X2 Series User Manual ES
X2 Series User Manual ES
X2 Series User Manual ES
BALANZAS DE LA SERIE
balanzas analíticas AS X2
balanzas de precisión de la serie PS X2
balanzas de precisión de la serie WLC X2
MANUAL DE USUARIO
IMMU-16-44-07-21-ES
www.radwag.com
Gracias por elegir y comprar las balanzas de la empresa RADWAG.
La balanza ha sido diseñada y fabricado para servir durante muchos años.
Por favor lea este manual para asegurar su funcionamiento confiable.
JULIO 2021
-2-
Índice
-3-
8.9. Tara .................................................................................................... 37
8.10. Perfil del pesaje ...................................................................................... 38
8.11. Ajustes para el modo <PESAJE > ................................................................ 39
8.12. Sensores de proximidad ............................................................................ 41
8.13. AUTOTARA .......................................................................................... 41
8.14. Mode de impresión .................................................................................. 42
8.15. Pesada mínima ...................................................................................... 43
8.16. COOPERACIÓN CON TITRADORES ........................................................... 45
8.17. Pesaje en las balanzas de dos limites ........................................................... 46
9. OTROS PARÁMETROS ...................................................................... 46
10. CALIBRACIÓN ................................................................................. 51
10.1. Calibración interna .................................................................................. 52
10.2. Calibración externa .................................................................................. 52
10.3. Calibración del usuario ............................................................................. 52
10.4. Test de calibración .................................................................................. 53
10.5. Calibración automática ............................................................................. 53
10.6. Tiempo de la calibración automática ............................................................. 53
10.7. Impresiones de informe............................................................................. 53
11. AJUSTES DEL CONTENIDO DE LAS IMPRESIONES ........................... 53
11.1. Informe de calibración .............................................................................. 53
11.2. Otras impresiones ................................................................................... 55
11.3. Impresiones personalizadas ....................................................................... 57
11.3.1. Introducción de textos .................................................................... 57
11.4. Variables .............................................................................................. 60
12. MODO DE TRABAJO – información general ...................................... 61
12.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo. ......................................... 62
12.2. Seleccion el modo de trabajo ...................................................................... 62
12.3. Parámetros relacionados con modo de trabajo ................................................. 62
13. CALCULO DE PIEZAS ....................................................................... 63
13.1. Ajustes adicionales relacionados con el calculo de detalles ................................. 64
13.2. Calculo de detalle – botones de acceso rápido ................................................ 64
13.3. Ajustes de la masa del patrón por introducir la masa conocida de detalle ................. 65
13.4. Ajuste de la masa del modelo por la determinación de la masa del detalle ............... 65
13.5. Descargar la masa del detalla de la base de datos ............................................ 67
13.6. Procedimiento de calculo de detalle. ............................................................. 67
14. CONTROLADOR DE PESO (VERIFICACION )..................................... 68
14.1. Ajustes adicionales relacionados con controlador de peso ................................... 69
14.2. Controlador de peso – botones de acceso rápido ............................................. 69
14.3. El uso de umbrales de controlador de peso. .................................................... 69
15. DOSIFICACION ............................................................................... 71
15.1. Ajustes adicionales relacionados con la función de densidad ............................... 71
15.2. Dosificación – botones de acceso rápido ........................................................ 71
15.3. El uso de la base de los productos en la dosificación ......................................... 72
16. DESVIACIONES EN RELACIÓN CON LA MASA DEL MODELO ............. 73
16.1. Ajustes adicionales asociados con desviaciones. .............................................. 73
16.2. Desviaciones – los botones de acceso rápido .................................................. 73
-4-
16.3. Comparación la muestra con la masa del modelo ............................................. 73
17. DENSIDAD DE CUERPOS FIJOS ....................................................... 75
17.1. Ajustes adicionales relacionados con densidad de cuerpos fios ............................ 78
17.2. Densidad de cuerpos solidos (fijos ) – los botones de acceso rápido ...................... 78
17.3. Medida de la densidad de cuerpos sólidos ...................................................... 78
18. DENSIDAD DEL LIQUIDO ................................................................ 80
18.1. Ajustes adicionales relacionados con densidad del liquido ................................... 81
18.2. Densidad de cuerpos solidos – los botones de acceso rápido ............................... 81
18.3. Medida de densidad del líquido. .................................................................. 81
19. PESAJE DE LOS ANIMALES .............................................................. 83
19.1. Ajustes adicionales relacionados con pesaje de los animales ............................... 83
19.2. Pesaje de los animales – los botones de acceso rápido ...................................... 84
20. ESTADÍSTICAS ................................................................................ 85
20.1. Ajustes adicionales para las estadísticas ........................................................ 86
20.2. Estadísticas – los botones de acceso rápido ................................................... 86
20.3. Parámetros asociados con una serie de mediciones .......................................... 86
21. CIERRE DEL RESULTADO MÁXIMO .................................................. 87
21.1. Ajustes adicionales relacionados con modo Cierre máximo.................................. 87
21.2. Cierre máximo – los botones de acceso rápido ................................................ 87
21.3. Procedimiento ........................................................................................ 88
22. RECETAS ......................................................................................... 89
22.1. Ajustes adicionales relacionadas con recetas .................................................. 89
22.2. Recetas – botones de acceso rápido............................................................. 90
22.3. Introducción las recetas a la base de recetas .................................................. 90
22.4. Utilizar recetas en el pesaje ....................................................................... 91
22.5. Informe de los procesos de recata realizado.................................................... 96
23. AÑADIR .......................................................................................... 97
23.1. Ajustes suplementarios para el modo de añadir................................................ 98
23.2. Añadir - teclas de acceso rápido .................................................................. 98
23.3. Funcionamiento ...................................................................................... 98
24. CONTROL DE PRODUCTOS ENVASADOS........................................... 99
24.1. Procedimiento de iniciar del modo del trabajo .................................................100
24.2. Ventana de configuración de control ............................................................101
24.3. Configuraciones locales de modo de trabajo CEE ............................................101
24.4. Edición de productos para control. ..............................................................102
24.5. Procedimiento para iniciar el control ............................................................103
24.6. El procedimiento de interrupción de control ....................................................105
24.7. El procedimiento de restauración del control interrumpido en el momento de la caída de
la fuente de alimentación. .................................................................................105
24.8. Realización de control no destructivo en modo de tara media ..............................105
24.9. Realización el control no destructivo en modo vacío-lleno .................................110
24.10. Realización el control destructivo en modo vacío-lleno, lleno-vacío ...................111
24.11. Realización los criterios de auditoría interna...............................................111
24.12. Informes ..........................................................................................112
25. BASE DE DATOS ............................................................................ 114
25.1. Operaciones conectadas de la base de datos .................................................114
-5-
25.2. Productos ............................................................................................116
25.3. Usuarios ..............................................................................................116
25.4. Embalaje .............................................................................................117
25.5. Clientes...............................................................................................117
25.6. Recetas ..............................................................................................118
25.7. Informe de recetas .................................................................................118
25.8. Condiciones ambientales..........................................................................118
25.9. Pesajes ...............................................................................................119
25.10.Alibi ...................................................................................................119
26. COMUNICACIÓN ............................................................................ 120
26.1. Ajustes de los puertos RS 232 ...................................................................120
26.2. Ajustes del puerto ETHERNET ...................................................................120
26.3. Ajustes del puerto Wi-Fi ...........................................................................121
26.4. Puerto USB ..........................................................................................124
27. DISPOSITIVOS .............................................................................. 126
27.1. ORDENADOR.......................................................................................126
27.2. Impresora ............................................................................................128
27.3. Guardar los datos de medidas en Pendrive ....................................................132
27.4. Pantalla adicional ...................................................................................133
27.5. Lector de Códigos de Barras .....................................................................133
27.6. Botones externos ...................................................................................134
27.7. Módulo de condiciones ambientales ............................................................135
28. CONDICIONES AMBIENTALES ....................................................... 135
29. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN .................................................. 137
29.1. Juego de comandos................................................................................137
29.2. Formato de la respuesta a la pregunta del ordenador ........................................138
29.3. Impresión manual/ Impresión automática ......................................................154
30. CONEXIÓN LOS DISPOSITIVOS EXTERNOS ................................... 155
31. MENSAJES DE ERROR .................................................................... 156
32. EQUIPO ADICIONAL ...................................................................... 156
33. INFORMACIONES SOBRE LA BALANZA .......................................... 157
-6-
1. DATOS BÁSICOS
1.1. Dimensiones
Balanzas de la serie AS X2
Balanzas de la serie PS X2
-7-
1.2 . Descripción de conector
1. Ethernet RJ45
2. Puerto jack USB 1, Tipo A
3. Puerto jack USB 2, Tipo B
4. Puerto jack COM 1
5. Puerto jack COM 2
6. Alimentación
Balanzas X2
1. Ethernet RJ45
2. Puerto jack USB 1, Tipo A
3. Puerto jack USB 2, Tipo B
4. Puerto jack COM 1
5. Puerto jack COM 2
6. Alimentación
-8-
1.3. Esquemas de cables de conexión
Atención:
Conducto " - Ethernet” es un cable de red estándar terminado en ambos lados del conector
RJ45.
1.4. Destino
Las balanzas de la serie X2 sirven a las precisas medidas de la masa de las cargas
pesadas, ejecutadas en condiciones de laboratorio.
1.5. Precauciones
Antes de usar, por favor, leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar
los equipos de acuerdo a las especificaciones;
Para utilizar el panel táctil no utilizar instrumentos afilados
(Por ejemplo, un cuchillo, destornillador, etc);
Las cargas pesadas hay que colocar la parte central del platillo de balanza;
El platillo hay que cargar de mercancías de la masa bruto menor que la capacidad
máxima de balanza;
No hay que dejar por un largo tiempo las cargas de gran tamaño en el platillo de
balanza;
En caso de avería, se debe inmediatamente desconectar la balanza de potencia;
El dispositivo previsto para la retirada del servicio, eliminar de acuerdo con la ley
actual.
No usar la balanza en un ambiente explosivo. La balanza no está diseñada para
uso en zonas peligrosas.
-9-
1.6. Garantía
Hay que leer manual de instrucciones atentamente antes de conectar y poner en marcha la
balanza, cuando el usuario tiene experiencias con balanzas de este tipo.
Balanza debe ser utilizado y supervisada solamente solo por las personas instruidas a su
servicio y teniendo la práctica en la explotación de este tipo de dispositivo.
- 10 -
2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3. DESEMBALAJE Y INSTALACIÓN
• Balanza hay que guardar y explotar en los locales sueltos de las vibraciones y los
choques, sin corrientes de aire y no polvorientos,
• temperatura del aire debe estar dentro: +10 °C ÷ +40 °C,
• humedad debe estar dentro del rango 80%,
• durante el uso del instrumento los posibles cambios de la temperatura ambiente
deben ser gradual y muy lento,
• la balanza debe ser colocado en una consola de pared o una mesa estable, sin
vibración, lejos de fuentes de calor,
• especial atención se debe prestar a los materiales magnéticos de pesaje, especial
atención se debe prestar a un peso de materiales magnéticos porque parte de
balanza es un imán fuerte. Si es necesario pesar estas sustancias, hay que usar el
pesaje de las cargas suspendidas para evitar la influencia del imán para el material
pesado – suspensión se coloca sobre la base de balanza, si la electricidad estática
afectará a las indicaciones de balanza – debe conectarse a tierra su base - el tornillo
de puesta a tierra de la parte posterior de la balanza.
• Balanza
• Protector inferior, cámara de pesaje (solo las balanzas AS)
• Anillo centraje (solo las balanzas AS)
• Platillo completo, platillo perforado – solo las balanzas AS con d=0.01/0.1mg
• Protección de platillo (solo las balanzas AS y PS con d=0.001g)
• Cargadora
• Manual en CD
- 11 -
AS X2 PLUS
AS z d=0.01/0.1mg AS z
d=0.1mg
- quitar la cinta el protegiendo muelle amasando sobre un de los tapones de goma (2) ,
- a continuación, poner los elementos según esquema:
- platillo (2); protección de platillo (3).
- 12 -
Balanzas WLC X2 con platillo
Balanzas WLC X2 con platillo 195x195mm
128x128mm
Quitar la cinta el protegiendo muelle amasando sobre un de los tapones de goma (1), a
continuación, poner los elementos según esquema (2), protección de platillo (3).
3.3. Ajustes
Waga powinna stabilnie stać na podłożu, opierając się na nim każdą z nóżek.
- 13 -
• Presione el icono de estado del nivel < > en la esquina superior derecha de la
pantalla.
• La pantalla mostrará el panel de control de la función de nivelación. Junto a la vista
de nivel, se muestran pictogramas de pies con la dirección sugerida de su rotación.
Atención:
Limpiar el platillo cuando está puesta, podría dañar la balanza..
Para limpiar superficies secas y evitar el uso de suciedad utilice paños limpios, no
colorantes, hechos de celulosa o algodón. Puede utilizar una solución de agua y detergente
(jabón, detergente para lavar platos, limpiacristales). Frote suavemente la superficie limpia y
deje que se seque. Repita el proceso de limpieza si es necesario. En el caso en que la
contaminación es difícil de eliminar, p. Adhesivo, caucho, resina, residuos de espuma de
poliuretano, etc., puede utilizar un agente de limpieza especial basado en una mezcla de
hidrocarburos alifáticos que no disuelven los plásticos. Antes de usar el limpiador para todas
- 14 -
las superficies recomendamos realizar pruebas. No utilice productos que contengan
sustancias abrasivas
2. Para obtener los mejores resultados, agregue un poco de detergente para el lavavajillas.
Para la etapa de limpieza preliminar, necesita agua corriente o una esponja húmeda con
agujeros grandes, esto le ayudará a eliminar suciedad suelta y pesada. No utilice
limpiadores que contengan sustancias abrasivas. A continuación, utilice un paño y una
solución limpiadora de agua (jabón, líquido para lavar platos), frote suavemente la superficie
limpia. Evite usar limpiador sin agua ya que podría dañar la superficie limpia. Agua
mezclada con limpiador es una necesidad
Limpieza de componentes de aluminio:
Al limpiar componentes de aluminio se utilizan productos ácidos por naturaleza, p. Vinagre
de alcohol, limón. No utilice sustancias abrasivas. Evite el uso de cepillo duro, esto puede
causar arañazos. Se recomienda usar paño de microfibra. Mientras pulen la superficie usan
movimientos circulares. Utilice un paño limpio y seco
- 15 -
Retire la parte Suelte la parte
delantera del marco trasera del marco y
y saque el parabrisas saque el cristal
superior de la
cámara.
Todas las operaciones deben realizarse con cuidado y tener cuidado con la contaminación y
otros artículos pequeños que no entran en el interior de la balanza por el agujero en el que
se montó el platillo. Esto puede causar un fallo de funcionamiento de balanza.
Después de la limpieza, vuelva a montar la camara en el orden inverso al desmontaje.
