2017 Alfa Romeo Giulia 106320

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 224

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y
las funciones del vehículo, Alfa Romeo ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico.

MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE


Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Visite la página web elum.alfaromeo.com. y entre en su área reservada.
La página eLUM es gratuita y permitirá consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Alfa Romeo.
Hemos preparado este Manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo, que está diseñado tanto para el
uso común como para usos específicos. Le aconsejamos dedique el tiempo necesario para conocer la dinámica del vehículo.
Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del
vehículo que le ayudarán a disfrutar plenamente de las cualidades técnicas de su Alfa Romeo.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera
especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento
del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Alfa Romeo.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para
que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía también encontrará la descripción de los Servicios de Asistencia que Alfa Romeo ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía y el detalle de los términos y condiciones para el mantenimiento del mismo.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de
Alfa Romeo que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
ATENCIÓN
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del vehículo. Los contenidos opcionales, equipos
específicos o Mercados específicos o versiones especiales no se identifican como tales en el texto: por lo tanto, es necesario
tener en cuenta sólo la información relacionada con la versión que ha comprado. Los contenidos que se hayan introducido
durante la fabricación del modelo, pero independientes de la solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la
compra, se distinguirán con el mensaje (donde esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización del vehículo. Alfa
Romeo S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que fabrica, por lo tanto, se reserva el
derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o comerciales.
Para más información, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Alfa Romeo.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
No utilizar gasolinas con metanol o etanol E85. El uso de estas mezclas puede causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los
componentes vitales para el sistema de alimentación.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo "Arranque y
conducción".

ARRANQUE DEL MOTOR


Versiones con cambio manual
Comprobar que el freno de estacionamiento eléctrico esté accionado, pisar el pedal del embrague y pulsar brevemente el botón de arranque.
Versiones con cambio automático
Asegurarse de que el freno de estacionamiento eléctrico esté accionado y que esté activado el modo P (Aparcamiento) o N (Punto muerto), pisar el
pedal del freno y, a continuación, pulsar el botón del dispositivo de arranque.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE


Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba, hojas
secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE


El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para garantizar un
mayor respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente la
batería), acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del
vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y mantener el
respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben entenderse
como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que deroguen esta
indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la imagen
no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con volante a la
izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o realizados de manera
diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo en el que está contenida la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de
Empleo y Cuidado.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas impares.
Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos correspondientes en
las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie de ADVERTENCIAS pensadas para evitar procedimientos que
puedan dañar el vehículo.
Además, se indican las PRECAUCIONES que deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes del
vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se identifican a lo largo del texto por los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del vehículo;

para la protección del medio ambiente.


NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un número.
Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta
respecto al componente en cuestión. A continuación aparece la descripción de cada símbolo que resume lo que ya se ha descrito en
las páginas correspondientes de este documento. Prestar siempre la máxima atención a todas las advertencias indicadas.

PUEDE ACTIVARSE
CONSULTAR EL
AUTOMÁTICAMENTE
MANUAL DE EMPLEO Y NO APOYAR LAS MANOS
INCLUSO CON EL MOTOR
CUIDADO
APAGADO

NO ABRIR EL TAPÓN
NO ABRIR GAS A ALTA
PROTEGER LOS OJOS CUANDO EL MOTOR
PRESIÓN
ESTÉ CALIENTE

ÓRGANOS EN MOVIMIENTO
MANTENER ALEJADOS
EXPLOSIÓN NO APROXIMAR PARTES
A LOS NIÑOS
DEL CUERPO NI ROPA

NO ACERCAR LLAMAS LÍQUIDO CORROSIVO ALTA TENSIÓN

4
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera,
además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede causar, además de daños
potenciales a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos de los sistemas electrónicos del vehículo, comprometiendo la
seguridad del mismo.
ADVERTENCIA Si en el interior del vehículo o cerca de la llave electrónica hubiera dispositivos como por ejemplo teléfonos
móviles/ordenadores portátiles/Smartphone/Tablet, podría ocasionarse una reducción de las prestaciones del sistema Keyless
Start.

5
Esta página se deja blanca a propósito

6
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

SEGURIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

EN CASO DE EMERGENCIA

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

DATOS TÉCNICOS

MULTIMEDIA

ÍNDICE
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . .10
LAS LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENGINE IMMOBILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALARMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
REPOSACABEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ESPEJOS RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LUCES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LUCES INTERIORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CLIMATIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ELEVALUNAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
TECHO PRACTICABLE ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
CAPÓ MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PORTÓN DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Aquí empezará a conocer de cerca su nuevo vehículo.


En el manual que está leyendo se explica de forma fácil y directa
cómo está hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos consultarlo sentado
cómodamente en el vehículo, con el fin de poder comprobar
directamente todo el contenido.
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

1 03036S0001EM

1. Conmutador de las luces; 2. Difusores de aire; 3. Palanca izquierda; 4. Controles en el volante; 5. Cuadro de
instrumentos; 6. Volante; 7. Palanca derecha; 8. Connect; 9. Climatizador automático bizona; 10. Guantera
Portaobjetos; 11. Airbag del pasajero;

10
LAS LLAVES Pulsando brevemente el botón : las
puertas y del portón del maletero se ADVERTENCIA
bloquean, los plafones interiores se
LLAVE ELECTRÓNICA apagan y los intermitentes parpadean
1) dos veces (si la función está activada en 1) Las pilas descargadas son nocivas para el
medio ambiente si no se eliminan
el sistema Connect).
1) correctamente, por lo que deberán ser
El vehículo está dotado con una llave Pulsar dos veces rápidamente el botón depositadas en los contenedores específicos
para abrir el maletero a distancia. La según lo establecido por la legislación
electrónica con función Keyless Start vigente, o bien entregadas a la Red de
fig. 2, proporcionada con un duplicado. apertura del portón del maletero está
Asistencia Alfa Romeo, que se encargará de
indicada por dos parpadeos de los eliminarlas.
intermitentes.
Función apertura/cierre automático de
las ventanillas
(donde esté presente)
Manteniendo pulsando el botón : se
abren todas las ventanillas.
Manteniendo pulsando el botón : se
cierran todas las ventanillas.
SOLICITUD DE LLAVES ADICIONALES
2 04016S0010EM
Si fuese necesario solicitar una nueva
Pulsando brevemente el botón : las llave electrónica, acudir a la Red de
puertas y el portón del maletero se Asistencia Alfa Romeo llevando un
desbloquean, las luces de los plafones documento de identidad y los
interiores se encienden de manera comprobantes de propiedad del vehículo.
temporizada y los intermitentes emiten
una señal luminosa (si la función está ADVERTENCIA
activada en el sistema Connect).
El desbloqueo de las puertas también 1) Los golpes violentos podrían dañar los
puede realizarse introduciendo la pieza componentes electrónicos presentes en la
metálica en la cerradura de la puerta del llave. Para garantizar el funcionamiento
lado del conductor. correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla expuesta al
sol.

11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE AVV: puesta en marcha del motor. Se ADVERTENCIA Cuando se desconecta la

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


puede pasar a este estado pulsando una batería y se vuelven a conectar los
vez el botón del dispositivo de arranque, bornes, no se debe arrancar
FUNCIONAMIENTO con el pedal del freno/embrague pisado. inmediatamente el motor sino que es
1) 2) 3) 4) 5) NOTA Para versiones con cambio necesario pulsar el botón de arranque sin
automático, con dispositivo de arranque pisar los pedales para encender el cuadro
Para activar el dispositivo de arranque
en estado ON, transcurridos 30 minutos de instrumentos y, a continuación,
fig. 3 es necesario que la llave electrónica arrancar el motor.
se encuentre dentro del habitáculo. con la modalidad P (Aparcamiento)
activada y el motor parado, el dispositivo En el cuadro de instrumentos permanece
de arranque se llevará automáticamente encendido el símbolo que indica la
a la posición STOP. necesidad de inicializar la dirección. Para
ello, antes de 30 s desde el arranque,
NOTA Para versiones con cambio manual,
girar el volante de un extremo a otro y, a
con dispositivo de arranque en estado
continuación, volver a la posición central.
ON, transcurridos 30 minutos con el
Si en el cuadro de instrumentos sigue
motor parado, el dispositivo de arranque
habiendo algún testigo rojo encendido,
se llevará automáticamente a la posición
apagar el motor, esperar al menos
STOP.
5 segundos y repetir el procedimiento de
NOTA Con el motor en marcha, se puede arranque arriba descrito.
3 04026S0001EM
abandonar el vehículo llevando consigo la
llave electrónica. El motor no se apagará.
El dispositivo de arranque puede adoptar El vehículo indicará la ausencia de la llave
los estados siguientes: en el habitáculo una vez cerrada la puerta.
STOP: motor apagado, dirección Para más información sobre el arranque
bloqueada. Algunos dispositivos del motor, ver lo descrito en el apartado
eléctricos (por ejemplo, el cierre "Arranque del motor" en el capítulo
centralizado de las puertas, la alarma, "Arranque y conducción".
etc.) pueden seguir funcionando;
ON (presionando el botón): se
habilitan todos los dispositivos
eléctricos. Se puede pasar a este estado
pulsando una vez el botón del dispositivo
de arranque sin pisar el pedal del
freno/embrague;

12
ARRANQUE CON BATERÍA LLAVE
2) Queda terminantemente prohibido ENGINE IMMOBILIZER
DESCARGADA
realizar cualquier intervención después de la
En caso de batería del mando a distancia recepción del vehículo, tal como manipular el
descargada, para arrancar el vehículo volante o la columna de dirección (por El sistema Engine Immobilizer impide el
proceder como sigue: ejemplo, en caso de que se monte un sistema uso no autorizado del vehículo,
elevar el apoyabrazos delantero; antirrobo) ya que podría causar, además de
la disminución de las prestaciones del
desactivando la puesta en marcha del
apoyar la llave sobre la moldura sistema y la invalidación de la garantía, motor.
existente en el fondo del compartimento. GRAVES PROBLEMAS DE SEGURIDAD, así El sistema no necesita ser
como la no conformidad de homologación habilitado/activado: el funcionamiento es
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN del vehículo.
(donde esté presente) 3) Antes de salir del vehículo, accionar automático, independientemente de si
Activación SIEMPRE el freno de mano. En las versiones las puertas del vehículo están
con cambio automático, activar el modo P bloqueadas o desbloqueadas.
El bloqueo de la dirección se introduce al (Estacionamiento) y pulsar el dispositivo de
abrir la puerta del conductor con el botón arranque para ponerlo en STOP. Cuando se
Colocando el dispositivo de arranque en
del dispositivo de arranque en estado de abandona el vehículo, bloquear siempre posición ON, el sistema Engine
STOP. todas las puertas presionando el botón Immobilizer identifica el código
correspondiente en la manilla. transmitido por la llave. Si el código es
Desactivación 4) Para versiones dotadas de sistema reconocido como válido, entonces el
El bloqueo de la dirección se desactiva Keyless Start no dejar la llave electrónica
dentro o cerca del vehículo o en un lugar sistema Engine Immobilizer autoriza el
cuando se pulsa el dispositivo de accesible para los niños. No deje el vehículo arranque del motor.
arranque y se reconoce la llave con el dispositivo de encendido en posición Devolviendo el dispositivo de arranque a
electrónica. ON. Un niño podría accionar los elevalunas
eléctricos, otros comandos o incluso poner
la posición STOP, el sistema Engine
en marcha el vehículo. Immobilizer desactiva la centralita que
5) En caso de manipulación del dispositivo controla el motor, impidiendo así su
ADVERTENCIA de arranque (por ejemplo, un intento de arranque.
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Alfa Para los procedimientos correctos de
1) Al bajar del vehículo llevar siempre Romeo antes de reanudar la marcha. arranque del motor, ver lo descrito en el
consigo la llave, para evitar que alguien apartado "Arranque del motor" en el
accione inadvertidamente los mandos. capítulo "Arranque y conducción".
Acordarse de accionar el freno de mano
eléctrico. No dejar nunca a niños solos en el
vehículo.

13
Funcionamiento irregular ALARMA
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Si durante el arranque el código de la
(donde esté presente)
llave no fuera reconocido correctamente,
en el cuadro de instrumentos se muestra
el icono (ver lo descrito en el apartado La activación de la alarma provoca el
"Testigos y mensajes" en el capítulo accionamiento del avisador acústico y de
"Conocimiento del cuadro de los intermitentes.
instrumentos"). Esta condición implica
que el motor se apaga 2 segundos ADVERTENCIA La alarma se adapta en
después. En este caso, colocar el fábrica a las normas de los diferentes
dispositivo de arranque en posición STOP países. 4 04046S0001EM

y de nuevo en ON; si el bloqueo persiste, ACTIVACIÓN DE LA ALARMA


probar con las otras llaves facilitadas. Si DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
aún así no se logra arrancar el motor, Con las puertas y el capó cerrados, el Pulsar el botón .
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. dispositivo de arranque en posición
STOP, apuntar con la llave hacia el ADVERTENCIA Al accionar la apertura
Si el icono aparece durante la marcha centralizada con la pieza metálica de la
vehículo, luego pulsar y soltar el botón
significa que el sistema está efectuando llave, la alarma no se desactiva.
.
una autodiagnosis (debido, por ejemplo, a
una caída de tensión). Si el icono Excepto en algunos mercados, el sistema DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
permanece encendido, acudir a la Red de emite una señal visual y acústica, y activa
Para desconectar completamente la
Asistencia Alfa Romeo. el bloqueo de las puertas.
alarma (por ejemplo en caso de
Con la alarma activada, los testigos, inactividad prolongada del vehículo),
situados en la moldura de las manillas de cerrar las puertas girando la pieza
las puertas delanteras, parpadean fig. 4. metálica de la llave con mando a distancia
en la cerradura de la puerta.

14
PUERTAS BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS La detección de la llave se produce sólo
PUERTAS DESDE EL EXTERIOR después de que el sistema advierta la
Bloqueo de las puertas desde el presencia de una mano dentro de una de
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS exterior las manillas delanteras. Si la llave
PUERTAS DESDE EL INTERIOR Con las puertas cerradas presionar el detectada es válida, las puertas y el
Bloqueo/desbloqueo centralizado botón que está en la llave. portón del maletero se bloquean (los
Si todas las puertas están bien cerradas El bloqueo de las puertas puede activarse elementos que se abren dependen de lo
se bloquearán automáticamente al con todas las puertas cerradas y el configurado en el Sistema Connect).
superar aproximadamente los 20 km/h portón del maletero abierto. Tras pulsar Donde esté presente la función,
de velocidad (con función "Volver a cerrar el botón de la llave, el vehículo agarrando la manilla de la puerta lado
automáticamente" activada). predispone el bloqueo de todas las conductor se puede desbloquear
Presionar el botón en la moldura de cerraduras, incluida la del portón del únicamente la puerta del conductor o
los paneles del lado del conductor, fig. 5, maletero abierto. Este último se todas las puertas en función del modo
del lado del pasajero o de las puertas bloqueará al cerrarlo en un segundo configurado en el sistema Connect.
traseras (donde estén presentes) para momento. Bloqueo de puertas
bloquear las puertas. 2) Para bloquear las puertas, proceder de la
Con las puertas bloqueadas, pulsar el siguiente manera:
Desbloqueo de las puertas desde el
botón de la moldura de los paneles de exterior asegurarse de llevar consigo la llave
las puertas delanteras para electrónica y encontrarse cerca de la
Pulsar el botón de la llave.
desbloquearlas. manilla de la puerta lado conductor o lado
PASSIVE ENTRY pasajero;
(donde esté presente) pulsar el botón "bloqueo puertas"
3) fig. 6 situado en la manilla o el botón
El sistema Passive Entry es capaz de fig. 7 situado en el portón del maletero al
detectar la presencia de una llave lado del botón de apertura: de esta
electrónica cerca de puertas y el portón manera se bloquearán todas las puertas y
del motor. el portón del maletero. El bloqueo de las
El sistema permite desbloquear/ puertas también activará la alarma
bloquear las puertas (o el portón del (donde esté presente).
maletero) sin necesidad de pulsar ningún
5 04056S0001EM botón en la llave electrónica.

15
botón en la llave electrónica o en el

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


panel interno de la puerta del vehículo.
Apertura de emergencia puerta del
conductor
Si la llave electrónica no funciona, por
ejemplo en caso de que la batería de la
misma está descargada o bien del mismo
vehículo, se puede utilizar la pieza
metálica de emergencia situada dentro
de la llave para accionar el desbloqueo de
6 04056S0003EM 9 04016S0003EM
la cerradura de la puerta del lado del
conductor. No presionar el botón de bloqueo/
Para extraer la pieza metálica, proceder desbloqueo de puertas fig. 6 y tirar de la
de la siguiente manera: manecilla al mismo tiempo, (consultar
Manteniendo presionado en los puntos fig. 10 ).
indicados fig. 8 deslizar la cubierta hacia
abajo;
extraer la llave fig. 9 de su alojamiento;
introducir la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del conductor y
girarla para desbloquear la cerradura de
7 04056S0006EM
la puerta.
ADVERTENCIA Tras haber pulsado el
botón "bloqueo puertas" es necesario
esperar 2 segundos antes de poder
volver a desbloquear las puertas con la
manilla. Tirando de la manilla de la puerta 10 04056S0004EM

en un plazo de 2 segundos se puede


comprobar si el vehículo está bien
cerrado sin que las puertas se
desbloqueen de nuevo.
Las puertas y el portón del maletero del
vehículo pueden bloquearse pulsando el
8 04016S0002EM

16
DISPOSITIVO POWER LOCK DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA BLOQUEO DE LAS PUERTAS CON LA
(donde esté presente) NIÑOS BATERÍA DESCARGADA
7) 8)
6) Para bloquear las puertas con la batería
Es un dispositivo de seguridad que inhibe Impide que las puertas traseras se abran descargada, proceda como se indica a
el funcionamiento de las manillas desde el interior. continuación.
interiores del coche y del botón de El dispositivo fig. 11 sólo se puede Puertas traseras y del pasajero
bloqueo/desbloqueo puertas. activar con las puertas abiertas: Realice las siguientes operaciones:
Impidiendo de ese modo la apertura de Introduzca la pieza metálica de la llave
las puertas desde el interior del vehículo electrónica en el fig. 12 dispositivo de
en caso de intento de robo (por ejemplo bloqueo.
rotura de una ventanilla).
Se recomienda activar este dispositivo
cada vez que se aparque el vehículo.
Activación del dispositivo
El dispositivo se acciona en todas las
puertas efectuando una doble presión
rápida del botón de la llave.
11 04056S0007EM
La activación del dispositivo se indica con
3 destellos de los intermitentes.
posición : dispositivo activado
El dispositivo no se activa si una o más (puerta bloqueada);
puertas no están cerradas 12 04056S0008EM
posición : dispositivo desactivado
correctamente: esto impide que una (la puerta se puede abrir desde el
persona pueda subir al vehículo por la Gire la llave en sentido horario en las
interior). puertas derechas y en sentido antihorario
puerta abierta y que al cerrarla se quede
El dispositivo permanece activado en las puertas izquierdas.
encerrada en el habitáculo.
aunque se desbloqueen las puertas Saque la llave.
Desactivación del dispositivo
eléctricamente. Para realinear el bloqueo de las
El dispositivo se desactiva
automáticamente: ADVERTENCIA Las puertas traseras no cerraduras, con la batería cargada,
realizando la operación de desbloqueo pueden abrirse desde el interior cuando proceda del siguiente modo:
de las puertas (pulsando el botón de la está accionado el dispositivo de Presione el botón de la llave
llave con mando a distancia); seguridad para niños. electrónica.
colocando el dispositivo de arranque Presione el botón del panel de las
en posición ON. puertas.

17
Abra con la llave la cerradura de la ASIENTOS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
puerta del conductor. ADVERTENCIA
Tire de la manilla interior de la puerta.
ASIENTOS DELANTEROS DE
ADVERTENCIA En el caso de las puertas 2) Asegurarse de llevar consigo la llave al REGULACIÓN MANUAL
traseras, si está activada la seguridad cerrar una puerta o el maletero para evitar 9)
infantil y se ha cerrado como se describió olvidar la llave dentro del vehículo. Una vez
anteriormente, al accionar la palanca cerrada dentro, la llave se podrá recuperar 4)

sólo con el uso de la segunda llave


interior no se abre la puerta sino que sólo suministrada. Regulación en sentido longitudinal
se realinea el bloqueo de las cerraduras. 3) El funcionamiento del sistema de Levantar la palanca 1 fig. 13 y empujar el
La puerta se abre únicamente desde reconocimiento depende de varios factores asiento hacia adelante o atrás.
fuera. El cierre de emergencia no como, por ejemplo, posibles interferencias
con ondas electromagnéticas emitidas por 10)
deshabilita los botones de fuentes exteriores (por ejemplo teléfonos
bloqueo/desbloqueo centralizado de las móviles), el estado de carga de la pila de la
puertas. llave electrónica y la presencia de objetos
metálicos cerca de la llave o del vehículo. En
estos casos se pueden desbloquear las
ADVERTENCIA puertas utilizando la pieza metálica presente
en el interior de la llave electrónica (ver lo
indicado en las páginas siguientes).
6) Con el dispositivo Power Lock activado es
imposible abrir las puertas desde dentro. Por
tanto asegúrese, antes de salir, que no
quede nadie dentro.
7) No dejar NUNCA a los niños solos en el
13 04066S0001EM
vehículo ni abandonar el vehículo con las
puertas desbloqueadas en un lugar al
alcance de los niños. Esto podría causar ADVERTENCIA Llevar a cabo la
daños graves, e incluso letales, para los regulación estando sentados en el
niños. Comprobar también que los niños no asiento en cuestión (lado conductor o
accionen de forma accidental el freno de
lado pasajero).
mano eléctrico, el pedal del freno o la
palanca del cambio. Regulación en altura
8) Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de Mover la palanca 2 fig. 13 hacia arriba o
accionar el dispositivo en ambas puertas hacia abajo hasta obtener la altura
traseras, comprobar que efectivamente se deseada.
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.

18
ADVERTENCIA Llevar a cabo la Regulación en altura bloqueo/desbloqueo del vehículo o
regulación estando sentados en el Actuar en la parte trasera del interruptor encendido del plafón delantero central.
asiento en cuestión (lado conductor o 1 fig. 14 para modificar la altura o la Ajuste de la inclinación del asiento
lado pasajero). inclinación del cojín del asiento. (inclinación)
Regulación de la inclinación del Regulación en sentido longitudinal (donde esté presente)
respaldo Empujar el interruptor 1 fig. 14 hacia El ángulo del asiento se puede regular en
Accionar la palanca 3 adelante o hacia atrás para mover el cuatro posiciones. Elevar o empujar la
fig. 13 acompañando el respaldo con el asiento en la dirección correspondiente. parte delantera del mando 1 fig. 14 para
movimiento del tronco (mantener la Regulación de la inclinación del mover la parte delantera del asiento en la
palanca accionada hasta que se alcance la respaldo dirección correspondiente. Soltar el
posición deseada, a continuación Empujar el interruptor 2 fig. 14 hacia mando 1 cuando el asiento haya
soltarla). adelante o hacia atrás para inclinar el alcanzado la posición deseada.
ASIENTOS DELANTEROS DE asiento en la dirección correspondiente. Regulación de la anchura del respaldo
REGULACIÓN ELÉCTRICA
Regulación lumbar eléctrica (donde esté presente)
5)
Actuar en el joystick 3 para accionar el Pulsar los botones 4 fig. 15 para regular
Los botones de accionamiento para la dispositivo de apoyo de la zona lumbar el ancho del respaldo, mediante el
regulación eléctrica del asiento se hasta que se obtenga la configuración de suministro de aire a los rellenos laterales,
encuentran en el lado externo de este máximo confort de la conducción. en función de las características físicas
último, cerca del piso. personales.
Pulsar los botones del joystick:
Con estos botones se puede regular la alto: hincha el cojín; El respaldo envolvente asegura una
altura, la posición en sentido longitudinal bajo: deshincha el cojín; mayor estabilidad del cuerpo durante la
y la inclinación del respaldo. delantero: hincha la parte superior del curva.
cojín;
trasero: hincha la parte inferior del
cojín;
ADVERTENCIA La regulación eléctrica
solo está permitida con el dispositivo de
arranque en posición ON y durante unos
60 segundos después de colocarlo en
STOP. Además es posible mover el
asiento tras la apertura/cierre de la
puerta durante 60 segundos,
14 04066S0003EM
15 04066S0015EM

19
Memorización de las posiciones del ASIENTOS TRASEROS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


asiento del conductor 11)

Los botones 5 fig. 15 permiten Los asientos traseros permiten alojar


memorizar y recuperar tres posiciones tres pasajeros.
diferentes del asiento del conductor. La
memorización y la recuperación son
posibles con el dispositivo de arranque
en posición ON y hasta 3 minutos
después de la apertura de la puerta del
lado del conductor o hasta que la misma
se cierre, incluso con la llave de contacto 16 04066S0004EM

en posición STOP. Para memorizar una


posición del asiento, regularlo con los Se puede elegir entre tres niveles
distintos mandos y, a continuación, pulsar diferentes de calefacción:
durante 1,5 segundos el botón donde se "calefacción máxima": un LED naranja
encendido en los botones; 17 04066S0005EM
desea memorizar la posición. Para
recuperar una posición memorizada, “calefacción media”: dos LED naranja
encendidos en los botones; ASIENTO TRASERO PARTIDO
pulsar el botón correspondiente con una (donde esté presente)
presión corta. "calefacción máxima": tres LED
naranja encendidos en los botones. El asiento trasero partido permite
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE LOS ampliar el maletero de modo parcial
ASIENTOS DELANTEROS Presionando los botones durante algunos
(1/3 o 2/3) o total.
(donde esté presente) segundos, se activa el "calentamiento
Con el dispositivo de arranque en máximo rápido".
posición ON, pulsar los botones Una vez seleccionado un nivel de
fig. 16 en el salpicadero. calefacción, será necesario esperar unos
minutos para notar su efecto.
ADVERTENCIA Para preservar el estado
de carga de la batería, no está permitido
activar esta función con el motor
apagado.

18 04066S0005EM

20
Ampliación parcial del maletero (1/3 o Recolocación de los respaldos Reposicionamiento de la parte central
2/3) Mover lateralmente los cinturones de del respaldo
6)
seguridad, comprobando que las cintas Actuando sobre el reposacabezas, elevar
La ampliación del lado derecho del estén correctamente extendidas sin la parte central, acompañándola durante
maletero permite transportar a dos enroscaduras y que no queden el movimiento, realizar una ligera presión
pasajeros en la parte izquierda del pellizcados tras el respaldo de los para asegurar el correcto enganche.
asiento trasero, mientras que la asientos, luego elevar los respaldos Asegurarse de que se haya realizado un
ampliación del lado izquierdo permite empujándolos hacia atrás, hasta escuchar enganche correcto intentando moverlo,
transportar únicamente a un pasajero. el clic de bloqueo en ambos mecanismos en caso de que no estuviese enganchado
Proceder de la siguiente manera: de enganche. repetir la operación.
bajar completamente los
12)
reposacabezas del asiento trasero;
colocar el cinturón de seguridad de Basculamiento de la parte central del
modo que no obstaculice el recorrido del respaldo ADVERTENCIA
Antes de realizar el basculamiento
respaldo durante el basculamiento;
accionar la palanca 1 fig. 19 (dentro comprobar que el cinturón de seguridad
9) Todas las regulaciones deben efectuarse
del maletero) para abatir la parte del asiento trasero central no esté
únicamente con el vehículo detenido.
izquierda o la palanca 2 para abatir la abrochado y que no haya objetos en la 10) Al soltar la palanca de regulación,
parte derecha del respaldo: el respaldo parte central del cojín (si existen comprobar que el asiento esté bloqueado en
retirarlos). las guías, intentando desplazarlo hacia
se abatirá automáticamente hacia
Actuando en el dispositivo fig. 20, delante y hacia atrás. Si no está bien fijado,
delante. Si es necesario acompañar el el asiento podría desplazarse
respaldo en la primera parte de la desenganchar de su alojamiento la parte
inesperadamente y provocar la pérdida de
inclinación. central del respaldo e inclinarlo actuando control del vehículo.
en el reposacabezas. 11) Asegurarse siempre de que todas las
personas a bordo del vehículo estén
sentadas y lleven puesto correctamente los
cinturones de seguridad.
12) Comprobar que los respaldos estén
enganchados correctamente a ambos lados
para evitar que, en caso de frenadas
bruscas, puedan proyectarse hacia adelante
provocando lesiones a los pasajeros.

19 04066S0007EM
20 04066S0008EM

21
REPOSACABEZAS REPOSACABEZAS (extracción)

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Para desmontar los reposacabezas,


proceder de la siguiente manera:
REGULACIONES levantar los reposacabezas a la altura
4) La tapicería de los asientos se ha creado
para resistir largo tiempo al desgaste que 13) máxima;
implica el uso normal del vehículo. Sin Pueden regularse en altura: para presionar la tecla 1 y el dispositivo 2
embargo, es necesario evitar roces regularlos actuar como se describe a fig. 21 (reposacabezas delanteros) o 1 y
prolongados y/o capaces de provocar daños 2 fig. 22 (reposacabezas traseros) del
causados por accesorios de vestir –como continuación.
lado de los dos soportes, luego retirar los
hebillas metálicas, tachas, cierres de velcro y Regulación hacia arriba: levantar el
similares– ya que los mismos, al presionar reposacabezas deslizándolos hacia
reposacabezas hasta oír un clic que
los tejidos en un mismo punto, podrían arriba.
indica el bloqueo.
provocar la rotura con el consecuente daño
de la funda. Regulación hacia abajo: pulsar el botón 1
5) No colocar objetos de ningún tipo bajo los fig. 21 (reposacabezas delanteros) o 1
asientos ´con regulación eléctrica, la fig. 22 (reposacabezas traseros
presencia de estos podría limitar u
obstaculizar el movimiento, e incluso dañar laterales) y bajar el reposacabezas.
los mandos.
6) Antes de abatir el respaldo, retirar
cualquier objeto que esté encima del cojín del
asiento.

22 04076S0002EM

ADVERTENCIA
21 04076S0001EM

13) Los reposacabezas se regulan de


ADVERTENCIA Si no se utilizan, los manera que la cabeza, no el cuello, se apoye
reposacabezas traseros deben colocarse en ellos. Sólo en este caso ejercerán su
acción protectora. Todos los reposacabezas
en posición de reposo (completamente
que se hayan quitado deben volver a
bajado) para asegurar la máxima colocarse correctamente, para proteger los
visibilidad al conductor. ocupantes en caso de impacto: respetar las
instrucciones descritas anteriormente.

22
VOLANTE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DEL
15) Queda terminantemente prohibido
VOLANTE
14) 15)
(donde esté presente) realizar cualquier intervención después de la
recepción del vehículo, tal como manipular el
REGULACIONES Con el dispositivo de arranque en volante o la columna de dirección (por
posición ON, pulsar el botón fig. 24 en ejemplo, en caso de que se monte un sistema
El volante puede regularse tanto en antirrobo) ya que podría causar, además de
altura como en profundidad. el salpicadero del climatizador.
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garantía,
GRAVES PROBLEMAS DE SEGURIDAD, así
como la no conformidad de homologación
del vehículo.

24 04086S0002EM

La activación se confirma con el


encendido del LED ubicado en el mismo
botón.
ADVERTENCIA La activación de esta
función con el motor apagado podría
descargar la batería.

ADVERTENCIA
23 04086S0001EM

Para efectuar la regulación llevar la


palanca 1 fig. 23 hacia abajo a la posición 14) Los ajustes se realizan únicamente con
A, después ajustar el volante en la el vehículo parado y el motor apagado.
posición más adecuada y, a continuación,
bloquearlo en esa posición colocando la
palanca 1 en la posición B.

23
ESPEJOS RETROVISORES dispositivo en posición A: selección del

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


espejo izquierdo;
dispositivo en posición B: selección del
ESPEJO INTERIOR espejo derecho.
Utilizar la palanca fig. 25 para regular el Para orientar el espejo seleccionado,
espejo en dos posiciones diferentes: actuar en el dispositivo 1 en las cuatro
normal o antideslumbrante. direcciones.
ADVERTENCIA Una vez finalizada la
regulación, girar el dispositivo 1 a la
26 04106S0002EM posición D para evitar que se mueva
Al engranar la marcha atrás, el espejo accidentalmente.
adquiere siempre la coloración de uso Plegado manual
diurno.
Para plegar los espejos, desplazarlos de
ESPEJOS EXTERIORES la posición abierto a la posición cerrado
Regulación eléctrica fig. 28.
La regulación de los espejos sólo se
25 04106S0001EM puede realizar con el dispositivo de
Está equipado con un dispositivo para la arranque en posición ON.
prevención de accidentes que permite Seleccionar el espejo deseado mediante
desengancharlo en caso de contacto el dispositivo 1 fig. 27:
violento con un pasajero.
ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓMICO
(donde esté presente)
Algunas versiones cuentan con un espejo
electrocrómico que puede modificar
automáticamente su capacidad 28 04106S0005EM

reflectante para evitar el


deslumbramiento del conductor fig. 26.
El espejo electrocrómico dispone de un
botón ON/OFF para activar/desactivar la
función electrocrómica
27 04106S0004EM
antideslumbrante.
16)

24
Plegado eléctrico ESPEJOS EXTERIORES LUCES EXTERIORES
(donde esté presente) ELECTROCRÓMICOS
Con el dispositivo 1 en posición D (donde esté presente)
moverlo en posición C fig. 27. Mover Además del espejo interior se puede CONMUTADOR DE LAS LUCES
nuevamente el dispositivo 1 en posición tener también espejos externos El conmutador de las luces fig. 29,
C para volver a colocar los espejos en la electrocrómicos, capaces de modificar situado en el lado izquierdo del
posición de marcha. automáticamente su capacidad salpicadero (versiones con volante a la
Si, durante la fase de plegado de los reflectante para evitar el izquierda) o en el lado derecho (versiones
espejos (de cerrados a abiertos y deslumbramiento del conductor. La tecla con volante a la derecha), controla el
viceversa), se empuja nuevamente el de activación/desactivación de la función funcionamiento de los faros, las luces de
dispositivo 1, los espejos invierten la electrocrómica antideslumbramiento posición, las luces diurnas, las luces de
dirección de maniobra. fig. 26 es el mismo apra todos los espejos cruce y las luces antiniebla delanteras y
retrovisores. traseras.
Activación automática
La activación del cierre centralizado
desde el exterior del vehículo hace que ADVERTENCIA
los espejos se replieguen, volverá a la
posición de marcha, llevando el
16) Los espejos retrovisores exteriores son
conmutador de arranque el posición ON. curvos y, por ello, alteran ligeramente la
En caso de que los espejos externos se percepción de la distancia.
replegasen actuando sobre el dispositivo
1, se podrán volver a poner en posición de
marcha exclusivamente operando un
nuevo mando en el mismo dispositivo.
29 04126S0005EM
ADVERTENCIA Durante la marcha los
espejos siempre tienen que estar El encendido de las luces externas sólo se
abiertos, nunca plegados. puede activar con el dispositivo de
arranque en posición ON, excepto las
luces de aparcamiento. Para más
información, consultar el apartado "Luces
de Aparcamiento", de este capítulo.

25
Encendiendo las luces exteriores se LUCES DE CRUCE LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


iluminan el cuadro de instrumentos y los Girar el conmutador de las luces en (donde esté presente)
distintos mandos ubicados en el posición para encender las luces de El interruptor de las luces antiniebla se
salpicadero. posición, las luces del cuadro de encuentra en el conmutador de luces.
FUNCIÓN AUTO (Sensor crepuscular) instrumentos y las luces de cruce. Con las luces de posición y las luces de
Es un sensor por LED infrarrojos, En el cuadro de instrumentos se ilumina cruce encendidas, pulsar en el botón
combinado con el sensor de lluvia, y el testigo . para encender las luces antiniebla
ubicado en el parabrisas, capaz de medir LUCES DIURNAS (DRL) Y LUCES DE delanteras.
las variaciones de la intensidad luminosa POSICIÓN (Daytime Running Lights) Para apagar las luces antiniebla
exterior del coche, en función de la (donde esté presente) delanteras, volver a pulsar el botón o
sensibilidad de luz programada mediante 17) 18) girarlo a la posición O..
el sistema Connect. Con el dispositivo de arranque en Las luces antiniebla delanteras se
Mayor es la sensibilidad, menor será la posición ON y el conmutador de las luces encienden con las luces de cruce o D.R.L.
cantidad de luz exterior necesaria para girado en posición O, las luces diurnas se encendidas (en este último caso, las luces
ordenar el encendido de las luces encienden automáticamente; las demás D.R.L. actúan como luces de posición) y se
exteriores. lámparas y la iluminación interior apagan al encender las luces de
permanecen apagadas. carretera, no bastan las ráfagas.
Activación de la función
Girar el conmutador de las luces a la Donde esté presente, al accionar los En caso de no apagar las luces antiniebla
posición AUTO. indicadores de dirección, se reduce la delanteras antes de parar el motor, al
intensidad de luz de la lámpara D.R.L. arrancar el motor nuevamente se
ADVERTENCIA La función sólo se puede correspondiente hasta que se desactivan volverán a encender.
activar con el dispositivo de arranque en los intermitentes. Luces Cornering
posición ON. Donde esté presente, las luces D.R.L. se (donde esté presente)
Desactivación de la función pueden activar/desactivar desde el
Las luces antiniebla delanteras actúan
Para desactivar la función, girar el sistema Connect, seleccionando en el
como luces cornering. Esta función
conmutador de las luces a una posición Menú principal la siguiente secuencia de
permite iluminar mejor la carretera al
diferente de AUTO. funciones: "Configuraciones", "Luces" y
girar, mediante el encendido del faro
"Luces diurnas".
antiniebla correspondiente.
ADVERTENCIA : en los países donde está
previsto el uso de las luces D.R.L., éstas
actúan como luces de posición y su
encendido/apagado está vinculado al de
las luces de cruce.

26
La función cornering se puede desactivar TEMPORIZACIÓN DE APAGADO DE FUNCIÓN AFS (Adaptive Frontlight
a través del sistema Connect FAROS System)
seleccionando en el menú principal la (donde esté presente)
Función "Follow Me", retrasa el apagado
siguiente secuencia de funciones: de los faros tras haber parado el vehículo. Es un sistema combinado con los faros de
"Configuraciones", "Luces" y "Luces Xenón (versión Faros Bi-Xenón de 35 W)
La función se puede activar a través del
cornering". que orienta el haz luminoso principal,
sistema Connect, seleccionando en el
LUZ ANTINIEBLA TRASERA tanto horizontalmente como
menú principal posteriormente las
verticalmente, adaptándolo a las
El interruptor de la luz antiniebla trasera siguientes funciones: “Configuraciones”,
condiciones de conducción en fase de
se encuentra en el conmutador de luces. “Luces” y “Follow me”; las luces de
viraje/curva de forma continua y
Pulsar el botón para encender/apagar posición y las de cruce permanecen
automática.
la luz. encendidas por un tiempo que se puede
configurar entre 30, 60 y 90 segundos. El sistema dirige el haz luminoso para
La luz antiniebla trasera sólo se enciende mejorar el alumbrado de la carretera,
con las luces de cruce o las luces Activación de la función teniendo en cuenta la velocidad del
antiniebla delanteras activadas. La luz se Con los faros encendidos, llevar el vehículo, el ángulo de curva/viraje y la
apaga pulsando de nuevo el botón o dispositivo de arranque a la posición rapidez del giro.
apagando las luces de cruce. STOP: el temporizador se inicia al girar el
En caso de parar el motor del vehículo conmutador de las luces de posición O. LUCES DE CARRETERA
con los faros antiniebla traseros Para activar las luces de carretera fijas,
ADVERTENCIA Para activar la función, empuje la palanca izquierda hacia el
encendidos, al arrancar nuevamente el
los faros deben desactivarse en un plazo cuadro de instrumentos fig. 30. El
motor se apagarán.
de 2 minutos desde el momento en el que conmutador de las luces debe estar en la
LUCES DE APARCAMIENTO se coloca el dispositivo de arranque en posición AUTO o .
Se encienden si en unos segundos desde STOP.
la parada del motor se desplaza el Con las luces de carretera activadas en el
interruptor de luces hacia la posición O y Desactivación de la función cuadro de instrumentos se enciende el
sucesivamente a la posición . Todas La función se desactiva volviendo a testigo/icono .
las luces de posición se encienden, en activar los faros, las luces de posición o
caso de que se quisiera dejar encendidas colocando el dispositivo de arranque en
sólo las de un lado (derecho/izquierdo) es ON.
necesario mover el mando de los
interruptores a la posición del lado que se
quiere dejar encendido.
En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo .

27
Esta función se habilita desde el sistema El intermitente del lado seleccionado

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Connect, con el conmutador de las luces emitirá 5 destellos y, luego, se apagará
girado a la posición AUTO. automáticamente.
Al accionar por primera vez las luces de FUNCIÓN SBL (Static Bending Light)
carretera (empujando la palanca (donde esté presente)
izquierda), se activa la función (en el Para iluminar mejor la carretera y
cuadro de instrumentos se enciende el aumentar el rango de alcance de la luz en
testigo o el símbolo ). caso de viraje o al estar pasando por una
Si las luces de carretera están curva, los ledes SBL se activan. Esta
encendidas, en el cuadro de instrumentos función se habilita con el conmutador de
30 04126S0020EM
también se enciende el testigo/icono . luces girado en la posición o AUTO.
Las luces de carretera se desactivan INTERMITENTES Los ledes SBL se activan si la velocidad
empujando nuevamente la palanca supera los 20 km/h y el radio de giro es
Mover la palanca izquierda fig. 30 hasta menor de 500 m.
izquierda hacia adelante. En el cuadro de el final del recorrido (posición inestable):
instrumentos se apaga el testigo/icono hacia arriba: activación del REGULACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE
. intermitente derecho, en el cuadro de LOS FAROS
Ráfagas instrumentos se enciende, en modo Corrector de orientación faros
El parpadeo de las luces de carretera se parpadeante, el testigo ; (donde esté presente)
activa tirando de la palanca izquierda hacia abajo: activación del Dicho dispositivo no está presente en los
hacia el volante, las luces permanecerán intermitente izquierdo, en el cuadro de vehículos dotados con faros Xenón
encendidas durante el tiempo que se instrumentos se enciende, en modo (versión Faros Bi-Xenón 35W), pues los
mueve sobre la palanca. parpadeante, el testigo . proyectores de este tipo están dotados
Los intermitentes se apagan con un sistema de corrección del eje
Luces de carretera automáticas
automáticamente cuando el vehículo automático.
(Automatic High Beam)
regresa a la posición de marcha Sólo funciona con el dispositivo de
(si se incluyen)
rectilínea. arranque en posición ON.
Para no deslumbrar a los demás usuarios
de la carretera, las luces se desactivan Función "Lane Change" (cambio de
automáticamente al cruzar un vehículo carril)
que procede en el sentido contrario de En caso de que se quiera indicar un
marcha, o bien si se conduce detrás de un cambio de carril, mover la palanca hasta
vehículo que procede en el mismo sentido el primer impulso (aproximadamente la
de marcha. mitad de carrera).

28
botones de mando o hacia abajo para LUCES INTERIORES
disminuirla. El mando es de impulsos por
lo que, cada vez que se acciona, se
aumenta/disminuye la intensidad de un PLAFÓN DELANTERO
El interruptor 1
nivel, hasta un máximo de siete.
fig. 33 enciende/apaga la lámpara 8.
El interruptor 2 activa/desactiva los
botones del plafón trasero.
El interruptor 3 enciende/apaga todas
las lámparas dentro de los plafones
31 04126S0015EM
(delantero y trasero) en el habitáculo.
El interruptor 4 activa o desactiva el
Para llevar a cabo la regulación, girar la encendido/apagado de las bombillas del
corona fig. 31. plafón 6, 7 y 8 al abrir/cerrar las puertas.
Posición 0: una o dos personas en los Las luces interiores se encienden y
asientos delanteros; apagan progresivamente.
32 04126S0016EM
El interruptor 5 enciende/apaga la
Posición 1: 4 o 5 personas
Posición 2: 4 o 5 personas + carga en el lámpara 6.
maletero;
Posición 3: conductor + carga máxima ADVERTENCIA
admitida, colocada exclusivamente en el
maletero. 17) Las luces diurnas son una alternativa a
las luces de cruce durante la marcha diurna
ADVERTENCIA Comprobar la posición de cuando deben utilizarse por norma; en caso
orientación de los faros cada vez que se de que no sea obligatorio, está permitido en
cambie el peso de la carga transportada. cualquier caso el uso de las luces diurnas.
18) Las luces diurnas no sustituyen las luces
REGULACIÓN BRILLO DEL CUADRO DE de cruce durante la marcha en túneles o por
INSTRUMENTOS E ICONOS DE LOS la noche. El uso de las luces diurnas está
BOTONES DE MANDO regulado por el código de circulación del país 33 04136S0001EM

Con las luces de posición o los faros en el que se circula: respetar las normas.
encendidos, actuar sobre la corona
fig. 32 hacia arriba para aumentar la
intensidad de la iluminación del cuadro de
instrumentos y de los iconos de los

29
Temporización de las luces del plafón LIMPIAPARABRISAS
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
En algunas versiones, para subir y bajar
del vehículo más fácilmente, sobre todo
de noche o en lugares poco iluminados, LIMPIAPARABRISAS/
hay dos lógicas de temporización LAVAPARABRISAS
disponibles. 7) 8)

El funcionamiento se produce sólo con el


dispositivo de arranque en posición ON.
La corona fig. 34 puede adoptar las
siguientes posiciones:
34 04146S0001EM
limpiaparabrisas en reposo;
girando la corona a la primera Al mover la palanca hacia arriba (posición
posición se activa el primer nivel de inestable), se activa la función MIST: el
sensibilidad del sensor de lluvia. funcionamiento está limitado al tiempo
girando la corona a la segunda en el que se sujeta manualmente la
posición se activa el segundo nivel palanca en esa posición. Al soltarla, la
de sensibilidad del sensor de lluvia. palanca regresa a su posición deteniendo
girando la corona en la tercera automáticamente el limpiaparabrisas.
posición se activa el primer nivel de Esta función sirve para retirar, por
velocidad continua del ejemplo, restos pequeños de suciedad
limpiaparabrisas en modo manual. acumulada en el parabrisas, o bien el
girando la corona en la cuarta rocío.
posición se activa el segundo nivel ADVERTENCIA Esta función no activa el
de velocidad continua del lavaparabrisas, por lo tanto, no se
limpiaparabrisas en modo manual. pulverizará líquido lavacristales en el
parabrisas. Para pulverizar el líquido
lavacristales en el parabrisas, usar la
función de lavado.
Con la corona en posición o , el
limpiaparabrisas adapta
automáticamente la velocidad de
funcionamiento a la velocidad del
vehículo.

