Manual de Operador MT420

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 138

647628 ES (18/01/2018)

MT 420 H 49K ST3A S1


MT 425 H TI 49K ST3A S1

INSTRUCCIONES
(MANUAL ORIGINAL)
IMPORTANTE
Lea atentamente este folleto y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar esta carretilla elevadora.
Este folleto contiene todas las informaciones sobre la conducción, la manipulación y los equipamientos de la carretilla elevadora,
así como recomendaciones importantes.
También encontrará en este documento las precauciones de uso, informaciones sobre el mantenimiento corriente y a largo plazo,
que velan por la seguridad de uso y la fiabilidad de la carretilla elevadora.
CUANDO APARECE ESTE SÍMBOLO, SIGNIFICA:
 IMPORTANTE 
¡ CUIDADO ! ¡ SEA PRUDENTE ! SU SEGURIDAD, LA DE TERCERAS PERSONAS O LA DE LA CARRETILLA ELEVADORA ESTÁ EN JUEGO.
- Este folleto ha sido elaborado a partir de la lista de equipamientos y las características técnicas
existentes cuando su concepción.
- El nivel de equipamiento de la carretilla elevadora depende de las opciones elegidas y del país
de comercialización.
- Según las opciones et la fecha de comercialización de su carretilla elevadora, algunos equipamientos
/funciones descritos en este folleto no existen en esta carretilla elevadora.
- Las descripciones et dibujos se dan a título indicativo solamente.
- MANITOU se reserva el derecho de modificar sus modelos y equipamientos sin tener por ello que
poner al día este folleto.
- La red MANITOU, compuesta exclusivamente de profesionales cualificados, está a su disposición
para resolver cualquier duda.
- Este folleto forma parte integrante de la carretilla elevadora.
- Debe conservarse siempre en su sitio para poder encontrarla fácilmente.
- En caso de venta de la carretilla elevadora, entregar este folleto al nuevo propietario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)
1a EDICION 22/08/2017

PUESTA AL DIA 18/01/2018 + MT 425 H TI 49K ST3A S1


1-1 – 1-32
2-4 – 2-11 ; 2-21 ; 2-48 ; 2-52 ; 2-53 ; 2-55
3-4 – 3-11 ; 3-13 ; 3-15 ; 3-16 ; 3-19 – 3-21 ; 3-23 ; 3-24 ; 3-28 ; 3-34
4-2 - 4-4 - 4-6 – 4-9

MANITOU BF S.A Sociedad anónima con Consejo de administración.


Sede social: 430 rue de l'Aubinière - 44150 Ancenis CEDEX FRANCIA
Capital social: 39.548.949 euros
857 802 508 RCS Nantes.
Tél: +33 (0)2 40 09 10 11
www.manitou.com
Este folleto se ofrece a título meramente informativo y queda prohibida su reproducción, copia, representación, captación, cesión,
distribución y demás, parcial o total, en el formato que sea. Los esquemas, dibujos, vistas, comentarios, indicaciones, la organización
misma del documento aportado en esta documentación son propiedad intelectual de MANITOU BF. Cualquier infracción a lo
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

antedicho puede acarrear condenas civiles y penales. Los logotipos y la identidad visual de la empresa son propiedad de Manitou
y no pueden utilizarse sin su autorización expresa y formal. Reservados todos los derechos.
647628 (18/01/2018)
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD

2 - DESCRIPCIÓN

3 - MANTENIMIENTO

4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)
1-1
SEGURIDAD
1 - INSTRUCCIONES
Y CONSIGNAS DE

647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1-2
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1-3
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA 1-6


EL LUGAR DE TRABAJO 1-6
EL OPERADOR 1-6
LA CARRETILLA ELEVADORA 1-6
A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO. . . . . . . . 1-6
C - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
D - CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
E - PROTECCIÓN DE LA CABINA DE LA CARRETILLA ELEVADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
LAS INSTRUCCIONES 1-8
EL MANTENIMIENTO 1-8

INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR 1-10


PREÁMBULO 1-10
INSTRUCCIONES GENERALES 1-10
A - MANUAL DE INSTRUCCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
B - AUTORIZACIÓN DE CONDUCIR EN FRANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
C - MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
D - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
E - ELEVACIÓN DE PERSONAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA 1-11
A - ANTES DE ARRANCAR LA CARRETILLA ELEVADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
B - COMPORTAMIENTO EN EL PUESTO DE CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
C - ENTORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
D - VISIBILIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
E - ARRANQUE DE LA CARRETILLA ELEVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
G - PARADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
H - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA POR LA VÍA PÚBLICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA 1-16
A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
B - PESO DE LA CARGA Y CENTRO DE GRAVEDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
E - RECOGIDA DE UNA CARGA EN EL SUELO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
F - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
G - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
I - RODAR CON UNA CARGA SUSPENDIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
INSTRUCCIONES DE USO EN CARGADORA 1-23
A - CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
B - RELLENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARQUILLA 1-24
A - AUTORIZACIÓN DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

B - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24


C - DISPOSICIÓN EN LA BARQUILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
D - UTILIZACIÓN DE LA BARQUILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
E - MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
F - EL MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
INSTRUCCIONES DE USO DEL RADIOCONTROL 1-26
647628 (18/01/2018)

USO DEL RADIOCONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26


DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26

1-4
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-28
INSTRUCCIONES GENERALES 1-28
PONER EL CALZO DE SEGURIDAD DEL BRAZO 1-28
MONTAR EL CALZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
DESMONTAR EL CALZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
MANTENIMIENTO 1-28
CUADERNO DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE 1-29
HIDRÁULICO 1-29
ELECTRICIDAD 1-29
SOLDADURA 1-29
LAVADO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-29
TRANSPORTE DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-29

PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-30


INTRODUCCIÓN 1-30
PREPARACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-30
DEPÓSITO DE "DEF" (líquido de escape diésel) 1-30
PROTECCIÓN DEL MOTOR TÉRMICO 1-30
PROTECCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-30
PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 1-31

DESECHAR LA CARRETILLA ELEVADORA 1-32


RECICLAJE DE LOS MATERIALES 1-32
METALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
MATERIALES PLÁSTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
GOMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
VIDRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 1-32
PIEZAS USADAS O ACCIDENTADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
ACEITES USADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
BATERÍAS Y PILAS USADAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1-5
INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA

EL LUGAR DE TRABAJO
Una buena gestión del lugar de trabajo de la carretilla elevadora disminuye el riesgo de accidentes:
• suelo sin accidentes u obstáculos innecesarios,
• sin pendientes excesivas,
• circulación controlada de peatones, etc…

EL OPERADOR
- Únicamente puede usar la carretilla elevadora un personal debidamente cualificado y autorizado. El responsable de
la empresa con competencias en el uso de la carretilla elevadora deberá entregar la autorización escrita al operador,
quien deberá llevarla siempre consigo.
 IMPORTANTE 
Por experiencia sabemos que pueden presentarse algunas contraindicaciones en el uso de la carretilla elevadora. Estos usos anormales y previsibles quedan
terminantemente prohibidos. Estos son los más habituales.
- El comportamiento anormal previsible debido a una negligencia corriente, pero que no resulte de la voluntad de hacer un mal uso del material.
- El comportamiento reflejo de una persona en caso de mal funcionamiento, de incidente, de fallo, etc., durante el uso de la carretilla elevadora.
- Un comportamiento debido a la "ley del menor esfuerzo" durante la realización de una tarea.
- En ciertas máquinas, el comportamiento previsible de algunas personas como aprendices, adolescentes, personas discapacitadas, becarios deseosos de conducir una
carretilla, operarios que hagan apuestas con la máquina, para competiciones, por experiencia personal.
El responsable del material deberá tomar en cuenta estos criterios para decidir si una persona es apta para conducir.

LA CARRETILLA ELEVADORA
A - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR
- MANITOU se ha cerciorado de la idoneidad de esta carretilla elevadora en las condiciones normales de uso previstas en
las instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,33 y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1, según
lo previsto por la normativa armonizada EN 1459 sobre carretillas.de alcance variable.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora
es adecuada para las tareas que deben ejecutarse y debe realizar pruebas (de conformidad con la legislación vigente).
B - ADAPTACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA A LAS CONDICIONES HABITUALES DEL ENTORNO
- Además de los equipamientos de serie instalados en su carretilla elevadora, disponemos de numerosas opciones
como: luces de carretera, luces de stop, luz giratoria, luces de marcha atrás, avisador acústico de marcha atrás, faro de
trabajo delantero, faro de trabajo trasero, faro de trabajo en la extremidad del brazo, etc… (dependiendo del modelo
de carretilla elevadora).
- El operador debe tener en cuenta las condiciones de uso para determinar las señalizaciones e iluminaciones necesarias
a su carretilla elevadora. Consulte con su concesionario.
- Tomar siempre en cuenta las condiciones climáticas y atmosféricas del lugar donde se debe realizar el trabajo.
• Protección contra la helada ( 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
• Adecuación de los lubricantes (consulte a su concesionario).
• Filtración del motor térmico ( 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
 IMPORTANTE 
La cantidad de lubricantes que viene de fábrica supone condiciones climáticas medias, de - 15 °C a + 35 °C.
Si las condiciones son más severas, será preciso, antes de la puesta en servicio, vaciar y volver a llenar los depósitos con lubricantes adecuados a la temperatura.
Habrá que hacer lo mismo para el líquido refrigerante.
- Prevención del riesgo de incendios debidos al uso en entornos polvorientos e inflamables (ej: paja, harina, serrín,
residuos orgánicos, etc.).
- Se debe dotar la carretilla elevadora de un extintor individual, cuando se debe maniobrar en zonas sin medios de
extinción. Existen soluciones, consultar con su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

 IMPORTANTE 
Su carretilla elevadora fue diseñada para usarla en el exterior con condiciones atmosféricas normales, y en el interior, en locales perfectamente aireados y ventilados.
Queda terminantemente prohibido usar la carretilla en espacios con peligro de incendio o potencialmente explosivos (por ej. Refinerías, depósitos de combustible o de
gas, almacenes de productos inflamables…).
Existen equipamientos específicos para trabajar en este tipo de espacios (su concesionario le puede informar).
647628 (18/01/2018)

- Nuestras carretillas elevadoras son conformes a la directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética (CEM),
y a la norma armonizada EN 12895 correspondiente. No garantizamos su perfecto funcionamiento si trabajan en lugares
donde los campos electromagnéticos superan el umbral fijado por dicha norma (10 V/m).

1-6
- La directiva 2002/44/CE impone a los dueños de los establecimientos que no expongan a los empleados a vibraciones
excesivas. No existe un código reconocido para comparar las máquinas de los diferentes fabricantes. Las vibraciones
reales recibidas solamente se pueden medir en condiciones reales, en el usuario.
- Estos son algunos consejos para minimizar las vibraciones:
• Elija la carretilla elevadora y los accesorios que mejor se adapten a la utilización prevista.
• Ajuste el asiento al peso del operario (dependiendo del modelo de carretilla) y manténgalo en perfecto estado, así
como la suspensión de la cabina. Infle los neumáticos según las instrucciones.
• Asegúrese de que los operarios adaptan la velocidad de la carretilla al estado del terreno.
• Dentro de lo posible, procure preparar el terreno y allanarlo, suprima los obstáculos y los baches peligrosos.
C - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Para la seguridad de los operadores y la de los demás, queda terminantemente prohibido modificar la estructura, los
ajustes y las regulaciones de los diferentes componentes de la carretilla elevadora por sí mismo (presión hidráulica,
calibración de los reguladores, régimen del motor térmico, añadido de equipamientos, añadido de contrapesos,
accesorios no homologados y no autorizados, sistemas indicadores, etc.). En dicho caso, el fabricante quedará relevado
de su responsabilidad.
D - CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA
(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)
- Solo se entrega una declaración CE de conformidad. Esta declaración se debe conservar celosamente.
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras está sometida a las obligaciones del código de circulación
conforme a las siguientes categorías:
• Carretilla elevadora de tipo obra (gama MT): maquinaria de obra pública no predominante de carretera (punto 6.9 del artículo R311-1 del Código de circulación). La
carretilla debe llevar una placa de 25 en la trasera del vehículo y una placa de características.
• Carretilla elevadora de tipo agrícola (gama MLT) no homologada "Tractor CE": maquinaria especial de categoría B (punto 6.2 de del artículo R311/1 del Código de
circulación). La carretilla debe llevar una placa de características.
• Carretilla elevadora de tipo agrícola (gama MLT) homologada "Tractor CE": tractor agrícola tipo T1a (punto 5.1.1 del artículo R311/1 del Código de circulación). La
carretilla debe estar matriculada.
CONSIGNAS PARTICULARES PARA LAS CARRETILLAS ELEVADORAS HOMOLOGADAS "TRACTOR CE"
- Todas las carretillas elevadoras homologadas “tractor CE” se entregan con un certificado conforme a la directiva 2003/37/CE, que el propietario debe conservar, y una hoja
de datos administrativos con un número CNIT para la matriculación.
- Es el propietario de la carretilla elevadora el que debe realizar los trámites necesarios para obtener el certificado de circulación (tarjeta gris) en el plazo definido por el reglamento.
- El operario debe ser titular de un permiso B, salvo que haya derogación.
- La circulación por carretera debe hacerse respetando las indicaciones del folleto descriptivo que viene con la carretilla elevadora (PTC, PTRA, cargas remolcables, cargas por
eje, velocidad máxima… en función del tipo/versión). El operario debe poseer el certificado de matriculación de la carretilla.
 IMPORTANTE 
Si lleva un remolque o equipo agrícola, la velocidad de la carretilla elevadora está limitada a 25 km/h.
En ese caso, debe colocar un disco de "25" en la trasera del conjunto.

E - PROTECCIÓN DE LA CABINA DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Todas las carretillas elevadoras son conformes a la norma ISO 3471 (código cargadora de ruedas) en cuanto a la protección
de la cabina contra el vuelco (ROPS) y a la norma ISO 3449 (Nivel II) en cuanto a la protección de la cabina contra la caída
de objetos (FOPS).
- Las carretillas elevadoras homologadas "TRACTOR CE" son además conformes a la directiva 79/622/CE (OCDE código 4)
en cuanto a la protección de la cabina contra el vuelco (ROPS).
 IMPORTANTE 
Un daño estructural o un vuelco, una modificación, los cambios o una reparación incorrecta pueden reducir la capacidad protectora de la cabina, lo que anularía su
conformidad.
No soldar ni perforar la estructura de la cabina.
Consulte a su concesionario para conocer los límites de la estructura sin anular su conformidad.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

1-7
LAS INSTRUCCIONES
- El manual de instrucciones debe permanecer en buen estado, en el lugar previsto al efecto en la carretilla elevadora y
en el idioma del operador.
- Sustituir imperativamente el manual de instrucciones, así como todas las placas y adhesivos ilegibles o deteriorados.

EL MANTENIMIENTO
- El mantenimiento o las reparaciones, excepto las intervenciones detalladas en la parte: 3 - MANTENIMIENTO, deben ser
ejecutados por personal cualificado ( su concesionario) y con todas las condiciones de seguridad imprescindibles para
preservar la salud del operador y de terceras personas.
 IMPORTANTE 
Es obligatorio realizar un examen periódico de su carretilla elevadora para garantizar su conformidad.
La frecuencia de estos controles depende de la legislación vigente en el país donde se usa.
- Ejemplo para Francia “El jefe de la empresa usuaria de una carretilla elevadora debe establecer y mantener al día un
cuaderno de mantenimiento para cada aparato (decreto del 2 de marzo de 2004) y pasar un control general periódico
cada 6 meses (decreto del 1 de marzo de 2004)”.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1-8
1-9
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR

PREÁMBULO
 IMPORTANTE 
El riesgo de accidente durante la utilización, el mantenimiento o la reparación de la carretilla elevadora se reduce si se respetan las instrucciones de seguridad y las
medidas preventivas explicadas en este manual.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad, de uso, de reparación o de mantenimiento de la carretilla elevadora puede provocar accidentes graves, incluso
mortales.
- Únicamente deben realizares las operaciones, maniobras y manipulaciones que se detallan en las presentes instrucciones.
Dado que el fabricante no puede prever todas las situaciones peligrosas existentes, las instrucciones de seguridad de las
instrucciones y de la carretilla elevadora no pueden ser exhaustivas.
- El operador de la máquina debe, en todo momento, considerar razonablemente los posibles riesgos, ya sean peligros
para él mismo, para terceras personas o para la carretilla elevadora.
 IMPORTANTE 
Para reducir o evitar cualquier peligro con un accesorio homologado MANITOU, respete las indicaciones del párrafo:
4 - ACCESORIOS ADAPTABLES EN OPCIÓN EN LA GAMA: INTRODUCCIÓN.

INSTRUCCIONES GENERALES
A - MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Leer atentamente las instrucciones.
- El manual de instrucciones debe estar siempre en buen estado y en el lugar previsto para ello en la carretilla elevadora.
- Es obligatorio informar si hay placas o adhesivos ilegibles o deteriorados.
B - AUTORIZACIÓN DE CONDUCIR EN FRANCIA
(en los demás países, cumplir la legislación vigente).
- Sólo puede usar la carretilla elevadora un personal debidamente cualificado y autorizado. El responsable de la empresa
con competencias en el uso de la carretilla elevadora deberá entregar la autorización escrita al operador, quien deberá
llevarla siempre consigo.
- El operador no está habilitado para autorizar el manejo de la carretilla elevadora a otra persona.
C - MANTENIMIENTO
- Un operador que comprueba que su carretilla elevadora no está en buenas condiciones de funcionamiento o no es
conforme con las consignas de seguridad, deberá avisar de inmediato a su responsable.
- Queda terminantemente prohibido que el operador ejecute él mismo cualquier reparación o regulación, excepto cuando
esté debidamente capacitado al efecto. Deberá mantener, él mismo, su carretilla elevadora en perfectas condiciones de
limpieza cuando está encargado de esta tarea.
- El operador debe realizar el mantenimiento diario ( 3 - MANTENIMIENTO: 10H - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- El operador debe comprobar la adecuación de los neumáticos al terreno ( superficie de contacto con el suelo de los
neumáticos en el capítulo: 2 - DESCRIPCIÓN: NEUMÁTICOS). Existen soluciones opcionales, consulte a su concesionario.
• Neumáticos ARENA.
• Neumáticos AGRARIOS.
• Cadenas para nieve.
 IMPORTANTE 
No usar la carretilla elevadora si los neumáticos no están correctamente inflados, están dañados o excesivamente desgastados, ya que podría ser peligroso para su
seguridad o la de terceras personas, o perjudicar la carretilla elevadora.
Se prohíbe montar neumáticos hinchados con espuma, cuyo montaje no está garantizado por el fabricante, excepto con autorización previa.
- Es el operario el que debe decidir y adaptar la frecuencia y el tipo de limpieza necesaria para prevenir el riesgo de incendios
debidos a la acumulación de materia(s) inflamable(s). El operario deberá poner especial atención en aquellas partes de
la carretilla elevadora susceptibles de acumular estos materiales.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

D - MODIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Para la seguridad de los operadores y la de los demás, queda terminantemente prohibido modificar la estructura, los
ajustes y las regulaciones de los diferentes componentes de la carretilla elevadora por sí mismo (presión hidráulica,
calibración de los reguladores, régimen del motor térmico, añadido de equipamientos, añadido de contrapesos,
accesorios no homologados y no autorizados, sistemas indicadores, etc.). En dicho caso, el fabricante quedará relevado
de su responsabilidad.
647628 (18/01/2018)

1 - 10
E - ELEVACIÓN DE PERSONAS
- El uso de equipamientos de trabajo y de accesorios de elevación de carga para
elevar personas queda:
• prohibido
• o, excepcionalmente, autorizado bajo ciertas condiciones ( las normas
vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora).
- El dibujo pegado en el puesto de conducción recuerda que:
Columna izquierda
• Está prohibido elevar a personas con una carretilla no equipada para
BARQUILLA, sea cual sea el accesorio empleado.
Columna derecha
• Con una carretilla elevadora equipada para BARQUILLA, sólo se autoriza la
elevación de personas con las barquillas diseñadas por MANITOU y previstas
para ello.
- MANITOU ofrece equipamientos específicamente dedicados a la elevación de
personas (OPCIONAL: carretilla elevadora prevista para BARQUILLA, consulte
a su concesionario).

INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA


A - ANTES DE ARRANCAR LA CARRETILLA ELEVADORA
- Realizar el mantenimiento diario ( 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Comprobar que el puesto del conductor esté limpio, en particular el suelo y la alfombrilla. Asegurarse de que ningún
objeto suelto pueda perturbar la conducción de la carretilla elevadora.
- Comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de las luces, intermitentes y limpiaparabrisas.
- Examinar el correcto estado, la limpieza y los ajustes de los retrovisores.
- Comprobar la eficiencia del avisador acústico.
B - COMPORTAMIENTO EN EL PUESTO DE CONDUCCIÓN
- Sea cual sea su experiencia, el operador tendrá que familiarizarse con la ubicación y el uso de todos los instrumentos de
control y de mando antes de poner la carretilla elevadora en servicio.
- Llevar ropa adecuada a la conducción de la carretilla elevadora, evitar la ropa amplia.
- Dotarse de los equipos de protección adecuados para la tarea a realizar.
- La exposición prolongada a niveles acústicos elevados puede provocar trastornos auditivos. Para protegerse contra los
ruidos fastidiosos recomendamos llevar protecciones auditivas.
- Ponerse siempre frente a la carretilla elevadora para subir y bajar del puesto de conducción y emplear la(s) empuñadura(s)
prevista(s) para ello. No salte para bajarse de la carretilla elevadora.
- Estar siempre muy atento durante el uso de la carretilla elevadora, no se debe escuchar la radio, ni música con un casco
o auriculares.
- No se debe, nunca, conducir con las manos o el calzado húmedo o sucio (grasa).
- Para mayor comodidad, ajuste el asiento a su conveniencia y siéntese correctamente en el puesto de conducción.
 IMPORTANTE 
No se debe, en ningún caso, realizar los ajustes del asiento cuando la carretilla elevadora está funcionando.
- El operador debe quedar siempre en posición normal en el puesto de conducción: Queda terminantemente prohibido
dejar pasar brazos, piernas o cualquier parte del cuerpo fuera del puesto de conducción de la carretilla elevadora.
- El uso del cinturón de seguridad es rigurosamente obligatorio y debe estar ajustado a la corpulencia del operador.
- Los elementos de mando no deben usarse, en ningún caso, para propósitos para los cuales no fueron previstos (por ej.:
para subir o bajar de la carretilla elevadora, como percha, etc.).
- En caso de elementos de mando dotados de algún dispositivo de marcha forzada (bloqueo de palanca), queda
terminantemente prohibido bajarse del puesto de conducción sin volver a colocar dichos mandos en neutro.
- Queda terminantemente prohibido transportar pasajeros en la carretilla elevadora o en el puesto de conducción.
C - ENTORNO
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Respete las consignas de seguridad propias de la obra.


- Si debe utilizar la carretilla elevadora en una zona oscura o trabajar de noche, compruebe que lleva suficiente luz de trabajo.
- Durante las operaciones de mantenimiento, compruebe que nadie ni nada entorpece los movimientos de la carretilla
elevadora y de la carga.
- No autorice a nadie a ponerse al alcance de la carretilla elevadora o a pasar por debajo de la carga.
- Al emplear la carretilla elevadora en pendiente transversal, antes de elevar el brazo, es preciso cumplir las instrucciones
del párrafo: INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA
647628 (18/01/2018)

ELEVADORA.

1 - 11
- Rodar sobre una pendiente longitudinal:
• Rodar y frenar suavemente.

• Desplazamiento en vacío: horquillas o accesorio hacia abajo.

• Desplazamiento en carga: horquillas o accesorio hacia arriba.


- Tenga en cuenta las dimensiones de la carretilla elevadora y de la carga antes de meterse por un paso estrecho o bajo.
- No se meta nunca en un puente de carga sin haber comprobado antes:
• Que está convenientemente colocado y amarrado.
• Que la parte a la que está unido (vagón, camión, etc.) no puede desplazarse.
• Que el puente está previsto para el peso total de la carretilla elevadora incluida su carga.
• Que el puente está previsto para la envergadura de la carretilla elevadora.
- No se meta nunca en una pasarela, un suelo o un montacargas sin estar seguro de que están previstos para el peso y la
envergadura de la carretilla elevadora, incluida su carga, y sin haber comprobado antes que están en perfecto estado.
- Mucho cuidado con los muelles de carga, las trincheras, los andamios, los suelos blandos y los pozos.
- Asegurarse de la estabilidad y de la firmeza del suelo bajo las ruedas y/o los estabilizadores antes de elevar o de telescopar
la carga. En su caso, es preciso añadir un calce adecuado debajo de los estabilizadores.
- Asegúrese de que el andamio, la plataforma de carga, la pila o el suelo son capaces de soportar la carga.
- No apile nunca las cargas sobre un terreno accidentado, corren el riesgo de caerse.
 IMPORTANTE 
Cuando la carga o el accesorio debe permanecer encima de una estructura durante un buen rato, existe un riesgo de que termine apoyándose sobre esta estructura al
bajar el brazo después de enfriarse el aceite en los cilindros.
Para eliminar ese riesgo:
- Vigilar regularmente la distancia entre la carga o el accesorio y la estructura, y volver a ajustarla en su caso.
- Si es posible, usar la carretilla con una temperatura de aceite próxima a la temperatura ambiente.
- En caso de trabajar cerca de líneas eléctricas aéreas, asegúrese de que la distancia de seguridad entre la zona de trabajo
de la carretilla elevadora y la línea eléctrica sea suficiente.
 IMPORTANTE 
Debe informarse en la compañía eléctrica local.
Puede electrocutarse o herirse gravemente si trabaja o estaciona la carretilla elevadora demasiado cerca de los cables eléctricos.
En caso de fuerte viento, no se deben efectuar manipulaciones que podrían poner en peligro la estabilidad de la carretilla elevadora y de su carga, principalmente cuando
la carga tiene importantes cargas de viento.
- Prevenir el riesgo de incendios debidos al uso en entornos polvorientos e inflamables (ej: paja, harina, serrín, residuos
orgánicos, etc.).
D - VISIBILIDAD
- La seguridad de las personas que se encuentren al alcance de la carretilla elevadora así como la de la propia carretilla y la
de su operador dependen de la visibilidad que tenga dicho operador del entorno inmediato de la carretilla, en cualquier
circunstancia y permanentemente.
- Esta carretilla elevadora está diseñada para permitir una buena visibilidad (directa e indirecta mediante retrovisores) del
operador sobre el entorno inmediato de la carretilla durante los desplazamientos, en vacío y con el brazo en posición
de transporte.
- Si el volumen de la carga limita la visibilidad hacia el frente, deben tomarse precauciones especiales:
• marcha atrás,
• acondicionamiento del lugar,
• ayuda de una persona (colocada fuera del alcance de la carretilla elevadora) que dirija la maniobra, asegurándose
siempre una perfecta visibilidad de dicha persona,
• en cualquier caso, evite los trayectos demasiado largos en marcha atrás.
- Cuando se utilizan ciertos accesorios, puede hacer falta levantar el brazo para desplazar la carretilla elevadora. En este
caso, la visibilidad del lado derecho se verá limitada y habrá que tomar precauciones especiales:
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

• acondicionamiento del lugar,


• ayuda de una persona (colocada fuera del alcance de la carretilla elevadora) que dirija la maniobra.
• cambiar la carga suspendida por una carga en palet.
- En caso de no tener suficiente visibilidad sobre el recorrido, será precisa la ayuda de una persona (colocada fuera del
alcance de la carretilla elevadora) que dirija la maniobra, asegurándose siempre una perfecta visibilidad de dicha persona.
- Mantenga todos los elementos que contribuyen a mejorar la visibilidad en perfecto estado de funcionamiento, ajustados
647628 (18/01/2018)

y limpios: parabrisas y lavaparabrisas, luces de carretera y de trabajo y retrovisores.

1 - 12
E - ARRANQUE DE LA CARRETILLA ELEVADORA
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
 IMPORTANTE 
La carretilla elevadora sólo debe arrancarse y manejarse cuando el operador está sentado en su puesto de conducción, con el cinturón de seguridad puesto y ajustado.
- No se debe empujar o tirar de la carretilla elevadora para arrancarla. Tal maniobra podría ocasionar graves deterioros
a la transmisión. En caso de necesidad, si se debe remolcar, será preciso colocar la transmisión en punto muerto
( 3 - MANTENIMIENTO: OPERACIÓN OCASIONAL).
- En caso de tener que usar una batería adicional para el arranque, use una batería que tenga las mismas características
y respete la correcta polaridad de las baterías al conectarlas. Conectar primero los bornes positivos y, luego, los bornes
negativos.
 IMPORTANTE 
De no respetar la correcta polaridad entre las baterías, resultarían graves deterioros en el circuito eléctrico.
El electrolito que contienen las baterías puede producir un gas explosivo, evite cualquier llama y la producción de chispas cerca de las baterías.
No desconectar una batería durante su carga.
INSTRUCCIONES
- Comprobar el correcto cierre y bloqueo del o de los capo(s).
- Compruebe que la puerta de la cabina está cerrada.
- Comprobar que el selector de marchas esté en neutro y el freno de estacionamiento puesto.
- Gire la llave de contacto hasta la posición I para poner el contacto eléctrico y el precalentamiento.
- Compruebe el nivel del carburante en el indicador.
- Gire la llave de contacto del todo, el motor térmico debe entonces arrancar. Suelte la llave de contacto y deje que el
motor térmico funcione en ralentí.
- No accionar el motor de arranque durante más de 15 segundos. Haga un precalentamiento entre cada intento sin resultado.
- Controlar que todos los testigos luminosos del tablero de los instrumentos de control estén apagados.
- Observar todos los instrumentos de control cuando el motor térmico está caliente, y periódicamente durante el
funcionamiento, para poder detectar rápidamente las posibles anomalías y, entonces, poder solucionarlas en el más
breve plazo.
- En caso de que un instrumento no señale la correcta indicación, parar el motor térmico e iniciar inmediatamente las
operaciones correctivas necesarias.
F - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
 IMPORTANTE 
Recordamos a los operarios los peligros vinculados al uso de la carretilla elevadora, en particular:
- Riesgo de pérdida del control.
- Riesgo de pérdida de estabilidad lateral y frontal de la carretilla elevadora.
El operario debe dominar siempre su carretilla.
En caso de vuelco, no intentar salir de la cabina durante el incidente.
LA MEJOR PROTECCIÓN ES QUEDARSE ATADO EN LA CABINA.
- Cumplir siempre las reglas de circulación de la empresa o, en su caso, del código nacional de circulación.
- No se debe realizar, nunca, operaciones que superen la capacidad de la carretilla elevadora o del accesorio.
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora siempre deben realizarse con las horquillas o el accesorio en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retraído y el tablero inclinado hacia atrás.
- Transportar, únicamente, cargas equilibradas y correctamente amarradas para evitar cualquier riesgo de caída de la carga.
- Comprobar que los palets, cajas, etc., están en buen estado y son adecuados a la carga a elevar.
- Familiarizarse con la carretilla elevadora en el terreno donde se tendrá que maniobrar.
- Asegurarse de la eficiencia de los frenos de servicio.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora con carga no debe exceder los 12 km/h.
- Conducir suavemente y seleccionar la velocidad adecuada a las condiciones de uso (configuración del terreno, carga de
la carretilla elevadora).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- No se debe emplear, nunca, los mandos hidráulicos del brazo, cuando la carretilla elevadora está en movimiento.
- No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.
- No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora con el brazo en posición elevado, excepto de forma excepcional y
con extremada prudencia, muy despacio y frenando muy suavemente. Comprobar previamente la correcta visibilidad.
- Tomar las curvas muy despacio.
- Dominar, en cualquier circunstancia, su velocidad.
- En terreno húmedo, resbaladizo o desigual, conducir siempre muy despacio.
647628 (18/01/2018)

- Frenar progresivamente y suavemente.


