Libro de Alemán Básico Lecciones

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 25

Vocabulario

Verb~s • Verben
arl(@t_n 13. 1-1- trabajar mem~ 13 opmar
bucbstabie~ 1O deletrear moct@ 14 querer. desear
J fragin 10: 16 preguntar reise·n 15 \iajar
ha~n 1-1- - :
heiR@ ; __
iener, poseer
llamarse (en alemán
no es reflexirn)
--
scb.reiben 10. 16
~sein -, . 18
., spiel~ 12. 15. 16. 1,
escribir
ser. eSIBI
jugar. tocar
~ h61"@ 11 oir. escuchar ·, insrrumemos.
J komm® 13 \·enir. ser de repre-semar
(procedencia) sprerj)en 16. 17 hablar
lebqi 13 \ 1Vlr smdi~r@.. 1-1-. 16 estudiar
t lem~n 1-1-
les~n 12, 14 . 16
aprender
leer
hacer
.. ~warten 18

,wohnen-
-
? -,.,,verd@ 14
10
esperar
llegar a ser
residir. ,i ,ir
machen 12. 17 ...._

Sustantivos • Nomen
do sAlter 14 edad r Meehaniker 15. 17 mecánico
(S \ e A.uslande1in / e.xtranjera / \. r ~1onat. Monate 17 mes . meses ..
'
:\~ r Auslander 13 e~iranje ro " t. r Name 7, 8 nombre
-:B.eryf 14 profesi ón ~ 11. 20 lugar
Deutschland 13 Alemania Ósterreich 1-1- Austria
ltem 13 padres "'" e Postkane. postal, postales
r Familienname 1O apellido Postkarten 11 . 21
l r Farnilienstand 14 estado civil ' ~, e Postleiuahl, código postal J

~C i .,.,h~tiiÍ 16 fotógrafo Postleitzahlen . 11


, e.Frau 7rt- señora / Sra. ., e).\ e Reiseleiterin,/ la / el guía de turismo
__,\:.. r Geburtstag 18 ~ cumpleaños :_ r Reiseleiter 8
\ e Hausfra:u 14 ama de casa e Schülerin / alurrma / alumno
\, r-H'ef?" 7'" señor , :: -·r Schüler 14
~::," s Hoh_by, Hobbys hobby Schweiz 14 Suiza
14, 15 ~ e Seite 13 página
Ja:hre 14 _.,. · años ~ e 'Sekretarin 17 secretaria
,- '-

A' e Kauffran / . comerciante con for- :._ e Stra.8e 10 calle »

'-· · . r f(alifrrtaffii 14 1 7 mación profesional ~ e, Studentin / la / el estud iante


0-c. --~ '
s Kind, Kinder 13 , 14 niiio / niiia, hijo / r Student 16
hi ja \..,_r Tag, Tage 7. 17 día , días \
r. K'tll'S 10 curso ,· s _Tele fon 1O, 21 teléfono
, \ s Land 16 país, campo " e Telefonnummer 10 número de teléfono
Leute 14 gente (en alemán es 1
', r \!eumwe 1O nombre de pila ..
siempre plural) r Wohnort 10, 14 lugar de residencia
\, e Losung 13 solución \ e Zahl , Zahlen 11 cifra
Adjetivos • Adjektive peq ueño .,
\fa lt 14 viejo JtÍJÍíl 14
~ dig 15 soltero
berufs tat ig scin 15 ejercer una profesión
nuevo º
li bre ~u 17
Jrei 17 casado ¡;¡
divorciado , separado $rheira tet 14
0Jéschiedcn 16
\7Ut 7. 8, 9, 15, 17 bueno , bien

Adverbios • Adverbien
nicht 12 no (negación en la
da 12, 15 allí, ahí
fráse)
erst 17 0 ~ ~"" ' " (tan) sóle !-
aproximadamente noch 17 aún, todavía
etwa 13
bien 110-cn einmal 10, 12 otra vez a
gut 9, 15 , 17
-p schon 17 ~ .:de /\~c ya, ya desde hace
1
hier 12, 17 aquí
ahora .; übrigens 17 a propósito , por
jetzt 14. 16
desgraciadamente cierto
leider 18 r'D.C\í - Vü_c:¡ ú
<?)e1í'lde · en es\c ry'(,~_y-i\ o ~v-an -- ~ m
-1

Varios • Funktion sworter


pero mit 16, 20 con ✓
aber 14, 17
aus 13 - de, desde nein 8 no
bitte 10 por favor, de nada und 7, 9, 10 y
das 7 [pronombre van 11 de
de!Ilostrativo] [ver was? 13, 19 ¿qué? ¿cuál?
las explicaciones Was ist dein -
gramaticales] Hobby?
dein 10 tu (posesivo) wer? 7 ¿quién?
denn 13, 18 porque, ya que wie? 7 ¿cómo? ¿cuál?
in 10 en wie viel? 12 ¿cuánto?
ja 8 sí wo? 18 ¿dónde?
man 10 uno woher? 13 ¿de dónde?
mem 7 mi (posesivo) wohin? 18 ¿hacia dónde? 0

Expresiones • Ausdrücke
Ach so! 17, 19 ¡Ah! (en la situación: J Guten Abend! 9 buenas tardes ,
darse cuenta de buenas noches
algo) Guten Margen! 9 buenos días
Bitte schon 10
1
de nada Guten Tag! 7 buenos días ,
Danke! 9 gracias buenas tardes
Danke, es gcht 9 gracias, vaya Hallo! 9 hola o

Danke, gut 9 gracias, bien Macht nichts. 12 no importa 11


Danke schbn : 10 muchas gracias Wie bitte? 7 ¿Cómo?
Entschuldigung! 12 perdón Wie geht es Ihnen? 9 ¿ Cómo está \Id.?
Es geht. 9 voy, vamos tirando zurzeit 14 de mome,nto
Í I . V--- " \\~'--' .
f~\-
f e•

~ -\Lh \ _-::. fY\Q, ~f~


6 Av'~~~ M\_--- -ep~ cl@ _
'

llilU
'

Gramática
Ej. I, 3,
1. Los verbds y los pronombres personales (Verben und Personalpronomen) 4, 19,
(§ 22, § 24, p.138) 20, 30,
31

1.1. Los pronombres personales: er, sie, es ... (Personalpronomen)


Sie woht!:_!; in München. (Ella) vive en Múnich . ~ .../ '.· >
Er arbeit~ in Spanien. (Él) trabaja en España.
Wir kommen aus England. Somos/Venimos de Inglaterra.
Sie sind ~ · (Ellos) son agricultores.
1 - E_n el singular del pronombre personal se diferencia entre los géneros masculino: e/r femenino:
sze y neutro: es.
1 - En plural existe una sola forma para los tres géneros: sie.
1 - El pronombre personal Sie, escrito con mayúscula, se refiere tanto a 'usted' (singular) como a
'ustedes' (plural). La terminación del verbo coincide en singular y plural.

'1 Wo wohnen Sie?


V .
¿Dónde vive usted?
¿Dónde viven ustedes?
En los países de habla alemana, se usa más e@ ue el du. Por lo general, sólo se tutea a ·...,l ( . e,

' miembros de familia y a amigos. ,


.
r •.,1 ·0'
( (. .,1) /

' Las formas del prónbmbré personal


ich yo wir nosotros! nosotras-
J 1 , cJ'' ,.o',,
( )Yu- J'-S-- e.O

' d~ . , tú ihr vosotros/vosotras""-~


ustedes ( p,w.-,0.Q. 'l ~
( ,{IJ
\\f'
( 7.
''
Sze ( s,i) ) usted- -- - -';,,,Sié ,r{!f
er, sie, es él, ella/ e \\ o sie ellos/ ellas \ e)

1 1.2. La conjugación del verbo: El presente (Verbkonjugation: Préisens)

'1 Para conjugar los verbos, quitamos la terminación (-e)n del infinitivo y añadimos a la raíz las
siguientes terminaciones:
.....--
'w?~&3n ) ~ ~narse
• VlVU traba·ar

' ich wohn -e arbeit -e


-est
hei/5 -e
-t
'' §;·
du -st
-t --.. . . . :;e%:\ -t
sie, es
. zr ...........
-en,)
-t \
-en )) -en
-t
-er
1 hr :cr -en · -en
e, Sie '---:i· -en
1
La mayoría de los verbos se conjugan como wohnen. .
l casi todos los verbos cuya raíz termina en -to -d se conjugan como arbeiten. Se añade una -e-
entre la raíz y la terminación.
t
< • ben
1
.j

- Los verbos cuya raíz termina en -s, [s, -x o -z se conjugan como hei[5en. No añaden-sen la 1
segunda persona del singular. DU) . e e.{ '\ o . lv'V> -
Ich arbeite equivale en español tanto a 'trabajo' como a 'estoy trabajand9,'.,-,. .bara expresar que.la 1
acción se está realizando en este momento, se utiliza la partícula geradé (ich arbeite gerade). 1
- En es~e puede omitir el pronombre personal (Trabajo en la EOI.), e.n alemán nofmalÍnen-
te no. e yrbeite an der EOI.)
:1
1
1.3. Los verbos haben y seín
El uso
"'I 1
1
Sie ist ~ iratet. Está casada.
Sie hat zwei Kinder. Tiene dos niños. 1
Sie ist Arztin. Es médico.
1
. - Sein equivale a los dos verbos españoles 'ser' y 'estar'.
- El verbo haben pierde la -b en la 2º y 3° persona del singular. 1
Las formas 1
0i~ ~ sein ■
(tener) (ser/ estar)
ich hab -e bin · . •
du ha -st bist

er, sie, es ha -t

~:~ ::)
ist /

\JÓ 'gr -
__, sie, ~ hab -e
::~~.
sin¿ ,.,, \ a ,f\ <' Da '6,. •

¡/
e \\\.Y r 'ffüllf'i 2\. '-' 1 vt
,,d /uÓR ~ (J l<ffi~k:} (d (~e,'- \ ) ~6
Ej. 16, 2. _El pronombre demostrativo das (Demonstratívpronomen)
f"\r •
- 23b
Wer ist das?_____
(¿Quién es?)
>- . Das ist Thomas.
(Este) es Thomas.
1_)-.J
c._
j ~ t •
Das ist Frau Brunner. •

I ' \
' '( \
(Esta) es la señora Brunner.
Das bin ich.

