I-011-70 Bomba de Vacío BOECO Germany R-300 S - 01

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

INSTRUCTIVO

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN
BOMBA DE VACÍO BOECO GERMANY R-300 S
HOJA DE APROBACIÓN
1. OBJETIVO

Presentar las instrucciones básicas para la operación adecuada del equipo.

2. ALCANCE

Este instructivo aplica al equipo indicado en el nombre del documento.

3. RESPONSABLES

Los técnicos de campo y los analistas son los responsables de la correcta aplicación de los instructivos de
operación, para garantizar su adecuado desempeño.

4. DESCRIPCIÓN

4.1 Especificaciones generales

La BOMBA DE VACÍO BOECO GERMANY R-300 S es una bomba de vacío sin aceite de motor de
émbolo, adaptable a muchos usos de laboratorio.

 Vibración tranquila y baja: Directamente motor accionado sin mecanismo de transmisión y


calidad, con patas de goma que mantienen el nivel de ruido solamente a unos 54 dB.
 Compacta y ligera de peso: Aluminio fundido a presión y la construcción precisa hacen que el R-
300 sea pequeña y compacta, peso sólo 4,1 kg.
 Limpia y libre de mantenimiento: El diseño sin aceite hace que el R-300 limpio y libre de
mantenimiento, pueda garantizar dos años de 3.000 horas de trabajo de las piezas de servicio
(Excluyendo filtro de humedad).

Max. vacuum: 600 mm hg


Vacuum speed (2,5 L tank): 50 Hz 60 Hz
200 mmHg: 3 sec
300 mmHg: 5 sec
400 mmHg: 8 sec
500 mmHg: 14 sec
600 mmHg: 25 sec
Max flow rate: 13 L/min 15 L/min
Motor rotation: 1400 rpm 600 rpm
Horse power: 1/8 HP
Pole: 4P
Net weight: 4.1.kgs
Port thread: 5/16 inch
Noise level: 54db

4.2 Operación

 Conectar a un tomacorriente de 110 V.


 Acoplar las mangueras y el sistema de vacío.
 Accionar el interruptor en ON.
 Verificar que existe paso de aire.
 Para apagar accione el interruptor en la posición OFF.
 Desconecte el equipo de la alimentación de corriente.
4.3 Transporte, almacenamiento, mantenimiento y recomendaciones

Transporte: Para el transporte fuera del laboratorio, utilizar una caja o un guacal, asegurando que sea
protegido contra golpes, humedad, manipulación indebida y que no se voltee o gire. Dentro del laboratorio
se recomienda trasladar con poca frecuencia este equipo debido a su peso; si es necesario trasladarla,
hacerlo de manera cuidadosa procurando no voltearla, no someterla a movimientos bruscos que puedan
afectar las estructuras internas y evitando que el cable de poder quede desenrollado. Antes de
transportarla se debe verificar que el contenedor de aceite se encuentre tapado y que la manguera del
sistema de vacío se encuentre desconectada. Trasladar de manera independiente la bomba y el sistema
de vacío. Antes de transportarla verificar que se encuentre a temperatura ambiente.

Almacenamiento: Si no se va a utilizar por mucho tiempo almacenar el equipo en un sitio limpio, fresco,
libre de humedad y sustancias corrosivas, cubrirlo con un plástico u otro elemento protector. El sitio de
almacenamiento debe tener condiciones de humedad y temperatura similares a las del laboratorio en
donde se utiliza.

Mantenimiento: Periódicamente realizar limpieza externa. Asegurar el cumplimiento del plan de


mantenimiento preventivo del equipo.

Recomendaciones:

 No permitir el paso de líquidos a través del sistema de vacío, utilizar las trampas adecuadas para
evitar que la bomba los succione.
 Colocar la manguera de expulsión de gases orientada hacia el exterior del laboratorio.
 Mientras no se encuentre en uso, el equipo debe permanecer apagado y desconectado del
tomacorriente.
 Periódicamente verificar el contenido de aceite.

5. FORMATOS ASOCIADOS

El documento no hace referencia a formatos.

6. HISTORIAL DE CAMBIOS

REVISIÓN No. FECHA CAMBIOS EFECTUADOS


0 2015-11-26  Revisión inicial del documento
 Revisión del documento, actualización de la hoja de
1 2020-08-26
aprobación del cargo Gerente Técnico.

FIN DEL DOCUMENTO

También podría gustarte