- Actúe sobre el selector de marchas de la carretilla elevadora suavemente y solamente si está parada.
- No se debe conducir con el pie puesto sobre el pedal de los frenos de servicio.

1 - 13
- Recordar siempre que la dirección de tipo hidrostático es muy sensible a los movimientos del volante, por lo tanto, se
debe girar progresivamente y sin golpeteos.
- No se debe, nunca, dejar el motor térmico en funcionamiento durante la ausencia del operador.
- No se debe, nunca, salir del puesto de conducción dejando la carretilla elevadora con una carga elevada.
- Mirar siempre en la dirección de la marcha y mantener una buena visibilidad del recorrido.
- Emplear frecuentemente los retrovisores.
- Esquivar los obstáculos.
- No se debe, nunca, avanzar por el borde de una cuneta o de un talud importante.
- El uso simultáneo de dos carretillas elevadoras para manipular cargas pesadas o de dimensiones importantes es una
maniobra peligrosa que necesita precauciones muy particulares. Debe realizarse únicamente de forma excepcional y
tras haber analizado todos los riesgos posibles.
- El contacto de llave es, también, un dispositivo de parada de emergencia en caso de anomalía de funcionamiento, para
las carretillas elevadoras sin parada de emergencia.
INSTRUCCIONES
- Los desplazamientos de la carretilla elevadora siempre deben realizarse con las horquillas o el accesorio en posición de
transporte, es decir, a 300 mm del suelo, con el brazo retraído y el tablero inclinado hacia atrás.
- En las carretillas elevadoras con caja de cambios, es preciso seleccionar la velocidad recomendada ( 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Seleccionar el modo de dirección adecuado al uso y/o a las condiciones de empleo ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO) (según el modelo de carretilla elevadora).
- Soltar el freno de estacionamiento.
- Coloque el selector de marchas en la dirección deseada y acelere moderadamente para que se desplace la carretilla
elevadora.
 IMPORTANTE 
Arrancar y desplazar la carretilla elevadora en una cuesta puede suponer un auténtico peligro.
Para desplazar una carretilla elevadora estacionada o parada, respetar escrupulosamente las indicaciones siguientes:
- Pisar el pedal de frenos.
- Meter la 1ª o la 2ª velocidad y seleccionar marcha adelante o marcha atrás.
- Cuidar de que nada ni nadie estorbe el movimiento de la carretilla elevadora.
- Soltar el pedal de frenos y acelerar el motor térmico.
Hay mayor riesgo si se utiliza la carretilla elevadora con carga o con un remolque. En ese caso, permanecer sumamente atento.

G - PARADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA


CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- No se debe, nunca, dejar la llave de contacto puesta sobre la carretilla elevadora mientras esté ausente el operador.
- Cuando la carretilla elevadora está parada, o cuando el operador debe abandonar su puesto de conducción (incluso de
forma momentánea), coloque las horquillas o el accesorio en tierra, apretar el freno de aparcamiento y colocar la palanca
de marchas en neutro.
- Comprobar que la carretilla elevadora no se encuentre en una zona donde podría estorbar la circulación y a menos de
un metro de los carriles de una vía férrea.
- En caso de aparcamiento prolongado en cualquier lugar, será preciso proteger la carretilla elevadora contra la intemperie,
en particular, en caso de helada (examinar el nivel de protección del anticongelante), cerrar y bloquear todos los accesos
a la carretilla elevadora (puertas, lunas, capós, etc…).
INSTRUCCIONES
- Estacionar la carretilla elevadora en terreno horizontal o en una pendiente de menos del 15 %.
- Ponga el selector de marchas en neutro.
- Apretar el freno de estacionamiento.
- Tratándose de carretillas elevadoras dotadas de caja de velocidades, colocar la palanca de las velocidades en punto muerto.
- Retraer completamente el brazo.
- Colocar las horquillas o el accesorio en horizontal sobre el suelo.
- En caso de usar un accesorio dotado de pinzas dientes, de una pinza, o de una cuchara con apertura hidráulica, cerrar
completamente el accesorio.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Antes de parar una carretilla elevadora tras un trabajo intensivo, dejar el motor térmico funcionar en ralentí durante unos
instantes, para permitir al líquido de refrigeración y al aceite de bajar la temperatura del motor térmico y de la transmisión.
Recordar, siempre, dicha precaución en caso de paradas frecuentes o de calibración en caliente del motor térmico, en
caso contrario, la temperatura de ciertas piezas podría aumentar de forma considerable debido al no funcionamiento
del sistema de refrigeración, lo que podría perjudicarlas seriamente.
- Parar el motor térmico con el contacto de llave.
647628 (18/01/2018)

- Quitar la llave de contacto.


- Bloquear todos los accesos a la carretilla elevadora (puertas, lunas, capós…).

1 - 14
H - CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA POR LA VÍA PÚBLICA
(para los demás países, conformarse con la legislación vigente)
CIRCULACIÓN POR CARRETERA EN FRANCIA
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras no homologadas como "tractor CE" queda sometida a las disposiciones del código de la circulación sobre vehículos
especiales, artículo R311-1 del código de la circulación, categoría B del decreto de equipamiento del 20 de noviembre de 1969 que define la modalidad aplicable a los
vehículos especiales. La carretilla elevadora debe llevar una placa de matrícula.
- La circulación por carretera de las carretillas elevadoras homologadas como "tractor CE" queda sometida a las disposiciones del código de la circulación sobre tractores
agrícolas, artículo R311-1 del código de la circulación. La carretilla elevadora debe tener matrícula.
- La circulación por carretera debe hacerse respetando las indicaciones del folleto descriptivo que viene con la carretilla elevadora (PTC, PTRA, cargas remolcables, cargas por
eje, velocidad máxima… en función del tipo/versión). El operario debe poseer la tarjeta gris de la carretilla elevadora.
- El operario debe ser titular de un permiso de conducir camiones, salvo que haya derogación.
- Con remolque o con equipo agrícola, la velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora queda limitada a 25 km/h. En este caso, se debe colocar un disco "25" en la trasera
del conjunto. Si circula con un remolque, no meta la 4ª velocidad, respete el límite de velocidad (25 km/h). En los modelos "POWERSHIFT", como la 3ª velocidad es más lenta
que en los otros modelos, es preferible utilizar la 5ª con supresión del paso automático de la 6ª velocidad ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- El operador que circula por la vía pública debe conformarse con las prescripciones de la legislación vial vigente.
- La carretilla elevadora siempre debe ser conforme a la legislación vial vigente. Existen soluciones opcionales para cada
caso, consultar con su concesionario.
INSTRUCCIONES
- Verificar que la luz giratoria está colocada, activarla y comprobar que funciona correctamente.
- Comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de las luces, intermitentes y limpiaparabrisas.
- Apagar los faros de trabajo cuando la carretilla elevadora está dotada de los mismos.
- Seleccionar el modo de dirección "CIRCULACIÓN POR CARRETERA" (según el modelo de carretilla elevadora) ( 2 -
DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
- Retraer completamente el brazo y colocar el accesorio a unos 300 mm del suelo.
- Colocar el corrector de nivel en posición central, es decir, con el eje transversal de los ejes paralelo al chasis (según el
modelo de carretilla elevadora).
- Levantar los estabilizadores al máximo y orientar los tacos hacia el interior (según el modelo de carretilla elevadora).
 IMPORTANTE 
No se debe, nunca, avanzar en punto muerto (selector de marchas en neutro o palanca de cambios en neutro o sujeción del botón de corte de transmisión) para mantener
activo el freno motor de la carretilla elevadora.
De lo contrario, en una pendiente resultaría una velocidad excesiva que haría incontrolable la carretilla elevadora (dirección, frenado) y podría ocasionar importantes
deterioros mecánicos.
CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN ACCESORIO EN LA PARTE DELANTERA
- Es preciso cumplir rigurosamente las normas vigentes en el país donde se usa la carretilla elevadora y relativas a la
posibilidad de circular por la vía pública con un accesorio en la parte delantera de su carretilla elevadora.
- Cuando la legislación vial de su país autoriza la circulación con un accesorio colocado en la parte delantera, conviene
como mínimo:
• Proteger y señalizar todas las aristas cortantes y/o peligrosas del accesorio ( 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES
A LA GAMA: PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS).
• No llevar carga con el accesorio.
• Comprobar que el accesorio no tapa la zona iluminada por las luces delanteras.
• Cumplir la legislación vigente en su país y asegurarse de que no hay otras obligaciones.
CONDUCCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA CON UN REMOLQUE
- Antes de usar un remolque, es preciso examinar y cumplir las normas vigentes en su país (velocidad máxima de circulación,
frenado, peso máximo del remolque, etc.).
- Recordar conectar el equipamiento eléctrico del remolque al de la carretilla elevadora.
- El frenado del remolque debe ser conforme a la legislación vigente.
- En caso de tracción de un remolque con frenado asistido, la carretilla elevadora tractora deberá imprescindiblemente
estar dotada de un dispositivo de frenado de remolque. En este caso, recordar conectar el freno del remolque al de la
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

carretilla elevadora.
- El esfuerzo vertical en el gancho del remolque no debe exceder el esfuerzo máximo autorizado por el fabricante (consulte
la placa del fabricante de su carretilla elevadora).
- El Peso Total Autorizado Circulando no debe exceder el peso máximo autorizado por el fabricante ( 2 - DESCRIPCIÓN:
CARACTÉRÍSTICAS).
EN CASO DE NECESIDAD, CONSULTAR CON SU CONCESIONARIO.
647628 (18/01/2018)

1 - 15
INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA
A - SELECCIÓN DEL ACCESORIO
- Se deben emplear, únicamente, los accesorios homologados y autorizados por MANITOU con sus carretillas elevadoras.
- Asegurarse de que el accesorio es adecuado para las tareas que se deben realizar (  4 - ACCESORIOS OPCIONALES
ADAPTABLES A LA GAMA).
- Si la carretilla elevadora está dotada con la OPCIÓN tablero simple con desplazamiento lateral (TSDL), utilice sólo los
accesorios autorizados ( 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA).
- Comprobar que el accesorio esté correctamente instalado y bloqueado en el tablero de la carretilla elevadora.
- Comprobar el correcto funcionamiento de los accesorios de su carretilla elevadora.
- Conformarse con los límites del ábaco de carga de la carretilla elevadora con el accesorio empleado.
- No se debe, nunca, superar la capacidad nominal del accesorio.
- No elevar nunca una carga eslingada sin el accesorio previsto para ello, para no exponerse a que resbale la eslinga
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).
- No manipular una carga suspendida con cinchas (por ej: un bigbag) directamente sobre las horquillas debido al riesgo
de corte en las aristas afiladas, utilizar un accesorio adecuado para ello.
B - PESO DE LA CARGA Y CENTRO DE GRAVEDAD B1
- Antes de recoger una carga, es preciso enterarse de su masa y de su centro de
gravedad.
- El ábaco de carga relativo a su carretilla elevadora es válido para una carga con
una posición longitudinal del centro de gravedad a 500 mm de la base de las
horquillas (fig. B1). Tratándose de un centro de gravedad superior, consultar con
su concesionario.
- Tratándose de cargas irregulares, será preciso determinar el centro de gravedad en
sentido transversal antes de ejecutar cualquier manipulación (fig. B2) y colocarlo
B2
en el eje longitudinal de la carretilla elevadora.
 IMPORTANTE 
Está prohibido manipular cargas superiores a la capacidad real estipulada en el ábaco de la carretilla elevadora.
Si se trata de cargas con un centro de gravedad móvil (por ej., líquidos), habrá que tener en cuenta las variaciones del
centro de gravedad para determinar la carga que se puede manipular, redoblar la prudencia y poner el mayor cuidado
en limitar al máximo dichas variaciones.

C - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL C


Este dispositivo indica la estabilidad longitudinal de la carretilla elevadora y limita los
movimientos hidráulicos para asegurar dicha estabilidad, al menos en las condiciones
de uso siguientes: 1
2
• cuando la carretilla elevadora está parada,
• cuando la carretilla elevadora está sobre un suelo firme, estable y consolidado, 3

• cuando la carretilla elevadora realiza operaciones de manipulación y colocación.


- Es preciso maniobrar el brazo con la mayor prudencia cuando se está cerca del
límite de carga autorizada ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y
DE MANDO).
- Observar y vigilar siempre este dispositivo durante toda la maniobra.
- En caso de cortarse los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES", ejecutar únicamente
movimientos hidráulicos "desagravantes" por este orden (fig. C): en su caso, elevar
el brazo (1), retraer el brazo al máximo (2) y bajar el brazo (3) para colocar la carga en el suelo.
 IMPORTANTE 
La lectura del dispositivo puede estar falseada si la dirección está girada al máximo o cuando el eje trasero está oscilado al máximo.
Antes de elevar una carga, comprobar que la carretilla elevadora no se encuentre en esas posiciones.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

1 - 16
D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA
Según el modelo de carretilla elevadora
El equilibrio transversal es la pendiente transversal del chasis respecto a la horizontal.
La elevación del brazo reduce la estabilidad lateral de la carretilla elevadora. Por lo tanto, se debe garantizar el equilibrio
transversal de la carretilla elevadora con el brazo en posición baja de la forma siguiente:
1 - CARRETILLA ELEVADORA SIN CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS
- Colocar la carretilla elevadora de forma que la burbuja del nivel quede entre las dos rayas ( 2 - DESCRIPIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO).
2 - CARRETILLA ELEVADORA CON CORRECTOR DE NIVEL Y SOBRE NEUMÁTICOS
- Corregir el nivel accionando su mando hidráulico y comprobar la horizontalidad en el nivel. La burbuja del nivel debe
encontrarse entre las dos rayas ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO).
3 - CARRETILLA ELEVADORA SOBRE ESTABILIZADORES D1
- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras
de la carretilla elevadora (fig. D1).
- Corregir el nivel accionando los estabilizadores (fig. D2) y comprobar la horizontalidad.
La burbuja debe encontrarse entre las dos rayas (2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO). En esta posición, las dos ruedas delanteras deben estar
despegadas obligatoriamente.

D2

E - RECOGIDA DE UNA CARGA EN EL SUELO E1


- Acercar la carretilla elevadora perpendicularmente a la carga, con el brazo retraído
y las horquillas a lo horizontal (fig. E1).
- Ajustar la anchura y el centrado de las horquillas con respecto a la carga para
garantizar su estabilidad (fig. E2) (existen soluciones opcionales, consultar con su
concesionario).
- No se debe, nunca, elevar una carga con una sola horquilla.
 IMPORTANTE 
Cuidado con los posibles pellizcos o aplastamientos de los miembros al realizar un ajuste a mano de las horquillas. E2
- Hacer avanzar la carretilla elevadora despacio (1), hasta que las horquillas lleguen
en frente y al borde de la carga (fig. E3); si es preciso, elevar levemente el brazo (2)
durante la recogida de la carga.
- Colocar la carga en posición de transporte.
- Inclinar suficientemente la carga hacia atrás para garantizar su correcta estabilidad
(pérdida de la carga al frenar o al descender).
CASO DE UNA CARGA SIN PALETIZAR
E3
- Inclinar el tablero (1) hacia delante y hacer avanzar la carretilla elevadora despacio
(2), hasta que las horquillas se coloquen debajo de la carga (fig. E4) (en su caso,
1
calzar la carga). 2
- Continuar avanzando con la carretilla elevadora (2) inclinando el tablero (3) (fig.
E4) hacia atrás para colocar la carga sobre las horquillas y asegurarse de la correcta
estabilidad longitudinal y lateral de la carga.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

E4

1
3
647628 (18/01/2018)

1 - 17
F - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F1
 IMPORTANTE 
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA
ELEVADORA). 2
1
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan
ejecutarse con perfecta visibilidad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN
EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD). 3

RECOGIDA DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS


- Comprobar que las horquillas se podrán introducir con facilidad por debajo de la
carga.
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que las horquillas se encuentren al nivel de la
F2
carga. En su caso, adelantar la carretilla elevadora (3) (fig. F1) maniobrando muy
despacio y con la mayor prudencia.
- Recordar, siempre, mantener la distancia necesaria para introducir las horquillas 1
debajo de la carga, entre la pila y la carretilla elevadora (fig. F1) y utilizar la longitud
del brazo más corta posible.
- Colocar las horquillas hasta que lleguen en frente y al borde de la carga, utilizando
alternativamente la extracción y el descenso del brazo (1) o, en su caso, adelantando
la carretilla elevadora (2) (fig. F2). Apretar el freno de aparcamiento y colocar la 2
palanca de marchas en neutro.
- Elevar levemente la carga (1) e inclinar el tablero (2) hacia atrás para estabilizar la
carga (fig. F3).
- Inclinar suficientemente la carga hacia atrás para garantizar su estabilidad.
- Vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
F3
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL). Si hay sobrecarga, dejar 2
enseguida la carga donde estaba.
- Cuando sea posible, descender la carga sin desplazar la carretilla elevadora. Elevar
el brazo (1) para despejar la carga, retraer (2) y descender el brazo (3) para colocar 1
la carga en posición de transporte (fig. F4).
- De no ser posible, poner la carretilla elevadora en marcha atrás (1) retroceder
maniobrando muy despacio y con la mayor prudencia para despejar la carga. Retraer
(2) y descender el brazo (3) para colocar la carga en posición de transporte (fig. F5).

F4
1

F5
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

3
647628 (18/01/2018)

1 - 18
COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE NEUMÁTICOS F6
- Acercar la carga en posición de transporte frente a la pila (fig. F6).
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que la carga se encuentre arriba de la pila,
vigilando siempre el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL). Si es preciso, adelantar la
carretilla elevadora (3) (fig. F7) maniobrando muy despacio y con la mayor prudencia.
- Colocar la carga a lo horizontal y dejarla sobre la pila descendiendo y retrayendo
el brazo (1) (2) hasta colocar correctamente la carga (fig. F8).
- Cuando sea posible, extraer las horquillas usando alternativamente la retracción
y la elevación del brazo (1) (fig. F9). Luego, colocar las horquillas en posición de
transporte.
- En caso contrario, retroceder la carretilla elevadora (1) maniobrando muy despacio F7
y con mucha prudencia para extraer las horquillas (fig. F10). Luego, colocar las
horquillas en posición de transporte.

F8

F9

F10
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

1 - 19
G - RECOGIDA Y COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES
Según el modelo de carretilla elevadora
 IMPORTANTE 
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora ( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA
CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan ejecutarse con perfecta visibilidad (
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD).
Los estabilizadores permiten optimizar las prestaciones de elevación de la carretilla elevadora (2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y DE MANDO).
INSTALACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE G1
TRANSPORTE (EN VACÍO O CON CARGA)
- Colocar las horquillas en posición de transporte hasta que se encuentren frente
a la elevación.
- Mantener la distancia necesaria para elevar el brazo.
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Colocar los dos estabilizadores sobre el suelo y despegar las dos ruedas delanteras
de la carretilla elevadora (fig. G1) garantizando el equilibrio transversal de la
carretilla elevadora.
LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON LAS HORQUILLAS EN POSICIÓN DE
TRANSPORTE (EN VACÍO O CON CARGA)
- Levantar completamente y al mismo tiempo los dos estabilizadores.
COLOCACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO EN ALTO (EN VACÍO O CON CARGA) G2
 IMPORTANTE 
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Elevar el brazo y retraer completamente los telescopios.
- Colocar la carretilla elevadora en posición, frente a la elevación (fig. G2) manejándola
muy despacio y con la mayor prudencia.
- Apretar el freno de estacionamiento y colocar la palanca de marchas en neutro.
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y con gran progresividad cuando se
encuentran a proximidad o en contacto con el suelo.
- Bajar los dos estabilizadores y despegar las dos ruedas delanteras de la carretilla
elevadora (fig. G3). Mientras tanto, es preciso vigilar permanentemente el equilibrio
transversal: la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas.
LEVANTAMIENTO DE LOS ESTABILIZADORES CON EL BRAZO ELEVADO (EN VACÍO O G3
CON CARGA)
 IMPORTANTE 
Se debe realizar la presente maniobra, únicamente, de forma excepcional y con extremada prudencia.
- Mantener el brazo elevado y retraer completamente los telescopios (fig. G3).
- Maniobrar los estabilizadores muy despacio y muy progresivamente cuando están
en contacto con el suelo y cuando se despegan del suelo. Mientras tanto, vigilar
constantemente el equilibrio transversal: la burbuja del nivel debe permanecer
entre las dos rayas.
- Levantar completamente los dos estabilizadores.
- Soltar el freno de estacionamiento y, muy despacio y con mucha prudencia,
retroceder la carretilla elevadora (1) para despejarla y bajar les horquillas (2) en
posición de transporte (fig. G4). G4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

1
647628 (18/01/2018)

1 - 20
RECOGIDA DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES G5
- Comprobar que las horquillas se podrán introducir con facilidad por debajo de la
carga.
- Comprobar la posición de la carretilla elevadora con respecto a la carga, en su caso
efectuar una prueba sin tomar la carga. 2
- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que las horquillas queden a nivel de la carga 1

(fig. G5).
- Colocar las horquillas hasta que lleguen en frente y al borde de la carga, utilizando
alternativamente la extracción y el descenso del brazo (1) (fig. G6).
- Elevar levemente la carga (1) e inclinar el tablero (2) hacia atrás para estabilizar la
carga (fig. G7).
- Vigilar el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal ( 
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL). Si hay sobrecarga, dejar G6
enseguida la carga donde estaba.
- Cuando sea posible, descender la carga sin desplazar la carretilla elevadora. Elevar 1
el brazo (1) para despejar la carga, retraer (2) y descender el brazo (3) para colocar
la carga en posición de transporte (fig. G8).

G7 G8
2 1

COLOCACIÓN DE UNA CARGA EN ALTURA SOBRE ESTABILIZADORES G9


- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que la carga se encuentre más arriba que
la elevación (fig. G9) y vigilar el dispositivo avisador de estabilidad longitudinal
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO
2
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL).
- Colocar la carga en horizontal y dejarla sobre la pila descendiendo y retrayendo el
brazo (1) (2) para colocar correctamente la carga (fig. G10). 1

- Extraer las horquillas retrayendo y elevando el brazo alternativamente (3) (fig. G11).
- Cuando sea posible, colocar el brazo en posición de transporte sin desplazar la
carretilla elevadora.

G10 G11
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

1
3

2
647628 (18/01/2018)

1 - 21
H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA
 IMPORTANTE 
El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede acarrear la pérdida de estabilidad y el vuelco de la carretilla elevadora.
Utilizar OBLIGATOIRIAMENTE con una carretilla elevadora dotada de corte de movimientos hidráulicos.
CONDICIONES DE USO
- La longitud de la eslinga o de la cadena deberá ser lo más corta posible para limitar la oscilación de la carga.
- Elevar la carga verticalmente en el eje, nunca en tracción lateral ni longitudinal.
EN MANIPULACIÓN SIN DESPLAZAMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Ya sea sobre estabilizadores o sobre neumáticos, el asiento lateral no debe sobrepasar un 1 % y el asiento longitudinal
no debe sobrepasar un 5 %, la burbuja del nivel debe mantenerse en “0”.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 10 m/s.
- Asegúrese de que no haya nadie entre la carga y la carretilla.
I - RODAR CON UNA CARGA SUSPENDIDA
- Antes de empezar a rodar, haga un reconocimiento del terreno para evitar las pendientes y peraltes demasiado importantes,
los baches y jorobas o los terrenos demasiado blandos.
- Asegúrese de que la velocidad del viento no sobrepasa los 36 km/h.
- La velocidad de desplazamiento de la carretilla elevadora no debe sobrepasar los 0,4 m/s (1,5 km/h, es decir la cuarta
parte de la velocidad de un peatón).
- Realice los desplazamientos y la parada de la carretilla elevadora suavemente y sin brusquedad para reducir al mínimo
la oscilación de la carga.
- Transporte la carga a unos centímetros del suelo (30 cm máx.) con el brazo lo más corto posible. No sobrepase el
corrimiento indicado en el ábaco. Si la carga empieza a balancearse excesivamente, no dude en detener el trabajo, bajar
el brazo y depositar la carga.
- Antes de desplazar la carretilla elevadora, compruebe el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO), solamente deben quedar encendidos los leds verdes
y si acaso, los leds amarillos.
- Cuando se desplace, hágase ayudar por una persona en el suelo (colocada al menos a 3 m de la carga), que con ayuda de
una barra de sujeción o de una cuerda limitará el balanceo de la carga. Asegúrese de tener siempre una buena visibilidad
de esta persona.
- El asiento lateral no debe sobrepasar un 5 %, la burbuja del nivel debe permanecer entre las dos rayas ”MÁX”.
- El asiento longitudinal no debe sobrepasar un 15 %, carga hacia arriba, y un 10 %, carga hacia abajo.
- El ángulo del brazo no debe sobrepasar 45°.
- Si el primer led rojo del dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS
DE CONTROL Y MANDO) se enciende durante el desplazamiento, detener suavemente la carretilla elevadora y estabilizar
la carga. Retraer el telescopio para reducir el desplazamiento de la carga.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1 - 22
INSTRUCCIONES DE USO EN CARGADORA
Para carretillas elevadoras de tipo agrícola (gama MLT)
A - CARGA
 IMPORTANTE 
No se debe en ningún caso elevar el brazo sin asegurar antes el equilibrio transversal de la carretilla elevadora
( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: D - EQUILIBRIO TRANSVERSAL DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
RECUERDE: Asegurarse de que las operaciones indicadas a continuación puedan
ejecutarse con perfecta visibilidad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN A1
EN VACÍO Y CON CARGA: D - VISIBILIDAD). 2

LLENAR LA CUCHARA 3
3
- Colocar el fondo del cazo en horizontal rozando el suelo (1) (fig. A1).
- Avanzar progresivamente (2) y al mismo tiempo, subir el brazo e inclinar el cazo 1
hacia atrás (3) para aumentar el llenado y la potencia de arranque (fig. A1).

- Llevar la carretilla elevadora (1) en marcha atrás, maniobrando muy despacio y A2


con la mayor prudencia para despejar el cazo. Bajar el brazo (2) a la posición de
1
transporte (fig. A2).
 IMPORTANTE  2

Inclinar el cazo hacia atrás lo suficiente para evitar cualquier derrame y asegurar la estabilidad
(caída de producto al frenas).

CARGAR UN REMOLQUE A3
- Acercarse en posición transporte al lateral del remolque (fig. A3).

- Elevar y alargar el brazo (1) (2) hasta que el cazo se encuentre encima del remolque, A4
vigilando el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (  4
2
INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: C - DISPOSITIVO 3
AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL) (fig. A4).
- Avanzar la carretilla elevadora (3) maniobrando muy despacio y con la mayor 1
prudencia y descargar en el centro del remolque (fig. A4).
- Poner el freno de estacionamiento y la palanca del inversor de marcha en neutro.
- Verter lentamente el producto (4) (fig. A4).

- Inclinar el cazo hacia atrás (1) y retroceder la carretilla elevadora (2) muy despacio A5
y con la mayor prudencia (fig. A5). 1

- Retraer (3) y bajar el brazo (4) a la posición transporte (fig. A5).


2
3

4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

B - RELLENO B1
- Colocar el fondo del cazo en horizontal rozando el suelo (1) (fig. B1).
2
- Una vez cargado, avanzar progresivamente (2) el cazo que hará de hoja niveladora
(fig. B1).
647628 (18/01/2018)

 IMPORTANTE  1

Durante los desplazamientos, tener mucho cuidado con las zanjas y los terrenos recién cavados y/o rellenados.

1 - 23
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARQUILLA
Para las carretillas elevadoras dotadas con BARQUILLA
A - AUTORIZACIÓN DE USO
- La utilización de la barquilla requiere una autorización suplementaria a la de la carretilla elevadora.
B - IDONEIDAD DE LA CARRETILLA ELEVADORA PARA LA TAREA A REALIZAR
- MANITOU ha comprobado la idoneidad de esta barquilla en las condiciones normales de uso previstas en este manual
de instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA DE 1,25y un coeficiente de prueba DINÁMICA DE 1,1, según
lo previsto en la normativa armonizada EN 280-1 para “plataformas elevadoras móviles de personas”.
- Antes de la puesta en servicio, el responsable de la empresa tiene la obligación de comprobar que la carretilla elevadora
es realmente adecuada para las tareas a ejecutar y debe realizar algunas pruebas (conforme a la legislación vigente).
C - DISPOSICIÓN EN LA BARQUILLA
- Llevar ropa adecuada al uso de la barquilla, proscribir las prendas amplias.
- Nunca usar la barquilla con las manos o el calzado húmedos o grasientos.
- Esté siempre muy atento durante el uso de la barquilla, no debe escuchar la radio, ni música con casco o auriculares.
- Para mayor comodidad, adopte una postura correcta en el puesto de conducción de la barquilla.
- La barandilla de la barquilla dispensa al operario del uso de arnés de seguridad en condiciones normales de uso. Si desea
usar un arnés de seguridad, lo hará bajo su responsabilidad.
- Los elementos de mando no deben usarse, en ningún caso, para propósitos para los cuales no fueron previstos (por ej.:
para subir o bajar de la carretilla elevadora, como percha, etc.).
- Es obligatorio llevar siempre casco.
- El operador debe estar siempre en posición normal en el puesto de conducción: Queda terminantemente prohibido
dejar pasar brazos, piernas o cualquier parte del cuerpo fuera de la canasta.
- Vigile que los materiales embarcados en la barquilla (tubos, cables, recipientes, etc...) no puedan escaparse y caer. No
amontone los materiales hasta el punto de tener que saltar por encima.
D - UTILIZACIÓN DE LA BARQUILLA
- Sea cual sea su experiencia, el operador deberá familiarizarse con la ubicación y el uso de todos los instrumentos de
control y de mando antes de emplear la barquilla.
- Controlar antes de usarla que la barquilla esté correctamente montada y bloqueada sobre la carretilla elevadora.
- Controlar antes de usar la barquilla que la puerta esté correctamente bloqueada.
- La barquilla debe evolucionar siempre en una zona sin obstáculos o peligro para su descenso al suelo.
- Una persona debidamente capacitada debe quedarse siempre en el suelo para ayudar al operador de la barquilla.
- Cumplir los límites del ábaco de carga de la barquilla.
- Los esfuerzos laterales están limitados ( 2 - DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
- Está estrictamente prohibido suspender una carga a la barquilla o al brazo de la carretilla elevadora sin el accesorio
previsto para ello ( INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA
CARGA SUSPENDIDA).
- La barquilla no puede utilizarse como grúa o ascensor para el transporte permanente de materiales o personas, ni como
gato o soporte.
- Queda prohibido desplazar la carretilla elevadora con una(s) persona(s) en la barquilla.
- Queda prohibido desplazar la barquilla con una o varias persona(s) dentro, mediante los mandos hidráulicos en la cabina
de la carretilla elevadora (salvo en caso de emergencia).
- El operador no debe subir o bajar de la barquilla si ésta no se encuentra al nivel del suelo (brazo en posición baja y retraído).
- No se debe equipar la barquilla con accesorios que aumenten la resistencia al viento del conjunto.
- Nunca emplear escaleras o construcciones improvisadas en la barquilla para alcanzar alturas superiores.
- Nunca subir sobre las partes laterales de la barquilla para alcanzar alturas superiores.
- Queda prohibido utilizar la barquilla sobre horquillas, las fundas solo sirven para almacenar la barquilla y nunca para
elevar personas.
E - MEDIO AMBIENTE
 IMPORTANTE 
Queda prohibido emplear la barquilla cerca de líneas eléctricas, respetar las distancias de seguridad.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

TENSION NOMINAL (VOLTIOS) DISTANCIAS DE SEGURIDAD (METROS)


50 < U < 1000 2,30 M
1000 < U < 30000 2,50 M
30000 < U < 45000 2,60 M
45000 < U < 63000 2,80 M
63000 < U < 90000 3,00 M
90000 < U < 150000 3,40 M
647628 (18/01/2018)

150000 < U < 225000 4,00 M


225000 < U < 400000 5,30 M
400000 < U < 750000 7,90 M

1 - 24
 IMPORTANTE 
En caso de viento superior a 45 km/h, queda estrictamente prohibido utilizar la barquilla.
- Para conocer visualmente la velocidad del viento, consulte la escala de evaluación empírica de vientos a continuación:
Escala de BEAUFORT (velocidad del viento a una altura de 10 m en terreno llano)
Velocidad Velocidad Velocidad
Grado Tipo de viento Efectos en tierra Estado del mar
(nudos) (km/h) (m/s)
0 Calma 0-1 0-1 < 0,3 El humo se eleva verticalmente. El mar es como un espejo.
Algunas arrugas en escama de pescado, pero sin
1 Brisa muy débil 1-3 1-5 0,3 - 1,5 El humo indica la dirección del viento.
espuma.
2 Brisa suave 4-6 6 - 11 1,6 - 3,3 El viento se nota en la cara, las hojas tiemblan. Olitas cortas pero evidentes.
Olas muy pequeñas, las crestas empiezan a
3 Brisa débil. 7 - 10 12 - 19 3,4 - 5,4 Hojas y ramas agitadas sin cesar.
romper.
El viento levanta polvo y papeles, se agitan las Pequeñas olas alargadas, abundantes
4 Bonancible 11 - 16 20 - 28 5,5 - 7,9
ramas pequeñas. borreguillos.
Se forman olitas en las superficies de agua, olas
5 Brisa fresca 17 - 21 29 - 38 8 - 10,7 Los arbustos de hojas empiezan a balancearse.
moderadas, alargadas.
Se agitan las grandes ramas, los cables metálicos Se forman olas con crestas de espuma blanca
6 Brisa fuerte 22 - 27 39 - 49 10,8 - 13,8
silban, el uso del paraguas se hace difícil. rompientes.
Los árboles se agitan enteros, avanzar contra el Mar gruesa, espuma arrastrada en dirección del
7 Gran fresco 28 - 33 50 - 61 13,9 - 17,1
viento se hace penoso. viento.
El viento rompe ramas, avanzar contra el viento Olas de altura media y de mayor longitud,
8 Temporal 34 - 40 62 - 74 17,2 - 20,7
se hace muy difícil. torbellinos de espuma en la cresta de las olas.
Grandes olas, torbellinos arrancados a las olas,
9 Temporal fuerte 41 - 47 75 - 88 20,8 - 24,4 El viento daña los tejados (chimeneas, tejas, etc.).
franjas de espuma, visibilidad reducida.
Raramente observado en tierra, árboles arrancados, Olas muy gruesas, la espuma forma rastros
10 Temporal 48 - 55 89 - 102 24,5 - 28,4
las viviendas padecen importantes daños. blancos, visibilidad reducida.
Olas de altura excepcional que pueden tapar
11 Temporal violento 56 - 63 103 - 117 28,5 - 32,6 Muy raro, estragos extensos.
barcos medianos, visibilidad reducida.
Temporal Mar enteramente blanca, aire lleno de espuma y
12 64 + 118 + 32,7 + Estragos desastrosos.
huracanado de rociones, visibilidad muy reducida.