(¿ Quiénes son?.)
(Este / Esta) soy yo.
Das sind Dick und Doof.

1 l

(Estos) son el Gordo y el Flaco .


• R,st das Frau Meier? Nein, das ist Frau Brunner.
~ l¿Es ésta la señora Meier?) (Nof es la señora Brunner.)
1)(.)- _{) Sind Sie Hen· Meier? Ja, das bin ich. e ; _1 r
~ t::'
1
$i (¿Ustedes el señor Meier?) (Sí, soy yo.) 1 ,-

Q' - Para identificar a una persona, se utiliza el pronombre demostrativo dá{, independientemente
del género y del número, tanto en la pregunta como en la respuesta.
Ej. 10,
3. Los pronombres interrogativos (Fragepranamen) (§ 31) 26
r\ En este capítulo se introducen los siguientes pronombres interrogativos:
t, w~r.
. · ·;, wo.,
? , was.? , wze., ? wo h'zn ?..
? wo her.,
1 c__C° l L.-
. r~
~
e .
'-C'
1
~ ----..." 3.1. Wer?
. ~- ,:-)'
, ,~ Wer ist ip..as? ¿Quién es?
l, Wer wohnt in Madrid? Herr und Frau Díaz? ¿Quién vive en Madrid? ¿Los Sres. Díaz?
Wer hei/U Meier? ,L'' ¿ Quién se llama Meier? ·
Wer sind die~ q v- ~ ¿Quiénes son estas personas?
Con wer? se pregunta por a identidad cJ}e una persona, sea masculina o femenina. En alemán
no se diferencia entre singular trréf[ Wer? corresponde a '¿quién?' y '¿quiénes?'. ·

l '
--..:::
-- 3.2. Was?
d Was studiert Monika? ¿ Q~i estudia Monika?
v Was passt zusr¡,mmen? ¿Que corresponde? · .
· cr~-•.:10u
_'\_ - Con was? se pregunta ~ ,~ i~~cio_nes ~ circun~an~ ,

