Salmos 1.1-3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Salmos 1:1-3

Exposición y análisis
EL Salmo Prefacio

 Este salmo puede considerarse como el Salmo Prefacio, ya que viene a ser
un resumen del contenido completo del Libro de los Salmos. El deseo y
propósito de su autor es enseñarnos el camino a la bienaventuranza y
advertirnos de la destrucción segura que aguarda a los pecadores. Una
suerte de texto clave sobre el cual sustenta su mensaje divino todo el
conjunto de los demás Salmos.
C. H. Spurgeon.

 Sal. 1:1-3 establece las bendiciones por la obediencia; Sal. 1:4-6 marca el
destino de los impíos.
 Dualismo. Lev. 26, Dt. 4, 28, 29 y 32.
El texto

RVR1960 NVI
 Bienaventurado el varón que no  Dichoso el hombre que no sigue el
anduvo en consejo de malos, Ni consejo de los malvados, ni se
estuvo en camino de pecadores, Ni detiene en la senda de los
en silla de escarnecedores se ha pecadores ni cultiva la amistad de
sentado; Sino que en la ley de los blasfemos, sino que en la ley del
Jehová está su delicia, Y en su ley SEÑOR se deleita, y día y noche
medita de día y de noche. Será medita en ella. Es como el árbol
como árbol plantado junto a plantado a la orilla de un río que,
corrientes de aguas, Que da su fruto cuando llega su tiempo, da fruto y
en su tiempo, Y su hoja no cae; Y sus hojas jamás se marchitan. ¡Todo
todo lo que hace, prosperará. cuanto hace prospera!
V.1. Ashrei: Bienaventurado

 Bienaventurado ~ bendecido. Pasivo. Mejor correspondencia: Feliz,


dichoso. Plenamente satisfecho. Ashrei es activo y plural; dicha y
felicidad en todos los aspectos posibles (Lutero).
 Es también un término exclamativo: ¡cuan feliz!
 Es constructo: ¡oh, la dicha DE…!
 40/44 ocurrencias suceden en Salmos.
 Salvo de los enemigos: Sal. 41:2.
 No es avergonzado: Sal. 127:5.
 No se relaciona con el pecado: Pr. 14:21.
 Padres: Referencia a Cristo. Alegoría.
V.1. Ha-’ish: El hombre

 Heb. ‘ish. Si bien es masculino, al igual que en castellano,


generalmente se usa como un neutro respecto a género.
Existen en Heb. palabras más precisas para designar a un
varón.
 No obstante, comentaristas judíos afirman que “aquí puede
referirse [exclusivamente] a varones ya que las mujeres
probablemente no estudiaban la ley en los tiempos bíblicos”.
Adele Berlín y Mark Zvi Brettler, The Jewish Study Bible.
V.1. Obediencia en la omisión:
NO… NO… NI
 Lo esencial de la omisión (cf. Jn. 5:14, 8:11).
 Es necesaria la omisión de lo malo; andar en consejo de
buenos no excluye necesariamente no andar con los malos.

 No escoge andar en el consejo de los malos.


 En camino de los pecadores no se detuvo/asentó/estuvo de
pie.
 No se sentó junto a los que hacen muecas/se burlan (de la
ley). Sentados: maestros (Lutero). Sentado a la reunión de los
cínicos (Schökel)
V.2. Obediencia en la comisión:

 Le ley de Jehová: la Torá.


 Bienaventurado el hombre que teme a Jehová, Y en sus
mandamientos se deleita en gran manera (Sal. 112:1).
 De manera que la ley a la verdad es santa, y el
mandamiento santo, justo y bueno. (Rom 7:12).
 Heb. Yehgé: medita. Lit. murmurar; arrullo como de paloma.
Acto de leer en voz baja, lectura personal; recitar.
 Heb. Yomam: de día. Lit. diariamente. Diariamente; también
de noche. Ininterrumpido. (Agustín).
V.3. Símil

 Vehículo: Árbol. Tenor: Hombre. Comparación formal: ‘como’.


 El hombre que no hace lo malo, sino que hace lo bueno tiene
atributos del árbol plantado junto a corrientes de agua.
V. 3. árbol plantado junto a corrientes
de aguas
 No es un árbol que espontáneamente crece junto a un río, como
un sauce, según la primera impresión. El texto hebreo alude a una
actividad agrícola intencionada.
 Heb. Shatúl: plantado. Lit. transplantado. Hay un verbo en hebreo
específico para plantar, el cual es más recurrente.
 Heb. Palgéi máyim: corrientes de aguas.
 Heb. Palgéi: lit. divisiones de/reparticiones de. Génesis 10:25.
 Palgéi máyim es un término técnico para designar pequeños surcos
de regadío cada 10 codos (~4m). Llenados desde pozos o aljibes.
El agua se distribuía cortando el paso por las corrientes con el pie
(Dt. 11:10, Pr. 21:1). Lit. divisiones de aguas (E. Vila).
 Padres: árbol es la cruz. Alegoría.
V.3. Fruto, hojas, prosperidad

 El propósito de cultivar árboles es su fruto. Higueras, vides y olivos.


 Fruto a su tiempo: fruto en la estación que corresponde. Higos a
destiempo son insípidos. Árbol estéril es inútil (Lc. 13:6-9).
 Padres: fruto a su tiempo es la resurrección de Cristo. Alegoría.
 Y su hoja no cae: lit. y su hija no se seca.
 Y todo lo que hace, prosperará: lit. Y todo lo que hace, es causa de
prosperidad/hace prosperar. Cuanto emprende, tiene buen fin
(Schökel). Alcanzará su madurez (Spurgeon).
 Prosperidad judía: vivir una larga vida y tener muchos hijos (Berlin,
Zvi). También prosperidad económica.
 Prosperidad cristiana: Espiritualidad (varios).
Preguntas
¿Cuáles puntos de comparación (o correspondencias) hay entre el hombre
bienaventurado y el árbol plantado? ¿Qué atributos en común se tienen?
Preguntas
¿Hallas deleite en las Escrituras? ¿Hallas deleite en la obediencia?
Preguntas
¿Cómo te ha prosperado el meditar diariamente en las Escrituras?
¿Qué ‘fruto’ te ha producido? ¿Cómo tu ‘hoja no se ha secado’?
‫!‪¡Gracias‬‬

‫אַ ְׁש ֵרי־הָ ִאיש אֲשֶׁ ר ל ֹא הָ לְַך בַ עֲצַ ת ְׁרשָ עִ ים ּובְׁ דֶׁ ֶׁרְך‬
‫חַ טָ ִאים ל ֹא עָמָ ד ּובְׁ מֹושַ ב לֵצִ ים ל ֹא יָשָ ב׃‬
‫תֹורתֹו יֶׁהְׁ גֶׁה יֹומָ ם ָולָיְׁ לָה׃‬‫תֹורת יְׁ הוָה חֶׁ פְׁ צֹו ּובְׁ ָ‬‫כִ י ִאם בְׁ ַ‬
‫וְׁ הָ יָה כְׁ עֵץ שָ תּול עַל־פַלְׁ גֵי מָ יִ ם אֲשֶׁ ר פִ ְׁריֹו יִ תֵ ן בְׁ עִ תֹו‬
‫וְׁ ָעלֵהּו ל ֹא־יִ בֹול וְׁ כֹ ל אֲשֶׁ ר־ ַיעֲשֶׁ ה יַצְׁ לִ יחַ ׃‬

También podría gustarte