Procedimiento Pts Trabajos Con Taladro de Percusion

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 19

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:

LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 1 de 19
Contrato N° Contrato

Programa Gestión en Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente

Procedimiento de Trabajo Seguro

TRABAJOS CON TALADRO


DE PERCUSIÓN SERIE HP2050 DE 7”

CONTROL DE DOCUMENTOS

PREPARADO REVISADO REVISADO APROBADO

Nombre

Cargo

Firma

Fecha

Tabla de contenidos.

INDICE

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 2 de 19
Contrato N° Contrato

1. OBJETIVO

2. ALCANCE

3. DOCUMENTOS RELACIONADOS

4. DEFINICIONES

5. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

6. RESPONSABILIDADES

7. ESPECIFICACIONES DE HERRAMIENTA

8. NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

9. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

10. ENSAMBLE

11. OPERACIÓN, MANTENCIÓN Y ACCESORIOS

12. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

1 OBJETIVO

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 3 de 19
Contrato N° Contrato

Establecer un Procedimiento documentado para entregar las directrices y metodologías a utilizar en la ejecución de
la tarea: “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN SERIE HP2050”, por personal Trepsa, en forma
segura y planificada, controlando sus riesgos asociados, manteniendo equipos disponibles y asegurando su
continuidad de marcha.

Este trabajo debe ser desarrollado bajo condiciones de eficiencia, calidad y seguridad, evitando incidentes que
puedan generar pérdidas del punto de vista del Recurso Humano, material y medio ambiental de la División.
Establecer normas y reglas que permitan reconocer y controlar los riesgos específicos que se relacionan con los
trabajos de “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN SERIE HP2050”, de manera de ejecutar una labor
eficiente y segura.

2 ALCANCE

Este procedimiento deberá ser aplicado para la tarea de “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN
SERIE HP2050”, y afectara a todo tipo de actividad que deba realizarse para lograr cumplir la tarea en forma
satisfactoria, además de todo el personal que intervenga directamente en la realización de la tarea descrita
anteriormente.

Esta normativa será aplicable a todos los técnicos y mecánicos, como a la supervisión que tenga relación con los
trabajos de “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN SERIE HP2050”, que se realizan en TREPSA,
actividad que debe ser realizada en taller o terreno.

3 DOCUMENTOS RELACIONADOS

 Estándares de Control de Fatalidades N° 5.


 Manual de instrucciones de Taladro de Percusión HP2050, HP2050F, HP2051.
 Reglas que salvan la vida N° 4.

4 DEFINICIONES

 N/A

5 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 4 de 19
Contrato N° Contrato

 Equipo de protección personal para todo trabajador involucrado en la actividad.

5.0 Casco con nombre y logo Empresa.


5.1 Lentes de policarbonato oscuros y/o claros.
5.2 Guantes adecuados para la actividad.
5.3 Chaleco geólogo reflectante.
5.4 Careta facial (en caso que la actividad se realice sobre el nivel de la cabeza).
5.5 Calzado de seguridad.
5.6 Respirador de medio rostro con filtros de dos vías. (Si se requiere).
5.7 Protector auditivo (Si se requiere).
5.8 Bloqueador Solar (Si se requiere).
5.9 Amortiguador de impacto (Si se requiere).
5.10 Arnés cuerpo completo (Si se requiere).
5.11 Muñequera para herramientas (Si se requiere).
5.12 Bolso porta herramientas (Si se requiere).
5.13 Barbiquejo (Si se requiere).

NOTA: Todas las Herramientas, equipos deberán cumplir con la inspección de acuerdo al código de colores del
mes:
Amarillo Enero – Febrero – Marzo
Rojo Abril – Mayo – Junio
Azul Julio – Agosto – Septiembre
Verde Octubre – Noviembre - Diciembre

6 RESPONSABILIDADES

DEL ADMINISTRADOR DEL CONTRATO.