F - EL MANTENIMIENTO
 IMPORTANTE 
Es obligatorio realizar un examen periódico de la barquilla que garantice su conformidad.
La frecuencia de dichos controles depende de la legislación vigente en el país donde se usa.
En Francia, hay que hacer una visita periódica cada 6 meses (decreto del 1 de marzo de 2004).

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1 - 25
INSTRUCCIONES DE USO DEL RADIOCONTROL
Para las carretillas elevadoras dotadas de radiocontrol RC
USO DEL RADIOCONTROL
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Este radiocontrol se compone de dispositivos de seguridad electrónicos y mecánicos. Los controles de otro emisor no
son posibles por la codificación interna única de cada radiocontrol.
 IMPORTANTE 
Debido a abusos o errores de uso existen riesgos para:
- La buena salud física y psíquica del usuario o demás personas.
- La carretilla elevadora y demás bienes en el entorno.
Todas las personas que trabajen con este radiocontrol:
- Deben ser profesionales cualificados de conformidad con las normas vigentes y debidamente aleccionados.
- Deben seguir, rigurosamente, estas instrucciones.
- El sistema autoriza el control a distancia de la carretilla elevadora por radioondas. La transmisión de las órdenes se efectúa
también cuando la carretilla elevadora está fuera de la vista (como detrás de algún obstáculo o edificio, por ejemplo),
por lo tanto:
• Tras parar la carretilla elevadora y haber quitado el botón-llave (posible únicamente en posición Parada), se debe
colocar siempre el emisor en un lugar seguro y seco.
• Antes de cualquier operación de instalación, mantenimiento o reparación, se debe desconectar siempre todas las
fuentes de alimentación (en particular, en el caso de soldaduras eléctricas, se deben desconectar los cabezales
eléctricos de los distribuidores hidráulicos de cada sección).
• No se debe, nunca, quitar o modificar los dispositivos de seguridad (como la estructura de seguridad guardamanos,
la llave, el botón de parada de emergencia, etc.).
 IMPORTANTE 
No se debe, nunca, maniobrar la carretilla elevadora si no está constantemente y perfectamente a la vista del operador.
- Antes de separarse de su emisor, el operador debe asegurarse de que ninguna persona ajena y sin autorización pueda
usarla, quitando el botón-llave del emisor o colocándolo en un lugar inaccesible.
- El usuario debe asegurarse de que se pueda tener acceso a las instrucciones en cualquier momento y de que los operadores
hayan leído y entendido su contenido.
INSTRUCCIONES
- Póngase en un lugar y posición estable, sin riesgo de resbalamiento.
- Asegúrese, antes de cada uso del emisor, de que no haya nadie en la zona de maniobras.
- Use el emisor únicamente con su dispositivo de transporte o correctamente instalado en la barquilla.
 IMPORTANTE 
Cuando deje de usar el emisor, extraiga el acumulador y el botón-llave, así quedará impedido su uso por personas ajenas o de modo involuntario.

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
- La carretilla elevadora se inmoviliza en 450 milisegundos (0,5 segundo) como máximo:
• Al presionar el botón de parada de emergencia del emisor (aquí 50 milisegundos) o el de la carretilla elevadora.
• Al superar la distancia de transmisión de las radioondas.
• Debido a un fallo del emisor.
• Debido a una señal radio perturbadora procediendo de terceros.
• Al quitar el acumulador de su alojamiento en el emisor.
• Cuando el acumulador llega al final de su autonomía.
• Al pararse el emisor cuando se gira el botón-llave en posición Parada.
- Estos dispositivos están previstos para la seguridad de las personas y de los bienes y, por lo tanto, no se deben modificar,
eliminar o eludir nunca de cualquier forma que sea.
- La estructura de seguridad guardamanos prohíbe toda acción externa sobre el manipulador (por ejemplo, por la caída
del emisor o al apoyarse el operador contra una barandilla).
- Un sistema de seguridad electrónico prohíbe la inicialización de la transmisión por radio cuando los manipuladores no
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

están, mecánicamente y eléctricamente, en posición de reposo y cuando el selector de régimen del motor térmico no
está al ralentí.
 IMPORTANTE 
En caso de emergencia, presione inmediatamente el botón de parada de emergencia del emisor y siga las instrucciones ( 2 - DESCRIPCIÓN: INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y DE MANDO).
647628 (18/01/2018)

1 - 26
1 - 27
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA

INSTRUCCIONES GENERALES
- Comprobar que el local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Llevar ropa adecuada para la ejecución del mantenimiento de la carretilla elevadora, evitar llevar joyas y ropa amplia. En
su caso, atarse y protegerse el cabello.
- Parar el motor térmico antes de iniciar cualquier intervención en la carretilla elevadora y quitar la llave de contacto.
- Leer atentamente las instrucciones.
- Ejecutar inmediatamente todas las reparaciones necesarias, incluso menores.
- Arreglar inmediatamente todas las fugas, incluso menores.
- Asegurarse de que se desechan los productos consumibles usados y las piezas gastadas con toda seguridad y de forma
ecológica.
- Cuidado con las quemaduras y salpicaduras (escape, radiador, motor térmico, etc.).

PONER EL CALZO DE SEGURIDAD DEL BRAZO


- La carretilla elevadora lleva un calzo de seguridad en el brazo ( 2 - DESCRIPCIÓN:
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO) que debe instalarse en la varilla del
cilindro elevador para trabajar debajo del brazo.
MONTAR EL CALZO
- Elevar el brazo al máximo.
- Colocar el calzo de seguridad 1 en el vástago del gato elevador y bloquearlo con
ayuda del eje 2 y el pasador 3.
- Bajar el brazo lentamente y detener los movimientos hidráulicos antes de llegar
a topar contra el calzo.
DESMONTAR EL CALZO
- Elevar el brazo al máximo.
- Quitar el pasador y el eje.
- Volver a colocar el calzo de seguridad en su lugar en la carretilla elevadora.
 IMPORTANTE  1
Utilizar únicamente el calzo de seguridad que viene con la carretilla elevadora.
3 2

3 2

MANTENIMIENTO
- Realizar el mantenimiento periódico ( 3 - MANTENIMIENTO) para conservar la carretilla elevadora en perfectas condiciones.
De no respetar las instrucciones de mantenimiento, se podrían anular las condiciones de la garantía.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

CUADERNO DE MANTENIMIENTO
- Las operaciones de mantenimiento realizadas según las recomendaciones del capítulo: 3 - MANTENIMIENTO y las demás
operaciones de inspección, mantenimiento, reparación o las modificaciones efectuadas en la carretilla elevadora o los
accesorios deben anotarse en un cuaderno de mantenimiento. Para cada operación, deberá indicarse la fecha de los
trabajos, los nombres de las personas o de las empresas que las hayan realizado, la naturaleza de la operación y, en su caso,
647628 (18/01/2018)

su frecuencia. En caso de sustitución de elementos de la carretilla elevadora, indicar las referencias de dichos elementos.

1 - 28
NIVELES DE LOS LUBRICANTES Y DEL COMBUSTIBLE
- Emplear, únicamente, los lubricantes recomendados (no use, nunca, lubricantes usados).
- No se debe, nunca, rellenar el depósito de combustible mientras esté funcionando el motor térmico.
- Se debe llenar con combustible únicamente los depósitos previstos al efecto.
- No se debe rellenar el depósito de combustible hasta el nivel máximo.
- Queda terminantemente prohibido fumar o acercarse a la carretilla elevadora con una llama mientras esté abierto el
depósito o durante el llenado.

HIDRÁULICO
- Queda terminantemente prohibido realizar cualquier intervención en el circuito hidráulico de manipulación de la carga,
salvo las operaciones que se detallan en el capítulo: 3 - MANTENIMIENTO.
- No se debe nunca intentar aflojar las juntas, los flexibles ni ningún componente hidráulico con el circuito bajo presión.
 IMPORTANTE 
VÁLVULA DE EQUILIBRADO: Modificar el ajuste y desmontar las válvulas de equilibrado o las clapetas de seguridad que pueden llevar los cilindros de la carretilla
elevadora es peligroso.
Los ACUMULADORES HIDRÁULICOS que puede llevar la carretilla elevadora son equipos a presión, desmontar estos aparatos o sus tuberías es peligroso.
Estas operaciones solo pueden ser realizadas por un personal autorizado (consulte a su concesionario).

ELECTRICIDAD
- No se debe poner nunca el relé del motor de arranque en cortocircuito para arrancar el motor térmico. Si la palanca de
cambios no está en neutro y el freno de estacionamiento no está puesto, la carretilla puede ponerse instantáneamente
en movimiento.
- No se debe, nunca, dejar piezas metálicas encima de la batería.
- Desconectar siempre la batería antes de realizar cualquier intervención en el circuito eléctrico.

SOLDADURA
- Desconectar la batería antes de soldar en la carretilla elevadora.
- Para realizar una soldadura eléctrica en la carretilla elevadora, poner la pinza del cable negativo del puesto de soldadura
directamente sobre la pieza a soldar para que la corriente, muy intensa, no atraviese el alternador.
- No se debe, nunca, realizar una soldadura o un trabajo que libere calor sobre un neumático montado: el calor aumentaría
la presión del neumático, que podría estallar.
- Cuando la carretilla elevadora está dotada de una unidad de control electrónica, es preciso desconectarla antes de efectuar
una soldadura ya que podría ocasionar deterioros irreparables en los componentes electrónicos.

LAVADO DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Limpiar la carretilla elevadora o, por lo menos, la zona afectada antes de realizar cualquier intervención.
- Recordar cerrar y bloquear todos los accesos a la carretilla elevadora (puertas, lunas, capós…).
- Durante el lavado, evitar las articulaciones, los componentes y las conexiones eléctricas.
- En su caso, proteger contra la penetración del agua, de vapor o de productos de limpieza, los componentes que pueden
estropearse, en particular los componentes y conexiones eléctricas así como la bomba de inyección.
- Limpiar la carretilla elevadora para que no quede ninguna mancha o huella de combustible, aceite o grasa.

TRANSPORTE DE LA CARRETILLA ELEVADORA


 IMPORTANTE 
El transporte de la carretilla elevadora comporta riesgos reales para el usuario y sus ayudantes.
- Remolcar, eslingar o transportar la carretilla elevadora ( 3 - MANTENIMIENTO: OPERACIÓN OCASIONAL).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

1 - 29
PARADA PROLONGADA DE LA CARRETILLA ELEVADORA

INTRODUCCIÓN
El propósito de las recomendaciones de este capítulo es prevenir los posibles deterioros que pudieran resultar de una parada
prolongada de la carretilla elevadora.
 IMPORTANTE 
Los procedimientos de parada prolongada y de puesta en servicio posterior de la carretilla elevadora deben ser realizados por el concesionario.
Las paradas prolongadas no deben superar los 12 meses.
Después de 12 meses, repetir los procedimientos de puesta en servicio y de parada prolongada.

PREPARACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Limpiar completamente la carretilla elevadora.
- Inspeccionar y reparar todas las posibles fugas de carburante, aceite, agua o aire.
- Sustituir o reparar todos los elementos desgastados o deteriorados.
- Lavar las superficies pintadas de la carretilla elevadora con agua clara y fría, luego secarlas.
- Realizar, en su caso, los retoques de pintura.
- Proceder a parar la carretilla elevadora ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
- Comprobar que todos los vástagos de los cilindros del brazo estén retraídos.
- Eliminar la presión en los circuitos hidráulicos.

DEPÓSITO DE "DEF" (líquido de escape diésel)


Según el modelo de carretilla elevadora
- Vaciar y aclarar el depósito de DEF.
- Sustituir el filtro de la bomba de alimentación "DEF" (líquido de escape diésel) (  3 - MANTENIMIENTO: 1000H -
MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE MARCHA O 2 AÑOS).
- Llenar lentamente el depósito hasta la parte inferior de la canaleta de llenado con el nuevo "DEF" (líquido de escape diésel).
- Arrancar la carretilla elevadora para presurizar el circuito y subir la temperatura de funcionamiento, a continuación, parar
el motor térmico.
- Si fuera preciso, rellenar el depósito.

PROTECCIÓN DEL MOTOR TÉRMICO


- Pida a su concesionario los detalles del procedimiento para la protección interna del motor térmico (utilización de
producto de protección).
- Llenar el depósito de combustible.
- Vaciar y sustituir el líquido de refrigeración ( 3 - MANTENIMIENTO: 2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA
2000 HORAS DE MARCHA O 4 AÑOS).
- Dejar el motor térmico funcionando al ralentí durante unos minutos y pararlo.
- Cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor térmico ( 3 - MANTENIMIENTO: 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO -
CADA 500 HORAS DE MARCHA O 1 AÑO).
- Dejar funcionar el motor térmico durante un momento para que el aceite y el líquido de refrigeración circulen en el interior.
- Desconectar la batería y almacenarla en un lugar seguro, resguardada del frío, tras cargarla completamente.
- Taponar la salida del tubo de escape con una cinta adhesiva estanca.
- Desmontar las correas de arrastre y almacenarlas en un lugar seguro.
- Desconectar el solenoide de parada motor en la bomba de inyección y aislar cuidadosamente la conexión.

PROTECCIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Poner la carretilla elevadora sobre apoyos para que los neumáticos no toquen el suelo.
- Quitar el freno de estacionamiento (según el modelo de carretilla elevadora).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Proteger contra la corrosión los vástagos de los cilindros que no quedan retraídos.
- Envolver los neumáticos.
NOTA: Cuando se tiene que estacionar la carretilla elevadora en el exterior, cubrirla con un toldo impermeable.
647628 (18/01/2018)

1 - 30
PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
- Quitar la cinta adhesiva estanca de todos los orificios.
- Volver a montar y a conectar la batería.
- Quitar las protecciones de los vástagos de los cilindros.
- Realizar el mantenimiento diario ( 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA).
- Apretar el freno de estacionamiento y quitar los soportes.
- Vaciar y limpiar el depósito de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA
1000 HORAS DE MARCHA O 2 AÑOS)
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Cambiar el filtro de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE
MARCHA O 1 AÑO).
- Cambiar el prefiltro de combustible ( 3 - MANTENIMIENTO: 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS
DE MARCHA O 1 AÑO) (según el modelo de carretilla).
- Vaciar y aclarar el depósito de DEF (según el modelo de carretilla elevadora).
- Llenar lentamente el depósito hasta la parte inferior de la canaleta de llenado con el nuevo "DEF" (líquido de escape
diésel) (según el modelo de carretilla elevadora).
- Montar y ajustar la tensión de las correas de arrastre ( 3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Hacer funcionar el motor térmico con el motor de arranque, para que la presión del aceite motor pueda establecerse.
- Volver a conectar el solenoide de parada motor.
- Engrasar completamente la carretilla elevadora ( 3 - MANTENIMIENTO: 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA
50 HORAS DE MARCHA).
 IMPORTANTE 
Comprobar que el local esté suficientemente ventilado antes de arrancar la carretilla elevadora.
- Arrancar la carretilla elevadora conforme a las instrucciones de seguridad ( INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN
VACÍO Y CON CARGA).
- Efectuar todos los movimientos hidráulicos del brazo, insistiendo sobre los fines de recorrido de cada cilindro.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1 - 31
DESECHAR LA CARRETILLA ELEVADORA
 IMPORTANTE 
Antes de desechar la carretilla elevadora, consulte a su concesionario.

RECICLAJE DE LOS MATERIALES


METALES
• Son recuperables y reciclables al 100 %.
MATERIALES PLÁSTICOS
• Las piezas de plástico están marcadas conforme a la legislación vigente.
• Se ha limitado la diversidad de los materiales para facilitar el proceso de reciclaje.
• La mayor parte de los plásticos son termoplásticos fácilmente reciclables por fusión, granulación o trituración.
GOMAS
• Los neumáticos y las juntas se pueden triturar para utilizarlos en la fabricación de cemento o para obtener granulados
reutilizables.
VIDRIO
• Se pueden desmontar y recoger para ser tratados por los cristaleros.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE


Confiando el mantenimiento de su carretilla elevadora a la red MANITOU, se limita el riesgo de contaminación y se respeta la
contribución a la protección del medio ambiente.
PIEZAS USADAS O ACCIDENTADAS
• No deje abandonadas las piezas en la naturaleza.
• MANITOU y su red están comprometidos con la protección del medio ambiente y el reciclaje.
ACEITES USADOS
• La red MANITOU los recoge y trata.
• Confiando en la red MANITOU se limita el riesgo de contaminación.
BATERÍAS Y PILAS USADAS
• No tire las baterías y las pilas de los mandos, porque contienen metales nocivos para el medio ambiente.
• Tráigalas a la red MANITOU o a cualquier otro punto oficial de recogida.
NOTA: MANITOU tiene como objetivo fabricar carretillas elevadoras con las mejores prestaciones y las menores emisiones
contaminantes.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

1 - 32
2-1
2 - DESCRIPCIÓN

647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2-2
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
2 - DESCRIPCIÓN
DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD 2-4

PEGATINAS Y PLACAS DE SEGURIDAD 2-6

IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA 2-10

CARACTERÍSTICAS MT 420 H 49K ST3A S1 2-12

CARACTERÍSTICAS MT 425 H TI 49K ST3A S1 2-14

NEUMÁTICOS 2-16

DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 420 H 49K ST3A S1 2-18

DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 425 H TI 49K ST3A S1 2-20

VISIBILIDAD 2-22

INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO 2-24

ENGANCHE Y GANCHO DE REMOLQUE 2-48

DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES 2-50

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2-3
DECLARACIÓN «CE» DE CONFORMIDAD

1) DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ (originale)


origina
«EC» DECLARATION OF CONFORMITY (original)
nal)

2) La société, The company : MANITOU BF

3) Adresse, Address : 430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS


NCENIS CEDE
CEDEX - FRANCE
NCE

4) Dossier technique, Technical file : MANITOU BF - 430, rue de l’Aubiniè


l’Aubinière
BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE

5) Constructeur de la machine décrite ci-après, Manufacturer


ufacturer of the mac crib below :
machine described
scri

MT 420 H 49K ST3A S1


MT 425 H TI 49K ST3A S1

6) Déclare que cette machine, Declares that this


is machine :

7) Est conforme aux directives suivantes uivan et à leurs ttranspositions


ran en droit national,
Complies with the following directives and their transpositions onal law :
transposition into national
atio

2006/42/CE
6/42/CE

8) Pour les machines annexe


exe IV, For annex IV machines :
9) Numéro d’attestation,
statio Certificate number
ber :
10) Organisme notifié,
tifié, No
Notified body :

15) Normes harmonisées


onisé utilisées,
sées,
es, Harmonised standards used :

16) Normes ou
u dispositions techniques
te utilisées, Standards or technical provisions used :

17) Fait à, Done at : 8) Date, Date :


18)

19) Nom du signataire,


ignat Name o signatory :
ame of

20) Fonction, Function :


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

21) Signature,
gnature Signature :
647628 (18/01/2018)

2-4
bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7)
Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15)
хармонизирани стандарти използвани, 16) стандарти или технически правила, използвани, 17) Изработено в, 18) Дата, 19) Име на разписалия се, 20) Функция, 21) Функция.

cs : 1) ES prohlášení o shodě (původní), 2) Název společnosti, 3) Adresa, 4) Technická dokumentace, 5) Výrobce níže uvedeného dené stroje, 6) Prohlašuje, že tento stroj,
7) Je v souladu s následujícími směrnicemi a směrnicemi transponovanými do vnitrostátního práva, 8) Pro stroje v příloze IV, 9) Čísl Číslo certifikátu, 10) Notifikační orgán,
15) harmonizované normy použity, 16) Norem a technických pravidel používaných, 17) Místo vydání, 18) Datum vydání, 19) Jméno podepsaného,
saného, 20) Funkce,
Funk 21) Podpis.

da : 1) EF Overensstemmelseserklæring (original), 2) Firmaet, 3) Adresse, 4) tekniske dossier, 5) Konstruktør af nedenfor beskrevne maskine, 6) Erklærer, Erklær at denne maskine,
7) Overholder nedennævnte direktiver og disses gennemførelse til national ret, 8) For maskiner under bilag IV, 9) Certifikat nummer, 10) Bemyndigede organ, 15) harmoniserede
harmonis standarder,
der anvendes, 16) standarder eller tekniske regler, 17) Udfærdiget i, 18) Dato, 19) Underskrivers navn, 20) Funktion, 21) Underskrift.

de : 1) EG-Konformitätserklärung (original), 2) Die Firma, 3) Adresse, 4) Technischen Unterlagen, 5) Hersteller der nachfolgend dass diese
chfolgend beschriebenen Maschine, 6) Erklärt, d
Maschine, 7) den folgenden Richtlinien und deren Umsetzung in die nationale Gesetzgebung entspricht, 8) Für die Maschinen laut Anhang IV, 9) Bescheinigun
Bescheinigungsnummer,
10) Benannte Stelle, 15) angewandten harmonisierten Normen, 16) angewandten sonstigen technischen Normen men und Spezifikationen, 17) Ausgestellt
Ausges in, 18) Datum,
19) Name des Unterzeichners, 20) Funktion, 21) Unterschrift.

el : 1) Δήλωση συμμόρφωσης CE (πρωτότυπο), 2) Η εταιρεία, 3) Διεύθυνση, 4) τεχνικό φάκελο, 5) Κατασκευάστρια Κα ρια του εξής περιγραφόμενου
πε μηχανήματος,
6) Δηλώνει ότι αυτό το μηχάνημα, 7) Είναι σύμφωνο με τις εξής οδηγίες και τις προσαρμογές τουςς στο εεθνικό δίκαιο, 8) Για τα μηχανή μηχανήματα παραρτήματος IV,
9) Αριθμός δήλωσης, 10) Κοινοποιημένος φορέας, 15) εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιούνται, ται, 16) Πρότυπα ή τεχνικούς που χρησιμοποιούνται,
ούς κανόνες πο
16) Είναι σύμφωνο με τα εξής πρότυπα και τεχνικές διατάξεις, 17) Εν, 18) Ημερομηνία, 19) Όνομα του υπογράφοντος, Υπογραφή.
ος, 20) Θέση, 21) Υπογραφ

es : 1)Declaración DE de conformidad (original), 2) La sociedad, 3) Dirección, 4) expediente técnico, 5) Constructoror de la máquina descrita a continuación, 6)
6 Declara que esta máquina, 7) Está
conforme a las siguientes directivas y a sus transposiciones en derecho nacional, 8) Para las máquinas anexo IV, notificado, 15) normas armonizadas
V, 9) Número de certificación, 10) Organismo notific
utilizadas, 16) Otras normas o especificaciones técnicas utilizadas, 17) Hecho en, 18) Fecha, 19) Nombre del signatario,
atario, 20) Función, 21) Firma.

et : 1) EÜ vastavusdeklaratsioon (algupärane), 2) Äriühing, 3) Aadress, 4) Tehniline dokumentatsioon, 5) Seadme


adme tootja, 6) Kinnitab, et see toode,
tood 7) On vastavuses järgmiste
direktiivide ja nende riigisisesesse õigusesse ülevõtmiseks vastuvõetud õigusaktidega, 8) IV lisas
sas loetletud seadmete
mete puhul, 9) Tunnistuse nunumber, 10) Sertifitseerimisasutus,
15) kasutatud ühtlustatud standarditele, 16) Muud standardites või spetsifikatsioonides kasutatakse,
sutatakse, 17) Väljaandmise
mise koht, 18) Väljaandmise
Väljaand aeg, 19) Allkirjastaja nimi,
20) Amet, 21) Allkiri.

fi : 1) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (alkuperäiset), 2) Yritys, 3) Osoite, 4) teknisen eritelmän, 5) Jäljessä kuvat kuvatun koneen valm valmistaja, 6) Vakuuttaa, että tämä kone,
7) Täyttää seuraavien direktiivien sekä niitä vastaavien kansallisten säännösten vaatimukset, 8) Liitteen IV koneiden osal osalta, 9) Todistuksen numero, 10) Ilmoitettu laitos,
Toimi
imi, 21)
15) yhdenmukaistettuja standardeja käytetään, 16) muita standardeja tai eritelmät, 17) Paikka, 18) Aika, 19) Allekirjoittajan nimi, 20) Toimi, 21 Allekirjoitus.

ga : 1) « EC »dearbhú comhréireachta (bunaidh), 2) An comhlacht, 3) Seoladh, 4) comhad teicniúil, 5) Déantóir ntóir an in


innill a thuairiscítear
airiscítear tthíos, 6) Dearbhaíonn sé go bhfuil an t-inneall,
7) Go gcloíonn sé le na treoracha seo a leanas agus a trasuímh isteach i ndlí náisiúnta, únt 8) Le haghaidh innill aguisín IV, 9) Uimhir
nnill an agu mh teastais, 10) Comhlacht a chuireadh i bhfios,
15) caighdeáin comhchuibhithe a úsáidtear, 16) caighdeáin eile nó sonraíochtaí teicniúlaa a úsáidtear, 17) Déanta
Dé ag, 18)
8) Dáta, 19)
1 Ainm an tsínitheora, 20) Feidhm, 21) Síniú.
a, 19

hu : 1) CE megfelelőségi nyilatkozat (eredeti), 2) A vállalat, 3) Cím, 4) műszaki szaki dokumentáció, 5) Az alább


alábbi
bi gép gyár
gyártója, 6) Kijelenti, hogy a gép, 7) Megfelel az alábbi
irányelveknek valamint azok honosított előírásainak, 8) A IV. melléklet gépeihez, épeihez, 9) Bizonylati
Bizonylati szám, 10) 10) Értesített szervezet, 15) felhasznált harmonizált szabványok,
16) egyéb felhasznált műszaki szabványok és előírások hivatkozásai, 17) Kelt (hely), 18) Dátum, neve, 20) Funkció,
átum, 19) Aláíró n Aláírás.
unkció, 21) Alá

is : 1) (Samræmisvottorð ESB (upprunalega), 2) Fyrirtækið, 3) Aðsetur,, 4) Tæknilegar


T skrá,, 5) Smiður tækisins
tææk sem lýst er hér á eftir, 6) Staðfestir að tækið, 7) Samræmist
eftirfarandi stöðlum og staðfærslu þeirra með hliðsjón af þjóðarrétti, 8) Fyrir tækin tæ í aukakaflala IV, 9) Staðfestingarnúmer,
Staðfes 10) Tilkynnt til, 15) samhæfða staðla sem notaðir,
16) önnur staðlar eða forskriftir notað, 17) Staður, 18) Dagsetning, 19) Nafn Staða, 21) Undirskrift.
n undirritaðs, 20) St skrift
ft.

it : 1) Dichiarazione CE di conformità (originale), 2) La società, 3) Indirizzo,


iriz 4) fascicolo
cicolo tecnico, 5) Costruttore
Co lla macchina
della ma descritta di seguito, 6) Dichiara che questa macchina, 7) È
to nazion
conforme alle direttive seguenti e alle relative trasposizioni nel diritto nazionale, 8) Per lee macchine Allegato IV, 9) Numero di Attestazione, 10) Organismo notificato, 15) norme armonizzate
applicate, 16) altre norme e specifiche tecniche applicate, 17) Stabilita Data, 19) Nome del firmatario, 20)) Funzione,
bilita a, 18) D Fu 21) Firma.

lt : 1) CE atitikties deklaracija (originalas), 2) Bendrovė, 3) Adresas,


esas, 4) Techninė
Te byla, 5) Žemiau nurodytas
ytas įrenginio
engin gamintojas, 6) Pareiškia, kad šis įrenginys, 7) Atitinka toliau nurodytas
įre
direktyvas ir į nacionalinius teisės aktus perkeltas jų nuostatas,, 8) IV pr
priedas dėl mašinų, 9) Sertifikato Nr, 10) P
Paskelbtoji
as įstaiga, 15) suderintus standartus naudojamus, 16) Kiti standartai ir
technines specifikacijas, 17) Pasirašyta, 18) Data, 19) Pasirašiusio
io asmens vardas ir pavardė, 20) Pareigos,
Pareigo 21) Parašas.

