, excepto las intervenciones detalladas en la parte: 3 - MANTENIMIENTO, deben ser
ejecutados por personal cualificado ( su concesionario) y con todas las condiciones de seguridad imprescindibles para
preservar la salud del operador y de terceras personas.
IMPORTANTE
Es obligatorio realizar un examen periódico de su carretilla elevadora para garantizar su conformidad.
La frecuencia de estos controles depende de la legislación vigente en el país donde se usa.
- Ejemplo para Francia “El jefe de la empresa usuaria de una carretilla elevadora debe establecer y mantener al día un
cuaderno de mantenimiento para cada aparato (decreto del 2 de marzo de 2004) y pasar un control general periódico
cada 6 meses (decreto del 1 de marzo de 2004)”.
1-8
1-9
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR
PREÁMBULO
IMPORTANTE
El riesgo de accidente durante la utilización, el mantenimiento o la reparación de la carretilla elevadora se reduce si se respetan las instrucciones de seguridad y las
medidas preventivas explicadas en este manual.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad, de uso, de reparación o de mantenimiento de la carretilla elevadora puede provocar accidentes graves, incluso
mortales.
- Únicamente deben realizares las operaciones, maniobras y manipulaciones que se detallan en las presentes instrucciones.
Dado que el fabricante no puede prever todas las situaciones peligrosas existentes, las instrucciones de seguridad de las
instrucciones y de la carretilla elevadora no pueden ser exhaustivas.
- El operador de la máquina debe, en todo momento, considerar razonablemente los posibles riesgos, ya sean peligros
para él mismo, para terceras personas o para la carretilla elevadora.
IMPORTANTE
Para reducir o evitar cualquier peligro con un accesorio homologado MANITOU, respete las indicaciones del párrafo:
4 - ACCESORIOS ADAPTABLES EN OPCIÓN EN LA GAMA: INTRODUCCIÓN.
INSTRUCCIONES GENERALES
A - MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Leer atentamente las instrucciones.
- El manual de instrucciones debe estar siempre en buen estado y en el lugar previsto para ello en la carretilla elevadora.
- Es obligatorio informar si hay placas o adhesivos ilegibles o deteriorados.
B - AUTORIZACIÓN DE CONDUCIR EN FRANCIA
(en los demás países, cumplir la legislación vigente).
- Sólo puede usar la carretilla elevadora un personal debidamente cualificado y autorizado. El responsable de la empresa
con competencias en el uso de la carretilla elevadora deberá entregar la autorización escrita al operador, quien deberá
llevarla siempre consigo.
- El operador no está habilitado para autorizar el manejo de la carretilla elevadora a otra persona.
C - MANTENIMIENTO
- Un operador que comprueba que su carretilla elevadora no está en buenas condiciones de funcionamiento o no es
conforme con las consignas de seguridad, deberá avisar de inmediato a su responsable.
- Queda terminantemente prohibido que el operador ejecute él mismo cualquier reparación o regulación, excepto cuando
esté debidamente capacitado al efecto. Deberá mantener, él mismo, su carretilla elevadora en perfectas condiciones de
limpieza cuando está encargado de esta tarea.
- El operador debe realizar el mantenimiento diario ( 3 - MANTENIMIENTO: 10H - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- El operador debe comprobar la adecuación de los neumáticos al terreno ( superficie de contacto con el suelo de los
neumáticos en el capítulo: 2 - DESCRIPCIÓN: NEUMÁTICOS). Existen soluciones opcionales, consulte a su concesionario.
• Neumáticos ARENA.
• Neumáticos AGRARIOS.
• Cadenas para nieve.
IMPORTANTE
No usar la carretilla elevadora si los neumáticos no están correctamente inflados, están dañados o excesivamente desgastados, ya que podría ser peligroso para su
seguridad o la de terceras personas, o perjudicar la carretilla elevadora.
Se prohíbe montar neumáticos hinchados con espuma, cuyo montaje no está garantizado por el fabricante, excepto con autorización previa.
- Es el operario el que debe decidir y adaptar la frecuencia y el tipo de limpieza necesaria para prevenir el riesgo de incendios
debidos a la acumulación de materia(s) inflamable(s). El operario deberá poner especial atención en aquellas partes de
la carretilla elevadora susceptibles de acumular estos materiales.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1 - 10
E - ELEVACIÓN DE PERSONAS
- El uso de equipamientos de trabajo y de accesorios de elevación de carga para
elevar personas queda:
• prohibido
• o, excepcionalmente, autorizado bajo ciertas condiciones ( las normas
vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora).
- El dibujo pegado en el puesto de conducción recuerda que:
Columna izquierda
• Está prohibido elevar a personas con una carretilla no equipada para
BARQUILLA, sea cual sea el accesorio empleado.
Columna derecha
• Con una carretilla elevadora equipada para BARQUILLA, sólo se autoriza la
elevación de personas con las barquillas diseñadas por MANITOU y previstas
para ello.
- MANITOU ofrece equipamientos específicamente dedicados a la elevación de
personas (OPCIONAL: carretilla elevadora prevista para BARQUILLA, consulte
a su concesionario).
ELEVADORA.
1 - 11
- Rodar sobre una pendiente longitudinal:
• Rodar y frenar suavemente.
1 - 12
E - ARRANQUE DE LA CARRETILLA ELEVADORA
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
La carretilla elevadora sólo debe arrancarse y manejarse cuando el operador está sentado en su puesto de conducción, con el cinturón de seguridad puesto y ajustado.
- No se debe empujar o tirar de la carretilla elevadora para arrancarla. Tal maniobra podría ocasionar graves deterioros
a la transmisión. En caso de necesidad, si se debe remolcar, será preciso colocar la transmisión en punto muerto
( 3 - MANTENIMIENTO: OPERACIÓN OCASIONAL).
- En caso de tener que usar una batería adicional para el arranque, use una batería que tenga las mismas características
y respete la correcta polaridad de las baterías al conectarlas. Conectar primero los bornes positivos y, luego, los bornes
negativos.
IMPORTANTE
De no respetar la correcta polaridad entre las baterías, resultarían graves deterioros en el circuito eléctrico.
El electrolito que contienen las baterías puede producir un gas explosivo, evite cualquier llama y la producción de chispas cerca de las baterías.
No desconectar una batería durante su carga.
INSTRUCCIONES
- Comprobar el correcto cierre y bloqueo del o de los capo(s).
- Compruebe que la puerta de la cabina está cerrada.
- Comprobar que el selector de marchas esté en neutro y el freno de estacionamiento puesto.
- Gire la llave de contacto hasta la posición I para poner el contacto eléctrico y el precalentamiento.
- Compruebe el nivel del carburante en el indicador.
- Gire la llave de contacto del todo, el motor térmico debe entonces arrancar. Suelte la llave de contacto y deje que el
motor térmico funcione en ralentí.
- No accionar el motor de arranque durante más de 15 segundos. Haga un precalentamiento entre cada intento sin resultado.
- Controlar que todos los testigos luminosos del tablero de los instrumentos de control estén apagados.
- Observar todos los instrumentos de control cuando el motor térmico está caliente, y periódicamente durante el
funcionamiento, para poder detectar rápidamente las posibles anomalías y, entonces, poder solucionarlas en el más
breve plazo.
- En caso de que un instrumento no señale la correcta indicación, parar el motor térmico e iniciar inmediatamente las
operaciones correctivas necesarias.
F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Recordamos a los operarios los peligros vinculados al uso de la carretilla elevadora, en particular:
- Riesgo de pérdida del control.
- Riesgo de pérdida de estabilidad lateral y frontal de la carretilla elevadora.
El operario debe dominar siempre su carretilla.
En caso de vuelco, no intentar salir de la cabina durante el incidente.
LA MEJOR PROTECCIÓN ES QUEDARSE ATADO EN LA CABINA.
- Cumplir siempre las reglas de circulación de la empresa o, en su caso, del código nacional de circulación.
- No se debe realizar, nunca, operaciones que superen la capacidad de la carretilla elevadora o del accesorio.
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora siempre deben realizarse con las horquillas o el accesorio en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retraído y el tablero inclinado hacia atrás.
- Transportar, únicamente, cargas equilibradas y correctamente amarradas para evitar cualquier riesgo de caída de la carga.
- Comprobar que los palets, cajas, etc., están en buen estado y son adecuados a la carga a elevar.
- Familiarizarse con la carretilla elevadora en el terreno donde se tendrá que maniobrar.
- Asegurarse de la eficiencia de los frenos de servicio.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora con carga no debe exceder los 12 km/h.
- Conducir suavemente y seleccionar la velocidad adecuada a las condiciones de uso (configuración del terreno, carga de
la carretilla elevadora).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
- No se debe emplear, nunca, los mandos hidráulicos del brazo, cuando la carretilla elevadora está en movimiento.
- No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.
- No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora con el brazo en posición elevado, excepto de forma excepcional y
con extremada prudencia, muy despacio y frenando muy suavemente. Comprobar previamente la correcta visibilidad.
- Tomar las curvas muy despacio.
- Dominar, en cualquier circunstancia, su velocidad.
- En terreno húmedo, resbaladizo o desigual, conducir siempre muy despacio.
647628 (18/01/2018)
1 - 13
- Recordar siempre que la dirección de tipo hidrostático es muy sensible a los movimientos del volante, por lo tanto, se
debe girar progresivamente y sin golpeteos.
- No se debe, nunca, dejar el motor térmico en funcionamiento durante la ausencia del operador.
- No se debe, nunca, salir del puesto de conducción dejando la carretilla elevadora con una carga elevada.
- Mirar siempre en la dirección de la marcha y mantener una buena visibilidad del recorrido.
- Emplear frecuentemente los retrovisores.
- Esquivar los obstáculos.
- No se debe, nunca, avanzar por el borde de una cuneta o de un talud importante.
- El uso simultáneo de dos carretillas elevadoras para manipular cargas pesadas o de dimensiones importantes es una
maniobra peligrosa que necesita precauciones muy particulares. Debe realizarse únicamente de forma excepcional y
tras haber analizado todos los riesgos posibles.
- El contacto de llave es, también, un dispositivo de parada de emergencia en caso de anomalía de funcionamiento, para
las carretillas elevadoras sin parada de emergencia.
INSTRUCCIONES
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora siempre deben realizarse con las horquillas o el accesorio en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retraído y el tablero inclinado hacia atrás.
- En las carretillas elevadoras con caja de cambios, es preciso seleccionar la velocidad recomendada ( 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Seleccionar el modo de dirección adecuado al uso y/o a las condiciones de empleo ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO) (según el modelo de carretilla elevadora).
- Soltar el freno de estacionamiento.
- Coloque el selector de marchas en la dirección deseada y acelere moderadamente para que se desplace la carretilla
elevadora.
IMPORTANTE
Arrancar y desplazar la carretilla elevadora en una cuesta puede suponer un auténtico peligro.
Para desplazar una carretilla elevadora estacionada o parada, respetar escrupulosamente las indicaciones siguientes:
- Pisar el pedal de frenos.
- Meter la 1ª o la 2ª velocidad y seleccionar marcha adelante o marcha atrás.
- Cuidar de que nada ni nadie estorbe el movimiento de la carretilla elevadora.
- Soltar el pedal de frenos y acelerar el motor térmico.
Hay mayor riesgo si se utiliza la carretilla elevadora con carga o con un remolque. En ese caso, permanecer sumamente atento.
- Antes de parar una carretilla elevadora tras un trabajo intensivo, dejar el motor térmico funcionar en ralentí durante unos
instantes, para permitir al líquido de refrigeración y al aceite de bajar la temperatura del motor térmico y de la transmisión.
Recordar, siempre, dicha precaución en caso de paradas frecuentes o de calibración en caliente del motor térmico, en
caso contrario, la temperatura de ciertas piezas podría aumentar de forma considerable debido al no funcionamiento
del sistema de refrigeración, lo que podría perjudicarlas seriamente.
- Parar el motor térmico con el contacto de llave.
647628 (18/01/2018)
1 - 14
H - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA POR LA VÍA PÚBLICA
(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)
CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras no homologadas como "tractor CE" queda sometida a las disposiciones del código de la circulación sobre vehículos
especiales, artículo R311-1 del código de la circulación, categoría B del decreto de equipamiento del 20 de noviembre de 1969 que define la modalidad aplicable a los
vehículos especiales. La carretilla elevadora debe llevar una placa de matrícula.
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras homologadas como "tractor CE" queda sometida a las disposiciones del código de la circulación sobre tractores
agrícolas, artículo R311-1 del código de la circulación. La carretilla elevadora debe tener matrícula.
- La circulación por carretera debe hacerse respetando las indicaciones del folleto descriptivo que viene con la carretilla elevadora (PTC, PTRA, cargas remolcables, cargas por
eje, velocidad máxima… en función del tipo/versión). El operario debe poseer la tarjeta gris de la carretilla elevadora.
- El operario debe ser titular de un permiso de conducir camiones, salvo que haya derogación.
- Con remolque o con equipo agrícola, la velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora queda limitada a 25 km/h. En este caso, se debe colocar un disco "25" en la trasera
del conjunto. Si circula con un remolque, no meta la 4ª velocidad, respete el límite de velocidad (25 km/h). En los modelos "POWERSHIFT", como la 3ª velocidad es más lenta
que en los otros modelos, es preferible utilizar la 5ª con supresión del paso automático de la 6ª velocidad ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- El operador que circula por la vía pública debe conformarse con las prescripciones de la legislación vial vigente.
- La carretilla elevadora siempre debe ser conforme a la legislación vial vigente. Existen soluciones opcionales para cada
caso, consultar con su concesionario.
INSTRUCCIONES
- Verificar que la luz giratoria está colocada, activarla y comprobar que funciona correctamente.
- Comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de las luces, intermitentes y limpiaparabrisas.
- Apagar los faros de trabajo cuando la carretilla elevadora está dotada de los mismos.
- Seleccionar el modo de dirección "CIRCULACIÓN POR CARRETERA" (según el modelo de carretilla elevadora) ( 2 -
DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Retraer completamente el brazo y colocar el accesorio a unos 300 mm del suelo.
- Colocar el corrector de nivel en posición central, es decir, con el eje transversal de los ejes paralelo al chasis (según el
modelo de carretilla elevadora).
- Levantar los estabilizadores al máximo y orientar los tacos hacia el interior (según el modelo de carretilla elevadora).
IMPORTANTE
No se debe, nunca, avanzar en punto muerto (selector de marchas en neutro o palanca de cambios en neutro o sujeción del botón de corte de transmisión) para mantener
activo el freno motor de la carretilla elevadora.
De lo contrario, en una pendiente resultaría una velocidad excesiva que haría incontrolable la carretilla elevadora (dirección, frenado) y podría ocasionar importantes
deterioros mecánicos.
CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN ACCESORIO EN LA PARTE DELANTERA
- Es preciso cumplir rigurosamente las normas vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora y relativas a la
posibilidad de circular por la vía pública con un accesorio en la parte delantera de su carretilla elevadora.
- Cuando la legislación vial de su país autoriza la circulación con un accesorio colocado en la parte delantera, conviene
como mínimo:
• Proteger y señalizar todas las aristas cortantes y/o peligrosas del accesorio ( 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES
A LA GAMA: PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS).
• No llevar carga con el accesorio.
• Comprobar que el accesorio no tapa la zona iluminada por las luces delanteras.
• Cumplir la legislación vigente en su país y asegurarse de que no hay otras obligaciones.
CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN REMOLQUE
- Antes de usar un remolque, es preciso examinar y cumplir las normas vigentes en su país (velocidad máxima de circulación,
frenado, peso máximo del remolque, etc.).
- Recordar conectar el equipamiento eléctrico del remolque al de la carretilla elevadora.
- El frenado del remolque debe ser conforme a la legislación vigente.
- En caso de tracción de un remolque con frenado asistido, la carretilla elevadora tractora deberá imprescindiblemente
estar dotada de un dispositivo de frenado de remolque. En este caso, recordar conectar el freno del remolque al de la
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
carretilla elevadora.
- El esfuerzo vertical en el gancho del remolque no debe exceder el esfuerzo máximo autorizado por el fabricante (consulte
la placa del fabricante de su carretilla elevadora).
- El Peso Total Autorizado Circulando no debe exceder el peso máximo autorizado por el fabricante ( 2 - DESCRIPCIÓN:
CARACTÉRÍSTICAS).
EN CASO DE NECESIDAD, CONSULTAR CON SU CONCESIONARIO.
647628 (18/01/2018)
1 - 15
INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA
A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO
- Se deben emplear, únicamente, los accesorios homologados y autorizados por MANITOU con sus carretillas elevadoras.
- Asegurarse de que el accesorio es adecuado para las tareas que se deben realizar ( 4 - ACCESORIOS OPCIONALES
ADAPTABLES A LA GAMA).
- Si la carretilla elevadora está dotada con la OPCIÓN tablero simple con desplazamiento lateral (TSDL), utilice sólo los
accesorios autorizados ( 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA).
- Comprobar que el accesorio esté correctamente instalado y bloqueado en el tablero de la carretilla elevadora.
- Comprobar el correcto funcionamiento de los accesorios de su carretilla elevadora.