Asegúrese de instalar las ventanas laterales en el lado derecho.
- 16 -
3.5. Conectar a la red
Balanza puede ser conectada a la red solamente junto al uso del alimentador original
estando en su equipamiento. La tensión del alimentador (dado sobre la tabla nominal
del alimentador), debe ser compatible con la tensión nominal de la red. Para conectar
la balanza - enchufe del alimentado al nido estando por detrás de la caja de balanza. La
pantalla de balanza presenta el nombre y el número del programa, después de que la
indicación sobre la pantalla llegará al estado CERO (con legibilidad dependiendo de tipo
de la balanza) Durante el inicio de escala es también una prueba del mecanismo de
Antes del inicio de los procesos de medición, es necesario esperar hasta que el saldo llegue
a la estabilización térmica. Que para balanza se almacenaron en temperaturas mucho más
bajas antes de conectarlo de red (por ejemplo, durante el periodo de invierno), el período de
estabilización térmica deberá tomar al menos 4 horas para PS y equilibra WLC, y 8 horas
para AS y APP balances. Durante la estabilización térmica, las indicaciones en un panel de
visualización pueden cambiar. Se recomienda que en el sitio de uso, cualquier cambio de
temperatura fueron menores y seguido muy lentamente.
- 17 -
4. PONE REN MARCHA
Tecla Descripción
Conectar / desconectar de la alimentación de balanza
Puesta a cero
Tara
- 18 -
6. VENTANA DEL PROGRAMA DE BALANZA
• Bajo la pantalla hay cuadro , que contiene información adicional relacionada con
actividades realizadas actualmente.
Atención:
Los datos y botones contenidos en el lugar de trabajo son libremente configurables. Para
obtener información detallada sobre la configuración de los datos y los botones, consulte la
sección 7 de este manual del usuario.
- 19 -
7. NAVEGACIÓN POR EL MENÚ
- 20 -
7.3. Teclas de edición
Entrada en el menú
Limpieza del campo de edición
principal
• Pulsar etiqueta:
Introducir el valor de
tara
- 21 -
• Pulsar el campo de texto con la función asignada:
Realización la
calibración interna (al
campo de texto esta
asignada a la función
de calibración)
Atención:
Para obtener instrucciones sobre la configuración de botones, etiquetas y campos de texto,
consulte la sección 7.6 de este manual del usuario.
- 22 -
7.6. Cómo configurar los botones, etiquetas, campos de texto.
El área debajo del campo de masa, es libremente programable. Se divide en los campos
activos en una tabla: 3 filas y 10 columnas.
En esta área se puede colocar, así llamado. < Widgets >: botones, etiquetas, campo del
texto, grafico de barras.
• botón – imagen gráfica de la función asignada a ella, que se invoca presionando la
zona en la que se encuentra la imagen.,
• etiqueta – campo con la información mostrado, contenido de la etiqueta es fijo y
depende de la opción que se muestre, que se actualiza continuamente durante la
operación. La etiqueta puede ser: activa y pasiva. La etiqueta activa se caracteriza
porque después de pulsar en la región de la etiqueta se realiza la función asignada a
la etiqueta, por ejemplo: selección del producto de la base de datos. La etiqueta
pasiva cumple la función de informar al usuario sobre el estado actual, no hay
ninguna función asignada a ella, por ejemplo. Peso bruto,
• campo de texto - el campo con las informaciones mostradas, contenido (textos y
variables en la línea 1 y línea 2) y la función asociada con un campo de texto son
programables. El campo puede ser: activo y pasivo. El principio es similar a la
etiqueta, excepto la función relacionada con campo del texto definido por el usuario.
La función puede ser diferente de la información que se muestra, por ejemplo. En el
campo se muestra la fecha y la hora actual, y después de tocar se realizó la
calibración de la balanza.
• Barra grafica – disponible en modos CONTROLADOR DE PESO y DOSIFICACIÓN.
El campo con la información sobre los umbrales Min, Max (DOSIFICACIÓN) o de la
masa objetiva (DOSIFICACIÓN), y una presentación gráfica (gráfico de barras de
color), o si la masa pesada está ubicada en una tolerancia predeterminada.
Usuario puede configurar esta área según con sus necesidades, individualmente para cada
uno de los modos:
Reglas de configuración:
1. Dimensiones < Widgets > (ancho de campo x alto de campo)
• Botón – 1x1
• Etiquetas – 2x1; 3x1; 4x1; 5x1
• Campo del texto - 2x1; 3x1; 4x1; 5x1
• Barra grafica – 5x1; 10x1
Usted tiene la capacidad de restaurar rápidamente el diseño predeterminado de widgets. En
este caso, pulse y mantenga pulsado cualquier widget en la pantalla hasta que aparezca
una ventana con las opciones disponibles y seleccionar <predeterminados de pantalla> y
confirmar.
- 23 -
Ejemplos de disposición de widgets:
2. Siempre indicar la esquina izquierda extrema del campo en el que desea colocar
<Widget>:
3. El widget sólo se puede añadir a la zona libre, que no tiene ningún widget. El
programa detecta automáticamente el tamaño de los widgets se pueden colocar en
un área determinada.
- 24 -
4. Si ya ha colocado el widget se puede cambiar según las funciones relacionadas, o
eliminarlo.
5. Para cambiar el orden los widgets en la pantalla, debe retirar primero los widgets ya
colocados y solamente definir un nuevo sistema de distribución de los botones,
etiquetas y campos de texto.
Procedimiento:
- 25 -
Seleccionar la tecla seleccionad, para ser
utilizada.
- 26 -
En todos los modos
Ajusrat variable 2
En todos los modos
Ajustar variable 3
En todos los modos
Ajustes del modo de trabajo
En todos los modos,
Activar / Desactivar el último
además de contar piezas y
dígito del resultado mostrado.
desviaciones.
Introducir la masa de pieza Sólo en el conteo de piezas
Sólo en el conteo de piezas
Determinar la masa de pieza
Sólo en el conteo de piezas
Determinar la masa de 5 piezas
Determinar la masa de 10 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Determinar la masa de 20 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Determinar la masa de 50 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Sólo en el conteo de piezas
Introducir el umbral de pesaje
- 27 -
7.6.2. Etiquetas
Procedimiento:
Mantenga pulsado un momento el lugar
donde desea colocar un botón.
- 28 -
Después de regresar a la ventana principal,
la etiqueta seleccionada se aparece en la
pantalla.
- 29 -
Media Sólo en las estadísticas
Min Sólo en las estadísticas
Max Sólo en las estadísticas
Diferencia Sólo en las estadísticas
SDV (desviación estándar Sólo en las estadísticas
de población)
SDVS (desviación estándar Sólo en las estadísticas
de muestra)
RDVP (coeficiente de Sólo en las estadísticas
varianza para la población)
RDVS (coeficiente de Sólo en las estadísticas
varianza para la muestra)
Umbral Sólo en cierre máximo
Receta Sólo en las recetas
Suma Sólo en las recetas
Valor de destino Sólo en las recetas
Usuario tiene la posibilidad de seleccionar el tamaño del campo de texto, informaciones que
tienen ser mostradas en que se mostrará en la primera y segunda línea del cuadro de texto
y funciones como debe ser asignado a este campo.
Después de ajustar todos los ajustes de los datos y salir de ajustes, el campo de texto se
muestra en el cuadro seleccionado.
Procedimiento:
- 30 -
Se abre la ventana con los ajustes del
campo de texto
Hay que definir los datos específicos sobre
los campos de texto.
- 31 -
7.6.4. Barra grafica
Procedimiento:
Mantenga pulsado un momento el lugar
donde desea colocar barra grafica
- 32 -
Ejemplo de actividad de grafico de barras Ejemplo de actividad de grafico de barras
con la función<LUPA> activa: con la función<LUPA> apagada
8. PESAJE
Iniciar la balanza sin carga del platillo de balanza (valor de la carga del platillo
tolerado, cuando se inicia es de ± 10% de la carga máxima)..
El platillo de balanza cargar tranquilamente sin golpe:
- 33 -
Antes de iniciar las mediciones o en caso de cambios significativos en las condiciones
externas, la balanza debe calibrarse.
8.2. Login
• Para tener acceso completo a los parámetros de usuario y editar bases de datos la
persona que maneja en la balanza después de cada vuelta debe hacer el
procedimiento de login con la autorización <Administrador>.
• Procedimiento de primer inicio de sesión
• Estando en la ventana principal de aplicación hay que pulsar < >, se abrirá la
ventana de base de datos de los usuarios,
• Después de entrar en la posición <Admin> se iniciará el teclado de pantalla con la
ventana de edición de la contraseña del usuario,
• Introducir la contraseña „1111” y confirmar pulsando ,
• El programa volverá a la ventana principal,
• Después de iniciar la sesión hay que en el primer lugar introducir los usuarios y otorgar
los niveles de permisos adecuados (procedimiento se describe más adelante en este
manual, mira el punto. 19).
• La próxima vez que inicie sesión, seleccione el usuario de la lista y después de
introducción contraseña el programa inicia el trabajo con los permisos para cada
usuario.
• El procedimiento de cerrar sesión
• Estando en la ventana principal de aplicación pulsar < >, luego se abre la ventana
de base de los usuarios,
• Pulsar la opción <cerrar la sesión> (estando en la posición 1de la lista de los
usuarios)
• El programa vuelve a la ventana principal.
Niveles de autorizaciones
- 34 -
El acceso a modificar los parámetros de usuario, bases de datos y funciones del
programa dependiendo del nivel de autorizaciones.
Autorizaciones Nivel de acceso
Usuario Edición libre de parámetros del submenú <Lectura>.
Modificación de los ajustes para el grupo de parámetros
<Otros.>, Excepto para los ajustes de <Fecha y hora>. El
operador puede iniciar y realizar todos los procesos de pesaje.
El operador puede obtener una vista previa de la información
guardada en <Base de datos> en la que puede definir variables
universales.
Usuario avanzado Edición libre de parámetros de los siguientes submenús:
<Lectura>; <Modos de trabajo>; <Comunicación>;
<Periféricos>; <Otros>. Acceso al submenú <Fecha y hora>
negado. El operador avanzado puede iniciar y realizar todos los
procesos de pesaje.
Administrador Acceso a todos los parámetros y funciones del usuario,
editando bases de datos.
8.3. Unidades
Posibilidades:
Balanza Balanza
Unidad Marcado Unidad Marcado
verificada verificada
ramo [g] Si mesas de Taiwán [tlt] No
miligramo [mg] Si * mesas de china [tlc] No
kilogramo [kg] Si * momme [mom] No
quilate [ct] Si * grano [gr] No
libra [lb] Si Newton [N] No
onza [oz] Si Tical [ti] No
onza troy [ozt] Si baht [baht] No
pennyweight [dwt] Si tola [tola] No
Hong Kong Taele [tlh] Si mesghales [msg] No
Singapur Taele [tls] Si
- 35 -
* - Unidades disponibles depende del tipo de la balanza.
Usuario puede declarar, que de las unidades de pesaje están disponibles al seleccionar
la unidad temporal pulsando . Para estas unidades, para lo cual se establecen los
parámetros disponibles en <SÍ > estarán disponibles para ser seleccionados por el
usuario.
Unidades, para cuales ajustado el
Usuario puede declarar dos unidades definidos. Valor indicado en la pantalla de la balanza
para la unidad definida es el resultado de la masa pesada multiplicada por el multiplicador
introducido para unidad definida.
Usuario puede marcar libremente estas unidades. El número máximo de caracteres en el
nombre es de 3 caracteres. Nombre de fábrica son marcado como: [u1] – unidad definida 1
y [u2] – unidad definida 2.
- 36 -
8.8. Puesta a cero
Atención:
Puesta a cero del estado de la pantalla es posible sólo en el rango hasta ±2% de la
carga máxima de balanza. Si el valor de puesta a cero será más grande que ±2% de la
carga máxima ,la pantalla presenta el mensaje adecuado
8.9. Tara
Para determinación de la masa neto hay que poner embalaje de la carga después de la
estabilización la indicación - apretar el botón . En la pantalla se muestra la indicación
de la masa igual al cero y se presenta el símbolo:
Net i . Después de quitar la carga y el embalaje en la pantalla presenta
la indicación igual a la suma de las masas taradas con un signo menos.
También se pueden asignar el valor de tara para el producto en la base de datos, la balanza
de forma automática después de seleccionar el producto, obtiene la información de base de
datos del valor de la tara.
Atención:
Taraje el valor negativo, es inaceptable. Prueba de taraje del valor negativo, va a mostrar un
mensaje de error. En este caso hay que poner a cero la balanza y repetir el procedimiento
de la tara.
Tara –introducción manual
Procedimiento:
- 37 -
PROCEDIMIENTO 1 - después de quitar la carga tarada del platillo
• Pulsar el botón
• Será eliminado el marcador NET, establecido el nuevo punto cero de la balanza
PROCEDIMIENTO 2 - cuando la carga tarada esta ubicada en el platillo
• Pulsar el botón
• Será eliminado el marcador NET, establecido el nuevo punto cero de la balanza.
• Cuando el valor de tara pasa 2% de la carga maxima la pantalla muestra el
mensaje –Err- (la operación imposible para hacer)
Selección de tara de la BASE DE EMBALAJES
Procedimiento:
AUTO TARA
Esta función le permite tarar automáticamente el embalaje durante el pesaje de las
mercancías, cuando el peso de los embalajes de cada producto es diferente. Descripción de
la función es el después.
borrar tara
Un valor de tara puede borrarse pulsando un botón en la fachada o mediante la
introducción de la tara de valor 0.000g (ver descripción anterior).
8.10. Perfil del pesaje
Para facilitar el trabajo con las balanzas, de forma predeterminada, se crean 4 perfiles en el
programa para los que se han seleccionado y guardado los ajustes que optimizan los
pesajes para expectativas y condiciones específicas.
Las configuraciones de perfil se aplican a los ajustes de un modo de trabajo específico y se
agrupan en un parámetro: Setup/Modo de trabajo/Pesaje/Lectura.
Descripción de estos ajustes en la siguiente sección de este manual.
- 38 -
• User – El perfil básico para el cual se seleccionan los ajustes del filtro para que el
pesaje sea rápida y precisa.
• Fast – El perfil permite el pesaje rápido de cualquier masa, independientemente del
modo de trabajo. Al inicio, la balanza comienza automáticamente con este perfil. Para
este perfil, los parámetros se seleccionan para que el resultado final de medición se
alcance lo antes posible
• Fast dosing – El perfil está dedicado a la dosificación y permite una rápida
dosificación de masa.
• Precisión – El perfil está dedicado al pesaje preciso de cualquier masa
independientemente del modo de trabajo. Para este perfil el proceso de pesaje es el
más largo, pero el resultado final es el más exacto y preciso,
Atención: El usuario puede modificar la configuración del perfil en toda su extensión, sólo
para el perfil de usuario, otros perfiles predeterminados (Fast, Fast dosing y Precisión) sólo
se pueden modificar en una medida limitada.