30
Función "Lavado inteligente" Si se coloca el dispositivo de arranque en
Tirar de la palanca hacia el volante posición STOP, dejando la corona
(posición inestable) para accionar el fig. 34 en posición o , en el
lavaparabrisas. siguiente arranque (dispositivo de
Si se mantiene accionada la palanca se arranque en posición ON), no se realiza
activa automáticamente y con un sólo ningún ciclo de limpieza aunque esté
movimiento el pulverizador del lloviendo.
lavaparabrisas y el limpiaparabrisas. 19)

La acción del limpiaparabrisas se detiene


tres barridos después de soltar la ADVERTENCIA
palanca.
El ciclo termina con un barrido del
19) Si es necesario limpiar el parabrisas,
limpiaparabrisas aproximadamente asegurarse de que el dispositivo esté
6 segundos después. desactivado.
SENSOR DE LLUVIA
Está situado en el espejo retrovisor ADVERTENCIA
interior en contacto con el parabrisas y
puede detectar la presencia de lluvia y,
7) No utilizar el limpiaparabrisas para retirar
por lo tanto, gestionar la limpieza del las acumulaciones de nieve o hielo del
parabrisas en función del agua presente parabrisas. En esas condiciones, si el
en el cristal. limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene la protección de
Activación/desactivación sobrecarga del motor, que inhibe el
9) 10) funcionamiento durante unos segundos. Si
posteriormente la función no se restablece,
Girando la corona fig. 34 en posición o incluso después de reiniciar el vehículo,
es posible activar el sensor de lluvia. acudir a un taller de la Red de Asistencia Alfa
La activación del sensor se indica con un Romeo.
8) No accionar el limpiaparabrisas con las
barrido del limpiaparabrisas para la escobillas levantadas del cristal.
recepción del comando. 9) No activar el sensor de lluvia durante el
Girar la corona fig. 34 o poner el lavado del vehículo en un sistema de lavado
automático.
dispositivo de arranque en posición STOP
10) En caso de presencia de hielo en el
para desactivar el sistema. parabrisas, asegurarse de que el dispositivo
esté desactivado.

31
CLIMATIZACIÓN
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA
2)

Mandos

35 04156S0005EM

1. Selector de ajuste temperatura lado conductor. 2. Botón de activación función AUTO del lado del conductor (funcionamiento
automático). 3. Botón para seleccionar la distribución del aire lado conductor. 4. Botón para activar la función MAX-DEF
(descongelación/desempañamiento rápido). 5. Selector de regulación de la velocidad del ventilador. 6. Botón de
activación/desactivación de la luneta térmica. 7. Botón para seleccionar la distribución del aire lado pasajero. 8. Botón de
activación función AUTO del lado del pasajero (funcionamiento automático). 9. Selector de ajuste temperatura lado pasajero;
10. Botón para activar la función SYNC (alineación de las temperaturas seleccionadas) conductor y pasajero. 11. Botón para
activar la calefacción del asiento del pasajero, si se incluye. Ver el apartado "Asientos". 12. Botón para activar/desactivar el
compresor del climatizador. 13. Botón para activar la calefacción del volante, si se incluye. Ver el apartado "Volante". 14. Botón
para activar la calefacción del asiento del conductor, si se incluye. Ver el apartado "Asientos". 15. Botón de accionamiento/
desconexión de la recirculación del aire interior.

32
Flujo de aire hacia los difusores del Distribución del flujo de aire entre START & STOP EVO
parabrisas y hacia las ventanillas los difusores de la zona de los pies y El climatizador automático bizona
delanteras para el los difusores para la interactúa con el Start & Stop Evo (motor
desempañamiento/descongelación descongelación/desempañamiento apagado cuando la velocidad del vehículo
de los cristales. del parabrisas y las ventanillas es 0 km/h) para garantizar un confort
Flujo de aire hacia las salidas delanteras. Esta distribución del adecuado dentro del vehículo.
centrales y laterales del salpicadero aire permite un buen calentamiento En concreto, el climatizador inhabilita el
para la ventilación del tronco y del del habitáculo previniendo el Start & Stop Evo si:
rostro durante las temporadas posible empañamiento de las el climatizador está en posición AUTO
cálidas. ventanillas. (LED del botón encendido) y no está
Flujo de aire hacia los difusores de Distribución del flujo de aire entre presente una condición de confort
la zona de los pies delantera y los difusores de la zona de térmico en el interior del vehículo;
trasera. Esta distribución del aire es descongelación/desempañamiento el climatizador está en LO máxima
la que permite, en el menor tiempo del parabrisas y las salidas refrigeración;
posible, calentar el habitáculo centrales y laterales del el climatizador está en posición
dando una rápida sensación de salpicadero. Esta distribución MAX-DEF.
calor. permite enviar aire hacia el Con el Start & Stop Evo activado (motor
Distribución del flujo de aire entre parabrisas en presencia de apagado cuando la velocidad del vehículo
los difusores de la zona de los pies radiación solar. es 0 km/h), el caudal se reduce al mínimo
(aire más caliente) y las salidas Distribución del flujo de aire hacia para procurar mantener el mayor tiempo
centrales y laterales del salpicadero todos los difusores del vehículo. posible las condiciones de confort del
(aire más frío). Esta distribución del En modo AUTO el climatizador gestiona habitáculo.
aire resulta útil en primavera y automáticamente la distribución del aire.
otoño, en presencia de la radiación La distribución del aire, cuando se
solar. programa manualmente, se visualiza con ADVERTENCIA
el encendido de los símbolos
correspondientes en la pantalla del 2) El sistema usa gas de refrigeración
sistema Connect. R1234yf que, en caso de fugas accidentales,
no daña el medio ambiente. No utilizar bajo
ningún concepto líquidos R134a y
R12 incompatibles con los componentes del
sistema.

33
ELEVALUNAS apertura/cierre de la ventanilla y sistema Cierre de las ventanillas

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


contra el aplastamiento activado; Levantar los botones para cerrar la
2: apertura/cierre de la ventanilla ventanilla deseada.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS delantera derecha. Funcionamiento La fase de cierre del crista se produce
20)
"continuo automático" en fase de según las mismas lógicas descritas para
apertura/cierre de la ventanilla y sistema la fase de apertura tanto para los
Funcionan con el dispositivo de arranque
contra el aplastamiento activado; cristales de las puertas delanteras como
en posición ON y durante
3: apertura/cierre de la ventanilla para los cristales de las puertas traseras.
aproximadamente 3 minutos después de
trasera derecha. Funcionamiento
colocar el dispositivo de arranque en Dispositivo de seguridad contra el
"continuo automático" en fase de
posición STOP. Abriendo una de las aplastamiento en las ventanillas
apertura/cierre de la ventanilla y sistema
puertas delanteras, este funcionamiento Este sistema de seguridad reconoce la
contra el aplastamiento activado;
se desactiva. presencia de cualquier obstáculo durante
4: habilitación/exclusión de los
Mandos de la puerta delantera lado el cierre de la ventanilla. En este caso, el
mandos elevalunas de las puertas
conductor sistema detiene el movimiento del cristal
traseras;
Los botones están situados en la moldura y, según la posición del mismo, lo invierte.
5: apertura/cierre de la ventanilla
de los paneles de la puerta. Desde el trasera izquierda. Funcionamiento La función contra el aplastamiento está
panel de la puerta del conductor "continuo automático" en fase de activa tanto en el funcionamiento manual
fig. 36 pueden accionarse todas las apertura/cierre de la ventanilla y sistema como en el automático de la luna.
ventanillas. contra el aplastamiento activado. Inicialización del sistema de elevalunas
Una vez desconectada la alimentación
Apertura de las ventanillas eléctrica es necesario inicializar de nuevo
Pulsar los botones para abrir la ventanilla el funcionamiento automático de los
deseada. elevalunas.
Pulsando brevemente una vez cualquiera El procedimiento de inicialización se
de los botones de apertura, tanto en las realiza con las puertas cerradas y en cada
puertas delanteras como en las traseras, puerta, de la manera indicada a
se logra la carrera "por pasos" del cristal, continuación:
mientras que pulsando una segunda vez colocar la ventanilla que se desea
el botón se activa el accionamiento inicializar en posición límite superior en
36 04166S0001EM "continuo automático". funcionamiento manual;
1: apertura/cierre de la ventanilla El cristal se detiene en la posición una vez que se ha alcanzado el límite
delantera izquierda. Funcionamiento deseada pulsando de nuevo el superior, seguir pulsando el mando de
"continuo automático" en fase de correspondiente botón. subida durante al menos 3 segundos.

34
TECHO PRACTICABLE CIERRE
ADVERTENCIA ELÉCTRICO Desde la posición de apertura completa,
(donde esté presente) pulsar el símbolo del botón 1: el techo
se cerrará por completo.
20) El uso inapropiado de los elevalunas 21)
puede resultar peligroso. Antes y durante el El movimiento automático puede
accionamiento, asegurarse siempre de que El techo practicable está compuesto por interrumpirse en cualquier posición
los pasajeros no estén expuestos al riesgo dos paneles de cristal (el delantero móvil volviendo a pulsar el botón 1.
de lesiones provocadas ya sea directamente
y el trasero fijo) e incorpora dos cortinas
por los cristales en movimiento o por objetos APERTURA EN ABANICO
personales enganchados o golpeados por (la delantera con accionamiento eléctrico
los mismos. y la trasera con accionamiento manual). Para poner el techo en la posición "en
abanico", pulsar y soltar el botón 2
El techo practicable sólo funciona con el
fig. 37.
dispositivo de arranque en posición AVV.
Este tipo de apertura puede activarse
APERTURA independientemente de la posición del
Pulsar el símbolo del botón 1 fig. 37: techo practicable. Al estar el techo en
el techo se abrirá por completo. posición cerrado, pulsando el botón se
11) determina la apertura automática en
abanico. Si el techo ya está abierto,
El movimiento automático puede
mantener el botón pulsado hasta
interrumpirse en cualquier posición
alcanzar la posición de apertura en
volviendo a pulsar el botón 1.
abanico.
Durante el movimiento automático del
techo, si se pulsa el botón 2 otra vez el
movimiento se interrumpe.
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO DE LA
CORTINA DELANTERA
El accionamiento de la cortina delantera
es eléctrico.
Pulsar el símbolo del botón 3
fig. 37 para abrir la cortina.
37 04186S0001EM
Pulsar el símbolo del botón 3 para
cerrar la cortina.

35
El movimiento automático puede en 5 segundos, pulsar y mantener CAPÓ MOTOR
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
interrumpirse en cualquier posición pulsado el botón 1: el techo efectúa
volviendo a pulsar el botón 3. automáticamente un ciclo completo de APERTURA
apertura y cierre (para indicar que el 22) 23)
DISPOSITIVO CONTRA EL
APLASTAMIENTO procedimiento de inicialización se ha Realizar las siguientes operaciones:
realizado correctamente). Si esto no desde dentro del habitáculo, tirar de la
El techo practicable dispone de un
sucede, repetir el procedimiento desde el palanca de desenganche, fig. 38;
sistema de seguridad contra el
principio.
aplastamiento que reconoce la presencia
de cualquier obstáculo durante el
movimiento de cierre; cuando esto ocurre ADVERTENCIA
el sistema detiene e invierte de
inmediato la carrera del techo abriéndolo.
21) Al bajar del vehículo, comprobar que se
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN lleve consigo la llave para evitar que el techo
practicable, activado accidentalmente,
En caso de funcionamiento anómalo del constituya un peligro para los que
techo practicable, es necesario inicializar permanecen en el coche: el uso inadecuado
su funcionamiento automático. del techo puede ser peligroso. Antes y
durante el accionamiento, asegurarse
Realice las siguientes operaciones: siempre de que los pasajeros no estén 38 04196S0001EM

pulsar el símbolo del botón 1 para expuestos al riesgo de lesiones provocadas


abrir por completo el techo; ya sea directamente por el techo en situarse frente a la moldura delantera
colocar el dispositivo de arranque en movimiento o por objetos personales externa del vehículo;
enganchados o golpeados por el mismo.
posición STOP y esperar un mínimo de levantar ligeramente el capó y actuar
10 segundos; lateralmente de derecha a izquierda
poner el dispositivo de arranque en ADVERTENCIA como indica la flecha del dispositivo de
posición AVV; desenganche, fig. 39;
pulsar y mantener pulsado el botón
11) Si se utiliza un portaequipajes o barras
1 durante al menos 10 segundos, transversales, no abrir el techo practicable.
transcurridos los cuales se debería notar No abrir tampoco el techo en presencia de
la parada mecánica del motor eléctrico nieve o hielo: se podría estropear.
del techo;

36
ADVERTENCIA Comprobar siempre que PORTÓN DEL MALETERO
el capó esté bien cerrado para evitar que
se abra durante la marcha. Como el capó
dispone de un doble sistema de bloqueo, El desbloqueo del portón del maletero es
uno por lado, es necesario comprobar que eléctrico y está desactivado con el
los dos extremos laterales del capó se vehículo en marcha.
hayan cerrado. Dentro del maletero, en el revestimiento
interior del portón, está colocado el
triángulo de señalización de peligro 1
ADVERTENCIA fig. 42 .
39 04196S0002EM
APERTURA
22) Realizar estas operaciones sólo con el
levantar por completo el capó. El capó vehículo parado. Apertura desde el exterior
posee dos amortiguadores de gas que 23) Levantar el capó con las dos manos. Con la cerradura desbloqueada, se puede
facilitan su apertura y permiten Antes de proceder a la elevación, asegurarse abrir el portón del maletero desde el
de que los brazos del limpiaparabrisas no exterior del vehículo accionando el botón
mantenerlo en la posición de apertura
estén levantados del parabrisas y en
máxima. funcionamiento, que el vehículo esté parado eléctrico de apertura fig. 40 situado en
y que el freno de mano esté accionado. medio de las luces de la matrícula, hasta
Se recomienda no manipular los 24) Por motivos de seguridad, el capó debe escuchar el clic de desbloqueo, o
amortiguadores de gas y acompañar el estar siempre bien cerrado durante la pulsando rápidamente dos veces el botón
capó al levantarlo. marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
del mando a distancia.
que el capó esté bien cerrado y bloqueado. Si
CIERRE durante la marcha se advierte que no está
22) 24)
bien bloqueado, detenerse inmediatamente
y cerrar el capó correctamente.
Para realizar el cierre, bajar el capó hasta
unos 40 centímetros del compartimento
del motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, de que
esté completamente cerrado y no sólo
enganchado en posición de seguridad. En
este último caso no ejercer presión sobre
el capó; levantarlo y repetir la operación.
40 04056S0005EM

37
Apertura desde el interior

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Con la cerradura desbloqueada, se puede ADVERTENCIA
abrir el portón desde el interior del
vehículo pulsando el botón de apertura
fig. 41 situado debajo del salpicadero 12) En caso de que sea necesario
desconectar o retirar la batería, no cierre el
junto a la palanca de apertura del capó, maletero. Para evitar posibles cierres
hasta que se oiga el clic de desbloqueo. accidentales se recomienda poner sobre la
cerradura un obstáculo (ej, un paño) que
impida físicamente el cierre.

42 04206S0003EM

ADVERTENCIA Antes de cerrar el capó,


comprobar que se dispone de la llave
para evitar que quede atrapada dentro
del maletero puesto que, al cerrarlo, el
capó se bloquea en automático y sólo se
puede abrir utilizando la segunda llave.
41 04206S0002EM

INICIALIZACIÓN DEL COMPARTIMENTO


CIERRE DEL MALETERO
12) ADVERTENCIA Tras una posible
desconexión de la batería o la
Sujetar una de las manillas fig. 42 y bajar
interrupción del fusible de protección, es
el compartimento del maletero, a la
necesario "inicializar" el mecanismo de
posición de la cerradura hasta oír el clic
apertura/cierre del compartimento del
de bloqueo de la misma.
maletero del siguiente modo:
cerrar todas las puertas y el
compartimento del maletero;
pulsar el botón del mando a
distancia;
pulsar el botón del mando a
distancia.

38
PORTAEQUIPAJES/
PORTAESQUÍS ADVERTENCIA
Los anclajes preinstalados 1 fig. 43 están
situados en las zonas descritas en la
25) Después de recorrer unos kilómetros,
figura y sólo puede accederse a ellos con volver a comprobar que los tornillos de
las puertas abiertas. fijación de los anclajes estén bien ajustados.
25) 26)
26) Distribuya uniformemente la carga y
tenga en cuenta, durante la conducción, de la
13) 14) mayor sensibilidad del vehículo al viento
lateral.

ADVERTENCIA

13) No superar nunca las cargas máximas


admitidas (ver el capítulo "Datos técnicos").
14) Respetar rigurosamente las
disposiciones legales relativas a las
dimensiones máximas.

43 04256S0001EM

En la Lineaccessori Alfa Romeo está


disponible un portaequipajes/
portaesquís específico para el vehículo.

39
Esta página se deja blanca a propósito

40
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO . . . . . . . . . . . . . . .42
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
TESTIGOS Y MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Este capítulo del manual contiene toda la información útil para


conocer, interpretar y utilizar correctamente el cuadro de
instrumentos.
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
PANTALLA 3.5” TFT

44 05026S0001EM

1. Cuentarrevoluciones 2. Indicador digital de temperatura del aceite del motor con testigo de temperatura máxima 3.
Pantalla TFT 4. Indicador digital de nivel de combustible (el triángulo presente en el lado izquierdo del símbolo indica el lado del
vehículo en el que se encuentra la boca de llenado del combustible) 5. Velocímetro (indicador de velocidad)

42
VERSIONES CON PANTALLA 7” TFT

45 05026S0011EM

1. Cuentarrevoluciones 2. Indicador digital de temperatura del aceite del motor con testigo de temperatura máxima 3.
Pantalla TFT 4. Indicador digital de nivel de combustible (el triángulo presente en el lado izquierdo del símbolo indica el lado del
vehículo en el que se encuentra la boca de llenado del combustible) 5. Velocímetro (indicador de velocidad)
Además de en el tamaño de la pantalla, el cuadro de instrumentos puede tener ligeras diferencias en función de la versión o el país de
destino del vehículo.

43
PANTALLA
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
DESCRIPCIÓN
El vehículo puede estar equipado con una pantalla TFT de 3.5" o 7".
PANTALLA TFT RECONFIGURABLE
En condiciones de funcionamiento, la pantalla está subdividida en varios sectores dentro de los cuales se muestran los datos de la
marcha, las advertencias y las indicaciones de avería. La fig. 46 muestra la disposición de las pantallas con los diferentes sectores
identificados.

46 05036S0001EM

44
1 Información Cambio de velocidad Para más información, consulte el párrafo funciones se pueden configurar desde el
Cambio automático correspondiente. sistema Connect.
Visualiza la siguiente información 4 Área principal reconfigurable Inicio
relativa al funcionamiento del cambio: Puede ver las siguientes pantallas: Los parámetros mostrados en la pantalla,
modo de funcionamiento del cambio Inicio. para los modos: Dynamic, Normal y
(M, P, R, N, D). En el modo D si se hace un Trip A. Advanced Efficiency son:
cambio de marcha con las palancas del Trip B (se activa y desactiva desde el Hora fig. 48 o fig. 49 (en la pantalla
volante (si se incluyen), o en modo manual sistema Connect) 3.5" TFT, solo se visualiza si no está
M, indica la marcha activada también con Rendimiento. activado el modo de repetición de la
un número. En modalidad M indica, Las pantallas se pueden seleccionar, de función Teléfono fig. 50 ).
visualizando una flecha, que es necesario manera giratoria, presionando la tecla Temperatura exterior (en la pantalla
cambiar de marcha, tanto al subir como al indicada en fig. 47. 3.5" TFT, solo se visualiza si no está
bajar. activado el modo de repetición de la
función Teléfono).
Cambio manual
Velocidad actual (visualizada si no
Visualiza la siguiente información están activos los modos de repetición de
relativa al funcionamiento del cambio: las funciones Navegación y Teléfono).
la marcha engranada (1, 2, 3, 4, 5, 6, N Autonomía (en la pantalla 3.5" TFT,
o R) y la necesidad de cambiar de marcha, solo se visualiza si no están activados los
visualizando una flecha, tanto al subir modos de repetición de las funciones
como al bajar. Radio, Multimedia y Navegador).
2 Sistemas anticolisión delanteros, Pantalla 3.5” TFT
lateral, Cruise Control
47 05036S0002EM
Muestra el funcionamiento de los modos:
En función del modo de conducción, que
Forward Collision Warning (FCW);
se puede seleccionar mediante el
Lane Departure Warning (LDW);
sistema "Alfa DNA ™ Pro”, (Dynamic,
Cruise Control (CC) o Active Cruise
Normal, Advanced Efficiency y RACE), las
Control (ACC) (donde esté presente).
pantallas podrán tener una gráfica
Para más información, consulte los diferente. Las instrucciones de
párrafos correspondientes. navegación y la información de llamada,
3 - Testigo límite de velocidad además de estar en la pantalla del
Indica la información relativa a la función sistema Connect pueden estar repetidas
Speed Limiter. en esta área de la pantalla, dichas 48 05036S0003EM

45
Pantalla 7” TFT Pantalla 7” TFT Trip activo

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Indicador de consumo del combustible
(sólo en pantalla 7" TFT)
Pantalla 3.5” TFT

49 05036S0104EM 51 05036S0005EM

Trip A y B
El "Ordenador de a bordo" permite
visualizar, en todos los modos de 52 05036S0006EM
conducción (Dynamic, Normal, Advanced
Efficiency y RACE), con el dispositivo de Pantalla 7” TFT
arranque en la posición ON, las
magnitudes relativas al estado de
funcionamiento del vehículo. Esta función
incluye dos memorias separadas
denominadas "Trayectoria A" y
"Trayectoria B" (esta última se puede
50 05036S0030EM

En el modo RACE (donde esté presente) desactivar desde el sistema Connect), en


el índice de indicación consumo no está las que se registran los datos de los
activo y se muestra un indicador de "viajes completos" del vehículo de modo
cambio de marcha deportivo. El indicador independiente uno del otro.
de cambio de marcha deportivo está El "Trayectoria A" y el "Trayectoria B" 53 05036S0107EM

representado por tres segmentos permiten visualizar los siguientes


amarillos, la iluminación del tercero, valores: Para realizar el restablecimiento de los
caracterizado por la inscripción "SHIFT", Distancia recorrida valores, pulsar y mantener pulsado el
comunica la necesidad de cambio de Consumo medio botón, situado en la palanca derecha
marcha. Velocidad media fig. 54.

46
Pantalla 7” TFT Pantalla 7” TFT

54 05036S0002EM

56 05036S0009EM 58 05036S0111EM
Rendimiento
Los parámetros mostrados son La pantalla reproduce gráficamente En la pantalla los tres iconos centrales
diferentes en función del modo activo, las algunos parámetros estrictamente indican la eficacia del estilo de
modalidades se pueden seleccionar a vinculados a la eficiencia del estilo de conducción vinculado a los parámetros
través del sistema “Alfa DNA™ Pro” y son conducción, con vistas a la contención de de: aceleración, desaceleración y cambio
las siguientes: consumos. de marcha con vistas a la contención de
Normal, Advanced Efficiency, consumos. La barra representada bajo
Pantalla 3.5” TFT los iconos muestra los consumos
Pantalla 3.5” TFT actuales y el área marcada en verde
representa la zona óptima. El globo
terrestre (pantalla 7" TFT) se ilumina
progresivamente en función de la
reducción de consumos.
Dynamic,

55 05036S0008EM
57 05036S0010EM

47
Pantalla 3.5” TFT Además se indican también los picos de 7 Testigo de anomalía

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


las aceleraciones laterales. Área dedicada a la visualización de
Race (donde esté presente), anomalías, de manera giratoria se pueden
ver los símbolos:
Pantalla 7” TFT
Símbolos de baja importancia (color
amarillo ámbar).
Símbolos de alta importancia (color
rojo).
8 Autonomía del vehículo (solo en
pantalla 7” TFT)
Indica los kilómetros (o millas) de
59 05036S0012EM
autonomía que quedan antes de agotar el
combustible.
Pantalla 7” TFT
9 Testigo de las luces (solo en pantalla
61 05036S0014EM 7” TFT)
Visualiza el testigo relativo al modo
Los parámetros mostrados se relacionan activo entre los siguientes:
con la estabilidad del vehículo y los luces de cruce,
gráficos reproducen el estado de las luces de carretera,
aceleraciones longitudinales/laterales luces de cruce Auto,
(G-meter information), tomando como luces de carretera Auto.
unidad de referencia la aceleración de la
gravedad.
60 05036S0113EM Además se indican también los picos de
las aceleraciones laterales y
Los parámetros mostrados se relacionan longitudinales fig. 61.
con la estabilidad del vehículo y los
5 - Brújula
gráficos reproducen el estado de las
aceleraciones longitudinales/laterales Visualiza la posición indicando el punto
(G-meter information), tomando como cardinal.
unidad de referencia la aceleración de la 6 Cuentakilómetros
gravedad. Indica los kilómetros (o millas) totales
recorridos.

48
PARÁMETROS PROGRAMABLES POR EL Idioma (seleccionando esta opción es
USUARIO posible elegir el sistema de visualización
del sistema).
Restablecer ajustes (permite eliminar
las configuraciones realizadas
anteriormente y restablecer los datos de
fábrica).
Para acceder y regular las
configuraciones de cada función, girar el
Rotary Pad para seleccionar y
63 05036S0040EM
presionarlo para confirmar.
Unidad e idiomas Reloj y fecha
62 05036S0015EM

A través del sistema Connect se puede


configurar una serie de funciones
programables por el usuario, en este
párrafo describiremos sólo las
configuraciones base como:
Unidad e idiomas;
Reloj y fecha
Cuadro de instrumentos
Para acceder a la lista con las opciones
64 05036S0016EM 65 05036S0017EM
arriba indicadas, proceda del siguiente
modo: desde el menú principal, que se
Con este modo seleccionado se pueden Con este modo seleccionado se pueden
activa con la tecla MENÚ fig. 63,
modificar las configuraciones siguientes modificar las configuraciones siguientes
seleccione la función "Ajustes" girando y
fig. 64: fig. 65:
presionando el Rotary Pad.
Unidad de medida (seleccionando esta Sincronización con GPS (permite
Girar el Rotary Pad para elegir la opción activar/desactivar la sincronización del
opción es posible elegir entre el sistema
deseada y presionarlo para activarla. reloj a través del GPS; si está
métrico, imperial o personalizado; esta
última opción permite configurar la desactivado se habilitan las opciones
unidad de medida de cada magnitud). Ajustar hora y Ajustar fecha).

49
Ajustar hora (permite configurar Trip B (permite activar/desactivar la TESTIGOS Y MENSAJES
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
manualmente la hora). función).
Formato hora (permite elegir el Repetición teléfono (permite
formato de la hora entre 24h o 12h). activar/desactivar la repetición de las ADVERTENCIA El encendido del testigo
Ajustar fecha (permite configurar pantallas relativas a la función del está asociado a un mensaje específico o a
manualmente la fecha). teléfono incluso en la pantalla del cuadro una señal acústica cuando el cuadro de
Restablecer ajustes (permite eliminar de instrumentos). instrumentos lo permite. Dichas
las configuraciones realizadas Repetición audio (permite indicaciones son sintéticas y preventivas
anteriormente y restablecer los datos de activar/desactivar la repetición de las y no deben considerarse exhaustivas o
fábrica). pantallas relativas a la función audio alternativas a lo especificado en este
Para acceder y regular las (Radio y Multimedia), incluso en la Manual de Empleo y Cuidado, del que se
configuraciones de cada función, girar el pantalla del cuadro de instrumentos). recomienda siempre una atenta lectura.
Rotary Pad para seleccionar y Repetición navegación (permite En caso de señalización de avería, tomar
presionarlo para confirmar. activar/desactivar la repetición de las siempre como referencia lo indicado en
pantallas relativas a la función audio este capítulo.
Cuadro de instrumentos (Radio y Media), incluso en la pantalla del
cuadro de instrumentos). ADVERTENCIA Las señalizaciones de
Restablecer ajustes (permite eliminar avería que se visualizan en la pantalla
las configuraciones realizadas están divididas en dos categorías:
anteriormente y restablecer los datos de anomalías graves y anomalías leves. Las
fábrica). anomalías graves se muestran en un
"ciclo" de señalizaciones que se repite
Para acceder y regular las
durante un tiempo prolongado. Las
configuraciones de cada función, girar el
anomalías leves se visualizan en un "ciclo"
Rotary Pad para seleccionar y
de señalizaciones durante un tiempo más
presionarlo para confirmar.
limitado. Se puede interrumpir el ciclo de
66 05036S0018EM visualización de ambas categorías
presionando el botón colocado en la
Con este modo seleccionado se pueden palanca de mando del limpiaparabrisas.
modificar las configuraciones siguientes El testigo del cuadro de instrumentos
fig. 66: permanece encendido hasta que se
Volumen de aviso (permite configurar elimine la causa del mal funcionamiento.
el volumen del claxon en siete niveles).

50
TESTIGOS EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
A algunos testigos y símbolos se le pueden unir algunos mensajes de detalle y/o señales acústicas.

Testigos de color rojo


Testigo Qué significa
LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO ELÉCTRICO ACCIONADO
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos.
Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito desciende por debajo del nivel mínimo, a causa de una
posible pérdida de líquido del circuito.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.
Freno de mano eléctrico introducido
El testigo se enciende con el freno de mano eléctrico accionado.
Soltar el freno de mano eléctrico y comprobar que se apague el testigo.
Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Si el vehículo se estaciona en una pendiente superior a 30 %, o si los frenos están a más de 350 °C, cuando se
activa el freno de mano el testigo parpadea para señalar una posible condición insegura.
AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos (rojo) y (ámbar) con el motor en marcha indica una avería en el sistema EBD o
bien que el sistema no está disponible. En este caso, con frenadas bruscas se puede producir un bloqueo precoz de las ruedas
traseras, con posibilidad de derrape.
Conduciendo con extremo cuidado, acudir inmediatamente al punto más cercano de la Red de Asistencia Alfa Romeo para que
comprueben el sistema.

51
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa
AVERÍA AIRBAGS
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende con luz fija para indicar una avería en el sistema de airbags. 27) 28)

CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS DESABROCHADOS


El testigo se enciende con luz fija si el vehículo está parado y el cinturón de seguridad del lado del conductor o del lado del
pasajero, con el pasajero sentado, está desabrochado. El testigo se enciende con luz intermitente junto con una señal acústica
cuando, con el vehículo en marcha, el cinturón de seguridad del conductor o del pasajero, cuando el pasajero está presente, no
está correctamente abrochado.
TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE MOTOR
El testigo se enciende en caso de sobrecalentamiento del aceite motor.
Si el problema persiste, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 15)

ADVERTENCIA

27) La avería del testigo se indica con el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos, del icono . En este caso, el testigo podría no
indicar posibles anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que
comprueben el sistema inmediatamente.
28) Si el testigo no se enciende llevando el dispositivo de arranque a la posición ON o si permanece encendido durante la marcha (junto con el
mensaje que se muestra en la pantalla) es posible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores
podrían no activarse en caso de accidente o, en un número más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema inmediatamente.

ADVERTENCIA

15) Si el símbolo se enciende durante la marcha, detener inmediatamente el vehículo y apagar el motor.

52
Testigos de color ámbar
Testigo Qué significa
AVERÍA SISTEMA ABS
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos.
El testigo se enciende cuando el sistema ABS resulta ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene inalterada su
eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS.
Continuar con cuidado y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SISTEMA TPMS
El testigo se enciende cuando se detecta una avería en el sistema TPMS. En caso de que se monten una o varias ruedas sin el
sensor, en la pantalla se muestra un mensaje de advertencia hasta que se restablezcan las condiciones iniciales.
No continuar la marcha con uno o varios neumáticos desinflados ya que podría verse comprometida la conducción del vehículo.
Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras bruscas. Proceder con el restablecimiento de la presión de inflado correcta o con
la reparación inmediata con el Tire Repair Kit (ver lo descrito en el apartado "Reparación de una rueda" en el capítulo "En caso de
emergencia") y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Presión insuficiente de los neumáticos
El testigo se enciende para indicar que la presión del neumático es inferior al valor recomendado o que hay una fuga lenta de
presión. En estas circunstancias podrían no estar garantizados la mejor duración del neumático y un consumo de combustible
óptimo.
En cualquier situación en la que se muestre el mensaje "Ver manual" en la pantalla, consultar OBLIGATORIAMENTE lo descrito en
el apartado "Ruedas y Neumáticos" en el capítulo "Datos técnicos", ateniéndose escrupulosamente a su contenido.
SISTEMA ESC
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse cuando el motor haya arrancado.
Intervención del sistema ESC: la intervención del sistema está indicada por el parpadeo del testigo: la señalización de la
intervención indica que el vehículo está en condiciones críticas de estabilidad y adherencia.
Avería del sistema ESC: si el testigo no se apaga o permanece encendido con el motor en marcha significa que existe una avería
en el sistema ESC.
En estos casos, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Avería en el sistema Hill Start Assist: el encendido del testigo, indica la avería en el sistema Hill Start Assist.
En estos casos, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
DESACTIVACIÓN PARCIAL/TOTAL DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA (si se incluyen)
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el testigo se enciende, pero debe apagarse cuando el motor haya arrancado.
El encendido del testigo indica que algunos sistemas de seguridad activa han sido total o parcialmente deshabilitados.
Para más detalles sobre los sistemas de seguridad activa, ver lo descrito en el párrafo "Sistemas de seguridad activa" en el
capítulo "Seguridad". Al reactivar los sistemas de seguridad activa el testigo se apaga.

53
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa
RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA
El testigo (o el icono en la pantalla) se enciende cuando en el depósito quedan aproximadamente 8 litros de combustible para las
versiones diésel y aproximadamente 9 litros de combustible para las versiones de gasolina. 29)

AVERÍA SISTEMA EOBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, al colocar el dispositivo de arranque en posición ON, el testigo se enciende pero debe apagarse en
cuanto se ponga en marcha el motor.
El funcionamiento del testigo se puede comprobar mediante los aparatos específicos de los agentes de control de tráfico.
Respetar las normas vigentes del país en el que se circula. 16)

Avería sistema de inyección


Si el testigo permanece encendido o si se enciende durante la marcha significa que el sistema de inyección no funciona
correctamente. El testigo encendido con luz fija indica un funcionamiento incorrecto del sistema de alimentación/encendido que
podría provocar elevadas emisiones en el escape, la posible pérdida de prestaciones, dificultades en la conducción y consumos
elevados.
El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema memoriza la señalización.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, evitando exigir grandes esfuerzos o altas velocidades al motor. El uso
prolongado del vehículo con el indicador encendido con luz fija puede causar daños. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
Catalizador dañado
Si el testigo se enciende con luz intermitente, significa que el catalizador podría estar dañado.
Soltar el pedal del acelerador, llevando el motor a regímenes bajos, hasta que el testigo deje de parpadear. Continuar la marcha a
velocidad moderada, tratando de evitar una conducción que pueda provocar otras señalizaciones y acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Alfa Romeo.

54
ADVERTENCIA

29) Si el testigo, o el icono en la pantalla, parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

16) Si, con el dispositivo de arranque en posición ON, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o intermitente (en
algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.

Testigo Qué significa

SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW) (donde esté presente)


Este testigo informa al conductor de que la función de alarma de colisión frontal no está activa.

LUZ ANTINIEBLA TRASERA


El testigo se enciende cuando se activa la luz antiniebla trasera.

55
Testigos de color verde

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigo Qué significa


LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE
El testigo se enciende al activar las luces de posición o las de cruce.
Función "Follow me" activada
Esta función permite mantener encendidas las luces durante 30, 60 o 90 segundos después de haber llevado el dispositivo de
arranque en posición STOP.

LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS


El testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras.

INTERMITENTE IZQUIERDO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección) se desplaza hacia abajo o, junto
con el intermitente derecho, cuando se pulsa el botón de las luces de emergencia.
INTERMITENTE DERECHO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección) se desplaza hacia arriba o,
junto con el intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón de las luces de emergencia.

LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam) (en pantalla de 3.5” TFT)
El testigo se enciende al activar las luces de carretera automáticas.

Testigos de color azul


Testigo Qué significa

LUCES DE CARRETERA (Presentes con pantalla 3.5" TFT)


El símbolo se enciende al activar las luces de carretera.

56
SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA

Símbolos de color rojo


Símbolo Qué significa
PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR
El símbolo se enciende en modalidad fija, cuando el sistema detecta una presión del aceite motor insuficiente.
No utilizar el vehículo hasta que se haya eliminado la avería. El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite presente en
el motor: el control del nivel se puede verificar en la pantalla, además del encendido en el vehículo, incluso activando la función
"Nivel de aceite" en el sistema Connect. En las versiones Quadrifoglio, el nivel de aceite se puede controlar también
manualmente. 17)

AVERÍA ALTERNADOR
El encendido del símbolo con el motor en marcha indica una avería en el alternador.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA
Si el símbolo permanece encendido, puede que la dirección no esté funcionando; esto significa que se deberá aumentar
sensiblemente el esfuerzo sobre el volante para girar las ruedas.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SISTEMA ALFA™ STEERING TORQUE (AST)
El encendido del símbolo indica una anomalía en el sistema de corrección automática de la dirección.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

ADVERTENCIA

17) Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

57
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa
TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN MOTOR
El símbolo se enciende cuando el motor se sobrecalienta.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el nivel de refrigerante en el depósito no se
encuentre por debajo de la marca MIN. En tal caso, esperar a que el motor se enfríe; luego abrir lentamente y con cuidado el tapón
y llenar con líquido de refrigeración asegurándose de que se encuentre entre las marcas MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito.
Asimismo, comprobar visualmente que no haya pérdidas de líquido. Si al volver a arrancar, volviera a encenderse el símbolo,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, En condiciones de conducción más exigentes): aflojar la marcha y, si el testigo
continúa encendido, detener el vehículo. Esperar unos 2 ó 3 minutos manteniendo el motor en marcha y ligeramente acelerado
para favorecer la circulación del líquido de refrigeración y, a continuación, parar el motor. Comprobar que el nivel del líquido sea
correcto, como se ha descrito anteriormente.
PUERTAS MAL CERRADAS
El símbolo se enciende cuando una o varias puertas no están bien cerradas. Con las puertas abiertas y el vehículo en marcha, se
activa una señal acústica.
Cerrar correctamente las puertas.
CAPÓ MAL CERRADO
El símbolo se enciende cuando el capó no está bien cerrado, junto con el icono en la pantalla aparece la imagen del vehículo con el
capó abierto.
Con el capó abierto y el vehículo en marcha, se emite una señal acústica.
Cerrar el capó correctamente.
CIERRE DEL MALETERO INCOMPLETO
El símbolo se enciende cuando el maletero no está bien cerado, junto con el icono en la pantalla aparece la imagen del vehículo con
el maletero abierto.
Con el maletero abierto y el vehículo en marcha, se emite una señal acústica.
Cerrar el maletero correctamente.

58
Símbolo Qué significa
AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO
El símbolo se enciende y la señal acústica se activa cuando se detecta una avería en el cambio automático.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 18)

NIVEL BAJO DE ACEITE DEL MOTOR


El encendido del símbolo, junto con el mensaje en la pantalla correspondiente, indica una condición de bajo nivel de aceite del
motor.
En la versión Quadrifoglio, el control del nivel se debe realizar también con la correspondiente varilla que se puede encontrar bajo
el capó (ver el capítulo "Mantenimiento y cuidado").
NIVEL MÁXIMO DE ACEITE DEL MOTOR SUPERADO
El encendido del símbolo, junto con el mensaje en la pantalla correspondiente, indica que el nivel de aceite del motor es excesivo.
Acudir lo antes posible, circulando sin superar las 3000 rpm del motor, a la Red de Asistencia Alfa Romeo para restablecer el
nivel correcto.
VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA
(donde esté presente)
El símbolo se enciende cuando se supera el límite de velocidad de 120 km/h.

ADVERTENCIA

18) Circular con el símbolo encendido puede provocar graves daños al cambio y causar su rotura. Además, se puede provocar el
sobrecalentamiento del aceite: su contacto con el motor caliente o con los componentes del escape a alta temperatura podría provocar incendios.

59
Símbolos de color ámbar

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Símbolo Qué significa


AVERÍA SISTEMA ENGINE IMMOBILIZER / INTENTO DE ROBO
Avería sistema Engine Immobilizer
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Engine Immobilizer.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Intento de robo
El símbolo se enciende cuando el dispositivo de arranque se pone en posición ON, para indicar que se ha producido un posible
intento de robo con alarma activada.
Llave electrónica no identificada
El símbolo se enciende cuando se realiza un arranque y la llave electrónica no es reconocida por el sistema.
Avería en el sistema de alarmas
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema de alarmas.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA


El símbolo se enciende cuando la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.

ACEITE DEL MOTOR DEGRADADO


(donde esté presente)
El símbolo aparece en la pantalla solo durante un tiempo limitado.
ADVERTENCIA Después de la primera indicación, cada vez que se pone en marcha el motor, el símbolo seguirá encendiéndose en
la modalidades anteriormente indicadas, hasta que se sustituya el aceite.
El encendido del símbolo no es un defecto del vehículo, sino que indica que el uso normal del vehículo ha conllevado la necesidad
de sustituir el aceite. La degradación del aceite motor se acelera cuando el vehículo se utiliza para trayectos cortos, impidiendo
que el motor alcance la temperatura de funcionamiento.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 19)

ADVERTENCIA

19) Después de que se encienda el símbolo, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primer
encendido del símbolo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. El
encendido de este símbolo no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se enciende en modo intermitente no se debe
añadir más aceite al motor.

60
Símbolo Qué significa
PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)
Al colocar el dispositivo de arranque en posición ON, el símbolo se enciende y se apaga cuando las bujías alcanzan la temperatura
preestablecida. Se puede arrancar el motor inmediatamente después de que se apague el testigo.
ADVERTENCIA Si la temperatura ambiente es suave o elevada, el encendido del testigo tiene una duración casi imperceptible.
AVERÍA DE PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)
El parpadeo del testigo indica una anomalía en el sistema de precalentamiento de las bujías.
En este caso, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR
El símbolo se enciende con luz fija en caso de avería en el sensor de presión del aceite del motor.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SENSOR DE NIVEL ACEITE MOTOR
El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de nivel de aceite del motor.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA EN EL SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW)
El símbolo se enciende, en caso de avería en el sistema Forward Collision Warning.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA EN EL SISTEMA START & STOP EVO
El símbolo se enciende para indicar la avería del sistema Start & Stop Evo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.
AVERÍA SENSOR DE LLUVIA
El símbolo se enciende en caso de avería en el automatismo del limpiaparabrisas.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR
El símbolo se enciende en caso de avería en el automatismo del encendido automático de los faros de las luces de cruce.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA EN EL SISTEMA BLIND SPOT MONITORING
El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Blind Spot Monitoring.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
El símbolo se enciende en caso de avería del sensor de nivel de combustible.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

61
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa
AVERÍA LUCES EXTERIORES
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las siguientes luces: diurnas (DRL) / de aparcamiento / intermitentes del
remolque (si se incluyen) / del remolque (si se incluyen) / de posición / intermitentes / antiniebla trasera / de marcha atrás / de
freno / de matrícula.
La avería podría deberse a una lámpara fundida, al correspondiente fusible de protección fundido o a la interrupción de la
conexión eléctrica.
Proceder con la sustitución de la lámpara o del fusible correspondiente. Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SISTEMA KEYLESS START
El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Keyless Start.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE
El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema de bloqueo del combustible.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
AVERÍA SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW)
El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Lane Departure Warning.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS
Se ilumina cuando las pastillas de los frenos han alcanzado el límite de desgaste.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA Usar siempre recambios originales o equivalentes ya que el sistema Integrated Brake System (IBS) podría
detectar anomalías.
AVERÍA DE LAS LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam)
(donde esté presente)
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las luces de carretera automáticas.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.
INTERVENCIÓN SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE
El símbolo se enciende en caso de intervención del sistema de bloqueo del combustible.
Para el procedimiento de nueva activación del sistema de bloqueo del combustible, consultar lo indicado en la sección "Sistema
de bloqueo del combustible" en el capítulo "En caso de emergencia". Si no se logra restablecer la alimentación de combustible,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

62
Símbolo Qué significa
AVERÍA EN EL SISTEMA DE SENSORES DE APARCAMIENTO
Se ilumina cuando el sistema está averiado o no está disponible.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.
AVERÍA DE LA CENTRALITA DE LAS LUCES DEL REMOLQUE
El símbolo se enciende para indicar que se ha producido una avería en la centralita que gestiona las luces del remolque.
Comprobar que el conector de las luces del remolque esté enchufado de manera correcta a la toma. Si al arrancar nuevamente el
motor la avería persiste, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que controlen la instalación.
AVERÍA SISTEMA DE AUDIO
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema de audio.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.
PEDAL EMBRAGUE
(donde esté presente)
Se enciende para avisar al conductor que debe pisar el pedal del embrague para arrancar el motor.
Pisar el pedal del embrague.
NIVEL DEL LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
Se enciende durante algunos segundos para indicar que el nivel del líquido lavaparabrisas y lavafaros (donde esté presente) es
insuficiente.
Restablecer el nivel de líquido; para ello, consultar el apartado “Comprobación de los niveles” en el capítulo “Mantenimiento y
cuidado”. Se recomienda utilizar un producto que posea las características indicadas en el apartado “Líquidos y lubricantes” del
capítulo “Datos técnicos”.

63
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO (versiones Diésel)


El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha para indicar la presencia de agua en el filtro del gasóleo. 20)

LIMPIEZA DPF (filtro de partículas) en curso (sólo versiones Diésel con DPF)
Llevando el dispositivo de arranque en posición ON el símbolo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos.
El símbolo se enciende con luz fija para indicar que el sistema DPF necesita eliminar las sustancias contaminantes residuales
(partículas) mediante el proceso de regeneración.
El símbolo no se enciende cada vez que el DPF está en proceso de regeneración, sino solo cuando las condiciones de conducción
requieren avisar al conductor.
Para que el símbolo se apague, mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice la regeneración. El proceso dura
aproximadamente 15 minutos. Las condiciones óptimas para llevar a cabo el proceso se alcanzan manteniendo el vehículo en
marcha a 60 km/h con un régimen del motor superior a 2.000 rpm.
El encendido del símbolo no se debe considerar como una anomalía y por lo tanto, no es necesario llevarlo al taller.

