TRABAJO INTRODUCCIÓN N.T. de P. WILSON MORENO BUSTOS

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 66

INTRODUCCIÒN AL NUEVO TESTAMENTO

ii

Wilson Moreno Bustos. Pbro.


Julio de 2020.
Bogotá D.C.

Centro Bíblico María de Magdala.

Introducción al Nuevo Testamento, orígenes del cristianismo, geografía bíblica y


literatura perineotestamentaria.
iii
Tabla de Contenido

Introducción .......................................................................................................................iv

Capítulo 1 Origenes del cristianismo...................................................................................1

Capítulo 2 Origenes de la literatura neotetamentaria..........................................................9

Capítulo 3 Canon del Nuevo Testamento..........................................................................22

Capítulo 4 Literatura Perineotestamentaria.......................................................................28

Capítulo 5 Geografía física y política del Nuevo Testamento...........................................32

Capítulo 6 Manuscritos del Nuevo Testamento.................................................................38


a. Códices griegos..........................................................................................................38
i. Papiros...................................................................................................................39
ii. Pergaminos............................................................................................................40
1. Mayúsculos...…………………………………………………………………..41
2. Minúsculos……...…………………………………………………………… 41
3. Leccionarios.…………………………………………………………………..41
b. Diversas versiones.....................................................................................................42
i. Sinaítica .............................................................................................................43
ii. Vaticano................................................................................................................44
iii. Alejandrino...........................................................................................................44
iv. Otros....................................................................................................................44
c. Padres de la Iglesia.....................................................................................................44

Capítulo 7 Estructuración del Nuevo Testamento.............................................................47


a. Evangelios..................................................................................................................50
b. Historia......................................................................................................................52
c. Corpus Paulinum........................................................................................................53
d. Cartas católicas..........................................................................................................56
e. Apocalíptica y profecía..............................................................................................57

Conclusiones......................................................................................................................58

Bibliografía........................................................................................................................59
iv

Introducción

Los escritos que componen el Nuevo Testamento son sin lugar a dudas el centro de la vida y de
la fe del cristiano. Comprenderlos bien es entonces una tarea que es imprescindible si se desea
seguir a Jesús con fidelidad y anunciarlo con verdad y claridad.

Los textos que reflexionan sobre los alcances y forma de esta nueva alianza recibieron, por
analogía, el nombre de Nuevo Testamento, es decir, de nueva alianza. El conjunto es bastante
breve, si lo comparamos a los libros del Antiguo Testamento, o con otros libros sagrados. Y es
que su objetivo no es construir una teoría sobre Jesús o sobre la vida, sino iluminar y explicar la
forma de vivir la vida y mensaje de Jesús en la vida e historia de los creyentes, de la comunidad
y, a través de ella, de la humanidad entera.

Con este trabajo pretendemos señalar algunos antecedentes y contenidos en torno a la formación
de los libros del Nuevo Testamento. Intentaremos presentar un breve análisis de la literatura
perineotestamentaria (como por ejemplo los textos apócrifos), a los manuscritos que dieron
origen a los textos que harían parte del Canon final, los principales eventos, las exigencias,
necesidades y enseñanzas básicas en las cuales fueron redactados en el seno de diversas
comunidades, como su estructura general, los autores, fechas aproximadas y otros detalles
históricos. Igualmente, una descripción básica de la geografía física y política del Nuevo
Testamento.

Todo lo anterior con el fin de responder al objetivo de este curso que es familiarizarse con el
Imperio Romano de finales del siglo I a. C. y del siglo I d. C., al igual que con la situación de Palestina de
la época de Jesús, para comprender el modo como surge el Nuevo Testamento.
Capítulo 1

ORIGENES DEL CRISTIANISMO1

El cristianismo surgió del judaísmo, por ello es que se hace necesario escudriñar en el
mundo político-religioso judío con el fin de encontrar los comienzos del cristianismo.

En tiempos helénicos, el pueblo judío había disfrutado de considerable independencia,


bajo los gobernantes seleúcidas; este Imperio, (312-63 a. C.), fue un imperio helenístico,
es decir, un estado sucesor del Imperio de Alejandro Magno.
El contacto de los romanos con los judíos comenzó en el año 63 a. de C. y, alrededor del
año 6 de nuestra era, Judea se convirtió en una provincia puesta bajo el mando de un
procurador romano. Sin embargo, continuó la intranquilidad, aumentada por las
divisiones entre los mismos judíos.

Los saduceos pugnaban por una fidelidad rígida a la ley hebrea, rechazaban toda
posibilidad de inmortalidad personal y estaban a favor de la cooperación con los
romanos. Los fariseos seguían rigurosamente el rito judío y, aunque deseaban liberar a
Judea del control romano, no apoyaban los medios violentos para alcanzar esta meta. Los
esenios eran una secta judía que vivía en comunidad religiosa cerca del mar Muerto.

Tal y como se revela en los pergaminos del mar Muerto —una colección de documentos
descubiertos en 1947—los esenios, al igual que otros judíos, esperaban un Mesías que
salvaría a Israel de la opresión, anunciaría el reino de Dios y establecería el verdadero
paraíso en la Tierra.

Un cuarto grupo, los zelotes, eran extremistas militantes que propugnaban el


derrocamiento violento de la dominación romana. Una revuelta judía en el año 66 de
nuestra era fue sofocada por los romanos tras cuatro años. El Templo de Jerusalén fue
destruido y el poder romano se impuso una vez más de manera absoluta en Judea.

En medio de la confusión y de los conflictos de Judea, Jesús de Nazaret comenzó su


predicación pública. Jesús creció en Galilea, importante centro de los militantes zelotes.
El mensaje de Jesús, básicamente, era muy simple. Dio seguridades a sus camaradas
judíos de que no intentaba minar su religión tradicional sino darle un nuevo sentido: “No
piensen que he venido a abolir la ley o los profetas; no he venido a abolirlos, sino a
darles cumplimiento” (Mt 5,17).
1

http://www.portalplanetasedna.com.ar/cristianismo1.htm
De acuerdo con Jesús, lo importante no era el rígido fanatismo de la letra de la ley y el
sometimiento a las reglas y a las prohibiciones, sino la transformación de lo íntimo de la
persona:
“Así, en todos los casos, haz a los demás lo que te gustaría que los otros te hicieran,
porque esto resume la ley y los profetas” (Mt 7,12).

El mandamiento de Dios era muy sencillo, amar a Dios y al prójimo: “Ama al Señor tu
Dios con todo tu corazón, toda tu alma, toda tu mente y con toda tu fuerza. El segundo
mandamiento es: ama a tu prójimo como a ti mismo” (Mt 22,37-39).

En el Sermón de la montaña, Jesús expresó los conceptos éticos —humildad, caridad y


amor fraterno— que conformarían las bases del sistema de valores de la civilización
occidental medieval. Como está claro, no coincidían con los valores de la clásica
Civilización greco-romana.

Si bien hubo gente que acogió a Jesús como el Mesías que salvaría a Israel de la opresión
y establecería el reino de Dios sobre la tierra, Jesús habló de un reino celestial, y no de un
reino terrenal: “Mi reino no es de este mundo” (Jn 18,33-37).

En consecuencia, defraudó a los a los más radicales de su tiempo. Por su parte, los líderes
religiosos conservadores juzgaron que Jesús socavaba el respeto hacia la religión judía
tradicional.

Para las autoridades romanas de Palestina y sus aliados locales, el nazareno era un
revolucionario en potencia capaz de transformar las esperanzas judías de un reino
mesiánico en una revuelta contra. Roma. Por consiguiente, Jesús se descubrió como
objeto de dificultades en diversos ámbitos, y al final fue entregado a las autoridades
romanas.

El procurador Poncio Pilatos ordenó su crucifixión. Empero, esto no resolvió el


problema. Unos pocos fieles seguidores de Jesús difundieron la noticia de que Jesús había
vencido la muerte, había resucitado y luego había ascendido a los cielos. La creencia de
la resurrección de Jesús se volvió un dogma importante de la doctrina cristiana. Jesús era
aclamado ahora como el “ungido” (Cristo en griego), el Mesías, quien regresaría e
instauraría el reino de Dios en la tierra.

El cristianismo comenzó como un movimiento religioso dentro del judaísmo, y así lo


consideraron las autoridades romanas durante muchas décadas. Aunque la tradición
afirma que uno de los discípulos de Cristo, Pedro, fundó la iglesia cristiana en Roma, el
personaje más importante de los primeros tiempos del cristianismo —después de Jesús—
fue Pablo de Tarso. Pablo se acercó a los no judíos y transformó el cristianismo de una
secta judía en un movimiento religioso más amplio.
Llamado el “segundo fundador del cristianismo”, Pablo fue un judío, ciudadano romano,
muy influido por la cultura griega helenística. Creía que el mensaje de Cristo debería ser
predicado no sólo a los judíos, sino a los gentiles (los no judíos). Pablo fue pionero en la
fundación de comunidades cristianas a todo lo largo de Asia Menor y en las costas del
mar Egeo.

Fue Pablo quien proveyó un fundamento universal para la difusión de las ideas de Cristo.
Enseñó que Cristo era, en efecto, un Dios redentor, el hijo de Dios, que había venido a la
Tierra para salvar a todos los seres humanos, pecadores, de hecho, a causa del pecado
original cometido por Adán al desobedecer a Dios. Con su muerte, Cristo había expiado
los pecados de la humanidad y había hecho posible que todos los hombres y mujeres
experimentaran un nuevo comienzo con la posibilidad de la salvación personal.
Aceptando a Cristo como salvador, ellos también podrían ser salvados.

Al principio, el cristianismo se diseminó con lentitud. Aunque las enseñanzas del


primitivo cristianismo se difundían mayormente por la prédica de los cristianos
proselitistas, también hicieron su aparición algunos materiales escritos. Pablo escribió
una serie de cartas, o epístolas, que delineaban las creencias cristianas en diferentes
comunidades.

Asimismo, algunos de los discípulos de Cristo bien pudieron conservar algunos de los
dichos del maestro en forma escrita, y los transmitieron como memorias personales, que
más tarde llegaron a constituir las bases de los evangelios escritos —la “buena nueva”
respecto a Cristo— los cuales trataron de formular un registro de la vida y de las
enseñanzas de Cristo, y establecieron el núcleo del Nuevo Testamento.

Aunque Jerusalén fue el primer centro del cristianismo, su destrucción por los romanos
en el año 70 de nuestra era dejó a las iglesias cristianas con una considerable
independencia. Alrededor del año 100 se habían fundado iglesias cristianas en muchas de
las ciudades principales del oriente, así como en algunos lugares de la parte occidental
del imperio.

Muchos de los primeros cristianos provenían de las filas de los judíos helenizados y de
las poblaciones del oriente de habla griega. Pero en los siglos III y IV, un creciente
número de seguidores hablaban latín. Una traducción latina del Nuevo Testamento,
escrito originalmente en griego, aparecida poco después del año 200, ayudó a este
proceso.

Los grupos de primeros cristianos se reunían al atardecer en casas privadas para


compartir una comida comunal, llamada ágape, o banquete de amor, y para celebrar lo
que llegó a conocerse como el sacramento de la eucaristía, o cena del Señor, celebración
comunal de la última cena de Cristo: Mientras comían, Jesús tomó pan, lo bendijo, lo
partió y lo dio a sus discípulos diciendo: “Tomad y comed; éste es mi cuerpo”. Luego
tomó una copa, dio gracias y la ofreció, diciendo: “bebed todos de esta copa, esta es mi
sangre de la alianza, que es derramada por muchos para el perdón de los pecados” (Hch
2, 42-47).

Al formarse las primeras comunidades cristianas tenían una organización flexible, en la


que hombres y mujeres desempeñaban funciones importantes. Algunas mujeres ejercían
posiciones relevantes y, a menudo, como predicadoras.

Las iglesias locales se congregaban bajo el gobierno de consejos de ancianos (o


presbíteros), pero, a principios del segundo siglo, ciertos funcionarios conocidos como
obispos llegaron a ejercer considerable autoridad sobre los presbíteros. Estos obispos
basaban su posición de superioridad en la sucesión apostólica: como sucesores de los
doce primigenios apóstoles de Jesús, eran los delegados vivientes del poder de Cristo.

Tal y como Ignacio de Antioquía escribió en el año 107: “Es obvio que debemos mirar a
un obispo como al Señor en persona ... Sus clérigos... están en armonía con su obispo
como las cuerdas de un arpa, y el resultado es un himno de alabanza a Jesucristo de
mentes que sienten al unísono”

Los obispos solamente eran varones, indicio claro de que en el siglo II de nuestra era la
mayor parte de las comunidades cristianas coincidían con el punto de vista de Pablo,
respecto a que las mujeres cristianas deberían estar sujetas a la autoridad de los varones
cristianos.