/ -~~~
-~ ~
-.¡¡/ , QY)~ QS
6J~
·
·; 3.3. Wie?
Wie geht é s ~____./ ·(JJ,,_l?~-9~Dank.~,-~
e
-Wie alt bist du?,..~,
---
Con wie? se pregunta por ~ ~do de salud o aními~ ge alguien.
----- ---~--
!ch bin 19.
, - Se emplea también en combinación con adjetivos.
. .,,--
Wie heifJeJJ Sfe? I Wie ist Ih~ Name?
Wie ist Ihr_l~ dresse? vO
Wie ist{ hreTfelefonnummer? · ·
oeff'\e;- - -
- Del mismo modo se emplea wie?·cuando se pregunta por el nombre, la dirección o el número
· · de teléfono de alguien. ~ ; ~!;-f_
'r t'
,F():_- &-
✓ :_
-/ ,1 \?,
4. Las indicaciones de lugar y de dirección (SituatiV¡ergiinzung, Direkti.Jrgiinzung) (§ 15)
-.5 O' 'I .
Wo? Woher? Wohm? SJJ
q
e_· 1\
~~~-
-
r '
Wo wohnen Sie? Woh~r kommen Sie? ~~ahren Sie? C' \
(¿Dónde vive usted?) (¿De dónde es usted?) (¿Aaonde va usted?)
r
In Deutschland. Aus Spanien. l\.__N_ach Italien.
1
"' ... In München. Aus Madrid. Nach Rom.
- , In der Türkei. Aus der Slowake_i.
- In die Schweiz.
~

_,)C) - ~ /
neun
'"' . r, / i "). < n - ) '
C\._lY"(\, )\~ ~\ \(' 'íl \' l" (~ . '
- Algunos países lleva~ artículo: p.e. die Schweiz, die Slowahei, die
Türkei, die USA , der Iran,
der lrak. ,
- A la pregunta wo? _responde la preposició_ne cuando se _refi_ere a ciudades, ~aíses, etc.
de ongen o de proce-
A la pregunta wo ht:r? responde la prepos1c1on aus. Aus md1ca el lugar
dencia. ,
- A la pregunta wohin ? responden las preposiciones in y nach . In se usa con nombres de países
que llevan artículo, nach se usa con aquellos que,.no llevan artículo .

~ Ejercici~: Haz la pregunta correspondiente.


. .
') = " ~ \ ~ - I~ \ i -, rL . .-.,.
Ich bm Re1sel e1ter.
.
._,',. - \ L }JO .._, V <'21 , i , \ ' v~ ., u::.~,J1 .
2. llf, 1 ;:_. f J . _, ~? / Das ist Frau León.
l >tf l 5-b ½ 0 , _801,, ·0 C'Z~ Herr ?onzález leb)-(f\ Sevil~en. a.
3. U..:C' 1

Spam
4. , • - ·\<e: r:n::o± h nv"Y' i':.co? v Franc1scokommt ~ atik.
1

5. \.. d-.. - ::: -' '. \j 1F"-,\ . __..\, 1? '- - Ich studiere Inform
6. · 1 r- - = Yt ou j -e \den O\-,\ romC-1 ?. Meine Nummer ist 629 98 13 75.
0-c \"e_.

~-- .
Ejercicio: T¡,aduce las frases a)-d) al español y e)-h)
·....,,._:1.. ,.. C 1
al alemán.

a) Wir fahren nach Koln. t-,_ J(X...O \ ,('IS. '-.) 1ffi C.l '(Y\U·_-,. \/'('\( \ (\ lo\c·n
1(1
b) Studierst du in der Schweiz? "f'r. \l.1cl ~nc.. '(Y, Su 1tl l ? '--..--
\cv'<\t'-~qG ..-·
Der Stw:l.eQ.t kommt aus Hamburg. t] es ~· ícn \c , Ad"IC c\c \
1
c)
d) Tch mochte nach Spanien. 0 q, e'; ~ ,~~ o. {'c,{: cr,0 ._...~
e) Trabajo en Santiago. \cV\ o,1'oB--l e o.' ~5;. San Y1 ct)0
f) El guía viene de Oviedo. [ey l<O isc le,t Cv \'.=.orrwY\-iv-,
\ 0 U> (Jví~ ',J
\,~·,·" ,, ,
g) Ya hace tres años que. vivimos en Andalucía. e, 1 \-..r •(\ 0 <e¡ .._ ,-• L,1..,l("\ch-e.1 ,u .1 .,¡ l uo
)o'n•(l"l
,..k ,\,rcv \ '---._l:.\1 1
IV"\ Pif'Ct.\ \.ir ~o ::X..' it drt.
~ _.,.1
h) ¿UstedvaaAlemama? ·
r ,r _ ; r'( 1r::: l; 'f'Cir V\ Í J >• lf ~, \r, r<~ ')
v,.JiV 1 ..-, 'lrncb k.,,<:, , CY \
t( lr,rt 11 ) 1 C,. '\ ¡-..._ '

~Ej . 6, S. La colocación en la frase alemana (§ 31, § 32, § 33, § 34) ~ '


"'f4,17,
)'

1
Vorfeld i) , r ' Verb e, 0 ,..,
') ' ' \¡
27 Subjekt Angabe '- \ \\ Ergii.n zung
posición " .;, , verbo C~o (f'( sujeto complemento _':::::~~~ - to
'pre-verbal' facultativo ~ ~=~ .
Aussagesatz (oración enunciativa)
_/ Das ist Christa Wolf.
Sie lwmm t aus Berlin .
Jetzt wohnt sie in Madrid.
Seit drei Jahren studiert sie in París.

Wortfrage (pregunta con pronombre interrogat.)


Wer ist das.?
Wie ist 1hr Vorname?
Woher lwmmen Sie?
'
'J1 )

1l
.1 cy

11
.1 Satzfrage (pregunta)
~ )

•• Wohnen
Studiert
Sie
er
inMünchen?
Medizin?

. - Imperativ (imperativo)
(: / \ Bitte· "
1st

¡ zesen
das

I Sie! ¡ :}
der Reiseleiter?

1111
~ Buchstabieren Sie! j'
••
, --~ "-.. , - , ~~,, 1 1

-) '-; \.' ' \ /Cf


5.1. ., ----.,.'enuncia
Orac1on . t·1va /n ~ t\
,,,ussag~

• En este tipo de oraciones, el verbo está siempre en segundo lugar. '1:)


~
\

..••
- El Vorfeld, es decir la posición preverbal, puede estar o~ pado no solamente por el sujet@, sino
también por otros elementos (pronombre demostrativo d~ ~ J complementos)/
Si el sujeto no está en el primer lugar de la oración, suele ocu~ cera posición .
~ l alemán normalmente no permite omitir el pronombre personal cuando es sujeto _de la
/ 1\ oración .

••1 5.2. Pregunta con interrogativos wer, was, wie .. . (W-Frage)

••• - El interrogativo ocupa siempre el primer lugar.


- El verbo está - igual que en la oración enunciativa - en segunda posición ...
- ~ .. y el sujeto en tercer lugar.

;a¡
5.3. Pregunta {Satzfrage)
. .1

- A este tipo de pregunta se responde normalmente con sí o con no .



• 1
- . El Vorfeld (posición preverbal) está 'vacío'. La oración comienza con el verbo que precede
siempre al sujeto .
......... ,.
I

'I

(G, _s.4. Imperativo {lmperativ) \)+ S


~ La colocación de los elementos en las frases imperativas corresponde a la de las preguntas sin
interrogativo.
- El verbo precede ~ empre al sujeto, el Vorfeld solamente puede estar ocupado por bitte.
. -~ .~r-~-! 1& .s
• 6
g:'._
S{:'
V
¡~·-,
Los a verbios erst y schon 1
_fi'G.,y -
Ej. 25


*
• ¡;'i(> \---Ctee {¡_ a~
Jch arbeit scho drei Monate l(J!!!/ · Ya hace tres meses que trabajo aquí. .

•• Jch arbeit rs drei Monate hie1:


-ran ~dü
Hace tan sólo tres meses que trabajo aquí.
·
En la primera frase, tres meses le parecen mucho tiempo al hablante y lo expresa con schon .
- En el segundo ejemplo, le parecen poco tiempo, y por eso utiliza erst .
-


• · 'f lí
7. las partículas modales (Moda/partikeln)
El uso de las denominadas Modalpartikeln es muy frecuente en el alemán hab!ad~. En la mayoría
de los casos, no existe una equivalencia directa en castellano. Estas partíc~Ia7~epeJan 4na .
determinada actitud del hablante, p.e. enfado, sorpresa, resignación y su s1grnficado puede vanar
según el contexto.
denn
Wo woJme.11 Sie denn? ¿Pues, dónde vive usted?
Was 111achst du denn? Y tú, ¿qué haces?
- E~ reguntas con respuesta abie1t~ indica un interés personal y crea cierto clima de
confianza y amabilidad. Se puede ~ r en español con un 'pues'. / f.,1./Cf\ce'o
Wohnen Sie denn in Hamburg? ¿Así que vive en H~burgo?
Kommst du denn aus Spanien? ¿O sea, que vienes de España / eres español?
- En preguntas con respuesta sí/no indica sorpresa o expresa cierta duda.

Ej. 11 , 8. -lo.5-!1._úmeros (Die Zahlen)


12, 13 r ~
25 (fün~undzwanzig) (veinticinco)
- Al decir los números en alemán, el orden de unidades y decenas se invierte. Excepciones son
los números 11 (elf) y 12 (zwolf).

Ej. 2, a 9. Otras informaciones 'éf-0


- Para presentarse a sí mismo, se suele decir: Hallo, ich bin (der) Joan Ramon. (Mein Name ist)
Lola Rodríguez. /ch hei[se Teresa Suárez. También es posible decir: Mein Name ist González.
- Para presentar a otras personas, se puede decir: Das ist Herr Castell / Das ist Frau Braucek.
