1.2 Ch-Seriman-Pets 306-Hidro Cambio de Faja CVC07

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 21

C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A

CH_SERIM AN_PETS_306_001

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO (PETS)
Servicio
HIDRO- MANIOBRAS PARA CAMBIO Industrial y
DE FAJA CV007. Mantenimiento
SAC
Área: HIDROMETALURGIA Versión N°: 01

Código: CH-SERIMAN-PETS-306- Página:01de 22


001

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:

GERENTE DE
SUPERVISOR DE OPERACIONES RESIDENTE JEFE DE SEGURIDAD
OPERACIONES

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:


30/12/2019 30/12/2019 30/12/2019 30/12/2019

1
C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306_001

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE ......................................................................................................3


2. RESPONSABLES ...............................................................................................................3
3. REQUERIMIENTOS ............................................................................................................5
4. PROCEDIMIENTO...............................................................................................................2
5. EMPALME DE CIERRE DE FAJA. ....................................................................................10
6. RESTRICCIONES .............................................................................................................14
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ...................................................................................15

2
C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306_001

1. OBJETIVO / ALCANCE

El objetivo de este procedimiento es proporcionar instrucciones para realizar de forma segura y eficiente el
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO “MANIOBRAS PARA CAMBIO DE FAJA CV 007 –
HIDROMETALURGIA garantizando una tarea óptima y segura, evitando incidentes, daños al personal y medio
ambiente.

El desarrollo de este procedimiento aplica todo el personal de SERIMAN SAC. Que esté involucrado y/o intervenga
en el trabajo de PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO “MANIOBRAS PARA CAMBIO DE FAJA
CV 007 – HIDROMETALURGIA “, traslado de herramientas, movilización y desmovilización de herramientas,
realizado en instalaciones de SMCV.

2. RESPONSABLES

Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones mínimas
que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y
evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo
con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

SUPERVISOR DE OPERACIONES
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento
la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos realizada por los trabajadores en su área de trabajo,
a fin de minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares, procedimientos y usen
adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de las maquinarias que se encuentren en
mantenimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o
minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y usen adecuadamente el equipo
de protección personal apropiado para cada tarea
 Elaborar en forma conjunta el planeamiento de la actividad a realizar.
 Verificar y revisar el IPERC CONTINUO y demás permisos que sean necesarios para la ejecución del trabajo.

SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento
a la Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos (IPERC) realizada por los trabajadores en su
área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
 Anticipar y reconocer los riesgos potenciales en el tema de salud ocupacional.
 Verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares, PETS y usen adecuadamente el equipo
de protección personal apropiado para cada tarea.
3
C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306_001

 Paralizar cualquier labor en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en condiciones sub- estándares
que amenacen la integridad de las personas, equipos e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado
dichas situaciones riesgosas.

LIDER MECANICO

 Dirigir el grupo, acatar las normas internas establecidas y estándares de trabajo seguro exigidas por SMCV.
 Hacer participar a todo el personal en la elaboración del IPERC CONTINUO. Controlar que todo el personal
conozca los riesgos potenciales existentes en dicha labor y sus medidas de control.

TÉCNICOS EN GENERAL

 Elaborar el IPERC CONTINUO


 Aplicar el sistema de LOTOTO antes de intervenir cualquier equipo.
 Demarcar su área de trabajo ya sea con cinta roja o amarilla según corresponda al trabajo que se realizara
y colocar la tarjeta que corresponda (área restringida o almacenamiento temporal).
 Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del sistema
de gestión de seguridad y salud ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se encuentran
capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
 Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
 No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos a estos lugares.
En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más trabajadores, se realizará un examen toxicológico
y/o de alcoholemia.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos. Anticipar y reconocer
los riesgos potenciales en el tema de salud ocupacional.
 Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de seguridad
y demás medios suministrados, para su protección o la de otras personas. Además, acatarán todas las
instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.

VIGÍA DE TRABAJO EN CALIENTE

 Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio se encuentran
operativos.
 Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos)
 Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
 Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
 Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
 Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.

4
C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306_001

 Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV y en caso de emergencia dar aviso de inmediato por los
medios disponibles.
 Si se tratase de un amago intentar controlar el fuego; con un extintor.
 Si se trata de un incendio declarado, espere la llegada de la brigada de emergencia.

OPERADOR CAMION GRÚA/GRUA MOVIL/ TRACTOR /CARGADOR


 Persona competente, acreditada para operar camión-grúa es responsable de Asegurase que todo el equipo
siga los procedimientos de seguridad durante las operaciones.
 Inspeccionar toda la grúa constantemente para asegurarse de que no haya partes defectuosas o en mal
funcionamiento.

