Festina F16573 Retro Watch
Festina F16573 Retro Watch
Festina F16573 Retro Watch
M U LTI F U N C T I O N
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Visualización____________________________________________________________________________________________________________________________________6
Procedimiento de manejo___________________________________________________________________________________________________________7
5
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
ESPAÑOL
VISUALIZACIÓN VISUALIZACIÓN
POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA
PROCEDIMIENTO DE MANEJO
MANECILLA 1. AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO y SEGUNDO)
SEGUNDA
DE LA HORA POSICIÓN 2. AJUSTE DE LA FECHA
MANECILLA DE
LOS SEGUNDOS MANECILLA
DE 24 HORAS
6 7
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO) AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO)
La hora, las 24 horas, los minutos, y los segundos se ajustan mediante la misma NOTA:
operación. Antes de ajustar la hora, asegúrese de que ha ajustado correctamente la
opción AM/PM.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
Cuando el día cambia al siguiente, es AM.
(El día cambia en algún punto entre las 0:00 a.m. y las 5:30 a.m. horas o un
HORA Y 24 HORAS MINUTO SEGUNDO
poco más tarde)
Marque a.m./p.m. con la manecilla de 24 horas.
Coloque la corona en la segunda posición para detener la manecilla de los segundos
en las 0 horas (12 en punto).
Gire la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos en la dirección de las agujas
AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA)
del reloj para ajustar la hora.
Mueva la corona hasta la primera posición. Gire la corona en la dirección
Para asegurar que la hora se ha ajustado correctamente, primero gire la manecilla contraria a las agujas del reloj para ajustar la fecha rápidamente.
de los minutos hasta una posición 5 minutos por delante de la hora deseada y luego
retráselo (en la dirección contraria a las agujas del reloj) hasta la hora deseada. NOTA:
Después de ajustar la hora, utilice una indicación horaria con objeto de sincronizar el * No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y las 0:30 a.m. La fecha podría no
reloj moviendo la corona hasta la posición normal para poner en marcha la manecilla cambiar correctamente al día siguiente.
de los segundos.
8 9
IFM6P23/73
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
Display_______________________________________________________________________________________________________________________________________________12
Operation procedure___________________________________________________________________________________________________________________ 13
11
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
DISPLAY SETTING THE TIME
NORMAL CROWN POSITION
ENGLISH
1ST POSITION QUICK OPERATION - DATE (COUNTERCLOCKWISE)
DATE
2ND POSITION TIME SETTING (CLOCKWISE)
NORMAL CROWN
POSITION
MINUTE HAND 1ST POSITION
OPERATION PROCEDURE
1. SETTING THE TIME (HOUR, 24HOUR, MINUTE and SECOND)
2. SETTING THE DATE
HOUR HAND 2ND
POSITION
SECOND HAND
24HOUR HAND
12 13
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
SETTING THE TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) CHRONOGRAPH RESET (incl. After replacing battery)
The hour, 24 hour, minute and second are set by the same operation. NOTE:
Make sure you have correctly set AM/PM before setting the time.
ENGLISH
SETTING PROCEDURE When the day changes over, it is a.m..
(Day changes over between 0:00a.m. and 5:30a.m. or little later) Check
HOUR & 24HOUR MINUTE SECOND am./p.m. by the 24hour hand.
Pull the crown out to the 2nd position to stop the second hand at 0 (12 o’clock).
Turn the hour/minute hands in a clockwise direction to set the time.
SETTING THE DATE (BY QUICK OPERATION)
To ensure time is set accurately, first turn the minute hand 5 minutes ahead of desired
time andthen turn back (in a counterclockwise) to the desired time. Pull the crown out to the 1st position. Turn the crown counterclockwise to set
After setting the time, use a time signal to synchronize the watch by pushing crown to the date quickly.
the normal position to start the second hand going.
NOTE:
* Do not set the date between the hours 9:00p.m. and 0:30a.m.. The date may
not change correctlythe next day.