Y se responde con Freut mich! (me alegro) o Angenehm! (encantado/a).
- Das sind Conchita und Nieves. En este caso se diría también: Freut mich! o Hallo!
- El equivalente a 'señorita' Frii.ulein ya no se utiliza.
- Para responder al teléfono se suele decir el apellido o Hallo . ·

i_:_ zwolf
• r"

~
I
(Y)

Vocabula-Yio
/
Verbos • Verben j
f.' ( \ rt,,r.
'fantworten 31 1/.

contestar konnen 2n ,, r r ,.r, pod er, ser capaz
~- bekommen 31 J recibir
'(ljj r ~
korrigi eren u 3u corregir
~ *bieten 27 aquí: pujar kosten 25 costar, va ler (pred o)
~ntscheiden 22 r ,1 ",, decidir ,ragen 29 decir
entschuldigen 29 disculpar spülen 30 lavar los platos
fahren 29 ir (en un me_dio de fotimmen 31 ser cierto Stímm l!
~ . transporte) waschen 26, 29, 30 lavar
t C,(\\<:. ~ •, Q (\ , ( ( ' , e 1--._
funktionieren -- 28 funcionar .~ ecns-eln 31 cambiar
l<..
gehen 30 ir; funcionar Die
"\ .
Waschmaschine
geht nicht.

,...,
1
- . • Nomen
Sustantivos
( u..\c,J ~-ont..
e Antwort, -en 31 respuesta r-r 1{4tblschrank, nevera, frigorífico
s Auto, -s 21, 29 coche ::e 26
e Batterie, -n 21, pila b"°¿i_ \ €Q) v' e Lampe, -n 21, 22, lámpara
22, 23 24,25 , 26
....s BenzÍn 30 gasolina e Minute, -n 22 minuto
s Bett, -en 29 cama e Person, -en 26, 31 persona \.-0°~C/"
s Bild, -er 26 ~ cuadro, foto, dibujo, s Problem, -e 29 problema ¡,.,., ,- _;r,;p~/"'\
, ry--
~ imagen ~ s Programm, -e 25 programa í--CíJ-: '
--r Fehler, - 30 c_s falta, error s Radio, -s 26, 28 radío
r ~emsehf1pparat, -e J/
televisor "\e l\rY,e3 s Regal, -e 24, 25 estante, estantería
26, 28 , e,10· . . , ,1.1 ,...,.- [ e> 1 ._\_ rv 1 r &ehrank, ::e · 24, 25, armario
s Foto, -s 21, 22 foto 26 ,;, ·J-" \e,~ ,Je,
s Geld 27 dinero e Steckdose, -n 21, 23 enchufe (hembra)
~ Geschaft, -e 28 tienda r Stecker, - 21, 22 enchufe (macho) ,:_, ✓ •

e Gruppe, -n 31 grupo ,g,uupe r Stuhl, ::e 21, 23, silla


s Handy,
Jf_;.-..,ó,
-s 26 (teléfono) móvil 24,25
s Haus, ::er 28 casa r Tisch, -e 21, 22, 26 mesa
, r Haushalt, -e 28 trabajo doméstico, r Topf, ::e 22, 23 cacerola
tareas de la casa e Uh~ 'en 26, 27, 28 reloj
r Herd, -e 22, 25 , 26 cocina(= fogón) 't; Waschbecken, - 21, lavabo, pila
e Jdee~ n 28 idea 22 M e W'--' ~
e Karnera , -s 25 cámara e Waschmaséhine, lavadora
e Karte, -n 31 carta(= naipe) / 1'"(1J,Q1" -n 26, 29
e Kassette, -n 30 cinta de casete '-- r Wasserhahn, ::e 21, el grifo
e Küche, -n 23 , 24, cocina y::._v ,:• 23
25 °'r Wert, -e 28 valor de un objeto
_J r Kugelschreiber, ~ bolígrafo s Wort, ::er 23, 31 palabra
21, 22 \ . \{1t e Zeit 22 tiempo (cronológico)
Q-A~\'-fo',\~ 1
'
1

Adj etiv o~ • Adj ektiv e


divertido

lu~Li g 28
~ lrnlH h
hc y1H 11 1 .11
'q
.>l
p ,11(·<1d 11
( illlllld d\ ,, ' d ,(• fY
rnr, c'.l crn 25 , 29 , 12 moderno
qríginal '., ,_;,..,,(J ..

01 igi11 t:l l 28 1
~ l l l h\ 1, •1 1' ~itH.l'íCJ
práctico
,o pnik't i..,l:h 2'5, 29
k.iptlll 101() 1
"- IL-t 1 )() \ ,\C l( ) -tcutx c~w
S{ ' •
Adverbios • Adverbien 1
sc hr 25 muy
,lU(h 2Y. 32 tambi én
3ll 1

fl'e\--< ¡m"° má5 f 'ví,


ht.' Ull' )~ hoy viel mucho
i

Vari os • Funktionsworter a
[pronombre personal sondern 28 sino /' ~..fr
e~ 2'i
aquí: a, hacia
a
neutro] zu 28 , 30
oder 2-1 . 3] o ¡
¡
Expresio nes • Ausdrücke
i
:.illc !>rin 30 haberse terminado zu sein 30 aqui: estar cerrado
:.ius :.1:in 25 aquí: ser de, estar i
hecho de
Das Ko chfeld ist
i
au s Glaskeramik. i
1
i

26
Gramática

1. El nombre (= sustantivo) (§ 1) Ej. 2, 3,


5, 6,
Der Stultl kostet 59 € 8, 11
Die Lampe ist originell.
Das Bett ist teuer. t V/l' 1
Die Kinder sind noch ldein.
- En alemán hay tres géneros: Maskulinum, Femininum, Neutrum a los que corresppnden los
artículos determinados der (m), die (f), das (n). U -{ ·.1 .r A-' '✓ ~ 1 rv- >-f _
Los nombres también se declinan. Hay cuatro casos(Nomina f_!!!.,_A kkusativ, Dativ, ~ it/v.
En esta lección se introduce el nominativo que se usa para el sujeto de una oración (v~- ,----
ejemplos arriba) . \ ..f
r•
.,J

1.1. El artículo determinado: der, die das (definíter Artíkel)


. Maskulinum Femininum Neutrum
Singular der Stuhl die Lampe das Klavier
Plural die Stühle die Lampen die Klaviere
- Es recomendable aprender los nombres junto con sus respectivos artículos, ya que el género no
se ve en el mismo sustantivo. Es curioso saber que en alemán 'la luna' es masculino (der Mond)
y 'el sol' es femenino (die Sonne). /
La forma del artículo determinado en plural es igual en los tres géneros. -- e., ¿,
r 'y ,
1 1 l.,,--, \ ~
,.Y'~,,:~, •
- .. (•,.
j, ¡-, .,'
,,.
1.2. El artículo indeterminado y el artículo de negación: ein-; kein-
(índefíníter Artikel, posítív/ negatív)
Ist das ein Telefon? / Nein, das ist 4:_~ein Telefon, das ist ein Gameboy!
¿Es un teléfono? ~· ¡Pero si no es un teléfono, es un gameboy! (¿No lo ves? )
Hier sind Lampen. 1 Was kosten sie denn? t -~c.,
Aquí hay lámparas. l '>-1 ¿Y qué valen? ~
/

Hier ist keine~kdose.


Aquí no hay -;iingún enchufe.
'
Sind keine Batterien mehr da?
¿Ya no quedan pilas?

_ El artículo de negación kein corresponde a una negación con 'no' o con 'ningún'.
_ En alemán no se ponen dos negaciones en una frase (en español 'no .. . ningún' es expresado
por kein en alemán.)

:-ie1Jenundzwanziou lJ
t.,1 \~,\ ,
\ \ \ 1 \Jt' .
1.3. Las formas
La:- formus dd nrticulo indeterminado ((Jin-) y de negación (kein-) en nominativo son:
1tinin . ~~~trum Plural
\\'
~ ~~-:ulin .
<'in St11hl t'illc6 Lampe ein Klavier Stiihle I Lampen I Klaviere
,· kei11 Stuhl J.:.dn e Lampa hein Klcwier heine Stühle / Lampen I Klaviere
.
' - Las forrnas dt'l artículo indeter minado en masculino y neutro en singular son iguales
- A dift'ren cia del espai\ol, el artículo indeterminado no tiene plural.

2. Uso de los artículos y de los pronombres personales


Das isttéme Badeni a-Mik rowel l~hat 1000 Wattr15fe-Milv-owelle kostet 568,- €.
Das ist{ém"Elektroherd, er kostet 987,- €.
personales
- El uso de los artículos determinados e indeterminados así como de los pronombres
emplea
corresponde en grandes rasgos al uso español. Cuando se introduce un sustantivo, se
el artículo
normalmente el a:rtículo indeterminado. Al referirse otra vez a este sustantivo, se usa
determinado o el pronombre personal.

~ Ejercicio: Traduce las frases a)-d) al español y e)-h) al alemán.


t~: ,ei, no t'S
·
L.r"I• \•·,1
,, .,
'~•º/ · 0
,,

ei '- )~ 'r :· /
1
a) Das ist kein Fernsehapparat. Das ist eine Waschmaschine. /
b) 1st das ein BADENIA-Herd? r ,.u 0, lino Coc..,rv l:'.:;cc\u,, ~1 -• • /

. d er. ' e " G l ·e l .,. . . 1 ~ n 11


i.. ) ' ~, , -1 -.'.) 1 e ,,,.__,,.,
c) Frau G onza'l ez h at 4 Kin '- ' ..J, e' 1 ' ' -r
d) Die Lampe ist schon. Sie ko'stet 31,-€. \. O l0u9cvc1 pcJ é1'bcr,r\-o . "-·'""\ ' /

e) ElseñorVilatellavendecoches. \--ICf'f \}'1\ c1)r l\ ,~, \JOkT1u\t nu\o~


t) Allí hay sillas. lh·,eA 9~bi es ~ü~,·,, 0 / 11 1 e ✓
