WL - A1763.0S - 4 - Manual de Servicio

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

Manual de Servicio

Nº A1763.8P KSB WL

Bomba centrífuga de alta presión

Línea: Multietapa

1. Aplicación 3. Denominación
La bomba KSB WL, es recomendada para alimentación
KSB WL 100 / 7
de calderas, estaciones de bombeo de agua, bombeo de
condensados y circulación de agua caliente.
Marca

Modelo

Diámetro nominal del flange de descarga (mm)


2. Descripción general
Cantidad de etapas
Horizontal, de una o más etapas, con las carcasas de
succión, descarga y de etapas divididas verticalmente.
Las carcasas son selladas entre sí por medio de juntas
tóricas y unidas externamente por medio de tirantes. Los 4. Datos de la Operación
pies de la bomba están fundidos en la parte inferior de
las carcasas de succión y de descarga respectivamente.
Tamaños - DN 40 hasta 125
3
Caudal - hasta 400 m /h

Elevación - hasta 700 m

Temperatura - hasta 200ºC

Velocidad de giro - hasta 4.500 rpm


KSB WL

5. Introducción
KSB le proporciona un equipo que ha sido diseñado y Este manual ha sido preparado para informar al usuario
fabricado con la más avanzada tecnología, el cual sobre la construcción y operación de nuestras bombas,
debido a su construcción simple y robusta no requiere describiendo los procedimientos adecuados para la
de mucha mantención. Con el objetivo de entregar a manipulación y mantención. Recomendamos que sea
nuestros clientes una operación satisfactoria y libre de manipulado por la supervisión de mantención.
problemas, recomendamos instalar y cuidar el equipo de Este equipo debe ser usado en las condiciones
acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual operacionales para las cuales fue seleccionado como:
de servicio. velocidad de caudal, altura total, velocidad, voltaje,
frecuencia y temperatura del líquido bombeado.

Lugar para el nº de la
orden de fabricación

Lugar para
descripción del tipo y
tamaño de la bomba

Fig. 1

Placa de Identificación

Para consultas sobre el producto o para solicitar repuestos, favor indicar el tipo de
bomba y el número de orden de producción.
Esta información se puede obtener en la placa de identificación de la bomba, si esta
placa no se encuentra disponible, el número de orden de producción está gravado en
bajo relieve en el flange de succión, mientras que en el flange de descarga se puede
encontrar el diámetro del rodete.

Atención: Este manual contiene instrucciones y avisos importantes. Su lectura atenta antes del
montaje, de la conexión eléctrica, puesta en marcha y mantención, es obligatoria

1
KSB WL

Índice Capítulo
Aplicación………………………………………………………………………………………………………………………………… 1
Descripción general……………………………………………………………………………………………………………………. 2
Denominación………………………………………………………………………………………………………………… ………. 3
Datos de operación……………………………………………………………………………………………………………………… 4
Introducción……………………………………………………………………………………………………………………………… 5
Datos constructivos……………………………………………………………………………………………………………………. 6
Descripción de las partes……………………………………………………………………………………………………………… 7
Descripción del rodete…………………………………………………………………………………………………………………. 7.1
Descripción del eje……………………………………………………………………………………………………………………… 7.2
Descripción del difusor………………………………………………………………………………………………………………….. 7.3
Descripción del anillo de desgaste ……………………………………………………………………………………………….. 7.4
Descripción y principio de funcionamiento del dispositivo de equilibrio de empuje axial……………………………………… 7.5
Descripción del sellado del eje………………………………………………………………………………………………….......... 7.6
Descripción de la empaquetadura……………………………………………………………………………………………………. 7.7
Descripción del sello mecánico……………………………………………………………………………………………………….. 7.8
Transporte……………………………………………………………………………………………………………………………….. 8
Conservación / almacenamiento……………………………………………………………………………………………………… 9
Procedimientos adicionales de conservación / almacenamiento…………………………………………………………………. 9.1
Instalación……………………………………………………………………………………………………………………………….. 10
Asentamiento de la base………………………………………………………………………………………………………........... 10.1
Nivelación de la base…………………………………………………………………………………………………………………. 10.2
Relleno de la base con argamasa……………………………………………………………………………………………………. 10.3
Instalación del acoplamiento……………………………………………………………………………………………………........ 10.4
Alineación del acoplamiento………………………………………………………………………………………………………….. 10.5
Recomendaciones para tubería de succión………………………………………………………………………………………… 10.6
Recomendaciones para tubería de descarga………………………………………………………………………………………. 10.7
Etapa ciega……………………………………………………………………………………………………………………….......... 10.7
Descripción de las tuberías y conexiones auxiliares………………………………………………………………………………. 10.9
Accesorios………………………………………………………………………………………………………………………………. 10.10
Operación……………………………………………………………………………………………………………………… ……….. 11
Precauciones para la primera partida………………………………………………………………………………………………… 11.1
Precauciones inmediatas después de la partida…………………………………………………………………………………… 11.2
Supervisión durante la operación / mantención preventiva………………………………………………………………………… 11.3
Precauciones para la parada de la bomba…………………………………………………………………………………………… 11.4
Mantención……………………………………………………………………………………………………………………………… 12
Mantención de los rodamientos………………………………………………………………………………………………………. 12.1
Mantención del sellado del eje………………………………………………………………………………………………………… 12.2
Instrucciones de montaje y servicio para prensaestopas de grafito puro……………………………………………………….. 12.3
Mantención del dispositivo de equilibrio de empuje axial………………………………………………………………………….. 12.4
Secuencia de desmontaje de la bomba………………………………………………………………………………………………. 12.5
Análisis individual de las piezas de la bomba……………………………………………………………………………………….. 12.6
Preparación para montaje de la bomba………………………………………………………………………………………………. 12.7
Secuencia de montaje de la bomba ………………………………………………………………………………………………… 12.8
Diseño en corte y lista de piezas………………………………………………………………………………………………………. 13
Diseño en corte de la bomba con refrigeración…………………………………………………………………………………...... 13.2
Lista de piezas………………………………………………………………………………………………………………………….. 13.3
Anomalías de funcionamiento y causas probables……………………………………………………………………………........ 14
Piezas sobresalientes recomendadas………………………………………………………………………………………………… 15
Tabla de intercambiabilidad de piezas………………………………………………………………………………………………… 16

2
KSB WL
6. Datos constructivos
Tamaños
UNID. 40 50 65 80 100 125
Datos constructivos
Presión máx. de succión bar 30 (1)
Combinación de
Presión máx. material 00 hasta 05 40 (2)
de descarga bar
Combinación de 63 (2)
Material 06 hasta 11
Con velocidad
Presión nominal de 14 (2)
diferencial accionador
máxima bar
Con velocidad del
por etapa trip de la turbina 17 (2)
de vapor
Presión diferencial mínima 13 (en cualquier punto de operación)
de la bomba bar

Presión máx. Carcasa de succión 20


de prueba
hidrostática Carcasa de presión bar Combinación de material 00 hasta 05: 60
(ver y de etapa Combinación de material 06 hasta11: 80
informativo Cámara de
técnico nº 2A) refrigeración 12
entre caudal
Caudal, recomendación de -- mínimo hasta entre 0,5 X Q óptimo hasta 1,15 X Q óptimo
selección 1,15 X Q óptimo
- 10 hasta 100 0C 0,15 X Q óptimo
Caudal
mínimo 101 hasta150 0C -- 0,20 X Q óptimo

151 hasta 200 0C 0,25 X Q óptimo


Prensaestopas - 10 / + 105
Temperatura SIN refrigeración
mínima / Prensaestopas
máxima CON refrigeración
0C + 105 / + 200
(ver también
tabla 2) Sello mecánico Ver recomendación del fabricante del sello mecánico

Sentido de rotación -- Horario, visto del lado de succión


Succión PN 16, DIN 2533
Combinación
Descarga

Flanges de material -- PN 40, DIN 2535


00 hasta 05
Combinación
de material PN 16, DIN 2548 PN 64, DIN 2546
06 hasta 11

-- 2 x NU 206K C3 2 x NU 207 K C3 2 x NU 208 K C3 2 x NU 210K C3


Rodamientos
+ H 206 + H 207 + H 208 + H 210
Lubricación de los rodamientos -- aceite

P/n Máximo permitido CV/rpm 0,0275 0,0455 0,0450 0,0823 0,0823 0,16
hasta 3.000 rpm 16 15 12 11 9 5
Número
máximo hasta 3.400 rpm 15 13 9 8 7 4
de etapas
SIN cámara hasta 3.600 rpm 13 11 8 7 6 3
de --
refrigeración hasta 3.800 rpm 12 10 7 6 6 --
y CON hasta 4.000 rpm 11 9 7 6 6 --
prensaestopas
hasta 4.500 rpm 9 9 6 -- -- --
hasta 3.000 rpm 14 13 10 10 8 4
Número
máximo hasta 3.400 rpm 13 11 7 7 6 3
de etapas
COM cámara hasta 3.600 rpm 11 9 6 6 6 2
de --
hasta 3.800 rpm 10 8 5 5 5 --
refrigeración
y/o sello hasta 4.000 rpm 9 7 5 5 5 --
mecánico
hasta 4.500 rpm 7 7 4 -- -- --

Número mínimo de etapas -- 2 etapas, considerando la posición de las bocas indicadas en el ítem 7.2 y presión diferenciañl mín ima de 13 bar.

Momento de 1º etapa 0,0180 0,0292 0,0460 0,0752 0,1460 0,3480


Inercia Kg.m²
GD² con agua Cada etapa 0,0140 0,0160 0,0320 0,0480 0,1012 0,2352
adicional
Datos Constructivos
UNID. 40 50 65 80 100 125
Tamaño

Tabla 1: Datos constructivos


1. Presión con peso específico de 1 Kg/dm³
2. Considerando la presión de succión y la altura manométrica en caudal = 0 el líquido bombeado con peso específico de 1,0 Kg/dm³
3. Combinación de material ver código de producto x 128

3
KSB WL
Combinación Número de Tamaño
de material etapas 40 50 65 80 100 125
00 hasta 05 ≤3 200 200 200 200 200 200
>3 200 200 190 170 155 140
06 hasta 11 ≤3 200 200 200 190 170 160
>3 200 180 180 140 130 120
Tabla 2: Temperatura máxima (°C)

WK WL WL WL WL WL
Tamaño de la bomba
40 50 65 80 100 125
Dimensiones de la
Ø24x60 Ø28x60 Ø28x60 Ø34x80 Ø34x100 Ø42x120
punta del eje
Junta tórica (412.1) Ø4x190 Ø4x Ø145 Ø4x Ø240 Ø4x Ø275 Ø4x Ø310 Ø4x Ø355
Junta tórica (412.2) Ø4x120 Ø4x Ø145 Ø4x Ø150 Ø4x Ø210 Ø4x Ø240 Ø4x Ø280
Junta tórica (412.3) Ø4x117,8 Ø4x137,8 Ø4x137,8 Ø4x177,8 Ø4x177,8 Ø4x202,8
Junta tórica (412.4) Ø3x25 Ø3x30 Ø3x30 Ø3x35 Ø3x35 Ø3x45
Junta tórica (412.5) Ø3x60 Ø3x65 Ø3x65 Ø3x80 Ø3x80 Ø3x90
Junta plana (400.1) Ø75/62,500,3 Ø84/72,5x0,3 Ø84/72,5x0,3 Ø90/80,5x0,3 Ø90/80,5x03 Ø100/90,5x0,3
Junta plana (400.2) Ø95/56x0,3 Ø105/55x0,3 Ø114/55x0,3 Ø135/60x0,3 Ø155/65x03 Ø175/80x0,3
Junta plana (400.3) Ø170/125,5x0,5 Ø190/145,5x0,5 Ø190/145,5x0,5 Ø235/185,5x0,5 Ø235/185,5x0,5 Ø260/210,5x0,5
Tabla 3: Datos constructivos

7. Descripción de las partes Una fuerza axial A, que es causada por la presión
diferencial del área entre DSP (=diámetro interno del
anillo de desgaste) y DA (=diámetro del casquillo de
7.1 Descripción del rodete etapa) actúa sobre cada rodete. Ver figura 2. Este
Rodete cerrado radial y del flujo único, los rodetes de empuje axial tiende a desplazar el conjunto giratorio
todas las etapas son idénticos. para el lado de succión de la bomba.

7.2 Descripción del eje


El eje de la bomba es protegido por casquillo protector
en la región de sellado y por casquillo de etapa en la
región entre los rodetes.

7.3 Descripción del difusor


Los difusores tienen la función de dirigir el líquido
bombeado de la salida de un rodete, hasta la entrada
del próximo. Están insertos en las carcasas de etapa y
el último en la carcasa de descarga.

