Equipoc Siemens

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 189

Catálago 2000

Contactores Auxiliares 3TH8 y SIRIUS 3RH11


Contactores Tripolares de Corriente Alterna 3TB, 3TF y SIRIUS 3RP10
Relevadores Bimetálicos 3UA y SIRIUS 3RU
Relevadores de Tiempo SIRIUS 3RP10

Arrancadores a Plena Tensión 3TW, K915 Y 3RS


Autotransformador de Arranque tipo ATP
Arrancadores a Tensión Reducida tipo Autotransformador K981
Arrancadores de Estado Sólido SIKOSTART 3RW22
Arrancadores Reversibles K985
Arrancadores a Tensión Reducida Estrella-Delta K987
Arrancadores para Motores con Devanado Bipartido
Arrancadores para Motores con Polos Conmutables

Interruptores Termomagnéticos Tipos ED2, QJ2, CQD, ED4, ED6, FXD6,


JXD6, LXD6, LMXD6 y NXD6.
Interruptores Termomagnéticos Residencial Tipos QP/QD
Interruptores Termomagnéticos 5SX1 para montaje en Riel Din
Pulsador Fin de Carrera 3SE3
Interruptores Electromagnéticos en baja Tensión Tipo SB
Guardamotores

Botones Pulsadores y Lámparas Indicadoras 3SB y 3SA


Tablillas terminales (Clemas) 8WA
Fusibles NH 3NA1
Fusibles Diazed 5SB

Vólmetros y Ampérmetros
Conmutadores para Vólmetros y Ampérmetros
Medidores de Potencia 4300 y 4700

Aclaraciones Técnicas
Definiciones-escalas Comparativas de Temperatura
Clases de protección
Categorías de empleo
Simbolos Empleados en Diagramas Eléctricos
Corrientes Nominales de Motores Trifásicos
Calibre de Conductores
Tablas de Equivalencias, Potencia, Trabajo, Presión
Fórmulas de Cálculo

Controles Lógicos Programables SIMATIC S7


Contactores
auxiliares 3TH8 y 3RH11

Alta calidad y confiabilidad

• Elevada vida útil Mecánica y Eléctrica

• Montaje en riel de 35 mm

• Baja potencia de consumo

• Identificación inequívoca de los


contactos de maniobra

• Seguridad en el servicio

• Sencillez en su manejo

• Compacto en su forma

¡Características que hacen


la diferencia!
Normas:
NMX-J-290
VDE 0660
IEC 337-1b

Descripción Página

Contactores auxiliares 3TH8


Resumen del programa 1/0
Datos técnicos 1/2
Tabla de selección 1/3
Diagramas de conexión 1/4
Dimensiones 1/4

Contactores auxiliares 3RH1


Descripción 1/5
Tabla de selección 1/6
Datos técnicos 1/7
Esquema de conexión 1/8
Datos técnicos 1/9
Disposición de las conexiones 1/12
Dimensiones 1/14
Contactores auxiliares y relevadores

Datos técnicos
Resumen del programa

Contactores Auxiliares Tipos Contactores auxiliares Tensión nominal del Página


accionamiento de la bobina

3TH8* 4 y 8 polos de 115 hasta 440V, 60Hz.


conexión al control por
tornillos,montaje mecánico
por tornillos o sobre
riel 5ST1-141

Contactores tripolares Potencia nominal del motor Tension nominal del


accionamiento de la bobina

3TB* Con 220V, 60Hz.de 3 hasta Tamaños 0 hasta 14 de 115


11,5 C.P. hasta 440V, 60Hz.
Con 440V, 60Hz.de 5 hasta
20 C.P.

3TF Con 220V, 60Hz .de 20 hast a


250 C.P.
Con 440V, 60Hz.de 30 hasta
550 C.P.

Relevadores bimetálicos trifásicos Margen de ajuste Ejecución de contactos Tensión


nominal
U e V c.a.

3UA De 0,63 hasta 630 A 1C+1A 440


1 de conmutación

Para protección de sobrecarga

* Equipo que se sustituye por Sirius 3RH y 3RT, material hasta agotar existencia.

1/0 Siemens
Contactores auxiliares 3TH8

Descripción 1

Aplicación Para circuitos de control con bobinas de


Margen de trabajo máx
Los contactores Auxiliares 3TH se accionamiento para c.a. 60 Hz hasta
emplean para maniobra de circuitos 440 V
auxiliares hasta 660 V en corriente 0,8 hasta1,1 x Uc -22,5° a 202,5°
alterna ó 600 V en corriente contínua. 0,85 hasta 1,1 x Uc -50° a 230°
0,9 hasta 1,1 x Uc a discreción Normas
los conductores auxiliares corresponden
Son adecuados para climas tropicales, es
a las normas VDE 0660 ya las IEC 337-1.
decir, pueden ser utilizados con elevada
humedad del aire ambiente, y con −
frecuentes condensaciones.
++ ++
Nuestros contactores Auxiliares 3TH en ++ ++
términos generales, se utilizan para todo
equipo de control, se conectan y
desconectan a control remoto; mediante
aparatos instalados por separado, como
son pulsadores (contacto instantáneo) Duración de las piezas de contacto
o interruptores termostatos, interruptores (vida útil)
de presión, flotadores, etc. (contacto
permanente). La duración de los contactos depende
esencialmente de la corriente de
Ejecución desconexión y los valores están dados en
Los contactores Auxiliares 3TH se el diagrama mostrado a continuación:
sumistran en ejecución abierta (sin
protección contra contactos
involuntarios, contra cuerpos sólidos Vida útil de los contactos en dependencia
extraños, contra el agua); clases de de la corriente de desconexión.
proteccion IP 00

Montaje
Los contactores Auxiliares 3TH con
accionamiento por corriente alterna se
han previsto para montaje sobre un plano
de fijación discrecional.

Entre la posición oblicua admisible del


plano de montaje respecto a la vertical y
al margen de trabajo del contactor existe
la correspondencia siguiente:

Siemens 1/1
Contactores auxiliares 3TH8

Accionamiento por corriente alterna clase de protección IP 00 VDE 0660/IEC337

Datos técnicos

Tipo de Contactor 3TH80,3TH82 3TH80,3TH82

Vida útil mecánica 30 millones de maniobras Corrientes nominales


Tensión nominal de aislamiento 660 V Corriente permanente Ith2 16A
Temperatura ambiente admisible -25 hasta + 55ºC Corriente alterna

Potencia nominal de las bobinas de electroimán Corriente nominal de servicio Ie/AC11


a 220 V 10A
Accionamiento por Al conectar 72VA >220 hasta 440V 6A
corriente alterna cos j 074
hasta 660V, 60Hz
en posición de conexión 10.5 VA
cos j 0.3

Margen de trabajo de la bobina de elecroimán

Con corriente alterna 0.8hasta 1.1xUc1)

Tiempos de maniobra (los valores rigen para disminuciones de tensión de hasta el


20% y aumentos de hasta el 10% inclusive, asi como con la bobina en estado frío o a
la temperatura de servicio).
Tiempo total desconexión = retardo de apertura + duracion del arco
Número de maniobras por hora
a la corriente nominal de sevicio
Accionamiento por retardo de cont. de cierre 8-35 ms Categorias AC 11/DC 11
corriente alterna cierre cont. de apertura 6-20 ms 300 m/h

retardo de cont. de cierre 4-18 ms Protección contra cortocircuito


apertura cont. de apertura 5-30 ms corriente nominal máxima de fusible
Cartuchos fusibles lentos 16A
Duración del arco 10 ms

Secciónes de empalme

Conexión por tornillos


Conductores monofilares 2x(18-14 AWG)
Conductores de hilos finos con casquillos terminales 2x(20-18 AWG) Cartuchos fusibles NH, tipos 3NA3 16A

Unión por enchufe plano

1) Uc - tensión nominal de control 2x(18-14 AWG)


(ver bobinas magnéticas de repuesto) 2x(20-18 AWG)

Identificación de los puntos de conexión

Ejecución
El primer dígito indica el número
de contacto y el segundo la
ejecución de éste. Así 13-14,
significa, que es el contacto No. 1,
y su ejecución es de cierre (3-4),
61-62,que se trata del contacto.
No. 6 y su ejecución es de
apertura (1-2).

1/2 Siemens
Contactores auxiliares 3TH8

Tabla de selección para los contactores

Ilustración Corriente Contactos Tensión y Tipo No. Catálogo Peso neto


nominal de Ejecución 1) frecuencia Kg.
servicio-(A) de la bobina
Ie/AC11 con

Con 4 contactos 3TH80 220V 440V C A V 60Hz

10 6 4 - 115 3TH8040-OAJ1* 3000 4904 0.37


220 3TH8040-OAN1* 3000 4905
440 3TH8040-OAR1* 3000 4906

3 1 115 3TH8031-OAJ1* 3000 4913


220 3TH8031-OAN1* 3000 4914
440 3TH8031-OAR1* 3000 4915

2 2 115 3TH8022-OAJ1* 3000 4917


220 3TH8022-OAN1* 3000 4918
440 3TH8022-OAR1* 3000 4919

3TH80

Con 8 contactos 10 6 8 - 115 3TH8280-OAJ1* 3000 4921


3TH82 220 3TH8280-OAN1* 3000 4922 0.43
440 3TH8280-OAR1* 3000 4923

7 1 115 3TH8271-OAJ1* 3000 4931


220 3TH8271-OAN1* 3000 4932
440 3TH8271-OAR1* 3000 4933

6 2 115 3TH8262-OAJ1* 3000 4924


220 3TH8262-OAN1* 3000 4925
440 3TH8262-OAR1* 3000 4926

5 3 115 3TH8253-OAJ1* 3000 4934


220 3TH8253-OAN1* 3000 4935
440 3TH8253-OAR1* 3000 4936
3TH82
4 4 115 3TH8244-OAJ1* 3000 4928
220 3TH8244-OAN1* 3000 4929
440 3TH8244-OAR1* 3000 4930

Nota: Dimensiones y diagramas de conexión En el pedido hay que indicar: Tipo y No.de catálogo de contactor.
verpágina siguiente. Tensión y frecuencia nominal de la bobina.
Ejecución y número necesario de contactos.

Tabla de selección para las bobinas magnéticas de repuesto

Ilustración Para Tensión Tipo Tipo Peso Neto


contactores nominal,60 Hz. Kg.

3TH80 24 3TY4803-OAZ9 3000 4594 0.07


3TH82, 115 3TY4803-OAZ9 3000 4594
3TB40 220 3TY4803-OAZ9 3000 4596
3TB42 y 440 3TY4803-OAZ9 3000 4597
3TB44

En el pedido hay que indicar: Tipo y No. de catálogo de contactor. Tensión y frecuencia nominal de la bobina.
* Equipo que se sustituye por Sirius 3RH, material hasta agotar existencia.

Siemens 1/3
Contactores auxiliares 3TH8

Diagrama de conexiones

Dimensiones

Tipo acotación

+ + a2 c2 c4
3TH80 45 85 80
+ + + + 3TH82 45 100 95

+ + + + Dimensiones en mm.

Riel de fijación 5ST1 141 No. de catálogo 40000 798 Dimensiones


Aplicación alguna, basta únicamente fijar el riel sobre Riel de fijación 5ST1 141
la placa de montaje y colocar el o los
El riel de fijación 5ST141 permite el aparatos como se muestra en la foto1, la
montaje de contactores auxiliares 3TH, pieza queda fijada sobre el riel según se
contactores tripolares 3TB40, 3TB42, ve en la foto 2.
3TB44, relevador de tiempo7PU El riel se suministra en perfiles de Dimensiones en mm.
fácilmente y sin auxilio de herramienta 35 mm. y en longitud de 900 mm.
Vista frontal Vista posterior

Foto 1 Foto 2

1/4 Siemens
Contactores auxiliares 3RH11

Descripción

Accionamientos AC y DC bloques de contactos auxiliares, sirven


IEC 947, DIN EN 60 947 (VDE 0660) para los contactos completos (véase el
dibujo adjunto).Estos bloques de
Ejecución contactos auxiliares (3RH19 11-1GA..) no
Los contactores auxiliares 3RH11 son pueden combinarse con los contactores
resistentes a los efectos del clima. Están auxiliares,con los números
asegurados contra contactos característicos 31E y 22E, ya que estos
involuntarios según DIN VDE 0106,parte están codificados.
100. Todos los contactores auxiliares,con 4
Los contactores auxiliares 3RH11 tienen contactos según DIN EN 50 011, números
conexiones por tornillos o por resorte.En característicos 40E hasta 22E, pueden
el aparato básico se dispone de 4 ampliarse con bloques de contactos
contactos. auxiliares 40 hasta 02 en contactos
auxiliares con 6 u 8 contactos,según DIN
Confiabilidad de los contactos EN 50 005. Los números característicos
Elevada seguridad de los contactos con de los bloques de contactos auxiliares
tensiones y corrientes bajas, apropiado sólo sirven para los bloques de contactos
para circuitos electrónicos con corrientes auxiliares montados.
≥ 1mA con una tensión de 17 V.
Limitación de sobretensión
Bloques de contactos auxiliares En todos los contactores auxiliares se
Los contactos auxiliares 3RH11 pueden pueden enchufar por delante elementos
ampliarse mediante bloques de contactos RC,varistores, diodos o combinaciones
auxiliares montables hasta en 4 contactos de diodos (Combinación de diodo y
más. diodo Z en tiempos breves de
desconexión) para amortiguar
El bloque de contactos auxiliares se sobretensiones de desconexión de la
puede ensamblar fácilmente en el bobina. El sentido de enchufe está
frente de los contactores. Para su predeterminado por una codificación.
desmontaje,el bloque de contactos
auxiliares dispone de una palanca de Indicación:
desenclavamiento situada en el centro. Los tiempos de retardo de desconexión
de los contactos de cierre NA y de
Los contactores auxiliares son 4 retardo de conexión de los contactos de
contactos según DIN EN 50 011, con el apertura NC aumentan cuando las
número característico 40E,pueden bobinas de contactores estén
ampliarse con bloques de contactos amortiguadas contra picos de tensión
auxiliares 80E hasta 44E en contactos (diodo de limitación en 6 hasta 10 veces;
auxiliares con 8 contactos según DIN EN combinaciones de diodos en 2 hasta 6
50 011. Los números característicos 80E veces; varistor +2 hasta 5 ms).
hasta 44E que se encuentran en los

Siemens 1/5
Contactores auxiliares 3RH11

Tabla de selección

Contactores auxiliares Tamaño Tipo Tensión de la Número de Peso


bobina catálogo Kg
(V) 60Hz

3RH1140 - 1AB00 24 40015667 0,19


S00 3RH1140 - 1AK60 120 40015068 0,19
3RH1140 - 1AP00 220 40015069 0,19
3RH1140 - 1AR10 440 40015807 0,19

3RH1131 - 1AB0 0 24 40015668 0,19


3RH1131 - 1AK60 120 40015808 0,19
3RH1131 - 1AP00 220 40015080 0,19
3RH1131 - 1AR10 440 40015084 0,19

3RH1122 - 1AB0 0 24 40015669 0,19


3RH1122 - 1AK60 120 40015081 0,19
3RH1122 - 1AP00 220 40015082 0,19
3RH1122 - 1AR10 440 40015083 0,19

Bloque de contactos auxiliares Tipo Contactos Número de Peso


para montaje frontal ejecución catálogo Kg

3RH1911 - 1GA40 *4A + 0C 40015085 0,045


3RH1911 - 1GA31 *3A + 1C 40015661 0,045
3RH1911 - 1GA22 *2A + 2C 40015662 0,045
3RH1911 - 1GA13 *1A + 3C 40015663 0,045
3RH1911 - 1GA04 *0A + 4C 40015664 0,045
3RH1911 - 1FA11 **1A + 1C 40015665 0,045
3RH1911 - 1FA20 **2A + 0C 40015666 0,045
3RH1911 - 1FA02 **0A + 2C 40015822 0,045

Corriente de empleo Ie/AC-15: 6 A/230 V (para conexión de bobinas,válvulas magnéticas)


Corriente de empleo Ie/AC-12: 10 A/690 V (para conexión de cargas óhmicas)
Nota importante:
* Solo para montaje en contactores auxiliares 3RH1140
** Solo para montaje en contactor auxiliar 3RH1131 Y 3RH1122

1/6 Siemens
Contactores auxiliares 3RH11

Datos técnicos
Excitación
Zona de trabajo de las bobinas c.a. con 50 Hz: 0,8 hasta 1,1 x Us
con 60 Hz: 0,85 hasta 1,1 x Us

con +50 °C: 0,8 hasta 1,1 x Us


c.c. con +60 °C: 0,85 hasta 1,1 x Us
Consumo de potencia de las bobinas
(con la bobina en frío y 1,0 x Us) 50 Hz 60 Hz
Accionamientos c.a.
potencia de conexión VA 27 24
cos ϕ 0,8 0,75
potencia de mantenimiento VA 4,6 3,5
cos ϕ 0,27 0,27
Accionamiento c.c.
potencia de conexión=potencia de mantenimiento W 3,2

Corriente residual admisible de la electrónica )


2

(con señal 0)
Accionamiento c.a. mA < 3 mA x
( 230 V
Us )
Accionamiento c.c. mA < 3 mA x
( 24 V
Us )
Tiempos de conexión 1)
(tiempo de desconexión total=retraso de apertura Valores válidos para la zona de trabajo estando,
y duración del arco voltaico la bobina en frío o en temperatura de trabajo,
de 0,8 hasta
1,1 x Us 1,0 x Us
Accionamiento c.a.
Conexión Retraso de cierre NA ms 8 hasta 35 10 hasta 25
Retraso de apertura NC ms 6 hasta 20 7 hasta 20
Desconexión Retraso de apertura NA ms 4 hasta 18 5 hasta 18
Retraso de cierre NC ms 5 hasta 30 7 hasta 20
Duración del arco voltaico ms 10 hasta 15
Accionamiento c.c. Zona de trabajo 0,85 hast a
1,1 x Us 1,0 x Us
Conexión Retraso de cierre NA ms 25 hasta 100 30 hasta 50
Retraso de apertura NC ms 20 hasta 90 25 hasta 45
Desconexión Retraso de apertura NA ms 7 hasta 10 7 hasta 9
Retraso de cierre NC ms 13 hasta 16 13 hasta 15
Duración del arco voltaico ms 10 hasta 15
Lado de carga
Intensidades asignadas de empleo
Ie/AC-12
A 10
Ie/AC-15/AC-14
con tensión asignada de empleo Ue hasta 230 V A 6
400 V A 3
500 V A 2
Ie/DC-12 690 V A 1
con tensión asignada de empleo Ue Vías de corriente en serie
1 2 3

24 V A 4 10 10
Ie/AC-13 60 V A 2 10 10
con tensión asignada de empleo Ue 110 V A 1,1 4 10
220 V A 0,5 2 3,6
440 V A 0,20 1,3 2,5
600 V A 0,15 0,65 1,8

24 V A 2 10 10
60 V A 1 3,5 4,7
110 V A 0,5 1,3 3
220 V A 0,25 0,9 1,2
440 V A 0,1 0,2 0,5
600 V A 0,075 0,1 0,26
Frecuencia de maniobra
en maniobras/hora AC-12/DC-12 1/h 1000
con servicio asignado AC-15/DC-14 1/h 1000
para categoría de empleo DC-13 1/h 1000
Dependencia de la fracuencia de maniobra z1
de la intensidad asignada de empleo y de la
tensión asignada de empleo
z’= z · Ι e · U e 1.51/h
()
Ι' U’

Frecuencia de maniobras en vacio 1/h 10 000

Siemens
1/7
Contactores auxiliares 3RH11

Datos técnicos

Datos generales
Vida útil mecánica
Aparatos básicos 30 mill.de ciclos de maniobra
Aparatos básicos con bloque de contactos auxiliares montado 10 mill.de ciclos de maniobra
Tensión asignada de aislamiento U i V 690
(grado 3 de ensuciamiento)

Separación segura
entre bobina y contactos principales V 400
(según DIN VDE 0106,parte 101 y A1 [proyecto 2/89])

Temperatura ambiente admisible


en servicio °C -25 hasta +60
en almacenamiento °C -55 hasta +80
Grado de protección según IEC y DIN 40 050 IP 20,sistema de accionamiento IP 40
Resistencia al choque
Choque rectangular
con accionamiento c.a. g/ms 10/5 y 5/10
con accionamiento c.c. 10/5 y 5/10
Choque senoidal con accionamiento c.a. g/ms 15/5 y 8/10
con accionamiento c.c. 15/5 y 8/10
Secciones de conexión
Conexión por tornillo
(se puede conectar1 ó 2 unifilar mm2 2 x (0,5 hasta 1,5); 2 x (0,75 hasta 2,5) según IEC 947;
coductores) mm2 máx.2 x (0,75 hasta 4)

flexible con mm2 2 x (0,5 hasta 1,5); 2 x (0,75 hasta 2,5)


manguito
cables AWG,unifilaro multifilar AWG 2 x (18 hasta 14)

Tornillos de conexión M3

Parde apriete Nm 0,8 hasta 1,2

Conexión por resorte


(se puede conectar1 ó 2 Conductorauxiliary conexiones de
coductores) bobina
unifilar mm2 2 x (0,5 hasta 2,5)

flexible con
manguito mm2 2 x (0,5 hasta 1,5)

flexible sin
manguito mm2 2 x (0,5 hasta 2,5)

cables AWG,unifilaro multifilar AWG 2 x (18 hasta 14)

Protección contra cortocircuito


(fusible sin soldadura con I k ≥ 1kA)
Fusibles
NH Tipo 3NA
DIAZED Tipo 5SB
NEOZED Tipo 5SE
Clase de servicio gL/gG A 10

Interruptorde protección de línea


con característica C (intensidad de cortocircuito Ik < 400 A) A 6

1/8 Siemens
Contactores auxiliares 3RH11

Datos técnicos

Posición de servicio admisible


Los contactores están diseñados para el
servicio en el nivel de fijación vertical.

Accionamiento c.a.y c.c.

Guía forzada de los contactos


Tipo Los contactores auxiliares cumplen las condiciones de guía forzada, tal y como lo requieren las regulaciones de
3RH11 seguridad para mandos de prensas accionadas por motor para la elaboración del metal (ZH 1/457), o bién,de acuerdo con
las directivas sobre protección del medio ambiente de la Entidad de Seguros contra Accidentes Suiza (SUVA)
La guía forzada se da cuando se haya determinado que los contactos NC y NA no puedan estarcerrados al mismo tiempo.

3RH1 Aparatos básicos Aparatos básicos con bloque sobrepuesto 3RH19 11


Nivel inferior Nivel superior Niveles diferentes
ZH1/457, SUVA ZH1/457, SUVA ZH1/457, SUVA ZH1/457, SUVA

Confiabilidad de los contactos

3RH11 Fiabilidad de los contactos con 17 V, 1 mA según DIN 19 240


-8
Frecuencia de fallos de los contactos 10 , es decir,
< 1 fallo por cada 100 millones de ciclos de maniobra.

Vida útil de los contactos en las categorías de empleo AC-15/AC-14 y DC-13

La vida útil de los contactos depende


fundamentalmente de la intensidad de
desconexión.
Condición previa para ello son emisores
de órdenes de conexión arbitrarios,es
decir, no síncronos con la posición de
fase de la red.

Cuando se conecten otros circuito


smagnéticos que no sean accionamientos
de contactores o válvulas magnéticas,
p.ej.frenos magnéticos,se requerirán
medidas de conmutación de los circuitos
de carga.
Como medidas de conmutación se
tomarán en consideración los elementos
RC y los diodos libres.