A pesar de que algunos de los valores fundamentales del cristianismo diferían


marcadamente de los del mundo greco-romano, al principio los romanos no prestaron
mucha atención a los cristianos, a quienes consideraban simplemente una secta más del
judaísmo.

La propia estructura del Imperio Romano ayudó al crecimiento del cristianismo. Los
misioneros cristianos —incluyendo algunos de los doce apóstoles o discípulos originales
de Cristo— utilizaron los caminos romanos para trasladarse por todo el imperio
difundiendo la “buena nueva”.

Sin embargo, conforme transcurrió el tiempo, la actitud de los romanos hacia el


cristianismo comenzó a cambiar. Como es sabido, los romanos fueron tolerantes con
otras religiones, salvo cuando amenazaban el orden o la moral públicos.

Muchos romanos llegaron a considerar el cristianismo peligroso para el orden del estado
romano. Estas opiniones a menudo se basaron en interpretaciones erróneas. Por ejemplo,
la práctica de la cena del Señor dio origen a rumores de que los cristianos practicaban
crímenes horrendos, como el asesinato ritual de niños. Si bien sabemos que esos rumores
eran falsos, ciertos romanos los creyeron y los manipularon en tiempos de crisis para
incitar al pueblo contra los cristianos. Es más, como los cristianos llevaban a cabo sus
reuniones en secreto y parecían estar en comunicación con cristianos localizados en otras
áreas, el gobierno podía juzgarlos potencialmente peligrosos para el estado.

Algunos romanos pensaron que los cristianos eran excluyentes en exceso y, por lo tanto,
nocivos para la comunidad y el orden público. Los cristianos no aceptaban a otros dioses
y, en consecuencia, se abstenían de asistir a los festivales públicos que honraban a esas
deidades.

Por último, los cristianos se rehusaban a participar en la adoración de los dioses del
estado y en el culto imperial. Dado que los romanos consideraban estas ceremonias
importantes para el estado, el rechazo de los cristianos ponía en peligro la seguridad del
estado y, en consecuencia, constituía un acto de traición, punible con la muerte.

También constituía una prueba de ateísmo (no creer en los dioses) y estaba sujeto a
castigo bajo estos cargos. Sin embargo, para los cristianos —quienes creían que
únicamente había un solo y verdadero dios— la adoración de los dioses del estado y de
los emperadores era idolatría, lo cual pondría en peligro su propia salvación.

La persecución romana de los cristianos durante el primer y segundo siglos de nuestra era
nunca fue sistemática, sino sólo esporádica y local. La persecución comenzó durante el
reinado de Nerón. Habiendo destruido el fuego gran parte de Roma, el emperador utilizó
a los cristianos como chivos expiatorios, los acusó de incendio premeditado y de odio a la
raza humana, y los sometió a atroces muertes en Roma.

En el segundo siglo, en gran medida los cristianos fueron ignorados y considerados


inofensivos. Al final de los reinados de los cinco buenos emperadores, los cristianos
todavía representaban una pequeña minoría, pero con una fe considerable. Esta fuerza se
basaba en la certeza de la moralidad de su conducta convicción reforzada por la
disponibilidad de los primeros cristianos a convertirse en mártires en aras de su fe.

La persecución esporádica de los cristianos por los romanos en los siglos primero y
segundo no pudieron detener en absoluto el crecimiento del cristianismo. De hecho,
sirvió para fortalecer el cristianismo como institución en los siglos tercero y cuarto, causa
de que cambiara su débil estructura del primer siglo, y avanzara hacia una más
centralizada organización de sus diversas comunidades eclesiales.

Un elemento crucial para este cambio fue el visible papel de los obispos. Si bien eran aún
elegidos por la comunidad, los obispos comenzaron a asumir mayor control,
constituyéndose el obispo como jefe y los presbíteros como clérigos sujetos a la autoridad
del obispo.

Alrededor del siglo tercero los obispos eran nominados por los clérigos, simplemente
aprobados por la congregación y luego oficialmente consagrados para el cargo. La iglesia
cristiana iba creando una bien definida estructura jerárquica, en la que los obispos y los
clérigos eran funcionarios asalariados, separados de los laicos, o miembros regulares de
la iglesia.

El cristianismo creció poco a poco en el primer siglo, se arraigó en el segundo y se


difundió ampliamente en el tercero.

¿Por qué fue el cristianismo capaz de atraer a tantos seguidores? Los historiadores no
están del todo seguros, pero han ofrecido varias respuestas a esta pregunta. Ciertamente,
el mensaje cristiano tuvo mucho que ofrecer al mundo romano. La promesa de la
salvación, posible por la muerte y resurrección de Cristo, ejerció un inmenso atractivo en
un mundo lleno de sufrimiento e injusticia. El cristianismo parecía imbuir la vida con un
significado y un propósito que estaban más allá de las simples cosas materiales de la
realidad cotidiana.

En segundo lugar, el cristianismo no era del todo desconocido. Podía simplemente ser
considerada como otra religión mistérica occidental que prometía la inmortalidad como
efecto de la muerte sacrificial de un Dios salvador. Al mismo tiempo, brindaba ventajas
de las que carecían otras religiones misteriosas. Cristo había sido un ser humano, y no
una figura mitológica, como Isis o Mitra.

Es más, el cristianismo tuvo un atractivo universal. A diferencia del mitraísmo, no era


exclusiva para varones. Además, no exigía un rito de iniciación complejo o caro, como
sucedía con otras religiones mistéricas. La iniciación culminaba simplemente con el
bautismo — purificación por el agua—, mediante el cual se entraba en una relación
personal con Cristo. Asimismo, el cristianismo dotó de un nuevo significado a la vida, y
brindó lo que las religiones oficiales de Roma jamás pudieron: una relación personal con
Dios, así como un eslabón con un mundo superior.

Por último, el cristianismo satisfizo la necesidad humana de pertenencia. Los cristianos


integraron comunidades unidas unas con otras en las que las personas podían expresar su
amor ayudándose mutuamente y ofreciendo auxilio a pobres, enfermos, viudas y
huérfanos. El cristianismo satisfizo la necesidad de pertenencia en una forma en la que el
enorme, impersonal y remoto Imperio Romano jamás pudo.

El cristianismo resultó atractivo para todas las clases. La promesa de la vida eterna se
ofrecía a todos: ricos, pobres, aristócratas, esclavos, hombres y mujeres. Como Pablo
enunció en su Epístola a los colosenses: “Deben revestirse del hombre nuevo, que se va
renovando hasta alcanzar un conocimiento perfecto a imagen de su Creador, donde no
existen el griego o el judío, el circunciso o el incircunciso, el bárbaro, el escita, el
esclavo o el hombre libre, sino que Cristo es todo y está en todo” (Col 3,10).  Aunque no
hizo un llamado a la revolución o a la revuelta social, el cristianismo puso énfasis en un
sentido de igualdad espiritual para todos los pueblos.

Muchas mujeres se dieron cuenta de que el cristianismo ofrecía nuevas actividades y


otras formas de compañía con otras mujeres. Las mujeres cristianas practicaban la nueva
religión en su propia casa y predicaban sus convicciones ante otras personas en sus
aldeas. Muchas otras murieron por su fe. Perpetua (m. 203) fue una mujer aristócrata que
se convirtió al cristianismo. Su familia pagana le suplicó que renunciara a su nueva fe, a
lo que ella se rehusó. Las autoridades la apresaron, pero ella eligió morir por su fe, y fue
una de las que formaban el grupo de cristianos masacrados por las bestias salvajes en la
arena de Cartago el 7 de marzo de 203.

Una vez que la iglesia cristiana estuvo mejor organizada, dos emperadores del siglo
tercero respondieron con más persecuciones sistemáticas. El emperador Decio (249-251)
culpó a los cristianos de los desastres que asolaron a Roma en el aciago siglo III: fueron
ellos quienes no reconocieron a los dioses del estado y, en consecuencia, éstos se
vengaron contra los romanos. Es más, conforme la organización administrativa de la
iglesia crecía, Decio juzgaba que el cristianismo se asemejaba más y más a un estado
dentro del estado que iba socavando el imperio. En consecuencia, inició la primera
persecución sistemática de cristianos. Se requirió a todos los ciudadanos presentarse ante
sus magistrados locales y ofrecer sacrificios a los dioses romanos. Por supuesto, los
cristianos se negaron. Sin embargo, los planes de Decio fallaron. Los funcionarios locales
no cooperaron y, además, el reinado de Decio no fue tan largo.

La última gran persecución la ordenó Diocleciano, al comienzo del siglo cuarto, pero era
ya demasiado tarde. El cristianismo se había fortalecido mucho, como para ser erradicado
por la fuerza. La mayoría de los paganos había aceptado la existencia del cristianismo.

En el siglo IV, el cristianismo prosperó como nunca antes. El emperador Constantino


desempeño una función importante en el cristianismo, al que apoyo aparentemente desde
el 312, cuando su ejército debía librar una batalla crucial contra Majencio en el puente
Milvio, que cruzaba el río Tíber al norte de Roma.

De acuerdo con una historia tradicional, al entrar en una batalla decisiva tuvo la visión de
una cruz cristiana con la leyenda: “Con este signo, vencerás”. La tradición prosigue que
habiendo ganado la batalla, Constantino se convenció del poder del dios cristiano. A
pesar de que no fue bautizado sino hasta el final de su vida, en el año 313 promulgó el
famoso Edicto de Milán, por el que oficialmente se toleraba la existencia del
cristianismo.

Después de Constantino, los emperadores fueron cristianos, con excepción de Juliano


(360-363), quien trató brevemente de restaurar la religión politeísta greco-romana
tradicional. Sin embargo, él murió en una batalla y su gobierno fue demasiado corto
como para causar algún efecto.

Bajo Teodosio, “el Grande” (378-395), el cristianismo fue declarado la religión oficial
del Imperio Romano. Una vez en poder del control, los líderes cristianos utilizaron su
influencia para proscribir las prácticas religiosas paganas. El cristianismo había triunfado.

CUADRO ORIGEN DEL CRISTIANISMO2

Orlandis, J. Historia breve del cristianismo, Rialp 1983.


Capítulo 2

ORIGENES DE LA LITERATURA NEOTETAMENTARIA

El Nuevo Testamento no fue escrito todo de una vez. Los libros que lo componen
aparecieron uno tras otro en un período de cincuenta años, es decir, en la segunda mitad
del siglo I. Escritos en países distantes y diferentes y dirigidos a Iglesias particulares, se
tomaron algún tiempo en difundirse a través de toda la cristiandad, y mucho más tiempo
para ser aceptados.

En los orígenes del cristianismo, la literatura en torno a Jesús, tuvo una etapa netamente
oral y activa, y los escritos que iban naciendo requirieron de mucho tiempo para ser
organizados. Es de notar que la mayor parte de los textos que surgieron están muy bien
estudiados, investigados, y estructurados por sus autores (Lc. 1, 1-4 y Hch 1, 1-2); pero
también hay que decir que muchos de estos autores no corresponden a los autores que
dicen ser, ya que se acostumbraba, y más en Oriente, a colocar como autor a quien es
propietario intelectual de lo que se está escribiendo, o a alguien que como discípulo
representara una autoridad reconocida a nivel social y religioso.

Los libros del Nuevo Testamento no pretenden escribir historias estrictamente como
manejamos hoy la historia. Es necesarios leerlos críticamente y para ello es necesario
tener en cuenta los géneros literarios que dan el sentido y significado, se debe tener en
cuenta que usan mucho la simbología y las metáforas, y que sus contenidos están muy de
acuerdo a sus auditorios (griego, judío, etc.)

En el año 33 ocurre el acontecimiento pascual, es decir, la pasión, muerte y resurrección


de Jesús. Queda claro que la muerte de Jesús no significó nada, pero el acontecimiento de
la resurrección fue lo que realmente marcó la vida de todos los seguidores de Jesús; este
acontecimiento los confronta, contemplan el hecho de la resurrección y tratan de
comprenderla releyendo la vida de Jesús desde este este punto mediante la memoria de
todo lo que se vivió con él. Y es precisamente, la resurrección de Jesús, parte vital del
Kerigma, el elemento histórico fundante para todos los escritores del Nuevo Testamento.

A partir de este momento, los primeros discípulos de la llamada primera generación,


testigos oculares, comienzan a armonizar una pequeña doctrina, un pequeño mensaje o
credo que comienzan a transmitir de forma oral y gestual contando lo que Jesús hacia y
decía, y lo iban fortaleciéndolo con los textos de las Sagradas escrituras (Antiguo
Testamento). Esta primera generación, está conformada por los que más gozaron de la
presencia, los dichos, gestos y obras de Jesús, por ejemplo, en Juan 1,14: "(y hemos
contemplado su gloria, gloria que recibe del Padre), lleno de gracia y
de verdad"; Lucas 2,32, "…luz para iluminar a los gentiles y gloria de tu pueblo Israel”.
No es una figura retórica o visión rara, es una experiencia vívida.; no la palabra de un
erudito o rabino o doctor de la ley: “Lo atestigua el que lo vio, y su testimonio es válido y
él sabe que dice la verdad, para que también vosotros creáis” (Jn 20,35), igualmente en
este sentido Jn 3,32: “da testimonio de lo que ha visto y oído”.