7.4 Descripción del anillo de desgaste Figura 2- Empuje axial en el rodete


En el lado de succión de cada rodete son montados
anillos de desgaste alojados respectivamente en la Para presiones hasta 13 bar, el dispositivo usado para
carcasa de succión y carcasas de etapas. compensar este empuje, son el orificio de equilibrio y los
rodamientos. Entretanto sobre tal presión y en el caso
7.5 Descripción y principio de de la WL, el empuje se vuelve más acentuado,
funcionamiento del dispositivo de requiriendo un dispositivo específico de compensación,
por lo tanto más delicado. Este dispositivo consiste en
equilibrio de empuje axial un disco de equilibrio (601) contra disco (602), tubería
El líquido bombeado fluye a través de la carcasa de de alivio, actuando por la disposición en serie de una
succión (106) al primer rodete. Sale del rodete (230), holgura de sección constante entre la carcasa de
presuriza los lados de este y se dirige al difusor (171.2). descarga (107) y el cubo del disco de equilibrio (601) –
Del difusor para a la entrada del siguiente rodete. holgura “B” – y una holgura de sección variable entre el
Este proceso se repite de etapa en etapa, durante la disco y el contra disco – holgura “A”. Si por ejemplo la
cual la presión aumenta cada vez en un valor igual, es holgura ”A” es bastante pequeña, prácticamente la
decir: por la capacidad de elevación de la etapa. Del presión final de la bomba actuará sobre la cámara del
último rodete el líquido pasa a la cámara del disco de disco, desplazando el conjunto giratorio para el lado de
equilibrio y para el difusor de última etapa (171.1). Del descarga de la bomba, con lo que la holgura “A”
difusor de última etapa pasa a la carcasa de presión y a aumentará.
la tubería de descarga. Si la holgura “A” es muy grande, habrá alivio de presión
sobre la cámara del disco reduciendo con esto el

4
KSB WL
empuje y haciendo que el conjunto gire hacia el lado de equilibrio. Esta tubería puede ser conectada a la carcasa
succión. Durante el funcionamiento se establecerá una de succión o al tanque de succión – ver figura 4.
holgura media y la bomba quedará equilibrada
axialmente. Ver figura 3.

Figura 6 – Empuje axial en el disco de equilibrio


Figura 3 – Dispositivo de equilibrio de empuje axial.
¡ATENCIÓN!
En la parte trasera del disco, entre la carcasa de La presión diferencial mínima para desplazar el disco es
descarga (107) y la carcasa de prensaestopas (451) 13 bar. Con valores inferiores, la holgura “A” de la figura
existe una cámara donde se instala una tubería de 3 no existirá y el dispositivo de equilibrio se desgastará
por fricción de manera violenta.
300
Temperatura del líquido bombeado (0C)

Tubería de equilíbrio de empuxo axial


para el tanque de succión
200

KSB WL 40 y
12 5
100 KSB WL 10 0
KSB W L 50, 6 5 y
80

Tubería de equilibrio de empuje axial


para la carcasa de succión

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Número de etapas

Figura 4 – Límites para disposición de la tubería de equilibrio.


Código de la Variación de la tubería
tubería de Aplicación
de equilibrio
equilibrio

0 Ver fig. 3

Tubería de equilibrio de empuje axial de la


carcasa de descarga hacia la carcasa de
succión.

Ver fig. 3
Las válvulas instaladas por el
cliente en la tubería de equilibrio,
deben siempr e ma nt ener se
“abiertas” y fijadas en esta
1 posición para garantizar que el
flujo vaya al depósito de succión.
Tubería de equilibrio de empuje axial de la Cada bomba debe tener una
carcasa de descarga hacia el depósito de tubería de equilibrio para el
succión. depósito de succión en separado.

Figura 5: Variación de la tubería de equilibrio


5
KSB WL
7.6 Descripción del sellado del eje Después de un pequeño periodo de acomodación
El paso del eje a través de la carcasa de succión y de durante la operación, no habrá más goteo de líquidos.
presión, es sellado por medio de prensaestopas u El sello mecánico se compone fundamentalmente de un
opcionalmente por sello mecánico. La lubricación y anillo fijo y uno rotativo deslizante sobre el fijo, cuyas
sellado son hechos a través del propio líquido superficies lapidadas son mantenidas unidas mediante
bombeado. presión del resorte y de la cámara de sellado.
Los sellados del anillo rotatorio sobre el eje y los del
anillo fijo en la sobrepuesta, son de materiales
7.7 Descripción de la prensaestopas adecuados a los líquidos bombeados. La condición para
Normalmente el sellado del eje es hecho con una operación segura y de larga duración, es que se
prensaestopas. La ubicación de los anillos de forme una capa de líquido entre las superficies
prensaestopas se representa en la figura 7. Las deslizantes y el calor generado sea asimilado por
dimensiones y tamaño de la cámara, se encuentran en circulación de líquidos.
la tabla 8. Dependiendo de las condiciones de bombeo esta
circulación podrá ser prevista del propio líquido
7.8 Descripción del sello mecánico bombeado o de fuente externa separada.
Cuando el líquido bombeado fuera inflamable, explosivo, Los sellos mecánicos son construidos en una gran
tóxico, de costo elevado o cuando después de hacer un variedad de materiales y disposiciones de montaje,
análisis riguroso de costo se llegara a números cubriendo así casi toda la gama de características
favorables, se recomienda el uso de sello mecánico. químicas y físicas de líquidos a ser bombeados.
Cuando el sello mecánico es seleccionado e instalado En los casos en que se definiera en el suministro sellado
correctamente, presenta ventaja en el tiempo de del eje por sello mecánico, vendrán adjuntas
mantención comparado con las prensaestopas. informaciones complementarias.

Código Combinación de sellado del eje


sellado Tubería para sellado del eje Aplicación
del eje

Temperatura
hasta 105°C,
0 Sin tubería presión de
succión bajo
o sobre 1
Lado succión y descarga bar.

Temperatura
Tubería de refrigeración la que debe ser prevista
sobre 106°C
por el cliente. Agua de refrigeración:
1 Lado succión y descarga -Temperatura de entrada máx. 40 °C.
y bajo 200
°C. Presión
-Temperatura de salida máx. 50°C.
de succión
-Presión de agua refrigeración máx./mín -10/1 bar
sobre 1bar
-Caudal:
Tamaño de Caudal de refrigeración
la bomba por bomba
40 190l/h
50 255l/h
65 255l/h
80 290l/h
100 290l/h
125 400l/h
Sello mecánico de acción simple, balanceado o no
Según la
balanceado. En la selección de sello debe ser
recomenda-
considerado para el lado de succión y lado de
9 descarga la presión máxima de succión. Consultar Consultar el Departamento de productos.
ción del
fabricante del
también el Departamento de Productos para
sello mecánico
verificar el espacio en la carcasa de sellado.

Figura 7: Sellado del eje y refrigeración


tubería de equilibrio
6
KSB WL
8. Transporte
El transporte del conjunto moto-bomba o sólo de la
bomba debe ser hecho con pericia y buen sentido,
dentro de las normas de seguridad. El motor debe ser
levantado por el ojal de izamiento, nunca el conjunto
moto-bomba completo.

Nota: Verificar que el protector de acoplamiento y los


emplomadores no se pierdan o se dañen
durante el transporte.
Figura 8- Transporte del conjunto moto- bomba

Figura 9 – Transporte de la bomba a través de ojales fijados en la base o a través de cuerdas o


cables de acero pasando en las extremidades de los tirantes
9. Conservación / almacenamiento 9.1 Procedimientos adicionales de
Este capítulo tiene como objetivo establecer y disciplinar conservación / almacenamiento.
el estándar para la conservación de bombas y piezas - Bombas y/o piezas sobresalientes almacenadas por
sobresalientes que estén sujetas a corrosión. Es válido periodos superiores a 1 año, deberán ser re-conservadas
tanto como para bombas y piezas sobresalientes cada 12 meses. De esta forma, en el caso de bombas,
destinadas al mercado nacional y exportación, como éstas deben ser remontadas, limpias y el proceso de
para aquellas destinadas a almacenamiento prolongado conservación / almacenamiento debe ser reaplicado.
(hasta 12 meses). Esto no es aplicable a componentes - Rodamientos con lubricación con grasa reciben una carga
de la bomba fabricados en materiales no sujetos a prevista para la operación y no precisan de conservación.
corrosión (aceros inoxidables, bronce, etc.). Los - Los rodamientos suministrados como repuestos deberán
procedimientos descritos a seguir son adoptados por estar en el embalaje original del fabricante. También de
KSB y su RED NACIONAL DE DISTRIBUIDORES hasta esta forma deberán ser almacenados.
la entrega de la bomba. Es responsabilidad del cliente - Para bombas montadas con PRENSAESTOPAS, las
continuar con el procedimiento luego de la adquisición. mismas deberán ser retiradas del equipo antes que este
Cuando la bomba después de la bomba no reciba sea almacenado.
prueba de desempeño, las áreas en contacto con el - LOS SELLOS MECÁNICOS deberán ser limpiados con
líquido bombeado y que no poseen pintura por ejemplo: aire seco. NO DEBERÁN ser aplicados líquidos u otros
carcasa prensaestopas, anillos de desgaste, área de materiales de conservación, a fin de no dañar los sellados
sellado de los flanges, etc., reciben una aplicación con secundarios (juntas tóricas y planas). Este ítem no se
pincel de RUSTILO DW 301. aplica en aquellos casos en que hubiera una prueba extra
Cuando la bomba es con prensaestopas y pasa por la luego de la primera prueba.
prueba de desempeño, luego de esta prueba es drenada - Todas las conexiones existentes tales como: tomas para
para una mejor eficacia de la aplicación, en seguida es líquidos de fuente externa, cebado, drenaje, quench, etc.,
drenada el Rustilo. Las piezas sobresalientes en fierro deberán ser debidamente tapadas.
fundido (carcasa espiral, rodete, difusor, etc.) reciben - Los flanges de succión y de descarga de las bombas son
una aplicación con pincel de Barniz protector. Los ejes, debidamente tapados, a fin de evitar la entrada de
casquillos protectores, distanciadores, bujes de cuerpos extraños en su interior.
rodamientos, etc. Reciben una aplicación a pincel o por - Las bombas montadas esperando instalación deberán
inmersión de AQUAMICRO 5085. Las áreas de eje tener su conjunto giratorio rotando manualmente cada 15
expuestas (punta y región entre la brida de días. En caso de dificultad usar grifo o llave, protegiendo
prensaestopas sobrepuesta y soporte de rodamiento la superficie del eje en el lugar de ubicación de la llave.
reciben una aplicación a pincel de TECTYL 506 (o - Los ejes, bujes, rodamientos, bridas de prensaestopas,
similar). Los rodamientos montados en soporte de anillos de cierre que serán despachados como piezas
bomba lubricadas con aceite reciben una carga de sobresalientes, deberán ser colocados en embalajes
aceite ISO-VG 68 aplicado en forma de spray. Las plásticos y etiquetados INDIVIDUALMENTE.
piezas y áreas maquinadas (acoplamientos, áreas de - Los juegos de juntas deberán ser colocados en embalajes
sellado de los flanges, etc) reciben una aplicación a plásticos y etiquetados INDIVIDUALMENTE.
pincel o por inmersión de TECTYL 506 / o similar).

7
KSB WL
- Las superficies pintadas no deberán tener cualquier tipo con gasolina o queroseno antes de quedar
de protección además de la pintura existente. completamente limpias.
- Antes que los líquidos de conservación sean aplicados - Las características principales de los líquidos de
en las áreas respectivas, las mismas deben ser lavadas conservación aquí relatados son:

Espesor de la capa aplicada


Líquido de conservación Tiempo de secado Remoción
(um)
TECTYL 506 80 hasta 100 ½ hasta 1 hora Gasolina, benzol
RUSTILO DW 301 6 hasta 10 1 hasta 2 horas Gasolina, benzol
ACEITE ISO VG 68 6 Queda líquido No es necesario
BARNIZ PROTECTOR 20 hasta 35 15 minutos No es necesario
Tabla 4 – Líquidos de conservación

10. Instalación 10.3 - Relleno de la base con argamasa.


Las bombas deben ser instaladas, niveladas, alineadas, Para una fijación sólida y un funcionamiento libre de
operadas, desmontadas y montadas por personas vibraciones, se deberá efectuar el relleno del interior de
habilitadas. Cuando este servicio es ejecutado la base con argamasa. La preparación de la argamasa
incorrectamente, trae como consecuencias trastornos en la para este fin, deberá ser efectuada con productos
operación, desgastes prematuros y daños irreparables. específicos existentes en el mercado de construcción
civil, los cuales evitan la retracción durante el proceso
10.1. Asentamiento de la base de cura, como también proporcionan la fluidez adecuada
Colocar los tornillos guía en los orificios u hoyos hechos en el para el relleno total del interior de la base, no
bloque de fundación de acuerdo con las dimensiones de permitiendo la formación de espacios vacíos. Ver fig. 12
orificios del diseño: Plano de fundación. Entre la base y el
bloque de fundación deben ser colocados al lado los tornillos,
calzos metálicos de la misma altura para apoyo de la base,
fijándolos con argamasa junto con los tornillos. Para una
adherencia perfecta, los tornillos y calzos metálicos deben
estar exentos de cualquier residuo de grasa o de aceite.
Después de completada la cura de argamasa, colocar la
base sobre el bloque de fundación. Ver figura 10.