RIGGER

 Persona competente, acreditada encargada de preparar adecuadamente la carga y guiar


adecuadamente al operador de grúa con las señales de izaje.
 Realiza un plan de trabajo de maniobra de izaje.
 Guía correctamente al operador de grúa.
 Aparejar y/o estrobar la carga.
 Inspección y pruebas de los elementos y accesorios de izaje.
 Controlar y supervisar el movimiento seguro de la grúa durante el izaje.

3. REQUERIMIENTOS

a. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
1 Supervisor de Operaciones

1 Supervisor de Seguridad

1 Líder Mecánico

11 Mecánico

4 Soldador

1 Operador de tractor oruga SMCV

1 Rigger

1 Operador de Grua SMCV

NOTA: Requerimiento de personal según las coordinaciones indicadas por SMCV

b. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad Descripción
18 Casco ANSI Z89.1

5
C AM BIO DE L A F AJ A CV 007 - HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306_001
18 Lentes de seguridad claros y oscuros –
ANSI Z87.1
18 Chaleco de Seguridad ANSI/SEA 107-1999
18 Zapatos de Seguridad
18 Tapones de silicona con cordón – ANSI S
3.19-74
18 Bloqueador Soldar FPS 50 – 3M
18 Mascara de Media Cara – NIOSH
18 Filtros 2097 3M – NIOSH P100
18 Guantes de Operario
18 EPP completo de Soldador
18 Arnés de Seguridad - ANSI Z87.1
18 Línea de Anclaje - ANSI Z87.1

C. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad Descripción
1 Tractor Oruga
1 Grua
8 Eslingas de 4” x 6m
8 Eslingas de 6” x 6m
80 Conos
16 Grilletes ¾”
4 Eslingas 16 ton x 10 m
8 Grilletes 1 ¾” a 2 ½”
04 Estrobos 2” x 10m
8 Juego de Llaves Mixtas
4 Llave Francesa de 12”
80 Bastones de Demarcación
4 Escalera Portátil
1 Separador
-- Winche Elctrico (Proporcionado por SMCV)

6
C AM BIO DE L A F AJ A CV 00 7- HIDROM ET ALURGI A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

5 Mordazas de 72”
6 Juegos de Llaves Mixtas
4 Pistolas Neumáticas encastre de 3/4”
4 Dados de 1-1/8”
6 Tecles de Palanca de 4 TON
1 Máquina de Soldar
3 Esmeril de 7”
3 Esmeril de 4-1/2”
01 Equipo de Oxicorte

NOTA: Requerimiento de herramientas según condiciones del trabajo


d. Requerimiento de Materiales

Cantidad Descripción
05 Chamfercord de 5/32”
10 Supercito
10 Discos de Corte de 7”
6 Discos de desbaste de 7”
10 Discos de desbaste de 4-1/2”
01 Botella de Oxigeno
01 Botella de Acetileno

11
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

4. PROCEDIMIENTO
Para realizar de manera segura el presente trabajo de “CAMBIO DE FAJA CV 07– HIDROMETALURGIA”, se
detallará lo siguiente:

4.1 PELIGROS Y RIESGOS RELACIONADOS A LA ACTIVIDAD

N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDAS DE CONTROL

Uso de arnés de cuerpo entero, línea


1 Trabajo en altura Caídas a distinto nivel NA NA de anclaje doble, orejas o fajas de
anclaje, estar anclados en todo
momento.
Generación de Uso de mantas ignífugas, extintor PQS,
3 Trabajo en caliente Quemadur vapores y Contamina Altair 4X, EPP de soldador, vigía de
as humos ci ón del
metálicos caliente.
Incendios aire
Caída de cargas Afectación Demarcación de área, coordinación
7 Operación con suspendidas, Generación a las efectiva Rigger y operador de Puente
equipos de izaje volcadura, colisiones. de ruido personas grúa, grúa telescópica o camión grúa.
del entorno
de trabajo
Volcaduras
Operación de Colisión con Delimitación de área de trabajo, vigía,
8 equipos móviles NA NA paletas de pare y siga, silbato.
equipos móviles o
(pesado y liviano) fijos Atropellos /
atrapamientos
Atrapamiento Bloqueo y etiquetado de energía
Trabajos en Contacto con
9 peligrosa, uso de EPP dieléctricos al
equipos sustancias NA NA
momento de manipular energías vivas
temporalmente peligrosas (SMCV)
des energizados Contacto con
energía eléctrica
Quemaduras Generación
Almacenamiento, por contacto Impacto Asegurar los fluidos de y emisiones en
11 de gases,
transporte o uso Incendios al aire, recipientes destinados para ese fin.
residuos
de productos Intoxicación / suelo
sofocación / asfixia peligros
químicos