- Conformarse con los límites del ábaco de carga de la carretilla elevadora con el accesorio empleado.
- No se debe, nunca, superar la capacidad nominal del accesorio.
- No elevar nunca una carga eslingada sin el accesorio previsto para ello, para no exponerse a que resbale la eslinga
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).
- No manipular una carga suspendida con cinchas (por ej: un bigbag) directamente sobre las horquillas debido al riesgo
de corte en las aristas afiladas, utilizar un accesorio adecuado para ello.
B - PESO DE LA CARGA Y CENTRO DE GRAVEDAD B1
- Antes de recoger una carga, es preciso enterarse de su masa y de su centro de
gravedad.
- El ábaco de carga relativo a su carretilla elevadora es válido para una carga con
una posición longitudinal del centro de gravedad a 500 mm de la base de las
horquillas (fig. B1). Tratándose de un centro de gravedad superior, consultar con
su concesionario.
- Tratándose de cargas irregulares, será preciso determinar el centro de gravedad en
sentido transversal antes de ejecutar cualquier manipulación (fig. B2) y colocarlo
B2
en el eje longitudinal de la carretilla elevadora.
IMPORTANTE
Está prohibido manipular cargas superiores a la capacidad real estipulada en el ábaco de la carretilla elevadora.
Si se trata de cargas con un centro de gravedad móvil (por ej., líquidos), habrá que tener en cuenta las variaciones del
centro de gravedad para determinar la carga que se puede manipular, redoblar la prudencia y poner el mayor cuidado
en limitar al máximo dichas variaciones.
1 - 16
D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA
Según el modelo de carretilla elevadora
El equilibrio transversal es la pendiente transversal del chasis respecto a la horizontal.
La elevación del brazo reduce la estabilidad lateral de la carretilla elevadora. Por lo tanto, se debe garantizar el equilibrio
transversal de la carretilla elevadora con el brazo en posición baja de la forma siguiente:
1 - CARRETILLA ELEVADORA SIN CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS
- Colocar la carretilla elevadora de forma que la burbuja del nivel quede entre las dos rayas ( 2 - DESCRIPIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO).
2 - CARRETILLA ELEVADORA CON CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS
- Corregir el nivel accionando su mando hidráulico y comprobar la horizontalidad en el nivel. La burbuja del nivel debe
encontrarse entre las dos rayas ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
3 - CARRETILLA ELEVADORA SOBRE ESTABILIZADORES D1
- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras
de la carretilla elevadora (fig. D1).
- Corregir el nivel accionando los estabilizadores (fig. D2) y comprobar la horizontalidad.
La burbuja debe encontrarse entre las dos rayas (2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO). En esta posición, las dos ruedas delanteras deben estar
despegadas obligatoriamente.
D2
E4
1
3
647628 (18/01/2018)
1 - 17
F - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F1
IMPORTANTE
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA
ELEVADORA). 2
1
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan
ejecutarse con perfecta visibilidad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN
EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD). 3
F4
1
F5
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3
647628 (18/01/2018)
1 - 18
COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F6
- Acercar la carga en posición de transporte frente a la pila (fig. F6).
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que la carga se encuentre arriba de la pila,
vigilando siempre el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL). Si es preciso, adelantar la
carretilla elevadora (3) (fig. F7) maniobrando muy despacio y con la mayor prudencia.
- Colocar la carga a lo horizontal y dejarla sobre la pila descendiendo y retrayendo
el brazo (1) (2) hasta colocar correctamente la carga (fig. F8).
- Cuando sea posible, extraer las horquillas usando alternativamente la retracción
y la elevación del brazo (1) (fig. F9). Luego, colocar las horquillas en posición de
transporte.
- En caso contrario, retroceder la carretilla elevadora (1) maniobrando muy despacio F7
y con mucha prudencia para extraer las horquillas (fig. F10). Luego, colocar las
horquillas en posición de transporte.
F8
F9
F10
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
1 - 19
G - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES
Según el modelo de carretilla elevadora
IMPORTANTE
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora ( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA
CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan ejecutarse con perfecta visibilidad (
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD).
Los estabilizadores permiten optimizar las prestaciones de elevación de la carretilla elevadora (2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO).
INSTALACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE G1
TRANSPORTE (EN VACÍO O CON CARGA)
- Colocar las horquillas en posición de transporte hasta que se encuentren frente
a la elevación.
- Mantener la distancia necesaria para elevar el brazo.
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras
de la carretilla elevadora (fig. G1) garantizando el equilibrio transversal de la
carretilla elevadora.
LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE
TRANSPORTE (EN VACÍO O CON CARGA)
- Levantar completamente y al mismo tiempo los dos estabilizadores.
COLOCACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO EN ALTO (EN VACÍO O CON CARGA) G2
IMPORTANTE
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Elevar el brazo y retraer completamente los telescopios.
- Colocar la carretilla elevadora en posición, frente a la elevación (fig. G2) manejándola
muy despacio y con la mayor prudencia.
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y con gran progresividad cuando se
encuentran a proximidad o en contacto con el suelo.
- Bajar los dos estabilizadores y despegar las dos ruedas delanteras de la carretilla
elevadora (fig. G3). Mientras tanto, es preciso vigilar permanentemente el equilibrio
transversal: la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas.
LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO ELEVADO (EN VACÍO O G3
CON CARGA)
IMPORTANTE
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Mantener el brazo elevado y retraer completamente los telescopios (fig. G3).
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y muy progresivamente cuando están
en contacto con el suelo y cuando se despegan del suelo. Mientras tanto, vigilar
constantemente el equilibrio transversal: la burbuja del nivel debe permanecer
entre las dos rayas.
- Levantar completamente los dos estabilizadores.
- Soltar el freno de estacionamiento y, muy despacio y con mucha prudencia,
retroceder la carretilla elevadora (1) para despejarla y bajar les horquillas (2) en
posición de transporte (fig. G4). G4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1
647628 (18/01/2018)
1 - 20
RECOGIDA DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES G5
- Comprobar que las horquillas se podrán introducir con facilidad por debajo de la
carga.
- Comprobar la posición de la carretilla elevadora con respecto a la carga, en su caso
efectuar una prueba sin tomar la carga. 2
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que las horquillas queden a nivel de la carga 1
(fig. G5).
- Colocar las horquillas hasta que lleguen en frente y al borde de la carga, utilizando
alternativamente la extracción y el descenso del brazo (1) (fig. G6).
- Elevar levemente la carga (1) e inclinar el tablero (2) hacia atrás para estabilizar la
carga (fig. G7).
- Vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL). Si hay sobrecarga, dejar G6
enseguida la carga donde estaba.
- Cuando sea posible, descender la carga sin desplazar la carretilla elevadora. Elevar 1
el brazo (1) para despejar la carga, retraer (2) y descender el brazo (3) para colocar
la carga en posición de transporte (fig. G8).
G7 G8
2 1
- Extraer las horquillas retrayendo y elevando el brazo alternativamente (3) (fig. G11).
- Cuando sea posible, colocar el brazo en posición de transporte sin desplazar la
carretilla elevadora.
G10 G11
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1
3
2
647628 (18/01/2018)
1 - 21
H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA
IMPORTANTE
El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede acarrear la pérdida de estabilidad y el vuelco de la carretilla elevadora.
Utilizar OBLIGATOIRIAMENTE con una carretilla elevadora dotada de corte de movimientos hidráulicos.
CONDICIONES DE USO
- La longitud de la eslinga o de la cadena deberá ser lo más corta posible para limitar la oscilación de la carga.
- Elevar la carga verticalmente en el eje, nunca en tracción lateral ni longitudinal.
EN MANIPULACIÓN SIN DESPLAZAMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Ya sea sobre estabilizadores o sobre neumáticos, el asiento lateral no debe sobrepasar un 1 % y el asiento longitudinal
no debe sobrepasar un 5 %, la burbuja del nivel debe mantenerse en “0”.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 10 m/s.
- Asegúrese de que no haya nadie entre la carga y la carretilla.
I - RODAR CON UNA CARGA SUSPENDIDA
- Antes de empezar a rodar, haga un reconocimiento del terreno para evitar las pendientes y peraltes demasiado importantes,
los baches y jorobas o los terrenos demasiado blandos.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 36 km/h.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora no debe sobrepasar los 0,4 m/s (1,5 km/h, es decir la cuarta
parte de la velocidad de un peatón).
- Realice los desplazamientos y la parada de la carretilla elevadora suavemente y sin brusquedad para reducir al mínimo
la oscilación de la carga.
- Transporte la carga a unos centímetros del suelo (30 cm máx.) con el brazo lo más corto posible. No sobrepase el
corrimiento indicado en el ábaco. Si la carga empieza a balancearse excesivamente, no dude en detener el trabajo, bajar
el brazo y depositar la carga.
- Antes de desplazar la carretilla elevadora, compruebe el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO), solamente deben quedar encendidos los leds verdes
y si acaso, los leds amarillos.
- Cuando se desplace, hágase ayudar por una persona en el suelo (colocada al menos a 3 m de la carga), que con ayuda de
una barra de sujeción o de una cuerda limitará el balanceo de la carga. Asegúrese de tener siempre una buena visibilidad
de esta persona.
- El asiento lateral no debe sobrepasar un 5 %, la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas ”MÁX”.
- El asiento longitudinal no debe sobrepasar un 15 %, carga hacia arriba, y un 10 %, carga hacia abajo.
- El ángulo del brazo no debe sobrepasar 45°.
- Si el primer led rojo del dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y MANDO) se enciende durante el desplazamiento, detener suavemente la carretilla elevadora y estabilizar
la carga. Retraer el telescopio para reducir el desplazamiento de la carga.
1 - 22
INSTRUCCIONES DE USO EN CARGADORA
Para carretillas elevadoras de tipo agrícola (gama MLT)
A - CARGA
IMPORTANTE
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan
ejecutarse con perfecta visibilidad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN A1
EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD). 2
LLENAR LA CUCHARA 3
3
- Colocar el fondo del cazo en horizontal rozando el suelo (1) (fig. A1).
- Avanzar progresivamente (2) y al mismo tiempo, subir el brazo e inclinar el cazo 1
hacia atrás (3) para aumentar el llenado y la potencia de arranque (fig. A1).
Inclinar el cazo hacia atrás lo suficiente para evitar cualquier derrame y asegurar la estabilidad
(caída de producto al frenas).
CARGAR UN REMOLQUE A3
- Acercarse en posición transporte al lateral del remolque (fig. A3).
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que el cazo se encuentre encima del remolque, A4
vigilando el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal ( 4
2
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO 3
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL) (fig. A4).
- Avanzar la carretilla elevadora (3) maniobrando muy despacio y con la mayor 1
prudencia y descargar en el centro del remolque (fig. A4).
- Poner el freno de estacionamiento y la palanca del inversor de marcha en neutro.
- Verter lentamente el producto (4) (fig. A4).
- Inclinar el cazo hacia atrás (1) y retroceder la carretilla elevadora (2) muy despacio A5
y con la mayor prudencia (fig. A5). 1
4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
B - RELLENO B1
- Colocar el fondo del cazo en horizontal rozando el suelo (1) (fig. B1).
2
- Una vez cargado, avanzar progresivamente (2) el cazo que hará de hoja niveladora
(fig. B1).
647628 (18/01/2018)
IMPORTANTE 1
Durante los desplazamientos, tener mucho cuidado con las zanjas y los terrenos recién cavados y/o rellenados.
1 - 23
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARQUILLA
Para las carretillas elevadoras dotadas con BARQUILLA
A - AUTORIZACIÓN DE USO
- La utilización de la barquilla requiere una autorización suplementaria a la de la carretilla elevadora.
B - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR
- MANITOU ha comprobado la idoneidad de esta barquilla en las condiciones normales de uso previstas en este manual
de instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,25y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1,1, según
lo previsto en la normativa armonizada EN 280-1 para “plataformas elevadoras móviles de personas”.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora
es realmente adecuada para las tareas a ejecutar y debe realizar algunas pruebas (conforme a la legislación vigente).
C - DISPOSICIÓN EN LA BARQUILLA
- Llevar ropa adecuada al uso de la barquilla, proscribir las prendas amplias.
- Nunca usar la barquilla con las manos o el calzado húmedos o grasientos.
- Esté siempre muy atento durante el uso de la barquilla, no debe escuchar la radio, ni música con casco o auriculares.
- Para mayor comodidad, adopte una postura correcta en el puesto de conducción de la barquilla.
- La barandilla de la barquilla dispensa al operario del uso de arnés de seguridad en condiciones normales de uso. Si desea
usar un arnés de seguridad, lo hará bajo su responsabilidad.
- Los elementos de mando no deben usarse, en ningún caso, para propósitos para los cuales no fueron previstos (por ej.:
para subir o bajar de la carretilla elevadora, como percha, etc.).
- Es obligatorio llevar siempre casco.
- El operador debe estar siempre en posición normal en el puesto de conducción: Queda terminantemente prohibido
dejar pasar brazos, piernas o cualquier parte del cuerpo fuera de la canasta.
- Vigile que los materiales embarcados en la barquilla (tubos, cables, recipientes, etc...) no puedan escaparse y caer. No
amontone los materiales hasta el punto de tener que saltar por encima.
D - UTILIZACIÓN DE LA BARQUILLA
- Sea cual sea su experiencia, el operador deberá familiarizarse con la ubicación y el uso de todos los instrumentos de
control y de mando antes de emplear la barquilla.
- Controlar antes de usarla que la barquilla esté correctamente montada y bloqueada sobre la carretilla elevadora.
- Controlar antes de usar la barquilla que la puerta esté correctamente bloqueada.
- La barquilla debe evolucionar siempre en una zona sin obstáculos o peligro para su descenso al suelo.
- Una persona debidamente capacitada debe quedarse siempre en el suelo para ayudar al operador de la barquilla.
- Cumplir los límites del ábaco de carga de la barquilla.
- Los esfuerzos laterales están limitados ( 2 - DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
- Está estrictamente prohibido suspender una carga a la barquilla o al brazo de la carretilla elevadora sin el accesorio
previsto para ello ( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA
CARGA SUSPENDIDA).
- La barquilla no puede utilizarse como grúa o ascensor para el transporte permanente de materiales o personas, ni como
gato o soporte.
- Queda prohibido desplazar la carretilla elevadora con una(s) persona(s) en la barquilla.
- Queda prohibido desplazar la barquilla con una o varias persona(s) dentro, mediante los mandos hidráulicos en la cabina
de la carretilla elevadora (salvo en caso de emergencia).
- El operador no debe subir o bajar de la barquilla si ésta no se encuentra al nivel del suelo (brazo en posición baja y retraído).
- No se debe equipar la barquilla con accesorios que aumenten la resistencia al viento del conjunto.
- Nunca emplear escaleras o construcciones improvisadas en la barquilla para alcanzar alturas superiores.
- Nunca subir sobre las partes laterales de la barquilla para alcanzar alturas superiores.
- Queda prohibido utilizar la barquilla sobre horquillas, las fundas solo sirven para almacenar la barquilla y nunca para
elevar personas.
E - MEDIO AMBIENTE
IMPORTANTE
Queda prohibido emplear la barquilla cerca de líneas eléctricas, respetar las distancias de seguridad.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1 - 24
IMPORTANTE
En caso de viento superior a 45 km/h, queda estrictamente prohibido utilizar la barquilla.
- Para conocer visualmente la velocidad del viento, consulte la escala de evaluación empírica de vientos a continuación:
Escala de BEAUFORT (velocidad del viento a una altura de 10 m en terreno llano)
Velocidad Velocidad Velocidad
Grado Tipo de viento Efectos en tierra Estado del mar
(nudos) (km/h) (m/s)
0 Calma 0-1 0-1 < 0,3 El humo se eleva verticalmente. El mar es como un espejo.
Algunas arrugas en escama de pescado, pero sin
1 Brisa muy débil 1-3 1-5 0,3 - 1,5 El humo indica la dirección del viento.
espuma.
2 Brisa suave 4-6 6 - 11 1,6 - 3,3 El viento se nota en la cara, las hojas tiemblan. Olitas cortas pero evidentes.
Olas muy pequeñas, las crestas empiezan a
3 Brisa débil. 7 - 10 12 - 19 3,4 - 5,4 Hojas y ramas agitadas sin cesar.
romper.
El viento levanta polvo y papeles, se agitan las Pequeñas olas alargadas, abundantes
4 Bonancible 11 - 16 20 - 28 5,5 - 7,9
ramas pequeñas. borreguillos.
Se forman olitas en las superficies de agua, olas
5 Brisa fresca 17 - 21 29 - 38 8 - 10,7 Los arbustos de hojas empiezan a balancearse.
moderadas, alargadas.
Se agitan las grandes ramas, los cables metálicos Se forman olas con crestas de espuma blanca
6 Brisa fuerte 22 - 27 39 - 49 10,8 - 13,8
silban, el uso del paraguas se hace difícil. rompientes.
Los árboles se agitan enteros, avanzar contra el Mar gruesa, espuma arrastrada en dirección del
7 Gran fresco 28 - 33 50 - 61 13,9 - 17,1
viento se hace penoso. viento.