Figura 12 – Relleno de la base con argamasa

10.4 Instalación del acoplamiento


Se puede usar la marca Falk tipo G de engranaje u otras
marcas que permitan movimiento axial del eje de la
bomba. Cuando el accionamiento fuera hecho a través
de motor de combustión interna se debe prever un
Figura 10 – asentamiento de la base embrague pues el calentamiento del motor normalmente
ocurre en rotación baja y consecuentemente la presión
10.2 Nivelación de la base de bombeo queda bajo de la mínima necesaria (13 bar).
Verificar si la base se apoya por igual en todos los calzos. En El acoplamiento debe ser colocado caliente, pudiendo
caso afirmativo, colocar y apretar uniformemente las tuercas hacerlo en horno o baño de aceite (con temperatura de
en los guía. Con la ayuda de un nivel de precisión (0,1 aproximadamente 100 °C). En ningún caso se podrá
mm/m, verificar la nivelación de la base en el sentido efectuar la instalación sobre el eje mediante golpes.
transversal y longitudinal. Si ocurre una desnivelación, soltar Como se trata de una bomba con eje fluctuante (con
las tuercas de los guía e introducir entre el calzo metálico y la holgura de aproximadamente 3 mm) el acoplamiento
base, en los puntos en que fuera necesario, chapitas para debe ser hecho de la siguiente forma:
corregir la nivelación. Ver figura 11. Empujar el eje para el lado del motor hasta notar un
apoyo del disco en el contra disco. Dejar una holgura
axial mínima de 5 mm entre las puntas de los ejes para
que todo el conjunto fluctuante se pueda deslizar
durante el funcionamiento de la bomba, a medida que se
vaya desgastando el disco y el contra disco.
Atención: Escoger un casquillo de acoplamiento cuyo
fabricante permita trabajar con una holgura mínima de 5
mm entre las puntas del eje.

Figura 11 - Nivelación de la base


Figura 13 – Acoplamiento de Engranajes
8
KSB WL
10.5 – Alineación de acoplamiento 10.6 Recomendaciones para tubería de
De la alineación perfecta entre la bomba y el accionamiento, succión
dependerá la vida útil del conjunto giratorio y el El montaje de la tubería de succión debe obedecer las
funcionamiento del equipo libre de vibraciones anormales. La siguientes consideraciones:
alineación ejecutada en nuestra fábrica debe llevarse a cabo a) Solamente después de la cura de argamasa de relleno
nuevamente, puesto que durante el transporte y de la base es cuando la tubería debe ser conectada al
manipulación, el conjunto bomba-accionamiento está sujeto a flange de la bomba
distorsiones que afectan la alineación ejecutada inicialmente. b) La tubería de succión debe ser lo más corta y recta
Luego de la cura de argamasa, ejecutar la alineación posible, evitando la pérdida de cargas y debe estar
preferentemente con las tuberías de succión y descarga ya totalmente seca para impedir la entrada de aire.
conectadas. El mismo debe ser efectuado con la ayuda de un c) Para que quede libre de bolsas de aire, el trecho
reloj comparador, para control de deslizamiento radial y axial. horizontal de la tubería de succión, cuando sea
Fijar la base del instrumento en la parte periférica de una de negativo, debe ser instalado con un ligero declive en
las mitades de acoplamiento, ajustar el reloj posicionando el sentido bomba-tanque de succión. Cuando sea
sensor en forma perpendicular a la periferia de la otra mitad positivo, el trecho horizontal de la tubería debe ser
de acoplamiento. Cerrar el reloj y mover manualmente el instalado con una inclinación al lado contrario del
acoplamiento del lado en que estuviera fijada la base del sentido bomba-tanque de succión.
instrumento, con el reloj comparador completando un giro de d) El diámetro nominal del flange de succión de la
360°. Ver figura 14. El mismo procedimiento debe ser bomba no determina el diámetro nominal de la tubería
adoptado para el control axial. Ver figura 15. de succión. Para fines de cálculo de diámetro ideal,
como referencia, a velocidad de flujo puede ser
establecida entre 1 y 2,0 m/s.
e) Cuando exista necesidad de usar una reducción, ésta
deberá ser excéntrica, montada con el cono hacia
abajo, para que la generatriz superior quede en
posición horizontal y coincidente con la de la bomba.
Esto para impedir la formación de bolsas de aire.
f) Las curvas y accesorios, cuando sean necesarios,
deberán ser diseñados e instalados de modo de
Figura 14 – Control radial propiciar pérdidas de carga menores. Por ejemplo
prefiera curva de radio largo o medio.
g) El flange de la tubería debe ajustarse al de succión de
la bomba, totalmente libre de tensiones, sin transmitir
ningún esfuerzo a la carcasa. La bomba nunca debe
ser punto de apoyo para la tubería. Si esto no se
cumple podrá haber desalineación con consecuencias
como fisuras en las piezas y otras averías graves.
h) En instalaciones donde se aplica válvula de pie,
observar que el área de pasaje sea 1,5 veces mayor
Figura 15 - Control axial que el área de la tubería. Deberá existir un filtro
normalmente acoplado a la válvula de pie, cuya área
Para la corrección de la alineación, soltar los tornillos de de paso libre sea de 3 a 4 veces mayor que el área de
accionamiento reposicionándolos lateralmente o introducir tubería.
chapitas calibradas para corregir la altura de acuerdo con la i) Cuando el líquido bombeado estuviera sujeto a altas
necesidad. La alineación radial y axial deberá permanecer variaciones de temperatura, se deben prever juntas de
dentro de la tolerancia de 0,05 mm con los tornillos de fijación expansión para evitar que esfuerzos tubulares debido
de la bomba y el accionamiento apretados definitivamente. a dilatación y contracción recaigan sobre la bomba.
Ante la imposibilidad de uso de reloj comparador, utilizar para j) En succión positiva, se recomienda la instalación de
control una regla metálica apoyada en el sentido longitudinal un registro para que el flujo de la bomba pueda ser
en dos partes del casquillo de acoplamiento. El control debe cerrado cuando sea necesario. Durante el
ser efectuado en plano horizontal y vertical. Para el control en funcionamiento de la bomba, el registro deberá
el sentido axial usar calibre de láminas. Ver figura 16. permanecer totalmente abierto.
Obedecer la holgura entre los cubos del casquillo de k) Para evitar turbulencia, entrada de aire, arena o barro
acoplamiento, especificada por el fabricante. en la succión de la bomba en la instalación se deben
cumplir las recomendaciones de los estándares del
INSTITUTO HIDRÁULICO.
l) Verificar la alineación de acoplamiento después de
completar el apriete de la tubería, si el mismo fue
hecho antes del apriete
m) Con el fin de facilitar el montaje de la tubería y el
ajuste de las piezas, instalar, siempre que sea
necesario, juntas de tipo Dresser común o de tipo
especial con tirantes.

Figura 16 –– Alineación
Figura 16 Alineación con
con regla
regla metálica
metálica yy
calibrador de
calibrador de láminas
láminas

9
KSB WL
n) Básicamente, cada bomba debe estar dotada de una presiones, provenientes del retorno de líquido en
tubería de succión propia. En caso que esto no sea tuberías largas, sobrepasen los límites
posible, la tubería deberá ser dimensionada para recomendados para la tubería y la bomba.
velocidades uniformes hasta la última bomba. b) La conexión de la tubería de descarga al flange de
o) Una succión con un solo barrilete para varias bombas la bomba, deberá ser ejecutada con una reducción
debe tener un registro para cada una y la interconexión concéntrica, cuando sus diámetros fueran
entre el barrilete y la tubería de succión deberá ser diferentes.
siempre con cambios de direcciones inferiores a 45°. En c) En los puntos donde hubiese necesidad de
todos estos casos de uso de registro de compuerta, el expurgar el aire, se deberán prever válvulas
vástago del mismo deberá estar dispuesto horizontal o ventosas.
verticalmente hacia abajo. d) Prever registro, instalado preferentemente luego
p) Las tuberías y el tanque de succión deben ser después de la boca de descarga de la bomba, a
sometidos a un lavado cuidadoso antes que la modo de posibilitar la regulación adecuada del
instalación sea puesta en funcionamiento por primera caudal y presión de bombeo o prevenir sobrecarga
vez. Sucede muchas veces que después de algún del accionamiento.
tiempo, restos de soldaduras y sedimentos se e) La válvula de retención debe ser instalada entre la
desprenden, principalmente durante el bombeo de bomba y el registro, prevaleciendo este
líquidos calientes. Para proteger la bomba se debe posicionamiento en relación al ítem d.
instalar un filtro en la succión tipo sombrero tal como lo f) Se deben prever juntas de montaje, para absorber
muestra la figura 18. Este filtro debe ser de acero los esfuerzos de reacción del sistema, provenientes
inoxidable con malla de tela de no más de 0,5 mm y de las cargas aplicadas.
espesor del alambre de la tela de 0,25 mm. Después de g) Las válvulas de seguridad, dispositivos de alivio y
algunas semanas de funcionamiento y cuando no otras válvulas de operación, fuera de las aquí
habiendo más impurezas, se podrá remover el filtro. citadas, deberían ser previstas siempre que sea
q) En instalaciones con presión de succión, necesario.
recomendamos la instalación de manómetro para h) Proteger la bomba contra operación inferior a
control. caudal mínimo. Pueden usarse los siguientes
dispositivos.

Orificio calibrado
Caudal mínimo conforme a lo indicado en la tabla 1,
permanentemente circulando del by-pass hasta el
tanque de succión. El orificio calibrado correctamente
seleccionado ajusta el caudal mínimo necesario, con el
registro de descarga cerrado.

Figura 17 – Succión negativa

Figura 19 – Instalación típica con orificio calibrado

Válvula de flujo mínimo


Durante la operación con caudal reducido, la válvula de
flujo mínimo abre un by-pass, protegiendo de esta forma
Figura 18 – Succión positiva con filtro tipo sombrero a la bomba. Durante la operación normal siempre que el
caudal fuera mayor que el mínimo, la línea de by-pass
10.7 Recomendaciones para tubería de permanece cerrada. Ver figuras 20 y 21.
i) Deberá poseer manómetro para controlar el punto
descarga de operación de la bomba.
El montaje de la tubería de descarga debe obedecer las j) Considerar válido para la descarga las
siguientes consideraciones: recomendaciones a, b, f, g, i, l, m referentes a
tubería de succión.
a) Deberá poseer dispositivos para el control del golpe
de ariete, siempre que los valores de las sobre

10
KSB WL

10.9 Descripción de las tuberías


conexiones auxiliares
TABLA DE CONEXIONES
Conexiones Denominación Rosca BSP
1M Manómetro ½”
3M Mano vacuómetro ½”
6D1 Y 6D2 Drenaje ½”
6ES Cebado ¼”
(1)7E. y 7E.2 Entrada refrigeración. ½”
(1)7S.1 y 7S.2 Salida Refrigeración ½”
8D.1 y 8D.2 Goteo ½”
Figura 20 – Instalación típica con válvula de flujo mínimo 13E.1 y 13E.2 Lubricación ¼”
13D.1 y 13D.2 Drenaje de Aceite ¼”
14E Entrada Disp. Equilibrio ½”
14S Salida Disc. Equilibrio ½”
(1) Solamente para bomba con refrigeración
Tabla 5 – Conexiones estandarizadas

Figura 23 – Tuberías y conexiones auxiliares


Nota
1) Para bombas con sellos mecánicos pueden existir
otras conexiones instaladas en la sobrepuesta. En
Figura 21 – Válvula de flujo mínimo en corte caso de suministro con sello, se incluirán
instrucciones complementarias.
10.8 Etapa ciega 2) La tubería de entrada y/o salida de refrigeración
Se pueden instalar bujes ciegos en caso que la bomba debe poseer registro y visor, destinados a controlar
deba operar en dos fases de la instalación con alturas el caudal y observar la filtración
manométricas diferentes, o en caso que la altura
manométrica haya sido sobredimensionada en relación 10.10 Accesorios
a la realmente existente de forma que, solamente
puliendo los rodetes no se conseguiría atender los datos 10.10.1 Base
hidráulicos deseados. Para eso, retirar el rodete el Estándar KSB, de acero estructural soldado, incluyendo
difusor de etapa que va a ser cegado e instalar casquillo juego de: tornillos guía, tornillos niveladores, tuercas y
distanciador (525.5) y buje ciego (54.1). Ver figura 22. discos.
10.10.2 Protector de acoplamiento
Para una mejor seguridad en la operación, se debe
instalar protector de acoplamiento. Son fabricados
conforme estándar KSB, de acero o latón, atornillándose
en la tapa de rodamiento. Se debe verificar que el
protector no entre en contacto con las partes giratorias.