Trabajos con Lesiones Generación Impacto Asegurar los fluidos de alimentación


18 fluidos a alta Quemadur de gases al aire con los seguros de las mangueras.
presión / as
temperatura
Golpes en Consumo de Agotamien
19 Trabajos con to de los Uso de guardas de los equipos
equipos o distintas partes energía eléctricos y mecánicos.
del cuerpo eléctrica recursos
herramientas de naturales
Electrocución

2
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

poder

Afectación Uso de herramientas en buen estado


20 Trabajos con Golpes en Generación a las con el encintado de colores
equipos o distintas partes de ruido personas trimenstrales.
herramientas del cuerpo del entorno
manuales de trabajo

4.2 PREVIOS AL TRABAJO

A) GENERALIDADES:

Respetar las señales de prevención y advertencia del área donde se desarrollará el trabajo.
El Trabajo debe realizarlo solo personal calificado. Coordinar con el supervisor antes de iniciar actividades, antes
de comenzar la tarea al supervisor de SERIMAN SAC, para conocer la información exacta. En el presente PETS
especificamos los pasos a seguir para la realización de la tarea.
Respetar las señales de prevención y advertencia del área donde se desarrollará el trabajo.

B) INFORMACION TECNICA DEL TRABAJO

El trabajo comprende la provisión de la ingeniería, supervisión, mano de obra, servicios técnicos y profesionales,
herramientas, equipos, transporte, materiales fungibles, almacenamiento, control de calidad, instalaciones para
el apoyo de la mano de obra, equipos en faena y todos los gastos que se requieren para la ejecución de
“MANIOBRAS CAMBIO DE FAJA CV007”

C) INSPECCION DE EPP Y HERRAMIENTAS

*TODO EL PERSONAL: Inspeccionará el EPP antes de usarlo para observar si está dañado o tiene defectos,
el EPP dañado o defectuoso se reportará al supervisor de SERIMAN SAC y se reemplazará por uno nuevo.
Verificar que su EPP sea adecuado para el trabajo, respetando el EPP indicado por el área (zapatos punta de
acero, casco, lentes, tapa oídos/orejeras, respirador de silicona con filtro 2097, barbiquejos, guantes de badana).
Tener cuidado durante su uso para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento
incorrecto, contacto con productos químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus propiedades y uso
seguro.

*SUPERVISOR: Coordinará y verificará que las herramientas y materiales necesarios para el trabajo estén en
el lugar de trabajo y en buenas condiciones.

*TRABAJADOR: Inspeccionará cada una de las herramientas a usar en el trabajo y materiales, verificará que
los recursos se encuentren en condiciones óptimas para laborar; las herramientas que se dañen durante el
trabajo deben ser identificadas y colocadas en una maleta de herramientas con una tarjeta de “NO OPERAR” o
“FUERA DE SERVICIO” y se deben tomar las medidas adecuadas para repararlas o reemplazarlas. Las
herramientas deben contar con la cinta de inspección de acuerdo al código de colores establecido. (Ver imagen)

3
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

FIG: CODIGO DE COLOR DE CINTAS DE INSPECCIÓN

Así mismo las herramientas a utilizar deberán ser mantenidas en una maleta o bolso y solo las necesarias se
tomarán, evitado que estas se encuentren esparcidas en la superficie y al momento de que se realicen trabajos
en altura las herramientas y materiales deberán estar asegurados con driza y/o en sus cajas de herramientas.
*SUPERVISOR DE SEGURIDAD: Verificará en todo momento el uso correcto del EPP en el personal de
SERIMAN SAC.
D) TRASLADO DE, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

 Para la movilización de equipos, materiales y herramientas se contará con una camioneta, el carguío
de materiales, herramientas y equipos será manualmente (por su poco peso), el personal solo
levantará como máximo 25 Kg y deberá adoptar buenas posiciones para el carguío, el conductor
deberá aplicar siempre el manejo defensivo y deberá colocar sus conos y tacos al momento de
estacionarse.

NOTA: Aquellos elementos de mayor tonelaje serán trasladadas en camión grúa, para lo cual se contará con personal
operador acreditado con su correspondiente Rigger acreditado

Recuerde siempre:

 Mantener comunicación y coordinación constante entre el grupo de trabajo.


 Permanezca atento a cualquier movimiento o indicación del supervisor de SERIMAN SAC, u otra
empresa anexa que se encuentre en el lugar de trabajo.
 Mantener el orden y limpieza constante.
 Tome posturas ergonómicas y no levante más de 25kg de peso.
 utilizar los tres puntos de apoyo.
 No colocarse debajo de cargas suspendidas
 Hacer la demarcación cuando se realice izajes
 las herramientas deben estar en condiciones estándar de operación con su check list e inspección de
acuerdo a código de color correspondiente.