El viento rompe ramas, avanzar contra el viento Olas de altura media y de mayor longitud,
8 Temporal 34 - 40 62 - 74 17,2 - 20,7
se hace muy difícil. torbellinos de espuma en la cresta de las olas.
Grandes olas, torbellinos arrancados a las olas,
9 Temporal fuerte 41 - 47 75 - 88 20,8 - 24,4 El viento daña los tejados (chimeneas, tejas, etc.).
franjas de espuma, visibilidad reducida.
Raramente observado en tierra, árboles arrancados, Olas muy gruesas, la espuma forma rastros
10 Temporal 48 - 55 89 - 102 24,5 - 28,4
las viviendas padecen importantes daños. blancos, visibilidad reducida.
Olas de altura excepcional que pueden tapar
11 Temporal violento 56 - 63 103 - 117 28,5 - 32,6 Muy raro, estragos extensos.
barcos medianos, visibilidad reducida.
Temporal Mar enteramente blanca, aire lleno de espuma y
12 64 + 118 + 32,7 + Estragos desastrosos.
huracanado de rociones, visibilidad muy reducida.
F - EL MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
Es obligatorio realizar un examen periódico de la barquilla que garantice su conformidad.
La frecuencia de dichos controles depende de la legislación vigente en el país donde se usa.
En Francia, hay que hacer una visita periódica cada 6 meses (decreto del 1 de marzo de 2004).
1 - 25
INSTRUCCIONES DE USO DEL RADIOCONTROL
Para las carretillas elevadoras dotadas de radiocontrol RC
USO DEL RADIOCONTROL
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Este radiocontrol se compone de dispositivos de seguridad electrónicos y mecánicos. Los controles de otro emisor no
son posibles por la codificación interna única de cada radiocontrol.
IMPORTANTE
Debido a abusos o errores de uso existen riesgos para:
- La buena salud física y psíquica del usuario o demás personas.
- La carretilla elevadora y demás bienes en el entorno.
Todas las personas que trabajen con este radiocontrol:
- Deben ser profesionales cualificados de conformidad con las normas vigentes y debidamente aleccionados.
- Deben seguir, rigurosamente, estas instrucciones.
- El sistema autoriza el control a distancia de la carretilla elevadora por radioondas. La transmisión de las órdenes se efectúa
también cuando la carretilla elevadora está fuera de la vista (como detrás de algún obstáculo o edificio, por ejemplo),
por lo tanto:
• Tras parar la carretilla elevadora y haber quitado el botón-llave (posible únicamente en posición Parada), se debe
colocar siempre el emisor en un lugar seguro y seco.
• Antes de cualquier operación de instalación, mantenimiento o reparación, se debe desconectar siempre todas las
fuentes de alimentación (en particular, en el caso de soldaduras eléctricas, se deben desconectar los cabezales
eléctricos de los distribuidores hidráulicos de cada sección).
• No se debe, nunca, quitar o modificar los dispositivos de seguridad (como la estructura de seguridad guardamanos,
la llave, el botón de parada de emergencia, etc.).
IMPORTANTE
No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora si no está constantemente y perfectamente a la vista del operador.
- Antes de separarse de su emisor, el operador debe asegurarse de que ninguna persona ajena y sin autorización pueda
usarla, quitando el botón-llave del emisor o colocándolo en un lugar inaccesible.
- El usuario debe asegurarse de que se pueda tener acceso a las instrucciones en cualquier momento y de que los operadores
hayan leído y entendido su contenido.
INSTRUCCIONES
- Póngase en un lugar y posición estable, sin riesgo de resbalamiento.
- Asegúrese, antes de cada uso del emisor, de que no haya nadie en la zona de maniobras.
- Use el emisor únicamente con su dispositivo de transporte o correctamente instalado en la barquilla.
IMPORTANTE
Cuando deje de usar el emisor, extraiga el acumulador y el botón-llave, así quedará impedido su uso por personas ajenas o de modo involuntario.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
- La carretilla elevadora se inmoviliza en 450 milisegundos (0,5 segundo) como máximo:
• Al presionar el botón de parada de emergencia del emisor (aquí 50 milisegundos) o el de la carretilla elevadora.
• Al superar la distancia de transmisión de las radioondas.
• Debido a un fallo del emisor.
• Debido a una señal radio perturbadora procediendo de terceros.
• Al quitar el acumulador de su alojamiento en el emisor.
• Cuando el acumulador llega al final de su autonomía.
• Al pararse el emisor cuando se gira el botón-llave en posición Parada.
- Estos dispositivos están previstos para la seguridad de las personas y de los bienes y, por lo tanto, no se deben modificar,
eliminar o eludir nunca de cualquier forma que sea.
- La estructura de seguridad guardamanos prohíbe toda acción externa sobre el manipulador (por ejemplo, por la caída
del emisor o al apoyarse el operador contra una barandilla).
- Un sistema de seguridad electrónico prohíbe la inicialización de la transmisión por radio cuando los manipuladores no
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
están, mecánicamente y eléctricamente, en posición de reposo y cuando el selector de régimen del motor térmico no
está al ralentí.
IMPORTANTE
En caso de emergencia, presione inmediatamente el botón de parada de emergencia del emisor y siga las instrucciones ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y DE MANDO).
647628 (18/01/2018)
1 - 26
1 - 27
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
INSTRUCCIONES GENERALES
- Comprobar que el local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Llevar ropa adecuada para la ejecución del mantenimiento de la carretilla elevadora, evitar llevar joyas y ropa amplia. En
su caso, atarse y protegerse el cabello.
- Parar el motor térmico antes de iniciar cualquier intervención en la carretilla elevadora y quitar la llave de contacto.
- Leer atentamente las instrucciones.
- Ejecutar inmediatamente todas las reparaciones necesarias, incluso menores.
- Arreglar inmediatamente todas las fugas, incluso menores.
- Asegurarse de que se desechan los productos consumibles usados y las piezas gastadas con toda seguridad y de forma
ecológica.
- Cuidado con las quemaduras y salpicaduras (escape, radiador, motor térmico, etc.).
3 2
MANTENIMIENTO
- Realizar el mantenimiento periódico ( 3 - MANTENIMIENTO) para conservar la carretilla elevadora en perfectas condiciones.
De no respetar las instrucciones de mantenimiento, se podrían anular las condiciones de la garantía.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
CUADERNO DE MANTENIMIENTO
- Las operaciones de mantenimiento realizadas según las recomendaciones del capítulo: 3 - MANTENIMIENTO y las demás
operaciones de inspección, mantenimiento, reparación o las modificaciones efectuadas en la carretilla elevadora o los
accesorios deben anotarse en un cuaderno de mantenimiento. Para cada operación, deberá indicarse la fecha de los
trabajos, los nombres de las personas o de las empresas que las hayan realizado, la naturaleza de la operación y, en su caso,
647628 (18/01/2018)
su frecuencia. En caso de sustitución de elementos de la carretilla elevadora, indicar las referencias de dichos elementos.
1 - 28
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE
- Emplear, únicamente, los lubricantes recomendados (no use, nunca, lubricantes usados).
- No se debe, nunca, rellenar el depósito de combustible mientras esté funcionando el motor térmico.
- Se debe llenar con combustible únicamente los depósitos previstos al efecto.
- No se debe rellenar el depósito de combustible hasta el nivel máximo.
- Queda terminantemente prohibido fumar o acercarse a la carretilla elevadora con una llama mientras esté abierto el
depósito o durante el llenado.
HIDRÁULICO
- Queda terminantemente prohibido realizar cualquier intervención en el circuito hidráulico de manipulación de la carga,
salvo las operaciones que se detallan en el capítulo: 3 - MANTENIMIENTO.
- No se debe nunca intentar aflojar las juntas, los flexibles ni ningún componente hidráulico con el circuito bajo presión.
IMPORTANTE
VÁLVULA DE EQUILIBRADO: Modificar el ajuste y desmontar las válvulas de equilibrado o las clapetas de seguridad que pueden llevar los cilindros de la carretilla
elevadora es peligroso.
Los ACUMULADORES HIDRÁULICOS que puede llevar la carretilla elevadora son equipos a presión, desmontar estos aparatos o sus tuberías es peligroso.
Estas operaciones solo pueden ser realizadas por un personal autorizado (consulte a su concesionario).
ELECTRICIDAD
- No se debe poner nunca el relé del motor de arranque en cortocircuito para arrancar el motor térmico. Si la palanca de
cambios no está en neutro y el freno de estacionamiento no está puesto, la carretilla puede ponerse instantáneamente
en movimiento.
- No se debe, nunca, dejar piezas metálicas encima de la batería.
- Desconectar siempre la batería antes de realizar cualquier intervención en el circuito eléctrico.
SOLDADURA
- Desconectar la batería antes de soldar en la carretilla elevadora.
- Para realizar una soldadura eléctrica en la carretilla elevadora, poner la pinza del cable negativo del puesto de soldadura
directamente sobre la pieza a soldar para que la corriente, muy intensa, no atraviese el alternador.
- No se debe, nunca, realizar una soldadura o un trabajo que libere calor sobre un neumático montado: el calor aumentaría
la presión del neumático, que podría estallar.
- Cuando la carretilla elevadora está dotada de una unidad de control electrónica, es preciso desconectarla antes de efectuar
una soldadura ya que podría ocasionar deterioros irreparables en los componentes electrónicos.
1 - 29
PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA
INTRODUCCIÓN
El propósito de las recomendaciones de este capítulo es prevenir los posibles deterioros que pudieran resultar de una parada
prolongada de la carretilla elevadora.
IMPORTANTE
Los procedimientos de parada prolongada y de puesta en servicio posterior de la carretilla elevadora deben ser realizados por el concesionario.
Las paradas prolongadas no deben superar los 12 meses.
Después de 12 meses, repetir los procedimientos de puesta en servicio y de parada prolongada.
- Proteger contra la corrosión los vástagos de los cilindros que no quedan retraídos.
- Envolver los neumáticos.
NOTA: Cuando se tiene que estacionar la carretilla elevadora en el exterior, cubrirla con un toldo impermeable.
647628 (18/01/2018)
1 - 30
PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Quitar la cinta adhesiva estanca de todos los orificios.
- Volver a montar y a conectar la batería.
- Quitar las protecciones de los vástagos de los cilindros.
- Realizar el mantenimiento diario ( 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Apretar el freno de estacionamiento y quitar los soportes.
- Vaciar y limpiar el depósito de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA
1000 HORAS DE MARCHA O 2 AÑOS)
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Cambiar el filtro de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE
MARCHA O 1 AÑO).
- Cambiar el prefiltro de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS
DE MARCHA O 1 AÑO) (según el modelo de carretilla).
- Vaciar y aclarar el depósito de DEF (según el modelo de carretilla elevadora).
- Llenar lentamente el depósito hasta la parte inferior de la canaleta de llenado con el nuevo "DEF" (líquido de escape
diésel) (según el modelo de carretilla elevadora).
- Montar y ajustar la tensión de las correas de arrastre ( 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Hacer funcionar el motor térmico con el motor de arranque, para que la presión del aceite motor pueda establecerse.
- Volver a conectar el solenoide de parada motor.
- Engrasar completamente la carretilla elevadora ( 3 - MANTENIMIENTO: 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA
50 HORAS DE MARCHA).
IMPORTANTE
Comprobar que el local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Arrancar la carretilla elevadora conforme a las instrucciones de seguridad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN
VACÍO Y CON CARGA).
- Efectuar todos los movimientos hidráulicos del brazo, insistiendo sobre los fines de recorrido de cada cilindro.
1 - 31
DESECHAR LA CARRETILLA ELEVADORA
IMPORTANTE
Antes de desechar la carretilla elevadora, consulte a su concesionario.
1 - 32
2-1
2 - DESCRIPCIÓN
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2-2
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - DESCRIPCIÓN
DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD 2-4
NEUMÁTICOS 2-16
VISIBILIDAD 2-22
2-3
DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD
2006/42/CE
6/42/CE
16) Normes ou
u dispositions techniques
te utilisées, Standards or technical provisions used :
21) Signature,
gnature Signature :
647628 (18/01/2018)
2-4
bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7)
Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15)
хармонизирани стандарти използвани, 16) стандарти или технически правила, използвани, 17) Изработено в, 18) Дата, 19) Име на разписалия се, 20) Функция, 21) Функция.
cs : 1) ES prohlášení o shodě (původní), 2) Název společnosti, 3) Adresa, 4) Technická dokumentace, 5) Výrobce níže uvedeného dené stroje, 6) Prohlašuje, že tento stroj,
7) Je v souladu s následujícími směrnicemi a směrnicemi transponovanými do vnitrostátního práva, 8) Pro stroje v příloze IV, 9) Čísl Číslo certifikátu, 10) Notifikační orgán,
15) harmonizované normy použity, 16) Norem a technických pravidel používaných, 17) Místo vydání, 18) Datum vydání, 19) Jméno podepsaného,
saného, 20) Funkce,
Funk 21) Podpis.
da : 1) EF Overensstemmelseserklæring (original), 2) Firmaet, 3) Adresse, 4) tekniske dossier, 5) Konstruktør af nedenfor beskrevne maskine, 6) Erklærer, Erklær at denne maskine,
7) Overholder nedennævnte direktiver og disses gennemførelse til national ret, 8) For maskiner under bilag IV, 9) Certifikat nummer, 10) Bemyndigede organ, 15) harmoniserede
harmonis standarder,
der anvendes, 16) standarder eller tekniske regler, 17) Udfærdiget i, 18) Dato, 19) Underskrivers navn, 20) Funktion, 21) Underskrift.
de : 1) EG-Konformitätserklärung (original), 2) Die Firma, 3) Adresse, 4) Technischen Unterlagen, 5) Hersteller der nachfolgend dass diese
chfolgend beschriebenen Maschine, 6) Erklärt, d
Maschine, 7) den folgenden Richtlinien und deren Umsetzung in die nationale Gesetzgebung entspricht, 8) Für die Maschinen laut Anhang IV, 9) Bescheinigun
Bescheinigungsnummer,
10) Benannte Stelle, 15) angewandten harmonisierten Normen, 16) angewandten sonstigen technischen Normen men und Spezifikationen, 17) Ausgestellt
Ausges in, 18) Datum,
19) Name des Unterzeichners, 20) Funktion, 21) Unterschrift.
el : 1) Δήλωση συμμόρφωσης CE (πρωτότυπο), 2) Η εταιρεία, 3) Διεύθυνση, 4) τεχνικό φάκελο, 5) Κατασκευάστρια Κα ρια του εξής περιγραφόμενου
πε μηχανήματος,
6) Δηλώνει ότι αυτό το μηχάνημα, 7) Είναι σύμφωνο με τις εξής οδηγίες και τις προσαρμογές τουςς στο εεθνικό δίκαιο, 8) Για τα μηχανή μηχανήματα παραρτήματος IV,
9) Αριθμός δήλωσης, 10) Κοινοποιημένος φορέας, 15) εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιούνται, ται, 16) Πρότυπα ή τεχνικούς που χρησιμοποιούνται,
ούς κανόνες πο
16) Είναι σύμφωνο με τα εξής πρότυπα και τεχνικές διατάξεις, 17) Εν, 18) Ημερομηνία, 19) Όνομα του υπογράφοντος, Υπογραφή.
ος, 20) Θέση, 21) Υπογραφ
es : 1)Declaración DE de conformidad (original), 2) La sociedad, 3) Dirección, 4) expediente técnico, 5) Constructoror de la máquina descrita a continuación, 6)
6 Declara que esta máquina, 7) Está
conforme a las siguientes directivas y a sus transposiciones en derecho nacional, 8) Para las máquinas anexo IV, notificado, 15) normas armonizadas
V, 9) Número de certificación, 10) Organismo notific
utilizadas, 16) Otras normas o especificaciones técnicas utilizadas, 17) Hecho en, 18) Fecha, 19) Nombre del signatario,
atario, 20) Función, 21) Firma.
fi : 1) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (alkuperäiset), 2) Yritys, 3) Osoite, 4) teknisen eritelmän, 5) Jäljessä kuvat kuvatun koneen valm valmistaja, 6) Vakuuttaa, että tämä kone,
7) Täyttää seuraavien direktiivien sekä niitä vastaavien kansallisten säännösten vaatimukset, 8) Liitteen IV koneiden osal osalta, 9) Todistuksen numero, 10) Ilmoitettu laitos,
Toimi
imi, 21)
15) yhdenmukaistettuja standardeja käytetään, 16) muita standardeja tai eritelmät, 17) Paikka, 18) Aika, 19) Allekirjoittajan nimi, 20) Toimi, 21 Allekirjoitus.
ro : 1) Declaraţie
eclaraţie dde conformitate CE (originală),
riginală), 2) Soc
Societatea, 3) Adresa, 4) cărtii tehnice, 5) Constructor al maşinii descrise mai jos, 6) Declară că prezenta maşină,
7) Este conformă
formă cu directivele următoare şi cu transpunerea
spunerea lorlo în dreptul naţional, 8) Pentru maşinile din anexa IV, 9) Număr de atestare, 10) Organism notificat, 15) standardele armonizate
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
sk : 1) ES vyhlásenie o zhode (pôvodný), 2) Názov spoločnosti, 3) Adresa, 4) technickej dokumentácie, 5) Výrobca nižšie opísaného stroja, 6) Vyhlasuje, že tento stroj,
7) Je v súlade s nasledujúcimi smernicami a smernicami
s transponovanými do vnútroštátneho práva, 8) Pre stroje v prílohe IV, 9) Číslo certifikátu, 10) Notifikačný orgán,
é harmonizované normy, 16) použité iné technické
15) použité t normy a predpisy, 17) Miesto vydania, 18) Dátum vydania, 19) Meno podpisujúceho, 20) Funkcia, 21) Podpis.
sl : 1) ES Izjava o ustreznosti (izvirna), 2) D Družba. 3) Naslov. 4) tehnične dokumentacije, 5) Proizvajalac tukaj opisanega stroja, 6) Izjavlja, da je ta stroj, 7) Ustreza
naslednjim direktivam in njihovi transpoziciji
spoziciji v državno pravo, 8) Za stroje priloga IV, 9) Številka potrdila, 10) Obvestilo organu, 15) uporabljene harmonizirane standarde,
16) druge uporabljene tehnične standarde zahteve, 17) V, 18) Datum, 19) Ime podpisnika, 20) Funkcija, 21) Podpis.
darde in zah
647628 (18/01/2018)
sv : 1) CE-försäkran om överensstämmelse
melse (original), 2) Företaget, 3) Adress, 4) tekniska dokumentationen, 5) Konstruktör av nedan beskrivna maskin, 6) Försäkrar att denna maskin, 7)
Överensstämmer med nedanstående direktiv och införlivandet av dem i nationell rätt, 8) För maskinerna i bilaga IV, 9) Nummer för godkännande, 10) Organism som underrättats, 15)
Harmoniserade standarder som använts, 16) andra tekniska standarder och specifikationer som använts, 17) Upprättat i, 18) Datum, 19) Namn på den som undertecknat, 20) Befattning, 21)
Namntecknin.
