Zaera Polo, Alejandro - Un Mundo Lleno de Agujeros (1998)
Zaera Polo, Alejandro - Un Mundo Lleno de Agujeros (1998)
Zaera Polo, Alejandro - Un Mundo Lleno de Agujeros (1998)
Alejandro zaera-Polo
Hace aproximadamente cinco aiios, cuando aun tenia tiempo para pensar, les propuse a los editores un numero especial de El Croquis
titulado Worlds. La idea consistia en hacer un registro de las obras mas importantes realizadas en los ultimos aiios, con objeto de
presentar un corte sincr6nico del espectro de posiciones que caracterizaban Ia arquitectura del momento, desde una perspectiva
global. Mi interes en esta empresa era el de presentar una cartografia de las distintas practicas que venian a definir el espectro de
posibles aproximaciones a Ia arquitectura del momento, tratando de investigar Ia emergencia de un paisaje de Ia practica arquitec-
t6nica que aparecia cada vez mas fragmentado, y en el que cada vez era mas dificil identificar figuras de coherencia. Era tambien un
intento de producir un 'cortocircuito' en Ia propia linea editorial de Ia revista, que habia ido documentando secuencialmente este pano-
rama a traves de una serie de monograficos dedicados a Ia descripci6n de cada uno de los 'mundos' que habian logrado adquirir una
cierta masa critica. Los editores acogieron Ia propuesta -por otra parte muy vagamente definida- con esceptico interes, y me dije-
ron que se lo pensarian. Cuatro aiios mas tarde -hace ahora casi un aiio-, cuando ya se me habia olvidado este proyecto, me lo
devolvieron, corregido y aumentado para que redactara un texto.
a
Some five years ago, when I still had time tcrthink, I proposed special issue entitled Worlds to the editors of El Croquis. The idea was
to compile a record of the most important works from recent years in a single volume. in order to present a synchronic cross-section of
the spectrum of positions that characterise current architecture from a global perspective. My interest in this task was to present a map
of the different practices that define the spectrum ol possible approaches to contemporary architecture. to investigate the emergence of
a landscape of architectural practice. which seemed to be increasingly fragmented, and in which it was increasingly difficult to lind coher-
ent figures. It was also an attempt to 'short-circuit' the editorial line of El Croquis. which had been documenting this panorama sequen-
tially in a series of monographs that described each ol the ·worlds' that had managed to accumulate a certain critical mass. The editors
received this very vaguely defined proposal with sceptical interest. and said they would think about it. Four years later, almost a year ago
now. when I had forgotten the project. they returned it corrected and expanded, lor me to draft a text.
Lo mas dificil no ha sido saber que es lo que tenia que escribir, ni como tenia que escribirlo, sino para que escribirlo_ En esto he
venido trabajando durante casi un aiio, sin escribir una linea, y por fin he conseguido encontrar el motivo. Una de las causas funda-
mentales de mi incapacidad para escribir el texto fue que mi interes por el espectaculo de este paisaje fragmentado habia desapa-
recido. La empresa no merecia el empeiio si esta descripci6n no producia una fuerza, una direcci6n capaz de convertir esta descripci6n
en operativa, en una construcci6n capaz de producir algo mas alia del puro placer del espectaculo. Por otra parte, Ia empresa se pare-
cia mucho a Ia que ya habia descrito Charles Jencks hacia veinte aiios, en su famosa cartografia del proximo milenio. <.Cual era Ia
diferencia fundamental entre el anal isis de Jencks, y el que debia ser producido hoy? l,Cual era Ia diferencia entre su mirada y Ia mia,
veinte aiios mas tarde? <.Tiene sentido intentar hacer una cartografia? A pesar de haber sido duramente criticada, Ia taxonomia arqui-
tect6nica propuesta por Jencks no ha dejado de ser para mi uno del los intentos mas valientes y precisos de describir Ia arquitec-
tura de los aiios sesenta y setenta. Por supuesto que toda clasificaci6n esta abocada a Ia ruina, pero una de las forma s de producir
conocimiento es precisamente Ia posibilidad de nombrar los fen6menos. Una cartografia no es sino un instrumento de polemica, siem-
pre un panorama personal, nunca una descripci6n de Ia verdad absoluta. Y en este sentido, hacer mapas es Ia unica manera de lie-
gar a operar sobre un territorio.
The hardest thing has not been knowing what to write. nor how to w rite it, but rather the purpose lor c;toing so. I have been working on
this for almost a year now, without writing a single line , and finally I have managed to find the reason . One of the basic motives for my
inability to write the text has been that my interest in the spectacle ol this fragmented landscape had disappeared. The task was not worth
the effort il this description did not produce a force, a direction that was capable ol turning this description into something useful. into a
construction that could produce something that went beyond the pure pleasure ol the spectacle. Furthermore, the task bore a consider·
able resemblance to Charles Jencks' description 20 years ago in his famous map of the coming millennium. What was the basic differ-
ence between Jencks' analysis and one that should be done now? What was the difference between his viewpoint mine. twenty years
later? Is there any sense in drawing a map? Despite having being harshly criticised, the architectural taxonomy proposed by Jencks has
to my mind nonetheless been one of the bravest and precise attempts at describing 1960's and 70's architecture. Of course all classifi-
cation is destined to ruin, but o ne of the ways of producing knowledge is precisely the possibility of naming the phenomena . A map is
nothing more than an instrument of controversy- always a personal panorama and never a description of the absolute truth. In this sense.
map making is the only means ol being able to work on a territory.
308
Quiza Ia mayor diferencia entre Ia clasificaci6n de Jencks y Ia que estoy intentando construir ahora es de actitud: Architecture 2000
era un manifiesto en favor de Ia heterogeneidad, de Ia fragmentaci6n de Ia c~ltura tras Ia caida de los paradigmas modernos, un gran
fresco de Ia arquitectura post-moderna dictado por el placer del espectaculo mas que por el de procurar indicar una direcci6n, pres-
cribir una actitud, proponer un modelo ... Es, a pesar de su rigor, un manifiesto en pro de Ia pluralidad mas que Ia producci6n de un
instrumento. En clave netamente hippie parece decirnos: "Realizate, haz lo que real mente quieres, atrevete a seguir tus instintos; no
hay caminos definidos ... " No hay proposito mas alia del de afirmar Ia situaci6n como un manifiesto. El merito de Jencks fue el de
haber sabido capturar el espiritu de su epoca antes y mejor que nadie.
Perhaps the key difference between his classification and lhe one I am trying to conslruct here is a question of attitude: Architecture
2000 was a manifesto in favour of diversity. of the fragmentation of culture following the collapse of the modern paradigms, a greal fresco
of post-modern architecture dictated by the pleasure of the speclacle more than by the aim of indicating a direction, prescribing an at ti-
tude. proposing a model ... It is. in spite o f its rigour, a manifesto in defence of pluralism rather than the production of an instrument. In
c learly l1ippie terms, il seems to be saying "Fulfil yourself, do whatever you really want, dare to follow your instincts; there are no defined
paths .. : There are no purposes beyond stating the situation as a manifesto. Jencks' merit lies in having been able to capture the spirit
of his times before and better than anybody.
La cartografia que quisiera proponer aqui es mas directamente instrumental que Ia suya. Sirve para hacer cosas, mas que para
meramente describirlas, representarlas, capturarlas. Pero para ser operativos necesitamos un prop6sito, mas alia del de redescribir
una situaci6n. La idea es Ia siguiente: es verdad, vivimos en un mundo que se nos aparece como fragmentario, un mundo hecho de
mundos. Ya noes suficiente estudiar los proyectos de Mies y Le Corbusier, ode Bramante y Palladia para encontrar Ia verdad. Y ahora
que ya no existe un unico mundo, una unica verdad, las revistas de arquitectura son un instrumento mucho mas poderoso para Ia
practica contemporanea que los tratados. Esta condici6n emerge tras el declive de las practicas corporativas, tal como se habian
entendido en los '40 y '50, como una optimizaci6n y concentraci6n de una serie de tecnicas y procesos definidos fundamentalmente
por las practicas de los maestros modernos. Aquel modelo de Ia practica corporativa venia a ser una estratificaci6n de Ia arquitec-
tura de los maestros modernos en Ia que los rasgos de expresi6n habfan sido sacrificados a Ia pura eficiencia tecnica.
The map I IJ'.tish to pro pose here is more instrumental than his. It is for doing things more than just describing, representing or captur-
ing them. To become operative, however, we need a purpose. beyond that of the re-description of.a situation. The idea is the following:
It is true, we do live 1n a world which seems fragmentary to us, a world made of worlds. It is no longer enough to look at the projects of
Mies and Le Corbusier, or Bramante and Palladia to discover the truth. Now that there is no longer a single world, a single truth, the archi-
tecture magazines are a much more powerful instrument for contemporary practice than the old manuals. This condition has emerged
since the decline of corporate practices, as they were understood in the 1940's and '50's as an optimisation and concentration of a series
of techniques and processes fundamentally defined by the practices of t11e modern masters. That model of corporate practice became
a stratification of the modern masters' architecture in which the features of expression were sacrificed to pure technical efficiency.
A medfados de los '70, una nueva genera cion de arquitectos -entre los que podriamos incluir a Eisenman, lsozaki, Moneo, Rossi
y Venturi- comienzan a desarrollar una forma de practica alternativa, fundamentalmente caracterizada por el tamano reducido de
Ia estructura productiva, el caracter especulativo del modo de operaci6n, y el desarrollo simultaneo de Ia actividad intelectual y aca-
demica. Aunque quiza mucho mas intimamente conectados entre si que los arquitectos de las generaciones precedentes, a traves
de una estructura de comunicaciones mucho mas sofisticada y externa a Ia propia estructura productiva -las revistas, Ia acade-
mia-, esta generaci6n fue mucho mas reacia a alinearse en una definicion C011Jun de 'Ia practlca contemporanea', tal.como los ClAM
o el Team-X intentaron hacer. Por el contrario, el nacimiento de lo que se conoce como el sistema de los ' arquitectos-estrella' se
caracteriza por Ia intensific;aci6n de las diferencias entre las distintas practicas, aun cuando Ia influencia de las modas -el histo-
ricismo, Ia desconstrucci6n ... - hayan tenido un evidente efecto sobre Ia evoluci6n de Ia agenda especulativa de estas practicas.
Una serie de arquitectos ligeramente mas j6venes -Herzog & De Meuron, Ito, Koolhaas, Nouvel ...- han venido a perpetuar esta
nueva especie de arquitectos que, mas que definir conjuntamente el program a de Ia arquitectura contemporanea, se han esforzado
en investigar distintas potencialidades.
In the mid-1970's. a new generation of architects amongst whom we may include Eisenman , lsozaki, Moneo, Rossi and Venturi, began
to develop an alternative form of practice, essentially characterised by a small-scale productive structure . the speculative nature of the
modus operandi and the simultaneous development o f intellectual and academic activity . Although P.e rhaps much more closely intercon-
nected than the architects of the previous generation. through the use of a much more sophisticated communications system outside the
production structure itself (magazines. academia). this generation was much more reluctant to identify itself with a common definition of
'contemporary practice' as the ClAM or the Team-X tried to do. On the contrary, the birth of what is known as the 'star system' of archi-
tects is characterised by the intensification of differences between practices. even when the influence of fads such as historicism or
deconstructivism have had such an obvious effect on the evolution of the speculative agenda of these practices . A series of slightly
younger architects (Herzog & De Meuron. Ito, Koolhaas, Nouvel, etc .), have perpetuated this new species o f architect striving to investi-
gate d ifferent potentialities rather than delining the programme of contemporary architecture as a whole.
La perspectiva del mapa que quiero proponer se basa en un modelo de mercado, en Iugar de basarse en un modelo de burocra-
cia, que es el modelo que ha caracterizado tradicionalmente Ia critica clasica. En Iugar de estratificar las practicas en, por ejemplo,
minimalistas y formalistas , lo que vamos a intentar es definir una serie de afiliaciones variables que resisten alineamientos estables
entre distintas practicas. El criterio de este mapa esta extraido de una observaci6n que los especialistas en marketing hicieron ya
hace quince anos, y que tiene Ia virtud de convertir el paisaje fragmentado que Worlds intenta describir, en operativo: que Ia suma
de los mercados 'nicho' es cuantitativamente mayor que Ia de los mercados mayoritarios (o, en otras palabras, los mercados ya
estratificados). Es potencialmente mas productivo invertir en los dominios que aun no estan explotados que en las areas que ya pro-
ducen pingiies beneficios. Worlds no es un instrumento para saber 'lo que se lleva', sino lo que todavfa no esta explotado ...
309
The perspective of the map I wish to propose is based on a market model rather than the bureaucracy model, which has characterised
classic criticism. Instead of stratifying practices into minimalists and formalists, for example, we shall try to define a series of variab le rela-
tionships which survive stable alignments amongst different practices. The criterion for this map is taken from a 15 year old observation by
marketing specialists. and has the virtue of making operative the fragmented landscape which Worlds tries to describe: that the sum of the
'niche' markets is quantitatively larger than that of the majority, i.e. , previously stratified, markets. In other words, it is potentially more p ro-
ductive to invest in hitherto unexploited domains than in the areas that already generate high profits . Worlds is not an instrument for dis-
covering 'what's cool', but rather what is yet to be exploited.