4
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

*SUPERVISOR: coordinará previamente con Supervisión SMCV el inicio del trabajo, y dará la orden para el traslado
de herramientas y materiales.

*TRABAJADOR: Deberán desplazarse por zonas de acceso permitidas, en todo momento no corra, camine.
Llene y firmen los permisos IPERC CONTINUO, formatos de trabajo de alto riego con todo el personal en el lugar
de trabajo, atentos a las recomendaciones finales acerca del trabajo. Esperar que el supervisor de autorización
para ingresar y empezar el trabajo.

 Antes de comenzar a realizar las tareas se deberá demarcar las zonas en la cuales intervendremos,
esta demarcación se realizará con cinta de color rojo y con su tarjeta de prohibición. El personal
deberá evaluar la zona a demarcar, de tal manera que el personal externo no sea afectado.

4.3 PROCEDIMIENTO

PASO 1.- PUNTOS DE BLOQUEO.


Los equipos a bloquear son los siguientes

EQUIPO PUNTO A BLOQUEAR


FAJA 07 FAJA CV02A
FAJA CV07
CONTRAPESO CV07
MORDAZAS CV07
CAJA PRINCIPAL 1 SISTEMA RARING CHANCADO TERCIARIO

NOTA: Se realizará el bloqueo según plan de bloqueo que nos entregue SMCV

PASO 2.- ELEVACION Y BLOQUEO DE CONTRAPESO:

 Rigger encargado de las maniobras de izaje procederá a realizar la coordinación con operador de Grúa
telescópica para el posicionamiento del equipo.

 Personal soldador con EPP de soldadotr terminara de instalar orejas y puntos de anclaje

 El vigía junto con el personal involucrado inspeccionara y verificaran que no existan ningún material inflamable
alrededor de nuestro punto de trabajo caso contrario se deberá cubrir materiales con mantas ignifugas o

5
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

remover materiales lejos del radio de influencia de trabajos en caliente

 Personal andamiero procederá a realizar el armado de andamios para el contrapeso, este andamio deberá dar
alcance para poder realizar el cambio de cadenas en las cuales se deberá arriostrar contrapeso. (Considerar
procedimiento especializado para armado de andamios).

 Se procede a verificar la tarjeta de operatividad para el andamio.

 Personal mecánico procede a ingresar a a nivel de contrapeso, todo el personal deberá contar con su arnés
de seguridad y su línea de vida de dobles cola.

 Antes de retirar cadenas de contrapeso, estas deberán ser arriostradas con ayuda de guiadores.

 Se procede a realizar el cambio de cadenas de contrapeso.

 Rigger y personal mecánico proceden a guiar grúa telescópica hacia zona de contrapeso (Se deberá
confirmar la autorización para el cerrado de vías)

 Se debe demarcar el área de posicionamiento e grúa de acuerdo al estándar de demarcación de áreas


restringidas

 Se procede a arriostrar separador y estrobos para subir contrapeso.

 Se posiciona separador encima de faja, con ayuda de guiador se guía estrobos hacia cajón de contrapeso.
¡Nadie debera exponerse a carga suspendida!

 Personal mecánico procede a arriostrar estrobos de 1 ½” con orejas de cajón de contrapeso, se hará uso de
Grilletes de 1 ½” (Los aparejos deberán evaluarlos rigger y operador de acuerdo a plan de izaje.)

 Antes de iniciar maniobras de izaje de deberá verificar que no exista personal laborando en faja CV007,
se designará vigías para que se cumpla esta medida de control.

 Se colocan grilletes de 1 3/8 para arriostrar el contrapeso

 El rigger en comunicación por radio con el operador de Grúa realizara el a izaje de contrapeso, habiendo
verificado antes la demarcación con conos y barras rojas con su tarjeta correspondiente, asimismo tendrá que
asegurar que el personal no se encuentre debajo de los aparejos de izaje al momento de que inicio la maniobra.

 Se realiza bloqueo mecánico de contrapeso haciendo uso cadenas.

PASO 3: RETRAIDO DE CARRO TENSOR:

 Personal Mecánico realizara la demarcación correspondiente antes del retiro de Guardas.

 Una vez realizado el retiro de guardas con ayuda de escobillas de acero se realizará limpieza de espárragos

 Personal mecánico realizara el jalado del carro tensor ubicado en la cola de la faja CV007, con ayuda de
tecles de palanca de capacidad 2 tn, desplazando el carro tensor un aprox de 0.50mt coordinación con SMCV

6
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

PASO 4: IZAJE DE ROLLO y MONTAJE EN CABALLETE:

 Para realizar el izaje de SUPER ROLLO, el personal tendrá que retirar el cobertor de faja, ya que se encuentre
este en el área de montaje de SUPER ROLLO

 Haciendo uso de grúa telescópica se procederá a realizar montaje del SUPER ROLLO a la estructura soporte
de enrollador de faja, durante las maniobras de izaje toda el área de influencia de izaje deberá ser
adecuadamente demarcada (en días previos se realizar el desmontaje de escaleras).