Las curvas características sirven para

• Contactores auxiliares 3RH11


• Contactores auxiliares enclavados 3RH14
• Bloques de contactos auxiliares 3RH19 11.
En el diagrama significan:
Ia = intensidad de desconexión
Ie = intensidad asignada de empleo

Siemens 1/9
Contactores auxiliares 3RH11

Diagramas de conexión

Para accionamientos c.c. de los contactores, el L+ se debe conectar al borne de conexión de la bobina A1 (obsérvese la polación).

4 NA 3 NA + 1 NC 2 NA + 2 NC
Número característico: 40E 31E 22E

Contactores auxiliares 3RH11 según DIN EN 50 011


Accionamientos c.a. y c.c.

8 NA 7 NA + 1 NC 6 NA + 2 NC
Número característico: 80E 71E 62E

5 NA + 3 NC 4 NA + 4 NC
Número característico: 53E 44E

Contactores auxiliares 3RH11 40 con bloque de contactos auxiliares 3RH19 11-1GA.. según DIN EN 50 011

Diodo Combinación Varistor Elemento RC Diodo con LED Varistor con LED
de diodos

Limitador de sobretensión (sentido de enchufe codificado)

2 NA 1 NA + 1 NC 2 NC 1 NA + 2 NC
Número 11 02 11U
característico: 20

4 NA 3 NA + 1 NC 2 NA + 2 NC 2 NA + 2 NC
Número 22U
característico: 40 31 22 con paso cruce

Bloque de contactos auxiliares 3RH19 11-1F... según DIN EN 50 005


para montar sobre contactores auxiliares 3RH1.

1 NA 1 NC 2 NA 1 NA + 1 NC Cableado
Ejemplo 1 NA + 1 NC

Bloque de contactores auxiliares 3RH19 11-1AA.. y 3RH19 11-1BA.. Bloque de contactores auxiliares 3RH19 11-1LA.. y
para montar sobre contactores auxiliares 3RH1., 3RH19 11-1MA.. para montar sobre contactores auxiliares
Guía de conductores por un lado según DIN EN 50 005 3RH1., Guía de conductores por un lado según DIN EN 50 005

1/10 Siemens
Contactores auxiliares 3RH11

Diagramas de conexión

1 NA + 1 NC 1 NA + 1 NC
retraso a la excitación retraso a la desexcitación

Bloque de contactos auxiliares electrónicamente retardado 3RT19 16-2E .../2EF .../2G


para contactores auxiliares del tamaño S00

2 NA 3 NA + 1 NC 2 NA + 2 NC Con accionamiento c.c.de los


Número 31E 22E contactores hay que colocar L+ a
característico: 40E los bornes de conexión de
bobina A1 y E1.
Contactores auxiliares de enclavamiento 3RH14,Accionamiento c.a.y c.c. según DIN EN 50 011

Diagramas de circuito
Bloque electrónico de relés de tiempo para contactores 3RH10 de los tamaños S00 hasta S3 y para contactores auxiliares 3RH1..

3RT 19 16–2C... 3RT 19 16–2D...


retraso a la excitación retraso a la desexcitación
1 Bloque de relés de tiempo (con tensión auxiliar)
2 Contactor

Siemens 1/11
Contactores auxiliares 3RH11

Disposición de las conexiones

4 NA 3 NA + 1 NC 2 NA + 2 NC
Número característico: 40E 31E 22E

Contactores auxiliares 3RH11

8 NA 7 NA + 1 NC 6 NA + 2 NC
Número característico: 80E 71E 62E

5 NA + 3 NC 4 NA + 4 NC
Número característico: 53E 44E

Contactores auxiliares 3RH11 40 con bloques de contactos auxiliares


montados según DIN EN 50 011

1 NA 1NC 1 NA 1 NC
Bloque de contactos auxiliares montables por el lado Bloque de contactos auxiliares montables por el lado
delantero 3RH19 11-1AA.., de 1 polo delantero 3RH19 11-1BA..,de 1 polo
Guía de conductores por arriba Guía de conductores por abajo

2 NA 1 NA + 1 NC
Bloque de contactos auxiliares montables por el lado Bloque de contactos auxiliares montables por el lado
delantero 3RH19 11-1LA20,de 2 polos delantero 3RH19 11-1LA11, de 2 polos
Guía de conductores por arriba Guía de conductores por abajo

2S 1 NA + 1 NC
Bloque de contactos auxiliares montables por el lado Bloque de contactos auxiliares montables por el lado
delantero 3RH19 11-1MA20,de 2 polos delantero 3RH19 11-1MA11, de 2 polos
Guía de conductores por arriba Guía de conductores por abajo

1/12 Siemens
Contactores auxiliares 3RH11

Disposición de las conexiones

1 NA + 1 NC 1 NA + 1 NC
retraso a la excitación retraso a la excitación

Bloques de contactos auxiliares electrónicamente retardados 3RT 19 16-2E...,-2F...

4 NA 3 NA + 1 NC
Número característico: 40E 31E

2 NA + 2 NC
22E

Contactores auxiliares enclavados 3RH14

Siemens 1/13
Contactores auxiliares 3RH1

Contactores auxiliares 3RH1

Distancia lateral con respecto


a las partes con puesta a tierra= 6mm

2) Bloque de contactos auxiliares


3) Limitador de sobretensión
4) Plano de taladros

Contactores auxiliares 3RH1 Dimensiones divergentes para


Tamaño S00,conexión por tornillo contactores auxiliares
con limitador de sobretensión bloque de contactos auxiliares con conexión por resorte:
Altura: 60 mm
Profundida de montaje con bloque de
contactos auxiliares: 110 mm

Contactores auxiliares de enclavamiento 3RH14


Tamaño S00
con limitadorde sobretensión bloque de contactos auxiliares

Accesorios para contactores auxiliares 3RH1.

3RT19 19–2E...,3RT19 16–2F


Bloque de Contatos auxiliares electrónicamente retardados
para contactores auxiliares
del tamaño S0 0

3RT19 19–2C ... 3RT19 19–2D ...


Bloque de relés de tiempo electrónico, con retraso a la Bloque de relés de tiempo electrónico, con retraso a la
excitación excitación
para colocar en el lado frontal de los contactores auxiliares para colocar en el lado frontal de los contactores auxiliares
del tamaño S0 0 del tamaño S00

Contactores tamaño S00 3RT10 y 3RH11

4) Plano de taladros

Dimensiones divergentes para


contactores de acoplamiento
con conexión por resorte:
Altura: 60 mm
Contactores 3RT10 y 3RH11
Tamaño S00

1/14 Siemens
Contactores tripolares,
tipos 3TB, 3TF y SIRIUS 3RT
Alta calidad y confiabilidad
• En la técnica de mando
• Elevada vida útil mecánica
• Tamaño S0 y S1 (DIN) 15 millones de
maniobras
• S2 hasta 10 millones de maniobras
• Larga vida eléctrica
• Fácil mantenimiento
• Disponibilidad de las piezas de repuesto
• Conexión de bobina tanto superior, inferior
y diagonal
• Mismos accesorios adosados en los
tamaños S0 al S3
• Seguridad en el servicio
• Sencillez en el manejo
• Compacto en su forma
• Accesorios enchufables

¡Características que hacen la


diferencia!
Normas:
NMX-J-290
VDE 0660
IEC 337-1b

Descripción Página

Contactores tripolares,tipos
3TB/3TF
Descripción 1/16
Tabla de selección 1/17
Datos técnicos 1/18
Tabla de selección 1/19
Diagramas de conexión 1/21
Dimensiones 1/22

Contactores 3RT1
Descripción 1/23
Tabla de selección 1/26
Datos técnicos 1/27
Dimensiones 1/31
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Descripción

Aplicación: 1 Parte inferior del aparato


2 Placa de contactos
Los contactores tripolares en aire para 3 Cámara de extición
corriente alterna trifásica, se emplean 4 Culata del imán
para mandos eléctricos o como aparatos 5 Elemento amortiguador
de control remoto, especialmente en los 6 Bobinas de excitación
casos en que sea necesaria una elevada 7 Armadura del imán
frecuencia de operaciones. 8 Portacontactos
La aplicación más adecuada es de 9 Puente de contacto
conexión, desconexión y control de 10 Pieza de contacto fijo
motores trifásicos hasta 500 C. P. 440V, 60 11 Barra de empalme
Hz,o de circuitos eléctricos de corriente 12 Equipo de extinción
alterna hasta 630 A de intensidad de 13 Indicación de posición de maniobra
corriente permanente 660V a 60 Hz. 14 Parte de empalme de la bobina
15 Placa de fondo
Normas: 16Tornillo de soporte
17 Perno de soporte
Los contactores cumplen con las normas
VDE 0660 parte I e IEC 158 -1, NMX-J-290.

Montaje:

Los contactores se montan en superficies


planas como se indican:

Para contactores 3TB40-42 22.5 O hacia


atrás o hacia el frente de la posición
normal de los contactores 3TB44 hasta
3TF56, la vida útil mecánica no sufre 3TB40/42 3TF68
variación.

Para el montaje de las vías de corriente


en forma horizontal (giro a 90o en ambos
lados) resulta las siguientes reducciones
de la vida útil mecánica:

3TF52 y 3TF54 un 20% del valor nominal


3TB44/56
3TF52 un 50% del valor nominal

Vida útil de las piezas de contacto en


contactores de corriente alterna tripolar
3TB y 3TF en dependencia de la
intensidad de corriente de desconexión.

1) Para especificaciones de contactores con


protección de motor, véase “arrancadores a
plena tensión”.

1/16 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Tabla de selección 1
Tamaño 0 1 2 3 4 6 8 10 12 14
Tipo 3TB40 3TB42 3TB44 3TF46 3TF48 3TF50 3TF52 3TF54 3TF56 3TF68

Vida útil mecánica 15 millones 10 millones 3 10 5


de maniobras de maniobras

Tensión nominal de aislamiento Volts 660 1 000


Temperatura sin protección ejecución abierta °C -25 hasta + 55
ambiente admisible de motor ejecución en caja °C -25 hasta + 50

Potencia Accionamiento en corriente


nominal de alternar al conectar VA 72 75 76 233 410 680 1090 1710 2960 (VA) 1850
las bobinas cos ϕ 0,74 0.75 0,78 0,54 0,40 0,40 0,31 0,26 0,18 (W) 1850
del electroimán en posición de
60Hz conexión VA 10,5 10.5 10,5 21 39 48 70 105 149 (VA) 49
cos ϕ 0,3 0.3 0,3 0,29 0,24 0,25 0,28 0,27 0,33 (W) 7,3

Tolerancias admisibles de la tensión


de 80% a 110 tensión nominal
nominal de las bobinas magnéticas

Tiempos de maniobra

Retardo de cierre ms 8-35 10-35 10-40 15-40 20-50 20-50 20-50 20-50 17-65 17-120
Retardo de apertura ms 4-18 5-20 5-25 5-25 5-30 8-30 10-30 10-30 8-20 70-100
Duración del arco ms 10 10 10 10-15 10-15 10-15 10-15 10-15 10-15 10-15

Protección contra cortocircuito

Sin relevador bimetálico


Circuito principal
Fusibles DIAZED lentos 1) máx. A 10 16 35
Fusibles NH, tipo 3NA3 1) máx. A 20 25 63 160 250 315 355 500 630

Circuito de control

Fusibles DIAZED lentos máx. A 6 16 16 16 16 16 16 16 16 16

Con relevador bimetálico


Circuito principal Véase “Relevadores bimetálicos”
Circuito de control

Sección de conexión

Para conductores principales


Conductor alambre hasta AWG 14 10 8 6 6
Conductores cable con zapata MCM 14 12 12 2 1 2/0 250 500 500 500

Barras hasta mm. 20x3 25x5 2x(25x3) 2x(30x3)


16 16 16 16 16 16 16
Para condoctores de control AWG

Frecuencia de maniobra máx.


admisible (maniobra)

Sin protección de motor


Accionamiento por corriente alterna
servicio nominal según AC1 M/h 2 000 1 500 1 500 1 000 900 800 800 800 700 700
AC2 M/h 1 000 750 750 600 400 400 300 300 200 200
AC3 M/h 1 000 750 750 1200 1000 1000 700 700 500 500
AC4 M/h 250 250 250 400 300 300 200 200 150 150
Accionamiento en corriente alterna, ejecución abierta, Ejecución
clase de protección IP 00. Los contactores son resistentes a los efectos del clima.
Los puntos de conexión de los contactores corresponden a las normas
VDE 0660- IEC 158-1 DIN EN 50 012
NMX-J-290
Al conectar los contactores,los contactos normalmente cerrados se
1)Soldadura ligera, que puede quitarse sin causar deterioro. abren antes de que los contactos normalmente abiertos se cierren
Siemens 1/17
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Datos técnicos

Contactor Tamaño 0 1 2 3 4 6 8 10 12 14
Tipo 3TB40 3TB42 3TB44 3TF46 3TF48 3TF50 3TF52 3TF54 3TF56 3TF68
Categoría de empleo AC1, maniobra con carga activa pura
Corriente nominal de servicio Te (a 55°C) con
ejecución abierta 690V A 20 30 45 80 100 160 200 300 400 630
Potencia nominal de receptores de corrient e
trifásica1) cos α 1 hasta 0.95
220V ejecución abierta KW 7.5 11 17 30 38 61 76 114 152 240
440V ejecución abierta KW 13 19.5 29.5 52.5 66 105 132 195 262 415
KW 29.5 66 105 132 195 262 415
Sección de conexión (AC1) de empalme con la carga Ie a 55°C MCM 14 12 10 6 4 2 1/0 3/0 250 500
Categoría de empleo AC2 y AC3
Motores con rotorde anillos
rozantes o con rotor de jaula de ardilla Véase las tablas de selección

Catogorías de empleo AC4,servicio de pulsación Motores con rotorde jaula de ardilla,vida útil de las piezas de contacto: 2000 000 Maniobras

Corriente nominal de servicio I e con 690V A 3.3 7.3 15.6 24 34 54 75 100 150 300
Ejecución abierta
Ejecución de caja }
Potencia nominal de motores
con rotor de jaula de ardilla a 50 60 Hz.
220V HP 1.1 2.5 5 7.5 10 20 25 40 50 60
440V HP 2 2 10 15 20 40 50 80 100 120
Empleo como contactores del estator en caso de
servicio intermitente
(Categoría de empleo AC2)
Corriente en el estator
Duración relativa de conexión ED 2) 20% A 20 40 60 103 153 245 308 462 167 975
40% A 20 37 55 98 122 195 245 367 490 775
60% A 20 33 49 87 109 174 218 327 436 690
80% A 20 30 45 80 100 160 200 300 400 630
Empleo como contactores del rotor en caso de
servicio intermitente
Corriente en el rotor
Duración relativa de conexión ED 2) 20% A 31 63 95 163 242 388 487 730 975 1520
40% A 31 59 87 155 193 308 387 580 775 1225
60% A 31 52 77 138 173 275 345 517 689 1090
80% A 31 47 71 127 158 252 316 474 632 995
Empleo como contactor del rotor
Servicio contínuo A 31 47 71 127 158 252 316 474 632 955
Tensión de reposo Servicio de arranque V 1320 1320 1320 1500 2000 2000 2000 2000 2000 2000
en el rotor Servicio de ajuste V 660 660 660 750 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Frenado por contracorriente V 660 660 660 750 1000 1000 1000 1000 1000 1000

1) Hornos industriales a base de resistencia, aparatos termoeléctricos y similares (se ha tenido en cuenta el incremento en la corriente absorbida durante el período de calentamiento)
Los valores indicados son válidos para contactores sin relevador de sobrecarga.
Temperatura ambiente máxima 45°C
2) Duración relativa de conexión (ED) expresada en %= Duración de conexión x 100, duración de la maniobra hasta 10 minutos.
Duración de maniobra

Capacidad de maniobra de los contactores auxiliares

Contactores Corriente permanente Corriente alterna Corriente nominal Tensión nominal Corriente nominal
Ith2/Ie AC-1 Tensión nominal de servicio AC11 de servicio AC11

A V A V A
3TB40 tamaño 0 10 110 10 220 10
3TB42 tamaño 1 440 6
3TB44 tamaño 2 10 110 10 220 6
440 4
110 10
3TF46 hasta 3TF68 tamaños 3 a 14 10 110 10 220 6
440 4

1/18 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Tabla de selección 1
Tamaño Corriente Potencias Contactos Tensión y Tipo No. Peso
de servicio nominales de auxiliares frecuencia designación catalogo Neto
Ie hasta motores nominal de Kg.
500 V trifásicos la bobina
según
categoría de
empleo AC2
y AC31)
220V 440V C A
A c.p. c.p. V 60Hz

0 9 3 5 1 0 115 3TB4010-OAJ1* 30004910 0.37


220 3TB4010-OAN1* 30004911
440 3TB4010-OAR1* 30004912
3TF50
1 16 5 11 2 2 115 3TB4217-OAJ1* 30004938 0.49
220 3TB4217-OAN1* 30004939
440 3TB4217-OAR1* 30004940

2 32 11.5 20 2 2 115 3TB4417-OAJ1* 30004942 0.7


220 3TB4417-OAN1* 30004943
440 3TB4417-OAR1* 30004944

3 45 20 30 2 2 115 3TF4622-OAJ1* 30004952 1.4


220 3TF4622-OAN1* 30004953
440 3TF4622-OAR1* 30004954

4 75 30 57 2 2 115 3TF4822-OAJ1* 30004957 2.3


220 3TF4822-OAN1* 30004958
440 3TF4822-OAR1* 30004959

3TF52 6 110 50 90 2 2 115 3TF5022-OAJ1 30004967 3.3


220 3TF5022-OAN1 30004968
440 3TF5022-OAR1 30004969

8 170 75 140 2 2 115 3TF5222-OAJ1 30004974 4.8


220 3TF5222-OAN1 30004975
440 3TF5222-OAR1 30004976

10 250 100 200 2 2 115 3TF5422-OAJ1 30004981 6.2


220 3TF5422-OAN1 30004982
440 3TF5422-OAR1 30004980

12 400 150 300 2 2 115 3TF5622-OAJ1 30004985 8.5


220 3TF5622-OAN1 30004989
440 3TF5622-OAR1 30004990

3TF68 14 630 250 500 4 4 115 3TF6844-OCF7 40001234 15


220 3TF6844-OCM7 40001235
440 3TF5622-OCQ7 40001236

En el pedido indicar: Tipo y No. de catálogo del contactor


Tensión y frecuencia de la bobina

1) Carga admisible con condiciones de servicios especiales (categoría de empleo AC1 y AC4) favorde consultarnos
* Equipo que se sustituye por Sirius 3RT, material hasta agotar existencia.

Siemens 1/19
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Piezas de repuesto. Contactores 3TF*

Cámaras de extinción Para contactos Ejecución Cantidad Tipo No.Catálogo Peso aprox.
tamaño Tipo necesaria para Kg.
contactor

2 3TB44 1 3TY6 442-OB 30004950 0,1


3 3TF46 Cámara de 1 3TY7 462-OA 30004955 0,28
4 3TF48 extinción 1 3TY7 482-OA 30004960 0,45
6 3TF50 tripolar 1 3TY7 502-OA 30004970 0,75
8 3TF52 1 3TY7 522-OA 30004977 1,0
10 3TF54 1 3TY7 542-OA 30004984 1,3
12 3TF56 3TY7 562-OA 30004938 1,7

Juegos de contactos Contactor Cantidad y ejecuión de Contactos principales Peso Contactos auxiliares Peso
principales los contactos (juego) aprox. (bloque) aprox.
Kg. Kg.
Tamaño Tipo Contactos Contactos Tipo No.
principales auxiliares Catálogo A la izq. 1A
A la der. 1B No.
Móviles fijos Tipo Catálogo
Bloque de contactos
auxiliares 2 3TB44 3TY6 440-OA 30004593 3TY6 501 1A 30004542
3TY6 501 1B 30004543
3 3TF46 3 6 1 1 3TY7 460-OA 30004546 0,7 3TY7 561 1A 30004516
3TY7 561 1B 30004517
4 3TF48 3TY7 480-OA 30004547 0,13 0.042
6 3TF50 3TY7 500-OA 30004548 0,25
8 3TF52 3TY7 520-OA 30004549 0,30
10 3TF54 3TY7 540-OA 30004550 0,47
12 3TF56 3TY7 560-OA 30004551 0,73
14 3TF68 3 tubos al vacío** 3TY7 680-OB 30001222 3,2

Para garantizarla seguridad de servicio de los contactores deben emplearse únicamente juegos de contactos de repuesto originales
Piezas de repuesto y bobinas para contactores 3TB,favor de consultarnos.
*Con los contactos integrados.

Bobinas magnéticas para accionamiento por c.a. 60 Hz.

Para contactor Tensión nominal Tipo No.Catálogo Peso aprox.


Tamaño Tipo V Kg.

0,1,2 3TB 40,42, 44 115 3TY4803-OAJ1 30004595 0.07


220 3TY4803-OAN1 30004596
440 3TY4803-OAR1 30004597
3 3TF46 115 3TY7463-OAJ1 30004497 0.12
220 3TY7463-OAN1 30004498
440 3TY7463-OAR1 30004499
4 3TF48 115 3TY7483-OAJ1 30004500 0.2
220 3TY7483-OAN1 30004501
440 3TY7483-OAR1 30004502
6 3TF50 115 3TY7503-OAJ1 30004504 0.23
220 3TY7503-OAN1 30004505
440 3TY7503-OAR1 30004506
8 3TF52 115 3TY7523-OAJ1 30004507 0.35
220 3TY7523-OAN1 30004508
440 3TY7523-OAR1 30004509
10 3TF54 115 3TY7543-OAJ1 30004510 0.39
220 3TY7543-OAN1 30004511
440 3TY7543-OAR1 300 4512
12 3TF56 115 3TY7563-OAJ1 30004513 0.56
220 3TY7563-OAN1 30004514
440 3TY7563-OAR1 30004515
14 3TF68 115 3TY7683-OCF7 40000810 0.65
220 3TY7683-OCM7 40000811
440 3TY7683-OCQ7 40000812

1) Las bobinas del contactor 3TF68 están provistas con varistores para protección contra efectos de sobrevoltaje

1/20 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Diagramas de conexión 1
Diagrama de conexiones Situación de los puntos de conexión

1C + 0A
3TB40 Tamaño 0 3TB40

2C + 2A
3TB42 Tamaño 1 3TB42

2C + 2A
3TB44 Tamaño 2 3TB44

2C + 2A
3TF46 hasta 3TF56
tamaño 3-12 3TF46 hasta 3TF56

AC + 4A
3TF68 Tamaño 14
3TF68

Siemens 1/21
Contactores de corriente alterna tripolares 3TB/3TF

Dimensiones en mm.

3TB40 tamaño 0 3TB42 tamaño 1 3TB44 tamaño 2

3TF46 hasta 3TF48 tamaño 3 y 4 2)


3TF50 tamaño 6

Tamaño Tipo a1 a2 a3 b1 b3 c1 d1 d2 d3 e f1 g Øg1 Øg2

3 3TF46 90 113 70 117 100 123 8 25 25 94 80 28 4,8


4 3TF48 100 123 80 133 110 140 8 25 25 107 89 39 5,5
6 3TF50 120 143 100 150 130 150 15 37 37 129 93 45 6,3 6.6(M6)

3TF52 tamaño 8 3TF54 tamaño 10 3TF56 tamaño 12

Tamaño a1 a2 a3 c1 e f1 g

3TF54 145 168 120 198 168 132 58


3TF56 160 183 130 222 178 150 150

Detalle A: indicador del desgaste


de los tubos de vacío.
3TF68 tamaño 14

1) Distancia mínima entre partes aisladas 3 mm. Distancia mínima entre partes aterrizadas 10 mm.
2) Cualquier otra información sobre contactores favorde consultarnos.
1/22 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT.