El mapa busca-nichos que propongo trata de inaugurar una nueva forma de leer revistas en Ia que uno no trata de identificar tipos
o modelos a imitar, sino agujeros en Ia fabrica de Ia arquitectura contemporanea. La explotaci6n de los agujeros es Ia alternativa al
expansive 'sistema de Ia moda' capitalista, dentro del espacio implosive post-capitalista: las vanguardias son necesarias, pero tra-
bajan en los intersticios del espacio, en Iugar de aplicarse a Ia expansi6n del campo.
The niche-seeker map I propose attempts to originate a new way of reading magazines in which one does not try to identify models to
follow, but rather holes in the fabric of contemporary architecture. The exploitation of the holes is possibly the only alternative in the implo-
sive post-capitalist space to the expansive capitalist 'fashion system': although avant-gardes are necessary, they work in the interstices of
the space instead of being applied to the expansion of the field.
Pero para ver los agujeros, hemos de producir primero criterios que nos permitan tejer esta fabrica. La cartografia que vamos a
construir trata de establecer formas de coherencia entre los distintos dominies que aparecen en el panorama para construir figuras
sobre las que podamos operar. El instrumento que vamos a utilizar es un sistema de oposiciones -una tecnica de cuiio netamente
estructuralista- en el que las oposiciones no operan binariamente como un sistema de interruptores, sino como campos con gra-
dientes formados por los extremos de cada oposici6n. El espectro de estos campos no esta definido como un ideal, sino como una
colecci6n de casos concretes -una practica, o un proyecto, dependiendo de cual es nuestra manera de uso del sistema- que esta-
blecen los extremes de cada gradiente y que se actualizan constantemente en relaci6n con Ia informaci6n que entra en el sistema.
Es como leer las cotizaciones de bolsa y mirar las distintas categorias: acciones, bonos, seguridades, futures, materias primas ... 0
como buscar pareja en una revista de contactos, donde Ia clasificaci6n de caracteristicas personales y deseos ha alcanzado tal nivel
de sofisticaci6n, que uno puede encontrar anuncios como el siguiente:
"36yo, SLPFNSNDC 36· 24·36, 5'4", ISO 35·4Syo, SW\LPCM 5'5"+, MB, 0 \Diree lor LLR."
(So leo on castellano: 36 afios, solte ra, latina, profesional, mujer, no fumadora, no drogas, cat61ica, cadera 91,5, c lntura 70, busto 91,5, altura 1,63, buses hom-
bre de 35 a 45 alios, soltero, latinolblanco, profesional, cat61ico, altura superior a 1,65, constituci6n media, no drogas, no enfermedades, para relaci6n duradera)
In order to see the holes, however, we must first produce the criteria that enable us to weave this fabric. The map we shall draw tries
to establish forms of congruence between the different domains that appear in the panorama to construct figures on which we may oper-
ate. The instrument we shall use is a system of opposites- a distinctly structuralist technique. in which opposites do not operate binarily
as a system of switches, but rather as fields with gradients formed by the extremes of each opposition. The spectrum of these fields is
thus not defined as an ideal, but as a specific case, practice or projection on which our way of using the system depends. It establishes
the end point of each gradient and can be updated successively with information that is fed into the system . It is like reading the stock
market report and looking at the different categories: shares, bonds. securities. futures . raw materials, etc ... Or like looking for a partner
in a contacts magazine, where the classification of personal traits and desires has reached such a degree of sophistication that one can
find ads like this:
'36yo, SLPFNSNDC 36·2•·36. 5'4', ISO 35·45yo. SW\LPCM 5'5"+, MS. 0 \0free for LLR. · (Meantng: 36 year-Old. smgle, Laun, professtonal, lemale. non-smoker,
:"'O·drugs. Cathohc , 35· h •ps, 24·wa•s t. 36. busl. 5'4. tall, '"search of 35 10 45 year-old, s1ngte. vvh1!e\Lat1n protess1onal, Ca thohc male over 5'5"' tall, mechum bu•ld.
d rug\d•saaso free. for long-lasung rela tionship).
En ambos casos, Ia practica se define a traves de Ia busqueda de oportunidades -mas que de verdades- mediante Ia referencia
a una serie de parametres en los que hemos llegado a capturar Ia informaci6n necesaria para desempeiiar ciertas acciones. Con el
absolute convencimiento de que estas formas de parametrizaci6n de Ia informaci6n son uno de los mas poderosos instrumentos para
cualquier tipo de practica, -incluso para practicas quiza mas comprometidas que Ia arquitectura-, a pesar de las 16gicas limita-
ciones en su resoluci6n y su duraci6n, he seleccionado una serie de categorias que son en mi opini6n relevantes a Ia practica arqui-
tect6nica contemporanea, y que serviran para establecer los distintos gradientes donde cada una de las practicas o de los proyec-
tO$ de esos 'mundos' fragmentarios pueden ser localizados.
In both cases, the practice is defined by the reference to a series of parameters in which we have captured the information necessary
to carry out certain actions. In the absolute conviction that these forms of information classification are one of the most powerful instru-
ments for any type of practice, even perhaps more committed practices than architecture, despite the logical limitations of its resolution
and duration, I have selected a series of categories which in my opinion are relevant to contemporary architectural practice, and which
will serve to establish the different gradients on which each of the practices or projects of these fragmentary 'worlds' can be located.
31 0
POderJPotencia Power/Potential
La diferenciaci6n entre potencia como pura capacidad de actuar, The differentiation between potential as the pure capacity to act. to
de desplegar fuerza y producir afectos, y poder como su forma reveal strength and produce affects . and power as its stratified.
estratificada, institucionalizada, regulada mediante c6digos o institutionalised form that is regulated through codes or forms. is one
formas, es uno de los problemas centrales en las practicas de of the main problems of modem practices from Nietzsche to Foucault
Ia modernidad, desde Nietzsche hasta Foucault y Deleuze. Una and Deleuze. A creative practice is characterised precisely by its abil·
practica creativa se caracteriza precisamente por su capacidad ity to destabilise established forms. its abimy to produce virtuality.
para desestabilizar las formas establecidas, por su habilidad Between power and potential lies control, as claimed by the famous
para inducir potencias, producir virtualidad. Entre el poder y Ia Pirelli ad featuring Carl Lewis in stiletto heels under the slogan "Power
potencia existe el control, como reza Ia celebre imagen publici- is nothing without control". The way of exercising control is one of
taria que presenta a Carl Lewis calzado con stilettos, bajo el the modes of a discipline. and one of the possible forms of differ·
lema: "Power is nothing without Control" (La potencia noes nada entiation between the different contemporary architectural practices
sin control). La forma de ejercer control es uno de los modos de that are capable of producing virtuality. If modernist architecture
una disciplina, y una de las posibles formas de diferenciaci6n was an attempt to architecturally discipline the indomitable forces
entre las distintas practicas arquitect6nicas contemporaneas of industrial capitalism- silos . factories and freeways turned into the
cap·aces de producir virtualidad. Si Ia arquitectura moderna fue new production models for the city, the architecture of the 1960's
un intento de disciplinar arquitect6nicamente las fuerzas ind6- was amongst other things a critique of the sclerosis that the mod·
mitas del capitalismo industrial -los silos, las factorias y las ernist models had started to develop. An entire class of architects
autopistas se convirtieron en los nuevos modelos de produc- began to develop during this period. Team X, the Japanese post·
ci6n de Ia ciudad-, Ia arquitectura de los ' 60 fue entre otras metabolists and the American post-moderns subverted this iden·
cosas una critica a Ia esclerosis que los modelos modernos tity between Power and Control in order to induce new potentiali·
habian empezado a desarrollar. Todo un linaje de arquitectos ties. Alison and Peter Smithson. for example. tried to feed in new
comienza a desarrollarse en este periodo con el Team X, los potentialities by identifying social, cultural and natural functions that
Post-metabolistas Japoneses, o los Post-modernos Americanos were no t included in the modern programmes. This was not a dis·
subvierten esta identidad entre Poder y Control con objeto de junction between power and control . but rather a critique of the
inducir nuevas potencialidades. Alison y Peter Smithson por forms of power as they had been defined in modernism. lsozaki
ejemplo, van a intentar inyectar nuevas potencialidades a partir introduced the new potential into the metabolist dogma through the
de identificar funciones -sociales, culturales, naturales, .••- no intensification of the functions towards an excessive regime that is
inluidas d entro de los programas modernos. No hay aqui una the source of indetermination .
disyunci6n entre poder y control, sino una critica a las formas de
poder tal como habian sido definidas en Ia modernidad. En el
caso de lsozaki, el nuevo potencial se introduce en el dogma
metabolista a traves de Ia intensificaci6n de las funciones hacia
un regimen excesivo que es origen de Ia indeterminaci6n.
El caso quiza mas radical es el de Philip Johnson, quien va a Perhaps the most radical case was Philip Johnson . who always
operar simplemente a traves del despliegue incontrolado de poder worked via the uncontrolled revelation of power in order to unchain
para desencadenar pura potencia. Una anecdota narrada por pure potential. An anecdote told by Rem Koolhaas is a good expla·
Rem Koolhaas explica muy bien las tecnicas utilizadas por Johnson nation of the techniques used by Johnson in this process. While
en este proceso: Rem Koolhaas, entonces estudiante en Cornell, a student at Cornell. Koolhaas visited Phillip Johnson in his office
visita a Philip Johnson en su despacho para hacerle una entre- for an interview. The interview began. and Johnson answered the
vista. Comienza esta y Philip Johnson va contestando de forma questions distractedly while moving spasmodically and making
distraida a las preguntas mientras se mueve de forma espasm6- facial gestures. gazing downwards under his desk. After a few min·
dica y hace muecas, manteniendo Ia mirada bajo su mesa. AI utes. Koolhaas. unsettled by Johnson's attitude. spat out "Mr.
cabo de unos minutos, Rem Koolhaas, incomodado ante Ia acti- Johnson. you seem nervous .... Are my questions or my presence
tud de Johnson le espeta: " Mr. Johnson, parece usted nervioso ..• upsetting you? Would you rather I left for a while and came back
t,Le incomoda mi presencia o Ia naturaleza de mis preguntas? later?" Philip Johnson raised his head with a saintly smile and invited
t,Prefiere usted que me salga un rato y vuelva mas tarde?" Philip the interviewer to come round and look under the table. saying , "No,
Johnson levanta Ia cabeza con sonrisa beatifica y le invita con Ia no. don' t worry, it's just that while I'm doing th~ interview I'm trying
mano a pasa1 al otro lado de Ia mesa y mirar bajo su mesa, to sort out this project... Look. look. what do you think of this dis·
diciendo: "No, nose preocupe, es que mientras hago Ia entrevista tribution?". while he used his feet to move some wooden blocks
estoy intentando resolver este proyecto ••. Mire, mire, t,que le around a model under his desk, which appeared to be the place
parece esta distribuci6n?", mientras mueve con los pies unos for a skyscraper complex. Philip Johnson, always prepared to sprint
bloques de madera sobre una maqueta bajo Ia mesa, de lo que 100 metres in high heels, eliminates control in order to turn power
parece ser ellugar de un complejo de rascacielos. Johnson, siem- into pure potential.
pre dispuesto a correr los cien metros lisos con tacones altos, eli-
m ina el control para tornar el poder en pura potencia.
En esta desintegraci6n de Ia correspondencia entre poder y In this disintegration of the correspondence between power and
control como forma de producci6n de virtualidad, habria que potential as a way of producing virtuality, one should first identify
identificar primero una serie de practicas criticas, que operan a a series o f critical practices which work by generating forms o f
traves de generar formas de resistencia al poder. Las arquitec- resistance to power. 'politically correct' . feminist . regionalist . envi ·
turas 'politicamente correctas', feministas, regionalistas, eco- ronmentalist and militant architectures. are examples of this form
logistas o militantes son un ejemplo de esta forma de practica. of practice. These ·critical' architectures are defined as negative feed·
Estas arquitecturas ' criticas' se definen como mecanismos de back mechanisms. and tend to correct deviations or excesses of
feedback negativo, tienden a corregir los excesos de las formas the predominant forms. When Rafael Moneo. Kenneth Frampton or
dominantes. Cuando Kenneth Frampton, Peter Zumthor o Steven Steven Hall complain about the erosion of local or historical speci·
Holl atacan Ia erosion de Ia especificidad local o hist6rica de Ia ficness o f the architecture produced by commercial architecture,
arquitectura comercial, o cuando los te6ricos feministas criti- or when feminist theoretic ians c ritic ises phalocentric and fetishist
can Ia arquitectura falocentrica y fetichista, estan tratando de libe- architecture. they are trying to release potential from the consoli·
311
rar potencia de las formas consolida<!as del poder a traves de Ia dated forms of power through the construction of an alternatiVe
c onstrucci6n de un modelo alter;1ativo, a traves de Ia potencia- critical model. by encouraging the forms of difference.
ci6n de las formas de Ia diferencia.