14 15
IFM6P23/73
MANUEL D’INSTRUCTION
Indication____________________________________________________________________________________________________________________________________ 18
FRANÇAIS
Réglage de l’heure (heure, 24 heures, minute, seconde)_______________________________________ 20
17
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
INDICATION RÉGLAGE DE L’HEURE
POSITION NORMALE DE LA COURONNE
FRANÇAIS
MINUTES
1. RÉGLAGE DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE et SECONDE)
2. RÉGLAGE DE LA DATE
AIGUILLE 2e POSITION
DES HEURES
TROTTEUSE
AIGUILLE 24 HEURES
18 19
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
RÉGLAGE DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE) RÉGLAGE DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE)
Heure, 24 heures, minute et seconde sont réglées par la même opération. REMARQUE:
Assurez-vous d’avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l’heure.
PROCÉDURE DE RÉGLAGE Lorsque le jour change, la montre passe au statut AM (anté méridien).
(Le jour change entre 0:00a.m. et 5:30a.m. ou un peu plus tard)
HEURE & 24 HEURES MINUTE SECONDE
Vérifiez le statut a.m./p.m. avec l’aiguille de 24 heures.
FRANÇAIS
Tirez sur la couronne jusqu’à la 2e position pour arrêter la trotteuse sur 0 (12 heures).
Tournez les aiguilles des heures/minutes dans le sens horaire pour régler l’heure. RÉGLAGE DE LA DATE (OPÉRATION RAPIDE)
Pour garantir un réglage correct de l’heure, tournez d’abord l’aiguille des minutes
avec 5 minutes d’avance par rapport à l’heure désirée, puis revenez (dans le sens Tirez la couronne jusqu’à la 1e position. Tournez la couronne dans le sens
anti-horaire) à l’heure désirée. anti-horaire pour régler la date rapidement.
Après avoir réglé l’heure, utilisez un signal horaire pour synchroniser la montre en REMARQUE:
renfonçant la couronne jusqu’à sa position normale pour lancer la trotteuse.
* Ne réglez pas la date entre les heures 9:00p.m. et 0:30a.m. La date risque de
ne pas basculercorrectement le jour suivant.
20 21
IFM6P23/73
BETRIEBSANLEITUNG
Display_____________________________________________________________________________________________________________________________________________ 24
Bedienungsverfahren_________________________________________________________________________________________________________________25
DEUTSCH
électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie
font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez
ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés,
ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la
valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à
la protection de notre santé.
23
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
DISPLAY DISPLAY
NORMALE KRONENPOSITION
DEUTSCH
SEKUNDENZEIGER
24-STUNDEN-ZEIGER
24 25
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
EINSTELLEN DER UHRZEIT (STUNDE, 24-STUNDEN-ANZEIGE, MINUTE UND SEKUNDE) EINSTELLEN DER UHRZEIT (STUNDE, 24-STUNDEN-ANZEIGE, MINUTE UND SEKUNDE)
Stunde, 24-Stunden-Anzeige, Minute und Sekunde werden auf die gleiche Weise HINWEIS:
eingestellt. Überzeugen Sie sich, dass Sie die korrekte Einstellung für vormittags/nachmittags
EINSTELLVERFAHREN (AM/PM) vorgenommen haben, bevor Sie die Uhrzeit einstellen.
Wenn der Tag umschaltet, lautet die Einstellung „a.m.“.
STUNDE & 24-STUNDEN-ANZEIGE MINUTE SEKUNDE (Der Tag schaltet zwischen 0:00 Uhr und 5:30 Uhr oder etwas später um.)
Lesen Sie die Anzeige für vormittags/nachmittags (AM/PM) anhand des
Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus, um den Sekundenzeiger bei 0 (12 24-Stunden-Zeigers ab.
Uhr) anzuhalten. Drehen Sie den Stunden- und den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn,
um die Uhrzeit einzustellen. EINSTELLEN DES DATUMS (PER SCHNELLBETÄTIGUNG)
Um zu gewährleisten, dass die Uhrzeit genau eingestellt wird, drehen Sie den Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus. Drehen Sie die Krone gegen
Minutenzeiger zuerst 5 Minuten weiter als gewünscht und dann (im entgegengesetzten
DEUTSCH
den Uhrzeigersinn, um eine Schnelleinstellung des Datums vorzunehmen.
