Opus2k 355
Opus2k 355
Opus2k 355
PROCESOS
ELECTRODO REVESTIDO (SMAW)
DESCRIPCIÓN
SOLDADORA DE POTENCIAL CONSTANTE/
CORRIENTE CONSTANTE (VC/CC).
MANUAL DE OPERACION
CONTENIDO
REGLAS DE SEGURIDAD EN LA SOLDADURA POR ARCO ELECTRICO I
SECCION 2 -- ESPECIFICACIONES 1
2-1. CURVAS VOLTS - AMPERES 1
2-2. CURVAS DE CICLO DE TRABAJO 2
SECCION 3 -- INSTALACION 2
3-1. SELECCION DE LA UBICACION DE LA MAQUINA SOLDADORA 2
3-2a. PREPARACION DE LOS CABLES DE SALIDA PARA SOLDAR 2
3-2b. SELECCION Y PREPARACION DE LOS CABLES DE SALIDA PARA SOLDAR 3
3-3. INFORMACION DEL RECEPTACULO REMOTO 14 3
3-4. RECEPTACULOS DE FUERZA AUXILIAR Y RESTABLECEDORES 4
3-5. CONEXIONADO EN LAS TERMINALES DE ENTRADA 4
3-6. GUIA DE SERVICIO ELECTRICO 4
SECCION 4 -- OPERACION 5
4-1. CONTROLES 5
4-2. FUNCIONES DE LOS MEDIDORES 8
4-3. USO DEL SELECTOR DE PROCESOS 9
4-4. PROCEDIMIENTO PARA CONTACT - TIG 9
DESCARGAS ELECTRICAS pueden causar la muerte. 4.- Desconecte la máquina o pare el motor ( en caso de máquinas impulsadas
Tocar partes eléctricas vivas puede causar un shock total o por motores de combustión ) antes de instalarlas ó dar mantenimiento.
serias quemaduras. El circuito que forman el electrodo y la pinza 5.- Instale y aterricé la máquina adecuadamente de acuerdo a este manual
de tierra están eléctricamente vivas cuando la máquina es o bien de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales, estatales o locales.
encendida. El circuito de conexión primaria a la máquina y las 6.- Apague el equipo cuando no esté en uso.
partes de la misma están también eléctricamente vivas cuando
la máquina es encendida. En procesos de soldadura automáticos 7.- Nunca utilice cables rotos, dañados, mal empalmados o de un tamaño
y semiautomáticos, el microalambre, los rodillos y guías de no recomendado.
conducción, el alojamiento de los rodillos y todas las partes metálicas que tocan 8.- No enrolle cables alrededor de un cuerpo.
el microalambre están eléctricamente vivos o energizados. Una instalación 9.- La pieza de trabajo debe tener una buena conexión a tierra.
incorrecta o un equipo mal aterrizado puede ser un riesgo. Siga las siguientes
recomendaciones: 10.- No toque el electrodo mientras este en contacto con la pieza de tierra.
1.- No toque partes eléctricamente vivas ( energizadas ). 11.- Use únicamente máquinas que estén en buenas condiciones de operación
de operación. Cambie o repare piezas dañadas inmediata mente.
2.- Use siempre ropa seca, guantes en buenas condiciones y equipo de
seguridad adecuado. 12.- Cuando trabaje a niveles arriba del piso utilice arneses de seguridad para
prevenir caídas.
3.- Aíslese usted mismo de la pieza de trabajo y tierra pisando en tapetes
aislantes y secos. 13.- Mantenga las cubiertas de las máquinas en su lugar y atornille
adecuadamente.
LAS RADIACIONES DEL ARCO ELECTRICO pueden de proceso de soldadura, esto protegerá su cara y ojos mientras suelda
quemar ojos y piel; el RUIDO puede dañar el u observa algún trabajo.
sentido auditivo. 2.- Use lentes de seguridad con el número de sombra adecuada al proceso de
soldadura.
Las radiaciones emanadas de los procesos de soldadura 3.- Proteja a los demás de las chispas y destellos del arco limitando su lugar
producen intenso calor y fuertes rayos ultravioleta que pueden de trabajo con biombos o cortinas utilizables para procesos de soldadura.
quemar los ojos y piel. El ruido de algunos procesos pueden
4.- Utilice ropa robusta y material resistente a la flama ( lana y cuero) así como
dañar el sentido auditivo.
zapatos de uso industrial.