Descripción 1
Accionamiento a.c.y c.c. Limitación de sobretensión
lEC 947, DIN EN 60947 (VDE 0660)
Todos los contactores 3RT1 podrán
Ejecución conectarse posteriormente con elementos
RC o con varistores para amortiguar las
Los contactores 3RT1 son resistentes a sobretensiones de desconexión de la
los efectos del clima y están asegurados bobina.Asimismo se pueden emplear
contra contactos involuntarios,según DIN también diodos o combinaciones de
VDE 0106,parte 100. diodos (combinación de diodo de
Los contactores 3RT1 disponen de limitación y diodo Z para tiempos breves
conexiones por tornillo o de la técnica de de desconexión).
conexión por resorte Cage Clamp. Los contactores del tamaño S00 tienen
En el aparato básico de los contactores espacio para enchufarlas limitadores de
del tamaño S00 se encuentra integrado sobretensión par el lado delantero, junto
un contacto auxiliar. Los aparatos básicos a un bloque de contactos auxiliares
de los tamaños S0 hasta S3 sólo montado.
contienen vías de corriente principales. En las contactores de los tamaños S0
Todos los aparatos básicos pueden hasta S3,se pueden enchufar varistores y
ampliarse con bloques de contactos elementos RC bien por arriba a bien por
auxiliares. Los contactores del tamaño S3 abajo, directamente en las conexiones de
tienen bornes de caja extraíbles para las bobina. Combinaciones de diodos sólo se
conexiones de conductores principales. pueden enchufarpor arriba (por razón de
Ello hace posible la conexión de polaridad).El sentido de enchufe viene
terminales de cable en anillo o de predeterminado por una codificación.
platinas. Los contactores de acoplamiento se
suministran,según la ejecución, sin
conexiones o bien conectadas en serie
Fiabilidad de los contactos con varistor o diodo.
Cuando se hayan de conectar tensiones
≤ 110V e intensidades ≤100 mA, se
deberán emplearlos contactos auxiliares Indicación Contactores 3RT10 1. (tamaño S00) según
de los contactores 3RT1 o bien los de los Los tiempos del retraso de apertura de DIN EN 50 012 ó 50 005
contactores 3RH11, los cuales garantizan contacto de cierre y de retraso de cierre
una elevada seguridad de contacto. del contacto de apertura, aumentarán
Estos contactos auxiliares son apropiados cuando las bobinas de contactor estén Todos los contactores del tamaño S00
para circuitos electrónicos con amortiguadas contra picos de tensión con un contacto auxiliar, No.característico
intensidades ≤1 mA con una tensión de (diodo de limitación. 6 hasta 10 veces; 10E ó 01, y los contactores con 4
17 V. combinaciones de diodo: contactos principales,se pueden ampliar
2 hasta 6 veces; varistor: +2 hasta 5 ms). con bloques de contactos auxiliares con
Protección contra cortocircuito de los los No.característicos 40 hasta 02 en
contactores Bloques de contactos auxiliares contactores con 3 ó 5 contactos auxiliares
Para la protección contra cortocircuito de Los aparatos básicos 3RT1 se pueden (los contactores con 4 contactos
los contactores sin relé de sobrecarga, ampliar, dependiendo de cada aplicación, principales: 2 ó 4 contactos auxiliares),
véanse los datos técnicos. con diterentes bloques de contactos según DIN EN 50 005. Los números
Para el tamaño S00 sirve la protección de auxiliares: característicos que se encuentran en los
fusible 20 A,más allá del tipo de bloques de contactos auxiliares sólo
coordinación "2"; es al mismo tiempo una Tamaño S00 sirven paro los interruptores auxiliares
protección resistente a la fundición. Los contactores con un contacto de cierre montados.
Para la protección contra cortocircuito de (NA) como contacto auxiliar, con técnica Los bloques de contactos auxiliares de 1
los contactores con relé de sobrecarga, de conexión portornillo o por resorte ó 2 polos con posibilidades de conexión
En el montaje de derivaciones de (Cage Clamp),No.característico 10E,se porarriba o por abajo, hacen posible,
consumidores sin fusibles se deberán pueden ampliar con bloques de contactos especialmente en el montaje de
elegir combinaciones de interruptores auxiliares en contactores con derivaciones,que el cableado sea sencillo
automáticos y contactores, contactos auxiliares, según DIN EN 50 012. y claro.Estos bloques de contactos
Los No.característicos 11E,22E,23E y 32E auxiliares sólo se ofrecen con conexión
que se encuentran en los bloques de por tornillo.
Protección de motor contactos auxiliares sirven para las Todas las variantes de contactos
Para la protección contra sobrecarga,se contactores completos. Estos bloques de auxiliares mencionadas se pueden fijar
pueden montar relés de sobrecarga contactos auxiliares no pueden porabroche en la apertura prevista en el
3RU11 en los contactores 3RT1. Los relés combinarse con contactores que tengan lado frontal de los contactores. Para
de sobrecarga se han de pedir por un contacto de apertura en el aparato desmontarlos, el bloque de contactos
separado básico, No.característico 01, dado que auxiliares tiene una palanca de
éstos están codificados. desenclavamiento en el centro.

Siemens 1/23
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Descripción

Tamaños S0 hasta S3 Cuando el espacio de montaje tenga una Tamaños S0 y S2:


Existe un variado programa de bloques profundidad de montaje limitada,se Como máximo se pueden montar 4
de contactos auxiliares para los diversos podrán montar lateralmente bloques de contactos auxiliares, siendo de elección a
casos de aplicación. Los contactores en contactos auxiliares de 2 polos (conexión discreción la ejecución de los bloques de
sí,no poseen ninguna vía de corriente por tornillo),utilizables por la derecha o contactos auxiliares empleados. Por
auxiliar integrada. por la izquierda. razones de simetría, cuando se utilicen
Las variantes de contactos auxiliares son Los bloques de contactos auxiliares de dos bloques de contactos auxiliares de
unitarias para los contactores de los colocación frontal se pueden desmontar montaje lateral de 2 polos,se deberá
tamaños S0 hasta S3. sirviéndose de una palanca de montar uno a la derecha y otro a la
En el lado frontal de los contactores se desenclavamiento situada en el centro; izquierda respectivamente.
pueden montar, bien un solo bloque de los bloques de contactos auxiliares de
contactos auxiliares de 4 polos, bien montaje lateral se pueden sacar
hasta cuatro bloques de 1 polo (técnica fácilmente ejerciendo presión sobre las Tamaño S3:
de conexión por tornillo o por resorte superficies de sujeción acanaladas. Como máximo se pueden montar 8
Cage Clamp).Las designaciones de La designación de conexión de los contactos auxiliares, debiendose tener en
conexión constan de cifras de orden distintos bloques de contactos auxiliares cuenta lo siguiente:
sobre el aparato básico y de cifras de se corresponde con DIN EN 50 005 ó DIN • de esos 8 contactos auxiliares, cuatro
función en los bloques de contactos EN 50 012,y la de los contactores como máximo podrán ser contactos de
auxiliares. completos, con bloque de contactos apertura (NC).
Se dispone además de bloques de auxiliares 2 NA + 2 NC se corresponde • se podrán montar a la derecha o a la
contactos auxiliares de 2 polos (conexión con DIN EN 50 012. izquierda 2 bloques de contactos
portornillo) para la guía de conductor por auxiliares de 2 polos. debiéndose
arriba y porabajo con una construcción también tener en consideración la
en forma de bloque cuadrangular simetría.
(interruptor auxiliar de derivación). Al conectar los contactores se abrirán
primero los contactos de apertura (NC) y
luego se cerrarán los contactos de cierre
(NA).

Contactores 3RT10 2.hasta 3RT10 4. Contactores 3RT10 2. hasta 3RT10 4.


(tamaños S0 hasta S3) (tamaños S0 hasta S3)
bloques de contactos auxiliares de 1 polo bloques de contactos auxiliares de 4 polos, designaciones de los contactores conforme a
DIN EN 50 005 o bien DIN EN 50 012

1/24 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Descripción 1
Accionamiento c.a. y c.c. Se han de observar las siguientes Cuando se utilice el enclavamiento
lEC 947, DIN EN 60 947 (VDE 0660) indicaciones: mecánico montable por el lado frontal en
Tamaño S00: contactores de los tamaños S0 hasta S3,
Ejecución • Con accionamiento porcontacto se dispone con S0 y S2 de 2 aperturas de
Combinaciones de aparatos completas permanente fijación porcontactor en el lado frontal
Las combinaciones de contactores para Utilizarcontactores con un contacto de para bloques de contactos auxiliares de 1
invertir completamente cableadas del apertura en el aparato básico para el polo; con S3 se pueden montar además
tamaño S00,son resistentes a los efectos enclavamiento eléctrico. tres bloques de contactos auxiliares de 1
del clima y están aseguradas contra • Con accionamiento por pulsador polo.Al hacerlo se habrá de tener en
contactos involuntarios, según DIN VDE Utilizar contactores con un contacto de cuenta la dotación máxima de contactos
0106,parte 100. apertura en el aparato básico, para el auxiliares de los contactores, Con los
Las combinaciones de contactores se enclavamiento eléctrico, contactores de los tamaños S2 y S3 en
componen respectivamente de 2 adicionalmente se requiere un bloque combinación con el enclavamiento
contactores de la misma potencia con un de contactos auxiliares por contactor mecánico montable en el lado frontal,no
contacto de apertura en el aparato con un contacto de cierre como se pueden utilizar los juegos de piezas de
básico. Los contactores están enclavados mínimo para el automantenimiento. combinación de contactores 3RA1 9 33-
mecánica y eléctricamente 2B ni 3RA19 43-2B.
(enclavamiento del contacto de apertura).
Los circuitos principales y de mando se Tamaños S0 hasta S3: Modo de funcionamiento
deben cablear conforme a los esquemas • Con accionamiento por contacto Los tiempos de conexión de los distintos
de conexión de la página 3/61. permanente. contactores 3RT10 se han de dimensionar
Para la protección de motorse habrán de Los contactores no tienen ningún de tal manera, que en las conmutaciones
pedir por separado relés de sobrecarga contacto auxiliar en el aparato básico; no se produzcan entrecruzamientos de
3RU11 para el montaje directo o por ello, en el enclavamiento mecánico los contactos ni de la duración del arco
individual, o bien aparatos de disparo por lateralmente montable al contactor, se voltaico entre dos contactores, si están
termistorpara la protección del motor. ha previsto un contacto de apertura, enclavados a través de un interruptor
Componentes para el automontaje Para el para el contactor de la derecha y de la auxiliar (enclavamiento del contacto de
automontaje de combinaciones de izquierda respectivamente,para el apertura) y a través de un emisor de
contactores para invertir, se ofrecen enclavamiento eléctrico. órdenes.Con tensiones > 500 V se debe
juegos de piezas de todos los tamaños. • Con accionamiento por pulsador preveruna pausa de conmutación de 50
Los contactores,los relés de sobrecarga Enclavamiento eléctrico igual que con ms.
así como, a partir del tamaño SO, el accionamiento por contacto Los tiempos de conexión de los distintos
enclavamiento mecánico y, con permanente: adicionalmente,se contactores no se ven influenciados por
accionamiento por pulsador, los bloques necesita un contacto auxiliar con un el enclavamiento mecánico.
de contactos auxiliares para el contacto de cierre (NA) por cada
automantenimiento, se han de pedir por contactor, para el automantenimiento. Limitación de sobretensión
separado. Este puede abrocharse a los En todas las combinaciones de
contactores por arriba.De forma contactores se pueden montar elementos
alternativa, también se pueden utilizar RC o varistores para amortiguar las
bloques de contactos auxiliares de sobretensiones de desconexión de la
montaje lateral,que tendrán que bobina.
montarse respectivamente por fuera al Al igual que con los contactores
contactor. individuales, los limitadores de
sobretensión se pueden colocar. o bien
en los contactores por arriba (S00).o bien
en los bornes de conexión de la bobina
porarriba o por abajo (S0 hasta S3).

Combinación de contactores para arrancador reversible, tamaño S00

Siemens 1/25
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Tabla de selección

Contactores Tamaño Tipo Tensión y frecuencia No. de catálogo Peso


nominal de la bobina
V. 60Hz
kg

S00 3RT1016 - 1AK61 120 40015050 0.19


9A 3RT1016 - 1AN21 220 40015051 0.19
3RT1016 - 1AR11 440 40015052 0.19

con (INA + ONC)

S0 3RT1025 - 1AK60 120 40015053 0.31


17 A 3RT1025 - 1AN20 220 40015057 0.31
3RT1025 - 1AR10 440 40015058 0.31

S2 3RT1034 - 1AK60 120 40015059/30012376 0.78


32 A 3RT1034 - 1AN20 220 40015060/30012414 0.78
3RT1034 - 1AR10 440 40015061/30012429 0.78

S2 3RT1036 - 1AK60 120 40015062/30012449 0.85


50 A 3RT1036 - 1AN20 220 40015063/30012450 0.85
3RT1036 - 1AR10 440 40015064/30012451 0.85

S3 3RT1045 - 1AK60 120 40015065/30012430 1.78


80 A 3RT1045 - 1AN20 220 40015066/30012431 1.78
3RT1045 - 1AR10 440 40015067/30012432 1.78

Accesorios para Tipo de Tipo Ejecución No.de catálogo Peso


3RT contactos auxiliares montaje de contactos kg

frontal
para S00 3RH1911 - 1FA22 2NA + 2NC 40016080 0.45
para S0 a S3 3RH1921 - 1FA22 2NA + 2NC 40016081 0.45

lateral
para S0, S2, 3RH1921 - 1EA11 2NA + 2NC 40015809 0.3
S3

1/26 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Datos técnicos de contactor tripolar S00 1


Datos generales

Contactor Tamaño S00


Tipo 3RT10 16.

Vida útil mecánica Aparatos básicos Ciclos de 30 mill.


Aparatos básicos de contactos maniobras 10 mill.
aux.montado

Tensión asignada de aislamiento Ui V 690


(grado 3 de ensuciamiento)

Separación segura entre bobina y contactos principales V 400


(según DIN VDE 0106,parte 101 y A1
sí, tanto en el aparato básico y en el bloque de contactos
Guía forzada auxiliares como entre el aparato básico y el bloque de contactos
auxiliares montado

Temperatura ambiente admisible °C -25 hasta +60 en servicio, -55 hasta +80 en almacenamiento

Grado de protección según IEC 947-1 y DIN 40 050 IP 20,sistema de accionamiento IP 40

Resistencia al choque Impulso rectangular AC g/ms 7/5 y 4,2/10


DC g/ms 7/5 y 4,2/10

Impulso senoidal AC g/ms 9,5/5 y 9,5/10


DC g/ms 9,5/5 y 9,5/10

Secciones de conexión

Conexión por tornillo Conductores principales y auxiliares:


(se pueden conectar unifilar mm2 2 x (0,5... 1,5); 2 x (0,75... 2,5) conforme a IEC 947; máx. 2 (0,75... 4)
1 ó 2 conductores) flexible con manguito mm2 2 x (0,5... 1,5); 2 x (0,75... 2,5)
para destornilladores
normalizados del cables AWG,unifilar o multifilar AWG 2 x (18.. 14)
tamaño 2 y Pozidriv 2 Tornillos de conexión M3

Par de apriete Nm 0,8... 1,2 (7 hasta 10.3 lb.in)

Siemens 1/27
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Datos técnicos de contactor tripolar S0

Datos generales

Contactor Tamaño S0
Tipo 3RT10. 25.

Vida útil mecánica Aparatos básicos Ciclos de 10 mill.


Aparatos básicos de contactos maniobras 10 mill.
aux.montado

Tensión asignada de aislamiento Ui V 690


(grado 3 de ensuciamiento)

Separación segura entre bobina y contactos principales V 400


(según DIN VDE 0106,parte 101 y A1
sí, entre los contactos principales y los contactos auxiliares
Guía forzada de apertura,al igual que dentro de los bloques de contactos
auxiliares

Temperatura ambiente admisible °C -25 hasta +60 en servicio, -55 hasta +80 en almacén

Grado de protección según IEC 947-1 y DIN 40 050 IP 20,sistema de accionamiento IP 20

Resistencia al choque Impulso rectangular c.a. g/ms 8,5/5 y 4,9/10


c.c. g/ms 10/5 y 7,5/10

Impulso senoidal c.a g/ms 12,5/5 y 7,8/10


c.c g/ms 15/5 y 10/10

Secciones de conexión

Conexión por tornillo Conductor principal


(se pueden conectar unifilar mm2 2 x (1 hasta 2,5); 2 x (2,5 hasta 6)
1 ó 2 conductores) flexible con manguito mm2 2 x (1 hasta 2,5); 2 x (2,5 hasta 6) conforme a IEC 947; máx. 1 x 10

cables AWG,unifilar o multifilar AWG 2 x (14 hasta 10)


Tornillos de conexión M4

par de apriete Nm 2,0 hasta 2,5 (18 hasta 22 lb.in)

Conductor auxiliar mm2 2 x (0,5... 1,5); 2 x (0,75... 2,5) conforme a IEC 947; máx. 2 x (0,75... 4)
unifilar mm2 2 x (0,5 hasta 1,5); 2 x (0,75 hasta 2,5)
flexible con manguito

cables AWG,unifilar o multifilar AWG 2 x (18 hasta 14)

Tornillos de conexión M3

par de apriete Nm 0,8 hasta 1,2 (7 hasta 10,3 lb.in)

1/28 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Datos técnicos de contactor tripolar S2 1


Datos generales

Contactor Tamaño S2
Tipo 3RT10 3.

Vida útil mecánica Aparatos básicos Ciclos de 10 mill.


Aparatos básicos de contactos maniobras 10 mill.
aux.montado

Tensión asignada de aislamiento Ui V 690


(grado 3 de ensuciamiento)

Separación segura entre bobina y contactos principales V 400


(según DIN VDE 0106,parte 101 y A1
sí, entre los contactos principales y contactos auxiliares
Guía forzada de apertura,así como de los bloques de contactos
auxiliares

Temperatura ambiente admisible °C -25 hasta +60 en servicio, -55 hasta +80 en almacén

Grado de protección según IEC 947-1 y DIN 40 050 IP 202),sistema de accionamiento IP 40

Resistencia al choque Impulso rectangular c.a./c.c. g/ms 10/5 y 5/10

Impulso senoidal c.a./c.c g/ms 15/5 y 8/10

Secciones de conexión

Conexión por tornillo Conductor principal Conectado el punto Conectado el punto Conectado ambos
(se pueden conectar con borne de caja de presión delantero de presión trasero puntos de presión
1 ó 2 conductores) (según DIN EN 50 027)
flexible con manguito mm2 0,75 hasta 25 0,75 hasta 25 máx. 2 x 16
flexible sin manguito mm2 0,75 hasta 25 0,75 hasta 25 máx. 2 x 16
multifilar mm2 0,75 hasta 35 0,75 hasta 35 máx. 2 x 25
unifilar mm2 0,75 hasta 16 0,75 hasta 16 máx. 2 x 16
conductor de cinta plana (cantidad x mm 6 x 9 x 0,8 6 x 9 x 0,8 2 x (6 x 9 x 0,8)
ancho x grosor)

cables AWG,unifilar o multifilar AWG 18 hasta 2 18 hasta 2 máx. 2 x 2

par de apriete Nm 3 hasta 4,5 (27 hasta 40 lb.in)

Conductor auxiliar
unifilar mm2 2 x (0,5... 1,5); 2 x (0,75... 2,5) conforme a IEC 947; máx. 2 x (0,75... 4)
flexible con manguitos mm2 2 x (0,5 hasta 1,5); 2 x (0,75 hasta 2,5)

cables AWG,unifilar o multifilar AWG 2 x (18 hasta 14)

Tornillos de conexión M3

par de apriete Nm 0,8 hasta 1,2 (7 hasta 10,3 lb.in)

Siemens 1/29
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Datos técnicos de contactor tripolar S3

Datos generales

Contactor Tamaño S3
Tipo 3RT10 45.

Vida útil mecánica Aparatos básicos Ciclos de 10 mill.


Aparatos básicos de contactos maniobras 10 mill.
aux.montado

Tensión asignada de aislamiento Ui V 690


(grado 3 de ensuciamiento)

Separación segura entre bobina y contactos principales V 400


(según DIN VDE 0106,parte 101 y A1
sí, entre los contactos principales y contactos auxiliares
Guía forzada de apertura,así como de los bloques de contactos
auxiliares

Temperatura ambiente admisible °C -25 hasta +60 en servicio, -55 hasta +80 en almacén

Grado de protección según IEC 947-1 y DIN 40 050 IP 202), sistema de accionamiento IP 40

Resistencia al choque Impulso rectangular c.a./c.c g/ms 10/5 y 5/10


Impulso senoidal c.a./c.c
g/ms 15/5 y 8/10
Secciones de conexión
Conexión por tornillo Conductor principal
(se pueden conectar con borne de caja Conectado el punto Conectado el punto Conectado ambos
1 ó 2 conductores) (según DIN EN 50 027) de presión delantero de presión trasero puntos de presió
flexible con manguito mm2 0,75 hasta 25 0,75 hasta 25 máx. 2 x 16
flexible sin manguito mm2 0,75 hasta 25 0,75 hasta 25 máx. 2 x 16
multifilar mm2 0,75 hasta 35 0,75 hasta 35 máx. 2 x 25
unifilar mm2 0,75 hasta 16 0,75 hasta 16 máx. 2 x 16
conductor de cinta plana (cantidad x mm 6 x 9 x 0,8 6 x 9 x 0,8 2 x (6 x 9 x 0,8)
ancho x grosor)
cables AWG AWG 18 hasta 2 18 hasta 2 máx. 2 x 2
Conexión de pletinas mm 18 x 10 En la conexión de pletinas mayorde 12 x
de coble taladradas máx.dimensiones transversales 10 mm,se necesita la tapa 3RT19 46-4EA1
para mantenerla distancia entre fases
Sin borne de caja con flexxible con terminal de cable mm2 10 hasta 50 En la conexión de conductores mayores de
terminales de cable multifilar con terminal de cable mm2 10 hasta 70 25 mm2 se necesita la tapa 3RT19 46-4EA1
(se pueden conecta cables AWG,unifilar o multifilar AWG 7 hasta 1/0 para mantener la distancia entre fases
1 ó 2 conductores)
Tornillo de conexión M 6 x 20
par de apriete
Nm 4 hasta 6 (36 hasta 53 lb.in)
Conductor auxiliar:
unifilar mm2 2 x (0,5... 1,5); 2 x (0,75... 2,5) conforme a IEC 947; máx. 2 x (0,75... 4)
flexible con manguitos mm2 2 x (0,5 hasta 1,5); 2 x (0,75 hasta 2,5)
cables AWG,unifilar o multifilar AWG 2 x (18 hasta 14)
Tornillos de conexión
M3
par de apriete Nm 0,8 hasta 1,2 (7 hasta 10,3 lb.in)

1/30 Siemens
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Contactores 3RT10,Tamaños S00 hasta S2 1


Distancia lateral con las piezas
puestas a tierra = 6 mm

Dimensiones divergentes para


contactores,tamaño S00
con conexión porresorte (Cage Clamp):
Altura: 60mm
Profundidad de construcción con bloque
de contactos auxiliares: 110 mm

2) Bloque de contactos auxiliares


(también en ejecución compatible con
la electrónica 3RH19 11-1N...)
3) Limitadorde sobretensión
Contactores 3RT10 1 (también con bloque de apoyo a la
Tamaños S00, conexión por tornillo con limitador de sobretensión, desconexión 3RH19 16-1GA00)
bloque de contactos auxiliares y relé de sobrecarga montado

a = 3 mm con < 240 V


a = 7 mm con < 240 V
b = c.c. 10 mm más profundo que c.a.
1) Bloque de contactos auxiliares,
lateralmente montable
2) Bloque de contactos auxiliares,
enchufable por el lado frontal (de 1, 2 y
Contactores 3RT10 2 4 polos)
Tamaños S0 con limitadorde sobretensión,bloque de 3) Limitador de sobretensión
contactos auxiliares y relé de sobrecarga montado

a = 0 mm con varistor, diodo y < 240 V


a = 3,5 mm con varistor y < 240 V
a = 21 mm con elemento RC y
combinación de diodos
b = c.c. 15 mm más profundo que c.a.
1) Bloque de contactos auxiliares,
lateralmente montable
2) Bloque de contactos auxiliares,
enchufable por el lado frontal (de 1, 2 y
Contactores 3RT10 3 4 polos)
Tamaños S2 con limitadorde sobretensión,bloque de 3) Limitador de sobretensión
contactos auxiliares y relé de sobrecarga montado
Siemens 1/31
Contactores de corriente alterna tripolares SIRIUS 3RT

Contactores 3RT10,Tamaños S00 hasta S2

a = 0 mm con varistor, diodo y < 240 V


a = 3,5 mm con varistor y < 240 V
a = 21 mm con elemento RC y
combinación de diodos
b = c.c. 13 mm más profundo que c.a.
1) Bloque de contactos auxiliares,
lateralmente montable
2) Bloque de contactos auxiliares,
enchufable por el lado frontal (de 1, 2 y
4 polos)
3) Limitador de sobretensión
4) Plano de taladros
5) Fijación sobre perfil de 35 mm y
Contactores 3RT10 4 15 mm de profundidad según DIN EN
Tamaños S3 50 022 o perfil de 75 mm según DIN
con limitador de sobretensión, bloque de contactos auxiliares EN 50 023
y relé de sobrecarga montado 6) Hexágono interiorde 4 mm

1/32 Siemens
Relevadores
bimetálicos 3UA y SIRIUS 3RU
Alta calidad y confiabilidad
¡En la protección de sobrecarga,
lo más versatil!
• Compensación automática de temperatura
ambiente desde -20 hasta +55°C.
• Protección para efectos contra sobrecarga
y falla de fase en las tres vías de corriente.
• Corriente de disparo de fácil selección,
dentro de amplio margen de ajuste.
• Fácil selección de restablecimiento:
automático o manual.
• Contacto auxiliar de conmutación o
normalmente abierto, para señalización.
• Instalación directa a los contactores o
por separado (con pieza de soporte).
• Fácil y segura conexión (guía del
destornillador en cada terminal
perfectamente identificada).
• Seguridad en el servicio.
• Sencillez en su manejo.
• Compacto en su forma.