En la barra superior de la pantalla, hay un pictograma (letra), que indica qué perfil está
seleccionado actualmente. El perfil se puede seleccionar individualmente para el modo de
trabajo. La balanza recuerda el último perfil utilizado en cada uno de los modos (con las
modificaciones realizadas por el usuario), y con ese perfil se inicia el modo cuando se
selecciona.
Icono de perfil:
Lp. Icono Descripción
1 U Perfil User
2 F Perfil Fast
3 D Perfil Fast dosing
4 P Perfil Precision
Atención
Si el grado de la filtración es más alto, el tiempo de pesaje es más largo
Ya que las condiciones ambientales son diferentes, por eso para adaptar a ellos la
balanza, hay que elegir la manera de la confirmación del resultado como:
RAPIDO.+PRECIO, RAPIDO o PRECISO . Depende de la opción elegida, el tiempo de
pesaje será más corto o más largo.
- 40 -
automáticamente en cero y se presentan los marcados del resultado estable – y la
indicación de cero .
Cuando la función AUTOCERO está activada, cada medición se inicia siempre del cero
exacto. Sin embargo, hay casos especiales, en el que esta función interfiere con las
mediciones. Ejemplo de esto puede ser muy lento para colocar la carga sobre el platillo (por
ejemplo. añadir carga) en este caso el sistema de corrección de la indicación de cero
correcto también puede corregir la indicación de la masa real de la carga.
La indicación de la cifra ultima.
Con esta función, se puede desactivar la visibilidad del último decimal en resultado de
pesaje visible. La función tiene tres ajustes:
Este parámetro tiene dos ajustes: ESTABLE y INESTABLE. Ajustar en el valor ESTABLE
hace que en la balanza trabaja mucho más rápido es decir el tiempo de pesaje es mucho
más rápido que en los ajustes del parámetro en: INESTABLE: Este parámetro se refiere al
medio ambiente y las condiciones bajo las cuales funciona la balanza. Si las condiciones
ambientales son inestables, se recomienda cambiar el parámetro <AMBIENTE > en:
INESTABLE >. El parámetro de fábrica esta ajustado en: estable.
8.13. AUTOTARA
- 41 -
•Quitar el producto con el embalaje,
•Peso borrar el valor de la tara (peso de embalaje almacenado en la memoria en
el primer paso del proceso) por encima del valor ajustado de la masa bruto en el
parámetro < UMBRAL AUTO>,
• Poner el recipiente del siguiente producto, después de la estabilización de la
indicación tarar automáticamente el peso del embalaje (marcador Net aparecerá
en la parte superior de la pantalla),
• Poner el siguiente producto al embalaje.
Para el correcto funcionamiento de AUTOTARA, se debe ajustar el valor de umbral.
Parámetro <UMBRAL AUTO> está asociado con las siguientes funciones:
- tara automática,
- trabajo automático,
No se ejecutará la próxima tara automática hasta que la balanza no bajará por debajo
del valor ajustado del peso bruto del parámetro.
< UMBRAL AUTO>.
8.14. Mode de impresión
.
Puede elegir entre los siguientes ajustes:
• <CUANDO ESTABLE > al puerto de impresora se suministra sólo el resultado estable
• <CADA> Cada vez que se pulsa se enviara al. Puerto de impresora el resultado de
pesaje con los ajustes para el parámetro <IMPRESIÓN GLP>. Cada resultado será
enviado (estable e inestable. Para el resultado inestable con el resultado se ubicará el
signo <?>.
Esto sólo funciona para las balanzas verificadas.
• <AUTO> - seleccionar esta opción activara impresión automática para las medidas.
Tenga en cuenta que junto con elegir esta opción, se puede establecer el parámetro <
UMBRAL AUTO> según sus necesidades.
ATENCIÓN
Cada resultado se imprime y registra (estable e inestable para un balance no verificado,
estable para un balance verificado). La operación automática con intervalo comienza en el
momento de encender la función y permanece hasta que se apaga. El primer resultado de
pesaje estable de valor mayor que el valor UMBRAL AUTO se imprime como un primer
valor de medición. Las siguientes mediciones se imprimen con frecuencia ajustada en el
parámetro INTERVAL. Funcionamiento automático con paradas de intervalo cuando la
opción está desactivada. Al cambiar la función de impresión automática con intervalo, el
botón PRINT se vuelve inoperante (no se imprime ninguna indicación cuando se pulsa).
- tara automática,
- trabajo automático,
Para el funcionamiento automático, la medición no será enviada a un ordenador o
impresora hasta que la indicación da la masa no bajará por debajo valor ajustado <
UMBRAL AUTO>.
El modo de pesaje comprende la función <Pesada mínima >. Para utilizar esta función es
necesario introducir el valor mínimo del peso de la muestra (MSW) y los valores de tara para
los cuales el valor de MSW debe ser obligatorio. Para los modelos estándar de la serie X2
los valores son iguales a cero. Sólo el empleado o operador de RADWAG autorizado
con permisos de administrador, siempre que los ajustes de equilibrio de fábrica lo
permitan, puede llevar a cabo el procedimiento con el fin de determinar el peso
mínimo de la muestra y luego introducir los datos respectivos
Si desea utilizar esta función, y su menú de balanza no contiene datos mínimos de peso de
muestra, pida ayuda a la oficina RADWAG más cercana. El empleado autorizado de
RADWAG determina el peso mínimo de la muestra para recipientes de tara especificados,
usando. La determinación se lleva a cabo utilizando estándares de masa en el sitio, se
cumplen los requisitos del sistema de calidad aplicado. El valor obtenido se introduce en el
software, <Pesada mínima >. El software de balance permite definir el valor de tara con el
valor de peso de muestra mínimo asignado. <Pesada mínima > La función garantiza que los
resultados de la operación de pesaje están comprendidos dentro de la tolerancia
establecida, de acuerdo con el sistema de gestión de calidad aplicado de una empresa en
particular.
¡Atención!
Esta función es válida exclusivamente para el modo de pesaje.
Opciones:
• MODO
NO HAY – función pesada mínima desactivada.
Bloque - seleccione para hacer que la balanza muestre los pictogramas respectivos
informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de tolerancia alta);
Con esta opción activada, el software deshabilita la confirmación de la medida que
está fuera de tolerancia baja.
Avisar - seleccionar para hacer que la balanza muestre los pictogramas respectivos
informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de tolerancia alta); Con
esta opción activada, el software permite confirmar la medición que está fuera de
tolerancia baja
- 43 -
Tara - valor de tara máximo para el cual pesada minima es obligatorio (lea los ejemplos a
continuación)
Masa mínima - peso mínimo de la muestra determinado para la balanza determinada en
sitio utilizando según el método respectivo
Ejemplo número. 1 para balanza AS 220.X2 z d=0.0001 g:
- 44 -
Bloque - seleccione para hacer que la balanza muestre los pictogramas
respectivos informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de
tolerancia alta); Con esta opción activada, el software desactiva la confirmación de
la medición que está fuera de tolerancia baja,
Advertir - selecciona para hacer que la balanza muestre los respectivos
pictogramas informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de
tolerancia alto); Con esta opción activada, el software permite confirmar la medición
que está fuera de tolerancia baja.
5. Seleccione la opción correspondiente y regrese a la pantalla de inicio
6. La sección que presenta el resultado de la pesada comprende un pictograma
adicional que proporciona información complementaria. El pictograma cambia
durante la operación de pesaje informándole sobre la masa de la muestra pesada
con referencia al valor mínimo declarado del peso de la muestra.
Valor de peso inferior al peso mínimo de Valor de peso superior al peso mínimo de
la muestra (pesada mínima) especificado la muestra (pesada mínima) especificado
para un rango de tara determinado para un rango de tara particular.
¡PRECAUCIÓN!
Si se ha programado más de un valor de referencia de tara (junto con los valores mínimos
de carga asignados a ellos), el valor indicado automáticamente cambia al rango
correspondiente al peso del recipiente de tara. La carga mínima solicitada cambia
simultáneamente.
Con el fin de proporcionar una cooperación correcta con los Titradores, vaya a los ajustes
del contenido de impresión estándar y ajuste el valor <Valor de masa para un titrador> en
<Sí>. Con esto, otras variables para la impresión se desactivan.
Con el valor <Sí> activado, se muestra un pictograma respectivo en la barra superior de una
- 45 -
pantalla de inicio. El pictograma informa sobre el formato especial de impresión de masa,
tolerable por TITRADORES.
La balanza a partir de este momento pesar todo el tiempo con una precisión de II limite
La balanza vuelve al modo de pesaje con una precisión d1=0.001g y se apaga el símbolo II
de marcador sobre el penúltimo dígito
9. OTROS PARÁMETROS
- 46 -
Cambio de los ajustes para cada parámetro se hace lo mismo que esta descrito en el punto
anterior de la instrucción.
OTROS
IDIOMA |POLACO / … [idioma del menú]
PODERES |ADMIN [nivel de poderes para edición del menú]
SEÑAL DEL TECLADO. [SI /NO [sonido del teclado/ pantalla]
brillo de la pantalla |70% [nivel de brillo de la pantalla]
SENSIBILIDAD DE SENSORES DE PROXIMIDAD|0% [nivel de sensibilidad]
RETROILUMINACIÓN |NADA /0.5/1/2/3/5 [nivel de retroiluminación de la pantalla]
AUTO APAGADO |NADA/1/2/3/5/10 [tiempo de apagado de la pantalla]
FECHA |2013.05.27 [ajustes fecha]
HORA |8:53:00 A [ajustes de hora ]
FORMATO DE FECHA |YYYY.MM.DD / YYYY.DD.MM / DD.MM.YYYY /
MM.DD.YYYY [formato de fecha]
FORMATO DE HORA|12H / 24H [formato de hora]
Este parámetro permite activar / desactivar la señal acústica, informando al usuario que
pulse cualquier tecla en la pantalla de la balanza o reacción de sensores de proximidad.
Procedimiento:
- 47 -
Procedimiento :
Es el parámetro en una escala de 0 - 100%, que determina la distancia desde la que los
sensores van a reaccionar. Para valores inferiores, los sensores reaccionan a una distancia
más cerca. .
Procedimiento :
Fecha
Procedimiento:
Hora
Parámetro que posibilita ajustar la hora actual.
- 48 -
donde:
YYYY – año
MM – mes
DD – dia
donde:
A significa las horas antes de las 12 del mediodía, y P – las horas después de las 12 del
mediodía
1; 2; 3; 5; 10 - tiempo en minutos.
- 49 -
La función AUTOTEST GLP está diseñada para ayudar al usuario a evaluar el
funcionamiento del balance y diagnosticar las razones de la aparición de errores en el
pesaje que exceden los valores máximos permitidos para un modelo de balance dado.
Mediante una forma sencilla, repetible y totalmente documentada, la función permite
optimizar la configuración del balance para mantener la mejor repetibilidad y el tiempo de
pesaje óptimos en la estación de trabajo. El objetivo principal de la función es la
posibilidad de supervisar los parámetros mencionados en el momento opcional y guardar
los registros de las pruebas realizadas en forma de informes impresos de las pruebas que
se generan automáticamente al final del examen. Se pueden grabar hasta 50 informes.
La prueba controla la repetibilidad de colocar el peso del intervalo y determinar el error de
la indicación con referencia a la capacidad máxima del balance.
Procedimiento de prueba:
• poner el peso interno dos veces,
• poner el peso interno diez veces, calcular el valor de la desviación estándar,
• realizar la calibración de balanza,
• imprimir un informe.
Los resultados de la prueba proporcionan datos de equilibrio, error calculado para la
capacidad máxima y valor de repetibilidad de la indicación expresada como desviación
estándar.
Ejemplo de informe:
...............................................................
An exemplary report:
.....................................................
---------
Autotest GLP: Report ---------
Balance type PS 3000.R2
Balance ID 400010
User Admin
Software rev. v.0.4.9
Date
2013.07.16
Time 09:17:16
----------------------------------------
Number of measurements 10
Reading unit 0.001/0.01 g
Internal weight mass 1402.094 g
Filter Average
Value release Fast &Reliable
----------------------------------------
Deviation for Max. -0.118 g
Repeatability 0.0088 g
Signature
Procedimiento:
Entrar en los parámetros <Otros> iniciar <AUTO TESTO GLP>.
- 50 -
Pulsar <Inicio>. Se inicia el procedimiento de GLP Auto test, se realiza automáticamente. Se
muestra la barra de progreso del procedimiento de auto test.
10. CALIBRACIÓN
Para el aseguramiento con extremo grande de exactitud de pesaje, hay que introducir a la
memoria de balanza del coeficiente de la corrigiendo indicación de balanza, en tratar al
ejemplo de la masa: esto se llama calibración de balanza.
La calibración debe ser hecha:
- antes del comienzo de pesaje,
- cuando entre las series siguientes de las medidas salen los descansos más largos,
- cuando la temperatura cambiaba más que a: 0.4°C para la balanza de la serie: 0.8°C para
las balanzas de la serie AS o 3°C para las balanzas de la serie PS
Tipos de calibración:
- calibración automática interna
* puesta en marcha respeto de los cambios de la temperatura
* puesta en marcha respeto paso del tiempo
- calibración manual interior
- calibración con la pesa exterior
* de la masa declarada cuál no puede estar sujeto la modificación.
* de cualquier peso en el ámbito de balanza, pero no menor que 30% del rango
máximo.
Atención
En balanzas legalizadas (con calibración interna) está disponible solamente la
calibración automática interior y la calibración manual interior. Hay que acordarse,
- 51 -
para que calibración de balanza pasar cuando sobre el platillo no hay ¡ninguna carga!
En caso de, cuando sobre el platillo está demasiada grande carga, sobre la pantalla
se mostrará el comunicado <EL RANGO SUPERADO >. En este caso, retire la carga
del platillo y terminar el proceso de calibración
El proceso la calibración se puede romper, si es necesario. En este objetivo hay que
apretar el botón .
Calibración interna utiliza una masa interna incorporada en el interior de la balanza. Botón
inicia automáticamente el proceso de calibración. Después de su terminación en la
pantalla se mostrará la realización del proceso y su estado.
ATENCIÓN:
Calibración de la balanza requiere de condiciones estables (no hay ráfagas de aire,
las vibraciones del terreno), la calibración se debe realizar con un platillo vacío.
ATENCIÓN:
Calibración externa sólo es posible en el caso de balanzas no sujetos a evaluación
de la conformidad (validación).
El proceso:
• Hay que entrar al submenú < Calibración > y luego: “Calibración externa”,
• Después de quitar pesa patrón del platillo, la balanza vuelve a mostrar la ventana
del menú <Calibración>
Calibración del usuario puede ser hecha de cualquier pesa patrón de la masa del rango: por
encima 0,3 Max, a Max. Procedimiento de la calibración es similar que, en el caso de
calibración externa, pero antes del comienzo del procedimiento, se aparece una ventana a
la declaración del valor de masa, que se utilizará.