g) Los zapatos vienen de Alicante. ü 'i(~_ S e h \--1c.. K(_))'Y)Y'i Y n ~ \ f . (r"'.'Í'\ \: l,
\?('(J, 0, tb ,,; - 1 v---
h) No es una radio. Es un télefono . ()oS"- k C,0 eio) ~

-,~t ~· -
Ej. 10 3. La negación con kein y con nicht (v(~- ~--01.
a) Das Radio hmkti'o~ '¡(La radio no funciona.)
b) Katja nt nic 1 fñrézpzig. (Katja no vive en Leipzig.)
e) Reisen ,ist nich ihr Hobby. (Viajar no es su hobby.)
d) Die Stiihle ind nicht be uém. (Las sillas no son cómodas.)
e) Nein, w~ "ein Feuer (No, no tenemos fuego.)
t) Das ist ~ das ist 1.!-.LJ:!.'....f!ll Sofa. (No es una cama, es sólo un sofá.)
g) Der Schrank hat ~ze Schubl ade!.}) (El armario no tiene cajones.)
Existen dos formas de negación : kein y nicht:
Kein precede
- Kein se utili~a para negar sustantivos con artíc»lo) ndeterminado o sin artículo.
al nombre: e1emplos e), f), g). Pccccc \ c..'\( 0\.. {,\ \"t'~ 1 ' (;

Para todos los demás casos, se suele utilizar nicht. Esta partícula va detrás del verbo
conjugado: ejemplos: a) - d) .

28 ach tun dzwa nzig


..., e t z
1
1 ~ Ejercicio: Traduce

1 a) No vivo en Madrid. \ ( V) µ)C),Ytr(t f',, C\, 'f \(\


('v Y.X \ -e l .
b) NoesunalavadoraBadenia. t)C\.:i l.._;\ <e 1nl, LocEn CJ uJo:.,cY)NLIC'n r\,(_
1 d) Lacám~ranofunciona. D<.\~ N 1rY¡('1C1 f u-n'(.-t Gri1(',t r c~ I
e) Esta no es mi dirección. De, e, 1:., 1 '(')1 Ch-\ ..,.r,,,__, ,ne. t-1 J 1 r~ ..)\.... ~
1 n El televisor no es nuevo. D~t T "• ~ilr.~"~1yrf_ \ ,-, \:,· ·n . 'r- n("•) J-}J
1 g) No tengo hijos. \ eh \"\Cle r \ ~ \<.i/'\Crf v .J
h) Aquínohayningúnenchufe. he,y El.·-=-:-bi, ,Ch' \<e,~ .34 -·<--c ·O ~J
1
-~he..✓ Ó). ,./ - "
1 4. Los pronombres personales en nominativo (Personalpronomen im(tJominati~) (§ 11) Ej. 4, 6,

■ Der Schrank hat 4 Schub.l~ Er_/g)..§.tet .. ~ 1_"'f J/ ' ~


17

• Die Spiile hat zwei~ cke13. Sie kostet .. ;€rn~ "'


Das Regal ist praktisch. Es kostet ... e:, n
me
0 ·

• Stiihle sind bequem:-Sie kosten ... e'i 'Í\<¿

...
• - Para evitar la repetición del sustantivo, se pueden emplear los pronombres personales er, sie, es
y sie (plural). Se refieren tanto a personas como a objetos.
- El pronombre personal en plural sie es igual para los tres géneros .

..• 5. Los determinantes posesivos: mein-, dein- ... (Possessivartikel) (§ 6)


Meine Telefonnummer ist·9153484 26.
Wie ist 1hr Familienname?
Mi número de teléfono es ...
¿ Cuál es su apellido?
Ej. 15,
19

• - El determinante posesivo se elige en referencia al poseedor. Su temiinación marca el género


(Mask., Fem., Neutrum.), el número (Sg., Pl.) y el caso (Nom., Akk., Dat., Gen.) del objeto

• poseído. ~ . o)~ -----.... -;-%}-f,-.c,

0
-;yj,
• /
~rmas
poseedor -+ ich du
j
Sie sie es Sie sie
~
i objeto poseído
t
/
.__,_....,,,--.,=.:.__ .--..,-....,---

,,.
~ der
die
das
die
Stuhl
Lampe
Bett
Betten
I

ine
ihr
ihre
'ihr
sein
seine
sein
1hr
Ihre
1hr
ihr
ihre
ihr
Stuhl
Lampe
Bett
ihre seine Ihre
~ ihre
--- Betten
_ Los determinantes posesivos tienen las mismas des_inencias q~e el artículo de negación (kein-).
e/1 Los determinantes posesivos que corresponden a Sie (usted, ustedes) se escriben con
mayúscula (1hr, Ihre).
tlA ,

,,.,,.
_ La forma española 'su' tiene varias correspondencias en alemán, según el poseedor: sein, ihr, Ihr.
tllA
~ Ejercicio: Traduce las frases al ~lemán. ,.,, -- ¿;

,,. . d. f .
a) M1 ra 10 no unc10na.
~ \{\ t<.Jc\' l '
b) Es Marisa. Sus padres trabajan en Madrid.
'r ,c'l\+-~u(\'f-.\,CX'Q)l ~
\
S ," .': '""' (L , 1 ,1_ Y'\ t,
\ (' \"-\ r/ \
'--\" ~ O' 'oC 1
' ,'i

~
neunundzwanzig 19
I V

r , () )/1 1 \/\ , e. r:_ ,_t c)G I


os ? u.Jr) ~\,;el ,--\-- J< ·r,,,. ( /Q ( Í_ .'S , •- \n e
c) ¿Dónde estudian sus hij
d) Este es Jean-Marc. Su ma
dre es médico. D u,<_;
\ 0
,:{.<7 \ ['Y"') v
vos (§ 9)
Ej. s, 6. El plural de los sustanti los sustanti vos.
12 rse , aparte del género , también la forma del plural de
- Es conveniente aprende

Ej. 1a 7. Los adjetivos (§ 20 )


\0 10
(El sillón es caro.)
Der Sessel ist teuer. ·
(La cámara es nueva.)
Die Kamera ist ne<í3!
(La chica es divertida .)

* Das Madchen ist l"l:lstig.


las son cómodas.)
-,li
sin d ~ ~ (Las sil
Die Stühle s formas las
al su stantivo , es variable (Das íst eín nezÍer Herd. ). Su
- Cuando el adjetivo prece
de
L. .~ l _,
ve remos má s ad elante .
rd is_t neu.). _
an do co mp lem enta al ve rb o~ e" s invariable (Der He
- ~
/ Cü.vYl b I ú. . e l "
_
>
1 a d . \-í'vD * sO
uS tonh ✓ (.) :=- -A Lv .SO k \/
Ü
S_)S1 cn+1✓ ú
/ f-
- er-
Í
- e Fe,.,,-0
( ó (_t-.J e,cJci) l\J f'-Ll ~

\ . f\.q_ü \A_CJ C&ub o,


Vocabulario
Verbos • Verben

backen 41 hacer bollería, "\kennen 42 conocer


pastelería, pan, kochen 40 cocinar
hacer cosas al mogen 36 gustar [ver las
horno explicaciones
bekommen 38 tomar (¿Qué va a gramaticales]
tomar el señor?), .nehmen 37, 38, 39,
recibir ,, 40
tomar, coger
bestellen .38 pedir, encargar , 1schm1e.cken 40, 42 gustar, tener buen/
bezahlen 39 pagar mal sabor [ver las
, ,brauchen 41 necesitar explicaciones
'-.yrkennen 42 :ieréfonocer gramaticales]
, erzahlen 35, 37, 41 .e,1:' narrar, contar j:rinken 34, 45, 47 beber
essen 34 comer 'ifben 36 practicar
""-..:glauben 36 creer
•.,) i\. -----------
,e\r-i ei \ "3.:.rne 1-:..J c.,\A <.0
1 -
9-
--
'-----, \

~?
-..)

Sustantivos • Nomen ~ Q 1rd _í 1-e íSc ~)


/Aben4éssen 40 cena s Gemüse 33, 35 \..J verdura, hortalizas j;err,v.Je
),
vi!lwhol 42, 61 alcohol FX. \ cop\ '-s Gericht, -e 37, 40 plato a servir
~z€ige, -n 41, 113 anuncio O.r<ló~ljQ, '- s Gesprach, -e 37 conversación, diálogo
r Apfel,:: 37, 41 manzana s Getrank, -e 37 bebida ·
r Apfelkuchen, - tarta de manzana \ (Gewürz, -e 41 especia
s Bier 33, 35, 41, 42 !,;\"\ cerveza s Glas, ::er 33, 35 vaso, copa
~ Bohne, -n 37 J judía verde, alubia s Gramm 41 gramo
' r~Brafen, - 37 asado , \s Hahnchen 35, 37 pollo fa"'~
s Brot, -e 33, 35 pan r•rfaf;fee 35 café
s Brotchen, - 35 panecillo e Kartoffel, -n 33, patata
)
e Buttec 33, 35 mantequilla 0 35, 37 -
e ~ ose, -n 35 · lata ~ r Kase 33, 36, 41 queso r,-e·e ~
s Ei, -er 33, 35 huevo ~ s Kilo 41 kilo
s Eis 35, 37 ~/ f helado, hielo \ e K.iste, -n 41 caja
~ e Erdbeere, -n 41 ..e.e,,C-S fresa, fresón ~ Kotelett, -s 35, 36 chuleta ~\e\
r ~ uro 39 euro r%ttc)~ri, - 33, 35 pastel \'.=-\J\~
s Export 42 cerveza ,,Export" e Limonade, -n 37, gaseosa con limón
r w~ch, -e 33, 35 pez, pescado 42 \ , rri Ü'<' oc\B.
/:-- F!asche, -n 35 , 41 botella-~ \1)_":f-,~ r-Liter 41 litro
\ Fleisch 33, 37 carne \ .\ t \t, ~ Loffel, - 33 cuchara , cucharilla
e Frage, ~n 40
e Frucht, ::e 37, 41
s Frühstück 41
pregunta, cuestión
fruta
desayuno ' s Mehl 41
0,
e Marmelade, -n 35,
41 7J.-v-; '("'t,\
JT\~rmelada
(JI c)t

harina
'1 e Gabel, -n 33 tenedor 's Messer, - 33 '0\-t ')7J-_ cuchillo
~ G8:S@f, ::e 37 restaurante, mesón e Milch 33, 35 leche
e So/s e, -n 40 salsa
s Mineral wasser 35 , agua min eral carta de menú
~ -n3 7
41 detergente
postre ~ Spülmittel 41 _ 1,