 Aprobar y controlar el cumplimiento del procedimiento a todo el personal involucrado.


 Entregar los recursos necesarios para su correcto desarrollo.

DEL SUPERVISOR DE MECANICO o JEFE DE TALLER

 A cargo del turno correspondiente, del área de Taller de Mantención Mina:


 Mantener vigente este Procedimiento, mediante firma que autoriza su uso, este procedimiento perderá su
vigencia si no es actualizado debidamente con la respectiva firma de quien corresponda.
 Difusión, Capacitación y Sistema de Control, La empresa tiene la obligación de informar y Capacitar en
forma oportuna y convenientemente a todo el personal involucrado en la tarea. acerca de los riesgos
asociados a la forma y a las medidas de control enfocadas a la reducción o eliminación de estos riesgos
potenciales.
 Especialmente deben informar a los trabajadores acerca de los elementos, productos y sustancias que deben
transportar en los vehículos por el desempeño de su trabajo, sobre la identificación de los mismos (fórmula,
sinónimos, aspectos y olor), sobre los límites de exposición permisibles de esos productos, acerca de los
riesgos para la salud y sobre las medidas de control y de prevención que se deben adoptar para evitar tales
riesgos, incorporando Hoja de Seguridad (HDS).
 La Capacitación y el Entrenamiento del personal deben estar de acuerdo al grado de riesgo de las
operaciones. Se deberá llevar un registro del personal capacitado, la materia y la entidad o persona natural
que efectúo la capacitación o el entrenamiento (Decreto Supremo Nº132 Modificado, ex Decreto

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 5 de 19
Contrato N° Contrato

Supremo Nº 72, Artículo Nº 16, Decreto Supremo 40 Artículo Nº 21.)


 Autorizar a las personas que participarán en la tarea: “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN
SERIE HP2050”.
 Aplicación Operacional del Procedimiento: Responsabilidad asignada a una persona o a un grupo de
personas para que realicen los trabajos conforme a lo establecido en este Procedimiento.
 Auditorias Operativas del Procedimiento: responsabilidad asignada a una persona o a un grupo de
personas, para que realicen la revisión y evaluación del procedimiento con relación a la tarea, e informar el
resultado con el objeto de generar oportunamente las acciones correctivas sobre las deficiencias detectadas
en la auditoria.
 Es responsabilidad del supervisor de asegurarse el uso del bloqueo departamental.
 Obligación de informar e Instruir al personal.
 El Supervisor de Mecánicos, cumpliendo con la obligación de informar (O.D.I), será responsable de verificar
que los trabajadores que van a intervenir en la tarea “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN
SERIE HP2050”, hayan recibido y entendido la Charla o instrucción relacionada con este Procedimiento de
trabajo Seguro, dejando registrado por escrito, su nombre y su firma. Formato R-006.SIG
 El personal ejecutor de la tarea deberá estar capacitado y entrenado en el “TRABAJOS CON TALADRO
DE PERCUSIÓN SERIE HP2050”.

RESPONSABILIDADES DEL LOS TRABAJADORES:

 Cumplir con todas las tareas e indicaciones mencionadas en este procedimiento, protegiendo su integridad
física y la de sus compañeros, no tomando acciones temerarias o fuera de toda norma de seguridad.
 Confeccionar el respectivo ART con el supervisor, antes de iniciar sus labores, identificando los pasos de la
tarea, los riesgos y medidas de control que aplicará para esos riesgos.
 Será de su responsabilidad la aplicación del procedimiento de bloqueo de equipos (Lock out). Utilizar Hoja de
Control de Bloqueo. (Ingresos y Salidas si aplica).
 Revisar y asegurar que todos los equipos estén en condiciones de operación. Si detecta alguna anomalía
informar al supervisor mecánico a la brevedad.
 Informar inmediatamente al supervisor directo cualquier condición sub estándar que detecte en área de trabajo.
 En todo trabajo se debe actuar en forma prudente, sin exceder la confianza y no debe arriesgar más de lo que
puede dar.
 Adopte una actitud proactiva preventiva ante los trabajos, si no sabe algo DETENGA LA ACTIVIDAD Y
PREGUNTE COMO HACERLO.
 Utilice correctamente las herramientas y equipos de apoyo, para lo cual fueron diseñadas.