 Se debe contar en todo momento de la maniobra con rigger acreditado

 Se asegurará el eje del super rollo con sus tapas correspondientes en cada lado, asegurando así su correcta
la instalación.

 Terminada la maniobra de izaje se retirará la grúa móvil del área de trabajo.

PASO 5.- MONTAJE DE MORDAZAS M1-M2

- Personal mecánico procede a realizar el posicionamiento de mordazas en zona designadas

- Se sujetará las mordazas a la estructura con el apoyo de grilletes de 1 pulgada, tecle de palanca de 6 tn y
estrobos de 1 mt x 3/4, 2mt x ¾.

- Se realizará el pretensado de la faja en la mordaza M1 con tecles de palanca de 6 tn

a. M1 – Bastidor 34

b. M2 – Bastidor 54

7
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

- Una vez realizada la instalación de mordazas, se realizará el bloqueo de las mismas, todo el personal
involucrado en la tarea tendrá que bloquear
- Personal mecánico haciendo uso de pistola de impacto, procede a realizar el desajuste de pernos de sujeción
de bastidores y haciendo uso de barretillas se realizará el retiro de bastidores a fin de hacer lugar para
montaje de prensas para pegado de faja.

- En caso exista riesgo de caída de materiales a niveles inferiores, se deberá demarcar el área con barreras
rojas restringiendo el paso a todo el personal durante el montaje.

- Se deberá realizar el ajuste de mordazas haciendo uso de sus llaves prediseñadas

- Durante el montaje de mordazas no se deberá exponer partes del cuerpo a puntos de atricción y línea de
acción de herramientas.

- Los BASTIDORES se deben a retirar hacia la zona exterior, estos deberán almacenarse de forma adecuada
a fin que no interrumpa la zona de tránsito.

PASO 6.- RETIRO DE FALDERAS Y RASPADORES

- Haciendo uso de pistola neumática se realizará el desmontaje de falderas, todas las conexiones neumáticas
deberán contar con lazos de seguridad

- Un grupo de 4 mecánicos deberá separar los raspadores primario y secundario de la polea de cabeza

- Durante los trabajos en caliente se deberá dar cumplimiento a los lineamientos establecidos en el estándar
y los controles críticos identificados en las 14 reglas de vida, como contar con vigía de trabajo en caliente,
extintor de 9 kg

8
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

PASO 7- CORTE DE FAJA, EMPALME MECANICO DE FAJA Y ARRIOSTRE DE FAJA USADA CON
ENROLLADOR.

- Se debe verificar el correcto armado de andamios que realizara personal de PROSERING, creando una
plataforma de trabajo a nivel de faja transportadora.

- Mecánico con traje de corte hexarmor, arnés de seguridad con doble línea de vida haciendo uso de Cutter
Olfa L5 realizara corte de faja.

- Realizado el corte de faja se procederá a presentar puntas FAJA NUEVA Y FAJA USADA y con ayuda de
taladro con saca bocado se fabricara los agujeros en las puntas de cada una de las fajas

- Se realizará el empalme mecánico por medio de grapas de faja 45 unidades a lo ancho de la faja de 48
pulgadas.

- Antes del pretensado de la faja se debe realizar el retiro de andamios por personal de PROSERING

PASO 8.- PASADO DE FAJA

 Se realizará la verificación del polín vertical memoria de cálculo y líquidos penetrantes a todos los puntos de
soldadura
 Se debe colocar el otro extremo de la faja usada al loado izquierdo, para poder realizar la maniobra de jalado de
faja con TRACTOR ORUGA
 Preparación de maniobra con estrobos de 10 x 1 para poder ahorcar la faja usada con la ayuda de un grillete de
1 pulgada
 El operador de Grúa debe participar activamente de todo el proceso de bloqueo y verificar que se realice la
demarcación con conos y barreras rojas a lo largo de todo el trayecto del tractor oruga
 El supervisor de SERIMAN SAC deberá contar con una persona debidamente entrenada para que se comunique
via radial con el operador de TRACTOR ORUGA
 Se realiza el templado de faja con el TRACTOR ORUGA
 Una vez tensado la faja se debe realizar el desmontaje de mordazas mecánicas M1/M2 siguiendo los pasos y
medidas de control consideradas durante el montaje.
 Acto seguido se debe realizar el bloqueo de vías /patio de aglomeración con conos y barreras, se dejará vigías
de control de tránsito a ambos lados de la vía
 Se coordina con vigías que no exista personal laborando a lo largo del trayecto de faja transportadora, Patio de
aglomeración, vía del TRACTOR ORUGA y comunicación será via radial.
 El personal designado para la comunicación constante con el Operador de TRACTOR ORUGA da inicia al jalado
de faja transportadora.
 Operador de TRACTOR ORUGA deberá bajar del equipo, habiéndolo apagado, en posicionamiento de parqueo
para que personal mecánico pueda iniciar sus trabajos
 Culminado el pasado de primer tramo se proceden a colocar las mordazas mecánicas M1
 EL OPERADOR DE TRACTOR ORUGA una vez instalada la mordaza M1, tendrá que retraer el tractor para
destemplar la faja
 Se realizará corte de faja