r NachtisJch ' -e 37 <; c. \,--, Pv '¿,\ 1. . ,.; \ \ 0'- (para vajilla)
r (?bstkuchen • 33 , 37 tarta de fruta
aceite s Stea k, -s 36, 37 bistec, filete -e~m~
s 01 , -e 41 sopa Su pe.
zumo de naranja e Suppe, -n 35, 37
r Ornnge~aft taza 1 -is .e.
pimienta e Tasse, -n 35
\.r Pfeffer 41 r Tee , -s 35, 36 té 1-e
s Pfund 41 libra (500 gr) plato T, \-¿;,,_
e Platte 37 • O\c11L surtido Kaseplatte rTeller, - 33 , 37
e Tomate, -n 41 tomate í o re e
r Preis, -e 39 precio ent rad a f o a.es s'-" 'Po- <;e
arroz e Vorspeise, -n 40
r Reís 33
e Was che 41 colada, ropa \JE"Sl--V"l~i:: ,
r Rotwein, -e 37 vino tinto
e Wurst, ::e 35, 37 embutido, salchicha l)n '"
zumo
r Saft , ::, '-e 35 , 37
r Zettel, - 41 nota , trozo de papel Se I éJ
~ Sahne 37 nata
para anotar algo
r Salat, ~e 35, 37 lechuga , ensalada
r Zuc ker 41 azúcar -t zuct}
r Schinken, - 37, 41 jamón
e Schokolade , -n 41 chocolate "e Zwiebel, -n 37 cebolla
esk::i,6e \
Adjetivos • Adjektive
Rotwein ist billig, / Die Tasche ist billig.
Como atributo - en alemán pri:i.dikativ: Der
'na h 41 r\7A2\ cercano
~ illig 41 b, 1;q barato
\o\ ta amargo Áormal 42 0 D'O'ff\'Z,~ normal
.faitter 40 @ 42 g ,Jt rojo
/ Áun kel 42 du rn-~ oscu ro
~ alzig 40 S-o.lts,:) salado
¼ ng 42 ~ J estrecho lleno, satisfecho
fant ásti co satt 40 S'Z\-r
'
_,A'antástisc h
<; -;. ,,......
40 (de comida)
tt 40 gras o
vfe \fia uer 40 S~u~ ácido, agrio
f1ó n::>5:, fres co del día
iÁrisch 4;0 JSCharf 40 S C)v''ó-f. picante
/ alto
\.P"ºB 42 yos ~ gran de
schlank 42 X 'n \';}n.1 delgado , estrecho
(personas)
stark 42 es\ ir?- fuerte
42 'f verd e
-"- ~ ~ ~g 40, 42 ss\.A .s ,J dulce
~ ~ rt 40 j~/ t duro
) '\,,tfocken 40 --\ c¿y,,o f.--e,,-n seco
\ clar o (de tono
Jíe ll 42 fl v-(ypisch 42 -tí i (X s.S típico
J10 ch 42 OJ alto
va rm 40 \}7). 'f'r"\ caliente
frío
~ ichtig 42 V\ j ~~ importante
' J(a1t 37, 40 K~ \t )
m ;\ sua ve (tem pera tura
¡ftiild 42

Adverbios • Adverbien \,-e,½~prefi ero,


lieb er 38
abe nds 35 por la tarde preferiblemente
\ esonders 42 vf ~ ~~ specialmente manchmal 36 Y"'í?) f\ ~j 4 veces
' danach 37 o(I A~ ) después .> a mediodía
mittags 35 /
> ·-oann 37, 41 e<(),"
r, después, entonces
morgens 35 por la manana
"-tast 42 - -f~ 1- - { 'lk-~,\- casi nachmittags 351'\u;J 'í<'-\ ·\~ ~ la tarde
muy, bastante
'--ganz 41 /
suficiente~ -~ natürlich 42 t\o-tv j \:¡ naturalmente
~ enu_g 40 / nur 42 f\.v 7,-,. solamente
gusto
gern 36, 38, 42 C)'L 'l> 'f' me gusta / con

40
' aben 42 OY>n arriba \ unten 42 V abajo
oft 36 0-tr ,1... a menudo \ verschieden 42 -f o-sc,'h;GI fifma nera distinta
'...._so 39 -\ s~
----,sofort 42 0 o('óZ)." 1
así a'
\ror allem 42 f o'21 e,,f\sobre todo
inmediatamente, , vorwiegend 42 ( o'3 11 ,3e..nprincipalmente
en seguida "- zuerst 37 -z,u-eg,r~-\-- en primer lugar
\iiberall 42 en / por todas partes zusammen 39 ✓ junto
v\:e?J \ -c..,v--

Varios • Funktionsworter
'¡aUe 42 '2l,l e todos / todas \. genug 40 J suficiente
( als ) 7,
40 v--,l S: Was essen Sie als ,'\ jeder 42 ~r, eo~ cada
~ Nachtisch? mit 37 1. V con
¿Qué toma de pro 42 QQJ P~:r
o por (pro Person und
/~ ) do ~ postre? Jahr = por cabeza
y año)
~ 0 v [partícula modal]
[ver explicaciones viel 42 ~i \ mucho
gramaticales] welcher? 43 ve\J °'
€ ¿cuál?
etwas 40, 42 e--\ vro algo zu 40 ?, v- demasiado
Nu<" 5ó\o tJv?'-
Expresiones • Ausdrücke
Es gibt + Acusativo · hay
42
vor allem 42 sobre todo

Abreviaturas • Abkürzungen
g = s Gramm 41
kg = s Kilogramrn 41
' )
✓,

¡1
¡
¡

{ (
'
Gramática ,/
(§ 2, ~ 6b)
LJ . 1, , , 1. El complemento directo (Alchusativ~Erganzung)
(J, 1"
El uso
J.'m11~· l')s ·i1'1!1f lla111/mr1~or. l'm11z co1nc 11nu l1umburg<.:SíJ .
( '/l/1.. a¼.t11 · í<' i~ ·.. C~lum 110 !)elle ~crvczíJ ,
Je,; !, ~ ('l/1/( ' t-1.(!J_ ,f'IS'!._lt! /( f' /'. C(Jll()Z~c/~il)4Lllil.
l • •
Í1
va siempre en nominativo.
1 )
1
- l::11 h, len:i1í11 2 yu vimo s que el su.jeto c.ic u.ua orución
lcmc11tc, directo. En alemán et
- En cs la k cc i1'111 hc:111os conocido verbo s qu l! lk:vun un comp
precedido p,, r ninguna preposición,
complemento cliret:to va. en acusativo (!\klrnsatlv) y no va
en el cjcmplo 3.
inclu so cuundo el compl.emcnto <.!S una pcr~ona como
ién verbo ( transitívos. / 1
- Los verbos que llevan complemento directo se llaman tamb
Was isst du? ~JJ Wn e Pizza. ./
;, Qué comes tú ? .... Una pizza .
'.\
We11 l?enn enJSie hier? Nur drei oder vier Leute.
¿A quién conoce aquí? Sólo a tres o cuatro personas.
por el complemento directo son
Los pronombres interrogativos que sirven para preguntar
wen? (' ¿a quién ?') y was? (' ¿qué?').
en plural.
- Con was? se pregunü1 por cosas, tanto en singular como
ulina . Tampoco se diferencia
- Con wen? se pregunta por una persona, sea femenina o masc
entre singular y plural. / ,.. ,

Las formas 1 ~7 ~
1 .0(
/ Singular'2.., Plural
Feminin Neutrum (M., F., N.)
1
Maskulin
die Lampe das Bett die Bücher
Nominativ / der Stuhl
Akkusativ /
"'den Stuhl / die Lampe das Bett die Bücher
() / , bjstimmter Artikel
ein Bett - Bücher
unbesti..mmter ArtikeJ ' f.. einen Stuhl / eine Lampe
1
. J .
keinen Stuhl ) !mine Lampe kein Bett heine Bücher
ncgativcr Artikel
1 _ ¡,,. Poss ess ivartikcl . ,., '~ einen meine Lampe S}uJJl
mein Belt mein e Bücher
ulino del singular.
- El nominativo y acusativo difieren solamente en el masc
. ,,,. .
~ Ejercicio: inomínativo o acusativo? Completa
'\ f/a) D ~e
Ka mera funktioniert nicht. (J Q.1
Nb) Ist das de~ f)_!gie ra? ~l,"" 1 1 1 , b \
4 e) Jch bezahle el ___'cola. l
A d) Er bestcJJtl cí~ Schwcindbrat~n '. \-"'?r 1 ✓
N e) ~ Schw ein 4>ratcn schn;eci{t gul. tA) f
42 1writ111d vi~r1ix
'
11 f) Cl11n1111:,gJ,t'i , l\i1'r. 1
J\ ~) 1\ br11tb trl11kt .Á lerr M11 1t t· 11 s ~('l'I~ vi• {_V Wti ll , \ •
A '1 J \Vcr lwknm 111( d , ' Hi11d nhrn1t ·1Í'1' 1
J\ Í) lch ht 1:1hk dci 11 Kt1ff('L' . 1..
1

('J j) Dei t K11fft·l· i:-. 1 :-.c llDn lrn ll.1.


-1\ k) Sic, l'rk:ttift ilrr .1 '. Fc rn :-cl wppun tl. \ )
\✓ 1) lhr.A F~ rn sclwpp11ral isl srlH11t 11 lt. 1

Pesos y medidas (§ 8) Ej. 22


2.

El uso
Jclr 111 oclit r l'i nc ?'asse 'frr . Querría una luza d<..: t6.
Kauf bine zwci Utcr Mi lc!t. Cnntpra dos botellas de leche, por favor. .
Wa s ko stet ein Ki/o ,Zuclw r'! ¿, Cudn to cuesta w1 kilo de azúcar?
- En alcrmi n no se emplea Ltna preposición detrás del sustantivo que indica la medida.
- Existe un a unidad de peso muy típica: das 1'/und. Son 500 grumos o medio kilo . Cuando se
ha_cc la co mpra ,_ se ~uede pedir p.e. ein J?fund (en vez clc ~ b_es I<ilo) , ein halhes Pturzd
(2::>0 gramos) , em Vz ertelpfuncl (125 gramos). .

Singular Plural
ein Gramm 500 Gramrh [(ase (500 gr. de queso)
ein Líter Milch zwet Liter Mi lch (2 litros de leche)
ein Kilo Tomaten zwei l(i{o 1'omaten (2 kilos de tomates)
ein Pfund Schinken zwei Pfund Schinken (1 kilo de jamón)
~ ein Stück Ku chen drei ,tück J(uchen (3 trozos de pastel)