Esta primera doctrina se comienza a compartir con los discípulos de la segunda


generación quienes de forma oral la llevan a los demás. Como vemos, el origen del
cristianismo es algo doméstico, un tanto callejero, medio carismático, por medio de estos
primeros testigos que iban en peregrinación.
Esta segunda generación, hacia el año 50, son los que se acercan a los que vieron y
oyeron personalmente a Jesús utilizando lo que éstos testigos les dicen en relatos y
enseñanzas que Él les transmitió directamente. De ellos habló Jesús y lo previó: “No
ruego solo por estos, sino también por aquellos que, por medio de su palabra, creerán en
mí. Que todos sean uno, como tú Padre en mí y yo en Ti, que ellos sean también uno en
nosotros, para que el mundo crea que Tú me has enviado” (Jn 17,20-21).
Éstos, para entender muchos acontecimientos en la vida de Jesús utilizan el A.T. para
conjugar con los escritos de la Ley y los Profetas lo que se dijo o les dicen de Jesús. Un
caso lo vemos en Lucas: “Puesto que muchos han intentado narrar ordenadamente las
cosas que se han verificado entre nosotros, tal como nos las han trasmitido los que desde
el principio fueron testigos oculares y servidores de la Palabra, he decidido yo también,
después de haber investigado diligentemente todo desde los orígenes, escribírtelo por su
orden, ilustre Teófilo, para que conozcas la solidez de las enseñanzas que has recibido”
(Lc 1,1-4)

Y la tercera generación son ya los que tienen que acudir a los escritos mismos de los de la
primera generación y segunda generación. La tarea de la tercera generación es mucho
más ardua, pero válida. Es la tarea que se realizó en Alejandría, en Antioquía de Siria y
en Jerusalén con las escuelas bíblicas de los santos Padres.
Con la nota característica que cada escuela, si bien conserva al máximo los textos
originales en los códices y manuscritos tal cual, al leerlos, enseñarlos e interpretarlos les
dan su toque propio; unos de forma muy espiritual (Capadocios, de Asia Menor), otros de
forma simbólica alegórica (Alejandría), y otros de forma más escueta, realista, histórico-
literal (Antioquía).

Ya en un tercer momento, encontramos a Pablo quien pertenece a la tercera generación y


quien se encargó de difundir el cristianismo, ahora de forma oral y de forma escrita.
Estos primeros escritos surgen por la necesidad de entrar en contacto con las nuevas
comunidades, y no son tanto de carácter doctrinal sino más bien respondiendo a
necesidades concretas de dichas comunidades.

Así, el cristianismo mediante estos escritos se va extendiendo geográficamente y


cronológicamente; por ejemplo, en las cartas paulinas no hay contenidos doctrinales de
Jesús porque posiblemente esto lo explicaba Pablo oralmente, y las cartas se dedicaban a
aspecto ya más particulares de las comunidades y que necesitaban una atención inmediata
para poder guiar a estos fieles que iban formando el cristianismo primitivo.

FUENTES PARA LA LITERATURA NEOTESTAMENTARIA

ORAL ORAL ORAL Y ESCRITO


PABLO
Recuerdos

Las fechas de composición de los diversos textos del N.T. son orientativas, referenciales,
S.S.
no son precisas E.E.
o exactas; es decir, que las fechas que están estipuladas para la creación,
por ejemplo, de los evangelios no son las fechas correctas, solo que éstas dependen del
1G
historiador. 2G 3G 4G
Doctrina

MARCOS AÑO 65
G=Generación MATEO AÑO 75
PABLO
LUCAS AÑO 83 JUAN AÑO 95

EVANGELIOS

Aunque los estudiosos de la Biblia difieren en la fecha exacta de cuando se escribieron


los libros del Nuevo Testamento, el orden de redacción de los libros es aproximadamente
como sigue3:

Libro Fecha (D.C. ) Libro Fecha (D.C. )

introduccion-al-nuevo-testamento-manual-alumno.shtml
Santiago 45-49 Filipenses, Filemón 63
Gálatas 49 1 Pedro 63-64
1y 2 Tesalonicenses 51 1 Timoteo 63-66
Marcos 50s o 60s Tito 63-66
Mateo 50s o 60s Hebreos 64-68
1 Corintios 55 2 Pedro 66
2 Corintios 56 2 Timoteo 67
Romanos 57-58 Judas 68-80
Lucas 60 Juan 85-90
Hechos 61 1, 2, 3 Juan 85-90
Colosenses, Efesios 61 Apocalipsis 90-95

División del Nuevo Testamento:

Temáticamente: Los libros y cartas del Nuevo Testamento se pueden dividir de acuerdo


al tema que trata cada uno de ellos4:

a. Los evangelios. Están en la primera división por la importancia del tema que trata: La
vida, obra y persona del Señor Jesucristo.
Mateo: Es el que más se parece al pensamiento judío y viene a ser como el puente entre el
Antiguo y Nuevo Testamento.

b. Historia. Se refiere a la continuación y extensión del mensaje del Señor Jesucristo a


través de todo el imperio romano de aquellas épocas, como Hechos de los apóstoles.

c. Las epístolas. Son la explicación del mensaje del evangelio de mano de los escritores,
de modo especial de Pablo.
 Las Paulinas: Rom, 1 Cor, 2 Cor, Gal, Efe, Fil, Col, 1 Tes, 2 Tes, 1 Tim, 2 Tim, Tit, File
 Las Juaninas: 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn
 Cartas Generales (o católicas): Heb, San, 1 Ped, 2 Ped, Jud, 1, 2, 3 Jn

d. Libro Apocalíptico Apocalipsis. Es la culminación y tiene que ver la consumación del


perfecto plan de Dios.

 Charles Caldwell. Ryrie Study Bible, Expanded Edition, Moody, p. 1498


Una Apreciación global acerca del Enfoque

Los Evangelios: Mateo, Manifestación: Contando la historia de


Históricos
Marcos, Lucas, Juan la venida del Salvador, Su persona y obra.

Hechos Los Hechos
Propagación: Proclamando el mensaje
del Espíritu Santo a través de
del Salvador que ha venido.
los apóstoles

Explicación: Desarrollando la plena
Epístolas: Cartas a las
importancia de la persona y obra de Cristo
Epistolares iglesias e individuos.
y cómo esto debe afectar el caminar del
Romanos hasta Judas
cristiano en el mundo.

Consumación: Anticipando
Apocalipsis La revelación los eventos del final de los tiempos y el
Profético
del Señor Jesús Cristo retorno del Señor, Su reino sin fin, y el
estado eterno.

Evangelios

Evangelios Sinópticos:
 El Evangelio de Marcos (año 65)

Nos presenta:
 Muerte de Jesús
 Sepultura de Jesús
 Resurrección de Jesús
 Apariciones
 Mandato misionero
 Muestra a Jesús como el Hijo y “Siervo del Señor” que se comprometió a marchar hasta
la cruz.
 El autor de Marcos se ha basado en algunos escritos anteriores, mas su propia
producción.
 Combina una serie de enseñanzas de Jesús con textos bíblicos (A.T).

Características especiales de Marcos:


 Es el Evangelio más corto.
 Escrito para lectores Romanos.
 Se concentra en las acciones de Jesús.
 Hace hincapié en la calidad de siervo de Jesús.
 Registra más milagros que los otros sinópticos.
 Registra las reacciones emocionales de la gente.
 Recalca la obediencia al evangelio.
 El Evangelio de Mateo (año 75)

Lee a Marcos y reorganiza la información.


Nos presenta:
 Muerte
 Sepultura
 Resurrección
 Apariciones
 Mandato misionero (más limitado que en Marcos)
 Predicación de Juan Bautista
 Ministerio de Jesús
 Bautismo
 Relatos de la infancia
 El Evangelio de Mateo muestra a Jesús como el Rey Mesías quién cumple de las
profecías del Antiguo Testamento.
 El Evangelio de Lucas (año 85)
Lee a Marcos y Mateo para su relato.
Nos presenta:
 Muerte
 Sepultura
 Resurrección
 Mandato de Jesús
 Ministerio de Jesús
 Bautismo
 Predicación de Juan Bautista
 Relato de la infancia de Jesús y Juan Bautista

Características especiales de Lucas:


 Es el Evangelio más largo
 Es el único Evangelio escrito por alguien que no fue testigo ocular de la vida de Jesús.
 Lucas también escribió el libro de Hechos, haciéndolo el mayor contribuidor al Nuevo
Testamento.
 Escrito para lectores gentiles.
 Muestra interés en los pobres, necesitados, niños, y mujeres.
 Es un cuadro vívido de Jesús.
 Hace hincapié en la vida de oración de Jesús.
 Hace énfasis en el papel del Espíritu Santo.

Hechos que han mostrado la Sinopticidad:5

a. En Cuanto a Material: En estos tres Evangelios hay tres tipos de material

https://www.monografias.com/docs114/breve-introduccion-al-nuevo-testamento-manual-alumno/breve-
introduccion-al-nuevo-testamento-manual-alumno.shtml
 Material común con los otros dos.
 Material común con uno de los otros dos: el Gran Discurso (según Mateo en la montaña
Mat.5,1ss, según Lucas en la llanura, Luc 6,20ss).
 Material propio: Por ejemplo, en Mateo el relato Pedro camina sobe las aguas 14,28-31
y en Lucas Los discípulos de Emaús 24,13-35
b. En Cuanto a orden general: Las grandes líneas son en los tres las mismas
 El esquema se presenta en los tres evangelios con importantes diferencias:
 Mateo y Lucas anteponen historias acerca de la infancia de Jesús (diferentes entre sí)
 Mateo y Marcos narran, antes del viaje a Jerusalén, un viaje de Jesús por
la frontera septentrional de Galilea y países limítrofes (región de Tiro, Sidón).
 En Lucas el viaje a Jerusalén tiene un desarrollo mucho mayor que en los otros
Evangelios (de 9,51 a 19,27), casi un tercio del Evangelio

Mateo Marcos Lucas

Bautismo de Jesús. 3,13-17 1,9-11 3,21-22

Ayuno – tentaciones en el desierto 4,1-11 1,12-13 4,1-13

Ministerio en Galilea. 4,12-18,35 1,14-9,50 4,14-9,50

Viaje a Jerusalén. 19,1-20,34 10,1-52 9,51-19,27

Entrada y Actividad en Jerusalén. 21,1-25,46 11,1-13,37 19,28-21,38

Pasión y Resurrección. 26,1ss. 14,1ss 22,1ss

d. En Cuanto a secuencia de unidades particulares: El encadenamiento de episodios


es a veces el mismo en los tres. Por ejemplo Mat.9:1-17 / Mar 2:1-22 / Luc 5;17-39

e. En cuanto a vocabulario: Dentro de los párrafos que son comunes en cuanto a tema
o materia, el vocabulario y fraseología son en gran parte iguales.

El problema sinóptico.
Las similitudes son y tienen concordancias verbales que no puede tratarse de una
coincidencia, a esto se le llama el problema sinóptico. Algunos concluyen que existe una
dependencia literaria entre los tres, pero la pregunta es: cuál de los tres escritores depende
de cuales escritores Y como se explican las notables diferencias entre los relatos de los
tres evangelios; por ejemplo, Mat 8,28, habla de dos endemoniados, mientras que Mc y
Luc hablan de solo uno.

Varias explicaciones se han dado para sobre los sinópticos:

a. La tradición oral. Esta dice que los evangelios se dieron de una manera oral por los
apóstoles y predicadores, y es por eso que hay similitudes. Aunque no se duda de que
los hechos de Cristo pasaran de persona a persona, esta explicación olvida la diferencia
que hay entre algunas narraciones y el hecho de que el evangelio se llevó a países lejos
del alcance de los apóstoles.
b. La hipótesis de los dos documentos Ha sido recibida favorablemente, dice que Marcos
fue el primer evangelio, y que los otros dos basaron sus evangelios sobre el de él.
Además, dice que Mar y Luc usaron otro documento que se llamaba Q (letra que
significa fuente) porque:
 Pone demasiado énfasis en los documentos y olvida de que los apóstoles y líderes de la
iglesia apostólicas tenían un contacto personal cercano.
 Además, pone a Marcos que no fue testigo ocular, como primer escritor. Porque no a
Mateo, que fue testigo ocular de los eventos de Jesús. Las evidencia han sido favorable a
que Mateo fue el primer escritor y no Marcos y esta teoría no ha presentado evidencia
alguna que indique que esta postura este en error.
 Otra cosa es que no existe copia alguna de dicho documento Q, y hay dudas de que tal
documento jamás existiese.
c. Se atribuye a la tradición que el evangelio de Lucas, escrito en un griego muy elegante,
se atribuyó a Lucas por ser médico y su buena formación. Igualmente se acepta por
tradición que el evangelio de Marcos es fruto de la predicación de Pedro y que el
evangelio de Lucas es fruto de la predicación de Pablo.
d. Mateo compuso su evangelio en su propia lengua (hebreo o arameo) y fue
posiblemente discípulo de Jesús. En Marcos este hombre es llamado Leví porque sabe
que es Mateo.