11. Operación
11.1 Precauciones para la primera
partida
Los tópicos de abajo resumen las precauciones
necesarias para la primera partida.
a) Fijación de la bomba y de su accionamiento
firmemente en la base.
b) Fijación de la tubería de succión y de descarga.
Figura 22 – Etapa Ciega

11
KSB WL
c) Conectar y colocar en funcionamiento las tuberías y funcionamiento y en caso de derramamiento
conexiones auxiliares (cuando haya). excesivo, apretar las tuercas de la brida de
d) Hacer las conexiones eléctricas, asegurándose que prensaestopas cerca de 1/6 de vuelta.
todos los sistemas de protección de motor se estén Durante el funcionamiento, toda empaquetadura
ajustados y funcionando adecuadamente. debe gotear (para número de gotas ver figura 24).
e) Examinar el rodamiento en cuanto a limpieza y Cuando las prensaestopas hayan alcanzado la etapa
penetración de humedad. Llenar el soporte de de acomodación, bastará con un control semanal.
rodamiento con aceite en la cantidad y calidad
conforme a las instrucciones del capítulo 9.1.
f) Verificación del sentido de rotación de
accionamiento, con la bomba desacoplada para
evitar operación “en seco” de esta.
g) Verificar manualmente que el conjunto giratorio rote
libremente.
h) Verificar que la alineación de acoplamiento fue
ejecutada conforme al capítulo 7.5.
i) Montar el protector de acoplamiento (cuando haya).
j) Cebar la bomba, esto es llenar la bomba y la tubería
de succión con agua o con el líquido a ser
bombeado, eliminando simultáneamente el aire de Presión de succión (Kg/cm²)
los interiores, a través del grifo (743) instalado en la Figura 24 – Número de gotas aproximado
carcasa de succión.
k) Verificar que las tuercas de la brida de g) Controlar la temperatura del agua de refrigeración
prensaestopas están apenas apoyadas. (cuando sea aplicable) permitiendo una temperatura
l) Verificar un eventual registro existente en la tubería diferencial de 10°C entre entrada y salida.
de equilibrio de empuje axial se encuentra abierto. h) Verificar si los dispositivos de protección para evitar
m) Abrir totalmente el registro de succión. Dejar que la operar bajo el caudal mínimo, están funcionando.
bomba alcance la temperatura de bombeo. Cerrar
casi totalmente el registro de descarga. Los ítemes de encima menos el ítem h, deberán ser
n) En caso de existir una válvula de retención y que la controlados cada 15 minutos, durante las 2 primeras
bomba deba partir con válvula abierto, observar si horas de operación. Si todo estuviera normal, se
existe una contrapresión en el sistema (por ejemplo deberán hacer nuevos controles cada hora hasta las
presión de caldera). En la falta de contrapresión la primeras 5 a 8 horas iniciales.
bomba solamente deberá partir con registro de
descarga parcialmente cerrado, haciendo una ATENCIÓN
abertura gradualmente hasta el punto de trabajo. Si durante esta fase se encontrara alguna anomalía,
consultar el capítulo 11. Anomalías de funcionamiento y
11.2 Precauciones inmediatas después causas probables.
de la partida 11.3 Supervisión durante
Cuando se haya efectuado la partida y la bomba
esté en funcionamiento, observar lo siguiente: operación/mantención preventiva
a) Ajustar la bomba hacia el punto de operación Dependiendo de la disponibilidad de mano de obra y de
(presión y caudal) abriendo lentamente el registro de la responsabilidad de la bomba instalada,
descarga, luego después que el accionamiento haya recomendamos las supervisiones descritas a seguir,
alcanzado su rotación nominal. siendo que en caso de anomalías, se debe avisar
b) Controlar la corriente consumida (amperaje) por el inmediatamente al responsable por la mantención.
motor eléctrico y el valor de la tensión de red.
c) Verificar que el valor de la presión de succión y la 11.3.1 Supervisión semanal
temperatura del líquido bombeado sean los valores Verificar:
previstos en el diseño. a) Punto de operación de la bomba
d) Verificar que la bomba opera libre de vibraciones y b) Corriente consumida por el motor y valor de la
ruidos anormales. tensión de la red.
e) Controlar la temperatura del rodamiento. En las c) Presión de succión
primeras 2 a 3 horas de funcionamiento la d) Vibraciones y ruidos anormales
temperatura tiende a aumentar, estabilizándose e) Nivel de aceite
posteriormente. Podrá alcanzar hasta 50° C sobre la f) Goteo de las prensaestopas
temperatura ambiente, no debiendo por lo tanto la g) Posición del pasador de control de desgaste del
suma exceder 90° C. dispositivo de equilibrio de empuje axial.
f) Ajustar la empaquetadura, apretando las tuercas de
la brida de prensaestopas cerca de 1/6 de vuelta. ATENCIÓN
Como toda empaquetadura recién ejecutada Sustituir inmediatamente el dispositivo cuando el
requiere cierto periodo de acomodación, la misma pasador alcance la marca más próxima de la bomba.
debe ser observada en las primeras 5 a 8 horas de

12
KSB WL
h) Si existe una bomba de reserva instalada debe ser b) Completar con aceite a través del orificio de la parte
colocada en operación semanalmente. superior, hasta que drene por el vertedero de la
tapa de rodamiento. Ver figura 25.
11.3.2 Supervisión mensual c) Volver a colocar el tapón en la parte superior del
Verificar: soporte de rodamiento.
a) Intervalo de cambio de aceite. Ver el capítulo 9.1.
b) Temperatura de los rodamientos. Ver ítem “e” del
capítulo 8.2.
c) Controlar la temperatura del líquido de refrigeración.
Ver figura 7.

11.3.3 Supervisión semestral


Verificar:
a) Tornillo de fijación de la bomba, del accionamiento y
de la base.
b) Alineación del conjunto bomba-accionamiento.
c) Lubricación de acoplamiento (cuando sea aplicable) Figura 25 – Postura de aceite en el rodamiento
d) Sustituir la empaquetadura si es necesario.
e) Dispositivo de protección contra operación inferior a Nota: Advertimos que tanto una lubricación deficiente
caudal mínimo. como una excesiva, traen efectos perjudiciales.
f) Recalibrar los instrumentos de medición.
12.1.2 Intervalos de lubricación y
11.3.4 Supervisión anual
a) Desmontar la bomba para mantención. Después especificación de aceite
limpiar inspeccionar el estado de todas las piezas. Las propiedades de los lubricantes se deterioran debido
al envejecimiento y el trabajo mecánico y además de
Nota: en instalaciones con buenas condiciones de eso todos los lubricantes sufren contaminación durante
operación y líquido bombeado no agresivo, los el servicio, razón por la cual deben ser completados y
materiales de la bomba, la supervisión anual cambiados cada cierto tiempo. El primer cambio debe
podrá ser bi-anual. ser hecho después de las primeras 200 ó 300 horas de
trabajo efectivo. Esto es para evitar que partículas no
sean eliminadas por la limpieza y que se mezclen con el
11.3.4 Precauciones para la parada de aceite y perjudiquen los rodamientos.
la bomba A partir de eso, hacer un cambio cada 3000 horas de
Cumplir las siguientes precauciones en trabajo efectivo o por lo menos 1 vez al año (obedecer lo
secuencia durante la parada de la bomba. que acontece primero).
a) Cerrar el registro de descarga Los rodamientos deben ser lavados en periodos de no
b) Desconectar la máquina accionadora y controlar la más de 2 años.
parada gradual y suave del conjunto
c) Cerrar las tuberías auxiliares (en caso que hayan y
Fabricante Hasta 3.000 rpm Sobre 3.000 rpm
siempre que no existan contraindicaciones).
Atlantic EUREKA – 68 EUREKA-46
12. Mantención Castrol HYSPIN – AWS -68 HYSPIN-AWS46
ESSO Aceite P/Turbina-68 Aceite P/turbina-46
Mobil OIL DTE-26 DTE-24
12.1 Mantención de los rodamientos Ipiranga IPITUR AW-68 IPIDUR AW-46
12.1.1 Postura de aceite en el Petrobrás MARBRAX TR-68 MARBRAX TR-46
SHELL TELLYS-68 TELLUS-46
rodamiento Texaco REGAL R & O-68 REGAL R & O-46
La finalidad de mantención, en este caso, es prolongar Bardhal MAXLUB MA-20 MAXLUB MA - 15
al máximo la vida útil del sistema de rodamientos. Tabla 6 – Especificación de aceite
Cuando la bomba está en operación la mantención
alcanza el control del control de la temperatura de los Bomba
rodamientos y del nivel de aceite en el soporte. 40 50 65 80 100 125
WL
ATENCIÓN 1ª carga 0,11 0,17 0,17 0,23 0,23 0,28
Las bombas salen de la fábrica sin aceite en el soporte y
Gasto anual
después de verificar que este se encuentra libre de 2,30 2,30 2,30 2,30 2,90 2,90
aprox.
suciedad y humedad, el relleno debe ser de la siguiente
Tabla 7 – Cantidad de aceite por rodamiento (en litros)
manera:
a) Extraer el tapón de la parte superior del soporte de
rodamiento. Verificar que el tapón de drenaje está
apretado.

13
KSB WL
12.2 Mantención del sellado del eje con este procedimiento será extraída su lubricación y su
estructura será dañada.
12.2.1 Mantención del sello mecánico b) No introducir la prensaestopas en forma de cordón
Si la bomba fuera suministrada con sello mecánico, se único en espiral.
adjuntará instrucciones complementarias del fabricante Bomba 40 50 65 80 100 125
del sello. WL
Dimensión Ø35/ Ø39/ Ø39/ Ø45/ Ø45/ Ø56/
12.2.2 Mantención de la prensaestopas cámara sellado 50x35 55x35 55x35 65x35 65x45 80x50
Si la prensaestopas ya fue apretada en profundidad Dimensión de la
prensaestopas 8x8 8x8 8x8 10x10 10x10 12x12
equivalente a aproximadamente el espesor de un anillo
Tabla 8- Dimensiones de la cámara y prensaestopas (mm)
de prensaestopas o si la brida está en su límite de ajuste
y aún así presenta derramamiento excesivo, deberá
recibir mantención conforme a lo siguiente: 12.3 Instrucciones de montaje y servicio
- Parar la bomba para prensaestopas de grafito puro
- Soltar las tuercas de la brida de prensaestopas y Una nueva estructura de grafito posibilita la fabricación
empujarla en dirección al rodamiento. de anillos de prensaestopas de grafito puro, partidos o
- Extraer con ayuda de la un vástago flexible todos los cerrados. Un ejemplo de este tipo de prensaestopas es
anillos de prensaestopas. el ROTHATERM y representa un resultado de precisión
- Limpiar la cámara de alto valor, cuyo montaje exige un cuidado adecuado.
- Verificar la superficie del casquillo protector. En caso a) Montaje
que presente rugosidades o surcos que perjudiquen la Instalación de los anillos de prensaestopas con arreglo
prensaestopas, el casquillo puede ser maquinado en el de las marcas de corte, deslizados en 90° uno en
diámetro de no más de 1 mm o debe ser cambiado. relación a otro. Los anillos de prensaestopas deben ser
- Cortar nuevos anillos de prensaestopas de preferencia estampados en el área de la prensaestopas por medio
con extremidades oblicuas (ver figura 26). Para facilitar de un anillo de presión o por la respectiva brida de
este corte se puede usar un dispositivo de fácil prensaestopas. Los anillos deben ser montados dentro
confección. (Ver figura 27). de la carcasa de prensaestopas sin ninguna holgura
entre el diámetro interno de la cámara de sellado y el
diámetro externo de los anillos. Entre el casquillo
protector del eje y el diámetro interno de los anillos es
siempre necesaria holgura de 0,3 mm. en el diámetro
Figura 26 – Corte oblicuo de la prensaestopas (en el dispositivo para prensaestopas ya se debe
considerar esa holgura).
b) Funcionamiento
Antes de poner la bomba en funcionamiento se deben
apretar ligeramente con la mano las tuercas de la brida
de prensaestopas. Confirmar la posición perpendicular y
concéntrica de la brida en relación al eje; controlar por
medio de calibrador para medir la holgura.