~ ~ eín Teller Suppe zwei eller'Suppe (2 platos de sopa)
ein Glas Ma rm elade zwei 'las Marme lacle (el plural es también posible
~ Y.Ir e, vi'< 'f ~ ~ ,..>-- ~ -+ 2 Glaser)
r, J t , (2 tarros de mermelada)
ein !(asten Minera lwasser zwei !(asten Mineralwasser (el plural es también posible
-+ 2 I<.asten)
(2 cajas de agua mineral)
pero:
eine Dose Co la zwei Doíiji)Co la (2 latas de coca-cola)
ein e Plasche Wein zweí Plascl(etr Wein (2 bo tellas de vi 110)
ein e Paclwng Kaffee zwei Paclw u¡{crv Ka/fee (2 paquetes de café)
zwei Tctsse11 'f'ee (2 tazas de té)
~: eine Ta sse Tee
1 eine f(i ste Bier zroei fús( i'11Bier (2 ca jas ele ce rveza)

_ Los pesos y medidas que son musculi11os y neutros se usan sic111 prc en si11gu lar, los que son
femeninos emplea n su forma plural.

Ejercicio: Traduce al alemán. f- \( ,• cL (: ,, ~ ,1,t~,1\ l'


a) dos botellas de agua l'-->-' ✓
.
.
~
1
b) cien euros 'ril" el e;'\ l 1. "
l

w c) medio ki lo de arroz. e(
1 • , , , ,· l \r <
\ ¡,
•O '• 1 • 10
'- \/ VJ, \L
r_x
ºE \/ , \ r (/40 1,. e
d) tres tazas de café \, 11 r , {',,e,, r· v
e) una caja de cerveza · '. i (-C1s \({\ i>,,, ,,,, \ , ;r (r '{ 1,.,,.-..,
f) un kilo de azúcar ~, 1 Pf' \ \>\ t 1,..., \ ·r\)t r { J(v , ..\' 1 t 1 1..

Ej . 16, J. Los verbos con cambio de raiz (Verben mit Vokafovechsel) (§ 23)
17
En la lección 1 ya vimos la conjugación de algunos verbos como p.e. wohnen. Son verbos
regulares.
Hay otro grupo de verbos que presentan cambios en la raíz en algunos tiempos. Son verbos
irregulares (Verbeñ mit Vokalwechsel). Vamos a conocer algunos con cambios en la segunda Y{ \,
tercera persona del singular: fahren, waschen, essen, nehmen, sprechen. 1 1 , r \, , · d 1
'
> )J
'5S' ,
fahren waschen essen r nehrpen~ ,,, sprechen
(ir) ,- (lavar) (comer) , fomar;'" (hablar) r¡-
ich fafrre wrrsr::Jre ,,, 88-&e- -
/
n~ spreeke
du fª h(ij, wiiscr@ i® nimnlst spriclfst;

'
er, sie, es
wir
) \..... ihr
.., sie, Sie
fiih ~

~ ~v
wiischt---

wascht )
isst )
e&&ert;.

:)
nimmt

~
spricht
~~
sprecht
~ zu.asGJ:¡,e,-,q, . s~

Ej. i~) ~
Frases con varios complementos (§ 33,
~ p
§ 35)

a) Er wartet. ~ ~J E Está esperando.


b) Sie liest (gerade). o .:s · Está leyendo.
c) len habe zwei Hobbys: Surfen und Lesen. Tengo dos hobbies: el surfing y la lectura.
d) Er nimmt einen Hamburger. El toma una hamburguesa.
El verbo tiene una función clave en la frase porque determina los complementos:
- Hay verbos que no necesitan ningún complemento para que la frase sea gramaticalmente
, correcta, ejemplos a + b. .
- Hay otros verbos que sí exigen un complemento para que la frase sea gramaticalmente correcta.
Los verbos haben y nehmen, p.e. necesitan un complemento directo, ejemplos c + d.
- Aparte de los complementos obligatorios, puede haber complementos facultativos, los así
llamados Angaben. Dan una información adicional, pero no son necesarios desde el punto de
vista gramatical.

4.1.
-------
FraJls ¡on co~m~~~~ •i¡ecto y complemento circunstancial
- ) Vorfeld Verb Subjekt Angabe obfig. Ergiinzung
l. Abends isst Enrique
f.+ ,,
º¡t einen Hamburger. )
2. Morgens
-+.-E:m-itttt~
isst
- -i-s-s-t
.
er
-~abends-..,_ ♦
-,-._
ein Brotchen:-- -
- -einen Hamburger.
4. Chus isst __/ lieber 0 eine Tortilla.

44 vierun:J,,;erzig
1
1
1
- El verbo siempre está en 2ª posición.
- El sujeto puede estar en el Forfeld o en Y posición detrás del.verbo, si el Vorfeld está ocupado.
En el Vorfeld están aquellos elementos que se quieren resaltar. (En los ejemplos 1 + 2, interesa
más el momento en el que se toman las comidas y en los ejemplos 3 + 4 quién los toma.)
- Desde el punto de vista meramente gramatical, no harían falta los elementos abends, oft y
lieber.
r ,r'\
(
1
-(/'

~cf)
4.2. Los verb~ mogen / machten Q_,J \ ' '\
Q ~ . L,\.' J /
A) Mofefsie Fisch? B) Was mochten Sile~
Nein, ich mag keinen Fisch. lch mochte eine Zwté'6elsuppe .
....J U
- En la conversación A se expresa un gusto general, y se usa el verbo mogen .
- En la conversación B, se expresa un deseo y se usa el v e ~ ~~ n. Mochten es un verbo
modal y va acompañado por Uiil infinitivo (Was mochten Sie~es_s!i!J)J. Este infinitivo se puede
omitir, si el contexto no da lugar a dudas (lch mochte eine Zilffébelsuppe.)
(En realidad, mochten es el Konjunktiv 11 del verbo mogen. Por su uso tan frecuente, en la
práctica se ha convertido en una forma independiente.)

4.2.1. Las formas


f2-
A) mogen B) mochten
; ch mag I
,ich mochte
du magst 1
du mochtest
er!sie!es mag '. .er!sie!es mochte
lltJir mogen ,wir mochten
~ hr mogt ihr mochtet
ie!Sie mogen sie!Sie mochten
1C5
4. 3.
_)?,'~_,
(_,1

Fr~~st m mochten=, ._c~~J


~ C-y 1 1
c_o~
c:i 1

Vorfeld s ,_ · '<- Verb 1~ Subjekt Angabe Erg~ zung


Jch mochte jetzt ei@ Kaftee (trinken) .
, Jetzt mochte ich einen Kaftee (trinken) .
~ A ls N achtisch mdchte ich ein Eis (es sen).
!ch mochte als Nachtiscb, ein Eis (essen).
Pedro mochte spater\ .f):::\~
Inform atik studieren.
Spater mochte Pedro "' Informati k studieren.
J
Cristina mochte I im Somm er einen Deutschkurs machen.
Jm Sommer mochte · Cristina einen Deutschkurs machen.
_ El infinitivo (Verb;J que acompaña al verbo modal (Verbi) se coloca al final de la frase .
_ El verbo modal (en 2ª posición) y el infinitivo al final forman un_paréntesis, el así llamado
paréntesis oracional (Satzklammer) . En medio pueden estar el !ujeto y los complementos
obligatorios y facultativos . Esta estructura es muy típica en la sintaxis alemana.

fünfu ndvierzig 45
1 1 • \ l \ 1\ ( \ 1 \ \ i \1 •'• L
( \ ) \ \ \ \'

1 1

h ) '\ \, \\ \
1
11 ' (' ll ! \ \ \
\ 1 ' )
~ \ \ ' \ '
) \ l 1) \ l ' 1 \.
(

',, i \ \ r 111 h \' '" 1¡ 11

,
1 ~ l1 , l ·, ¡ ' \ \, ( ( l
• , ,, 1 , \ , \ l

~ Ejercicio : Traduc e.
0)
\ l ,l \

¿ (J~ll) quiorll1:!'1) i,Cmne u pos


i.:udo "?

a) ,:. Qu é qui t't\':- bcb~'r·~ f) Quiero ir o lJW:lll,


_
b) !\l~n in qukt't' l'studinr l'Sp:11\ol. ~) _:,' l't gus) lnt1 l11s ha!11µurgu<.; 'stts'i
\ \. \ 1( \' ,\ I ' . ¡ ' , .\, 1
1..') Q\lt'rri:unos ptd ir.' \
~\t \ \.,,
d) No lllt' gustn In sup:i ck l'Cbolla . , \ \l \, \1 , t ) I \, \< \ ( 1\\ \\( ' ~)

, ) ) t,..A,, \ • \ .\ J, ) ~' ' '"'~ J\) . ( .)Í


(r
1

·,',< '
\

,
--- ~ \ s.~ El imperativo (lm per ati v)
(¡Vuyu d~spadu, pur ruvurl)
Folm :n Sic hiHc /m1~s,u11!
(¡ .'\lllm.\ cst·rihn, por favor!)
Sch rl'ihen Sif• jn : r hirt,·!
Sil· (usit'd / ustectcs) 't' l ll' l) OltD l d~lr.í s dl'l
fnnr n:i lk ror tcsú l, d i 111pcrativ11 :-:t' rornia r·nlnc1\11 do l.' I prn111,1nb1 \1
'1 - En esta
l..)
'-- , crbt'l l1rin ju~.tlh) (!.1,1hrc11 Sic!) . el
~
.\ '
1...\ •.
Uh Jjq_ s maJ!
- .
"'-.. '
\..
(¡Prndica esto!) ~J
~ ¡)
,:i
. ,
~\limll!\lloch cimm
- '"
'\
Na chtisc/J.I (¡Torna un postre!) ·\ ,
Bt'Stc/1 bit rc é'inm Tisch!
(¡Pide mesa, ¡>or füvor!) '-')- ·\ ('
"'
0_"a rie~c:in cn 1'.lomcm!
(¡Espern un momento!)
,

. . ' ' ' ' ' /-~ ' 1


gular: ·
a del sm