Siga las siguientes recomendaciones:
5.- Utilice protectores auditivos si el nivel de ruido es alto.
1.- Utilice caretas de soldar con el lente de la sombra adecuada al tipo
HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su 5.-Trabaje en áreas confinadas únicamente si están bien ventiladas o si utiliza
un respirador autónomo. Los gases de protección usados para soldar pueden
salud.
desplazar el aire causando accidentes o incluso la muerte. Asegúrese que
La soldadura produce humos y gases que al respirarlos pueden
el aire que respira es limpio.
ser riesgoso para su salud. Siga las recomendaciones siguientes:
6.- No suelde en lugares cerca de desengrasantes, limpiadores o envases en
1.-Mantenga la cabeza a distancia de los humos. No los respire.
aerosol. La temperatura y las radiaciones del arco eléctrico pueden reaccionar
2.-Si trabaja en interiores ventile el área o use sistemas de con los vapores formando gases tóxicos o altamente irritántes.
extracción en el arco.
7.- No suelde en metales recubiertos con plomo, zinc o cadmio a menos que: el
3.- Si la ventilación es pobre, use un respirador autónomo adecuado. recubrimiento sea removido del área de soldadura, el área de trabajo sea bien
4.- Lea las hojas de datos de los materiales a soldar, así como las instruccio ventilado o si utiliza un respirador adecuado. Los recubrimientos y cualquier
nes del fabricante sobre las recomendaciones para soldar metales con metal que contengan estos recubrimientos forman humos tóxicos si se les
recubrimientos, antioxidante, etc. suelda.
LA SOLDADURA puede causar explosiones o fuego. Si no es posible alejarlos deberán estar protegidos por cubiertas adecuadas.
Las chispas, el metal caliente, la escoria de la soldadura, la pieza 4.- Las mesas o bancos de trabajo deberán contar con pequeñas ranuras por
de trabajo y las partes calientes de los equipos pueden causar donde puedan fluir fácilmente las chispas y materiales calientes prove
fuego o quemaduras. El contacto accidental del electrodo, del nientes de la soldadura.
microalambre con objetos metálicos pueden causar chispas, 5.- Mantenga siempre a la mano un extinguidor en buenas condiciones para
sobrecalentamiento fuego. Siga las siguientes recomendaciones: casos de emergencia.
1.-Protéjase y proteja a otros de las chispas y del metal 6.- No suelde en contenedores cerrados como tanques o bidones para gasolina,
caliente. aceite, etc.
2.- No suelde donde las chispas pueden alcanzar materiales flamables o 7.- Conecte la pinza de tierra a la pieza de trabajo lo más cerca posible de
explosivos. la zona de soldadura para evitar que la corriente fluya por grandes distancias
3.- Todos los materiales flamables deberán estar alejados por lo menos a una ocasionando que pudiera hacer contacto con algún objeto extraño y provocara
distancia de 11 mts. ( 35 pies ) del área de soldadura. un corto circuito.
LAS CHISPAS Y METALES CALIENTES pueden 1.- Utilice un protector facial o lentes de seguridad.
causar accidentes.
2.- Use ropa apropiada para proteger su piel.
El esmerilado y rectificado provocan que algunas partículas de
metal salgan disparadas, así también cuando la soldadura se
enfría desprende escoria.
LOS CILINDROS pueden explotar si son dañados. 3.- Mantenga los cilindros alejados del circuito de soldadura o de cualquier otro
circuito eléctrico.
Los cilindros que almacenan los gases de protección contienen
gas a gran presión, si son dañados pueden explotar. Ya que los 4.- Evite tocar el cilindro con el electrodo.
cilindros de gas son generalmente parte del proceso de solda- 5.- Utilice únicamente los gases de protección, reguladores, mangueras y dis
dura, asegúrese de manejarlos cuidadosamente. positivos diseñados y recomendados para cada aplicación especifica. Man
Siga las siguientes instrucciones: tenga los cilindros y sus accesorios siempre en buenas condiciones de trabajo.
1.- Proteja a los cilindros de gas comprimido de las excesiva 6.- Siempre que abra la válvula de gas párese del lado opuesto a la salida del gas.
temperatura, los golpes y arcos eléctricos. 7.- Mantenga siempre la capucha de protección sobre la válvula excepto cuando
2.- Instale y asegure los cilindros en una posición vertical y encadénelos a un el cilindro está en uso ó cuando está siendo conectado para uso.
soporte estacionario o a un contenedor especialmente diseñado para su manejo. 8.- Lea y siga las instrucciones dadas por los fabricantes de estos equipos.