Pe!er Eisenman se encontraria en una primera lectura dentro In an initial reading. Peter Eisenman would fit in this same group
de este mismo grupo de resistentes, criticos a las formas esta- of resisters or critics of the established forms of power. Eisenman's
blecidas del poder. Sin embargo, en el caso de Eisenman Ia resis- resistance, however. works from within the discipline instead o·
tencia opera desde el inter;or de Ia propia disciplina, en Iugar de becoming a vehicle for an external discourse . His proposal is -
convertirse en un vehiculo de un discurso exterior a ella. Su pro- radical b:eak between power and control by means of the exercise
puesta es Ia disyunci6n radical entre poder y control, a trave~ del of arbitrary control, w ithout a reference point extrins'c to the disci·
ejercicio de un control arbitrario, sin ref erente fuera de Ia propia p line itself. At a speech to the Architectural Associati011 in 1 g94 ,
disciplina. En una conferencia en Ia Architectural As sociat ion en Eisenman began with an unequivocal statement: "I have never beel"
1994, Eisenman comenz6 con una inequivoca afirmaci6n: "Yo no interested in power. but rather in the possib ility of exercising coo·
he estado nunca interesado en poder, sino en Ia posibilidad de trot ever my work." His statement that the more d ifficult system's
ejercer cont rol sobre mi obra". Su afirmaci6n de que una obra de assimilation of a work of architecture, the g reater its value , is a
arquitectura es tanto mas valiosa cuanto mas dificultosa es su asi- clear indicator of this position of 'resistance' through the applica·
milaci6n al sistema, es un claro indicador de esta posicion de 'resis- lion of aseries of control mechanisms which, far from seeking an
tencia' a traves de Ia aplicaci6n de una serie de mecanismos de con- external meaning, are produced arbitrarily, thus negating the local .
trol, que lejos de buscar una referencia externa, se producen de historical. political or psychological-specific nature that charac-
forma arbitraria, negando asi Ia especificidad local, hist6rica, poli- terises the other resistant discourses.
tica o p sicol6gica que c aracteriza los otros discursos resistentes.
Dentro de los arquitectos que han adoptado lo que podriamos The arch1tects who have adopted what we might define as pos-
definir como feedback positivo estarian todos aquellos que en itive feedback m ight also include those who , instead of opposing
Iugar de oponerse a las tendencias dominantes (i.e. globalizaci6n, dominant tendencies (globalisation, media control. complexity of pro·
dominio de los media, complejizaci6n de los procesos de pro- duction processes, etc ... ). have received them as the origin of
ducci6n . ..) los han recibido como origen de potencialidades sin unprecedented potentiality. Rem Koolhaas would fit in this group .
!)recedentes. Rem Koolhaas se encontraria dentro de este grupo, He has perhaps been more capable than any other to articulate this
s:endo quiza quien mejor ha sido capaz de articular esta p osi- position through the proposal of positive feedback as a producer
cion, a t raves de Ia propuesta del feedback p:~sitivo c o mo pro- of virtuality. In a text published in the Harvard Architectural Review
ductora de virtu-!lidad. En un l.exto pubhcado en Ia Harvard in 1996. Koolhaas makes the following s tatement: "If we are in this
A rchitectural Re.;iew en 1996, Koolhaas afirma: " ... Si estamos job. it is because one way or another we are interested in power."
en esta profesi6n es porque estamos de una forma u otra inte- His defence of the 'generic city', of banality, of linearity ... proposes
resados en el poder. .. ". Su reivindicaci6n de Ia "ciudad gene- that an extreme, intensified practice of the terms of power may
. r ica". lo b an al. lo lineal ... viene a proponer que una practica end up producing an enormous potential or imbalance, at least
e xtrema e intensificada de las formas del poder puede llegar a within the established forms of 'educated' architectural pract;ce.
producir p ot encia, o desequilibrio al menos dentro de las for- which are shrouded in well stratified forms of resistance. Although
mas establecidas de Ia practica arquitect611ica 'culta', encerra- Jean Nouvel and Toyo Ito have less cleorly articulated positions.
das en unas formas bien estratificadas de resistencia. Jean they are very close to Koolhaas on this point, in the sense that it
Nouvel y Toyo Ito, aun que con una posicion menos claramente is the strategic intensification of the pre: .:lominant trends that is
articulada estan muy pr6ximos a Koolhaas en cuanto que es Ia capable of projecting new architectural potentials:
intensificaci6n estrategica de las tendencias dominantes Ia que
es C'l:ll!Z de proyectar nuevos potenciales arquitect6nicos.
Jacques Herzog & Pierre de Meuron, arquitectos frecuente- Jaques Herzog & Pierre de Meuron, who are often mentioned by
mente citados por algunos arquitectos 'criticos' como uno de ·critical' architects as one of the b est examples o f resistance to
los majores ejem~,>los de resistencia a Ia desaparici6n de las cua- the disappearance of the matenal qualities of contemp orary archr·
lidades matericas de Ia arquitectura. contemporanea, son en tecture. are nevertheless in other aspects perfectly capable of
otros aspectos perfectamente capaces de evitar fricci6n entre avoiding friction between power and potenlial. In the discussion
poder y potencia: en el coloquio que sigui6 a una conferencia en following a 1997 speech at the AA, a 'politically correct' member
Ia AA en 1997 y ante una pregunta 'politicamente correcta' del of the audience accused them of having bec0ma architects o '
auditorio que les acusaba de haberse convertido en arquitectos refined. closed precincts lor the powerful. He was answered b~
de refinados recintos cerrados para los poderosos, He(;!:og con- Herzog with disdain for the resistance: "We star architects often get
teste, con desprecio hacia Ia resistencia: " Los Arquitectos- amazing projects that enable us to explore fields that are unknowr
Estre/1~ tenemos a menudo proyectos alucinantes, que nos per- to the majority of architects.· Herzog & De Meuron's ability to ma:n-
miten explorar campos desconocidos para Ia mayor parte de los tain a constantly experimental and accomodative practice at tr.e
arquitectrs". La capacidad de Herzog & De Meuron para soste- same time is perhaps what has placed them amongst the mos·
ner una practica constantemente experimental y acomodaticia interesting ligures on the contemporary scene.
al mismo t iempo es quiza lo que les ha convertido en una de las
figuras mas interesantes del panorama contemporaneo.
Hay que destacar frente a estas posiciones de ruptura entre con- In contrast to t11ese positions of rupture between control a-.c
trol y poder como instrumento de producci6n de virtualidad varios pow er as an instrument lor the production of virtuality , there are se>
casos importantes de asimilaci6n o 'captura' de ciertos discur- eral important cases or assimilation or ·capture' of certain architecr--a:
sos arquitect6nicos, que van a ser adoptados por formas del discourses that a re adopted by forms of political or econo~
poder politico o econ6mico, con efectos que lejos de explotar Ia power, which do not e xploit the disintegration between power ar--:
desintegraci6n entre poder y cor.t rol, son capaces de convertir control but instead are capable of turning this correspondence -
esta c orrespondencia en un proceso productivo de cultura arqui- a productive process of architectural culture. The examp:es
tect6nica. En este sentido, los ejemplos que vamos a ver a con- shall now analyse lie at the opposite extreme from the grOl..P c ·
tinuaci6n es tan en el extremo opuesto del grupo de practicas de tual practices that have been described above.
lo virtual que hemos venido describiendo hasta ahora.
El primer caso notable es el de Ia asimilaci6n del discurso de The first notable case is that of assimilation by the ime~.a
los arquitectos ingleses del high-tech por Ia cultura corporativa corporate culture of the English high-tech architects' osco
312
' La arquitectura high-tech inglesa es claramente
internacional- English high-tecl• architecture is c learly the heir to the modernist,
heredera del!linaje moderno, funcionalista y eficaz, aunque existe functional, efficient lineage, although it contains a strong dose of
en ella una ~erte dosis de pragmatismo anglosaj6n y rigor vic- Anglo-Saxon pragmatism and Victorian strictness that distances
toriano que ~leja a arquitectos como Foster, Grimshaw o Rogers architects like Fpster, Grimshaw and Rogers from modern idealism.
del idealismo moderno. La sustituci6n de los presupuestos ideo- Th& replacement o f the modern ideological p'resumptions with t11is
16gicos modernos par esta actitud pragmatica y especifica en rela- pragmatic, specific attitude to the conditions o f each problem,
ci6n con los coodicionantes de cada problema -sin abandonar without relinquishing technical efficiency as a fundamental stratum
Ia • eficacia tecnica como substrata fundamental de Ia practica underlying architectural practice, drifted into the proposal for flex-
arquitect6nica- va a derivar en Ia propuesta de estructuras fle- ible, mL.'tifunctional structures, where the consideration of envi-
xibles y multifuncionales, donde Ia consideraci6n de factores ronmental and regional factors as part of the functional require-
ecol6gicos y regionales como parte de los requerimientos fun- ments were the perfect recipe for their total assimilation by :he new
cionale·s va a constituir Ia receta perfecta para su total asimila- Thatcherian c ulture of economic and soc:ial deregulation, making
ci6n 1=0 r parte de Ia nueva cultura Thatcheriana de Ia desregu- them perfect architects for the implementation of the new interna -
laci6n econ6mica y social, convirtiendoles en los arquitectos tional corporate culture.
perfectos para Ia implement aci6n de Ia nueva cultura corpo~a
tiva internacional.
Otro ejemplo peculiar de las relaciones contemporfmeas entre Another peculiar example of contemporary relations between
disciplina arquitect6nica y poder politico Ia constituye lo que se architectural discipline ands political power is what has been called
ha denominado el Berliner Clique, -un grupo de discipulos de the Berliner Clique, an active group o f O.M. Ungers' disciples in
O.M. Ungers activo en Berlin, entre los que f iguran par ejemplo Berlin such as Dudler, Kolhoff and Sawade. In the 1980's they
Dudler, Kolhoff, Sawade •.•- , que en los '80 vinieron a convertirse, became recognised a~ the architects of the new Berlin thanks to
a traves de una alianza estetica e ideol6gica con el concejal an aesthetic and ideological alliance with City Councillor Stimman.
Stimman, en los arquitectos del nuevo Berlin. En una era en que At a time ·.vhen Germany had to forge a new post-reunification
Alemania debia acometer Ia construcci6n de una nueva imagen image that was to be synthesised in the new capital. this group
tras Ia reunificaci6n, que habia de ser sintetizada en Ia nueva of architects became a perfect product for the new urban :mag·'
capital, este grupo de arquitectos se convirti6 en un product\)"'per- of united, Germany. The synthesis o f references to Schir '"e!ian
fecto para Ia nueva imagen urbana de Ia Alemania Unificada. La and Miesian a1chitecture -abstract, material and_static -, alonlo'
sintesis de referencias a Ia arquitectura Schinkeliana y Miesiana, with Berlin metropolttanism and ;Jermuetlich . w hich rep~oduc e~
abstracta, materica y estatica, junto con un metropolitanismo tree- lined avenues and repetitive ord ers 0 1 spans on facades, is
berlines y gemuetlich, que reproduce las avenidas arboladas y one of most consistent and powerful manifestos of contemporary
los 6rdenes repetitivos de vanes en las fachadas, es uno de los architecture. Attempts by Behnish, whose new building for the
manifiestos urbanos mas consistentes y poderosos de Ia arqui- Bundestag was the first victim of the political process. 01 !Jy
tect ura coniemporanea. Los intentos de Behnisch -cuyo nuevo Libeskind to establish alternatives to this crystallk,ation of u·,-3 urban
edificio para el Bundestag es Ia primera victima del proceso poli- forms of repetition·ctnd stability, have hitherto been ·ncapable of
tico- o de Libeskind para establecer alternativas a esta crista- producing a consistent alternative .
lizaci6n de las formas urbanas de Ia repetici6n y Ia estabilidad
no han side capaces C!un de producir una alternativa coherente.
En una direcci6n arquitect6nica casi opuesta a Ia que vemos In an almost opposite architectural direction from Bertin. where the
en Berlin -donde los requerimientos politicos a Ia arquitectura political requireme:1t of architecture was the need to reconstruct an
consistian en Ia necesidad de reconstruir una imagen del poder image of the power purportedly diluted ever since the encl of W.W.II,
que se habia intentado diluir en Alemania desde el final de Ia Olympic Barcelona witnessed another coinc idence between an
Segunda Guerra Mundial-, en Ia Barcelona Olimpica se produce emerging political and economic structure and a new architectural
otra coincidencia entre una estn:ctura politica y econ6mica emer- proposal. In contrast to Berlin, where the thrust was to unify. solid-
gente y una nueva propuesta arquitect6nica. AI contra rio que en ify and centralise, the political situation of Barcelona in the 1980's
Berlin, donde se trata de unificar; solidificar, centrali.zar, Ia situa- demanded an almost opposite structure which could provide a new
ci6n politica de Ia Barcelona de los '80 d emanda casi una estruc- independent identity to post,dictatorshlp Catalonia_. Instead of an l"len-
tura opuesta, capaz de d ar una nueva identidad aut6noma a tity of repetition and centrality which had charact.grised the central-
Catalufia tras Ia dictadura franquista. Perc lejos d e una identi- ist Franc regime, the new identity of Catalan architecture was con-
dad de Ia repetici6n y Ia centralidad que habia caracterizado el structed on the basis of difference and perir: 1ery, through an out-
centralismo franquista, Ia nueva identidad de Ia arquitectura ward-looking view towards the rest of Europe instead of inwc-.rds to
Catalana se va a construir sobre Ia diferencia y Ia periferia, a the Iberian Peninsula. The Barcelona of Mayor Maragall provided
traves de una mirada hacia el exterior, no ya a Ia Peninsula Iberica the opportunity for a generation of architects to construct one of the
sino a Europa. La Barcelona de Maragall va a dar_la oportunidad most consistent urban manifestos ot the second half of this century,
a una generacion de arquitectos de construir uno de los mani- through the production of an identity that was ambiguous and elu -
fiestos urban as mas consistentes de Ia segunda mitad del siglo, sive, landscapist and geometrically complex.
a traves de Ia producci6n de una identidad ambigua y esquiva,
paisajista y geometricamente compleja.