lv : 1) EK atbilstības deklarācija (oriģināls), 2) Uzņēmums, 3) Adrese, 4) tehniskās lietas, 5) Tālāk aprakstītās


aprakstīt iekārtas ražotājs, 6) Apliecina, ka šī iekārta, 7) Ir atbilstoša tālāk norādītajām
direktīvām un to transpozīcijai nacionālajā likumdošanā, 8) Iekārtām
ārtām IV pielikumā, 9) Apliecības numurs, 10) Reģistrētā organizācija, 15) lietotajiem saskaņotajiem standartiem, 16) lietotajiem
tehniskajiem standartiem un specifikācijām, 17) Sastādīts, 18) Datums, 19) Parakstītāja vārds, 20) Amats, 21)
2 Paraksts.

mt : 1) Dikjarazzjoni ta’ Konformità KE (oriġinali), na , 2) Il-kumpanija,


nali) panija, 3) Indirizz, 4) fajl tekniku,
tekniku 5) Manifattriċi tal-magna deskritta hawn isfel, 6) Tiddikjara li din il-magna,
7) Hija konformi hija konformi mad-Direttivi segwenti
egwent
wenti u l-liġijiet li jimplimentawhom fil-liġi nazzjonali,
na 8) Għall-magni fl-Anness IV, 9) Numru taċ-ċertifikat, 10) Entità nnotifikata,
15) l-istandards armonizzati użati, 16) standardss tekniċi u speċifikazzjonijiet
et oħra użati, 17) Magħmul
Magħ f’, 18) Data, 19) Isem il-firmatarju, 20) Kariga, 21) Firma.

nl : 1) EG-verklaring van overeenstemming


ng (oorspronkelijke), 2) Het bedrijf, 3) Adres, 4) technisch dossier, 5) Constructeur van de hierna genoemde machine, 6) Verklaart dat
deze machine, 7) In overeenstemming is met de volgende richtlijnen
richtlij en hun omzettingen in het nationale recht, 8) Voor machines van bijlage IV, 9) Goedkeuringsnummer,
10) Aangezegde instelling, 15) gehanteerde
antee
nteerde g geharmoniseerde
niseerde normen, 16) 6) andere
an gehanteerde technische normen en specificaties, 17) Opgemaakt te, 18) Datum,
19) Naam van ondergetekende, 20) Functie, Handtekening.
ctie, 21)) Han
Handteke ing.

no : 1) CE-samsvarserklæring (original), 2) Selskapet,


kapet, 3) Adresse, 4 Fabrikant av følgende maskin, 6) Erklærer at denne maskinen, 7) Oppfyller kravene i følgende direktiver,
4) tekniske arkiv, 5) Fab
med nasjonale gjennomføringsbestemmelser, 8) For Attestnummer, 10) Notifisert organ, 15) harmoniserte standarder som brukes, 16) Andre standarder og
or maskinene i tillegg IV, 9) Atte
spesifikasjoner brukt, 17) Utstedt i,, 18) Dato, 19) Underskriverens
riverens navn, 20) Stilling, 2
21) Underskrift.

pl : 1) Deklaracja zgodnościości CE (oryginalne), 2) Spółka, 3) Adres, 4) dokumentacji


d technicznej, 5) Wykonawca maszyny opisanej poniżej, 6) Oświadcza, że ta maszyna,
7) Jest zgodna z następującymi
ującymi dyrektywami i odpowiadającymi
od przepisami
rzepis prawa krajowego, 8) Dla maszyn załącznik IV, 9) Numer certyfikatu, 10) Jednostka certyfikująca,
15) zastosowanych norm m zharmonizowanych, 16) innych zastosowanych norm technicznych i specyfikacji, 17) Sporządzono w, 18) Data, 19) Nazwisko podpisującego,
20) Stanowisko, 21) Podpis.
pis.

pt : 1) Declaração de conformidade CE (original


(original), 2) A empresa, 3) Morada, 4) processo técnico, 5) Fabricante da máquina descrita abaixo, 6) Declara que esta máquina,
7) Está em conformidade ade às directivas seguintes
segui e às suas transposições para o direito nacional, 8) Para as máquinas no anexo IV, 9) Número de certificado,
10) Entidade notificada, 15) normas harmoniza
harmonizadas utilizadas, 16) outras normas e especificações técnicas utilizadas, 17) Elaborado em, 18) Data, 19) Nome do signatário,
20) Cargo, 21) Assinatura.
ssina

ro : 1) Declaraţie
eclaraţie dde conformitate CE (originală),
riginală), 2) Soc
Societatea, 3) Adresa, 4) cărtii tehnice, 5) Constructor al maşinii descrise mai jos, 6) Declară că prezenta maşină,
7) Este conformă
formă cu directivele următoare şi cu transpunerea
spunerea lorlo în dreptul naţional, 8) Pentru maşinile din anexa IV, 9) Număr de atestare, 10) Organism notificat, 15) standardele armonizate
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

utilizate, 16) alte standarde si specificatii tehnic


tehnice utilizate,
e, 17) Întocmit la, 18) Data, 19) Numele persoanei care semnează, 20) Funcţia, 21) Semnătura.

sk : 1) ES vyhlásenie o zhode (pôvodný), 2) Názov spoločnosti, 3) Adresa, 4) technickej dokumentácie, 5) Výrobca nižšie opísaného stroja, 6) Vyhlasuje, že tento stroj,
7) Je v súlade s nasledujúcimi smernicami a smernicami
s transponovanými do vnútroštátneho práva, 8) Pre stroje v prílohe IV, 9) Číslo certifikátu, 10) Notifikačný orgán,
é harmonizované normy, 16) použité iné technické
15) použité t normy a predpisy, 17) Miesto vydania, 18) Dátum vydania, 19) Meno podpisujúceho, 20) Funkcia, 21) Podpis.

sl : 1) ES Izjava o ustreznosti (izvirna), 2) D Družba. 3) Naslov. 4) tehnične dokumentacije, 5) Proizvajalac tukaj opisanega stroja, 6) Izjavlja, da je ta stroj, 7) Ustreza
naslednjim direktivam in njihovi transpoziciji
spoziciji v državno pravo, 8) Za stroje priloga IV, 9) Številka potrdila, 10) Obvestilo organu, 15) uporabljene harmonizirane standarde,
16) druge uporabljene tehnične standarde zahteve, 17) V, 18) Datum, 19) Ime podpisnika, 20) Funkcija, 21) Podpis.
darde in zah
647628 (18/01/2018)

sv : 1) CE-försäkran om överensstämmelse
melse (original), 2) Företaget, 3) Adress, 4) tekniska dokumentationen, 5) Konstruktör av nedan beskrivna maskin, 6) Försäkrar att denna maskin, 7)
Överensstämmer med nedanstående direktiv och införlivandet av dem i nationell rätt, 8) För maskinerna i bilaga IV, 9) Nummer för godkännande, 10) Organism som underrättats, 15)
Harmoniserade standarder som använts, 16) andra tekniska standarder och specifikationer som använts, 17) Upprättat i, 18) Datum, 19) Namn på den som undertecknat, 20) Befattning, 21)
Namntecknin.

2-5
PEGATINAS Y PLACAS DE SEGURIDAD
 IMPORTANTE 
Limpiar todas las pegatinas y placas de seguridad para que se vean bien.
Sustituir obligatoriamente las pegatinas y placas de seguridad ilegibles o deterioradas.
Comprobar las pegatinas y placas de seguridad después de cada sustitución de piezas de recambio.

PEGATINAS Y CHAPAS EXTERIORES


MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN
1 234805 - Instrucciones de acoplamiento hidráulico
2 296998 - Instrucciones de seguridad Maniscopic
3 24653 - Punto de eslinga
4 52563320 - Punto de amarre
5 288430 - Instrucciones de reparación (en cilindro elevador)
6 268491 - Instrucciones aceite del circuito de frenos
7 305405 - Gasóleo
8 289013 - Instrucciones de remolque opción
9 307508 - Instrucciones del cortabaterías
10 233088 - Caña de precalentamiento opción
11 52562266 - Arreglo en desplazamiento
12 289625 - Conexión fácil del accesorio (opción)
13 250707 - Inversión de ventilación (opción)

2
N°296998

6
STOP 1
N$234805

12 n°289625

220-240V ; 4.5 A ; 50-60Hz

10
N$233088

4
4
N° 52563320

3
11
N°52562266

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

9
OFF ON

STOP
30s OFF

4 N°307508

N° 52563320

13
4
250707
647628 (18/01/2018)

N° 52563320
5

8 4 3

N° 52563320

2-6
PEGATINAS Y CHAPAS BAJO EL CAPÓ DEL MOTOR
MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN
1 259398 - Separador agua/gasoil
2 293887 - Anticongelante

2
N°293887

– 35°C
– 31°F

FUEL / WATER
SEPARATOR
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

FUEL

259398
647628 (18/01/2018)

2-7
PEGATINAS Y CHAPAS EN LA CABINA
MARCA REFERENCIA DESCRIPCIÓN
1 240805 - Tecla ábaco de cobertura
2 52509004 - Tecla de función del joystick
3 241621 - Tecla de instrucciones de seguridad
5 52567464 - Tecla de fusibles
6 52567753 - Tecla de relés
7 294831 - Tecla procedimiento de aplazamiento
8 52564339 - Tecla de engrase
9 290183 - Instrucciones cuchara en telescopio
10 297733 - Instrucciones gestión del modo de uso
11 52515381 - Funciones principales
12 265284 - Anillo de elevación en tablero (opción)
13 184276 - Selección de dirección
14 52580160 - Prohibido remolcar
15 239594 - Potencia acústica
16 52573932 - Conformidad cabina

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2-8
ORH ORH

1 2

+
-

N°52567753
N°52509004

N°241621
N°240805

N°52567464
1 2 3 5 6

2''
1
+

3
N°294831

52564339
END x4

7 8

REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE


PANNE, DANGER DE DETERIORATION
DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT
ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
EINER PANNE BESTEHT GEFAHR, DAS
HYDRAULIK-GETRIEBE ZU ZERSTOREN
REMOLQUE PROHIBIDO EN CASO DE

OK
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA
N°290183

TRAINO INTERDETTO IN CASO DI


GUASTO, PERICOLO DI DETERIORARE
LA TRASMISSIONE IDRAULICA
HINAUS KIELLETTY KONEVIAN
SATTUESSA HYDRAULISEN
VOIMANSIIRRON VAURIOITUMISVAARA

9 BOGSERING FÖRBJUDEN VID MOTORSTOPP


RISK FÖR SKADOR PÅ DET HYDRAULISKA

X
TRANSMISSIONSSYSTEMET
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
n$172385 239594

14 15 16

X X
STANDARD
MODE kg

X X kg

10

Kg

N°297733 Kg

+
11
-

N°52515381

Kg

Kg Kg

12
N°265284

Kg Kg Kg Kg Kg Kg

Kg Kg Kg Kg
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

13
184276

647628 (18/01/2018)

2-9
IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA
Nuestra política consiste en una constante preocupación por mejorar nuestros productos por lo que podemos introducir
ciertas modificaciones en la gama de carretillas elevadoras sin tener que avisar a nuestra amable clientela.
Al pedir los recambios o para cualquier información técnica, es preciso especificar siempre:
NOTA: Para poder comunicar con mayor facilidad todos estos números, se recomienda apuntarlos en los emplazamientos
previstos para ello al recibir la carretilla elevadora.
Todos los demás datos técnicos de su carretilla elevadora se detallan en el capítulo: CARACTERÍSTICAS.

PLACA DEL FABRICANTE DE LA CARRETILLA ELEVADORA


"Designation" Denominación
"Series" Serie
"Year of manufacture" Año de fabricación
"Model year" Año del modelo
"Serial Number / Product Identificación Number"
Número de serie / Número de identificación del producto
"Unladen mass" Peso en vacío
"Power" Potencia
"Authorized gross vehicle weight" Peso Total Rodante Autorizado
"Rated capacity" Capacidad nominal
"Max vertical force (on trailer hook)"
Esfuerzo vertical máximo (en gancho de remolque
"Drag strain" Esfuerzo de tracción

MOTOR TÉRMICO
Modelo
Número de serie
Número del motor térmico

BOMBA HIDROSTÁTICA
Referencia MANITOU
Codificación
Número de fabricación
Número de serie
Fecha de fabricación
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

MOTOR HIDROSTÁTICO
Referencia MANITOU
Codificación
Número de fabricación
Número de serie
647628 (18/01/2018)

Fecha de fabricación

2 - 10
EJE DELANTERO
Tipo
Número de serie
Referencia MANITOU

EJE TRASERO
Tipo
Número de serie
Referencia MANITOU

CABINA
"Constructeur" Constructor
"Type Cabine" Tipo de cabina
"Numéro de série" Número de serie

BRAZO
Referencia MANITOU
Fecha de fabricación y fabricante

CHASIS
Número de serie / Número de identificación del producto MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

PLACA DEL FABRICANTE DEL ACCESORIO


"MODELE" Modelo
"Nº série" Número de serie
"Année Fabrication" Año de fabricación
"Masse à vide" Peso en vacío
"Centre de gravité" Centro de gravedad
647628 (18/01/2018)

"Capacité Nominale" Capacidad nominal


"Pression service" Presión de servicio

2 - 11
CARACTERÍSTICAS MT 420 H 49K ST3A S1

MOTOR TÉRMICO
Tipo KUBOTA V2607-DI-E3B-MNT
Combustible Diésel
Número de cilindros 4 en línea
Aspiración -
Sistema de inyección Directo
Secuencia de encendido 1.3.4.2
Cilindrada cm3 2615
Diámetro y carrera mm 87 x 110
Relación de compresión 20
Régimen nominal con carga rpm 2700
Régimen al ralentí en vacío rpm 925±25
Régimen máx. en vacío rpm 2920
Potencia ISO 3046-1 cv - kW 49 - 36
Potencia SAE J 1995 cv - kW 49 - 36
Par máximo ISO 3046-1 Nm 170 à 1600 rpm
Filtración de aire μm 3
Tipo de refrigeración Por agua
Ventilador Aspirando

TRANSMISIÓN
Bomba hidrostática DANFOSS
- Tipo Motor de émbolo de cilindrada variable
- Selector de marcha Electrohidráulico
- Número de velocidades adelante 2 (1 lenta y 1 rápida)
- Número de velocidades atrás 2 (1 lenta y 1 rápida)
Bomba principal
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 0 - 53
- Caudal MÁX. l/min 143
- Presión de servicio bar 350
Bomba cebadora
- Cilindrada cm3/tr 12
- Caudal MÁX. l/min 31
- Presión de cebado régimen MÁX. bar 24 (transmisión al neutro)
Motor hidrostático DANFOSS
- Tipo Motor de cilindrada variable
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 30-80
Caja de transferencia DANA
Eje delantero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Eje trasero DANA
- Diferencial Sin bloqueo
Ruedas motrices 4RM Permanente
- Mando 2/4 ruedas motrices No
Neumáticos delanteros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
Neumáticos traseros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
CIRCUITO ELÉCTRICO
Estándar 12 V - 110 Ah - 750 A EN
Batería Opción 12 V - 110 Ah - 900 A EN
Alternador 12 V - 80 A
- Tipo A5TA59 77C
Motor de arranque 12 V - 2,5 kW
- Tipo 1G77263011

RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

dB(A) 76 (cabina cerrada)


(conforme a norma NF EN 12053)
Presión acústica (según directiva 2009/76) dB(A) (cabina cerrada); (cabina abierta)
Nivel de potencia acústica garantizado sobre el medio ambiente LwA dB(A) 104 (medido) ; 104 (garantizado)
(según directiva 2000/14/CE modificada por la directiva 2005/88/CE)
Nivel acústico en movimiento (según directiva 2009/63) dB(A)
Aceleración ponderada media sobre el cuerpo del conductor
(conforme a norma NF EN 13059) m/s2
647628 (18/01/2018)

La aceleración ponderada media transmitida al sistema manos/brazos < 2,5


del conductor (conforme a norma ISO 5349-2) m/s2
Vibración asiento estándar m/s2 (operario ligero); (operario pesado)

2 - 12
CIRCUITO DE FRENADO
Freno de servicio Freno hidráulico asistido
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando De pie para eje trasero
Freno de estacionamiento Freno hidráulico por falta de presión
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando Electrohidráulica por contacto

CIRCUITO HIDRÁULICO
Bomba hidráulica
- Tipo Doble de engranajes
1er cuerpo 2º cuerpo
- Cilindrada cm3 26,7 14,5
- Caudal en régimen nominal máx. en vacío l/min 78 42,3
- Caudal a 1600 rpm l/min 42,7 23,2
Filtración
- Retorno μm 10 -
- Aspiración μm 135 -
Presión máxima de servicio bar 235
- Circuito telescópico bar 180 / 235
- Circuito de elevación bar 235 / 235
- Circuito de inclinación bar 235 / 235
- Circuito accesorio bar 235
- Circuito dirección bar 140

MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal Electrónica
Movimientos de elevación (brazo retraído)
- Elevación en vacío s - m/mn 5 - 37,2
- Elevación con carga s - m/mn 6,5 - 28,6
- Descenso en vacío s - m/mn 3,5 - 53,1
- Descenso con carga s - m/mn 3,5 - 53,1
Movimientos telescópicos (brazo subido)
- Extracción en vacío s - m/mn 4,8 - 18
- Extracción con carga s - m/mn 5 - 18,8
- Retracción en vacío s - m/mn 3 - 30
- Retracción con carga s - m/mn 3 - 30
Movimientos de inclinación
- Cavado en vacío s - °/s 3,3 - 38,8
- Descarga en vacío s - °/s 2,7 - 47,4

ESPECIFICACIONES Y PESOS
Velocidad de circulación de la carretilla elevadora en configuración
estándar sobre suelo horizontal
• Hacia adelante en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
• Hacia atrás en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
Accesorio estándar PFB 20 N MT 1020
- Peso del accesorio (sin horquillas) kg 67
- Peso de las horquillas (cada una) kg 44
Capacidad nominal con accesorio estándar kg 2000
Carga de vuelco con alcance máximo sobre neumáticos kg -
Distancia del centro de gravedad de la carga al talón de las horquillas mm 500
Altura de elevación estándar mm 4350
Peso de la carretilla elevadora sin accesorio kg 4035
Peso de la carretilla elevadora con accesorio estándar
- En vacío kg 4190
- Con carga nominal kg 6190
Peso por eje con accesorio estándar (en posición transporte)
- En vacío adelante kg 1985
- En vacío atrás kg 2205
- Con carga nominal hacia adelante kg 5505
- Con carga nominal hacia atrás kg 685
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Peso par eje con accesorio estándar (brazo sacado)


- Con carga nominal hacia adelante kg 4665
- Con carga nominal hacia atrás kg 425
Esfuerzo de tracción en el gancho de remolque
- En vacío (patinaje) daN 2780
- En carga nominal (calaje transmisión) daN 2850
Esfuerzo de arranque con cuchara (según norma ISO 8313) daN 1886
647628 (18/01/2018)

2 - 13
CARACTERÍSTICAS MT 425 H TI 49K ST3A S1

MOTOR TÉRMICO
Tipo KUBOTA V2607-DI-E3B-MNT
Combustible Diésel
Número de cilindros 4 en línea
Aspiración -
Sistema de inyección Directo
Secuencia de encendido 1.3.4.2
Cilindrada cm3 2615
Diámetro y carrera mm 87 x 110
Relación de compresión 20
Régimen nominal con carga rpm 2700
Régimen al ralentí en vacío rpm 925±25
Régimen máx. en vacío rpm 2920
Potencia ISO 3046-1 cv - kW 49 - 36
Potencia SAE J 1995 cv - kW 49 - 36
Par máximo ISO 3046-1 Nm 170 à 1600 rpm
Eficacia de la filtración de aire μm 99,9
Tipo de refrigeración Por agua
Ventilador Aspirando
TRANSMISIÓN
Bomba hidrostática DANFOSS
- Tipo Motor de émbolo de cilindrada variable
- Selector de marcha Electrohidráulico
- Número de velocidades adelante 2 (1 lenta y 1 rápida)
- Número de velocidades atrás 2 (1 lenta y 1 rápida)
Bomba principal
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 0 - 53
- Caudal MÁX. l/min 143
- Presión de servicio bar 350
Bomba cebadora
- Cilindrada cm3/tr 12
- Caudal MÁX. l/min 32
- Presión de cebado régimen MÁX. bar 24 (transmisión al neutro)
Motor hidrostático DANFOSS
- Tipo Motor variable bidireccional
- Cilindrada MÍN. - MÁX. cm3/tr 30-80
Caja de transferencia DANA
Eje delantero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Eje trasero DANA
- Diferencial Deslizamiento limitado a 45 %
Ruedas motrices 4RM Permanente
- Mando 2/4 ruedas motrices No
Neumáticos delanteros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
Neumáticos traseros SOLIDEAL
- Dimensión 12-16,5 12PR SKS XT TUBELESS
- Presión bar 5,6
CIRCUITO ELÉCTRICO
Batería Estándar 12 V - 110 Ah - 750 A EN
Opción 12 V - 110 Ah - 900 A EN
Alternador 12 V - 80 A
- Tipo A5TA59 77C
Motor de arranque 12 V - 2,5 kW
- Tipo 1G77263011
RUIDO Y VIBRACIONES
Nivel de presión acústica en el puesto de conducción LpA dB(A) 76 (cabina cerrada)
(conforme a norma NF EN 12053)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Presión acústica (según directiva 2009/76) dB(A) (cabina cerrada); (cabina abierta)
Nivel de potencia acústica garantizado sobre el medio ambiente LwA dB(A) 104 (medido) ; 104 (garantizado)
(según directiva 2000/14/CE modificada por la directiva 2005/88/CE)
Nivel acústico en movimiento (según directiva 2009/63) dB(A)
Aceleración ponderada media sobre el cuerpo del conductor m/s2
(conforme a norma NF EN 13059)
La aceleración ponderada media transmitida al sistema manos/brazos
647628 (18/01/2018)

del conductor (conforme a norma ISO 5349-2) m/s2 < 2,5


Vibración asiento estándar m/s2 (operario ligero); (operario pesado)

2 - 14
CIRCUITO DE FRENADO
Freno de servicio Freno hidráulico asistido
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando De pie para eje trasero
Freno de estacionamiento Freno hidráulico por falta de presión
- Tipo de freno Freno de disco a la salida del puente trasero
- Tipo de mando Electrohidráulica por contacto
CIRCUITO HIDRÁULICO
Bomba hidráulica
- Tipo Doble de engranajes
1er cuerpo 2º cuerpo
- Cilindrada cm3 26,7 14,5
- Caudal en régimen nominal máx. en vacío l/min 78 42,3
- Caudal a 1600 rpm l/min 42,7 23,2
Filtración
- Retorno μm 10 -
- Aspiración μm 135 -
Presión máxima de servicio bar 235
- Circuito telescópico bar 180 / 235
- Circuito de elevación bar 235 / 235
- Circuito de inclinación bar 235 / 235
- Circuito accesorio bar 235
- Circuito dirección bar 140
MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal Electrónica
Movimientos de elevación (brazo retraído)
- Elevación en vacío s - m/mn 5,5 - 33,8
- Elevación con carga s - m/mn 7 - 26,6
- Descenso en vacío s - m/mn 4 - 46,5
- Descenso con carga s - m/mn 4 - 46,5
Movimientos telescópicos (brazo subido)
- Extracción en vacío s - m/mn 4,8 - 18
- Extracción con carga s - m/mn 5 - 18,8
- Retracción en vacío s - m/mn 3 - 30
- Retracción con carga s - m/mn 3 - 30
Movimientos de inclinación
- Cavado en vacío s - °/s 3,3 - 38,8
- Descarga en vacío s - °/s 2,7 - 47,4
ESPECIFICACIONES Y PESOS
Velocidad de circulación de la carretilla elevadora en configuración
estándar sobre suelo horizontal
• Hacia adelante en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
• Hacia atrás en vacío 1 lenta km/h 8
• 1 rápida km/h 25
Accesorio estándar TI 20N MT 1020
- Peso del accesorio (sin horquillas) kg -
- Peso de las horquillas (cada una) kg 44
Capacidad nominal con accesorio estándar kg 2500
Carga de vuelco con alcance máximo sobre neumáticos kg -
Distancia del centro de gravedad de la carga al talón de las horquillas mm 500
Altura de elevación estándar mm 4350
Peso de la carretilla elevadora sin accesorio kg 4290
Peso de la carretilla elevadora con accesorio estándar
- En vacío kg 4378
- Con carga nominal kg 6878
Peso por eje con accesorio estándar (en posición transporte)
- En vacío adelante kg 1898
- En vacío atrás kg 2480
- Con carga nominal hacia adelante kg 6148
- Con carga nominal hacia atrás kg 730
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Peso par eje con accesorio estándar (brazo sacado)


- Con carga nominal hacia adelante kg 4843
- Con carga nominal hacia atrás kg 585
Esfuerzo de tracción en el gancho de remolque
- En vacío (patinaje) daN 2790
- En carga nominal (calaje transmisión) daN 2740
Esfuerzo de arranque con cuchara (según norma ISO 8313) daN
647628 (18/01/2018)

2 - 15
NEUMÁTICOS

CARGA POR NEUMÁTICO (Kg)


PRESIÓN
MT 420 H 49K ST3A S1
(bar) ADELANTE CON
ADELANTE EN VACÍO ATRÁS EN VACÍO ATRÁS CON CARGA
CARGA
12-16,5 12PR SKS CL 5,6
SOLIDEAL
12-16,5 12PR SKS 732 5,6
12-16,5 12PR SKS 5,6
HAULER 1000 2750 1100 350
12-16,5 12PR SKZ 5,6
300/70 R16,5 137A5/137B 5
MICHELIN
305/70 R16,5 141A5 TL 5

CARGA POR NEUMÁTICO (Kg)


PRESIÓN
MT 425 H TI 49K ST3A S1
(bar) ADELANTE CON
ADELANTE EN VACÍO ATRÁS EN VACÍO ATRÁS CON CARGA
CARGA
12-16,5 12PR SKS CL 5,6
SOLIDEAL
12-16,5 12PR SKS 732 5,6
12-16,5 12PR SKS 5,6
HAULER 950 3050 1250 350
12-16,5 12PR SKZ 5,6
300/70 R16,5 137A5/137B 5
MICHELIN
305/70 R16,5 141A5 TL 5

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 16
PRESIÓN DE CONTACTO EN EL SUELO SUPERFICIE DE CONTACTO EN EL
PRESIÓN (kg/cm2) SUELO (cm2)
CARGA (Kg)
(bar)
SUELO DURO SUELO BLANDO SUELO DURO SUELO BLANDO
350 6,46 3,61 51 94
950 7,72 3,93 121 239
1000 7,81 3,95 127 251
SOLIDEAL 12-16,5 12PR SKS CL 5,6 1100 7,97 4 138 275
1250 8,01 4,01 156 312
2750 9,50 4,75 283 566
3050 9,80 4,90 308 616
350
950
1000
SOLIDEAL 12-16,5 12PR SKS 732 5,6 1100
1250
2750
3050
350 5,00 2,50 70 140
950 6,61 3,30 140 279
1000 6,74 3,37 145 291
HAULER 12-16,5 12PR SKS 5,6 1100 7,01 3,50 157 314
1250 7,02 3,50 178 357
2750 10,02 5,01 266 532
3050 10,62 5,31 283 567
350
950
1000
HAULER 12-16,5 12PR SKZ 5,6 1100
1250
2750
3050
350
950
1000
300/70 R16,5 137A5/137B
MICHELIN 5 1100
BIBSTEEL HARD SURFACE
1250
2750
3050
350
950
1000
305/70 R16,5 141A5 TL
MICHELIN 5 1100
BIBSTEEL ALL TERRAIN
1250
2750
3050
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 17
DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 420 H 49K ST3A S1

A mm 1200
B mm 2130
C mm 1038
C1 mm 978
D mm 3638
D1 mm 3578
D2 mm 3012
E mm 4838
F mm 1169
F1 mm 1169
G mm 268
G1 mm 240
G2 mm 265
G3 mm -
H ° -
H1 ° -
I mm 470
J mm 797
K mm 1015
L mm 40
N mm 1350
O mm 100
P2 ° 27
P3 ° 62
R mm 2900
S mm 6364
T mm 2850
U1 mm 1965
U2 mm 2065
V mm 4170
V1 mm 1320
V2 mm 3061
W mm 1490
W1 mm -
W2 mm -
W3 mm -
Y ° 12
Z ° 116

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 18
4.35


0
40°
4

20° 2
30° 3
5

900kg 10° 1

3
2.65
50°

2.45
2.10 1000kg

2
1.80 1200kg
57°

1.35 1500kg

2 - 19
1
2000kg
MT420 + PFB/TFF

SUIVANT NORME EN 1459 annexe B

N°52561393

647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
DIMENSIONES Y ÁBACOS DE CARGA MT 425 H TI 49K ST3A S1

A mm 1200
B mm 2130
C mm 912
C1 mm 977
D mm 3532
D1 mm 3597
D2 mm 3032
E mm 4732
F mm 1169
F1 mm 1169
G mm 268
G1 mm 240
G2 mm 265
G3 mm -
H ° -
H1 ° -
I mm 490
J mm 797
K mm 1015
L mm 40
N mm 1350
O mm 100
P2 ° 27
P3 ° 62
R mm 2855
S mm 6193
T mm 2730
U1 mm 1965
U2 mm 2065
V mm 4050
V1 mm 1320
V2 mm 3016
W mm 1490
W1 mm -
W2 mm -
W3 mm -
Y ° 20
Z ° 108

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 20
ISO 22915-11 (carretilla de manipulación "Industrial" de alcance variable)(antigua EN 1459 Anexo A)
El ábaco de carga siguiente permite asegurar una estabilidad satisfactoria si la carretilla se utiliza correctamente sobre suelos
acondicionados, sensiblemente lisos y horizontales (hormigón, asfalto).

MT425
50° 58°
5
40°
4.35
4

2500kg
30°
3

20° 2

2000kg
1500kg
1050kg
10°
1


0
-4°
0.5m
-1
3 2 1 0
2.50

1.90
1.40
1.10

N°52587681
ISO 22915-11
EN 1459 Annexe A

ISO 22915-14 (carretilla de manipulación "Todoterreno" de alcance variable)(antigua EN 1459 Anexo B).
El ábaco de carga siguiente permite asegurar una estabilidad satisfactoria si la carretilla se utiliza correctamente sobre suelos
no acondicionados.

MT425
50° 58°
5
40°
4.35
4

30°
3
2500kg
20° 2
2000kg
1500kg
1050kg

10°
1


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

0.5m
-4°
-1
3 2 1 0
2.50

1.90
1.40
1.10

N°52574754

ISO 22915-14
647628 (18/01/2018)

EN 1459 Annexe B

2 - 21
VISIBILIDAD
Nuestras carretillas elevadoras son conformes a la norma europea EN15830 sobre visibilidad del operario.
- Respetar las instrucciones para optimizar la visibilidad del operario sobre su entorno inmediato (ver: 1 - INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA EL OPERARIO: INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA: D
- VISIBILIDAD).

DESCRIPCIÓN Y AJUSTE DE LOS RETROVISORES


1 - RETROVISOR IZQUIERDO
2 - RETROVISOR PRINCIPAL DERECHO
3 - RETROVISOR INTERMEDIO DERECHO 3 4
1
4 - RETROVISOR SUPERIOR DERECHO
2
- Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el
motor térmico parado y el brazo retraído y bajado al máximo.
- Respetar los puntos de referencia de las ilustraciones
para ver y ajustar correctamente los retrovisores.