Con esto evitará caídas y golpes.
EL COMBUSTIBLE usado en los motores puede máquina se encuentra cerca de chispas o flamas.
causar fuego o explosión. 3.- Permita que el motor se enfríe antes de agregar combustible. De ser posible
El combustible es altamente flamable. Siga las siguientes verifique que el motor esté frío antes de iniciar el trabajo.
recomendaciones: 4.- No sobrellene el tanque de combustible, deje espacio para la expansión del
1.- Detenga la marcha del motor antes de verificar o agregar combustible.
combustible. 5.- No derrame el combustible. Si el combustible es derramado limpié el área antes
2.- No agregue combustible mientras esté fumando o si la de arrancar el motor.
LAS PARTES EN MOVIMIENTO pueden causar 3.- Cuando tenga necesidad de quitar guardas, cubiertas, dar mantenimiento o
accidentes. reparar un equipo asegúrese de que sea hecho únicamente por personal
calificado.
Las partes en movimiento como ventiladores, rotores y bandas
4.- Para prevenir arranques accidentales del motor cuando se le este dando
pueden llegar a cortar dedos o incluso una mano o pueden atrapar
mantenimiento, desconecte el cable de la terminal negativa de la batería.
ropa suelta. Observe estas recomendaciones:
5.- Mantenga las manos, cabello, ropa floja y herramientas alejadas de las partes
1.- Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas
en movimiento.
cerradas y aseguradas en su lugar.
6.- Reinstále los paneles o guardas y cierre las puertas cuando el servicio ha
2.- Detenga la marcha del motor antes de hacer cualquier
sido concluido y antes de arrancar el motor.
instalación o conexión.
LAS CHISPAS pueden causar que los gases producidos por las 2.- Detenga la marcha del motor antes de conectar o desconectar los cables de
baterías EXPLOTEN; los ácidos de las baterías pueden causar la batería.
quemaduras en los ojos y piel. 3.- No permita que las herramientas causes chispas cuando trabaje en una batería.
Las baterías contienen ácidos y generan gases explosivos. 4.- No utilice una soldadora para cargar baterías o como puente para arrancar
Siga las siguientes recomendaciones vehículos.
1.- Siempre utilice un protector facial cuando trabaje en una batería. 5.- Conecte las baterías a su polaridad adecuada.
EL VAPOR Y EL LIQUIDO REFRIGERANTE CALIENTE 1.- No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Permita que el
Y PRESURIZADO pueden quemar cara, ojos y piel. motor se enfríe.
El refrigerante en el radiador esta a altas temperaturas y bajo 2.- Cuando quite un tapón use guantes y ponga un trapo mojado sobre el
presión. gollete del radiador cuando remueva el tapón.
Siga las siguientes recomendaciones: 3.- Permita que la presión baje antes de quitar completamente el tapón.
SECCION 2 ESPECIFICACIONES
R A N G O DE R A N G O DE V O LTA JE
V O LTA JE C O R RIEN TE MAX. A
kVA kW
E N M O D O E N M O D O C IR C UITO .
V C. CC A B IER TO . 220 V 440 V
300 A 32 Vcd. 3 Φ 32 A 20 A 12.2 11.5
10 - 35 V. 5-400 A. 95 Vcd.
225 A 29 Vcd. 1 Φ 50 A 26 A 11.0 8.0
A LTO A NC H O LA R GO
1 7 -5 /8 ” 1 3 -3 /4 ” 24” 38 Kg 41 Kg
(4 4 7 m m ) (3 4 9 m m ) (6 0 9 m m ) (8 4 L b ) (9 0 L b )
SM AW - M A X .
60
G TAW - M AX
40
B. M OD O VC .
0% 1 00
20 25 %
50 % CO NTR O L D E A RC O
75 %
100 %
80
0
VOLTS
20
M in.
0 1 00 2 00 3 00 4 00 5 00
C O R R IEN TE
Las curvas volts-amperes muestran cual es la corriente secundaria disponible para cualquier tensión que se haya
seleccionado en la máquina soldadora. La figura 2-1 muestra las curvas representativas del máximo y mínimo del
control de tensión, para valores intermedios las curvas correspondientes estarán entre las dos mostradas.