9
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

 Se realizará el bloqueo y desbloqueo de equipo según el procedimiento de LOTOTO según SMCV


 Se repiten nuevamente los pasos 4 veces hasta terminar completamente el pasado de faja transportadora.
 Culminando el pasado de faja se instalarán mordazas M1/M2
 Retiro de maniobra de jalado de TRACTOR ORUGA
 No se abrirá las vias, hasta que se dé una condición segura verificando que no exista riesgo para el tránsito
vehicular
 Se retirará la demarcación de todo el trayecto de jalado de faja
 Instalación de Mordazas M3/M4
a) M3 - Bastidor 20
b) M4 – Bastidor 60

PASO 09.- EMPALME DE CIERRE DE FAJA.

 Supervisor de Seriman sac deberá coordinar para que tenga el plan de empalme mecánico
 Se movilizarán las mesas de acuerdo a lo requerido por personal de la contratista de fajas entre los bastidores
44 -49.
 Liberado el espacio, se procede a realizar el traslado de vigas para empalme de faja.
 Estas vigas deberán ser transportadas por 04 mecánicos hacia la zona deseada.
 Dos mecánicos en la zona superior con ayuda de sogas procederán a apoyar para el izaje de vigas en zona de
empalme
 Personal de contratista procederá a realizar el pegado de faja.

Culminado el pegado de faja, se procederá a realizar la reposición de componentes:


 Se debe realizar el retiro de mordazas en línea escalonada comenzando con la M1, M2, M3, M4,
 Para el desbloqueo de contrapeso se deberá contar otra vez con grúa telescópica, rigger
acreditado y que verifique la demarcación antes de inicio de maniobra
 El montaje de bastidores se debe realizar una vez terminado el empalme mecánico, antes del
tensado de faja para mayor seguridad del personal
 reposición de raspadores, falderas
 Instalación de Pull Cord.
4.4 APLICACIÓN DE LAS 14 REGLAS PARA VIVIR

Antes de empezar la tarea, los trabajadores llenaran el formato de las 14 reglas para vivir y marcarán aquellos
riesgos críticos que apliquen de acuerdo al desarrollo del trabajo.

RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


1.1 Personal calificado, autorizado y acreditado. X
1. LOTOTO
1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos X
o circuitos a intervenir
.

10
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

1.3 Comunicar y obtener los permisos para el bloqueo de los circuitos o equipos a intervenir. X

1.4 Aislar y bloquear la fuente de energía principal de los equipos o circuitos a intervenir. X

1.5 Realizar la prueba de arranque verificando la ausencia de energía. X

1.6 Colocar tarjetas y candados de bloqueo personal X

1.7 Eliminar o drenar las energías acumuladas de ser necesario X

2.1 x
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del
espacio confinado. LOTOTO
2.2 Demarcar el espacio confinado x
2.3 x
Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, considerando las
mediciones en diferentes niveles

2.4 Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado, x
2. TRABAJOS EN ESPACIOS
CONFINADOS supervisor, respuestas a emergencias y vigía
2.5 Antes del ingreso comunicar al servicio de respuesta a emergencias la ubicación y el trabajo X
que se realizará
2.6 Personal acreditado y vigía calificado
2.7 Registro de control de ingreso y salida del espacio confinado X
2.8 En las tuberías que ingresan a un espacio confinado que lleve gas, liquido u otros materiales X
deben ser cerradas, clausuradas o desconectadas, si la condición no lo permite se debe usar
doble bloqueo y purga
2.9 Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) X

3.1 Sistemas de protección certificados contra caídas, inspecciones y adecuadamente X


3.2 instaladosrígidas señalizadas
Barreras X
3. ABERTURAS EN PISOS O 3.3 Plataformas y pisos de trabajo asegurados, barandas removidas y aseguradas X
PLATAFORMAS ABIERTAS - 3.4 Vígia de “Open Hole” (permanente mientras se implementan barreras rígidas X
“OPEN HOLE” 3.5 X
Establecer rutas de evacuación
3.6 Personal calificado X