Detenninaci6n/lndetenninaci6n Detenninationllndetennination
La cuesti6n de Ia capacidad de determinacion del proyecto es The project's capacity for determination is one of the most reveal-
una de las formas mas reveladoras de clasificaci6n de las prac- ing ways to classify contempordry practice. The architect's ability
ticas contemporaneas. La capacidad del arquitecto para deter- to determine the construdion of the surroundings and understand
minar Ia construcci6n del entorno y entender las relaciones the cause-effect relationships in the dec isions that define a pro;s-::1
causa-efecto en las decisiones que conforman un proyecto era w ere traditionally one of !he natural domains of disciplinary know:
tradicionalmen•e una de las competencias naturales del cono- edge . The 'modern' discourse was nothing other than a 1 att-=··.. --:t
cimiento disciplinar. El discurso 'moderno' no fue sino un intento to rationalise these relationships in order to free architE.-::tura! pro
de racionalizar estas relaciones, con objeto de liberar Ia pro- duc tion from the historically constructed determinat!vr 1S. :-•ost-;:;,ruc
ducci6n de Ia arquitectura de las determinaciones hist6rica- turalist and post-modern c riticism tried to cor>struct ;:~ series of
313
,-
mente construidas. La critica post-estructuralista y post-moderna instruments tha t could sustain a practice capable of production
intento a traves de Ia des-construccion del lenguaje, las tecni- outside the dominant cause·effect relationships, using the de-con-
cas psicoanaliticas, Ia reivindicacion de Ia diferencia ... , Ia cons- struction of language. psychoanalytic techniques. the defence of
truccion de una serie de instrumentos que pudieran sustentar una difference, etc .. in order to reveal 'l.atent'. 'repressed', 'un-con-
practica capaz de producir fuera de las relaciones dominantes scious' contents . This form of operation appeared to be the most
entre causa y efecto -o de las categorias establecidas-, con efficient alternative to the sclerosis that the structures. categories
objeto de revelar contenidos 'latentes', 'reprimidos', 'in-cons- and methods of modernism had suffered during the first half of the
cientes' ... Esta forma de operacion aparecia como Ia alternativa XX century, turning into dominant forms of language or culture.
mas eficaz a Ia esclerosis que las estructuras, categorias y meto-
dos de Ia modernidad habian logrado alcanzar a lo largo de Ia pri-
mera mitad del siglo XX, constituyendose en formas dominan-
tes del lenguaje o de Ia cultura.
Una gran parte de Ia produccion arquitectonica posterior a A considerable part of t11e post-1060's architecture is surrendered
los '60 esta entregada a Ia exploracion de este tipo de tecnicas to the exploration of t11is type of technique and argument. European
y argumentos. lntentos de liberacion de las relaciones causa- attempts at a liberation lrom cause-effect relations can be found
efecto se pueden encontrar en Europa entre los arquitectos del in the w,ork by Team 10 o r groups such as Archigram or Archizoom,
Team 10, ode grupos como Archigram o Archizoom, donde un where a certain c hange of perspective from the arch itects or ortho-
cierto cambio de optica con respecto a los arquitectos de Ia dox modernis!Tl proposed the need to maintain a degree of non-
modernidad ortodoxa plantea ya Ia necesidad de mantener una determination within the design process, so as to be able to oper-
cierta indeterminacion dentro del proceso proyectual, con objeto ate by integration rather than exclusion. The con!l:lmporary ideals
de ser capaces de operar por integracion mas que por exclu- of political freedom are translated by these prac tices into models
sion. Los ideales contemporaneos de libertad politica se tradu- of flexibility, and into the proposal for an open conception of the
cen en estas practicas en modelos de flexibilidad, y en Ia pro- project. In America. movements such as The New York Five and
puesta de una concepcion abierta del proyecto. En America, architects like Venturi and Moore also introduced the idea of play
movimientos como el de los Five o arquitectos como Venturi o or ambigu ity, fundamentally applied to the irreverent manipulation
Moore van a introducir tam bien Ia idea de juego o ambigiiedad, ol modern language, emptied of its supposed functional determi -
fundamentalmente aplicada a Ia manipulacion irreverente del nation. In Asia, architects such as lsozaki. Kurokawa and Shinohara,
lenguaje moderno, vaciado de su supuesta determinacion fun- educated in the metabolist discipline, also began to explore alter-
cional. En Asia, arquitectos como lsozaki, Kurokawa y Shinohara, natives to the structuralist models through random processes and
educados en Ia disciplina metabolista, comienzan tambien a also through recourse to the subversion of modern languages.
explorar alternativas a los modelos estructuralistas, tanto a tra-
ves del despliegue de procesos aleatorios, como a traves del
recurso a Ia subversion de los lenguajes modernos.
Esta linea de investigacion va a tomar un caracter mas per- This line of researc h took a more personal turn in the 1980's with
sonalizado en los '80 en Ia obra de arquitectos como Coop 111e work of architects such as Coop Himmelelau. Peter Eisenman.
Himmelblau, Peter Eisenman, Frank Gehry, Zaha Hadid, Rem Frank Gehry, Zaha Hadid, Rem Koolhaas. Daniel Libeskind and
Koolhaas, Daniel Liebeskind y Bernard Tschumi. Los llamados Be rnard Tschumi. The so-called deconstructivist arcl1itects cons.li-
arquitectos desconstructivistas constituyen un grupo que si bien tute a group which , while continuing along the anti-determinis tic
continua ellinaje anti-determinista de Ia generacion anterior, no line o f the previous generation, did not do so through the manipu-
lo hace mediante Ia manipulacion dellenguaje, s ino a traves del lation of language but rather through the development of a series
despliegue de una serie de tecnicas que les permiten desarro- of techniques that enabled them to do their work at a sufficient level
llar su obra en un nivel de abstraccion suficiente para escapar of abstraction to escape from recycled architectural languages that
al reciclaje de lenguajes arquitectonicos que caracteriza a sus c haracterise their contemporaries. The most interesting aspect of
contemporaneos. Lo mas interesante de este grupo de arqui- this group of architects is precisely their shift away from architec-
tectos es su progresivo alejamiento de Ia arquitectura como ture as a referel')ce source. Coop Himmelblau. Frank Gehry and
fuente de referencia. De entre ellos, Coop Himmelblau, Zaha Zaha Hadid were the members who. working from a less intellec-
Hadid y Frank Gehry van a ser aquellos que, operando desde tualised position . subverted the causal relationships through a pro-
una posicion menos intelectualizada, van a subvertir las rela- jection of their authorial sensibility as a destabilising factor.
ciones de causalidad a traves de una proyeccion d e su sensibi-
lidad autorial como factor de desestabilizacion.
El caso de Bernard Tschumi esta mucho mas ligado a los pre- The case of Bernard Tschumi is much more c losely linked to the
cedentes arquitectonicos e intelectuales de los '60: su ataque architectural and intellectual precedents of the 1960's: his attack
a Ia identidad entre forma y funcion se remite constantemente on the sameness of form and function constantly cross-refereoces
a procesos de transgresion, exceso y violencia, que son parte to processes of transgression, excess and violence. which are part
del discurso anti-estructuralista de Barthes y Bataille, pero que of the anti-structuralist d iscourse of Barthes and Bataille , but which
no tienen una inmediata traslacion arquitectonica. Su conexi on do not have an immedia te architectural translation. His ideological
ideologica con Ia lnternacional Situacionista es otra de las refe- connection with the Situationist International is another of the
rencias abstractas que van a servir para e structurar su pro- abstract references that served to structure his architectural pro-
puesta arquitectonica: su utilizacion de las tecnicas de Ia derive, posal: his use of the derive. 'direct action' and 'happening' as an
Ia 'accion directa' y el 'acontec imie nto' como estructura pro- indeterminate programmatic structure formed the backbone of a pro-
gramatica indeterminada van a construir Ia espina dorsal de una posal that tried to escape determination as the relation between form
propuesta que trata de escapar a Ia determinac ion como rela- and function.
cion entre forma y fun cion.
La propuesta de una serie de nuevas figura s program aticas Tile proposal o f a series of programmatic figures (transpro-
-trans programming, crossprogramming, dispr ogr amming- gramming, crossprogramming, disprogramming) which also elude
que eluden tam bien Ia determinacio.n simple de las funcione s y the simple determination of functions and their formal correspon-
de sus correspondencias formales es probablemente una de las dences. is probably one of this group's most interesting contribu-
aportaciones mas interesantes al cuerpo disciplinar hechas por tions to the disciplinary body. In this sense, t11e aperture inherent
este grupo de arquitectos. Y en est e sentido, Ia apertura que to this pronouncement does not necessarily imply a position of
314
supone esta enunciacion no implica necesariamente una posi- indetermination. but precisely the possib ility of exercising determi·
cion de indeterminacion, sino precisamente Ia posibilidad de nations at a higher level of complexity.
ejercer determinaciones de un nivel de complejidad superior.
Daniel Libeskind va a intentar el ataque a Ia relacion causa- Daniel Libeskind tries to attack the cause-effect relationship from
efecto desde una forma diferente de leer el tiempo. El 'aconte- a different way of reading time. The 'llappening ' or ephemeral,
cimiento', o programa efimero e impredecible, es aqui reempla- unpredictable programme is replaced in this case by the palimpsest
zado por el palimpsesto, o el registro de una serie de hechos or register of a series of spatial facts or materials in a single space
espaciales o materiales en un mismo espacio a lo largo de un over a long period o f time, in order to display the contingent and
periodo de tiempo extenso, a fin de mostrar lo contingente y accidental nature of this archaeological overlap. (The image of the
accidental de esta superposicion arqueologica. (La imagen del archaeological palimpsest as a compressed form of time capab le
palimpsesto arqueologico como forma comprimida del tiempo of f')roducing incoherence was to have an enormous influence over
capaz de producir incoherencia va a tener una enorme influen- many architects from the same generation, nol only on libeskind).
cia en muchos de los arquitectos de esta generacion, no solo en Other forms of subversion of architectural determination in libeskind's
Libeskind). Otras form as de subversion de determinacion arqui- work include the use of random machines such as the existing
tectonica en Ia obra de Libeskind van a ser el uso de maquinas cabala or ones constructed expressly for a certain project.
de azar, existentes -como Ia cabala- o construidas ex-profeso
para un determinado proyecto.
Un grado mas alto de abstraccion -en Ia medida que huye de A higher level of abstraction. to tile extent that it shies away from
narrativas o programas- ocurre en el trabajo de Peter Eisenman, narratives or programmes. arises in the work o f Peter Eisenman,
quien empleara procesos arbitrarios pero rigurosos, para producir who uses arbitrary but rigorous processes to produce indetermination.
indeterminacion. Para Eisenman, el objeto de estos procesos es For Eisenman, the purpose of these processes is to reveal 'latent'
el de revelar contenidos 'latentes' o 'reprimidos' que no pueden or ·repressed' contents that cannot be revealed by intentional action.
ser revelados por una accion intencional -por distante que sea far though they may be from conventional forms of determination.
a las formas de determinacion convencional-, puesto que cual- given that any conscious perspective is tainted with cultural. polit·
quier perspectiva consciente esta tefiida de determinaciones ical or psychological determinations that are in themselves forms 61
culturales, politicas o psicologicas que son en si mismas for- power. The interesting aspect of Eisenman in relation to Tschumi or
mas del poder. Lo que es interesante de Eisenman en relacion libeskind is that his processes are also abstract. but achieve a p re·
con Tschumi o Libeskind es que sus procesos son tambien abs- else and decisive translation into arcl1itectural form.
tractos, pero logran una traduccion precisa y determinante a Ia
forma arquitectonica.
Rem Koolhaas es un caso particular dentro de este grupo, Rem Koolhaas is a particular case in this group given that.
puesto que, aunque ha producido algunas de las afirmaciones mas although he has made some or the most lucid declarations about
lucidas sobre Ia indeterminacion como mecanismo arquitecto-
nico, sostiene una posicion mucho mas ambigua que Ia de los
indetermination as an architectural mechanism, he has a much
more ambiguous· position' than the other architects o r the same
.
demas arquitectos de este grupo. Si bien es suya Ia afirmacion group. Wl1ile he is the author of the claim about the impotence o f
de Ia impotencia del arquitecto para determinar el entorno cons- tile architect to determine the constructed envelope, l1is work and
truido, existen en su obra y en su discurso muchos datos que l1iS discourse include much information that could suggest almost
podrian indicar una propuesta casi opuesta. Su afirmacion de Ia an opposite proposal. His claim that the search for "programmatic
busqueda de " indeterminacion programatica y estabilidad formal" indetermination and formal stability" in the project for the Hague
en el proyecto para el Ayuntamiento de La Haya, sugiere que a Town Hall suggests that despite the instability, there is an attempt
pesar de Ia inestabilidad hay un intento por encontrar formas de to find forms or determination that are capable of operating even
determinacion capaces de operar incluso dentro de organiza- within unstable organisations. His discourse contains a notable
ciones inestables. Su discurso se produce con una notable ambi- ambiguity which seems to suggests that lack of capacity is caused
giiedad que parece sugerir que Ia falta de capacidad esta origi- by a lack o r adaptation by certain d isciplinary processes to the
nada por Ia falta de adecuacion de determinados procesos dis- processes or constructing reality. His 'therapy' for architectural
ciplinares a los procesos de construccion de Ia realidad. Su "tera- practice following the collapse or the modern causal models does
pia" de Ia practica arquitectonica, tras Ia caida de los modelos not seem to point to the implementation or techniques aimed at the
causales modernos, no parece apuntar a Ia implementacion de 'liberation' or repressed contents in dominant forms, (the forms or
tecnicas destinadas a Ia 'liberacion' de contenidos reprimidos en power). but rather to an anti-psychoanalytical technique that seeks
las formas dominantes, -las form as del poder-, sino mas bien surrender in its radical sense. In his work, the exploration of forms
como una tecnica anti-psicoanalitica, que busca Ia redencion or determination and planning such ·as statistics and diagrams
en su radical aceptacion . La exploracion de formas de determi- becomes alternative forms of determination.
nacion y planeamiento tales como estadisticas y diagramas, se
convierten en su obra en formas alternativas de determinacion.