400
0 50 70 90
15 20 25 30 40 60 80 100
% C iclo d e T rab a jo
SECCION 3 INSTALACION
3.1 SELECCION DE LA UBICACION DE LA UNIDAD.
LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD AL PRINCI-
PRECAUCION PIO DEL MANUAL
1
1.- RECEPTACULO DUPLEX DE 120 VCA. La potencia de
salida es compartida entre los receptaculos duplex y el
receptaculo Remoto14 (Vea la seccion 3-3).
SECCIÓN 4 OPERACIÓN
VER LAR REGLAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN AL PRINCIPIO DEL MANUAL
4-1 CONTROLES
1
00.0 00.0
3
6
4
1- Guantes aislantes.
2- Lentes de seguridad con cubierta lateral.
3- Careta para soldar. Siempre use guantes de aislamiento, lentes de seguridad
con cubierta lateral y careta para soldar con el sombreado adecuado en el cristal.
O pcion al: con tro l rem oto d e corrien te R eq uiere un p ulsad or adic iona l.
y p ulsado r.
ELECTRODO EL E C TR OD O R E VE STID O :
Sa lida para so ldar so lo co n control MIG M IC R O A LA M B R E :
R E V E S T ID O re m oto O N / O FF.
(RE M O TO) S eleccione en N O R M A L ó REM OTO
S eleccione en N O R M A L ó REM OTO el co ntro l de vo ltaje.
el co ntro l de am p eraje.
R eq uiere un alim entad or d e
R eq uiere con tro l rem oto d e alam bre.
am pe raje ON / OFF.
IMPORTANTE.
Este control puede ser ajustado MIENTRAS suelda.
circuito con bajo voltaje de arco es la misma que la corriente de soldadura seleccionada
Cuando el control se lleva al maximo la corriente de corto-circuito es incrementada por el bajo
voltaje de arco ayudando a evitar que el electrodo se pegue mientras se suelda (Vea las curvas
Volt-Ampere).
soldadura. Cuando se ubica en la posicion maxima, el cordon se hara mas " liquido" y fluirá
mas.
MIG
TIG CONTACT
PULSADO
En la posicion o en alguna modalidad de TIG TIG el control
INTERRUPTOR DE CONTROL A/V : Use este interruptor para seleccionar el modo de control de la salida
de soldadura.
NORMAL: Seleccione esta posición cuando desee un control de amperaje o voltaje desde el frente de
la máquina (Ver Fig. 4-1).
REMOTO: Seleccione esta posición cuando desee un control remoto de amperaje o voltaje. Asegúrese
que un dispositivo de control remoto este conectado como se ilustra en la sección 3-3. Cuando use un
control remoto, el control de A/V del dispositivo remoto funciona como un control de ajuste fino del control
del frente de la máquina. Cuando se desee que el control remoto ajuste en todo el rango, es necesario
localizar el control V/A (Fig. 4-6) en la posición máxima.
Cuando el selector de proceso se encuentra en la posición de MIG, el control remoto controlará en todo
el rango independientemente de la localización del control A/V (Fig. 4-6)
Figura 4-9 Interruptor de control A/V.
Póngase el
Instale y conecte Seleccione el Encienda la Encienda el
equipo de Fije los controles
el equipo electrodo seguridad unidad equipo auxiliar
Inserte el
Empiece a
electrodo en el
soldar
portaelectrodo
Encienda el Empiece a
alimentador de
alambre soldar
C O N TA C T
TIG
Vo lt s A m p er a je Vo lt s A m p er a je
A c tu a l es P r e-e s ta b le ci d o A c tu a l es A c tu a l
TIG
En A m p er a je Vo lt s A m p er a je
B l a n co P r e-e s ta b le ci d o A c tu a l es A c tu a l
M IG
Vo lt a je En Vo lt s A m p er a je
P r e-e s ta b le ci d o . B l a n co A c tu a l es A c tu a l
M IG
PULSA DO
L e ct u r a L e ct u r a Vo lt s A m p er a je
Pulsada Pulsada A c tu a l es A c tu a l
ELE C T RO D O
R EVESTIDO
(RE M O TO )
En A m p er a je Vo lt s A m p er a je
B l a n co P r e-e s ta b le ci d o . A c tu a l es A c tu a l
ELEC TR O DO
R E V E S T ID O
Vo lt a je A m p er a je Vo lt s A m p er a je
A c tu a l (M V C A ) P r e-e s ta b le ci d o . A c tu a l es A c tu a l
G M AW C ontrol R em oto
R em oto14.