ADVERTENCIA

20) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios en el sistema de inyección y causar irregularidades en el
funcionamiento del motor. Si el símbolo se muestra en la pantalla, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo para la operación
de purga. En caso de que volviera a aparecer la misma señal inmediatamente después del repostado, es posible que haya entrado agua en el
depósito: en tal caso, parar el motor inmediatamente y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

Símbolo Qué significa


TEMPERATURA EXCESIVA DE ACEITE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO
El símbolo se enciende en caso de sobrecalentamiento del cambio tras un empleo especialmente exigente. En este caso se realiza
una limitación de las prestaciones del motor.
Esperar, con el motor parado o al ralentí, a que el símbolo se apague.
AVERÍA SISTEMA SPEED LIMITER
El encendido del símbolo durante la marcha indica una anomalía en el sistema Speed Limiter.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.
BAJO NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL BAJO (si se incluye)
El encendido del símbolo indica una condición de bajo nivel de líquido refrigerante.
Llenar como se describe en el capítulo "Mantenimiento y Cuidados".

64
Símbolo Qué significa
TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
(donde esté presente)
Se ilumina si el tapón del depósito del combustible queda abierto o no está cerrado correctamente.
Cerrar bien el tapón.
AVERÍA FRENO DE MANO ELÉCTRICO
El encendido del testigo y el correspondiente mensaje en la pantalla, indica una avería en el sistema del freno de mano.
Esta avería podría bloquear el vehículo parcialmente o totalmente pues el freno de mano podría permanecer activado también en
caso de que se haya desactivado automáticamente o manualmente a través de los mandos correspondientes. En este caso, es
posible sacar el freno de mano siguiendo el procedimiento de desconexión de emergencia descrito en el capítulo "En
Emergencia".
En caso de que todavía sea posible usar el vehículo (freno de mano no introducido), conducir hasta el centro de la Red de
Asistencia Alfa Romeo más cercano y recuerde, realizando cada maniobra/mando, que el freno eléctrico de mano no funciona.
30)

AVERÍA SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


El encendido del testigo durante la marcha, indica una anomalía en el sistema Cruise Control Adaptativo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

ADVERTENCIA

30) En presencia de avería y en caso de frenadas bruscas, pueden bloquearse las ruedas traseras con la consiguiente posibilidad de derrape.

Símbolo Qué significa


INDICACIÓN GENÉRICA
Indica información y anomalías.
Los mensajes vinculados describen la anomalía.
AVERÍA TRACCIÓN TOTAL
El símbolo se enciende para indicar la avería del sistema de tracción total.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que eliminen la avería.
AVERÍA SISTEMA AFS
El encendido del símbolo indica la avería del sistema automático de los faros direccionales.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

65
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa
DESGASTE DISCOS DE FRENOS CCB (si se incluyen)
Se ilumina cuando los discos de los frenos cerámicos de carbono han alcanzado el límite de desgaste.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 31)

AVERÍA SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN


El encendido del testigo indica la avería del sistema de control dinámico de tracción.

AVERÍA DEL LIMPIAPARABRISAS


Indica la avería de los limpiaparabrisas.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

ADVERTENCIA

31) Se recomienda usar exclusivamente pastillas de recambio originales o equivalentes prerodadas en el banco para garantizar la prestación
original del sistema de frenos.

Símbolo Qué significa

INTRODUCCIÓN DEL CALIBRADO DE LAS SUSPENSIONES SOFT (si se incluyen)


Se enciende cuando se activa el ajuste de las suspensiones más cómodas.

AVERÍAS DE LOS AMORTIGUADORES (ADC)


(donde esté presente)
El encendido del símbolo durante la marcha indica una anomalía en el sistema de suspensiones.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo para que comprueben el sistema.

66
Símbolos de color verde
Símbolo Qué significa

LUCES DE CRUCE (Presentes con pantalla 7" TFT)


El símbolo se enciende al activar las luces de cruce.

LUCES DE CRUCE AUTOMÁTICAS (Presentes con pantalla 7" TFT)


El símbolo se ilumina al encender las luces de cruce automáticas.

INTERVENCIÓN START & STOP EVO


El símbolo se enciende cuando actúa el sistema Start & Stop Evo (parada del motor).
Cuando se reactiva el motor, el símbolo se apaga (para las modalidades de arranque del motor, ver el apartado "Start & Stop Evo"
del capítulo "Arranque y conducción").

SISTEMA CRUISE CONTROL


El símbolo se enciende al activar el sistema Cruise Control.

SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


El símbolo se enciende al activar el sistema Active Cruise Control.

Símbolos de color azul


Símbolo Qué significa

LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam) (en pantalla de 7” TFT)


El símbolo se enciende al activar las luces de carretera automáticas.

LUCES DE CARRETERA (Presentes con pantalla 7" TFT)


El símbolo se enciende al activar las luces de carretera.

67
Esta página se deja blanca a propósito

68
SEGURIDAD
SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . .74
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . .84
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
SISTEMA SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . .89
SISTEMA DE PROTECCIÓN AUXILIAR (SRS) - AIRBAGS . . . . . .101

Este capítulo es muy importante: en él se describen los sistemas


de seguridad que forman parte del equipamiento del vehículo y se
dan las instrucciones necesarias para utilizarlos correctamente.
SISTEMAS DE SEGURIDAD El sistema también aumenta la capacidad neumáticos redistribuyendo

SEGURIDAD
ACTIVA de control y la estabilidad del vehículo automáticamente el par de ruedas
cuando se frena en una superficie con delanteras y traseras según las
El vehículo puede equiparse con los diferentes tipos de adherencia entre las necesidades.
siguientes dispositivos de seguridad ruedas del lado derecho e izquierdo o en Para maximizar el ahorro de combustible,
activa: curva. el vehículo con AWD pasa
ABS (Anti-Lock Brakes);
Completa el sistema el EBD (Electronic automáticamente a la tracción trasera
DTC (Drive Train Control);
Braking Force Distribution) que (RWD) cuando la carretera y las
ESC (Electronic Stability Control);
distribuye la acción de frenado entre las condiciones medioambientales no
TC (Traction Control);
ruedas delanteras y traseras. provoquen el deslizamiento de los
PBA (Panic Brake Assist);
neumáticos. Cuando la carretera y las
HSA (Hill Start Assist); Intervención del sistema
condiciones medioambientales requieren
AST (Alfa™ Steering Torque); El ABS, que equipa este vehículo, está
más tracción, el vehículo pasa
ATV (Alfa™ Active Torque Vectoring). dotado con funcionamiento "brake by
automáticamente a la modalidad AWD.
Para más información sobre el wire" (Integrated Brake System - IBS).
38)
funcionamiento de los sistemas, ver lo Con este sistema el comando de frenada,
descrito en las páginas siguientes. dado con la presión del pedal del freno, La modalidad de conducción, RWD o AWD
no se transmite hidráulicamente sino se visualiza en la pantalla del cuadro.
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking
System) electrónicamente, por lo tanto no se
ADVERTENCIA Si se enciende el símbolo
Es un sistema que forma parte del puede advertir mediante la pulsación
de avería del sistema, tras el arranque del
sistema de frenos y evita, sea cual sea el ligera que se tenía sobre el pedal con la
motor o durante la conducción, significa
estado del firme de la carretera y la intervención del sistema tradicional.
que el sistema AWD no funciona de
intensidad de la acción de frenado, el 32) 33) 34) 35) 36) 37)
manera correcta. Si el mensaje de aviso
bloqueo de una o varias ruedas SISTEMA DTC (Drive Train Control) se activa frecuentemente, se recomienda
impidiendo que patinen, con el fin de (donde esté presente) realizar las operaciones de
garantizar el control del vehículo incluso Algunas versiones de este vehículo están mantenimiento.
durante una frenada de emergencia y dotadas con un sistema de tracción 39)
reduciendo la distancia de frenado. integral (AWD) con activación y
El sistema interviene en frenada cuando SISTEMA ESC (Electronic Stability
desactivación automáticas, que ofrece Control)
las ruedas están a punto de bloquearse, una tracción excelente para El sistema ESC mejora el control de la
en condiciones de frenada de emergencia innumerables condiciones de conducción dirección y la estabilidad del vehículo en
o de baja adherencia, cuando los y de la carretera. El sistema reduce al diferentes condiciones de conducción.
bloqueos pueden ser más frecuentes. mínimo el deslizamiento de los
El sistema ESC corrige el subviraje y el

70
sobreviraje del vehículo repartiendo la superficies deslizantes, nevadas o emergencia monitorizando la velocidad y
frenada en las ruedas adecuadas. heladas, etc. de una o ambas ruedas la fuerza con la que se pisa el pedal del
Además, el par suministrado por el motor motrices. En función de las condiciones freno y aplica, en consecuencia, la presión
puede reducirse para mantener el control de deslizamiento, se activan dos lógicas óptima en los frenos. Esto puede ayudar
del vehículo. de control diferentes: a reducir la distancia de frenado: el
El sistema ESC utiliza sensores si el deslizamiento afecta a las dos sistema PBA complementa así el sistema
instalados en el vehículo para interpretar ruedas motrices, el sistema actúa ABS.
la trayectoria que el conductor desea reduciendo la potencia transmitida por el Se logra la máxima asistencia del sistema
seguir y la compara con la posición real motor; PBA al pisar muy rápidamente el pedal
del vehículo. Cuando la trayectoria si el deslizamiento sólo afecta a una del freno. Asimismo, para obtener la
deseada y la real son diferentes, el de las dos ruedas motrices, la función máxima funcionalidad del sistema, es
sistema ESC interviene contrarrestando BLD (Brake Limited Differential) se necesario pisar continuamente el pedal
el subviraje o el sobreviraje del vehículo. activa frenando automáticamente la del freno durante la frenada, evitando
Sobreviraje: se produce cuando el rueda que patina (se simula el pisarlo intermitentemente. No reducir la
vehículo gira más de lo debido para el comportamiento de un diferencial presión en el pedal del freno hasta que ya
ángulo del volante realizado. autoblocante). Esto determinará un no sea necesario frenar.
Subviraje: se produce cuando el aumento de trasferencia del par motor a El sistema PBA se desactiva cuando se
vehículo gira menos de lo debido para el la rueda que no patina. suelta el pedal del freno.
ángulo del volante realizado. Intervención del sistema 50) 51) 52)

Intervención del sistema La intervención del sistema se indica


SISTEMA HSA (Hill Start Assist)
La intervención del sistema se indica mediante el parpadeo del testigo ESC en
Forma parte del sistema ESC y facilita el
mediante el parpadeo del testigo ESC en el cuadro de instrumentos, para informar
arranque en subida, activándose
el cuadro de instrumentos, para informar al conductor de que el vehículo está en
automáticamente en los siguientes
al conductor de que el vehículo está en condiciones críticas de estabilidad y
casos:
condiciones críticas de estabilidad y adherencia.
en subida: con el vehículo parado en
adherencia. 45) 46) 47) 48) 49)
una carretera con una pendiente superior
40) 41) 42) 43) 44)
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) al 5%, motor arrancado, freno pisado y
SISTEMA TC (Traction Control) El sistema PBA se ha diseñado para cambio en punto muerto o con una
El sistema actúa automáticamente en optimizar la capacidad de frenado del marcha engranada que no sea la marcha
caso de deslizamiento, de pérdida de vehículo durante una frenada de atrás;
adherencia sobre firme mojado emergencia. en bajada: con el vehículo parado en
(aquaplaning) y de aceleración sobre El sistema detecta la frenada de una carretera con una pendiente superior
al 5%, motor arrancado, freno pisado y

71
marcha atrás engranada. La acción coordinada de los frenos y la

SEGURIDAD En fase de aceleración la centralita del dirección aumenta la sensación de ADVERTENCIA


sistema ESC mantiene la presión de seguridad y control del vehículo.
frenado en las ruedas hasta que se SISTEMA ATV (Alfa™ Active Torque 32) Para obtener el máximo rendimiento del
alcanza el par motor necesario para el Vectoring). sistema de frenos, es necesario recorrer
arranque, o en cualquier caso durante un El control dinámico de la tracción sirve 500 km (310 millas): aproximadamente
tiempo máximo de 2 segundos, para optimizar y equilibra los momentos para su ajuste: durante este período no se
permitiendo pasar fácilmente el pie de torsión desviador entre las ruedas de debe frenar de manera brusca, continua o
derecho del freno al acelerador. prolongada.
un mismo eje. El sistema ATV mejora la
33) Si el ABS interviene, significa que se
Pasados 2 segundos, si no se ha adherencia en las curvas enviando más está alcanzando el límite de adherencia
efectuado la puesta en marcha, el momentos de torsión desviador a la entre los neumáticos y el firme de la
sistema se desactiva automáticamente rueda externa. carretera: será necesario disminuir la
velocidad para adaptar la marcha a la
disminuyendo poco a poco la presión de Ya que en las curvas, las ruedas externas adherencia disponible.
frenado. Durante esta fase puede de un coche recorren más camino con 34) El sistema ABS no puede contrariar las
escucharse un ruido típico del respecto a las internas y por lo tanto leyes naturales de la física ni aumentar la
desenganche mecánico de los frenos, que giran más rápido el envío de un empuje adherencia permitida por el estado de la
indica el inminente movimiento del calzada.
mayor a la rueda trasera externa permite
35) El sistema ABS no puede evitar los
vehículo. al coche tener mayor estabilidad y no accidentes, incluidos aquellos debidos a una
53) 54) sufrir un fenómeno llamado velocidad excesiva en curva, al conducir
"subdirección". La subdirección se sobre superficies con baja adherencia o en
SISTEMA AST (Alfa™ Steering Torque) produce cuando un coche en una curva caso de aquaplaning.
36) Las capacidades del sistema ABS no
55) tiene a alargar la trayectoria configurad, deben probarse de manera irresponsable y
La función AST aprovecha la integración en este caso la aceleración lateral a la peligrosa, comprometiendo la seguridad del
del sistema ESC con la dirección asistida que el coche está sometida es mayor con conductor y de los demás ocupantes.
respecto a la adherencia de los 37) Para el funcionamiento correcto del
eléctrica para aumentar el nivel de sistema ABS es indispensable que los
seguridad del vehículo. neumáticos, que no logran mantener el
neumáticos sean de la misma marca y del
En situaciones críticas (frenada en firmes coche en la trayectoria configurada por el mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
con adherencia diferenciada) el sistema conductor a través del ángulo de viraje buen estado y sobre todo que respeten el
dado al girar el volante. tipo y las dimensiones indicadas.
ESC, mediante la función AST, ordena a la 38) Podría verificarse un ligero retraso en el
dirección una contribución adicional de acoplamiento del modo AWD tras un evento
par en el volante para sugerir al de deslizamiento de los neumáticos.
conductor la maniobra más correcta.

72
39) Cuando aparece el símbolo de avería del 46) Las prestaciones del sistema TC no 53) El sistema HSA no es un freno de
sistema DTC, el conductor debería ser deben inducir al conductor a correr riesgos estacionamiento, por lo tanto, no abandonar
consciente de la reacción de conducción inútiles e innecesarios. El estilo de el vehículo sin haber accionado el freno de
diferente y reducir, por lo tanto, la velocidad. conducción debe adaptarse siempre al mano eléctrico, apagado el motor y haber
El símbolo avisa además al conductor estado de la calzada, a la visibilidad y al engranado la primera marcha dejando así
que no debe conducir en zonas que requieren tráfico. La responsabilidad de la seguridad parado el vehículo en condiciones de
la tracción íntegra y las carreteras cubierta en carretera corresponde siempre al seguridad (para más información ver lo
de nieve. conductor. descrito en el apartado "En parada" del
40) El sistema ESC no puede modificar las 47) El sistema TC no puede modificar las capítulo "Arranque y conducción").
leyes naturales de la física ni aumentar la leyes naturales de la física ni aumentar la 54) Pueden haber situaciones con
adherencia permitida por el estado de la adherencia permitida por el estado de la pendientes poco pronunciadas (inferiores al
calzada. calzada. 8%), en condiciones de vehículo cargado, en
41) El sistema ESC no puede evitar los 48) El sistema TC no puede evitar los las que el sistema Hill Start Assist podría no
accidentes, incluidos aquellos debidos a una accidentes, incluidos aquellos debidos a una activarse y causar un ligero retraso y
velocidad excesiva en curva, al conducir velocidad excesiva en curva, al conducir aumentando así el riesgo de una colisión con
sobre superficies con baja adherencia o en sobre superficies con baja adherencia o en otro vehículo o un objeto. La responsabilidad
caso de aquaplaning. caso de aquaplaning. de la seguridad en carretera corresponde
42) Las funciones del sistema ESC nunca 49) Las funciones del sistema TC nunca siempre al conductor.
deben probarse de manera irresponsable y deben probarse de manera irresponsable y 55) El sistema AST constituye una ayuda
peligrosa, comprometiendo la seguridad de peligrosa, comprometiendo la seguridad durante la conducción y no sustituye al
todos los usuarios de la carretera. propia y de todos los usuarios de la conductor en la responsabilidad de conducir
43) Para el funcionamiento correcto del carretera. el vehículo.
sistema ESC es indispensable que los 50) El sistema PBA no puede modificar las
neumáticos sean de la misma marca y del leyes naturales de la física ni aumentar la
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en adherencia permitida por el estado de la
buen estado y sobre todo que respeten el calzada.
tipo y las dimensiones indicadas. 51) El sistema PBA no puede evitar los
44) Las prestaciones del sistema ESC no accidentes, incluidos aquellos debidos a una
deben inducir al conductor a correr riesgos velocidad excesiva en curva, al conducir
inútiles e innecesarios. El estilo de sobre superficies con baja adherencia o en
conducción debe adaptarse siempre al caso de aquaplaning.
estado de la calzada, a la visibilidad y al 52) Las capacidades del sistema PBA nunca
tráfico. La responsabilidad de la seguridad deben probarse de manera irresponsable y
en carretera corresponde siempre al peligrosa, comprometiendo la seguridad del
conductor. conductor, de los demás ocupantes a bordo
45) Para el funcionamiento correcto del del vehículo y de todos los demás usuarios
sistema TC es indispensable que los de la carretera.
neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que respeten el
tipo y las dimensiones indicadas.

73
SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA El sistema alerta al conductor de la Esta zona comienza en el espejo

SEGURIDAD
CONDUCCIÓN presencia de vehículos en las zonas de retrovisor exterior y se extiende unos
detección mediante el encendido, en el 6 metros en dirección a la parte trasera
El vehículo puede estar equipado con los correspondiente lado, del testigo situado del vehículo.
siguientes sistemas de asistencia a la en el espejo retrovisor exterior fig. 68. Cuando los sensores están activados, el
conducción:
sistema vigila las zonas de detección en
BSM (Blind Spot Monitoring);
ambos lados del vehículo y alerta al
FCW (Forward Collision Warning);
conductor de la posible presencia de
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
vehículos en estas áreas.
System).
Al conducir, el sistema vigila la zona de
Para más información sobre el
detección desde tres puntos de entrada
funcionamiento de los sistemas, ver lo
diferentes (lateral, trasero, delantero)
descrito en las páginas siguientes.
para comprobar la necesidad de enviar
SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring) una señal al conductor. El sistema puede
El sistema BSM (monitorización de los detectar la presencia de un vehículo en
ángulos muertos) utiliza dos sensores 68 06016S0002EM una de estas tres zonas.
radar, situados en el parachoques trasero Al arrancar el motor,, el testigo se
(uno por lado - ver fig. 67 ), para detectar ADVERTENCIA El sistema no indica la
enciende para indicar al conductor que el
la presencia de vehículos (coches, presencia de objetos fijos (por ejemplo,
sistema está activo.
camiones, motocicletas, etc.) en los barreras de protección, palos, paredes,
ángulos muertos de la zona lateral Sensores etc.). Sin embargo, en ciertas ocasiones,
trasera del vehículo. 56) el sistema podría activarse en presencia
Los sensores se activan cuando se de dichos objetos. Esto es normal y no
engrana cualquier marcha adelante con indica un funcionamiento incorrecto del
velocidad superior a unos 10 km/h o sistema.
cuando se engrana la marcha atrás. ADVERTENCIA El sistema no alerta al
Los sensores se desactivan conductor de la presencia de vehículos
temporalmente con el vehículo parado y que viajan en sentido opuesto en los
en modo P (Aparcamiento) activado. carriles adyacentes.
La zona de detección del sistema cubre Advertencias
aproximadamente un carril en ambos Si se engancha un remolque al vehículo, el
lados del vehículo (aproximadamente sistema se desactiva automáticamente.
67 06016S0001EM 3 metros).
La zona del parachoques trasero donde

74
están ubicados los sensores radar debe Si la diferencia entre la velocidad de los "Alarma de ángulo muerto" modo
permanecer libre de nieve, hielo y dos vehículos es superior a unos 25 km/h, "Visual"
suciedad acumulada al circular por el testigo no se enciende. Cuando el sistema está habilitado envía
carretera para que el sistema pueda una señal visual al espejo retrovisor del
Sistema RCP (Rear Cross Path
funcionar correctamente. detection) lateral afectado, por la presencia del
No cubrir la zona del parachoques trasero objeto detectado.
Este sistema ayuda al conductor en las
en la que se encuentran los sensores Si el conductor acciona el indicador de
maniobras marcha atrás en caso de
radar con ningún tipo de objeto (por dirección con la intención de cambiar de
visibilidad reducida.
ejemplo, adhesivos, portabicicletas, etc.). carril, el indicador visual del espejo
El sistema RCP vigila las zonas de parpadea.
En el caso de que, tras la compra del detección traseras de ambos lados del
vehículo, se desee instalar el gancho del Si el conductor permanece en su carril, la
vehículo para detectar los objetos que se señal se enciende de manera continua.
remolque, es necesario desactivar el mueven hacia los laterales del vehículo a
sistema desde el sistema Connect. Para una velocidad mínima comprendida entre Desactivación de la función "Alarma de
acceder a la función, seleccionar en el punto ciego"
1 km/h y 3 km/h aproximadamente y los
menú principal, sucesivamente, las Cuando el sistema está desactivado
objetos que se mueven a una velocidad
siguientes opciones "Configuraciones", (modo "Aviso de ángulo muerto" en
máxima de unos 35 km/h, como suele
"Seguridad", y "Alarma de ángulo "OFF"), los sistemas BSM o RCP no
suceder al aparcar.
muerto". emitirán señales.
La activación del sistema se indica al El sistema BSM guardará el modo de
Visualización trasera conductor mediante una señal acústica y funcionamiento actual en el momento de
El sistema detecta obstáculos que se visual. apagar el motor. Siempre que se pone en
acercan por la parte trasera del vehículo
ADVERTENCIA Si los sensores marcha el motor, se recupera y utiliza el
en ambos lados y entran en la zona de
estuvieran cubiertos por obstáculos o modo guardado anteriormente.
detección trasera con una diferencia de
velocidad respecto a nuestro vehículo vehículos, el sistema no avisará al SISTEMA FORWARD COLLISION
inferior a 50 km/h. conductor. WARNING (FCW)
56) 57) 58) 59) 60) 61)
Vehículos adelantando Modalidad de funcionamiento
21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29)
Al adelantar lentamente a otro vehículo El sistema se puede activar/desactivar
(con una diferencia de velocidad inferior desde el sistema Connect. Para acceder a Es un sistema de asistencia a la
a unos 25 km/h) y éste permanece en el la función seleccionar en el menú conducción constituido por un radar
ángulo muerto durante 1,5 segundos, se principal sucesivamente las siguientes situado detrás del parachoques
enciende el testigo en el espejo opciones: "Configuraciones", "Seguridad" delantero fig. 69 y por una cámara
retrovisor exterior del correspondiente y "Alarma de ángulo muerto". situada en la zona central del parabrisas
lado. fig. 70.

75
detectara un potencial accidente frontal Activación/desactivación

SEGURIDAD
(frenada limitada). Las señales y la Es posible desconectar (y después volver
frenada limitada tienen como objetivo a conectar) el Forward Collision Warning
permitir una rápida reacción del desde el sistema Connect. Para acceder a
conductor, a fin de poder evitar o atenuar la función, seleccionar en el menú
el potencial accidente. principal, sucesivamente, las siguientes
En las situaciones en las que hay riesgo opciones "Configuraciones", "Seguridad",
de impacto, si el sistema no detecta "Forward Collision Warning" y "Estado".
alguna intervención por parte del También es posible desconectar el
conductor proporciona una frenada sistema con el dispositivo de arranque en
69 06016S0003EM
automática para reducir la velocidad del posición ON.
vehículo y atenuar el potencial accidente
frontal (frenada automática). En el caso ADVERTENCIA La modificación del
de que se detecte una acción en el pedal estado del sistema sólo es posible con el
del freno por parte del conductor, el vehículo parado.
sistema, si no la considera suficiente, Activación/desactivación
puede activarse para optimizar la El sistema Forward Collision Warning se
respuesta del sistema de frenos, activa al arrancar el motor
reduciendo aún más la velocidad del independientemente de lo configurado
vehículo (asistencia adicional en fase de en el sistema Connect.
frenado). Tras desactivarlo, el sistema ya no
70 06016S0004EM En caso de choque inminente o impacto avisará al conductor de un posible
con un peatón que atraviesa la calzada accidente con el vehículo que va delante,
En caso de colisión inminente, el sistema (vehículo circulando a menos de sea cual sea la configuración
actúa frenando automáticamente el 50 km/h), el sistema frena en automático. seleccionada mediante el sistema
vehículo para evitar el impacto o mitigar Connect.
sus efectos. ADVERTENCIA Después de la parada del
vehículo, las pinzas del freno pueden ADVERTENCIA Siempre que el motor
El sistema proporciona al conductor
permanecer bloqueadas durante unos arranca, el sistema se activa
señales acústicas y visuales mediante la
2 segundos por motivos de seguridad. independientemente del estado presente
visualización de mensajes específicos en
Asegurarse de pisar el pedal del freno en al anterior apagado.
la pantalla del cuadro de instrumentos.
caso de que el vehículo tuviera que En cualquier caso, la función no está
El sistema podría aplicar una ligera avanzar ligeramente.
frenada para alertar al conductor si activa con velocidades inferiores a
7 km/h o superiores a 200 km/h.

76
El sistema se activa: ofreciendo así la posibilidad de actuar en Cuando desaparezcan las condiciones
al arrancar el motor; los frenos de manera más limitada y que han limitado el funcionamiento del
cuando está activado (ON) en el gradual. Esta configuración ofrece al sistema, éste vuelve a su funcionamiento
sistema Connect; conductor el tiempo de reacción máximo normal y completo. Si el inconveniente
el dispositivo de arranque está en para evitar un posible accidente. persiste, acudir a la Red de Asistencia
posición ON; Seleccionando la opción "Cerca", el Alfa Romeo.
la velocidad del vehículo está sistema avisa al conductor de un posible
Indicación de avería del sistema
comprendida entre 7 y 200 km/h; accidente con el vehículo que va delante
Si el sistema se apaga y en la pantalla se
los cinturones de seguridad de los cuando este último se encuentra a una
visualiza un mensaje específico, significa
asientos delanteros están abrochados; distancia reducida. En caso de un
que hay una avería en el sistema.
el selector "Alfa DNA™ Pro” no está en potencial accidente, esta configuración
posición RACE (si se incluye). ofrece al conductor un tiempo de En este caso, el vehículo puede
reacción inferior respecto al de las conducirse normalmente pero se
Modificación de la sensibilidad del
configuraciones "Medio" y "Lejos", pero recomienda acudir lo antes posible a la
sistema
Actuando en el Menú del sistema permite al mismo tiempo una conducción Red de Asistencia Alfa Romeo.
Connect se puede modificar la más dinámica del vehículo. Indicación de radar no disponible
sensibilidad del sistema eligiendo una de La configuración de la sensibilidad del Si se cumplen ciertas condiciones por las
las tres opciones siguientes: "Cerca", sistema se mantiene en la memoria al cuales el radar no puede detectar
"Medio" o "Lejos". Para modificar las apagar el motor. correctamente los obstáculos, el sistema
configuraciones, ver lo descrito en el Indicación de funcionamiento limitado se desactiva y en la pantalla se muestra
suplemento sistema Connect. del sistema un mensaje específico. Por lo general,
La opción predeterminada es "Medio". Si se visualiza el mensaje específico, esto se produce cuando la visibilidad es
Seleccionando esta configuración, el podría haberse producido una condición escasa, como por ejemplo en caso de
sistema avisa al conductor de un posible que limita el funcionamiento del sistema. nevadas o lluvia intensa.
accidente con el vehículo que va delante Las causas probables de esta limitación El sistema también puede estar
cuando este último se encuentra a una son una avería o la obstrucción de la temporalmente oculto a causa de las
distancia estándar, intermedia entre las cámara. obstrucciones, como la presencia de
otras dos configuraciones posibles. En esta situación, se puede conducir barro, suciedad o hielo en el parachoques.
Configurando la sensibilidad del sistema normalmente el vehículo pero no se En estos casos, en la pantalla se mostrará
en "Lejos", el sistema avisa al conductor dispone del frenado automático en caso un mensaje específico y el sistema se
de un posible accidente con el vehículo de choque inminente. desactivará. Este mensaje puede
que va delante cuando este último se En caso de indicación de obstrucción, aparecer a veces en condiciones de alta
encuentra a una distancia mayor, limpiar la zona del parabrisas indicada en reflectividad (por ej, galerías con
fig. 70.

77
baldosas reflejantes o hielo en la nieve). apéndices aerodinámicos delante del tanto, el conductor siempre debe prestar

SEGURIDAD
Cuando desaparezcan las condiciones sensor y no ocultarlo de ningún modo, atención y mantener el control del
que han limitado el funcionamiento del pues pondría el peligro el correcto vehículo para conducir con total
sistema, éste vuelve a su funcionamiento funcionamiento del sistema. seguridad.
normal y completo.
Alarma de colisión frontal con frenada ADVERTENCIA En condiciones de tráfico
En algunos casos especiales, este activa especialmente complicadas, el conductor
mensaje específico se podría mostrar (donde esté presente) puede desactivar manualmente el
cuando el radar no está detectando Seleccionando esta función se activan los sistema desde el sistema Connect.
ningún vehículo en cuestión en su campo frenos para aminorar la velocidad del
de visión. Conducción cerca de una curva
vehículo en caso de una potencial colisión
Si las condiciones atmosféricas no son el frontal. Al entrar o salir de una curva de radio
factor real de visualización del mensaje amplio, el sistema podría detectar la
Esta función aplica una presión adicional
en la pantalla es necesario comprobar presencia de un vehículo que se
en los frenos en el caso de que la presión
que el sensor no esté sucio. De hecho, encuentra delante pero que no circula en
en los frenos ejercida por el conductor no
podría ser necesario limpiar o eliminar el mismo carril de marcha fig. 71. En
sea suficiente para evitar una potencial
cualquier obstrucción presente en la zona estos casos, el sistema podría actuar.
colisión frontal.
mostrada en fig. 69.
La función está activa con velocidad
En el caso de que el mensaje se mostrase superior a 7 km/h.
frecuentemente también en ausencia de
condiciones atmosféricas como nieve, Conducción en condiciones particulares
lluvia, barro u otros tipos de En determinadas situaciones de
obstrucciones, acudir a un taller de la Red conducción como, por ejemplo:
Asistencial Alfa Romeo para una conducción cerca de una curva;
comprobación de la alineación del sensor. vehículo que precede está saliendo de
En caso de que no haya obstrucciones la rotonda;
visibles, podría ser necesario limpiar vehículos de pequeñas dimensiones o
directamente la superficie del radar, no alineados con el carril de marcha; 71 06016S0005EM

quitando manualmente el embellecedor cambio de carril por parte de otros


vehículos; Vehículo que precede está saliendo de
de la cubierta. Para realizar esta la rotonda.
operación, acudir a un taller de la Red de vehículos que circulan en sentido
transversal. Circulando por una rotonda, el sistema
Asistencia Alfa Romeo.
la intervención del sistema podría puede activarse al detectar la presencia
ADVERTENCIA Se recomienda no resultar inesperada o retrasarse. Por lo del vehículo que precede y que está
instalar dispositivos, accesorios o saliendo de la rotonda fig. 72.

78
Cambio de carril por parte de otros
vehículos
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril, colocándose
en el carril de marcha de nuestro vehículo
y en el radio de acción del sensor radar,
podrían hacer que el sistema intervenga
fig. 74.

72 06016S0010EM 75 06016S0008EM

Vehículos de pequeñas dimensiones o


mal colocados en el carril de marcha Advertencias
El sistema no puede detectar la El sistema no ha sido diseñado para
presencia de vehículos que se encuentran evitar colisiones y no es capaz de
delante del vehículo pero están situados anticipar posibles condiciones de un
fuera del campo de acción del sensor accidente inminente. El hecho de no
radar o bien no reaccionar ante la tomar en cuenta esta advertencia podría
presencia de vehículos de pequeñas ocasionar lesiones graves o mortales.
74 06016S0007EM
dimensiones, como bicicletas o motos El sistema podría activarse, valorando
fig. 73. la trayectoria seguida por el vehículo, en
Vehículos que circulan en sentido
caso de presencia de objetos metálicos
transversal
reflectantes diferentes de otros
El sistema podría reaccionar
vehículos, como por ejemplo barreras de
temporalmente ante un vehículo que
protección, carteles de señalización,
atravesara el radio de acción del sensor
barras de entrada de aparcamientos,
radar, circulando en sentido transversal
peajes, pasos a nivel, verjas, raíles,
fig. 75.
objetos cerca de obras o situados más
altos que el vehículo (por ejemplo, un
paso elevado). Del mismo modo, el
sistema podría actuar en el interior de un
aparcamiento multiplanta o de túneles, o
73 06016S0006EM
bien debido a reflejos del firme. Estas
posibles activaciones se deben a la

79
cobertura real de los escenarios por El sistema TPMS indica al conductor la

SEGURIDAD
parte del sistema y no deben posible presencia de una situación de
interpretarse como anomalías. presión de inflado insuficiente si ésta
El sistema ha sido diseñado baja por debajo del límite de advertencia
únicamente para su uso en carretera. En por cualquier motivo, incluidos los
caso de conducción por pistas sin efectos de la baja temperatura y la
asfaltar, el sistema debe ser desactivado pérdida natural de presión del neumático.
para evitar indicaciones inútiles. La El sistema TPMS dejará de indicar la
desactivación automática se indica situación de presión de neumáticos
mediante el encendido del insuficiente cuando ésta sea nuevamente
testigo/símbolo correspondiente en el 76 06016S0009EM
igual o superior a la de inflado en frío
cuadro de instrumentos (ver lo descrito prescrita. Si se indica una presión de los
en el apartado "Testigos y mensajes" en el La presión de inflado varía en base a la neumáticos insuficiente (testigo
capítulo "Conocimiento del cuadro de temperatura de aproximadamente encendido en el cuadro de
instrumentos"). 0.07 bar cada 6.5ºC. Esto significa que al instrumentos), aumentar luego la presión
SISTEMA TPMS (Tyre Pressure disminuir la temperatura externa de inflado hasta alcanzar el valor en frío
Monitoring System) disminuye la presión de los neumáticos. prescrito.
62) 63) 64) 65) 66) 67) 68) Ajustar siempre la presión de inflado de
El sistema se actualiza automáticamente
los neumáticos en frío. Esta última está
30) y el testigo se apaga cuando el
definida como la presión de los
El vehículo está dotado con un sistema de sistema recibe las presiones de inflado
neumáticos tras al menos 3 horas de
monitorización de la presión de actualizadas. Puede que sea necesario
inactividad del vehículo o un recorrido
neumáticos TPMS (Tyre Pressure conducir el vehículo 20 minutos a una
inferior a 1,6 km tras un intervalo de
Monitoring System), capaz de indicar al velocidad superior a 25 km/h
3 horas.
conductor la posible presión insuficiente aproximadamente para que el sistema
de los neumáticos en base a la presión en La presión de inflado en frío no debe ser TPMS pueda recibir dicha información.
frío indicada en el capítulo "Datos superior a la máxima mostrada en el
reverso del neumático: para más detalles, Ejemplo de funcionamiento
técnicos".
Este sistema está compuesto por un consultar lo descrito en el apartado Imaginando que la presión de inflado en
sensor transmisor de radiofrecuencia "Llantas y neumáticos" en el capítulo frío (por lo tanto, con el vehículo parado
montado en cada rueda (en la llanta en el "Datos técnicos". desde al menos 3 horas) prescrita, sea
interior del neumático) que puede enviar La presión de los neumáticos aumenta igual a 2.3 bar, si la temperatura
a la centralita de control la información durante la conducción del vehículo. Es ambiente es de 20ºC y la presión de los
sobre la presión de cada neumático una situación normal y no requiere ningún neumáticos detectada es de 1.95 bar,
fig. 76. ajuste de la presión. una bajada de la temperatura a -7ºC

80
provoca una disminución de la presión de recomienda acudir a la Red de Asistencia aproximadamente 75 segundos y, a
los neumáticos, llevándola a Alfa Romeo para que efectúe una continuación, permanece encendido con
aproximadamente 1.65 bar. Esta presión comprobación de los sensores. Tras la luz fija. Además, se emite una señal
es suficientemente baja para activar el comprobación o ajuste de la presión de acústica.
testigo . inflado, volver a montar siempre el tapón En la pantalla se muestra un mensaje
El calentamiento de los neumáticos de la válvula para impedir la entrada de específico y guiones "- -" en lugar del
debido a la conducción del vehículo puede humedad y suciedad que podrían dañar el valor de la presión, para indicar la
provocar un aumento dela presión de los sensor de control de la presión de los imposibilidad de detección.
neumáticos hasta aproximadamente neumáticos. Llevando el dispositivo de arranque a
1,95 bar, pero el testigo seguirá INDICACIÓN INSUFICIENTE DE LA STOP y nuevamente a ON, la secuencia de
estando encendido. En dicha situación, el PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS señalización se repite donde todavía
testigo se apagará sólo después de que Si se detecta un valor de presión exista la avería.
los neumáticos sean inflados al valor de insuficiente en uno o más neumáticos, se El testigo se apaga cuando la
presión en frío prescritos por el vehículo. enciende el testigo en el cuadro de situación de avería desaparece y en el
ADVERTENCIA El sistema TPMS ha sido instrumentos y en la pantalla se muestran lugar de los guiones se muestra
diseñado para ruedas y neumáticos los mensajes específicos. El sistema nuevamente el valor de presión.
originales. Las presiones prescritas y los destaca además de manera gráfica, la S podría verificar una anomalía del
consecuentes umbrales de alarma posición del neumático o de los sistema en estos casos:
configurados por el sistema TPMS se han neumáticos caracterizados por una interferencias por radiofrecuencia
establecido en función del tamaño de los presión insuficiente. Además, se emite especialmente intensas pueden inhibir el
neumáticos montados en el vehículo. El una señal acústica. funcionamiento correcto del sistema
uso de neumáticos de recambio de un En este caso, parar el vehículo, TPMS. Dicha condición se indicará con un
tamaño, tipo y/o modelo diferentes a los comprobar la presión de inflado de cada mensaje específico en la pantalla. La
originales puede ocasionar un neumático e inflarlos al valor de presión señalización desaparecerá
funcionamiento anómalo del sistema o correcto en frío mostrado en el mensaje automáticamente en cuanto las
dañar los sensores. Las ruedas que se que se muestra en la pantalla o bien en el interferencias de radiofrecuencia dejen
montan en posventa pueden dañar los menú específico en el sistema TPMS. de perturbar el sistema;
sensores. El uso de selladores para SISTEMA TPMS TEMPORALMENTE aplicación, en aftermarket, de
neumáticos en posventa podría dañar el DESACTIVADO películas de colores sobre los cristales
sensor del sistema de control de la que interfieren con las ondas de radio
presión de los neumáticos (TPMS). Mensaje de comprobación TPMS emitidas por el sistema TPMS;
Después de utilizar sellador para Si se detecta una anomalía en el sistema, acumulación de copos de nieve o hielo
neumáticos en aftermarket, se el testigo parpadea durante en las ruedas o en los pasos de ruedas;

81
uso de cadenas para la nieve; mensaje "Comprobación sistema TPMS",

SEGURIDAD
60) El sistema interviene en vehículos que
uso de llantas/neumáticos sin sino los guiones en lugar del valor de la circulan por el mismo carril de circulación.
sensores para el sistema TPMS; presión. Sin embargo, no se tendrán en cuenta las
Después de reparar el neumático personas, animales y cosas (por ejemplo, los
cochecitos).
pinchado con el sellante original para 61) En caso de que el vehículo, por
neumáticos incluido en el TireKit, es ADVERTENCIA intervenciones de mantenimiento, deba
necesario restablecer la situación colocarse en un banco de rodillos o en caso
anterior, para que el sistema apague el de que se someta a un lavado en un túnel de
56) El sistema constituye una ayuda a la lavado automático de vehículos, teniendo un
testigo durante la marcha normal. conducción del vehículo, NO alerta al obstáculo en la parte delantera (p. ej., otro
conductor si se acercan vehículos que se vehículo, una pared u otro obstáculo), el
Desactivación del sistema TPMS
encuentran fuera de las zonas de detección. sistema podría detectar su presencia e
El sistema TPMS puede desactivarse El conductor siempre debe mantener un nivel intervenir. En este caso, por lo tanto, es
sustituyendo las ruedas con sensores de atención adecuado al estado del tráfico, necesario desactivar el sistema actuando
TPMS por otras sin sensores (por de la carretera y al controlar la trayectoria sobre las configuraciones del sistema
del vehículo. Connect.
ejemplo, en caso de sustitución de los
57) El sistema Forward Collision Warning 62) La presencia del sistema TPMS no
conjuntos ruedas al acercarse el invierno) (FCW) se inhabilita en automático al exime al conductor de la comprobación
y si es compatible con el país de venta configurar la modalidad de funcionamiento regular de la presión de los neumáticos y
que hace que esta posibilidad esté RACE. para el correcto mantenimiento: el sistema
disponible. Por lo tanto, conducir durante 58) El sistema constituye una ayuda no sirve para indicar la posible avería de un
durante la conducción: el conductor nunca neumático.
al menos 20 minutos a una velocidad debe reducir la atención durante la 63) La presión de los neumáticos debe
superior a 25 km/h aproximadamente. conducción. La responsabilidad de la comprobarse con los neumáticos fríos; si por
El sistema TPMS emitirá una señal conducción siempre se confía al conductor, cualquier motivo, se comprobase la presión
que debe tener en cuenta la condiciones del con los neumáticos calientes, no reducir la
acústica, el testigo parpadeará unos tráfico para conducir con completa presión aunque sea superior al valor
75 segundos, luego permanecerá seguridad. El conductor siempre tiene la previsto. Repetir el control con los
encendido con luz fija y en la pantalla del obligación de mantener una distancia de neumáticos fríos.
cuadro de instrumentos aparecerá el seguridad respecto al vehículo que lo 64) En caso de que se monten uno o varios
mensaje "Comprobación sistema TPMS" precede. neumáticos sin el sensor, el sistema dejará
59) Si, durante la intervención del sistema, de estar disponible para las ruedas
y unos guiones (– –) en lugar de los el conductor pisa a fondo el pedal del sustituidas y se mostrará un mensaje de
valores de presión. acelerador o efectúa un giro rápido, es advertencia en la pantalla hasta que se
Desde el siguiente ciclo de encendido, el posible que la función de frenada monten de nuevo los neumáticos con
automática se interrumpa (por ejemplo, para sensores.
sistema TPMS no emitirá ninguna señal permitir una posible maniobra evasiva del
acústica y en la pantalla no aparecerá el obstáculo).

82
65) El sistema TPMS no es capaz de indicar 23) La intervención del sistema podría ser alterada (por ejemplo, debido a impactos
la pérdida repentina de la presión de los inesperada o retrasada cuando en otros frontales a baja velocidad como en las
neumáticos (por ejemplo, en caso de vehículos se encuentran cargas que maniobras de aparcamiento). En estos
explosión de un neumático). En este caso, sobresalen lateralmente, posteriormente o casos, acudir a la Red Asistencial Alfa
parar el vehículo frenando con cuidado y sin por arriba con respecto a las dimensiones Romeo para proceder con la alineación o
realizar giros bruscos. normales del vehículo. sustitución del sensor del radar.
66) La presión de los neumáticos puede 24) El funcionamiento puede verse 29) En caso de llevar remolques, de vehículo
variar en función de la temperatura exterior. comprometido por cualquier modificación remolcado o durante la maniobra de carga
El sistema puede indicar temporalmente una estructural aportada al vehículo, como por en vehículos para transporte de automóviles
presión baja. En este caso, controlar la ejemplo una modificación en el eje frontal, (o en el interior del vehículo de transporte),
presión de los neumáticos fríos y, si es cambio de los neumáticos, o una carga más es necesario desactivar el sistema mediante
necesario, restablecer los valores de inflado. elevada con respecto al estándar previsto el sistema Connect.
67) La sustitución de los neumáticos por el vehículo. 30) El kit de reparación rápida de
normales por los de invierno y viceversa, 25) Reparaciones incorrectas en la parte neumáticos Tire Repair Kit, proporcionado
requiere una intervención de puesta a punto frontal del vehículo (por ej. parachoques, con el vehículo, es compatible con los
del sistema TPMS que debe realizarse sólo a chasis) pueden alterar la posición del sensor sensores del sistema TPMS. El uso de
través de la Red de Asistencia Alfa Romeo. del radar y comprometer el funcionamiento. sellantes no equivalentes al que se facilita en
68) Cuando se desmonta un neumático, es Acudir a la Red Asistencial Alfa Romeo para el kit original podría en cambio alterar su
necesario sustituir también la junta de goma cualquier reparación de este tipo. funcionamiento. En caso de utilizar sellantes
de la válvula: acudir a un taller de la Red de 26) No manipular ni realizar ninguna no equivalentes al original, se recomienda
Asistencia Alfa Romeo. Las operaciones de intervención en el sensor radar o en la hacer que comprueben el funcionamiento de
montaje y desmontaje de los neumáticos y/o cámara ubicada en el parabrisas. En caso de los sensores TPMS en un centro de
llantas requieren precauciones especiales. avería del sensor es necesario acudir a un reparaciones cualificado.
Para evitar dañar o montar mal los sensores, taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
la sustitución de los neumáticos y/o llantas 27) Evitar lavados con chorros a alta presión
debe efectuarla únicamente personal en la zona inferior del parachoques: de
especializado. Acudir a la Red de Asistencia especial modo evitar actuar sobre el
Alfa Romeo. conector eléctrico del sistema.
28) Prestar atención a reparaciones y
nuevos pintados en la zona de alrededor al
sensor (embellecedor que cubre el sensor en
ADVERTENCIA el lado izquierdo del parachoques). En caso
de impactos frontales, el sensor puede
desactivarse automáticamente y mostrar,
21) El sistema podría ver limitadas sus en la pantalla, un aviso para indicar que hay
funciones o incluso no funcionar debido a que reparar el sensor. Aunque no se
condiciones climáticas como lluvia intensa, produjeran indicaciones de un
granizo, niebla densa o nieve abundante. funcionamiento incorrecto, desactivar el
22) La zona del parachoques frente al funcionamiento del sistema si se sospecha
sensor no debe estar cubierta por adhesivos, que la posición del sensor radar se ha visto
faros adicionales o cualquier otro objeto.