¡Características que hacen la


diferencia!
Normas:
IEC publicación 292
VDE 0660
NMX-J-290
Descripción Página

Relevadores bimetálicos 3UA


Datos técnicos 1/34
Curvas características 1/36
Diagrama de circuitos 1/37
Dimensiones 1/38

Relevadores bimetálicos SIRIUS


3RU
Descripción 1/39
Datos técnicos 1/41
Tabla de selección 1/42
Dimensiones 1/43
Relevadores bimetálicos trifásicos tipo 3UA

Especificaciones falla de fases y compensación automática Aplicación


Los relevadores bimetálicos 3UA,cumplen de la temperatura ambiente, lo que permite Los relevadores bimetálicos con elementos
con las prescripciones de las Normas de que el ajuste seleccionado para la térmicos de retardo, 3UA sirven para la
Aparatos de protección en baja tensión protección de sobrecarga permanezca protección contra sobrecarga de motores y
“VDE 0660 e IEC publicación 292” . inalterable, aunque varíe la temperatura otros consumidores.Se instalan en
Son dispositivos de protección contra ambiente desde -25oC hasta +55oC. combinación con contactores; las fases del
sobrecargas en las 3 vías de corriente relevador bimetálico se encuentran en el
desde 0,63 hasta 630A en corriente alterna circuito principal el contacto auxiliar opera
hasta 660 V adicionalmente protegen contra en el circuito de la bobina del contactor.

Datos técnicos

3UA50 3UA60 3UA45


3UA52 3UA62 3UA46
3UA54
3UA58
Protección contra falla de fases (VDE 0660/104) • • •
Con/sin Autobloqueo (automático modificable) • • •
Botón de desenclavamiento • • •
Compensación de temperatura °C -25 hasta +55 -20 hasta +55 -20 hasta +55
Indicación de la posición de maniobra • • •
Pulsador de desconexión • • •
Tipo de protección IP00/abierto según DIN 40050 e IEC 144
Circuito principal
Corriente de servicio max. Ie 10
A 16 90 400
36 180 630
80
Tensión de aislamiento U I V~ 660 750 750

Selección de conexión M4
Tornillo de conexión M5
M6
Cable o alambre AWG 14 hasta 16 1 300
Circuito de Control
Contactos Auxiliares 1A + 1C 1A + 1C 1 Conmutación

Selección de conexión M3.5


Tornillo de conexión
Cable o alambre AWG 16 hasta 14 16 hasta 14 16 hasta 14
Corriente térmica Ith A 6 6 4
Capacidad de interrupción
Con corriente alterna AC-11
Tensión nominal U e V 125 230 400 500
Corriente nominal I e A 1,25 1,15 1,1 1
Con corriente contínua DC-11
Tensión nominal U e V 220
Corriente nominal I e A 0,1
Protección contra cortocircuito
Corriente nominal de fusibles
DIAZED lentos (NH; tipo 3NA1) A 6 6 6

Aplicación para protección de motores 3TB40 3TF50 3TF52


en combinación con contactores 3TB42 3TF52 3TF54
3TB44 3TF56
3TF46-48 3TF68

1/34 Siemens
Relevadores bimetálicos trifásicos tipo 3UA

Datos técnicos 1
Corriente nominal hasta 36 A Alcance de Ejecución Contactor Tipo No.de Peso
regulación auxiliar catálogo neto
A kg.

0,63 - 1,0 3UA5000 - 0JY* 30005004 0,14


1 - 1,6 3UA5000 - 1AY* 30005005
1,6 - 2,5 3UA5000 - 1CY* 30005006
2,5 - 4,0 3UA5000 - 1EY* 30005007
4,0 - 6,3 3UA5000 - 1GY* 30005008
3UA 6,3 - 10,0 3UA5000 - 1JY* 30005009

0,63 - 1 Con o sin 1C + 1A 3UA5200 - OJ* 30004991 0,14


1 - 1,6 autobloqueo 3UA5200 - 1A* 30004992
1,6 - 2,5 (modificable) 3UA5200 - 1C* 30004993
2,5 - 4 3UA5200 - 1E* 30004994
4,0 - 6,3 3UA5200 - 1G* 30004995
6,3 - 10 3UA5200 - 1J* 30004996
10 - 16 3UA5200 - 2A* 30004997

4 - 6,3 3UA5400 - 1G* 30005002 0,20


6,3 - 10 3UA5400 - 1J* 30005003
10 - 16 3UA5400 - 2A* 30004999
16 - 25 3UA5400 - 2C* 30005000
25 - 36 3UA5400 - 2Q* 30005001
Soporte para montaje separado de Bimetálico
3UA52/3UA54,con contactores 3TB42/3TB44 3UX1 420 40000707 0,05

Corriente nominal hasta 160 A

3UA58
32 - 50 Con o sin 1C + 1A 3UA5800 - 2F* 40001578 0,4
50 - 63 autobloqueo 3UA5800 - 2P* 40001576
63 - 80 (modificable) 3UA5800 - 2U* 40001577
Soporte para montaje separado de Bimetálico
3UA58 con contactores 3TB46/3TB48 3UX1 421 40000708 0,05

63 - 90 Con o sin 1C + 1A 3UA6000 - 2W 40001580 0,7


90 - 120 autobloqueo 3UA6200 - 3H 40001579
120 - 150 (modificable) 3UA6200 - 3K 40001581
150 - 180 3UA6200 - 3M 40001582

3UA62

Corriente nominal hasta 630 A


160 - 250 A Con o sin Un 3UA4500 - 8YG 40001583 2,5
3UA45 200 - 320 A autobloqueo contacto de 3UA4500 - 8YH 40001583 3
3UA46 250 - 400 A (modificable) conmutación 3UA4500 - 8YJ 40001585
320 - 500 A 3UA4600 - 8YK 40000756
400 - 630 A 3UA4600 - 8YL 40000757

Nota: En el pedido favorde indicar: Tipo No.de catálogo del relevador y Alcance de regulación.
* Equipo que se sustituye porSirius 3RU, material hasta agotarexistencia.

Siemens 1/35
Relevadores bimetálicos trifásicos tipo 3UA

Curvas características (valormedio)


Posiciones permitidas para el montaje
Las curvas características “corriente
tiempo” muestran la dependencia entre el
tiempo de disparo y la magnitud de
sobrecorriente en estado frío.
Con temperatura de servicio, los tiempos
de disparo se reducen aprox., el 25% de
los valores de las curvas. 22.5°

Para cargas trifásicas son válidos los


valores de la curva 3,para carga en 2
polos es válida la curva 2, con cargas en
un polo los valores quedan establecidos
entre las curvas 3 y 2.

En funcionamiento normal,las 3 bandas


bimetálicas deben calentarse por el paso
de corriente simultáneamente. 90°

Para la protección de un circuito


monofásico ó para protección de
circuitos de corriente directa deberán de
conectarse las 3 bandas en serie y
segiran siendo válidos los valores de la
curva 3.

3UA50 3UA54 3UA45


3UA52 3UA58 3UA62 3UA46

Veces la corriente ajustada Veces la corriente ajustada

1/36 Siemens
Relevadores bimetálicos trifásicos tipo 3UA

Diagrama de circuitos 1
1) Reset
2) off- test

3UA50, 3UA52, 3UA54


Sin o con autobloqueo (modificable)

3UA45, 3UA46
Sin o con autobloqueo (modificable)

3UA58, 3UA62
Sin o con autobloqueo (modificable)

Siemens 1/37
Relevadores bimetálicos trifásicos tipo 3UA

Dimensiones en mm.

3UA58
Relevadores de sobrecarga con soporte de conexión g1 g2
Con soporte 3UX1 421 para montaje por
separado del contactor
3UA52 con 3UX1 420 M4 M4
3UA54 con 3UX1 420 M5 M5

3UA62

*Distancia mínima a piezas aterrizadas 1) montaje en el riel 5ST1 141

3UA45 3UA46

Tipo a b c d e f

3UA45 50 57.5 162 187 11.5 25x4mm.


3UA46 52.5 58.5 177 207 14 30x5mm.

1/38 Siemens
Relés de sobrecarga térmicos 3RU11
para tiempos de disparo hasta 10 s
Descripción 1
Prescripciones 1 Plaquita de características
IEC 947-4-1, IEC 947-5-1 y DIN VDE 0660.
2 ConmutadorselectorRESET
manual/automático
Los relés de sobrecarga 3RU11 son
resistentes a los efectos del clima. 3 Tecla STOP
4 N˚ de pedido completo en el frontal del
Los aparatos están asegurados contra 1 aparato
contactos involuntarios según DIN VDE
0106,parte 100. 5 5 Indicación del estado de conexión y
2 función de prueba TEST
6
Generalidades 3 6 Cubierta transparente precintable (para
7 protegerel tornillo de ajuste de la
intensidad,la función TEST y el
Los relés de sobrecarga 3RU11 forman posicionamiento de RESET
parte de la nueva generación de aparatos 8 manual/automático)
de control SIRIUS 3R. Se pueden adquirir
4 7 Tornillo de ajuste de la intensidad
en cuatro tamaños diferentes para hasta
100 A. 9 8 Borne de repeticion de bobina
(con montaje a contactor)
Los relés de sobrecarga 3RU11 relevan a 9 Borne de repetición de contactos ausiliares
los exitosos aparatos 3UA5.Una (con montaje a contactor)
estabilidad a largo plazo y una vida útil Relé de sobrecarga 3RU11
duradera caracterizan estos aparatos. Los
relés de sobrecarga están óptimamente con tactos auxiliares y de bobina A2 del
armonizados eléctrica y mecánicamente Clase de disparo contactor son pasados en el montaje
con los contactores 3RT10.No obstante, directo al contactor, obteniéndose una
también se pueden instalar porseparado La clase de disparo es CLASS 10,es decir, considerable simplificación en el
con un soporte de conexión para el se puede emplear para los arranques de cableado.Con los aparatos de los
montaje independiente. Los aparatos hasta motor de hasta 10 s. tamaños S0 hasta S3 ello no es
el tamaño SO se pueden montar sobre necesario, ya que los contactores están
perfiles,y desmontarse,sin necesidad de Sensibilidad a la caída de fase equipados con 4 bornes de conexión de
utilizar herramientas. bobinas.
Como protección contra sobrecarga en
Los relés de sobrecarga 3RU11 no se caso de fallo, de fase se encuentra
pueden montar en los contactores 3TB y integrado un dispositivo de sensibilidad Accesorios
3TF. al fallo, de fase,es decir, un disparo
prematuro cuando la marcha sea en dos Los accesorios son unitariamente
Medio ambiente fases. aplicables en todos los tamaños.

Los aparatos sólo contienen materiales Regulación del relé de sobrecarga - un RESET a distancia eléctrico en
reciclables que no perjudican al medio distintas variantes de tensión.
ambiente.Su producción tampoco Tras la apertura de la tapa transparent e
perjudica al medio ambiente. precintable, el tornillo de ajuste de - un RESET a distancia mecánico
intensidad queda accesible. El relé de compuesto porun vástago, un embudo y
Empleo sobrecarga se debe ajustar a la un soporte para el accionamiento de la
intensidad asignada del motor. puerta del tablero con un pulsador 3SB1.
Los relés de sobrecarga térmicos 3RU11
están concebidos para la protección contra Función STOP - un disparadorpor cable de RESET para
sobrecargas de motores trifásicos con una aparatos de difícil acceso.
intensidad nominal de hasta 100 A (45 kW, El accionamiento sólo tiene efecto sobre
AC-3, 400 V). el contacto NC.

Como protección contra cortocircuito se Selección manual/automática


deberán preverunos fusibles o los
interruptores automáticos para Con la tecla azul se puede seleccionar la
combinaciones de arranque 3RV10 (véase posición automática o manual.
guardamotores 3RV10).

Condiciones del ambiente Función TEST


e indicación del estado de conexión
Gracias a los nuevos bimetales y a la
permanente compensación de La indicación del estado de conexión
temperatura, los aparatos se pueden sirve al mismo tiempo como función
emplearsin restricciones en una TEST. Al accionarse, se simula un disparo
temperatura ambiente de hasta 60 ˚C. del relé de sobrecarga.

Contactos auxiliares Ambos interruptores auxiliares son


accionados y el estado de conexión
Los relés de sobrecarga están equipados aparece indicado.
con un contacto NC para la desconexión
del contactor y con un contacto NA para el Borne de repetición de bobina y de
aviso de disparo. contactos auxiliares
Los contactos tienen una alta capacidad
de conexión con las bobinas de los Con los relés de sobrecarga 3RU11 16
contactores. (tamaño S00) los bornes de repetición de

Siemens 1/39
Relés de sobrecarga térmicos 3RU11
para tiempos de disparo hasta 10 s
Descripción

Curvas características de disparo

Las curvas características intensidad-


tiempo muestran la dependencia del
tiempo de disparo partiendo del estado
frío del múltiplo de la intensidad de ajuste
Ie En un relé con temperatura de empleo,
precargado con 1 x Ie , los tiempos de
disparo quedan reducidos aprox. a un
25%. Para la carga monopolar, las curvas
de disparo se encuentran entre las curvas
características.Durante el funcionamiento
normal se deberán calentar las 3 tiras
bimetálicas del relé de sobrecarga.
Los relés de sobrecarga 3RU son
apropiados para la protección de motores
con control del corte de fases.

Para la protección de consumidores


monofásicos o de corriente continua se
deberán conectar en serie todas las tres
vías de corriente principales.
La intensidad de disparo límite con carga
simétrica tripolar se sitúa entre 105% y
120% de la intensidad de ajuste.

Clases de disparo de los relés de


sobrecarga térmicos, retardados
magnéticos o electrónicos - Extracto de
IEC 947-4
Clase de disparo Tiempo de disparo tA en
segundos con 7,2 x Ie
partiendo del estado frío Representación de principio de la curva característica intensidad-tiempo
10A 2< tA ≤10
10 4< tA ≤10
20 6< tA ≤20
30 9< tA ≤30

Esquema de conexión

1 polo 2 polos

Esquema de conexión de los aparatos

Relé de sobrecarga 3RU11 16 Relé de sobrecarga 3RU11 2 hasta 3RU11 4

1/40 Siemens
Relés de sobrecarga térmicos 3RU11
para tiempos de disparo hasta 10 s
Datos técnicos según IEC 947-4-1 e IEC 947-5-1 1
Tipo 3RU11 16-.... 3RU11 26-.... 3RU11 36-.... 3RU11 46-....
Tamaño S00 S0 S2 S3
Indicación del estado de conexión sí
Función de prueba TEST sí
Tecla STOP sí
Borne de repetición de bobina sí no es necesario
Borne de repetición de contactos auxiliares sí no es necesario
Grado de protacción Según IEC 529/DIN VDE 0470,parte 1 IP 20 IP 20 IP 201) IP 201)
Protección contra contactos involuntarios Según DIN VDE 0106,parte 100 A prueba de contacto involuntario con los dedos
Resistencia al choque senoidal Según IEC 68,parte 2-27 g/ms 8/10 8/10 8/10 8/10
Circuito principal
Tensión asignada de aislamiento Ui (grado 3 de ensuciamiento) V 690 690 690
Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 6 6 8
Tipo de corriente Corriente continua,corriente alterna
Seccionamiento seguro entre Según DIN VDE 0106,parte 101 V 400
vías de corriente auxiliares y principales
Intensidad de ajuste A 0,11-0,16 1,8-2,5 5,5-8 18-25
hasta 9-12 hasta 20-25 hasta 40-50 hasta 80-100
Potencia disipada poraparato (máx.) W 3,9 hasta 6,6 3,9 hasta 6 6 hasta 9 10 hasta 16,5
Protección contra cortocircuitos sólo relés de sobrecarga Véase datos para selección y pedido
con fusibles junto con contactor Véase tabla en la página...
Sección de conexión del circuito principal
Tipo de conexión Conexión portornillo Borne de caja 4 mm
Tornillo de conexión Pozidriv tam. 2 Pozidriv tam. 2 hexágono interior
Secciónes de conexión mínimas/máximas flexibles con manguito 1 condutor mm 2
0,5/2,5 1/6 0,75/25 2,5/50
2 conductores mm 2 0,5/2,5 1/2,5 ó 2,5/6 0,75/16 2,5/35
unifilaro multifilar 1 condutor mm 2 0,5/42) 1/6 (máx. 10) 0,75/35 2,5/70
2 conductores mm 2 0,75/42) 1/2,5 ó 2,5/6 0,75/25 2,5/50
cables AWG,unifilares o multifilares 2 X AWG 18 hasta 14 14 hasta 10 18 hasta 2 10 hasta 1/0
Borne da caja desmontable conexiones porpletinas – – – sí
Circuito auxiliar
Contactos auxiliares 1 NA + NC
Capacidad de carga de los contactos
Con corriente alterna AC-14/AC-15 tensión asignada de empleo Ue V 24 230 400 600
intensidad asignada de empleo Ie NC A 4 3 1,5 0,6
NC A 2,2 1,5 0,8 0,6

con corriente continua DC-13 tensión asignada de empleo Ue V 24 110 220


intensidad asignada de empleo Ie A 1 0,15 0.1
Fiabilidad de los contactos Los contactores son aptos para autómatas
programables PLC (17 V, 5 mA)
Protección contra cortocircuitos
Cartuchos fusibles Clase de servicio gL/gG A 6
rápidos A 10
Interruptorde protección de línea en característica C A 63)
Tensión asignada de aislamiento Ui (grado 3 de ensuciamiento) V 690
Tensión asignada soportada al impulso U imp kV 6
Seccionamiento seguro entre vías de corriente auxiliares según DIN VDE 0106,parte 101 V 400
Secciones de conexión del circuito auxiliar
Tipo de conexión Conexión por tornillo Conexión por resorte (Cage Clamp)
Tornillo de conexión Pozidriv tam. 2 –
Secciones de conexión mínimas/máximas Flexibles con manguito 1 condutor mm2 0,5/2,5 0,5/2,5
2 conductores mm 2 0,5/2,5 0,5/2,5
unifilaro multifilar 1 condutor mm2 0,5/42 ) 0,5/2,5
2 conductores mm 2 0,75/42) 0,5/2,5
Soporte de conexión para montaje independient e
para fijación portornillo o porabroche sobre perfil de 35 mm, tamaño S3 también sobre perfil de 75 mm
Tipo 3RU19 16-3AA01 3RU19 26-3AA01 3RU19 36-3AA01 3RU19 46-3AA01

Para relés de sobrecarga 3RU11 16-.... 3RU11 26-.... 3RU11 36-.... 3RU11 46-....
Secciones de conexión del circuito principal
Tipo de conexión Conexión por tornillo Borne de caja 4 mm
Tornillo de conexión Pozidriv tam. 2 Pozidriv tam. 2 hexágono interior
Secciones de conexión mínimas/máximas Flexibles con manguito 1 condutor mm2 0,5/2,5 1/6 0,75/25 2,5/50
unifilaro multifilar 1 condutor mm 2 0,5/4 2) 1/6 0,75/25 2,5/70
cables AWG,unifilaro multifilar 1 x AWG 18 hasta 14 14 hasta 10 18 hasta 2 10 hasta 1/0
1) Espacio de conexión: grado de protección IP 00.
2) No según IEC.
3) Hasta Ik ≤ 0,5 kA; ≤ 260 V.