S T IC K (S M AW ) c/control
C ontrol R em oto
rem oto (D E N T R O /F U E R A )
R em oto14.
S T IC K (S M AW ) E lectrodo
C aliente
1. ELECTRODO DE TUNGSTENO.
2. PIEZA DE TRABAJO.
“To qu e” 1-2
Toque la pieza de trabajo con el electrodo de Tungsteno en el punto
donde va a iniciar el cordon de soldadura, mantenga el electrodo "pegado"
S e gun dos a la pieza de trabajo por un lapso de 1-2 segundos, lentamente levante el
electrodo, el arco se formara cuando el electrodo sea levantado.
REEMPLACE CUALQUIER REEMPLACE O REPARE REEMPLACE CUAL- LIMPIE Y APRIETE TODAS LAS
ETIQUETA QUE ESTE CUALQUIER CABLE QUIER PARTE ROTA CONEXIONES DE SOLDADURA.
ILEGIBLE O DAÑADA. DAÑADO. DEL CUERPO DE LA
ANTORCHA.
REPARE O REEMPLACE
CUALQUIER CABLE ROTO O
DAÑADO
CADA 6 MESES
SOPLETEE O ASPIRE EL
INTERIOR
Cuando la unidad se sobrecalienta, Permita que el ventilador Cuando la unidad se encuentre lista,
la proteccion terminca se activará, y la trabaje durante 15 automaticamente se restablecerá y
unidad deja de funcionar. minutos. podrá ser utilizada de nuevo.
Figura 5-3 Sobrecalentamiento.
10 OPUS 2K-355 PM6
PC14
5-4 DESPLEGADO DE AYUDA EN MEDIDORES.
TODAS las instrucciones estan referidas al FRENTE DE la maquina, la circuiteria se encuentra dentro de la maquina.
W 1-B 1
C 4 (+)
W 2-A 1
W 2-C 1
L1-1
W 2-A 2
W 2-C 2
W 1-B 2
C 3 (-)
C 4 (-)
J2-2
C 3 (+)
L1-2
SCR - T1-1
CT1
S1 GATE
DIAGRAMA ELECTRICO
L1 N EGR O 1 T
220/440 B LA NC O ó A ZU L 2 S
P C2
L2 R C 1 / PLG 13
60Hz. R O JO 3 R R C 2 / PLG 23 C1
L3
PM2 -C 2E1
PM1 -C 2E1
C1-1
PM2 -C 1
PM1 -C 1
PM1 -E2
PM2 -E2
VER D E (-)
W 1-A 1
90 88
L3-2
L4-2
L3-1
L4-1
R C 1-B
R C 2-B
R C 1-A
R C 1-C
R C 2-D
R C 2-A
1 2
W 2 aux-A W 2-B W 2aux-B
4 5
L4
L3
C 2,E1
C 2,E1
C1
C1
E2
E2
R C 10
1 3 2 4
PLG10
115 V R C PT
PM1
PM2
Y
E1
G1
E2
E1
G1
E2
G2
G2
W T2
G 115 V 24 V 18 V 18 V 220 V
20 18 42 7 8 9 11 6
R C 1-C
R C 1-D
R C 1-B
R C 1-A
R C 1-C
R C 1-D
R C 1-B
R C 1-A
42 PC4 PC 5
PLG 10 R C 1 / PLG 15 R C 1 / PLG16
12 11 10 7 8 9 5 6
R C1 0
CB1 W 1-A
11 5 VC A 21 20 42 6
I
R OJ O
R OJ O
R OJ O
R OJ O
R OJ O
R OJ O
CB2
24 VCA 19 18
A
31 32 10 3 4 82 83 81 80 8 6 87 85 84
11
R C 7-B
R C 7-A
R C 7-C
R C 5-A
R C 5-B
R C 7-E
R C 5-E
R C 5-F
R C 5-C
R C 5-G
R C 5-H
R C 5-D
RC 7-D 89
9 R C 3-B
RC 2-H PC1 R C 3-E
91
8 R C 1 / PLG1
RC 2-D R C 2 / PLG2 90
7 R C 3-D
RC 2-G R C 3 / PLG3
PC4 / PLG 4 88
R MT14
R C 3-A
PLG 20
R C 20
PC5 / PLG 5
95
115 V. RM T PC6 / PLG 6 R C 6-B
J 25 C ON TA C TO R 25 PC7 / PLG 7 94
RC 23-E
5
PC 3 PC 8 / PLG8 R C 6-A
24 V. R MT
28 C ON TA C TO R 28 RC1 PC 9 / PLG9 HD1
B RC 23-K R C 23 / PLG 11
8
R C 5 / P LG 18 RC 1 POSITIVO
R C1
30 R EF EN T. 30 R C 6 / P LG 17 22 22
R C 2-A
R C 4-D
R C 4-B
R C 4-A
R C 4-C
R C 8-B
R C 8-A
R C 9-C
R C 9-A
R C 2-C
R C 2-K
R C 2-J
10
E RC 23-H