 El Evangelio de Juan (año 95)


Nos presenta:
• El Evangelio de Juan muestra a Jesús como el “Hijo de Dios”.
• Recalca los Milagros de Jesús a los cuales llama signos.
• Recalca los discursos de Jesús.
• Relata sobre Jesús en Judea.
• Juan se trata de la identidad de Jesús.
• Es distinto de los otros tres evangelios, llamado Sinópticos.
• Juan trata más del significado de los hechos de Jesús que estos solamente.
• Este Evangelio surge en otro contexto distinto a los escritos de los sinópticos.

Características especiales de Juan:


 Escrito para producir fe en Jesús (20,30-31)
 Complementa a los Sinópticos
 Hace énfasis en el ministerio en Judea
 No registra parábolas
 Los milagros actúan como “signos” que apuntan hacia Dios (2,11)
 Dramatiza las afirmaciones de Jesús en cuanto a su Deidad
La singularidad del Evangelio de Juan:
 Énfasis en la persona de Cristo
 Conciencia de la teología
 Atractiva simplicidad
 Instruir a los cristianos
 Jesús es Dios

Siete señales en el Evangelio de Juan:

Juan menciona solamente siete milagros hechos por Jesús.


Él los llama “señales” o “signos:
 La transformación del agua en vino (2,1-11)
 La curación del hijo del oficial (4,46-54)
 La curación del paralítico (5,1-9)
 La alimentación de los cinco mil (6,1-15)
 Jesús camina sobre las aguas (6,16-21)
 La curación del ciego de nacimiento (9,1-41)

Juan menciona las siete declaraciones “Yo soy” de Jesús:

1. Yo soy la puerta de las ovejas (Jn 10,7)


2. Yo soy la resurrección y la vida (Jn. 11,25)
3. Yo soy la vid verdadera (Jn. 15.1)
4. Yo soy el camino, y la verdad y la vida (Jn. 14,6)
5. Yo soy la luz del mundo (Jn. 8,12)
6. Yo soy el buen pastor (Jn. 10,11)
7. Yo soy el pan de vida (Jn. 6,35)
A manera de síntesis podemos decir que los Evangelios no son biografías sino una
puesta por escrito de un esquema primitivo de predicación donde se registran el
nacimiento, vida, ministerio, enseñanzas, muerte, y resurrección de Jesucristo.
El énfasis de cada libro difiere:

 Mateo: Da énfasis a Jesucristo como el Rey y dirigido a los judíos. El libro abre con la
genealogía real y cierra con el Rey comisionando a Sus discípulos.
 Marcos: Da énfasis a Jesucristo como el Siervo de Dios y dirigido a los Romanos. No se
presenta la genealogía de Jesús porque se trata de un siervo y no hay  interés en la
genealogía de un siervo. El libro cierra con el Señor "actuando con ellos", laborando
como un siervo con Sus discípulos.
 Lucas: Presenta Jesús como el "Hijo del Hombre", el hombre perfecto y el Salvador de
los hombres. Lucas 3 rastrea la genealogía humana de Jesús desde Adán. Lucas concluye
con este hombre perfecto, Jesús, ascendente al Cielo, a Su Padre.
 Juan: Enfatiza a Jesús en Su posición como el Hijo de Dios. El libro abre con Jesús que es
la Palabra revelada como Dios. Concluye indicando que el mundo no podría contener
todo lo que Jesús hizo durante Su ministerio terrenal. Esta es una evidencia adicional de
que Él era de verdad el Hijo de Dios.

Los Evangelios son escritos posteriores que dan entrada a la predicación primitiva y ello
contiene:

 Doctrina
 Enseñanza Se encuentra en
 Historia los Evangelios.
 Problemas suscitados en la comunidad

ORDEN DEL NUEVO TESTAMENTO:

 Cartas Paulinas, ya que son los escritos más antiguos.


 Evangelios.
 Cartas Católicas.
 Evangelio de Juan y Apocalipsis ya que serían a finales del siglo I.
Capítulo 3

CANON DEL NUEVO TESTAMENTO

CANON Caño, vara, varilla, regla.


Regla, norma, criterio.

CANON DEL NUEVO TESTAMENTO Libros que se ajustaran a

unos criterios ya establecidos.

La palabra “canon” significa literalmente una “caña” o vara de medir. En el uso cristiano,
vino a significar “la regla escrita de la fe”, es decir la lista de los libros originales y
autoritarios que forman la Palabra inspirada de Dios. Los libros “Canónicos” del N.T. son
aquellos que llegaron a tener el reconocimiento general de las iglesias, como escritos
genuinos y auténticos de autoridad apostólica.6 

CRITERIOS PARA CANONIZAR LOS TEXTOS:

1. APOSTOLICIDAD DEL ESCRITO: Esté en concuerdo con enseñanza apostólica o


bien de los apóstoles o bien de aquellos que estuvieron cerca de ellos.
2. EL TEXTO CONTENGA UNA VERDAD: El segundo y el tercer criterio, deben
mantener unión de un texto a otro.
3. LA VERDAD NO CONTRADIGA LA VERDAD DE LOS OTROS TEXTOS:
4. ACEPTACIÓN: Todos debían adceptar el texto.
5. USO DEL TEXTO: Utilizados por teólogos o doctrina ortodoxa.
6. USO LITÚRGICO: Se debería emplear en las celebraciones.

En cuanto al grupo de libros que se estudiaron para el Canon, según su resultado de


clasificación, estos fueron denominados:

1. Los textos aceptados sin ninguna dificultad son llamados: Proto Canónicos.
2. Los libros rechazados para nosotros son llamados: Textos Apócrifos o como lo
llaman los protestantes Pseudo Epigrafes.
3. Los libros en duda y fueron revisados y aceptados son llamados:
Deuterocanónicos, o como lo llaman los protestantes Pseudo Epigrafes.
6

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t
Dentro del N.T. mismo hay indicaciones de que mientras los apóstoles aún vivían, y bajo
la supervisión de ellos mismo, comenzaban a hacerse para las iglesias colecciones de sus
escritos, que se colocaban a la par del A.T. como Palabra inspirada de Dios.

1. Pablo reclamaba tener la inspiración de Dios en sus enseñanzas (1 Cor. 2:7-13; 14:37;
Tes. 2:13).
2. Así también Juan, respecto al Apocalipsis (Apoc. 1:2)
3. Pablo quiso que sus epístolas se leyeran en las iglesias (Col. 4:16; 1 Tes. 5:27; 2 Tes.
2:15)
4. Pedro escribió para que “estas cosas” permanecieran en las iglesias “después de su
partida” (2 Pedro 1:15; 3:1-2).
5. Pablo citó como “Escritura” un libro del N.T. en 1 Tim. 5:18, “Digno es el obrero de su
salario”, frase que no se halla en ninguna parte de la Biblia sino en Mat. 10:10 y Luc.
10:7; evidencia de uno de éstos ya existía, cuando Pablo escribió 1 Timoteo, y de que se
le tenía por “Escritura”
6. Pedro incluye las epístolas de Pablo con “las otras Escrituras” (2 Ped. 3:15-16) 

HE (HISTORIA ECLECIASTICA) III, 25, 1 ss TEXTOS ACEPTADOS

 Tétrada Evangelios.
 Hechos de los Apóstoles.
 Cartas de Pablo: 13 = HE III, 3, 5 La Igelsia de occidente SI la acepta.
(Cartas Hebreas): 14 = HE III 38, 1 ss La Iglesia oriente (Roma) no la
acepta

La iglesia hoy día no se refiere a una carta paulina, sino a una carta canónica.

Libros discutidos, según Eusebio de Cesarea, pero admitidos por la gran mayoría

 Carta llamada de Santiago = HE II 23, 1 ss = De como Santiago el llamado


hermano del Señor, sufrió el martirio.
 Carta de Judas
 2 Pedro
 2-3 de Juan = HE III, 39, 1ss = Esta carta probablemente fue escrita por Juan el
Presbitero.

LOS ESPURIOS (LIBROS RECHAZADOS):7


7
Además de los libros “canónicos” del N.T había muchos más, tanto buenos como
fraudulentos, tal como se verá en las páginas que siguen; algunos tan buenos y válidos
que por algún tiempo y en algunos lugares, se les tenía como de la Escritura; otros,
falsificaciones a todas luces. La gran norma por la cual es juzgaba a un libro antes de
aceptarlo, era si tenía procedencia apostólica genuina. Tales investigaciones no siempre
eran fáciles, especialmente de los libros menos conocidos y de regiones distantes.

 Hechos de Pablo.
 Pastor (Hermas).
 Apocalipsis de Pedro.
 Carta de Bernabé.
 Enseñanza de los Apóstoles. Engendros de herejes.
 Apocalipsis.
 Evangelios de Pedro.
 Evangeliop de Tomás.
 Hechos de Andrés.
 Hechos de Juan.

Libros Apócrifos del Nuevo Testamento. APÓCRIFO (Oculto o escondido).

Estos son algunos de los libros Apócrifos más conocidos 8:

 El Evangelio de Nicodemo. Incluye los “Actos de Pilato”, supuesto informe


oficial de éste al emperador Tiberio sobre el juicio de Jesús. Es enteramente
imaginario, y escrito en el siglo II o en el V.

 Protoevangelio de Santiago. Un relato desde el nacimiento de María hasta la


matanza de los niños por Herodes. Son historias que comenzaron a circular en el
siglo II, completadas en el V.

Eusebio de Cesarea, Historia eclesiástica. Traducción de Argimiro Velasco Delgado (Madrid: B.A.C., 1973), VI, 25, 3–14; G. Báez
Camargo, Breve historia del canon bíblico (México: Ediciones «Luminar», 1982); F. F. Bruce, The Canon of Scripture, p. 192–195
8

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t
 La Asunción de María. Lleno de milagros absurdos, culmina con la remoción de
su “inmaculado y precioso cuerpo” al Paraíso. Escrito en el siglo IV, cuando
surgía la adoración a la Virgen. 

 El Evangelio según los Hebreos. Añadiduras a los Evangelios canónicos,


juntamente con supuestos dichos de Jesús. Cerca del año 100 D.C.

 El Evangelio de los Ebionitas. Compuesto de los Evangelios sinópticos. Para


favorecer doctrinas ebionitas. Entre los siglos II y el IV.   

  El Evangelio de los Egipcios. Conversaciones imaginarias entre Jesús y Salomé.


Del 130 al 150 d.C. Lo usaban los sabelianos.

  El Evangelio de Pedro. Basado en los Evangelio canónicos. Escrito a mediados


del siglo II para favorecer doctrinas docetas anti-judaicas.

  El Evangelio Seudo-Mateo. Una traducción falsificada de Mateo, del siglo V,


repleto de milagros de la niñez de Jesús.

  Evangelio de Tomás. Del siglo II. La vida de Jesús, de los 5 a los 12 años. Le
hace obrador de milagros para satisfacer antojos de niño.

  La Natividad de María. Una falsificación deliberada del siglo VI para promover


el culto a María. Historias de visitas diarias de ángeles a María. Con el
surgimiento del Papado se hizo sumamente popular.

  El Evangelio Árabe de la Niñez. Del siglo VII. Historias de milagros durante la


estancia en Egipto. Sumamente fantástico.

  Evangelio de José el Carpintero. Del siglo IV. Se originó en Egipto. Dedicado


a la glorificación de José.

  Apocalipsis de Pedro. Supuestas visiones del cielo y del infierno, concedidos a


Pedro. Eusebio lo llamas “espúreo”.

  Hechos de Pablo. Mediados del siglo II. Una romanza para inculcar la


continencia. Contiene la supuesta epístola perdida de los Corintios.

  Hechos de Juan. Fines del siglo II. Relato de un viaje a Roma, completamente


imaginario. Da un cuadro repugnante de sensualidad.
    Hechos de Andrés. Relato de cómo Andrés persuade a Maximilla a que se
abstenga de relaciones con su esposo, de donde viene el martirio de él.

    Carta de Pedro a Santiago. Fines del siglo II. Un ataque violento contra Pablo.
Pura invención, a favor de los ebionitas.

    La Epístola de Laodicea. Profesa ser la mencionada en Col. 4,16. Una


alienación de frases tomadas de Pablo.  