1
3

2
2 4
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 22
ZONA DE SOMBRA DE LA VISIBILIDAD DIRECTA Y/O INDIRECTA
Conforme a la EN15830, los dos esquemas indican las zonas de sombra en un círculo de ensayo de visibilidad (r 12 m) y el
perímetro rectangular a 1 m de la carretilla elevadora.
MANIPULACIÓN DE UNA CARGA SUSPENDIDA

9,5 m

600 mm
A

2200 ± 50
1 m3
B C

r 12 m A

D
45° 45°
E C
B

D E
F

CARGAR EL REMOLQUE

9,5 m

A
1000 ± 50

B C

r 12 m

45° 45°
D E
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

F
647628 (18/01/2018)

2 - 23
INSTRUMENTOS DE CONTROL Y DE MANDO
DESCRIPCIÓN
NOTA: Los términos DERECHA, IZQUIERDA, ADELANTE, ATRÁS se entienden para un observador que ocupe el asiento del
conductor y mire hacia adelante.

1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26


2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
3 - CONTACTO CON LLAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
4 - PARADA DE URGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
5 - CORTABATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
6 - INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
8 - INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
9 - APOYABRAZOS Y GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
10 - FUSIBLES Y RELÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
11 - ENCENDEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
12 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN, BOCINA E INTERMITENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
13 - CONMUTADOR LIMPIAPARABRISAS DELANTERO Y TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
14 - FICHAS DE FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
15 - MANDOS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
16 - PEDAL DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
17 - PEDAL DE LOS FRENOS DE SERVICIO Y DESCONEXIÓN TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
18 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
19 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
20 - MANDO DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
21 - MANDOS DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
22 - ORIFICIOS DE CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
23 - ORIFICIOS DE DESEMPAÑADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
24 - INDICADOR DE NIVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
25 - CERRADURA DE PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
26 - MANECILLA DE APERTURA DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
27 - BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
28 - MANETA DE APERTURA DE LA LUNA TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
29 - RED PORTADOCUMENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
30 - MANETA DE AJUSTE DEL VOLANTE (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
31 - FAROS DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
32 - LUCES TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
33 - LUZ GIRATORIA (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
34 - LUZ DE TECHO (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
35 - INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS DE TECHO (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
36 - PARASOL (OPCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
37 - TOMA DIAGNÓSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
38 - CALZO DE SEGURIDAD DEL BRAZO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
39 - BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
40 - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 24
26
23 6
23
22 7

22

20 13
12 8
14
18 19
25 15
29 3

17 16 9
8

10
1

5
37
39 10 36

24

36

28
27

11

29
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

33

40

38
647628 (18/01/2018)

2 - 25
1 - ASIENTO DEL CONDUCTOR
PARA MAYOR COMODIDAD, ESTE ASIENTO POSEE DIFERENTES AJUSTES.

AJUSTE DEL PESO


Ajustar el peso cuando el conductor esté sentado en su asiento.
- Retirar completamente la manecilla de ajuste de peso 1. 2
- Accionar la maneta de ajuste del peso 1 hacia arriba para aumentar el peso o hacia 1
abajo para disminuirlo.
- Hay diez posiciones posibles entre el peso mínimo y el máximo, antes de cada
recorrido, colocar la maneta en posición central. El ajuste mínimo o máximo se
indica con un recorrido en vacío de la maneta.
- El peso del conductor está bien ajustado cuando la flecha se encuentra en la
posición central del indicador 2.
- Después de ajustar el peso, bajar completamente la maneta 1.
NOTA: Para evitar problemas de salud, antes de arrancar la carretilla elevadora se
recomienda controlar el ajuste del peso y, en su caso, regularlo.

AJUSTE LONGITUDINAL
- Enganchar la maneta de bloqueo en la posición deseada. Una vez bloqueada, el
asiento ya no puede desplazarse a otra posición.
 IMPORTANTE 
Accione siempre la maneta por el hueco y nunca pasando la mano por debajo, debido al riesgo de aplastamiento.

AJUSTE LUMBAR
Este ajuste permite aumentar tanto la comodidad del asiento como la libertad de
movimientos del conductor.
- Gire la maneta hacia 1 para ajustar el apoyo lumbar en altura y profundidad de la
parte superior del respaldo.
- Gire la maneta hacia 2 para ajustar el apoyo lumbar en altura y profundidad de la
parte inferior del respaldo.
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO
- Mantener el respaldo, tirar de la maneta e inclinar el respaldo en la posición deseada.
 IMPORTANTE 
Si no sujeta el respaldo durante el ajuste, basculará hacia adelante.

MANTENIMIENTO
La suciedad puede impedir el correcto funcionamiento del asiento. Por lo tanto, asegúrese
de que el asiento esté siempre limpio.
- No hace falta sacar los cojines del bastidor del asiento para limpiarlos.
 IMPORTANTE 
Al volcar el respaldo, el riesgo de accidente aumenta.
Compruebe primero la resistencia del tejido en alguna parte oculta antes de utilizar los
quitamanchas corrientes para tejidos y materiales plásticos. MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 26
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
 IMPORTANTE 
No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.).
Reparar o sustituir el cinturón de seguridad inmediatamente.
- Sentarse correctamente en el asiento.
- Comprobar que el cinturón de seguridad no esté retorcido.
- Colocar el cinturón a nivel de las caderas.
- Abrochar el cinturón de seguridad y comprobar su bloqueo.
- Ajustar el cinturón a su corpulencia sin comprimir las caderas y sin juego excesivo.

3 - CONTACTO CON LLAVE


Este contacto tiene 5 posiciones:
• P - No utilizada.
• O - Desconexión contacto eléctrico y parada del motor térmico.
• I - Contacto eléctrico + precalentamiento.
• II - No utilizada.
• III - Arranque y retorno en posición I cuando se suelta la llave.

4 - PARADA DE URGENCIA
En caso de peligro, permite parar el motor térmico y, así, interrumpir todos los movimientos
hidráulicos.
 IMPORTANTE 
Cuidado con la parada súbita de los movimientos hidráulicos cuando utilice este botón.
Si es posible, detener la carretilla elevadora antes de utilizar la parada de urgencia.
- Gire el botón para desactivarlo antes de volver a arrancar la carretilla elevadora.

5 - CORTABATERÍAS
Permite aislar rápidamente la batería en caso de intervención en el circuito eléctrico o
en caso de soldadura, por ejemplo.
 IMPORTANTE 
Activar el cortabaterías al menos 30 segundos después de cortar el contacto eléctrico con la llave de contacto.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 27
6 - INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM)
• 6A - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL
• 6B - PANTALLAS
6A - TABLERO DE INSTRUMENTOS DE CONTROL
 IMPORTANTE 
Un indicador de alerta encendido permanente o parpadeando con el motor en marcha es señal de
fallo. El encendido de algunos indicadores puede ir acompañado de una señal acústica. No pase por
alto esta advertencia y consulte a su concesionario lo antes posible. Si se enciende un indicador de wait
notice
alerta cuando la carretilla elevadora está rodando, deténgala con todas las medidas de seguridad. °F %
mph
l/h
°C rpm
am
pm km/h

! milesmph
CUENTARREVOLUCIONES rpm km/h

Los leds se muestran en 10 niveles de 0 a 3000 rpm. h

RAZ
TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR TÉRMICO
Zonas de temperatura:
• 1 led - Zona (< 40 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora,
esperar a que suba la temperatura para una utilización óptima.
• 2 leds - Zona (40 °C - 60 °C).
• 3 leds - Zona (60 °C - 80 °C).
• 4 leds - Zona (80 °C - 85 °C).
• 5 leds - Zona (85 °C - 90 °C).
• 6 leds - Zona (90 °C - 95 °C) de 40 °C a 95 °C utilización normal de la carretilla elevadora.
• 7 leds - Zona (95 °C - 105 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora.
• 8 leds - Zona (105 °C - 110 °C) utilización moderada de la carretilla elevadora, la regulación de la ventilación gira a
pleno régimen.
• 9 leds - Zona (110 °C - 115 °C).
• 10 leds - Zona roja (> 115 °C) parada de la carretilla elevadora, busque la causa del sobrecalentamiento.

NOTA: En caso de encenderse el indicador rojo y el zumbador (> 110 °C) durante el funcionamiento de la carretilla
elevadora, parar inmediatamente el motor térmico y buscar la causa de la avería del circuito de refrigeración.

NIVEL DE CARBURANTE

Cuando sólo queda un led encendido, el indicador naranja se enciende, indicando que está en reserva y que queda poco
tiempo de uso.

INDICADOR ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 19 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS.

INDICADOR NARANJA DE ATASCO DEL FILTRO DE AIRE


El indicador y el zumbador se encienden cuando el cartucho del filtro de aire está sucio. Si el indicador se enciende
permanentemente, hay que cambiar el cartucho. Parar la carretilla elevadora y realizar las reparaciones necesarias (véase
periodicidades de recambio en el capítulo: 3 - MANTENIMIENTO: TABLA DE MANTENIMIENTO).

INDICADOR NARANJA DE FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO ATASCADO


El indicador y el zumbador se encienden cuando el cartucho del filtro del aceite hidráulico está sucio. Parar la carretilla elevadora
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

y realizar las reparaciones necesarias (consultar con qué frecuencia hay que limpiar y cambiar las piezas en el capítulo: 3 -
MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).

INDICADOR ROJO DE FALLO GENERAL


En caso de encenderse el indicador y el zumbador durante el funcionamiento de la carretilla elevadora, parar inmediatamente
el motor térmico y consultar al concesionario.
647628 (18/01/2018)

2 - 28
INDICADOR NARANJA DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE TRANSMISIÓN
El indicador y el zumbador se encienden si se eleva demasiado la temperatura del aceite de transmisión. Pare la carretilla
elevadora y busque la causa del calentamiento.

INDICADOR NARANJA FALLO MOTOR TÉRMICO


Si el indicador se enciende o parpadea mientras funciona la carretilla elevadora, es que se ha detectado un fallo de diagnóstico.
La carretilla elevadora funciona en modo degradado. Consulte a su concesionario lo antes posible.

INDICADOR NARANJA DE NIVEL DE CARBURANTE (véase: NIVEL DE CARBURANTE)

INDICADOR ROJO CARGA BATERÍA


Si se encienden el indicador y el zumbador mientras funciona la carretilla elevadora, pare inmediatamente el motor térmico
y busque la causa (circuito eléctrico, correa del alternador, alternador, etc…).

NO UTILIZADO

NO UTILIZADO

NO UTILIZADO

NO UTILIZADO

INDICADOR ROJO DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR TÉRMICO


Si se encienden el indicador y el zumbador mientras funciona la carretilla elevadora, parar inmediatamente el motor térmico
y buscar la causa (ver nivel de aceite en el cárter).

INDICADOR ROJO DE TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR TÉRMICO (véase: TEMPERATURA DE AGUA DEL
MOTOR TÉRMICO)

INDICADOR ROJO FRENO DE ESTACIONAMIENTO


El indicador encendido indica que el freno de aparcamiento está apretado (véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 8 - INTERRUPTORES).

INDICADOR ROJO DEL NIVEL DEL ACEITE DE FRENADO


Si se enciende el indicador mientras funciona la carretilla elevadora, pare inmediatamente el motor térmico y controle el nivel
del aceite de frenos. En caso de bajada anormal del nivel, consulte a su concesionario.

INDICADOR NARANJA DE PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR TÉRMICO


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Si es necesario precalentar, este indicador se encenderá con el contacto eléctrico de la carretilla elevadora y se apagará en
cuanto se haya acabado el precalentamiento. Si se enciende mientras la carretilla elevadora está funcionando, pare el motor
térmico inmediatamente y busque la causa.

INDICADOR DE PRESENCIA DE AGUA EN EL CARBURANTE


647628 (18/01/2018)

Si el indicador se enciende mientras la carretilla elevadora está en marcha, pare inmediatamente el motor térmico y póngase
en contacto con su concesionario.

NO UTILIZADO

2 - 29
INDICADOR DE INTERMITENTES

INDICADOR DE ALINEACIÓN DE RUEDAS DELANTERAS

INDICADOR DE ALINEACIÓN DE RUEDAS TRASERAS


INDICADOR VELOCIDAD RÁPIDA
INDICADOR VELOCIDAD LENTA
INDICADOR AZUL LUCES DE CARRETERA

6B - PANTALLAS
wait
notice
mph wait
°F % notice
l/h
°C rpm mph
am
pm km/h
PANTALLA SUPERIOR °F %
l/h
°C rpm
miles mph am
!
rpm km/h pm km/h

milesmph
h !
rpm km/h
PANTALLA INFERIOR
h
BOTÓN DE DESFILE

RAZ
BOTÓN DE VALIDACIÓN, PUESTA A CERO Y CÓDIGOS DE FALLO

PANTALLA SUPERIOR
Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra la hora. Pulsar el botón de desfile para
pasar sucesivamente de una pantalla a la otra.

rpm

Cuentarrevoluciones. Contador horario


parcial (véase
puesta a cero).

AJUSTE DE LA HORA
- Ver pantalla del reloj.
- Pulsar dos segundos el botón , elegir el reloj "24h" ó "12h am/pm" con el botón y validar .
- Ajustar las horas con el botón y validar .
- Ajustar los minutos con el botón y validar .
PUESTA A CERO DEL CONTADOR HORARIO PARCIAL
- Ver pantalla del contador horario parcial.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Pulsar dos segundos el botón , la puesta a cero será confirmada por una señal acústica.
PANTALLA INFERIOR

Poner el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, por defecto, la pantalla muestra el contador horario , es
647628 (18/01/2018)

decir, el número total de horas de uso de la carretilla. En cuanto gira el motor térmico, el icono parpadea y el contador
horario contabiliza las horas de uso.
FRECUENCIA DEL MANTENIMIENTO

2 - 30
NOTA: Al poner en marcha una carretilla elevadora nueva, aparecerá la llave de mantenimiento para recordar que hay
que cambiar el motor térmico y el filtro de aceite a las 50 horas de marcha de la carretilla elevadora nueva (véase:
3 - MANTENIMIENTO: TABLA DE MANTENIMIENTO).

La llave de mantenimiento aparece en la pantalla del contador horario 50 horas antes del mantenimiento y
produce una señal acústica.

- Pulsar el botón para ver el tiempo que queda para el mantenimiento . Si ya ha pasado el plazo, la
pantalla mostrará las horas en positivo.
- Pulsar de nuevo el botón para volver a la pantalla del contador horario, la llave de mantenimiento seguirá visible para
información.
- Contacte a su concesionario para realizar las operaciones necesarias y reactivar la periodicidad de mantenimiento.
NOTA: El intervalo de mantenimiento predeterminado es de 500 horas, este plazo puede modificarse, para ello consulte
a su concesionario.

CÓDIGOS DE ERROR
!

Si aparece el icono ! en la pantalla del contador horario acompañada de una señal acústica, significa que se
ha detectado una anomalía en una de las unidades de control electrónico (ECU) de la carretilla elevadora.
!

- Pulsar el botón para ver la información en la pantalla superior y el código de error .


- Si aparecen varios código de error, pulsar el botón para visualizar en bucle todos los códigos de error.
- Pulsar de nuevo el botón para volver a la pantalla del contador horario, el icono ! seguirá visible mientras no se
realicen las reparaciones necesarias.
- Consulte a su concesionario indicando el/los código/s de error.
NOTA: Un fusible defectuoso puede generar varios códigos de error. En caso de acumular “códigos de error” y “frecuencia
de mantenimiento”, aparece al final de la lista el recordatorio de la hora del mantenimiento.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 31
7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL A9

 IMPORTANTE  A8
A7
El usuario debe respetar obligatoriamente el ábaco de carga de la carretilla elevadora y el modo de utilización en función del
accesorio. A6
A5
Este dispositivo avisa al operario de que la carretilla elevadora está cerca de su límite de
estabilidad longitudinal. Pero la estabilidad lateral también puede reducir la capacidad de A4
carga en la parte alta y esta disminución no será detectada por este dispositivo. A3
A2
Según el tipo de trabajo a realizar, los modos de uso del dispositivo avisador y limitador de
estabilidad longitudinal, permiten al usuario utilizar la carretilla elevadora con total seguridad. A1

ACTUALIZACIÓN: Para sacar el mejor partido del dispositivo avisador y limitador de estabilidad
longitudinal, solicite a su concesionario la última versión del programa
informático.
 IMPORTANTE 
La desconexión de los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" se puede programar de varias maneras.

IDENTIFICACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN
AJUSTE 1 El indicador A9 está encendido durante el desplazamiento.
AJUSTE 2 El modo "CANGILÓN" se desactiva cuando la carretilla elevadora está parada.

X X
STANDARD
MODE kg

MODO "MANIPULACIÓN"
UTILIZACIÓN CON HORQUILLA
AJUSTE 1
- Por defecto, al arrancar la carretilla elevadora el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN", salvo si se ha seleccionado
el MODO "CANGILÓN" antes de cortar el contacto eléctrico.
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído y/o si la carretilla elevadora avanza.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
lenta. A7: Alarma acústica intermitente rápida. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta. A8: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida. rápida. -Indicador A9 encendido.
A8: Alarma acústica intermitente muy -Indicador A9 encendido.
rápida. -Indicador A9 encendido.

AJUSTE 2
- Por defecto, al arrancar la carretilla el dispositivo está en MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
lenta. A9
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A8: Alarma acústica intermitente muy -Sin alarma acústica.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy
rápida. -Indicador A9 encendido.
647628 (18/01/2018)

2 - 32
X X kg

MODO "CANGILÓN"
UTILIZACIÓN CON CUCHARA
AJUSTE 1
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo ese botón para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído y/o si la carretilla elevadora avanza.
NOTA: El MODO “CANGILÓN” sigue activo mientras el operario no cambie de modo, incluso después de cortar el contacto
eléctrico.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A9
A6: Una señal acústica al pasar la zona
A6: Una señal acústica al pasar la zona -Sin alarma acústica.
roja.
roja. -Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.

AJUSTE 2
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , se validará el MODO "CANGILÓN" con una señal acústica y el encendido del indicador.
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A6: Una señal acústica al pasar la zona
Sin alarma acústica. A9
roja.
-El modo "CANGILÓN" se desactiva si la -Indicador A9 encendido.
-Indicador A9 encendido.
carretilla elevadora está inmóvil. -Los movimientos hidráulicos están
-Los movimientos hidráulicos están
adaptados.
adaptados.
-Indicador A9 encendido.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 33
Kg

Kg
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
UTILIZACIÓN CON GRÚA (ofrece un mayor margen de seguridad)
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.

- Pulsar el botón , una señal acústica valida el MODO "CARGA SUSPENDIDA" y se enciende el indicador. Los
movimientos hidráulicos de la inclinación quedan neutralizados así como el movimiento de elevación al alcanzar el límite
de estabilidad longitudinal (indicador A8 encendido).
- Pulsar de nuevo este botón o cortar el contacto eléctrico con el contactor de llave para volver al MODO "MANIPULACIÓN".
- La protección contra el vuelco frontal durante los movimientos agravantes está garantizada, salvo si el telescopio está
retraído.
CONFIGURACIÓN CABINA 1 y 2
ESTADO DEL DISPOSITIVO
PARADA VELOCIDAD LENTA 1 a 5 km/h VELOCIDAD > a 5 km/h TELESCOPIO(S) RETRAIDO(S)
-Sin alarma acústica.
A4-A5: Alarma acústica intermitente muy lenta. A9
A6: Alarma acústica intermitente lenta.
A7: Alarma acústica intermitente rápida.
A8: Alarma acústica intermitente muy rápida.
-Indicador A9 encendido.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 34
A - ALARMAS VISUALES A9
• A1 - A2 - A3: La estabilidad longitudinal remanente es importante. A8
• A4 - A5: La carretilla elevadora se acerca del límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar A7
con precaución. A6
• A6: La carretilla elevadora está muy cerca del límite de estabilidad longitudinal.
A5
Maniobrar con precaución.
• A7: La carretilla elevadora se acerca al límite de estabilidad longitudinal. Maniobrar A4
con extrema precaución. A3
• A8: La carretilla elevadora está en el límite de estabilidad longitudinal autorizado. A2

- El indicador de error acompañado de una señal acústica indica una anomalía. Para A1
visualizar el código de error (ver: 2 - DESCRIPCIÓN: 3B - PANTALLAS).
B - DESCONEXIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
MODO "MANIPULACIÓN"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" están cortados. Efectuar únicamente movimientos hidráulicos
desagravantes por este orden: retracción y elevación del brazo.
MODO "CANGILÓN"
• A8: Los movimientos de bajada y salida del brazo están cortados, los demás movimientos siguen disponibles.
MODO "CARGA SUSPENDIDA"
• A8: Todos los movimientos hidráulicos "AGRAVANTES" y de elevación del brazo están cortados, solo está disponible
el movimiento hidráulico de retracción del brazo.
C - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”
 IMPORTANTE  C

Permanezca muy atento durante esta maniobra, el operario sólo cuenta con la estabilidad dinámica de la carretilla.
En algunos casos, el operario puede obviar esta seguridad para salir de una situación
delicada. El botón C permite desactivar temporalmente el corte de los movimientos C1
hidráulicos "AGRAVANTES".
- Mantener pulsado el botón C, los indicadores A9 y C1 se encienden (temporización de 60 segundos) y efectuar al mismo
tiempo, con extrema prudencia, el movimiento hidráulico AGRAVANTE necesario.
D - TEST DEL DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD LONGITUDINAL

- Pulsar brevemente el botón para comprobar en todo momento el correcto funcionamiento del dispositivo
avisador y limitador de estabilidad longitudinal.
• Funcionamiento correcto: Todos los leds de A1 a A8 se encienden durante dos segundos y suena una señal acústica.
NOTA: Esta prueba no permite verificar si está bien ajustado el dispositivo limitador de estabilidad longitudinal, que debe
ser controlado a diario o cada 10 horas de marcha (véase: 3 - MANTENIMIENTO: A - DIARIO O CADA 10 HORAS DE
MARCHA).

E - INDICADOR DE ESFUERZOS
 IMPORTANTE  E
Queda prohibido desmontar y calibrar el indicador de esfuerzo, operaciones que únicamente pueden realizar
profesionales cualificados; consulte a su concesionario. MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 35
8 - INTERRUPTORES
NOTA: La ubicación de los interruptores puede variar según las opciones.

A - LUCES DE EMERGENCIA A B C D E F G H I
B - LUCES ANTINIEBLA TRASERAS
C - OPCIÓN LUZ GIRATORIA
D - OPCIÓN FAROS DE TRABAJO DELANTEROS Y TRASEROS
E - OPCIÓN
F - OPCIÓN
G - NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS
Si circula por carretera, se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los
movimientos hidráulicos. El indicador luminoso indica cuándo están en uso.

H - OPCIÓN
I - FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Para conectar el freno de aparcamiento pulse la parte inferior del interruptor. El indicador
luminoso indica su utilización. Para desconectarlo, pulsar la parte superior del interruptor.
J - DESACTIVACIÓN DEL CORTE DE LOS MOVIMIENTOS HIDRÁULICOS “AGRAVANTES”
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: 7 - DISPOSITIVO AVISADOR Y LIMITADOR DE ESTABILIDAD
LONGITUDINAL. N
M
K - OPCIÓN BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO L
K
Véase: 2 - DESCRIPCIÓN: DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES. J

L - OPCIÓN
M - OPCIÓN
N - OPCIÓN NEUTRALIZACIÓN DE LOS MOVIMIENTOS DE INCLINACIÓN
Permite desconectar del tablero los movimientos de cavado y de descarga. El indicador
luminoso indica su utilización.

9 - APOYABRAZOS Y GUANTERA
- Levantar el apoyabrazos 1 para acceder a la guantera.
1

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 36
10 - FUSIBLES Y RELÉS
Una ficha de función de fusibles y una ficha de función de relés permite visualizar
rápidamente el uso de los componentes de la platina descritos a continuación.
- Levantar el posabrazos.
- Quitar la trampilla de acceso 1 para acceder a fusibles y relés. Cambiar siempre un
fusible gastado por uno nuevo de la misma calidad y capacidad. No utilizar nunca
un fusible reparado. 1

EN LA CABINA
MINIFUSE
• F1 - Módulo de instrumentos de control (5A).
• F2 - Excitación alternador (5A).
Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal (5A).
Despertador ECM (5A).
• F3 - Toma diagnóstico (5A).
Predisposición antirrobo (5A).
• F4 - Unidad de control electrónico de transmisión (10A).
Mando de los movimientos de telescopio y accesorio (10A).
Electroválvula del freno de estacionamiento negativo (10A).
• F5 - Toma 12V (15A).
OPCIÓN Autorradio (15A).
• F6 - Presencia del conductor en su asiento (10A).
Sensores de retracción y ángulo del brazo (10A).
• F7 - Alimentación unidad de control electrónica hidráulica (10A).
• F8 - Desactivación del corte de los movimientos hidráulicos agravantes (5A).
OPCIÓN Electroválvula en extremidad del brazo (5A).

N°52567464
• F9 - Alimentación relé luces de freno (10A).
Alimentación relé luz de marcha atrás (10A).
Alimentación relé avisador acústico de marcha atrás (10A).
• F10 - Alineación de las ruedas (2A).
• F11 - Central parpadeante (15A).
• F12 - Luces antiniebla traseras (5A).
• F13 - OPCIÓN Interruptor faros de trabajo en brazo
• F14 - Luz giratoria (7,5A).
• F15 - OPCIÓN Desescarche luna trasera
• F16 - OPCIÓN
• F17 - Limpiaparabrisas trasero y lavaparabrisas (15A)
• F18 - Limpiaparabrisas delantero y lavaparabrisas (15A).
• F19 - OPCIÓN Toma eléctrica en la extremidad del brazo (7,5A).
• F20 - OPCIÓN Ventilador autolimpiable (10A).
• F21 - Pilotos izquierdos (3A).
• F22 - Linternas derechas (3A).
• F23 - Luces de cruce (15A).
• F24 - Luces de carretera (15A).
• F25 - Intermitentes derechos (7,5A).
• F26 - Intermitentes izquierdos (7,5A).
• F27 - Alimentación relé mando de arranque (5A).
• F28 - Indicador precalentamiento motor (3A).
• F29 - OPCIÓN Asiento neumático (10A).
• F30 - OPCIÓN Faros de trabajo delante y detrás (20A).
• F31 - Conmutador de iluminación, bocina e intermitentes (20A).
• F32 - Luces de emergencia (15A).
• F33 - Toma diagnóstico (+) permanente (5A).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Inclinación antirrobo (+) permanente (5A).


• F34 - Avisador (7,5A).
OPCIÓN Luz de techo (7,5A).
• F35 - OPCIÓN Autorradio (+) permanente (10A).
• F36 - Alimentación unidad de control electrónica
hidráulica (3A).
647628 (18/01/2018)

• F37 - Limpiaparabrisas trasero (+) permanente (10A).


• F38 - Limpiaparabrisas (+) permanente (15A).
• F39 - OPCIÓN
• F40 - Alimentación calculador motor (10A)

2 - 37
MAXIFUSE
• F41 - Calefacción (20A)
• F42 - Contacto de llave (60A).
• F43 - Alimentación relé de precalentamiento motor (40A).
• F44 - Alimentación fusibles en la cabina (50A).
• F45 - Alimentación relé de arranque (30A).
• F46 - Climatización (30A).
RELÉS
• K1 - OPCIÓN.
• K2 - Relé luces de marcha atrás.
OPCIÓN Relé avisador sonoro de marcha atrás.
• K3 - Relé luces de freno.

N°52567753
• K4 - OPCIÓN Luces de trabajo en el brazo.
• K5 - OPCIÓN Luces de trabajo azules.
• K6 - OPCIÓN.
• K7 - Calefacción.
• K8 - Central intermitente.
MINIFUSE

• F61 - Alimentación (+) batería Módulo instrumentos de control (2A).


• F62 - Predisposición antirrobo (+) permanente (2A).
• F63 - Alimentación calculador (10A).
• F64 - Alimentación calculador (10A).

DEBAJO DEL CAPÓ DEL MOTOR


- Abrir el capó del motor, quitar la tapa 1 para acceder a los fusibles y relés. Cambiar
siempre un fusible gastado por un fusible nuevo de misma calidad y capacidad. K21

No utilizar nunca un fusible reparado. K22

RELÉS
• K21 - Relé precalentamiento del motor térmico.
• K22 - Relé mando de arranque.
MAXIFUSE F50

• F50 - Alternador (80A).

OTROS FUSIBLES
MINIFUSE
• F51 - Iluminación salpicadero (5A). F51
• F52 - OPCIÓN Cámara (2A).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

F52
647628 (18/01/2018)

2 - 38
11 - ENCENDEDOR
Para 12 V y 15A máximo.

12 - CONMUTADOR DE ILUMINACIÓN, BOCINA E INTERMITENTES


El conmutador controla la señalización visual y acústica. F E G
B
• A - Las luces están apagadas, los intermitentes no funcionan.
• B - Los intermitentes derechos funcionan.
• C - Los intermitentes izquierdos funcionan. A D G
• D - Los pilotos y las luces traseras están encendidos.
• E - Las luces de cruce y las luces traseras están encendidas. C
A G
• F - Las luces de carretera y las luces traseras están encendidas.
• G - Luces de llamada.
Cuando se presiona la extremidad del conmutador, la bocina suena.
NOTA: Las posiciones D - E - F - G pueden funcionar sin poner el contacto.

13 - CONMUTADOR LIMPIAPARABRISAS DELANTERO Y TRASERO


LIMPIAPARABRISAS DELANTERO F

• A - Parada limpiaparabrisas delantero. H


• B - Limpiaparabrisas delantero velocidad lenta.
• C - Limpiaparabrisas delantero velocidad rápida. E A A G
• D - Limpiaparabrisas delantero intermitente.
• E - Lavaparabrisas delantero por impulsos. E B D
LIMPIAPARABRISAS TRASERO
• F - Parada limpiaparabrisas trasero. E C C
• G - Limpiaparabrisas trasero.
• H - Lavaparabrisas trasero por impulsos.

14 - FICHAS DE FUNCIONES
Estos archivos contienen, entre otras cosas, la descripción de los mandos hidráulicos y de los ábacos de carga de los accesorios
que equipan la carretilla elevadora.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 39
15 - MANDOS HIDRÁULICOS
 IMPORTANTE  A

No intente modificar la presión hidráulica del sistema. En caso de funcionamiento defectuoso, consulte a su
concesionario. CUALQUIER MODIFICACIÓN ANULARÍA LA GARANTÍA.
Usar los mandos hidráulicos con suavidad y sin brusquedad para evitar incidentes debidos a las sacudidas de la B
carretilla elevadora. C
NOTA: Por carretera se aconseja (es obligatorio en Alemania) desconectar todos los
movimientos hidráulicos (ver: 2 - DESCRIPCIÓN: 8 - INTERRUPTORES).
• A - Palanca de mando elevación e inclinación.
• B - Botón de mando telescópico.
• C - Botón de mando del accesorio.
ELEVACIÓN DE LA CARGA
- La palanca A hacia atrás para la elevación.
- La palanca A hacia adelante para el descenso.
INCLINACIÓN DEL TABLERO
- La palanca A hacia la izquierda para la cavadura.
- La palanca A hacia la derecha para descargar.
TELESCOPIO
- El botón B hacia adelante para salir.
- El botón B hacia atrás para volver. +
-

ACCESORIO
- El botón C hacia adelante o atrás.

N°52509004
AJUSTE DEL CAUDAL HIDRÁULICO DEL ACCESORIO
- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.

- Seleccione la pantalla de caudal hidráulico del circuito accesorio con


el botón de desfile . La pantalla mostrará sucesivamente el caudal hidráulico
en memoria del circuito B (sin el signo "-") y del circuito A (con el signo "-").

- Pulse el botón durante dos segundos, la pantalla aparecerá en


la pantalla inferior.
- Gire el botón C hacia delante para elegir el caudal hidráulico del circuito B entre
10 % y 100 %.
- Mantenga el botón C en el caudal deseado y valide con el botón .