Siemens 1/41
Relés de sobrecarga térmicos 3R11

Tabla de selección

Relevadores bimetálicos Tamaño Tipo Ajuste Número de Peso kg


A catálogo

S00 3RU1116 - 0JB0 0,7 - 1,0 40015144 0,12


3RU1116 - 1AB0 1,1 - 1,6 40015145 0,12
3RU1116 - 1BB0 1,4 - 2,0 40016874
3RU1116 - 1CB0 1,8 - 2,5 40015146 0,12
3RU1116 - 1DB0 2,2 - 3,2 40016875
3RU1116 - 1EB0 2,8 - 4,0 40015161 0,12
3RU1116 - 1FB0 3,5 - 5 40016884
3RU1116 - 1GB0 4,5 - 6,3 40015162 0,12
3RU1116 - 1HB0 5,5 - 8 40016885
3RU1116 - 1JB0 7 - 10 40015820 0,12

S0 3RU1126 - 1CB0 1,8 - 2,5 40015164 0,16


3RU1126 - 1EB0 2,8 - 4,0 40015165 0,16
3RU1126 - 1FB0 3,5 - 5 40016892
3RU1126 - 1GB0 4,5 - 6,3 40015169 0,16
3RU1126 - 1HB0 5,5 - 8 40016893
3RU1126 - 1JB0 7 - 10 40015190 0,16
3RU1126 - 1KB0 9 - 12,5 40016886
3RU1126 - 4AB0 11 - 16 40015191 0,16

S2 3RU1136 - 1HB0 5,5 - 8,0 40015821 0,3


3RU1136 - 1JB0 7 - 10 40015195 0,3
3RU1136 - 4AB0 11 - 16 40015192 0,3
3RU1136 - 4DB0 18 - 25 40015193 0,3
3RU1136 - 4EB0 22 - 32 40016887
3RU1136 - 4FB0 28 - 40 40015194 0,3
3RU1136 - 4GB0 36 - 45 40017416
3RU1136 - 4HB0 40 - 50 40016914

S3
3RU1146 - 4FB0 28 - 40 40015196 0,5
3RU1146 - 4JB0 45 - 63 40015197 0,5
3RU1146 - 4KB0 57 - 75 40015198 0,5
3RU1146 - 4LB0 70 - 90 40016888

1/42 Siemens
Relés de sobrecarga térmico 3RU11

Relés de sobrecarga térmicos 3RU11 • 1


Conexión por tornillo Distancia lateral hacia partes puestas a
tierra: 6 mm como mínimo

Relé de sobrecarga 3RU11 16-..B0 Relé de sobrecarga 3RU11 16,


Tamaño S00 con accesorios Tamaño S00
1) Disparador por cable con soporte de conexión para montaje
(400 ó 600 mm de longitud, independiente con accesorios
montaje frontal o lateral al soporte) C) Módulo para RESET a distancia

Relé de sobrecarga 3RU11 26-..B0,


Relé de sobrecarga 3RU11 36-..B0
Tamaño S0
Tamaño S2
con soporte de conexión para montaje independiente
con soporte de conexión para montaje independiente

Relé de sobrecarga 3RU11 46-..B0


Tamaño S3
con soporte de conexión para montaje independiente
2) Fijación sobre perfil de 35 mm,
profundidad 15 mm según DIN EN 50 022
o perfil de 75 mm según DIN EN 50 023

Siemens 1/43
Relevadores electrónicos de
tiempo, tipo 3RP1020

Alta calidad y confiabilidad

• Los relevadores electrónicos de


tiempo, con sus márgenes de
actuación selectiva,permiten amplia
aplicación en técnica de la
automatización.

• Fácil y segura conexión (Guía del


destornillador en cada terminal
perfectamente identificada).

• Montaje fácil y seguro, en forma


tradicional con tornillos o sobre riel
de 35 mm

• Seguridad en el servicio

• Sencillez en el manejo.

• Compacto en su forma

¡Características que hacen


la diferencia!

Normas:
NMX - J - 290
VDE 0660
IEC 337-1b

Descripción Página

Relevadores electrónicos
de tiempo tipo 3RP1020
Descripción 1/46
Datos técnicos 1/47
Dimensiones 1/48
Relés de tiempo electrónico 3RP10

Descripción

Prescripciones Indicaciones de diseño

Los relés de tiempo corresponden a: • Los cambios de la gama de tiempo y


de la función sólo surten efecto, si se
• IEC 721-3-3 “Condiciones ambientales” llevan a cabo sin estar bajo tensión.

• IEC 1812-1/DIN VDE 0435,parte 2021 • Las entradas de arranque B1 ó B3 sólo


“Relés eléctricos,relés de tiempo” se pueden excitar cuando exista
tensión de alimentación.
• IEC 1000 “Compatibilidad electrónica”
• El mismo potential en A1 y B1 ó en A3
• IEC 947-5-1; DIN VDE 0660, parte 200 y B3.
“Aparatos de baja tensión” Para ejecuciones con dos tensiones,
sólo conectar respectivamente una
Zona de aplicación gama de tensión.

Los relés de tiempo se emplean en todos • El relé de tiempo multifunción


los procesos de conexión diferida para 3RP1020 está programado en “retraso
las instalaciones de mando, de arranque a la excitación” sin conector codificado.
de protección y de regulación.Ellos
garantizan una alta precisión de • En corriente alterna no se permite la
repetición en la secuencia de tiempos conexión de cargas paralelas a la entrada
preajustados. de arranque (véase los esquemas de
conexión contiguos).
Ejecución en cajas

Todos los relés de tiempo estan


adecuados.para el montaje sobre un
perfil de 35 mm,según DIN EN 50 022,
o para la fijación por tornillo.

Esquema de conexión

c.a./c.c. 24 V

c.a.100/127 V
c.a.200/240 V

Retraso a la excitación

3RP10 20

Datos para selección y pedidos


3RP10 20,retraso a la excitación, 8 rangos de ajúste

Margen de Tensión asignada


ajúste V~50-60Hz V c.c.

con LED retraso a la excitación 0,05 - 1s 100-127 24 3RP10 20-1AQ30 0,1


0,5 - 10 s
1 conmutador 0,05 - 1 min
retardado 5 - 100 s 200-240 24 3RP10 20-1AP30
0,5 - 1h
3RP10 20–1A... 0,05 - 100 min
5 - 10 h

1/46 Siemens
Relés de tiempo electrónico 3RP10

Datos técnicos según IEC 1812 - 1/DIN VDE 0435, parte 2021 1
Relé de tiempo Tiempo 3RP1020

Vida útil mecánica Maniobras 30 · 106

Tensión asignada de alimentación de mando AC V 300


Grado 3 de ensuciamiento
Categoría de sobretensión III,
según DIN VDE 0110

Temperatura ambiente °C -25 hasta +60 (en servicio)


admisible °C -40 hasta +80 (en almacenamiento)

Zona de trabajo de la excitación 1) 0,85 hasta 1,1 x Us con c.a; 0,8 hasta 1,25 c Us con c.c.
0,95- hasta 1,05 veces la frecuencia asignada

Potencia asignada W 1
con c.a.230 V, 50 Hz VA 4

Intensidades asignadas de empleo I e


AC-15 con c.a.230 V, 50 Hz A 3
3
Fusibles DIAZED ) A 4
Clase de servicio gL/gG

Frecuencia de maniobras
en carga con I e AC 230 V 1/h 2500
en carga con contactor 3RT10 16, AC 230 V 1/h 5000

Tiempo de recuperación ms 150 4)

Duración mínima de conexión ms 35

Corriente residual mA 0
en salida no conmutada

Caida de tensión
en estado de paso V 0

Capacidad de carga breve A 0

Exactitud de regulación Típicamente ±5 %


con referencia al valorfinal de escala

Exactitud de repetición ≤ ±1 %

Grado de protección IP 20
según DIN EN 60 529

Conductor de conexión unifilar mm2 2 x (0,5 - 1,5)


2 x (0,75 - 4) 7)

flexible con manguito mm2 2 x (0,5 - 2,5)

uni o multifamiliar AWG 2 x (18 - 14)

Tornillo de conexión M3

Par de apriete Nm 0,8 hasta 1,2

Posición de servicio admisible Cualquiera

Siemens 1/47
Relés de tiempo electrónico 3RP10

Dimensiones en mm

Relé de tiempo 3RP10

Tabla de selección

Relevadores de tiempo Voltaje de Tipo Ajuste 1) Número de Peso kg.


electrónicos mando catálogo

24/100-127 Vc.a. 3RP1020 - 1AQ30 0,05 - 1 s. 40014150 0,150


24 Vc.c. 0,05 - 10 s.
0,05 - 1 min.
5 - 100 s.
24/200-240 Vc.a 3RP1020 - 1AP30 0,5 - 10 min. 40014151 0,150
24 Vc.c 0,05 - 1 h.
5 - 100 min.
0,5 - 10 h.

1) Nota: mismo rango de ajúste para ambos

1/48 Siemens
Arrancadores magnéticos 3TW,
3RS, K915, K981, K985 y K987
Inversión y seguridad
• Diseño normalizado
• Totalmente alambrado, disponible para ser integrado a
la línea y a su carga.
• Elevada vida útil mecánica.
• Larga vida eléctrica
• Protección para efectos contra sobrecarga y falla de
fase en las 3 vías de corriente.
• Compensación automática de temperatura ambiente
desde -20 hasta +55°C.
• Fácil selección de la corriente de disparo para la
protección de sobrecarga, dentro de un amplio
margen de ajuste.
• Fácil acceso para el mantenimiento a sus aparatos y
componentes.
• Seguridad en el servicio.
• Sencillez en el manejo.
• Compacto en su forma.
• Disponibilidad de refacciones originales como piezas
de repuesto.
Descripción Página
Arrancadores 3TW, K915
Datos técnicos 2/2
Tabla de selección 2/4
Dimensiones 2/6
Arrancadores K985
Descripción 2/6
Diagramas de conexión 2/7
Dimensiones 2/7
Arrancadores K987
Datos técnicos 2/8
Diagramas de conexión 2/9
Arrancadores automáticos para motores
con devanado bipartido
Descripción 2/10
Diagramas de conexión 2/11
Arrancadores automáticos para motores
con polos conmutables
Descripción 2/12
Diagramas de conexión 2/13
Arrancadores K981
Descripción 2/14 NORMAS:
Tabla de selección 2/15
Diagramas de conexión 2/16
Dimensiones 2/17 NMX-J-290
Autotransformador ATP NMX-J-515
Descripción 2/18
Dimensiones 2/19 VDE 0660 1/8-69
Arrancadores

Datos técnicos

Tipo Potencias nominales de motores Tensión y frecuencia


nominal de la bobina

A plena tensión

3TW y 3RS desde 0.25 hasta 10 C.P. a 220 V


60 Hz.Y desde 0,5 hasta 20 C.P. a
440 V, 60 Hz. 115,220 ó 440 V
3TE (exacto) desde 0.25 hasta 7.5 C.P. a 220 V. 60 Hz.
60 Hz. y desde 0.25 hasta 15 C.P. a
440 V, 60 Hz.

K915 desde 15 c.p. hasta 40 C.P. a 220 V,


60 Hz.Y desde 30 hasta 75 C.P. a
440 V, 60 Hz.

A plena tensión reversible

K985 desde 0,25 hasta 10 C.P. a 220 V 115,220 ó 440 V


60 Hz.Y desde 0,5 hasta 20 C.P. a 60 Hz.
440 V, 60 Hz.

A tensión reducida Estrella Delta

K987 desde 5 hasta 250 C.P. a 220 V, 220 ó 440 V.


60 Hz.Y desde 10 hasta 500 C.P. a 60 Hz.
440 V, 60 Hz

Para motores con devanado bipartido

desde 10 hasta 75 C.P. a 220 V, 220 ó 440 V.


60 Hz.Y desde 20 hasta 150 C.P. a 60 Hz.
440 V, 60 Hz

Para motores con polos conmutables conexión Dahlander

desde 0.5 / 0.75 hasta 15/20 C.P. 220 ó 440 V.


60 Hz.

A tensión reducida porautotransformador

K981 desde 10 hasta 150 C.P. a 220 V, 220 ó 440 V


60 Hz.Y desde 20 hasta 300 C.P. a 60 Hz.
con interruptor 440 V, 60 Hz.
termomagnético

Autotransformadores de arranque

ATP 110 desde 10 C.P. hasta 150 C.P. a


111 220 V, 60 Hz.Y desde 20 hasta
112 300 C.P. a 440 V, 60 Hz.
113

2/2 Siemens
Arrancadores magnéticos a plena tensión tipos 3TW y K915

Datos técnicos

Normas adecuados para condiciones normales y antes del arrancador fusibles o


Los arrancadores a plena tensión tipo semipesadas de arranque de motores; interruptor de protección apropiados.
3TW, se fabrican bajo las observaciones para usos especiales favor de
de las Normas Nacionales NMX-J-515 y consultarnos. Montaje 1)
NMX-J-290. Así como la correspondiente Los arrancadores magnéticos a plena
de Alemania VDE0660 parte 2/8.69. Accionamiento tensión deben instalarse sobre un plano
Los arrancadores magnéticos a plena de ser posible vertical. Se admiten
Generalidades
El arrancador a plena tensión tipo 3TW,
está constituido dentro de una caja de
tensión se operan con un botón pulsador
doble (1-0) arranque-paro, montado en la
tapa de la caja.
posiciones inclinadas en la instalación,
con un ángulo de hasta 22.5° con
respecto a la vertical y 90° a la derecha o
2
material aislante, plástico de alta izquierda sobre un plano horizontal.
resistencia al impacto y a las atmósferas Protección de motores
agresivas. Para la protección de los motores contra
sobrecarga, los arrancadores magnéticos
Aplicación a plena tensión contienen un relevador
Los arrancadores 3TW y K915 son bimetálico. Para la protección contra
cortocircuito se deben instalar siempre

Protección contra sobrecarga y cortocircuito


Arrancador Protección contra Protección contra cortocircuito * Interruptor
magnético sobrecarga Fusibles (corriente nominal máx.)
a plena Relevador bimetálico
tensión Alcance de regulación 1 Circuito principal
A A A Ie A A
Tipo Con 3UA50 Diazed lentos NH, tipo 3NA1 ED6 Ajuste disp.
magnético
3TW4013 0.63 - 1 4 Fijo
1 - 1.6 6 6 Fijo
1.6 - 2.5 6 6 Fijo
2.5 - 4 10 10 Fijo
4 - 6.3 16 16 15 Fijo
6.3 - 10 20 20 20 Fijo
Tipo Con 3UA52 Diazed lentos NH, tipo 3NA1 Ajuste disp.
magnético
3TW42 13 1 - 1.6 6 6 Fijo
2.5 - 4 10 10 Fijo
4 - 6.3 16 16 15 Fijo
6.3 - 10 20 20 20 Fijo
10 - 16 25 25 30 Fijo
Tipo Con 3UA54 Diazed lentos NH, tipo 3NA1 Ajuste disp.
magnético
3TW44 13 10 - 16 35 36 30 Fijo
16 - 25 63 63 50 Fijo
25 - 36 63 50 Fijo
Tipo 3UA58 Diazed lentos NH, tipo 3NA1 Ajuste disp.
magnético
K 915 III - 3a 32 - 50 80 80 70 Fijo
K 915 III - 4a 40 - 57 100 125 100 Fijo
Tipo 3UA60 Diazed lentos NH, tipo 3NA1 Ajuste disp.
3UA62 magnético
K915 III - 6a 63 - 90 - 160 125 750 - 1500
90 120 1) - 200 150 (FXD6) 900 - 1800
400 150 (FXD6) 900 - 1800
Datos técnicos
Tamaño 0 1 2 3-4 3a x 6
Tipo 3TW40 3TW42 3TW44 K915 III-4a K915 III-6a
Vida útil mecánica nominal de 10 a 15 millones de maniobras
Tensión nominal de aislamiento 660V 660V 660V 750V 1000V
Consumo nominal de las bobinas magnéticas 10.5 VA 10.5 VA 10.5 VA 35 VA 40 VA
Tolerancia admisible de tensión nominal de las
bobinas magnéticas 80 -110 %
Tiempos de maniobra cierre ms 8.35 10 - 35 10 - 40 20 - 50 20 - 50
apertura ms 4.18 5 - 20 5 - 25 5 - 30 8 - 30
Categoría de empleo AC2-AC3 AC2-AC3 AC2-AC3 AC2-AC3 AC2-AC3
Temperatura ambiente admisible con intensidad
de corriente nominal °C 40 40 40 40 40
Sección de Conexión
para conductores principales
1) Ajustar el bimetálico a la corriente conexión de contactores
conductor circular de enchufe hasta AWG No. 14 12 8 6
de placa del motor. conductor circular con terminal hasta AWG No. 14 12 12 4 1/0
conexión de relevadores bimetálicos
* Debe formar parte de la instalación conductor circular de enchufe hasta AWG No. 14 12 8 hasta 45 A: 6 3/0
pero no incluida en el arrancador conductor circular con terminal hasta AWG No. ---- ---- ---- hasta 110 A: 1
para conductores de control hasta AWG No. 16 14 14 14 14
(NMX-J-290) Frecuencia de maniobra máx. admisible Véase relevadores bimetálicos

Siemens 2/3
Arrancadores magnéticos a plena tensión tipos 3TW y K915

Datos técnicos
Tabla de selección

Corriente Potencia nominal de los Relevador Tensión y Tipo No.de


nominal de motores trifásicos según bimetálico frecuencia nominal Catálogo
servicio e las categorías de empleo Alcance de de la bobina del
máx. AC2 y AC3 con 60 Hz. regulación contactor
A 220 V. 440V A 60 Hz
c.p. c.p. V
3TW4013-OY
1 0,25-033 0,63 - 10 115 3TW 4013-OYJ00-1FB* 30000 156
220 3TW 4013-OYN00-1FB* 30000 157
440 3TW 4013-OYR00-1FB* 30000 158
1,5 0,25 0,5 - 0,75 1,0 - 1,6 115 3TW 4013-OYJ00-1HB* 30000 159
220 3TW 4013-OYN00-1HB* 30000 160
440 3TW 4013-OYR00-1HB* 30000 161
2 0,33 - 0,5 1,0 1,6 - 2,5 115 3TW 4013-OYJ00-1KB* 30000 162
220 3TW 4013-OYN00-1KB* 30000 163
440 3TW 4013-OYR00-1KB* 30000 164
4 0,75 - 1,0 1,5 - 2,0 2,5 - 4,0 115 3TW 4013-OYJ00-1NB* 30000 165
220 3TW 4013-OYN00-1NB* 30004 472
440 3TW 4013-OYR00-1NB* 30000 166
5 1,5 3,0 4,0 - 6,3 1) 115 3TW 4013-OYJ00-1PB* 30000 167
220 3TW 4013-OYN00-1PB* 30004 473
440 3TW 4013-OYR00-1PB* 30000 168
7 2,0 5,0 6,3 - 10,01) 115 3TW 4013-OYJ00-1RB* 30000 169
220 3TW 4013-OYN00-1RB* 30004 474
440 3TW 4013-OYR00-1RB* 30000 170
3TW4213-OY
2 0,25 0,5 1,0 - 1,6 115 3TW 4213-OYJ00-1HB* 30000 171
220 3TW 4213-OYN00-1HB* 30000 172
440 3TW 4213-OYR00-1HB* 30000 173
4 0,5 - 1 1,5 - 2 2,5 - 4,0 115 3TW 4213-OYJ00-1NB* 30000 174
220 3TW 4213-OYN00-1NB* 30000 175
440 3TW 4213-OYR00-1NB* 30000 176
8 1,5 - 2 3 4,0 - 6,3 115 3TW 4213-OYJ00-1PB* 30000 177
220 3TW 4213-OYN00-1PB* 30000 178
440 3TW 4213-OYR00-1PB* 30000 179
10 2,0 - 3 5 - 7,5 6,3 - 10,0 115 3TW 4213-OYJ00-1RB* 30000 180
220 3TW 4213-OYN00-1RB* 30004 476
440 3TW 4213-OYR00-1RB* 30000 183
16 5,0 7,5 - 10 10,0 - 16,0 115 3TW 4213-OYJ00-1TB* 30000 182
220 3TW 4213-OYN00-1TB* 30004 477
440 3TW 4213-OYR00-1TB* 30000 183
3TW4413-OY
16 5,0 10 10,0 - 16,0 115 3TW 4413-OYJ00-1HB* 30000 184
220 3TW 4413-OYN00-1HB* 30000 185
440 3TW 4413-OYR00-1HB* 30000 186
25 7,5 15 16,0 - 25,0 115 3TW 4413-OYJ00-1KB* 30000 187
220 3TW 4413-OYN00-1KB* 30004 479
440 3TW 4413-OYR00-1KB* 30000 188
40 10,0 20 25,0 - 36,0 115 3TW 4413-OYJ00-1LB* 30000 189
220 3TW 4413-OYN00-1LB* 30004 480
440 3TW 4413-OYR00-1LB* 30000 190

1) Ajustar el relevador bimetálico a la corriente de placa del motor sin que se exceda la corriente del contactor.
* Equipo que se sustituye por Sirius 3RS, material hasta agotar existencia.

2/4 Siemens
Arrancadores magnéticos a plena tensión tipos 3TW y K915

Datos de
Tabla técnicos
selección
Corriente Potencia nominal de los Relevador Tensión y Tipo No. de
nominal de motores trifásicos según bimetálico frecuencia nominal Catálogo
servicio e las categorías de empleo Alcance de de la bobina del
máx. AC2 y AC3 con 60 Hz. regulación contactor
A 220 V. 440V A 60 Hz
c.p. c.p. V
K915 III-3a/BD/N1 con botón doble *
50 15 30 32-50 115 K915 III-3a/BD/N1 30000 027

K915 III-4a/BD/N1 con botón doble *


220
440
30000 028
30000 029
2
63 20 40 50-63 115 K915 III-4a/BD/N1 30000 013
220 30000 014
440 30000 015
80 25 50 63-80 115 30000 330
220 30000 331
440 30000 332
K915 III-6a/BD/N1 con botón doble *
90 30 60 63-90 115 K915 III-6a/BD/N1 30000 016
220 30000 017
440 30000 018
90 - 75 63-90 115 30000 019
220 30000 020
440 30000 021
110 40 - 90-120 115 30000 022
220 30000 023
440 30000 024
Arrancador a plena tensión con interruptor termomagnético integrado
Corriente nominal Potencia nominal de los motores Relevador Int. termomagnético Tensión y frecuencia No. de
de servicio e máx. trifásicos según las categorías de Bimetálico tipo CQD. de la bobina del Catálogo
empleo AC2 y AC3 con 60 Hz. rango de ajuste contactor 60Hz.
220 V. 440V A A
c.p. c.p.
Tamaño 1
16 5 10 10-16 20 220 30000 000
440 30000 001
Tamaño 2
25 7.5 15 16-25 30 220 30000 002
440 30000 003
36 10 20 25-36 40 220 30000 004
440 30000 005
Tamaño 3
50 15 25 32-50 70 220 30000 006
440 30000 008
50 30 32-50 70 440 30000 007
Tamaño 4
63 20 40 50-63 100 220 30000 009
440 30000 010
80 25 50 63-80 100 220 30000 011
440 30000 012
* En caja metálica para usos generales (CT3N)
Diagrama de conexión
Arrancador Contactor Relevador AWG** *Contactos auxiliares para:
3TW40 13 3TB40 10 3UA50 12 Contactor Cierre Apertura
3TW42 13 3TB42 17 3UA52 12 3TB40 10 1C -
3TW44 13 3TB44 17 3UA54 10 3TB42 17 2C 2A
3TW - Arrancador magnético a plena tensión 3TB44 17 2C 2A
F1 - Fusibles o interruptor termomagnético ¡Atención!
(Adecuados a la potencia del motor) Alimentar tensión de fuerza 220 ó 440 V en L1, L2 y L3.
para protección contra cortocircuito. a) Si la bobina es para 115V y la alimentación de
fuerza es de 220V retirar el puente entre 1 y K1 y
K1 - Contactor tripolar. conectar el neutro del sistema en K1.
F2 - Relevador bimetálico b) Si la bobina es para 115 V y la alimentación de
fuerza es de 440V retirar los puentes entre 1-K1 y
I-0 - Botón doble 3SA8 - 100.
5-13 y alimentar en K1 y 13 con 115 V.

Siemens 2/5
Arrancadores magnéticos a plena tensión tipos 3TW y K915

Dimensiones en mm.