3.7 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) X


4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar X

4.2 Maniobrista o rigger acreditado X


4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje X

4. TRABAJOS CON IZAJE O 4.4 Inspección del área de trabajo X


CARGAS SUSPENDIDAS 4.5 Área de la maniobra demarcada X
4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X

4.7 Plan de Izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X


4.8 Comunicación efectiva entre operador y rigger. X

4.9 Límites de seguridad de las grúas. X


4.10 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida X
5.1 Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
instalados
5.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique X

5.3 X
Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionado

5.4 Si se utiliza plataformas elevadoras(Man-Lift): Verificar la capacidad, extensión condición X


5. TRABAJOS EN ALTURA O
DESNIVEL del terreno y ángulos de operación
5.5 X
Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente
aseguradas.

5.6 Personal calificado y acreditado X

5.7 X
Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR)

11
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

6.1 X
Completar formato de investigación Blue Stake (según corresponda)

6.2 Línea de servicio enterradas o empotradas identificadas X

6.3 El diseño del sistema de contención de tierra, está realizado por el ingeniero especializado
X
(geotecnia)
6.4 El material producto de la excavación esta apilado a una distancia que equivalga a la mitad X
6. APLICACIÓN DEL
de la profundidad de la excavación o mayor según corresponda
PROCEDIMIENTO “BLUE
STAKE” 6.5 X
Para trabajos en taludes o cerca de excavaciones mayores o iguales a 1.2 mm de
profundidad se usa sistema de prevención y detención de caídas

6.6 X
Todos los días y cada vez que las condiciones cambien, el supervisor realiza una inspección
documentada a todas las excavaciones

6.7 Evaluar la cercanía y las instalaciones eléctricas X

6.8 Durante las excavaciones eliminar objetos que puedan caer X

7.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes X

7.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte X


7.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo X

7.4 Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o sistemas de tuberías que X


contengan lo que hayan contenido
7.5 Equipos aterrados X
7. TRABAJOS EN CALIENTE 7.6 X
Cables de puesta a tierra. (masa)
7.7 EPP específico para trabajos en caliente X

7.8 Extintores mínimo de 9Kg polivalente según el tipo de material combustible X


7.9 Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber concluido X
el trabajo
7.10 X
Personal calificado y acreditado

7.11 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo X

8.1 Personal electricista calificado y con acreditación vigente X

X
EPP en buen estado de acuerdo a nivel de tensión y categoría indicado en los estudios de
8.2
arco eléctrico
8. TRABAJOS CON CIRCUITOS
ENERGIZADOS 8.3 Asistencia de 2 personas para todo trabajo de diagnóstico a más de 250V hasta 600V X

8.4 Uso de herramientas aisladas X

8.5 Completar toda la documentación asociada X

9.1 Personal acreditado X


9.2 Verificación pre operacional de operadores/vehículos y equipos móviles X
9.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes X

9.4 El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y X


cumplir con la política de manejo de fátiga
9.5 Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/personal de las zonas X
9. OPERACIÓN DE EQUIPO cercanas
PESADO/ LIVIANO/ 9.6 X
Control de acceso o área de trabajo
MÓVILES
9.7 Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. Aplicación de X
cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)
9.8 Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo/cuñas (tacos) cuando X
se requiera
9.9 Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a ¾ partes X
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía
10. TRABAJOS CON/CERCA DE 10.1 Ficha de datos de seguridad (FDS) aprobada por SMCV X

12
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

SUSTANCIAS QUÍMICAS 10.2 Etiquetado y rotulado del producto X


(H2S, CLORO)
10.3 Manipulación, transporte de acuerdo a la FDS X

10.4 Uso de EPP de acuerdo a la FDS X

10.5 Consideraciones de compatibilidad para el almacenamiento X

10.6 X
Asegurar la implementación de sensores de gases fijos y/o detectores portátiles

10.7 X
Conocimiento del personal para la manipulación y transporte de la sustancia química

10.8 X
Respuesta a emergencia de acuerdo a la FDS-SMCV

11.1 Personal acreditado para manipulación de explosivos (SUCAMEC) X


11.2 Transporte de explosivos en vehículos acondicionados/autorizados según su compatibilidad X
X
11.3 Almacenamiento de explosivos en polvorines autorizados según normatividad X

11.4 X
11. TRABAJOS CON Ejecución de protocolos/cumplimiento de PETS de manipulación y carguío de explosivos y
EXPLOSIVOS control de accesos durante la voladura que eviten el ingreso de personal no autorizado