Toyo Ito, aunque no formo parte del grupo de los descons- Although Toyo Ito was not part or the group or the deconstruc-
tructivistas, es uno de los arquitectos que probablemente es digno tivists. he is probatily worthy of inclusion in this category as some-
de registro dentro de esta categoria, como alguien que viene body who has exploited the idea or contingency as an architectural
explotando Ia idea de contingencia como efecto arquitectonico, effect. not so much as a subversion or structural determinations
no tanto como una subversion de determinaciones estructurales, (transgression. vio lence) bur rather as phenomenic faculty. Tile
-transgresion, violencia- sino como una factualidad fenome- use or the ephemeral or temporal as an argument for producing archi·
nica. La utilizacion de lo efimero o lo temporal como argumento tec tural indetermination is one of the best explo ited resources by
de produccion de indeterminacion arquitectonica es uno de los Ito. especially in projects like the Tower of the Winds. tile Dwelling
procesos mejor explotados por Ito, especial mente en proyectos for tile Nomad Girl, the Nomad Restaurant or the Visions of Japan
como Ia Torre de los Vientos, Ia Vivienda para Ia Chica Nomada, exhibition. Time as a factor of indetermination arises again in these
el Restaurante Nomad o Ia exposicion Visions of Japan. El tiempo projects on a different scale from the palimpsest or event. and
como factor de indeterminacion aparece de nuevo en estos pro- probably has a more direct sculptural correlation. Curiously, both
yectos en una escala diferente de Ia del palimpsesto o Ia del acon- Ito and Tscumi see the need to program events or phenomena
tecimiento, y probablemente con una correlacion plastica mas througl1 the design or fireworks or ligl1ting sequences. In this sense
directa. Curiosamente, tanto Ito como Tschumi seven en Ia nece- it is interesting to note tile grapl1 of activity on the basis of whic!1
315
sidad de programar acontecimientos o fenomenos a traves del Koolhaas constructed his Yokohama project. as a decisive moment
diseiio de fuegos artificiales o de secuencias luminicas. En este in relation to the integration of time in processes of architectural deter·
sentido es interesante registrar el grtifico de actividad sobre el que mination. even when its spatial translation is left in suspense. Thus,
Koolhaas construye su proyecto de Yokohama, como un momento Koolha11s may well have been the first to try to control the exten-
decisivo en relacion con Ia integracion del tiempo en procesos de sion of time as a factor of architectural determination.
determinacion arquitectonica, aun cuando su traduccion espa-
cial quedase en suspenso. Segun esto, podriamos decir que
Koolhaas es quizti el primero en intentar controlar Ia extension del
tiempo como factor de determinacion arquitectonica.
Final mente, una de las propuestas mas intrigantes en relacion Finally, one of the most intriguing proposals in lhe oppositions
con Ia oposicion que estamos analizando es Ia de los arquitec- analysed here is that of the 'British high-tech' architects. While the
tos del llamado High-tech britanico. Si como hemos visto, las most innovative architectural proposals in recent years have mainly
propuestas arquitect6nicas mas innovadoras de los ultimos aiios concentrated on questioning the causal laws that had formed the
se han concentrado fundamentalmente en cuestionar las leyes programme of modern architecture, architects like Foster, Grimshaw,
causales que habian informado el programa de Ia arquitectura Piano and Rogers have maintained a project in continuity w ith the
moderna, arquitectos como Foster, Grimshaw, Piano o Rogers modern programme. not so much in the exploitation of the expres·
han mantenido un proyecto de continuidad con el programa sive possibilities of the modernist language like some of late-mod·
moderno, no en tanto a Ia explotacion de las posibilidades expre- ernist or post-modernist experiments, but rather in terms of their
sivas del lenguaje moderno -como algunos de los experimen- capacity for formal determination as a causal process between
tos tardo-modernos o post-modernos habian ensayado-, sino function or construction and form. The main contribution by this group
precisamente en terminos de su capacidad de determinacion of architects to the post-modern debate consists of having aban-
formal como un proceso causal entre funcion o construccion y doned the ideological precepts that populated the modernist dis·
forma. La principal aportacion de este grupo de arquitectos al course to reduce the possibilities of determination to the specific
debate post-moderno consiste en haber abandonado los pre- problems of material organisation.
ceptos ideologicos que poblaban el discurso moderno para redu-
cir las posibilidades de determinacion a los problemas especi-
ficos de organizaci6n material.
Habiendo crecido dentro de Ia critica al movimiento moderno Atter growing in an atmosphere of criticism of the modern move·
que grupos como el Team X o los Situacionistas habian desa- ments that was developed in the 1960's by groups such as Team
rrollado durante los '60, desde una perspectiva fundamental- X and lhe Situations from a fundamen tally ideological perspective.
mente ideologica, los arquitectos del High-tech van a optar por the High-tech architects c hose to maintain the causal relationship
mantener Ia relaci6n causal entre funcion y forma, operando una between function and form, using a radical reduction of the control
reduccion radical de los parametres de control: Ia construccion parameters: the construction of open organisations is not aimed at
de organizaciones abiertas no trata de producir indetermina- producing indeterminations, but at reducing determinations to a
ci6n, sino reducir al minimo las determinacion~s. La actitud prag- minimum. The pragmatic attitude that characte~ses this group of archi·
mtitica que caracteriza a este grupo de arquitectos se produce tects arises through a renunciation of ideological p rogrammes in
a traves de una renuncia a los programas ideol6gicos para con- order to concentrate on the determination of technical solutions that
centrarse en Ia determinacion de soluciones tecnicas capaces are capable of housing the largest possible number of functions. The
de albergar el mayor numero posible de funciones. La explora- exploration of the concepts of flexibility or multifunctionality in Norman
ci6n de los conceptos de flexibilidad o multifuncionalidad en Foster's Sainsb·ury Centre or Piano & Rogers' Pompidou Centre,
proyectos como el Sai nsbury Centre de Norman Foster, o e l for example, are authentic manifestos of this possibility. The orders
Centro Pompidou de Piano y Rogers son verdaderos manifies- of production . site delivery and construction sequences in stages
tos de esta posibilidad. Los 6rdenes de manufactura, puesta en are the new determinants of this architeclural proposal, in which
obra y secuencias de construccion en fases van a ser los nue- the research focus shitts from figuration of the indeterminate. which
vos determinantes de esta propuesta arquitect6nica, en Ia que we have seen in other practices. to a determined construction on
el foco de Ia investigacion se desplaza de Ia figuracion de lo the basis of local relationship between elements. Figured orders
indeterminado, ~ue vemos en otras prticticas, a una construe- are replaced by a compound algebra in which the interface between
cion determinada a partir de relaciones locales entre elemen- elements constructs the whole by repetition. In the most interest·
tos. Los ordenes figurales se reemplazan por un algebra com- ing examples such as Nicholas Grimshaw's Waterloo Station, the
binatoria en Ia que Ia junta entre elementos viene a construir el Kansai Airport or the Bercy Shopping Centre by Renzo Piano. this
todo por repeticion. En los ejemplos mas interesantes, como Ia repetition is differentiated and is capable of incorporating orders
Estacion de Waterloo de Nicholas Grimshaw, y el Aeropuerto de that are not merely constructive.
Kansai o el Centro Comercial de Bercy de Renzo Piano, esta
repeticion se produce de forma diferenciada, siendo capaz de
incorporar ordenes no meramente constructivos.
Este podria ser un cuadro de las posibles combinaciones den- This might be a table of the possible combinations within the
tro de los parametres que hemos definido en los dos ultimos parameters that we have defined in the two p receding sections:
apartados:
F N EGATI VO Peter Zumthor Peter Eisenman F NEGATIVE Peter Zumthor Pe1er E•senman
E E
E Steven Holl E Steven Holt
D D
B 8
A Norman Foster Frank Gehry A Norman Fos10r Frank Gehry
c c
K POSITIVO Jean Nouvol Zaha Hadld K POSITIV E Je~n Nouvel Zilha Hodld
DETERMINACION DETERMINATION
TecnicaJEfecto Technique/Effect
Una primera posible categorizacion de practicas en relacion con One initial c lassification of practices w ith respect to the limits of the
los limites de Ia disciplina se puede establecer en relacion con Ia discipline can be established in terms of the nature of the instru·
naturaleza de los instrumentos que usamos en su produccion. ments we use in its production. These may be external or internal
Estos pueden ser externos o internos a los productos resultan- to the resulting products. This means that we can use instruments
tes. Esto es, podemos utilizar instrumentos caracterizados porIa c haracterised by the search for certain efiects. or instruments that
busqueda de determinados efectos, o instrumentos que se refie- fundamentally refer to the internal construction of the object. A
ren fundamentalmente a Ia construccion interna del objeto. Un good example of this distinc tion is the c lassical friction between the
buen ejemplo de esta distincion lo podemos encontrar en Ia cia- marketing and the engineering department in the structure of mate·
sica friccion entre el departamento de marketing y el de inge- rial goods production. While marketing techniques are applied to
nieria en una estructura de produccion de bienes materiales. the input of a product into a system extrinsic to its own material con-
Mientras que las tecnicas de marketing se aplican a Ia integra- stitution (a market), engineering techniques are applied to the con·
cion de un producto en un sistema externo a su propia constitu- trol of manufacturing processes and the relationship between the
cion material -un mercado-, las tecnicas de ingenieria se apli- diverse components of the product. Very often. the determinations
can al control de los procesos de manufactura, y a Ia relacion that are at work on the product have a radically different order. The
entre los diversos componentes de un producto. Y muy a menudo, distinction between pure and applied research in the field of knowl·
las determinaciones que operan sobre el producto son de orden edge production is another example of this differentiation: pure
radicalmente diferente... La distincion entre investigacion pura y research is normally used in a particular field of pre-existing forms
aplicada en el campo de Ia produccion de conocimiento es otro of knowledge -a discipline-, while the aims of applied research
ejemplo de esta diferenciacion: investigacion pura se aplica fun- go beyond the disciplinary classification, to the achievement of a
damentalmente a un campo particular de formas de conocimiento certain type of performance.
preexistente -a una disciplina-, mientras que Ia investigacion
aplicada situa sus objetivos mas alia de Ia clasificacion discipli-
nar, en ellogro de una determinada performance.
La otra posible categorizacion corresponde a Ia naturaleza y The other possible classification is linked to nature and the effects
los efectos de los productos de una practica. Estos pueden ser of the products of a practice. These may also be extrinsic or intrin·
tambien externos o internos al campo especifico de produccion. sic to the specific field of production. This dichotomy has a long
Esta dicotomia tiene una larga tradicion estetica: Baukunst ver- aesthetic tradition: Baukunst versus Kunstwollen in the famous
sus Kunstwollen, en el famoso argumento entre Semper y Riegl; argu ment between Semp er and Riegel, what and how in Mies'
que y como en terminos de Mies .•. Riegl describe esta oposicion terms ... Riegel describes this opposition as "internal coherence of
como "coherencia interna de una obra", cuando los requeri- a work", when its productive requirements are sufficient to deter-
mientos productivos de Ia obra son suficientes para determinar mine the product, and "external coherence" when a product can
el producto, y "coherencia externa" cuando un producto solo only be understood and completed in a complex of factors that
puede ser entendido y completado en un complejo de factores que exceeds its pure materiality, whether it be an authorial form of
excede su pura materialidad, sea una forma de expresion auto- expression or a significant function within cu ltural C()des ...
rial, o una funcion significativa dentro de codigos culturales •••
La distincion sugerida por Rowe entre caracter y composicion The distinction suggested by Rowe between character and com-
es tambien ilustrativa de esta oposicion: si una arquitectura com- position can also illustrate this opposition : if compositive.architec-
positiva se concentra en Ia construccion de Ia pieza y las relaciones ture concentrates on the construction of the piece and the rela-
entre sus componentes, una arquitectura de caracter se ocupa tionships between its components. character architecture is fun-
fundamental mente de su capacidad para operar dentro del com- damentally concerned with its ability to operate yvithin_ the complex
plejo de usos sociales, idiosincracias, simbolos, tipos •••, externas of soc ial uses. idiosyncrasies, symbols, types, etc .... external tc:>
a Ia propia construccion material del objeto arquitectonico. the actual material construction of the architectural object.
