Diccionario Etimologico Biología
Diccionario Etimologico Biología
Diccionario Etimologico Biología
SUPLEMENTO
SUPLEMENTO 1475
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1476 SUPLEMENTO
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
Presentación
SUPLEMENTO 1477
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
mática (1997). Actualmente es Profesor Emérito de algún momento de nuestra carrera académica, sus
las Universidades de Concepción y de Valparaíso, conocimientos, estímulo y sabios consejos.
Miembro de Número de la Academia de Medicina El Dr. Günther ha sido consistente con su
y Miembro Correspondiente de la Academia de cultura helenística al iniciar su documento con un
Ciencias, del Instituto de Chile. Prólogo, en vez de llamarlo Prefacio. Según mi
Más allá de los respetables logros personales diccionario, ambas palabras tienen el mismo signi-
del autor, cabe considerar también su influencia en ficado primario: “Escrito antepuesto al cuerpo de
la formación científica de numerosas generaciones una obra”. Pero Prefacio deriva del latín praefatio,
de profesionales de la salud en Chile. Muchos mientras que Prólogo tiene una raíz griega:
agradecemos el privilegio de haber recibido, en prologoj.
1478 SUPLEMENTO
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
SUPLEMENTO 1479
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1480 SUPLEMENTO
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1 A a a&lfa Alfa a
2 B b bh&ta Víta v como en Francés “vache”
3 G g ga&ma Gáma g suave, como en Español Aragón
4 D d de/lta Délta d como en Español “dar”
5 E e e/yilon Épsilon e
6 Z z zh&ta Síta s como en Italiano “casa”, o en Francés “poison”
7 H h h&ta Íta i
8 Q q qh&ta Thíta z como en Español “alzar” o Inglés “both”
9 I i giw&ta Ióta
10 K k ka&pa Kápa
11 L l la&mda Lámbda
12 M m mi Mí m
13 N n ni Ní n
14 C c zi Xí x como en Español “examen”
15 O o o&mikron Ómicron o
16 P p pi Pí p
17 R r ro Ró r suave, como en Italiano “rosa”
18 S s-j si/gma Sígma s suave, como el Español de Hispano-América;
hay dos símbolos para esta letra: en medio y al
final de la palabra
19 T t tau Taf t
20 U u u&yulon Hípsilon i
21 F f Fi Fí f
22 X x xi Jí j suave, como “ich” en Alemán
23 Y y Yi Psí ps como en Español “psicología”
24 W w wme&ga Oméga o
ADJETIVOS NUMERALES
SUPLEMENTO 1481
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1482 SUPLEMENTO
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
ABAROGNOSIA a a sin;
ba&roj város peso;
gnw&sij gnósis percepción
ABASIA a a sin;
ba&sij vásis paso;
(marcha)
ABIOLOGIA a a sin;
bi/oj víos vida;
lo&goj lógos tratado
ABIOTROFIA a a sin;
bi/oj víos vida;
trofh& trofí nutrición
ABRAQUIA a a sin;
braxi/wn vrajíon brazo
ACALASIA a a sin;
xa&lasij jálasis relajación
ACEFALIA a a sin;
kefalh& kefalí cabeza
ACINESIA a a sin;
ki/nhsij kínisis movimiento
ACOLIA a a sin;
xolh& jolí bilis
ACRINIA a a sin;
kri/nein krínin secreción
AFAGIA a a sin;
fagei/n fagín tragar
1483
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
AFASIA a a sin;
fa&sij fásis palabra
1484
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1485
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1486
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1487
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1488
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1489
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1490
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
ENTELEQUIA en en en;
te&loj télos fin;
e&xw éjo tener
1491
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
EUGENESIA eu ev bien;
ge&nesij génesis generación
EUTANASIA eu ef buena;
qa&natoj thánatos muerte
1492
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1493
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
GEA gh gi tierra
1494
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1495
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1496
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1497
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1Genitivo
= (de la sal), en el presente caso.