Arrancadores magnéticos reversibles tipo K985


Para la inversión del sentido de giro de Ejecución Montaje
motores trifásicos de inducción con Los arrancadores reversibles se Los arrancadores reversibles deben
bobinas de accionamiento por c.a. en caja componen de dos contactores y un instalarse de preferencia sobre un plano
de usos generales. relevador bimetálico; y se suministran en vertical. Se admiten posiciones
caja metálica para usos generales con 3 inclinadas, en instalación con un ángulo
Aplicación botones “arrancar”,“parar”y “reversa”. de hasta 22.5° con respecto a la vertical.
Los arrancadores magnéticos reversibles
K985, se emplean para cambiar el sentido Accionamiento Tipos y potencias
de giro de motores trifásicos hasta 20 c.p. Los arrancadores reversibles se pueden K985 -- 1a /3B / N1
a 440V. mandar por botones pulsadores De 0,25 hasta 5 c.p. en 220V y de 0,5
montados en la tapa de la caja, o se hasta 10 c.p. en 440V, 60 Hz.
Los tiempos de maniobra de los operan a control remoto mediante
contactores existentes en los aparatos instalados por separado, como K985 -- 2a /3B / EM/N1*
arrancadores reversibles están calculados pulsadores, interruptores, termostatos, De 7.5 y 10 C.P.. en 220V y 15 y 20 c.p. en
de tal modo que, al conmutar, no se flotadores, etc. 440V, 60 Hz.
presenta simultaneidad en el
establecimiento de contacto ni en la Los arrancadores se suministran en
duración del arco entre los dos conexión para accionamiento por
conectores, ya que estos estan botones pulsadores (contacto de corta
enclavados a través de sus contactos duración). Para accionamientos por
auxiliares y de los botones de mandos. interruptor de contacto permanente la
conexión debe de modificarse.
Protección de motores
Debido a que los arrancadores se
suministran con alambrado para
accionamiento por medio de pulsadores
incorporados, se utiliza un relevador
bimetálico “sin autobloqueo” para la
protección contra sobrecarga.

Si el arrancador es accionado por medio


de un interruptor de contacto permanente
(por ejemplo: termostato, interruptor de
presión, flotador, etc.), hay que ampliar el
relevador bimetálico “con autobloqueo” .

Para protección contra cortocircuito, se


deben instalar siempre antes del
arrancador fusible o interruptores de
protección apropiados.

* Para otras potencias así como precios y tiempo de entrega favor de consultarnos.

2/6 Siemens
Arrancadores magnéticos reversibles tipo K985

Datos técnicos
Diagramas de conexiones

Circuito principal Circuito de control

Designaciones: Accionamiento por pulsadores Accionamiento por pulsadores


SO: Pulsador “parar” . (contacto momentáneo). (contacto permanente).
S1: Pulsador “reversa” .
S2: Pulsador “arrancar a la derecha” .
S: Interruptor reversa-paro-arrancar” .
K1: Contactor “reversa” .
K2: Contactor “arrancar a la derecha” .
F1: Fusibles circuito principal.
F3: Fusibles del circuito de control.
F2: Relevador bimetálico.
IOr: Adentro-fuera-reversa.

Dimensiones en mm.

Para tornillos
de fijación

Pulsadores

“arrancar”
“parar”
“reversa”

Caja CT 3N

Tipo de Tipo de Dimensiones en mm


arrancador caja a b c d e

K 985 - 1a / 3B / N1 CT3N 310 450 210 104 110

K 985 - 2a / 3B / N1 CT3N 310 450 210 104 110

Siemens 2/7
Arrancadores automáticos estrella-delta tipo K987

Datos técnicos

En la etapa estrella los motores pueden Protección de motores


someterse a una carga del 30 al 50 % de Para la protección de motores contra
su par nominal,aproximadamente (según sobrecarga,los arrancadores automáticos
la clase de rotor). estrella-delta se suministran
normalmente,con relevadores
En caso de par resistente demasiado bimetálicos tripolares.
elevado se produce durante la
conmutación una cresta de corriente y un Debido a que los arrancadores se
aumento del par de tal magnitud,que suministran con alambrado para
hacen ineficaces las ventajas del accionamiento pormedio de pulsadores
arranque estrella-delta. incorporados (contactos de corta
duración),se utiliza un relevador
El paso de la etapa estrella a la etapa bimetálico “sin autobloqueo”.
delta sólo puede efectuarse cuando el
motor a alcanzado su velocidad nominal Si los arrancadores son accionados por
de rotación. Los accionamientos que medio de un interruptor de contacto
Para el arranque de motores trifásicos de requieran una comutación prematura no permanente (por ejemplo, termostato,
hasta 500 HP a 440V, no reversibles con son apropiados para el arranque estrella- interruptor de presión, flotador, etc.), hay
bobinas de accionamiento por c.a. hasta delta . que emplear el relevador bimetálico “con
440 V, 60 Hz en caja de usos generales. autobloqueo”.
Ejecución
Aplicación Los arrancadores automáticos estrella- Para la protección contra cortocircuito se
Los arrancadores estrella-delta por delta se componen de tres contactores deben de instalar siempre antes del
contactores se han previsto para motores (uno para acometida, otro para la etapa arrancador, fusibles o interruptores de
trifásicos con rotorde jaula de ardilla, estrella y otro para la etapa delta),un protección apropiados.
cuando se exije que las corrientes relevador bimetálico ajustable y un
durante el arranque sean reducidas o se relevador de tiempo. Montaje
requiere un par motor especialmente bajo Instalación sobre pared, a ser posible
(arranque suave). Los arrancadores automáticos estrella- vertical. Se admiten posiciones
delta se suministran en cajas de chapa de inclinadas,con un ángulo de hasta 22,5°
El arranque estrella-delta únicamente es acero, autosoportable para usos respecto a la vertical.
posible si el motor está conectado en generales con 2 botones pulsadores
delta durante el servicio. “arrancar” y “parar”. Tipos y potencias
K 987--1a /2B / N1
Al conectar directamente un motor Accionamiento
K 987--2a /2B / N1
trifásico con rotor de jaula de ardilla,la Arrancadores automáticos estrella-delta K 987--4a /2B / N1
corriente de arranque equivale, se pueden mandar por pulsadores K 987--6a /2B / N1
aproximadamente,a la nominal del motor montados en la etapa de la caja,o se K 987--8a /2B / N1
multiplicada por 4 a 8. operan a control remoto mediant e K 987--12a /2B /N1
aparatos instalados por separado, como
En el arranque estrella-delta, la corriente son pulsadores, interruptores, Potencias de 5 a 250 c.p. en 220 V, y de 10
de arranque equivale,aproximadamente, termostatos,flotadores,etc. a 500 C.P. en 440 V, 60 Hz.
a la nominal del motor multiplicada por 1,
3 a 2, 7. El par de arranque se reduce a 1/3 Se necesita solamente oprimir el botón
ó 1/4 del valorcorrespondiente a la “arrancar”para que el motorempiece a
conexión directa. girar. El cambio de la etapa estrella a
etapa delta se hace automáticamente
Durante el tiempo de arranque en que se mediante un relevador de tiempo
establece la conexión en estrella,el par (ajustable) garantizando así una
resistente tiene que ser muy inferioral aceleración suave sin brusquedad y sin
par motor. En la mayoría de las ocasiones intervención del operador.
esto equivale a arrancar en vacío, o bien a
que el par resistente,durante el arranque Los arrancadores se suministran en
en estrella sea reducido y no aumente conexión por accionamiento por botones
rápidamente. pulsadores (contacto de corta duración).
Para accionamiento por interruptor
(contacto permanente), la conexión debe
de modificarse.

* Para precios y tiempo de entrega favor de consultarnos.

2/8 Siemens
Arrancadores automáticos estrella-delta tipo K987

Diagramas
Datos de conexiones
técnicos

Circuito principal Circuito de control

K1.... Contactor de la acometida.


K2 ... Contactor punto estrella.
K3 ... Contactor de la etapa delta.
K7 ... Relevador de tiempo.

S1 ... Pulsador “arrancar”.


SO... Pulsador “parar”.
F2 ... Relevador bimetálico de sobrecarga.
F1 .... Protección contra cortocircuito del
circuito principal.
F10... Fusibles para el circuito de control
Con accionamiento por pulsadores (contacto
(en caso de existir).
de corta duración).

Dimensiones en mm.

K 987---1a/2B/N1
K 987---2a/2B/N1

en caja CT3N

K 987---4a/2B/N1
K 987---6a/2B/N1
K 987---8a/2B/N1
K 987---12a/2B/N1

Para arrancadores estrella-delta K987, desde 4a/2B/N1 hasta 12a/2B/N1


favor de consultarnos

Siemens 2/9
Arrancadores automáticos para motores con devanado bipartido

Datos técnicos

Descripción Ejecución Protección de motores


Los motores con devanado bipartido y Los arrancadores para motores con Para la protección de motores contra
rotor“jaula de ardilla”, tienen una devanado bipartido, se componen de dos sobrecarga, los arrancadores se
construcción semejante a los normales contactores de igual tamaño, dos suministran con dos relevadores
excepto que los mencionados tienen el relevadores bimetálicos (mismo margen bimetálicos tripolares.
estator con dos devanados idénticos que de ajuste) y un relevador de tiempo.
se pueden conectar en secuencia a la Debido a que los arrancadores se
línea de alimentación de energía. Todo lo anterior se suministra totalmente suministran con alambrado para
alambrado, (para su interconexión a la accionamiento por medio de pulsadores
La finalidad de este tipo de motores es red de suministro y al motor) dentro de incorporados (contactos de corta
permitir la realización del arranque caja metálica para usos generales. duración),se utilizan relevadores
limitando la corriente y el par en motores bimetálicos “sin autobloqueo”.
de hasta 500 c.p.,440 V. Dos botones,uno de arranque y otro para
el paro, adosados a la puerta o tapa Si los arrancadores son accionados por
Aplicación frontal complementan el suministro. medio de un interruptor de contacto
La protección y el control para este tipo permanente (por ejemplo, termostato,
de motores se logra mediante la Accionamiento interruptor de presión,flotador, etc.),hay
utilización de un arrancador magnético Los arrancadores automáticos para que ampliar el relevador bimetálico “con
de dos pasos; inicialmente se conecta a motores con devanado bipartido con autobloqueo”.
la alimentación una mitad del devanado mando por pulsadores montados en la
del estator y luego, cuando el motor tapa de la caja o para control remoto Para la protección contra circuito se
marcha cerca de su velocidad de régimen mediante aparatos instalados por deben de instalar siempre antes del
se conecta la segunda mitad del separado, tales como pulsadores, arrancador, fusibles o interruptores de
devanado en paralelo con la sección ya interruptores, termostatos o flotadores, protección apropiados.
excitada. necesitan solamente accionar el
dispositivo “arrancar”para que el motor
La combinación arrancador, motorcon empiece a girar en la primera parte del
devanado bipartido se emplea devanado.La conexión de la otra parte
principalmente para proteger, controlar e del devanado se logra automáticament e
impulsar cargas centrífugas, tales como, mediante el relevadorde tiempo
sopladores,bombas centrífugas y otras (ajustable) garantizando una aceleración
cargas en que se necesite un parde suave,sin brusquedad y sin intervención
arranque reducido.También se emplean del operador.
cuando la corriente de arranque a plena
tensión puede producircaídas Montaje
indeseables en las líneas de distribución Los arrancadores para motores con
o cuando las restricciones de la devanado bipartido deben de instalarse
compañia suministradora de energía, de preferencia sobre un plano vertical. Se
prescrible corriente de arranque reducida. admiten posiciones inclinadas en
instalación,con un ángulo de hasta 22.5°
En los sistemas de acondicionamiento de con respecto a la vertical.
aire se tienen un amplio campo de
aplicaciones para este tipo de arranque,
por el aumento de la capacidad de estos
sistemas y la necesidad de limitar tanto la
corriente como el par de arranque.

2/10 Siemens
Arrancadores automáticos para motores con devanado bipartido

Diagramas de conexiones

Circuito Principal Circuito de Control

Qo = Protección contra cortocircuito interruptor


ED, o fusibles.
1K1 = Contactor 3TF, primera parte del devanado.
2K1 = Contactor 3TF, segunda parte del devanado.
1F1 = Relevador bimetálico, protección contra
sobrecarga primera parte del devanado.
K7 = Relevador de tiempo 7PU
2F1 = Relevador bimetálico, protección contra
sobrecarga segunda parte del devanado.
F18, F19 = Fusibles de protección contra cortocircuito,
del circuito de control.
So = Botón “parar” .
S1 = Botón “arrancar” .

NOTA: Precios, selección, dimensiones, tiempo de suministro, favor de consultarnos.

Siemens 2/11
Arrancadores automáticos para motores con polos
conmutables (conexión Dahlander)
Datos técnicos

Descripción Ejecución Protección de motores


Hay aplicaciones y necesidades en Los arrancadores para motores con Para la protección de motores contra
máquinas herramienta,equipos y devanado conexión Dahlander se sobrecarga, los arrancadores se
maquinas para propósitos especiales,en componen de dos contactores de tamaño suministran,con dos relevadores
donde se precisan dos velocidades en un según su corriente,dos relevadores bimetálicos tripolares.
mismo motor. bimetálicos (con margen de ajuste según
Dos o más velocidades pueden obtenerse corriente del devanado). Debido a que los arrancadores se sumi-
de un motor, dependiendo de el número Todo lo anterior se suministra totalmente nistran con alambrado para
de devanados y de su conexión. alambrado, (para su interconexión a la accionamiento por medio de pulsadores
Un tipo de motor de dos velocidades red de sumistro y al motor) dentro de incorporados (contactor de corta
pero con un sólo devanado en conexión caja metálica para usos generales, tipo duración),se utilizan relevadores
Dahlander es el caso que nos ocupa. 8HS64”(medio mex.)”. bimetálicos “sin autobloqueo”.
En los motores con devanado del estator
en conexión Dahlander, se consigue Tres botones,uno de paro y los otros dos Para la protección contra cortocircuito se
cambiar la potencia,el número de polos y respectivamente para la velocidad deben instalarsiempre antes del
como consecuencia el parnominal y las inferior y superior adosados a la puerta o arrancador, fusible o interruptores de
corrientes. tapa frontal,complementan el suministro. protección apropiados.
En nuestro programa de fabricación
(favorde consultar nuestro catálogo de Accionamiento
motores trifásicos) se tienen disponibles Los arrancadores automáticos para
desde 0,5 hasta 20 c.p., en 220 ó 440 V, motores con devanado conexión
60 Hz. Dahlander con mando por pulsadores
montados en la tapa de la caja, son
Aplicación accionados al pulsar el botón de
La protección y el control para este tipo arranque en su velocidad inferior o
de motores se logra mediante la superior (según se precise),y alcanzada
utilización de un arrancador magnético, esa velocidad permanecerá inalterable a
que por medio de los contactores menos que se pulse otro botón, par
establezca la conexión del devanado en conmutación de los polos y cambio de
velocidad inferior o superior, según lo velocidad o para orden de paro.
que séa necesaria inicialmente.
La combinación arrancador-motor con Montaje
polos conmutables conexión Dahlander, Los arrancadores para motores con
se emplean principalmente en equipos de devanados conexión Dahlander deben
extracción de aire,aire lavado, aire instalarse de preferencia sobre un plano
acondicionado, etc.,y en aquellas vertical.
máquinas donde se requiera baja Se admiten posiciones inclinadas en
velocidad y elevado par de arranque. instalación con un ángulo de hasta 22.5°
con respecto a la vertical.

2/12 Siemens
Arrancadores automáticos para motores de polos
conmutables (Conexión Dahlander).
Diagramas de conexiones del arrancador

1Q0, 2Q0 = Protección contra cortocircuito


interruptor ED, o fusibles.
K1m = Contactor de la velocidad inferior.
K2m = Contactor punto estrella. F5 , F6 = Fusibles de protección contra cortocircuito
K3m = Contactor de la velocidad superior. del circuito de control.
F3, F4 = Respectivos relevadores bimetálicos SOQ = Botón “parar” .
de protección contra sobrecarga de SQ1 = Botón “arrancar” “velocidad inferior.”
las velocidades inferior y superior. SQ2 = Botón “arrancar” “velocidad superior.”

Diagramas de conexiones para motores Jaula de Ardilla, conexión Dahlander (polos conmutables).

Un devanado (conexión Dahlander), dos velocidades,


un sentido de giro.

Velocidad de rotación
inferior

Precios, selección, dimensiones, tiempo de suministro; favor de consultarnos.

Siemens 2/13
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Descripción

De lo anteriorresulta: Protección de motores


Al reducir la tensión en los bornes del Para la protección de motores contra
motor por medio de un sobrecarga, los arrancadores K 981 se
autotransformador, baja la corriente suministran con relevadores bimetálicos
tomada de la red cuadráticamente con la tripolares,que adicionalmente a la
disminución de la tensión,es decir, en la protección de sobrecarga en las 3 fases
misma proporción que el momento de ofrecen compensación de temperatura
rotación del motor. ambiente y la protección contra falla de
fase con retardo.
Ejecución
Los arrancadores K981 se componen de Los arrancadores se suministran con
tres contactores, un relevador de tiempo, alambrado para accionamiento por medio
un relevador bimetálico tripolarde de pulsadores incorporados, y con
sobrecarga y un autotransformador con 3 relevadorbimetálicos “sin autobloqueo”.
derivaciones a 50,65 y 80% de tensión
nominal (los arrancadores vienen de Si el arrancador va a ser accionado por
fábrica conectados en la derivación de medio de un interruptor (contacto
65%). permanente, por ejemplo, termostato,
interruptor de presión, flotador, etc.),hay
Si se desea, se suministran los que emplear el relevador bimetálico “con
arrancadores K 981 equipados también autobloqueo”.
Para el arranque de motores trifásicos con un disyuntor para protección contra
hasta 300 c.p. a 440V con cortocircuito. Para la protección contra cortocircuito se
autotransformador, no reversibles,con deben de instalarsiempre antes del
bobinas de accionamiento por c.a.hasta Segun el par de arranque necesario, se arrancador fusibles apropiados o utilizar
400 V, 60 Hz en caja de usos generales. selecciona, una vez para siempre,entre la ejecución provista de interruptor.
las 3 derivaciones previstas en el
autotransformador. Montaje
Aplicación
Los arrancadores K 981 deben instalarse
Los arrancadores automáticos a tensión
Los arrancadores se suministran en una de preferencia sobre un plano vertical. Se
reducida K 981 tipo autransformador se
caja metálica para usos generales, con 2 admiten posiciones inclinadas en la
utilizan para el arranque de motores con
botones “arrancar” y “parar”y una instalación con un ángulo de hasta 22.5°
rotor de jaula de ardilla, para potencias
lámpara indicadora de sobrecarga en la con respecto a la vertical.
hasta 150 c.p.a 220 V y 300 c.p. a 440 V,
puerta.
60 Hz.Arrancadores de mayor potencia se
fabrican solamente bajo pedidos
Accionamiento
especiales, (hasta 500 c.p.en 440 V).
Estos arrancadores limitan la corriente en Los arrancadores automáticos a tensión
la etapa de arranque,evitando alcanzar reducida se pueden accionar por
corrientes que puedan causar pulsadores, montados en la puerta de la
fluctuaciones perjudiciales en la línea de caja, o se operan a control remoto
alimentación. mediante aparatos instalados por
separado, como son,pulsadores,
Con el arrancador a tensión reducida tipo interruptores, termostatos, flotadores,etc.
autotransformador, se reduce la tensión
en los bornes del motor según la relación Solamente se necesita oprimir el botón
de transformación del autotransformador. “arrancar”para que el motorempiece a
Por lo general, se utilizan girar. Para garantizar una aceleración
autotransformadores con derivaciones de suave sin brusquedad y sin intervención
50, 65 y 80% de la tensión nominal. del operador, el paso de tensión reducida
a tensión de línea se efectúa
La intensidad de corriente consumida por automáticamente mediante relevadorde
el motor en la etapa de arranque tiempo definido. Los arrancadores se
disminuye en la misma proporción que la suministran con conexiones para
tensión de bornes del motor, es decir, accionamiento por pulsadores (contacto
según la relación de transformación del de corta duración). Para accionamiento
autotransformador. por interruptor(contacto permanente),la
conexión debe modificarse: (ver
La capacidad del secundario del diagrama en pag. 2/17).
autotransformador se puede -al no tomar
en cuenta la corriente de excitación
y las pérdidas de tensión en el
autotransformador- igualar nuevamente a
su capacidad primaria obtenida de la red.

2/14 Siemens
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador
tipo K981 con interruptor termomagnético.
---------------------
Datos técnicos Aut.
----------NOM
-----------
Tiempo de conmutación hasta 12 s

En el pedido hay que indicar: tipo y No.de catálogo del arrancador


tensión y frecuencia nominal de control (110, 220 ó 440V, 60 Hz.)
Potencia y tensión nominal del motor trifásico.

Tabla de selección

Potencia no-
minal de los
Relevador
bimetálico
Tipo No. de
Catálogo
2
motores trifási-
cos según las Alcance de
categorías de regulación
empleo AC2 y
AC3
60 Hz
220V 440V
c.p. c.p. A*

10 25-36 K981--- 2a/36 /2B/N1/AB 3000 5330


20 3000 5333

15 - 32-50 K981--- 3a/50/2B/N1/AB 3000 5331


30 3000 5334

20 - 50-63 K981--- 4a/63/2B/N1/A 3000 5332


40 3000 5335

25 - 63-80 3000 5336


50 K981--- 4a/80/2B/N1/AB 3000 5337
30 63-90 3000 5338
60 K981--- 6a/90/2B/N1/B 3000 5339

40 - 90-120 3000 5340


75 K981--- 6a/120/2B/N1/AB 3000 5342

50 - 120-150 K981--- 8a/150/2B/N1/AB 3000 5341


100 3000 5343

60 - 150-180 K981--- 8a/180/2B/N1/AB 3000 5345


125 3000 5348

175 - 160-250 K981--- 10a/250/2B/N1/C 3000 5344


100 - 200-320 K981--- 10a/320/2B/N1/C 3000 5346
150 160-250 K981--- 10a/250/2B/N1/C 3000 5347
200 200-320 K981--- 10a/320/2B/N1/C 3000 5349

125 3000 5350


150 250-400 K981--- 12a/400/2B/N1/AB 3000 552
250 3000 5351
300 3000 5353

* El bimetálico debe ajustarse a la corriente nominal del motor.

Siemens 2/15
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotrasformador tipo K981

Datos técnicos
Diagramas de conexiones

Ejecución estándar.

Con accionamiento por pulsadores


(contacto de corta duración).

Los arrancadores pueden controlarse en


combinación con interruptores de
presión, modificando el alambrado en la
siguiente forma.

T7.... Autotransformador
K2 ... Contactor a tensión reducida (arranque).
K3 ... Contactor punto estrella.
K1 ... Contactor a plena tensión (marcha).
P .... Interruptor (contacto permanente).
S1 ... Pulsador-arrancar-.
SO... Pulsador-parar-.
K7 ... Relevador de tiempo.
F1 .... Relevador bimetálico de sobrecarga.
Q .... Interruptor de presión o similar.
Q1 ... Protección contra cortocircuito
(fusibles o interruptor termomagnético).
F10/F11 Fusibles de protección para el circuito
de control y del Vóltmetro.
HO... Lámpara indicadora de sobrecarga.
V Vóltmetro.
Para operación a control remoto, conectar la
estación de botones como se indica con línea
punteada, suprimiendo el puente entre las
clemas 1 y 2.