Si b ien existe una cierta relacion entre una instrumentalidad There is a certain link between an instrumentality intrinsic. to the
interna a Ia disciplina y Ia entrega de productos de ' coherencia discipline and the delivery of goods with 'internal coherence', and
interna', y entre el uso de tecnicas externas a Ia disciplina y Ia between the use of techniques that are external to the discipline
produccion de objetos de ' coherencia externa', esta noes nece- and the production of objects with 'external coherence'. This is, how·
sariamente Ia regia, y es quiza interesante considerar el espec- ever, not necessarily the rule, and it might be interesting to con-
tro de posibilidades resultante de cruzar estas determinaciones. sider the spectrum o f possibilities resulting from a c ross-breeding
Podemos asi obtener cuatro modos basicos de practica. El pri- of these determinations. Four basic models of practice thus arise.
mero opera en ambas esferas dentro de las formas de Ia disciplina, The first model works in both spheres within the forms of the dis-
tanto en los efectos buscados como en los instrumentos utiliza- cipline, both in the effects sought and in the instruments used.
dos. Podriamos incluir aqui todas aquellas practicas especulati- Here we can include all those speculative practices aimed primar-
vas destinadas fundamentalmente a producir alteraciones en Ia ily at producing alterations to the structure of the disciplinary field
estructura del propio campo disciplinar, tales como los histori- itself, such as historicisms, formalisms or deconstruction·s of the
cismos, los formalismos, las desconstrucciones del lenguaje o language or metalinguistic experiments.
los experimentos metalinguisticos.
Un segundo modo operaria mas alia de los limites de Ia disci- A second mode goes beyond the limits of the discipline at both
plina en ambos niveles: practicas comerciales, diseiio participa- levels: commercial practice, participative design or 'direct action'
tivo o "accion directa" serian algunos de los modos de practica are some or the modes of practice that have tried to dissolve the
que han intentado disolver los bordes de Ia disciplina, tanto a edges of the discipline, both in terms of the effects produced and
nivel de los efectos producidos, como de los instrumentos des- the instruments revealed. In a third option, the practices include extra-
plegados. En una tercera opcion, las practicas integran instru- disciplinary instruments with the aim of affecting the disc iplinary
mentos extra-disciplinares con Ia intencion de afectar al campo field , as we see in certain 'pop' , 'regionalist' and metaphoric prac-
disciplinar, tal como ocurre en algunas practicas pop, 'regiona- tices, which incorporate images, rituals, idiosyncrasies , etc .. in
listas', metaforicas, que incorporan imagenes, rituales, idiosin- order to produce extensions within a fundamentally disciplinary
cracias ..• con objeto de producir extensiones dentro de un pro- product. A fourth mode might use specifically disciplinary mecna-
ducto fundamentalmente disciplinar. Un cuarto modo vendria a n isms, seeking effects and determinations outs ide the discip l ~a~,
317
operar con mecanismos especificamente disciplinares, buscando domain. This mode is populated with what we might call pragmatic
efectos y determinaciones fuera del dominio d isciplinar. Este or functionalist practices.
modo estaria poblado de las practicas que podriamos denominar
como pragmaticos o funcionalistas.
Un cuadro de estas posibles localizaciones podria ser: A map of these possible locations might be:
I
N Pr.ictic~ Com ercial Regionallstas
.,
N Com~C•;ll Pract iCe ~IOI'l.'lhSt
s E X TERIOR s EXTERIOR
T Acci6n Directa Pop T Otroct 1\c t•on Pop
R R
u u
M M
E Pragmaticos Formalistas E Pragmahc F()ffl)al ' I
N INTERIOR N INTERIOR
T Fun cionali stas Linguisticos T Func t•onnl•st L tngliiSIIC
0 s
s
E X TERIOR INTERIOR EXTERIOR INTERI O R
EFECTOS EFFECTS
Expresionista/Muinico ExpressionisVMachinic
Otra de las polarizaciones posibles entre las practicas arqui- Another possible polarisation between contemporary architectural
tectonicas contemporaneas es Ia que se produce entre aquellas practices is that it is produced amongst those wno base their abil-
que basan su capacidad en Ia expresion de una subjetividad, y ity on the expression of a subjectivity. and those who test the pos-
aquellas que ensayan Ia posibilidad de una autoria mediada a sibility of authorship mediated by certain techniques that deter-
traves de ciertas tecnicas que determinan Ia naturaleza del pro- mine the nature of the project. This dichotomy is obviously a reflec-
yecto. Esta dicotomia es evidentemente un reflejo de esa ausen- tion o f the absence of 'truth' that characterises the start of what we
cia de 'verdad' que caracteriza el comienzo de lo que hemos lla- have called the 'star system': in the absence of an objective truth
mado el Star System: en Ia ausencia de una verdad objetiva capaz that can guarantee the project. contemporary p ractices tend to
de garantizar el proyecto, las practicas contemporaneas tien- radicalise the author's sensibility, or implement a series of automatic
den a una radicalizacion de Ia sensibilidad del autor, o Ia imple- operations which tend to eliminate the presence of the author as
mentacion de una serie de operaciones automaticas, que tien- a determination of the work. turning it into pure medium.
den a eliminar Ia presencia del autor como determinacion de Ia
obra, convirtiendolo en un puro medio.
Dentro d e l primer grupo podemos identificar una serie de In the first group we may identify a series o f practices in which
practicas en las que el autor pone su sensibilidad como argu- the author proposes his sensibility as the basic argument to vali-
mento fundamental de validacion del proyecto; es lo que podri- date the project. This is what we may call architecture with a style
amos llamar una arquitectura de estilo ode firma. El ejemplo mas. or a signature. The most radical examples might be in arch itects
radical de esta actitud lo podemos encontrar en arquitectos such as Zaha Hadid or Coop Himmelblau, for whom the project is
como Zaha Hadid o Coop Himmelblau, en los que el proyecto se crystallised almost as a projection of the authors' psycho-physical
cristaliza casi como una proyeccion de Ia estructura psico-fisio- structure. The case ol Coop Himmelblau is especially interesting
logica de los autores. El caso de Coop Himmelblau es espe- because this projectio n is via a series of mechanisms aimed at
cialmente interesante puesto que esta proyeccion se produce eliminating even the awareness of the projection mechanism, to
a traves de una serie de mecanismos destinados a eliminar become a radical exploration of the physiological pulsion of the
incluso Ia consciencia del mecanismo de proyeccion, para con- authors. There is a curious mechanistic component in the series
vertirse en una exploracion radical de Ia pulsion fi siologica de of techniques that Coop Himmelblau use on their projec ts: by doing
los autores. Hay un curioso componente maquinico en Ia serie sketches blindfolded. or under the influence of other disinhibiting
de tecnicas que Coop Himmelblau utilizan para producir los pro- mechanisms. the authors try to capture the essence of their psy-
yectos: a traves de hacer croquis con los ojos vend ados, o bajo Cilo-physiological structure in its purest state. which is proposed
Ia influencia de otros mecanismos desinhibidores, los autores as the ultimate reason for the project. Zalla Hadid, especially in
intentan capturar, en estado de maxima pureza, Ia esencia de her early works. and Frank Gehry in his latest. are expressionists
su estructura psico-fisiologica, que se propone como Ia razon in a more traditional sense. in that an elaborate process of trans-
ultima del proyecto. El caso de Zaha Hadid -especial mente en mission -paints in the former case. models and computers in the
sus primeras obras-, o del ultimo Frank Gehry, es expresio- latter-, transform perceptions. in this case conscious and funda-
nista en un sentido mas tradicional, en el que un elaborado pro- mentally visual rather than physiological, o f the author into forms
ceso de transmision -las pinturas en el caso de Hadid, y las o f determination of the project. It is what Gehry himself calls "the
maquetas y los ordenadores en el caso de Gehry- transforma eye-hand relationship".
las percepciones -en este caso conscientes y fundamental-
mente visuales mas que fisiologicas- del autor en formas de
d eterminacio n del proyecto. Es lo que el propio Gehry d eno-
mina "Ia relacion ojo- mano".
Un caso de expresionismo menos 'salvaje', mas educado y One case of less 'wild'. more educated expressionism that is
culturalmente filtrado a traves de una serie de imagenes o de culturally filtered through a series of images or recognisable types
tipos reconocibles son los de David Chipperfield y Alvaro Siza, can be found in David Chipperfield and Alvaro Siza. where the
donde el argumento del proyecto se citra en Ia respuesta directa argument of the project is ciphered in the direct response to a
a series de decisiones inconexas y de alguna manera persona- series of unconnected and to some extent personal decisions-
les, -en relacion con el manejo de los m ateriales en Chipperfield, in relation to the way the materials are handled in the former case,
y de Ia geometria en el de Siza- que se van acumulando como and to the geometry in the latter. These decisions never come
material de proyecto. Estas decisiones nunca parten unicamente solely from the author, but rather from a broader context which the
del autor, sino de un contexto mas amplio, que el autor decide author decides to incorporate as his own. In the case of Alvaro
incorporar como propio. En el caso de Alvaro Siza, Ia presencia Siza. the presence of a specific focal cultural tradition in his work
de una especifica tradicion cultural local en su obra es bien evi- is quite obvious, and might be interpreted as an expansion of the
318
dente y podria ser leida como una e xpansion del concepto de author concept. incorporating his cultural circumstances. his edu·
autor, incorporando sus circunstancia s culturales, su educa- cation ..... The c ase or Chipperfield is more p articular, as his form
cion ... El caso de Chipperfield es mas peculiar, puesto que su o f expression is not over the background of a local culture but
forma de expresion no se produce sobre el fondo de una cultura rather over an aesthetics defined fundamentally by his reductive ten·
local sino sobre una estetica definida fundamental mente por sus dencies: minimalism. Over this rarefied background of repetitive
tendencias reductivas: el minimalismo. Sobre este fondo rarifi- Cartesian geometry, Chipperfield basically works through materi·
cado de Ia geometria cartesiana y repetitiva, Chipperfield va a ope- ality to feed in a series of pragmatic but also expressive types of
rar fundamental mente a traves de Ia materialidad para introdu- considerations, which clearly distance him from his artistic prece·
cir una serie de consideraciones de orden pragmatico, pero tam- dents, and also the reductive rigour of other minimalist architects
bien expresivo, que le distancian claramente no solo de los pre- such as Pawson.
cedentes artisticos, sino del rigor reductivo de otros arquitectos
minimalistas como Pawson.
Herzog & De Meuron trabajan tambien sobre Ia expansion de Herzog & De Meuron also work over the expansion of a minimal·
una estetica minimalista. Sin embargo su aproximacion es radi- ist aesthetics. Their approach , however, is radically different. In
cal mente diferente. Mientras que en Ia obra de Chipperfield el C hipperfield's wo rk. the project is ultimately determined by deci-
pr.oyecto queda finalmente determinado por una serie de deci- sions related to the expression o f the author's sensibility via a series
siones que tienen que ver mas con Ia expresion de Ia sensibili- of concrete decisions. Herzog & De Meuron's projects, on the other
dad del autor a traves de una serie de decisiones concretas, los hand, possess an implacable order that keeps the project beyond
proyectos de Herzog y De Meuron poseen un orden implacable authorial expression, or even its powerful material presence. Buildings
que sos tiene el proyecto mas alia de Ia expresion autorial, o such as the Warehouse lor Ricola, the Signal Box and the Dominus
incluso de su poderos a presencia m at erial. Edificios c omo el Cellars can be explained by a diagram. in an order that automati·
Almacen para Ricola, el Centro de Seiializacion o las Bodegas cally structures the d ecisions of the project. almost without any
Dominus se pueden explicar con un diagrama, en un orden que need lor involvement by the author. In this sense, despite the pow-
estructura automaticamente las decisiones del proyecto, casi sin erful aesthetic thrust o f the work, Herzog & De Meuron's produc-
nec esidad de intervencion del autor. En este sentido, y a pesar tion is largely abstract and mechanistic, and is fundamentally d e ter-
de Ia poderosa apuesta est etica de Ia obra, el tn!bajo de Herzog mined by an initial material and constructive concept which is capa-
& De Meuron es abstracto y maquinico en gran medida, y esta ble or producing the project by pure repetition ..
determinado fundamentalmente por un concepto inicial, mate-
rial y constructivo, que es capaz de producir el proyecto por
pura repeticion.
Si el trabajo de Herzog y De Me uron es conceptual y diagra- If Herzog & De Meuron·s work is conceptual and diagrammatic,
matico y opera Ia organizacion material desde un diagrama que and its material organisation operates from a diagram that controls
controla Ia totalidad de Ia obra, el trabajo de En ric Mira lies -que lhe totality o f the work, Enric Miralles. who has an obvious expres-
tiene un evidente componente expresionista- desarrolla sin sionist compon'ent , develops a series o f basically geometric and
embargo una serie de m ecanismos de control, fund amental- constructive ·control mechanisms. w hich enable the work to be
mente de caracter geometrico y constructivo, que p ermiten leer read at a certain distance from the more s trictly expressionist works
Ia obra con una cierta distancia de las obras mas estrictamente that we have seen abcve. In Miralles' wmk, rigorous geometric and
e xpresionistas que veiamos anteriormente . En el trabajo de material con struction act as a mechanistic microcosm that helps
Miralles, Ia rigurosa c onstruccion g eometrica y material actua to create an objective distance between the auth or and the work.
como microproceso maquinico que contribuye a crear una dis- Despite its undeniable authorial and expressive tendency, .Miralles'
tancia objetiva entre el autor y Ia obra. A pesar de su innegable work operates by proliferation, by addition and complexification of
t endencia autorial y expresiva, Ia obra de M ira lies opera por pro- mechanic processes which never organise the project in its total ·
liferacion, por adicion y complejizacion de procesos mecanicos, ity, but rather operate fragmentarily, haptically, on each element or
que nunca organiza n el proyecto en su totalidad, sino que ope- domain o f the project.
ran fragmentariamente, hapticamente, sobre cada elemento o
cada dominio de l proyecto.