2-5
PEGATINAS Y PLACAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Limpiar todas las pegatinas y placas de seguridad para que se vean bien.
Sustituir obligatoriamente las pegatinas y placas de seguridad ilegibles o deterioradas.
Comprobar las pegatinas y placas de seguridad después de cada sustitución de piezas de recambio.
2
N°296998
6
STOP 1
N$234805
12 n°289625
10
N$233088
4
4
N° 52563320
3
11
N°52562266
9
OFF ON
STOP
30s OFF
4 N°307508
N° 52563320
13
4
250707
647628 (18/01/2018)
N° 52563320
5
8 4 3
N° 52563320
2-6
PEGATINAS Y CHAPAS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR
MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN
1 259398 - Separador agua/gasoil
2 293887 - Anticongelante
2
N°293887
– 35°C
– 31°F
FUEL / WATER
SEPARATOR
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
FUEL
259398
647628 (18/01/2018)
2-7
PEGATINAS Y CHAPAS EN LA CABINA
MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN
1 240805 - Tecla ábaco de cobertura
2 52509004 - Tecla de función del joystick
3 241621 - Tecla de instrucciones de seguridad
5 52567464 - Tecla de fusibles
6 52567753 - Tecla de relés
7 294831 - Tecla procedimiento de aplazamiento
8 52564339 - Tecla de engrase
9 290183 - Instrucciones cuchara en telescopio
10 297733 - Instrucciones gestión del modo de uso
11 52515381 - Funciones principales
12 265284 - Anillo de elevación en tablero (opción)
13 184276 - Selección de dirección
14 52580160 - Prohibido remolcar
15 239594 - Potencia acústica
16 52573932 - Conformidad cabina
2-8
ORH ORH
1 2
+
-
N°52567753
N°52509004
N°241621
N°240805
N°52567464
1 2 3 5 6
2''
1
+
3
N°294831
52564339
END x4
7 8
OK
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA
N°290183
X
TRANSMISSIONSSYSTEMET
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
n$172385 239594
14 15 16
X X
STANDARD
MODE kg
X X kg
10
Kg
N°297733 Kg
+
11
-
N°52515381
Kg
Kg Kg
12
N°265284
Kg Kg Kg Kg Kg Kg
Kg Kg Kg Kg
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
13
184276
647628 (18/01/2018)
2-9
IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
Nuestra política consiste en una constante preocupación por mejorar nuestros productos por lo que podemos introducir
ciertas modificaciones en la gama de carretillas elevadoras sin tener que avisar a nuestra amable clientela.
Al pedir los recambios o para cualquier información técnica, es preciso especificar siempre:
NOTA: Para poder comunicar con mayor facilidad todos estos números, se recomienda apuntarlos en los emplazamientos
previstos para ello al recibir la carretilla elevadora.
Todos los demás datos técnicos de su carretilla elevadora se detallan en el capítulo: CARACTERÍSTICAS.
MOTOR TÉRMICO
Modelo
Número de serie
Número del motor térmico
BOMBA HIDROSTÁTICA
Referencia MANITOU
Codificación
Número de fabricación
Número de serie
Fecha de fabricación
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
MOTOR HIDROSTÁTICO
Referencia MANITOU
Codificación
Número de fabricación
Número de serie
647628 (18/01/2018)
Fecha de fabricación
2 - 10
EJE DELANTERO
Tipo
Número de serie
Referencia MANITOU
EJE TRASERO
Tipo
Número de serie
Referencia MANITOU
CABINA
"Constructeur" Constructor
"Type Cabine" Tipo de cabina
"Numéro de série" Número de serie
BRAZO
Referencia MANITOU
Fecha de fabricación y fabricante
CHASIS
Número de serie / Número de identificación del producto MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - 11
CARACTERÍSTICAS MT 420 H 49K ST3A S1
MOTOR TÉRMICO
Tipo KUBOTA V2607-DI-E3B-MNT
Combustible Diésel
Número de cilindros 4 en línea
Aspiración -
Sistema de inyección Directo
Secuencia de encendido 1.3.4.2
Cilindrada cm3 2615
Diámetro y carrera mm 87 x 110
Relación de compresión 20
Régimen nominal con carga rpm 2700
Régimen al ralentí en vacío rpm 925±25
Régimen máx. en vacío rpm 2920
Potencia ISO 3046-1 cv - kW 49 - 36
Potencia SAE J 1995 cv - kW 49 - 36
Par máximo ISO 3046-1 Nm 170 à 1600 rpm
Filtración de aire μm 3
Tipo de refrigeración Por agua
Ventilador Aspirando
TRANSMISIÓN
Bomba hidrostática DANFOSS
- Tipo Motor de émbolo de cilindrada variable
- Selector de marcha Electrohidráulico
- Número de velocidades adelante 2 (1 lenta y 1 rápida)
- Número de velocidades atrás 2 (1 lenta y 1 rápida)
Bomba principal
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 0 - 53
- Caudal MÁX. l/min 143
- Presión de servicio bar 350
Bomba cebadora
- Cilindrada cm3/tr 12
- Caudal MÁX. l/min 31
- Presión de cebado régimen MÁX. bar 24 (transmisión al neutro)
Motor hidrostático DANFOSS
- Tipo Motor de cilindrada variable
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 30-80
Caja de transferencia DANA
Eje delantero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Eje trasero DANA
- Diferencial Sin bloqueo
Ruedas motrices 4RM Permanente
- Mando 2/4 ruedas motrices No
Neumáticos delanteros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
Neumáticos traseros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
CIRCUITO ELÉCTRICO
Estándar 12 V - 110 Ah - 750 A EN
Batería Opción 12 V - 110 Ah - 900 A EN
Alternador 12 V - 80 A
- Tipo A5TA59 77C
Motor de arranque 12 V - 2,5 kW
- Tipo 1G77263011
RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - 12
CIRCUITO DE FRENADO
Freno de servicio Freno hidráulico asistido
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando De pie para eje trasero
Freno de estacionamiento Freno hidráulico por falta de presión
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando Electrohidráulica por contacto
CIRCUITO HIDRÁULICO
Bomba hidráulica
- Tipo Doble de engranajes
1er cuerpo 2º cuerpo
- Cilindrada cm3 26,7 14,5
- Caudal en régimen nominal máx. en vacío l/min 78 42,3
- Caudal a 1600 rpm l/min 42,7 23,2
Filtración
- Retorno μm 10 -
- Aspiración μm 135 -
Presión máxima de servicio bar 235
- Circuito telescópico bar 180 / 235
- Circuito de elevación bar 235 / 235
- Circuito de inclinación bar 235 / 235
- Circuito accesorio bar 235
- Circuito dirección bar 140
MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal Electrónica
Movimientos de elevación (brazo retraído)
- Elevación en vacío s - m/mn 5 - 37,2
- Elevación con carga s - m/mn 6,5 - 28,6
- Descenso en vacío s - m/mn 3,5 - 53,1
- Descenso con carga s - m/mn 3,5 - 53,1
Movimientos telescópicos (brazo subido)
- Extracción en vacío s - m/mn 4,8 - 18
- Extracción con carga s - m/mn 5 - 18,8
- Retracción en vacío s - m/mn 3 - 30
- Retracción con carga s - m/mn 3 - 30
Movimientos de inclinación
- Cavado en vacío s - °/s 3,3 - 38,8
- Descarga en vacío s - °/s 2,7 - 47,4
ESPECIFICACIONES Y PESOS
Velocidad de circulación de la carretilla elevadora en configuración
estándar sobre suelo horizontal
• Hacia adelante en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
• Hacia atrás en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
Accesorio estándar PFB 20 N MT 1020
- Peso del accesorio (sin horquillas) kg 67
- Peso de las horquillas (cada una) kg 44
Capacidad nominal con accesorio estándar kg 2000
Carga de vuelco con alcance máximo sobre neumáticos kg -
Distancia del centro de gravedad de la carga al talón de las horquillas mm 500
Altura de elevación estándar mm 4350
Peso de la carretilla elevadora sin accesorio kg 4035
Peso de la carretilla elevadora con accesorio estándar
- En vacío kg 4190
- Con carga nominal kg 6190
Peso por eje con accesorio estándar (en posición transporte)
- En vacío adelante kg 1985
- En vacío atrás kg 2205
- Con carga nominal hacia adelante kg 5505
- Con carga nominal hacia atrás kg 685
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - 13
CARACTERÍSTICAS MT 425 H TI 49K ST3A S1
MOTOR TÉRMICO
Tipo KUBOTA V2607-DI-E3B-MNT
Combustible Diésel
Número de cilindros 4 en línea
Aspiración -
Sistema de inyección Directo
Secuencia de encendido 1.3.4.2
Cilindrada cm3 2615
Diámetro y carrera mm 87 x 110
Relación de compresión 20
Régimen nominal con carga rpm 2700
Régimen al ralentí en vacío rpm 925±25
Régimen máx. en vacío rpm 2920
Potencia ISO 3046-1 cv - kW 49 - 36
Potencia SAE J 1995 cv - kW 49 - 36
Par máximo ISO 3046-1 Nm 170 à 1600 rpm
Eficacia de la filtración de aire μm 99,9
Tipo de refrigeración Por agua
Ventilador Aspirando
TRANSMISIÓN
Bomba hidrostática DANFOSS
- Tipo Motor de émbolo de cilindrada variable
- Selector de marcha Electrohidráulico
- Número de velocidades adelante 2 (1 lenta y 1 rápida)
- Número de velocidades atrás 2 (1 lenta y 1 rápida)
Bomba principal
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 0 - 53
- Caudal MÁX. l/min 143
- Presión de servicio bar 350
Bomba cebadora
- Cilindrada cm3/tr 12
- Caudal MÁX. l/min 32
- Presión de cebado régimen MÁX. bar 24 (transmisión al neutro)
Motor hidrostático DANFOSS
- Tipo Motor variable bidireccional
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 30-80
Caja de transferencia DANA
Eje delantero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Eje trasero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Ruedas motrices 4RM Permanente
- Mando 2/4 ruedas motrices No
Neumáticos delanteros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
Neumáticos traseros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
CIRCUITO ELÉCTRICO
Batería Estándar 12 V - 110 Ah - 750 A EN
Opción 12 V - 110 Ah - 900 A EN
Alternador 12 V - 80 A
- Tipo A5TA59 77C
Motor de arranque 12 V - 2,5 kW
- Tipo 1G77263011
RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA dB(A) 76 (cabina cerrada)
(conforme a norma NF EN 12053)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
Presión acústica (según directiva 2009/76) dB(A) (cabina cerrada); (cabina abierta)
Nivel de potencia acústica garantizado sobre el medio ambiente LwA dB(A) 104 (medido) ; 104 (garantizado)
(según directiva 2000/14/CE modificada por la directiva 2005/88/CE)
Nivel acústico en movimiento (según directiva 2009/63) dB(A)
Aceleración ponderada media sobre el cuerpo del conductor m/s2
(conforme a norma NF EN 13059)
La aceleración ponderada media transmitida al sistema manos/brazos
647628 (18/01/2018)
2 - 14
CIRCUITO DE FRENADO
Freno de servicio Freno hidráulico asistido
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando De pie para eje trasero
Freno de estacionamiento Freno hidráulico por falta de presión
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando Electrohidráulica por contacto
CIRCUITO HIDRÁULICO
Bomba hidráulica
- Tipo Doble de engranajes
1er cuerpo 2º cuerpo
- Cilindrada cm3 26,7 14,5
- Caudal en régimen nominal máx. en vacío l/min 78 42,3
- Caudal a 1600 rpm l/min 42,7 23,2
Filtración
- Retorno μm 10 -
- Aspiración μm 135 -
Presión máxima de servicio bar 235
- Circuito telescópico bar 180 / 235
- Circuito de elevación bar 235 / 235
- Circuito de inclinación bar 235 / 235
- Circuito accesorio bar 235
- Circuito dirección bar 140
MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal Electrónica
Movimientos de elevación (brazo retraído)
- Elevación en vacío s - m/mn 5,5 - 33,8
- Elevación con carga s - m/mn 7 - 26,6
- Descenso en vacío s - m/mn 4 - 46,5
- Descenso con carga s - m/mn 4 - 46,5
Movimientos telescópicos (brazo subido)
- Extracción en vacío s - m/mn 4,8 - 18
- Extracción con carga s - m/mn 5 - 18,8
- Retracción en vacío s - m/mn 3 - 30
- Retracción con carga s - m/mn 3 - 30
Movimientos de inclinación
- Cavado en vacío s - °/s 3,3 - 38,8
- Descarga en vacío s - °/s 2,7 - 47,4
ESPECIFICACIONES Y PESOS
Velocidad de circulación de la carretilla elevadora en configuración
estándar sobre suelo horizontal
• Hacia adelante en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
• Hacia atrás en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
Accesorio estándar TI 20N MT 1020
- Peso del accesorio (sin horquillas) kg -
- Peso de las horquillas (cada una) kg 44
Capacidad nominal con accesorio estándar kg 2500
Carga de vuelco con alcance máximo sobre neumáticos kg -
Distancia del centro de gravedad de la carga al talón de las horquillas mm 500
Altura de elevación estándar mm 4350
Peso de la carretilla elevadora sin accesorio kg 4290
Peso de la carretilla elevadora con accesorio estándar
- En vacío kg 4378
- Con carga nominal kg 6878
Peso por eje con accesorio estándar (en posición transporte)
- En vacío adelante kg 1898
- En vacío atrás kg 2480
- Con carga nominal hacia adelante kg 6148
- Con carga nominal hacia atrás kg 730
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - 15
NEUMÁTICOS
2 - 16
PRESIÓN DE CONTACTO EN EL SUELO SUPERFICIE DE CONTACTO EN EL
PRESIÓN (kg/cm2) SUELO (cm2)
CARGA (Kg)
(bar)
SUELO DURO SUELO BLANDO SUELO DURO SUELO BLANDO
350 6,46 3,61 51 94
950 7,72 3,93 121 239
1000 7,81 3,95 127 251
SOLIDEAL 12-16,5 12PR SKS CL 5,6 1100 7,97 4 138 275
1250 8,01 4,01 156 312
2750 9,50 4,75 283 566
3050 9,80 4,90 308 616
350
950
1000
SOLIDEAL 12-16,5 12PR SKS 732 5,6 1100
1250
2750
3050
350 5,00 2,50 70 140
950 6,61 3,30 140 279
1000 6,74 3,37 145 291
HAULER 12-16,5 12PR SKS 5,6 1100 7,01 3,50 157 314
1250 7,02 3,50 178 357
2750 10,02 5,01 266 532
3050 10,62 5,31 283 567
350
950
1000
HAULER 12-16,5 12PR SKZ 5,6 1100
1250
2750
3050
350
950
1000
300/70 R16,5 137A5/137B
MICHELIN 5 1100
BIBSTEEL HARD SURFACE
1250
2750
3050
350
950
1000
305/70 R16,5 141A5 TL
MICHELIN 5 1100
BIBSTEEL ALL TERRAIN
1250
2750
3050
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 17
DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 420 H 49K ST3A S1
A mm 1200
B mm 2130
C mm 1038
C1 mm 978
D mm 3638
D1 mm 3578
D2 mm 3012
E mm 4838
F mm 1169
F1 mm 1169
G mm 268
G1 mm 240
G2 mm 265
G3 mm -
H ° -
H1 ° -
I mm 470
J mm 797
K mm 1015
L mm 40
N mm 1350
O mm 100
P2 ° 27
P3 ° 62
R mm 2900
S mm 6364
T mm 2850
U1 mm 1965
U2 mm 2065
V mm 4170
V1 mm 1320
V2 mm 3061
W mm 1490
W1 mm -
W2 mm -
W3 mm -
Y ° 12
Z ° 116
2 - 18
4.35
0°
0
40°
4
20° 2
30° 3
5
900kg 10° 1
3
2.65
50°
2.45
2.10 1000kg
2
1.80 1200kg
57°
1.35 1500kg
2 - 19
1
2000kg
MT420 + PFB/TFF
N°52561393
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 425 H TI 49K ST3A S1
A mm 1200
B mm 2130
C mm 912
C1 mm 977
D mm 3532
D1 mm 3597
D2 mm 3032
E mm 4732
F mm 1169
F1 mm 1169
G mm 268
G1 mm 240
G2 mm 265
G3 mm -
H ° -
H1 ° -
I mm 490
J mm 797
K mm 1015
L mm 40
N mm 1350
O mm 100
P2 ° 27
P3 ° 62
R mm 2855
S mm 6193
T mm 2730
U1 mm 1965
U2 mm 2065
V mm 4050
V1 mm 1320
V2 mm 3016
W mm 1490
W1 mm -
W2 mm -
W3 mm -
Y ° 20
Z ° 108
2 - 20
ISO 22915-11 (carretilla de manipulación "Industrial" de alcance variable)(antigua EN 1459 Anexo A)
El ábaco de carga siguiente permite asegurar una estabilidad satisfactoria si la carretilla se utiliza correctamente sobre suelos
acondicionados, sensiblemente lisos y horizontales (hormigón, asfalto).