83
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE CINTURONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
LOS OCUPANTES
Todos los cinturones de seguridad, tienen
Algunos de los equipos de seguridad más tres puntos de anclaje, con su
importantes del vehículo están correspondiente enrollador.
representados por los sistemas de El mecanismo del enrollador actúa
protección: bloqueando la cinta en caso de frenada
cinturones de seguridad; brusca o una fuerte desaceleración
sistema SBA (Seat Belt Alert); debido a un impacto. En condiciones
reposacabezas; normales, esta característica permite a la
sistemas de sujeción para niños; cinta del cinturón moverse libremente 77 06056S0001EM
airbags frontales y laterales. para que se adapte perfectamente al
Prestar la máxima atención a la cuerpo del ocupante. En caso de Si al tirar del cinturón, éste se bloquea,
información que se facilita en las accidente, la cinta se bloquea reduciendo dejar que se enrolle unos centímetros y
siguientes páginas. De hecho, es esencial el riesgo de impacto en el habitáculo o de volver a sacarlo sin maniobras bruscas.
que los sistemas de protección se utilicen que los ocupantes sean lanzados fuera Para desabrocharse los cinturones,
de manera correcta para garantizar la del vehículo. pulsar el botón 3 y acompañar el cinturón
máxima seguridad posible al conductor y El conductor debe respetar (y hacer mientras se enrolla para evitar que entre
los pasajeros. respetar a todos los ocupantes) las torcido en el enrollador.
Para la descripción relativa a la disposiciones legales locales con relación 69)
regulación de los reposacabezas, ver lo a la obligación y a las modalidades de uso
Es normal que, con el vehículo aparcado
descrito en el apartado "Reposacabezas" de los cinturones de seguridad.
en una pendiente pronunciada, el
en el capítulo "Conocimiento del Abrochar siempre los cinturones de enrollador se bloquee. Además, el
vehículo". seguridad antes de emprender un viaje. mecanismo del enrollador bloquea la
USO DE LOS CINTURONES DE banda en cada extracción rápida o en
SEGURIDAD caso de frenadas bruscas, impactos y
Abrocharse el cinturón de seguridad curvas a gran velocidad.
manteniendo el tronco erguido y apoyado Abrocharse los cinturones de seguridad
contra el respaldo. de los asientos traseros como se indica
Para abrocharse los cinturones, sujetar la en fig. 78 y fig. 79.
lengüeta de enganche 1 fig. 77 e
introducirla en la hebilla 2 hasta oír el clic
de bloqueo.

84
Para desenganchar la lengüeta 3, pulsar SISTEMA SBA (Seat Belt Alert)
el botón 5 utilizando una de las lengüetas
de anclaje del cinturón. El sistema SBA recuerda a los pasajeros
de los asientos delanteros y traseros
(donde estén presentes) que no se han
abrochado su cinturón de seguridad.
El sistema indica que no se han
abrochado los cinturones de seguridad
mediante señales visuales (encendido de
testigos en el cuadro de instrumentos y
de iconos en la pantalla) y una señal
acústica (ver lo descrito en los siguientes
apartados).
79 06056S0003EM
NOTA Para desactivar la señal acústica,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
70)
El avisador acústico se puede volver a
activar en cualquier momento mediante
el sistema Connect.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO DEL TESTIGO DE
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
69) No pulsar el botón 3 durante la marcha. ASIENTOS DELANTEROS
78 06056S0002EM
70) Recordar que, en caso de impacto Al poner el dispositivo de arranque en
violento, los pasajeros de los asientos ON, el testigo (véase fig. 80 ) se
A diferencia de los laterales, el cinturón traseros que no lleven los cinturones de
de seguridad central trasero posee una seguridad abrochados, además de enciende unos segundos sea cual sea el
hebilla doble. Desenrollar el cinturón, exponerse personalmente a un grave riesgo, estado de los cinturones de seguridad
sujetar la lengüeta de enganche 3 se convierten en un peligro para los delanteros.
ocupantes de los asientos delanteros.
fig. 78 e introducirla en el alojamiento 4, Con el vehículo parado, si el cinturón de
a continuación, introducir la lengüeta 2 en seguridad del conductor o el cinturón de
el alojamiento 1 y comprobar que ambas seguridad del pasajero está
hebillas estén bloqueadas de manera desabrochado (con pasajero sentado) el
correcta. testigo permanece encendido con luz fija.

85
COMPORTAMIENTO DE LOS ICONOS DE Los iconos se muestran en función de los

SEGURIDAD
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD correspondientes cinturones de
ASIENTOS TRASEROS seguridad de los asientos traseros y
(donde esté presente) permanecen encendidos unos
Los iconos se muestran en la pantalla 30 segundos desde el último cambio de
(fig. 81 ) transcurridos algunos segundos estado del cinturón:
desde que el dispositivo de arranque se si el cinturón de seguridad está
lleva en la posición ON y tras abrochado el icono correspondiente
aproximadamente 30 segundos se estará en color verde;
apagan. si el cinturón de seguridad está
80
Tras el cierre de una puerta, o de un
06066S0001EM desabrochado el icono correspondiente
cambio de estado de la conexión de los
estará en color rojo.
En cuanto se supere el umbral de los cinturones los iconos se vuelven a
encender durante aproximadamente Si se desabrocha un cinturón de
8 km/h (5 mph) durante unos segundos seguridad trasero, además del encendido
(variables en función de las condiciones 30 segundos para luego apagarse.
del icono correspondiente en la pantalla,
del vehículo), si los cinturones de Los iconos mostrados en la pantalla
también se activará una señal acústica
seguridad del conductor o del pasajero indican:
(3 bip).
(con pasajero sentado) están 1 - cinturón de seguridad del asiento
trasero izquierdo; Los iconos también volverán a
desabrochados, se activa una señal
2 - cinturón de seguridad del asiento encenderse durante unos 30 segundos
acústica junto con el parpadeo del testigo
trasero central (si presente); siempre que se cierre una de las puertas
durante aproximadamente
3 - cinturón de seguridad del asiento traseras.
105 segundos.
trasero derecho. Si se desabrochan varios cinturones de
Tras ser activado, este ciclo de señales
seguridad, la señalización visual (de color
permanece activo durante toda su
rojo intermitente) empieza y finaliza de
duración (independientemente de la
manera independiente para cada testigo.
velocidad del vehículo) o hasta que se
abrochen los cinturones de seguridad. El icono se volverá de color verde cuando
vuelva a abrocharse el cinturón de
Cuando se engrana la marcha atrás,
seguridad correspondiente.
durante el ciclo de avisos, se desactiva la
señal acústica y el testigo se enciende Unos 30 segundos después de la última
con luz fija. El ciclo de señales se indicación, los iconos correspondientes a
reactivará en cuanto la velocidad supere los asientos traseros se apagarán,
de nuevo los 8 km/h. independientemente del estado del
81 06066S0002EM cinturón (icono de color rojo o verde).

86
ADVERTENCIAS PRETENSORES ADVERTENCIA Para obtener la máxima
En cuanto a los asientos traseros, el El coche cuenta con pretensores para los protección de la activación del pretensor,
sistema SBA sólo indica si los cinturones cinturones de seguridad delanteros y abrocharse el cinturón de seguridad
de seguridad están desabrochados (icono traseros laterales que, en caso de manteniéndolo bien adherido al tronco y
rojo) o abrochados (icono verde), pero no impacto frontal violento, recogen unos a la pelvis.
indica la posible presencia de un centímetros el cinturón, garantizando así LIMITADORES DE CARGA
pasajero. la perfecta adherencia de los cinturones 71)
Todos los testigos/iconos permanecen al cuerpo de los ocupantes antes de que 31)
apagados si, llevando el dispositivo de inicie la acción de sujeción.
arranque ON, todos los cinturones de Para aumentar la protección en caso de
La activación de los pretensores se
seguridad (delanteros y traseros) ya accidente, los enrolladores de los
reconoce por el retroceso de la cinta
están abrochados. cinturones de seguridad delanteros y
hacia el enrollador.
traseros tienen en su interior un
Para los asientos traseros, los iconos se Además, el vehículo en los cinturones dispositivo que permite dosificar
activan unos segundos después de que el delanteros, dispone de un segundo oportunamente la fuerza que interviene
dispositivo de arranque se coloque en dispositivo de pretensado (instalado en en el tórax y en los hombros durante la
posición ON, sea cual sea el estado de los la zona de la cantonera), cuya activación acción de sujeción del cinturón en caso de
cinturones de seguridad (aunque los se reconoce por el acortamiento del impacto frontal.
cinturones de seguridad estén todos cable metálico.
abrochados). ADVERTENCIAS PARA EL EMPLEO DE
Durante la actuación del pretensor puede LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
Todos los testigos/iconos se encienden producirse una pequeña emisión de
cuando al menos un cinturón pasa de humo; este humo no es nocivo y no indica 72) 73) 74)

estar abrochado a estar desabrochado, y un principio de incendio. Respetar (y hacer respetar a los
viceversa. ocupantes del vehículo) todas las
Los pretensores no requieren ningún tipo
de mantenimiento o lubricación: disposiciones legales locales en relación
cualquier modificación de sus a la obligación y las modalidades de uso
condiciones originales invalida su de los cinturones de seguridad. Abrochar
eficiencia. siempre los cinturones de seguridad
antes de emprender un viaje.
Si por causas naturales excepcionales
(por ejemplo, inundaciones, marejadas, El uso de los cinturones de seguridad
etc.) ha entrado agua o barro en el también es necesario para las mujeres
dispositivo, es necesario acudir a la Red embarazadas: en caso de accidente, el
de Asistencia Alfa Romeo para que lo riesgo de lesiones para ellas y para el
sustituyan.

87
bebé que está por nacer es mucho menor seguros, etc.) que impidan la correcta MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES

SEGURIDAD
si llevan abrochado el cinturón. adherencia de los cinturones al cuerpo de DE SEGURIDAD
Las mujeres embarazadas deben colocar los ocupantes. Para mantener los cinturones de
la parte inferior de la cinta mucho más seguridad correctamente, leer
abajo, de manera que pase por encima de atentamente las siguientes indicaciones:
la pelvis y debajo del abdomen fig. 82. A utilizar siempre los cinturones con la
medida que el embarazo avanza, el cinta bien extendida, asegurarse de que
conductor debe regular el asiento y el no esté retorcida y que pueda deslizarse
volante para conseguir un control libremente sin obstáculos;
completo del vehículo (los pedales y el comprobar el funcionamiento del
volante deben ser de fácil accesibilidad). cinturón de seguridad de la siguiente
Sin embargo, es necesario mantener la manera: enganchar el cinturón de
máxima distancia posible entre el seguridad y tirar de él con fuerza;
abdomen y el volante. 83 06076S0002EM después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón de
Cada cinturón de seguridad debe seguridad que haya estado abrochado,
utilizarlo una sola persona: no llevar a aunque aparentemente no parezca
niños en las rodillas de los ocupantes dañado. En cualquier caso, sustituir el
utilizando los cinturones de seguridad cinturón de seguridad en caso de
para la protección de los dos fig. 84. Por activación de los pretensores;
lo general, no abrochar ningún objeto a la evitar que los enrolladores se mojen:
persona. un funcionamiento correcto sólo puede
garantizarse si no se filtra agua;
sustituir el cinturón de seguridad
cuando tenga marcas de desgaste o
82 06076S0001EM
cortes.
La cinta del cinturón de seguridad no
debe estar retorcida. La parte superior
debe pasar por encima del hombro y ADVERTENCIA
atravesar diagonalmente el tórax. La
parte inferior debe estar adherida a la 71) El pretensor se puede utilizar una sola
pelvis fig. 83 y no al abdomen del vez. Después de su activación, acudir a un
ocupante. No utilizar dispositivos (pinzas, 84 06076S0003EM taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo
para que lo sustituyan.

88
72) Está terminantemente prohibido
SISTEMAS DE PROTECCIÓN riesgo de daños en caso de accidente,
desmontar o alterar los componentes del PARA NIÑOS frenada o una maniobra improvista.
pretensor y del cinturón de seguridad. Los niños tienen que sentarse de manera
Cualquier intervención deberá realizarla SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTE segura y cómoda. Dependiendo de las
personal cualificado y autorizado. Acudir
siempre a la Red de Asistencia Alfa Romeo. 75) 76) 77) 78)
características de las sillitas utilizadas,
73) Para asegurar la máxima protección, el se recomienda mantener el mayor tiempo
Para una mayor protección en caso de
respaldo debe permanecer en posición posible (por lo menos hasta los 3-4 años
vertical, la espalda del ocupante debe estar impacto, los ocupantes deben viajar
de edad) a los niños en sillitas montadas
bien apoyada y el cinturón de seguridad bien sentados y con los sistemas de sujeción
en sentido contrario al de la marcha, ya
adherido al tronco y a la pelvis. Abrocharse correspondientes, ¡incluidos recién
siempre los cinturones de seguridad, tanto que esta posición resulta ser la más
nacidos y niños!
los delanteros como los traseros. Viajar sin segura en caso de impacto.
los cinturones abrochados aumenta el riesgo Esta norma es obligatoria, de acuerdo
La elección del dispositivo de sujeción
de lesiones graves o de muerte en caso de con la directiva 2003/20/CE, en todos
impacto.
más adecuado a utilizar debe realizarse
los países miembro de la Unión Europea.
74) Si el cinturón ha sido sometido a un gran en función del peso y estatura del niño.
esfuerzo, por ejemplo a causa de un Los niños con estatura inferior a 1,50 m y Existen diferentes tipos de sistemas de
accidente, se debe sustituir completamente hasta 12 años de edad deben protegerse sujeción para niños que pueden fijarse al
junto con los anclajes, los tornillos de fijación con los dispositivos de sujeción vehículo mediante los cinturones de
de los mismos y el pretensor; de hecho, adecuados y deberían ir sentados en las
aunque no presente daños visibles, el seguridad o los anclajes ISOFIX/i-Size.
cinturón podría haber perdido sus
plazas traseras.
Se recomienda escoger siempre el
propiedades de resistencia. Las estadísticas sobre los accidentes sistema de sujeción que mejor se adapte
indican que los asientos traseros ofrecen al niño; para ello, se ruega consultar
una mayor garantía de protección a los siempre las Instrucciones de Uso que se
ADVERTENCIA
niños. facilitan junto con la sillita para estar
Con respecto a los adultos, la cabeza de seguros de que sea del tipo adecuado al
31) Las intervenciones que comporten los niños es proporcionalmente más niño al que está destinada.
golpes, vibraciones o aumento de
temperatura (superior a 100 °C y con una
grande y pesada que el resto del cuerpo,
duración máxima de 6 horas) en la zona del mientras que los músculos y la estructura
pretensor pueden dañarlo o activarlo. Acudir ósea no se han desarrollado del todo. Por
a la Red de Asistencia Alfa Romeo en caso de lo tanto es necesario, para una sujeción
que se tenga que realizar alguna reparación correcta en caso de impacto, utilizar
en el mismo.
sistemas diferentes de los cinturones de
los adultos para reducir al mínimo el

89
En Europa las características de los INSTALACIÓN DE UNA SILLITA PARA El asiento está limitado por el cinturón de

SEGURIDAD
sistemas de sujeción para niños están NIÑOS CON LOS CINTURONES DE seguridad del vehículo, como se indica en
reglamentadas por la norma ECE-R44, SEGURIDAD fig. 85 y debe a su vez a frenar al niño con
que los divide en cinco grupos de peso: Las sillitas para niños Universales que se sus cinturones incorporados.
instalan únicamente con los cinturones
Grupo 1
Grupo Franjas de peso de seguridad están homologadas en
función de la norma ECE-R44 y se A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso,
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
subdividen en diferentes grupos de peso. los niños se pueden transportar dirigidos
Grupo 0+ hasta 13 kg de peso hacia adelante fig. 86.
79) 80) 81) 82)

Grupo 1 9 - 18 kg de peso
ADVERTENCIA Las figuras para el
Grupo 2 15 - 25 kg de peso montaje son sólo indicativas. Montar la
Grupo 3 22 - 36 kg de peso sillita siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan con la
A la norma ECE-R44 se ha incorporado misma.
recientemente el reglamento ECE R129,
que establece las características de las GRUPO 0 y 0+
nuevas sillitas para niños i-Size (para más Los niños hasta los 13 kg deberán ser
información ver lo descrito en el transportados mirando hacia atrás sobre
apartado "Idoneidad de los asientos del un asiento como se muestra en 86 06086S0002EM
pasajero para el uso de sillitas para niños fig. 85 que, apoyando la cabeza, no
i-Size"). provoque tensión en el cuello en caso de
Todos los dispositivos de sujeción para desaceleraciones bruscas.
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente a
la sillita para niños, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Línea de accesorios están
disponibles sillitas para niños adecuadas
a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido
específicamente experimentadas para
los coches Alfa Romeo. 85 06086S0001EM

90
Grupo 2 Grupo 3
Los niños desde los 15 a los 25 kg de Para niños de 22 a 36 kg de peso existen
peso pueden usar directamente los correspondientes dispositivos de
cinturones del vehículo fig. 87. retención que permiten el correcto paso
del cinturón de seguridad.
La fig. 88 muestra un ejemplo del
correcto posicionamiento del niño en el
asiento trasero.

87 06086S0003EM

En este caso, las sillitas para niños


solamente tienen la función de colocar
correctamente al niño respecto a los 88 06086S0004EM
cinturones de seguridad, de modo que el
tramo diagonal se adhiera al tórax y no al Los niños con más de 1,50 m de estatura
cuello, y que el tramo horizontal del se deben poner los cinturones como los
cinturón de seguridad se adhiera a la adultos.
pelvis y no al abdomen del niño.

91
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS UNIVERSALES PARA NIÑOS

SEGURIDAD El vehículo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillitas para niños en los asientos del vehículo según
la siguiente tabla:

Colocación de la sillita para niños Universal

Pasajero delantero Pasajeros traseros


Grupo Franjas de peso Airbags pasajeros Airbags pasajeros Pasajero trasero central Pasajeros traseros
activados desactivados (donde esté presente) laterales
Grupo 0 hasta 10 kg X U X U
Grupo 0+ hasta 13 kg X U X U
Grupo 1 9-18 kg X U X U
Grupo 2 15-25 kg U U X U
Grupo 3 22-36 kg U U X U
X = asiento no adecuado para niños de esta categoría de peso.
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría "Universal" según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los "Grupos"
indicados.

92
INSTALACIÓN DE UNA SILLITA PARA
NIÑOS ISOFIX
83) 84) 85) 86) 87)

Los puestos traseros laterales del


vehículo están dotados de anclajes
ISOFIX, para el montaje de una sillita para
niños de manera rápida, sencilla y segura.
El sistema ISOFIX permite montar
sistemas de sujeción para niños ISOFIX,
sin utilizar los cinturones de seguridad
89 06086S0009EM 91 06086S0006EM
del vehículo, fijando directamente la
sillita a tres anclajes presentes en el
NOTA Cuando se usa una sillita ISOFIX
vehículo.
Universal es posible usar sólo sillitas
Las sillitas tradicionales y las sillitas homologadas ECE R44 "ISOFIX
ISOFIX pueden montarse al mismo Universal” (R44/03 o actualizaciones
tiempo en diferentes asientos del mismo siguientes) (ver fig. 92 ).
vehículo.
Los otros grupos de peso están cubiertos
Para instalar una sillita ISOFIX, por sillitas ISOFIX específicas que sólo
engancharla a los dos anclajes metálicos pueden utilizarse si han sido
1 fig. 89 que se pueden alcanzar específicamente probadas para este
elevando las puertas 2 situados en la vehículo (ver la lista de vehículos que se
parte de atrás de la almohadilla del 90 06086S0005EM
suministra con la sillita).
asiento trasero, en el punto de encuentro
con el respaldo, luego fijar la correa A modo indicativo en fig. 91 se
superior (disponible junto a la sillita) al representa un ejemplo sillita ISOFIX
anclaje correspondiente "top tether" 3 Universal que cubre el grupo de peso 1.
fig. 90 situado tras el reposacabezas del ADVERTENCIA La fig. 91 es sólo
asiento. indicativa para el montaje. Montar la
sillita siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan con la
misma.

92 06086S0007EM

93
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS ISOFIX PARA NIÑOS

SEGURIDAD POSICIONES ISOFIX EN EL VEHÍCULO

Pasajero trasero
Pasajeros traseros central
Categorías de peso Categoría de talla Dispositivo Pasajero delantero
laterales (donde esté
presente)
Grupo 0 (hasta 10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+ (hasta 13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
Grupo 1 (de 9 a 18 kg) B ISO/F2 X IUF –IL X
B1 ISO/F2X X IUF –IL X
A ISO/F3 X IUF –IL X
Grupo 2 (de 15 a 25 kg) X IL X
Grupo 3 (de 22 a 36 kg) X IL X
X Posición ISOFIX no apta para sistemas de protección para niños ISOFIX para esta categoría de peso o de talla.
IL Apta para sistemas de sujeción ISOFIX para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para
este vehículo en concreto.
IL (*) Es posible motar la sillita ISOFIX actuando sobre los ajustes del asiento delantero (con los asientos Carbonshell Sport "Sparco" instalados no es
necesario intervenir en los ajustes).
IUF Apta para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de la categoría Universal, orientados en el sentido de la marcha y homologados para utilizar en
el grupo de peso.
X Posición ISOFIX no apta para sistemas de protección para niños ISOFIX para esta categoría de peso o de talla.

94
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL
PASAJERO PARA EL USO DE SILLITAS
PARA NIÑOS i-Size
Los asientos traseros laterales del
vehículo se han homologado para poder
alojar las sillitas para niños i-Size de
última generación.
Estas sillitas, fabricadas y homologadas
según el reglamento i-Size (ECE R129),
garantizan una mayor seguridad durante
el trasporte de niños en el vehículo: 93 06086S0008EM

obligación de transportar el niño en


sentido contrario al de la marcha hasta
los 15 meses de edad;
aumento de la protección ofrecida por
la sillita en caso de impacto lateral;
fomento del uso del sistema ISOFIX
para prevenir el montaje incorrecto de la
sillita;
mayor eficacia al elegir la sillita, no
basándose ya en el peso, sino en la talla
del niño;
mayor compatibilidad entre los
asientos del vehículo y las sillitas para
niños: las sillitas i-Size pueden
considerarse como "Súper ISOFIX", en el
sentido de que pueden montarse
perfectamente en los asientos
homologados i-Size, pero también
pueden instalarse en las posiciones
homologadas ISOFIX (ECE-R44).
NOTA Los asientos del vehículo
homologados i-Size se destacan con el
símbolo que figura en fig. 93.

95
En conformidad con la legislación europea ECE R129, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas i-Size.

SEGURIDAD
POSICIONES i-Size EN EL VEHÍCULO

Pasajeros traseros Pasajero trasero


Dispositivo Pasajero delantero
laterales central
ISO/R2 X i-U X
Sillitas para niños i-Size
ISO/F2 X i-U X
i-U: apta para sillitas i-Size Universales, montadas en sentido contrario al de la marcha o en el sentido de la marcha.
X: asiento no apto para sillitas i-Size Universales.

96
SILLITAS RECOMENDADAS POR ALFA ROMEO PARA EL GIULIA
La Lineaccessori Alfa Romeo ofrece una gama completa de sillitas infantiles para fijar con el cinturón de seguridad de tres puntos o
mediante los anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA Alfa Romeo recomienda montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la misma.

Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita

PEG-PEREGO
Primo Viaggio SL Sillita Universal/ISOFIX.
Se monta en sentido contrario al de
la marcha, utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del
vehículo o la correspondiente base
Grupo 0+: desde el
ISOFIX K (se adquiere por separado)
nacimiento hasta
y los anclajes ISOFIX del vehículo.
13 kg
Alfa Romeo recomienda montarla
de 40 a 85 cm
utilizando la base ISOFIX K (se
adquiere por separado) y los
anclajes ISOFIX del vehículo.
Con la subbase, se puede montar en
ISOFIX Base 0+1 K las plazas traseras laterales.

97
SEGURIDAD
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita

Sillita Universal/ISOFIX.
Puede montarse utilizando
Fair G0/1S únicamente los cinturones de
seguridad del vehículo (solo en el
sentido de la marcha) o utilizando
los anclajes ISOFIX del vehículo.
Alfa Romeo recomienda montarla
utilizando la plataforma ISOFIX
Grupo 1: de 9 a
orientada hacia atrás (tipo A RWF -
18 kg
se adquiere por separado) o la
de 67 a 105 cm
plataforma ISOFIX orientada en el
sentido de la marcha (tipo M - FWF
- se adquiere por separado), el
Referencia 1: Plataforma reposacabezas rígido (se adquiere
Fair ISOFIX RWF por separado) y los anclajes
o bien ISOFIX del vehículo.
Referencia 2: Plataforma Con la subbase, se puede montar en
Fair ISOFIX FWF las plazas traseras laterales.

Se monta únicamente en el sentido


de la marcha, utilizando el cinturón
de seguridad de tres puntos y los
anclajes ISOFIX del vehículo.
Alfa Romeo recomienda montarlo
Grupo 2: de 15 a
utilizando los anclajes ISOFIX del
25 kg TAKATA MAXI PLUS
vehículo.
de 95 a 135 cm
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales.
Para los niños de hasta 135 cm de
altura, Alfa Romeo recomienda
siempre el uso del respaldo.

98
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Instalación de la sillita

Se monta únicamente en el sentido


de la marcha, utilizando el cinturón
de seguridad de tres puntos y los
Grupo 3: de 22 a anclajes ISOFIX del vehículo.
36 kg TAKATA MAXI PLUS Alfa Romeo recomienda montarlo
de 136 a 150 cm utilizando los anclajes ISOFIX del
vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales.

99
Principales advertencias de seguridad Cada sistema de sujeción debe

SEGURIDAD
sillita en el asiento trasero, ya que es la
que se deben tener en cuenta cuando se abrochar a un solo niño; no transportar posición más protegida en caso de impacto.
viaja con niños nunca a dos niños en la misma sillita. 76) La obligación de desactivar el airbag si
Instalar las sillitas para niños en el Comprobar siempre que los cinturones se instala una sillita para niños orientada en
asiento trasero, ya que es el lugar que el sentido contrario al de la marcha se indica
de seguridad no apoyen en el cuello del con la simbología correspondiente en la
ofrece mayor protección en caso de niño. etiqueta pegada en la visera parasol.
impacto. Comprobar siempre el enganche de los Respetar siempre todo lo indicado en la
Mantener el mayor tiempo posible la cinturones de seguridad tirando de la visera parasol (ver lo descrito en el apartado
sillita orientada en sentido contrario al de cinta. "Sistema de protección auxiliar (SRS) -
la marcha, a ser posible hasta que el niño Airbags").
Durante el viaje, no permitir que el niño 77) En caso de que sea necesario
cumpla los 3-4 años de edad. adopte posturas incorrectas o que se transportar a un niño en el asiento delantero
En caso de que en el asiento delantero desabroche el cinturón de seguridad. del pasajero con una sillita para niños
del lado del pasajero se instale una sillita No permitir que el niño se ponga la colocada en sentido contrario al de la
orientada en sentido contrario a la parte diagonal del cinturón de seguridad marcha, los airbags frontal y lateral del lado
pasajero (Side bag) deben desactivarse
marcha, se recomienda retirar el debajo de los brazos o detrás de la desde el Menú principal del sistema Connect
reposacabezas (consultar el espalda. (ver lo indicado en el apartado "Sistema de
procedimiento descrito en el párrafo No llevar nunca niños o recién nacidos protección adicional (SRS) - Air bag",
"Reposacabezas" en el capítulo en brazos. Por fuerte que sea, nadie está comprobando su desactivación efectiva
"Conocimientos del vehículo"). Volver a en condiciones de sujetarlos en caso de mediante el encendido del LED OFF en el
embellecedor situado en el salpicadero.
colocar correctamente el reposacabezas impacto. Además, el asiento del lado pasajero se
en caso de que no sea necesario En caso de accidente, sustituir la sillita deberá regular en la posición más retrasada
transportar ningún tipo de sillita. por otra nueva. posible para evitar que la sillita para niños
En caso de desactivación del airbag entre en contacto con el salpicadero.
78) No mover el asiento delantero o trasero
frontal del lado del pasajero, comprobar si hay un niño sentado en él o en la sillita
siempre, mediante el encendido de la luz ADVERTENCIA
correspondiente
fija del testigo correspondiente en el 79) Si la sillita se monta de forma
plafón delantero, que la desactivación 75) PELIGRO GRAVE Las sillitas para niños incorrecta, el sistema de protección deja de
que se montan en sentido contrario al de la ser eficaz. De hecho, en caso de accidente, la
haya tenido lugar. marcha no deben montarse en el asiento sillita puede aflojarse y el niño puede sufrir
Respetar estrictamente las delantero del pasajero si el airbag frontal lesiones incluso mortales. Para instalar un
instrucciones del fabricante de la sillita. del lado pasajero está activo. La activación sistema de protección para recién nacidos o
Guardarlas en el vehículo junto con los del airbag en caso de colisión podría niños, respetar estrictamente las
documentos y este manual. No utilizar producir lesiones mortales al niño instrucciones del Fabricante de la silla.
transportado, independientemente de la 80) Cuando no se utiliza el sistema de
sillitas usadas sin las instrucciones de gravedad del impacto. Por lo tanto, se protección para niños, fijarlo con el cinturón
uso. recomienda transportar siempre a los niños de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX
sentados en su propia o quitarlo del vehículo. No dejarlo suelto en el

100
interior del habitáculo. De este modo se SISTEMA DE PROTECCIÓN complementan el uso de los cinturones
evita que provoque lesiones a los ocupantes AUXILIAR (SRS) - AIRBAGS de seguridad, que se recomienda llevar
en caso de frenazos bruscos o accidentes. siempre abrochados, tal y como estipula
81) No mover el asiento después de instalar El vehículo está equipado con: la legislación en Europa y en la mayoría de
una sillita para niños: quitar siempre la sillita airbag frontal para conductor;
antes de realizar cualquier tipo de
los países no europeos.
airbag frontal para pasajero;
regulación. En caso de impacto, una persona que no
82) Asegurarse de que la parte cruzada del
airbags laterales delanteros para
lleva el cinturón de seguridad se proyecta
cinturón no pase por debajo de los brazos o proteger la pelvis, el tórax y el hombro
hacia delante y puede entrar en contacto
por detrás de la espalda del niño. En caso de (Side bag) de conductor y pasajero;
accidente, el cinturón de seguridad no será con el cojín todavía en fase de apertura.
airbags laterales para proteger la
capaz de sujetar al niño, con riesgo de causar En este caso, la protección ofrecida por el
cabeza de los ocupantes de los asientos
lesiones incluso mortales. Por tanto, el niño cojín queda perjudicada.
siempre debe llevar correctamente puesto delanteros y de los ocupantes de los
su cinturón de seguridad. asientos traseros laterales (Window bag). Los airbags frontales pueden no
83) No utilizar el mismo anclaje inferior para activarse en los siguientes casos:
instalar más de un sistema de protección impactos frontales contra objetos
para niños. La posición de los airbags está indicada,
muy deformables, que no afecten a la
84) Si una sillita ISOFIX Universal no está en el vehículo, por la palabra "AIRBAG": en
superficie frontal del vehículo (por
fijada con los tres anclajes, la sillita no podrá el volante bajo la insignia de Alfa Romeo,
ofrecer la protección adecuada al niño. En ejemplo, impacto del guardabarros
en el salpicadero, en el revestimiento
caso de accidente el niño podría sufrir contra las barreras de protección);
lateral o en una etiqueta cerca del punto
lesiones graves, incluso mortales. bloqueo del vehículo debajo de otros
85) Montar la sillita sólo con el vehículo de apertura del airbag.
vehículos o de barreras protectoras (por
detenido. La sillita para niños está
AIRBAGS FRONTALES ejemplo, debajo de camiones o barreras
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics que Los airbags frontales (para el conductor y de protección).
confirmen que se ha realizado el enganche. el pasajero) protegen a los ocupantes de La falta de activación en las condiciones
En cualquier caso, seguir las instrucciones de los asientos delanteros de las colisiones descritas anteriormente se debe al hecho
montaje, de desmontaje y de colocación que frontales de envergadura media-alta,
el fabricante de la sillita para niños de que los airbags podrían no ofrecer
suministra con la misma. interponiendo un cojín entre el ocupante protección adicional respecto a los
86) Si el vehículo ha estado implicado en un y el volante o el salpicadero. cinturones de seguridad y, en
accidente de tráfico muy grave, se deberán Por lo tanto, la falta de activación de los consecuencia, su activación sería
sustituir los anclajes ISOFIX y la sillita para
airbags en otros tipos de impacto (lateral, inoportuna.
niños.
87) Si el vehículo ha estado implicado en un trasero, vuelco, etc.) no indica un La falta de activación en estos casos no
accidente de tráfico muy grave, se deberá funcionamiento incorrecto del sistema. es señal de un funcionamiento anormal
sustituir tanto la sillita como el cinturón de Los airbags frontales (para el conductor y del sistema.
seguridad al cual la sillita está vinculado.
el pasajero) no sustituyen, sino que

101
Airbag frontal del conductor Airbag frontal del lado pasajero y que se puede activar presionando la tecla

SEGURIDAD
Está compuesto por un cojín que se infla sillitas para niños MENÚ tras las siguientes funciones:
instantáneamente, situado en su Las sillitas que se montan en sentido "Configuraciones", "Seguridad", "Airbag
alojamiento específico en el centro del contrario al de la marcha NUNCA deben del pasajero", que se puede seleccionar
volante fig. 94. montarse en el asiento delantero con el girando y presionando el Rotary Pad
airbag del lado pasajero activo, puesto fig. 97 El sistema informa sobre el estado
que la activación del airbag en caso de de activación/desactivación de los airbag
impacto podría producir lesiones y pide confirmación del cambio de
mortales al niño transportado. estado, presionar el Rotary Pad en caso
Respetar SIEMPRE las recomendaciones de que se quiera continuar.
presentes en la etiqueta colocada en la
visera parasol del pasajero fig. 96 y las
instrucciones de la tabla fig. 99.

94 06106S0001EM

Airbag frontal del pasajero


Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, situado en un
alojamiento específico en el salpicadero
fig. 95, de mayor volumen que el del lado 97 06106S0007EM

conductor.
En el plafón delantero, se encuentran los
96 06106S0003EM LED de estado OF y ON. Colocando el
dispositivo de arranque en posición AVV,
Desactivación/activación de los airbags los dos LED se encienden durante unos
del lado del pasajero: airbag frontal y segundos. Si esto no sucede, acudir a la
airbag lateral. Red de Asistencia Alfa Romeo. En los
(donde esté presente) primeros segundos, el encendido de los
Para la desactivación de los airbag LED no indica el estado real de la
frontal y lateral delantero del lado del protección del pasajero, sólo tiene el
pasajero, actuar en el sistema Connect, objetivo de comprobar su
95 06106S0002EM seleccionando desde el Menú principal, funcionamiento correcto.

102
Después de la prueba de algunos
segundos, los LED indican el estado de
protección del airbag del pasajero.
Protección del pasajero activada: el LED
ONfig. 98 se enciende con luz fija.
Protección del pasajero desactivada: el
LED OFF se enciende con luz fija.

98 06106S0008EM

103
Airbag frontal del lado pasajero y sillitas para niños: ATENCIÓN

SEGURIDAD

99 J0A0215

104
AIRBAGS LATERALES Tienen la función de proteger la cabeza a los bajos de la carrocería (por ejemplo,
Para aumentar la protección de los de los ocupantes delanteros y traseros impactos violentos contra bordillos,
ocupantes en caso de impacto lateral, el en caso de impacto lateral, gracias a su aceras, caídas del vehículo en grandes
vehículo dispone de airbags laterales amplia superficie de desarrollo. agujeros o badenes, etc.).
delanteros (Side bag) y airbags de cortina La activación de los airbags libera una
(Window bag). pequeña cantidad de polvo: este polvo no
Side bag es nocivo ni supone un peligro de
Están compuestos por dos cojines incendio. Sin embargo, el polvo podría
situados en los respaldos de los asientos irritar la piel y los ojos: en ese caso,
delanteros fig. 100 que protegen las lavarse con jabón neutro y agua.
zonas de la pelvis, el tórax y el hombro de Todas las intervenciones de control,
los ocupantes en caso de impacto lateral reparación y sustitución pertenecientes a
de gravedad media-alta. los airbags deben realizarse en la Red de
Se marcan con la etiqueta "AIRBAG" Asistencia Alfa Romeo.
cosida en el lado exterior de los asientos 101 06106S0005EM
En caso de desguace del vehículo, acudir
delanteros. a la Red de Asistencia Alfa Romeo para
En caso de impactos laterales leves, los que desactiven el sistema de airbags.
airbags laterales no se activan.
La activación de los pretensores y los
La mejor protección por parte del airbags se ordena de forma diferenciada,
sistema en caso de impacto lateral se según el tipo de impacto. Por lo tanto, a
logra manteniendo una posición correcta falta de activación de uno o varios de
en el asiento, permitiendo de este modo éstos no indica un funcionamiento
que el Window bag se infle incorrecto del sistema.
correctamente.
88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)

Advertencias
100 06106S0004EM
No lavar los asientos con agua ni vapor a
Window bag presión (lavar a mano o en locales de
Están compuestos por un cojín de lavado automático para asientos).
"cortina" alojado detrás de los
Los airbags frontales o laterales pueden
revestimientos laterales del techo y
activarse cuando el vehículo se ve
cubierto por acabados específicos
sometido a fuertes impactos que afectan
fig. 101.

105
SEGURIDAD
número más limitado de casos, activarse 101) Los airbags no sustituyen los
ADVERTENCIA incorrectamente. Antes de proseguir la cinturones de seguridad, sino que aumentan
marcha, ponerse en contacto con la Red de su eficacia. Asimismo, dado que los airbags
Asistencia Alfa Romeo para que frontales no intervienen en caso de impactos
88) No aplicar adhesivos u otros objetos en comprueben el sistema inmediatamente. frontales a baja velocidad, impactos
el volante, en el salpicadero en la zona del 95) En caso de avería del LED OFF laterales, impactos traseros o vuelcos, los
airbag lado pasajero, en el revestimiento (situado en el plafón delantero), se enciende ocupantes están protegidos, además de por
lateral del techo ni en los asientos. No el testigo en el cuadro de instrumentos. los airbags laterales (si están presentes),
colocar objetos en el salpicadero lado 96) En presencia de Side bags, no cubrir el únicamente por los cinturones de seguridad
pasajero (por ejemplo móviles), ya que respaldo de los asientos delanteros con que siempre deben estar abrochados.
podrían interferir en la correcta apertura del revestimientos o fundas.
airbag y, además, causar graves lesiones a 97) No viajar con objetos sobre el regazo,
los ocupantes del vehículo. delante del tórax y mucho menos con una
89) Conducir manteniendo siempre las pipa, lápices, etc. en los labios. En caso de
manos sobre la corona del volante de modo impacto con intervención del airbag, estos
que, en caso de actuación del airbag, éste elementos podrían provocar graves daños.
pueda inflarse sin encontrar obstáculos. No 98) Si el vehículo ha sido objeto de robo o
conducir con el cuerpo inclinado hacia intento de robo, si ha sufrido actos
adelante: mantener el respaldo en posición vandálicos o inundaciones, hacer que
vertical y apoyar bien la espalda. comprueben el sistema de airbags en un
90) El airbag frontal del pasajero se puede taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
desactivar a través del sistema Connect 99) La presencia de una avería del testigo
seleccionando en el Menú principal la de avería del airbag se indica con el
siguiente secuencia de funciones: “Ajustes”; encendido, en la pantalla del cuadro de
“Seguridad”; “Air bag pasajero” y instrumentos, de un icono de avería de
“desactivación”. airbag y por la visualización de un mensaje
91) No enganchar objetos rígidos en los específico. No se desactivan las cargas
percheros ni en las manillas de sujeción. pirotécnicas. Antes de proseguir la marcha,
92) No apoyar la cabeza, los brazos o los ponerse en contacto con la Red de
codos en las puertas, en las ventanillas o en Asistencia Alfa Romeo para que
la zona del Window bag para evitar posibles comprueben el sistema inmediatamente.
lesiones durante la fase de inflado. 100) La intervención del airbag frontal está
93) No sacar la cabeza, los brazos ni los prevista para impactos de mayor entidad
codos por la ventanilla. respecto a la que conlleva la intervención de
94) Si el testigo no se enciende al colocar los pretensores. Por lo tanto, es normal que,
el dispositivo de arranque en posición ON, o en impactos comprendidos en el intervalo
permanece encendido durante la marcha, es entre los dos umbrales de activación entren
posible que haya una anomalía en los en funcionamiento sólo los pretensores.
sistemas de sujeción; en ese caso, los
airbags o los pretensores podrían no
activarse en caso de accidente o, en un

106
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
EN ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
CAMBIO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
CAMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
SISTEMA “Alfa DNA™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
START & STOP EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
LIMITADOR DE VELOCIDAD (SPEED LIMITER) . . . . . . . . . . . .118
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
ACTIVE CRUISE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
SISTEMA DE SENSORES DE APARCAMIENTO. . . . . . . . . . . .128
SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW)
(aviso de superación del carril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Cámara trasera (Rear Back-up Camera / Dynamic Gridlines) . . .132
REPOSTADO DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136

Entramos en el "corazón" del vehículo: veamos cómo aprovechar al


máximo todas sus prestaciones. Cómo conducirlo con seguridad
en todas las situaciones, convirtiéndolo en un buen compañero de
viaje atento a nuestro confort y a nuestra cartera.
ARRANQUE DEL MOTOR si el problema persiste, acudir a la Red aparcar el vehículo en una posición que

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
de Asistencia Alfa Romeo. no constituya un peligro para el tráfico;
engranar una marcha (versiones con
Versiones con cambio automático
ARRANQUE DEL MOTOR cambio manual) o activar la modalidad P
Realice las siguientes operaciones:
Antes de arrancar el vehículo regular el (Aparcamiento) (versiones con cambio
accionar el freno de mano eléctrico y
asiento, los espejos retrovisores interior automático);
activar la modalidad P (Aparcamiento) o
y exteriores y abrocharse correctamente con el motor al ralentí, presionar el
N (Punto muerto),
el cinturón de seguridad. botón de arranque.
pisar a fondo el pedal del embrague,
Para arrancar el motor, no pisar nunca el sin pisar el acelerador; Vehículos dotados con llave electrónica
pedal del acelerador. pulsar brevemente el botón de (Keyless Start)
Si es necesario, en la pantalla se pueden arranque; De todos modos, con velocidad del
leer mensajes que indican qué si el motor no arranca en unos vehículo superior a 8 km/h es posible
procedimiento debe realizarse para el segundos será necesario repetir el parar el motor con una modalidad de
arranque. procedimiento. funcionamiento de cambio seleccionada
si el problema persiste, acudir a la Red diferente de P (Aparcamiento). En este
102) 103) 104)
de Asistencia Alfa Romeo. caso, para apagar el motor pulsar
32) 33) 34) prolongadamente el botón del
FALTA DE ARRANQUE DEL MOTOR
dispositivo de arranque o pulsarlo
Versiones con cambio manual Arranque del motor con batería de la 3 veces seguidas dentro de unos
Realice las siguientes operaciones: llave electrónica (Keyless Start) segundos.
introducir el freno de mano y colocar la descargada o agotada
palanca de cambio en punto muerto, en Si al pulsar el botón correspondiente el
las versiones diésel llevar el conmutador dispositivo de arranque no responde
de arranque a la posición ON; en la ADVERTENCIA
podría significar que la pila de la llave
pantalla del cuadro de instrumentos se electrónica está descargada o agotada.
enciende el símbolo : esperar a que Por lo tanto, el sistema no identificará la 102) Es peligroso hacer funcionar el motor
se apague el símbolo; presencia de la llave electrónica en el en espacios cerrados. El motor consume
pisar a fondo el pedal del embrague, oxígeno y emite dióxido de carbono,
vehículo y mostrará un mensaje monóxido de carbono y otros gases tóxicos.
sin pisar el acelerador; específico en la pantalla. 103) El sistema de frenos electrohidráulico
pulsar brevemente el botón de solo se activa al arrancar el motor, por lo
arranque; APAGADO DEL MOTOR tanto el recorrido del pedal del freno al
si el motor no arranca en unos 35) pisarlo es más largo de lo normal durante el
uso. No se trata de una anomalía.
segundos será necesario repetir el Para apagar el motor, realizar las
procedimiento. siguientes operaciones:

108
104) No poner en marcha el vehículo
EN ESTACIONAMIENTO
empujándolo, arrastrándolo o aprovechando 105) 106) 107)
las bajadas. Estas maniobras podrían dañar
el catalizador. ADVERTENCIA Además de aparcar el
vehículo con el freno de mano siempre
puesto, las ruedas giradas, cuñas o bien
ADVERTENCIA piedras colocadas delante de la rueda (en
casos de fuerte pendiente), es necesario
32) Durante el rodaje, es decir en los introducir siempre:
primeros 1600 km (1000 millas) de uso, se Cambio manual:
recomienda no exigir al vehículo el máximo la 1 a marcha si el vehículo está 102 07046S0001EM
de sus prestaciones (por ej. acelerones,
recorridos demasiado largos a régimen estacionado en subida o bien la marcha
máximo, frenazos, etc.). atrás si el vehículo está estacionado en El freno de mano eléctrico puede
33) Con el motor parado, no dejar el una cuesta abajo. accionarse de dos maneras:
dispositivo de arranque en posición ON para manualmente tirando del interruptor
evitar que un consumo inútil de corriente
Cambio automático:
activar el modo P (Aparcamiento), al túnel central;
descargue la batería.
34) El encendido del testigo en modo al abandonar el vehículo, no dejar la automáticamente en las condiciones
intermitente después del arranque o durante llave dentro de él. de "Safe Hold" o de "Auto Park Brake".
un arrastre prolongado indica una anomalía
en el sistema de precalentamiento de las ADVERTENCIA Antes de abandonar el ADVERTENCIA Normalmente, el freno de
bujías. Si el motor arranca, se puede utilizar vehículo, accionar siempre el freno de estacionamiento eléctrico se activa en
el vehículo normalmente, aunque es mano eléctrico. automático al detener el motor. Dicha
necesario acudir lo antes posible a la Red de
función se puede desactivar y activar a
Asistencia Alfa Romeo. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
35) Los "acelerones" antes de apagar el ELÉCTRICO través del sistema Connect
motor no sirven para nada, aumentan El vehículo está equipado con un freno de seleccionando en el menú principal la
inútilmente el consumo de combustible y son siguiente secuencia de funciones:
especialmente perjudiciales para el motor.
mano eléctrico que garantiza un mejor
aprovechamiento y excelentes "Configuraciones", "Asistencia al
prestaciones respecto a uno de conductor" y "Freno de estacionamiento
accionamiento manual. automático".
El freno de mano eléctrico dispone de un ADVERTENCIA En caso de avería en la
interruptor, situado en el túnel central batería del vehículo, para desbloquear el
fig. 102, de un motor con pinzas para freno de mano eléctrico es necesario
cada rueda trasera y de un módulo de sustituir la batería.
control electrónico.