7 ESPECIFICACIONES DE HERRAMIENTA

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 6 de 19
Contrato N° Contrato

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

El término "herramienta eléctrica" se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su herramienta
eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cableado eléctrico) o herramienta eléctrica de
funcionamiento a batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes.

2. No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3. Mantenga a los niños, curiosos Y personal ajeno a la actividad alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad eléctrica

4. Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente. No
modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas
eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajen
perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

5. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y
refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga
eléctrica.

6. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta
eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

7. No jale el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable,
equipo y toma de corriente alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados
aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión


Apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.

9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con
interruptor de circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta
eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves.
____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 7 de 19
Contrato N° Contrato

11. Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector tal como máscara
contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos, utilizados en las condiciones
apropiadas reducirá las heridas personales.

12. Impida el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la
alimentación eléctrica y/o de colocar el cartucho de la batería, así como al levantar o cargar la herramienta. Asegurar el
funcionamiento del sistema de hombre muerto. Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o
conectarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos.

13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de
apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta eléctrica podrá resultar en heridas personales.

14. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

15. Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
partes móviles, ya que pueden ser atrapadas por estas partes en movimiento.

16. Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos
y utilizarlos debidamente. La utilización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica

17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica
adecuada hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada.

18. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.

19. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la
herramienta se inicie accidentalmente.

20. Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están
familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas
que no saben operarlas.

21. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o
estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la
herramienta eléctrica está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por
herramientas eléctricas con un mal mantenimiento.

22. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados,
es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla.

23. Utilice la herramienta eléctrica, así como accesorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la
manera establecida para cada tipo de unidad en particular; tenga en cuenta las condiciones laborales y el trabajo a realizar.
Si utiliza la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas, podrá presentarse una situación
peligrosa.

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 8 de 19
Contrato N° Contrato

Servicio de mantenimiento

24. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se
mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

25. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios.

26. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa.

UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS.

Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de
utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el
Producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje
nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el
número de calibre, más corriente podrá conducir el cable.

ANALISIS DE RIESGO
8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL TALADRO DE PERCUSIÓN

1. Utilice protectores de oídos al usar el taladro de percusión. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva.

2. Utilice el/los mango(s) auxiliar(es) si es que se incluye(n) en la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar
lesiones personales.

3. Cuando realice una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su
propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. Si el accesorio giratorio hace
contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se electrificarán también y
el operador puede recibir una descarga.

4. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la
____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 9 de 19
Contrato N° Contrato

herramienta en lugares altos.

5. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

6. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

7. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

8. No toque la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de utilizarla; podrían estar muy calientes y producirle
quemaduras de piel.

9. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación
de polvo o que éste tenga contacto con la piel.
Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales.

ADVERTENCIA:
NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta
observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad
establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales.

9 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO


____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 10 de 19
Contrato N° Contrato

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar
cualquier función en la misma.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN:
• Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a
la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta.
• El interruptor puede ser bloqueado en la posición "ON" (encendido) para mayor comodidad del operario durante una
utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición "ON" (encendido) y sujete la
herramienta firmemente. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo. La velocidad de la
herramienta incrementa aumentando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo para parar.
Para una operación continua, apriete el gatillo y después meta el botón de bloqueo. Para detener la herramienta estando
en la posición bloqueada, apriete completamente el gatillo y luego suéltelo.
Se provee un disco de control de velocidad para que pueda limitarse (variarse) la velocidad máxima de la herramienta.
Gire el disco de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad y en el sentido
contrario para disminuirla.