En el extremo de este espectro estaria Peter Eisenman, pro- Peter Eisenman, set at the extreme or this spectrum, is proba-
bablemerite el arquitecto que mas radicalmente ha llegado a apli- b ly th e architect who has most radically applied mechanistic
car los procesos maquinicos -procesos abstractos y arbitra- , processes -abstract and arbitrary processes- . to produce the
rios- para producir Ia frac tura entre su consciencia, las cir- fracture between-his conscience, the circumstances of the project
cunstancias del proyecto, y Ia determinacion del proyecto. El and its determination. In this radical search, the architect becomes
arquitecto se convierte, en esta busqueda radical, en un medio a med ium lor an undetermined agent in order to preserve the
de un agente indet erminado, con objeto d e preserva r Ia abso- absolute independence o f 'Architecture' . Daniel libeskind would
luta independen cia de Ia 'Arquitectura '. Daniel Libeskind est a- sit on the next mechanistic step. In contrast to Eisenman, Libeskind,
ria en el siguiente e scal on d e lo maquinic o . A difer en c ia de despite his use of mechanisms to produce the work, nevertheless
Eisenma n, en el caso d e Libes kind, y a p esar del uso de meca- has an initial form o f negotiation with history, language and c ultural
nismos p ara producir Ia obra, exis t e sin e mbargo una primera specification.
forma de negociacio n c on Ia historia, el lenguaj e y Ia esp ecifi-
c idad cultural.
Rem Koolhaas o cupa una posicion en Ia que el autor tiende Rem Koolhaas occupies a position in which the au thor tends to
a convertirse en un ' m edio' c omo f orma d e descons t ru ccion de become a 'medium' as a form ' of d econstruction ol his authorial
su identidad autorial. A t rave s de Ia inmers io n radical en los identity. Through the radical immersion in the mos t uninhibited pro-
proces os produc tivos mas d esenfrenados, el autor funciona duction processes. the author works here as an agent for the inten-
a qui c omo un agente de inten sific acion de c ie rtas logicas que sification o f certain logics that have no thing to do with the estab-
n ad a tiene n que ver c on las form as est ablecidas de c ontrol dis- lished forms or d isciplinary control. In the radical presentation of a
c iplinar . En el despliegue radical de una lo gica prestada, el tra- borrowed logic , Koolhaas' wo rk might also b e classified along w ith
bajo de Koolhaas se podria clasificar ta m bien dentro de los ' no- the 'non -expressionisms' , despite which, in contrast to Eisenman
expresio nis m os', a p esar d e que a difer en cia d e Eisenma n o or Libeskind, the agents of determination are neither arbitrary or inter-
Libeskind, los ag entes de d et erminacio n no son ni arbitrarios, nal to the discipline - the question of axiality in Libeskind or the rela-
3 19
ni internos a Ia disciplina -Ia cuestion de Ia axialidad en tionship between figure and form in Eisenman-, and they are not
Libeskind, o Ia relacion entre figura y fondo en Eisenman-, y no produced as a form of criticism or negation. but rather as a form
se producen como una forma de critica o de negacion, sino of affirmation of an external logic. In this case, the machine. very
como una forma de afirmacion de una logica externa. La maquina much in t11e modernist style, is a function which relates external
es en este caso -muy en el estilo moderno- una funci6n que processes to internal operations. rather than a critical machine that
relaciona procesos externos con operaciones internas, mas que q uestions its own operations from within. Jean Nouvel and Toyo
una maquina critica que cuestiona s us propias operaciones Ito would also sit within a similar form of operation, which tries to
desde el interior. Jean Nouvel o Toyo Ito estarian tambien den- capture and intensify certain contemporary processes as a form of
tro de una forma de operacion analoga, que intenta capturar e architectural organisation .
intensificar determinados procesos contemporaneos como forma
de organizaci6n arquitect6nica.
Integration/Differentiation
La diferencia que produce esta categoria se origina en Ia crisis The difference that produces this category originated in the c risis
de los modelos clasicos de organizaci6n arquitectonica, en los of the classic models of architectural organisation, in which the dif-
que los distintos elementos se clasifican y organizan en unida- ferent elements were classified and arranged into congruous units
des coherentes mediante una distribucion jerarquica y constante by means of a constant, hierarchical d istribution of the parts in the
de las partes en el todo. Frente a este tipo de organizaciones whole. In contrast to this type of extensive organisation. the con -
extensivas, los modos de produccion e integracion econ6mica temporary modes of economic production and integration seem
contemporaneos parecen haber empezado a operar mediante to have begun to work via intensive models of organisation, in
modelos de organizacion intensiva, en los que no es facil iden- which it is not easy to identify fragments. scales or levels of hier-
tificar fragmentos, ni escalas o niveles de jerarquia, dando ori- archy. This has led to a series of architectural practices that are no
gen a una serie de practicas arquitectonicas que ya no estan longer determined through rules or formal symmetry, axiality or
determinadas a traves de reg las de simetria, axialidad o secuen- sequence. In the construction or intensive organisations. there are
cia formal. En Ia construccion de organizaciones intensivas hay two basic d irections of operation or information processing in which
dos direcciones fundamentales de operacion o de procesado de we shall try to classify contemporary practices: one works from a
Ia informacion en las que vamos a intentar clasificar las practi- single entity that is increasing differentiated in order to integrate
cas contemporaneas: una opera desde una entidad (mica que new solicitations. The other tries to integrate a multiplicity of con-
se va diferenciando progresivamente para incorporar nuevas ditions. These two operative modes coincide with the basic mod·
solicitaciones; Ia otra opera tratando de integrar una multiplici- els of organisation described for the systems theory: top-down
dad de condiciones. Estos dos modos operativos vienen a coin- and bottom-up.
cidir con los modelos basicos de organizacion descritos por Ia
teorfa de sistemas: top-down y bottom-up.
Los procesos de integracion y diferenciacion son comunes a The processes of integration and differentiation are common to
multiples formas de organizacion contemporanea, que operan de many forms of contemporary organisation, which operate inten-
forma intensiva mas que por extension, desde las dinamicas sively more than by extension , through the simultaneous dynam-
simultaneas de fusion corporativa y de descentralizacion pro- ics of corporate merger and gradual decentralisation of administration
gresiva de Ia administracion entre las organizaciones comer- amongst business and finance bodies. At a geopolitical scale, the
ciales y financieras. A escala geopolitica, Ia operacion simulta- simultaneous operation of g lobalisation and political or cultural dif-
nea de procesos de globalizaci6n y diferenciacion politica y cul- ferentiation has caused a series of tensions that have had an imme-
tural ha producido una serie de tensiones que han tenido un diate effect on architectural positions: the debate between spe-
efecto inmediato en los enunciados arquitect6nicos: el debate cific and generic, local and global. The debate between 'critical
sostenido entre lo especifico y lo generico, lo local y lo global. regionalism' proposed by Frampton and the globalisation propos-
El debate entre el 'regionalismo critico' propuesto por Frampton als defended by JSoolhaas in recent years can be used as a basis
y las propuestas de Ia globalizacion sostenidas por Koolhaas for the emergence or spatial organisations that no longer consider
durante los ultimos aiios sirven de fondo a Ia emergencia de local space as an isolated fragment with an identity of its own. nor
organizaciones espaciales que ya no consideran el espacio local the global space as an undifferentiated, homogeneous space. The
como un fragmento aislado con identidad propia, ni el espacio differing approaches that we can detect amongst different forms
global como un espacio indiferenciado y homogeneo. Las distintas of modern architecture are part of the process of working within this
aproximaciones que podemos detectar entre distintas formas new space .
de Ia practica arquitect6nica contemporanea son parte del pro-
ceso de operar en este nuevo espacio.
La oposicion entre integraci6n y diferenciaci6n como forma The opposition between integration and d ifferentiation as a form
de organizacion se puede hacer extensiva a toda una serie de of organisation can be used to embrace a series of oppositions that
oposiciones con las que se podria ilustrar mas en detalle el aba- are a more detailed illustration of the range of possibilities for con-
nico de posibilidades de Ia arquitectura contemporanea: defor- temporary architecture : deformation versus information. tectonic
maci6n versus informacion, tectonico versus programatico, versus programmatic, specific versus generic. local versus global,
especifico versus generico, local versus global, diferencia ver- difference versus repetition ... The opposition between deforma-
sus repeticion ... La oposicion entre deformacion e informacion tion and information as two forms of architectural construction was
como dos formas de construcci6n arquitectonica, ha sido pri- first proposed by Jeff Kipnis in his article, Towards a New
meramente propuesta por Jeff K ipnis en su articulo Towards a Architecture to d istinguish between architects who operate through
New Architecture para distinguir entre aquellos arquitectos que the recombination and collaging of previously defined elements in
operan mediante Ia recombinacion y el collage de elementos the history of architecture, and 'new' architects who operate in a
definidos previamente en Ia historia de Ia arquitectura, y aque- space where the whole is no longer a hierarchical organisation of
llos arquitectos 'nuevos' que operan en un espacio donde el the parts, but rather an intensive congruence, a logic of affiliations
·- ;.todo noes ya una organizacion jerarquica de las partes, sino una through diagrammatic operations instead of relying on an 'archive'
organizacion de coherencia intensiva, una logica de afiliaciones of architectural forms. Kipnis c laims that Deformation architects
mediante operaciones diagramaticas, en Iugar de a traves de Ia such as Eisenman and Gehry use the manipulation of a basic fig·
recurrencia a un 'archivo' de formas arquitectonicas. Siempre ure that is increasingly d istinguished in order to include subse -
segun Kipnis, los arquitectos de Ia Deformacion, tales como quent o rders. On the contrary, Information architects like Ito,
Eisenman y Gehry, operan a traves de Ia manipulacion de una Koolhaas and Tschumi begin their projects from a diagram of events
figura basica que se va diferenciando progresivamente para or programmatic relations that become a consistent organisation
integrar ordenes subsecuentes. Por el contrario, los arquitec- through the revelation of repetitions (the mesh or the container).
tos de Ia Informacion, como Ito, Koolhaas y Tschumi comien- Kipnis' taxonomy is just the start of a series of possible classifica·
zan el proyecto desde un d iagrama de eventos o de relaciones lions, to the extent that in his definition. information seems to basi-
programaticas que viene a constituirse en una organizacion cally refer to the programme while Deformation refers to the tec-
coherente a traves del despliegue de formas de repeticion (Ia tonic form. The taxonomy I propose here admits that multiple con-
malla o el contenedor). La taxonomia de Kipnis es unicamente d itions of material organisation can require an increase in the com ·
el inicio de toda una serie de clasificaciones posibles, en Ia plexity of the organisation, or that a single programmatic organisation
medida en Ia que en su definicion, Ia Informacion parece refe- may be the subject of differentiation.
rirse fundamental mente al programa, y Ia Deformaci6n a Ia forma
tectoni ca. La taxonomia que propongo aqui viene a incorporar
Ia posibilidad de que c ondiciones multiples de organizacion
material requieran un incremento de Ia complejidad de Ia orga-
nizacion, o que una unica organizacion programatica pueda ser
objeto de diferenciacion.
Por ejemplo, en Ia obra de Enric Miralles es muy frecuente In the work of Enric Miralles. for example, the topography of the
que Ia topografia del Iugar, las vistas , Ia presencia de sombras, site, the views, the presence of shadow s, vegetation , paths, pave -
vegetacion, c aminos, p avimentos o materiales de construe- ments or construction materials and other material structures that
cion ... y otras estructuras materiales incongruentes entre si , are mutually incongruous, often take on a critical role in the con-
que exist en en el Iugar, adquieran un rol critico en Ia construe- struction of the project: the groups of trees and the topogra~;>hy at
cion del proyecto. Los grupos de arboles y Ia topografia en el the lgualada Cemetery, the stand of pine trees opposite the Sports
Cementerio de lgualada, Ia p inada fre nte al Centro Deportivo Complex in Alicante. the excavated material in the Reus Boulevard .
de Alicante , los mate riales excavados e n el Paseo de Reus ... In all of these projects, the initial information is a not a programmatic
En todos estos proyectos, Ia informacion de p artida es una mul - but a material or topographic multiplicity, which the project attempts
tiplicidad materica o topografica, no programatica, que el pro- to incorporate.
yecto trata de integrar.