109
Accionamiento manual del freno de sistema hidráulico no estuviera un ligero ruido procedente de la parte

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
mano disponible momentáneamente y, por posterior del vehículo, así como un ligero
Para accionar manualmente el freno de consiguiente, la frenada dependiera de movimiento del pedal del freno.
mano eléctrico con el vehículo parado, los motores eléctricos. Tras haber desactivado el freno de mano
tirar brevemente del interruptor situado Se enciende también automáticamente eléctrico, el testigo del cuadro de
en el túnel central. las luces de frenado (stop), como instrumentos y el led del interruptor
Durante el accionamiento del freno de sucedería en caso de que se produjese fig. 102 se apagan.
mano eléctrico se podría notar un ligero una frenada normal con la presión del Si el testigo del cuadro de
ruido procedente de la parte posterior pedal del freno. instrumentos permanece encendido con
del vehículo. Para interrumpir la solicitud de frenado el freno de mano eléctrico desactivado
Si se acciona el freno de mano eléctrico con el vehículo en movimiento, soltar el significa que se ha producido una avería:
con el pedal del freno pisado se podría interruptor en el túnel central. en este caso, acudir a la Red de
notar un ligero movimiento del pedal. Si con este procedimiento el vehículo se Asistencia Alfa Romeo.
Con el freno de mano eléctrico accionado, frena hasta alcanzar una velocidad ADVERTENCIA No utilizar nunca el modo
en el cuadro de instrumentos se inferior a 3 km/h aprox. y el interruptor P (Aparcamiento) del cambio en lugar del
encienden el testigo y el LED situado se mantiene tirado, se accionará freno de mano eléctrico. Al aparcar el
en el interruptor fig. 102. definitivamente el freno de mano. vehículo, accionar siempre el freno de
ADVERTENCIA En caso de que el testigo ADVERTENCIA Circular con el freno de mano eléctrico para evitar lesiones o
de avería Electronic Parking Brake esté mano eléctrico accionado o utilizar daños provocados por el movimiento
encendido, algunas funciones del freno repetidamente el freno de mano incontrolado del vehículo.
de mano eléctrico se desactivarán. En eléctrico para frenar el vehículo podría MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO
este caso, el conductor es responsable provocar graves daños al sistema de DEL FRENO DE MANO ELÉCTRICO
del accionamiento del freno y del frenos. El freno de mano eléctrico puede
aparcamiento del vehículo en funcionar según las modalidades
Desactivación manual del freno de
condiciones de total seguridad. estacionamiento eléctrico siguientes:
Si, en circunstancias excepcionales, fuera Para desactivar manualmente el freno de "Modalidad de accionamiento
necesario accionar el freno con el estacionamiento, el dispositivo de Dinámico": esta modalidad se activa
vehículo en movimiento, mantener tirado arranque debe estar en posición ON. tirando del interruptor con continuidad
el interruptor en el túnel central durante Además, es necesario presionar el pedal durante la conducción;
el tiempo en el que sea necesario el del freno, luego presionar brevemente el "Modalidad de accionamiento
accionamiento del freno. interruptor en el túnel central. Estático y reposo": con el vehículo
El testigo podría encenderse si el Durante la desactivación se podría notar parado, el freno de mano eléctrico puede

110
accionarse tirando una sola vez del interruptor en el túnel central y activando vehículo alcance los 20 km/h o cuando el
interruptor situado en el túnel central. En al mismo tiempo la modalidad P dispositivo de arranque se ponga en
cambio, para desaccionar el freno pulsar (Aparcamiento). posición STOP y después en ON.
el interruptor a la vez que se pisa el pedal
SAFE HOLD
del freno;
"Drive Away Release" (donde esté Es una función de seguridad que acciona ADVERTENCIA
presente): el freno de mano eléctrico se automáticamente el freno de mano
desaccionará automáticamente si el eléctrico en caso de que el vehículo no se 105) Durante las maniobras de
cinturón de seguridad del lado conductor encuentre en condiciones seguras. aparcamiento en pendiente es importante
está abrochado y se ha detectado que el En caso de que: girar las ruedas delanteras hacia la acera
(en caso de aparcar en bajada), o en sentido
conductor tiene la intención de mover el la velocidad del vehículo es inferior a
opuesto si el vehículo se aparca en subida. Si
vehículo (en marcha hacia delante o 3 km/h; el vehículo está aparcado en una pendiente
marcha atrás); en los vehículos con cambio pronunciada, se recomienda bloquear las
"Safe Hold": cuando la velocidad del automático está activa una modalidad de ruedas con una cuña o una piedra.
funcionamiento de cambio diferente de P 106) No dejar nunca a niños solos en el
vehículo es inferior a 3 km/h, en el
vehículo sin vigilancia; además alejándose
vehículo con cambio automático está (Aparcamiento); del vehículo llevar siempre consigo la llave.
activa una modalidad de funcionamiento el cinturón de seguridad del conductor 107) El freno de mano eléctrico siempre
de cambio diferente desde P no está abrochado; debe estar accionado cuando se abandona
(Aparcamiento) y se ha detectado que el la puerta del lado conductor está el vehículo.
conductor tiene la intención de salir del abierta;
vehículo, el freno de mano eléctrico se no se han detectado intentos de
accionará automáticamente para poner presión del pedal del freno.
el vehículo en condiciones de seguridad; el freno de mano eléctrico se acciona
Auto Park Brake": si se circula a menos automáticamente para impedir que se
de 3 km/h, el freno de estacionamiento mueva el vehículo.
eléctrico se activa en automático cuando La función Safe Hold puede desactivarse
se active la modalidad P (Aparcamiento). temporalmente pulsando el interruptor
Cuando el freno de mano está accionado situado en el túnel central y, al mismo
y se aplica a las ruedas, se enciende el led tiempo, pisando el pedal del freno, con el
situado en el interruptor del túnel central vehículo parado y la puerta del lado
fig. 102, así como el testigo del conductor abierta.
cuadro de instrumentos. Cada
Una vez desactivada, la función volverá a
accionamiento automático del freno de
activarse cuando la velocidad del
mano puede anularse pulsando el

111
CAMBIO MANUAL arrancado, antes de acoplar la marcha CAMBIO AUTOMÁTICO
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 108)
atrás, esperar por lo menos 2 segundos
con el pedal del embrague pisado a fondo
36)
para evitar dañar los engranajes y rascar El vehículo puede estar equipado con un
Para engranar las marchas, pisar a fondo el cambio. cambio automático de 8 velocidades.
el pedal del embrague y colocar la
ADVERTENCIA El uso del pedal del El cambio puede funcionar según dos
palanca de cambios en la posición
embrague debe limitarse exclusivamente modalidades diferentes: "Automática" o
deseada (el esquema para acoplar las
al cambio de marcha. No conducir con el "Secuencial".
marchas se encuentra en la empuñadura
de la palanca). pie apoyado sobre el pedal del embrague PALANCA DE CAMBIOS
aunque sólo sea levemente. En algunas 109) 110) 111)
ocasiones, la electrónica de control del
pedal del embrague podría actuar 37) 38)

interpretando esta forma de conducir El funcionamiento del cambio es


incorrecta como una avería. gestionado por la palanca de mando 1
fig. 104, que permite seleccionar las
siguientes modalidades:
ADVERTENCIA
P = Aparcamiento
R = Marcha atrás
108) Para cambiar correctamente las N = Punto muerto
marchas, pisar a fondo el pedal del D = Drive (marcha hacia delante
103 07056S0001EM
embrague. Por lo tanto, no debe haber
Para introducir la marcha atrás R desde la ningún obstáculo debajo de los pedales: automática)
posición de punto muerto ejercer una asegurarse de que las alfombrillas estén AutoStick: + paso a una marcha
presión hacia la izquierda (hasta el tope) bien extendidas y no interfieran con los superior en modalidad de conducción
pedales. secuencial; - paso a una marcha inferior
para evitar introducir erróneamente la 1 a
marcha. en modalidad de conducción secuencial.
Para engranar la 6 a marcha, accionar la ADVERTENCIA
palanca empujando hacia la derecha para
no acoplar accidentalmente la 4 a marcha. 36) No conducir con la mano apoyada sobre
Realizar lo mismo para pasar de la 6 a a la la palanca de cambios ya que la fuerza
5 a marcha. ejercida, aunque sea muy leve, a la larga
ADVERTENCIA La marcha atrás sólo se podría desgastar los componentes internos
del cambio.
puede engranar si el vehículo está
totalmente detenido. Con el motor

112
además del pedal de freno se debe cambio se utiliza en modalidad
presionar el botón 3. "secuencial", hay que mover la palanca de
El modo P (Aparcamiento) se puede D (Drive) hacia la izquierda y
activar pulsando el botón P sucesivamente hacia adelante (hacia el
(Aparcamiento) 2 fig. 104. símbolo -) o hacia atrás (hacia el símbolo
+).
Para salir de la modalidad P
(Aparcamiento), o para pasar de la
modalidad N (Punto Muerto) a la
modalidad D (Drive) o R (Marcha atrás)
104 07076S0002EM
cuando el vehículo se para o se mueve a
baja velocidad, es necesario pisar
El esquema de las modalidades de también el pedal del freno.
funcionamiento se reproduce en la parte
superior de la palanca. ADVERTENCIA NO acelerar durante el
La letra correspondiente a la modalidad paso de la modalidad P (o N) a otra
105 07076S0005EM
modalidad.
seleccionada se ilumina en la palanca y se
visualiza en la pantalla del cuadro de ADVERTENCIA Después de seleccionar
Cuando está activado el modo P
instrumentos. una modalidad, esperar unos segundos
(Aparcamiento), no se puede seleccionar
Para seleccionar una de las modalidades el modo N (Punto muerto). antes de acelerar. Esta precaución es
de funcionamiento, mover la palanca especialmente importante con el motor
El modo P (Aparcamiento) se activa
hacia delante o hacia atrás pisando al frío.
automáticamente si se verifican al mismo
mismo tiempo el pedal del freno.
tiempo las siguientes condiciones: AutoStick - Modo de cambio manual
Para seleccionar la modalidad R (Marcha está activado el modo de (secuencial)
atrás), es necesario pulsar el botón 3 funcionamiento D (Drive) o R (marcha En caso de cambios frecuentes de
fig. 105 mientras se pisa el pedal del atrás); marcha (por ejemplo, para conducción
freno. la velocidad del vehículo está próxima deportiva, cuando se circula con carga
Para pasar directamente del modo P a 0 km/h; pesada, en pendientes, con viento fuerte
(Aparcamiento) al D (Drive), además del el pedal del freno no está presionado; de cara o arrastrando remolques
pedal de freno se debe presionar el botón el cinturón de seguridad del conductor pesados), se recomienda utilizar la
3. está desabrochado; modalidad AutoStick (cambio secuencial)
Para pasar directamente del modo R la puerta del conductor está abierta. para seleccionar y mantener una relación
(Marcha atrás) al D (Drive) y viceversa, Para cambiar de marcha cuando el fija más baja.

113
En esas condiciones, el uso de la marcha (Marcha atrás): presionar el pedal del en 4 a marcha, independientemente de la

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
más baja mejora las prestaciones del freno y la palanca derecha (+). marcha seleccionada. Las modalidades P
vehículo evitando fenómenos de (Aparcamiento), R (Marcha atrás) y N
sobrecalentamiento. (Punto muerto) siguen funcionando.
Se puede pasar de la posición D (Drive) a En la pantalla podría encenderse el
la modalidad secuencial, sea cual sea la símbolo .
velocidad del vehículo. En caso de "emergencia cambio", acudir
Activación inmediatamente a la Red de Asistencia
Alfa Romeo más cercana.
Iniciando desde el modo D (Drive), para
activar la modalidad de conducción Avería temporal
secuencial, mover la palanca hacia la En caso de encendido del testigo se
izquierda (indicación – y + en la moldura). puede comprobar si la avería es de tipo
106 07076S0006EM
En la pantalla se mostrará la marcha temporal y por lo tanto restablecer el
engranada. correcto funcionamiento del cambio
ADVERTENCIA En caso de que fuese
Moviendo la palanca de cambios hacia necesario realizar un solo cambio en procedimiento del siguiente modo:
delante (hacia el símbolo –) o hacia atrás modo manual en la pantalla, se seguiría parar el vehículo;
(hacia el símbolo +) se realiza el cambio mostrando la letra D con la marcha activar el modo P (Aparcamiento);
de marcha. introducida al lado. colocar el dispositivo de arranque en
posición STOP;
Palancas en el volante Desactivación esperar unos 10 segundos y después
(donde esté presente) Para desactivar la modalidad de volver a arrancar el motor;
El cambio de marcha manual se puede conducción secuencial, volver a colocar la seleccionar la marcha deseada: si no se
realizar también usando las palancas palanca de cambios en posición D (Drive), detecta el problema, el cambio vuelve a
colocadas detrás del volante, tirar de la (modo de conducción "automático"). funcionar correctamente.
palanca de cambio derecha (+) hacia el
volante y soltarla para meter la marcha FUNCIÓN DE EMERGENCIA CAMBIO ADVERTENCIA De todos modos, en caso
(donde esté presente) de avería temporal, se recomienda acudir
superior; realizar la misma operación con
la palanca izquierda (-) para meter la El funcionamiento del cambio se controla lo antes posible a la Red de Asistencia
marcha inferior fig. 106. constantemente para detectar posibles Alfa Romeo.
anomalías. Se detecta una condición que
Para introducir la N (Punto muerto): tirar
podría provocar daños en el cambio, se
al mismo tiempo de ambas palancas.
activa la función de "emergencia cambio".
Para activar el modo D (Drive), desde la N
En esta condición, el cambio permanece
(Punto muerto), P (Aparcamiento) y R

114
SISTEMA DE INHIBICIÓN DE LA SISTEMA “Alfa DNA™”
SELECCIÓN DEL MODO DE
FUNCIONAMIENTO SIN PISAR EL ADVERTENCIA
PEDAL DEL FRENO
SISTEMA “Alfa DNA™”
Este sistema impide la activación del 37) Antes de seleccionar el modo P
(Aparcamiento), colocar el dispositivo de Es un dispositivo que, mediante el
modo P (Aparcamiento) si antes no se ha
arranque en posición ON y pisar el pedal del selector (situado en el túnel central)
pisado el pedal del freno.
freno. En caso contrario se podría dañar la fig. 107, permite seleccionar entre
Para activar un modo diferente de P palanca de cambio. diferentes modalidades de respuesta del
(Aparcamiento), el dispositivo de 38) Introducir la marcha atrás sólo con el
vehículo en función de las necesidades de
arranque debe estar en posición AVV vehículo parado, el motor al ralentí y sin pisar
el acelerador. conducción y del estado de la carretera:
(motor encendido) y el pedal del freno
debe estar pisado.

ADVERTENCIA

109) No utilizar la modalidad P


(Aparcamiento) en lugar del freno de mano
eléctrico. Al aparcar el vehículo, accionar
siempre el freno de mano eléctrico para
evitar movimientos accidentales del
vehículo. 107 07076S0504EM
110) Si la modalidad P (Aparcamiento) no
está seleccionada, el vehículo podría d = Dynamic (modalidad para la
moverse y causar lesiones a las personas.
Antes de abandonar el vehículo, asegurarse conducción deportiva)
de que la modalidad P esté seleccionada y n = Normal (modalidad de conducción
que el freno de mano eléctrico esté activado. en condiciones normales)
111) No seleccionar la modalidad N (Punto a = Advanced Efficiency (modalidad
muerto), ni apagar el motor para recorrer
para la conducción ECO, para obtener el
una carretera con pendiente. Este tipo de
conducción es peligroso y reduce la máximo ahorro de combustible).
posibilidad de intervenir en caso de En la pantalla del cuadro de
repentinas variaciones del flujo de tráfico o instrumentos, las diferentes
del firme de la carretera. Se corre el riesgo
de perder el control del vehículo y provocar
accidentes.

115
modalidades se caracterizan por ADVERTENCIAS START & STOP EVO
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
diferentes colores: Cuando se vuelve a encender el motor,
Normal – Azul, las modalidades "Advanced Efficiency",
Dynamic – Rojo "Dynamic" y "Normal" anteriormente El Start & Stop Evo apaga
Advanced Efficiency – Verde seleccionadas se mantienen. El sistema automáticamente el motor cada vez que
se volverá a activar en modalidad se detiene el vehículo y lo vuelve a
MODALIDADES DE CONDUCCIÓN
"Advanced Efficiency", "Dynamic" o arrancar cuando el conductor desea
Modalidad “Normal” "Normal", en función de la modalidad reanudar la marcha.
Activación/Desactivación seleccionada antes de parar el motor. Esto aumenta la eficiencia del vehículo
Se activa girando el selector que se No se puede pasar directamente de la mediante la reducción del consumo, de
corresponde con la letra "n", las pantallas modalidad “Dynamic” a “Advanced las emisiones de gases contaminantes y
se retroiluminan de azul. Efficiency” y viceversa. Siempre es de la contaminación acústica.
Para desactivar el modo Normal, mover el necesario activar la modalidad "Normal"
y, a continuación, seleccionar la otra MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
selector que se corresponde con otro
modalidad. Modalidades de parada del motor
modo ("d" o "a").
Versiones con cambio manual
Modalidad "Dynamic"
Con el vehículo parado, el motor se
Activación/Desactivación detiene con el cambio en punto muerto y
Se activa girando el selector que se el pedal del embrague en posición de
corresponde con la letra "d", las pantallas reposo.
se retroiluminan de rojo.
Versiones con cambio automático
Para desactivar el modo Dynamic, mover
el selector que se corresponde con el Con el vehículo parado y el pedal del
modo Normal "n". freno pisado, el motor se apaga si se ha
seleccionado un modo distinto de R.
Modalidad "Advanced Efficiency" El sistema no interviene cuando el modo
Activación/Desactivación R está activado, para que las maniobras
Se activa girando el selector que se de aparcamiento sean más cómodas.
corresponde con la letra "a", las pantallas En caso de parada en subida, el apagado
se retroiluminan de verde. del motor está desactivado para que esté
Para desactivar el modo Advanced disponible la función "Hill Start Assist"
Efficiency, mover el selector que se (esta última se activa sólo con el motor
corresponde con el modo Normal "n". en marcha).

116
NOTA La primera parada del motor colocando la palanca en posición + o –, en FUNCIONES DE SEGURIDAD
únicamente está permitida después de R (Marcha atrás) o N (Punto muerto). En caso de que el motor se pare mediante
superar una velocidad de Con el motor parado automáticamente y el sistema Start & Stop Evo, si el
aproximadamente 10 km/h. Tras un manteniendo el pedal del freno pisado, se conductor desabrocha su cinturón de
reinicio automático, para la parada del puede soltar el freno y mantener el motor seguridad, abre la puerta del lado
motor basta con mover el vehículo apagado activando rápidamente el modo conductor, o bien desde el interior del
(superar la velocidad de 0,5 km/h). P (Aparcamiento). vehículo se desengancha el capó, sólo se
La parada de motor se indica para el Para volver a arrancar el motor solo hay podrá arrancar el motor con el
encendido del símbolo en la pantalla que activar un modo distinto de P. dispositivo de arranque.
del cuadro de instrumentos. Esta condición se indica al conductor
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN MANUAL
Modalidad de encendido del motor DEL SISTEMA mediante una señal acústica (buzzer) y un
mensaje en la pantalla.
Versiones con cambio manual 112)

Para volver a arrancar el motor, pisar el 39)

pedal del embrague. Para activar/desactivar manualmente el ADVERTENCIA


Si al pisar el embrague el vehículo no se sistema presionar el botón situado en el
pone en marcha, colocar la palanca de panel de mandos a la izquierda del 112) En caso de sustitución de la batería,
cambios en punto muerto y repetir el volante, fig. 108 acudir siempre a un taller de la Red de
procedimiento. Si el problema persiste, Asistencia Alfa Romeo. Sustituir la batería
por otra del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
las mismas características.
Versiones con cambio automático
Para volver a arrancar el motor, soltar el ADVERTENCIA
pedal del freno.
Con el freno pisado, si la palanca de
39) Si se desea dar preferencia al confort
cambios está en modalidad automática D climático, se puede desactivar el sistema
(Drive), el motor vuelve a arrancar Start&Stop para permitir un funcionamiento
colocando la palanca en R (Marcha atrás) continuo del sistema de climatización.
o N (Punto muerto) o en "AutoStick".
108 07126S0001EM
Además, con el freno pisado, si la palanca
de cambios está en modalidad LED apagado: sistema activado;
"AutoStick", el motor vuelve a arrancar LED encendido: sistema desactivado.

117
LIMITADOR DE VELOCIDAD PROGRAMACIÓN DEL LÍMITE DE CRUISE CONTROL
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
(SPEED LIMITER) VELOCIDAD
Para acceder a la función, seleccionar en
el Menú principal, sucesivamente, las Es un dispositivo de asistencia a la
DESCRIPCIÓN siguientes opciones "Configuraciones", conducción, de control electrónico, que
Es un dispositivo que permite limitar la "Seguridad" y "Velocidad Speed Limiter". permite mantener el vehículo a la
velocidad del vehículo a valores Si se sigue girando el Rotary Pad, se velocidad deseada sin tener que pisar el
programables por el conductor. incrementa la velocidad en 5 km/h, desde pedal del acelerador. Este dispositivo
un mínimo de 30 km/h hasta un máximo puede utilizarse a una velocidad superior
Se puede programar la velocidad máxima
de 180 km/h. a 40 km/h, en trayectos largos rectos y
con el vehículo parado y en movimiento.
secos, con pocos cambios de marcha (por
La velocidad mínima que se puede DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO ejemplo en autopistas).
programar es 30 km/h.
Desactivación del dispositivo Por lo tanto, utilizar este dispositivo en
Cuando el dispositivo está activo, la
Para acceder a la función seleccionar en vías interurbanas con tráfico intenso no
velocidad del vehículo depende de la
el Menú principal, sucesivamente, las comporta ninguna ventaja. No utilizar el
presión del pedal del acelerador, hasta
siguientes opciones "Configuraciones", dispositivo en ciudad.
que se alcanza la velocidad límite
"Seguridad", "Speed Limiter" y "off". Circulando por cuestas hacia abajo el
programada.
Deshabilitación automática del sistema podría frenar el vehículo para
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO mantener invariable la velocidad
dispositivo
La función se activa y desactiva desde el El dispositivo se deshabilita configurada.
Sistema Connect. automáticamente en caso de avería en el ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
Activación del dispositivo sistema. En este caso, acudir a la Red de
113) 114) 115)
Para acceder a la función seleccionar en Asistencia Alfa Romeo.
el Menú principal, sucesivamente, las Para habilitar el dispositivo pulsar el
siguientes opciones "Configuraciones", botón fig. 109.
"Seguridad", "Speed Limiter" y "on". La activación del dispositivo se indica con
La introducción del dispositivo se indica el encendido del testigo , de color
desde la visualización del símbolo de blanco, en la pantalla.
color verde junto a la última velocidad La función Cruise Control puede
configurada. permanecer activa en concomitancia con
el sistema Speed Limiter. En el caso de
que se seleccione una velocidad límite
inferior a la indicada en el Cruise Control,

118
la velocidad del Cruise Control se bajará a SET fig. 109 y soltarlo para activar el Aceleración en caso de adelantamiento
la del Speed Limiter. dispositivo: al soltar el acelerador, el Pisar el pedal del acelerador: cuando se
En modalidad RACE (si presente) esta vehículo circulará a la velocidad suelte, el vehículo retomará
función está disponible. seleccionada. gradualmente la velocidad memorizada.
En caso de necesidad (por ejemplo, un
ADVERTENCIA El dispositivo también
adelantamiento) es posible acelerar
mantiene memorizada la velocidad en
pisando el acelerador: al soltar el pedal, el
subida y en bajada. Una ligera variación
vehículo volverá a la velocidad
de la velocidad en subidas suaves es
memorizada anteriormente.
totalmente normal.
En un descenso y con el dispositivo
activado puede que la velocidad del RECUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD
vehículo aumente ligeramente respecto a Para las versiones con cambio
la programada. automático en modalidad D (Drive -
automático), para recuperar la velocidad
ADVERTENCIA Antes de levantar/bajar
109 07146S0001EM configurada anteriormente, pulsar y
el interruptor SET, el vehículo debe
soltar el botón RES fig. 109.
circular a una velocidad constante en una
El dispositivo no se puede activar en 1 a Para las versiones con cambio manual o
superficie plana.
marcha o en marcha atrás, sin embargo cambio automático en modalidad
se recomienda activarlo con marchas AUMENTO/DISMINUCIÓN DE LA AutoStick (secuencial), antes de
iguales o superiores a la 3 a. VELOCIDAD recuperar la velocidad configurada
Una vez activado el Cruise Control, se anteriormente, aproximarse a este valor
ADVERTENCIA Es peligroso dejar
puede aumentar/disminuir la velocidad antes de pulsar y soltar el botón RES.
habilitado el dispositivo cuando no se
levantando/bajando el interruptor SET
utiliza. El usuario podría habilitarlo DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
fig. 109.
involuntariamente y perder el control del Una ligera presión en el pedal del freno
vehículo a causa de una velocidad Manteniendo el botón pulsado
(alto/bajo), la velocidad configurada desactiva el Cruise Control, sin borrar la
excesiva imprevista. velocidad memorizada.
continuará aumentando/disminuyendo
CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD hasta que se suelte el botón, a El control de velocidad también se puede
DESEADA continuación se memorizará la nueva desactivar en caso de accionamiento del
Realizar las siguientes operaciones: velocidad. freno de estacionamiento eléctrico o de
introducir el dispositivo; intervención del sistema de frenos (por
cuando el vehículo alcance la velocidad ejemplo, si interviene el sistema ESC).
deseada, levantar/bajar el interruptor

119
La velocidad memorizada se borra en los ACTIVE CRUISE CONTROL
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
casos siguientes: (donde esté presente)
presionando el botón de
activación/desactivación del sistema o
parando el motor; 116) 117) 118) 119) 120) 121)

en caso de funcionamiento incorrecto 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46)
del Cruise Control.
El Active Cruise Control (ACC) es un
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO dispositivo de asistencia para la
El dispositivo Cruise Control se inhabilita conducción, con control electrónico, que
pulsando el botón de activación/ combina las funciones del Cruise Control 110 06016S0003EM

desactivación del sistema o colocando el con una función de control de la distancia


dispositivo de arranque en STOP. respecto del vehículo precedente.
Este dispositivo permite mantener el
coche a una velocidad elegida sin tener
ADVERTENCIA
que pisar el pedal del acelerador y
mantener también una determinada
113) Durante la marcha con el dispositivo distancia respecto del vehículo
activado, no poner la palanca de cambios en precedente, (el conductor puede ajustar
punto muerto.
114) En caso de funcionamiento incorrecto dicha distancia).
o avería en el dispositivo, acudir a la Red de El Active Cruise Control (ACC) usa un
Asistencia Alfa Romeo. sensor de radar, situado detrás del 111 06016S0004EM
115) El Cruise Control puede ser peligroso
parachoques delantero fig. 110 y una
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. En algunos casos la cámara, posicionada en la zona central El dispositivo potencia adicionalmente el
velocidad podría resultar excesiva, con el del parabrisas fig. 111, para detectar la confort de la conducción proporcionado
riesgo de perder el control del vehículo y presencia de un vehículo precedente a por el Cruise Control electrónico cuando
provocar accidentes. No utilizar el una distancia cercana. se viaja en autopistas o en vías
dispositivo en situaciones de tráfico intenso
o en carreteras con curvas, hielo, nieve o extraurbanas sin un tráfico intenso.
resbaladizas.
Advertencias
Si el sensor no detecta vehículos
precedentes, el dispositivo mantiene una
velocidad fija ajustada.
Si el sensor detecta un vehículo

120
precedente, el dispositivo interviene Desactivado; El dispositivo no se puede encender
automáticamente mediante un proceso cuando la modalidad RACE está activada.
Encendido / Activación
de frenado (o una aceleración) ligero para
Para activar el dispositivo, presionar y ADVERTENCIA Es peligroso dejar el
no superar la velocidad original ajustada
soltar el botón fig. 112. dispositivo activado cuando no se usa: se
con el fin de mantener la distancia
podría habilitarlo involuntariamente y
preajustada intentando adaptarse a la
perder el control del vehículo a causa de
velocidad del vehículo que precede.
una velocidad excesiva imprevista.
En los casos descritos a continuación, las
prestaciones del sistema no están Pausa / desactivación
garantizadas y, por lo tanto, se aconseja Con el dispositivo encendido (velocidad
desactivar el dispositivo pulsando el no configurada), pulsar el botón .
botón fig. 112: Con el dispositivo activado (velocidad
conducción con niebla, lluvia intensa, configurada), pulsar el botón para
nieve, tráfico intenso y situaciones cambiar al modo Pausa; en la pantalla se
complejas de conducción (por ej. en visualiza el icono de color blanco y la
tramos de autopistas en obras); 112 07146S0010EM
velocidad entre paréntesis. Para
conducción en las proximidades de una Con el dispositivo encendido la pantalla desactivar el dispositivo, hay que pulsar
curva (vías tortuosas), heladas, nevadas, muestra el icono blanco y en lugar de la por segunda vez el botón .
superficies resbaladizas o con cuestas y velocidad se visualiza una serie de
segmentos fig. 113. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DESEADA
bajadas muy pronunciadas;
entrada en un carril de giro o en una Las velocidades se pueden ajustar entre
rampa de salida de la autopista; un mínimo de 30 km/h (o a 20 mph en
arrastre de un remolque; países con cuadros de instrumentos con
cuando las circunstancias no permiten escala en mph) y un máximo de 180 km/h
una conducción segura con una velocidad (o 110 mph en países con cuadros de
constante. instrumentos con escala en mph).
Cuando el vehículo alcance la velocidad
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL
ACTIVE CRUISE CONTROL deseada, levantar/bajar el interruptor
SET fig. 114 y soltarlo para activar el
El dispositivo puede adoptar cuatro
dispositivo: al soltar el acelerador, el
estados de funcionamiento:
113 07146S0016EM vehículo circulará a la velocidad
Encendido (velocidad no programada);
El ajuste de velocidad activa el sistema y seleccionada.
Activado (velocidad programada);
la pantalla muestra el icono de color
Pausa;
verde y el valor de ajuste de la velocidad.

121
cuando se está efectuando, o acaba de VARIACIÓN DE LA VELOCIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
concluirse, una intervención del sistema Aumento de la velocidad
ESC (o ABS u otros sistemas de control Una vez activado el dispositivo, la
de la estabilidad); velocidad se puede aumentar levantando
cuando el sistema ESC se ha el interruptor SET; cada vez que se
desactivado; acciona el interruptor, la velocidad
cuando se está efectuando una aumenta 1 km/h.
intervención de frenado automático por
Manteniendo el botón levantado, la
parte del sistema Forward Collision
velocidad configurada aumenta con
Warning Plus (cuando presente);
114
intervalos de 10 km/h hasta que se
07146S0017EM en caso de avería del dispositivo;
suelta el botón; a continuación, se
en caso de motor apagado;
Mantener pisado el acelerador: memorizará la nueva velocidad.
en caso de obstrucción del sensor de
el dispositivo no podrá controlar la radar (en este caso se ha de limpiar la Disminución de la velocidad
distancia entre el vehículo y el vehículo zona del parachoques donde se Con el dispositivo activado, la velocidad
precedente. En este caso, la velocidad se encuentra el sensor). se puede reducir pulsando el interruptor
determina únicamente por la posición del En caso de sistema ajustado, las SET; cada vez que se acciona el
pedal del acelerador. condiciones descritas antes causan interruptor, la velocidad disminuye
En cuanto se suelta el acelerador, el asimismo una anulación o la 1 km/h.
dispositivo vuelve al funcionamiento desactivación del sistema en tiempos Manteniendo el botón pulsado, la
normal. que pueden variar según las condiciones. velocidad configurada disminuye con
El sistema no puede ajustarse: intervalos de 10 km/h hasta que se
ADVERTENCIA El dispositivo no se
cuando se pisa el pedal del freno; suelta el botón; a continuación, se
desactiva cuando, con el pedal del
cuando los frenos están recalentados; memorizará la nueva velocidad.
acelerador pisado, se alcanzan
cuando se ha accionado el freno de
velocidades superiores a las ajustables ADVERTENCIA Desplazando el
estacionamiento eléctrico;
(180 km/h o 110 mph, para cuadros con interruptor SET es posible regular la
cuando esté activada una de las
unidades de medida en mph). En estas velocidad en función de la unidad de
modalidades P (aparcamiento), R (marcha
condiciones el dispositivo podría no medida seleccionada ("métrica" o
atrás) o N (punto muerto);
funcionar correctamente y se aconseja, "imperial") y configurada a través del
cuando las revoluciones del motor
por consiguiente, su desactivación. sistema Connect (ver el suplemento
superan un umbral máximo;
cuando la velocidad del vehículo no específico).
pertenece a la gama de velocidades
ajustable;

122
Advertencias derecho para las versiones con El sistema se ajusta a la última velocidad
Al mantener presionado el acelerador, el conducción por la derecha). memorizada.
vehículo puede seguir acelerando por En vías con conducción por la izquierda, la
encima de la velocidad ajustada. En este función de ayuda para el adelantamiento
caso, al accionar el interruptor SET, la se activa solamente al adelantar el
velocidad se ajustará a la velocidad del vehículo que precede por el carril
vehículo en ese momento. izquierdo (para los mercados con
Cuando se presiona el botón SET para conducción por la derecha, la lógica de
reducir la velocidad, si el freno del motor activación es opuesta).
no decelera el vehículo lo suficiente para Cuando un vehículo pasa de vías con
alcanzar la velocidad ajustada, el sistema conducción por la izquierda a otras con
de frenado interviene automáticamente. conducción por la derecha, el dispositivo
El dispositivo mantiene la velocidad detecta automáticamente la dirección 115 07146S0018EM

ajustada en las subidas y en las bajadas del tráfico. En este caso la función de
aunque una leve variación de la velocidad, ayuda para el adelantamiento se activa Antes de recuperar la velocidad ajustada
sobre todo en cuestas modestas, es solamente cuando se adelanta por la precedentemente, presionando el
totalmente normal. derecha el vehículo de referencia. Esta pulsador RES y soltándolo, hay que
El cambio automático puede reducir las aceleración adicional se activa cuando el aproximarse a ella.
marchas cuando se circula cuesta abajo o conductor usa el intermitente derecho.
ADVERTENCIA La función de
se acelera; esto es normal y necesario En esta condición el dispositivo no recuperación se ha de usar solamente
para mantener la velocidad configurada. proporciona la función de ayuda para el cuando las condiciones de las vías o del
Durante la conducción, el dispositivo se adelantamiento por el lado izquierdo tráfico lo permitan. La recuperación de
anula en caso de recalentamiento de los hasta que determina que el vehículo ha una velocidad memorizada
frenos. regresado a vías con conducción por la excesivamente alta o excesivamente
izquierda. baja por las condiciones actuales del
ACELERACIÓN EN CASO DE
ADELANTAMIENTO RECUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD tráfico o de la vía podría provocar una
Cuando se conduce con el dispositivo aceleración o una deceleración del
Cuando el sistema se ha anulado pero sin
ajustado y se sigue un vehículo, el vehículo. El incumplimiento de dichas
desactivarlo, si se ha ajustado
dispositivo proporciona más aceleración advertencias puede provocar accidentes
previamente una velocidad, solamente
para facilitar el adelantamiento, viajando o lesiones mortales.
habrá que presionar el pulsador RES o
por encima de una determinada velocidad levantar el pie del pedal del acelerador
y activando el intermitente izquierdo (o el para recuperarla.

123
AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE distancia, la nueva distancia se memoriza para mantener la distancia configurada,

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
VEHÍCULOS también después de la desactivación y la independientemente de la velocidad
La distancia entre el propio vehículo y el reactivación del sistema. ajustada.
vehículo precedente puede ajustarse al Disminución de la distancia El vehículo mantiene la distancia ajustada
elegir entre los ajustes con 1 barra para que:
Para disminuir el ajuste relativo a la
(breve), 2 barras (media), 3 barras (larga) el vehículo precedente acelere con una
distancia, presionar y soltar el pulsador
y 4 barras (máxima) fig. 116. velocidad superior a la ajustada;
fig. 117. Cada vez que se presiona el
pulsador, el ajuste de la distancia el vehículo precedente abandone el
disminuye una barra (más corta). carril o el campo de detección del sensor
del dispositivo Active Cruise Control;
se cambie el ajuste de la distancia;
se desactive/ponga en pausa el
dispositivo Active Cruise Control.
ADVERTENCIA El frenado máximo
aplicado por el dispositivo es limitado. De
todas formas, el conductor puede
siempre frenar manualmente cuando sea
116 07146S0019EM
necesario.
Las distancias con el vehículo precedente ADVERTENCIA Si el dispositivo
117 07146S0015EM
son proporcionales a la velocidad. considera que el nivel de frenado es
El intervalo de tiempo con respecto al insuficiente para mantener la distancia
Si no hay vehículos precedentes se
vehículo precedente permanece ajustada, se indica al conductor mediante
mantiene la velocidad ajustada. Una vez
constante y varía de 1 segundo (para la la visualización del mensaje “BRAKE!”
se ha alcanzado la distancia más corta, si
configuración en 1 barra para la distancia (“¡Frena!”) o un mensaje específico en la
se presiona nuevamente el pulsador se
corta) a 2 segundos (para la pantalla, el acercamiento al vehículo
configurará la distancia más larga.
configuración en 4 barras para la precedente. Además, se emite una señal
Si se detecta un vehículo que circula en el acústica. En este caso es conveniente
distancia máxima).
mismo carril a velocidad más baja, el frenar inmediatamente en la medida
El ajuste de la distancia se visualiza en la icono gris de la pantalla se enciende en necesaria para mantener la distancia de
pantalla mediante un icono dedicado. color blanco: el dispositivo regula la seguridad respecto del vehículo
Durante el primer uso del dispositivo, el velocidad del vehículo en automático precedente.
ajuste de la distancia es 4 (máximo).
Cuando el conductor ha modificado la

124
ADVERTENCIA El conductor es se activa la modalidad RACE. PRECAUCIONES DURANTE LA
responsable de asegurarse de que en la El dispositivo se anula (manteniendo CONDUCCIÓN
trayectoria del vehículo no haya memorizada la velocidad y la distancia En algunas condiciones de conducción
peatones, otros vehículos u objetos. El ajustadas): (véase lo que se describe a continuación),
incumplimiento de dichas advertencias cuando el dispositivo está en modo el dispositivo podría funcionar
puede provocar accidentes o lesiones a pausa (véase el apartado “Activación / incorrectamente: por consiguiente, el
las personas. Desactivación Active Cruise Control”); conductor ha de mantener siempre el
cuando se reúnen las condiciones control del vehículo.
ADVERTENCIA El conductor es
plenamente responsable de mantener la indicadas en el párrafo “Ajuste de la Arrastre de un remolque
distancia de seguridad respecto del velocidad elegida”;
El arrastre de un remolque no es
vehículo precedente cumpliendo las INDICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO aconsejable durante el uso del
normas vigentes de la circulación por LIMITADO DEL SISTEMA dispositivo.
carretera en los varios países. Si se visualiza el mensaje específico en la Vehículo no alineado
ESTRATEGIA “STOP AND GO” pantalla, podría haberse producido una
El dispositivo podría no detectar un
condición que limita el funcionamiento
La estrategia de funcionamiento “Stop vehículo que circula en el mismo carril no
del sistema.
and Go” permite mantener la distancia de alineado en la misma recta de marcha, o
seguridad con el vehículo que circula Las causas probables de esta limitación un vehículo que está entrando desde un
delante hasta que el vehículo se detiene son una avería o la obstrucción de la carril lateral. En estos casos, tal vez no se
por completo y arrancar en automático si cámara. En caso de indicación de garantice una distancia suficiente
el vehículo que circula delante se pone en obstrucción, limpiar la zona del respecto de los vehículos precedentes.
marcha antes de que transcurran dos parabrisas indicada en fig. 111 y
El vehículo no alineado puede entrar o
segundos. Transcurrido dicho tiempo comprobar si desaparece el mensaje.
abandonar la recta de marcha y causar de
será necesario pisar el pedal del Cuando desaparezcan las condiciones esta forma el frenado o la aceleración
acelerador o el botón RES para arrancar. que han limitado el funcionamiento del imprevista del vehículo.
sistema, éste vuelve a su funcionamiento
DESACTIVACIÓN normal y completo. Virajes y curvas
El dispositivo se desactiva y la velocidad Si el inconveniente persiste, acudir a la En una curva fig. 118 con el dispositivo
ajustada se cancela cuando: Red de Asistencia Alfa Romeo. ajustado, dicho dispositivo podría limitar
se pulsa el botón del Active Cruise la velocidad y la aceleración para
Control (con dispositivo encendido o en asegurar la estabilidad del vehículo
pausa); aunque no se hayan detectado vehículos
se posiciona el dispositivo de arranque precedentes.
en posición STOP;

125
Al salir de la curva el vehículo restablece Cambio de carril

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
la velocidad previamente ajustada. El dispositivo podría no detectar la
presencia de un vehículo hasta que dicho
vehículo se encuentre completamente en
el carril por el que se circula.

120 07146S0013EM

En este caso, tal vez no se garantice una


118 07146S0011EM
distancia suficiente respecto de los
vehículos precedentes.
ADVERTENCIA En caso de curvas
cerradas las prestaciones del dispositivo 119 07146S0012EM Objetos y vehículos parados
podrían quedar limitadas. En este caso, El dispositivo no puede detectar la
se aconseja desactivar el dispositivo. En este caso, tal vez no se garantice una presencia de objetos ni de vehículos
Asimismo, se recuerda que el dispositivo distancia suficiente respecto del vehículo parados. Por ejemplo, el dispositivo no
solo limita la velocidad DURANTE la que cambia de carril: se aconseja prestar interviene en situaciones en las que el
curva y NO ANTES de ella. Prestar siempre mucha atención y estar listos vehículo precedente abandona el carril y
siempre la máxima atención. para frenar si es necesario. el vehículo que le precede permanece
Uso del dispositivo en cuestas parado en el carril. Prestar siempre la
Vehículos pequeños
máxima atención para estar siempre
Al conducir por vías con cuestas Algunos vehículos con un perfil estrecho
listos para frenar cuando sea necesario.
variables, el dispositivo podría no (por ejemplo, bicicletas y motocicletas
detectar la presencia de un vehículo en el fig. 120 ), que circulan cerca de los Objetos y vehículos que circulan en
propio carril de marcha. Las prestaciones bordes exteriores del carril o que entran dirección contraria o transversal
del dispositivo podrían limitarse en en el carril desde el interior, no se El dispositivo no puede detectar objetos
función de la velocidad, la carga del detectan hasta que se encuentran ni vehículos que circulan en una dirección
vehículo, las condiciones del tráfico y del completamente en el interior del mismo contraria o transversal fig. 121 y, por
pronunciamiento de la subida/bajada. carril. consiguiente, no interviene con ellos.

126
119) El dispositivo no puede considerar las 44) No manipular ni realizar ninguna
condiciones de la vía, del tráfico y intervención en el sensor radar o en la
atmosféricas y condiciones de escasa cámara ubicada en el parabrisas. En caso de
visibilidad (por ej. niebla). avería del sensor es necesario acudir a un
120) El dispositivo no reconoce siempre taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
completamente condiciones complejas de 45) Evitar lavados con chorros a alta presión
conducción, que podrían provocar en la zona inferior del parachoques: de
valoraciones incorrectas o inexistentes especial modo evitar actuar sobre el
acerca de la distancia de seguridad que conector eléctrico del sistema.
mantener. 46) Prestar atención a reparaciones y
121) El dispositivo no puede aplicar el nuevos pintados en la zona de alrededor al
máximo de la fuerza de frenado al vehículo: sensor (embellecedor que cubre el sensor en
121 07146S0014EM
no se puede parar, por consiguiente, el lado izquierdo del parachoques). En caso
completamente. de impactos frontales, el sensor puede
desactivarse automáticamente y mostrar,
en la pantalla, un aviso para indicar que hay
ADVERTENCIA que reparar el sensor. Aunque no se
ADVERTENCIA produjeran indicaciones de un
funcionamiento incorrecto, desactivar el
116) Prestar siempre la máxima atención
funcionamiento del sistema si se sospecha
durante la conducción para estar siempre 40) El sistema podría ver limitadas sus que la posición del sensor radar se ha visto
listos para frenar cuando sea necesario. funciones o incluso no funcionar debido a alterada (por ejemplo, debido a impactos
117) El sistema constituye una ayuda condiciones climáticas como lluvia intensa, frontales a baja velocidad como en las
durante la conducción: el conductor nunca granizo, niebla densa o nieve abundante. maniobras de aparcamiento). En estos
debe reducir la atención durante la 41) La zona del parachoques frente al casos, acudir a la Red Asistencial Alfa
conducción. La responsabilidad de la sensor no debe estar cubierta por adhesivos, Romeo para proceder con la alineación o
conducción siempre se confía al conductor, faros adicionales o cualquier otro objeto. sustitución del sensor del radar.
que debe tener en cuenta la condiciones del 42) El funcionamiento puede verse
tráfico para conducir con completa comprometido por cualquier modificación
seguridad. El conductor siempre tiene la estructural aportada al vehículo, como por
obligación de mantener una distancia de ejemplo una modificación en el eje frontal,
seguridad respecto al vehículo que lo cambio de los neumáticos, o una carga más
precede. elevada con respecto al estándar previsto
118) El dispositivo no se activa en presencia por el vehículo.
de peatones, vehículos que llegan con una 43) Reparaciones incorrectas en la parte
dirección de marcha contraria o con una frontal del vehículo (por ej. parachoques,
marcha en sentido transversal y objetos chasis) pueden alterar la posición del sensor
parados (por ej. un vehículo bloqueado en un del radar y comprometer el funcionamiento.
atasco o averiado). Acudir a la Red Asistencial Alfa Romeo para
cualquier reparación de este tipo.