i)11 (!tÍ )
rnt1vo se formu a partir de la 2· person
1
~ '
o se tutea al mte rlo cut or el nnp e. hor!.._.... ,,
- Cuand 1
pn1 5on nl du y Ia desinencia del verbo ~st:
' Unt itc el pro no mb re
/ror en - du horst: se." a 1(lalrren - du. fah rst -
_\ '
un cam bio lid raíz d~ -a --+- -a cu11se'J:van la ruí:6 ori gin
Los v-1.' rbos con
- du
/ahr.1) .
- i. sin eru bur go, se ma ntie ne (spr ech en - du sprichst - sprich!; geben
- [ 1 cam!,io dt' -e -►
gibst - g,ib !) dc un a -e (arbeite!
c.rb.os rn~ ·::i miz !L'r111in a ~n -f~ d (arbeiten , wa rten, ... ) se. le~ aii.n
\ - A..J O$A
wa rte ! ... )
(¡No trabajes tanto!)
A rb eite nicht so viel! -
no varían en la negación.
- Lns formas del verbo en imperativo

5. 1. La colocaci ón de los ele


mento s
Subjekt .Part;Jwl oblig. Ergiinzling
f eld
\ior \lerb
Ma ch
die J:..! ausaufgab cn!
(orden)
Ma di bitte das J\be11dess e11J
(petici ón)
Ma chen Sie llJ(I [ ei11 e Pause!
(sugerenc ia)
Sic do ch (111al) die Ob1111f:'.'l'llf
Mach en
(in vitación amabl e o consejo)

111
•1

, {
- EnEl imperaUvo no aparece casi nunca -&in partículaS' modales como do¡:.hT
caso contrario, el imperativo sonaría orden .
CQmo una (Ver ejemplos)
bítte,7!Ull

• ~ - Las partículas modales do ck, mal, bit:te se pueden combinar entre ellas. En esws casos
• f:f. doch siempre se coloca primero (Komm doch mal bítte! Komm doch bítte mal!).
l).l
1
.Sí y: (C-,('() r; r(,1,' L'))r r_ :;;,_yr '.,-- / :.. -'

II ¡}. .J.,,--~¡ Ejercicio: Frases útiles en clase. Utiliza el imperativo (Síe y du ) y las partículas
l l ~ ,/\" modales.
ll " . ., Beispiel: den Dialog horep -
orden: (flor den Dialog!
11 petición: floren Sze f!J¡) jetzt den Díalog!
sugerencia/ consejo: fl or@ócn mal den D i - ' - - '
11 a) die Grammatík üben
11 b) das Wort ergéi.nzen
c) die Anzeígen lesen
11 d) einen Dialog schreíben
e) den Kugelschreiber nehmen
11 f)lauter sprechen
11 g) toiederholen

11
~ 6. Jii, nein, doch Ej. la,
21
11
Mochtest du Kartotfeln? + Ja. (--+ ich mochte Kartoff.JllJJ-J,-..::.
J
Moch test du keine Kartofteln_?
-
- Nein. (--+ ich mochte kefne Kartotfeln.J
+ Doch. (--+ ich mochte Ka')Jlif¡ Jn.J
'
1
- Nein. (--+ ich mochte keine Kartoffeln.)
- En alemán hay dos folí1I1as de dar una contestación afimativa a una pregunta: ja y doch. Doch
se usa cuando la pregunta se hace en forma 11egativa (Mochtest du keine Kartotfeln?J

Ejercicio: Contesta.
a) Trinken Sie kein Bier? Qc;ci.,:, , ich trinke gern Bier.
b) Mochtest du einen Kaffee? /\ 'Q,'¡ V\ danke, lieber einen Tee.
c) Wohnen Sie nicht in Berlín ? {\ t:, 0 , in Dresden.
d) 1st das Herr Müller? JO , das ist er.
e) Isst du pic!J gerne Fleisch ? [NA \ri , ich esse sehr gerne Fleisch.

~ ( ~ Los adverbios gern(e), lieber, sehr y zu


7.1. Gern(e)
!ch reise gerne. (Me gusta viaja,r.)
/ch esse gern Fleisch. (Me gust~ comer carne.)
Síe spielt gern Klavier. (Le gusta tocar el piano.)
lL'. \ r, i n
: :: Jenundv:em g 47
Para t~x,pi:csnr qttt' me gust u ha ce r algo, en alemán se usa la construcción verbo +
gern. La
-
español a
referen cia a la pcrsonn se hace en alemán a través del sujeto (ich, du, er, .. .), en
~ través del comple mento indirecto ('me', 'te', etc.) .
\-- --.\ ~
.!
' 7.2. Ltfber
\_ {: 00 ~\'
tJ:!.!!_l?sr du Tee?gJ·,w ~\-2 Nein, ich trinke lieber Katfee.
. . ¿ Te gusta el té'? ~"" ~o, prefiero el café.
Wrr essen gem Pizza, aber Spagh etti essen w ~
Nos gusta la pizza, pero preferimos los espaguetis.
la estructura verbo
- Para e.-<presa r una preferencia, se utiliza lieber en vez de gern, manteniendo
+ adverbio. \
Hicb:er es el compa rativo de gern. . . n,R
- / ~ '\' v
~
--- - ~-
~t
~ -3. Sehr, zu . .f
Die So/se is~eh-;\cha,j. l.-~ La salsa está muy picante.
Die So~e is'0us cha1j. ' La salsa está demasiado picante.
----- ' - -
- Una forma de gradua r los adjetivos es a través de los adverbios sehr y zu .
, la tomará .
- En la primera frase el hablan te quiere decir que, aunque la salsa está picante
- · En la segunda frase, probablemente, no la tomará .

* ~
a)
Ejercicio: iSehr o zu? lCuál de los dos adverbios es correcto?
Mocht est du Orange nsaft?
,, q-..,l
nsaft ist 2.U_ bitter. \ '1'--
Nein, ic~in '
ke lieber Apfelsaft. Orange
---\
7 e:.
y

b) Wa_rum ssí4lg den Schwe inebra ten)nicht? ? O()[,iy'e rS_


Er 1st zu fett. · · { Vl"•( ,

e) Schme ckt der Wein?


Ja,·er ist . 5f' VI'{ gut.
d) Essen Sie doch noch etwas Fleisch .
Nein danke . Es schme ckt ;x>\1v gut, aber ich bin satt.
e) Kaufst du Tomat en? ·
Nein, die sind 2t) teuer.
t) Wie ist der Kuche n? /4"
~~ { süR, aber er schme ckt gut. / , t@-~~J
/ ✓/

/~ \ / ~~ ~
,~ a. La partícula modal doc/;, ~ (et/
1
etwás Ffeisch!
' 1Vehm en Sie doch noch ~
, ,~,, .
(¡ Adelan te, tome mas carue-:-1
r al interlo cutor a realizar
_ Cuand o do ch aparec e en oracio nes impera tivas es un modo de anima
lo que se le propone.

18 -:: -i tu ndvierzig
Vocabulario
1,l
Verbos • Verben
\ :mfangen 5~, 53 empezar "-01itkommen 53 acompañar
\_ anziehen 51 vestir "'- rnüssen 48 tener que
\ ~ufüoren 49 terminar ordnen 49 ordenar
'- :rnfmachen -l-9 abrir Rad fahren 55 ir en bicicleta
' :rnfraumen SO, 54 recoger, ordenar rauchen 48 fumar
aufstehen 47 levantarse schlafen 45, 47, 48 dormir
"-bedienen -l-7, 50 atender schneiden 47 cortar
beschreiben 50 describir .schwimmen 45, 47 nadar
bringen 50 traer, llevar vsehen 47, 54 ver
dürfen -l-8 poder, tener permiso spazieren gehen 55 pasear
l duschen -l-8 ducharse "stattfinden 52 tener lugar
einkaufen 48. 50. 54 hacer la compra ' sto~ 48 molestar
'einladen 52 invitar tanzen 45, 47 , 48 bailar
ieiern 55 celebrar treffen 51, 53 encontrar
fernsehen 47, 48 ver la televisión (a personas)
fotografieren 45, 55 fotografiar vergessen 52 olvidar
frühstücken 47, 50 desayunar "--vergleichen 49 comparar
halen 51 ir a buscar "vorbereiten 50 preparar
kontrollieren 47 controlar ~ orhaben 53 tener intención de
konnen 48 poder, saber :'teichnen 48 dibujar
'messen 50 medir ,':-.zuhoren 49 escuchar (a personas)
"-.mitbringen 48 traer consigo

Sustantivos • Nomen
~end, -e 51 la tarde 11Pernsehen 54 televisión
"#:«nsichtskarte, postal vf:ieber 50 fiebre
-n 55 ~ilm, -e 47 , 54 película, carrete
eiArbeit 50 trabajo de fotos
_) Ausílug, ::e 52, 55 excursión ~ 54 viernes
\Y'Í3acker, - 47 panadero e Freizeit 50, 55 tiempo libre
'9"J3ank , -en 47 entidad bancaria '--e Friseurin, -nen / peluquera /
'7"Bar, -s 47, 52 bar r Friseur, -e 47 peluquero
e)ibliothek, -en 47, biblioteca r Gast, ::e 47 , 58 invitado, huésped
52 - -r Grufs, ·:e 55 saludo
~uch, ·:er 47 libro 6 J~54 julio
,~afé , -s 47 cafetería ?Kel1nerin , -nen / camarera / camarero
~iskothek , -en 52 discoteca r Kellner, - 47
D nnersta~ 54 jueves s Kino, -s 47, 54 cine
1scne, -11 48 ducha " s Kleid, -er 51 vestido
ntritt 48 entrada s Konzert, -e 52, concierto
s Essen 51 comida 54

ilE:unu11 d11 !' , • 59

También podría gustarte