- La pantalla aparecerá en la pantalla inferior.


- Gire el botón C hacia atrás para elegir el caudal hidráulico del circuito A entre -10 % y -100 %.
- Mantenga el botón C en el caudal deseado y valide con el botón .

- Aparecerá la pantalla del contador horario en la pantalla inferior, confirmando el final del ajuste.
SELECCIÓN DE VELOCIDADES
Las velocidades se pueden seleccionar circulando. 1

Los botones 1 y 2 permiten elegir una velocidad. +


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

• VELOCIDAD RÁPIDA: Uso por carretera, pulsar el botón 1, se enciende el indicador -


de velocidad rápida . 2
• VELOCIDAD LENTA: Uso para la manipulación, pulsar el botón 2, se enciende el
indicador de velocidad lenta .
647628 (18/01/2018)

2 - 40
16 - PEDAL DEL ACELERADOR

17 - PEDAL DE LOS FRENOS DE SERVICIO Y DESCONEXIÓN TRANSMISIÓN


El pedal actúa sobre las ruedas delanteras mediante un sistema de frenado hidráulico que permite moderar la marcha e
inmovilizar la carretilla elevadora. Autoriza, durante el recorrido libre, la desconexión progresiva de la transmisión para ejecutar
un acercamiento lento (manipulación delicada) con toda la potencia del motor térmico.

18 - SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEUTRO/ATRÁS


La inversión de marcha de la carretilla elevadora debe ejecutarse a velocidad lenta y
sin acelerar.
C B
MARCHA ADELANTE: Empujar el botón hacia adelante (posición A).
MARCHA ATRÁS: Empujar el botón hacia atrás (posición B). Una luz de retroceso y un A
avisador acústico de marcha atrás (OPCIÓN) indican que la carretilla
elevadora circula en marcha atrás.
NEUTRO: Si parpadean los indicadores o , volver a pasar el selector de
marcha en neutro (posición C, punto muerto).

SEGURIDAD RELATIVA AL DESPLAZAMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA


Un módulo electrónico controla y autoriza el desplazamiento de la carretilla elevadora.
Para que el operario pueda desplazarse en marcha adelante o atrás, deberá seguir los pasos indicados a continuación:
• 1 - sentarse correctamente sobre el asiento del conductor,
• 2 - aflojar el freno de estacionamiento,
• 3 - poner la marcha adelante o la marcha atrás.
Para parar la carretilla elevadora, debe seguir los pasos siguientes:
• 1 - poner el selector de marchas en neutro,
• 2 - poner el freno de estacionamiento,
• 3 - bajarse de la carretilla elevadora.

- Si el operador abandona su puesto con la marcha adelante o atrás puesta, aparecerá la pantalla y se producirán
señales acústicas durante dos segundos. En ese tiempo, el operador puede volverse a sentar y continuar su desplazamiento
en marcha adelante o atrás. Después de ese tiempo, la transmisión se pone en neutro y los indicadores o
parpadean. El operador debe volver a sentarse y pasar el selector de marcha por el neutro.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 41
19 - SELECCIÓN DE DIRECCIÓN
A - INDICADORES VERDES DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
 IMPORTANTE  A1

Antes de seleccionar una de las tres posibilidades de dirección, alinear las 4 ruedas respecto al eje de la carretilla
elevadora.
No cambiar nunca el modo de dirección durante la marcha.
Estos indicadores verdes se encienden para indicar la alineación de las ruedas respecto
a la carretilla. El indicador A1 para las ruedas delanteras y el indicador A2 para las ruedas A2
traseras.

B - PALANCA DE SELECCIÓN DE DIRECCIÓN


• B1 - Ruedas delanteras directrices (circulación par carretera).
• B2 - Ruedas delanteras y traseras directrices en sentido contrario (giro corto).
• B3 - Ruedas delanteras y traseras directrices en el mismo sentido (desplazamiento
lateral).
B3
CONTROL DE ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
 IMPORTANTE  B1
Antes de circular por la vía pública, es preciso comprobar la alineación de las ruedas traseras y circular con las ruedas
delanteras directrices.
El control de la alineación de las ruedas traseras debe realizarse regularmente mediante los indicadores verdes B2
B
durante la circulación de la carretilla elevadora.
En caso de anomalía, consulte a su concesionario.
- Colocar la palanca del distribuidor de selección de dirección B en posición B2 (giro
corto).
- Girar el volante y alinear las ruedas traseras hasta que se encienda el indicador A2.
- Colocar la palanca de selección de dirección B en posición B1 (circulación en carretera).
- Girar el volante y alinear las ruedas hasta que se encienda el indicador A1.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 42
20 - MANDO DE CALEFACCIÓN
A - MANDO DEL VENTILADOR
A
Este mando, con 3 velocidades, permite ventilar el aire por los orificios de aireación.

B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
• B1 - El ventilador distribuye aire a temperatura ambiente. B1 B2
• B2 - El ventilador distribuye aire caliente.
Las posiciones intermedias permiten regular la temperatura. B

21 - MANDOS DEL SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN (OPCIÓN CLIMATIZACIÓN)


 IMPORTANTE  A
El sistema de climatización sólo funciona con la carretilla elevadora arrancada.
Cuando funcione la climatización, trabaje siempre con la cabina cerrada.
En invierno: Para garantizar un funcionamiento correcto y eficaz del sistema de climatización, ponga en marcha el C
compresor una vez par semana, incluso durante un breve momento, para que se lubriquen las juntas internas.
Con tiempo frío: Deje que se caliente el motor antes de poner en marcha el compresor, para que el líquido de
refrigeración acumulado en el punto bajo del circuito del compresor se convierta en gas con el calor del motor, de otro B1 B2
modo el líquido de refrigeración podría dañar el compresor.
B
Si el sistema de climatización no funciona con regularidad, debe pedir a su concesionario que lo examine (véase: 3 -
MANTENIMIENTO: F - CADA 2000 HORAS DE MARCHA).
No intente nunca arreglar una anomalía por su cuenta.

A - MANDO DEL VENTILADOR


Este mando, con 3 velocidades, permite ventilar el aire por los orificios de aireación.

B - MANDO DE TEMPERATURA
Este mando permite regular la temperatura dentro de la cabina.
• B1 - El ventilador distribuye aire frío.
• B2 - El ventilador distribuye aire caliente.
Las posiciones intermedias permiten la regulación de la temperatura.

C - MANDO DEL CLIMATIZADOR


Este mando con indicador luminoso permite poner en marcha el climatizador.
FUNCIÓN CALEFACCIÓN
Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
• C - Mando con indicador luminoso apagado.
• B - En la temperatura deseada.
• A - En velocidad deseada 1, 2 ó 3.
FUNCIÓN AIRE ACONDICIONADO
Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
• C - Mando con indicador luminoso encendido.
• B - En la temperatura deseada.
• A - En velocidad deseada 1, 2 ó 3.
FUNCIÓN DESEMPAÑAMIENTO
Se deben colocar los mandos como se indica a continuación:
• C - Mando con indicador luminoso encendido.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

• B - En la temperatura deseada.
• A - En velocidad 3.
Para una eficiencia óptima, cerrar los orificios de aireación de calefacción.
647628 (18/01/2018)

2 - 43
22 - ORIFICIOS DE CALEFACCIÓN
Estos orificios de calefacción orientables y obturables permiten dirigir y ajustar el caudal en el interior de la cabina.

23 - ORIFICIOS DE DESEMPAÑADO
Estos orificios permiten desempañar el parabrisas y las lunas laterales. Para una óptima eficacia, cierre los orificios de calefacción.

24 - INDICADOR DE NIVEL
Permite controlar que la carretilla elevadora está perfectamente horizontal.

25 - CERRADURA DE PUERTA
Se entregan 2 llaves con la carretilla elevadora para cerrar la cabina.

26 - MANECILLA DE APERTURA DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA

27 - BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA


28
27
28 - MANETA DE APERTURA DE LA LUNA TRASERA
SALIDA DE EMERGENCIA
La luna trasera se usa como salida de urgencia, cuando sea imposible salir de la cabina
por la puerta.

29 - RED PORTADOCUMENTOS 29
Controlar que las instrucciones se encuentran en su sitio en la red portadocumentos.
NOTA: Existe, EN OPCIÓN, un portadocumentos estanco.

30 - MANETA DE AJUSTE DEL VOLANTE (OPCIÓN)


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Esta maneta permite ajustar la inclinación y la altura del volante de dirección.


- Tirar de la maneta 1 hacia atrás.
- Ajustar el volante en la posición deseada. 1
- Empujar la maneta para bloquear la posición.
647628 (18/01/2018)

2 - 44
31 - FAROS DELANTEROS
• A - Intermitente delantero izquierdo.
• B - Luz de cruce delantera izquierda.
• C - Luz de carretera delantera izquierda. F B
• D - Linterna delantera izquierda.
• E - Intermitente delantero derecho. E H D A
• F - Luz de cruce delantera derecha.
• G - Luz de carretera delantera derecha.
• H - Linterna delantera derecha. G C

32 - LUCES TRASERAS
• A - Intermitente trasero izquierdo.
• B - Luz de stop trasera izquierda. B G
• C - Luz trasera izquierda.
• D - Luz antiniebla trasera. A H
• E - Luz de retroceso. D E
C F
• F - Luz trasera derecha.
• G - Luz de freno trasera derecha.
• H - Intermitente trasero derecho.

33 - LUZ GIRATORIA (OPCIÓN)


La luz giratoria magnética debe estar bien visible en el techo de la cabina y enchufada
a la toma 1.

34 - LUZ DE TECHO (OPCIÓN)

35 - INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS DE TECHO (OPCIÓN)

36 - PARASOL (OPCIÓN)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 45
37 - TOMA DIAGNÓSTICO

38 - CALZO DE SEGURIDAD DEL BRAZO


 IMPORTANTE 
Utilizar únicamente el calzo de seguridad que viene con la carretilla elevadora.
La carretilla elevadora viene con un calzo de seguridad del brazo que debe instalarse en la
varilla del cilindro elevador cuando se interviene debajo del brazo ( 1 - INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD).

39 - BATERÍA

40 - DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Dentro de lo posible, mantener lleno el depósito de combustible para reducir al máximo
la condensación debida a las condiciones atmosféricas.
 IMPORTANTE 
No fumar ni acercarse nunca con una llama durante el llenado o estando abierto el depósito.
No llenar nunca el depósito con el motor en marcha.
- Si es preciso, añadir gasoil ( 3 - MANTENIMIENTO: LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Quitar el tapón 1.
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón.
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el depósito y en la tubería.
NOTA: Existe la OPCIÓN de un tapón con llave para el depósito de combustible.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 46
2 - 47
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
ENGANCHE Y GANCHO DE REMOLQUE
 IMPORTANTE 
No tirar de un remolque o accesorio que no esté en perfecto estado.
La utilización de un remolque en mal estado puede afectar a la dirección y al frenado de la carretilla elevadora y a la seguridad del conjunto.
Si interviene una persona externa para enganchar o desenganchar el remolque, esta persona debe quedar visible en todo momento para el conductor y esperar a que se
detenga la carretilla elevadora, se ponga el freno de estacionamiento y se pare el motor térmico antes de intervenir en el remolque.
Ubicado en la parte trasera de la carretilla elevadora, este dispositivo permite enganchar un remolque. La capacidad queda
limitada para todas las carretillas a su Peso Total Rodando Autorizado (P.T.R.A.), al esfuerzo de tracción y al esfuerzo vertical
máximo en el punto de enganche. Esta información viene en la placa del fabricante fijada a cada carretilla elevadora (véase:
2 - DESCRIPCIÓN: IDENTIFICACIÓN DE LA CARRETILLA ELEVADORA).
- Para utilizar el remolque, consulte la normativa en vigor en su país (velocidad máxima de avance, frenado, peso máximo
del remolque, etc.).
- Controlar el estado del remolque antes de emplearlo (estado y presión de los neumáticos, toma eléctrica, latiguillo
hidráulico, sistema de frenado, etc.).

1 - PASADOR DE REMOLQUE MT 420 H 49K ST3 S1


 IMPORTANTE  1

Cuidado con los pellizcos o aplastamientos al ejecutar esta maniobra. 3


Recuerde volver a colocar el pasador.
Al desenganchar el remolque, asegúrese de que esté sujeto independientemente.

ENGANCHE Y DESENGANCHE DEL REMOLQUE


- Para el enganche, colocar la carretilla elevadora lo más cerca posible de la argolla
de remolque.
- Apretar el freno de estacionamiento y parar el motor térmico.
- Abrir el capó trasero 1.
- Quitar el pasador 2, levantar el enganche de remolque 3 y colocar o quitar el anillo 12
de remolque.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 48
2 - 49
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
DESCRIPCIÓN Y USO DE LAS OPCIONES
1 - CAÑA DE PRECALENTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
2 - SISTEMA ANTIRROBO MODCOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
3 - SISTEMA ANTIARRANQUE MODCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
4 - ILUMINACIÓN PLACA DE MATRÍCULA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
5 - SECTOR ANGULAR EN EL BRAZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
6 - CONEXIÓN HIDRÁULICA FÁCIL DEL ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
7 - RETORNO DE FUGA EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
8 - BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
9 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
10 - ELECTROVÁLVULA EN EXTREMIDAD DEL BRAZO + BLOQUEO HIDRÁULICO ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . 2-53
11 - MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS ACCESORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
12 - REGULADOR DEL RÉGIMEN DEL MOTOR TÉRMICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
13 - ANILLO DE ELEVACIÓN EN TABLERO SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
14 - LIMITADOR DE VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
15 - CÁMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56

1 - CAÑA DE PRECALENTAMIENTO
Permite mantener el bloque motor caliente durante los periodos de parada prolongada
y, así, garantizar un mejor arranque del motor térmico.

CARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE PRECALENTAMIENTO:


• Campo nominal de tensión de alimentación: 220-240V; 50-60Hz
• Corriente consumida: 4,5A
• Equipamiento de clase 1
• Unión del equipamiento únicamente en esquema de alimentación TT ó TN
• Categoría de instalación 2
CONDICIONES AMBIENTALES DE USO:
• Temperatura ambiente máxima de uso del precalentamiento: + 25°C
• Grado de contaminación 2
CONDICIONES DE CONEXIÓN Y DE USO DEL PRECALENTAMIENTO:
- No se debe usar el sistema de precalentamiento con una temperatura ambiente superior a + 25°C.
- La alimentación del sistema de precalentamiento debe obligatoriamente:
• Realizarse con un cable conforme a las normas de instalación vigentes y dotado de un conductor de tierra de protección.
• Estar dotado de un sistema de seccionamiento adecuado.
• Integrar un sistema de protección contra los cortocircuitos (fusibles o disyuntor) adecuado y un disyuntor diferencial
con una sensibilidad de 30 mA.
- La conexión y la desconexión de la toma de alimentación en la base de la alimentación debe realizarse sin tensión y con
el motor parado.

2 - SISTEMA ANTIRROBO MODCOD


2 1
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, el led rojo 1 parpadea.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Introduzca su código de usuario seguido de "V" para validar, el led verde 2 se enciende.
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 60 segundos siguientes. Pasado ese
plazo el sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.
NOTA: S i s e e q u i v o c a a l i n t r o d u c i r e l c ó d i g o , p u l s e l a
tecla «A» para anular y vuelva a introducirlo.
Si tarda más de 5 segundos en pulsar las teclas, se anula la introducción del
647628 (18/01/2018)

código, se reactiva el sistema antirrobo y el indicador rojo parpadea.

2 - 50
3 - SISTEMA ANTIARRANQUE MODCLE
FUNCIONAMIENTO
- Ponga el contacto eléctrico de la carretilla elevadora, el led rojo 1 parpadea.
1
- Aplique la llave 2 en su base 3, retírela en cuanto el sistema emita una señal acústica 2
continua y el led 1 se vuelva verde.
- Arranque la carretilla elevadora dentro de los 20 segundos siguientes. Pasado ese
plazo el sistema antirrobo vuelve a activarse y el led rojo 1 parpadea.
NOTA: Se puede volver a arrancar la carretilla elevadora en los 20 segundos posteriores
a su parada. Pasado este tiempo, el sistema antiarranque vuelve a activarse
y el led rojo 1 parpadea.
3

4 - ILUMINACIÓN PLACA DE MATRÍCULA

5 - SECTOR ANGULAR EN EL BRAZO


El sector angular permite visualizar el ángulo del brazo y mejorar así la lectura de los
ábacos de carga.

6 - CONEXIÓN HIDRÁULICA FÁCIL DEL ACCESORIO


Permite la conexión y desconexión hidráulica del accesorio sin dificultad.

FUNCIONAMIENTO
- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Pulsar el pulsador 1 durante dos segundos para liberar la presión hidráulica del
circuito del accesorio.
- Conectar o desconectar los enganches rápidos del accesorio hidráulico (ver: 4 -
ACCESORIOS ADAPTABLES EN OPCIÓN EN LA GAMA: MANIOBRA DE PRENSIÓN
DE LOS ACCESORIOS).

7 - RETORNO DE FUGA EXTERIOR


MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Autoriza el empalme de un accesorio para el cual se necesita un retorno de fuga.


647628 (18/01/2018)

2 - 51
8 - BLOQUEO HIDRÁULICO DEL ACCESORIO
MT 420 H 49K ST3 S1
Permite ordenar el bloqueo del accesorio en el tablero y utilizar un accesorio hidráulico
por el mismo circuito hidráulico.
MANDO DE BLOQUEO DEL ACCESORIO
- Poner el grifo 1 en posición A y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador
encendido). N°52515381
N°286989

- Poner el botón 3 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para
desbloquearlo.
 IMPORTANTE 
Después de bloquear el accesorio, poner el interruptor 2 en posición A (indicador apagado) para impedir un
desbloqueo involuntario del accesorio.
3
MANDO DEL ACCESORIO HIDRÁULICO
- Poner el grifo en posición B y pulsar el interruptor 2 en posición B (indicador
encendido).
- Poner el botón 3 hacia delante o atrás.

A
2

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

2 - 52
9 - ELECTROVÁLVULA EN LA EXTREMIDAD DEL BRAZO
MT 420 H 49K ST3 S1
Permite el uso de dos funciones hidráulicas en el circuito del accesorio.
 IMPORTANTE 
Para facilitar la conexión de los acoplamientos rápidos, se debe descomprimir el circuito hidráulico pulsando el botón
A1 A2
1 de la electroválvula. B1 B2

MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A1/B1


- Poner el interruptor 1 en posición A (indicador apagado).
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás.
MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A2/B2 B1
B2
A1
- Poner el interruptor 1 en posición B (indicador encendido) y mantener presionado

N°290439
A2
el botón 3.
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás.

A
1 3

2
B
1

10 - ELECTROVÁLVULA EN EXTREMIDAD DEL BRAZO + BLOQUEO HIDRÁULICO ACCESORIO


MT 420 H 49K ST3 S1
Permite utilizar una función hidráulica y el bloqueo hidráulico del accesorio en el
circuito accesorio.
 IMPORTANTE 
A1 A2
Para facilitar la conexión de los acoplamientos rápidos, se debe descomprimir el circuito hidráulico pulsando el botón B1 B2
1 de la electroválvula.
MANDO DE LA LÍNEA ACCESORIO A1/B1
- Poner el interruptor 1 en posición A (indicador apagado).
- Poner el botón 2 hacia delante o atrás. B1
B2
MANDO DE BLOQUEO DEL ACCESORIO A2/B2 A1
N°290439

A2
- Poner el interruptor 1 en posición B (indicador encendido) y mantener presionado
el botón 3.
- Poner el botón 2 hacia delante para bloquear el accesorio y hacia atrás para
desbloquearlo.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

1
A
1 3

2
B
647628 (18/01/2018)

2 - 53
11 - MARCHA FORZADA DE LOS MANDOS HIDRÁULICOS ACCESORIO
 IMPORTANTE 
Esta OPCIÓN debe usarse únicamente con accesorios que necesitan un movimiento hidráulico continuo, tipo
barredora, tolva distribuidora, mezcladora, pulverizador… Su uso queda terminantemente prohibido para tareas de
manipulación y cualquier otro caso (winch, plumín, plumín con winch, gancho, etc.).

MOVIMIENTO HIDRÁULICO CONTINUO DEL ACCESORIO


- Mantener simultáneamente el botón 1 hacia delante o atrás (según el tipo de
accesorio) y el interruptor 2 en posición B (indicador encendido). Una señal acústica
indica que está activado, suelte el botón 1 y el interruptor 2.
- Para detener el movimiento, pulsar de nuevo la parte inferior del interruptor 1, o
pulsar el botón 2.
NOTA: Si el operario sale del puesto de conducción, el movimiento hidráulico continuo
se para automáticamente y es necesario volver a ponerlo en funcionamiento. 1

12 - REGULADOR DEL RÉGIMEN DEL MOTOR TÉRMICO


 IMPORTANTE  1
Esta opción no se puede utilizar nunca circulando por carretera.
Cuidado, la carretilla elevadora acelera o se detiene brutalmente cuando se utiliza el botón 2.
El regulador ajusta el régimen del motor térmico, aumenta el caudal hidráulico y acelera
todos los movimientos.
- Ajustar el régimen del motor con la palanca 1.
Se utiliza para los accesorios que requieren un movimiento hidráulico continuo (escoba,
cuchara distribuidora, mezclador, pulverizador).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 54
13 - ANILLO DE ELEVACIÓN EN TABLERO SIMPLE
MT 420 H 49K ST3 S1
CONDICIONES DE USO
 IMPORTANTE 
Respete las indicaciones e instrucciones descritas en el folleto de instrucciones Kg

(véase: 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA Kg Kg

CARGA) además de las descritas a continuación.


- El anillo de elevación debe utilizarse SIN HORQUILLAS Y SIN
ACCESORIO, sin embargo la inclinación del tablero debe
corresponder al uso de horquillas en horizontal.

N°265284
- Comprobar el ángulo máximo autorizado, que es de 45°. Kg Kg Kg Kg Kg Kg

- No cambiar la inclinación del tablero cuando se utiliza el


anillo de elevación.
- El gancho de elevación, las cadenas y las eslingas utilizadas
deben soportar como mínimo 3000 kg con un coeficiente
Kg Kg Kg Kg
de seguridad de 4 respecto a la rotura.
ÁBACOS DE CARGA Y FICHAS DE FUNCIONES
 IMPORTANTE 
Los ábacos de carga suponen una utilización sin horquillas ni accesorio

14 - LIMITADOR DE VELOCIDAD
 IMPORTANTE 
Esta opción no puede ser utilizada en carretera en ningún caso.
1
Únicamente accesible en MODO TORTUGA, el limitador reduce la velocidad de 12 km/h
a 0,4 km/h girando el botón 1.
Se utiliza para un accesorio que requiera una velocidad de desplazamiento constante
(escoba, cuchara distribuidora, pulverizador).
Después de cortar el contacto eléctrico con la llave contacto, poner el botón 1 en cero
para reinicializar esta opción y ajustar de nuevo el valor deseado.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

2 - 55
15 - CÁMARA

2 - 56
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3-1
3 - MANTENIMIENTO

647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
3 - MANTENIMIENTO
PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPOS ORIGINALES MANITOU 3-3

MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA 3-4

MANTENIMIENTO DIARIO Y SEMANAL 3-4

REVISIÓN OBLIGATORIA DE LAS 500 PRIMERAS HORAS O 6 MESES 3-5

MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3-6

MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN OCASIONALES 3-8

ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS 3-9

LUBRICANTES Y CARBURANTE 3-10

 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA 3-12

 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA 50 HORAS DE MARCHA 3-14

Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO O 1 AÑO 3-20

Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS 3-24

Âp2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE MARCHA O 4 AÑOS 3-28

 MANTENIMIENTO OCASIONAL 3-32

 OPERACIÓN OCASIONAL 3-34

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3-2
PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPOS ORIGINALES MANITOU
EL MANTENIMIENTO DE NUESTRAS CARRETILLAS ELEVADORAS DEBE OBLIGATORIAMENTE SER REALIZADO CON PIEZAS ORIGINALES MANITOU.

SI AUTORIZA EL USO DE PIEZAS DE OTRA MARCA QUE MANITOU, SE ARRIESGA A:


 IMPORTANTE 
EL USO DE PIEZAS NO ORIGINALES O DE COMPONENTES NO HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE HACE PERDER LA GARANTÍA.
• Ser responsable legal en caso de accidente.
• Generar fallos técnicos de funcionamiento o reducir la vida útil de la carretilla elevadora.

UTILIZANDO PIEZAS ORIGINALES DE MANITOU PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, USTED SE BENEFICIA DE NUESTRA
EXPERIENCIA
Gracias a su red, MANITOU proporciona al usuario,
• La experiencia y la competencia.
• La garantía de calidad de los trabajos realizados.
• Componentes de repuesto originales.
• Ayuda al mantenimiento preventivo.
• Ayuda eficaz para el diagnóstico.
• Mejoras debidas al retorno de experiencia.
• La formación del personal.
• Sólo la red MANITOU conoce los detalles de la concepción de la carretilla elevadora y tiene la mayor capacidad técnica
para realizar el mantenimiento.
 IMPORTANTE 
LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES SON DISTRIBUIDAS EXCLUSIVAMENTE POR MANITOU Y SU RED DE CONCESIONARIOS. La lista de la red de concesionarios está
disponible en la web de MANITOU www.manitou.com

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3-3
MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA
MANTENIMIENTO DIARIO Y SEMANAL
 IMPORTANTE 
EL OPERARIO ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR ESTOS MANTENIMIENTOS.
Estos mantenimientos sirven para que el operario mantenga la carretilla elevadora en buen estado de limpieza y seguridad.

REVISIÓN OBLIGATORIA DE LAS 500 PRIMERAS HORAS O 6 MESES


 IMPORTANTE 
ESTA REVISIÓN DEBE EFECTUARSE AL CABO DE LAS 500 PRIMERAS HORAS DE SERVICIO O A LOS 6 MESES DE LA PUESTA EN SERVICIO DE LA CARRETILLA ELEVADORA (LO
PRIMERO QUE SE CUMPLA).

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
 IMPORTANTE 
EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEBE SER REALIZADO POR UN PROFESIONAL AUTORIZADO DE LA RED MANITOU

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Este calendario sirve para que el operario mantenga actualizado el mantenimiento periódico de la carretilla contabilizando
el número total de horas trabajadas y la fecha de las revisiones realizadas por el profesional autorizado de la red MANITOU.

MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN OCASIONALES


Estos mantenimientos y operaciones se realizarán según sea necesario para la seguridad y cuidados de la carretilla elevadora.

MANTENIMIENTO DIARIO Y SEMANAL


 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA
- CONTROLAR Entorno de la carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
- CONTROLAR Nivel de aceite del motor térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
- CONTROLAR Nivel del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
- CONTROLAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA 50 HORAS DE MARCHA


- CONTROLAR Tensión de la correa alternador/cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Nivel del aceite de la caja de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Apriete de las tuercas de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Trayectoria deslizante de los patines del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- CONTROLAR Nivel del líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- LIMPIAR Prefiltro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16


- LIMPIAR Mazos de los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Cartucho del filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Mazo del condensador (OPCIÓN Climatización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- ENGRASAR Engrase general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
- CAMBIAR Aceite del motor térmico **. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
647628 (18/01/2018)

- CAMBIAR Filtro de aceite de motor térmico **. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19


** Realizar esta operación tras las primeras 50 horas de marcha y, luego, cada 500 horas de marcha o 1 año.

3-4
REVISIÓN OBLIGATORIA DE LAS 500 PRIMERAS HORAS O 6 MESES
500 PRIMERAS HORAS ANTES DE LOS PRIMEROS 6 MESES
- Si la carretilla elevadora alcanza las 500 primeras horas antes de los 6 primeros meses, realizar la revisión obligatoria y el
mantenimiento periódico de las 500H ( Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO
O 1 AÑO).
6 PRIMEROS MESES ANTES DE LAS 500 PRIMERAS HORAS
- Si la carretilla elevadora no alcanza las 500 horas de trabajo durante los 6 primeros meses, realizar la revisión obligatoria.

 REVISIÓN OBLIGATORIA
- CONTROLAR Tensión de la correa alternador/cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Nivel del aceite de la caja de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Apriete de las tuercas de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Trayectoria deslizante de los patines del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
- CONTROLAR Nivel del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- CONTROLAR Nivel del líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- LIMPIAR Prefiltro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
- LIMPIAR Mazos de los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Cartucho del filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- LIMPIAR Mazo del condensador (OPCIÓN Climatización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
- ENGRASAR Engrase general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
- CONTROLAR Desgaste de las horquillas * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
- CONTROLAR Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Presión del circuito de frenado * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Desgaste de los patines del brazo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de mazos y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Iluminación y señalización * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Avisadores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los retrovisores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura de la cabina *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura del chasis * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Tablero portaaccesorios *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los accesorios * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
* Consulte a su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ÄOÄ
VENCIMIENTOÂ 6 PRIMEROS MESES 500 PRIMERAS HORAS 500 H O 1 1000 HO 2 1500 HO 3 2000 H O 4
AÑO AÑOS AÑOS AÑOS
REVISIÓN OBLIGATORIA
MANTENIMIENTO PERIÓDICOÂ REVISIÓN OBLIGATORIA +n n n +o n n+o+p
CONTADOR MÁQUINAÂ

FECHA DE REVISIÓNÂ

VENCIMIENTOÂ 2500 H O 5 3000 H O 6 3500 H O 7 4000 H O 8 4500 H O 9 5000 H O 10 5500 H O 11


AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS

MANTENIMIENTO PERIÓDICOÂ n n+o n n+o+p n n+o n


CONTADOR MÁQUINAÂ

FECHA DE REVISIÓNÂ

VENCIMIENTOÂ 6000 H O 12 6500 H O 13 7000 H O 14 7500 H O 15 8000 H O 16 8500 H O 17 9000 H O 18


AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS AÑOS

MANTENIMIENTO PERIÓDICOÂ n+o+p n n+o n n+o+p n n+o


CONTADOR MÁQUINAÂ

FECHA DE REVISIÓNÂ

Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO O 1 AÑO


- CONTROLAR Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
- CAMBIAR Aceite del motor térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
- CAMBIAR Filtro de aceite de motor térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
- CAMBIAR Filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
- CONTROLAR Estado de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
- CAMBIAR Cartucho del filtro del aceite de retorno hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
- CAMBIAR Filtro de ventilación cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
- CONTROLAR Desgaste de las horquillas * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
* Consulte a su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3-6
Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS DE SERVICIO.
- CONTROLAR Cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- LIMPIAR Depósito de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CAMBIAR Correa del alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- CAMBIAR Cartucho del filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
- CAMBIAR Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
- CAMBIAR Aceite dela caja de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite diferencial eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite diferencial eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite reductores de ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CAMBIAR Aceite reductores de ruedas traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
- CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Presión del circuito de frenado * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Desgaste de los patines del brazo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de mazos y cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Iluminación y señalización * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Avisadores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los retrovisores * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura de la cabina *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estructura del chasis * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Tablero portaaccesorios *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CONTROLAR Estado de los accesorios * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- CAMBIAR Aceite de frenos * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- PURGAR Circuito de frenos *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- AJUSTAR Freno *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
* Consulte a su concesionario.