SECCION 6
R C 7 / P LG 22 C7
23 R MT SA L. 23 71 D2
C RC 23-C R C 6-B D1
3
1V / 1 00A 42
A /V
24 24 72
R3
F RC 23-D R C 6-C C5 C6
4
M AX
42 33 12 13 14 93 92 26 22 15 16 17
R1
27 R EF CO M 27 73 1 2 3
D RC 23-J R C 6-D
7
W1 W2 FM P P
29 1V / 10V 29 75 +
R C 5-B
IN D U C TA NC IA
H RC 23-G
9
T1
P LG 19
A R CO /
74
R2
G 42 42 42 R C 5-A
M AX
RC 23-B
2
76 NEG ATIVO
42 R C 5-C Z1
K 26 26
77 77 C8
R C 5-D
1
17
(IZQ .)
PLG 21
R C 21
R T2
16
42
CC / C V 15
43 SELECTO R 43 78 78
M RC 23-A R C 5-E
2
R EMO TO
70 96 96
11
RC 7-D R C2 3-L
PA N EL
PLG 20
(D ER .)
R C 20
R T1
S2 C O N TR O L 68
RC 7-B
97 97
OPUS 2K -355
D esiie-OP U S2K 355-N A C -A
V/A
12
R C 23-M
REM O TO 69
RC 7-C
12
SECCION 7 LISTA DE PARTES
LISTA 7-1 LISTA DE PARTES.
REF. NO. INV. I.D. DESCRIPCION CANT.
1 MT 08186 HD1 Transformador de corriente. 1
2 PB 1235 Buje de aluminio. 1
3 PC 1417 Cable de conexion placa positiva. 1
4 MD 01844 D1,2 Diodo ultrarapido 300A 600V FRN300BA60 2
5 Snubber. Consiste de:
MC 10377 C5,6 Capacitor poly. enc. 27nF 630V. 2
MR 09916 R1 Resistor WW Ax 5Ω 1% 25W 1
6 MC 10375 W1,2,2A Contactor doble 24Vca 40A 34CF23AJ. 1
7 PT 1519 PC1 Tarjeta de control. 1
8 PT 1661 T2 Transformador de control. Consiste de: 1
PB 1221 Bobina de control. 1
PC 1229 Cabeza del transformador 1
PN 0085 Nucleo del transformador. 1
9 MC 10374 C3,4 Capacitor electrolitico 2700uF 420Vcd. 2
10 PD 0117 Disipador izquierdo. 1
11 PD 0116 Disipador derecho. 1
12 PT 1510 T1 Transformador de alta frecuencia. Consiste de: 1
PB 1215 Bobina para transformador. 1
PE 0549 Entrehierro p/transformador. 1
MN 00285 Nucleo "E" de ferrita. 6
PS 0995 Soporte para transformador 2
ME 00249 Empaque de hule de 1/8" 2
MC 10353 Carrete para bobina. 1
13 PI 0037 L1 Inductor de entrada. Consiste de: 1
PB 1239 Bobina del inductor. 1
PN 0122 Nucleo del inductor. 1
PP 2887 Patin del inductor. 2
14 MC 10373 C1 Capacitor polipropileno Ax 0.34uF 1000V. 1
15 MA 03960 Aislador hexagonal 1-1/4. 2
16 MT 08210 CT1 Transformador de corriente toroidal. 1
17 PB 1236 Bushing para transformador. 1
18 MP 08368 SR1 Puente rectif + SRC 75ACD 1600V CMV75BB160 1
19 PI 0038 PM1,2 IGBT armado. Consiste de: 2
MI 01204 IGBT modulo dual 100A, 600V CM100DY-12H 1
PA 0731 Aislante esponja 1
PT 1523 Tarjeta de disparos 1
PC 1404 L3,4 Choke ensamblado. Consiste de: 1
20 PN 0121 Neopreno para choke. 1
20A PS 0996 Soporte p/choke. 1
21 MT 08190 Tornillo de laton 10-24 x 2". 3
22 PB 1224 Bobina para choke c/núcleo. 2
23 PE 0550 Z1 Estabilizador armado. Consiste de: 1
PB 1216 Bobina del estabilizador. 1
PE 0551 Entrehierro para estabilizador 1
PN 0120 Nucleo del estabilizador. 1
24 PA 0745 Arnes del receptaculo remoto 14.Consiste de: 1
MC 00081 Cable THW Cal 16. 1.7 mt
MC 07780 Cable THW Cal. 20 1.4 mt.