ATENCIÓN:
Calibración del usuario sólo es posible en el caso de balanzas no sujetos a evaluación
- 52 -
de la conformidad (legalización).
Para iniciar el procedimiento, hay que entrar al submenú <Calibración>,
y luego: “Calibración del usuario”, y luego hay que seguir las instrucciones que aparecen
en la pantalla de la balanza .
Sirve para especificar un factor, que decide sobre el momento de iniciar la calibración
automática. Opciones disponibles:
Falta –la calibración automática inactiva
Tiempo – La calibración se realiza en intervalos de tiempo que se ha declarado en el
menú <Tiempo de calibración automática > (14.6)
Temperatura – calibración respeto los cambios de la temperatura ambiental
Los dos – calibración respeto el tiempo y cambios de la temperatura
ATENCIÓN:
Cambiar los ajustes de los parámetros es posible sólo en el caso de las balanzas, que no
están sujetos evaluación de la conformidad (legalización).
<< Tiempo de calibración automática > es un parámetro que especifica en qué momento se
realiza automáticamente la calibración interna de la balanza. Este tiempo se define en horas
en el rango entre 0,5 y 12 horas.
Para ajustar el tiempo de la calibración automática :
Pulsar el botón <Tiempo de la calibración automática >
desde el menú mostrada seleccionar el tiempo (dado en horas), que debe pasar
desde la última calibración para tomar otro proceso de calibración interna.
ATENCIÓN:
Cambiar los ajustes de los parámetros es posible sólo en el caso de las balanzas, que no
están sujetos evaluación de la conformidad (legalización).
- 53 -
INFORME DE AJUSTE es un grupo de parámetros que permiten declarar los datos que se
van a imprimir en una impresión de ajuste.
proyecto
Ejemplo de informe :
Esta opción permite para imprimir el campo de la
firma de la persona que realiza la calibración.
- 54 -
11.2. Otras impresiones
IMPRESIÓN GLP Grupo de parámetros que declaren los datos que se imprimirá
en impresión de medida.
PIE DE PAGINA Grupo de parámetros que declaren los datos que se imprimirá
en impresión en pie de página.
• HORA
• USUARIO
- 55 -
• PRODUCTO
Esta opción le permite imprimir el nombre del producto, que fue pesado
• CLIENTE
• VARIABLE 1
• VARIABLE 2
• NETO
Esta opción le permite imprimir valor de masa NETO en la unidad basica (calibración )
• TARA
• BRUTO
• EL RESULTADO ACTUAL.
Esta opción le permite imprimir el resultado actual (peso neto) medida en la unidad
actual.
Esta opción le permite imprimir el informe de la última calibración, de acuerdo con los
ajustes que declararon para impresión del informe de calibración (mira el punto .15.1 en
instrucción).
• IMPRESIÓN PERSONALIZADA
Esta opción le permite colocar una de los 100 impresiones estándares en la impresión
GLP .
Puede elegir una de las opciones: NO HAY / nombre de impresión personalizada
Forma de introducción los informes no estándares se encuentra más adelante en este
manual.
A los anteriores parámetros, seleccione los valores:
NO - no imprimir en GLP
- 56 -
SI - imprimir en GLP
Ejemplo:
El software permite la introducción de 100 impresiones. Cada uno puede contener hasta 190
caracteres. Cada uno de ellos puede contener cerca de 1.900 caracteres.
Impresión personalizada puede incluir:
− datos variables dependiendo del modo de trabajo y otras necesidades del usuario
(peso, la fecha, etc)
− textos fijos introducidos en el menu del usuario,
− impresión personalizada puede contener más de 190 caracteres.
- 57 -
{18} Estadísticas: Mínimo
{19} Estadísticas: Máximo
{20} Estadísticas: SDV
{21} Estadísticas: D
{22} Estadísticas: RDV
{70} Variable 1
{71} Variable 2
{72} Variable 3
- 58 -
{87} Cliente: NIF
{88} Cliente: Dirección
{89} Cliente: Código postal
{90} Cliente: Localidad
Cada impresion puede contener hasta 1900 caracteres (letras, números, caracteres
especiales, espacios). Usted puede utilizar signos especiales para en la impresiones incluir
datos variables dependiendo de sus necesidades.
Ejemplo :
„RADWAG”
FECHA : <fecha de medida actual >
HORA : <hora de medida actual >
MASA DEL PRODUCTO: <indicacion actual de la masa >
*****FIRMA :.........
Para cortar el papel después de la impresión a la impresora, EPSON (si la impresora está
equipada con un cuchillo), debe ser para la impresión dada (ENCABEZAMIENTO,
- 59 -
IMPRESIÓN GLP o PIE DE PAGINA), introducir la impresión no estándar, en que será
variable> {151} y seleccionar esta impresión para los ajustes de encabezamiento, impresión
GLP o pie de página .
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta que las variables utilizadas en impresiones no estándar
se escriben en mayúsculas.
11.4. Variables
- 60 -
12. MODO DE TRABAJO – información general
Los ajustes particulares de los modos de trabajo ofrecen funciones específicas. Las
funciones permiten adaptar el modo de funcionamiento a sus necesidades individuales. Los
- 61 -
ajustes especiales se activan al seleccionar un perfil respectivo. Una descripción detallada
de las funciones específicas se proporciona dentro de la descripción de los modos de
trabajo.
12.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo.
En este grupo de los parámetros, el usuario declara las funciones, que tienen ser
disponibles para usuario.
Usuario tiene la posibilidad de apagar las funciones no usadas durante el trabajo con la
balanza ajustando el parámetro de la disponibilidad para el valor <NO>.
- 62 -
en la sección 10 del manual. Las configuraciones individuales para los otros modos se
pueden encontrar en la descripción de la forma de trabajo de acción.
- 63 -
13.1. Ajustes adicionales relacionados con el calculo de detalles
Estos ajustes permiten adaptar el modo de trabajo para satisfacer sus necesidades. El
acceso a estas opciones se describe a continuación:
Procedimiento:
Otras funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− ACAI
− Autotara
− Modo de impresion
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
- 64 -
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones:
13.3. Ajustes de la masa del patrón por introducir la masa conocida de detalle
Procedimiento:
• Introducir el valor pedido y confirmar el boton , que causa el paso al modo del
trabajo < Calculo de pieza > con ajuste automatico de la masa del detalle individual .
Atencion:
En caso de la introduccion de la masa de la unidad a menos de 0,1 division de lectura el
programa de balanza muestra el mensaje: <Valor demasiado pequeño >.
13.4. Ajuste de la masa del modelo por la determinación de la masa del detalle
Procedimiento:
• Poner el recipiente en el platillo y tatar su masa,
- 65 -
• Pulsar el botón < Determinar la masa de pieza>, se abrirá la ventana de edición
<Cantidad de referencia > con teclado de pantalla,
• Introducir el valor pedido y confirmar el boton ,
- 66 -
Atecnión:
Hay que recordar que:
• La masa total de todas las unidades ubicadas en el platillo no puede
ser mayor que el limite máximo de pesaje de balanza
• La masa de una unidad de pieza no puede ser menor de 0,1 division de lectura de
balanza . Si no se cumple esta condición se muestra el mensaje < la masa de la
muestra demasiado pequenia >.
Cada elemento de la base de datos tiene una serie de información para identificarlo.
Uno de ellos es la masa que se utiliza cuando se cuentan piezas.
Procedimieto:
- 67 -
− Introducir un valor para la masa por unidad (punto 17.3.) Y a continuación,
poner los detalles en el platillo, la pantalla muestra el número.
la balanza también muestra una marcador de la función activa ACAI < > (si
esta conectada ). Poner los detalles en el platillo ,la pantalla muestra su número.
Atencion:
Todos los elementos adicionales (envases) debe ser tarado antes de iniciar el proceso
de contar.
< CONTRLADOR DE PESO > es el modo del trabajo utilizado los dos umbrales
(Inferior y superior ) pata control de la masa de las muestra . Z Generalmente se supone
que la masa es correcta, cuando se encuentra entre los valores de umbral.
Procedimiento de iniciar del modo del trabajo
• Estando en la ventan del programa pulsar el icono colocado en la parte superior de
la pantalla , luego se abre el submenu <Modo del trabajo > que contiene una lista de
modos para elegir,
- 68 -
Campo informativo contiene la siguiente información:
• grafico de barras con los programas de controlador de peso
• Bruto
• Tara
• Usuario
• Botones: Parametros, calibracion , imprimir encabezamiento, imprimir pie de pagina
, poner los umbrales de controlador de peso, productos , usuarios, base de datos.
14.1. Ajustes adicionales relacionados con controlador de peso
Funciones:
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Autotara
− Modo de impresion
Las normas de uso de la sección 11.6. ,, Ajustes para módulos de pesaje ".
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones:
− Seleccionar el producto < > para cual declarado el umbral inferior y umbral
superior
- 69 -
− Introduccion el valor numerico para los umbrales despues de pulsar < > o< >
o< > , en este caso, los umbrales no están asociados con cualquier producto
Atención:
Valor umbral superior debe ser mayor que el umbral inferior.
Si usuario quiere cambiar los valores de uno de los umbrales , puede usar el boton :
- 70 -
• - despues de pulsar el boton , se muestra la ventana con teclado numerico ,para
introducir el valor del umbral inferior . Despues de la introduccion su valor pulsar
< >. La balanza vuelve automaticamente a mostrar la ventana principal del modo .
• despues de pulsar ,se muestra la ventana con teclado numerico para introducir el
valor del umbral superior . . Despues de la introduccion su valor pulsar < >. La
balanza vuelve automaticamente a mostrar la ventana principal del modo .
15. DOSIFICACION
< Dosificacion> es el modo del trabajo que tiene lugar del proceso de pesaje de la
muestra , hasta llegar a su masa de destino determinada
La configuración le permite ajustar el modo de trabajo a sus propios requisitos. Las reglas
de su uso se incluyen en la sección 8.10 Ajustes para el modo <PESAJE>. El usuario
puede colocar un gráfico de barras en el área del campo de información. Debajo del
gráfico de barras, se muestran los siguientes valores: valor objetivo y tolerancia de
dosificación.
- 71 -
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones.
Durante el pesaje se puede aprovechar los valores del destino asignados al producto y
guardadas en la Base de los productos o definir los valores de destino temporales
propios. En la base de los productos el valor de destino es el campo de la masa.
PROCEDIMIENTO 1 – seleccionar el producto de la base de productos
• grafiko de barras que a través del color muestra el estado actual de la masa :
o Color amarillo: masa menor que valor de destino - la tolerancia
o Color verde: masa está en el campo de la tolerancia
Valor de detino +/- Tolerancia
o Color rojo: masa mayor que Valor de destino + Tolerancia
- 72 -
• Se abre la ventana con teclado numérico para introducir el valor de destino ,
• después de introducción el valor y su confirmación , se muestra la siguiente ventana
con un teclado numérico para introducir valores de tolerancia de dosificación de
muestras.
• Después de introducir la tolerancia y de su aprobación, la balanza vuelve a la
ventana principal.
La configuración le permite ajustar el modo de trabajo a sus propios requisitos. Las reglas
de su uso se incluyen en la sección 8.10 Ajustes para el modo <PESAJE>.
16.2. Desviaciones – los botones de acceso rápido
Comparación las muestras con la masa del modelo puede ser realizado mediante:
- 73 -
− Especificar masa del modelo, utilizando el botón < Poner la masa de la
referencia >
− Aprobación de la masa actual que está situada en el platillo como un modelo,
- 74 -
• La pantalla muestra 100.000%, la masa la masa aceptada como patrón se introduce
automáticamente en el campo la masa de referencia.
• Pulsar el botón < Producto>, de la lista mostrada hay que seleccionar este producto,
que tiene ser pesado,
• Automáticamente en el campo, Info” se cambia la información sobre la masa de referencia y
producto
<Densidad de cuerpos fijos > es una función que permite determinar la densidad del
material de la muestra tomada.
- 75 -
El uso de la función de las necesidades de un conjunto adicional para determinación de la
densidad (equipo opcional). Este es un conjunto para determinar la densidad de sólidos y
líquidos. Para montar conjunto hay que quitar el platillo y protección de corta aires de la
balanza y en su lugar montar el conjunto.
Conjunto adaptado a balanzas PS y WLC con platillo 128x128 mm
1 Platillo con colgador
El platillo inferior del conjunto para
2 medir la densidad de los cuerpos
solidos
3 Tirante
El platillo superior del conjunto para
4 la medida de la densidad de los
cuerpos solidos
5 Vaso
6 Gancho
7 Termómetro
8 Borne de termómetro
9 Embolo
10 Base de vaso
Colgador adicional de un conjunto
11
de platos o de émbolo
Un conjunto adicional de platillos
para determinar la densidad los
12 cuerpos sólidos , que tienen la
densidad menor que la densidad del
agua
Conjunto para las balanzas AS
1 Base del Vaso de precipitados
Pesas adicionales: utilizar para
2 balanzas de la serie AS con una
capacidad de carga de hasta 220 g
Pesas adicionales: utilizar para
3 balanzas de la serie AS con una
capacidad de 310g a 520g
4 Vaso de precipitados
5 Marco de platillo
6 Embolo
7 Borne de termómetro
8 Termómetro.
9 Gancho
Colgador adicional de un conjunto de
10
platillos o de émbolo
El platillo inferior del conjunto para la
11 determinación de la densidad de los
cuerpos sólidos
El platillo superior del conjunto para la
12 determinación de la densidad de los
cuerpos sólidos
Juego de platillos adicional para
14 determinar la densidad de sólidos que
son menos densos que el agua
Juego de platillos adicional para
15 determinar la densidad de los
granulados
- 76 -
Montaje del conjunto :
Balanzas AS Balanzas PS
ATENCIÓN:
• Partes del conjunto deben ser almacenados en una caja.
• No se puede poner el conjunto de platillo o embolo en la mesa que podría dañar los
elementos individuales
• Si no se utiliza un conjunto de platillo o émbolo, que debe ser colocado en una gancho
adicional.
• si después de montaje el conjunto, en la pantalla se muestra el mensaje –nuLL-,
entonces usted debe cargar conjunto de pesas (12). Así preparada la balanza se
puede utilizar para determinar la densidad..
Procedimiento de iniciar el modo del trabajo
• Seleccionar el modo <densidad de cuerpos fijos >,el programa automáticamente
vuelve a la ventana principal mostrando en la parte superior de la ventana el icono ,
Temperatura
Este parámetro posibilita introducción de la temperatura del liquido. Valor de la
temperatura es necesario ,para calcular la densidad .
En el programa están colocados la densidad del agua y etanol dependiendo de la
temperatura.