Encendido de la lámpara

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 11 de 19
Contrato N° Contrato

PRECAUCIÓN:
• No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Para encender la lámpara, apriete el gatillo. Suelte el gatillo para
apagarla.
NOTA:
• Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara,
porque podrá disminuir la iluminación.

Accionamiento del conmutador de inversión de giro

Esta herramienta cuenta con un conmutador de inversión que se utiliza para cambiar la dirección de la rotación. Mueva la
palanca del conmutador de inversión a la posición (lado A ) para que el eje de la herramienta rote en el sentido de las
agujas del reloj y en la posición (lado B) para que rote en el sentido opuesto al de las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN:
• Confirme siempre la dirección de giro antes de la operación.
• Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado completamente. Si cambia la
dirección de giro antes de que la herramienta haya parado podrá dañarla.

Cambio de velocidad

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 12 de 19
Contrato N° Contrato

Se pueden preseleccionar dos rangos de velocidad con la perilla de cambio de velocidad. Para cambiar la velocidad, gire
la perilla de cambio de velocidad de manera tal que la flecha sobre el cuerpo de la herramienta apunte hacia la posición
"I" de la perilla para disminuir la velocidad o a la posición "II" para aumentar la velocidad. Si le resulta difícil girar la
perilla, primero gire apenas el
Mandril en cualquier dirección y luego vuelva a girar la perilla.
PRECAUCIÓN:
• Utilice la perilla de cambio de velocidad sólo después de que la herramienta se haya detenido por completo. Si cambia
la velocidad de la herramienta antes de que ésta se detenga, se podría dañar la herramienta.
• Siempre coloque la palanca de cambio de velocidad en la posición correcta. Si usted opera la herramienta posicionando
la palanca de cambio de velocidad a la mitad, entre la posición "I" y "II", podría dañarse la herramienta.

Selección del modo de accionamiento

Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento. Para giro con percusión, deslice la palanca de
cambio del modo de accionamiento hacia la derecha (símbolo). Para giro solamente, deslice la palanca de cambio del
modo de accionamiento hacia la izquierda (símbolo).

PRECAUCIÓN:
• Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del
Modo deseado. Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio del modo de accionamiento puesta a medias entre los
símbolos de modo, la herramienta podrá dañarse.

10 ENSAMBLE

PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.

Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar)

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 13 de 19
Contrato N° Contrato

Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar una operación segura. Instale la empuñadura lateral de forma que
los dientes de la empuñadura encajen entre las protuberancias del barril de la herramienta. Después apriete la
empuñadura girándola hacia la
Derecha en la posición deseada. Puede girarse 360° para poder sujetarla en cualquier posición.

Instalación o desmontaje de la broca. Para modelo HP2050, HP2050F

Para instalar la broca, introdúzcala a tope en el mandril. Apriete el mandril a mano. Ponga la llave del mandril en cada
uno de los tres agujeros y apriete hacia la derecha. Asegúrese de apretar los tres agujeros del mandril uniformemente.
Para quitar la broca, gire la llave del mandril hacia la
izquierda en uno de los agujeros solamente, después afloje el mandril a mano.
Después de utilizar la llave del mandril asegúrese de ponerla otra vez en su posición original.

Para modelo HP2051F

Sostenga la base del mandril y gire el anillo hacia la izquierda para abrir las mordazas del mandril. Ponga la broca en el
mandril a tope. Sujete la base firmemente y gire el anillo hacia la derecha para apretar el mandril. Para quitar la broca,
sujete la base del mandril y gire el anillo hacia la izquierda.

Calibrador de profundidad

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 14 de 19
Contrato N° Contrato

El calibrador de profundidad sirve para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral e inserte
el calibrador de profundidad en el agujero de la empuñadura lateral. Ajuste el calibrador a la profundidad deseada y
aprietelo.
NOTA:
• El tope de profundidad no podrá ser utilizado en la posición donde el mismo golpee contra la carcasa de la herramienta.