    Cartas de Pablo a Séneca, con cartas de Séneca a Pablo. Falsificación del siglo


IV; o para recomendar el cristianismo a los seguidores de Séneca, o para
recomendar a Séneca entre los cristianos.

En rasgo principal de todos estos escritos es que son ficciones presentadas como si fueran
historia. En su mayor parte son tan completamente absurdas que su falsedad es evidencia
sola.

Reconocemos la importancia de los libros apócrifos en los siguientes aspectos:

 Fueron compuestos hasta el siglo IX de nuestra era.


 Nos permitieron conocer el contexto en el que se escribieron los textos canónicos del
N.T.
 Nos ayudan a comprender que corrientes heréticas habían detrás de los textos del
canon.
 Nos permiten ver distintos tipos de literatura.
 Muchos datos históricos pudieron llegar a nosotros gracias a los libros apócrifos.

Durante los siguientes siglos, hubo discusiones acerca de cuáles libros deberían de ser
parte de la lista (o canon) de libros bíblicos en el Nuevo Testamento. En el año 140 d. C.,
Marción, un líder cristiano, propuso una lista pequeña con 11 libros que incluía las cartas
del apóstol Pablo y el evangelio de Lucas. El debate continuo otros 2 siglos y para
entonces ya había cerca de 60 libros de dudosa procedencia. En 367 d. C. la mayoría de
los líderes acordaron en incluir solamente 27 libros, y el obispo de Egipto, Atanasio,
mandó una carta a las iglesias, siendo el primer registro de la palabra canon para
reconocer oficialmente los libros de la Biblia, así que no se deberían agregar más libros al
canon. Les tomó 300 años a los líderes de la iglesia deliberar, para finalmente en el
Concilio de Cartago en 397 d. C. acordaron en los 27 libros propuestos por el obispo
Atanasio 30 años antes. Estos son los libros que tenemos en nuestras Biblias, hoy en día9.

https://lasagradapalabra.org/el-origen-de-la-biblia-parte-3-la-historia-del-nuevo-
testamento#.XwFxnShKjIV
El más antiguo y más importante catálogo de los escritos del Nuevo Testamento fue
descubierto en el siglo XVIII por un estudioso, llamado Muratori. El Canon de Muratori
data de mediados del siglo II. Este catálogo contiene 22 libros, entre los cuales las 13
cartas de san Pablo. Todavía no es el Nuevo Testamento completo, pero es el primer
intento que conocemos de empezar a reunir los varios libros.

Luego tenemos el testimonio de san Justino, que en su primera Apología del año 150 nos
dice: “El domingo, todos se reúnen, leen las Memorias de los Apóstoles, que se llaman
los Evangelios”. Esto nos asegura que ya a mediados del siglo II estaban reunidos los
cuatro Evangelios. El catálogo ya completo de los 27 libros canónicos del Nuevo
Testamento lo encontramos hacia el año 400.

La unificación del canon se logró con mucha controversia. Aun así, se puede decir que
desde el siglo III, o quizás antes, ya se conocía en todas partes la existencia de todos los
libros que hoy forman el Nuevo Testamento, aunque todos no eran universalmente
aceptados, por lo menos como ciertamente canónicos. Sin embargo, en Occidente existía
uniformidad desde el siglo IV. Oriente tuvo que esperar al siglo VII para ver un fin a
todas las dudas sobre el asunto.
Capítulo 4

LITERATURA PERINEOTESTAMENTARIA

No son muchos los textos sobre Jesús procedentes de fuentes no cristianas. Lo que
sucedía en Palestina no interesaba mucho a los escritores griegos y romanos, que
experimentaban tan poca simpatía por los judíos. Los textos más antiguos que
conservamos son los siguientes:10

 Plinio el Joven (hacia 110), legado en Bitinia, escribe al emperador Trajano


pidiendo instrucciones sobre el modo de proceder con los cristianos; aduce
declaraciones de algunos que han adjurado: “Afirmaban éstos que su crimen o, si
se quiere, su error se había reducido a haber tenido por costumbre, en días
señalados, reunirse antes de rayar el sol y cantar, alternando entre sí a coro, un
himno a Cristo como Dios. Terminado todo esto, decían que la costumbre era
retirarse cada uno a su casa y reunirse nuevamente para tomar una comida
ordinaria e inofensiva”.

 Tácito (hacia 115), historiador romano. Al referirse a la persecución de Nerón,


después del incendio de Roma del 64, escribe: “Llevan este nombre (cristianos)
de Cristo, que fue mandado ejecutar con el último suplicio por el procurador
Poncio Pilato durante el imperio de Tiberio”.

 Suetonio (hacia 120), historiador romano; en su “Vida de Claudio” escribe:


“Expulsó de Roma a los judíos que, por incitación de Cresto, se amotinaban
continuamente”. Este texto podría tener una doble interpretación: o bien hubo
en Roma un tal Cresto, judío amotinador, o bien se trataba de los alborotos
provocados por los judíos en su confrontación con los judeocristianos por causa
de Cristo. También alude a los cristianos en su “Vida de Nerón”.

 Flavio Josefo, judío muerto en Roma el 98. En su libro “Antigüedades judías”


hay varias menciones de Jesús. El pasaje más amplio tal vez ha llegado hasta
nosotros en manuscritos manipulados por copistas cristianos que acaso le hagan
decir más de lo que él escribió. El texto más antiguo y verídico dice: “Por esta
época hubo un hombre sabio, llamado Jesús, de buena conducta; sus virtudes
fueron reconocidas. Y muchos judíos y hombres de otras naciones se hicieron
10

https://pochiteo.files.wordpress.com/2009/04/apuntes-nuevo-testam.pdf
discípulos suyos. Pilatos lo condenó a morir crucificado. Pero los que se habían
hecho discípulos suyos predicaron su doctrina. Contaron que se les había
aparecido tres días después de su crucifixión y que estaba vivo. Quizá era el
Mesías de quien los profetas habían dicho cosas prodigiosas”.

Escritos de los Padres Apostólicos:11

Estos no deben confundirse con los libros falsos enumerados anteriormente, cuyos
autores se dieron los nombres de los Apóstoles para dar fe a sus relatos legendarios.

Los Padres Apostólicos (o más correctamente, sub-apostólicos) fueron contemporáneos


parciales de la generación apostólica. Sus escritos hoy existentes son pocos (¡como
quisiéramos que hubiera más!), debido a la naturaleza perecedera de los materiales en que
escribieron, y a las persecuciones de la época.

Aun cuando sean pocos, son sumamente valiosos por cuanto forman el eslabón de unión
entre los Apóstoles y la historia posterior de la Iglesia. Algunos de ellos se tuvieron en
tan alta estima que en años lugares y por algún tiempo, se consideraban parte de la
Escritura.

Aquí algunos de estos escritos perineotestamentarios:

Epístola de Clemente a los Corintios. 95 d.C. Clemente fue obispo de Roma, 91-100
d.C., compañero de Pablo y Pedro, y debe de haber conocido a Juan. Escribió esta
epístola en el año en que Juan fue desterrado a Patmos. Se dice que fue condenado a las
minas, y que padeció el martirio en el año tercero de Trajano. Se cree que posiblemente
sea el Clemente de Fil. 4:3.      

Fue ocasión de esta carta una división en la iglesia de Corinto, en la cual algunos
ancianos habían sido excluidos por hombres mundanos más jóvenes. Fue escrita en
nombre de la Iglesia en Roma. Está llena de hermosas exhortaciones a la humildad, y
trata largamente de la resurrección. Se estimaba tan altamente, que hasta el siglo 4º era
leída públicamente en muchas iglesias. Fue hallada al final del N.T. en el manuscrito
alejandrino de la Biblia.

11

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t
Epístola de Policarpo a los Filipenses. Cerca del 110 d.C. Policarpo, discípulo de Juan y
obispo de Esmirna, escribió muchas cartas, pero solamente esta existe hoy día. Fue
escrita en contestación a una carta de los filipenses, en que pedían sus consejos. Se parece
bastante a las epístolas de Pablo, las cuales encomienda el cuidadoso estudio de ellos.    

La Epístola de Ignacio, cerca del 110 d.C. Ignacio fue alumno de Juan, y obispo de
Antioquia. Padeció el martirio en Roma en el 110 d.C. De camino de Antioquía a Roma,
atravesando el Asia Menor, escribió siete epístolas: a los Efesios, Magnesios, Tralios,
Filedelfios, a Esmirna, a Roma y a Policarpo. Pablo había escrito a dos de éstos, y Juan a
tres (en Apocalipsis). Estas epístolas de Ignacio abundan en tierna exhortaciones, y
respiran un espíritu de gozo ante la perspectiva de su cercano martirio. Subrayan el mal
de la herejía y de la división, y aconsejan la sumisión a los ancianos de la iglesia.

La Epístola de Bernabé. Escrita entre el 90 y el 120 d.C. Algunos creen que haya sido el
Bernabé del N.T., pero otros lo dudan. Es una epístola general, dirigida a todos los
cristianos, y contiene una especie de bosquejo de interpretación de toda la Escritura, que
advierte especialmente contra el recaer en el judaísmo. Fue hallada en el manuscrito
sinaítico de la Biblia, al final del N.T., lo cual indica la alta estima en que se le tenía.   

Los Fragmentos de Papias. Este era alumno y obispo de Hierápolis. Padeció el martirio
por el mismo tiempo que Policarpo. Escribió una “Explicación de los Discursos del
Señor,” que existía hasta el siglo 13. Hoy día solamente existen fragmentos en citas
hechas por Ireneo, Eusebio y otros.

La Didaché, o Enseñanza de los Doce; o más extensamente, La Enseñanza del Señor, por
medio de los Doce Apóstoles, a los Gentiles. Fue escrito del 80 al 120 d.C. y
probablemente alrededor del año 100. No es obra genuina de los Apóstoles, sino una
declaración, por algún autor desconocido, de lo que él entendía ser las enseñanzas de
ellos. Se parece a la epístola de Santiago. Los escritores primitivos negaban su
canonicidad, pero la tenían en alta estima. Abunda en citas de los libros del N.T.   

El Pastor de Hermas. Escrito alrededor del 100 o del 140 d.C. Es el ejemplo más
antiguo de la alegoría cristiana; el “Peregrino” de la Iglesia primitiva, y en su día, tan
popular como éste. El escritor era intensamente religioso, vio visiones que escribió en
este libro, haciendo énfasis en el arrepentimiento, la vida espiritual y la inminente venida
del Señor. El libro se leía en muchas iglesias hasta los días de Jerónimo. Aparece en el
manuscrito de la Biblia, al final del N.T. Que el autor haya sido el mismo Hermas de
Romanos 16:14 es mera suposición.

 La Apología de Arístides. Filósofo de Atenas. Escribió una “Defensa del Cristianismo”
a Adriano en el 125 d.C., y a Antonio en el 137 d.C., pidiendo la protección de los
cristianos contra la persecución. Dijo, “Bienaventurada es la raza de los cristianos más
que todos los hombres, por su verdadero y noble credo, y sus vidas puras y benévolas.”
Es al más antiguo tributo literario de un filósofo al cristianismo, que se conoce. Es de
Atenas, cuna de la filosofía.

Justino Mártir, 100-167 d.C. Un filósofo que después de haber probado las filosofías
estoica, peripatética, pitagórica y platónica, halló la satisfacción en el cristianismo.
Escribió “apologías” dirigidas al emperador Antonio, en defensa del cristianismo, y
protestó contra le ejecución de tres cristianos sin proceso de juicio. También escribió un
“Diálogo con Trifón”, discusión con un judío acerca del mesianismo de Jesús.         

Segunda Epístola de Clemente. Entre el 120 y el 140 d.C. Es un sermón. No se sabe si


es del mismo Clemente anterior. NO se le tiene en igual estima.

La Epístola de Diogneto. Una vindicación del cristianismo, por algún autor que reclama
ser “discípulo de los apóstoles”.

Baptisterio con una representación de los doce apóstoles, rodeando una escena inspirada en el bautismo de
Cristo en el río Jordán.12

12

https://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9#/media/Archivo:Arian_Baptistry_ceiling_mosaic_-
_Ravenna_Edit.jpg
Capítulo 5

GEOGRAFÍA FÍSICA Y POLÍTICA DEL NUEVO TESTAMENTO

El marco geográfico correspondiente a los libros del NT 13 continúa siendo, en un


principio, Palestina. Es Palestina donde se desarrolla la vida de Jesús, concretamente en
Galilea, a temporadas en Judea, y, de paso, por Samaría y regiones limítrofes: Perea,
Decápolis, Tiro y Sidón, etc. Los apóstoles, de acuerdo con el encargo de Jesús: “seréis
mis testigos en Jerusalén, en toda Judea y Samaría y hasta los confines de la tierra” (Hch
1, 8), amplían el marco. Los Hechos y las cartas testimonian esa expansión, si bien sea
ello con una cierta parcialidad, ya que no recogen la actividad de todos los apóstoles. Los
viajes y cartas de Pablo nos llevan hacia Roma, en un desplazamiento de dirección
noroeste, atravesando Siria, Asia Menor y Grecia. Pero también podemos vislumbrar
otros destinos: San Pablo, en su carta a los Romanos, habla de su intención de ir a España
(Rm 15, 24), y al principio de los Hechos encontramos el episodio del etíope, que
ciertamente se convertiría en apóstol en su tierra; otros indicios nos sugieren también que
el evangelio se extendió igualmente por la costa norteafricana: Alejandría, Cirene...
Podríamos decir que a finales del s. I el evangelio, de alguna forma, había llegado ya a
casi todas las provincias del imperio romano.