Normas de uso están contenidas en el punto 10.6. ,, Los parámetros para modo de
pesaje”
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
- 78 -
A
ρ= ρ
o
A− B
ρ - densidad de muestra
A - masa de la muestra en el aire
B - masa de la muestra en el liquido
ρ o - densidad del líquido
- 79 -
11. En el siguiente paso, coloque la muestra en el plato inferior (medición de la masa
de la muestra en el líquido) y confirme la medición después de que la indicación
se estabilice.
Para terminar el proceso hay que pulsar el botón . El programa vuelve a la ventana
de función principal. Se puede iniciar la siguiente medición. La balanza recuerda el último
ajuste introducido (líquido, temperatura), lo que reduce significativamente la puesta en
marcha de la medida adecuada.
A− B
ρ= +d
V
ρ - densidad de liquido
A - la masa de émbolo en el aire
B - la masa de émbolo en agua
V - densidad flotador
d - densidad de aire (max 0,001 g/cm3 )
- 80 -
Procedimiento del inicio del modo de trabajo
• Seleccionar el modo <Densidad del liquido >, el programa automaticamente vuelve a la
ventana principal mostrando en la parte superior de la ventana el icono ,
- 81 -
densidad del líquido se muestra en la pantalla de forma automática después del
procedimiento.
11.
- 82 -
Informe se puede de nuevo imprimir despues de pulsar el boton .
< Pesaje de los animales > Pesaje de los animales > La función de pesaje de los
animales es procedimiento durante el cual se determina la masa de un objeto en
movimiento. Este tipo de objeto, en principio genera, la medición inestable que requiere un
método diferente de la filtración de la señal de medición.
Funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Tiempo calcular por promedio
− Autoarranque
− Umbral auto
Umbral auto
Para iniciar la medida, el valor de indicación de masa debe ser mayor que
el valor de umbral.
Normas de uso están contenidas en el punto 10.6. ,, Los parámetros para modo de pesaje”
19.2. Pesaje de los animales – los botones de acceso rápido
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
- 84 -
3. después de terminación la determinación la pantalla muestra el resultado de pesaje
del objeto "cerrado ", y se imprimirá automáticamente el peso de la impresora
conectada.
20. ESTADÍSTICAS
< Estadística > permite la recogida de los datos de una serie de pesajes, y la
creación de estas estadísticas. Rango de los datos estadísticos mostrados depende de la
configuración de las funciones internas.
- 85 -
20.1. Ajustes adicionales para las estadísticas
Esta configuración le permite ajustar el modo de trabajo a sus propios requisitos. Las reglas
para usar los ajustes se incluyen en la sección 8.10 Ajustes para el modo <PESAJE>.”
Procedimiento 1:
1. Pulsar el botón < Resultado >
- 86 -
− , Si desea eliminar toda la información estadística.
Procedimiento 2:
1. pulsar el boton < Terminar > , se imprimirá automáticamente los datos
estadísticos y eliminar inmediatamente esta información.
Esta es una característica que permite el cierre de la presión máxima añadida al platillo
durante un proceso de recargar la balanza. Además de la configuración estándar de este
modo (tal como se describe en modo de pesaje), ha introducido una función de umbral de
juego adicional. Esta opción está disponible en la configuración para el módulo <CIERRE
MÁXIMO.>
Procedimiento de inicio del modo de trabajo
• Seleccionar el modo <Cierre máximo >, el programa automáticamente vuelve a la
- 87 -
Cada de los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones.
21.3. Procedimiento
A partir del próximo proceso de pruebas, de carga máxima, después de descarga del
platillo y pulse el botón . Esto devolverá al modo principal <CIERRE MAX> y eliminar
automáticamente el pictograma <Max> en la parte superior de la pantalla.
- 88 -
22. RECETAS
< Recetas> es modo del trabajo que permite la preparación de mezclas de varios
componentes. Todo el proceso es automático. Usted tiene la posibilidad, para hacer
mezclas:
utilizar una base de datos de recetas, donde se guarda la receta y luego el
programa ayuda a pesaje en menos los componentes individuales por los mensajes
adecuados que se muestran en el campo informativo
o la preparación de mezclas sin necesidad de utilizar la base de datos de recetas, a
continuación, ese mismo usuario controla pesaje de los componentes, su orden y
cantidad.
Si un usuario desea utilizar la base de datos de recetas, primero debe crear una receta y
luego ponerla en uso. Crear una receta sólo es posible desde la opción de base de datos de
recetas. El procedimiento para esta operación se describe en una sección posterior.
• Receta
• Componente
• Numero de componente
• Masa del componente
• Valor de destino
• Suma
Atención :
En la información puede ser activa (visible) gráfico de barras. Es una interpretación gráfica
de la corrección de la masa del de la tolerancia establecida de + / - o por los umbrales
almacenados.
- 89 -
o Si , después de seleccionar la receta para pesaje, el programa solicita por valor
del multiplicador por cual será se multiplica la masa de los componentes
individuales cuando se hace pesaje en menos . El valor introducido se aplicará a
todos los componentes.
o NO, falta las posibilidades de introducir del multiplicador, el valor ajustado
supuesto en <1>
Anadir la receta a la base se puede hacer del nivel del menu de la Base de datos .
Usuario puede introducir 100 recetas con un máximo de 25 componentes cada uno.
Base de recetas se consta de los nombres de recetas y nombres de los componentes que
los crean, junto con las masas. Cada producto usado a la receta esta guardado en la base
de los productos. Durante hacer la receta, primero debe dar su nombre, y luego a esta
receta añadir los ingredientes.
El programa funciona de manera intuitiva y guía al usuario mostrando el mensaje apropiado.
Ya que para cada componente deberás indicar un nombre y su masa - el operador debe
conocer la composición exacta de la mezcla total. Además, anadir la receta se puede
hacer a la base de datos desde el menú Base de datos.
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de datos>, pulsar el campo
< Receta>
• Pulsar el botón < Añadir >, se añadirá la receta
- 90 -
• el programa automáticamente anade la nueva posición a la base pasa a la su
edición .Hay que introducir todos los datos sobre el componente. Después de
introducción todos los datos hay que volver a la visualización de la ventana
anterior pulsando .
- 91 -
Preparación de las mezclas se puede hacer mediante:
− Aplicación de la receta, cual no hay en la base de datos de recetas – „manualmente”
− Aplicación de la receta, que se almacena en la base de datos de recetas
− La aplicación de receta múltiple, que se almacena en la base de datos de recetas - el
multiplicador
− Aplicación de la receta, que se almacena en una base de datos de recetas, con la
determinación de la masa de destino de toda la mezcla preparada.
Atención:
Para usar estas opciones es necesario activar los botones correspondientes en la barra de
acceso rápido, y establecer las opciones adecuadas en los ajustes del modo de receta.
Después de elegir una receta hay que pesar más componentes y después de la
estabilización pulsar el botón < >. Masa para cada componente después de aprobación
el botón < > se pone a cero, es decir, fue admitido a la masa final de la mezcla.
Botón < > borra todas las operaciones relacionadas con la preparación de la mezcla.
Después de su pulsación se puede seleccionar otra receta para uso.
- 92 -
• Confirme el proceso presionando< >,
• Peso de un componente se almacena en la balanza (en campo Suma se muestra la
masa de un componente pesado ) y se tarar ,
o:
• Después de pesaje del ultimo componente pulsar ,
• en la parte inferior se muestra la pregunta:
- 93 -
• En la barra inferior se muestra la pregunta :
- 94 -
• Masa de un componente se guarda en la memoria de la balanza (en el campo Suma
, se muestra la masa de un componente pesado ), y la indicación se tara.
para usar esta opcion en los ajustes del modo ajustar <CONTADOR > en valor <Si>.
Procedimiento:
después de ajustar esta opción en valor <SI>, antes de iniciar el programa será cada
vez que el usuario solicita la aplicación de los valores multiplicadores que se
multiplicará por el peso de cada componente.
- 95 -
• El programa mostrará una ventana con un teclado numérico para introducir un
multiplicador,
Ejemplo de informe:
Usuario JuanFernandez
- 96 -
Nombre de receta Test 1
Numero de componentes 5
Numero de medidas 5
Suma 100.982 g
Valor de destino 101.000 g
Diferencia -0.018 g
Estado He terminado
-------------------------------------------------
Firma
.............................................................
23. AÑADIR
< Añadir> Permite añadir masas netas de muestras pesadas. Esta función permite añadir
un máximo de 9999 ingredientes en un ciclo o cantidad de muestras cuyo valor de masas
totalizadas es posible mostrar en la pantalla de 8 secciones.
Procedimiento:
• Seleccionar <Anadir>, el programa vuelve a la ventana principal en la barra superior del
icono de la ventana :
- 97 -
El campo Información proporciona la siguiente información:
• Cantidad (cantidad de muestras medidas en una serie)
• Suma (masa total de muestras en una serie)
• Usuario
• Botones: parámetros, ajuste, encabezado de impresión, pie de impresión, resultados,
producto, usuario, bases de datos
23.3. Funcionamiento
- 98 -
Se muestran los resultados de las mediciones realizadas y se muestran las siguientes
opciones: Eliminar, Imprimir.
Seleccionar opción:
− - para imprimir el resumen sin eliminar los resultados, puede continuar
agregando masas al volver a la pantalla de inicio
− - para borrar series de medidas y, al mismo tiempo, para imprimir el resumen.
Ejemplo de impresión:
ATENCIÓN: Al agregar la terminación del proceso, sólo se
imprime un resumen. Las masas de muestras particulares se
imprimen en la confirmación.
Si las muestras se miden con los embalajes, cargue el plato con el embalaje, espere a que
se estabilice y presione el botón. .
Modo de trabajo < CCE > implementa el control de productos envasados (una sola
persona o red), que se basa en una base de datos que contiene una lista de productos y
operadores. El control iniciado desde la balanza se termina automáticamente después de
verificar el número apropiado de paquetes (muestra).
Las balanzas tienen la capacidad de conectarse al programa de ordenador SISTEMA E2R,
creando un sistema de múltiples estaciones (red). Cada balanza es una estación de pesaje
independiente y la información sobre el curso de control se envía regularmente a un
programa de ordenador. El programa de ordenador posibilita recopilar datos en tiempo real
- 99 -
de cada balanza conectada. El sistema le permite iniciar el control desde el nivel de la
balanza o desde el nivel del programa de ordenador.
Sobre la base de los datos recopilados, la calidad de los productos envasados se puede
evaluar:
• en materia de cumplimiento de la Ley KTP del 7 de mayo de 2009 sobre mercancías
envasadas (Revista de Leyes No. 91 artículo 740), Directiva 76/211 / CEE y la guía
WELMEC 6.4 (control legal),
• En cuanto al cumplimiento del sistema de control de calidad de la empresa (control
interno).
Proceso de control:
• selección de usuario,
• selección de surtido
• control de inicio,
• descarga de pesajes,
• finalización automática del control después de pesar un cierto número de paquetes
• impresión de informe de control.
Procedimiento:
Estando en la ventana principal del programa pulsar el icono , ubicado en la barra
superior de la ventana , a continuación se abrirá el submenú <Modo del trabajo > que
contiene una lista de modos para elegir. Se debe seleccionar el modo < CEE>, y se
mostrará la pantalla inicial del modo de trabajo:
• Al mismo tiempo, aparece el mensaje <Iniciar el control > en la barra de mensajes y se
mostrará el botón en la barra de la ventana inferior:
Inicio de control
- 100 -
24.2. Ventana de configuración de control
Atención:
Antes de ingresar a la ventana de configuración de control, debe realizarse un
procedimiento de inicio de sesión como se describe en el manual ("INICIAR SESIÓN").
Después de presionar el botón en la ventana inicial del modo de trabajo < CEE>, se
abrirá la ventana de configuración de control:
Donde:
La configuración local para el modo de trabajo < CCE> está disponible después de hacer
- 101 -
Descripción detallada en el punto de instrucción:
Lectura
Ajustes para modo <PESAJE> - Lectura
Descripción detallada en el punto de instrucción:
Sensor de proximidad
SENSOR DE PROXIMIDAD.
Determinación de media Activar o desactivar la opción de determinar el valor
tara medio de tara antes de que el control.
Atención:
En el caso de la cooperación con el programa informático <E2R Sistema>, se bloquea la
edición de la base de datos en la balanza. La edición y exportación de productos a la
balanza se realiza mediante un programa informático.
Procedimiento:
- 102 -
ingresar de 0.10 a 0.25.
- 103 -
Atención:
El procedimiento para iniciar sesión y determinar los derechos para los usuarios del
dispositivo se describe en el punto de instrucciones sobre el registro.
- 104 -
24.6. El procedimiento de interrupción de control
El programa guarda los resultados del control sobre una base actual, lo que protege al
usuario contra la pérdida de datos (durante el control) en el momento de la caída de
alimentación.
Si la fuente de alimentación de la balanza se apaga durante la verificación, el programa
permite completar el control interrumpido después de volver a encender la balanza.
Atención:
Recuerde retirar la carga del platillo antes de volver a encenderla.La balanza siempre
debe iniciarse con un platillo de pesaje vacío.
Usuario tiene la posibilidad antes del control, la realización del proceso de determinación de
media tara por pesaje de envase. Esta posibilidad existe después de activar la función
<Determinación de media tara > en la ventana de los ajustes para modo de trabajo CCE
(después de pulsar el campo de la pantalla principal gris en los parámetros <Ajustes>
- 105 -
Durante el control de tara se muestra la siguiente ventana:
Donde:
ATC - Valor del factor de media tara [g].
Xśr op - Peso medio de los envases en [g].
s - Desviación estándar
T - Características de los errores negativos T1 en la muestra
2T - Características de los errores negativos 2T1 en la muestra
Neta - Masa neta de envase controlado
Tara - Tara del envase
Poner - Comando del proceso con la cantidad de todos los envases
vació que deben medirse
- Botón le permite ver la información de control
- Confirmación
- La interrupción del proceso
Atención:
Para que el producto podría ser controlado en el modo de control „no destructiva con
media tara ”, de acuerdo con la ley desviación estándar „S” de la masa de envase
determinado a partir al menos 10 mediciones, no puede ser mayor que 0.1 a 0.25del
máximo error negativo permisible T, para la masa de envase para la masa nominal del
envase. Este rango se establece por separado para cada elemento en la <Base de datos de
elementos>.
- 106 -
Al presionar el botón , irá al control sin guardar el peso promedio de paquete recién
determinado en el producto dado y aceptar el valor de tara que se asignó a este producto en
la base de datos.
Pulsando el botón , pasará al control y, al mismo tiempo, guardará el peso medio del
paquete recién determinado en la mercancía dada, aceptando este valor durante el control
actual.