MT425
50° 58°
5
40°
4.35
4
2500kg
30°
3
20° 2
2000kg
1500kg
1050kg
10°
1
0°
0
-4°
0.5m
-1
3 2 1 0
2.50
1.90
1.40
1.10
N°52587681
ISO 22915-11
EN 1459 Annexe A
ISO 22915-14 (carretilla de manipulación "Todoterreno" de alcance variable)(antigua EN 1459 Anexo B).
El ábaco de carga siguiente permite asegurar una estabilidad satisfactoria si la carretilla se utiliza correctamente sobre suelos
no acondicionados.
MT425
50° 58°
5
40°
4.35
4
30°
3
2500kg
20° 2
2000kg
1500kg
1050kg
10°
1
0°
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
0.5m
-4°
-1
3 2 1 0
2.50
1.90
1.40
1.10
N°52574754
ISO 22915-14
647628 (18/01/2018)
EN 1459 Annexe B
2 - 21
VISIBILIDAD
Nuestras carretillas elevadoras son conformes a la norma europea EN15830 sobre visibilidad del operario.
- Respetar las instrucciones para optimizar la visibilidad del operario sobre su entorno inmediato (ver: 1 - INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA EL OPERARIO: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA: D
- VISIBILIDAD).
1
3
2
2 4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 22
ZONA DE SOMBRA DE LA VISIBILIDAD DIRECTA Y/O INDIRECTA
Conforme a la EN15830, los dos esquemas indican las zonas de sombra en un círculo de ensayo de visibilidad (r 12 m) y el
perímetro rectangular a 1 m de la carretilla elevadora.
MANIPULACIÓN DE UNA CARGA SUSPENDIDA
9,5 m
600 mm
A
2200 ± 50
1 m3
B C
r 12 m A
D
45° 45°
E C
B
D E
F
CARGAR EL REMOLQUE
9,5 m
A
1000 ± 50
B C
r 12 m
45° 45°
D E
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
F
647628 (18/01/2018)
2 - 23
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO
DESCRIPCIÓN
NOTA: Los términos DERECHA, IZQUIERDA, ADELANTE, ATRÁS se entienden para un observador que ocupe el asiento del
conductor y mire hacia adelante.
2 - 24
26
23 6
23
22 7
22
20 13
12 8
14
18 19
25 15
29 3
17 16 9
8
10
1
5
37
39 10 36
24
36
28
27
11
29
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
33
40
38
647628 (18/01/2018)
2 - 25
1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR
PARA MAYOR COMODIDAD, ESTE ASIENTO POSEE DIFERENTES AJUSTES.
AJUSTE LONGITUDINAL
- Enganchar la maneta de bloqueo en la posición deseada. Una vez bloqueada, el
asiento ya no puede desplazarse a otra posición.
IMPORTANTE
Accione siempre la maneta por el hueco y nunca pasando la mano por debajo, debido al riesgo de aplastamiento.
AJUSTE LUMBAR
Este ajuste permite aumentar tanto la comodidad del asiento como la libertad de
movimientos del conductor.
- Gire la maneta hacia 1 para ajustar el apoyo lumbar en altura y profundidad de la
parte superior del respaldo.
- Gire la maneta hacia 2 para ajustar el apoyo lumbar en altura y profundidad de la
parte inferior del respaldo.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO
- Mantener el respaldo, tirar de la maneta e inclinar el respaldo en la posición deseada.
IMPORTANTE
Si no sujeta el respaldo durante el ajuste, basculará hacia adelante.
MANTENIMIENTO
La suciedad puede impedir el correcto funcionamiento del asiento. Por lo tanto, asegúrese
de que el asiento esté siempre limpio.
- No hace falta sacar los cojines del bastidor del asiento para limpiarlos.
IMPORTANTE
Al volcar el respaldo, el riesgo de accidente aumenta.
Compruebe primero la resistencia del tejido en alguna parte oculta antes de utilizar los
quitamanchas corrientes para tejidos y materiales plásticos. MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 26
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.).
Reparar o sustituir el cinturón de seguridad inmediatamente.
- Sentarse correctamente en el asiento.
- Comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
- Colocar el cinturón a nivel de las caderas.
- Abrochar el cinturón de seguridad y comprobar su bloqueo.
- Ajustar el cinturón a su corpulencia sin comprimir las caderas y sin juego excesivo.
4 - PARADA DE URGENCIA
En caso de peligro, permite parar el motor térmico y, así, interrumpir todos los movimientos
hidráulicos.
IMPORTANTE
Cuidado con la parada súbita de los movimientos hidráulicos cuando utilice este botón.
Si es posible, detener la carretilla elevadora antes de utilizar la parada de urgencia.
- Gire el botón para desactivarlo antes de volver a arrancar la carretilla elevadora.
5 - CORTABATERÍAS
Permite aislar rápidamente la batería en caso de intervención en el circuito eléctrico o
en caso de soldadura, por ejemplo.
IMPORTANTE
Activar el cortabaterías al menos 30 segundos después de cortar el contacto eléctrico con la llave de contacto.
2 - 27
6 - INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM)
• 6A - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL
• 6B - PANTALLAS
6A - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL
IMPORTANTE
Un indicador de alerta encendido permanente o parpadeando con el motor en marcha es señal de
fallo. El encendido de algunos indicadores puede ir acompañado de una señal acústica. No pase por
alto esta advertencia y consulte a su concesionario lo antes posible. Si se enciende un indicador de wait
notice
alerta cuando la carretilla elevadora está rodando, deténgala con todas las medidas de seguridad. °F %
mph
l/h
°C rpm
am
pm km/h
! milesmph
CUENTARREVOLUCIONES rpm km/h
RAZ
TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR TÉRMICO
Zonas de temperatura:
• 1 led - Zona (< 40 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora,
esperar a que suba la temperatura para una utilización óptima.
• 2 leds - Zona (40 °C - 60 °C).
• 3 leds - Zona (60 °C - 80 °C).
• 4 leds - Zona (80 °C - 85 °C).
• 5 leds - Zona (85 °C - 90 °C).
• 6 leds - Zona (90 °C - 95 °C) de 40 °C a 95 °C utilización normal de la carretilla elevadora.
• 7 leds - Zona (95 °C - 105 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora.
• 8 leds - Zona (105 °C - 110 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora, la regulación de la ventilación gira a
pleno régimen.
• 9 leds - Zona (110 °C - 115 °C).
• 10 leds - Zona roja (> 115 °C) parada de la carretilla elevadora, busque la causa del sobrecalentamiento.
NOTA: En caso de encenderse el indicador rojo y el zumbador (> 110 °C) durante el funcionamiento de la carretilla
elevadora, parar inmediatamente el motor térmico y buscar la causa de la avería del circuito de refrigeración.
NIVEL DE CARBURANTE
Cuando sólo queda un led encendido, el indicador naranja se enciende, indicando que está en reserva y que queda poco
tiempo de uso.
INDICADOR ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 19 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS.
y realizar las reparaciones necesarias (consultar con qué frecuencia hay que limpiar y cambiar las piezas en el capítulo: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
2 - 28
INDICADOR NARANJA DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN
El indicador y el zumbador se encienden si se eleva demasiado la temperatura del aceite de transmisión. Pare la carretilla
elevadora y busque la causa del calentamiento.
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
INDICADOR ROJO DE TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR TÉRMICO (véase: TEMPERATURA DE AGUA DEL
MOTOR TÉRMICO)
Si es necesario precalentar, este indicador se encenderá con el contacto eléctrico de la carretilla elevadora y se apagará en
cuanto se haya acabado el precalentamiento. Si se enciende mientras la carretilla elevadora está funcionando, pare el motor
térmico inmediatamente y busque la causa.
Si el indicador se enciende mientras la carretilla elevadora está en marcha, pare inmediatamente el motor térmico y póngase
en contacto con su concesionario.
NO UTILIZADO
2 - 29
INDICADOR DE INTERMITENTES
6B - PANTALLAS
wait
notice
mph wait
°F % notice
l/h
°C rpm mph
am
pm km/h
PANTALLA SUPERIOR °F %
l/h
°C rpm
miles mph am
!
rpm km/h pm km/h
milesmph
h !
rpm km/h
PANTALLA INFERIOR
h
BOTÓN DE DESFILE
RAZ
BOTÓN DE VALIDACIÓN, PUESTA A CERO Y CÓDIGOS DE FALLO
PANTALLA SUPERIOR
Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra la hora. Pulsar el botón de desfile para
pasar sucesivamente de una pantalla a la otra.
rpm
AJUSTE DE LA HORA
- Ver pantalla del reloj.
- Pulsar dos segundos el botón , elegir el reloj "24h" ó "12h am/pm" con el botón y validar .
- Ajustar las horas con el botón y validar .
- Ajustar los minutos con el botón y validar .
PUESTA A CERO DEL CONTADOR HORARIO PARCIAL
- Ver pantalla del contador horario parcial.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
- Pulsar dos segundos el botón , la puesta a cero será confirmada por una señal acústica.
PANTALLA INFERIOR
Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra el contador horario , es
647628 (18/01/2018)
decir, el número total de horas de uso de la carretilla. En cuanto gira el motor térmico, el icono parpadea y el contador
horario contabiliza las horas de uso.
FRECUENCIA DEL MANTENIMIENTO
2 - 30
NOTA: Al poner en marcha una carretilla elevadora nueva, aparecerá la llave de mantenimiento para recordar que hay
que cambiar el motor térmico y el filtro de aceite a las 50 horas de marcha de la carretilla elevadora nueva (véase:
3 - MANTENIMIENTO: TABLA DE MANTENIMIENTO).
La llave de mantenimiento aparece en la pantalla del contador horario 50 horas antes del mantenimiento y
produce una señal acústica.
- Pulsar el botón para ver el tiempo que queda para el mantenimiento . Si ya ha pasado el plazo, la
pantalla mostrará las horas en positivo.
- Pulsar de nuevo el botón para volver a la pantalla del contador horario, la llave de mantenimiento seguirá visible para
información.
- Contacte a su concesionario para realizar las operaciones necesarias y reactivar la periodicidad de mantenimiento.
NOTA: El intervalo de mantenimiento predeterminado es de 500 horas, este plazo puede modificarse, para ello consulte
a su concesionario.
CÓDIGOS DE ERROR
!
Si aparece el icono ! en la pantalla del contador horario acompañada de una señal acústica, significa que se
ha detectado una anomalía en una de las unidades de control electrónico (ECU) de la carretilla elevadora.
!
2 - 31
7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL A9
IMPORTANTE A8
A7
El usuario debe respetar obligatoriamente el ábaco de carga de la carretilla elevadora y el modo de utilización en función del
accesorio. A6
A5
Este dispositivo avisa al operario de que la carretilla elevadora está cerca de su límite de
estabilidad longitudinal. Pero la estabilidad lateral también puede reducir la capacidad de A4
carga en la parte alta y esta disminución no será detectada por este dispositivo. A3
A2
Según el tipo de trabajo a realizar, los modos de uso del dispositivo avisador y limitador de
estabilidad longitudinal, permiten al usuario utilizar la carretilla elevadora con total seguridad. A1
ACTUALIZACIÓN: Para sacar el mejor partido del dispositivo avisador y limitador de estabilidad
longitudinal, solicite a su concesionario la última versión del programa
informático.
IMPORTANTE
La desconexión de los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" se puede programar de varias maneras.
IDENTIFICACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN
AJUSTE 1 El indicador A9 está encendido durante el desplazamiento.
AJUSTE 2 El modo "CANGILÓN" se desactiva cuando la carretilla elevadora está parada.
X X
STANDARD
MODE kg
MODO "MANIPULACIÓN"
UTILIZACIÓN CON HORQUILLA
AJUSTE 1
- Por defecto, al arrancar la carretilla elevadora el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN", salvo si se ha seleccionado
el MODO "CANGILÓN" antes de cortar el contacto eléctrico.
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído y/o si la carretilla elevadora avanza.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
lenta. A7: Alarma acústica intermitente rápida. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta. A8: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida. rápida. -Indicador A9 encendido.
A8: Alarma acústica intermitente muy -Indicador A9 encendido.
rápida. -Indicador A9 encendido.
AJUSTE 2
- Por defecto, al arrancar la carretilla el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
lenta. A9
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A8: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy
rápida. -Indicador A9 encendido.
647628 (18/01/2018)
2 - 32
X X kg
MODO "CANGILÓN"
UTILIZACIÓN CON CUCHARA
AJUSTE 1
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.
- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo ese botón para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído y/o si la carretilla elevadora avanza.
NOTA: El MODO “CANGILÓN” sigue activo mientras el operario no cambie de modo, incluso después de cortar el contacto
eléctrico.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A9
A6: Una señal acústica al pasar la zona
A6: Una señal acústica al pasar la zona -Sin alarma acústica.
roja.
roja. -Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.
AJUSTE 2
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.
- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A6: Una señal acústica al pasar la zona
Sin alarma acústica. A9
roja.
-El modo "CANGILÓN" se desactiva si la -Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.
carretilla elevadora está inmóvil. -Los movimientos hidráulicos están
-Los movimientos hidráulicos están
adaptados.
adaptados.
-Indicador A9 encendido.
2 - 33
Kg
Kg
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
UTILIZACIÓN CON GRÚA (ofrece un mayor margen de seguridad)
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.
- Pulsar el botón , una señal acústica valida el MODO "CARGA SUSPENDIDA" y se enciende el indicador. Los
movimientos hidráulicos de la inclinación quedan neutralizados así como el movimiento de elevación al alcanzar el límite
de estabilidad longitudinal (indicador A8 encendido).
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
CONFIGURACIÓN CABINA 1 y 2
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.
-Indicador A9 encendido.
2 - 34
A - ALARMAS VISUALES A9
• A1 - A2 - A3: La estabilidad longitudinal remanente es importante. A8
• A4 - A5: La carretilla elevadora se acerca del límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar A7
con precaución. A6
• A6: La carretilla elevadora está muy cerca del límite de estabilidad longitudinal.
A5
Maniobrar con precaución.
• A7: La carretilla elevadora se acerca al límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar A4
con extrema precaución. A3
• A8: La carretilla elevadora está en el límite de estabilidad longitudinal autorizado. A2
- El indicador de error acompañado de una señal acústica indica una anomalía. Para A1
visualizar el código de error (ver: 2 - DESCRIPCIÓN: 3B - PANTALLAS).
B - DESCONEXIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
MODO "MANIPULACIÓN"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" están cortados. Efectuar únicamente movimientos hidráulicos
desagravantes por este orden: retracción y elevación del brazo.
MODO "CANGILÓN"
• A8: Los movimientos de bajada y salida del brazo están cortados, los demás movimientos siguen disponibles.
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" y de elevación del brazo están cortados, solo está disponible
el movimiento hidráulico de retracción del brazo.
C - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”
IMPORTANTE C
Permanezca muy atento durante esta maniobra, el operario sólo cuenta con la estabilidad dinámica de la carretilla.
En algunos casos, el operario puede obviar esta seguridad para salir de una situación
delicada. El botón C permite desactivar temporalmente el corte de los movimientos C1
hidráulicos "AGRAVANTES".
- Mantener pulsado el botón C, los indicadores A9 y C1 se encienden (temporización de 60 segundos) y efectuar al mismo
tiempo, con extrema prudencia, el movimiento hidráulico AGRAVANTE necesario.
D - TEST DEL DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL
- Pulsar brevemente el botón para comprobar en todo momento el correcto funcionamiento del dispositivo
avisador y limitador de estabilidad longitudinal.