2Genitivo
(de la sangre), como por ejemplo:
Hematología = tratado de la sangre
1498
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
LETARGO a a privativo;
e/rgon érgon obrar o
trabajar
1499
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1500
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1501
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1502
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1503
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1504
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1505
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1506
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1507
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1508
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1509
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1510
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
1511
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
1512
ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO - B Günther
Apéndice
En toda palabra compuesta por dos o más palabra ha sido escrita íntegramente con mayúscu-
sílabas, una de ellas se pronuncia con mayor la, el acento se suprime. En los diptongos, el
intensidad que las restantes; esa es, en consecuen- acento agudo se coloca sobre la vocal que se
cia la sílaba que se acentúa. pronuncia con mayor intensidad. En los diagramas
Sobre la vocal de la sílaba que se pronuncia vocálicos (grupos au&, eu&) y en los diptongos
con mayor intensidad colocamos un signo orto- impropios, el acento agudo se coloca sobre la
gráfico que se denomina acento (to&noj= tónos), segunda vocal (au&rion) (ávrion)= mañana;
para lo cual se utiliza el antiguo acento agudo eu&logoj (évlogos) = bien dicho, elogio.
(ocei/a = oxía).
Los monosílabos, en general, no se acentúan.
En toda palabra, sólo se puede acentuar las EPÍLOGO
tres últimas sílabas.
Hasta la mencionada reforma de 1982, en la En el presente diccionario etimológico hemos
ortografía griega clásica se utilizaban tres acentos conservado en la transcripción fonética la influen-
diferentes: agudo (´), grave (`) y circunflejo (˜). cia de los antiguos dos espíritus (suave y áspero),
Hoy en día solo se utiliza el acento agudo. por cuanto la presencia de una letra H al comien-
Según la sílaba en que recae el acento, se zo de una palabra derivada del griego, tal como se
distinguen la palabra: considera en los idiomas modernos derivados del
• Aguda, cuando se acentúa en la última sílaba, griego (Español, Francés, Inglés y Alemán), el
• Grave, cuando se acentúan en la penúltima espíritu áspero (>) implica la presencia de la letra
sílaba; y H al comienzo de la respectiva palabra, como por
• Esdrújula, cuando se acentúa en la antepenúl- ejemplo:
tima sílaba.
Halógeno
Además, los tres tipos de acentos, en el idioma a&lj-alo&j (háls- halós) = sal
griego antiguo, y tal como aparece en todos las genna&w (genáo) = engendrar o generar
enciclopedias con etimología griega, existían dos Hematíe
espíritus como signos adicionales al comienzo de ai/ma-atoj (hématos) = sangre; de la sangre
numerosas palabras: (Genitivo).
a) el espíritu suave < y el Hidrógeno
b) espíritu áspero > . u&dwr (hídor) = agua
Ambos espíritus se han suprimido en la orto- genna&w (genáo) = generar
grafía neohelénica a contar de la reforma ortográ- Hipófisis
fica de 1982. upo& - (hipó) = debajo
El acento agudo se coloca sobre las vocales Fu&sij (físis) = cuerpo
simples cuando las palabras se escriben con
minúscula; en cambio con mayúscula, el acento En síntesis, cuando un vocablo comienza con
agudo se coloca por delante de la vocal corres- H en algunos de los idiomas modernos antes
pondiente y en la parte superior. Finalmente, si la mencionados, esto indicaría que el vocablo griego
1513
Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)
Por lo general, el vocablo griego original está en En los Diccionarios, el Genitivo correspondien-
NOMINATIVO; empero, en algunos casos aparece te aparece en forma abreviada, como: ai/ma-atoj.
también el GENITIVO, el que es utilizado prefe- En suma, la reforma ortográfica de 1982 ha
rentemente para formar vocablos compuestos. significado una notable simplificación en el apren-
Así, por ejemplo, las palabras para “SANGRE” en dizaje de uno de los idiomas clásicos de la cultura
Nominativo es ai/ma (héma); empero cuando se occidental, por cuanto de los cinco símbolos del
quiere hablar DE LA SANGRE (en Genitivo), se idioma griego clásico se mantuvo uno sólo, y de
utiliza la palabra ai/matoj (hématos), como suce- ahí el término «monotónico».
1514