Durante el control, el programa analiza los resultados de la medición de forma continua y los
muestra en los campos correspondientes de la pantalla, informando al usuario sobre los
resultados del control:
Donde:
• Estado de control
Estado de control tiene la interpretación gráfica correspondiente:
- 107 -
- positivo: colores de pantalla estándar
En el caso del estado <negativo - se permite controlar la muestra 2>, el campo apropiado
del área de trabajo de la pantalla para el cual se exceden los valores límite cambia el fondo
a naranja:
El color naranja advierte que la ocurrencia de otro error T
hará que el control sea negativo.
- negativo
Después de pulsar el botón se muestra la ventana con la información sobre los ajustes
para control :
- 108 -
Después de hacer clic en el botón , se mostrará la ventana con las mediciones que se
han realizado para este control:
Atención En caso de la coloración con el programa de ordenador < Sistema E2R > el
mensaje de resumen del proceso no incluirá preguntas sobre la impresión del informe.
Todos los datos se transmiten automáticamente a un programa de ordenador con la
capacidad de imprimir un informe desde el ordenador.
Si durante el control se produce, tal cantidad de errores negativos T, para que según la ley
se debe comprobar segunda muestra de lote, después de la finalización de la medición de la
muestra 1, el programa mostrará el mensaje para descargar la segunda muestra de lote y
entregar su control:
- 109 -
Hay que comprobar el mensaje el botón y luego se cambie las descripciones en la
ventana de control y numero de errores aceptables. Después de la finalización de las
pruebas de la segunda muestra, el programa genera un resumen del control y podrá
imprimir un informe en la impresora conectada.
Atención Un modelo y un ejemplo de un informe de determinación de media tara y de
control del producto esta descrito en la parte más adelante en este manual.
24.9. Realización el control no destructivo en modo vacío-lleno
Para modo de control „No destructiva Vacío-Lleno” el usuario en los datos para el
producto ajusta „carga” de medición. El programa según con „carga” ajustada muestra el
mensaje, para en primer lugar pesar los envases vacíos, a continuación, el mismo envase
después de su llenado, con el orden de pesaje:
Donde:
- 110 -
Botón de mostrar la información sobre el control, o resultados para
-
el control realizado
- Aprobación de mediciones.
- Terminación de control
Atención:
No olvide mantener el orden de pesaje para productos con los envases y los vacíos
envases. Para que el programa realizó correctamente el cálculo de la masa de las
mercancías contenidas en un paquete determinado.
Atención:
No olvide mantener el orden de pesaje para productos con los envases y los vacíos
envases. Para que el programa realizó correctamente el cálculo de la masa de las
mercancías contenidas en un paquete determinado.
Después de terminación del control se genera el resumen del proceso y el control realizado
se guarda automáticamente en la base de datos en la balanza.
Seleccionar el producto adecuado con los datos correctos introducidos sobre el control
según los criterios interiores (miralos puntos anteriores en la instrucción)
Después de introducción a la memoria de balanza los parámetros generales de modo de
trabajo (según los puntos en la instrucción), iniciar el control pulsando (inicio del control)
situado en la parte inferior de la ventana de ajustes.
Durante el control, el programa analiza los resultados de la medición de forma continua y los
muestra en los campos correspondientes de la pantalla, informando al usuario sobre los
resultados del control:
- 111 -
Donde:
Qn - Valor nominal del producto controlado.
xśr - Masa media del producto controlado
Lim xśr [-] - Valor medio de la descalificación negativo
Lim xśr [+] - Valor medio de la descalificación positivo
T1- - Características de los errores negativos T1- en la
muestra-4,5g – valor de error negativo T1
Máx - el número de errores negativos admisible T1-,
n - el número de errores negativos real T1-
2T1- - Características de los errores negativos 2T1 -en la
muestra
-9g – valor de error negativo 2T1-
Máx - el número de errores negativos admisible 2T1-,
n - el número de errores negativos real 2T1-
T1+ - Características de los errores positivos T1+ en muestra:
2,5g – valor de error negativo T1 +
Máx - el número de errores negativos admisible T1+,
n - el número de errores negativos real T1+
2T1+ - Características de los errores positivos 2T1+ en muestra:
5g – valor de error positivo 2T1 +
Máx - el número de errores positivos admisible 2T1+,
n - el número de errores positivos real 2T1+
Poner lleno 1/30 - Comando del proceso realizado.
- Cambiar el área de trabajo: datos cifras / gráfico.
Botón de mostrar la información sobre el control, o
-
resultados para el control realizado
- Aprobación de mediciones.
- Terminación de control
Atención El modelo y un ejemplo del informe de control esta descrito por debajo
24.12. Informes
- 112 -
Numero de informe Numero de informe U/06/05/21/14/17
U/07/05/21/13/37/T
Tipo de balanza PS X2
Tipo de balanza PS Rango máximo 250.000 g
X2 División de balanza
Rango máximo 250.000 0.001g
g ID de balanza 303
División de balanza 0.001 g Fecha de inicio 2021.05.06 14:15:49
ID de balanza 303 Fecha del final 2021.05.06 14:17:04
Fecha 2021.05.07 Usuario AAAAAA
13:37:30 Producto producto 1
Producto producto 1 Densidad 0.00
Tara 33.447 g g/cm3
Factor de media tara 0,25 Numero de lote 99
Limite de media tara 1.125 g Masa nominal 100 g
Numero de mediciones 10 Tara 33.447 g
Desviación estándar 0.00483 g Valor de error [T1-] 4.5 g
Método Ajustado Valor de error [2T1-] 9g
Cuantía de lote 500
Resultado Positivo Numero de mediciones 30
Valor de error [T1-] 0
Mediciones Valor de error [2T1-] 0
1. 33.440 g Min 98.579 g
2. 33.440 g Max 100.020 g
3. 33.440 g Media 99.72983 g
4. 33.450g Suma 2991.895 g
5. 33.450g Limite de la media [-] 99.70685
6. 33.450g g
7. 33.450g Desviación estándar 0.582804
8. 33.450g g
9. 33.450g
10. 33.450g Modo CCE Tara media no
destructiva
Método Ajustado
----------------------------------------
Firma Resultado Positivo
Mediciones
1. 100.008 g
........................................ 2. 98.579 g
3. 98.582 g
.
30. 100.012 g
----------------------------------------
Firma
........................................
Ejemplo del informe: Ejemplo del informe:
Usuario de la balanza en submenú Usuario de la balanza en submenú <Impresiones /
<Impresiones / Proyecto de impresión de Proyecto de impresión de informe CCE> tiene la
informe de media tara > tiene la posibilidad posibilidad de edición modelo de informe del control
de edición modelo de informe del control del del producto. Variables, para que fue ajustado el
producto. Variables, para que fue ajustado el valor <Si> se imprimirán. Tenga en cuenta que en
valor <Si> se imprimirán. este punto el usuario declara si las medidas se van a
imprimir y lo que debe contener cada medida se
declara en el grupo <Impresiones / <Impresión
GLP>.
- 113 -
25. BASE DE DATOS
El programa permite al usuario con el nivel de acceso adecuado realizar las siguientes
operaciones: agregar nuevo registro, exportar datos de bases de datos, importar datos a
bases de datos, borrar un registro de la base de datos, borrar todos los registros de la base
de datos e imprimir datos guardados en un registro.
AÑADIR NUEVO REGISTRO
• Procedimiento:
• Ingrese una base de datos y presione el botón (Agregar) ubicado en la barra
superior.
• Definir campos para el nuevo registro (el contenido de los datos depende de la base
de datos).
• Al volver a la ventana de bases de datos, se muestra un nuevo registro en la lista.
EXPORTAR
Procedimiento:
• Inserte la unidad flash USB.
• Abra la base de datos que se va a exportar.
• Pulse el icono situado en la barra superior.
• El programa guarda automáticamente los datos exportados en un archivo de unidad
flash USB, las indicaciones correspondientes se muestran para la confirmación de la
operación finalizada satisfactoriamente.
• El nombre de un archivo depende de la base de datos
- 114 -
Base de clientes customers.x2
Base de recetas formulas.x2
Impresiones non_standard_printouts.x2
personalizadas
IMPORTACIÓN
Procedimiento:
• Guarde el archivo con el contenido de la base de datos que se va a importar a una
unidad flash. Sólo se pueden importar los archivos exportados desde otros saldos que
tengan nombres propios y extensiones (consulte la tabla anterior).
• • Inserte la unidad flash USB.
• • Ingrese la base de datos que se va a importar.
• • Pulse el icono situado en la barra superior.
• • El programa lee automáticamente el archivo y los datos se importan a la balanza. Se
visualizan las indicaciones respectivas para confirmar la operación finalizada
satisfactoriamente.
BORRAR EL REGISTRO
Procedimiento:
• Pulsar y mantener el nombre.
• La pantalla muestra ¿De verdad desea borrar?
• Seleccionar la opción < >.
• El registro seleccionado se eliminará de la lista.
Los archivos se pueden leer usando ALIBI Reader por RADWAG que se puede descargar
desde el sitio web: www.radwag.pl.
- 115 -
pueden imprimir pulsando el pictograma situado en la barra superior. Los nombres de
los registros contienen la fecha y hora de guardar los datos del registro para equilibrar la
memoria
25.2. Productos
Atención:
Tener en cuenta que los productos fueron asignados a las funciones correspondientes.
Esto es debido, que algunos datos tienen los valores ajustados a estos modos por
ejemplo: umbrales para la función <Controlador de peso > están ajustados en [g],
mientras que los umbrales para la función <Calculo de piezas > están ajustados en [pcs].
Los valores se ajustarán automáticamente a esto de que función entramos a la base de
datos
25.3. Usuarios
Este menú contiene una lista de usuarios que puede soportar la balanza.
Para cada usuario puede definir la siguiente información:
Nombre
Código
Contraseña
Poderes
Idioma
Añadir un nuevo usuario sólo es posible por el Administrador de balanza. Para añadir
un nuevo usuario:
• Dentro del menú, los usuarios presionar el botón <Añadir >
- 116 -
• Definir los campos necesarios para el usuario de nueva creación
• Después de volver para mostrar la ventana con los usuarios, en la lista se muestra el
usuario añadido.
25.4. Embalaje
Esto es una lista de los paquetes utilizados para la cual debe incluir el nombre, el código
y el valor de la masa. Durante el pesaje después de seleccionar el nombre de forma
automática se llamará el valor de tara. La pantalla muestra la con un signo menos.
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de Datos>, pulsar el campo < Embalaje >
• Pulsar el botón< Añadir >,Si quiere añadir una nueva embalaje
• Si embalaje ya existe pulsar el campo con su nombre, introducir la información
relacionada con embalaje.
25.5. Clientes
Base de datos de los clientes contiene nombres de los destinatarios para cuales están
hechos los pesajes.
Procedimiento
• Hay que entrar al submenú<Base de Datos>, pulsar el campo<clientes>
• Pulsar el botón < Añadir >
• Si el campo del cliente ya existe pulsar el campo con su nombre
- 117 -
25.6. Recetas
Base de Recetas contiene la lista de las recetas proyectadas, que se puede realizar
automáticamente por pesaje los siguientes componentes.
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de Datos>, pulsar el campo < Recetas>
• Pulsar el botón < Añadir >, si tiene ser proyectada la nueva receta
• Si receta ya existe pulsar el campo con su nombre
Lista de informaciones definidas para las recetas:
1. Nombre
2. Codigo
3. Componente
4. Valor de destino
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú<Base de Datos>, pulsar el campo< Informe de recetas >
• Pulsar el campo con el informe seleccionado, si no está visible para desplazarse por
la lista de los informes, los botones de navegación
• Nombre del informe consta de fecha y hora de la realización, por ejemplo.
2011.10.12 15:12:15
Procedimiento:
• Entrar en el campo < Base de Datos>, pulsar < Condiciones ambientales >.
• Toque el registro seleccionado, si no es visible, desplazarse por la lista de registros.
• El nombre del registro se compone de fecha y hora.
- 118 -
ATENCIÓN
El software guarda el registro de condiciones ambientales en un bucle llamado, es decir,
cuando se guarda la medición 10 001, la medición 1 se borra automáticamente de la
memoria de la balanza. Los registros guardados en la memoria de equilibrio no se pueden
borrar
25.9. Pesajes
Cada resultado del pesaje enviada desde la balanza a una impresora o un ordenador, se
guarda en la base de datos de pesajes.
Usted tiene la capacidad de ver los datos de pesajes individuales.
Procedimiento:
• Hay que entrar al menú< Base de Datos>
• Entrar a la base < Pesaje > y pulsar la posición deseada.
25.10. Alibi
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de Datos>
- 119 -
• Entrar a la base de datos <Alibi> y pulsar en la posición pedida .
26. COMUNICACIÓN
• COM 1 (RS232),
• COM 2 (RS232),
• USB 1, typ A,
• USB 2, typ B,
• Ethernet,
• Wi-Fi.
Procedimiento:
• Seleccionar el puerto de comunicación <COM1> o <COM2>,
• Ajustar los valores adecuados
Para los ajustes de los puertos RS 232 el programa de balanza tiene los siguientes
parámetros de transmisión:
− Velocidad de la transmisión - 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600,
115200 bit/s
− Paridad - falta, impar, Par
Procedimiento:
• Seleccionar el Puerto de comunicación < Ethernet> y luego ajustar el valor adecuado:
− DHCP - si – No
− Dirección IP - 192.168.0.2
− Máscara de subred - 255.255.255.0
− Puerta supuesta - 192.168.0.1
Atención :
Estos ajustes son sólo informativos. Parámetros de transmisión deben ser seleccionados
de acuerdo a la red local del cliente.
- 120 -
Después de hacer ajustes, pulsar , se mostrará el mensaje:
ATENCIÓN:
1. Parámetros de la transmisión deben ser adaptado de acuerdo con la red local del
cliente.
2. Para garantizar la colaboración adecuada con el router Wi-Fi ,hay qe ajustar en la
balanza el parámetro del puerto para ordenador en valor <WIFI>: <DISPOSITIVOS
/ORDENADOR /PUERTO/WIFI> y los parámetros Wi-Fi segun la siguiente
descripción
Si la balanza está equipada en el módulo Wifi en la pantalla principal en la parte superior
se aparecerá un icono especial:
- 121 -
Atencion:
Estos ajustes tienen el caracter informativos. Parámetros de transmisión deben ser
seleccionados de acuerdo con la configuración de la red local del cliente.
Procedimiento:
• seleccionar el puerto de comunicación < WIFI>
para ajustes DHCP en valor NO hay que manualmente introducir introducir datos
tales como: <IP; MÁSCARA, PUERTA SUPUESTA >,
para la configuración de DHCP en valor SÍ, el programa se cargará automáticamente
y muestra los datos asignados por el router Wi-Fi, que está conectado con la balanza
,
• luego entrar en parametro < BÚSQUEDA DE RED> y iniciar el procedimiento de
buscar redes disponibles, pulse el campo de parámetro <red de búsqueda>.