Sobre la geografía de Palestina, escenario de la vida de Jesús y, en gran parte, de la vida


de los apóstoles, puede verse algún mapa. Se trata de un terreno muy variado, en el que se
pueden distinguir cuatro zonas, más o menos paralelas: la zona costera mediterránea, la
región montañosa palestina, la depresión del Jordán y la región montañosa de
Transjordania.

Hemos nombrado el Jordán, eje vital de esta geografía; nace en las faldas del Hermón,
forma en su recorrido los lagos el Huléh y Genesaret o Galilea y desemboca en el Mar
Muerto. Linealmente su longitud es de unos 200 km, pero en realidad, debido a su curso
zigzagueante, es mucho mayor. La fosa geológica, por la que discurre, da lugar a que
realice la mayor parte de su curso a niveles inferiores respecto del mar Mediterráneo; ya
que el lago de Genesaret se encuentra a 208 m bajo el nivel del mar, y a su llegada al Mar
Muerto, a 387.

El lago de Genesaret, centro de la actividad de Jesús en Galilea, es un lago de unos 150


km2, con una longitud máxima de 21 km por una anchura máxima de 12. Su Estudio
Nuevo Testamento 153 profundidad, en el centro del lago, es de unos 45 m. Sus aguas
son claras y ricas en pesca, pero fáciles para el encrespamiento. Está rodeado de
montañas y bordeado por pueblos de pescadores.
13

https://pochiteo.files.wordpress.com/2009/04/apuntes-nuevo-testam.pdf
Cartografía General del Nuevo Testamento14. Mapas Bíblicos claves para la
comprensión de los Textos Neotestamentarios:

1. Imperios Vecinos a Canaán:

2. Imperio Griego:

14

https://tecno-ayuda-tj.com/2016/08/19/los-mapas-de-la-biblia-estan-aqui/
3. Imperio Romano en Tiempo de Jesús:

4. Tierras Bíblicas:
5. “Sirio Palestina” en tiempos de Jesús y de dominación romana

Mapa Físico de la Sirio Palestina Romana. Nótese la


Mapa Político de la Sirio Palestina romana
gran depresión del Lado del Rio Jordán y de los Mares
Contiene los nombres que mencionan los 4
de Galilea y Mar Muerto al sur. La Vía Maris corre por
Evangelios, donde predicó Jesús del 27 al 30 d.C.
la Costa Mediterránea.
6. Topografía de la Palestina. Sección transversal de la Tierra
Prometida.
7. Tierras de las Primeras comunidades cristianas que figuran en los
Evangelios, Hechos de los Apóstoles y Cartas de Pablo y Cartas de los
demás Apóstoles:

8. Los Cuatro Viajes Misioneros de Pablo con sus discípulos


judeocristianos y greco- cristianos
Capítulo 6

MANUSCRITOS DEL NUEVO TESTAMENTO

Los textos de la Biblia son textos reconstruidos de lo que se conoce como APARATO
CRITICO.

Texto griego15:

15

Nestle-Adand., Novum Testamentum Graece. .The scholarly edition of the Greek, New Testament 28. Pág.
118.
Aparato Crítico:

Hasta donde se sabe, los manuscritos originales de todos los libros del N.T. se han
perdido. Desde el comenzó mismo ya se hacían copias de estos preciosos escritos, para
otras iglesias, y Luego copias de las copias, generación tras generación, conforme las más
antiguas se desgastaron con el uso.

a. Códices griegos:

Los tipos de manuscritos dependen del tipo de material con el que se realizaron:

i. Papiros: tipo de carton hecho de la planta del papiro. Se utilizaban


donde el clima era cálido o seco. Era más económico, se podian hacer
muchos textos, pero se deterioraba facilmente.
El material más comúnmente usado para escribir era el papiro. Se hacía de láminas del
tallo de una planta acuática de Egipto. Una capa vertical y otra horizontal se comprimían
juntas y luego se pulimentaban. La tinta se hacía de carbón, goma y agua. Para escritos de
breves se usaban hojas sueltas. Para obras más extensas se unían las láminas, una al lado
de otra, hasta formar rollos. El rollo era generalmente de unos 9 m. de largo y de 22 o 25
cms de alto.

El   papiro no era muy duradero, con el tiempo se volvía quebradizo, o se pudría por la
humedad, y pronto se desgastaba, salvo en Egipto en donde el clima seco y las arenas han
preservado para nuestros propios tiempos un cúmulo sorprendente de documentos
antiguos.
En el siglo cuarto desplazó la vitela al papiro como medio principal de la escritura. La
vitela era un pergamino muy fino hecho de pieles de animales y mucho más duradera. Se
hacía en forma de libro y no en rollos.

Hasta el descubrimiento reciente de los papiros egipcios, todos los ejemplares conocidos
de la Biblia eran de vitela.

ii. Pergaminos: recibe este nombre por la ciudad de Pergamo. Es un cuero


de chivos o terneros tiernos. Por cada animal se obtenian dos
pergaminos. Estos eran más costosos por el procedimiento que había
de efectuarse pero a su vez eran mucho más duraderos.

MANUSCRITOS GRIEGOS

PAPIROS P 1, 2, 3, 4, 5…
MAYÚSCULAS Con letras Hebreas, Griegas,
Latinas,
Arábigos Números.
PERGAMINOS MINÚSCULOS Númeroa Arábigos, Familias,
Familia.

LECCIONARIOS Con L cursiva con número


arábigo.

Formatos en los que se almacenaban lo escritos:

 Formato rollo: tiene como desventajas que:

 La busqueda de la información era muy complicado.


 Se utiliza el doble material porque solo se escribee por un lado.

 Formato códice: es el actual estilo de nuestros libros. Tiene como ventajas:


 Buena utilización del material ya que se emplea por ambos lados.
 Se puede buscar con facilidad la información y más fàcil para transportar.
En el siglo segundo se comenzó a encuadernarse los libros del N.T. en forma de “códice”,
tal como son los libros modernos, en cuya forma puede juntarse en un solo tomo
cualquier número de hojas, con páginas numeradas. Esto hizo posible reunir en un solo
tomo colecciones más extensas de los libros del N.T., de lo que podía hacerse en forma
de rollo.

b. Diversas versiones:

Es igual traducciones antiguas, muy probablemente existieron muchas traducciones,


como por ejemplo:

 Latín.
 Siriaco.
 Árabe.
 Inglés.
 Copto.
 Etiope.
 Geogiano.
 Gótico.
 Armenio.
 Esclavo.

Detrás de cada traducción se esconden manuscritos.


Versiones latinas: Latín antiguo.
It (Itala) = Grupos de látinos antiguos.
Vg (Vulgata) = La edición de San Jerónimo.

Versiones Copta: Es una lengua Egipcia.

Loa tres manuscritos; o como se les dice, “códices”, más antiguos, más completos, mejor
conocidos y más valiosos son el Sinaítico, el Vaticano y el Alejandrino, los cuales eran
originalmente Biblias completas16.

i. Sinaítico, o “Códice Sinaíticus” fue hallado por el erudito alemán


Tischendorf, en el año 1844, en el convento de Santa Catalina sobre el
monte Sinaí. Notó en un canasto de papeles viejos que se habían
apartado para ser quemados, páginas en vitela escritas en griego. Al
examinarlas más de cerca, resultaron ser parte de un antiguo
manuscrito de versión Septuaginta del A.T. Había 43 hojas. Busco
largamente, pero no pudo hallar más. En el 1853 volvió al convento
para proseguir la búsqueda, pero sin hallar nada. En 1859 volvió de
nuevo. Mientras conversaba con el mayordomo acerca de la
Septuaginta, esté dijo que tenía un ejemplar antiguo, el que trajo
envuelta en una servilleta de papel. Era el resto del manuscrito de que
Tischendorf había visto 43 hojas 15 años antes. Al examinar sus
páginas, se dio cuenta de que tenía en sus manos el más valioso de
cuantos escritos existen. Después de largas negociaciones
internacionales, por fin lo obtuvo la Biblioteca Imperial de San
Petersburgo (Leningrado) en donde permaneció hasta 1933, cuando
fue vendido al Museo Británico por cien libras esterlinas. Contiene
199 hojas del A.T. y todo el Nuevo Testamento, juntamente con la
Epístola de Bernabé y parte del Pastor de Hermas, en 148 hojas, o sean
por todas 347 hojas de 38 x 34.5 cms., de la mejor vitela y escritas en
letra hermosa. Fue hecho durante la primera mitad del siglo cuarto. Es
el único manuscrito antiguo que contiene el N.T. entero. Las 43 hojas
que obtuvo Tischendorf en su primera visita se hallan en la
Universidad de Leipsig.

ii. Vaticano. Hechos en el siglo cuarto; en la biblioteca del vaticano


desde 1481. Faltan algunos fragmentos del N.T. Este y el Sinaítico son
los dos más antiguos y más valiosos. Tischendorf pensaba que

16

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t
posiblemente hayan sido hechos por una misma persona, y que puede
haber sido de los 50 que mandó hacer Constantino.

iii. Alejandrino. Hechos en Alejandría en el siglo quinto; en el Museo


Británico desde 1627. Es la Biblia entera, faltándole algunos
fragmentos, más las Epístolas de Clemente y los Salmos de Salomón.

iv. Otros. El “Códice Efraem”, del siglo quinto, ahora en París; cerca de
la mitad del N.T. El “Beza”, del siglo quinto, ahora en la Universidad
de Cambridge; los evangelios y Hechos. El “Washington,” siglo
cuarto, hallado en Egipto en 1906 y ahora en la Biblioteca
Smithsoniana de Washington; los Evangelios.       

c. Padres de la Iglesia:

La versión en latín de la Biblia es la Vulgata, terminada por san Jerónimo en Belén, hacia
el año 400. Ya en este momento, los libros del Nuevo Testamento ya estaban completos y
posteriormente fue esta versión de la Vulgata la que fue aprobada como oficial en la
Iglesia, en el Concilio de Trento, que fue presentada en el año 1570.

La mayoría de los expertos consideran que el Nuevo Testamento fue traducido de


manuscritos griegos (sólo muy pocos sostienen hoy en día que el idioma original del
Nuevo Testamento fuese el arameo).17

La Biblia Cristiana canónica fue establecida formalmente por el Obispo Cirilo de


Jerusalén en el 350 (aunque de hecho ya había sido aceptada por la iglesia), siendo
confirmada por el Concilio de Laodicea en el 363 (ambas no incluían el Libro de las
Revelaciones), y posteriormente promulgada por Atanasio de Alejandría en el 367 (con el
agregado del Libro de las Revelaciones), y la traducción al latín
denominada Vulgata de Jerónimo de Estridón se remontan al 382 a. C. y 420. Las
traducciones al latín anteriores a Jerónimo son denominadas en forma genérica como
textos Vetus Latina.

La primera de todas las traducciones de la Biblia hebrea al griego fue la


denominada Septuaginta (LXX), que luego se convierte en el texto aceptado del Antiguo
Testamento en la iglesia y la base de sus cánones. La denominada Vulgata en latín
realizada por Jerónimo estaba basada en la versión en hebreo de aquellos libros de la

17

https://es.wikipedia.org/wiki/Peshitta
Biblia que se habían conservado en el canon judío (tal como se presentaban en el texto
masorético), y del texto griego de los libros deuterocanónicos.

Las traducciones cristianas también tendían a basarse en la versión en hebreo, aunque


algunas prefieren la Septuaginta (o pueden presentar citas alternativas de ambas). Las
traducciones de la Biblia que incorporan críticas textuales modernas por lo general
comienzan con el texto masorético, pero también tienen en cuenta posibles variantes de
todas las versiones antiguas disponibles. El Textus Receptus del Nuevo Testamento
cristiano se encuentra en griego koiné, y casi todas las traducciones están basadas en un
texto griego.