127
SISTEMA DE SENSORES DE botón. VERSIONES CON 8 SENSORES

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
APARCAMIENTO Los sensores de aparcamiento, situados
(donde esté presente) en el parachoques delantero (fig. 124 ) y
trasero (fig. 125 ), tienen la función de
detectar la presencia de posibles
122)
obstáculos y avisar al conductor
47) 48) 49) mediante una señal acústica y, donde
VERSIONES CON 4 SENSORES esté previsto, mediante señales visuales
Los sensores de aparcamiento, situados en la pantalla del cuadro de instrumentos.
en el parachoques trasero fig. 122,
tienen la función de detectar la presencia
de posibles obstáculos y avisar al 123 07176S0002EM

conductor mediante una señal acústica y, LED apagado: sistema insertado;


donde esté previsto, mediante señales LED encendido con luz fija: sistema
visuales en la pantalla del cuadro de desinsertado;
instrumentos. Pulsando el botón con el sistema
averiado, el LED parpadea unos
5 segundos y luego permanece
encendido con luz fija.
Activación/desactivación del sistema
Cuando está conectado, el sistema se 124 07176S0003EM

activa automáticamente engranando la


marcha atrás y se desactiva engranando
una marcha diferente.
Funcionamiento con remolque
El funcionamiento de los sensores se
122 07176S0001EM
desactiva automáticamente al enchufar
Activación/desactivación el conector del cable eléctrico del
Para desactivar el sistema, pulsar el remolque en la toma del gancho de
botón fig. 123. remolque del vehículo. Los sensores
El cambio de estado del sistema, de vuelven a activarse automáticamente al
activado a desactivado y viceversa, se desconectar el conector del cable del
125 07176S0001EM

indica con el encendido de un led en el remolque.

128
Activación/desactivación activarse automáticamente al alineaciones específicas que bajan el
Para desactivar el sistema, pulsar el desconectar el conector del cable del vehículo;
botón fig. 123 . remolque. la presencia del gancho de remolque
El cambio de estado del sistema, de sin remolque, que podría interferir en el
Advertencias generales
activado a desactivado y viceversa, se correcto funcionamiento de los sensores
Hay algunas condiciones que podrían
indica con el encendido de un led en el de aparcamiento. Antes de utilizar el
influir en las prestaciones del sistema de
botón. sistema Park Sensors se recomienda
aparcamiento:
LED apagado: sistema insertado; desmontar del vehículo el grupo de la
una menor sensibilidad del sensor y la
LED encendido con luz fija: sistema bola del gancho de remolque extraíble y
reducción de las prestaciones del
desinsertado. su anclaje si el vehículo no se utiliza para
sistema de asistencia al aparcamiento
remolcar. El incumplimiento de dicha
Pulsando el botón con el sistema podrían deberse a la presencia sobre la
norma puede ocasionar lesiones
averiado, el LED parpadea unos superficie del sensor de: hielo, nieve,
personales o daños a vehículos u
5 segundos y luego permanece barro o varias capas de pintura;
obstáculos puesto que, cuando se emite
encendido con luz fija. el sensor detecta un objeto que no
la señal acústica continua, la bola del
Activación/desactivación del sistema existe (interferencias de eco) en caso de
gancho de remolque ya se encuentra en
interferencias de carácter mecánico, por
Engranando la marcha atrás el sistema, si una posición mucho más cercana al
ejemplo, lavado del vehículo, lluvia
está activo, acciona los sensores obstáculo que el parachoques trasero. Si
(condiciones de viento extremo) y
delanteros y traseros. Engranando una se desea dejar siempre montado el
granizo;
marcha diferente, los sensores traseros gancho del remolque aunque no lleve el
las señales enviadas por el sensor
se desactivan, mientras que los remolque, acudir a un taller de la Red de
también pueden verse alteradas por la
delanteros permanecen activos hasta Asistencia Alfa Romeo para que
presencia en las cercanías de sistemas de
que se superan los 15 km/h. actualicen el sistema Park Sensors, ya
ultrasonidos (por ejemplo, frenos
que los sensores centrales podrían
Funcionamiento con remolque neumáticos de camiones o martillos
detectar el gancho del remolque como un
El funcionamiento de los sensores neumáticos);
obstáculo.
traseros se desactiva automáticamente las prestaciones del sistema de
la presencia de adhesivos en los
al enchufar el conector del cable eléctrico asistencia al aparcamiento también
sensores. Así pues, tener cuidado de no
del remolque en la toma del gancho de pueden verse influidas por la posición de
colocar ningún adhesivo sobre los
remolque del vehículo; de lo contrario, los los sensores, por ejemplo, cambiando la
sensores.
sensores delanteros permanecen activos alineación (debido al desgaste de los
y pueden emitir señales acústicas y amortiguadores, suspensiones) o
visuales. Los sensores traseros vuelven a cambiando los neumáticos, cargando
demasiado el vehículo o aplicando

129
SISTEMA LANE DEPARTURE
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
48) En caso de actuaciones en el
ADVERTENCIA parachoques en la zona de los sensores, WARNING (LDW) (aviso de
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. De superación del carril)
hecho, las intervenciones en el parachoques
122) La responsabilidad de las maniobras realizadas incorrectamente podrían alterar
de aparcamiento y de otras maniobras el funcionamiento de los sensores de
aparcamiento.
DESCRIPCIÓN
potencialmente peligrosas recae siempre en
el conductor. Al realizar estas maniobras, 49) Si se desea pintar el parachoques o 50) 51) 52) 53) 54) 55)
comprobar siempre de que no haya personas retocar la pintura en la zona de los sensores,
(sobre todo niños) ni animales en la acudir exclusivamente a la Red de Asistencia El sistema Lane Departure Warning
trayectoria que se pretende recorrer. Los Alfa Romeo. Si no se pinta correctamente utiliza una cámara situada en el
sensores de aparcamiento constituyen una podría verse afectado el funcionamiento de parabrisas para detectar los bordes del
ayuda para el conductor, que nunca debe los sensores de aparcamiento. carril y valorar la posición del vehículo
reducir la atención durante las maniobras
potencialmente peligrosas, incluso si se
con respecto a estos límites, a fin de
realizan a baja velocidad. asegurar que el vehículo permanezca
dentro del carril.
Cuando se detectan uno o ambos límites
ADVERTENCIA del carril y el vehículo excede uno sin que
el conductor lo desee (intermitente no
activado), el sistema emite una señal
47) Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores acústica.
estén siempre libres de barro, suciedad, Si el vehículo sigue rebasando la línea del
nieve o hielo. Durante la limpieza de los carril sin que el conductor actúe, también
sensores, prestar mucha atención para no
se mostrará el testigo específico en la
rayarlos o dañarlos; evitar el uso de paños
secos, ásperos o duros. Los sensores se pantalla se enciende la línea excedida
deben lavar con agua limpia y, si fuera (derecha o izquierda) para alertar al
necesario, añadiendo detergente para conductor de devolver el vehículo dentro
automóviles. En las estaciones de lavado que de los límites del carril.
utilicen pulverizadores de vapor de agua o a
alta presión, limpiar rápidamente los ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
sensores manteniendo la boca a más de SISTEMA
10 cm de distancia. El sistema se activa/desactiva
presionando el botón, fig. 126
Siempre que el motor arranca, el sistema
mantiene el modo de funcionamiento
presente al apagarlo por última vez.

130
55) El funcionamiento de la cámara también
ADVERTENCIA puede verse afectado por la presencia de
polvo, condensación, suciedad o hielo en el
parabrisas, por las condiciones del tráfico
50) Las cargas que sobresalen colocadas en (por ej., vehículos circulando no alineados con
el techo del vehículo podrían interferir con el el vehículo, vehículos que circulan en sentido
funcionamiento correcto de la cámara. Por lo transversal o en dirección opuesta en el
tanto, antes de arrancar asegurarse de mismo carril, curvas estrechas), por el estado
colocar bien la carga para no cubrir el radio del firme y por las condiciones de conducción
de acción de la cámara. (por ejemplo, conducción por carreteras sin
51) Si a causa de arañazos, grietas o rotura asfaltar). Por lo tanto, asegurarse de
del parabrisas fuera necesario sustituirlo, es mantener el parabrisas siempre limpio. Para
126 07226S0001EM
necesario acudir exclusivamente a la Red de evitar rayar el parabrisas, utilizar
Condiciones de activación Asistencia Alfa Romeo. No sustituir el detergentes específicos y paños bien
Tras ser activado, el sistema únicamente parabrisas autónomamente, ¡peligro de limpios. Además, el funcionamiento de la
interviene cuando se dan las siguientes funcionamiento incorrecto! En cualquier cámara puede limitarse o estar ausente en
condiciones: caso, se recomienda sustituir el parabrisas algunas condiciones de conducción, tráfico y
la velocidad del vehículo es superior a en caso de que esté dañado en la zona de la firme de la carretera.
60 km/h; cámara.
las líneas de delimitación del carril se 52) No manipular ni efectuar ninguna
intervención en la cámara. No obstruir las
ven desde al menos un lado; aberturas presentes en el recubrimiento
las condiciones de visibilidad son estético situado debajo del espejo retrovisor
adecuadas; interior. En caso de avería de la cámara es
la carretera es recta o con curvas necesario acudir a un taller de la Red de
amplias; Asistencia Alfa Romeo.
se mantiene una distancia de 53) No cubrir el radio de acción de la cámara
seguridad adecuada con el vehículo de con adhesivos u otros objetos. Prestar
atención también a los objetos presentes en
delante;
el capó del vehículo (por ejemplo, capa de
el intermitente (para cambiar de carril)
nieve) y asegurarse de que no interfieran con
no está activado. la cámara.
54) La cámara podría ver limitadas sus
funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, niebla densa, nevadas fuertes o
formación de capas de hielo en el parabrisas.

131
Cámara trasera (Rear Back-up trasera" (Rear Back-up Camera)”. para facilitar las maniobras de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Camera / Dynamic Gridlines) Aparece el siguiente submenú: aparcamiento o la alineación con el
Activar gancho de remolque. Las distintas zonas
Retraso en el Apagado; en color indican la distancia desde la
DESCRIPCIÓN Rejilla. parte trasera del vehículo.
La cámara trasera (Rear Back-up Seleccionar "Activa" para activar la vista La siguiente tabla muestra las distancias
Camera) se encuentra en el portón del de la cámara en la pantalla del sistema aproximadas para cada zona fig. 128:
maletero al lado del botón de apertura, Connect.
fig. 127. Siempre que se engrana la marcha atrás, Distancia desde la
en la pantalla del sistema Zona parte trasera del
Connectfig. 128 se muestra la zona que vehículo
rodea el vehículo, tal como es vista por la
Rojo 0 ÷ 30 cm
cámara trasera (Rear Back-up Camera).
Amarillo 30 cm ÷ 1 m
Verde 1 m o superior

ADVERTENCIA Durante las maniobras de


aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
127 07186S0001EM
podrían encontrarse por encima o por
debajo del campo de acción de la cámara.
123)
de la cámara.
56)
128 07186S0002EM
Activación/desactivación cámara
La función se activa y desactiva desde el VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA
Sistema Connect. PANTALLA
Activación del dispositivo Si está activada, la plantilla se superpone
Para acceder a la función seleccionar en a la imagen para destacar la anchura del
el menú principal sucesivamente las vehículo y el trayecto marcha atrás
siguientes opciones: "Configuraciones", previsto en base a la posición del volante.
"Asistencia al conductor" y "Cámara Una línea central discontinua
superpuesta indica el centro del vehículo

132
REPOSTADO DEL VEHÍCULO con el aditivo, introduciendo en el
ADVERTENCIA depósito primero el anticongelante y, a
continuación, el gasóleo.
Apagar siempre el motor antes de
123) La responsabilidad de las maniobras PROCEDIMIENTO DE REPOSTADO
repostar.
de aparcamiento y de otras maniobras La tapa del depósito de combustible se
potencialmente peligrosas recae siempre en MOTORES DE GASOLINA desbloquea cuando el cierre centralizado
el conductor. Al realizar estas maniobras, Utilizar únicamente gasolina sin plomo de las puertas se desactiva y se bloquea
asegurarse siempre de que en el espacio de
con un número de octano (RON) no automáticamente activando el cierre
maniobra no haya personas (especialmente
niños) ni animales. La cámara constituye una inferior a 95 (Norma Europea EN 228). centralizado.
ayuda para el conductor. Sin embargo, éste
124) 125) 126) Apertura de la tapa
nunca debe dejar de prestar atención
durante las maniobras potencialmente Para efectuar el repostaje, realizar lo
MOTORES DIÉSEL
peligrosas, incluso aunque se lleven a cabo a siguiente:
baja velocidad. Además, circular a una Utilizar únicamente gasóleo para abrir la tapa del depósito fig. 129,
velocidad reducida para poder frenar a automoción (Normas Europeas EN590 y presionando en el punto indicado por la
tiempo en caso de que se detecte un EN16734).
obstáculo. flecha;
Funcionamiento con bajas quitar el tapón de cierre;
temperaturas introducir la boquilla en la boca de
ADVERTENCIA Con bajas temperaturas el grado de llenado y proceder al repostaje;
fluidez del gasóleo podría ser
56) Para un funcionamiento correcto es insuficiente a causa de la formación de
indispensable que la cámara esté siempre parafinas, con el consiguiente
limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al funcionamiento anómalo del sistema de
limpiar la cámara, tener mucho cuidado para
no rayarla ni dañarla; evitar el uso de paños alimentación de combustible.
secos, ásperos o duros. La cámara debe Para evitar problemas de
lavarse con agua limpia y, si fuera necesario, funcionamiento, en las gasolineras se
añadiendo detergente para automóviles. En
distribuye normalmente, según la
las estaciones de lavado que utilicen
pulverizadores de vapor de agua o de alta estación del año, gasóleo de verano, de
presión, limpiar rápidamente los sensores invierno y ártico (zonas de
manteniendo la boca a más de 10 cm de montaña/frías). 129 07206S0001EM
distancia. Además, no pegar adhesivos en la
cámara. En caso de repostado con gasóleo
inadecuado a la temperatura de una vez finalizado el repostado, antes
funcionamiento, se aconseja mezclarlo de retirar el surtidor, esperar al menos
10 segundos para permitir que el

133
combustible fluya dentro del depósito; el interior de la tapa de la boca de llenado Repostaje de emergencia de motores

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
a continuación, retirar el surtidor de la coincida con el del surtidor (donde esté diésel
boca, cerrar la tapa y luego cerrar la tapa. presente). (en versiones/mercados donde esté
El procedimiento de repostado descrito previsto)
anteriormente se indica en la placa Proceder de la siguiente manera:
situada en el interior de la tapa del abrir el maletero y extraer el
depósito de combustible. adaptador que está situado debajo de la
En la placa también se indica el tipo de superficie de carga fig. 131;
combustible (UNLEADED FUEL = abrir la tapa del depósito fig. 129,
E5: gasolina sin plomo con un contenido presionando en el punto indicado por la
gasolina; DIESEL = gasóleo) y el símbolo
máximo de oxígeno del 2,7% (m/m) y de flecha;
que certifica su conformidad con las
etanol de hasta el 5,0% (V/V) conforme a quitar el tapón de cierre;
normas EN228 (gasolina), EN590 y
la especificación EN228. volver a poner el tapón en su
EN16734 (gasóleo), fig. 130.
E10: gasolina sin plomo con un contenido alojamiento;
máximo de oxígeno del 3,7% (m/m) y de introducir el adaptador en la boca de
etanol de hasta el 10,0% (V/V) conforme llenado;
a la especificación EN228. una vez finalizado el repostaje, retirar
el adaptador y cerrar el tapón y, a
continuación, la tapa;
por último, guardar el adaptador en el
maletero.

B7: gasóleo con un contenido máximo de


130 07206S0002EM Biodiésel FAME (metilésteres de ácidos
grasos) del 7 % (V/V) según norma
Dichos símbolos, descritos a EN590.
continuación, facilitan el reconocimiento B10: gasóleo con un contenido máximo
del tipo de combustible que se debe de Biodiésel FAME (metilésteres de
emplear en el vehículo. ácidos grasos) del 10 % (V/V) según
Antes de repostar, comprobar que el norma EN16734.
símbolo (donde esté presente) situado en
131 07206S0005EM

134
Apertura de emergencia de la tapa del
combustible
ADVERTENCIA
En caso de emergencia es posible abrir la
tapa de combustible actuando dentro del
compartimento. 124) No colocar en el extremo de la boca de
llenado ningún objeto/tapón que no se
Proceder de la siguiente manera: incluya en las indicaciones del vehículo. El
abrir el portón del maletero y agarrar uso de objetos/tapones no conformes
al cable de apertura de emergencia, podría causar aumentos de presión en el
situado en el lado de la boca de llenado; depósito, creando condiciones de peligro.
125) No acercarse a la boca del depósito
tirar de la cuerdecilla para con llamas o cigarros encendidos: peligro de
desbloquear la cerradura de la tapa de incendio. Evitar acercar demasiado el rostro
combustible, a la boca de llenado del depósito para no
abrir la tapa del combustible inhalar vapores nocivos.
126) No utilizar el teléfono móvil cerca de la
presionando sobre ella (ver lo descrito
bomba de repostado de combustible: posible
anteriormente). riesgo de incendio.
ADVERTENCIA El lavado del
compartimento de la boca de llenado
mediante un chorro de alta presión debe
llevarse a cabo a una distancia de como
mínimo 20 cm.

135
ARRASTRE DE REMOLQUES
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN (donde esté presente)

ESQUEMA DE MONTAJE
La estructura del enganche de remolque debe fijarse a la carrocería en los puntos indicados en fig. 132.

A-A 74

380
396

32
C 792
B

147.5 B-B C-C

75
C
A A

935

155
90.7
15

B 490 23
132 07226S0040EM

ADVERTENCIA Para instalar el gancho de remolque, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

136
EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
TIRE REPAIR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
ARRANQUE DE EMERGENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE. . . . . . . . . . . . .153
REMOLQUE DEL VEHÍCULO AVERIADO . . . . . . . . . . . . . . . .153
REMOLQUE DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154

¿Un neumático pinchado o una lámpara apagada?


Puede ocurrir que cualquier problema incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las situaciones de emergencia pueden ser
una ayuda para afrontar de forma autónoma y tranquila los
momentos críticos.
En situaciones de emergencia, recomendamos llamar al número
gratuito que se encuentra en el Libro de Garantía.
Además, también se puede llamar al número gratuito universal,
nacional o internacional, para buscar la Red de Asistencia Alfa
Romeo más cercana.
LUCES DE EMERGENCIA Frenada de emergencia SUSTITUCIÓN DE UNA
EN CASO DE EMERGENCIA
En caso de frenada de emergencia, y en LÁMPARA
base a la modalidad en la cual se
MANDO encuentra el selector “Alfa DNA™”, se
127) 128) 129)
57) encienden automáticamente las luces de
emergencia y en el cuadro de 58)
Pulsar el botón fig. 133 para
instrumentos se iluminan los testigos
encender/apagar las luces de INDICACIONES GENERALES
y . Antes de sustituir una lámpara,
emergencia.
Con el selector “Alfa DNA™” en posición comprobar que los contactos
Con las luces de emergencia encendidas
"n" y "a", el umbral de intervención de las correspondientes no estén oxidados;
parpadean los testigos y .
luces de emergencia es mayor; mientras sustituir las lámparas fundidas por
En caso de que sea necesario alejarse del en posición "d" la sensibilidad de otras del mismo tipo y potencia;
vehículo para buscar asistencia, las luces intervención es menor con respecto a los tras cambiar una lámpara de los faros,
de emergencia continuarán parpadeando modos "n" y "a". comprobar que esté bien orientada;
también si el dispositivo de encendido se
Las luces se apagan automáticamente cuando no funcione una lámpara,
lleva a la posición STOP.
cuando la frenada ya no tiene carácter de antes de sustituirla, comprobar el estado
emergencia. del fusible correspondiente: para
localizar los fusibles, ver el apartado
"Sustitución de fusibles" de este capítulo.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA En algunas condiciones


57) Un uso prolongado de las luces de
climáticas especiales, como baja
emergencia puede descargar la batería.
temperatura, humedad o tras un lavado,
se podría formar una ligera capa de
condensación en las superficies internas
133 08016S0001EM
de los faros delanteros y traseros. Dicho
fenómeno desaparece tras el encendido
ADVERTENCIA El uso de las luces de de los mismos.
emergencia está regulado por el código
de circulación del país en el que se circula:
respetar la normativa.

138
TIPOS DE LÁMPARAS

En el vehículo están instaladas las siguientes lámparas

Lámparas completamente de cristal (tipo A): se introducen a presión.


Para extraerlas, hay que tirar de ellas.

Lámparas de bayoneta (tipo B): para extraerlas de su portalámparas,


presionar la bombilla, girarla hacia la izquierda y extraerla.

Lámparas cilíndricas (tipo C): para extraerlas, soltarlas de sus


respectivos contactos.

Lámparas halógenas (tipo D): para quitar la lámpara, girar el conector y


extraerlo.

Lámparas halógenas (tipo E): para extraer la lámpara girarla hacia la


izquierda.

Lámparas de descarga de gas Xenón (tipo F): para extraer la lámpara,


acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.

139
EN CASO DE EMERGENCIA
Lámparas Tipo Potencia Referencia figura
(1) Luces de carretera, posición delantera/Luces diurnas (DRL) H15 55/15W D
(1) Luces de cruce H7 55 W D
(1) Intermitentes delanteros PY24W 24 W B
(1) Faros antiniebla H11 55 W E
Luces de carretera/Luces de cruce (de descarga de gas Xenón) D5S 25 W F
Luces de carretera/Luces de cruce (de descarga de gas Xenón) D3S 35 W F
Plafón en visera parasol 1.5CP 2.1W C
Plafón de la guantera W5W 4W A
Plafón del maletero W5W 5W A
Luces de charco (bajo el panel de la puerta) W5W 5W A
(1) Sólo para proyector versión base con lámparas de carretera/cruce alógenas

140
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA volver a montar la tapa y la cubierta
EXTERIOR apretando los tornillos de fijación.
ADVERTENCIA Realizar la operación de Luces de carretera
sustitución de la lámpara sólo con el Para sustituir las bombillas de estas
motor apagado. Asegurarse también de luces, haga lo siguiente:
que el motor esté frío, para evitar Trabajando desde el interior del
quemaduras. compartimiento del motor fig. 137;
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/cruce halógenas
135 08026S0002EM
Luces de cruce
Para sustituir las bombillas de estas extraer el grupo bombillas/conector
luces, haga lo siguiente: del cuerpo proyector fig. 136;
desde el guardafango retirar la tapa
superior desatornillando los tornillos de
fijación fig. 134;

137 08026S0023EM

quitar la tapa fig. 138;

136 08026S0003EM

sacar la bombilla del portalámparas;


134 08026S0001EM instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
quitar la tapa fig. 135; correctamente introducida en el
conector;
a continuación, introducir el grupo 138 08026S0004EM

bombilla/portalámparas en su sitio en el
cuerpo proyector asegurándose de que
esté bien fijado;

141
girar en sentido contrario a las agujas

EN CASO DE EMERGENCIA
del reloj el grupo de bombillas,
portalámparas y conector y luego
deslizarlo en el cuerpo proyector
fig. 139;

140 08026S0023EM
142 08026S0007EM

quitar la tapa girándola fig. 141;


sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
139 08026S0005EM
portalámparas;
a continuación, introducir el grupo
sacar la bombilla del portalámparas;
bombilla, portalámparas y conector en su
instalar la nueva bombilla,
sitio en el cuerpo proyector y girarlo en
asegurándose de que esté
sentido de las agujas del reloj,
correctamente introducida en el
asegurándose de que esté bien fijado.
portalámparas;
141 08026S0006EM Volver a montar la tapa de protección.
a continuación, introducir el grupo
bombilla, portalámparas y conector en su Luces antiniebla
sitio en el cuerpo proyector y girarlo en desbloquear el grupo de bombillas,
Para sustituir las lámparas, realizar las
sentido de las agujas del reloj, portalámparas y conector y luego
siguientes operaciones:
asegurándose de que esté bien fijado. deslizarlo en el cuerpo proyector
desde el guardafango retirar la tapa
Volver a montar la tapa de protección. fig. 142;
interior desatornillando los tornillos de
Intermitentes fijación fig. 143;
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente:
Trabajando desde el interior del
compartimiento del motor fig. 140;

142
volver a montar la tapa atornillando los SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES
tornillos de fijación.
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/de cruce de descarga de gas GENERALIDADES
Xenón 130) 131) 132) 133) 134)

Para la sustitución de las lámparas de 59) 60)


cruce/de carretera, acudir a la Red de
Los fusibles protegen la instalación
Asistencia Alfa Romeo.
eléctrica en caso de avería o de una
operación incorrecta en el equipo
143 08026S0021EM
ADVERTENCIA eléctrico.
extraer el grupo bombilla-
portalámpara del cuerpo del faro Pinza de extracción de fusibles
girándolo hacia la izquierda fig. 144; 127) Antes de proceder con la sustitución de Para sustituir un fusible, utilizar la pinza
la lámpara, por favor espere que los incluida en la dotación, situada en la
conductos de escape se enfríen: ¡PELIGRO centralita de fusibles del maletero
DE QUEMADURAS!
128) Las modificaciones o reparaciones en fig. 145.
el sistema eléctrico realizadas Sujetar la pinza por las patillas
incorrectamente y sin tener en cuenta las superiores, presionarlas y después
características técnicas de la instalación
pueden causar anomalías de funcionamiento
extraer la pinza hacia arriba.
con riesgo de incendio.
129) Las lámparas halógenas contienen gas
a presión y en caso de rotura podrían ser
arrojados fragmentos de vidrio.
144 08026S0022EM

sacar la bombilla del portalámparas;


instalar la nueva bombilla, ADVERTENCIA
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el 58) Las lámparas halógenas deben
portalámparas; manipularse tocando exclusivamente la
a continuación, introducir el grupo parte metálica. Si se toca con los dedos la
bombilla-portalámparas en su sitio en el bombilla, se reduce la intensidad de la luz 145 08036S0053EM
emitida y puede incluso afectar a la duración
cuerpo proyector y girarlo en sentido de de la lámpara. En caso de contacto
las agujas del reloj, asegurándose de que accidental, frotar la bombilla con un paño
esté bien fijado; humedecido con alcohol y dejar secar.

143
La pinza fig. 146 tiene los dos extremos CENTRALITA BAJO ESTRIBO los fusibles accesibles libremente en

EN CASO DE EMERGENCIA
diferentes para extraer los distintos REPOSAPIÉS DEL LADO DEL PASAJERO la centralita.
tipos de fusibles presentes en el vehículo: Para acceder a los fusibles, realizar las
La numeración que identifica el
1: fusible MINI; siguientes operaciones:
elevar el extremo superior del estribo componente eléctrico correspondiente a
2: fusible J-CASE. cada fusible puede verse en la tapa de la
reposapiés 1 fig. 147 en el lado del
pasajero, tirando de él para centralita.
desenganchar los 2 botones; CENTRALITA DEL MALETERO
Para acceder a los fusibles, realizar las
siguientes operaciones:
elevar la superficie de carga;
quitar la tapa de la centralita; fig. 149;

146 08036S0005EM

Después de su uso, volver a colocar la


pinza en su alojamiento, procediendo del 147 08036S0010EM

siguiente modo: quitar el panel 2 fig. 148 deslizándolo


sujetar la pinza por las patillas hacia abajo después de haber
superiores; desatornillado los dos enganches de
presionar y empujar hacia abajo la fijación;
149 08036S0014EM

pinza en su alojamiento, hasta oír el clic


de bloqueo. La numeración que identifica el
componente eléctrico correspondiente a
ACCESO A LOS FUSIBLES
cada fusible puede verse en la tapa.
Los fusibles, que pueden ser sustituidos
por el usuario, están reagrupados en dos Tras haber sustituido un fusible,
centralitas situadas bajo la plataforma comprobar que la tapa esté bien cerrada.
del reposapiés del lado del pasajero, y
dentro del maletero.

148 08036S0011EM

144
CENTRALITA BAJO ESTRIBO REPOSAPIÉS DEL LADO DEL PASAJERO

150 08036S0013EM

FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO


Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) F33 25
Elevalunas eléctrico delantero (lado pasajero) F34 25
Alimentación del sistema Connect, Climatizador, Alarma, Plegado
eléctrico de los espejos retrovisores exteriores, Sistema EOBD, F36 15
Puerto USB
Dispositivo Power Lock (Desbloqueo de puertas del lado del
conductor - donde esté presente), Desbloqueo de puertas, Cierre F38 20
centralizado

145
EN CASO DE EMERGENCIA
FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO
Bomba lavaparabrisas F43 20
Elevalunas eléctrico trasero izquierdo F47 25
Elevalunas eléctrico trasero derecho F48 25
Bobina ventanilla trasera térmica, encendedor F94 15

146
CENTRALITA DEL MALETERO

151 08036S0015EM

FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO


Módulo gancho de remolque (TTM) F1 40
Equipo Hi-Fi F8 30
KL15/a USB Recarga (C070) F17 7,5
I-Drive / Toma USB / AUX F21 10
KL15/a 12V Toma de corriente (R053) F22 20

147
TIRE REPAIR KIT un compresor 4 con manómetro y

EN CASO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA racores;


(donde esté presente) un folleto de información, con
instrucciones para un uso correcto e
130) Nunca sustituir un fusible por otro cuyo inmediato del Tire Repais Kit y que luego
amperaje sea superior: PELIGRO DE DESCRIPCIÓN
tiene que ser entregado al personal que
INCENDIO.
131) Antes de sustituir un fusible,
135) 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142) 143)
deberá manipular el neumático tratado
asegurarse de haber colocado el dispositivo 61) con el sellante;
de arranque en STOP y de haber apagado un par de guantes;
3)
y/o desactivado todos los dispositivos. algunos adaptadores para inflar los
132) Si interviene un fusible general de El Tire Repair Kit está situado en el
protección de los sistemas de seguridad distintos elementos.
maletero, dentro de un recipiente
(sistema de airbags, sistema de frenos), de
especial. ADVERTENCIA El líquido sellador es
los sistemas motopropulsores (sistema
motor, sistema cambio) o del sistema de la Para acceder al Tire Repair Kit abrir el eficaz con temperaturas exteriores
dirección, acudir a un taller de la Red de maletero, elevar la plataforma de carga. comprendidas entre los -40°C y los
Asistencia Alfa Romeo. +50°C. El líquido sellador también tiene
133) En caso de que el fusible volviera a El Tire Repair Kit incluye además:
una bomba 1 fig. 152 que contiene el fecha de caducidad.
fundirse, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo. líquido sellador, dotada con: un tubo de PROCEDIMIENTO DE INFLADO
134) Si interviene un fusible general de llenado 2 y estampillas adhesivas 3 con el
protección (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, 135) 136) 138) 139) 140) 141) 142) 143)

MIDI-FUSE), acudir a la Red de Asistencia


texto “Máx. 80 km/h", para aplicar en un
lugar bien visible (por ejemplo, en el Realice las siguientes operaciones:
Alfa Romeo.
salpicadero) después de la reparación del introducir el freno de mano eléctrico.
neumático; Introducir la bombona 1 fig. 153, que
ADVERTENCIA contiene el sellante en su
correspondiente lugar sobre el
compresor, presionando con fuerza hacia
59) No sustituir nunca un fusible averiado
con alambres u otro material de reciclaje. abajo. Desenroscar el capuchón de la
60) Si debe lavarse el compartimento del válvula del neumático, extraer el tubo
motor, prestar atención a no dirigir el chorro flexible de llenado 2 y apretar la corona
de agua directamente a la centralita de en la válvula del neumático;
fusibles a la altura de los motores
limpiaparabrisas.

152 08066S0002EM

148
inflar el neumático a la presión reanudar enseguida la marcha y acudir,
indicada en el apartado "Llantas y conduciendo con suma prudencia, a un
neumáticos" (ver capítulo "Datos centro de la Red de Asistencia Alfa
técnicos"). Para obtener una lectura más Romeo.
precisa, comprobar el valor de la presión
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA
en el manómetro 6 fig. 154 con el AEROSOL DEL LÍQUIDO SELLANTE
compresor apagado;
si en 15 minutos no se alcanza una ADVERTENCIA Usar exclusivamente
presión mínima de 1,8 bar desconectar el cartuchos originales, que se pueden
compresor de la válvula y de la toma de comprar en la Red de Asistencia de Alfa
153 08066S0004EM corriente, y luego desplazar el vehículo Romeo.
hacia delante haciendo dar unas cinco Realizar las siguientes operaciones:
asegurarse de que el interruptor 5 vueltas a la rueda, para distribuir el Retirar la bombona 1
fig. 154 del compresor esté en posición líquido sellante en el interior del fig. 155 presionando el botón de
OFF (apagado); neumático y repetir la operación de desenganche 9;
inflado; introducir la nueva bombona
si también en este caso, a los presionando con fuerza hacia abajo.
15 minutos de haber encendido el
compresor no se alcanza la presión de
como mínimo 1,8 bar, no reanudar la
marcha y acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo;
después de haber conducido durante
unos 8 km, pararse, accionar el freno de
mano y volver a comprobar la presión del
154 08066S0005EM neumático;
si la presión detectada es inferior a
introducir el enchufe en la toma de 1,8 bar, no empezar a conducir de nuevo
155 08066S0009EM
corriente situada en el túnel central, sino dirigirse a la Red de Asistencia de
arrancar el motor; Alfa Romeo;
encender el compresor, poniendo el en cambio, si se detecta una presión de
interruptor 5 fig. 154 en posición ON como mínimo 1,8 bar, restablecer la
(encendido); presión correcta (con el motor en marcha
y el freno de mano eléctrico accionado),

149
ARRANQUE DE EMERGENCIA
EN CASO DE EMERGENCIA
El cumplimiento de todas las indicaciones
ADVERTENCIA contenidas en la etiqueta es condición
esencial para asegurar la seguridad y la
eficacia del producto. Se recuerda leer En caso de batería descargada, es posible
135) No se pueden reparar los daños en los atentamente la etiqueta antes del uso y realizar un arranque de emergencia
lados del neumático. No utilizar el Tire quien use el producto, es responsable de los
empleando los cables y la batería de otro
Repair Kit si el neumático resulta dañado posibles daños derivados del uso
inapropiado. El líquido sellador tiene fecha vehículo o utilizando una batería auxiliar.
después de circular con la rueda desinflada.
136) Ponerse los guantes de protección de caducidad. Sustituir la bombona aerosol En todos los casos, la batería utilizada
suministrados con el Tire Repair Kit. cuando el líquido sellador esté caducado. debe contar con una capacidad igual o un
137) Aplicar la etiqueta adhesiva en un 142) Si la presión ha descendido por debajo poco superior a la descargada.
lugar bien visible para el conductor, para de los 1,8 bar, no continuar la marcha: el Tire
Repair Kit no puede mantener la presión El arranque de emergencia puede ser
indicar que el neumático ha sido tratado con
el Tire Repair Kit. Conducir con prudencia, necesaria porque el neumático está peligroso si se realiza incorrectamente:
sobre todo en las curvas. No rebasar los demasiado dañado. Acudir a la Red de seguir atentamente los procedimientos
80 km/h. No acelerar ni frenar de forma Asistencia Alfa Romeo.
descritos a continuación.
brusca. 143) El Tire Repair Kit efectúa una
138) Es necesario informar de que el reparación temporal, por lo cual el 62)
neumático ha sido reparado con el Tire neumático debe ser revisado y reparado lo
Repair Kit. Entregar el folleto al personal antes posible por un especialista. El líquido ADVERTENCIAS
que tenga que manipular el neumático sellante es eficaz a temperaturas
comprendidas entre -40 °C y +50 °C. No utilizar una batería auxiliar o cualquier
tratado con el Tire Repair Kit.
139) Si se daña la llanta (deformación del otra fuente de alimentación exterior con
canal que provoca la pérdida de aire) la una tensión superior a 12 V: la batería, el
ADVERTENCIA
reparación no será posible. No extraer los motor de arranque, el alternador o la
cuerpos extraños (tornillos o clavos) que instalación eléctrica del vehículo podrían
haya en el neumático. 61) Si el neumático se ha pinchado con
140) No accionar el compresor durante un
dañarse.
cuerpos extraños, se pueden reparar
tiempo superior a 20 minutos consecutivos. pinchazos con un diámetro de hasta 6 mm en No intentar el arranque de emergencia si
Peligro de sobrecalentamiento. El Tire la banda de rodadura del neumático. la batería está congelada. ¡La batería
Repair Kit no es apto para una reparación podría romperse o explotar!
definitiva; por lo tanto, los neumáticos
reparados deben usarse sólo POLOS REMOTOS CONEXIÓN BATERÍA
temporalmente. ADVERTENCIA
141) La información prevista por la Para facilitar la operación, los polos
normativa vigente sobre sustancias remotos de la batería para el arranque de
químicas para la protección de la salud del 3) No tirar la bombona aerosol ni el líquido emergencia se encuentran en el
hombre y del medio ambiente y sobre el uso sellador en el medio ambiente. Eliminar compartimento del motor: la batería, por
seguro del líquido sellante se muestran en la según lo previsto por las normativas
etiqueta de embalaje. nacionales y locales. el contrario, está colocada en el maletero.

150
El polo negativo (-) fig. 156 está junto al ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
cierre derecho del maletero. 144) 145) 146)

Realizar las siguientes operaciones:


apagar todos los accesorios eléctricos
presentes en el vehículo;
accionar el freno de mano, activar la
modalidad P (Aparcamiento), para
versiones con cambio automático, o en
punto muerto, para versiones con cambio
158 08076S0002EM
manual, y poner el dispositivo de
arranque en posición STOP;
El polo está representado en fig. 159. si se utiliza la batería de otro vehículo,
156 08076S0006EM
aparcarlo en el radio de alcance de los
cables que se usarán para la conexión,
Para acceder al polo positivo (+) se debe accionar su freno de mano y comprobar
quitar el revestimiento fig. 157 que el motor esté apagado.
ADVERTENCIA Si la batería auxiliar está
instalada en otro vehículo, comprobar
que entre este último y el vehículo con la
batería descargada no haya piezas
metálicas en contacto accidentalmente,
ya que podría crearse una conexión a
159 08076S0001EM masa con el riesgo de ocasionar lesiones
graves a cualquier persona de los
Para realizar la operación, es necesario alrededores.
disponer de los cables adecuados que
157 08076S0007EM ADVERTENCIA Si no se realiza de forma
deberán conectar la batería auxiliar a los
correcta, el procedimiento descrito a
polos remotos de la batería descargada.
y levantar la tapa de protección fig. 158. continuación puede ocasionar lesiones
Normalmente estos cables están
graves a personas o dañar el sistema de
provistos en los extremos de los
recarga de uno o ambos vehículos. Seguir
terminales y se identifican con un color
estrictamente todo lo descrito a
diferente de funda (rojo = positivo, negro
continuación.
= negativo).

151
Conexión de los cables desconectar un extremo del terminal

EN CASO DE EMERGENCIA
63) No conectar el cable al borne negativo
63) opuesto del cable negativo desde el polo (–) de la batería descargada. La chispa que
Para realizar el arranque de emergencia, negativo (-) de la batería auxiliar; se produciría podría hacer explotar la
desconectar desde el polo positivo (+) batería y provocar lesiones graves. Utilizar
proceder de la siguiente manera: exclusivamente el punto de masa específico;
conectar un terminal del extremo del de la batería auxiliar el extremo del
no utilizar ninguna otra parte metálica
cable positivo al polo remoto positivo (+) terminal opuesto del cable positivo (+); expuesta.
del vehículo con la batería descargada; desconectar el extremo al terminal del
conectar al polo positivo (+) de la cable positivo del polo remoto positivo
batería auxiliar el terminal del extremo (+) del vehículo con la batería descargada.
opuesto del cable positivo (+).
conectar un terminal del extremo del ADVERTENCIA
cable negativo al polo negativo (-) de la
batería auxiliar.
144) No acercarse demasiado al ventilador
conectar al punto de masa (-) en al
de refrigeración del radiador: el
vehículo con la batería descargada, el electroventilador puede accionarse con el
extremo del terminal opuesto del cable consiguiente peligro de lesiones. Cuidado
negativo (-); con las bufandas, las corbatas y las prendas
arrancar el motor del vehículo con de vestir sueltas: podrían engancharse en las
piezas en movimiento.
batería auxiliar, dejar que gire unos 145) Quitarse cualquier objeto metálico
minutos al ralentí y, a continuación, poner (por ejemplo anillos, relojes o brazaletes)
en marcha el motor del vehículo con la que podría causar un contacto eléctrico
batería descargada. En el caso de que se accidental y provocar lesiones graves.
146) Las baterías contienen ácido que
utilice una batería portátil, antes de
puede quemar la piel y los ojos. Las baterías
arrancar el vehículo, esperar unos generan hidrógeno, muy inflamable y
segundos tras haber realizado la explosivo. No acercar llamas o dispositivos
conexión. que puedan producir chispas.

Desconexión de los cables


Una vez arrancado el motor, retirar los ADVERTENCIA
cables de conexión en la secuencia
inversa, mostrada a continuación: 62) Evitar bajo ningún concepto utilizar un
desconectar el extremo del terminal cargador de batería rápido para el arranque
del cable negativo (-) del punto de masa de emergencia: podrían dañarse los sistemas
electrónicos y las centralitas de encendido y
(-) del vehículo con la batería descargada;
alimentación del motor.

152
SISTEMA DE BLOQUEO DEL REMOLQUE DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Evitar elevar sólo las
COMBUSTIBLE AVERIADO ruedas delanteras (o traseras) usando
DESCRIPCIÓN una carretilla o un equipo que permita
Según el tipo y la violencia del impacto, la elevar las ruedas de un solo eje. La
centralita relativa a los sistemas de VERSIONES CON TRACCIÓN TRASERA elevación de sólo las ruedas delanteras (o
protección de los ocupantes ORC (RWD) traseras) durante el remolque podría
determina si activar o no los airbag, los Se recomienda remolcar el vehículo con provocar el daño del cambio o de la
pretensores de los cinturones de las cuatro ruedas ELEVADAS del suelo en centralita.
seguridad delanteros e interrumpir la plataforma de una grúa. ADVERTENCIA Si se arrastra un vehículo
instantáneamente la corriente que llega En el caso de que no disponga de un sin respetar los requisitos arriba
desde la batería a las bombas de vehículo equipado con plataforma, el indicados, se pueden provocar graves
alimentación y a los dispositivos vehículo debe ser remolcado con las daños al cambio y/o a la centralita. Los
preparados para el funcionamiento del ruedas traseras ELEVADAS del suelo daños provocados por un remolque
motor. La interrupción de la alimentación (usando una grúa o un equipo adecuado realizado de manera inapropiada no
desde la batería se produce haciendo que permite la elevación de las ruedas serán cubiertos por la garantía.
"explotar" el fusible pirotécnico colocado traseras).
en la caja portafusibles que se
corresponde con el polo positivo de la ADVERTENCIA El remolcado de
batería. vehículos sin respetar los requisitos
Una vez que el fusible haya "explotado", arriba indicados puede causar graves
siguen siendo alimentados sólo algunos daños al cambio.
servicios necesarios para poner en VERSIONES CON TRACCIÓN TOTAL
seguridad el vehículo (ej: bloqueo de (AWD)
puertas, anticolisiones, etc.). Se recomienda remolcar el vehículo con
ADVERTENCIA Tras el impacto, las cuatro ruedas ELEVADAS del suelo en
inspeccionar cuidadosamente el vehículo la plataforma de una grúa.
para asegurarse de que no haya pérdidas
de combustible, por ejemplo en el
compartimento del motor, debajo del
vehículo o cerca de la zona del depósito.
ADVERTENCIA Acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo para que
restablezcan el funcionamiento correcto
del sistema.

153
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
EN CASO DE EMERGENCIA 147) 148)
ADVERTENCIA
Para poder remolcar en la carretera y
sólo por tramos cortos el vehículo que ha 147) Llevar el dispositivo de arranque a ON
sufrido un accidente, o que esta averiado, y posteriormente a STOP, sin abrir la puerta.
148) Durante el remolque, recordar que, al
se suministra una argolla de remolque no contar con la ayuda del servofreno ni de la
situado en la caja de herramientas que se dirección asistida electricomecánica para
encuentra dentro del maletero. frenar, es necesario ejercer más fuerza
sobre el pedal y, para girar, más fuerza sobre
Para usar la argolla de remolque,
el volante. No utilice cables flexibles para el
proceder de la siguiente manera: 161 08136S0003EM
remolque y evite los tirones. Durante las
desenganchar el tapón fig. 160 sobre operaciones de remolque, comprobar que la
el parachoques delantero o en el coger la argolla de remolque de su sitio fijación de la conexión al vehículo no dañe los
parachoques trasero (donde esté en el maletero y limpiar con cuidado el componentes en contacto. Al remolcar el
sitio roscado del vehículo antes de usarlo; vehículo, es obligatorio respetar las normas
presente) fig. 161, presionando en la específicas de circulación vial, tanto con
parte superior; atornillar la argolla para el remolque
respecto al dispositivo de remolque, como al
del vehículo en el lugar correspondiente comportamiento en carretera. Mientras el
unas 11 vueltas. vehículo esté siendo remolcado no poner en
marcha el motor. Antes de enroscar la
ADVERTENCIA El máximo ángulo de argolla, limpiar cuidadosamente el
trabajo del cable que se debe fijar a la alojamiento roscado. Antes de empezar a
argolla de remolque no debe superar los remolcar el vehículo, asegurarse de haber
enroscado a fondo la argolla en su
15º como se indica en la fig. 162 . alojamiento.