• Funcionamiento correcto: Todos los leds de A1 a A8 se encienden durante dos segundos y suena una señal acústica.
NOTA: Esta prueba no permite verificar si está bien ajustado el dispositivo limitador de estabilidad longitudinal, que debe
ser controlado a diario o cada 10 horas de marcha (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE
MARCHA).
E - INDICADOR DE ESFUERZOS
IMPORTANTE E
Queda prohibido desmontar y calibrar el indicador de esfuerzo, operaciones que únicamente pueden realizar
profesionales cualificados; consulte a su concesionario. MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 35
8 - INTERRUPTORES
NOTA: La ubicación de los interruptores puede variar según las opciones.
A - LUCES DE EMERGENCIA A B C D E F G H I
B - LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
C - OPCIÓN LUZ GIRATORIA
D - OPCIÓN FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Y TRASEROS
E - OPCIÓN
F - OPCIÓN
G - NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Si circula por carretera, se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los
movimientos hidráulicos. El indicador luminoso indica cuándo están en uso.
H - OPCIÓN
I - FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Para conectar el freno de aparcamiento pulse la parte inferior del interruptor. El indicador
luminoso indica su utilización. Para desconectarlo, pulsar la parte superior del interruptor.
J - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD
LONGITUDINAL. N
M
K - OPCIÓN BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO L
K
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES. J
L - OPCIÓN
M - OPCIÓN
N - OPCIÓN NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS DE INCLINACIÓN
Permite desconectar del tablero los movimientos de cavado y de descarga. El indicador
luminoso indica su utilización.
9 - APOYABRAZOS Y GUANTERA
- Levantar el apoyabrazos 1 para acceder a la guantera.
1
2 - 36
10 - FUSIBLES Y RELÉS
Una ficha de función de fusibles y una ficha de función de relés permite visualizar
rápidamente el uso de los componentes de la platina descritos a continuación.
- Levantar el posabrazos.
- Quitar la trampilla de acceso 1 para acceder a fusibles y relés. Cambiar siempre un
fusible gastado por uno nuevo de la misma calidad y capacidad. No utilizar nunca
un fusible reparado. 1
EN LA CABINA
MINIFUSE
• F1 - Módulo de instrumentos de control (5A).
• F2 - Excitación alternador (5A).
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (5A).
Despertador ECM (5A).
• F3 - Toma diagnóstico (5A).
Predisposición antirrobo (5A).
• F4 - Unidad de control electrónico de transmisión (10A).
Mando de los movimientos de telescopio y accesorio (10A).
Electroválvula del freno de estacionamiento negativo (10A).
• F5 - Toma 12V (15A).
OPCIÓN Autorradio (15A).
• F6 - Presencia del conductor en su asiento (10A).
Sensores de retracción y ángulo del brazo (10A).
• F7 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (10A).
• F8 - Desactivación del corte de los movimientos hidráulicos agravantes (5A).
OPCIÓN Electroválvula en extremidad del brazo (5A).
N°52567464
• F9 - Alimentación relé luces de freno (10A).
Alimentación relé luz de marcha atrás (10A).
Alimentación relé avisador acústico de marcha atrás (10A).
• F10 - Alineación de las ruedas (2A).
• F11 - Central parpadeante (15A).
• F12 - Luces antiniebla traseras (5A).
• F13 - OPCIÓN Interruptor faros de trabajo en brazo
• F14 - Luz giratoria (7,5A).
• F15 - OPCIÓN Desescarche luna trasera
• F16 - OPCIÓN
• F17 - Limpiaparabrisas trasero y lavaparabrisas (15A)
• F18 - Limpiaparabrisas delantero y lavaparabrisas (15A).
• F19 - OPCIÓN Toma eléctrica en la extremidad del brazo (7,5A).
• F20 - OPCIÓN Ventilador autolimpiable (10A).
• F21 - Pilotos izquierdos (3A).
• F22 - Linternas derechas (3A).
• F23 - Luces de cruce (15A).
• F24 - Luces de carretera (15A).
• F25 - Intermitentes derechos (7,5A).
• F26 - Intermitentes izquierdos (7,5A).
• F27 - Alimentación relé mando de arranque (5A).
• F28 - Indicador precalentamiento motor (3A).
• F29 - OPCIÓN Asiento neumático (10A).
• F30 - OPCIÓN Faros de trabajo delante y detrás (20A).
• F31 - Conmutador de iluminación, bocina e intermitentes (20A).
• F32 - Luces de emergencia (15A).
• F33 - Toma diagnóstico (+) permanente (5A).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - 37
MAXIFUSE
• F41 - Calefacción (20A)
• F42 - Contacto de llave (60A).
• F43 - Alimentación relé de precalentamiento motor (40A).
• F44 - Alimentación fusibles en la cabina (50A).
• F45 - Alimentación relé de arranque (30A).
• F46 - Climatización (30A).
RELÉS
• K1 - OPCIÓN.
• K2 - Relé luces de marcha atrás.
OPCIÓN Relé avisador sonoro de marcha atrás.
• K3 - Relé luces de freno.
N°52567753
• K4 - OPCIÓN Luces de trabajo en el brazo.
• K5 - OPCIÓN Luces de trabajo azules.
• K6 - OPCIÓN.
• K7 - Calefacción.
• K8 - Central intermitente.
MINIFUSE
RELÉS
• K21 - Relé precalentamiento del motor térmico.
• K22 - Relé mando de arranque.
MAXIFUSE F50
OTROS FUSIBLES
MINIFUSE
• F51 - Iluminación salpicadero (5A). F51
• F52 - OPCIÓN Cámara (2A).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
F52
647628 (18/01/2018)
2 - 38
11 - ENCENDEDOR
Para 12 V y 15A máximo.
14 - FICHAS DE FUNCIONES
Estos archivos contienen, entre otras cosas, la descripción de los mandos hidráulicos y de los ábacos de carga de los accesorios
que equipan la carretilla elevadora.
2 - 39
15 - MANDOS HIDRÁULICOS
IMPORTANTE A
No intente modificar la presión hidráulica del sistema. En caso de funcionamiento defectuoso, consulte a su
concesionario. CUALQUIER MODIFICACIÓN ANULARÍA LA GARANTÍA.
Usar los mandos hidráulicos con suavidad y sin brusquedad para evitar incidentes debidos a las sacudidas de la B
carretilla elevadora. C
NOTA: Por carretera se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los
movimientos hidráulicos (ver: 2 - DESCRIPCIÓN: 8 - INTERRUPTORES).
• A - Palanca de mando elevación e inclinación.
• B - Botón de mando telescópico.
• C - Botón de mando del accesorio.
ELEVACIÓN DE LA CARGA
- La palanca A hacia atrás para la elevación.
- La palanca A hacia adelante para el descenso.
INCLINACIÓN DEL TABLERO
- La palanca A hacia la izquierda para la cavadura.
- La palanca A hacia la derecha para descargar.
TELESCOPIO
- El botón B hacia adelante para salir.
- El botón B hacia atrás para volver. +
-
ACCESORIO
- El botón C hacia adelante o atrás.
N°52509004
AJUSTE DEL CAUDAL HIDRÁULICO DEL ACCESORIO
- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Aparecerá la pantalla del contador horario en la pantalla inferior, confirmando el final del ajuste.
SELECCIÓN DE VELOCIDADES
Las velocidades se pueden seleccionar circulando. 1
2 - 40
16 - PEDAL DEL ACELERADOR
- Si el operador abandona su puesto con la marcha adelante o atrás puesta, aparecerá la pantalla y se producirán
señales acústicas durante dos segundos. En ese tiempo, el operador puede volverse a sentar y continuar su desplazamiento
en marcha adelante o atrás. Después de ese tiempo, la transmisión se pone en neutro y los indicadores o
parpadean. El operador debe volver a sentarse y pasar el selector de marcha por el neutro.
2 - 41
19 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN
A - INDICADORES VERDES DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
IMPORTANTE A1
Antes de seleccionar una de las tres posibilidades de dirección, alinear las 4 ruedas respecto al eje de la carretilla
elevadora.
No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.
Estos indicadores verdes se encienden para indicar la alineación de las ruedas respecto
a la carretilla. El indicador A1 para las ruedas delanteras y el indicador A2 para las ruedas A2
traseras.
2 - 42
20 - MANDO DE CALEFACCIÓN
A - MANDO DEL VENTILADOR
A
Este mando, con 3 velocidades, permite ventilar el aire por los orificios de aireación.
B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
• B1 - El ventilador distribuye aire a temperatura ambiente. B1 B2
• B2 - El ventilador distribuye aire caliente.
Las posiciones intermedias permiten regular la temperatura. B
B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
• B1 - El ventilador distribuye aire frío.
• B2 - El ventilador distribuye aire caliente.
Las posiciones intermedias permiten la regulación de la temperatura.
• B - En la temperatura deseada.
• A - En velocidad 3.
Para una eficiencia óptima, cerrar los orificios de aireación de calefacción.
647628 (18/01/2018)
2 - 43
22 - ORIFICIOS DE CALEFACCIÓN
Estos orificios de calefacción orientables y obturables permiten dirigir y ajustar el caudal en el interior de la cabina.
23 - ORIFICIOS DE DESEMPAÑADO
Estos orificios permiten desempañar el parabrisas y las lunas laterales. Para una óptima eficacia, cierre los orificios de calefacción.
24 - INDICADOR DE NIVEL
Permite controlar que la carretilla elevadora está perfectamente horizontal.
25 - CERRADURA DE PUERTA
Se entregan 2 llaves con la carretilla elevadora para cerrar la cabina.
29 - RED PORTADOCUMENTOS 29
Controlar que las instrucciones se encuentran en su sitio en la red portadocumentos.
NOTA: Existe, EN OPCIÓN, un portadocumentos estanco.
2 - 44
31 - FAROS DELANTEROS
• A - Intermitente delantero izquierdo.
• B - Luz de cruce delantera izquierda.
• C - Luz de carretera delantera izquierda. F B
• D - Linterna delantera izquierda.
• E - Intermitente delantero derecho. E H D A
• F - Luz de cruce delantera derecha.
• G - Luz de carretera delantera derecha.
• H - Linterna delantera derecha. G C
32 - LUCES TRASERAS
• A - Intermitente trasero izquierdo.
• B - Luz de stop trasera izquierda. B G
• C - Luz trasera izquierda.
• D - Luz antiniebla trasera. A H
• E - Luz de retroceso. D E
C F
• F - Luz trasera derecha.
• G - Luz de freno trasera derecha.
• H - Intermitente trasero derecho.
36 - PARASOL (OPCIÓN)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 45
37 - TOMA DIAGNÓSTICO
39 - BATERÍA
40 - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Dentro de lo posible, mantener lleno el depósito de combustible para reducir al máximo
la condensación debida a las condiciones atmosféricas.
IMPORTANTE
No fumar ni acercarse nunca con una llama durante el llenado o estando abierto el depósito.
No llenar nunca el depósito con el motor en marcha.
- Si es preciso, añadir gasoil ( 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Quitar el tapón 1.
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón.
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el depósito y en la tubería.
NOTA: Existe la OPCIÓN de un tapón con llave para el depósito de combustible.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 46
2 - 47
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
ENGANCHE Y GANCHO DE REMOLQUE
IMPORTANTE
No tirar de un remolque o accesorio que no esté en perfecto estado.
La utilización de un remolque en mal estado puede afectar a la dirección y al frenado de la carretilla elevadora y a la seguridad del conjunto.
Si interviene una persona externa para enganchar o desenganchar el remolque, esta persona debe quedar visible en todo momento para el conductor y esperar a que se
detenga la carretilla elevadora, se ponga el freno de estacionamiento y se pare el motor térmico antes de intervenir en el remolque.
Ubicado en la parte trasera de la carretilla elevadora, este dispositivo permite enganchar un remolque. La capacidad queda
limitada para todas las carretillas a su Peso Total Rodando Autorizado (P.T.R.A.), al esfuerzo de tracción y al esfuerzo vertical
máximo en el punto de enganche. Esta información viene en la placa del fabricante fijada a cada carretilla elevadora (véase:
2 - DESCRIPCIÓN: IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
- Para utilizar el remolque, consulte la normativa en vigor en su país (velocidad máxima de avance, frenado, peso máximo
del remolque, etc.).
- Controlar el estado del remolque antes de emplearlo (estado y presión de los neumáticos, toma eléctrica, latiguillo
hidráulico, sistema de frenado, etc.).
2 - 48
2 - 49
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES
1 - CAÑA DE PRECALENTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
2 - SISTEMA ANTIRROBO MODCOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
3 - SISTEMA ANTIARRANQUE MODCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
4 - ILUMINACIÓN PLACA DE MATRÍCULA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
5 - SECTOR ANGULAR EN EL BRAZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
6 - CONEXIÓN HIDRÁULICA FÁCIL DEL ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
7 - RETORNO DE FUGA EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
8 - BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
9 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
10 - ELECTROVÁLVULA EN EXTREMIDAD DEL BRAZO + BLOQUEO HIDRÁULICO ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . 2-53
11 - MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
12 - REGULADOR DEL RÉGIMEN DEL MOTOR TÉRMICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
13 - ANILLO DE ELEVACIÓN EN TABLERO SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
14 - LIMITADOR DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
15 - CÁMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
1 - CAÑA DE PRECALENTAMIENTO
Permite mantener el bloque motor caliente durante los periodos de parada prolongada
y, así, garantizar un mejor arranque del motor térmico.
- Introduzca su código de usuario seguido de "V" para validar, el led verde 2 se enciende.
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 60 segundos siguientes. Pasado ese
plazo el sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.
NOTA: S i s e e q u i v o c a a l i n t r o d u c i r e l c ó d i g o , p u l s e l a
tecla «A» para anular y vuelva a introducirlo.
Si tarda más de 5 segundos en pulsar las teclas, se anula la introducción del
647628 (18/01/2018)
2 - 50
3 - SISTEMA ANTIARRANQUE MODCLE
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, el led rojo 1 parpadea.
1
- Aplique la llave 2 en su base 3, retírela en cuanto el sistema emita una señal acústica 2
continua y el led 1 se vuelva verde.
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 20 segundos siguientes. Pasado ese
plazo el sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.
NOTA: Se puede volver a arrancar la carretilla elevadora en los 20 segundos posteriores
a su parada. Pasado este tiempo, el sistema antiarranque vuelve a activarse
y el led rojo 1 parpadea.
3
FUNCIONAMIENTO
- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Pulsar el pulsador 1 durante dos segundos para liberar la presión hidráulica del
circuito del accesorio.
- Conectar o desconectar los enganches rápidos del accesorio hidráulico (ver: 4 -
ACCESORIOS ADAPTABLES EN OPCIÓN EN LA GAMA: MANIOBRA DE PRENSIÓN
DE LOS ACCESORIOS).
2 - 51
8 - BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO
MT 420 H 49K ST3 S1
Permite ordenar el bloqueo del accesorio en el tablero y utilizar un accesorio hidráulico
por el mismo circuito hidráulico.
MANDO DE BLOQUEO DEL ACCESORIO
- Poner el grifo 1 en posición A y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador
encendido). N°52515381
N°286989
- Poner el botón 3 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para
desbloquearlo.
IMPORTANTE
Después de bloquear el accesorio, poner el interruptor 2 en posición A (indicador apagado) para impedir un
desbloqueo involuntario del accesorio.
3
MANDO DEL ACCESORIO HIDRÁULICO
- Poner el grifo en posición B y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador
encendido).
- Poner el botón 3 hacia delante o atrás.
A
2
2 - 52
9 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO
MT 420 H 49K ST3 S1
Permite el uso de dos funciones hidráulicas en el circuito del accesorio.
IMPORTANTE
Para facilitar la conexión de los acoplamientos rápidos, se debe descomprimir el circuito hidráulico pulsando el botón
A1 A2
1 de la electroválvula. B1 B2
N°290439
A2
el botón 3.
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás.
A
1 3
2
B
1
A2
- Poner el interruptor 1 en posición B (indicador encendido) y mantener presionado
el botón 3.
- Poner el botón 2 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para
desbloquearlo.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1
A
1 3
2
B
647628 (18/01/2018)
2 - 53
11 - MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS ACCESORIO
IMPORTANTE
Esta OPCIÓN debe usarse únicamente con accesorios que necesitan un movimiento hidráulico continuo, tipo
barredora, tolva distribuidora, mezcladora, pulverizador… Su uso queda terminantemente prohibido para tareas de
manipulación y cualquier otro caso (winch, plumín, plumín con winch, gancho, etc.).
2 - 54
13 - ANILLO DE ELEVACIÓN EN TABLERO SIMPLE
MT 420 H 49K ST3 S1
CONDICIONES DE USO
IMPORTANTE
Respete las indicaciones e instrucciones descritas en el folleto de instrucciones Kg
N°265284
- Comprobar el ángulo máximo autorizado, que es de 45°. Kg Kg Kg Kg Kg Kg
14 - LIMITADOR DE VELOCIDAD
IMPORTANTE
Esta opción no puede ser utilizada en carretera en ningún caso.