Figura 27 – Dispositivo para cortar anillos de ATENCIÓN


prensaestopas ¡AL LLENAR LA BOMBA, DEBE HABER FUGA DE
LÍQUIDO POR LA PRENSAESTOPAS!
- Untar el diámetro interno de cada anillo de
prensaestopas con grasa. Conectar la bomba y controlar la fuga de líquido por la
- Montar en secuencia inversa al desmontaje, prensaestopas. La fuga puede ser reducida después de
introduciendo cada pieza en el interior de la cámara con 5 minutos de funcionamiento de la bomba.
la ayuda de la brida de prensaestopas. Los anillos de Las tuercas de la brida de prensaestopas pueden ser
deberán ser montados con el corte desfasado cerca de apretadas 1/6 de vuelta y luego debe ser controlada
90° uno en relación al otro. (Ver figura 28). nuevamente la fuga de líquido por más de 5 minutos. En
caso que la fuga sea excesiva, se debe repetir el
proceso anterior, hasta tener un valor mínimo de fuga.
Valores de Mínimo 10 cm³/min
Fuga Máximo 20 cm³/min
Figura 28 – Posición de los anillos desfasados en 90° Cuando el valor de la fuga fuera menor a 10 cm³/ min las
tuercas de la prensaestopas deben soltarse un poco.
Luego del montaje de todas las piezas en la cámara, Si no hay fuga de líquido, tomar las siguientes medidas:
deberá sobrar ± 3 mm para guiar la brida prensaestopas 1 – Parar la bomba inmediatamente.
2 – Soltar la brida de prensaestopas y repetir el proceso
Nota: de funcionamiento y regulación.
a) Las prensaestopas de espesor inferior o superior a lo Después de 2 horas de regulación de la fuga, esta debe
normal, no deben ser golpeadas o comprimidas, porque ser controlada nuevamente.

14
KSB WL
Se debe controlar si existen fugas suficientes con el La primera marca corresponde al disco no apoyado del
líquido de sellado /lubricación en su presión mínima. contra disco y los rodetes apoyados en los difusores y
carcasa de presión. La segunda marca corresponde al
C) Mantención de la prensaestopas de grafito puro disco apoyado en el contradisco. La tercera marca
Si la fuga del líquido aumenta con el tiempo de corresponde a la medida la cual el disco y el contra
operación de la bomba y sobrepasara el punto máximo disco pueden desgastarse a partir de la segunda marca.
de fuga, entonces deben ser apretadas uniformemente ¡ATENCIÓN!
las tuercas de la brida 1/6 de vuelta y controlar el valor Cuando alcance la tercera marca la bomba debe ser
de la fuga de líquido. Si no fuera posible ajustar más la parada para sustituir el disco y contra disco de equilibrio.
brida, se debe colocar un anillo de prensaestopas Se debe realizar una mantención que incluya el
nuevo. Normalmente no es necesario un cambio del desmontaje de la bomba, solamente cuando esta
paquete completo de los anillos de prensaestopas. presente una baja de rendimiento (pérdida de presión y
caudal).
12.4 Mantención del dispositivo de
equilibrio de empuje axial 12.4.1 Secuencia de desmontaje del
El buen funcionamiento de la bomba depende del buen dispositivo de equilibrio de empuje axial
estado del dispositivo de equilibrio de empuje axial. Los números entre paréntesis luego del nombre de las
piezas, se refiere al diseño en corte y lista de piezas del
¡ATENCIÓN! capítulo 10. Durante el servicio puede suceder que
Una válvula cerrada en la tubería de equilibrio con la algunos componentes de montaje presentaran
bomba en funcionamiento, líquido bombeado con dificultades de desmontaje. Sugerimos el uso de aceite
sólidos en suspensión, partidas y paradas frecuentes, anticorrosivo.
bomba operando con presión inferior a 13 bar, operación Desconectar el accionamiento. Seguir todas las normas
contra registro de descargas cerrado, cavitación, de seguridad en cuanto a partes eléctricas, mecánicas y
entrada de aire en la succión, operación con caudal en cuenta a accidentes. En bombas que trabajan con
inferior al caudal mínimo, oscilaciones en las líquido en altas temperaturas, se debe esperar que la
condiciones de operación, son factores que aceleran de misma haya alcanzado la temperatura ambiente.
manera violenta el desgaste del dispositivo de equilibrio
de empuje axial (disco y contra disco) Si los límites Bomba sin refrigeración
marcados en el pasador de control de desgaste - Drenar el aceite de rodamiento retirando los tapones
instalado en la punta del eje, no fueran controlados, toda (903.2). Soltar los tornillos (901.1) y extraer la tapa de
la bomba se destruiría pues las partes giratorias se rodamiento (360.2) Ver figura 30.
apoyarían en las partes estacionarias.
La bomba sale de la fábrica con tres marcas hechas en
el buje instalado en la tapa de rodamiento. Ver figura 29.

Figura – 30 Extracción de la tapa de rodamiento


Verificar que los tapones sean repuestos para evitar extravío.

Figura 29 – Marcas para control de desgaste del - Con un pasador o la punta de una llave de hendidura,
dispositivo de equilibrio de empuje axial soltar la lengüeta de la chapa de seguridad (931) que
traba la tuerca de rodamiento (923). Ver figura 31.

Figura 31 – Destrabar la tuerca de rodamiento


15
KSB WL
- Con ayuda de un pasador o llave de gancho y de un - Apretar uniformemente los tornillos extractores (901.4)
martillo, desenroscar la tuerca de rodamiento (923). y liberar la carcasa de rodamiento (350) Ver figura 35.
Ver figura 32.

Figura 32 – Desenroscado de la tuerca de rodamiento

- Al estar la tuerca de rodamiento (923) desapoyada del Figura 35 – Apriete de los tornillos sacadores para liberar la
rodamiento, con la ayuda de un tubo golpear la cara carcasa de rodamiento (350)
frontal de la tuerca de rodamiento teniendo en cuenta
liberar la conicidad del casquillo de traba (52-4). - Extraer manualmente la carcasa de rodamiento (350)
Ver figura 36.
¡ATENCIÓN! - Junto con la carcasa de rodamiento (350) sale el anillo
Apoyar el eje en la otra extremidad, durante el uso del externo del rodamiento radial de rodillos (322).
tubo, para evitar el daño de las superficies de contacto Después de la limpieza verificar que esté en buenas
del disco y contra disco. condiciones no debe ser extraído. Si el rodamiento
está bueno y la carcasa de este está dañada, hacer
- Cuando el casquillo de traba (52-4) esté liberado, con una extracción apoyándose en el anillo externo de
el uso de dos llaves de hendidura apoyadas en la cara rodamiento, nunca en los rodillos.
del soporte de rodamiento, extraer junto la tuerca de
rodamiento, chapa de seguridad y casquillo de traba
(Ver figura 33.

Figura 36 – Extracción de la carcasa de rodamiento

Figura 33 – Extracción en conjunto de la tuerca de rodamiento, - Introducir la punta de una llave de hendidura en el
chapa de seguridad y casquillo de traba. rasgo del anillo centrifugador (507) para que este
aumente su diámetro interno y sea extraído del eje.
Ver figura 37.
- Soltar las tuercas (920.1) y extraer la brida de
prensaestopas.

Bomba con sello mecánico


- Soltar las tuberías auxiliares (cuando hayan) y la
sobrepuesta. Seguir las demás instrucciones
contenidas en el manual de servicio del fabricante de
sello mecánico que acompañará a la bomba en caso
de suministro con sello.

Bomba con refrigeración


Figura 34 – Conjunto tuerca de rodamiento, chapa de seguridad - Soltar las tuberías auxiliares de entrada y salida del
y casquillo de traba ya liberados pudiendo ser extraídos líquido de refrigeración.
manualmente.
- Soltar las tuercas (902.2) y extraer la tapa de la
cámara de refrigeración (165).

16
KSB WL
- Con la ayuda de 2 vástagos roscados o 2 tornillos
extractores largos, extraer el disco de equilibrio (Ver
figura 40.

Figura 37 – Desmontaje del anillo centrifugador

- Retirar la junta tórica (412.5) y la junta plana (400.3). Figura 40 – Extracción del disco de equilibrio
La continuación del desmontaje es similar a la bomba
sin refrigeración. - Extraer los tornillos (901.2) con ayuda de llave Allen y
extensor. Ver figura 41.
Continuación bomba sin refrigeración.

- Extraer la carcasa de prensaestopas (451) y dentro de


esta saldrán los anillos de prensaestopas (461). Ver
figura 38.

Figura 38 – Extracción de la carcasa de prensaestopas Figura 41 – Aflojamiento de los tornillos de fijación de contra
disco de equilibrio.
- Retirar la junta tórica (412.3)
- Trabar la otra extremidad del eje usando la chaveta - Con la ayuda de un dispositivo extraer el contra disco
(940.1) y dispositivo de traba de eje. Aflojar el casquillo de equilibrio (602). Ver figura 42.
protector del eje (524.2) y extraerlo junto con la junta - Extraer también la junta plana (400.2) Hacer la
tórica (412.4) Ver figura 39. limpieza de las piezas, los cambios debidos y seguir la
secuencia de montaje.
Nota: Para soltar los casquillos protectores usar el
dispositivo de traba en el lado de accionamiento del eje.

Figura 39 – Aflojamiento del casquillo protector del eje Figura 42 – Extracción del contra disco de equilibrio
17
KSB WL
- Entrar con los valores en la fórmula de abajo y obtener
la holgura axial total, del rodete dentro de las piezas
estacionarias, que corresponde a la suma de (a1 –a2)
de la figura 46.

1 – Pista externa de rodamiento


2 – Casquillo de traba
3 – Pista interna
4 – Chapa de seguridad
5 – Tuerca de rodamiento

Figura 43. Rodamiento completo. Figura 46.

12.4.2 Secuencia de montaje de dispositivo - No considerando las imperfecciones de fundido y los


desgastes después del uso, la medida plana, como
de equilibrio de empuje axial regla general se sitúa entre 4 a 6 mm, aceptando un
Todas las piezas deben estar limpias y sin rebaba antes mínimo de hasta 3,5 mm.
del montaje.
El apriete de los tornillos debe ser cruzado y uniforme. ¡ATENCIÓN!
Todas las piezas de montaje y roscas de fijación En caso que se llegue a medidas menores, consultar
necesitan recibir una camada de pasta de bisulfito de Asistencia Técnica KSB o nuestra Red Nacional de
molibdeno (por ejemplo Molykote pasta G). Distribuidores.
- Soltar el casquillo protector y extraer el disco (601).
- Montar el disco de equilibrio (601) dejando de montar - Montar la junta plana (400.2) y el contra disco (602)
el contra disco (602) para tirar la holgura total de la ver figura 47.
bomba.
- Montar y apretar no muy firme el casquillo (524.2).
- Empujar el eje en dirección de la succión (sentido de la
flecha) hasta los rodetes (230) se apoyen en los anillos
de desgaste (502). Obtener entonces la medida “A3”
ver figura 44.

Figura 47 – Montaje de la junta (400.2) y contra disco (602).

- Guiar la junta plana (400.2) en el resalte de la carcasa


Figura 44. de descarga (107) y apoyar el contra disco (602) en la
junta.
- Empujar el eje en dirección de descarga hasta que el - Instalar los tornillos (901.2) y con ayuda de una llave
rodete se apoye en la carcasa de presión y difusores. tipo Allen fijar el contra disco. Ver figura 48.
Obtener entonces la medida “A4” ver figura 45.

Figura 48 – Fijación del contra disco (602)


Figura 45
18
KSB WL
- Pasar pasta de ajuste azul (azul de Prusia) o tinta con - Montar la carcasa de rodamiento (350) y fijar
un pincel en la región del disco, donde habrá contacto simultáneamente a través de las tuercas (902.2) esta
con el contra disco. pieza y la carcasa de prensaestopas (451).
- Montar el disco nuevamente y apretar el casquillo - Montar el anillo interno de rodamiento (322) y el
protector (524.2). casquillo de traba (52-4) sin apretarlos definitivamente
en el lugar.
¡ATENCIÓN! - Forzar el conjunto en dirección de succión y girar el eje
Durante el montaje el disco no debe tocar el contra manualmente con el disco tocando el contra disco.
disco. - Desmontar todas las piezas hasta el disco de
equilibrio.
Verificar en el contra disco si el contacto es uniforme o
por lo menos en tres puntos equidistantes. Si esto no
ocurre, y la irregularidad es pequeña (centésimos) se
puede desmontar el contra disco y con un rasquete
eliminar el desvío desbastándolo. El desvío que causa
marcas en una sola región del contra disco indica que
el eje está torcido.
- La causa del desvío también se puede deber a la falta
de paralelismo y escuadro de las caras de contacto de
las siguientes piezas: disco (601), contra disco (602),
casquillo protectores (524.1/2) carcasa de
prensaestopas (451), tapa de cámara de refrigeración
(165) carcasa de rodamiento (350) rodetes (230) y
casquillos (525.1 y 521).
- Cuando el contacto del disco y el contra disco es
satisfactorio, montar estas dos piezas y el casquillo
Figura 49 – Casquillo protector del eje ya montado. Eje (524.2) ya con junta tórica. (412.4).
presionado en dirección de descarga para evitar el contacto del - Apretar el casquillo (524.2) y sacar nuevas medidas
disco con el contra disco. del conjunto.
- Empujar el eje en dirección de succión (sentido de la
- Guiar la junta tórica (412.3) en la carcasa de flecha) hasta que el disco de apoye en el contra disco
prensaestopas (451) y montar esta en la carcasa de y obtener la medida “A1”. Ver figura 51.
descarga (107) que ya está con los prisioneros
(902.2).