Durante el siglo II o III a.C, la Torah fue traducida al griego koiné, y durante el siguiente
siglo, otros libros fueron también traducidos. Esta traducción se denominó la Septuaginta.
"Sin embargo, no fue hasta la época de Agustín de Hipona (354-430 CE) que la
traducción griega de las escrituras judías pasó a ser conocida por el término en
latín septuaginta."18

Jerónimo comenzó revisando las primeras traducciones latinas, pero terminó


retrotrayéndose al original griego, saltándose todas las traducciones, y retornando al
hebreo original cada vez que pudo en vez de utilizar la Septuaginta. En el siglo
IV Ulfilas tradujo el Nuevo Testamento al gótico. En el siglo V, San Mesrob tradujo la
Biblia al armenio. Es importante saber que de esta misma época son las
traducciones siríaca, copta, etíope y georgiana.

En el 331, el emperador Constantino le encargó a Eusebio que produjera cincuenta


Biblias para la Iglesia de Constantinopla. Atanasio (Apol. Const. 4) escribió que unos 340
escribas alejandrinos prepararon Biblias para el emperador Constante. Poco más se sabe,
aunque abundan las especulaciones. Por ejemplo, se especula que esto puede haber
servido de motivación para las listas de cánones, y el Codex Vaticanus Graecus 1209,
el Codex Sinaiticus y el Codex Alexandrinus son ejemplo de estas Biblias. Juntamente
con la Peshitta, estas son las más antiguas Biblias cristianas disponibles.19

Una edición con el Antiguo y Nuevo Testamento, excluido el Diatessaron, es conocida


como "Antigua siríaca" (Vetus Syra). Se conservan dos manuscritos del siglo V de los
Evangelios (Palimpsesto Sinaítico y Evangelios Curetonianos), traducciones libres de
cada libro griego, influenciadas por el Diatessaron. Estas traducciones posiblemente
datan del siglo III o comienzos del Siglo IV.

18

Sundberg, Albert C., Jr. (2002). «The Septuagint: The Bible of Hellenistic Judaism». En McDonald, Lee
Martin; Sanders, James A., ed. The Canon Debate. Hendrickson Publishers. p. 72.
19

McDonald & Sanders editors, The Canon Debate, 2002, pp. 414-415, for the entire paragraph.
La versión Antigua siríaca utiliza la Peshitta para las citas del Antiguo Testamento en el
Nuevo Testamento y no la versión griega, siendo este hecho un testimonio de la gran
antigüedad de la Peshitta. La Historia Eclesiástica (4.29.5) de Eusebio evidencia que esta
versión incluyó traducciones de los Hechos de los Apóstoles y de las cartas de Pablo, ya
que afirma que Taciano no quiso usarlas.

Codex Glazier, en copto, siglo IV o V.20

Cánones eusebianos del Evangeliario Rabbula, en siríaco, siglo VI.21

San Jerónimo, Francesco Bassano el Joven, S. XVI.

20

Hans-Martin Schenke, Apostelgeschichte 1, 1 - 15, 3 Im Mittelaegyptischen Dialekt des Koptischen


(Codex Glazier) (Texte Und Untersuchungen Zur Geschichte Der Altchristlichen Literatur 137), Berlin:
Akademie Verlag 1991. Fuente citada en en:Codex Glazier
21

Grove Dictionary of Art (Rabbula Gospels). Fuente citada en en:Rabbula Gospels


Capítulo 7

ESTRUCTURACIÓN DEL NUEVO TESTAMENTO

La composición del canon neotestamentario 22 se fijó poco a poco en los primeros siglos
del nuevo movimiento. La lista más antigua se supone redactada hacia el año 170 d.C.

La lista actual fue publicada originalmente por Atanasio de Alejandría en 370 y


consagrada como canónica en el Tercer Concilio de Cartago de 397. Sin embargo, las
disputas sobre la composición del canon no cesaron. Martín Lutero cuestionó la
pertinencia de incluir la Epístola de Santiago, la Epístola de Judas, la Epístola a los
Hebreos y el Apocalipsis de Juan o Libro de la Revelación; aunque finalmente, a
diferencia de los deuterocanónicos del Antiguo Testamento, no fueron nunca rechazados.
Sin embargo, la canonización de 2 Pedro, 2 Juan, 3 Juan, Santiago y Judas, así como de
Hebreos y Apocalipsis, sigue siendo tema de debate.

El Nuevo Testamento comprende los cuatro evangelios canónicos, los Hechos de los


Apóstoles, las epístolas de Pablo de Tarso, siete epístolas generales de diversa atribución
y el Apocalipsis, como se puede observar en el esquema que se encuentra a continuación.
Comprende, en total, 27 libros en el canon de la Iglesia católica, aceptado por la mayoría
de las Iglesias de la Reforma. La Iglesia Siria solo acepta 22 libros en su canon. Libros
como 1 y 2 de Clemente, el libro de la Alianza, el Octateuco y otros, han sido motivo de
disputas, y se encuentran canonizados por parte de otras iglesias Católicas Ortodoxas.

Orden Libro Abreviatura Nº Capítulos

1 Evangelio de Mateo Mt 28

2 Evangelio de Marcos Mc 16

3 Evangelio de Lucas Lc 24

22

https://es.wikipedia.org/wiki/Nuevo_Testamento
Orden Libro Abreviatura Nº Capítulos

4 Evangelio de Juan Jn 21

5 Hechos de los Apóstoles Hch 28

6 Epístola a los romanos Rom 16

7 Primera epístola a los corintios 1 Cor 16

8 Segunda epístola a los corintios 2 Cor 13

9 Epístola a los gálatas Gal 6

10 Epístola a los efesios Ef 6

11 Epístola a los filipenses Flp 4

12 Epístola a los colosenses Col. 4

13 Primera epístola a los tesalonicenses 1 Ts 5

Segunda epístola a los


14 2 Ts 3
tesalonicenses

15 Primera epístola a Timoteo 1 Tim 6

16 Segunda epístola a Timoteo 2 Tim 4


Orden Libro Abreviatura Nº Capítulos

17 Epístola a Tito Tit 3

18 Epístola a Filemón Flm 1

19 Epístola a los hebreos Heb 13

20 Epístola de Santiago Sto 5

21 Primera epístola de Pedro 1P 5

22 Segunda epístola de Pedro 2P 3

23 Primera epístola de Juan 1 Jn 5

24 Segunda epístola de Juan 2 Jn 1

25 Tercera epístola de Juan 3 Jn 1

26 Epístola de Judas Jud. 1

27 Apocalipsis Ap 22
a. Evangelios

Al principio había mucho más de cuatro (Luc 1,1). Era una época de gran actividad
literaria, la época de César, Cicerón, Salustio, Virgilio, Horacio, Séneca, Livio, Tácito,
Plutarco y Plinio, el siglo de oro, por decirlo así, de las letras romanas. Al cabo de una
generación la historia de Jesús se había difundido por todo el mundo hasta entonces
conocido, y reclutó a incontables millares de devotos seguidores. Dios mismo intervino
en la preparación y preservación de estos cuatro relatos, que contienen, según
creemos, aquellos que Él quiso que se supiera de Cristo. En el A.T. hay algunos relatos
duplicados; pero esta es la única parte de la Biblia que contiene cuatro libros acerca de la
misma persona. Esto indica, entre otras cosas, su máxima importancia.   

Los Autores23

Mateo era publicano; Lucas, médico y Juan, pescador; pero no se dice qué era Marcos.
Mateo y Juan eran compañeros de Jesús; y Marcos lo fue de Pedro. Su evangelio contiene
lo que él había oído a Pedro contar innumerables veces. Lucas era compañero de Pablo, y
su Evangelio contiene lo que había oído predicar a Pablo desde un extremo del Imperio
Romano hasta el otro, y que luego había comprobado por investigación propia. Todos
cuentan una misma historia. Viajaban extensamente, y a menudo estaban juntos. Juan y
Pedro eran compañeros íntimos, y Marcos acompañó a Pedro como a Pablo. Lucas y
Marcos estuvieron juntos en Roma entre los años 61-63 d.C., muy lejos del tiempo en que
escribieron sus Evangelios (Col 4:10, 14)  

Puede ser que hayan escrito muchos ejemplares parciales o completos de estos mismos
Evangelios, para diferentes iglesias o individuos. Puede ser que toso los apóstoles y sus
ayudantes, en tiempos diferentes, hayan relatado por escrito lo que habían contado acerca
de Jesús, para las iglesias que fundaron o visitaron. Pero cualquier escrito
que haya habido, han perecido, la mayor parte sin duda bajo las persecuciones imperiales
de los tres primeros siglos, excepto estos que tenemos en el N.T. y que Dios en Su
Providencia cuidó y conservó como suficientes para comunicar la Palabra a todas las
generaciones futuras.   

Evangelio Fuente de Información


Mateo Testigo ocular
Marcos Pedro
Lucas Pablo, e investigación
Juan Testigo ocular
23

http://www.indubiblia.org/nuevo-testamento-1
Los cuatro evangelios (Mateo, Marcos, Lucas y Juan) enfatizan los tres años y
medio del ministerio público de nuestro Señor. El enfoque principal está sobre Su
muerte y resurrección y los acontecimientos que condujeron a la pasión de nuestro
Señor y a Su triunfo sobre la muerte. Cada uno de los evangelios tiene su énfasis
particular como lo muestra el siguiente diagrama:24

 MATEO  MARCOS
   
Presenta a Cristo como REY Presenta a Cristo como SIERVO
(el Rey Profetizado) (el Siervo Obediente)
   
Versículo Clave: Mateo 2,2 Versículo Clave: Marcos 10,45
“Rey de los Judíos” “El Hijo del Hombre no vino para ser
  servido, sino para servir, y para dar su
  vida en rescate por muchos”.
   
PÚRPURA (Éxodo 26,36) el color de la ESCARLATA (Éxodo 26,36)—el color de la
Realeza sangre: el siervo debe dar Su vida
   
LEÓN (Ezequiel 1,10; Apocalipsis 1,7)- BUEY (Ezequiel 1,10)—el animal que es
el rey de los animales sacrificado
   
Escrito especialmente para los Judíos Escrito especialmente para los Romanos
 
LUCAS   JUAN
   
Presenta a Cristo como Hombre Presenta a Cristo como Dios
(el Hombre Perfecto) (el Hijo Divino)
   
Versículo Clave: Lucas 19,10 Versículo Clave: Juan 20,31
“Hijo del Hombre” “Hijo de Dios”
   
BLANCO (ÉXODO 26,36)—el color de la AZUL (Éxodo 26,36)—el color del cielo: ÉL
pureza: ÉL es el Hombre impecable, es Aquel que descendió del cielo
puro y perfecto  
   
HOMBRE (Ezequiel 1,10)—Su perfecta ÁGUILA (Ezequiel 1,10)—el ave de los
Humanidad cielos
   
Escrito especialmente para los Griegos Escrito para todo el Mundo
 

24

http://www.middletownbiblechurch.org/spanish/bofbooks/Capitulo_8.htm
 
b. Historia

El Libro de los Hechos de los Apóstoles es una continuación de los hechos y enseñanzas
de Jesús (Hechos 1,1) llevados a cabo en y por medio de la iglesia que comenzó el día de
Pentecostés (Hechos 2). Pedro es la persona principal en los capítulos 1-12; en los
capítulos 13-28 la persona principal es Pablo.
 
El segundo tratado de Lucas, completa la historia del N.T 25. Cubre la historia desde el
momento en que Cristo asciende al cielo y el posterior derramamiento del Espíritu Santo
en Pentecostés, hasta la expansión de la Iglesia en Roma. Muestra cómo la Iglesia de
Jesucristo creció de ser un pequeño grupo de menos de doscientos creyentes a una gran
comunidad diseminada hasta los confines del Imperio Romano. Hechos es el puente entre
los Evangelios y las epístolas ya que la Iglesia solamente se anticipa con escasa mención
en los Evangelios mientras que en las epístolas ya la presuponen. La importancia de
Hechos está precisamente en cubrir este espacio histórico donde Pedro y Pablo son los
personajes centrales.

El tema de Hechos es más Histórico que doctrinal.

25

https://slideplayer.es/slide/3047866/
c. Corpus Paulino

Las epístolas paulinas26 son un conjunto de trece cartas (epístolas) escritas o atribuidas


a San Pablo y redactadas en el siglo I. Se trata de un corpus de escritos representativos
del llamado cristianismo paulino, una de las cuatro corrientes básicas del cristianismo
primitivo que terminaron por integrar el canon bíblico.

El objetivo de estas cartas es dar instrucciones a los cristianos sobre el modo de


comportarse y responder a sus inquietudes. En general el autor da ánimos a sus lectores y
responde a sus preguntas o preocupaciones (Tesalonicenses y Corintios), en ocasiones los
reprende (Gálatas y 2 Corintios) y a veces les escribe como muestra de agradecimiento
por su comportamiento (Filipenses). En las llamadas epístolas pastorales (1 y 2 Timoteo y
Tito) el tema central es la organización interna de la iglesia (obispos, presbíteros,
diáconos, etc.).