Âp2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE MARCHA O 4 AÑOS


REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS Y 1000 HORAS DE SERVICIO.
- CONTROLAR Par de apriete de las tuercas de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
- CAMBIAR Cartucho de seguridad filtro de aire seco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
- CAMBIAR Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
- LIMPIAR Filtro del bloque de regulación de ventilación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
- CAMBIAR Respiradero del depósito de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
- CAMBIAR Filtro del bloque acumulador de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
- CONTROLAR Radiador * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Presión transmisión *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Dirección *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Rótulas de dirección * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR UDesgaste de las pastillas y del disco de frenos * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Estado del conjunto el brazo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Cojinetes y anillos de articulación * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Estado de flexibles y manguitos * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Estado de los cilindros (fuga, varillas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Presiones de los circuitos hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CONTROLAR Cojinetes y anillos de articulación * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- LIMPIAR Climatización (OPCIÓN) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
- CAMBIAR Correa del compresor (OPCIÓN Climatización) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
* Consulte a su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3-7
MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN OCASIONALES
 MANTENIMIENTO OCASIONAL
- CAMBIAR Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
- AJUSTAR Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
- PROGRAMAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33

 OPERACIÓN OCASIONAL
- REMOLCAR CON O SIN TORNO Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
- ESLINGAR Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
- TRANSPORTAR Carretilla elevadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3-8
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS

Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO O 1 AÑO


FILTRO DE ACEITE DE MOTOR TÉRMICO FILTRO VENTILACIÓN CABINA INTERIOR
Referencia: 749613 Referencia: 750306

FILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 795541

CARTUCHO DEL FILTRO DEL ACEITE RETORNO


HIDRÁULICO
Referencia: 943662

Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS


AÑADIR TAMBIÉN LOS ELEMENTOS FILTRANTES DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS DE SERVICIO.

CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE SECO CORREA DEL ALTERNADOR


Referencia: 959342 Referencia: 941672

Âp 2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O 4 AÑOS


AÑADIR TAMBIÉN LOS ELEMENTOS FILTRANTES DEL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS Y 1000 HORAS DE SERVICIO.

FILTRO DEL BLOQUE DE REGULACIÓN DE LA


CARTUCHO DE SEGURIDAD FILTRO DE AIRE SECO
VENTILACIÓN
Referencia: 959343
Referencia: 944073

RESPIRADERO DEL DEPÓSITO DE ACEITE CORREA DEL COMPRESOR (OPCIÓN


HIDRÁULICO CLIMATIZACIÓN)
Referencia: 278288 Referencia: 52556490

FILTRO DEL BLOQUE ACUMULADOR DE FRENADO


Referencia: 942465

 MANTENIMIENTO OCASIONAL
REJILLA DE ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE
PREFILTRO AUTOLIMPIABLE
HIDRÁULICO
Referencia: 226611
Referencia: 52522593

PREFILTRO DE COMBUSTIBLE
Referencia: 941742
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3-9
LUBRICANTES Y CARBURANTE

 IMPORTANTE 
USAR LOS LUBRICANTES Y EL COMBUSTIBLE RECOMENDADOS:
- Cuando rellene, tenga en cuenta que los aceites pueden no ser compatibles.
- Para los cambios de aceite recomendamos usar aceites MANITOU.

ANÁLISIS DIAGNÓSTICO DE LOS ACEITES


Si ha firmado un contrato de mantenimiento con el concesionario, podrá serle requerido un análisis diagnóstico de los aceites
de motor, de la transmisión y de los ejes, según el coeficiente de uso.
(*) CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE EXIGIDO
Utilizar un carburante de calidad para obtener prestaciones óptimas del motor térmico.
• Tipo de combustible diésel EN590 (tasa de azufre < 10ppm)
• Tipo de combustible diésel ASTM D975 (tasa de azufre < 15ppm)

RECOMENDACIÓN
MOTOR TÉRMICO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
MOTOR TÉRMICO 8 Litros ACEITE MANITOU PREMIUM 15W40 API CI4
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN 9 Litros LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN -35°C
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
DEPÓSITO DE CARBURANTE 60 Litros GASÓLEO (*)

BRAZO
PIEZAS A ENGRASAR RECOMENDACIÓN
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
TRAYECTORIA DESLIZANTE DE LOS PATINES DEL BRAZO GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
ENGRASE DEL BRAZO GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL

HIDRÁULICA
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
ISO VG 100
ISO VG 68
DEPÓSITO DE ACEITE HIDRÁULICO 55.5 Litros ACEITE MANITOU HIDRÁULICO ISO VG 46
ISO VG 37
ISO VG 32

FRENADO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
CIRCUITO DE FRENADO 1 Litro ACEITE MANITOU LÍQUIDO DE FRENOS MINERAL
CABINA
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS 4 Litros LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
EJE DELANTERO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3 Litros ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
CAJA DE TRANSFERENCIA 0,6 Litros
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

ACEITE MANITOU SAE80W90 TRANSMISIÓN MECÁNICA


REDUCTOR DE RUEDAS DELANTERAS 2 x 0,25 litros
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA
647628 (18/01/2018)

3 - 10
EJE TRASERO
PIEZAS A ENGRASAR CAPACIDAD RECOMENDACIÓN
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3 Litros ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
REDUCTOR DE RUEDAS TRASERAS 2 x 0,25 litros ACEITE MANITOU SAE80W90 TRANSMISIÓN MECÁNICA
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
OSCILACIÓN EJE TRASERO GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL
-40°C -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50°C
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS TRASERAS GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA

ENVASADO
ACEITE
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
1 LITRO 2 LITROS 5 LITROS 20 LITROS 55 LITROS 209 LITROS
- ACEITE MANITOU PREMIUM 15W40 API CI4 895831 895832 895833 895834
- ACEITE MANITOU HIDRÁULICO ISO VG 46 545500 582.297 546108 546109
- ACEITE MANITOU LÍQUIDO DE FRENOS MINERAL 490408 4500078
- ACEITE MANITOU ESPECIAL FRENOS SUMERGIDOS 545976 582391 947918 894257
- ACEITE MANITOU SAE80W90 TRANSMISIÓN MECÁNICA 499237 720184 546330 546221 546220

GRASA
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
400 ML 400 GR 1 KG 5 KG 20 KG 50 KG
- GRASA MANITOU MULTIUSOS NEGRA 947766 161590 499235
- GRASA MANITOU MULTIUSOS AZUL 161589 720683 554974 499233 489670
LÍQUIDO
ENVASADO / REFERENCIA
PRODUCTO
1 LITRO 2 LITROS 5 LITROS 20 LITROS 55 LITROS 210 LITROS
- LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN -35°C 894967 894968 894969
- LÍQUIDO LAVAPARABRISAS 490402 486424

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 11
 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10 HORAS DE MARCHA
CONTROLAR Entorno de la carretilla elevadora
Realizar una inspección general alrededor de la carretilla elevadora:
- Fugas o manchas de líquido en el suelo.
- Objeto suplementario en la carretilla elevadora y en la cabina.
- Fijación y bloqueo del accesorio.
- Fijación y ajuste de los retrovisores.
- Estado de los neumáticos para detectar cortes, protuberancias, desgaste, etc.
 IMPORTANTE 
Respetar las instrucciones del operario ( 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA EL OPERARIO).

LIMPIEZA DE LA CARRETILLA ELEVADORA


- Limpieza de las luces y el retrovisor.
- Demasiada suciedad o acumulación de material (por ej: paja, harina, serrín, residuos orgánicos, etc.).
- A diario y en función de las condiciones de uso y del entorno, el operario debe mantener siempre limpia la carretilla
elevadora.
- La acumulación de material inflamable (por ej: paja, harina, serrín, residuos orgánicos, etc...) y las fugas de combustible
deben ser objeto de una atención especial, dado que aumentan considerablemente el peligro de incendio.
- Una inspección regular de toda la carretilla elevadora y más especialmente de la caja del motor y de la parte central del
chasis, es necesaria para determinar la frecuencia de la limpieza de esa posible acumulación de material o de las fugas.

CONTROLAR Nivel de aceite del motor térmico


2
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y
dejar el aceite depositarse en el cárter.
- Abrir el capó del motor.
- Quitar la varilla 1.
- Limpiar la varilla y comprobar que el nivel quede entre las dos marcas. 1
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de
llenado 2.
- Comprobar visualmente que no haya fugas o filtraciones de aceite en el motor
térmico.

CONTROLAR Nivel del líquido refrigerante 2

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y 1


esperar al enfriamiento del motor.
 IMPORTANTE 
Para evitar todo riesgo de salpicadura o quemadura, esperar a que el motor térmico se enfríe antes de quitar el tapón
de llenado del circuito de refrigeración.
En caso de estar muy caliente el líquido refrigerante, añadir únicamente líquido caliente (80 °C).
En caso de urgencia, se puede emplear agua como refrigerante pero después se debe vaciar cuanto antes el circuito de
refrigeración.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Abrir el capó del motor.


- El líquido debe estar al nivel MÁXIMO en el vaso de expansión 1.
- Controlar la varilla 1, el nivel correcto debe situarse en el punto rojo.
- Si es necesario, añadir líquido refrigerante ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 2.
- Comprobar visualmente que no haya fugas en el radiador y en la tubería.
647628 (18/01/2018)

Â10 3 - 12
CONTROLAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
 IMPORTANTE 
Utilizar el botón de prueba solamente cuando se lo pidan, siguiendo las instrucciones de pulsación corta (menos de 1 segundo) y pulsación larga (5 segundos).
En caso de duda durante el procedimiento de prueba, salga con una pulsación corta del botón MODO “CANGILÓN” o MODO “CARGA SUSPENDIDA” . Estas
pruebas son indispensables para comprobar que todos los componentes del dispositivo funcionan correctamente.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.

- Realizar una pulsación larga en el botón de prueba.

Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 2.
PASO corta en el PRUEBA NO OK
1 1 - Dos señales acústicas y se enciende el
botón de
- Colocar la carretilla elevadora prueba. indicador de fallo .
- Una señal acústica. sin accesorio, con la flecha - Salir del modo prueba.
- El primer led verde parpadea. completamente retraído y elevado. - Ir al paso 4.
- Botón de prueba encendido.

Una PRUEBA OK
pulsación - Una señal acústica e ir al paso 3.
PASO 2 corta en el PRUEBA NO OK
2 - Realizar una bajada con el motor botón de - Dos señales acústicas y se enciende el
1
térmico a pleno régimen y el mando prueba. indicador de fallo .
- El primer led verde fijo. hidráulico al máximo. Ralentizar - Salir del modo prueba.
- El segundo led verde parpadea. la bajada hasta que se corte el - Ir al paso 4.
- Botón de prueba encendido. movimiento.
PRUEBA OK
- Conformidad del corte de los movimientos
- Realizar una bajada del brazo hasta Una agravantes.
que se corte el movimiento. pulsación - Salida del modo prueba, todos los leds se
PASO 3
- Pedir por este orden: un cavado, un corta en el encienden durante 2 segundos y suena
3 2 botón de
vertido y una salida del telescopio. una señal acústica.
1 prueba.
Ninguno de estos 3 movimientos PRUEBA NO OK
- El primer y segundo leds verdes fijos. debe ser posible. - Encendido del indicador de fallo .
- El tercer led verde parpadea. - Salir del modo prueba.
- Botón de prueba encendido. - Ir al paso 4.
!

!
- Aparición del icono en la pantalla del contador horario acompañada de una señal
acústica.
PASO 4 - Hacer desfilar los códigos de error ( 2 - DESCRIPCIÓN: 6B - PANTALLA: CÓDIGOS DE ERROR).
- Si aparece el código de error “520393”, puede resolver la anomalía reprogramando el dispositivo avisador
y limitador de estabilidad longitudinal ( MANTENIMIENTO OCASIONAL). Si no se resuelve, consulte a su
- El indicador de fallo se apaga. concesionario y déle los códigos de error.
NOTA: Para la prueba del paso 3, si es necesario, precisar los movimientos hidráulicos agravantes no conformes.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3 - 13 Â10
 50H - MANTENIMIENTO SEMANAL O CADA 50 HORAS DE MARCHA
CONTROLAR Tensión de la correa alternador/cigüeñal
 IMPORTANTE 
Después de cambiarla, comprobar de nuevo la tensión de la correa a las 20 horas de funcionamiento.
- Abrir el capó del motor.
- Controlar el estado de la correa, los posibles desgastes o roturas y cambiar lo que 1
sea preciso (3 - MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Controlar la tensión entre las poleas del cigüeñal y el alternador. 2
- Bajo una presión normal del pulgar (45 N), la distancia debe ser de unos 10 mm.
1
- Ajustar si es preciso.
- Aflojar los tornillos 1 de dos a tres vueltas.
- Girar el conjunto alternador hasta obtener la tensión de correa requerida.
- Volver a atornillar los tornillos 1 (par de apriete 22 N.m).

CONTROLAR Nivel del aceite de la caja de transferencia


Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.
1
- Controlar visualmente si hay rastros de escape o fuga en todos los tapones de
llenado, de nivel y de vaciado.
- En caso de escape o fuga, controlar el nivel.
- Quitar el tapón de nivel 1, el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este mismo orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).

CONTROLAR Presión de los neumáticos


CONTROLAR Apriete de las tuercas de ruedas
 IMPORTANTE 
Comprobar que el tubo de aire esté correctamente empalmado con la válvula del neumático antes de hinchar y alejar todas las personas presentes durante el hinchado.
Respetar las presiones de hinchado recomendadas.
- Comprobar el estado de los neumáticos para detectar posibles cortes, protuberancias, desgaste, etc.
- Controlar el apriete de las tuercas de las ruedas. De no hacerlo, pueden deteriorarse y romperse los pasadores de ruedas
o deformarse las ruedas.
- Controlar y corregir, en su caso, la presión de los neumáticos ( 2 - DESCRIPCIÓN: NEUMÁTICOS).
NOTA: Existe, OPCIONALMENTE, un kit de herramientas de rueda.

CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje delantero


CONTROLAR Estanqueidad diferencial eje trasero
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.


- Controlar visualmente si hay rastros de escape o fuga en todos los tapones de
1
llenado, de nivel y de vaciado.
- En caso de escape o fuga, controlar el nivel.
- Quitar el tapón de nivel 1, el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de
647628 (18/01/2018)

llenado 2.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).

Â50 3 - 14
CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas delanteras
CONTROLAR Estanqueidad de los reductores de ruedas traseras
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.
- Comprobar visualmente si hay trazas de goteo o de fuga en el tapón de nivel. 1
- En caso de escape o fuga, controlar el nivel.
- Colocar el tapón de nivel 1 en posición horizontal.
- Quitar el tapón de nivel, el aceite debe aflorar el orificio.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por este mismo orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel (par de apriete de 34 a 49 N.m).

CONTROLAR Nivel del aceite de frenos 1


Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal. 3
 IMPORTANTE  2
En caso de nivel anormalmente bajo, consulte a su concesionario.
- Abrir el cárter de protección 1 con ayuda de la llave de contacto.
- Controlar el depósito 2, el nivel correcto debe situarse en el MÁX. del depósito.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Quitar el tapón 3.
- Añadir aceite por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón.
- Comprobar visualmente que no hay fugas en el depósito y en la tubería.

CONTROLAR Trayectoria deslizante de los patines del brazo


Para conservar un funcionamiento óptimo, la trayectoria deslizante de los patines debe
estar bien engrasada:
 IMPORTANTE 
ENGRASE OBLIGATORIO DEL BRAZO DESPUÉS DE:
Limpiar el brazo, sobre todo si ha sido con limpiador a presión.
Un largo periodo de inmovilidad de la carretilla.
- Sacar completamente el brazo.
- Comprobar el estado de la trayectoria deslizante de los patines y que la superficie
rodada (acero blanqueado) no tenga trazas de corrosión.
- Si es preciso, engrasar la trayectoria deslizante de los patines ( LUBRICANTES Y
CARBURANTE).
- Activar el movimiento telescópico varias veces para repartir uniformemente la grasa.
- Quitar el exceso de grasa.
 IMPORTANTE 
En caso de utilización en atmósfera abrasiva (polvo, arena, carbón) emplear un barniz de deslizamiento (referencia MANITOU: 483536). Consulte a su concesionario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3 - 15 Â50
CONTROLAR Nivel del aceite hidráulico
2
3
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
brazo retraído y bajado al máximo.
 IMPORTANTE 
Emplear un embudo muy limpio y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes de proceder al llenado. 1
5
- Quitar la varilla 1.
- Limpiar la varilla y comprobar que el nivel quede entre las dos marcas.
- Si es preciso, añadir aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Desmontar el bloqueo 2 del tapón de llenado.
- Quitar el tapón 3.
- Quitar el tapón 4 para evacuar el aire del depósito.
- Añadir aceite por el orificio de llenado 5.
- Volver a poner el tapón y el bloqueo.
- Apretar el tapón 4.
- Comprobar visualmente que no hay fugas en el depósito y en la tubería.

CONTROLAR Nivel del líquido lavaparabrisas 1


- Abrir el cárter de protección 1 con ayuda de la llave de contacto.
- Controlar visualmente el nivel del depósito 2.
- Si es preciso, añadir líquido lavaparabrisas ( LUBRICANTES Y CARBURANTE).
- Quitar el tapón 3. 3
- Añadir líquido lavaparabrisas por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón.
2

LIMPIAR Prefiltro de combustible


 IMPORTANTE  1
Limpiar cuidadosamente la parte exterior del prefiltro así como su soporte, para que no entre polvo en el sistema.
- Abrir el capó del motor.
- Desmontar la cubierta lateral. 2
- Levantar el cerrojo 1.
- Girar el radiador.
- Sujetar la posición con el cerrojo 2.
- Cerrar la llave de combustible 3 en posición B.
- Limpiar cuidadosamente la parte exterior del filtro así como su soporte para que
no entre polvo en el sistema.
- Aflojar el anillo de retención 4, retirar el recipiente 5 y limpiar el interior con un
pincel impregnado de gasóleo limpio.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Retirar el cartucho filtrante y sumergirlo en gasóleo para limpiarlo.


- Volver a montar el conjunto. B
3
4
A
647628 (18/01/2018)

Â50 3 - 16
LIMPIAR Mazos de los radiadores
 IMPORTANTE  1
En ambientes contaminados, limpiar los mazos de los radiadores a diario. No utilizar nunca un chorro de agua o de
vapor a alta presión, ya que podría dañar las aletas.
- Abrir el capó del motor. 2
- Desmontar la cubierta lateral.
- Levantar el cerrojo 1.
- Girar el radiador.
- Sujetar la posición con el cerrojo 2.
- Limpiar, en su caso, la rejilla de aspiración en el capó motor.
- Limpiar los mazos con una escobilla para eliminar todas las impurezas.
- Limpiar el radiador con un chorro de aire comprimido dirigido del motor hacia el
radiador, en sentido contrario al flujo de aire de refrigeración.
- Volver a montar el conjunto.

LIMPIAR Cartucho del filtro de aire seco


En caso de utilización en atmósfera polvorienta, existen elementos de filtración previa
( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS). Además, se debe aumentar la frecuencia de
control y de limpieza del cartucho.
 IMPORTANTE 
Si se enciende el indicador de atasco, esta operación debe realizarse en el más breve plazo posible (1 hora máximo).
No utilizar nunca una carretilla elevadora sin filtro de aire o con un filtro de aire estropeado.
Respete la distancia de seguridad de 30 mm entre el chorro de aire y el cartucho de forma a evitar de desgarrar o
perforarlo. No se debe soplar en el cartucho cerca de la caja del filtro de aire. Nunca limpie el cartucho pegándolo
contra una superficie dura. Proteja sus ojos durante esta operación.
No lavar nunca un cartucho del filtro de aire seco. No limpiar nunca - en ningún caso - el cartucho de seguridad
colocado dentro del cartucho filtrante, cambiarlo por uno nuevo si está sucio o dañado.
- Para desmontar y volver a montar el cartucho ( 1000H: CAMBIAR Cartucho del filtro de aire).
- Limpiar el cartucho filtrante con un chorro de aire comprimido (presión máxima 3 bar) de arriba hacia abajo y desde el
interior hacia el exterior a unos 30 mm, como mínimo, de la pared del cartucho.
- Cuando ya no sale polvo del cartucho, se da por terminada la limpieza.
- Limpiar la superficie de junta del cartucho con un trapo húmedo, limpio y sin pelusas y engrasarla con un lubricante de
silicona (referencia MANITOU: 479292).
- Comprobar visualmente el estado exterior y las sujeciones del filtro de aire. Comprobar igualmente el estado y la sujeción
de los manguitos.

LIMPIAR Mazo del condensador (OPCIÓN Climatización)


 IMPORTANTE 
En ambientes contaminados, limpiar el mazo del radiador a diario. No emplear agua o vapor a alta presión, ya que se
podrían dañar las aletas del condensador.
- Quitar la rejilla de protección 1 y limpiarla si fuera necesario.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Controlar visualmente la limpieza del condensador y limpiarlo si es necesario.


- Limpiar el condensador con un chorro de aire comprimido dirigido en el mismo 1
sentido que el flujo de aire.
- Para optimizar la limpieza, realizar esta operación con los ventiladores en marcha.
647628 (18/01/2018)

3 - 17 Â50
ENGRASAR Engrase general
Realizar esta operación cada semana si la carretilla elevadora no ha alcanzado las 50 horas de marcha durante la semana.
 IMPORTANTE 
En caso de trabajo intenso en atmósfera muy polvorienta u oxidante, reducir el intervalo a 10 horas de marcha o cada día.
Limpiar y engrasar los puntos indicados a continuación con grasa ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) y quitar el exceso.

BRAZO
1 - Engrasador del eje del brazo (1 engrasador)
2 - Engrasador del eje del tablero (1 engrasador).
3 - Engrasador del eje de pie del cilindro de inclinación (1 engrasador).
4 - Engrasador del eje de cabeza del cilindro de inclinación (1 engrasador).
5 - Engrasador del eje de pie del cilindro elevador (1 engrasador).
6 - Engrasador del eje de cabeza del cilindro de elevador (1 engrasador).
7 - Engrasador del eje de pie de cilindro de compensación (1 engrasador).
8 - Engrasador del eje de cabeza de cilindro de compensación (1 engrasador).
PIVOTES DE LOS REDUCTORES DE RUEDAS DELANTERAS Y TRASERAS
9 - Engrasadores de los pivotes de los reductores de rueda (8 engrasadores).
OSCILACIÓN EJE TRASERO
10 - Engrasadores de oscilación del eje trasero (1 engrasador).

3 4

3 4

6 8
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

5
9 7

10
647628 (18/01/2018)

Â50 3 - 18
CAMBIAR Aceite del motor térmico ** 3
CAMBIAR Filtro de aceite de motor térmico **
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal, dejar funcionar el motor térmico
5
al ralentí durante unos minutos y pararlo.
 IMPORTANTE 
Eliminar el aceite usado de modo ecológico. 4
Apretar el filtro de aceite exclusivamente a mano y bloquearlo un cuarto de vuelta. 2 1
VACIADO DEL ACEITE
- Abrir el capó del motor.
- Desmontar la cubierta lateral.
- Quitar la trampilla de acceso 1.
NOTA: Al desmontar las tapas y las chapas de cierre, limpiar la zona y eliminar la posible acumulación de materiales
inflamables.
- Colocar una cuba debajo del orificio de vaciado y desatornillar el tapón de vaciado 2.
- Quitar el tapón de llenado 3 para realizar un vaciado correcto.
CAMBIO DEL FILTRO
- Desmontar el filtro del aceite motor 4 y tirarlo así como su junta.
- Limpiar el soporte del filtro con un trapo limpio sin pelusas.
- Engrasar ligeramente la junta antes de montar el filtro de aceite nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) en su
soporte (par de apriete 15-17 N.m).
LLENADO DEL ACEITE
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 2.
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 3.
- Esperar unos minutos para que el aceite pueda fluir en el cárter.
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar unos minutos.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado y el filtro de aceite.
- Parar el motor, esperar unos minutos y controlar que el nivel es correcto entre las dos marcas de la varilla 5.
- Completar el nivel si es preciso.
- Volver a colocar la tapa de acceso 1.
** Realizar esta operación tras las primeras 50 horas de marcha y, luego, cada 500 horas de marcha o 1 año.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 19 Â50
Ân 500H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 500 HORAS DE SERVICIO O 1 AÑO
CONTROLAR Aceite hidráulico
MANITOU ofrece un kit de análisis del aceite hidráulico que puede retrasar los
mantenimientos periódicos (2000 horas). Recomendamos hacer un análisis del aceite
hidráulico cada 500 horas de marcha o 1 año.
El kit de análisis del aceite también permite validar la calidad del aceite para llegar a
las 2000 horas en el caso de trabajos que generan esfuerzos en el circuito hidráulico:
condiciones ambientales extremas, utilización de accesorios con fuerte caudal hidráulico
(tipo barredora, mezclador).
- Encargar un kit de análisis del aceite en el concesionario.
- Al recibir el kit, tomar una muestra y seguir las instrucciones.
- Conservar el informe del análisis o cambiar el aceite hidráulico en función de los
resultados.
Kit analizador de aceite MANITOU Referencia 958162.

CAMBIAR Aceite del motor térmico 3


CAMBIAR Filtro de aceite de motor térmico
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal, dejar funcionar el motor térmico
5
al ralentí durante unos minutos y pararlo.
NOTA: En caso de utilizar combustible diésel con un contenido de azufre > 5000ppm
< 10000ppm, duplicar la frecuencia de cambio del filtro y del aceite de motor. 4

 IMPORTANTE  2 1
Eliminar el aceite usado de modo ecológico.
Apretar el filtro de aceite exclusivamente a mano y bloquearlo un cuarto de vuelta.

VACIADO DEL ACEITE


- Abrir el capó del motor.
- Desmontar la cubierta lateral.
- Quitar la trampilla de acceso 1.
NOTA: Al desmontar las tapas y las chapas de cierre, limpiar la zona y eliminar la posible acumulación de materiales
inflamables.
- Colocar una cuba debajo del orificio de vaciado y desatornillar el tapón de vaciado 2.
- Quitar el tapón de llenado 3 para realizar un vaciado correcto.
CAMBIO DEL FILTRO
- Desmontar el filtro del aceite motor 4 y tirarlo así como su junta.
- Limpiar el soporte del filtro con un trapo limpio sin pelusas.
- Engrasar ligeramente la junta antes de montar el filtro de aceite nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) en su
soporte (par de apriete 15-17 N.m).
LLENADO DEL ACEITE
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 2.
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 3.
- Esperar unos minutos para que el aceite pueda fluir en el cárter.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Arrancar el motor y dejarlo funcionar unos minutos.


- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado y el filtro de aceite.
- Parar el motor, esperar unos minutos y controlar que el nivel es correcto entre las dos marcas de la varilla 5.
- Completar el nivel si es preciso.
- Volver a colocar la tapa de acceso 1.
647628 (18/01/2018)

Ân 500 3 - 20
CAMBIAR Filtro de combustible
2
 IMPORTANTE 
Limpiar esmeradamente la parte exterior del filtro así como su soporte, para que no se introduzca polvo en el sistema.
Apretar el filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta.
- Abrir el capó del motor.
- Desatornillar y tirar el filtro de combustible 1. 1
- Limpiar la parte interior de la cabeza del filtro con un pincel untado en gasóleo limpio.
- Montar un filtro y una junta nuevos previamente lubricados con gasoil limpio (
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Abrir el tornillo de purga 2 del filtro de combustible.
- Activar el arranque y cerrar el tornillo de purga en cuanto el gasóleo salga sin aire.

CONTROLAR Estado de los cables

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 21 Ân 500
CAMBIAR Cartucho del filtro del aceite de retorno hidráulico 1
Parar el motor térmico en un suelo horizontal y liberar la presión en los circuitos actuando
sobre los mandos hidráulicos.
 IMPORTANTE 
Limpiar con cuidado el exterior del filtro y su entorno antes de proceder a cualquier intervención para que no se
ensucie el circuito hidráulico.
Apretar el filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta. 2

- Abrir el capó del motor.


- Desmontar la cubierta lateral.
- Levantar el cerrojo 1.
- Girar el radiador. 3
- Sujetar la posición con el cerrojo 2.
- Quitar la trampilla de acceso 3.
NOTA: Al desmontar las tapas y las chapas de cierre, limpiar la zona y eliminar la
posible acumulación de materiales inflamables.
- Colocar una cuba debajo de la tapa de acceso 3.
- Desatornillar el cuerpo del filtro 4.
- Quitar el cartucho del filtro de aceite de retorno hidráulico y cambiarlo por uno
nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Antes de cambiar el cartucho, limpiar el interior del filtro con un trapo limpio y 4
sin pelusas.
- Comprobar la correcta posición del cartucho y volver a montar el cuerpo del filtro.
LLENADO DEL ACEITE
- Arrancar el motor y dejarlo funcionar unos minutos.
- Comprobar visualmente que no hay fugas en el depósito y en la tubería. 6
7
- Parar el motor, esperar unos minutos y controlar que el nivel es correcto entre las
dos marcas de la varilla 5.
- Desmontar el cerrojo 6.
- Quitar el tapón 7.
- Quitar el tapón 8 para evacuar el aire del depósito. 5
9
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 9.
- Observar el nivel del aceite en el indicador 5, el aceite se sitúa a la misma distancia
de las dos marcas.
- Apretar el tapón 8.
- Volver a colocar el tapón de llenado 7 y el cerrojo 6.

8 MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

Ân 500 3 - 22
CAMBIAR Filtro de ventilación cabina
1
FILTRO DE VENTILACIÓN CABINA INTERIOR
2
- Quitar la rejilla de protección 1.
- Sacar el filtro de ventilación de cabina y cambiarlo por uno nuevo ( ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS).
- Volver a montar la rejilla de protección.

CONTROLAR Desgaste de las horquillas *


* Consulte a su concesionario.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 23 Ân 500
Âo 1000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O 2 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS DE SERVICIO.

CONTROLAR Cinturón de seguridad


 IMPORTANTE 
No se debe, en ningún caso, emplear una carretilla elevadora con el cinturón defectuoso (fijación, cierre, costuras, roturas, etc.).
Reparar o sustituir el cinturón de seguridad inmediatamente.
CINTURÓN DE SEGURIDAD CON DOS PUNTOS DE ANCLAJE
- Verificar los puntos siguientes:
• La sujeción de los puntos de anclaje en el asiento.
• La limpieza de la correa y del mecanismo de bloqueo.
• El funcionamiento del mecanismo de bloqueo.
• El estado de la correa (cortes, deshilado).
CINTURÓN DE SEGURIDAD CON ENROLLADOR Y DOS PUNTOS DE ANCLAJE
- Verificar los puntos más arriba y los puntos siguientes:
• El correcto enrollado del cinturón.
• El estado de los protectores del enrollador.
• El bloqueo del mecanismo del enrollador estirando en seco la correa.
NOTA: Tras cada accidente, cambiar el cinturón de seguridad.

LIMPIAR Depósito de combustible


Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado. 2

 IMPORTANTE 
No fume ni se acerque con una llama durante esta operación.
No intente soldar ni realizar ninguna otra operación por su cuenta, podría provocar una explosión o un incendio.
- Controlar visualmente y tocando, las partes susceptibles de presentar fugas en el
circuito combustible y en el depósito.
1
- En caso de fuga, consultar a su concesionario.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de llenado 2 para realizar un vaciado correcto.
- Aclarar con diez litros de gasóleo limpio por el orificio de llenado 3.
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (par de apriete de 29 a 39 N.m).
- Llenar el depósito con gasóleo limpio y filtrado por el orificio de llenado.
- Volver a colocar el tapón de llenado.

CAMBIAR Correa del alternador


 IMPORTANTE 
En caso de cambiar la correa del alternador, controlar de nuevo la tensión tras las 20 primeras horas de
funcionamiento.
- Abrir el capó del motor. 1
QUITAR LA CORREA 2
- Aflojar los tornillos 1 de dos a tres vueltas.
- Orientar el conjunto alternador de forma a liberar la correa 2. 1
- Montar la correa del alternador 2.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

NOTA: Aprovechar el cambio de correa para controlar el buen funcionamiento de


poleas y rodamientos (ruidos, frotamientos, holguras…).