El otro caso, el d e una organizacion program atica simple The other case of a simple programmatic organisation over which
sobre Ia que el proyecto opera por diferenciac ion, es un caso the project operates through differentiation, is a c ase of c lassic
de operacion tipologica clasica, donde un tipo dado se deforma typological operation, where a given type deforms to match the
para ajustarse a los requerimientos especificos del proyecto. specific requ~rements of the project. Operations of this sort can
Operaciones d e esta naturaleza se pueden en contrar a m enudo often be found in the work of Alvaro Siza. who almost systemati-
en Ia obra de Alvaro Siza, que opera casi sistematica mente con cally works with simple, well-defined programmes- sculptures,
programas simples y bien definidos -escuelas, viviendas socia- social housing, libraries. swimming pools, e tc .. As Siza himself has
les, bibliotecas, piscinas ...- . Como el propio Siza ha afirmado often stated, architecture works by 'transformation' of existing mod -
repetidas veces, Ia arquitectura oper a por "transformacion" d e els. This emphasis on transformation as an architectural process
modelos existentes. Este enfasis en Ia transformacion como is what can be seen in several of his projects such as the Carlos
proceso arquitectonico es el que podemos ver e n varios de sus Ramos Pavilion or the Porto School of Architecture. in which a
proyectos, como por ejemplo el del Pabellon Carlos Ramos, o deformation of a traditional type, through the geometric deforma-
en Ia Escuela de Arquitectura de Oporto, en el que a partir de tion of the ground plan or the positioning of the entrances, the type
una deformacio n de un tipo tradicional -a traves de Ia defor- opens up to new programmatic possibilities. It is like an anamor·
macion geometrica de Ia planta, o de Ia situacio n de los acce- phic operation in which scalar or projective deformations of an
so s- , el tipo se abre a nuevas posibilidades programaticas. Es existing typological structure are used to produce new possibilities
como una operacion anamorfica en Ia que a t raves de defor- of occupation. The manipulation of the Dutch residential types in
maciones escalares o proyectivas de una estructura tipologica his Social Housing in Schilderswijk, the Patio-houses in Evora and
existente se producen nuevas posibilidades de ocupacio n. La the deformation of the facade plane in Schlesisches Tor are simi -
ma nipulacio n d e los tipos r esidenc iales h o landeses en su s lar sorts of operations, in which a well-defined programmatic struc-
Viviendas s dciales en Schilderswijk, de las Casas-patio en Evora, ture is geometrically or topologically d eformed to incorporate new
o Ia deformacion del plano d e Ia fachada en Schlesisches Tor effect s or extend the potential of the original programme.
son operaciones d e una naturaleza similar, en Ia que una estruc-
tura programatic a bien d efinida es d eformada geometrica o
t opologicamente par a incorporar nuevos ef ect os o ext e nder las
posibilidades del programa original.
Podriamos asi concluir que, desde una estrat egia constructiva In this light, we might conclude that from a constructive or mate·
o m at erica, un proyect o com o Ia Signal B ox de Herzog & d e rial strategy, a project such as Herzog & De Meuron's Signal Box
M euron, esta o rganizado t op-do wn en un proceso de diferen- is organised top-down in a process of differentiation. while the
ciacion, mientras que el Cementerio de lgualada d e Miralles/Pinos lgualada Cemetery by Miralles/Pin6s is constructed bo ttom-up in
esta construido bottom-up en un proceso de integracion. Desde a process of integration. From a programmatic perspective , OMA's
una pe rspectiva programatica, el ZKM d e Karlsruhe de OMA ZKM in Karlsruhe was built as a heterogeneous aggregation of pro·
estaba construido c omo un agregado de un conjunto het eroge- grammes, integrated through an idea o f structure, while Siza's
neo de programas, integrados mediante una idea d e estructura, Carlos Ramos Pavilion is built top-down, from a programmatic type
mientras que el Pabellon Carlos Ramos de Alvar o Siza est a cons- (the classroom) in which certain surfaces are specialised as enclo-
truida top-down, desde un tipo progr aniatico -el aulario- en el sure walls or illumination walls . the scale is reduced, and certain
que determinadas s uperficies se especializan como muros de typological components such as the differentiation between corri -
cerramiento o muros de iluminacio n, Ia escala se reduce, e limi- dor and classroom are eliminated.
nando determ inad os compo nentes del tipo, como Ia diferen cia-
cio n entre p asillo y aula ...
321
Construir por diferencia o por repetici6n son algunos de las Building by differentiation or repetition are some of the architec·
posibilidades arquitect6nicas que emergen en relaci6n con las t en- tural po ssibilities that emerge in re lation to the tendencies towards
dencias a Ia integraci6n, o a Ia diferenc iaci6n programatica o programmatic or topographic integration or differentiation. and can
topografica, y pueden servirnos para diferenciar entre practicas help to distinguish between practices which otherwise would be
que de otra forma quedarfan incluidas dentro de Ia misma cate- pigeonholed in the same category. Returning to the 'minimalists' cat·
gorfa. Volviendo sobre Ia categorfa de los 'minimalistas', es inte- egory. it is interesting to compare the tendency in Herzog & De
resante comparar Ia tendencia a operar con elementos seriados Meuron to work with seried elements as a means of cancelling 'fig-
en Ia obra de Herzog y De Meuro n, como forma de anular las ures' in the composition, even through the repetition of images, as
'figuras' en Ia composici6n, -incluso mediante Ia repetici6n de against Chipperfield's te ndency to construc t ' figures' using the dif·
imagenes-, con Ia t endencia de Chipperfield a construir 'figuras' ferentiation of constructive elements. or differentiated surface treat·
mediante Ia diferenciaci6 n entre elementos constructivos, o tra- ments. Basically, d epending on the w ay that the repetilions are
t amientos superficiales diferenciados. Basicamente, dependiendo produced -the type and number o f symmetries, for example, they
d e Ia forma en que las repeticiones se producen, -por ejemplo can be used to construct a texture or a field, or to generate a fig-
d el tipo y Ia cantidad de simetrfas- pueden utilizarse para cons- ure. Neither. pure repetition nor pure differentiation are capable o f
truir una textura o un campo, o generar: una figura. Tanto Ia repe- constructing.
tici6n pura como Ia diferencia pura noes capaz de construir.
Volviendo sobre el caso de Miralles, por po ner un ejemplo- Returning to Miralles. to use an example taken from a radically
tomado de una 'estetica' radicalmente d iferente, si analizamos las d ifferent ·aesthetics', an analysis of the Archery Range immediately
instalaciones para el Tiro con Arco, podemos identificar inme- reveals an enormous number of repetitions of geometric and pllys-
diatamente que hay una enorme cantidad de repeticiones de ical construction mechanisms which interact with the 'existing topog-
mecanismos de construcci6n geometrica y f fsica, que reaccionan raphy to c onstruct the project. This form of construction is radically
con Ia topograffa exist ente para construir el proyecto. Esta forma different from what we can find in architects who at a first glance
de construcci6n es radicalmente diferente de Ia que pode mos might be considered part of an aesthetics of formal proliferation -
encontrar en arquitectos que a primera vista podrfan formar tam- Eric Owen Moss or Thorn Mayne, for example-, where the idea
bien parte de una est etica de proliferaci6n formal, -por ejemplo of difference has radicalised to an extreme in order to hide the
Eric Owen Moss o Thorn Mayne-, donde Ia idea de diferencia se organisational plot o f the project. A comparison between the wo rk
ha radicalizado hasta el maximo p ara ocultar el argumento de of Toyo Ito and Kazuyo Sejima, especially in the last two years,
organizaci6n del proyecto. La comparaci6n entre Toyo Ito y Kazuyo c an also be articulated on the basis of this differentialion : even
Sejima -especialmente en el trabajo de los ultimos dos aiios- when both have the same language in common and probably a
podrfa articularse tambien a p artir de esta diferenciaci6 n: aun series of interests as well , Ito's work always lends towards the pro-
cuando ambos tienen en comun un mismo lenguaje y probable- liferation or differentiation of forms. wllereas Sejima tends more
m ente una serie de intereses comunes, Ia obra de Ito tiende siem- and more towards repetition .
pre a Ia proliferaci6n, a Ia diferenciaci6n de formas, mientras que
Ia obra de Sejima tiende cada vez mas a Ia repetici6 n.
Una posible clasificaci6n de pro yectos que operan dentro de One possib le classification of projects that work within this sense
est a oposici6n podrfa ser Ia siguiente: of opposition is the following:
Comontorio on tgunlodo Opora do Tokio La Vlllotto Tormas on Vols k~£Jiacta Comotety 1okya ()pt.lf a La V tllu11u I hcun 1! li.JIIl a l V;~k,
322
lnstrucciones de USo
El mapa busca-nichos puede ser utilizado para c lasificar practicas o proyectos, y en este sentido puede tener multiples usos, como
determinar Ia direccion de una practica a largo plazo, o simplemente presentarse a un concurso. Dependiendo del usuario, puede
servir para sintetizar una practica, o para ajustar una practica ya construida a las variaciones del mercado. Dependiendo de los obje-
tivos, el mapa habra de tomar distintas formas, aumentar Ia resolucion en ciertas areas de particular interes, o utilizar proyectos o
practicas como material de clasificacion. Los distintos pasos para Ia construccion del mapa se describen a continuacion:
1. Leer Ia definicion de las categorias sugeridas y seleccionar las categorias relevantes para objetivos particulares.
2. Establecer un gradacion entre los extremos de cada categoria, y dibujar cada categoria como una regia sobre una unica hoja de
papel. Un DIN-AO apaisado es un buen formato para el mapa, aunque Ia utilizacion de un programa de hoja de calculo es una opcion
mejor para permitir actualizar constantemente e l mapa con nueva informacion, o enfocar en ciertas areas con mayor resolucion.
3. Situar sobre cada una de las reg las fichas con los nombres de los arquitectos o de los proyectos que se pretende utilizar como refe-
rencia, en los lugares donde se juzga que cada uno de los casos ocupa dentro de cada una de las categorias. Esta es Ia etapa mas
laboriosa y dificil d e Ia construccion del mapa, puesto que requiere una cierta sensibilidad en Ia evaluacion del material d isponible.
4. ldentificar las areas donde Ia densidad de nombres es menor, puesto que esta seran las areas donde hay probabilidad de encon-
trar agujeros en cada distribucion. Si estamos interesados en un determinado ethos, habra que aumentar Ia resolucion del mapa en
torno a las areas de practica en las que estamos interesados (por ejemplo, en el entorno de las practicas locales••.). El secreto de
este paso consiste en saber mediar entre Ia areas en las que estamos interesados, y las oportunidades que se detectan en el mapa.
5. Extraer los coeficientes de los " nichos" que se hayan identificado (por ejemplo: gradiente 3 entre determinacion e indete rminacion
+ gradiente 7 entre informacion y forma + gradiente 2 entre apocalipt'is&-e integrado ...). La suma d e todas estas cat egorias viene a
def inir las coordenadas del nicho que hemos e ncontrado.
6. lntentar implementar estas instrucciones en Ia elaboracion de un proyecto, o en Ia ideologia o Ia estructura de nuestra practica.
Este es un proceso muy complicado, que a veces se encuentra con insuperables resistencias psicologicas, ideologicas o instru-
meritales, pero es en todo caso un ejer cicio muy interesante para llegar a ent ender Ia propia situacion dentro de este mundo lleno
de agujeros. Buena suerte ...
Tl1e niche-seeker map can be used to classify practices or projects. This can have a range of uses such as deciding the long-term direction
of a practice . or simply to present oneself in a competition. Depending on the user, it can help to synthesise a practice or to adjust a pre -
established practice to the market trends. Depending on the objectives. the map must take d ifferent forms, augment in resolution in certain
areas of particular interest. or use projects or practices as classification material. The following steps are necessary to construct the map:
1. Read the definition of the suggested categories and choose those that are relevar1t to particular objectives.
2. Establish a grading between the extremes of each category, and d raw eacl1 one as a line on a single sheet of paper. DIN -AO land -
scape is a good format for the map, alt11ough a spreadsheet programme is a better c hoice to update the map continuously with new infor-
mation or focus o n certain areas at a closer resolution.
3. Place files with the names of architects or projects you wish to use as references along the lines a t the points where you consider that
each case fits into each of the categories. This is the most difficult and laborious stage of the map-making process. as it requires a
degree o f sensitivity to evaluate the material available.
4. Identify the areas with the least density of names. These are probably where you are likely to find gaps in each distribution. If you are
interested in a certain ethos, you will have to inc rease the map resolution around the areas of practice that interest you (e.g., around local
practices). The secret of this step is knowing how to mediate between the areas that interest you and the opportunities that can be
detected on the map.
5. Take no te of the 'niche ' coeffic ients you have identified (e.g ., gradient 3 between determination and indetermination + gradien t 7
between information and form + gradient 2 between apocalyptic and integrated). The sum o f all o f these categories defines the co-ordi -
nates of the niche that you have found.
6. Try to apply these instructions in the design of a project, or to the ideology or structure o f your practice. This is a very complicated
process. and is o ften faced with insurmountable psychological, ideological or instrumental resistance. although it is nevertheless an
extremely int~resting exercise in understanding one's own position in this world full of holes. Good luck .....
Alojondro Zaora Polo nacl6 on Esp;:ula on 1963. Se gradu6 como arqultocto on Ia Escuola do N eprl(ilo Zac"a 1=-ok> w as bor n tn Spatn W'l 1003. Ho 9f."tduated as an OI' ChtiOCI from lhe MaoriO
Arquitoetura do Madrid, y obtuvo ol Master do Arqultoetura do Ia Escuola do Dlsoi\o do Harvard. En Scnool Ol Archltect•ue . :1nd a:; a Ma::olt.ot iu 1\rc i MIPCtu•o 11om H,:u v.:ud GSO. Now a rncmbPr of
Ia actualidad mlombro do Forolgn Offico Architects, ha trabajado pam OMA y os colaborador habi· For o.gn Olhce Al cr11tocts. 110 WOI'ked ICH OMA and l!.i a regular cont11butor to oovowl pro tcSSJonal
tual on varlas publlcaclonos profoslonalos como Et Croquls, Quodoms, A D .•. nl.1fFIIIIlO~ ::;uch a::; El Ctoqws. Oo.·•dclfl:;, 1\0 ..
323