160 08136S0001EM

162 08136S0002EM

154
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
RECARGA DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . .169
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
RUEDAS Y NEUMÁTICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173

Un correcto mantenimiento permite conservar las prestaciones


del vehículo, contener los costes de funcionamiento y proteger la
eficiencia de los sistemas de seguridad.
En este capítulo se explica cómo.
MANTENIMIENTO Se recomienda informar a la Red de motor que gira con frecuencia al

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PROGRAMADO Asistencia Alfa Romeo de posibles ralentí o conducción de largas distancias
Un mantenimiento correcto es pequeñas anomalías de funcionamiento, a baja velocidad o bien en caso de
determinante para garantizar una larga sin esperar a la próxima revisión. inactividad prolongada;
duración del vehículo en excelentes CONTROLES PERIÓDICOS en caso de inactividad prolongada;
condiciones. Cada año o 1.000 km o antes de largos es preciso realizar las siguientes
Por esta razón, Alfa Romeo ha preparado viajes comprobar y, si es preciso, comprobaciones con más frecuencia de
una serie de controles e intervenciones restablecer: lo indicado en el Plan de Mantenimiento
el nivel del líquido de refrigeración Programado:
de mantenimiento con vencimiento por
motor; control estado y desgaste pastillas de
kilómetros y, para versiones/países
nivel del líquido de frenos (si es los frenos de disco anteriores y
donde esté previsto, plazos
insuficiente, acudir lo antes posible a la posteriores;
preestablecidos, de la manera indicada
Red de Asistencia Alfa Romeo); control estado de limpieza cerraduras
en el Plan de Mantenimiento
el nivel del líquido lavacristales; capó y maletero, limpieza y lubricación
Programado.
la presión y el estado de los mecanismos de palanca;
Antes de cada revisión, siempre es
neumáticos; control visual del estado de: motor,
necesario prestar atención a todo lo
el funcionamiento del sistema de cambio, transmisión, tramos rígidos y
descrito en el Plan de Mantenimiento
iluminación (faros, intermitentes, luces flexibles de los tubos (escape/
Programado (por ejemplo, comprobar
de emergencia, etc.); alimentación combustible/frenos),
periódicamente el nivel de los líquidos, la
el funcionamiento del sistema elementos de goma (capuchones/
presión de los neumáticos, etc.).
limpia/lavaparabrisas y la manguitos/casquillos/etc.);
La Red de Asistencia Alfa Romeo lleva a
posición/desgaste escobillas control estado de carga y nivel líquido
cabo el servicio de Mantenimiento
limpiaparabrisas. batería (electrólito);
Programado según unos plazos
prefijados. Si durante estas revisiones, Cada 3000 km comprobar y, si es control visual estado de las correas de
además de las operaciones previstas, necesario, restablecer: el nivel de aceite mando accesorios;
fueran necesarias otras sustituciones o motor. control y, si es necesario, sustitución
reparaciones, éstas serán realizadas USO EXIGENTE DEL VEHÍCULO del aceite motor y del filtro de aceite;
únicamente previa aprobación del cliente. En caso de que el vehículo se utilice en control y, si es necesario, sustitución
ADVERTENCIA Las revisiones del una de las condiciones siguientes: del filtro antipolen;
Mantenimiento Programado las carreteras polvorientas; control y, si es necesario, sustitución
establece el Fabricante. Si no se realizan trayectos cortos (menos de 7-8 km) y del filtro de aire;
estas revisiones pueden perderse los repetidos con temperaturas exteriores control y, si es necesario, sustitución
derechos de garantía. bajo cero; del filtro del combustible Bad Fuel
(donde esté presente).

156
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versión gasolina con motor 2.0 T4 MAir)
Una vez alcanzados los 150.000 km/10 años, los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado deben repetirse
cíclicamente desde el primer plazo, respetando así los mismos intervalos observados anteriormente.

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150


Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Control del estado de carga de la batería con posible
instrumento
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual
regulación de la presión; control de las condiciones y la
caducidad de la recarga del kit de reparación rápida (donde
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
esté presente)
Control del funcionamiento del sistema de iluminación (faros,
intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
guantera, testigos del cuadro de instrumentos, etc.)
Control y posible reposición nivel líquidos del
compartimento del motor (1)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control de emisiones/humos de los gases de escape ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control, mediante equipo de diagnosis, del funcionamiento
de los sistemas de alimentación/control del motor y ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
emisiones
Control, mediante equipo de diagnosis, del degrado del
aceite motor (2)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) Si la calidad del aceite detectada durante la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se aconseja cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite.

157
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Control visual del estado de: exterior de la carrocería,
protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y
flexibles de los tubos (escape, alimentación combustible, ● ● ● ● ●
frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos,
casquillos, etc.)
Control de la colocación/desgaste de las escobillas del
limpiacristales
● ● ● ● ●
Control del funcionamiento del sistema limpia/
lavaparabrisas y posible reglaje de los pulverizadores
● ● ● ● ●
Control de la limpieza de las cerraduras del capó y del
maletero; limpieza y engrase de los mecanismos de palanca
● ● ● ● ●
Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de
freno de los discos delanteros y funcionamiento de los ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
indicadores de desgaste de las pastillas
Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de
freno de los discos traseros y funcionamiento de los ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
indicadores de desgaste de las pastillas
Control visual del estado de la/s correa/s de mando
accesorios y tensado
● ● ● ● ● ● ● ●
Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (3)
Cambio de aceite de la caja de reenvío Transfer Case (en
versiones AWD)

(3) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un
testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar 1 año.

158
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sustitución de las bujías de encendido ● ●
Sustitución de la/s correa/s de mando accesorios (4)
Sustitución del cartucho del filtro de aire (5) ● ● ●
Sustitución del filtro de combustible auxiliar (donde esté
presente)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sustitución del líquido de frenos (6)
Sustitución del filtro del habitáculo (5) o ● o ● o ● o ● o ●
(4) Zonas sin polvo: kilometraje máximo recomendado 60.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada
4 años. Zonas polvorientas o empleo exigente (climas fríos, uso urbano, muchos kilómetros al ralentí): kilometraje máximo recomendado
30.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 2 años.
(5) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 15.000 km.
(6) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada dos años independientemente de los kilómetros recorridos.
(o) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias

159
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones diésel - Motor 2.2 JTD)

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Una vez alcanzados los 200.000 km/10 años, los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado deben repetirse
cíclicamente desde el primer plazo, respetando así los mismos intervalos observados anteriormente.

Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200


Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Control estado de carga de la batería con instrumento
específico
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control del estado/desgaste de los neumáticos y eventual
regulación de la presión; control de las condiciones y la
caducidad de la recarga del kit de reparación rápida (donde
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
esté presente)
Control del funcionamiento del sistema de iluminación (faros,
intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
guantera, testigos del cuadro de instrumentos, etc.)
Control y posible reposición nivel líquidos del compartimento
del motor (1)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control de emisiones/cantidad de humo de los gases en el
escape
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de
los sistemas de alimentación/control motor, emisiones y,
para versiones/países donde esté previsto, degradación del
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
aceite motor (2)

(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) Si la calidad del aceite detectada durante la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se aconseja cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite.

160
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior
de la carrocería, protector de los bajos de la carrocería,
tramos rígidos y flexibles de los tubos (escape, alimentación ● ● ● ● ●
del combustible, frenos), elementos de goma (capuchones,
manguitos, casquillos, etc...)
Control de la colocación/desgaste de las escobillas del
limpiacristales
● ● ● ● ●
Control del funcionamiento del sistema limpiaparabrisas y
posible regulación de los pulverizadores
● ● ● ● ●
Control del estado de limpieza de cerraduras del capó y
maletero, limpieza y engrase mecanismos de palanca;
● ● ● ● ●
Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de
freno de los discos delanteros y funcionamiento de los ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
indicadores de desgaste de las pastillas
Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de
freno de los discos traseros y funcionamiento de los ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
indicadores de desgaste de las pastillas
Control visual del estado de la/s correa/s de mando
accesorios y tensado
● ●
Control visual de la correa dentada de mando distribución ● ●
Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite (3)

(3) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un
testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar 2 años. Si el vehículo circula principalmente en ciudad o se
utiliza combustible no conforme con la norma europea EN590, se recomienda sustituir el aceite y el filtro todos los años.

161
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cambio de aceite de la caja de reenvío Transfer Case (en
versiones AWD)

Sustitución del filtro centrífugo de aceite del motor
(blow-by)
● ●
Sustitución de la/s correa/s de mando de los accesorios (4)
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (4)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (5) ● ● ●


Sustitución del cartucho del filtro de combustible (7) ● ● ●
Sustitución del líquido de frenos (6)

Sustitución del filtro del habitáculo o ● o ● o ● o ● o ●


(4) Zonas sin polvo: kilometraje máximo recomendado 100.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse
cada 5 años. Zonas polvorientas o empleo exigente (climas fríos, uso urbano, muchos kilómetros al ralentí): kilometraje máximo recomendado
60.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 3 años.
(5) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 20.000 km.
(7) En caso de repostar el vehículo con combustible de calidad inferior a la Norma Europea prevista, se recomienda sustituir este filtro cada
20.000 km.
(6) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada dos años independientemente de los kilómetros recorridos.
(●) Intervenciones obligatorias
(o) Intervenciones recomendadas

162
COMPARTIMENTO DEL MOTOR

COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES


149) 150)

64)

Versiones - Motor 2.0 T4 MAir, fig. 163

163 09026S0002EM

1. Boca de llenado aceite motor 2. Tapón del depósito primario del líquido refrigerante del motor 3. Cubierta de acceso al tapón
del depósito del líquido de frenos. 4. Tapón depósito líquido lavaparabrisas/lavafaros 5. Tapón del depósito secundario del
líquido refrigerante del motor

163
Versiones diésel - Motor 2.2 JTD, fig. 164

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

164 09026S0503EM

1. Boca de llenado aceite motor 2. Tapón depósito líquido refrigerante del motor 3. Cubierta de acceso al tapón del depósito del
líquido de frenos. 4. Tapón depósito líquido lavaparabrisas/lavafaros 5. Tapón del depósito secundario del líquido refrigerante
del motor

164
ACEITE MOTOR motor. Hacer controlar el vehículo. aceite en la pantalla del cuadro de
151) Cuando se añada aceite motor, no debe instrumentos y, a continuación, apagarlo;
65)
superarse nunca el nivel MÁX.; por ello, esperar 3 minutos como mínimo,
cuando se efectúe el repostaje, se poner el conmutador de encendido en ON
ADVERTENCIA Antes de emprender un aconseja efectuar controles intermedios sin arrancar el motor y esperar 20 s.
viaje de largo recorrido, se recomienda del nivel de aceite consultando la
controlar el nivel de aceite del motor. ADVERTENCIA Si una vez completado el
pantalla.
procedimiento anterior la indicación no
El nivel de aceite del motor se puede ver
ADVERTENCIA La actualización del nivel se actualiza, acudir a la Red de Asistencia
en la pantalla del cuadro de instrumentos
de aceite en la pantalla tras el repostaje Alfa Romeo.
cada vez que se arranque, o en la pantalla
no es inmediata; es necesario esperar a
del sistema Connect activando, desde el ADVERTENCIA En las versiones con
que la vista del nivel de aceite se
menú principal (tecla MENÚ) motor 2.2 JTD, la varilla de control del
actualice en la pantalla como se describe
sucesivamente las siguientes funciones: aceite situada en el compartimento del
en el procedimiento siguiente.
“Aplicaciones”, “My Car” y “Nivel de motor se debe utilizar
aceite”. Repostaje y actualización de la EXCLUSIVAMENTE en caso de avería del
Comprobar, a través de las 6 marcas de la indicación de Nivel de aceite en la sensor de nivel de aceite cuando se
pantalla enciende el símbolo en la pantalla del
pantalla, que el nivel de aceite esté
comprendido entre el MÍN. y el MÁX.: Para garantizar el funcionamiento cuadro de instrumentos.
1 marca, nivel MÍN.; 6 marcas, nivel MÁX. correcto de la indicación del nivel de El procedimiento de control manual del
Si la indicación del nivel de aceite alcanza aceite en la pantalla después de haber nivel de aceite del motor mediante la
la primera marca de color rojo, añadir repostado, es necesario realizar las varilla se debe realizar con el motor frío.
aceite a través de la boca de llenado 1, siguientes operaciones:
El nivel de aceite no se debe controlar en
teniendo en cuenta que cada marca Motor 2.0 T4 MAir manual (mediante la varilla) con el motor
visualizada en la pantalla corresponde con el vehículo en plano, mantener el caliente por ningún motivo; el contacto
aproximadamente a: motor en marcha durante unos 5 min (la con los elementos que hay cerca del
Motor 2.0 T4 MAir temperatura debe superar los 80 °C) y, a motor puede provocar quemaduras.
250 ml. continuación, apagarlo;
Solo se permite realizar esta operación
volver a poner en marcha el motor al
Motor 2.2 JTD durante el tiempo estrictamente
ralentí y esperar 2 minutos
150 ml. necesario para restablecer el
aproximadamente.
66) funcionamiento correcto del sensor de
Motor 2.2 JTD nivel del aceite en un taller de la Red de
ADVERTENCIA No repostar en exceso. El con el vehículo en plano, mantener el Asistencia Alfa Romeo.
exceso de aceite motor puede dañar el motor en marcha hasta que se encienda
la segunda marca de temperatura del

165
Consumo de aceite motor pantalla del cuadro de instrumentos) el con el motor apagado, no dejar los

MANTENIMIENTO Y CUIDADO 67)


sistema lavafaros no funciona, incluso si dispositivos encendidos durante mucho
sigue funcionando el lavaparabrisas. tiempo (por ejemplo, la autorradio, las
4)
luces de emergencia, etc.);
LÍQUIDO DE FRENOS
A modo indicativo, el consumo máximo antes de realizar cualquier
Comprobar que el líquido esté al nivel
de aceite motor es de 400 gramos cada intervención en la instalación eléctrica,
máximo. Si el nivel del líquido en el
1.000 km. Durante el primer período de desconectar el cable del polo negativo de
depósito es insuficiente, acudir lo antes
uso del vehículo, el motor está en fase de la batería.
posible a la Red Asistencial Alfa Romeo
rodaje, por lo tanto, el consumo de aceite Si, después de comprar el vehículo, se
para que controlen el sistema.
motor puede considerarse estabilizado desea instalar accesorios eléctricos que
sólo después de haber recorrido los ACEITE DEL SISTEMA DE ACTUACIÓN necesiten alimentación eléctrica
primeros 5000 ÷ 6000 km. DEL CAMBIO AUTOMÁTICO
permanente (por ej. alarma, etc.) o
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL 5) accesorios que afecten al balance
MOTOR Para controlar el nivel de aceite del eléctrico, acudir a la Red de Asistencia
152) cambio, acudir exclusivamente a la Red Alfa Romeo, cuyo personal cualificado
68) de Asistencia Alfa Romeo. valorará el consumo eléctrico global.
Si el nivel no es suficiente, desenroscar el CONSEJOS ÚTILES PARA PROLONGAR ADVERTENCIA Cuando se desconecta la
tapón 1 del depósito y verter el líquido LA DURACIÓN DE LA BATERÍA batería y se vuelven a conectar los
descrito en el capítulo "Datos técnicos". Para evitar que la batería se descargue bornes, no se debe arrancar
rápidamente y para preservar su inmediatamente el motor sino que es
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS/
LAVAFAROS funcionamiento en el tiempo, respetar necesario pulsar el botón de arranque sin
153) 154) escrupulosamente las siguientes pisar los pedales para encender el cuadro
indicaciones: de instrumentos y, a continuación,
El depósito del líquido lavaparabrisas y
al estacionar el vehículo, asegurarse arrancar el motor.
lavafaros (donde esté presente) está
de que las puertas, el capó, el portón y las En el cuadro de instrumentos permanece
dotado con boca de llenado telescópica.
tapas estén bien cerrados para evitar que encendido el símbolo que indica la
Si el nivel es suficiente, retire el tapón los plafones dentro del habitáculo necesidad de inicializar la dirección. Para
4 del depósito y elevar la boca, luego queden encendidos; ello, antes de 30 s desde el arranque,
verter el líquido descrito en el capítulo apagar las luces de los plafones girar el volante de un extremo a otro y, a
"Datos técnicos". interiores: de todos modos, el vehículo continuación, volver a la posición central.
ADVERTENCIA Con un bajo nivel de está provisto de un sistema que las apaga Si en el cuadro de instrumentos sigue
líquido (situación indicada por el automáticamente; habiendo algún testigo rojo encendido,
encendido del símbolo específico en la apagar el motor, esperar al menos

166
5 segundos y repetir el procedimiento de
150) Con el motor caliente actuar con 156) El funcionamiento con nivel del líquido
arranque arriba descrito. mucha precaución en el compartimento del demasiado bajo daña de forma irreversible
motor: peligro de quemaduras. No acercarse la batería e incluso puede provocar una
ADVERTENCIA La batería mantenida demasiado al ventilador de refrigeración del explosión.
durante largo tiempo en estado de carga radiador: el electroventilador puede 157) Si el vehículo va a estar parado
inferior al 50 % se daña por sulfatación, accionarse con el consiguiente peligro de bastante tiempo en un lugar de frío intenso,
reduciendo su capacidad y su aptitud lesiones. Cuidado con las bufandas, las desmontar la batería y guardarla en un lugar
corbatas y las prendas de vestir sueltas: más caliente para evitar que se congele.
para el arranque. Además, presenta
podrían engancharse en las piezas en 158) Cuando tenga que trabajar en la
mayor riesgo de congelación (que ahora movimiento. batería o cerca de ella, protéjase los ojos con
puede producirse a –10°C). 151) En caso de restablecimiento del nivel gafas especiales.
de aceite motor, esperar a que el motor se
BATERÍA enfríe antes de actuar en el tapón de llenado,
155) 156) 157) 158) especialmente en vehículos equipados con
tapón de aluminio (donde esté presente). ADVERTENCIA
69) ATENCIÓN: ¡peligro de quemaduras!
152) El sistema de refrigeración está
6) presurizado. Si es necesario, sustituir el 64) Prestar atención al restablecer el nivel
tapón únicamente por otro original; de lo para no confundir los diferentes tipos de
La batería no requiere que se reponga el contrario, la eficacia del sistema podría líquido: ¡son incompatibles! Repostar con un
electrólito con agua destilada. No verse afectada. Si el motor está caliente, no líquido inadecuado podría dañar gravemente
obstante, es necesario llevar a cabo un quitar el tapón del depósito: peligro de el vehículo.
quemaduras. 65) El nivel de aceite nunca debe superar la
control periódico en la Red de Asistencia referencia MAX.
153) No viajar con el depósito del
Alfa Romeo para comprobar su 66) Si durante el repostaje se ha superado la
lavaparabrisas vacío: su acción es
eficiencia. fundamental para mejorar la visibilidad. El referencia MÁX. (última marca de la derecha
Para el mantenimiento de la batería, funcionamiento repetido del sistema en encendida en rojo), acudir lo antes posible a
ausencia de líquido podría dañar o un taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo
seguir las indicaciones del fabricante de para eliminar el aceite sobrante.
deteriorar rápidamente algunas partes del
la misma. sistema. 67) No añadir aceite con características
154) Algunos aditivos comerciales del diferentes a las del que existe ya en el motor.
líquido lavacristales son inflamables: el 68) Para evitar llenados del sistema de
compartimento del motor contiene piezas enfriamiento del motor usar un fluido del
ADVERTENCIA mismo tipo del ya presente dentro de la
calientes que, al entrar en contacto, podrían
provocar un incendio. cámara. El fluido no se puede mezclar con
155) El líquido presente en la batería es otro tipo de líquido anticongelante. En caso
149) No fumar nunca durante cualquier de repostado con un producto inadecuado,
intervención en el compartimento del motor: tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel o los ojos. No acercarse a la batería con no poner en marcha el motor y ponerse en
podría haber gases y vapores inflamables, contacto con la Red de Asistencia Alfa
con el consiguiente riesgo de incendio. llamas libres o posibles fuentes de chispas:
peligro de explosión e incendio. Romeo.

167
RECARGA DE LA BATERÍA Para acceder a la batería, retirar el

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
69) En caso de que sea necesario
desconectar o retirar la batería, no cierre el panel de acceso, dentro del maletero
ADVERTENCIAS fig. 165;
maletero. Para evitar posibles cierres
accidentales se recomienda poner sobre la 159) 160)
cerradura un obstáculo (ej, un paño) que
impida físicamente el cierre. ADVERTENCIA Antes de usar un
dispositivo de recarga, comprobar
siempre que éste sea el adecuado para la
ADVERTENCIA batería instalada, con tensión constante
(inferior a 14,8 V) y bajo amperaje (límite
máximo 15 A).
4) El aceite motor usado y el filtro de aceite
sustituido contienen sustancias dañinas ADVERTENCIA Recargar la batería en un
para el medio ambiente. Para cambiar el
aceite y los filtros, se recomienda acudir a un
lugar bien ventilado.
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo. ADVERTENCIA No cargar o recargar 165 09036S0001EM
5) El aceite usado del cambio contiene
sustancias dañinas para el medio ambiente. nunca una batería congelada: podría
explotar a causa del hidrógeno que queda retirar la tapa de protección 1
Para cambiar el aceite, se recomienda acudir
a un taller de la Red de Asistencia Alfa capturado dentro de los cristales de fig. 166 y conectar el terminal del cable
Romeo. hielo. positivo del cargador (normalmente de
6) Las baterías contienen sustancias muy color rojo) al terminal positivo (+) de la
peligrosas para el medio ambiente. Para la ADVERTENCIA En cada momento del batería;
sustitución de la batería, acudir a la Red de proceso de carga o recarga, asegurarse conectar el terminal del cable negativo
Asistencia Alfa Romeo.
de que las chispas y llamas libres del cargador (normalmente de color
permanezcan lejos de la batería. negro) a la tuerca 2 cerca del terminal
negativo (-) de la batería, como se
ADVERTENCIA Antes de usar los
muestra en fig. 166;
dispositivos para cargar o mantener el
estado de carga de la batería, seguir
atentamente las instrucciones
proporcionadas con el dispositivo para
conectarlo de manera correcta y segura a
la batería del vehículo.
Es posible recargar la batería sin
desconectar los cables del sistema
eléctrico del vehículo.

168
volver a montar la tapa de protección PROCEDIMIENTOS DE
del terminal positivo de la batería y la MANTENIMIENTO
tapa de acceso al compartimento de la
batería.
161) 162) 163)
ADVERTENCIA Si se utiliza un cargador
71) 72) 73) 74) 75) 76) 77)
de batería tipo "rápido" con la batería
montada en el vehículo, antes de MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
conectar el cargador desconectar los dos AIRE ACONDICIONADO
cables de la batería del vehículo. No 78) 79)

166 09036S0002EM
utilizar el cargador de batería tipo Para garantizar las mejores prestaciones,
"rápido" para proporcionar la tensión de el sistema de aire acondicionado debe
El vehículo está dotado de sensor IBS arranque. comprobarse y someterse a
(Sensor de la batería inteligente) capaz 70) mantenimiento en la Red de Asistencia
de medir las corrientes de carga y de Alfa Romeo al principio del verano.
descarga y calcular el nivel de carga y la
ADVERTENCIA LIMPIAPARABRISAS
condición general de la batería. Este
sensor está colocado correspondiendo Elevación de las escobillas
con el terminal negativo (-) de la batería. 159) El proceso de carga o recarga de la limpiaparabrisas (Función "Service
batería produce hidrógeno, un gas position")
Para un procedimiento correcto de
inflamable que puede explotar y provocar La función "Service position" permite al
carga/recarga, la corriente de carga debe graves lesiones personales. conductor sustituir las escobillas
pasar a través del sensor IBS. 160) Durante la carga o la recarga de la
limpiaparabrisas con más facilidad.
Encender el cargador y seguir las batería, seguir siempre las precauciones
indicadas. Además, la activación de dicha función se
instrucciones en el correspondiente
recomienda en caso de nevadas y para
manual de usuario para recargar
facilitar la eliminación de posibles
totalmente la batería; ADVERTENCIA depósitos de suciedad en la zona de
una vez cargada, apagar el cargador
apoyo normal de las escobillas, durante el
antes de desconectarlo de la batería;
70) En caso de que sea necesario lavado.
desconectar en primer lugar el
desconectar o retirar la batería, no cierre el
terminal del cable negro del cargador de maletero. Para evitar posibles cierres
Activación de la función
la batería y posteriormente el terminal accidentales se recomienda poner sobre la Para activar esta función, desactivar el
del cable rojo; cerradura un obstáculo (ej, un paño) que limpiaparabrisas (corona fig. 167 en
impida físicamente el cierre. posición O) antes de colocar el

169
dispositivo de arranque en posición Sustitución de las escobillas del depósito del lavaparabrisas (ver el

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
STOP. limpiaparabrisas apartado "Compartimento del motor" en
La función sólo puede activarse en un Realizar las siguientes operaciones: este capítulo).
plazo de 2 minutos desde que se coloca el levantar el brazo del limpiaparabrisas, A continuación, comprobar que los
dispositivo de arranque en posición pulsar la lengüeta, fig. 168, del muelle de orificios de salida no estén obstruidos; si
STOP. enganche y extraer la escobilla del brazo; así fuera, utilizar una aguja para
Para activar la función, mover la palanca destaparlos.
hacia arriba (posición inestable) durante
al menos tres segundos.
ADVERTENCIA

161) El sistema de aspiración del aire (filtro


de aire, tubos de goma, etc.) puede llevar a
cabo una función de protección en caso de
retornos de llama del motor. NO
DESMONTAR este sistema salvo para poder
168 09046S0002EM realizar intervenciones de reparación o
mantenimiento. Antes de poner en marcha el
motor, asegurarse de que el sistema no esté
montar la nueva escobilla, insertando desmontado: el incumplimiento de esta
la lengüeta en el alojamiento específico precaución puede ocasionar lesiones graves.
167 09046S0001EM
162) Las emisiones de escape son muy
del brazo y asegurándose de que queda
bloqueada; peligrosas y pueden resultar mortales. De
Si, después de utilizar la función, se hecho, contienen monóxido de carbono, un
bajar el brazo del limpiaparabrisas en gas incoloro e inodoro que, si se inhala,
vuelve a colocar el dispositivo de
el cristal. puede ocasionar desmayos o
arranque en posición ON con las
envenenamientos.
escobillas en posición diferente de la de ADVERTENCIA No accionar el 163) El sistema de escape puede alcanzar
reposo (en la base del parabrisas), éstas limpiaparabrisas con las escobillas elevadas temperaturas y puede provocar un
volverán a colocarse en posición de levantadas del cristal. incendio en caso de que se aparque el
reposo únicamente mediante mando de vehículo sobre materiales inflamables.
Lavaparabrisas También la hierba o las hojas secas pueden
la palanca (movimiento de la palanca incendiarse si entran en contacto con el
Los pulverizadores del lavaparabrisas
hacia arriba, en posición inestable) o bien sistema de escape. Evitar estacionar el
son fijos. Si el chorro no sale, comprobar
al superar la velocidad de 5 km/h. vehículo o utilizarlo donde el sistema de
en primer lugar que haya líquido en el escape pueda entrar en contacto con
material inflamable.

170
74) Los vehículos equipados con conversor 78) Solicitar el uso exclusivo de
ADVERTENCIA catalítico deben estar alimentados refrigerantes y lubricantes para
exclusivamente con gasolina sin plomo. La compresores aprobados e idóneos para el
gasolina con plomo dañaría sistema de aire acondicionado específico del
71) Un mantenimiento inadecuado del irremediablemente el catalizador y anularía vehículo. Algunos refrigerantes no
vehículo o la no realización de intervenciones su función de reducción de las emisiones aprobados son inflamables y podrían
y reparaciones (si son necesarias) pueden contaminantes, perjudicando seriamente las explotar, con riesgo de lesiones. El uso del
dar lugar a reparaciones más costosas, prestaciones del motor y dañándolo sin refrigerante o lubricantes no aprobados
ocasionar daños a otros componentes o posibilidad de reparación. Si el motor no puede también comprometer la eficiencia
tener un impacto negativo en las funciona correctamente, sobre todo en caso del sistema, haciendo que sean necesarias
prestaciones del vehículo. Acudir de encendido irregular o prestaciones reparaciones costosas.
inmediatamente a un taller de la Red inferiores, acudir de inmediato a la Red de 79) El sistema de aire acondicionado
Asistencial de Alfa Romeopara que Asistencia Alfa Romeo. El funcionamiento contiene refrigerante y alta presión: para
examinen las posibles anomalías de prolongado y anómalo del motor puede evitar daños a personas o al sistema, en caso
funcionamiento. provocar el sobrecalentado del catalizador de necesitar llenar con refrigerante o
72) El vehículo está equipado con líquidos y, como consecuencia, el posible daño del realizar cualquier reparación que requiera la
optimizados para proteger las prestaciones, mismo y del vehículo. desconexión de los tubos debe ser realizada
duración y prolongar los intervalos de 75) El uso del aceite del cambio diferente del por la Red Asistencial de Alfa Romeo.
mantenimiento. No utilizar sustancias prescrito podría comprometer la calidad de
químicas para lavar estos componentes, ya los cambios de marcha y/o provocar
que podrían dañar el motor, el cambio o el vibraciones anómalas del mismo cambio.
sistema de climatización. Estos daños no 76) Se recomienda encargar a la Red de
están cubiertos por la garantía del vehículo. Asistencia Alfa Romeo el mantenimiento del
Si es necesario realizar un lavado a causa del vehículo. De todos modos, para llevar a cabo
mal funcionamiento de un componente, usar las operaciones periódicas normales y las
exclusivamente el líquido específico para pequeñas intervenciones de mantenimiento
dicho procedimiento. en el vehículo de manera autónoma, se
73) Una cantidad excesiva o insuficiente de recomienda utilizar herramientas
aceite dentro de la base es extremadamente adecuadas, recambios originales y los
dañina para el motor. Prestar atención a líquidos necesarios. Si no se dispone de las
mantener un nivel adecuado. competencias adecuadas, no efectuar
ningún tipo de intervención.
77) En caso de que sea necesario
desconectar o retirar la batería, no cierre el
maletero. Para evitar posibles cierres
accidentales se recomienda poner sobre la
cerradura un obstáculo (ej, un paño) que
impida físicamente el cierre.

171
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO RUEDAS Y NEUMÁTICOS ADVERTENCIA El uso de cadenas para la

MANTENIMIENTO Y CUIDADO En caso de que sea necesario levantar el nieve con neumáticos de dimensiones no
vehículo, acudir a la Red de Asistencia estándar puede dañar el vehículo.
164) 165) 166)
Alfa Romeo, ya que dispone de puentes ADVERTENCIA El uso de neumáticos de
elevadores y gatos de taller. CADENAS DE NIEVE diferente tamaño o tipo (M+S, para la
Los puntos de elevación del vehículo 80)
nieve, etc.) en los ejes delantero y trasero
están marcados en los faldones laterales Versiones con tracción trasera y total puede afectar a la conducción del
con los símbolos (ver lo ilustrado en Se permite el uso de cadenas para la vehículo, con el consiguiente riesgo de
fig. 169 ). nieve de 7 mm en todos los neumáticos. pérdida de control y accidentes.
Se pueden montar cadenas incluso de RECOMENDACIONES SOBRE LA
9 mm en los neumáticos con una anchura ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
igual o inferior a 225 mm (205/60R16, Los neumáticos delanteros y traseros se
225/55R16, 225/50R17 y ven sometidos a cargas y esfuerzos
225/45R18). diferentes debidos a giros, maniobras y
Se aconseja utilizar las cadenas para frenadas. Por esta razón, se desgastan de
nieve en venta en la Red de Asistencia forma desigual.
Alfa Romeo. Para evitar esto, es posible invertir los
neumáticos en el momento oportuno
Advertencias
(10000 / 15000 km). Con la inversión de
169 09056S0001EM El uso de cadenas para la nieve está los neumáticos se entiende colocar las
sujeto a las normas vigentes en cada país. ruedas en diferente posición en el mismo
En algunos países, los neumáticos lado del vehículo (delantero con trasero y
identificados por la sigla M+S (Mud and viceversa).
Snow) se consideran un equipamiento
para el período invernal; su uso se ADVERTENCIA No está permitido cruzar
equipara al de las cadenas para la nieve. los neumáticos; por lo tanto, no es
Las cadenas para la nieve deben posible poner una rueda en un eje
colocarse sólo en los neumáticos de las diferente en el lado opuesto del vehículo.
ruedas traseras. ADVERTENCIA En los vehículos dotados
Comprobar la tensión de las cadenas con neumáticos diferentes (medida del
para la nieve después de haber recorrido neumático diferente entre el eje
unas decenas de metros. delantero y trasero, por ej. versión

172
Quadrifoglio), no está permitido ningún CARROCERÍA
tipo de rotación de los mismos. ADVERTENCIA
La rotación de los neumáticos contribuye
a mantener inalterada la capacidad de CONSERVACIÓN DE LA CARROCERÍA
164) Recordar que la estabilidad del
adherencia y tracción sobre superficies Pintura
vehículo en carretera también depende de la
mojadas, embarradas o cubiertas de correcta presión de inflado de los 81) 7)
nieve, asegurando una maniobrabilidad neumáticos.
óptima del vehículo. 165) Una presión demasiado baja provoca En caso de abrasiones o arañazos
el sobrecalentamiento del neumático y profundos, realizar inmediatamente los
En caso de desgaste anómalo de los puede dañarlo seriamente. retoques necesarios para evitar la
neumáticos, acudir a la Red de Asistencia 166) No realizar tratamientos de pintura de
formación de óxido.
Alfa Romeo para determinar la causa y las llantas de aleación que requieran el uso
resolver el problema lo antes posible. de temperaturas superiores a Algunas partes del vehículo pueden
150°C.Podrían alterarse las características presentar una pintura mate que, para
Versiones con tracción total (AWD) mecánicas de las ruedas. conservarse en ese estado, necesita unos
Se recomienda evitar fuertes diferencias cuidados especiales: ver lo descrito en las
de desgaste entre los neumáticos advertencias al final de este apartado.
ADVERTENCIA
delanteros y traseros, y utilizar
82)
neumáticos de invierno con el tamaño
indicado en la tabla “Llantas y neumáticos 80) Con las cadenas montadas, mantener Para un correcto lavado del vehículo,
en dotación”. una velocidad moderada; no superar los seguir estas instrucciones:
50 km/h de velocidad (o valor equivalente en si para lavar el vehículo se utilizan
El sistema AWD y los neumáticos de millas). Evitar los baches, no subir a los
primer equipamiento se han desarrollado pulverizadores o limpiadoras de alta
bordillos o aceras ni recorrer largos
para garantizar la mejor prestación del trayectos en carreteras sin nieve para no presión, mantener una distancia mínima
vehículo. Por lo tanto se recomienda dañar el vehículo y el firme de carretera. de 40 cm con la carrocería para evitar
sustituir todos los neumáticos por daños o alteraciones. El agua estancada,
neumáticos con marca “AR”, para a largo plazo, puede dañar el vehículo;
garantizar el mismo nivel de prestaciones para facilitar la eliminación de posibles
y la duración de los componentes. depósitos de suciedad en la zona de
apoyo normal de las escobillas se
recomienda colocar verticalmente los
limpiaparabrisas (Service Position), para
más información consultar el apartado
"Procedimientos de Mantenimiento" en
este capítulo.

173
Para lavar los vehículos con cambio

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
82) En las estaciones de lavado se
automático en un túnel de lavado, hay que recomienda evitar el lavado con rodillos o
realizar las siguientes operaciones: escobillas. Lavar el vehículo exclusivamente
comprobar que el vehículo se a mano utilizando productos detergentes
encuentre sobre una superficie plana y con pH neutro; secarlo con un paño de
gamuza húmedo. No utilizar productos
que la activación automática del freno de abrasivos y/o abrillantadores para limpiar el
estacionamiento esté desactivada al vehículo. Lavar inmediatamente y con
parar el motor (para desactivarla, minuciosidad los excrementos de los pájaros,
consultar el apartado “Freno de ya que su acidez ataca la pintura. Evitar (si
estacionamiento eléctrico” en el capítulo no es indispensable) aparcar el vehículo
debajo de los árboles; quitar
“Arranque y conducción”); inmediatamente las sustancias resinosas de
con el vehículo parado, el cambio en N origen vegetal ya que, una vez secas, podrían
(punto muerto) y el pedal del freno suelto: necesitar para su eliminación el uso de
pulsar el botón de arranque.El vehículo productos abrasivos o abrillantadores, muy
desaconsejados ya que podrían alterar la
permanece en N (punto muerto) durante opacidad de la pintura. Para la limpieza del
15 minutos, tras los cuales se activa el parabrisas y de la luneta no utilizar líquido
modo P (Aparcamiento). lavacristales puro; es necesario diluirlo como
mínimo al 50% con agua. Únicamente
utilizar el líquido lavacristales puro cuando
sea estrictamente necesario debido a las
ADVERTENCIA condiciones de temperatura exterior.

81) Con el fin de mantener intactas las


características estéticas de la pintura se ADVERTENCIA
recomienda no utilizar productos abrasivos
ni abrillantadores para limpiar el vehículo.
7) Los detergentes contaminan el agua. El
vehículo se debe lavar sólo en zonas
preparadas para recoger y depurar los
líquidos utilizados durante el lavado.

174
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
LLANTAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
REPOSTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
CONSUMO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
EMISIONES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO
DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA. . . . . . . . . . .194

Toda la información útil para entender cómo está hecho y cómo


funciona el vehículo está contenida en este capítulo y explicada
con datos, tablas y gráficos.
Para el amante de la mecánica, el técnico o simplemente para
quien quiera conocer mejor su vehículo.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN Este número también está grabado en el PLACA RESUMEN DE DATOS DE

DATOS TÉCNICOS
bastidor, en la fijación del amortiguador IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE BASTIDOR delantero derecho, y se ve al abrir el En la placa, situada en el montante de la
El número de bastidor (VIN) está grabado capón fig. 171. puerta delantera izquierda, fig. 172 se
en la placa situada en la esquina
indican los datos relativos a:
delantera izquierda del revestimiento del
1: valor correcto del coeficiente de
salpicadero fig. 170, visible desde el
humos (para motores Diésel);
exterior del vehículo a través del
2: nombre del fabricante, número de
parabrisas.
homologación del vehículo, número de
identificación del vehículo, pesos
máximos admitidos;
3: identificación del motor, tipo
variante versión, número para recambios,
código de color, otras indicaciones.
171 10016S0002EM

170 10016S0001EM

172 10016S0003EM

176
MOTOR

Motor 2.0 T4 MAir 200 CV 280 CV


Ciclo Otto Otto
Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 84 / 90 84 / 90
Cilindrada total (cm³) 1995 1995
Relación de compresión 10 ± 0,4 10 ± 0,4
Potencia máxima (ECE) (kW) 147 206
Potencia máxima (ECE) (CV) 200 280
Régimen correspondiente (r.p.m.) 4500 5250
Par máximo (ECE) (Nm) 330 400
Par máximo (ECE) (kgm) 33,7 40,8
Régimen correspondiente (r.p.m.) 1750 2250
Combustible Gasolina sin plomo 95 RON (Especificación EN 228)

177
DATOS TÉCNICOS
Motor 2.2 JTD 136 CV 150 CV 180 CV 210 CV
Ciclo Diésel Diésel Diésel Diésel
Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99 83 / 99
Cilindrada total (cm³) 2143 2143 2143 2143
Relación de compresión 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4
Potencia máxima (ECE) (kW) 100 110 132 154
Potencia máxima (ECE) (CV) 136 150 180 210
Régimen correspondiente (r.p.m.) 4000 4250 3750 3750
Par máximo (ECE) (Nm) con cambio manual 380 380 380 –
Par máximo (ECE) (kgm) con cambio manual 38,75 38,75 38,75 –
Régimen correspondiente (r.p.m.) 1500 1500 1500 –
Par máximo (ECE) (Nm) con cambio automático 450 450 450 470
Par máximo (ECE) (kgm) con cambio automático 45,89 45,89 45,89 47,9
Régimen correspondiente (r.p.m.) 1750 1750 1750 1750
Combustible Gasóleo para automoción (Normas europeas EN590 y EN16734)

178
LLANTAS Y NEUMÁTICOS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS EN DOTACIÓN


167)

Versión Llantas Neumáticos


205/60 R16 92V
16x7J
225/55 R16 95W
17x7,5J 225/50 R17 94W
18x8J 225/45 R18 91W
DELANTERO DELANTERO
18x8J(*) 225/45 R18 91W(*)
Motor 2.0 T4 MAir
Motor 2.2 JTD TRASERO TRASERO
18x9J(*) 255/40 R18 95W(*)
19x8J 225/40 R19 89W
DELANTERO DELANTERO
19x8J(+) 225/40 R19 89W(+)
TRASERO TRASERO
19x9J(+) 255/35 R19 92W(+)
(*) llantas/neumáticos combinados
(+) llantas/neumáticos combinados
NOTA Alfa Romeo, en colaboración con Pirelli, ha desarrollado en exclusiva para el Alfa Romeo Giulia una gama de neumáticos de
invierno que se identifican por el marcado “AR”. Los neumáticos “AR” optimizan las prestaciones y la seguridad del vehículo. Están
disponibles en los tamaños 205/60 R16 96H, 225/50 R17 94H y 225/45 R18 91H.
Controlar en el permiso de circulación del vehículo los tamaños que se pueden montar.

179
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO

DATOS TÉCNICOS
Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. En todo caso, controlar de nuevo
que el valor sea correcto con el neumático frío.
Si es necesario levantar el vehículo consultar el apartado "Elevación del vehículo" en el capítulo "En caso de emergencia".
Motores 2.0 T4 MAir y 2.2 JTD

En vacío y a media carga A plena carga


Neumáticos
Delantero Trasero Delantero Trasero
205/60 R16 2,7 (*) 2,9 (*) 2,7 (*) 2,9 (*)
225/55 R16 2,2 2,4 2,7 3,0
225/50 R17 2,2 (*) 2,4 (*) 2,7 (*) 3,0 (*)
225/45 R18 2,2 (*) 2,4 (*) 2,7 (*) 3,0 (*)
225/45 R18 2,0 — 2,4 —
255/40 R18 — 2,2 — 2,6
225/40 R19 2,4 2,6 2,7 3,0
225/40 R19 2,4 — 2,7 —
255/35 R19 — 2,3 — 2,9
(*) Presiones adecuadas para todos los tipos de neumáticos (verano e invierno)

180
CADENAS DE NIEVE
83)

Versiones con tracción trasera y total


Se permite el uso de cadenas para la nieve de 7 mm en todos los neumáticos. Se pueden montar cadenas incluso de 9 mm en los
neumáticos con una anchura igual o inferior a 225 mm (205/60R16, 225/55R16, 225/50R17 y 225/45R18).
Se aconseja utilizar las cadenas para nieve en venta en la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Advertencias
El uso de cadenas para la nieve está sujeto a las normas vigentes en cada país. En algunos países, los neumáticos identificados por la
sigla M+S (Mud and Snow) se consideran un equipamiento para el período invernal; su uso se equipara al de las cadenas para la nieve.
Las cadenas para la nieve deben colocarse sólo en los neumáticos de las ruedas traseras.
Comprobar la tensión de las cadenas para la nieve después de haber recorrido unas decenas de metros.
ADVERTENCIA El uso de cadenas para la nieve con neumáticos de dimensiones no estándar puede dañar el vehículo.
ADVERTENCIA El uso de neumáticos de diferente tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.) en los ejes delantero y trasero puede
afectar a la conducción del vehículo, con el consiguiente riesgo de pérdida de control y accidentes.

ADVERTENCIA

167) En caso de que se utilicen neumáticos de invierno con un índice de velocidad inferior al indicado en el permiso de circulación, no superar la
velocidad máxima correspondiente al índice de velocidad utilizado.

ADVERTENCIA

83) Con las cadenas montadas, mantener una velocidad moderada; no superar los 50 km/h de velocidad. Evitar los baches, no subir a los bordillos o
aceras ni recorrer largos trayectos en carreteras sin nieve para no dañar el vehículo y el firme de carretera.

181
DIMENSIONES
DATOS TÉCNICOS Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo
vacío fig. 173.

173 10106S0001EM

A B C D E F G H I
1436(+) 1557(+) 1625(+)
795 2820 1028 4643 2024 1860
1450(*) 1559(*) 1604(*)
(+) Versiones RWD
(*) Versiones AWD
En función de las dimensiones de las llantas, puede haber pequeñas variaciones en los valores indicados.

182
PESOS

Pesos (kg) Motor 2.0 T4 MAir Motor 2.2 JTD


CA(°°)
CA(°°) CA(°°) 210 CV
CA(°°) CM(°) CM(°) (+) CA(°°)
280 CV LOW CO 2 AWD
RWD RWD RWD RWD
AWD RWD 180 CV
AWD
Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de
1429 1530 1374 1400 1445 1465 1535
combustible lleno al 90% y sin opcionales)

Capacidad útil incluido el conductor (*) 576 575 566 540 575 555 575

Cargas máximas admitidas (**)


– eje delantero 920 1000 890 890 940 945 1015
– eje trasero 1150 1160 1115 1115 1145 1150 1160
– total 2005 2105 1940 1940 2020 2020 2110
Cargas remolcables
– remolque con sistema de frenado 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600
– remolque sin sistema de frenado 745 745 724 724 745 745 745
Carga máxima sobre el techo 50 50 50 50 50 50 50
Carga máxima sobre la bola (remolque con sistema
64 64 64 64 64 64 64
de frenos)
(°°) Cambio automático
(°) Cambio manual
(+) Versión para países específicos
(*) En caso de equipamientos especiales (dispositivo de remolque, etc.) el peso sin carga aumenta y, por consiguiente, disminuye la capacidad útil al
tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando las cargas
máximas admitidas.