11 OPERACIÓN, MANTENCIÓN Y ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:
• En el momento de comenzar a penetrar, cuando se satura el agujero con virutas y partículas, o cuando se topa contra
varillas de refuerzo de hormigón armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la
herramienta/broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (empuñadura auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por
la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podrá resultar en la
pérdida del control de la herramienta y posiblemente graves heridas. Cuando taladre en hormigón, granito, azulejos, etc.,
mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posición del símbolo para utilizar el modo "giro con
percusión".
Asegúrese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno. Posicione la broca donde desee hacer el agujero,
después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera
presión. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y se salga del agujero. No aplique más presión
cuando el agujero se atore con virutas y partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta sin presión, después saque
parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el agujero y se podrá reanudar el taladrado
normal.

Soplador (Accesorio opcional)

Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero.
Operación de taladrado
Cuando taladre en madera, metal o materiales de plástico, mueva la palanca de cambio del modo de accionamiento a la
posición del símbolo para utilizar el modo "giro solamente".
Taladrado en Madera
Cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El
tornillo guía facilita el taladrado tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
Taladrado en metal
Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella con punzón y un martillo en el punto a
____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 15 de 19
Contrato N° Contrato

taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar. Emplee un lubricante para operaciones de corte
cuando taladre metales. Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco.

PRECAUCIÓN:
• Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más rápido.
De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y
acortar su vida de servicio.
• En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. Sujete la herramienta
firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.
• Una broca atorada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor de inversión en giro contrario para que
retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente.
• Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desconectada antes de intentar realizar
una inspección o mantenimiento.
• Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o
descoloramiento.
Limpieza de los orificios de ventilación
La herramienta y sus aberturas de ventilación han de mantenerse limpias. Limpie las aberturas de ventilación
regularmente o siempre que los orificios empiecen a estar obstruidos.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las
escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica
Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita
especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir
heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda
para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
• Brocas de taladrado
• Brocas de taladrado con percusión
• Brocas de corona
• Soplador
• Gafas de seguridad
____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 16 de 19
Contrato N° Contrato

• Llave de portabroca
• Conjunto de mordaza
• Calibrador de profundidad
• Maletín de transporte de plástico
NOTA:
• Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos.
Puede que estos accesorios varíen de país a país.

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 17 de 19
Contrato N° Contrato

12 PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

Administrador de Contrato Lenin Castillo A. 9-62191546


Mariam Vera V 9-63043036
Dpto. Prevención de Riesgos
Ruben del Canto C. 9-42124944
Jefe de Mantención Matías Segura A. 9-81897701

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 18 de 19
Contrato N° Contrato

Nombre: “TRABAJOS CON TALADRO DE PERCUSIÓN SERIE HP2050”

El trabajador acepta lo siguiente:

 Recibió por el encargado de área para tal efecto, instrucción, capacitación y entrenamiento de este
procedimiento de trabajo seguro.

 Fue informado oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asociados a la tarea, de los métodos de
trabajo correctos y de las medidas preventivas.

 Fue informado acerca de los elementos, productos y sustancias que deben utilizar en su tarea, además de la
identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las medidas de prevención que
deben adoptar para evitar los riesgos.

 Se realizará en forma posterior una evaluación de dicha instrucción para cierre de difusión y entendimiento.

 Quedará registro a través de una R-006 por esta difusión y conocimiento de este PTS. (Procedimiento de
Trabajo Seguro).

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Código:
LOGO Revisión: 0
TRABAJOS CON TALADRO
Fecha
DE PERCUSIÓN Elaboración:
Descripción del Página: Página 19 de 19
Contrato N° Contrato

____________________________________________________________________________
Copia No Controlada cuando este impresa y sin timbre ORIGINAL, es “Solo para Información V°B° -Jefe Mantención.

Firma_________________

También podría gustarte