1
Únicamente accesible en MODO TORTUGA, el limitador reduce la velocidad de 12 km/h
a 0,4 km/h girando el botón 1.
Se utiliza para un accesorio que requiera una velocidad de desplazamiento constante
(escoba, cuchara distribuidora, pulverizador).
Después de cortar el contacto eléctrico con la llave contacto, poner el botón 1 en cero
para reinicializar esta opción y ajustar de nuevo el valor deseado.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
2 - 55
15 - CÁMARA
2 - 56
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3-1
3 - MANTENIMIENTO
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3 - MANTENIMIENTO
PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPOS ORIGINALES MANITOU 3-3
3-2
PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPOS ORIGINALES MANITOU
EL MANTENIMIENTO DE NUESTRAS CARRETILLAS ELEVADORAS DEBE OBLIGATORIAMENTE SER REALIZADO CON PIEZAS ORIGINALES MANITOU.
UTILIZANDO PIEZAS ORIGINALES DE MANITOU PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, USTED SE BENEFICIA DE NUESTRA
EXPERIENCIA
Gracias a su red, MANITOU proporciona al usuario,
• La experiencia y la competencia.
• La garantía de calidad de los trabajos realizados.
• Componentes de repuesto originales.
• Ayuda al mantenimiento preventivo.
• Ayuda eficaz para el diagnóstico.
• Mejoras debidas al retorno de experiencia.
• La formación del personal.
• Sólo la red MANITOU conoce los detalles de la concepción de la carretilla elevadora y tiene la mayor capacidad técnica
para realizar el mantenimiento.
IMPORTANTE
LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES SON DISTRIBUIDAS EXCLUSIVAMENTE POR MANITOU Y SU RED DE CONCESIONARIOS. La lista de la red de concesionarios está
disponible en la web de MANITOU www.manitou.com
3-3
MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
MANTENIMIENTO DIARIO Y SEMANAL
IMPORTANTE
EL OPERARIO ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR ESTOS MANTENIMIENTOS.
Estos mantenimientos sirven para que el operario mantenga la carretilla elevadora en buen estado de limpieza y seguridad.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
IMPORTANTE
EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEBE SER REALIZADO POR UN PROFESIONAL AUTORIZADO DE LA RED MANITOU
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Este calendario sirve para que el operario mantenga actualizado el mantenimiento periódico de la carretilla contabilizando
el número total de horas trabajadas y la fecha de las revisiones realizadas por el profesional autorizado de la red MANITOU.
3-4
REVISIÓN OBLIGATORIA DE LAS 500 PRIMERAS HORAS O 6 MESES
500 PRIMERAS HORAS ANTES DE LOS PRIMEROS 6 MESES
- Si la carretilla elevadora alcanza las 500 primeras horas antes de los 6 primeros meses, realizar la revisión obligatoria y el
mantenimiento periódico de las 500H ( Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO
O 1 AÑO).
6 PRIMEROS MESES ANTES DE LAS 500 PRIMERAS HORAS
- Si la carretilla elevadora no alcanza las 500 horas de trabajo durante los 6 primeros meses, realizar la revisión obligatoria.
 REVISIÓN OBLIGATORIA
- CONTROLAR Tensión de la correa alternador/cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Nivel del aceite de la caja de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Apriete de las tuercas de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Trayectoria deslizante de los patines del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- CONTROLAR Nivel del líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- LIMPIAR Prefiltro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- LIMPIAR Mazos de los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Cartucho del filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Mazo del condensador (OPCIÓN Climatización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- ENGRASAR Engrase general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
- CONTROLAR Desgaste de las horquillas * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
- CONTROLAR Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Presión del circuito de frenado * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Desgaste de los patines del brazo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de mazos y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Iluminación y señalización * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Avisadores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los retrovisores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura de la cabina *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura del chasis * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Tablero portaaccesorios *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los accesorios * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
* Consulte a su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
3-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ÄOÄ
VENCIMIENTOÂ 6 PRIMEROS MESES 500 PRIMERAS HORAS 500 H O 1 1000 HO 2 1500 HO 3 2000 H O 4
AÑO AÑOS AÑOS AÑOS
REVISIÓN OBLIGATORIA
MANTENIMIENTO PERIÓDICOÂ REVISIÓN OBLIGATORIA +n n n +o n n+o+p
CONTADOR MÁQUINAÂ
FECHA DE REVISIÓNÂ
FECHA DE REVISIÓNÂ
FECHA DE REVISIÓNÂ
3-6
Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS DE SERVICIO.
- CONTROLAR Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- LIMPIAR Depósito de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CAMBIAR Correa del alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CAMBIAR Cartucho del filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
- CAMBIAR Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
- CAMBIAR Aceite dela caja de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite diferencial eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite diferencial eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite reductores de ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite reductores de ruedas traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Presión del circuito de frenado * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Desgaste de los patines del brazo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de mazos y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Iluminación y señalización * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Avisadores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los retrovisores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura de la cabina *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura del chasis * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Tablero portaaccesorios *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los accesorios * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CAMBIAR Aceite de frenos * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- PURGAR Circuito de frenos *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- AJUSTAR Freno *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
* Consulte a su concesionario.
3-7
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN OCASIONALES
 MANTENIMIENTO OCASIONAL
- CAMBIAR Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
- AJUSTAR Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
- PROGRAMAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
 OPERACIÓN OCASIONAL
- REMOLCAR CON O SIN TORNO Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
- ESLINGAR Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
- TRANSPORTAR Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3-8
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS
FILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 795541
 MANTENIMIENTO OCASIONAL
REJILLA DE ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE
PREFILTRO AUTOLIMPIABLE
HIDRÁULICO
Referencia: 226611
Referencia: 52522593
PREFILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 941742
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
3-9
LUBRICANTES Y CARBURANTE
IMPORTANTE
USAR LOS LUBRICANTES Y EL COMBUSTIBLE RECOMENDADOS:
- Cuando rellene, tenga en cuenta que los aceites pueden no ser compatibles.
- Para los cambios de aceite recomendamos usar aceites MANITOU.
RECOMENDACIÓN
MOTOR TÉRMICO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
MOTOR TÉRMICO 8 Litros ACEITE MANITOU PREMIUM 15W40 API CI4
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 9 Litros LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN -35°C
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
DEPÓSITO DE CARBURANTE 60 Litros GASÓLEO (*)
BRAZO
PIEZAS A ENGRASAR RECOMENDACIÓN
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
TRAYECTORIA DESLIZANTE DE LOS PATINES DEL BRAZO GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
ENGRASE DEL BRAZO GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL
HIDRÁULICA
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
ISO VG 100
ISO VG 68
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO 55.5 Litros ACEITE MANITOU HIDRÁULICO ISO VG 46
ISO VG 37
ISO VG 32
FRENADO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
CIRCUITO DE FRENADO 1 Litro ACEITE MANITOU LÍQUIDO DE FRENOS MINERAL
CABINA
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS 4 Litros LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
EJE DELANTERO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3 Litros ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
CAJA DE TRANSFERENCIA 0,6 Litros
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3 - 10
EJE TRASERO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3 Litros ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
REDUCTOR DE RUEDAS TRASERAS 2 x 0,25 litros ACEITE MANITOU SAE80W90 TRANSMISIÓN MECÁNICA
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
OSCILACIÓN EJE TRASERO GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS TRASERAS GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA
ENVASADO
ACEITE
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
1 LITRO 2 LITROS 5 LITROS 20 LITROS 55 LITROS 209 LITROS
- ACEITE MANITOU PREMIUM 15W40 API CI4 895831 895832 895833 895834
- ACEITE MANITOU HIDRÁULICO ISO VG 46 545500 582.297 546108 546109
- ACEITE MANITOU LÍQUIDO DE FRENOS MINERAL 490408 4500078
- ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS 545976 582391 947918 894257
- ACEITE MANITOU SAE80W90 TRANSMISIÓN MECÁNICA 499237 720184 546330 546221 546220
GRASA
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
400 ML 400 GR 1 KG 5 KG 20 KG 50 KG
- GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA 947766 161590 499235
- GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL 161589 720683 554974 499233 489670
LÍQUIDO
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
1 LITRO 2 LITROS 5 LITROS 20 LITROS 55 LITROS 210 LITROS
- LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN -35°C 894967 894968 894969
- LÍQUIDO LAVAPARABRISAS 490402 486424
3 - 11
 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA
CONTROLAR Entorno de la carretilla elevadora
Realizar una inspección general alrededor de la carretilla elevadora:
- Fugas o manchas de líquido en el suelo.
- Objeto suplementario en la carretilla elevadora y en la cabina.
- Fijación y bloqueo del accesorio.
- Fijación y ajuste de los retrovisores.
- Estado de los neumáticos para detectar cortes, protuberancias, desgaste, etc.
IMPORTANTE
Respetar las instrucciones del operario ( 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA EL OPERARIO).
Â10 3 - 12
CONTROLAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
IMPORTANTE
Utilizar el botón de prueba solamente cuando se lo pidan, siguiendo las instrucciones de pulsación corta (menos de 1 segundo) y pulsación larga (5 segundos).
En caso de duda durante el procedimiento de prueba, salga con una pulsación corta del botón MODO “CANGILÓN” o MODO “CARGA SUSPENDIDA” . Estas
pruebas son indispensables para comprobar que todos los componentes del dispositivo funcionan correctamente.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.
Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 2.
PASO corta en el PRUEBA NO OK
1 1 - Dos señales acústicas y se enciende el
botón de
- Colocar la carretilla elevadora prueba. indicador de fallo .
- Una señal acústica. sin accesorio, con la flecha - Salir del modo prueba.
- El primer led verde parpadea. completamente retraído y elevado. - Ir al paso 4.
- Botón de prueba encendido.
Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 3.
PASO 2 corta en el PRUEBA NO OK
2 - Realizar una bajada con el motor botón de - Dos señales acústicas y se enciende el
1
térmico a pleno régimen y el mando prueba. indicador de fallo .
- El primer led verde fijo. hidráulico al máximo. Ralentizar - Salir del modo prueba.
- El segundo led verde parpadea. la bajada hasta que se corte el - Ir al paso 4.
- Botón de prueba encendido. movimiento.
PRUEBA OK
- Conformidad del corte de los movimientos
- Realizar una bajada del brazo hasta Una agravantes.
que se corte el movimiento. pulsación - Salida del modo prueba, todos los leds se
PASO 3
- Pedir por este orden: un cavado, un corta en el encienden durante 2 segundos y suena
3 2 botón de
vertido y una salida del telescopio. una señal acústica.
1 prueba.
Ninguno de estos 3 movimientos PRUEBA NO OK
- El primer y segundo leds verdes fijos. debe ser posible. - Encendido del indicador de fallo .
- El tercer led verde parpadea. - Salir del modo prueba.
- Botón de prueba encendido. - Ir al paso 4.
!
!
- Aparición del icono en la pantalla del contador horario acompañada de una señal
acústica.
PASO 4 - Hacer desfilar los códigos de error ( 2 - DESCRIPCIÓN: 6B - PANTALLA: CÓDIGOS DE ERROR).
- Si aparece el código de error “520393”, puede resolver la anomalía reprogramando el dispositivo avisador
y limitador de estabilidad longitudinal ( MANTENIMIENTO OCASIONAL). Si no se resuelve, consulte a su
- El indicador de fallo se apaga. concesionario y déle los códigos de error.
NOTA: Para la prueba del paso 3, si es necesario, precisar los movimientos hidráulicos agravantes no conformes.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
3 - 13 Â10
 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA 50 HORAS DE MARCHA
CONTROLAR Tensión de la correa alternador/cigüeñal
IMPORTANTE
Después de cambiarla, comprobar de nuevo la tensión de la correa a las 20 horas de funcionamiento.
- Abrir el capó del motor.
- Controlar el estado de la correa, los posibles desgastes o roturas y cambiar lo que 1
sea preciso (3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Controlar la tensión entre las poleas del cigüeñal y el alternador. 2
- Bajo una presión normal del pulgar (45 N), la distancia debe ser de unos 10 mm.
1
- Ajustar si es preciso.
- Aflojar los tornillos 1 de dos a tres vueltas.
- Girar el conjunto alternador hasta obtener la tensión de correa requerida.
- Volver a atornillar los tornillos 1 (par de apriete 22 N.m).
llenado 2.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).
Â50 3 - 14
CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas delanteras
CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas traseras
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.
- Comprobar visualmente si hay trazas de goteo o de fuga en el tapón de nivel. 1
- En caso de escape o fuga, controlar el nivel.
- Colocar el tapón de nivel 1 en posición horizontal.
- Quitar el tapón de nivel, el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este mismo orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel (par de apriete de 34 a 49 N.m).
3 - 15 Â50
CONTROLAR Nivel del aceite hidráulico
2
3
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
brazo retraído y bajado al máximo.
IMPORTANTE
Emplear un embudo muy limpio y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes de proceder al llenado. 1
5
- Quitar la varilla 1.
- Limpiar la varilla y comprobar que el nivel quede entre las dos marcas.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Desmontar el bloqueo 2 del tapón de llenado.
- Quitar el tapón 3.
- Quitar el tapón 4 para evacuar el aire del depósito.
- Añadir aceite por el orificio de llenado 5.
- Volver a poner el tapón y el bloqueo.
- Apretar el tapón 4.
- Comprobar visualmente que no hay fugas en el depósito y en la tubería.
Â50 3 - 16
LIMPIAR Mazos de los radiadores
IMPORTANTE 1
En ambientes contaminados, limpiar los mazos de los radiadores a diario. No utilizar nunca un chorro de agua o de
vapor a alta presión, ya que podría dañar las aletas.
- Abrir el capó del motor. 2
- Desmontar la cubierta lateral.
- Levantar el cerrojo 1.
- Girar el radiador.
- Sujetar la posición con el cerrojo 2.
- Limpiar, en su caso, la rejilla de aspiración en el capó motor.
- Limpiar los mazos con una escobilla para eliminar todas las impurezas.
- Limpiar el radiador con un chorro de aire comprimido dirigido del motor hacia el
radiador, en sentido contrario al flujo de aire de refrigeración.
- Volver a montar el conjunto.
3 - 17 Â50
ENGRASAR Engrase general
Realizar esta operación cada semana si la carretilla elevadora no ha alcanzado las 50 horas de marcha durante la semana.
IMPORTANTE
En caso de trabajo intenso en atmósfera muy polvorienta u oxidante, reducir el intervalo a 10 horas de marcha o cada día.
Limpiar y engrasar los puntos indicados a continuación con grasa ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) y quitar el exceso.
BRAZO
1 - Engrasador del eje del brazo (1 engrasador)
2 - Engrasador del eje del tablero (1 engrasador).
3 - Engrasador del eje de pie del cilindro de inclinación (1 engrasador).
4 - Engrasador del eje de cabeza del cilindro de inclinación (1 engrasador).
5 - Engrasador del eje de pie del cilindro elevador (1 engrasador).
6 - Engrasador del eje de cabeza del cilindro de elevador (1 engrasador).
7 - Engrasador del eje de pie de cilindro de compensación (1 engrasador).
8 - Engrasador del eje de cabeza de cilindro de compensación (1 engrasador).
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS Y TRASERAS
9 - Engrasadores de los pivotes de los reductores de rueda (8 engrasadores).
OSCILACIÓN EJE TRASERO
10 - Engrasadores de oscilación del eje trasero (1 engrasador).
3 4
3 4
6 8
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
5
9 7
10
647628 (18/01/2018)
Â50 3 - 18
CAMBIAR Aceite del motor térmico ** 3
CAMBIAR Filtro de aceite de motor térmico **
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal, dejar funcionar el motor térmico
5
al ralentí durante unos minutos y pararlo.
IMPORTANTE
Eliminar el aceite usado de modo ecológico. 4
Apretar el filtro de aceite exclusivamente a mano y bloquearlo un cuarto de vuelta. 2 1
VACIADO DEL ACEITE
- Abrir el capó del motor.
- Desmontar la cubierta lateral.
- Quitar la trampilla de acceso 1.
NOTA: Al desmontar las tapas y las chapas de cierre, limpiar la zona y eliminar la posible acumulación de materiales
inflamables.
- Colocar una cuba debajo del orificio de vaciado y desatornillar el tapón de vaciado 2.
- Quitar el tapón de llenado 3 para realizar un vaciado correcto.
CAMBIO DEL FILTRO
- Desmontar el filtro del aceite motor 4 y tirarlo así como su junta.
- Limpiar el soporte del filtro con un trapo limpio sin pelusas.
- Engrasar ligeramente la junta antes de montar el filtro de aceite nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) en su
soporte (par de apriete 15-17 N.m).
LLENADO DEL ACEITE
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 2.
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 3.
- Esperar unos minutos para que el aceite pueda fluir en el cárter.
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar unos minutos.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado y el filtro de aceite.
- Parar el motor, esperar unos minutos y controlar que el nivel es correcto entre las dos marcas de la varilla 5.
- Completar el nivel si es preciso.
- Volver a colocar la tapa de acceso 1.
** Realizar esta operación tras las primeras 50 horas de marcha y, luego, cada 500 horas de marcha o 1 año.
3 - 19 Â50
Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO O 1 AÑO
CONTROLAR Aceite hidráulico
MANITOU ofrece un kit de análisis del aceite hidráulico que puede retrasar los
mantenimientos periódicos (2000 horas). Recomendamos hacer un análisis del aceite
hidráulico cada 500 horas de marcha o 1 año.