Bomba con refrigeración


- En este caso guiar la junta plana (400.3) en la tapa de
la cámara de refrigeración (165) y la junta tórica (412-
5) en el canal apropiado de la caja de prensaestopas
(451). Montar la tapa de la cámara de prensaestopas
(165) encajándola en la carcasa de prensaestopas.
La continuación del montaje es similar a la bomba sin
refrigeración.

Continuación bomba sin refrigeración Figura 51


En caso de montaje con rodamientos nuevos, montarlos
en la carcasa de rodamiento usando un pedazo de - Empujar el eje en dirección de descarga hasta que el
madera conforme a la figura 50, hasta donde sea rodete se apoye en la carcasa y en los difusores.
posible. Después entonces golpear con un tubo en el Obtener la medida “A2”. Ver figura 52.
diámetro externo del rodamiento hasta que éste alcance
el fondo de la carcasa de rodamiento.

Figura 52

Figura 50 – Montaje del rodamiento (322) en el


cuerpo de rodamientos (350) 19
KSB WL
- Entrar en la formula abajo con las medidas obtenidas de la tuerca de rodamiento (no exagerar en el apriete).
Basta con un tubo en la cara de la tuerca. En cada
X=A1 – A2. golpe el conjunto entra un poco y la tuerca afloja.
a) Si “X” = 1,5 mm y la holgura axial total ≤ 3,5 mm Apriete la tuerca y golpee con el tubo hasta que la
significa bomba dentro de estándares recomendados pista interna esté correctamente posicionada.
b) Si “X” > 1,5 mm (por ejemplo “X” = 2,2 mm) y holgura
axial total ≥ 3,5 mm – significa que se debe cortar en La posición ideal de la pista interna en relación a los
el cubo del disco de equilibrio la diferencia mayor rodillos es aquella misma con el desgaste del sistema de
que 1,5 mm (en nuestro ejemplo cortar 0,7 mm). equilibrio de empuje axial la chapa de seguridad no
Al hacer este maquinado, tome la precaución de fricciona con la jaula de fijación de los rodetes.
tener dispositivos para obtener un paralelismo y
perpendicularidad absoluta entre el diámetro interno
del disco y las caras de contacto.
c) Si “X” < 1,5 mm (ejemplo “X” = 1,0 mm) y holgura
axial total ≥ 3,5 mm – significa que la diferencia
menor que 1,5 mm (en nuestro ejemplo 0,5 mm)
debe ser maquinada en lado trasero de contra disco.
Al hacer este maquinado afirmar con el dispositivo
en el diámetro interno del contra disco para
mantener el paralelismo y perpendicularidad.

Figura 54 – Montaje de la carcasa de rodamiento (350)

Figura 53 – Disco de equilibrio

¡ATENCIÓN!
Instalar las juntas con espesor mayor que el original
atrás del contra disco o colocar calzo en el frente del
cubo del disco, no son soluciones satisfactorias para los
valores de “X” > que 1,5 mm y “X” < 1,5 mm
respectivamente.
Figura 55 – Montaje del casquillo de traba (52-4) y el anillo
Cuando las piezas estén en condiciones, proseguir el interno de rodamiento (322)
servicio montando la junta tórica (412.3), carcasa de
prensaestopas (451) y junta plana (400.3) + tapa de
cámara (165) en caso de bomba con refrigeración.
- Instalar los prisioneros (902.1). Hacer la
empaquetadura conforme capítulo 12.2.2 ó 12.3

Bomba con sello mecánico


Seguir las instrucciones del Manual de Servicio del
fabricante del sello.

Continuación bomba sin refrigeración


- Montar la brida de prensaestopas y apoyar las tuercas
(920.1). Instalar el anillo centrifugador (507) abriéndolo
con llave de hendidura para facilitar montaje en el eje.
- Montar la carcasa de rodamiento conforme a la figura
Figura 56 – Apriete de rodamiento con pasador y martillo.
54 y fijarla con las tuercas (920.2).
- Montar en el eje el casquillo de traba (52-4) (que
- Cuando el rodamiento esté en el lugar correcto, darle
incluye la chapa de seguridad y tuerca de rodamiento)
el apriete final en la tuerca de rodamiento hasta que
y el anillo interno de rodamiento (322).Ver figura 55.
una de las lengüetas de chapa de seguridad, coincida
- Verificar manualmente que el conjunto gire libremente.
con uno de los rasgos de la tuerca de rodamiento. Con
- Con el pasador y martillo o llave gancho conforme a la
una llave de hendidura conforme a la figura 57, hacer
figura 56, apriete el casquillo de traba (52-4) a través
el trabamiento.

20
KSB WL
- Empujar el eje en la dirección de la succión hasta que
el disco se apoye en el contra disco y hacer la
segunda marca. Ver figura 60.

Figura 60 – Segunda marca en el buje (623)

Figura 57 – Trabamiento de la chapa de seguridad en la tuerca A partir de la segunda marca medir en dirección a la
de rodamiento. tapa 1,5 mm y hacer la tercera marca. Ver figura 61.

- Instalar el pasador (624) en la punta del eje


- Montar la tapa de rodamiento (360.2) con la junta
plana (400.1). Ver figura 58.

¡ATENCIÓN!
Dejar el orificio de alivio de la tapa en posición
inferior

- Fijar la tapa con los tornillos (901.1).

Figura 61 – Tercera marca en el buje (623)

- Desmontar la tapa de rodamiento y reforzar las marcas


con una sierra manual. Montar nuevamente la tapa,
colocar aceite en el rodamiento y la bomba estará lista
para ser instalada.

Figura 58 – Montaje de la tapa de rodamiento

12.4.3 Marca del límite de desgaste en


pin de control Figura 62 – Bomba pronta a ser instalada
En cada mantención se deben hacer nuevas marcas en
el buje (623). Con una lima eliminar las marcas (rayas) ¡ATENCIÓN!
existentes. Cuando el pasador alcance la tercera marca, parar la
- Roscar el buje (623) en la tapa de rodamiento. Usar bomba inmediatamente y efectuar la mantención. En
cinta de teflón en la rosca para permitir la fijación en la caso que esto no ocurra, el conjunto giratorio tocará las
posición más favorable para la visión del operador. piezas estacionarias y toda la bomba se dañará.
- Empujar el eje totalmente en dirección de descarga y
usando una lámina de sierra, afilada, hacer
superficialmente en el buje la primera marca en 12.4.4 Maquinado del dispositivo de
dirección A la extremidad del pasador de control (624). compensación de empuje axial.
Ver figura 59. En caso de anomalías (por ejemplo trabajo en seco) el
desgaste parcial del disco y contra disco (sin alcanzar la
marca de mantención del buje) las caras de contacto
podrán sufrir un nuevo maquinado. La terminación de
las caras de contacto deberá ser hecha con
rectificadora, usando los dispositivos apropiados para

21
Figura 59 – 1ª Marca en el buje (623)
KSB WL
garantizar la perpendicularidad y el absoluto paralelismo No extraer el casquillo de acoplamiento mediante
entre estas caras y las de montaje. golpes.
El desgaste es h + h = 2h =1 mm (ver figura 63) en caso - Desmontar las piezas de rodamiento lado libre y lado
que sobrepase esta medida el disco y el contra disco de accionamiento conforme a las instrucciones del
deben ser cambiados. La medida total (2h) que fue capítulo 9.4.1 hasta llegar a la carcasa de succión y en
maquinada deberá ser cortada del cuello del disco (601) la de descarga.
para mantener la posición inicial del rodete en relación a
la carcasa de descarga. ATENCIÓN
Casquillo protector del eje lado succión (524.1) –
rosca izquierda

- Soltar las tuercas (920.3) desmontar las abrazaderas


(733) y la capa de protección (680).

ATENCIÓN
A partir de aquí la secuencia de desmontaje debe ser
hecha por el lado de la carcasa de descarga.

- Hacer las debidas marcas en las piezas.


- Soltar las tuercas (920.4) y desmontar los tirantes
Figura 63 – Maquinado máximo permitido en el disco (601) en (905) Ver figura 66.
el contra disco (602) Suma 2h = 1 mm.

12.5 Secuencia de desmontaje de la


bomba
Los números entre paréntesis que aparecen después
del nombre de las piezas, se refieren al diseño en corte
y lista de piezas del capítulo 10. Durante el servicio
puede suceder que algunos componentes de montaje
presenten dificultades de desmontaje. Sugerimos el uso
de aceite para evitar que se agripe. Desconectar el
accionamiento. Controlar todas las normas de seguridad
en cuanto a las partes eléctricas, mecánicas y
accidentes. La bomba que trabaja con líquido en alta
temperatura debe esperar hasta que haya alcanzado la
Figura 66 – Marcación de las piezas y desmontaje de los
temperatura ambiente. tirantes.

- Cerrar el registro de succión y descarga - Calzar con madera la región inferior de las carcasas
- Drenar la bomba retirando los bujes (903.1) de etapas (108) para evitar golpes y esfuerzos en el
- Cerrar y desconectar las tuberías auxiliares. eje. Pasar dos tirantes y cuerdas en la carcasa de
- Retirar el protector de acoplamiento. descarga (107) para facilitar el desmontaje y evitar
- Extraer el tornillo de traba de acoplamiento golpes en el eje. Con un pedazo de plomo o una
- En seguida extraer la parte de acoplamiento de lado palanca desencajar la carcasa y desmontarla. El
de la bomba. Ver figuras 64 y 65. difusor de última etapa (171.1) y la junta tórica (412.2)
salen juntos con la carcasa de descarga. Ver figura 67
y 68.

Figura 64 – Dispositivo para extracción del casquillo de


acoplamiento.

Figura 67 – Desencaje de la carcasa de descarga (107).


El peso de la carcasa ya está en la cuerda.
Figura 65 – Extracción de casquillo de acoplamiento a
través del dispositivo sacador 22
KSB WL
- Seguir en esta secuencia hasta el desmontaje de la
primera carcasa de etapa. Ver figura 71.

Figura 68 – Desmontaje de la carcasa de descarga (107)


Figura 71 – Bomba sin la primera carcasa de etapa (108)
- Abalanzar y desmontar el rodete (230) de última etapa
y su chaveta. Apoyar la palanca en la región de las
paletas para evitar quiebres y fisuras. - Retirar el eje (210) de la carcasa de succión (106).
Junto con el eje salen el rodete de primera etapa
(230), casquillo distanciador (525.1) y casquillo
protector lado succión (524.1) Ver figura 72.

Figura 72 – Eje (210) con rodete y casquillos, ya retirado de la


carcasa de succión.

Figura 69 – Desmontaje del rodete (230)

- Desmontar la junta tórica (412.1)


- Con la ayuda de un pedazo de plomo o martillo de
goma, desencajar la próxima carcasa de etapas (108).
Ver figura 70. Suspender y desmontarla. Junto con la
carcasa de etapa (108) sale del difusor intermedio
(171.2) y el anillo de desgaste (502).

Figura 73 – Posición correcta de almacenamiento de las


carcasas de etapa (108)

12.6 Análisis individual de las piezas


de la bomba

Figura 70 – Desencaje de la carcasa de etapa (108) 12.6.1 Eje (210)


- Desmontar el casquillo de etapa (521) y el rodete (230) Colocar la región del eje que recibe los rodamientos
de la próxima etapa junto con la respectiva chaveta sobre dos prismas y medir el movimiento radial y axial.
(940.2). El desvío máximo permitido es 0,05 mm.

23
KSB WL
ATENCIÓN 12.6.7 Carcasa de rodamiento (350)
Básicamente no se debe usar el eje enderezado Desvíos de perpendicularidad mayores a 0,05 mm entre
(caliente o frío). el diámetro donde encaja el rodamiento y la superficie
Usando los centrajes del eje (control entre puntos) se de montaje, causan averías en los rodamientos.
debe asegurar de las perfectas condiciones de esta
región o la medida obtenida no será verdadera. Holgura Holgura máx.
original permitida
12.6.2 Carcasas de etapa (108) (mm) (mm)
Todas las superficies de montaje deben estar libres de Entre el rodete (230) y el anillo de
0,3 1,0
desgaste (502)
defectos. El paralelismo de la superficie tiene que ser
Entre el casquillo de etapa (521) y el
controlado en 4 puntos. Desvío máx. permitido 0,05 mm. 0,3 1,0
difusor intermedio (171.2)
Entre el casquillo distanciador (525.1) y
0,3 1,5
12.6.3 Rodamientos (322) la carcasa de succión (106)
Los rodamientos deben ser controlados en cuanto a: Entre el cubo el disco de equilibrio (601)
0,3 0,8
desgaste de la pista, oxidación y decoloración. Se y la carcasa de descarga (107)
recomienda el máximo de limpieza durante el trabajo y Entre la carcasa de prensaestopas (451)
0,5 1,5
u casquillos protectores (524.1 y 524.2).
la protección contra la oxidación.
Tabla 9 – Holguras radiales en el diámetro
12.6.4 Disco de equilibrio (601) 12.7 Preparación para montaje de la
El desvío máximo permitido en el paralelismo entre las
superficies que se apoyan en el casquillo y en el rodete bomba
es de 0,03 mm. El desvío máximo permitido de 12.7.1 Rebaje del diámetro del rodete
perpendicularidad entre el diámetro interno y la En caso de necesidad de rebaje del diámetro del rodete,
superficie de contacto /superficies de apoyo en el por tratarse de una bomba multicelular, este sólo es
casquillo y rodete es de 0,03 mm. hecho en los álabes internos, conservando las paredes
Verificar si el cubo del disco no está raspando la carcasa laterales de cierre. Por ejemplo rodete Ø240 mm.
de descarga. Controlar las holguras radiales en tabla 9. Rebajar a Ø225 mm.