Uhrzeigersinn) wieder zurück auf die gewünschte Uhrzeit.
Nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, stimmen Sie die Uhr anhand eines HINWEIS:
Zeitsignals ab. * Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 Uhr und 0:30 Uhrein. Anderenfalls
schaltet das Datum u. U. am nächsten Tag nicht um.
Drücken Sie dazu die Krone in die Normalposition, damit sich der Sekundenzeiger in
Bewegungsetzt.
26 27
IFM6P23/73
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
Quadrante______________________________________________________________________________________________________________________________________ 30
Procedura di impostazione______________________________________________________________________________________________________ 31
ITALIANO
Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.
29
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
QUADRANTE QUADRANTE
POSIZIONE NORMALE DELLA CORONA
LANCETTA DEI
SECONDI LANCETTA DELLE 24 ORE
ITALIANO
30 31
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI)
Ore, 24 ore, minuti e secondi sono impostati in modo analogo. NOTA:
Prima di impostare l’orario, verificare di aver regolato correttamente AM/PM.
PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE Quando cambia il giorno, è a.m.
(Il giorno cambia nell’intervallo fra le 0:00 a.m. e le 5:30 a.m., o poco dopo)
ORE & 24 ORE MINUTI SECONDI
Verificare a.m./p.m. con la lancetta delle 24 ore.
Estrarre la corona alla seconda posizione per fermare la lancetta dei secondi sullo
0 (le 12).
Impostare ore/minuti girando le relative lancette in senso orario. IMPOSTAZIONE DELLA DATA (IMPOSTAZIONE RAPIDA)
Per impostare l’orario con precisione, prima girare la lancetta dei minuti in anticipo Estrarre la corona alla prima posizione. Per impostare rapidamente la data,
di 5 minuti rispetto all’orario desiderato, quindi farla tornare indietro (in senso girare la corona in senso antiorario.
antiorario) al valore desiderato.
NOTA:
Dopo aver impostato l’orario, sincronizzare l’orologio con un segnale orario spingendo
la corona nella posizione normale per fare partire la lancetta dei secondi. * Non impostare la data fra le 9:00 p.m. e 0:30 a.m. La data potrebbe non
passare correttamente al giorno successivo.
ITALIANO
32 33
IFM6P23/73
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Mostrador_ _____________________________________________________________________________________________________________________________________ 36
Funcionamento____________________________________________________________________________________________________________________________ 37
35
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
PORTUGUÊS
MOSTRADOR MOSTRADOR
POSIÇÃO NORMAL DA COROA
PONTEIRO DOS
SEGUNDOS PONTEIRO DE 24 HORAS
36 37
IFM6PS23/73 IFM6PS23/73
PORTUGUÊS
ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS)
A hora, as 24 horas, os minutos e os segundos são acertados pela mesma operação. NOTA:
Lembre-se de ajustar AM/PM corretamente antes de acertar a hora.
COMO ACERTAR Quando o dia mudar, será a.m.
(O dia muda entre a meia-noite e 5:30 da manhã ou um pouco mais tarde)
HORA E 24 HORAS MINUTO SEGUNDO
Verifique a.m./p.m. através do ponteiro de 24 horas.
Puxe a coroa para a 2ª posição para parar o ponteiro dos segundos no 0 (12 horas).
Gire os ponteiros das horas/minutos no sentido horário para acertar a hora.
ACERTAR A DATA (OPERAÇÃO RÁPIDA)
Para garantir que a hora seja acertada com precisão, primeiro gire o ponteiro dos
minutos 5 minutos além da hora desejada e, então, gire-o de volta (no sentido anti- Puxe a coroa para a 1ª posição. Gire a coroa no sentido anti-horário para
horário) até a hora desejada. acertar a data rapidamente.
Depois de acertar a hora, use um sinal de tempo para sincronizar o relógio empurrando NOTA:
a coroa de volta à sua posição normal para que o ponteiro dos segundos comece a
funcionar. * Não acerte a data no período entre as 21h e meia-noite e meia. A data pode
não mudar corretamente no dia seguinte.
38 39
IFM6PS23/73
40