2/16 Siemens
Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Datos técnicos
Tipo K981 K981 K981 K981 K981 K981 K981 K981
4a/36 4a/50 4a/63 6a/80 6a/90 8a/150 10a/250 12a/400
6a/120 8a/160 10a/320
Tensión nominal de aislamiento 600V
Tolerancia admisible de la tensión 80-110% de la
nominal de las bobinas magnéticas tensión nominal
tiempos de maniobra
Frecuencia de arranques max. admisible 12 arranques/hora en intervalos de 5min., a continuación

Consumo nominal de las bobinas


durante la conexión y conmutación aprox.
60 min. de descanso 1)

VA 300 320 365 680 750 950 1215 2775


2
potencia de sostenimiento aprox. VA 40 60 70 100 120 130 150 400
Temperatura ambiente admisible °C 40 40 40 40 40 40 40 40
Sección de conexión
para conductores principales
lado de red
conductor circular de enchufe hasta AWG No. 8 6 6
conductor circular con terminal hasta AWG No. 4 4 1/0 1/0 4/0 4/0
lado del motor MCM No. 350
conductor circular de enchufe hasta AWG No. 8 6
conductor circular con terminal hasta AWG NO. 4 1/0 1/0 1/0 3/0 3/0
MCM NO. 350
para conductores de control hasta AWG NO. 12 12 12 12 12 12 12 12
Interruptor Automático 5x1 para C de Control A 4 4 4 6 6 6 10 16
1) Para mayor número de arranques/hora, favor de consultarnos.

Dimensiones

para tornillos
de fijación + +

Tipo de arrancador Tipo de Dimensiones en mm


Caja
a b c d
K 981--2a/36/2B/N1... A 525 680 275 299
K 981--3a/50/2B/N1...
K 981--4a/63/2B/N1...

K 981--4a/80/2B/N1... B 633 825 305 329


K 981--6a/90/2B/N1...
K 981--6a/120/2B/N1...
K 981--8a/150/2B/N1...

K 981--8a/180/2B/N1... C 845 1026 390 414


K 981--12a/250/2B/N1...
K 981--12a/320/2B/N1...
K 981--12a/400/2B/N1...

Siemens 2/17
Autotransformadores para arranque a tensión reducida tipo ATP

---------------------
Datos técnicos Aut. NOM
---------------------

Utilización
Los autotransformadores compensadores
de arranque, como indica su nombre, Condiciones normales de operación de
tienen su principal aplicación en los autotransformadores.
arrancadores a tensión reducida para
motores de inducción, trifásicos, con Condiciones generales de servicio:
rotor, “Jaula de Ardilla”
.
a) Temperatura ambiente permisible de
Estos autransformadores, tienen -20 hasta +40° C.
derivaciones al 50,*65 y 80% de la b) Elevación de temperatura: 80°C.
tensión nominal: son del tipo seco, y para c) Altitud de operación: 2500 m.
servicio interior. d) Frecuencia nominal: 60Hz.
e) Tensión a frecuencia de la línea, entre
Instalación fases: 440 ó 220 V.
f) Ciclos de operación:
Autotransformadores modelos ATP deben
Conectado 12
instalarse en gabinetes metálicos, con el El autotransformador (T7) forma parte Desconectado 5 min, 48
fin de evitar contactos involuntarios y así esencial de nuestros arrancadores a Arranques/h máximo 10
mismo protegerlos contra la acumulación tensión reducida K 981, la figura 1, Descanso 1
de polvo y humedad. Deberá preverse presenta además, el contactor K2
una ventilación adecuada. (contactor de arranque), el K3 (contactor Selección
del punto estrella), y el K1 (contactor de El autotransformador, debe seleccionarse
Montaje marcha); F1 es el relevador bimetálico de de acuerdo a la tensión y potencia
Los autotransformadores ATP, pueden protección contra sobre carga (para la nominal del motor; véase tabla de
instalarse en cualquier posición, vertical y selección de estos elementos consulte selección.
horizontalmente; para ello se suministran pag. 1/21).
provistos de herrajes adecuados para su
fijación.

Conexión
La conexión del autotransformador debe
de realizarse cuidadosamente, en la
pierna central del núcleo viene inscrito
claramente el porcentaje de cada
terminal de derivación.

En la terminal del 100% del lado izquierdo


se conecta la línea L1; en la terminal del
100% del lado derecho se conecta la línea
L3, la línea L2 pasa directa y se conectará
como se indica en la fig. 1 a los
contactores.

En general se recomienda usar las


derivaciones de 65 % para efectuar la
compensación de arranque del motor; la
derivación del 65 % del lado izquierdo se
conecta a la fase L1 del motor, la línea L2
de la fase L2 del motor y la derivación del
65 % del lado derecho a la fase L3 del
motor.

* 10, 30 y 40 c.p. en 220V, 20 y 40 c.p. en 440V, sólo


derivaciones de 65 y 80%.

2/18 Siemens
Autotransformadores para arranque a tensión reducida tipo ATP

Tabla de selección de Autotransformadores

Potencia de Tensión de Modelo No. de Potencia de Tensión de Modelo No. de


operación Servicio Catálogo operación Servicio Catálogo
HP V HP V

10/20 220 ATP 110-11 3000 3783 10/20 440 ATP 110-12 3000 3784
25/30 220 ATP 110-13 3000 3779 25/30 440 ATP 110-14 3000 3780
40/50 220 ATP 110-15 3000 3781 40/50 440 ATP 110-16 3000 3782
60 220 ATP 111-11 3000 3788 60 440 ATP 111-12 3000 3789
75
100
150
220
220
220
ATP
ATP
ATP
111-13
111-15
112-1
3000
3000
3000
3791
3785
3793
75
100
150
440
440
440
ATP
ATP
ATP
111-14
111-16
112-2
3000
3000
3000
3792
3786
3794
2
200 440 ATP 113-1 3000 3796
300 440 ATP 113-2 3000 3798

Dimensiones en mm.
TIPO Peso
ATP HP Volts. A B C D E F(máx.) G H J Kg.

110-11/12 10/20 220/440 175 31 110-


13/14 25/30 220/440 305 236 31.8 337 204 200 14.28 15.8 7.9 31
110-15/16 40/50 220/440 31
111-11/12 60 220/440 62
111-13/14 75 220/440 349 288 38 381 250 190 17.46 19 7.9 62
111-15/16 100 220/440 220 62 112-1
112-1 150 220 90
112-2 150 440 369 322 38 403 284 250 17.46 19 7.9 90
113-1 200 440 128
113-2 300 440 499 394 50.8 533 343 275 20.63 25.4 9.5 135

Vista Frontal

Vista Planta

Siemens 2/19
Arrancador a tensión plena
SIRIUS 3RS

Descripción Página

Arrancador SIRIUS 3RS


Tabla de selección 2/21
Arrancadores a tensión plena SIRIUS 3RS

HP TIPO CLAVE
220 V 440 V AMP 115-220-440 V

S00 0.7 - 1 3RS1610-.OJBOK 30013700


0.25 - 033 3RS1610-.OJBON 30013701
3RS1610-.OJBOR 30013702
1.1 - 1.6 3RS1610-.1ABOK 30013703
0.25 0.5 - 0.75 3RS1610-.OJBON 30013704
3RS1610-.OJBOR 30013706
1.8 - 2.5 3RS1610-.1CBOK 30013707
0.33 - 05 1 3RS1610-.OJBON
3RS1610-.OJBOR
30013708
30013709
2
2.8 - 4 3RS1610-.1EBOK 30013710
0.75 - 1 1.5 - 2 3RS1610-.OJBON 30013056
3RS1610-.OJBOR 30013711
4.5 - 6.3 3RS1610-.1GBOK 30013712
1.5 3 3RS1610-.OJBON 30013057
3RS1610-.OJBOR 30013713
7 - 10 34S1610-.1HBOK 30013714
2 5 3RS1610-.OJBON 30013058
3RS1610-.OJBOR 30013715
1.8 - 2.5 3RS2511-.1CBOK 30013772
S0 0.5 1 - 1.5 3RS1610-.OJBON 30013773
3RS1610-.OJBOR 30013774
2.8 - 4 3RS2511-.1EBOK 30013775
0.75 - 1 2 3RS1610-.OJBON 30013776
3RS1610-.OJBOR 30013777
4.5 - 6.3 3RS2511-.1GBOK 30013778
1.5 - 2 3 3RS1610-.OJBON 30013779
3RS1610-.OJBOR 30013780
7 - 10 3RS2511-.1JBOK 30013781
2-3 5 - 7.65 3RS1610-.OJBON 30013059
3RS1610-.OJBOR 30013782
11 - 16 3RS2511-.4ABOK 30013783
5 7.5 - 10 ON 30013060
R 30013784
S2 11 - 16 3RS3411-.4ABOK 30013785
5 10 3RS1610-.OJBON 30013061
3RS1610-.OJBOR 30013786
18 - 25 3RS3411-.4DBOK 30013787
7.5 15 3RS1610-.OJBON 30013062
3RS1610-.OJBOR 30013790
28 - 40 3RS3411-.4F BOK 30013788
10 20 3RS1610-.OJBON 30013063
3RS1610-.OJBOR 30013789

Siemens 2/21
Arrancadores electrónico
Tipo 3RW22 SIKOSTART

Descripción Página

Arrancador 3RW22
Descripción 2/23
Características 2/24
Datos técnicos 2/25
Tabla de selección 2/26
Panel de control 2/29
Dimensiones 2/30
Diagramas de conexión 2/32
SIKOSTART arrancador electrónicoTipo 3RW22

Características

IEC947 - UL/CSA para 3RW22 21 hasta de arranque como de la tensión de arranques normalizados. Para arranques
3RW22 31 arranque,duración de rampas, etc. severos o para elevadas frecuencias de
- Control de aceleración conexión, deberán elegirse aparatos de
Aplicaciones - Servicio de ahorro de energía mayor capacidad. Para efectuar el
Los arrancadores electrónicos de - Cuatro clases elegibles de paradas: dimensionamiento adecuado deberán
motores SIKOSTART son adecuados para parada libre, parada de bombas,parada tenerse en cuenta las siguientes
arranques y paradas suaves y suave y frenado por corriente continua circunstancias especiales de arranque (p.
controlados,para el frenado y para el - Protección electrónica contra ej. tiempo de arranque directo e
servicio de ahorro de energía de motores
asíncronos trifásicos.
sobrecarga
- Protección contra sobrecalentamiento
- Ajustes mediante potenciómetros e
intensidad): Con tiempos prolongados de
arranque deberá elegirse, en caso
oportuno, un relé de sobrecarga para los
2
Zonas de aplicación interruptores de culisa o mediante el arranques severos. Para ello se
- Bombas,compresores programa de ordenador COM recomienda las sondas térmicas PTC.
- Ventiladores SIKOSTART Esto es también válido para las clases de
- Cintas transportadoras - Interfase para comunicación con PC paradas suaves,paradas de bombas y
- Machacadoras, molinos para ajuste más preciso de los frenados por corriente continua,puesto
- Mezcladoras parámetros,así como para control y que durante el tiempo de parada se
- Rectificadoras vigilancia. origina una carga eléctrica adicional
- Trefiladoras/máquinas textiles - Unión sencilla a la derivación de motor frente a la inercia libre convencional.En
- Prensas - Montaje y puesta en marcha sencillos la derivación de motor entre el
- Máquinas-herramienta - Posibilidad de servicio automático SIKOSTART y el motor no deben de
- y muchas más. - Señalización de estados de servicio y 5 existir elementos capacitivos (p.ej.una
avisos de avería estación compensadora).
Características -Tensiones de red desde 200 hasta 690 V,
50/60 Hz Todos los elementos del circuito principal
El aparato compacto SIKOSTART 3RW22
- Fuente de alimentación integrada, para (como fusibles, aparatos de maniobra y
presenta las siguientes características de
tres tensiones de alimentación de relés de sobrecarca) deberán ser
rendimiento:
mando correspondientemente dimensionados
- Utilizable hasta 55°C para el arranque directo y para las
- Arranque suave con impulso de par de - Mediante ajuste a menores condiciones locales de cortocircuito y ser
ruptura, rampa ascendente de tensión, temperaturas ambientales cargabilidad pedido por separado.En el momento de
limitación de tensiones o de más elevada la selección de los interruptores
intensidades,así como una combinación automáticos (elección pordisparador), se
elegible de ellas,según la clase de Advertencia deberá tener en cuenta la carga de
carga. Los arrancadores electrónicos de oscilación de armónicos de la intensidad
- Ajustabilidad múltiple de los parámetros motores 3RW están diseñados para de arranque.

Manual de instrucciones y programa para importantes sobre la configuración,la otro aprato con las mismas condiciones
selección por ordenador PC SIKOSTART puesta en marcha y el servicio también de accionamiento.
3RW22 propuestas de esquemas de conexión, así Los parámetros pueden introduzirse más
como los datos técnicos de todos los exactamente e independiente entre sí,de
Para la selección con especialidades aparatos. lo que es posible sirviéndose del
carácterístcas de arranque se necesitan: potenciometro (véanse los datos técnicos
Protección electrónica de los aparatos, de la página 5/28).
• Datos del motor interface serie de PC RS 232 y programa Así mismo, es también posible depositar
• Datos de carga: par de inercia,potencia de comunicaciones por ordenador PC dos ó tres grupos de parámetros en el
necesaria,número de revoluciones COM SIKOSTART SIKOSTART 3RW22. Gracias a ello, estos
curva característica del parde giro- aparatos son exepcionalmente
velocidad de máquina accionada y del Esta ejecución de aparatos tiene,además apropiados para su empleo en conjunto
motor de la protección electrónica de los con motores Dahlander en aquellos con
• Curva característica de la intensidad- aparatos,un interfase PC para polos conmutables, en centrales eólicas,
velocidad del motor para arranque comunicaciones,posibilitado, así como en arranques en serie de
directo conjuntamente con el programa PCCOM motores con diferentes potencias o
• Frecuencia de arranque deseada SIKOSTART, una sencilla parametrización, cargas.
• Secuencia de la carga: tiempos de un control y una vigilancia del
arranque, de servicio y de parada SIKOSTART 3RW22 através de un
ordenador PC o de un Notebook.
Para realizar esta selección,se dispone
del programa para selección por Una vez habiendo introducido un grupo
ordenador PC,el cual se puede adquirir de parámetros pueden estos
conjuntamente con el manual de memorizarse en el PC y reutilizarse en
instrucciones.El manual contiene, otra ocasión,para la parametrización de
además de todas las informaciones

Siemens 2/25
SIKOSTART Arrancador electrónico Tipo 3RW22

Descripción

En la actualidad la industria utiliza NUEVO arrancador estado sólido


preferentemente motores trifásicos Ahora también contamos con un nuevo y
asíncronos con rotor jaula de ardilla versátil arrancador de estado sólido en
debido a que son robustos, exigen poco caja NEMA 1 con protecciones de corto
mantenimiento y se encuentran a precios circuito.
bajos. El arrancador de estado sólidio viene
En muchos casos los motores trabajan constituído por un interruptor
con carga parcial e incluso en vacío,
durante un ciclo de carga determinado.
En esos casos, el consumo de corriente
disminuye en la misma medida que la
termomagnético en caja moldeada, con
protección de sobrecarga a través de un
relevador bimetálico, dando así completa
2
seguridad a su motor.
reducción de la potencia requerida,
provocando una disminución en el factor Además, el nuevo arrancador cuenta con
de potencia (cos o). protección de interruptor 55X1 para el
circuito de control.
Siemens tomando en cuenta lo anterior y
algunos otros problemas, desarrolló el El gabinete NEMA 1, en donde están
nuevo arrancador electrónico SIKOSTART, montados todos los aparatos, nos ofrece
arrancador que utiliza la técnica suficiente espacio para pode adicionar
electrónica para ofrecer en primer lugar equipo tal como un contactor de puenteo
un arranque suave con limitación de la en el caso de frenado por contracorriente, Fig. 1 Arranque con rampa.
corriente. Esto se logra reduciendo la evitando así el uso de gabinetes
tensión en los bornes del motor, lo cual adicionales, que incrementarían
reduce también el par y en consecuencia, notablemente el costo.
la corriente de arranque.
Para su operación, usted ya no requiere
El resultado: un arranque suave, sin de mayores conexiones; sólo la
vibraciones y por ende sin desgaste que, alimentación de 440V ó 220V al
además corrige el factor de potencia. interruptor termomagnético, y del
relevador bimetálico a su motor.
El arranque suave se consigue variando
la tensión en los bordes del motor,
creando una rampa de tensión (Fig.1).

El arrancador está equipado de un control


de corte de fases gobernado por un
microprocesador para el arranque suave.

Mediante este control se varía solamente


la tensión del motor; el de frecuencia es y
corresponde siempre a la de la red (Fig.
2)

Durante el arranque, al motor se le Fig. 2 Arranque con limitación


entrega una tensión reducida, lo que de corriente
provoca que el par se reduzca
cuadráticamente a la tensión y de forma
aproximadamente lineal a la misma
tensión, la corriente del; de dicha forma,
éste arranca suavemente.

Siemens 2/23
SIKOSTART arrancador electrónico Tipo 3RW22

Características

Ventajas En cada caso el momento de arranque y


- Construcción compacta la corriente de arranque del motor se
- Posibilidad de ajuste en las funciones reduce, con lo cual se pueden evitar
- Facilidad de montaje y puesta en picos que perjudiquen la instalación,
marcha evitando así por otro lado, que la red no
- Funciones de protección y vigilancia absorba la alta corriente de arranque del
- Precio relativamente bajo motor.

Funciones Tipos de frenado:


- Arranque suave para el motor Se pueden lograr tres tipos de
- Limitaciones de corriente de arranque contrafrenado (Fig.4)
- Ahorro de energía
- Paro normal • Frenado libre, esto es desconexión del
- Paro suave voltaje de alimentación.
• Frenado por corriente directa.
Posibilidades de aplicación: • Frenado suave. Esto es disminución de
voltaje de alimentación permitiendo un
Debido a la versatilidad que ofrce en sus
frenado pausado manteniendo al motor
ajustes, podemos utilizar en el arrancador
en operación hasta el paro total.
para el control de motores en:

• Ventiladores
• Bombas
1 Fusible principal o interruptor
• Compresoras termomagnético
• Bandas transportadores
• Molinos, trituradoras 2 Contactor (opcional)
• Seguetas mecánicas 3 Fusible sitor o sílice (opcional)
• Máquinas textiles 4 Sikostart
• Fresadoras n
5 Relevador bimetalico
• Batidoras
nN
Y en general, en toda la industria que
requiera el control de un motor eléctrico
asíncrono.

Mediante diferentes formas de arranque


se puede lograr un arranque suave
(Fig. 3).

UN
UL
US n
nN

tL tR t

IA

IB

IN

Fig. 4 Frenado con Rampa.


Fig. 3 Arranque con limitación
de corriente

2/24 Siemens
SIKOSTART arrancador electrónicoTipo 3RW22

Tabla de
Datos selección
técnicos

Voltaje de Corriente Potencia Tipo No.de


operación nominal de nominal Catálogo
V c.a. operación A c.p.

230 / 460 28 10 / 20 3RW2226-1AB15 40001604


220 / 440 45 15 / 30 3RW2228-1AB15 40001409
50 20 / 40 3RW2230-1AB15 40001410
70 25 / 50 3RW2231-1AB15 40001411
100 30 / 60 3RW2234-0AB15 40001412
100 40 / 75 3RW2234-0AB15 40001412
135 50 / 100 3RW2235-0AB15 40001413
160 60 / 125 3RW2236-0AB15 40001414
200 75 / 150 3RW2237-0AB15 40001415
285 100 / 20 0 3RW2240-0AB15 40001416
450 125 / 250 3RW2242-0AB15 40001417
450 150 / 30 0 3RW2242-0AB15 40001417

Dimensiones en mm.

3RW2226 hasta 3RW2231


Tipo B H
3RW2226 240 165

3RW2227 280 205


3RW2228

3RW2230 290 222.5


3RW2231

3RW2234 hasta 3RW2250


Tipo B H
3RW2234 270 455
hasta
3RW2238

3RW2238 465 605


hasta
3RW2238

2/26 Siemens
SIKOSTART arrancador electrónicoTipo 3RW22

Datos técnicos

Arranque suave
Voltaje inicial 20 hasta 100% Vn
Tiempo de rampa 0.3 hasta 180 s
Límite de corriente de arranque 20 hasta 100% de la corriente de arranque ó 50 hasta 600% de la corriente nominal
Arranque suave en servicio
Arranque de emergencia Switch Conexión / desconexión
Ahorro de energía Switch Conexión / desconexión
Tiempo de rampa
Voltaje de arranque
Frenado
Ajuste Máx. 180 s
90% Vn 2
Por corriente directa Switch Conexión / desconexión
Tiempo de frenado 0,5 hasta 20 s dependiendo de la corriente de frenado
Desconexión automática
Temperatura ambiente admisible 40° C
Leds indicadores
(Luz permanente) Led 1 En operación
Led 2 Arranque y/o frenado
Led 3 Terminación de frenado
Led 4 Ahorro de energía
Led 5 Frenado
(Luz intermitente) Led 1 Registro de falla (Falla de fase,falla en el voltaje de alimentación)
Led 2 Falla de los tiristores
Led 3 Sobrecalentamiento en el equipo (Sobrecorriente-desconexión)
Led 4 Perturbaciones en el equipo
Led 5 Arranque excesivo (Equipo sobrecalentado)
Relevadores auxiliares
Corriente nominal 3A a 240 V c.a. AC 15/AC14
0.1 a 240 V DC13
O.5 a 24 V DC11
Protección para cortocircuito 4A
Temperatura ambiente admisible 0 hasta 40° C ó 50° C
Voltaje nominal 200 hasta 50 0 V-15% + 10%
Frecuencia 45 hasta 66Hz
Tipo de protección Ip20 de 3RW 2226 al 3RW 2231 / Ip00 de 3RW 2234 al 3RW 2242
Puerto de comunicación 232 y 485

Siemens 2/27
SIKOSTART arrancador electrónicoTipo 3RW22

Datos técnicos
Datos generales 3RW2226...3RW2240
Versión Versión estándar Con protección Con protección eléctronica e interface
electrónica serie a PC tipo RS 232
Tipo 3RW22..-1AA05 3RW22...-1AB05 3RW22...B1
Forma de ajuste de las funciones en En el propio arrancador En el propio arrancador Vía PC usando
las diferentes versiones del equipo con potenciómetros con potenciómetros CON SIKOSTART
Impulso de Amplitud 20 a 100% x Un
despegue Duración 50 a 1000% x Un 50 A 1000 ms 0 a 1000 ms
Rampa de Tensión inacial 20 a 100% x Un
Arranque Duración 0,3 a 180 s 0,3 a 180 s 0 a 1000 s
Limitación de Amplitud de 20 a 100% x I a de 50 a 600% x I e de 50 a 600% x I e Valoren A hasta
intensidad de50 a 600% x I e máx.6 x Ie
Duración hasta detección de fin de arranque
Limitación de Amplitud - - 20 a 100% x Un
tensión Duración - - 0 a 1000 s
Detección de Función Elevación automatica de la tensión en bornes de motor a 100% x Un al alcanzar la velocidad asignada
- fin de arranque Desactivable x
Arranque de emergencia
(sólo actúa rampa de arranque) x
Operación Modo con ahorro de energía x
Modo con contactorde punteo x
Operación permanente con max. 115% Ie x
(funcionamiento con salida máxima)
Parada Porinercia Tiempo de parada - -
Parada suave Tensión inicial Fija Fija 20 a 100% x Un
rampa de deceleración 90% x Un 90% x Un
Tensión de desco- 85% de la tensión inicial de la 85% de la tensión 20 a 100% x Un
nexión de la rampa rampa de la desceleración i nicial de la rampa
de deceleración de deceleración
Tiempo de parada 1 s a 20 s 1 s a 20 s 0 a 1000 s
Parada para bombas Tensión de desco- - - 20 a 90% x Un
nexión en parada
para bomba
Tiempo de parada - 5 a 90 s 5 a 90 s 5 a 200 s
Frenado por Parde frenado Inversamente proporcional al tiempo Inversamente proporcional del 20 al 100% del
inyección de al tiempo de frenado del 20% al 85% del al tiempo de frenado par de frenado máximo
c.continua par de frenado máximo posible del 20% al 85% del par posible,con independen-
de frenado máx.posible cia del tiempo de frenado
Tiempo de frenado 3 a 18 s 3 a 18 s 3 a 18 s

2/28 Siemens
SIKOSTART arrancador electrónico SIKOSTART 3RW22

Panel de Control

Siemens 2/29
SIKOSTART arrancadores electrónicos SIKOSTART 3RW22

Dimensiones (mm)

Tipo a1 a2 b1 b2 c1 c2 c3 g1 d1 d2

3RW2226-... 165 135 240 230 180 2 132,5 4,6 30 65


3RW2228-... 205 175 280 270 180 2 132,5 4,6 50 85
3RW2230-... 222,5 185 290 275 225 2,5 175 6,6 55 94
3RW2231-... 222,5 185 290 275 225 2,5 175 6,6 55 94

Barras
para la
conexión
del mando

Barras de conexión a d

3RW2234 hasta 36 20 3
3RW2234 hasta 40 25 5

2/30 Siemens
SIKOSTART arrancadores electrónicos SIKOSTART 3RW22

Dimensiones (mm)

Barras
para la
conexión
del mando

Tipo a b c d e f g h m n p r s t v w x y z

3RW2226-... 400 90 11 605 80 210 370 465 15 570 145 215 255 20 25 87,5 30 5 11
3RW2247-0DB16

Siemens 2/31
SIKOSTART arrancadores electrónicos SIKOSTART 3RW22

Diagramas de conexiones

Arranques secuenciales
Para este tipo de arranque la potencia
asignada del arrancador elegido, debe de
ser como mínimo tan grande como la
potencia asignada del mayor de los
motores de la secuencia de arranque.