12.6.5 Contra disco de equilibrio (602)


Desvío máximo permitido de paralelismo entre la cara
de contacto con el disco y la cara de apoyo en la
carcasa de descarga es de 0,03 mm.
El desvío máximo permitido de perpendicularidad entre
el diámetro interno (región de montaje en la carcasa de
descarga) y las superficies de contacto es de 0,03 mm

12.6.6 Rodetes (230), casquillo distanciador


Figura 74 – Rodete Ø240 Figura 75 – Rodete rebajado
(525.1) casquillos de etapa (521), anillo de
a Ø225 mm.
desgaste (502), difusores (171.1/.2) y casquillos
protectores (524.1/.2).
El desvío máximo permitido de perpendicularidad entre
12.7.2 Control de las dimensiones de
el diámetro interno (diámetro interno para los difusores) las piezas
y las superficies de apoyo en el montaje es 0,05 mm. En caso de duda en cuanto al posicionamiento uniforme
Verificar que el casquillo distanciador no esté raspando de los rodetes (230) en relación a los difusores (171.2) y
la carcasa de succión. Controlar las holguras radiales en carcasas de etapas, se puede hacer el siguiente control:
la tabla 9.

¡ATENCIÓN!
Las holguras radiales tienen que ser iguales (uniformes)
en cada etapa en las regiones de paso o recirculación
de líquido bombeado.
Básicamente cuando una pieza de desgaste de una
etapa sobrepasara las holguras radiales máximas de la
tabla 9, todas las demás piezas equivalentes de las
otras etapas deben ser cambiadas.
Cambiar todas las piezas que presenten valores de
desvíos superiores a los citados para evitar que la
acumulación de desvíos cause trabamiento de la
bomba, contacto irregular y desgaste prematuro del
disco y contra disco.
Figura 76 – Control de las dimensiones

24
KSB WL
Medir la carcasa de etapa, sumar a esta medida 0,03 - Instalar las juntas tóricas (412.4) en los casquillos
mm. (“e”) y tendremos la medida E1. La suma de las protectores.
medidas del rodete + el casquillo de etapa, proporciona - Montar el casquillo protector (524.1) en el eje (210)
la medida E2. La condición necesaria es: E1 E2. En hasta apoyar en el resalte de este. Apretar con
caso de diferencias, estas deben ser compensadas en el esfuerzo medio.
casquillo de etapa. Si E2 es mayor que E1, volver a - Montar el casquillo distanciador (521.1) en el eje.
maquinar el casquillo de etapas tirando la mitad de cada - Montar la chaveta (940.2) rodete de primera etapa
lado, manteniendo el paralelismo entre las dos fases de (230) y casquillo de etapa (521).
apoyo.
Seguir además las recomendaciones del capítulo 12.6.6.

12.7.3 Control del conjunto giratorio


Cuando una pieza del conjunto giratorio sea recuperada
o cambiada en una mantención, sugerimos que se
Figura 79 – Rodete de primera etapa montado en el eje.
ejecute su balance dinámico.
Montar el casquillo protector de lado de accionamiento
- Apoyar en el enderezamiento la parte de la carcasa de
(sin la junta tórica) apoyándolo firmemente en el resalte
etapa (108) que recibe el anillo de desgaste.
del eje. Montar con dispositivo el casquillo de
Montar el anillo de desgaste (502) en la carcasa de
acoplamiento de lado de bomba y su respectiva chaveta.
etapa (108). Use martillo de goma o pedazo de plomo.
- Montar el casquillo distanciador, rodete, + chavetas,
- Montar los difusores intermedios (171.2) en las
casquillos de etapa, discos de equilibrio y respectiva
carcasas de etapa (108).
chaveta. Los rodetes necesitan ser montados en la
misma secuencia de la marca de la carcasa de etapa
¡ATENCIÓN!
(en la misma secuencia en que trabajarán). El disco de
No montar los difusores encima de la traba existente
equilibrio debe sobrepasar el resalte del eje en 3 mm.
en el interior de la carcasa de etapa.
- Montar el casquillo protector del lado de descarga (sin
junta tórica) y apretarlo firmemente contra el disco de
- Montar el difusor de última etapa (171.1 y junta tórica
equilibrio.
(412.2) en la carcasa de descarga (107) Ver figura 80.
Con el conjunto montado se debe controlar el
movimiento radial en la región del cubo de rodete en el
extremo de los casquillos protectores, de los casquillos
distanciadores. Valores máximo 0,05 mm. Controlar
también el movimiento radial del diámetro externo del
cubo de equilibrio máximo 0,03 mm. Ver figura 77.

Figura 80 – Montaje del difusor de última etapa (171.1) en la


Figura 77 – Regiones del conjunto giratorio donde los
carcasa de descarga (107).
movimientos radiales necesitan ser controlados.
- Montar el eje (210) en la carcasa de succión (106). Ver
12.8.3 Secuencia de montaje de la figura 81.
bomba
Antes del montaje todas las piezas deben estar limpias y
sin rebarba. El montaje debe ser hecho sobre una
superficie plana (por ejemplo enderezamiento). Todas
las piezas de montaje y roscas de fijación necesitan
recibir, una capa de pasta de bisulfito de molibdeno (por
ejemplo Molikote pasta G).
- Ajustar los rodetes en el eje y las chavetas
haciéndolos deslizar con esfuerzo manual.

Figura 81 – Eje (210) montado en la carcasa de succión (106)

Figura 78 – A las piezas se le deben quitar la rebarba


antes del montaje. 25
KSB WL
- Montar las juntas tóricas (412-1) en las carcasas de
etapa y en la carcasa de succión.
- Montar la carcasa de etapa (108), encajándola en la
carcasa de succión (106) a través de golpes con un
martillo de goma o con un pedazo de plomo.

¡ATENCIÓN!
Tomar precauciones para que los resaltos externos de
las carcasas de etapas no atrapen el paso de los
tirantes y facilite el apalancamiento en un desmontaje
posterior.

Montar: otro rodete (230), la chaveta respectiva (940.2)


y casquillo de etapa (521) en el eje.
- Montar otra carcasa de etapas (108) apoyando con
madera su parte inferior.
- Repetir el proceso conforme lo de arriba y figuras 82 y
83 hasta que se monte la última carcasa de etapa.

Figura 84 – Montaje de la carcasa de descarga (107)

- Instalar los tirantes (905), arandelas (554) y tuercas


(920.4). Dejar en un mismo lado las puntas de los
tirantes que tengan la rosca más comprimida.
- Apretar los tirantes de manera cruzada e uniforme
usando torquímetro y valores de la tabla 10.

Bomba Número de etapas Torque kgf.m

1 a 10 7,5
WL 40
11 a 16 8,0
Figura 82 – Montaje de los rodetes 1 a 10 8,5
WL 50
11 a 15 10,0
1 a 10 12,0
WL 65
11 a 14 15,0
1a8 20,0
WL 80
9 a 12 23,0
1a6 25,0
WL 100
7 a 11 27,0
1a6 30,0
WL 125
7 a 10 32,0
Tabla 10 – Torque a ser aplicado en los tirantes

- Montar las piezas de rodamiento de lado de succión y


lado de descarga conforme a las instrucciones del
capítulo 12.4.2. La posición ideal de la pista interna de
rodamiento lado succión en relación a los rodetes es
aquella donde con el conjunto todo hacia el lado de
Figura 83 – Montaje de las carcasas de etapa descarga, la chapa de seguridad no fricciona en la
jaula de fijación de los rodillos.
- Con dos tirantes y cuerda o cable de acero, levantar la
carcasa de descarga (107), encajándola en la última ¡ATENCIÓN!
carcasa de etapa. Ver figura 84. Después de completar el montaje de la bomba, antes de
empaquetar, verificar manualmente que la misma esté
girando de manera libre sin cualquier contacto entre las
partes giratorias y estacionarias. En caso de contacto no
colocar la bomba en operación antes de la eliminación
de la causa.

26
KSB WL
13. Diseño en corte y lista de piezas
13.1 – Diseño en corte de la bomba sin refrigeración

13.2 – Diseño en corte de la bomba con refrigeración

27
KSB WL
13.3 – Lista de piezas

Nro.
Denominación Cant.
pieza
Carcasa de succión 106 1
Carcasa de presión 107 1
Carcasa de etapa 108 ①
Tapa cámara de refrigeración ④ 165 2
Difusor de última etapa 171.1 1
Difusor intermedio 171.2 ①
Eje 210 1
Rodete 230 ②
Rodamiento radial de rodillos 322 2
Carcasa de rodamiento 350 2
Tapa de rodamiento 360.1 1
Tapa de rodamiento lado libre 360.2 1
Junta plana 400.1 2
Junta plana 400.2 1
Junta plana ④ 400.3 2
Anillo de sellado 411.1 2
Anillo de sellado 411.2 1
Junta tórica 412.1 ②
Junta tórica 412.2 1
Junta tórica 412.3 2
Junta tórica 412.4 2
Junta tórica ④ 412.5 2
Carcasa de prensaestopas 451 2
Brida de prensaestopas 452 2
Prensaestopas 461 ③
Anillo de desgaste 502 ②
Anillo centrifugador 507 2
Casquillo de etapa 521 ①
Casquillo de traba ⑥ 52-4 2
Casquillo protector del eje Lado S 524.1 1
Casquillo protector del eje L.D 524.2 1
Casquillo distanciador 525.1 1

28
Nro.
Denominación Cant.
pieza
Arandela 554 16
Remache 565 6
Disco de equilibrio 601 1
Contra disco de equilibrio 602 1
Buje KSB WL
623 1
Pasador de control 624 1
Notas: Capa de protección 680 1
① Cantidad = (n-1) donde n=n° de etapas Tubo 710 1
② Cantidad =n Unión roscada 731.1 2
③ 2 juegos con 4 anillos cada uno, aplicables en los
Unión roscada 721.2 2
Abrazadera 733 2
siguientes materiales
Grifo 743 1
- Amianto grafitado
- Amianto grafitado de alta resistencia Tornillo cabeza hexagonal 901.1 8
④ Sólo para bomba con refrigeración
Tornillo cabeza hexagonal 901.2 4
Tornillo cabeza hexagonal 901.3 2
⑤ Cantidad = (n+1)
Tornillo cabeza hexagonal 901.4 4
⑥ Incluye tuerca de rodamiento y chapa de seguridad
Prisionero 902.1 4
Prisionero 903.1 16
Tapón 903.2 4
14 – Anomalías de funcionamiento y causas Tapón 903.3 4
probables Tapón 905 1
Tirante ④ 916 8
Tapón 920.1 4
Tuerca 920.2 4
Tuerca 920.3 16
Tuerca 920.4 2
Tuerca 940.1 16
Chaveta 940.2 1
Chaveta 970.1 ⑤
Placa 970.2 1
Placa 970.2 1
Anomalías Causas probables
Caudal insuficiente 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Sobrecarga de accionamiento 12,13,14,15,16,17
Presión final excesiva de la bomba 17,18,19
Sobrecalentamiento de los rodamientos 17,20,21,22,24,25
Derramamiento en la bomba 26,27,28
Derramamiento excesivo en la bomba 20,29,30,31,32
Calentamiento excesivo de la carcasa de la bomba 3,6,33
Funcionamiento irregular de la bomba con presencia de ruidos 3,6,10,11,17,20,21,22,24,33,34
Desgaste excesivo del dispositivo de equilibrio de Empuje axial 3,4,5,6,9,16,35,36,37,38,40,41,42,43,44
Bomba con presencia de vibraciones 3,4,5,6,10,11,16,17,20,21,23,24,25,33,34,35,36,37,44

Tabla 11 – Anomalías y causas probables

Causas probables – Sugerencias – Modificar el lay-out de la tubería


– Si es necesario instalar una válvula ventosa.
1 – La bomba está descargando con una presión 6 – NPSH disponible menor que el NPSH requerido
excesivamente alta. – Verificar y si es necesario corregir el nivel de líquido
– regular la bomba hacia el punto de servicio. bombeado
2 – La altura total de la instalación (contra presión) – Aumentar la presión de succión de la bomba.
es mayor que la altura nominal de la bomba. – Instalar la bomba en un nivel más bajo en relación al
– Instalar un rodete con diámetro mayor. depósito de succión.
– Aumentar la rotación (si fuera turbina o motor a – Abrir completamente la válvula en tubería de succión
combustión). – Modificar la tubería de succión, intentando la menor
– Agregar más etapas. pérdida de carga, si hubiesen pérdidas de carga
3 – La bomba y/o la tubería de succión no están excesiva.
totalmente llenas de líquido a bombear o no están – Controlar la abertura total de la válvula de pie.
selladas. – Limpiar el filtro y la tubería de succión.
– Llenar la bomba y la tubería de succión con el líquido 7 – Entrada de aire en la cámara de sellado.
a bombear y/o hacer el sellado de ambas. – Desatascar la región que suministra líquido para
4 –La tubería de succión y/o el rodete están lubricación/sellado de la cámara de sellado.
estancados. – Hacer mantención en la prensaestopas o en el sello
– Remover las obstrucciones de la tubería y/o del mecánico.
rodete 8 – Sentido de rotación incorrecto.
5 – Formación de bolsas de aire en la tubería. – Invertir una de las fases del cable del motor.