Además de estas cartas, se cree que Pablo hizo otros escritos que se acabaron perdiendo.
Por ejemplo, en la Primera Epístola a los Corintios Pablo parece que alude a una carta
anterior (1 Corintios 5,9).

Este corpus de epístolas auténticas es único en más de un sentido:


1. Porque se conoce a ciencia cierta su autor, y su autenticidad resulta reconocida
ampliamente desde el análisis científico-literario actual. 27
2. Porque su fecha de redacción es la más antigua de los libros del Nuevo
Testamento, apenas 20-25 años posterior a la muerte de Jesús de Nazaret, y
probablemente anterior incluso a la de los evangelios en su versión definitiva
conocida hoy, por lo que constituyen documentación de carácter capital en
cualquier análisis sobre los inicios del cristianismo. 28
3. Porque ninguna otra personalidad del Nuevo Testamento se conoce a nivel
semejante a través de sus escritos.29

Aunque las cartas tuvieron por función inmediata abordar problemas resultantes de
situaciones concretas, es muy verosímil que las comunidades a las cuales estas cartas
estuvieron dirigidas las hayan atesorado, y que prontamente las compartieran con otras

26

https://es.wikipedia.org/wiki/Ep%C3%ADstolas_paulinas
27

Brown (2002). Introducción al Nuevo Testamento, II, p. 557.


28

García, Vidal. (2007). Pablo. De Tarso a Roma, p. 208


29

Brown (2002). Introducción al Nuevo Testamento, II, p. 593


comunidades paulinas.30 Así, resulta altamente probable que hacia fines del siglo I estos
escritos ya existieran como corpus, resultante del trabajo de una escuela paulina que
recopiló sus cartas para conformar el legado escrito del Apóstol.31

Dichas cartas, con sus correspondientes abreviaturas bíblicas son las siguientes:

Abreviaturas
Nombre Griego Latín
Compl. Mín.

Romanos Προς Ρωμαίους Epistula ad Romanos Rom Ro

1 Corintios Προς Κορινθίους Α Epistula I ad Corinthios 1 Cor 1C

2 Corintios Προς Κορινθίους Β Epistula II ad Corinthios 2 Cor 2C

Gálatas Προς Γαλάτας Epistula ad Galatas Gal G

Efesios Προς Εφεσίους Epistula ad Ephesios Ef E

Filipenses Προς Φιλιππησίους Epistula ad Philippenses Flp F

Colosenses Προς Κολασσαείς Epistula ad Colossenses Col C

1 Προς Θεσσαλονικείς
Epistula I ad Thessalonicenses 1 Tes 1T
Tesalonicenses Α

30

García, Vidal. (2007). Pablo. De Tarso a Roma, p. 208


31

García, Vidal. (2007). Pablo. De Tarso a Roma, p. 208


2 Προς Θεσσαλονικείς
Epistula II ad Thessalonicenses 2 Tes 2T
Tesalonicenses Β

1 Timoteo Προς Τιμόθεον Α Epistula I ad Timotheum 1 Tim 1T

2 Timoteo Προς Τιμόθεον Β Epistula II ad Timotheum 2 Tim 2T

Tito Προς Τίτον Epistula ad Titum Tt T

Filemón Προς Φιλήμονα Epistula ad Philemonem Fil Fl

Un folio del papiro , conteniendo el pasaje correspondiente a la Segunda epístola a


los corintios 11:33–12:9. El folio presenta una laguna al pie. Se trata de un papiro
de Categoría I según la clasificación de Kurt Aland y Barbara Aland y fue datado de
los años 175-225.
d. Cartas Católicas

Cartas católicas32 (también llamadas Epístolas generales o Epístolas universales) son


libros en el Nuevo Testamento en forma de cartas. Se denominan «generales» porque, en
su mayor parte, su público objetivo parece que son los cristianos en general, más que
personas individuales o congregaciones como es el caso de las epístolas paulinas.

Sin embargo, 2 Juan y 3 Juan son incluidos en este grupo a pesar de ser enviados,
respectivamente, a la «señora elegida» (2 Juan 1,1), especulada por muchos como la
iglesia en sí, y a «Cayo» (3 Juan 1,1), del que ha habido mucha especulación, pero poco
en el camino de la prueba concluyente en cuanto a su identidad.

Tradicionalmente, las epístolas de Pedro se atribuyen al apóstol Pedro y las epístolas de


Juan, se atribuyen al apóstol Juan. Las epístolas de Santiago y Judas son tradicionalmente
atribuidas a los hermanos de Jesús, Jacobo (Santiago)33 y Judas.34

Ha habido cierta especulación en cuanto a la autoría de estas obras. Muchos estudiosos


creen que 2 Pedro es una obra pseudoepigráfica.35

En orden de aparición en el Nuevo Testamento, las epístolas generales son:

 Epístola de Santiago
 Primera Epístola de Pedro
 Segunda Epístola de Pedro
 Primera Epístola de Juan
 Segunda Epístola de Juan
 Tercera Epístola de Juan
 Epístola de Judas
32

https://es.wikipedia.org/wiki/Ep%C3%ADstolas_generales
33

Camerlynck, Achille. «Epistle of St. James». The Catholic Encyclopedia.


34

Halton ,Thomas Patrick. (1999). «On Illustrious Men». Volume 100, Fathers of the Church: a new
translation. CUA Press. p. 11
35

Ausejo, Serafín de; Villanueva, Marciano, ed. (2004). La Biblia (1ª edición). Barcelona: Herder. p. 1606.
e. Apocalíptica y Profecía

El Apocalipsis36 de San Juan (en griego antiguo, Ἀποκάλυψις Ἰωάννου Apokálypsis


Ioánnou 'Revelación de Juan'), también conocido como el libro de las Revelaciones, es el
último libro del Nuevo Testamento y de la Biblia cristiana. También es conocido
como Revelaciones de Jesucristo por el título que al principio se da a este libro
(Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ [...]) y, en algunos círculos protestantes, simplemente
como Revelación o Libro de las revelaciones. Por su género literario, es considerado por
la mayoría de los académicos el único libro del Nuevo Testamento de carácter
exclusivamente profético

El Apocalipsis quizás sea el escrito más rico en símbolos de toda la Biblia. La cantidad


de símbolos, eventos y procesos complica la tarea de interpretar la totalidad del texto y,
como tal, ha sido objeto de numerosas investigaciones, interpretaciones y debate a lo
largo de la historia.

El Apocalipsis es considerado uno de los libros más controvertidos y difíciles de la


Biblia, por la variedad de posibles interpretaciones en los significados de nombres,
eventos y símbolos que se narran. La admisión de este texto en el canon
bíblico del Nuevo Testamento no fue nada fácil, la polémica entre los Padres de la
Iglesia respecto a la canonicidad del Apocalipsis duró varios siglos.

36

https://es.wikipedia.org/wiki/Apocalipsis
Las Visiones de Juan el
Evangelista, de Très Riches Heures du Duc de Berry.

CONCLUSIONES

Ahora, después de todo lo anterior hagamos unas breves conclusiones.

Tal vez nos hayamos detenido demasiado sobre el origen y la historicidad de los textos
sagrados. Estas cuestiones ciertamente son importantes, pues la revelación cristiana está
ligada a la historia. Si el libro no es histórico, se convierte en sabiduría o religión, pero la
fe cristiana no es principalmente ni sabiduría ni religión. Nosotros no podemos dar
justificaciones más técnicas en esta edición: nos hemos atenido a lo que se puede decir
sin temor de que la historia o la crítica nos contradigan. La historia de Jesús no se pierde
en la niebla, podemos aproximarnos a ella siguiendo las indicaciones que nos
proporcionan los textos con ayuda de la crítica. Pero habrá que afrontar un misterio: el de
la revelación y el del Dios hecho hombre.

Nos hemos formado en una cultura “cientificista” y técnica según la cual sólo es
verdadero lo que entra en el campo de la ciencia experimental. Ha nacido un mundo
arropado por todo género de seguridades, en que se espera muy poco de Dios, y en ese
mundo Dios no multiplica sus milagros. Por esta razón muchos hacen el siguiente
razonamiento: si ahora no puedo ver hechos parecidos a los que relata el evangelio,
¿cómo creer que han sucedido en otro lugar? Todo sería diferente si formaran parte de
una Iglesia ferviente, cuyos miembros son lo bastante pobres como para sentir necesidad
de Dios, lo suficientemente sencillos para no vivir como ciegos ante él.
Si participamos en la vida de una comunidad cristiana, la experiencia confirmará todo lo
que dicen los libros sagrados. Pero si no cumplimos las condiciones que permiten “ver a
Dios”, nos sentiremos muy molestos hasta que no logremos reducir los testimonios del
evangelio según la medida de lo que para nosotros es razonable. Su testimonio sobre el
Dios hecho hombre, un Dios que resucita a los muertos, nos resultará insoportable.

Así pues, sólo a partir de una experiencia de fe se puede entrar en el Nuevo Testamento,
y se comprende y juzga cuando la historia o la crítica nos obligan a abordar dificultades o
dudas. Y es a partir de la fe y con fe que se debe hacer su lectura. No todo tiene la misma
importancia, ni todos los días se encuentran respuestas, pero lo cierto es que el creyente
descubre la lógica interna de la obra. Aunque el conjunto de los Evangelios y de las
Cartas nos pueda parecer heteróclito, acabaremos reconociendo que los 27 libros forman
un solo monumento.

BIBLIOGRAFÍA

 Ausejo, Serafín de; Villanueva, Marciano, ed. (2004). La Biblia (1ª


edición). Barcelona: Herder. p. 1606.
 Brown (2002). Introducción al Nuevo Testamento, II, p. 557, 593.
 Camerlynck, Achille. «Epistle of St. James». The Catholic Encyclopedia.
 Charles Caldwell. Ryrie Study Bible, Expanded Edition, Moody, p. 1498
 Eusebio de Cesarea, Historia eclesiástica. Traducción de Argimiro
Velasco Delgado (Madrid: B.A.C., 1973), VI, 25, 3–14; G. Báez
Camargo, Breve historia del canon bíblico (México: Ediciones «Luminar»,
1982); F. F. Bruce, The Canon of Scripture, p. 192–195
 García, Vidal. (2007). Pablo. De Tarso a Roma, p. 12, 207, 208.
 Grove Dictionary of Art (Rabbula Gospels). Fuente citada en en:Rabbula
Gospels
 Halton, Thomas Patrick. (1999). «On Illustrious Men». Volume
100, Fathers of the Church: a new translation. CUA Press. p. 11
 Hans-Martin Schenke, Apostelgeschichte 1, 1 - 15, 3 Im
Mittelaegyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Glazier) (Texte Und
Untersuchungen Zur Geschichte Der Altchristlichen Literatur 137), Berlin:
Akademie Verlag 1991. Fuente citada en en:Codex Glazier
 Nestle-Adand., Novum Testamentum Graece. .The scholarly edition of the
Greek, New Testament 28. Pág. 118.
 Orlandis, J. Historia breve del cristianismo, Rialp 1983.
 Sundberg, Albert C., Jr. (2002). «The Septuagint: The Bible of Hellenistic
Judaism». En McDonald, Lee Martin; Sanders, James A., ed. The Canon
Debate. Hendrickson Publishers. p. 72
 McDonald & Sanders editors, The Canon Debate, 2002, pp. 414-415, for
the entire paragraph.

Páginas de internet:

https://www.monografias.com/docs114/breve-introduccion-al-nuevo-testamento-manual-
alumno/breve-introduccion-al-nuevo-testamento-manual-alumno.shtml

https://www.monografias.com/docs114/breve-introduccion-al-nuevo-testamento-manual-
alumno/breve-introduccion-al-nuevo-testamento-manual-alumno.shtml

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t

https://lasagradapalabra.org/el-origen-de-la-biblia-parte-3-la-historia-del-nuevo-
testamento#.XwFxnShKjIV

https://pochiteo.files.wordpress.com/2009/04/apuntes-nuevo-testam.pdf

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t

https://es.wikipedia.org/wiki/Didach
%C3%A9#/media/Archivo:Arian_Baptistry_ceiling_mosaic_-_Ravenna_Edit.jpg

https://pochiteo.files.wordpress.com/2009/04/apuntes-nuevo-testam.pdf

https://tecno-ayuda-tj.com/2016/08/19/los-mapas-de-la-biblia-estan-aqui/

http://www.indubiblia.org/formacion-del-n-t
https://es.wikipedia.org/wiki/Peshitta

https://es.wikipedia.org/wiki/Nuevo_Testamento

http://www.indubiblia.org/nuevo-testamento-1

http://www.middletownbiblechurch.org/spanish/bofbooks/Capitulo_8.htm

https://slideplayer.es/slide/3047866/

https://es.wikipedia.org/wiki/Ep%C3%ADstolas_paulinas

https://es.wikipedia.org/wiki/Ep%C3%ADstolas_generales

https://es.wikipedia.org/wiki/Apocalipsis

También podría gustarte