11.5 X
Notificación sobre horarios y lugar de voladura a personal afectado y bloqueo de acceso
durante voladura que eviten el ingreso de personal al radio de influencia

11.6 X
Asegurar el área y cumplimiento de PETS de TQ

12.1 Personal calificado y acreditado X


12.2 Permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR) y formatos del estándar según apliquen X

12.3 Demarcar y colocar barreras a las zonas de “línea de fuego” X

12.4 Vigía de seguridad permanente y de función específica X


12.5 X
12. TRABAJOS CON TUBERÍAS Los equipos, elementos, herramientas y/o accesorios aprobados para el
DE HDPE traslado/manipulación

12,6 X
Altura máxima de apilamiento de tuberías HDPE

12.7 Establecer zonas de seguridad para la descarga y manipulación de tuberías X

12.8 Asegurar comunicación X

13.1 Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o proyección. X

13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía. X

13. TRABAJO CON/CERCA DE 13.3 Guardas de protección implementadas y en buen estado alrededor de las piezas móviles y X
ENERGÍA O PARTES fuentes de energía potencialmente peligrosas.
MÓVILES 13.4 X
Señalizar para identificar las fuentes de energía.

13.5 X
Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia.
14.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X

14.2 Visibilidad de la demarcación X


14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas X
14. INGRESO A AREAS 14.4 x
RESTRINGIDAS SIN Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas
AUTORIZACION
14.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada X

14.6 Retiro de demarcación al final del trabajo X

14.7 Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular X


14.6

13
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

5. RESTRICCIONES

5.1 Demarcaciones:
 Durante la ejecución del trabajo se restringirá el ingreso del personal ajeno a los trabajos a la zona
demarcada sea con doble cinta roja o amarilla, de acuerdo al nivel de riesgo.
 Ninguna persona deberá ingresar al área de maniobra cuando se esté realizando el retiro de la faja, ya
que se contará con cable tensado

5.2 Trabajos en altura:


 Nadie puede realizar trabajos en altura si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el permiso de
trabajos en altura.
 Nadie puede realizar trabajos en altura si no tiene arnés con línea de vida y estar anclado
permanentemente a puntos de anclaje certificados que soporten por lo menos 2268 kg ó 5000 lbs.
 El personal estará anclado en todo momento.

5.3 Trabajos en caliente:

 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el permiso
de trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no está acreditado para realizar trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se cuenta con un vigía de trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se cuenta con un extintor a la mano.
 No se puede cerrar el trabajo en caliente si el vigía no ha monitoreado la zona durante 30 min.

5.4 Trabajos en escaleras:


 Nadie puede trabajar en una escalera si esta no es normada y certificada
 Nadie puede trabajar en una escalera si están no ha sido inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar en una escalera en simultáneo con otra persona.
 Nadie puede trabajar en una escalera si esta no se ha colocado en piso firme y nivelado.
 No se puede usar una escalera más allá de su capacidad de carga.

5.5 Herramientas manuales:


 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y tengan su cinta del
color del trimestre correspondiente.

5.6 Herramientas de poder:


 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas que no ha sido inspeccionadas y tengan
su cinta del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su lazo de
seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas sin guantes de cuero.

14
M ANIOBR AS DE
C AM B IO D E L A F A J A C V 0 0 7 - H I D R O M ET AL U R G I A
CH_SERIM AN_PETS_306 _001

 Nadie puede trabajar con herramientas eléctricas que presenten cables deteriorados, expuestos o
desnudos.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Reglamento de Seguridad e Higiene Minera DS-024-2016-EM


 Reglamento de la Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo DS-005-2012-TR
 Reglamento Interno de Seguridad SERIMAN S.A.C.
 SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izaje
 SGIst0001 Estándar para la Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SSOst0002 Estándar para Trabajos en Caliente
 SSOst0003 Estándar para Trabajos en altura.
 SSOst0005 Estándar de seguridad Andamios y escaleras.
 SSOst0007 Estándar para Uso de Herramientas Manuales a distinto Nivel
 SSOst0010 Estándar de Restricción y Demarcación de áreas.
 SSOst0015 Estándar de Ergonomía
 SSOst0018 Estándar de Selección, Distribución y Uso de EPP.
 SSOst0032 Estándar para Uso de Herramientas y Materiales a Distinto Nivel
 SGIst00 22 Estándar para Manejo de Productos Químicos
 SSOst0024 Estándar para Acción en caso de Tormenta Eléctrica
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo

7. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación

PETAR Área de Seguridad 1 año

IPERC Área de Seguridad 1 año

8. ANEXOS Y FORMATOS
N/A
9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

001 N.A.

15

También podría gustarte