29
KSB WL
– En caso que la bomba haya trabajado en sentido – Si la temperatura fuera baja, aumentarla.
inverso, verificar el apriete de los casquillos 18 – El peso específico es muy alto.
protectores. – Si la temperatura fuera baja, aumentarla.
9 – Rotación baja 19 – La presión de succión es muy alta.
– Aumentar rotación. – Reducirla
– Si se trata de accionamiento por motor de – Cegar o disminuir una o más etapas.
combustión interna, la rotación será regulada dentro – Rebajar los rodetes.
de cierto límite mediante regulación de entrada de 20 – El grupo bomba accionamiento está
combustible. desalineado.
– Las turbo-bombas, la mayoría de las veces, permite – Alinear el conjunto.
un ajuste de la rotación, mediante graduación del 21 – Las piezas de la bomba están fuera del
regulador. movimiento radial y axial especificado. Las tuberías
10 – Desgaste de las piezas internas de la bomba de succión y descarga ejercen tensiones mecánicas.
– Cambiar las piezas desgastadas – Acertar los movimientos radiales y axiales de las
– Verificar la holgura de las piezas sujetas a desgaste piezas o cambiarlas.
como por ejemplo entre las piezas 107/601, 502/230, – Eliminar las tensiones existentes fijando
106/525.1, 171.2/521. adecuadamente las tuberías o si es necesario
11 – Presión de succión muy baja (instalación con instalar juntas de compensación.
succión positiva) 22 – Exceso, falta o uso de aceite de rodamiento no
– Verificar si es necesario aumentar el nivel de líquido apropiado.
bombeado. – Reducir, completar o usar aceite adecuado.
– Instalar la bomba en un nivel más bajo en relación a 23 – Bomba, base o accionamiento fijado de manera
la reserva de succión. inadecuada. Base sin relleno de argamasa.
– Abrir completamente el registro de la tubería de – Fijarlos adecuadamente.
succión- – Llenar la base con argamasa.
– Limpiar los filtros de la succión. 24–Rodamientos defectuosos o con holgura de
– Modificar la tubería de succión intentando la menor fabricación inadecuada.
pérdida posible de carga, si hubiesen pérdidas de – Cambiarlos usando holgura C3.
carga excesiva. 25 –Fricción entre las partes rotatorias y
– Limpiar la tubería de succión. estacionarias.
12 – El peso específico o viscosidad del líquido – Controlar, ajustar o cambiar las piezas.
bombeado es mayor a la especificada al momento 26 –Tirantes y tuercas desapretadas.
de la compra. – Apretarlas.
– Aumentar la temperatura de líquido bombeado para 27 –Juntas tóricas y juntas planas o superficies
disminuir el peso específico. dañadas.
– Cerrar el registro de descarga hasta eliminar la – Cambiar las juntas planas o las juntas tóricas.
sobrecarga del accionamiento (respetar la presión y – Rectificar las superficies.
caudal del sistema). 28 – Variaciones bruscas de temperatura.
– Cegar o disminuir una o más etapas. – Esperar la estabilidad de la temperatura pues con la
– Rebajar los rodetes. contracción o dilatación puede haber
– En caso que ninguna de las medidas de arriba sea derramamientos.
posible, instalar un accionamiento de potencia – Apretar los tirantes y tuercas.
mayor. 29 –Prensaestopas gastada, impropia, mal colocada
13 – La brida de prensaestopas está apretada o ineficiente.
erradamente. – Cambiar la prensaestopas
– Corregirlo. – Verificar si la presión del líquido de sellado de la
14 – La válvula de caudal mínimo no sella con la cámara no es excesivamente alta.
bomba a plena carga. 30 –Estrías, surcos o rugosidades excesivas en el
– Cambiar las piezas gastadas de la válvula de caudal casquillo protector del eje. Ausencia de junta tórica
mínimo. del casquillo protector.
15 – El motor está funcionando solamente con dos – Cambiar o cuando fuera posible maquinar el
etapas. casquillo protector del eje.
– Verificar las conexiones eléctricas. – Ajustar la brida de prensaestopas uniformemente.
– Cambiar el fusible defectuoso. – Instalar la junta tórica en el casquillo protector del
16 – La contra presión del sistema sobre la bomba eje.
es menor de la prevista en el momento de la compra. – Alinear el conjunto.
– Cerrar el registro de descarga hasta que la bomba 31 –Defecto en la región de paso del líquido de
alcance el punto de trabajo. sellado de la cámara de sellado.
– Rebajar los rodetes. – Si hubiese exceso de presión, disminuirla.
17 – Rotación muy alta. – Si hubiese falta de presión, aumentarla.
– Reducirla 32 –Falta de agua o ineficiencia de la cámara de
– Cegar o disminuir uno o más etapas. refrigeración.
– Rebajar los rodetes.

30
KSB WL
– Verificar el caudal, la presión y temperatura del 40 –Falta de perpendicularidad de la superficie de
líquido de refrigeración. apoyo en relación al diámetro interno de las
– Limpiar la cámara de refrigeración. siguientes piezas: casquillos protectores, casquillos
33 –Caudal insuficiente de etapa, rodetes, casquillo distanciador y disco de
–Aumentar el caudal dejando la bomba trabajar por lo equilibrio.
menos con el caudal mínimo. – Cambiar las piezas
34 –El rodete está desbalanceado. – Maquinarlas adecuadamente
– Limpiar y balancear el rodete. 41 –Compensación irregular del empuje axial debido
35 –Las holguras radiales son excesivas o a la desfase entre los centros de los rodetes y
desiguales entre el conjunto giratorio y las piezas difusores.
estacionarias. – Ajustar correctamente la posición acortando el cubo
– Cambiar las piezas del disco de equilibrio o volver a maquinar la parte
– Reestablecer las holguras radiales o mantenerlas trasera del contra disco.
con desvíos proporcionales en relación a los valores 42 –Entrada de agua entre el disco de equilibrio y el
originales. eje provocando desgaste.
36 –Las superficies de contacto y montaje del – Cambiar las piezas y eliminar la causa.
soporte de rodamientos están fuera del paralelismo 43 –Entrada de agua entre la carcasa de descarga o
y perpendicularidad. el contra disco dañándolos.
– Cambiar las piezas. – Volver a maquinar la carcasa, cambiar la junta y el
37 –Eje torcido en relación a la región de apoyo de contra disco, eliminar la causa.
rodamiento. 44 –Formación de vapor en la bomba causado por:
– Cambiar el eje no funcionamiento del dispositivo de caudal
38 –Falta de perpendicularidad entre la cara de mínimo: baja presión de succión (NPSH disponible
contacto y el diámetro interno del disco de menor que el NPSH disponible y la bomba cavita);
equilibrio. variación de temperatura hacia arriba; disminución
– Cambiar el disco de equilibrio. de la presión.
– Volver a maquinar usando el dispositivo adecuado. – Verificar y colocar en funcionamiento el dispositivo
39 – Falta de paralelismo entre la cara de contacto y de caudal mínimo.
la región de apoyo del contra disco. – Aumentar la presión de succión
– Cambiar el contra disco – Controlar la temperatura del sistema.
– Volver a maquinar con mandril. 45 –Partidas y paradas frecuentes
– Deben ser evitadas.

15 – Piezas sobresalientes recomendadas


Piezas sobresalientes recomendadas para un trabajo continuo de 2 años

Nro. Cantidad de bombas (incluyendo reservas)


pieza Denominación 1 2 3 4 5 6y7 8y9 10 o +
Cantidad de sobresalientes
171.1 Difusor de última etapa 1 2 2 3 3 4 4 40%
171.2 Difusor intermedio 1 2 2 3 3 4 4 40%
210 Eje 1 1 2 2 2 3 3 30%
230 Rodete (juego) ① 1 2 2 3 3 4 4 40%
322 1 2 2 3 4 4 5 50%
Rodamiento radial de esferas
461 4 6 8 8 10 10 10 100%
(par)
502 1 2 2 3 3 4 4 40%
Prensaestopas ( c/8 anillos)
521 1 2 2 3 3 4 4 40%
52-4 Anillo de desgaste (juego) ① 1 2 2 3 4 4 5 50%
524.1 Casquillo de etapa (juego) ② 1 2 2 3 4 4 5 50%
524.2 1 2 2 3 4 4 5 50%
525.1 Casquillo de traba (par) ③ 1 2 2 3 3 4 4 40%
601 Casquillo protector eje L.S 1 2 2 3 3 3 4 40%

31
KSB WL
602 Casquillo protector eje L.R 1 2 2 2 3 3 4 40%
Casquillo distanciador 2 4 6 8 8 9 12 150%
Disco de equilibrio 2 4 6 8 8 9 12 150%
Contra disco de equilibrio
Juego de juntas
Juego de juntas tóricas

Ejecución con sello mecánico


Juego de juntas 2 4 6 8 8 9 12 150%
Juegos de juntas tóricas 2 4 6 8 8 9 12 150%
Sello mecánico completo 4 6 6 8 8 10 10 100%
Tabla 12 – Piezas sobresalientes recomendadas

①Cantidad para 1 juego = donde n es igual al número de etapas que la bomba posea.
② Cantidad para 1 juego = n-1
③ Incluye, chapa de seguridad y tuerca de rodamiento.

32
KSB WL
16 – Tabla de intercambiabilidad de piezas
La tabla de abajo muestra la intercambiabilidad entre las piezas de la bomba KSB WL. La gran intercambiabilidad
existente significa en la práctica menor stock de piezas sobresalientes.

Nro. BOMBA
pieza Denominación de las piezas WL normal WL con refrigeración
40 50 65 80 100 125 40 50 65 80 100 125
106 Carcasa de succión 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
107 Carcasa de presión 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
108 Carcasa de etapa 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
165 Tapa de la cámara de refrigeración X X X X X X 1 2 3 4 5 6
171.1 Difusor última etapa 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
171.2 Difusor intermedio 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
210 Eje 7 8 9 10 11 12 19 20 21 22 23 24
230 Rodete 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12
322 Rodamiento radial de esferas 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 3 4
350 Carcasa de rodamiento 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
360.1 Tapa de rodamiento 5 6 6 7 7 8 5 6 6 7 7 8
360.2 Tapa de rodamiento lado libre 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
400.1 Junta plana 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
400.2 Junta plana X X X X X X 1 2 2 3 3 4
400.3 Junta plana 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
412.1 Junta tórica 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
412.2 Junta tórica 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
412.3 Junta tórica 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
412.4 Junta tórica 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
412.5 Junta tórica X X X X X X 1 2 2 3 3 4
451 Carcasa prensaestopas 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 7 8
452 Brida de prensaestopas 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
461 Prensaestopas 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
502 Anillo de desgaste 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
507 Anillo centrifugador 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
521 Casquillo de etapa 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
52-4 Casquillo de traba 1 2 2 3 3 4 1 2 2 3 3 4
524.1 Casquillo protector del eje - Lado succión 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 7 8
524.2 Casquillo protector del eje - Lado descarga 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 7 8
525.1 Casquillo distanciador – Lado succión 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
601 Disco de equilibrio 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
602 Contra disco de equilibrio 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
623 Buje 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
624 Pasador de control 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
680 Capa de protección 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
733 Abrazadera 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
905 Tirante 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
940.1 Chaveta (acoplamiento) 1 1 1 2 3 4 1 1 1 2 3 4
940.2 Chaveta (rodete) 1 1 2 3 4 5 1 1 2 3 4 5
Tabla 13 – Intercambiabilidad de piezas

(1)(1) Números iguales (piezas intercambiables)


(2)(3) Números diferentes (piezas no intercambiables)
(x) Pieza no existe

33

También podría gustarte