183
REPOSTADOS
DATOS TÉCNICOS
Motor 2.0 T4 MAir Motor 2.2 JTD
Depósito del combustible (litros) 58 52
incluida una reserva de (litros) 9 8
Sistema de refrigeración primario, versiones
8,6 8,7
con cambio manual (litros)
Sistema de refrigeración primario, versiones
8,6 9,4 / 8,9 (*)
con cambio automático (litros)
Sistema de refrigeración secundario (litros) 4,3 5,1 (*)
Cárter del motor y filtro (litros) 5,2 3,6 (Versión RWD) / 4 (Versión AWD)
Circuito de frenos hidráulicos (litros) 0,9 0,9
Recipiente líquido lavaparabrisas (litros) 4,2 4,2
Cambio automático, Motor 2.0 T4 MAir
9,4 (Versión RWD) / 9,3 (Versión AWD) –
(litros)
Cambio automático, motor 2.2 JTD 180 CV
– 9,2
RWD (litros)
Cambio automático, motor 2.2 JTD 210 CV
– 9,1
AWD (litros)
Cambio manual GETRAG G217 (litros) 1,4 1,4
(*) 180 CV LOW CO 2 / 210 CV

184
Motor 2.0 T4 MAir Motor 2.2 JTD
Diferencial RDU 230-LSD (litros) 0,9 0,9
Diferencial RDU 210-eLSD (si se incluye)
1,4 1,4
(litros)
Diferencial RDU 210/215-LSD (litros) 1,1 1,1
Repartidor AWD System FAD (litros) 0,5 0,5
Repartidor AWD System TRANSFER CASE
0,7 0,7
(litros)

185
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
DATOS TÉCNICOS El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el Plan de
Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de combustible
y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor.
84)

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS


LUBRICACIÓN DEL MOTOR

Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Intervalo de sustitución
originales
SELENIA DIGITEK P.E. Según el Plan de
SAE 0W-30
Motor 2.0 T4 MAir 9.55535 - GS1 Contractual Technical Mantenimiento
ACEA C2
Reference N°F020.B12 Programado
SELENIA W.R. FORWARD
Según el Plan de
SAE 0W-30 0W-30
Motor 2.2 JTD 210 CV 9.55535 - DS1 Mantenimiento
ACEA C2 Contractual Technical
Programado
Reference N°F842.F13
SELENIA W.R. FORWARD
Según el Plan de
Motores 2.2 JTD SAE 0W-20 0W-20
9.55535-DSX Mantenimiento
136/150/180 CV ACEA C2 Contractual Technical
Programado
Reference N°F013.K15
Si no se dispone de lubricantes conformes con la especificación requerida, está permitido utilizar, para los repostados de aceite,
productos con las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.

186
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales
TUTELA TRANSMISSION
AS 8
Lubricante sintético ATF 9.55550-AV5 Cambio automático
Contractual Technical
Reference N° F139.I11
TUTELA TRANSMISSION
Cambio manual
Lubricante sintético SAE GEARSYNTH LV
9.55550-MZ7 GETRAG G217 / Motor
70W API GL-4 Contractual Technical
2.2 JTD
Reference N° F055.N15
TUTELA TRANSMISSION Diferencial
Lubricantes y grasas
Lubricante sintético SAE LS AXLE FLUID RDU 230-LSD RDU
para la transmisión del 9.55550-DA9
75W-85 Contractual Technical 210-eLSD RDU 210/215
movimiento
Reference N° F059.N15 -LSD / Motor 2.2 JTD
TUTELA TRANSMISSION
Lubricante sintético SAE HYPOIDE GEAR OIL Repartidor AWD System
9.55550-DA10
75W-80 APL GL-5 Contractual Technical FAD
Reference N° F060.N15
TUTELA TRANSMISSION
Lubricante sintético SAE TRANSFER CASE Repartidor AWD System
9.55550-DA11
75W Contractual Technical TRANSFER CASE
Reference N° F061.N15
Grasa específica para
TUTELA STAR 700
juntas homocinéticas de Juntas homocinéticas
9.55580-GRAS II Contractual Technical
bajo coeficiente de lado diferencial
Lubricantes y grasas Reference N° F701.C07
fricción NLGI 0-1
para la transmisión del
movimiento Grasa de bisulfuro de
TUTELA ALL STAR
molibdeno para altas Juntas homocinéticas
9.55580-GRAS II Contractual Technical
temperaturas de uso lado rueda
Reference N° F702.G07
NLGI 1-2
TUTELA BRAKE FLUID
EXTREME HT Frenos hidráulicos y
Líquido de frenos DOT 4 9.55597
Contractual Technical mandos del embrague
Reference N° F001.N15

187
DATOS TÉCNICOS
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales
Porcentaje de empleo
PARAFLU UP
Protector para CUNA NC 956–16 50%. No mezclar con
9.55523 Contractual Technical
radiadores ASTMD3306 productos de diferente
Reference N° F101.M01
formulación. (*)
PETRONAS DURANCE
Se utiliza puro o diluido en
SC 35
Líquido lavacristales CUNA NC 956-11 9.55522 los sistemas
Contractual Technical
limpia/lavacristales
Reference N° F001.D16
Aditivo anticongelante
TUTELA DIESEL ART Para mezclar con el
para gasóleo con acción
Aditivo para gasóleo Contractual Technical gasóleo (25 cc por cada
protectora para motores
Reference N° F601.L06 10 l)
diésel
R1234yf o R134yf (en
HVAC
función del país)
(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda emplear una mezcla de 60 % de PARAFLU UP y 40 % de agua desmineralizada.

ADVERTENCIA

84) El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.

188
PRESTACIONES
Prestaciones máximas alcanzables después del primer período de uso del vehículo.

Versiones Velocidad máxima km/h Aceleración de 0 a 100 km/h en un segundo


Motor 2.0 T4 MAir 200 CV RWD con cambio
235 6,7
automático
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV RWD con cambio
240 5,7
automático
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV AWD con cambio
240 5,2
automático
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD con cambio manual 210 9,7
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD con cambio manual(*) 210 9,7
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD con cambio manual 220 8,4
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD con cambio manual(*) 220 8,4
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD con cambio manual 230 7,2
Motor 2.2 JTD 180 CV con cambio manual (*) 230 7,2
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD con cambio automático 210 9,5
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD con cambio automático (*) 210 9,5
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD con cambio automático 220 8,1

Motor 2.2 JTD 150 CV RWD con cambio automático (*) 220 8,1
(*) Versión para países específicos.

189
DATOS TÉCNICOS
Versiones Velocidad máxima km/h Aceleración de 0 a 100 km/h en un segundo
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD con cambio automático 230 7,1

Motor 2.2 JTD 180 CV RWD con cambio automático (*) 230 7,1
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD con cambio automático
230 7,2
LOW CO 2
Motor 2.2 JTD 180 CV AWD con cambio automático 230 6,9
Motor 2.2 JTD 210 CV AWD con cambio automático 235 6,8
(*) Versión para países específicos.

190
CONSUMO DE COMBUSTIBLE

CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de combustible, indicados en la siguiente tabla, han sido determinados basándose en las pruebas de
homologación prescritas por las Directivas europeas.
ADVERTENCIA El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, la forma de conducir, el estado general del
vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de baca en el
techo, cualquier situación que penaliza la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de consumo
diferentes a los establecidos.
ADVERTENCIA Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en el consumo de combustible.
CONSUMO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (litros/100 km)

Versiones Urbano Extraurbano Mixto


Motor 2.0 T4 MAir 200 CV RWD cambio automático 8,4 4,6 6,0
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV RWD cambio automático 8,2 4,9 6,1
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV AWD cambio automático 8,9 4,9 6,4
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio manual 5,3 3,5 4,2
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio manual(*) 5,1 3,3 4,0
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio manual 5,3 3,5 4,2
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio manual(*) 5,1 3,3 4,0
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio manual 5,3 3,5 4,2
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio manual (*) 5,1 3,3 4,0
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio automático 5,3 3,5 4,2
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio automático (*) 5,1 3,3 4,0
(*) Versión para países específicos.

191
DATOS TÉCNICOS
Versiones Urbano Extraurbano Mixto
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio automático 5,3 3,5 4,2

Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio automático (*) 5,1 3,3 4,0
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático 5,3 3,5 4,2

Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático (*) 5,1 3,4 4,0
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático LOW CO 2 4,8 3,2 3,8
Motor 2.2 JTD 180 CV AWD cambio automático 5,8 4,0 4,7
Motor 2.2 JTD 210 CV AWD cambio automático 5,8 4,0 4,7
(*) Versión para países específicos.

192
EMISIONES DE CO 2
Los valores de emisión de CO 2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.

EMISIONES DE CO2
Versiones
SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
Motor 2.0 T4 MAir 200 CV RWD cambio automático 138
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV RWD cambio automático 141
Motor 2.0 T4 MAir 280 CV AWD cambio automático 148
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio manual 109

Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio manual(*) 105


Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio manual 109
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio manual(*) 105
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio manual 109
Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio manual(*) 105
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio automático 109
Motor 2.2 JTD 136 CV RWD cambio automático (*) 105
Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio automático 109

Motor 2.2 JTD 150 CV RWD cambio automático (*) 105


Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático 109

Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático(*) 105


Motor 2.2 JTD 180 CV RWD cambio automático LOW CO 2 99
Motor 2.2 JTD 180 CV AWD cambio automático 122
Motor 2.2 JTD 210 CV AWD cambio automático 122
(*) Versión para países específicos.

193
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA
DATOS TÉCNICOS (para mercados previstos)
Desde hace años, Alfa Romeo S.p.A. se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando
de manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes el
mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la Directiva
Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, Alfa Romeo S.p.A. ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe sin que
el último propietario o usuario incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de compra
de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por Alfa Romeo S.p.A.. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de los
vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios Alfa Romeo S.p.A., llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar la página de Alfa Romeo S.p.A..

194
MULTIMEDIA
SEGURIDAD VIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
CONDICIONES DE RECEPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
PROTECCIÓN ANTIRROBO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
MANDOS EN EL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
MODALIDAD RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
MODALIDAD MEDIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
SOPORTE Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
SOPORTE USB/iPOD/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
MODALIDAD TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
MODALIDAD NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
APLICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
COMANDOS DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210

En este capítulo se describen las funciones principales del sistema


Connect 6.5" / Connect NAV 6.5" / Connect 3D NAV 8.8" que puede
formar parte del equipamiento del vehículo.
SEGURIDAD VIAL CONDICIONES DE RECEPCIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO
MULTIMEDIA 168) 169) (donde esté presente) 85) 86)

Aprender a utilizar las distintas funciones Las condiciones de recepción varían Respetar las siguientes precauciones
del sistema antes de empezar a conducir. constantemente durante la conducción. para garantizar la eficiencia total del
Leer atentamente las instrucciones y las La recepción puede verse interferida por funcionamiento del sistema:
modalidades de uso del sistema antes de la presencia de montañas, edificios o evitar golpear el protector
empezar a conducir. puentes, especialmente cuando se está transparente de la pantalla con objetos
lejos del transmisor de la emisora puntiagudos o rígidos que puedan dañar
sintonizada. la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
ADVERTENCIA Durante la recepción de
antiestático, no ejercer presión.
la información sobre el tráfico, puede
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
producirse una variación del volumen con
derivados para limpiar el protector
respecto a la reproducción normal.
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.

196
PROTECCIÓN ANTIRROBO ADVERTENCIAS
El sistema dispone de una protección Mirar la pantalla sólo cuando sea ADVERTENCIA
antirrobo basada en el intercambio de necesario y seguro hacerlo. Si es
información con la centralita electrónica necesario mirar prolongadamente la 168) Seguir las precauciones de seguridad
(Body Computer) del vehículo. pantalla, detenerse en un lugar seguro indicadas: en caso contrario podrían
para no distraerse durante la conducción. provocar lesiones a las personas o daños al
De este modo es posible garantizar la
sistema.
máxima seguridad y evitar el uso del Interrumpir inmediatamente el uso del 169) Un volumen demasiado elevado puede
sistema en otros vehículos en caso de sistema cuando se produzca una avería. representar un peligro. Ajustar el volumen de
robo. En caso de necesidad, acudir a la De lo contrario, podrían causarse daños manera que se puedan oír siempre los ruidos
Red de Asistencia Alfa Romeo. en el sistema. Acudir lo antes posible a la de alrededor (por ej. claxon, ambulancias,
vehículos de la policía, etc.).
Red de Asistencia Alfa Romeo para
efectuar la reparación.
ADVERTENCIA

85) Limpiar el frontal y la pantalla


únicamente con un paño suave, limpio, seco y
antiestático. Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol o productos similares
para limpiar la moldura o la pantalla.
86) No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones o
similares.

197
MANDOS
MULTIMEDIA MANDOS EN EL TÚNEL

174 11036S0015EM

Tabla resumen de los mandos en el túnel


Mando ON/OFF y Volumen (1)

Acción Función
PRESIÓN LARGA encender o apagar el sistema Connect.
en sentido de las agujas del reloj, aumenta el volumen; en sentido
ROTACIÓN
contrario a las agujas del reloj, disminuye el volumen.
Si el sistema está apagado, lo enciende.
PRESIÓN CORTA En modo Radio: activa/desactiva la función Mute.
En modo Media: activa play/pausa.
En modo Radio: a la derecha, selecciona la emisora de radio siguiente; a
la izquierda, selecciona la emisora anterior.
DESPLAZAMIENTO LATERAL
En modo Media: a la derecha, selecciona la pista siguiente; a la izquierda
selecciona la pista anterior.

198
Botón OPTION (2)
Si se pulsa el botón "Option" en el modo "RADIO", "MEDIA", "TELÉFONO" o "NAVEGACIÓN", se accede a la pantalla de "Configuración"
del modo en cuestión; pulsando el botón por segunda vez, se regresa a la modalidad anterior.
Rotary Pad (3)

Acción Función
Dentro de los Menús: desplaza las opciones de los menús.
ROTACIÓN
En modo Navegación (si se incluye): función zoom en los mapas.
PRESIÓN Dentro de los Menús: confirma la selección.
Dentro de los Menús: acceso al submenú de la función seleccionada.
DESPLAZAMIENTO A LA DERECHA CORTO En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse a la derecha en el mapa.
Dentro de los Menús: volver al menú anterior, función Esc.
DESPLAZAMIENTO A LA IZQUIERDA CORTO En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse a la izquierda en el mapa.
Dentro de los Menús: abre el menú Multitasking y cierra la barra de
preselección.
DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA CORTO
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse hacia arriba en el mapa.
Activa la preselección de radio.
Dentro de los Menús: abre la barra de preselección y cierra el menú
DESPLAZAMIENTO HACIA ABAJO CORTO Multitasking.
En modo Navegación (si se incluye), en la función Explorar mapa: para
moverse hacia abajo en el mapa.

199
Botón MENÚ (4)

MULTIMEDIA
Accede al menú principal.

175 11036S0060EM

200
MANDOS EN EL VOLANTE
DESCRIPCIÓN
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más sencilla.
La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o larga),
como se indica en la tabla de la siguiente página.

176 11046S0001EM

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE


Botón (1)

Acción Función
En modo Radio: selecciona la emisora de radio siguiente.
PRESIÓN CORTA
En modo Media: selecciona la pista siguiente.
En modo Radio: barrido de las frecuencias superiores hasta que se
PRESIÓN LARGA suelta.
En modo Media: avance rápido por la pista.

201
Botón (2)

MULTIMEDIA Acción Función


En modo Radio: selecciona la emisora de radio anterior.
PRESIÓN CORTA
En modo Media: selecciona la pista anterior.
En modo Radio: barrido de las frecuencias inferiores hasta que se
PRESIÓN LARGA suelta.
En modo Media: retroceso rápido por la pista.

Botón Mandos de voz (3)

Acción Función
PRESIÓN CORTA Activación de los mandos de voz
PRESIÓN LARGA Cierre inmediato de la sesión de voz.

Botón Teléfono (4)


Respuesta / cierre llamada o enumera las llamadas recientes.
Mando Volumen (5)

Acción Función
Hacia arriba: aumenta el volumen.
ROTACIÓN
Hacia abajo: disminuye el volumen.
En modo Radio: activa/desactiva la función Mute.
PRESIÓN CORTA En modo Media: activa play/pausa.
En modo Radio: activa/desactiva la función Mute del micrófono.

202
INTRODUCCIÓN MODALIDAD RADIO 6 - el número de preselección (si la
emisora que se está escuchando está
El sistema se puede gestionar a través Una vez seleccionada la emisora de radio memorizada).
del Rotary Pad, girándolo se puede fig. 177 deseada en la pantalla se
navegar por los menús, presionándolo se mostrará la siguiente información: Audio
activan/confirman las selecciones, A través del menú "Audio", presente
empujándolo hacia la izquierda se vuelve dentro del menú Opciones (tecla Option),
a la pantalla anterior. se pueden realizar los siguientes ajustes:
Graves;
Agudos;
Medios;
Balance/Atenuador;
Volumen/Velocidad;
Sonido surround (donde esté
presente);
Compensación volumen AUX;
177 11056S0006EM
Restablecer ajustes.
1 - barra de mandos:
Lista de favoritos;
Siguiente;
Anterior;
Lista de emisoras;
Búsqueda manual;
Banda de frecuencia.
2 - nombre de la emisora de radio
seleccionada y símbolo de favoritos si la
emisora está memorizada en la lista;
3 - logotipo de la banda de frecuencia
activada;
4 - tipo de programa transmitido;
5 - frecuencia de la emisora de radio que
se está escuchando;

203
MODALIDAD MEDIA SOPORTE Bluetooth® la función “Bluetooth®” se puede

MULTIMEDIA
encontrar también presionando la tecla
ADVERTENCIA Las aplicaciones Registro de un dispositivo de audio OPTION dentro de las funciones
presentes en los dispositivos portátiles Bluetooth®
TELÉFONO o MULTIMEDIA, éstas
pueden no ser compatibles con el Realice las siguientes operaciones: últimas se pueden seleccionar girando y
sistema Connect. activar la función Bluetooth® en el presionando el Rotary Pad, dentro del
dispositivo; menú principal (tecla MENÚ).
Selección de canción (Muestra)
presionar la tecla MENÚ, seleccionar
Con la modalidad la función "CONFIGURACIÓN", girando y ADVERTENCIA Si se pierde la conexión
MULTIMEDIAfig. 178 activa, pulsar presionando el Rotary Pad; Bluetooth® entre el teléfono móvil y el
brevemente los botones gráficos / seleccionar la opción "Infotainment"; sistema, consultar el manual de
para reproducir la canción elegir el soporte Bluetooth ®; instrucciones del teléfono móvil.
anterior/siguiente o pulsar y mantener seleccionar la opción "Añadir
pulsados los botones / para Dispositivo";
retroceder/avanzar la canción buscar el sistema Connect en el
rápidamente. dispositivo audio Bluetooth® (durante la
fase de registro, en la pantalla se
visualiza el estado de avance de la
operación);
seleccionar el dispositivo que se ha de
asociar;
cuando el dispositivo de audio lo
requiera, introducir el código PIN
visualizado en la pantalla del sistema o
confirmar, en el dispositivo, el PIN
visualizado;
178 11066S0002EM cuando el procedimiento de registro
termina con éxito, en la pantalla aparece
una vista específica;

204
SOPORTE USB/iPOD/AUX MODALIDAD TELÉFONO ADVERTENCIA El audio del teléfono
móvil se transmite a través del sistema
El vehículo puede tener hasta tres El modo TELÉFONO, se puede activar de audio del vehículo: el sistema
puertos USB, uno debajo del cuadro de desde el menú principal (tecla MENÚ) desactiva automáticamente el audio del
mandos del climatizador, uno dentro del girando y presionando el Rotary Pad. sistema cuando se usa la función
compartimento portaobjetos del túnel TELÉFONO.
central y uno (sólo carga) debajo de las ADVERTENCIA Para la lista de los
bocas de ventilación traseras del túnel móviles compatibles y de las funciones
central. La toma AUX está situada dentro compatibles, ponerse en contacto con el
del compartimento portaobjetos del servicio a Clientes en el
túnel central.
00 800 2532 0000 (Quadrifoglio
00 800 253 242 00).
Registro del teléfono móvil
Proceder de la siguiente manera:
activar la función Bluetooth® en el
179 11106S0002EM
dispositivo;
presionar la tecla MENÚ, seleccionar
En la pantalla se muestra la siguiente
la función "AJUSTES", girando y
barra de comandos fig. 179:
presionando el Rotary Pad;
Marca el número;
seleccionar la opción "Información y
Llamadas recientes;
entretenimiento";
Favoritos;
elegir el soporte Bluetooth®;
Contactos;
seleccionar la opción "Añadir
SMS;
Dispositivo";
Colgar llamada;
buscar el sistema Connect en el
con llamada en curso: dispositivo audio Bluetooth® (durante la
Marca el número; fase de registro, en la pantalla se
Llamadas recientes; visualiza el estado de avance de la
Enviar a dispositivo; operación);
Contactos; seleccionar el dispositivo que se ha de
Micrófono desactivado; asociar;
Colgar llamada. cuando el dispositivo de audio lo
requiera, introducir el código PIN
visualizado en la pantalla del sistema o

205
confirmar, en el dispositivo, el PIN MODALIDAD NAVEGACIÓN completar la palabra o bien situarse en la

MULTIMEDIA
visualizado; (donde esté presente) lista de sugerencias moviendo el Rotary
cuando el procedimiento de registro ADVERTENCIA Por motivos de seguridad pad hacia la derecha o seleccionando ok y
termina con éxito, en la pantalla aparece y para reducir las distracciones mientras pulsando el Rotary pad.
una vista específica; se conduce, planificar la ruta antes de O bien
la función “Bluetooth®” se puede empezar a conducir. Elegir una dirección de la lista
encontrar también presionando la tecla “Destinos recientes”.
OPTION dentro de las funciones O bien
TELÉFONO o MULTIMEDIA, éstas Elegir una dirección de la lista
últimas se pueden seleccionar girando y “Destinos preferidos”.
Una vez configurado el destino
presionando el Rotary Pad, dentro del
deseado, seleccionar la función "Iniciar
menú principal (tecla MENÚ).
navegación"
Realizar una llamada El sistema propone tres opciones de
Proceder de la siguiente manera: recorrido en función del criterio
seleccionando el icono "Llamadas seleccionado (más rápido, sin peajes,
Recientes"; etc.). Seleccionar con el Rotary Pad la
seleccionando el icono "Contactos"; 180 11186S0003EM opción deseada.
seleccionando el icono "Marca el Para planificar una ruta, realizar lo Una vez iniciada la navegación, se podrán
número"; siguiente: elegir las siguientes opciones en el menú
Activar la modalidad NAVEGACIÓN de la barra de mandos de la pantalla:
seleccionándola en el menú principal Interrumpir navegación: permite
fig. 180; interrumpir la navegación.
Activar la función “Definir destino”. Ajustar volumen de navegación:
Para introducir la dirección, seleccionar la permite configurar el volumen de los
opción que se desea añadir (País, mensajes;
Gestión del recorrido: permite afinar la
Localidad, etc.) en el teclado de forma
elección de la ruta ofreciendo una serie
circular, seleccionar los caracteres para
de opciones;
componer el nombre deseado; Vista previa del recorrido: permite ver
procediendo con la introducción de las la vista previa del recorrido planificado;
letras, el sistema completa Zoom: permite aumentar/reducir el
automáticamente la palabra y propone, mapa;
en la parte derecha de la pantalla, una Explorar el mapa: permite moverse
lista de opciones coherentes con los dentro del mapa.
caracteres introducidos. Ahora es posible

206
CONFIGURACIÓN Luces Ajustar hora;
Para acceder a la función "Luces", girar el Formato hora;
Para acceder a las funciones Rotary Pad para seleccionarla y Ajustar fecha;
programables por el usuario es necesario presionarlo para activarla presionando el Restablecer ajustes.
seleccionar, dentro del menú principal mismo mando. Con esta función
que se puede activar presionando el Seguridad
seleccionada se pueden modificar los
botón MENÚ, la opción ajustes siguientes: Para acceder a la función "Seguridad",
CONFIGURACIONES, girando y Sensor de los faros; girar el Rotary Pad para seleccionarla y
presionando el Rotary Pad. Follow me; presionarlo para activarla presionando el
Forman parte de este menú las Luces direccionales; mismo mando.
siguientes opciones fig. 181: Parp. luces al cerrar; Con esta función seleccionada se pueden
Luces; Luces diurnas; modificar los ajustes siguientes:
Unidad e idiomas; Luces de cortesía; Speed Limiter
Reloj y fecha; Luces ambientales; Permite activar/desactivar la función de
Seguridad; Automatic High Beam; aviso de que se ha superado la velocidad
Asistencia para el conductor; Restablecer ajustes. programada.
Puertas y bloqueos; Unidad e idiomas Speed Limiter - Establecer Límite
Cuadro de instrumentos; Para acceder a la función "Unidades e
Información y entretenimiento; Permite ajustar el valor de límite de
idiomas", girar el Rotary Pad para velocidad. Si se sigue girando el Rotary
Sistema. seleccionarla y presionarlo para activarla Pad, se incrementa, girando, la velocidad
presionando el mismo mando. Con esta en 5 km/h desde un mínimo de 30 km/h
función seleccionada se pueden hasta un máximo de 180 km/h.
modificar los ajustes siguientes:
Forward Collision Warning
Unidad de medida;
Idioma; Es posible seleccionar la modalidad de
Restablecer ajustes. intervención del sistema antichoques.
Las opciones disponibles son:
Reloj y fecha
"Estado": permite activar/desactivar
Para acceder a la función "Reloj y fecha",
el sistema (sólo cuando esté presente);
girar el Rotary Pad para seleccionarla y
“Mode”: permite configurar las
presionarlo para activarla presionando el
181
siguientes modalidades de
11126S0009EM mismo mando. Con esta función
funcionamiento: Warning-brake, Warning,
seleccionada se pueden modificar los
Off (donde esté presente);
ajustes siguientes:
Sincronización con GPS;

207
“Sensibilidad”: permite seleccionar la Protección del pasajero desactivada: el proporcionadas por el sistema

MULTIMEDIA
"rapidez" de intervención del sistema en LED OFF se enciende con luz fija. ParkSense; las configuraciones posibles
función de la distancia del obstáculo Aviso cinturones de seguridad son: “Alto”; “Medio” o “Bajo”.
(cerca, medio o lejano). Dicha función se puede ver sólo si se ha Cámara de visión trasera
Lane Departure Warning desactivado la señal del cinturón de (donde esté presente)
Con esta función se puede seleccionar la seguridad desabrochado y permite volver Mediante esta función se pueden realizar
"disponibilidad" de intervención del a activarla. los siguientes ajustes:
sistema Lane Departure. Las opciones "Activar": permite activar la
Asistencia para el conductor
disponibles son: visualización de la cámara en la pantalla;
Para acceder a la función "Asistencia para
“Sensibilidad”: permite seleccionar la "Retardo cámara": permite retrasar
el conductor", girar el Rotary Pad para
"rapidez" de intervención del sistema unos segundos el apagado de las
seleccionarla y presionarlo para activarla
(alta, baja). imágenes de la cámara al desengranar la
presionando el mismo mando.
Aviso ángulo muerto marcha atrás.
Mediante esta función se pueden realizar
Mediante esta función, es posible "Guía para cámara": permite activar la
los siguientes ajustes:
activar/desactivar la señalización visualización, en la pantalla, de las rejillas
ParkSense dinámicas que muestran la ruta del
acústica para la presencia de objetos en
el ángulo muerto del retrovisor exterior. Mediante esta función se puede vehículo.
seleccionar el tipo de señalización Freno de mano automático
Airbag del pasajero (donde esté
proporcionado por el sistema ParkSense.
presente) Esta función permite activar/desactivar
Las opciones disponibles son: la conexión automática del freno de mano
Permite activar/desactivar el
“Modo”: esta función agrupa las al apagar el motor.
funcionamiento de los airbags delanteros
siguientes opciones: “Sonido”, el sistema
del pasajero. Entrando en la función, el Revisión de frenos
advierte al conductor de la presencia de
sistema informa sobre el estado de (donde esté presente)
un obstáculo solo mediante señales
activación/desactivación de los airbag y Esta función permite activar el
acústicas (a través de los altavoces
pide confirmar el cambio de estado, procedimiento para el mantenimiento del
instalados en el vehículo); “Sonido y
presionar el Rotary Pad en caso de que se sistema de frenos.
visual”, el sistema advierte al conductor
quiera continuar.
de la presencia de un obstáculo mediante Cierre automático de espejos
El estado de los airbag se puede ver con señales acústicas (a través de los (donde esté presente)
los led que se encuentran al lado de los altavoces instalados en el vehículo) y
iconos de estado en el plafón delantero. Esta función permite activar/desactivar
visuales (en el cuadro de instrumentos). el cierre automático de los espejos al
Protección del pasajero activada: el LED “Audio”: permite seleccionar el bloquear/desbloquear las puertas.
ON se enciende con luz fija. volumen de las señalizaciones

208
Restablecer configuración Cuadro de instrumentos Sistema
Esta función permite eliminar las Para acceder a la función "Cuadro de Para acceder a la función "Sistema", girar
configuraciones de este menú realizadas instrumentos", girar el Rotary Pad para el Rotary Pad para seleccionarla y
anteriormente y restablecer los datos de seleccionarla y presionarlo para activarla presionarlo para activarla presionando el
fábrica. presionando el mismo mando. Con esta mismo mando. Con esta función
Acceder en las funciones y elegir la función seleccionada se pueden seleccionada se pueden modificar los
configuración girando y presionando el modificar los ajustes siguientes: ajustes siguientes:
Rotary Pad. Volumen de aviso; Encendido automático;
Trayectoria B; Retraso de apagado;
Puertas y bloqueos Mostrar info teléfono; Actualizar software;
Para acceder a la función "Puertas y Mostrar info audio; Actualización de mapas;
Bloqueos", girar el Rotary Pad para Mostrar info navegación; Borrar datos personales;
seleccionarla y presionarlo para activarla Restablecer ajustes. Restablecer ajustes.
presionando el mismo mando. Con esta
Información y entretenimiento
función seleccionada se pueden
modificar los ajustes siguientes: Para acceder a la función "Información y
Bloqueo de puertas en movimiento; entretenimiento", girar el Rotary Pad
Desbloquear puertas al salir; para seleccionarla y presionarlo para
Passive entry (donde esté presente); activarla presionando el mismo mando.
Desbloquea las puertas al entrar Con esta función seleccionada se pueden
(donde esté presente); modificar los ajustes siguientes:
Sonido de claxon con arranque a Apagar pantalla;
distancia (para versiones/países donde Splitscreen (donde esté presente);
esté previsto) Audio;
Sonido de claxon con cierre (donde Bluetooth®;
esté previsto); Radio;
Volver a cerrar automáticamente Media;
(donde esté presente); Teléfono;
Restablecer ajustes. Navegación (donde esté presente);
Apps.

209
APLICACIONES COMANDOS DE VOZ Mostrar género

MULTIMEDIA
Reproducir género
El modo APLICACIONES, se puede ADVERTENCIA Para los idiomas no Mostrar lista de reproducción
activar desde el menú principal (tecla soportados por el sistema, los comandos Reproducir lista de reproducción
MENÚ) girando y presionando el Rotary de voz no están disponibles. Reproducir canción
Pad. Reproducir todo
Para usar los comandos de voz, presionar
la tecla de los mandos en el volante y Mostrar todos los álbumes
pronunciar en voz alta la función que se Mostrar todos los artistas
desee activar. Mostrar todos los compositores
En las listas siguientes se indica el Mostrar todos los géneros
término principal para cada comando. Mostrar todas las listas de
reproducción
Funciones Radio Mostrar todas las canciones
La tecla permite activar las siguientes Activar orden aleatorio
funciones: Desactivar orden aleatorio
Sintonizar emisora <XXX> Cambiar a Aux
182 11126S0004EM Sintonizar frecuencia <XXX> Cambiar a USB 1
Agregar a favoritos Cambiar a USB 2
En la pantalla se visualizan las siguientes Mostrar emisoras disponibles Cambiar a Bluetooth
funciones: Mostrar emisoras favoritas NOTA Estos mandos son válidos en los
“My car”: permite visualizar una serie FM dispositivos conectados al sistema
de informaciones concerniente al estado AM mediante tomas USB y no mediante el
del vehículo. DAB (donde esté presente) sistema Bluetooth®.
“Efficient drive”: permite visualizar SiriusXM (donde esté presente)
algunos parámetros relacionados con el Funciones del Teléfono
Funciones Multimedia La tecla permite activar las siguientes
estilo de conducción;
La tecla permite activar las siguientes funciones:
"Uso y mantenimiento": permite
funciones: Marcar <XXX>
consultar el manual de uso del vehículo.
Mostrar álbum Llamar a <XXX>
Reproducir álbum Volver a marcar
Mostrar artista Mostrar contactos
Reproducir artista Mostrar todas las llamadas
Mostrar compositor Mostrar llamadas perdidas
Reproducir compositor Buscar

210
Funciones Navegación
(donde esté presente)
La tecla permite activar las siguientes
funciones:
Navegar hacia <dirección>
Favoritos
Mostrar mapa 2D
Mostrar mapa 3D detallado
Mostrar vista cenital
Vista previa de ruta
Comenzar navegación
Interrumpir navegación
Repetir instrucciones
Mostrar mapa
Buscar el próximo <punto de interés>

211
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES

ADVERTENCIA

EQUIPAMIENTO INTERIOR
No viajar con el compartimento portaobjetos abierto: podría herir a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de accidente.
El encendedor alcanza altas temperaturas. Manejarlo con cuidado y evitar que lo utilicen los niños: peligro de incendio o quemaduras.
No utilizar el cenicero como papelera; el papel podría incendiarse al entrar en contacto con colillas de cigarrillos.
INTERIORES
No utilizar productos inflamables como éter de petróleo o gasolina rectificada para limpiar las partes interiores del vehículo. Las cargas
electrostáticas que se generan por rozamiento durante la operación de limpieza podrían provocar un incendio.
No guardar bombonas aerosol en el vehículo: peligro de explosión. Las bombonas aerosol no deben exponerse a temperaturas superiores a 50°C.
En el interior de un vehículo expuesto al sol, la temperatura puede superar ampliamente dicho valor.
Debajo de los pedales no debe haber nada que obstaculice su movimiento: asegurarse de que las alfombrillas estén bien extendidas y no
interfieran con los pedales.
No use sustancias orgánicas agresivas, como gasolina, queroseno, petróleo, acetona o disolventes.
ALIMENTACIÓN
Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características técnicas de
la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.
SISTEMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Durante su funcionamiento habitual, el catalizador y el filtro de partículas (DPF) alcanzan temperaturas muy altas. Por lo tanto, no estacionar el
vehículo sobre material inflamable (por ejemplo hierba, hojas secas, hojas de pino, etc.): peligro de incendio.

ADVERTENCIA

INACTIVIDAD PROLONGADA DEL VEHÍCULO


En caso de que sea necesario desconectar o retirar la batería, no cierre el maletero. Para evitar posibles cierres accidentales se recomienda poner
sobre la cerradura un obstáculo (ej, un paño) que impida físicamente el cierre.
INTERIORES
No utilizar alcohol, gasolina ni otros derivados para limpiar la pantalla transparente del cuadro de instrumentos y del salpicadero.
Está en el corazón de tu motor

En tu taller, pide
Tu automóvil prefiere PETRONAS Selenia

El motor de tu automóvil nace con PETRONAS Selenia, la gama de


aceites motor que satisface las más avanzadas especificaciones
internacionales. Pruebas específicas y características técnicas de
vanguardia hacen de PETRONAS Selenia el lubricante desarrollado
para que las prestaciones de tu motor sean seguras y ganadoras

La calidad PETRONAS Selenia se articula en una gama de productos tecnologicamente avanzados:

SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20 SELENIA MULTIPOWER C3


Lubricante completamente sintético de última generación, especialmente es un lubricante sintético de alto rendimiento diseñado para motores
formulado para motores diésel EURO VI. Su fórmula totalmente sintética y su de gasolina y diésel que exigen productos capaces de reducir los
grado de viscosidad 0W-30 garantizan un rendimiento excelente en cuanto al )
  * !  
 )"
ahorro de combustible para los motores diésel equipados con turbocompre- contra el desgaste y cuenta con excelentes características que

    
  
  +/  # 
 
& 


!  
una excepcional resistencia a la oxidación, conservando así sus característi- 145 
  
cas técnicas y facilitando el máximo rendimiento del motor en todo el
intervalo de cambio de aceite.

SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30 SELENIA SPORT POWER


es un lubricante completamente sintético creado para los motores de   
  

 

 6" 
gasolina más modernos. Su especial grado de viscosidad y su fórmula características deportivas de los motores de inyección directa de
 ! "  
!
# 
 $% & 174859(  *   

/$%  
%
consecuencia, reducen las emisiones de CO2. Creado especialmente para 
 
 )  
 
%  " 

   %& '( 
 ) 
% condiciones de uso más severas
 "&
 '     

su vehículo.
La gama PETRONAS Selenia se completa con SeleniaStAR Pure Energy, SeleniaStAR, Selenia WR Pure Energy,
Selenia Sport y Selenia Racing.
Para mayor información sobre los productos PETRONAS Selenia, visita el sitio www.pli-petronas.com.
NOTE
ÍNDICE ALFABÉTICO Cadenas de nieve . . . . . . . . . . . .172 DTC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . .70
ABS (sistema) . . . . . . . . . . . . . . .70 Calefacción eléctrica de los Elevación del vehículo . . . . . . . . .172
Aceite motor asientos delanteros . . . . . . . . . .20 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . .34
comprobación del nivel . . . . . . .165 Calefacción eléctrica del volante . . . .23 Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . . .193
consumo . . . . . . . . . . . . . . . .166 Cámara trasera (Rear Back-up En estacionamiento . . . . . . . . . . .109
Camera / Dynamic Gridlines) . . . .132
Active Cruise Control . . . . . . . . . .120 Engine Immobilizer (sistema) . . . . . .13
Cambio automático . . . . . . . . . . .112
Advertencias y recomendaciones . . .212 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . .24
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . .112
Airbags
Capó motor . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Forward Collision Warning
Airbags frontales . . . . . . . . . . .101 (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Carrocería (limpieza y
Airbags laterales . . . . . . . . . . .105 Freno de estacionamiento
mantenimiento) . . . . . . . . . . . .173
Airbags (sistema de protección eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . .109
Centralitas de los fusibles . . . . . . .144
auxiliar SRS) . . . . . . . . . . . . . .101 Frenos
Cinturones de seguridad . . . . . . . . .84
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 nivel del líquido de frenos . . . . . .166
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . .32
Arranque con batería auxiliar. . . . . .151 Función AFS. . . . . . . . . . . . . . . . .27
Climatizador automático bizona. . . . .32
Arranque con batería llave Función SBL. . . . . . . . . . . . . . . . .28
descargada . . . . . . . . . . . . . . .13 Compartimento del motor . . . . . . .163
Fusibles (sustitución) . . . . . . . . . .143
Arranque de emergencia . . . . . . . .150 Comprobación de los niveles . . . . . .163
Conmutador de las luces . . . . . . . . .25
Grupo óptico delantero con luces
Arranque del motor . . . . . . . . . . .108
de carretera/cruce halógenas
Arrastre de remolques . . . . . . . . .136 Consumo de combustible . . . . . . . .191
(sustitución de las bombillas) . . . .141
Asiento trasero partido . . . . . . . . . .20 Corrector de orientación faros . . . . .28
Grupo óptico delantero con luces
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Cruise Control. . . . . . . . . . . . . . .118 de carretera/de cruce de
Asientos delanteros (regulación Cuadro e instrumentos de a bordo . . .42 descarga de gas Xenón
eléctrica) . . . . . . . . . . . . . . . . .19 (sustitución de bombillas) . . . . . .143
Datos de identificación . . . . . . . . .176
Asientos delanteros (regulaciones Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . .182 Intermitentes (sustitución de las
manuales) . . . . . . . . . . . . . . . .18 Disposiciones para el tratamiento bombillas) . . . . . . . . . . . . . . .142
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . .20 del vehículo al final de su ciclo de Lámparas
vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 tipos de lámparas . . . . . . . . . . .139
Bloqueo de la dirección . . . . . . . . . .13 Dispositivo de arranque. . . . . . . . . .12 Lane Change (cambio de carril) . . . . .28
BSM (Blind Spot Monitoring). . . . . . .74 Dispositivo de seguridad para Las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Limitador de velocidad . . . . . . . . .118
Limpiaparabrisas. . . . . . . . . . . . . .30 Tabla resumen de los mandos en el Power Lock (dispositivo) . . . . . . . . .16

ÍNDICE ALFABÉTICO
sustitución de las escobillas . . . .170 túnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 Prestaciones (velocidades
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . . .30 Tabla resumen de los mandos en el máximas) . . . . . . . . . . . . . . . .189
volante . . . . . . . . . . . . . . . . .201 Pretensores . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Función lavado inteligente . . . . . .31
MANDOS EN EL VOLANTE . . . . . . .201 Limitadores de carga . . . . . . . . .87
Líquido lavaparabrisas/lavafaros . . .166
Mantenimiento programado . . . . . .156 Procedimiento de repostado de
Líquidos y lubricantes . . . . . . . . . .186
Modalidad de conducción . . . . . . . .116 combustible . . . . . . . . . . . . . .133
Llantas y neumáticos . . . . . . .172 ,179
Modificaciones/alteraciones del Procedimientos
. . . . . . . . .de. mantenimiento
. . . . . . . . . . . .169
Llantas y neumáticos en dotación . . .179 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Llaves Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
llave electrónica . . . . . . . . . . . .11 Recarga de la batería . . . . . . . . . .168
nivel del líquido en el sistema de Regulación de la alineación de los
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . .26 refrigeración del motor . . . . . . .166 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Luces antiniebla delanteras
(sustitución de las lámparas) . . . .142 Neumáticos (presión de inflado) . . .180 Remolque del vehículo. . . . . . . . . .154
Número de bastidor . . . . . . . . . . .176 Remolque del vehículo averiado . . . .153
Luces de aparcamiento . . . . . . . . . .27
Luces de carretera . . . . . . . . . . . . .27 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Reposacabezas. . . . . . . . . . . . . . .22
Pantalla 3,5” TFT . . . . . . . . . . . . . .42 Repostado del vehículo . . . . . . . . .133
Luces de carretera automáticas . . .28
Pantalla 7” TFT . . . . . . . . . . . . . . .43 Repostados . . . . . . . . . . . . . . . .184
Luces de carretera (sustitución de
las bombillas) . . . . . . . . . . . . .141 Pantalla TFT reconfigurable . . . . . . .44 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Luces de cruce . . . . . . . . . . . . . . .26 Park Sensors (sistema) . . . . . . . . .128 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . .172
Passive Entry (sistema) . . . . . . . . . .15
Luces de cruce (sustitución de las SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . .85
bombillas) . . . . . . . . . . . . . . .141 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 Seguridad de los niños durante el
Luces de emergencia . . . . . . . . . .138 Pintura
. . . (limpieza
. . . . . . y. mantenimiento)
. . . . . . . . . . . .173 transporte . . . . . . . . . . . . . . . .89
Frenada de emergencia . . . . . . .138 Plafón delantero . . . . . . . . . . . . . .29 Sensor crepuscular . . . . . . . . . . . .26
Luces de posición . . . . . . . . . . . . .26 Plan de mantenimiento Sensor de lluvia. . . . . . . . . . . . . . .31
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . .26 programado (versión diésel con Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
motor 2.2 JTD). . . . . . . . . . . . .160
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . .25 Sillita para niños ISOFIX
Plan de mantenimiento (instalación) . . . . . . . . . . . . . . .93
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . .29 programado (versión gasolina
Sillitas para niños i-Size. . . . . . . . . .95
MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . .198 con motor 2.0 T4 MAir) . . . . . . .157
Simbología . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mandos en el túnel . . . . . . . . . .198 Portaequipajes/portaesquís> . . . . . .39
Portón del maletero . . . . . . . . . . . .37 Sistema “Alfa DNA”. . . . . . . . . . . .115
Sistema ATV (Alfa™ Active Torque Sistema TC (Traction Control) . . . . . .71 Start & Stop Evo . . . . . . . . . . . . .116
Vectoring). . . . . . . . . . . . . . . . .72 Sistema TPMS (Tyre Pressure Sustitución de una lámpara . . . . . . .138
Sistema de bloqueo del Monitoring System) . . . . . . . . . .80 Sustitución de una lámpara
combustible . . . . . . . . . . . . . .153 Sistemas de asistencia a la exterior . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Sistema ESC (Electronic Stability conducción . . . . . . . . . . . . . . . .74
Control). . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Techo practicable eléctrico . . . . . . .35
Sistemas de protección de los Testigos y mensajes . . . . . . . . . . . .50
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . .71 ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . .84
Tire Repair Kit. . . . . . . . . . . . . . .148
Sistema Lane Departure Warning . . .130 Sistemas
. . . . .de
. .protección
. . . . . . .para
. . .niños
. . . . . .89
Sistema PBA (Panic Brake Assist). . . .71 Sistemas de seguridad activa . . . . . .70 Uso del manual . . . . . . . . . . . . . . .3

Sistema RCP . . . . . . . . . . . . . . . .75 SRS (sistema de protección Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Sistema SBA (Seat Belt Alert) . . . . . .85 auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Window bag . . . . . . . . . . . . . . .105
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turín (Italy)
Publicación n° 603.93.068 - 03/2017 - 2 Edición
RECAMBIOS Y ACCESORIOS ORIGINALES ALFA ROMEO
PERFECTOS PARA TU VEHÍCULO, DEL PRIMERO AL ÚLTIMO DETALLE
Los recambios y los accesorios originales Alfa Romeo respetan estrictas especificaciones de diseño y producción de los componentes
utilizados en la línea de montaje para satisfacer las características técnicas de tu nuevo Alfa Romeo y potenciar su estilo y sus
prestaciones. Se someten a duras pruebas de homologación y controles de calidad para responder a los estándares de seguridad y de
protección del medioambiente.

Todos los componentes de tu nuevo Alfa Romeo, desde la bombilla más pequeña al sistema mecánico, eléctrico y electrónico más
complejo, se han diseñado para trabajar en armonía y garantizar una conducción confortable, segura y respetuosa del medioambiente.
Los accesorios originales elevan a la enésima potencia el estilo de tu nuevo vehículo.

Confía en la experiencia y en la calidad de los centros autorizados de Alfa Romeo para encontrar la gama completa de recambios y
accesorios originales Alfa Romeo.

Busca el centro más cercano en www.alfaromeo.com


ESPAÑOL

También podría gustarte