MC 10130 Cable THW Cal. 22 0.7 mt
MC 10379 Conector universal Plug. colg. 3x4P 1
MR 02583 RMT 14 Receptaculo Remoto 14 1
6
41
4
9 11
3
12
2 15
13
1 5
27
43 17
16
26 19 18 14
24 22 45 31
35
20
23 20 A
37 25 21
33 30
28
48
40 29
39
44 47
36
PC19
NOTAS
POLIZA DE GARANTIA
VIGENTE A PARTIR DE ENERO DEL AÑO 2002 Y CANCELA A LAS ANTERIORES A ESTA FECHA
GARANTIA UNIFORME PARA MAQUINAS INFRA 2°.- SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA S.A. DE C.V., se compromete
a reparar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos
SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA, S.A. DE C.V., garantiza sus del mismo sin ningún cargo para el comprador o a reemplazar el
equipos de soldar por arco eléctrico, de corte por plasma y/o sus producto con previa autorización de SIISA descontando el monto de
accesorios nuevos al primer comprador, a partir de la fecha de depreciación razonable por uso del equipo al momento del cambio.
entrega, comprometiéndose a la reposición sin cargo de toda pieza que
se determine en nuestra Fábrica o Centros de Servicio y Talleres 3°.- El tiempo de reparación o canje, en ningún caso será mayor de 30
Autorizados en la República Mexicana, estar defectuosa a causa de días, contados a partir de la recepción del producto.
los materiales o mano de obra deficientes, por los periodos de tiempo
4°.- Las refacciones y partes pueden adquirirse en las direcciones
abajo especificados contados a partir de fecha de facturación de la
citadas adjuntas a esta Póliza de Garantía.
maquina.
MAQUINAS SOLDADORAS ESTATICAS Y
CORTE POR PLASMA
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS
TRANSFORMADOR 3 AÑOS SIGUIENTES CASOS:
ALIMENTADORES 3 AÑOS a).- Esta Garantía no tendrá validez en el caso de que la máquina haya
RECTIFICADOR DE POTENCIA ORIGINAL 3 AÑOS sido reparada o alterado su orden de funcionamiento por personas no
autorizadas por SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA S.A. DE C.V.,
MAQUINAS LINEA ARCTRON 18 MESES o bien que haya sido sometida a trabajos fuera de las especificaciones
de la misma, abuso, negligencia o sufrido accidentes por una mala
MOTOR VENTILADOR 3 MESES instalación o inadecuada transportación.
(AL TERMINO APLICA LA GARANTIA OTORGADA POR EL FABRICANTE)
b).- Esta Garantía no es aplicable a consumibles tales como:
MAQUINAS SOLDADORAS ROTATIVAS tubos de contacto, boquillas, electrodos, aislantes, adaptadores,
toberas portamordazas, monocoils, contactores, tableros portabirlo
CONMUTADORES 1 AÑO y de conexión, relevadores, rodillos impulsores, partes electricas y
ESTATOR 3 AÑOS partes que sufran desgaste por el uso normal (shunts, escobillas, etc)
Domicilio:
Modelo de la máquina:
Número de serie:
Fecha de la venta:
Número de la factura:
NOTAS
CENTRAL DE SERVICIO
CENTRAL DE SERVICIO DE PLANTA
PLASTICOS NO. 17
SAN FCO. CUAUTLALPAN
C.P. 53560 , NAUCALPAN, EDO. DE MEXICO
TEL.(55) 53-58-87-74, 53-58-41-83, 53-58-44-00 FAX: 55-76-23-58
GTE.: ING HERIBERTO BUENDIA MORALES