El kit de análisis del aceite también permite validar la calidad del aceite para llegar a
las 2000 horas en el caso de trabajos que generan esfuerzos en el circuito hidráulico:
condiciones ambientales extremas, utilización de accesorios con fuerte caudal hidráulico
(tipo barredora, mezclador).
- Encargar un kit de análisis del aceite en el concesionario.
- Al recibir el kit, tomar una muestra y seguir las instrucciones.
- Conservar el informe del análisis o cambiar el aceite hidráulico en función de los
resultados.
Kit analizador de aceite MANITOU Referencia 958162.
IMPORTANTE 2 1
Eliminar el aceite usado de modo ecológico.
Apretar el filtro de aceite exclusivamente a mano y bloquearlo un cuarto de vuelta.
Ân 500 3 - 20
CAMBIAR Filtro de combustible
2
IMPORTANTE
Limpiar esmeradamente la parte exterior del filtro así como su soporte, para que no se introduzca polvo en el sistema.
Apretar el filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta.
- Abrir el capó del motor.
- Desatornillar y tirar el filtro de combustible 1. 1
- Limpiar la parte interior de la cabeza del filtro con un pincel untado en gasóleo limpio.
- Montar un filtro y una junta nuevos previamente lubricados con gasoil limpio (
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Abrir el tornillo de purga 2 del filtro de combustible.
- Activar el arranque y cerrar el tornillo de purga en cuanto el gasóleo salga sin aire.
3 - 21 Ân 500
CAMBIAR Cartucho del filtro del aceite de retorno hidráulico 1
Parar el motor térmico en un suelo horizontal y liberar la presión en los circuitos actuando
sobre los mandos hidráulicos.
IMPORTANTE
Limpiar con cuidado el exterior del filtro y su entorno antes de proceder a cualquier intervención para que no se
ensucie el circuito hidráulico.
Apretar el filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta. 2
Ân 500 3 - 22
CAMBIAR Filtro de ventilación cabina
1
FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA INTERIOR
2
- Quitar la rejilla de protección 1.
- Sacar el filtro de ventilación de cabina y cambiarlo por uno nuevo ( ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS).
- Volver a montar la rejilla de protección.
3 - 23 Ân 500
Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS DE SERVICIO.
IMPORTANTE
No fume ni se acerque con una llama durante esta operación.
No intente soldar ni realizar ninguna otra operación por su cuenta, podría provocar una explosión o un incendio.
- Controlar visualmente y tocando, las partes susceptibles de presentar fugas en el
circuito combustible y en el depósito.
1
- En caso de fuga, consultar a su concesionario.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de llenado 2 para realizar un vaciado correcto.
- Aclarar con diez litros de gasóleo limpio por el orificio de llenado 3.
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (par de apriete de 29 a 39 N.m).
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón de llenado.
PONER LA CORREA
- Montar una correa de alternador nueva ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) y comprobar que esté bien metida en
la canaleta de cada polea.
647628 (18/01/2018)
Âo 1000 3 - 24
CAMBIAR Cartucho del filtro de aire seco
En caso de uso en ambiente muy polvoriento, existen elementos de filtración previa
( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS). Además, se debe reducir la periodicidad de 2
cambio del cartucho (hasta 250 horas con atmósfera muy polvorienta y con prefiltración). 1
IMPORTANTE
Cambiar el cartucho en un lugar limpio y con el motor térmico parado. No usar nunca la carretilla elevadora con un
cartucho desmontado o dañado.
- Abrir el capó del motor.
- Liberar los cerrojos y quitar la tapa 1.
- Quitar el cartucho 2 con cuidado, para reducir al máximo la caída de polvo.
- Dejar el cartucho de seguridad en su sitio.
- Limpiar esmeradamente, con un trapo húmedo, limpio y sin pelusas, las partes
siguientes.
• El interior del filtro y de la tapa.
• El interior del manguito de entrada del filtro.
• Las superficies de junta en el filtro y en la tapa.
- Comprobar el estado y la sujeción del tubo de empalme con el motor térmico, así como la unión y el estado del indicador
de atascado en el filtro.
- Antes de montarlo, controlar el estado del cartucho nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Introducir el cartucho en el eje del filtro y empujar el cartucho apoyando sobre los bordes y no sobre el centro.
- Volver a montar la tapa orientando la válvula hacia abajo.
Esta serie de operaciones debe ejecutarse en caso de necesidad o una vez cada 2 años 5
antes del invierno. Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor
térmico parado y frío.
IMPORTANTE
El motor térmico no contiene elemento anticorrosivo y debe estar lleno todo el año con una mezcla que contenga un
25 % de anticongelante a base de etilenglicol.
3 - 25 Âo 1000
CAMBIAR Aceite dela caja de transferencia
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
2
aceite caja de transferencia todavía caliente.
IMPORTANTE 1
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 2 para un correcto vaciado.
- Colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 2.
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de vaciado 2 (par de apriete de 34 a
49 N.m).
Âo 1000 3 - 26
CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *
CONTROLAR Avisadores *
AJUSTAR Freno *
* Consulte a su concesionario.
3 - 27 Âo 1000
Âp2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE MARCHA O 4 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS Y 1000 HORAS DE SERVICIO.
Âp2000 3 - 28
CAMBIAR Aceite hidráulico 1
IMPORTANTE
Antes de cualquier intervención, limpiar cuidadosamente el entorno del filtro, de los tapones de vaciado y llenado.
Eliminar el aceite usado de modo ecológico. 3
Utilizar un recipiente y un embudo muy limpios y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes del llenado.
13
647628 (18/01/2018)
16
3 - 29 Âp2000
CONTROLAR Radiador *
CONTROLAR Dirección *
Âp2000 3 - 30
CAMBIAR Correa del compresor (OPCIÓN Climatización) *
* Consulte a su concesionario.
3 - 31 Âp2000
 MANTENIMIENTO OCASIONAL
CAMBIAR Ruedas
Para realizar esta operación, aconsejamos emplear el gato hidráulico MANITOU Referencia
505507 y el dispositivo de seguridad MANITOU Referencia 554772.
IMPORTANTE
En caso de tener que cambiar una rueda en una vía pública, asegurar los alrededores de la carretilla elevadora:
- Parar, dentro de lo posible la carretilla elevadora sobre un terreno firme y horizontal.
- Detener la carretilla elevadora ( 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES
DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
- Encender las luces de socorro.
- Colocar calzos en los dos sentidos sobre el eje opuesto a la rueda a cambiar.
- Aflojar las tuercas de la rueda por cambiar hasta que se puedan quitar sin esfuerzo.
- Colocar el gato por debajo del tubo del eje, lo más cerca posible de la rueda y
ajustar el gato.
- Levantar la rueda hasta despegarla del suelo y colocar el dispositivo de seguridad
debajo del eje.
- Aflojar completamente las tuercas de la rueda y retirarlas.
- Liberar la rueda con movimientos de vaivén y guardarla de lado.
- Colocar la nueva rueda sobre el eje.
- Atornillar las tuercas a mano, en su caso engrasarlas.
- Quitar el dispositivo de seguridad y bajar la carretilla elevadora con el gato.
- Apretar las tuercas de las ruedas con una llave dinamométrica ( 2000H -
MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O 4 AÑOS) para
el par de apriete.
3 - 32
PROGRAMAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
Según se utilice la carretilla elevadora, puede que sea necesaria una reprogramación periódica.
Este procedimiento permite realizar simplemente esta operación.
- Poner a disposición un portahorquillas o un cangilón y una carga correspondiente al menos a la mitad de la capacidad
nominal de la carretilla elevadora.
- Efectuar preferentemente la reprogramación con la carretilla elevadora fría (antes de utilizarla) o asegurarse de que la
temperatura del eje trasero no excede 50°C.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.
IMPORTANTE
Respetar escrupulosamente las indicaciones de colocación del brazo. Dos señales acústicas y el indicador de fallo informan si no se sigue alguna de las instrucciones.
En caso de duda, consulte a su concesionario.
Una vez acabado el ajuste, comprobar que el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal funciona bien ( 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10
HORAS DE MARCHA).
PASO 1
ENTRADA Una pulsación larga y simultánea de los botones MODO “CANGILÓN” y TEST .
- Sin accesorio. - Dos señales acústicas y dos parpadeos de todos los leds validan la entrada en el procedimiento.
- Brazo completamente
retraído y levantado.
/
- Con el portahorquillas o el cangilón y una carga (mantener retraído el telescopio para
autorizar todos los demás movimientos hidráulicos). Una pulsación corta
- Brazo completamente retraído en posición baja a unos centímetros del suelo. en el botón de
prueba.
2
PASO 3 /
1
IMPORTANTE Dos señales
acústicas y dos
- El primer led verde fijo. Durante esta maniobra, mantenga la carga siempre lo más cerca posible del suelo.
- El segundo led verde parpadeos de todos
- Mantener pulsado el botón de desactivación de la desconexión de los movimientos los leds validan el fin
parpadea.
- Botón de prueba parpadea. hidráulicos “agravantes” (indicador encendido) y alejar la carga hasta que las del procedimiento.
ruedas traseras se despeguen del suelo.
NOTA: Este paso consiste en deslastrar el eje trasero y puede realizarse con ayuda de un
gato sin apoyarse sobre el eje trasero.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
PASO 4 /
SALIDA - Después de reprogramarla, la carretilla elevadora se sitúa en sobrecarga, retraer el telescopio para restablecer
- Todos los leds encendidos. la situación.
- Una señal acústica
continua.
647628 (18/01/2018)
3 - 33
 OPERACIÓN OCASIONAL
REMOLCAR CON O SIN TORNO Carretilla elevadora
1
IMPORTANTE 2
Si la carretilla elevadora no está sobre un suelo horizontal, calzarla para que no resbale.
El remolque de la carretilla elevadora debe realizarse muy lentamente (velocidad inferior a 5 km/h) y sobre la
distancia más corta posible (inferior a 100 m). 3
2
2
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1 2
2
3
2
2
1
4 1
3 1
3
1
647628 (18/01/2018)
3 - 34
TRANSPORTAR Carretilla elevadora
IMPORTANTE
Antes de cargar la carretilla elevadora, comprobar que se cumplan las instrucciones de seguridad del transporte y que
el conductor del medio de transporte esté informado de las características, dimensiones y peso de la carretilla ( 2 -
DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
Comprobar que el tamaño y capacidad de carga de la plataforma sean suficientes para transportar la carretilla
elevadora.
Comprobar asimismo la presión de contacto al suelo admisible de la plataforma.
IMPORTANTE
En las carretillas elevadoras dotadas de un motor turbocomprimido, obturar la salida del escape para evitar que el
árbol del turbo gire sin lubricación durante el desplazamiento.
1 1
1 1 1
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
3 - 35
3 - 36
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
4-1
LA GAMA
OPCIONALES
ADAPTABLES A
4 - ACCESORIOS
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA
INTRODUCCIÓN 3
4-2
INTRODUCCIÓN
- Su carretilla elevadora puede combinarse con equipamientos intercambiables. Dichos equipamientos intercambiables
se llaman: ACCESORIOS.
- Existe una amplia gama de accesorios diseñados y perfectamente adecuados a su carretilla elevadora y que cuentan
con la garantía MANITOU.
IMPORTANTE
En nuestras carretillas elevadoras se pueden utilizar únicamente accesorios homologados por MANITOU (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS).
El fabricante queda relevado de toda responsabilidad en caso de modificación o adaptación de accesorios realizada sin su autorización previa.
- Se entregan los accesorios con el ábaco de su carretilla elevadora. Las instrucciones y el ábaco de carga tendrán que
permanecer en su lugar en la carretilla elevadora. En cuanto a los accesorios estándar, las instrucciones contenidas en
este manual rigen su uso.
IMPORTANTE
Las cargas máximas quedan determinadas por la capacidad de la carretilla elevadora y teniendo en cuenta el peso y el centro de gravedad del accesorio.
Si el accesorio tiene una capacidad inferior a la de la carretilla elevadora, no superar nunca ese límite.
- Ciertos usos en particular requieren adaptar los accesorios no previstos en las opciones tarifadas. Existen soluciones
opcionales; consulte a su concesionario.
IMPORTANTE
Por sus dimensiones, cuando el brazo esté bajado y retraído, algunos accesorios pueden interferir con los neumáticos delanteros
y deteriorarlos si el cavado se activa en sentido descarga.
PARA ELIMINAR ESTE RIESGO, SACAR EL TELESCOPIO LO SUFICIENTE PARA QUE EL ACCESORIO NO PUEDA TOCAR LOS NEUMÁTICOS.
CARGA SUSPENDIDA
IMPORTANTE
La manipulación de una carga suspendida debe hacerse OBLIGATORIAMENTE con una carretilla prevista para ello
(ver: 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).
4-3
MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS MT 420 H 49K ST3A S1
4-4
2 - ACCESORIO HIDRÁULICO Y BLOQUEO MANUAL A
TOMA DEL ACCESORIO
- Comprobar que el accesorio esté en una posición que facilite su enganche al
tablero. Si a pesar de todo estuviese mal orientado, tomar todas las precauciones
necesarias para desplazarlo con plena seguridad.
- Verifique que el gancho de bloqueo esté en su sitio en el soporte (fig. A).
- Colocar la carretilla elevadora con el brazo bajado, justo en frente y paralelo al
accesorio, e inclinar el tablero hacia adelante (fig. B).
- Colocar el tablero debajo del tubo de enganche del accesorio, elevar levemente el
brazo e inclinar el tablero hacia atrás para colocar el accesorio (fig. C).
- Levantar el accesorio del suelo para facilitar el bloqueo.
BLOQUEO MANUAL ET CONEXIÓN DEL ACCESORIO
IMPORTANTE B
Controlar la limpieza de los acopladores rápidos y proteger los orificios que no se utilizan con tapones previstos al
efecto.
- Tomar el husillo de bloqueo sobre el soporte, y bloquear el accesorio (fig. D).
Acordarse de colocar el pasador.
- Parar el motor térmico, pero mantener el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Aliviar la presión del circuito hidráulico del accesorio accionando 4 ó 5 veces adelante
y atrás el botón 1 de la palanca del distribuidor.
- Empalmar los acopladores rápidos respetando la lógica de los movimientos
hidráulicos del accesorio.
DESBLOQUEO MANUAL Y DESCONEXIÓN DEL ACCESORIO
- Realizar la misma operación que el BLOQUEO MANUAL Y EMPALME DEL ACCESORIO
en sentido contrario y acordarse de volver a colocar el husillo de bloqueo en el C
soporte.
SUELTA DEL ACCESORIO
- Realizar la misma operación que el ACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO en sentido
contrario y almacenar con cuidado el accesorio en el suelo y cerrado.
E
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1
647628 (18/01/2018)
4-5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS
HORQUILLA NORMALIZADA
REFERENCIA 415691
Sección 100x40x1200 mm
Peso 44 kg
HORQUILLA NORMALIZADA
MT 420 H 49K ST3 S1
REFERENCIA 415835
Sección 125x40x1200 mm
Peso 76 kg
RESPALDO DE CARGA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
REFERENCIA 555320
Anchura 1020 mm
Peso 31 kg
647628 (18/01/2018)
4-6
TABLERO HORQUILLAS FLOTANTES
MT 420 H 49K ST3 S1
TFF 29 MT-1040 TFF 29 MT-1040 UK
REFERENCIA 653340 52000328
Capacidad nominal 2900 kg 2900 kg
Anchura 1040 mm 1040 mm
Peso 285 kg 264 kg
HORQUILLA FLOTANTE
MT 420 H 49K ST3 S1
UK
REFERENCIA 211919 315452
Sección 125x40x1200 mm 100x50x1070 mm
Peso 62 kg 53 kg
4-7
CUCHARA DE CONSTRUCCIÓN
MT 420 H 49K ST3 S1
CBC 500 L1500
REFERENCIA 654474
Capacidad nominal 519 l
Anchura 1500 mm
Peso 280 kg
CUCHARA DE RECOGIDA
MT 420 H 49K ST3 S1
CBR 600 L1500
REFERENCIA 570614
Capacidad nominal 583 l
Anchura 1500 mm
Peso 285 kg
CUCHARA MULTIUSOS
MT 420 H 49K ST3 S1
CB4X1-400 L1500
REFERENCIA 52551750
Capacidad nominal 400 l
Anchura 1500 mm
Peso 540 kg
4-8
TOLVA DE HORMIGÓN (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)
MT 420 H 49K ST3 S1
BB 500 S4
REFERENCIA 654409
Capacidad nominal 500 l/1300 kg
Anchura 1100 mm
Peso 205 kg
GRÚA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
4-9
PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS
PROTECCIÓN PARA LAS HORQUILLAS
REFERENCIA 227801
REFERENCIA 261210
PROTECCIÓN DE LA CUCHARA
Elegir siempre una anchura de protección inferior o igual a la anchura de la cuchara.
REFERENCIA 206734 206732 206730
Anchura 1375 mm 1500 mm 1650 mm
4 - 10