Procedimiento de búsqueda se inicia después de su terminación será ver una lista de
detectado por el balanza de la red con la intensidad de la señal de red y número de
canal para conectar a la red,
- 122 -
• elegir una red interesante,
- 123 -
26.4. Puerto USB
Memoria externa PENDRIVE se puede utilizar para exportar / importar, los datos sobre
balanzas, o una impresión de medidas (ajustes del parámetro P4.2.1IMPRESORA
/PUERTO en valor PENDRIVE), descripción del funcionamiento esta en el punto 17.3 en
instrucción.
Deben recordar que el uso de una impresora PCL, controladores de impresora , imprima la
página si está completamente llena, es decir. que la página se imprimirá sólo después de
unos o varios pulsaciones del botón Print en la balanza (dependiendo del tamaño de la
impresión).
Usted puede obtener un impreso cada vez que se pulsa el botón PRINT, si establece el
código de control como SUFIX <0C> - meter la pagina (descripción se puede encontrar en
la Sección 28.3 de la impresora).
La secuencia de pasos:
- 125 -
3. El sistema detectará un nuevo dispositivo USB y comienza a buscar
automáticamente el controlador a la misma.
4. comprobar en los ordenadores propiedades en las que se ha instalado el número, el
COM virtual:
27. DISPOSITIVOS
Menú del DISPOSITIVO está ubicado en el menú de los parámetros. El acceso se obtiene
pulsando el botón Setup o icono . Dentro del menú hay una lista de dispositivos que
pueden trabajar con la balanza.
27.1. ORDENADOR
Procedimiento:
• Pulsar el botón y luego „ Dispositivos / Ordenador”
• Ajustar el parámetro de la balanza relacionado con la colaboración con el
ordenador.
• Seleccionar el Puerto de ordenador
o Las opciones disponibles: falta , COM 1, COM 2 (brak w wagach AS
X2.PLUS), USB, Ethernet, Wi-Fi, USB Free Link
ATENCIÓN: Para cambiar la configuración del puerto de USB a USB Free Link, primero
seleccione un puerto diferente (por ejemplo, ninguno, COM1, etc.) y luego seleccione el
puerto USB Free Link. Al volver al puerto USB, el procedimiento de cambio es similar al
descrito anteriormente.
- USB FREE LINK - puerto USB tipo B al que está conectado el ordenador.
Herramienta para ingresar datos, funciona como un teclado. Tras la modificación
adecuada de la impresión no estándar y el envío de un comando adecuado desde la
computadora, o al presionar la tecla ENTER ubicada en el panel de operación, los
- 126 -
datos de la impresión no estándar se ingresan directamente en los programas de la
computadora, p. Excel, Word, Bloc de notas, etc.
Para garantizar una cooperación adecuada con los programas de computadora,
después de seleccionar el puerto <USB FREE LINK>, configure los ajustes para
este puerto:
- 127 -
• E2R
Atencion:
Transmisión continua también se puede activar / desactivar enviando el comando
apropiado desde un ordenador (ver PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN)
• Intervalo
Parametro establece la frecuencia de ajuste para la transmisión continua.
La frecuencia de impresión se encuentra en segundo con una precisión, 0.1s.
Usuario tiene la posibilidad de ajustar cualquier valor de tiempo en el intervalo de
1,000 a 0,1 segundo.
El ajuste es válido para la transmisión continua en la unidad de calibración y la
unidad actual de la balanza iniciada ,así como para la transmisión se ejecuta desde un
ordenador
27.2. Impresora
Procedimiento:
• pulsar el boton
• entar en el menu DISPSITIVOS >
• Y luego en el grupo del menu <IMPRESORA >
- 128 -
• Ajustar el parametro de la balanza relacionada con la colaboracion con la
impresora , a la que está conectada la impresora:
COM 1 o COM 2 – puerto RS 232, a la que está conectada la impresora
USB tipo A – puerto USB a la que está conectada la impresora PCL o epson
Ethernet – puerto que puede transferir datos a un programa especial RADWAG
por ejemplo. PomiarWIN, iniciado el ordenador conectado a la balanza a través de
WIFI.
PENDRIVE 1– puerto USB tipo A a lo que esta conectado la memoria externa
PenDrive. Para esta opción, configure el formato del archivo guardado.El usuario
puede guardar los datos en los siguientes formatos:*.formato txt (archivo de texto
que se puede abrir en la computadora con el Bloc de notas), formato o * .csv
(.)(archivo que se puede abrir usando Excel, el valor decimal transferido se separa
usando el carácter punto(.) o *.formato csv (,) (archivo que se puede abrir usando
Excel, el valor decimal transferido se separa usando el carácter de coma)
WIFI : puerto WIFI, que puede enviar datos a un programa RADWAG especial, por
ejemplo, MeasureWIN, abierto en una computadora conectada a la báscula a través
de WIFI, a una impresora con un puerto WIFI oa una impresora de red.
USB PC - puerto USB tipo B a la que está conectado a un ordenador con un p
rograma especial abierto de la empresa RADWAG ejemplo PomiarWIN.
- USB FREE LINK - puerto USB tipo B al que está conectado el ordenador.
Herramienta para ingresar datos, funciona como un teclado. Tras la modificación
adecuada de la impresión no estándar y el envío de un comando adecuado desde la
computadora, o al presionar la tecla ENTER ubicada en el panel de operación, los
datos de la impresión no estándar se ingresan directamente en los programas de la
computadora, p. Excel, Word, Bloc de notas, etc.
Para garantizar una cooperación adecuada con los programas de computadora,
después de seleccionar el puerto <USB FREE LINK>, configure los ajustes para
este puerto:
- 129 -
• Alemán para el teclado 'Alemán (Alemania)'. Para habilitar el soporte de este
idioma, vaya a la configuración de la impresora en su balanza y seleccione la
página de códigos de Windows-1252 (Europa occidental, América Latina). Se
añaden los siguientes signos diacríticos alemanes: ä, ö, ü, ß. El diseño del
teclado cambia de 'QWERTY a' QWERTZ '.La característica de este teclado es
el signo 'ß' ubicado en el lado derecho del 'cero'
¡Atención!
La opción Free Link permite imprimir solo los signos que están disponibles en
un teclado.
También es posible ingresar letras mayúsculas y signos especiales, mediante
combinación de teclas donde se presiona la tecla "Shift".En el caso de polaco y
alemán, los caracteres especiales básicos (escritos usando la combinación de
teclas de una letra determinada y el botón "Alt") fueron agregadosLa opción de
impresión de enlace libre no admite la impresión de signos especiales restantes
Modelo de impresión para la medida esta descrito en el punto sobre las impresione
Además, el usuario puede entrar (enviar) el código de control adecuado (en hexadecimal) a
la impresora en el inicio de la impresión - parámetro <P4.2.2 PREFIJO> y al final de la
impresión - parámetro <P4.2.3 SUFIJO>. Mediante el envío de estos códigos, se puede
controlar globalmente la información o las actividades realizadas al inicio y / o final de cada
impresión enviada por la balanza a la impresora.
Lo más a menudo esta función se utiliza para enviar inicialmente información sobre la
página de códigos de impresión enviada por la balanza, y al final del comando de cortar el
papel en la impresora EPSON (si la impresora dispone de un cuchillo).
Ajustes de parámetros <Prefijo> y <sufijo> se aplican a todas las impresiones enviadas por
la balanza, por ejemplo, informes de calibración, la densidad, estadísticas, etc, y la
impresión: encabezamiento, impression GLP, pie de página.
ATENCION:
Tenga en cuenta que la introducción del corte del papel en el parámetro <sufijo> (código de
control), resultará el envío del código correspondiente después de cada impresión. Si el
usuario quiere, para hacer una impresión (en total) consistió en:
NENCABEZAMIENTO,IMPRESION GLP y PIE DE PAGINA ,y corte de la impresion
ocurrido después de la impresión PIE DE PAGINA , comando de cortar el papel debe ser
insertado solamente para los ajustes de PIE DE PAGINA como impresion no estandar ,en
que sera variable <151> (corte del papel para impresora EPSON). En este caso el
comando <SUFIJO> debe estar vacío.
- 130 -
1254 TURCO
1256 ARÁBICA
• enviar un código de control de balanza, lo que automáticamente antes de imprimir
establece la página de códigos de impresora adecuada (lo mismo que la página de
códigos de la impresión de lo que está funcionando la balanza) antes de la impresión de
datos de la balanza (sólo si esta opción tiene la impresora - Consulte el manual de la
impresora).
- 131 -
1B5202 Tabla de caracteres DE
1D564108 cortar de papel
Salida de la pagina en la impresora
0C
PCL
• A partir de ahora, cada vez que pulse el botón , registrará los detalles de la
medición (según la configuración de la IMPRESIÓN GLP0) en el archivo de texto que
se creará automáticamente por el software. El nombre del archivo tendrá la forma:
printout.txt.
• Para que los datos en el archivo fue almacenado, antes de retirar el pendrive del
puerto USB, espere unos 10 segundos después de guardar la última medición. A
continuación, conecte el pendrive al ordenador y leer texto creado.
Puede ser en el mismo archivo escribir nuevos datos. El programa añadirá los nuevos
datos al archivo, una vez creado en un dispositivo de memoria, el usuario puede seguir
registrar los mediciones en el mismo archivo una vez creado.
ATENCION:
PENDRIVE debe tener <Sistema del archivos FAT>.
- 132 -
27.4. Pantalla adicional
Procedimiento:
• Pulsar el boton
• Entrar en menu <DISPOSITIVOS>
• Y luego en el grupo del menu <PANTALLA ADICIONAL .>
• Ajustar el parametro de la balanza , relacionada con la colaboracion de la
pantalla adicional
Atencion:
La balanza colabora con pantalla adicional de la empresa Radwag.
Para garantizar la cooperación correcta con una pantalla adicional, el parametro de la
velocidad de comunicacion en el valor 115200 bit/s para el Puerto , que está conectado a la
pantalla adicional .
Pantalla adicional tiene la línea inferior que puede mostrar información adicional. Pueden
ser textos o datos tales como fecha, valor de tara, etc. (datos variables con pesos). El
contenido de los datos que se muestra se establece a partir del nivel de la balanza.
Procedimiento:
• pulsar
• entrar en menu <Dispositivos>
• luego entrar en el grupo del menu <PANTALLA ADICIONAL >
• entrar en el parametro <PROYECTO DE LINEA INFERIOR >, muestra una
ventana con un teclado. Introduzca los datos que se mostrará
Si lo desea el texto debe introducir y confirmar la entrada pulsando . El texto
puede contener hasta 19 caracteres.
Si tiene que ser una de las variables: introdúzcalo de acuerdo con las normas,
tales como:. {3} - tiempo. La lista de variables disponibles se puede encontrar en
la sección 14.4 de este manual.
La balanza puede trabajar con un lector de código de barras. El lector se utiliza para
búsqueda rápida de los productos de la base de productos.
- 133 -
b) Ajustes de los parametros del puerto selecionado
Atencion :
En submenu <Comunicacion > hay que ajustar velocidad de transmisión compatible
con el escáner de código de barras (supuestamente 9600b/s).
Procedimiento:
• Pulsar el boton
• Entrada en el menu < DISPOSITIVO >
• Luego en el grupo en menú <LECTOR DE LOS CODIGOS DE BARRAS.>
• Ajustar el parametro de la balanza, para colaborar con el lector de código de
barras:
El submenú <BOTONES EXTERNOS> incluye los ajustes que permiten que la balanza
coopere con los botones externos: TARE e IMPRIMIR.
Procedimiento:
• Entrar en <DISPOSITIVOS>.
• Luego pasar al BOTONES EXTERNOS>.
• Apagar botones de acción:
<TARA> - en valor <SI>; <IMPRIMIR> - en valor <SI>.
• Salir del menú de balanza.
Atención:
El programa de balanza permite la cooperación con uno o ambos botones. Si necesita
conectar ambos botones externos, en primer lugar, conecte una toma de corriente eléctrica
en el puerto COM 2, luego conecte los botones TARE y PRINT a la toma de corriente.
Conecte la impresora o el terminal a COM 1 oa la toma de corriente eléctrica (determine los
perímetros de transferencia PRINTER-BALANCE). Cada vez que el usuario presiona el
botón externo TARE y PRINT, la balanza reacciona como si se hubieran pulsado los
botones TARE y PRINT del teclado de la balanza. Si necesita usar sólo un botón, conéctelo
directamente al puerto COM 2 o utilice la toma eléctrica
• Con el fin de garantizar la cooperación adecuada, debe recordar: • conectar botones
adicionales al puerto COM 2, • conectar los botones a los tomacorrientes apropiados
del enchufe eléctrico si está en uso (ver las descripciones anteriores), • activar los
botones en • para desconectar otros dispositivos externos (pantalla adicional o lector
de código de barras) en el puerto COM2 (para estos dispositivos debe ser
<NINGUNO>), • para establecer el puerto para <IMPRESORA> en <COM 2 > Si la
impresora está conectada a la toma de corriente (toma de la CPU)
- 134 -
Conjunto de botones externos TARE y PRINT.
Standard balance equipment no incluye el conjunto de botones externos
Parámetros que ha sido diseñado para activar la lectura de las condiciones ambientales
registradas por el módulo de condiciones ambientales THB 3/5 y para especificar los valores
de temperatura y humedad de tolerancia y una tasa de cambio para los valores por hora.
Los valores introducidos se refieren a valores indicados. A continuación, sobre la base de la
comparación de valores se muestran los pictogramas respectivos informándole si los
valores de lectura del sensor están comprendidos dentro de los límites permisibles o no.
Ajustes de sensores especiales:
- 135 -
− Intervalo de grabación de las condiciones ambientales [min]: parámetro que permite
especificar la frecuencia de grabación de los datos registrados por el sensor y
determinar con qué frecuencia se actualizarán los pictogramas mostrados
(información sobre el estado de las condiciones ambientales)
− Sensor interno 1: introduzca este parámetro Para especificar los valores de
temperatura de tolerancia y equilibrar la tasa de cambio de temperatura,
Temperatura mínima - temperatura mínima del balance,
para valores de temperatura más bajos el pictograma del
termómetro es rojo
Temperatura máxima - temperatura máxima del equilibrio,
para valores de temperatura más altos el pictograma del
termómetro es rojo
Temperatura Δt / h - tasa máxima de cambio de
temperatura de equilibrio, para mayores valores de cambio
la balanza muestra parpadeo rojo termómetro pictograma
− Para activar / desactivar la visibilidad de parámetros, vaya al menú de servicio. •
Módulo de condiciones ambientales: grupo de parámetros que ha sido diseñado para
activar la lectura de los datos grabados por un módulo de condiciones ambientales
balanceadas y para especificar valores de tolerancia para este módulo.
Módulo de condiciones ambientales -parámetro que
especifica el modo de trabajo del módulo. Opciones disponibles:
Ninguno - lectura de las indicaciones de los módulos de
condiciones ambientales apagadas; Grabar y alertar - lectura y
registro de indicaciones en la base de datos encendida, opción
de visualización de advertencias informando sobre el cambio de
condiciones ambientales encendidas, las advertencias se
visualizan de acuerdo con los siguientes valores de tolerancia.