PONER LA CORREA
- Montar una correa de alternador nueva ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS) y comprobar que esté bien metida en
la canaleta de cada polea.
647628 (18/01/2018)

- Ajustar la tensión entre las poleas del cigüeñal y el alternador.


- Bajo la presión del pulgar (98 N), la tensión debe estar entre 7 y 9 mm.
- Girar el conjunto del alternador hasta obtener la tensión de correa requerida.
- Volver a atornillar los tornillos 1 (par de apriete 22 N.m).

Âo 1000 3 - 24
CAMBIAR Cartucho del filtro de aire seco
En caso de uso en ambiente muy polvoriento, existen elementos de filtración previa
( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS). Además, se debe reducir la periodicidad de 2
cambio del cartucho (hasta 250 horas con atmósfera muy polvorienta y con prefiltración). 1

 IMPORTANTE 
Cambiar el cartucho en un lugar limpio y con el motor térmico parado. No usar nunca la carretilla elevadora con un
cartucho desmontado o dañado.
- Abrir el capó del motor.
- Liberar los cerrojos y quitar la tapa 1.
- Quitar el cartucho 2 con cuidado, para reducir al máximo la caída de polvo.
- Dejar el cartucho de seguridad en su sitio.
- Limpiar esmeradamente, con un trapo húmedo, limpio y sin pelusas, las partes
siguientes.
• El interior del filtro y de la tapa.
• El interior del manguito de entrada del filtro.
• Las superficies de junta en el filtro y en la tapa.
- Comprobar el estado y la sujeción del tubo de empalme con el motor térmico, así como la unión y el estado del indicador
de atascado en el filtro.
- Antes de montarlo, controlar el estado del cartucho nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Introducir el cartucho en el eje del filtro y empujar el cartucho apoyando sobre los bordes y no sobre el centro.
- Volver a montar la tapa orientando la válvula hacia abajo.

CAMBIAR Líquido refrigerante 1 4

Esta serie de operaciones debe ejecutarse en caso de necesidad o una vez cada 2 años 5
antes del invierno. Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor
térmico parado y frío.
 IMPORTANTE 
El motor térmico no contiene elemento anticorrosivo y debe estar lleno todo el año con una mezcla que contenga un
25 % de anticongelante a base de etilenglicol.

VACIADO DEL LÍQUIDO


- Abrir el capó del motor.
- Desmontar la cubierta lateral.
- Levantar el cerrojo 1.
- Girar el radiador.
- Sujetar la posición con el cerrojo 2.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 3 y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de llenado 4.
- Dejar vaciarse del todo el circuito de refrigeración y controlar que los orificios no
se atasquen.
- Comprobar el estado de los manguitos y el de las fijaciones y cambiar los manguitos
si es preciso. 2
- Aclarar el circuito con agua limpia y utilizar un producto de limpieza si es preciso.
LLENADO DEL LÍQUIDO
3
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado del radiador (3) (par de apriete 30 N.m).
- Llenar lentamente el circuito con líquido refrigerante ( LUBRICANTES Y CARBURANTE)
por el orificio de llenado 4.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

- Controlar la varilla 5, el nivel correcto debe situarse en el punto rojo.


- Volver a colocar el tapón de llenado 4.
- Dejar funcionar el motor unos minutos al ralentí.
- Comprobar las posibles fugas.
- Comprobar el nivel y completar en su caso.
647628 (18/01/2018)

3 - 25 Âo 1000
CAMBIAR Aceite dela caja de transferencia
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
2
aceite caja de transferencia todavía caliente.
 IMPORTANTE  1
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 y desatornillarlo.
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 2 para un correcto vaciado.
- Colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 2.
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de vaciado 2 (par de apriete de 34 a
49 N.m).

CAMBIAR Aceite diferencial eje delantero


CAMBIAR Aceite diferencial eje trasero
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
aceite diferencial todavía caliente.
 IMPORTANTE  2
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado 1 y desatornillarlo.
1
- Quitar el tapón de nivel y de llenado 2 para un correcto vaciado.
- Colocar y apretar el tapón de vaciado 1 (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 2.
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Comprobar las posibles fugas por el tapón de vaciado.
- Volver a colocar y apretar el tapón de nivel y de vaciado 2 (par de apriete de 34 a 49 N.m).
- Realizar la misma operación sobre el diferencial eje trasero.

CAMBIAR Aceite reductores de ruedas delanteras


CAMBIAR Aceite reductores de ruedas traseras
Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado y el
aceite reductores de ruedas todavía caliente. 1
 IMPORTANTE  B
Eliminar el aceite de vaciado de forma ecológica.
- Vaciar y cambiar el aceite de cada reductor de ruedas.
- Colocar el tapón de vaciado 1 en posición A.
- Colocar una cuba debajo del tapón de vaciado y desatornillarlo. A
- Dejar el aceite vaciarse del todo.
- Colocar el orificio de vaciado en posición B es decir en orificio de nivel.
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de nivel 1.
- Es correcto el nivel cuando el aceite aflora el orificio.
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado (par de apriete de 34 a 49 N.m).
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

Âo 1000 3 - 26
CONTROLAR Silentblocks del motor térmico *

CONTROLAR Presión del circuito de frenado *

CONTROLAR Desgaste de los patines del brazo *

CONTROLAR Estado de mazos y cables

CONTROLAR Iluminación y señalización *

CONTROLAR Avisadores *

CONTROLAR Estado de los retrovisores *

CONTROLAR Estructura de la cabina *

CONTROLAR Estructura del chasis *

CONTROLAR Tablero portaaccesorios *

CONTROLAR Estado de los accesorios *

CAMBIAR Aceite de frenos *

PURGAR Circuito de frenos *

AJUSTAR Freno *
* Consulte a su concesionario.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 27 Âo 1000
Âp2000H - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE MARCHA O 4 AÑOS
REALIZAR TAMBIÉN EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LAS 500 HORAS Y 1000 HORAS DE SERVICIO.

CONTROLAR Par de apriete de las tuercas de ruedas


- Comprobar el estado de los neumáticos para detectar posibles cortes, protuberancias, desgaste, etc.
- Comprobar con una llave dinamométrica el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
• Ruedas delanteras: 340 N.m ± 15 %
• Ruedas traseras: 340 N.m ± 15 %

CAMBIAR Cartucho de seguridad filtro de aire seco


 IMPORTANTE 
La frecuencia de recambio del cartucho de seguridad se menciona a título indicativo. Debe cambiarse cada dos 1
recambios del cartucho del filtro de aire seco.
- Para desmontar y volver a montar el cartucho ( 1000H: CAMBIAR Cartucho
del filtro de aire).
- Quitar el cartucho de seguridad del filtro de aire seco 1 con cuidado, para reducir
al máximo la caída del polvo.
- Limpiar la zona de la junta del filtro con un trapo limpio, húmedo y sin pelusas.
- Antes de montarlo, controlar el estado del nuevo cartucho de seguridad (
ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Introducir el cartucho en el eje del filtro y empujar el cartucho apoyando sobre los
bordes y no sobre el centro.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

Âp2000 3 - 28
CAMBIAR Aceite hidráulico 1

LIMPIAR Filtro del bloque de regulación de ventilación 3

CAMBIAR Respiradero del depósito de aceite hidráulico 11

CAMBIAR Filtro del bloque acumulador de frenos


Colocar la carretilla elevadora en un suelo horizontal con el motor térmico parado.
 IMPORTANTE 
Levantar la el brazo y poner el calzo de seguridad en el gato elevador (1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA CARRETILLA ELEVADORA). 2

 IMPORTANTE 
Antes de cualquier intervención, limpiar cuidadosamente el entorno del filtro, de los tapones de vaciado y llenado.
Eliminar el aceite usado de modo ecológico. 3
Utilizar un recipiente y un embudo muy limpios y limpiar la parte superior del bidón de aceite antes del llenado.

VACIADO DEL ACEITE


- Abrir el capó del motor 1.
- Desmontar el panel lateral 2.
- Levantar el cerrojo 3.
- Girar el radiador. 4
- Sujetar la posición con el cerrojo 4.
- Colocar una cuba debajo de los tapones de vaciado 5 y desatornillarlos.
5
- Desmontar el bloqueo 6 del tapón de llenado.
- Quitar el tapón de llenado 7 para realizar un vaciado correcto. 12
- Abrir el capó trasero 8. 5
- Quitar el tapón 9 para evacuar el aire del depósito.
CAMBIAR EL FILTRO DEL BLOQUE DE REGULACIÓN DE LA VENTILACIÓN
- Desatornillar el filtro 16 y sustituirlo por uno nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES Y
CORREAS) (par de apriete 25,8 a 28,5 N.m).
5
SUSTITUCIÓN DEL RESPIRADERO
- Desatornillar el respiradero 10 y sustituirlo por uno nuevo ( ELEMENTOS FILTRANTES
Y CORREAS).
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL BLOQUE ACUMULADOR DE FRENADO
- Desmontar todo el capó del motor 1 y la chapa de cierre 11.
- Colocar una cuba debajo de la tapa de acceso 12 y desatornillarla. 6
7
NOTA: Al desmontar las tapas y las chapas de cierre, limpiar la zona y eliminar la
posible acumulación de materiales inflamables.
- Desatornillar el tapón 13, sacar el filtro y cambiarlo por uno nuevo ( ELEMENTOS
FILTRANTES Y CORREAS). 15
14
- Volver a colocar y apretar el tapón de vaciado 13 (par de apriete de 70 a 80 N.m).
- Volver a colocar la tapa de acceso 12.
LLENADO DEL ACEITE
- Limpiar y volver a colocar los tapones de vaciado 5 (par de apriete 29 a 39 N.m).
10
- Llenar con aceite ( LUBRICANTES Y CARBURANTE) por el orificio de llenado 14.
- Observar el nivel del aceite en el indicador 15, el aceite se sitúa a la misma distancia
de las dos marcas. 8
- Comprobar las posibles fugas por los tapones de vaciado.
9
- Apretar el tapón 9.
- Volver a colocar el tapón de llenado 7 y el cerrojo 6.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

13
647628 (18/01/2018)

16

3 - 29 Âp2000
CONTROLAR Radiador *

CONTROLAR Presión transmisión *

CONTROLAR Dirección *

CONTROLAR Rótulas de dirección *

CONTROLAR UDesgaste de las pastillas y del disco de frenos *

CONTROLAR Estado del conjunto el brazo *

CONTROLAR Cojinetes y anillos de articulación *

CONTROLAR Estado de flexibles y manguitos *

CONTROLAR Estado de los cilindros (fuga, varillas)

CONTROLAR Presiones de los circuitos hidráulicos

CONTROLAR Cojinetes y anillos de articulación *

LIMPIAR Climatización (OPCIÓN) *


LIMPIEZA DE SERPENTINES DEL CONDENSADOR Y EVAPORADOR
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE CONDENSADOS Y CLAPETA DE DESCARGA
RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE PARA SUSTITUIR EL FILTRO DESHIDRATADOR
RELLENO DEL REFRIGERANTE Y CONTROL DE LA REGULACIÓN TERMOSTÁTICA Y DE LOS PRESOSTATOS
NOTA: Acordarse de cambiar la junta de estanqueidad de la tapa al abrir el evaporador.
 IMPORTANTE 
NO INTENTE NUNCA REPARAR POSIBLES ANOMALÍAS POR SUS PROPIOS MEDIOS. PARA RECARGAR UN CIRCUITO DIRÍJASE SIEMPRE A SU CONCESIONARIO QUE ES EL QUE
TIENE LOS REPUESTOS ADECUADOS, LAS NOCIONES TÉCNICAS Y LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS.
Llame a un médico en estos casos.
En caso de inhalación, poner a la víctima al aire libre.
En caso de contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante.
En caso de congelación, aplicar un vendaje estéril.
En caso de contacto con los ojos, aclarar con agua limpia durante 15 minutos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE UTILIZADO
• Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero afectados por el protocolo de Kyoto.
• Tipo de refrigerante: R134A; es incoloro e inodoro y más pesado que el aire. Su valor PRG (Potencial de Calentamiento
Global) es de 1430.
• No dejar que los gases se emitan a la atmósfera. No abrir nunca el circuito, pues se perdería el refrigerante.
- El compresor tiene un indicador de nivel de aceite. No se debe aflojar nunca este indicador porque la instalación se
descargaría. El nivel de aceite se comprueba únicamente cuando se vacía el circuito.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

Âp2000 3 - 30
CAMBIAR Correa del compresor (OPCIÓN Climatización) *
* Consulte a su concesionario.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

3 - 31 Âp2000
 MANTENIMIENTO OCASIONAL
CAMBIAR Ruedas
Para realizar esta operación, aconsejamos emplear el gato hidráulico MANITOU Referencia
505507 y el dispositivo de seguridad MANITOU Referencia 554772.
 IMPORTANTE 
En caso de tener que cambiar una rueda en una vía pública, asegurar los alrededores de la carretilla elevadora:
- Parar, dentro de lo posible la carretilla elevadora sobre un terreno firme y horizontal.
- Detener la carretilla elevadora ( 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES
DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
- Encender las luces de socorro.
- Colocar calzos en los dos sentidos sobre el eje opuesto a la rueda a cambiar.
- Aflojar las tuercas de la rueda por cambiar hasta que se puedan quitar sin esfuerzo.
- Colocar el gato por debajo del tubo del eje, lo más cerca posible de la rueda y
ajustar el gato.
- Levantar la rueda hasta despegarla del suelo y colocar el dispositivo de seguridad
debajo del eje.
- Aflojar completamente las tuercas de la rueda y retirarlas.
- Liberar la rueda con movimientos de vaivén y guardarla de lado.
- Colocar la nueva rueda sobre el eje.
- Atornillar las tuercas a mano, en su caso engrasarlas.
- Quitar el dispositivo de seguridad y bajar la carretilla elevadora con el gato.
- Apretar las tuercas de las ruedas con una llave dinamométrica ( 2000H -
MANTENIMIENTO PERIÓDICO - CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O 4 AÑOS) para
el par de apriete.

AJUSTAR Faros delanteros


RECOMENDACIONES DE AJUSTE
(según norma ECE-76/756 76/761 ECE20)
Ajuste de un -2 % del mazo de luces de cruce con respecto al eje horizontal del faro proyector.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte y en
h2 = h1 - (l x 2 / 100)
vacío, perpendicular a una pared blanca y sobre un suelo
llano y horizontal.
- Controlar la presión de los neumáticos ( 2 - DESCRIPCIÓN: h1
NEUMÁTICOS). +%
- Colocar el selector de marchas en neutro. -%
-2%

CÁLCULO DE LA ALTURA DEL MAZO DE CRUCE (H2) h1


h2
• h1 = Altura referente al suelo de la luz de cruce.
• h2 = Altura del mazo ajustado. l
• l = Distancia entre la luz de cruce y la pared blanca.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3 - 32
PROGRAMAR Dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal
Según se utilice la carretilla elevadora, puede que sea necesaria una reprogramación periódica.
Este procedimiento permite realizar simplemente esta operación.
- Poner a disposición un portahorquillas o un cangilón y una carga correspondiente al menos a la mitad de la capacidad
nominal de la carretilla elevadora.
- Efectuar preferentemente la reprogramación con la carretilla elevadora fría (antes de utilizarla) o asegurarse de que la
temperatura del eje trasero no excede 50°C.
- Colocar la carretilla elevadora sobre un suelo plano y horizontal con las ruedas rectas.
 IMPORTANTE 
Respetar escrupulosamente las indicaciones de colocación del brazo. Dos señales acústicas y el indicador de fallo informan si no se sigue alguna de las instrucciones.
En caso de duda, consulte a su concesionario.
Una vez acabado el ajuste, comprobar que el dispositivo avisador y limitador de estabilidad longitudinal funciona bien ( 10H - MANTENIMIENTO DIARIO O CADA 10
HORAS DE MARCHA).

PASO 1
ENTRADA Una pulsación larga y simultánea de los botones MODO “CANGILÓN” y TEST .
- Sin accesorio. - Dos señales acústicas y dos parpadeos de todos los leds validan la entrada en el procedimiento.
- Brazo completamente
retraído y levantado.

Una pulsación corta


PASO 2 1 en el botón de
- Sin accesorio. prueba.
- Tablero inclinado al máximo hacia atrás.
- Una señal acústica.
- Brazo completamente retraído en posición baja a unos centímetros del suelo.
- E l p r i m e r l e d ve rd e
parpadea.
- Botón de prueba parpadea.

/
- Con el portahorquillas o el cangilón y una carga (mantener retraído el telescopio para
autorizar todos los demás movimientos hidráulicos). Una pulsación corta
- Brazo completamente retraído en posición baja a unos centímetros del suelo. en el botón de
prueba.
2
PASO 3 /
1
 IMPORTANTE  Dos señales
acústicas y dos
- El primer led verde fijo. Durante esta maniobra, mantenga la carga siempre lo más cerca posible del suelo.
- El segundo led verde parpadeos de todos
- Mantener pulsado el botón de desactivación de la desconexión de los movimientos los leds validan el fin
parpadea.
- Botón de prueba parpadea. hidráulicos “agravantes” (indicador encendido) y alejar la carga hasta que las del procedimiento.
ruedas traseras se despeguen del suelo.
NOTA: Este paso consiste en deslastrar el eje trasero y puede realizarse con ayuda de un
gato sin apoyarse sobre el eje trasero.
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

PASO 4 /
SALIDA - Después de reprogramarla, la carretilla elevadora se sitúa en sobrecarga, retraer el telescopio para restablecer
- Todos los leds encendidos. la situación.
- Una señal acústica
continua.
647628 (18/01/2018)

3 - 33
 OPERACIÓN OCASIONAL
REMOLCAR CON O SIN TORNO Carretilla elevadora
1
 IMPORTANTE  2
Si la carretilla elevadora no está sobre un suelo horizontal, calzarla para que no resbale.
El remolque de la carretilla elevadora debe realizarse muy lentamente (velocidad inferior a 5 km/h) y sobre la
distancia más corta posible (inferior a 100 m). 3

Para remolcar la carretilla elevadora, es obligatorio desbloquear los limitadores de


alta presión hidrostática, para no deteriorar la transmisión, y desbloquear el freno de
estacionamiento en el eje delantero.
- Conectar el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Ponga el selector de marchas en neutro.
- Quitar el freno de estacionamiento.
DESBLOQUEO DE LOS LIMITADORES DE ALTA PRESIÓN
- Abrir el capó del motor.
- Desmontar el panel lateral 1.
- Levantar el cerrojo 2.
- Girar el radiador. 4
- Sujetar la posición con el cerrojo 3. 4
- Aflojar las tuercas 4 en la bomba hidrostática tres vueltas como máximo.
DESBLOQUEAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
- Pulsar varias veces el botón 5 hasta que se ofrezca resistencia.
- Esta acción permite liberar el disco de frenos.
REMOLQUE
- Encender las luces de socorro.
- Ya que la asistencia hidráulica de la dirección y de frenado no funciona, actuar 5
lentamente pero enérgicamente sobre estos mandos. Evitar los movimientos 6
bruscos y las sacudidas.
- Después de remolcar, vuelva a atornillar las tuercas 4 (par de apriete 70 N.m).
- Pulsar el botón 6 para recuperar el freno de estacionamiento.
5
6

ESLINGAR Carretilla elevadora


Herramientas: 5 grilletes de 3 toneladas.
3 cinchas de 3 toneladas de 3 metros de largo.
- Colocar la carretilla elevadora en posición transporte.
- Instalar los 1 grilletes y las cinchas 2 en los puntos de anclaje 3, como se indica.
- Las cinchas delante de la carretilla elevadora deben pasar entre el brazo y la cabina.
- Levantar la carretilla elevadora.
- La carretilla elevadora gira del lado izquierdo y se estabiliza al apoyarse en la cincha en el punto 4.

2
2
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

1 2
2
3
2

2
1
4 1
3 1
3
1
647628 (18/01/2018)

3 - 34
TRANSPORTAR Carretilla elevadora
 IMPORTANTE 
Antes de cargar la carretilla elevadora, comprobar que se cumplan las instrucciones de seguridad del transporte y que
el conductor del medio de transporte esté informado de las características, dimensiones y peso de la carretilla ( 2 -
DESCRIPCIÓN: CARACTERÍSTICAS).
Comprobar que el tamaño y capacidad de carga de la plataforma sean suficientes para transportar la carretilla
elevadora.
Comprobar asimismo la presión de contacto al suelo admisible de la plataforma.
 IMPORTANTE 
En las carretillas elevadoras dotadas de un motor turbocomprimido, obturar la salida del escape para evitar que el
árbol del turbo gire sin lubricación durante el desplazamiento.

CARGAR LA CARRETILLA ELEVADORA


- Bloquear las ruedas de la plataforma de transporte.
- Fijar las rampas de carga a la plataforma para que el ángulo sea lo más pequeño
posible y poder subir la carretilla elevadora.
- Cargar la carretilla elevadora paralelamente a la plataforma.
- Detener la carretilla elevadora ( 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES
DE CONDUCCIÓN EN VACÍO Y CON CARGA).
AMARRAR LA CARRETILLA ELEVADORA
- Fijar los calzos a la plataforma delante y detrás de cada neumático.
- Fijar también los calzos a la plataforma en la parte interior de cada neumático.
- Amarrar la carretilla elevadora a la mesa de transporte con cuerdas suficientemente
resistentes, en los puntos de anclaje 1 previstos al efecto.
- Tensar las cuerdas.

1 1
1 1 1
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

3 - 35
3 - 36
647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
4-1
LA GAMA
OPCIONALES
ADAPTABLES A
4 - ACCESORIOS

647628 (18/01/2018)
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA
INTRODUCCIÓN 3

MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS MT 420 H 49K ST3A S1 4

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS 6

PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS 10

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

4-2
INTRODUCCIÓN
- Su carretilla elevadora puede combinarse con equipamientos intercambiables. Dichos equipamientos intercambiables
se llaman: ACCESORIOS.
- Existe una amplia gama de accesorios diseñados y perfectamente adecuados a su carretilla elevadora y que cuentan
con la garantía MANITOU.
 IMPORTANTE 
En nuestras carretillas elevadoras se pueden utilizar únicamente accesorios homologados por MANITOU (véase: 4 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTABLES A LA GAMA:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS).
El fabricante queda relevado de toda responsabilidad en caso de modificación o adaptación de accesorios realizada sin su autorización previa.
- Se entregan los accesorios con el ábaco de su carretilla elevadora. Las instrucciones y el ábaco de carga tendrán que
permanecer en su lugar en la carretilla elevadora. En cuanto a los accesorios estándar, las instrucciones contenidas en
este manual rigen su uso.
 IMPORTANTE 
Las cargas máximas quedan determinadas por la capacidad de la carretilla elevadora y teniendo en cuenta el peso y el centro de gravedad del accesorio.
Si el accesorio tiene una capacidad inferior a la de la carretilla elevadora, no superar nunca ese límite.
- Ciertos usos en particular requieren adaptar los accesorios no previstos en las opciones tarifadas. Existen soluciones
opcionales; consulte a su concesionario.
 IMPORTANTE 
Por sus dimensiones, cuando el brazo esté bajado y retraído, algunos accesorios pueden interferir con los neumáticos delanteros
y deteriorarlos si el cavado se activa en sentido descarga.
PARA ELIMINAR ESTE RIESGO, SACAR EL TELESCOPIO LO SUFICIENTE PARA QUE EL ACCESORIO NO PUEDA TOCAR LOS NEUMÁTICOS.

CARGA SUSPENDIDA
 IMPORTANTE 
La manipulación de una carga suspendida debe hacerse OBLIGATORIAMENTE con una carretilla prevista para ello
(ver: 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES PARA MANIPULAR UNA CARGA: H - CAPTURA Y DEPÓSITO DE UNA CARGA SUSPENDIDA).

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

4-3
MANIOBRA DE PRENSIÓN DE LOS ACCESORIOS MT 420 H 49K ST3A S1

1 - ACCESORIO SIN HIDRÁULICA Y BLOQUEO MANUAL A


TOMA DEL ACCESORIO
- Comprobar que el accesorio esté en una posición que facilite su enganche al
tablero. Si a pesar de todo estuviese mal orientado, tomar todas las precauciones
necesarias para desplazarlo con plena seguridad.
- Verifique que el gancho de bloqueo esté en su sitio en el soporte (fig. A).
- Colocar la carretilla elevadora con el brazo bajado, justo en frente y paralelo al
accesorio, e inclinar el tablero hacia adelante (fig. B).
- Colocar el tablero debajo del tubo de enganche del accesorio, elevar levemente el
brazo e inclinar el tablero hacia atrás para colocar el accesorio (fig. C).
- Levantar el accesorio del suelo para facilitar el bloqueo.
BLOQUEO MANUAL
- Tomar el husillo de bloqueo sobre el soporte (fig. A) y bloquear el accesorio (fig. D). B
Acordarse de colocar el pasador.
DESBLOQUEO MANUAL
- Realizar la misma operación que el BLOQUEO MANUAL en sentido contrario y
acordarse de volver a colocar el husillo de bloqueo en el soporte (fig. A).
SUELTA DEL ACCESORIO
- Realizar la misma operación que el ACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO en sentido
contrario y almacenar con cuidado el accesorio en el suelo y cerrado.

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

4-4
2 - ACCESORIO HIDRÁULICO Y BLOQUEO MANUAL A
TOMA DEL ACCESORIO
- Comprobar que el accesorio esté en una posición que facilite su enganche al
tablero. Si a pesar de todo estuviese mal orientado, tomar todas las precauciones
necesarias para desplazarlo con plena seguridad.
- Verifique que el gancho de bloqueo esté en su sitio en el soporte (fig. A).
- Colocar la carretilla elevadora con el brazo bajado, justo en frente y paralelo al
accesorio, e inclinar el tablero hacia adelante (fig. B).
- Colocar el tablero debajo del tubo de enganche del accesorio, elevar levemente el
brazo e inclinar el tablero hacia atrás para colocar el accesorio (fig. C).
- Levantar el accesorio del suelo para facilitar el bloqueo.
BLOQUEO MANUAL ET CONEXIÓN DEL ACCESORIO
 IMPORTANTE  B
Controlar la limpieza de los acopladores rápidos y proteger los orificios que no se utilizan con tapones previstos al
efecto.
- Tomar el husillo de bloqueo sobre el soporte, y bloquear el accesorio (fig. D).
Acordarse de colocar el pasador.
- Parar el motor térmico, pero mantener el contacto eléctrico de la carretilla elevadora.
- Aliviar la presión del circuito hidráulico del accesorio accionando 4 ó 5 veces adelante
y atrás el botón 1 de la palanca del distribuidor.
- Empalmar los acopladores rápidos respetando la lógica de los movimientos
hidráulicos del accesorio.
DESBLOQUEO MANUAL Y DESCONEXIÓN DEL ACCESORIO
- Realizar la misma operación que el BLOQUEO MANUAL Y EMPALME DEL ACCESORIO
en sentido contrario y acordarse de volver a colocar el husillo de bloqueo en el C
soporte.
SUELTA DEL ACCESORIO
- Realizar la misma operación que el ACOPLAMIENTO DEL ACCESORIO en sentido
contrario y almacenar con cuidado el accesorio en el suelo y cerrado.

E
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

1
647628 (18/01/2018)

4-5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACCESORIOS

PORTAHORQUILLAS BASCULANTE NORMALIZADO


MT 420 H 49K ST3 S1
PFB 20 N 1020 S2
REFERENCIA 52558727
Capacidad nominal 2300 kg
Anchura 1020 mm
Peso 67 kg

HORQUILLA NORMALIZADA

REFERENCIA 415691
Sección 100x40x1200 mm
Peso 44 kg

PORTAHORQUILLAS BASCULANTE NORMALIZADO


MT 420 H 49K ST3 S1
PFB 25 N MT-1020 S2
REFERENCIA 571958
Capacidad nominal 2300 kg
Anchura 1020 mm
Peso 71 kg

HORQUILLA NORMALIZADA
MT 420 H 49K ST3 S1
REFERENCIA 415835
Sección 125x40x1200 mm
Peso 76 kg

RESPALDO DE CARGA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

REFERENCIA 555320
Anchura 1020 mm
Peso 31 kg
647628 (18/01/2018)

4-6
TABLERO HORQUILLAS FLOTANTES
MT 420 H 49K ST3 S1
TFF 29 MT-1040 TFF 29 MT-1040 UK
REFERENCIA 653340 52000328
Capacidad nominal 2900 kg 2900 kg
Anchura 1040 mm 1040 mm
Peso 285 kg 264 kg

HORQUILLA FLOTANTE
MT 420 H 49K ST3 S1
UK
REFERENCIA 211919 315452
Sección 125x40x1200 mm 100x50x1070 mm
Peso 62 kg 53 kg

WASTE DISPOSAL BALE CLAMP


MT 425 H TI 49K ST3 S1

PART NO. 52531192


Rated capacity
Width 2060 mm
Ground 397 kg

ROTATIONAL FORK CARRIAGE


MT 425 H TI 49K ST3 S1

PART NO. 52531190


Rated capacity
Width 980 mm
Ground 183 kg
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1
647628 (18/01/2018)

4-7
CUCHARA DE CONSTRUCCIÓN
MT 420 H 49K ST3 S1
CBC 500 L1500
REFERENCIA 654474
Capacidad nominal 519 l
Anchura 1500 mm
Peso 280 kg

CUCHARA DE RECOGIDA
MT 420 H 49K ST3 S1
CBR 600 L1500
REFERENCIA 570614
Capacidad nominal 583 l
Anchura 1500 mm
Peso 285 kg

CUCHARA MULTIUSOS
MT 420 H 49K ST3 S1
CB4X1-400 L1500
REFERENCIA 52551750
Capacidad nominal 400 l
Anchura 1500 mm
Peso 540 kg

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

4-8
TOLVA DE HORMIGÓN (ADAPTABLE SOBRE HORQUILLAS)
MT 420 H 49K ST3 S1
BB 500 S4
REFERENCIA 654409
Capacidad nominal 500 l/1300 kg
Anchura 1100 mm
Peso 205 kg

ESCOBA CON CEPILLO


MT 420 H 49K ST3 S1
SCC 2050
REFERENCIA 52000514
Capacidad nominal -
Anchura 2050 mm
Peso 630 kg

ESCOBA CON CEPILLO


MT 420 H 49K ST3 S1
SCC 2050+
REFERENCIA 52000516
Capacidad nominal -
Anchura 2050 mm
Peso 640 kg

ESCOBA CON CEPILLO


MT 420 H 49K ST3 S1
SCC 2050 HWA+
REFERENCIA 52000518
Capacidad nominal 120l
Anchura 2050 mm
Peso 690 kg

GRÚA
MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1

MT 420 H 49K ST3 S1


PC 50
REFERENCIA 708544
Capacidad nominal 5000 kg
Peso 120 kg
647628 (18/01/2018)

4-9
PROTECCIÓN DE LOS ACCESORIOS
PROTECCIÓN PARA LAS HORQUILLAS

REFERENCIA 227801

BLOQUEO DE LAS HORQUILLAS PARA TABLERO DE HORQUILLAS FLOTANTES

REFERENCIA 261210

PROTECCIÓN DE LA CUCHARA
Elegir siempre una anchura de protección inferior o igual a la anchura de la cuchara.
REFERENCIA 206734 206732 206730
Anchura 1375 mm 1500 mm 1650 mm

REFERENCIA 235854 206728 206726


Anchura 1850 mm 1950 mm 2000 mm

REFERENCIA 223771 223773 206724


Anchura 2050 mm 2100 mm 2150 mm

REFERENCIA 206099 206722 223775


Anchura 2250 mm 2450 mm 2500 mm

MT 420 H 49K ST3A S1 - MT 425 H TI 49K ST3A S1


647628 (18/01/2018)

4 - 10

También podría gustarte