Sensor de temperatura adicional - activación de la lectura de
la indicación del sensor de temperatura adicional conectado al
módulo de condiciones ambientales.
Temperatura mínima - temperatura mínima del balance, para
valores de temperatura más bajos el pictograma del termómetro
es rojo
Temperatura máxima - temperatura máxima del equilibrio, para
valores de temperatura más altos el pictograma del termómetro
es rojo
Temperatura Δt / h - tasa máxima de cambio de temperatura de
equilibrio, para mayores valores de cambio la balanza muestra
parpadeo rojo termómetro pictograma
Min humedad - valor mínimo de humedad, para menores
valores de humedad el pictograma del termómetro es rojo
Humedad máxima - valor de humedad máxima, para valores de
humedad más altos el pictograma del termómetro está en rojo
Humedad Δ% / h - tasa de cambio de humedad máxima, para
mayores valores de cambio la balanza muestra el pictograma
del termómetro rojo parpadeante
Con todos los parámetros ajustados, la pantalla de inicio muestra pictogramas respectivos
que informan sobre las condiciones ambientales actuales lecturas y su cambio.
- 136 -
Pictogramas para estado de condiciones ambientales:
Número Icono Descripción
ordinal
La temperatura indicada se encuentra dentro de los límites permitidos
1
especificados
2 La temperatura indicada está fuera de los límites permitidos especificados
La humedad indicada se encuentra dentro de los límites permitidos
3
especificados
4 La humedad indicada está fuera de los límites permitidos especificados
5 La velocidad de cambio de temperatura es alta (pictograma parpadeante)
La velocidad de cambio de humedad es demasiado alta (pictograma
6
parpadeante)
Información básica
A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la comunicación
entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el enlace de serie RS-232C.
B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la balanza y la
respuesta de la balanza al dispositivo
C. Las respuestas se envían de balanza cada vez, después de recibir
comandos como la respuesta al comando dado.
D. Con los comandos que componen el protocolo de comunicación se puede obtener
información sobre el estado de la balanza y afectar a su funcionamiento, por ejemplo.
es posible: recibir de la balanza los resultados de pesaje , el control de la pantalla,
etc.
- 137 -
C1 Activar la transmisión continua en la unidad básica
C0 Desactivar la transmisión continua en la unidad básica
CU1 Activar la transmisión continua en la unidad actual
CU0 Desactivar la transmisión continua en la unidad actual
DH Ajustar el umbral inferior de controlador de peso
UH Ajustar el umbral superior de controlador de peso
ODH Poner el valor del umbral inferior de controlador de peso
OUH Poner el valor del umbral superior de controlador de peso
SM Ajustar el valor de la masa de pieza única
TV Ajustar el valor de la masa de destino
RM Ajustar el valor de la masa de referencia
NB Introducir el número de serie de la balanza
SS Confirmar el resultado
IC Ejecución de la calaibracion interna
IC1 Bloquear la calibracion interna automatica
IC0 Desbloquear la calibración interna automatica
K1 Bloquear el teclado de la balanza
K0 Desbloquear el teclado de balanza
BP Iniciar la señal de sonido
OMI Introducir modos de trabajo disponibles
OMS Ajustar modo de trabajo
OMG Introducir modo de trabajo actual
PC Enviar todos los comandos aplicados
BN Introducir tipo de la balanza
FS Introducir la capacidad máxima
RV Introducir la versión del programa
A Ajustar auto cero
EV Ajustar ambiente
FIS Ajustar filtro
ARS Ajustar la confirmación del resultado
LDS Ajustar la cifra ultima
LOGIN Iniciar sesión de usuario,
LOGOUT Cierre de sesión del usuario
NT Cooperación con PUE 7,1i PUE 10
Atencion :
Cada comando debe ser terminado a los signos CR LF;
- 138 -
XX_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar
Comando se terminó (ocurre sólo después de
XX_D CR LF
XX_A)
comando entendido, pero en el momento no
XX_I CR LF
está disponible
comando entendido, pero se ha superado el
XX _ ^ CR LF
rango máximo
comando entendido, pero se ha superado el
XX _ v CR LF
rango mínimo
XX _ OK CR Comando realizado
LF
ES_CR LF comando no entendido
Límite de tiempo superado en espera del
XX _ E CR LF resultado de la estabilidad (límite de tiempo es
el parámetro característico de balanza)
Taraje de la balanza
Secuencia: T CR LF
Respuestas posibles:
T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
T_D CR LF - comando se terminó
T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
T_v CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango de tara
- 139 -
Poner el valor de tara
Secuencia: OT CR LF
Respuesta: OT_TARA CR LF - comando se terminó
Formato de respuestas:
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
O T Espacio tara Espacio Unidad Espacio CR LF
Atencion:
El valor de la tara se da siempre en la unidad de calibración.
Ajustar tara
Secuencia: UT_TARA CR LF, donde TARA – valor de tara
Respuestas:
Atención :
En formato de tara, hay que usar punto, como un marcador de decimales
Ejemplo:
S CR LF – orden del ordenador
S _ A CR LF - comando entendido y comenzó a realizar
S _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ 8 . 5 _ g _ _ CR LF - , comando se terminó, valor de la masa se
devuelve en la unidad básica.
- 140 -
Introducir el resultado inmediatamente en la unidad basica
Secuencia: SI CR LF
Respuestas posibles:
SI_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
MARCO DE MASA - valor de la masa se devuelve en la unidad básica
Inmediatamente
Ejemplo:
S I CR LF – orden del ordenador
S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de la masa se
devuelve en la unidad básica inmediatamente
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo
S U Espacia De Epacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
Ejemplo:
S U CR LF – orden del ordenador
S U _ A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
S U _ _ _ - _ _ 1 7 2 . 1 3 5 _ N _ _ CR LF - comando se terminó, valor
de la masa se devuelve en la unidad actual usada.
- 141 -
Respuestas posibles :
SUI_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
RAMKA MASY - el valor de la masa se devuelve en la unidad básica
inmediatamente
Ejemplo :
S U I CR LF – orden del ordenador
S U I ? _ - _ _ _ 5 8 . 2 3 7 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de
la masa se devuelve en la unidad básica
dónde: _ - espacio
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S I Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
- 142 -
CU1_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
MARCO DE - el valor de la masa se devuelve en la unidad actual
MASA
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S U I Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
- 143 -
Secuencia : OUH CR LF
Respuesta : UH_MASA CR LF - comando realizado
Formato de marco de masa,que corresponde el indicador :
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
- 144 -
Calibración interna
Secuencia : IC CR LF
Respuesta posibles :
IC_A CR LF - comando entendido,comenzó a realizar
IC_D CR LF - calibración se terminó
IC_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
IC_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado
estable
IC_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Secuencia: IC1 CR LF
Respuestas posibles :
IC1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
IC1_E CR LF - operación no es posible , por ejemplo en las balanza
verificadas
IC1_OK CR LF - Comando está hecho.
Secuencia : IC0 CR LF
Respuestas posibles:
IC0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
IC0_OK CR LF - Comando está hecho
Ejemplo:
Orden :
NB CR LF – poner el número de serie
Respuesta :
NB_A_”1234567” – el número de serie del dispositivo – ”1234567”
- 145 -
Bloquear del teclado de balanza
Secuencia: K1 CR LF
Respuestas posibles :
K1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
K1_OK CR LF - Comando está hecho
comando bloquea el teclado de balanza (sensores de movimiento, el panel táctil) hasta que
se desbloquee usando K0,o apagarlo.
Desbloquear el teclado la balanza
Secuencia: K0 CR LF
Respuestas posibles :
K0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
K0_OK CR LF - Comando está hecho
Respuesta posibles :
OMI <CR><LF> Comando esta hecho , devuelve los modos de
n_”Nombre del funcionamiento disponibles
mmodod” <CR><LF>
:
n_”Nombre del modo ”
<CR><LF>
OK <CR><LF>
OMI_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Nombre del modo – parametro, nombre del modo de trabajo. Nombre como en la pantalla
depende del tipo de la balanza en el seleccionado en ese momento el idioma de trabajo.
n – parametro , valor decimal que especifica el número de modo de trabajo.
n → 1 – Pesaje
2 – Calculo de piezas
3 – Desviaciones
4 – Dosificacion
5 – Recetas
6 – Pesaje de los animales
8 – Densidad de cuerpos solidos
9 – Densidad de liquidos
10 – Cierre automatico MAX
11 – Sumar
12 – Controlador de peso
13 – Estadisticas
- 146 -
Ejemplo 1:
orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo disponibles
respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo disponibles se devuelven
2_” Calculo de piezas” <CR><LF> numero + nombre
4_” Dosificacion ” <CR><LF>
12_” Controlador de peso” <CR><LF>
OK <CR><LF> – el final de la ejecución del comando
ejemplo 2:
orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo disponibles
respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo disponibles se devuelven
2 <CR><LF> (numero de modo)
4 <CR><LF>
12 <CR><LF>
OK <CR><LF> – el final de la ejecución del comando
Respuestas posibles:
OMS_OK <CR><LF> – Comando está hecho
Ejemplo:
Comando:
OMS_13<CR><LF> – ajustar el modo de estadistica
Respuesta :
OMS_OK<CR><LF> – seleccionado del modo de estadistica
- 147 -
Descripción del comando:
El comando devuelve los modos de trabajo seleccionados para su dispositivo.
Respuestas posibles:
OMG_n_OK <CR><LF> – comando realizado, devuelve el número del modo de
funcionamiento actual.
OMG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Ejemplo:
orden:
OMG<CR><LF> – lectura del modo de trabajo actual
respuesta :
OMG_13_OK<CR><LF> – dispositivo en el modo estadísticas
respuestas posibles :
BP_OK <CR><LF> – comando realizado, comienza senal BEEP
Si se especifica un valor mayor que el límite para el dispositivo, BEEP se activa por un
período máximo soportado por el dispositivo.
ejemplo:
orden:
BP_350<CR><LF> – conectar BEEP en 350 ms
respuesta:
BP_OK<CR><LF> – BEEP conectado
Atncion! – BEEP llamado por comando BP, se interrumpe si durante su período se activa la
señal de otra fuente: teclado, panel táctil, sensores de movimiento.
- 148 -
Enviar todos los comandos implementados.
Secuencia: PC CR LF
respuesta: PC_A_”Z,T,S,SI,SIA,SU,SUI,C1,C0,CU1,CU0,DH,ODH,UH,OUH,OT,UT,
LOGIN,LOGOUT,PC" - comando ejecutadoel indicador he enviado todos los
comandos implementados.
ejemplo:
orden:
BN <CR><LF> – intrducir tipo de balanza
respuesta :
BN_A_”AS” – tipo de balanza – ”AS R”
respuestas posibles :
RV_A_”x” <CR><LF> - comando entendido , devuelve la version del programa
ejemplo:
orden:
RV <CR><LF> – introducir numero del programa
respuesta:
RV_A_” r3.0.9” – version del programa – ”r3.0.9”
- 149 -
Ajustar AUTOCERO
Secuencia: A_n <CR><LF>
respuestas posibles :
A_OK <CR><LF> – comando está hecho
Atencion:
El comando cambia la configuración para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
Orden:
A_1<CR><LF> – conectar funccionamiento de autocera
odpowiedź:
A_OK<CR><LF> – autocero conectado
Respuestas posibles :
EV_OK <CR><LF> – comando está hecho
ejemplo:
orden:
EV_1<CR><LF> – ajustar el medio ambiente en estable
respuesta:
EV_OK<CR><LF> – ajustado el medio ambiente en estable
- 150 -
FIS – ajustar filtro
- 151 -
Respuestas posibles:
FIS_OK <CR><LF> – comando está hecho
Atención: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
balanzas.
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro estan asignadas al modo de
trabajo , comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
Orden:
FIS_3<CR><LF> – ajustar el filtro medio
respuesta:
FIS_OK<CR><LF> – ajustado el filtro medio
Descripción :
Comando ajusta aprobación del resultado para el dispositivo dado.
Respuestas posibles :
ARS_OK <CR><LF> – comando está hecho
n → 1 – rapido
2 – rapido+preciso
3 – preciso
Atención: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
balanzas.
- 152 -
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro están asignadas al modo de
trabajo , comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
orden:
ARS_2<CR><LF> – ajustar aprobación del resultado en rapido+preciso
respuesta:
ARS_OK<CR><LF> – ajustado rapido+preciso
Respuestas posibles:
LDS_OK <CR><LF> – comando está hecho
n → 1 – siempre
2 – nunca
3 – cuando estable
Atención: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
balanzas.
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro están asignadas al modo de
trabajo, comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
orden:
LDS_1<CR><LF> – ajustar la cifra ultima en valor siempre
respuesta:
LDS_OK<CR><LF> – ajustado siempre
- 153 -
– comando comprendido pero un error en el nombre o la
LOGIN ERRROR CR LF
contraseña de usuario, no puede iniciar sesión
ES CR LF – comando incorrecto (error en formato )
LOGOUT – Cierre de sesión del usuario
Secuencia: LOGOUT CR LF
Respuestas posibles:
LOGOUT OK CR LF – comando comprendido el usuario cierra la sesión
ES CR LF – comando incorrecto (error de formato)
Contenidos de impresión depende de los ajustes para <Impresión estándar > - <Proyecto de
impresión el pesaje > mira el punto .11.2).
Formato de impresión masiva para balanzas no verificadas (sin marcadores de dígitos
distinguidos):
1 2 3 4 -12 13 14 15 16 17 18
Signo de
Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
Ejemplo:
_ _ _ _ _ _ 1 8 3 2. 0 _ g _ _ CR LF - una impresión generada a partir de la balanza
Fecha NO Tara NO
Hora NO Bruta NO
Usuario NO Resultado actual SI
Mercancía NO Valor MSW NO
Cliente NO Tara MSW NO
- 154 -
Embalaje NO Estado MSW NO
Variable 1 NO Masa para tiradora NO
Variable 2 NO Informe de calibración NO
Variable 3 NO Perfil NO
Neta NO Impresión no estándar NINGUNO
espacio
signo
unidad
masa
signo
CR
LF
de
espacio
signo
unidad
masa
signo
CR
LF
de
- 155 -
31. MENSAJES DE ERROR
Tipo Nombre
P0151 Conducto RS232 a la impresora EPSON
EPSON Impresora de impacto
CITIZEN Impresora de etiquetas
Impresora PCL
SAL Mesa antivibratil para las balanzas de la serie AS y PS
Teclado PC.
Programas de ordenador:
- 156 -
• Programa de ordenador „RAD-KEY
Este menú contiene información sobre la balanza y el programa. Los parámetros son
informativos.
Numer instrukcji:
IMMU-16-44-07-21-ES
- 157 -
- 158 -