Si no hay ningún tiempo de pausa entre


los arranques de cada motor, durante el
que la parte de potencia pueda
refrigerarse, hay que tomar para la
intensidad del SIKOSTART, el resultado
de la corriente eficaz.

El ajuste de los parámetros para los


diferentes motores y/o cargas se puede
llevar a cabo sin ningún problema,
mediante el software de comunicación
COM SIKOSTART en los equipos que
disponen de interfase. Estos euipos
permiten la entrada de tres juegos de
parámetros diferentes.

También es particularmente adecuado lo


anterior, para el arranque de motores de
polos conmutables en sus diferentes
velocidades o bien para la conmutación
una velocidad en otra, Ver Fig. 1.

Arranques simultáneos
En este tipo de arranques, la potencia Figura 1
asignada del SIKOSTART en proyecto, Arranque secuencial de varios motores con un sólo SIKOSTART.
debe ser como mínimo tan grande como
la suma de las potencias asignadas de
todos los motores.

Las cargas deben tener curvas de


par/velocidad y momentos de inercia
similares, ver Fig. 2.

Figura 2
Arranque simultáneo de varios motores con un sólo SIKOSTART.

2/32 Siemens
SIKOSTART arrancadores electrónicos SIKOSTART 3RW22

Caja para el grado de protección IP 54 para 3RW22 23 hasta 3RW2231

Siemens 2/33
Interruptores termomagnéticos tipos ED2,QJ2,
CQD,ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6

Protección Confiable

• Protección contra cortocircuito


ajustable y sin escalonamiento y
respuesta al disparo sin retardo.

• Protección contra sobrecarga


fija de respuesta con retardo de
tiempo inverso.

• ED2 y QJ2: Capacidad


interruptiva simétrica de 10 KA
(240, 60 HZ).

• ED6,FXD6,JXD6, LXD6, LMXD6,


NXD6: Capacidad interruptiva
simétrica desde 25 kA hasta 50kA
(480V, 60 Hz) y desde 18 kA hasta
25 kA (600 V, 60 Hz)

• Temperatura ambiente admisible de


-20 hasta +55°C.

Interruptores termomagnéticos Página

Tipos ED2,QJ2,DQD, ED4,ED6,


FXD6,JXD6,LXD6,LMXD6,NXD6
Generalidades 3/2
Tabla de selección 3/3
Curvas características 3/4
Dimensiones 3/5
Interruptores termomagnéticos
tipos ED2,QJ2, CQD,ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6
Generalidades

Los Interruptores Termomagnéticos la protección de circuitos de distribición y Por su característica de disparadores no


Siemens, protegen circuitos y aparatos fuerza. intercambiables, permiten la alimentación
en instalaciones eléctricas residenciales, por la parte inferior sin menoscabo de la
comerciales e industriales contra Los interruptores del tipo ED6,con capacidad interruptiva.
sobrecarga y cortocircuitos. corrientes nominales desde 15 hasta
Todos los interruptores Siemens tienen 125A, tienen importantes aplicaciones en Los interruptores LXD6 de 500 y 600 A de
un mecanismo de operación de combinación con arrancadores,para corriente nominal, de nuevo diseño y
característica cierre-apertura (rápido). centro de control de motores, marco compacto y ahorran espacio. y
La interrupción por disparo libre,permite interconexión de barras colectoras (bus), estan diseñados con disparadores
(cuando exista la incidencia de así como en tableros de control para intercambiables. Sus aplicaciones son
sobrecarga sostenida o falla de protección de circuitos de distribución y adecuadas tanto para centro de control
cortocircuito) que prevalezca la operación potencia, tableros de control de de motores como para tableros de
automática de apertura sobre la máquinas-herramienta. distribución y potencia.
operación de cierre.La posición de la
manija muestra al dispararse el efecto de Los interruptores FXD6, con corrientes Los interruptores tipo LMXD6 de 700 y
la interrupción, cualquier falla que nominales de 150 hasta 250 A, 800 A de corriente nominal, tiene su
ocurra en algún polo, operará al proporcionan una gran confiabilidad adecuada aplicación como interruptor
mecanismo tripolar, efectuando la para aplicaciones en instalaciones principal en la protección de
apertura simultanea en las tres fases. industriales y comerciales,en centro de alimentadores principales,en tableros
control para motores, tableros de generales de distribución y potencia,
Aplicaciones distribución y control. interruptores de transferencia y en
Los interruptores tipo ED2 y CQD, con Los interruptores de tipo JXD6,de 300 y centros de control de motores.
corrientes nominales desde 15 hasta 400 A,estan diseñados principalmente
100A, tienen importantes aplicaciones en para ser utilizados en tableros de Los interruptores tipo NXD6 con
combinación con arrancadores, centros distribución y potencia, tableros de corrientes nominales de 1 0 00 y 1 20 0 A,
de control de motores, tableros de soldadoras porresistencia, tableros de tienen su principal aplicación como
distribución y control, protección en distribución general,centros de control interruptores generales en alimentadores
máquinas y herramientas, así como en de motores. y en tableros de distribución y control.

Normas
NMX-J 266
CEC 947-2

3/2 Siemens
Interruptores termomagnéticos
tipos ED2,QJ2, CQD, ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6
Tabla de selección
Marco Corriente nominal Rango de disparo instantáneo Interruptor tipo No. Catálogo Peso Aprox.
A mínimo máximo completo Kg
ED2 15 ED23B015 3000 4481 1,72
3 polos 20 ED23B020 3000 4482
240 V.c.a. 30 ED23B030 3000 4483
40 ED23B040 3000 4484
50 ED23B050 3000 4485
60 ED23B060 3000 4486
70 ED23B070 3000 4487
100 ED23B100 3000 4488
QJ2 70 QJ23B070 4000 1346 2,0
3 polos 100 QJ23B100 4000 1347
240 V.c.a. 150 QJ23B150 4000 1348
200 QJ23B200 4001 5363
225 QJ23B225 4000 1350
CQD 15 CQD315 4000 1429 1,0
3 polos 20 CQD320 4000 1430
220/440 V.c.a. 30 CQD330 4000 1431
40 CQD340 4000 1432
50 CQD350 4000 1433
70 CQD370 4000 1434
100 CQD3100 4000 1435
ED4 , 15 ED43B015 3001 0892
3 polos 20 ED43B020 3001 0893
240/480Vc.a. 30
40
50
70
ED43B030
ED43B040
ED43B050
ED43B070
3001 0894
3001 0895
3001 0896
3001 0897
3
100 ED43B100 3001 0898
125 ED43B125 3001 0899

ED6 15 ED63B015 3000 4489 1,72


3 polos 20 ED63B020 3000 4490
600 V.c.a. 30 ED63B030 3000 4491
500 V.c.c. 40 ED63B040 3000 4492
50 ED63B050 3000 4493
70 ED63B070 3000 4494
100 ED63B100 3000 4495
125 ED63B125 3000 4496
FXD6 150 800 1 500 FXD63B150 4000 1336 4,55
3 polos 175 900 2 000 FXD63B175 4000 1594
600 V.c.a. 200 900 2 000 FXD63B200 4000 1595
500 V.c.c. 225 1 100 2 500 FXD63B225 4000 1596
250 1 100 2 500 FXD63B250 4000 1597
JXD6 300 1 250 2 500 JXD63B300 4000 1598 8,85
3 polos 400 2 000 4 000 JXD63B400 4000 1599
600 V.c.a.
500 V.c.c.
LXD6 500 3 000 6 000 LXD63B500 4000 1600 8,85
3 polos 600 3 000 6 000 LXD63B600 4000 1601
600 V.c.a.
500 V.c.c.
LMXD6 700 4 000 8 000 LMXD63B700 4000 1351 27,90
3 polos 800 4 000 8 000 LMXD63B800 4000 1352
600 V.c.a.
500 V.c.c.
NXD6 1 000 5 000 10 000 * ND63B100 4000 1339 27,90
3 polos 1 200 5 000 10 000 * ND63B120 4000 1340
600 V.c.a.
600 V.c.a..
Datos Técnicos
Marco tamaño / tipo ED2 QJ2 CQ2 ED4 ED6 FXD6 JXD6 LXD6 LMXD6 ND6
Max.corriente nominal (In max) a 40°C 60 Hz 100 225 100 125 250 400 600 800 1200

Capacidad interruptiva UL 240V 10 000A 10 000A 65 000A 65 000A 65 000 A 65 000 A 65 000A 65 000A 65 000A
Amperes Simétricos RMS 480V 14 000A 25 000A 35 000 A 35 000A 35 000A 50 000 A 50 000A
600V 18 000A 18 000A 25 000 A 25 000A 25 000A 25 000A
NOTA: La operación automatica de todos los interruptores arriba indicados,se realiza pormedio de los dispositivos térmicos y magnéticos,localizados en cada polo
y poseen características de disparo con retardo de tiempo inverso y disparo instantáneo para la protección de circuitos. Los interruptores han sido calibrados para
llevaral 100% de su corriente nominal y a una temperatura ambiente de 40°C.El disparo magnético instantáneo, se ajusta en forma fácil y accesible,desde el frente
del interruptorpara los marcos con corriente nominal de 250 A y mayores.
* Sin ensamblar

Siemens 3/3
Interruptores termomagnéticos
tipos ED2,QJ2, CQD,ED4, ED6, FXD6, JXD6, LXD6, LMXD6, NXD6
Curvas características de disparo

Los valores indicados para los tiempos


de disparo son promedios del margen de
reacción, en estado frío y encontrándose
sometidas a la misma carga las 3 cintas
bimetálicas.

De acuerdo con VDE 0660, la


corriente de reacción, en caso de carga
bipolar, puede elevarse hasta el 10%, y
hasta el 20% si la carga es unipolar. Por
lo tanto, en la maniobra en uno o dos
polos, las vías de corriente se conectarán
en serie.

A la temperatura de servicio, los tiempos


de disparo disminuyen hasta en un 25%.

Dimensiones en mm.

Tipo A B C D G1 G2 A1 B2
CQD 123,7 76,2 73,1 87,4 10,0 26,0 32,0 38,10
ED2/ED6/ED4 160,7 76,2 101,6 115,8 20,8 55,8 34,80 38,10
FXD6 241,3 113,7 101,6 115,8 52,3 76,4 91,95 56,85
JXD6/LXD6 279,4 190,0 101,6 115,8 73,15 76,45 113,54 95,0
LMXD6 406,40 190,50 114,30 150,62 91,4 113,03 165,10 95,25
NXD6 228,60 152,40 209,40 114,30

3/4
Interruptores en gabinetes metálicos

Tabla de selección

Los interruptores ED2,ED4,ED6, FXD6,JXD6,LXD6,MD6 y ND6, en gabinetes metálicos,son adecuados para proteger cables,
tableros y motores contra efectos de corto circuito contra sobrecargas sostenidas; la protección mecánica del gabinete metálico
cumple con lo indicado en la Norma Nacional NMX-J-235 (Tipo 1) y la Norma Internacional IEC 529 (IP21) caja de usos generales.

Caja A B C D E F G H I J K L M N P1 P2 No.de Cat.


ED2/ED6/ED4 135 5 110 20 22 133 223 356 230 113 113 100 43 43 21 56 4000 1079
CQD 108 4 85 20 63 125 180 305 220 110 110 130 31 40 75 60 4000 1100
FXD6 135 5 110 20 22 230 290 520 230 113 113 130 43 43 53 77 4000 1080
JXD6 210 5 185 20 22 320 380 700 400 200 200 200 43 100 74 77 4000 1082
LXD6
LMXD6 305 5 280 20 22 590 610 1200 600 300 300 300 43 150 92 114 4000 1083
NXD6
Dimensiones

Vista Frontal Vista Lateral

Ventana para togle de :

CQD ED6 FXD6

JXD6
LXD6 LMXD6
Planta NXD6

Siemens 3/5
Interruptores Termomagnéticos automáticos (MCB) tipo QP/QD

Tabla de selección
Interruptor termomagnético Interruptor tipo Modelo Corriente No. de No.de Peso
automático (MCB), tipo QP nominal de Catálogo piezas por aprox.
Montaje enchufable (plug-in servicio empaque Kg
mounting) para instalaciones A
con tensiones de 120/240
V.c.a. QP Q115 15 40001239 6 0,866
Corrientes: 1 polo Q120 20 40001240
desde 15 hasta 100 A. 120/240 V.c.a. Q130 30 40001241
Capacidad interruptiva: Q140 40 40001242
10 kA (120/240 V.c.a.) Q150 50 40001243
Dimensión: 1 pulg. de ancho
QP Q115 15 40001244 3 0,966
2 polos Q220 20 40001245
disparo Q230 30 40001246
simultáneo Q240 40 40001247
120/240 V.c.a. Q250 50 40001248
Q260 60 40001294
Q270 70 40001249
Q2100 100 40001278

QP Q315 15 40001250 2 0,644


3 polos Q320 20 40001251
disparo Q330 30 40001253
simultáneo Q340 40 40001252
240 V.c.a. Q350 50 40001254
Interruptor termomagnético Q360 60 40001277
automático (MCB), tipo QD Q370 70 40001255 0,966
Montaje enchufable Q3100 100 40001256
120/240 V.c.a.
Corrientes: QD D115E 15 40001226 8 0,973
desde 15 hasta 50 A. 1 polo D120E 20 40001227
Capacidad interruptiva: 120/240 V.c.a. D130E 30 40001228
10 kA (120-240 V.c.a.) D140E 40 40001229
Dimensión: 3/4 pulg. D150E 50 40001230

QD Q215E 15 40001282 4 0,486


2 polos Q220E 20 40001283
disparo Q230E 30 40001284
simultáneo Q240E 40 40001285
120/240 V.c.a.

3/6 Siemens
Interruptores termomagnéticos automáticos (MCB), tipo QP/QD

Centros de carga para interruptores tipo QP/QD


2 -16 circuitos Centros de carga para Circuitos derivados Ejecución interior
60 -125 A interruptor tipo QP. (NEMA 1)

In Máx.-1polo int. Modelo Dimensiones en No.de


Con alimentación a máx. mm 1) Catálogo
zapatas principales. 2
Capacidad interruptiva A espa- circui- polos F H A
de 65 kA. cios tos
1 Fase 3 Hilos (Neutro sólido)
Barras principales de una
sola pieza aluminio o Aluminio
cobre diseñado para 60 2 4 1 E0204ML 1060S 67 251 131 3000 7612
utilizarúnicamente 60 2 4 1 E0204ML 1060F 67 251 131 3000 7613
interruptores 125 4 8 2 E0408ML 1125S 89 321 168 4000 1259
automáticos ITE. 125 4 8 2 E0408ML 1125F 89 321 168 4000 1260
125 8 16 4 E0816ML 1125S 99 375 315 4000 1261
Neutro separado (para 125 8 16 4 E0816ML 1125F 99 375 315 4000 1262
conectar a tierra) NS. 1 Fase 3 Hilos (Neutro sólido)
Aluminio
12 - 42 circuitos Para alimentación a una
125 -200 A o tres fases. 125 12 24 6 G1224ML 1125S 100 457 364 4000 1264
125 12 24 6 G1224ML 1125F 100 457 364 4000 1263
Ejecución para servicio
interior con barrenos de
fijación apropiados para
1 Fase 3 Hilos 240 V.c.a.o 3 Fases 4 Hilos (Neutro sólido; 120/240 V.c.a.)
Cobre
125 12 24 6 G1224ML 3125CUS 100 610 364 4000 1275
3
instalación sobreponer
125 12 24 6 G1224ML 3125CUF 100 610 364 4000 1276
(S) o empotrar (F).
150 18 36 9 G1836ML 3150CUS 100 610 364 4000 1265
150 18 36 9 G1836ML 3150CUF 100 610 364 4000 1266
Una tapa sencilla con
200 24 42 12 G2442ML 3200CUS 100 762 364 4000 1267
puerta cubre el marco y a
instalado. 200 24 42 12 G2442ML 3200CUF 100 762 364 4000 1268
200 30 42 14 G3042ML 3200CUS 100 838 364 4000 1269
200 30 42 14 G3042ML 3200CUF 100 838 364 4000 1271
Colocación y remoción
200 42 42 20 G4242ML 3200CUS 100 991 364 4000 1270
de todos sus
200 42 42 20 G4242ML 3200CUF 100 991 364 4000 1272
componentes en
forma rápida y fácil. 3 Fases 3 hilos 240 V.c.a.o 3 fases 4 hilos (Neutro sólido) 120/240 V con
interruptor principal (QJ2).
150 30 42 14 G3042ML 3150CUF 100 915 364 4000 1353
225 42 42 20 G4242ML 3225CUF 100 1067 364 4000 1354

3/7
Interruptores termomagnéticos automáticos (MCB), tipo QP/QD

Centros de carga para interruptores tipo QD

Centros de carga para Circuitos derivados Ejecución interior


interruptor (NEMA 1)
tipo QD.
In Máx.-1 polo int. Modelo Dimensiones en Catálogo
máx. mm 1) No.
Con alimentación a 2
zapatas principales. A espa- circui- polos F H A
Capacidad interruptiva de cios tos
10 kA
Capacidad de conectores 70 1 1 1 E0101ML 1070S 78,7 135 92 3000 7615
70 1 1 1 E0101ML 1070E 78,7 135 92 3000 7614
1 circuito - 70 A
2,4 y 8 circuitos 100 A 100 2 2 2 E0202ML 1100S 75 157 108 3000 7617
Tensión máxima 100 2 2 2 E0202ML 1100E 75 157 108 3000 7616
127/240 Vc.a. 100 4 4 4 E0404ML 1100S 93 237 176 3000 7619
Ejecución para servicio 100 4 4 4 E0404ML 1100E 93 237 176 3000 7618
100 8 8 8 E0408ML 1100S 92 284 217 3000 7621
interior, con barrenos de
fijación apropiados para 100 8 8 8 E0408ML 1100E 92 284 217 3000 7620
instalación sobreponer (S)
o empotrar (E).
Alimentación:
P/1 circuito: 1 fase, 1 hilo
P/2 circuitos: 1 fase
2 hilos/2 fases, 4 hilos
P/4 circuitos: 1 fase, 4
hilos
P/8 circuitos: 1 fase
8 hilos/2 fases, 4 hilos
Colocación y remoción de
todos sus componentes
en forma sencilla.

3/8 Siemens
Interruptores termomagnéticos de Alta Capacidad
Interruptiva tipos HHED, HFXD, HJXD,
HLXD, HLMXD, HNXD.

Interruptores termomagnéticos Página


de Alta Capacidad Inter ruptiva
Tipos HHED, HFXD, HJXD, HLXD,
HLMXD, HNXD.
Tabla de selección 3/10
Datos técnicos 3/10
Interruptores termomagnéticos de Alta Capacidad Interruptiva
tipos HHED, HFXD, HJXD, HLXD, HLMXD, HNXD.
Tabla de selección
Marco Corriente nominal Rango de disparo instantáneo Interruptor tipo No.Catálogo Peso Aprox.
A mínimo máximo completo Kg
HHED 15 HHED63B015 4001 5472 1,72
3 polos 20 HHED63B020 4001 5473
600 V.c.a. 30 HHED63B030 4001 5474
40 HHED63B040 4001 5475
50 HHED63B050 4001 5476
70 HHED63B070 4001 5477
100 HHED63B100 4001 5478
125 HHED63B125 4001 5479
HFXD 150 800 1 500 HFXD63B150 4001 5490 4,5
3 polos 175 900 2 000 HFXD63B175 4001 5491
600 V.c.a. 200 900 2 000 HFXD63B200 4001 5492
500 V.c.a. 225 1 100 2 500 HFXD63B225 4001 5493
250 1 100 2 500 HFXD63B250 4001 5494
HJXD 300 1 250 2 500 HJXD63B300 4001 5495 8,8
3 polos 400 2 000 4 000 HJXD63B400 4001 5496
600 V.c.a.
500 V.c.a.
HLXD 500 3 000 6 000 HLXD63B500 4001 5497 8,8
3 polos 600 3 000 6 000 HLXD63B600 4001 5498
600 V.c.a.
500 V.c.a.
HLMXD 700 3 200 8 000 HLMXD63B700 4000 5499 14,0
3 polos 800 3 200 8 000 HLMXD63B800 4001 5500
600 V.c.a.
500 V.c.a.
HNXD 1 000 5 000 10 000 HNXD63B100 4001 5501 28,0
3 polos 1 200 5 000 10 000 HNXD63B120 4001 5502
600 V.c.a.
500 V.c.a.
Interruptores termomágneticos unidad de disparo digital con protección contra sobrecarga*, cortocircuito y falla a tierra
regulable (LIG).
3polos 600 SLD69600G 4000 1384
800 SMD69800AG 4000 1385
1000 SND69100AG 4000 1386
1200 SND69120AG 4000 1387

Datos Técnicos
Tipo HHED HFXD HJXD HLXD HLMXD HNXD SLD SMD SND
Max.corriente
nominal (In max) a 40°C 60 Hz 100 225 100 125 250 400 600 800
Capacidad interruptiva UL 240 V 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 65 000 A 65 000A 65 000 65 000
Amperes Simétricos RMS 480 V 65 000 65 000 65 000 65 000 65 000 65 000 35 000 A 50 000 50 000
600 V 25 000 25 000 35 000 35 000 25 000 25 000 25 000A 25 000 25 000

3/10 Siemens
Interruptores
termomagnéticos 5SX1
Protección Confiable

• Bornes protegidos.

• Palanca de activación

• Posibilidad de bloqueo.

• Disparo libre.

• Sistema especial de escape de


gases.

• Facilidad de conexión.

• Montaje en Riel DIN.

• Fabricados en Brazil y
normalizados bajo las normas
brazileñas.

• Curva de disparo “C”.

Interruptores Página
termomagnéticos 5SX1
Tabla de selección 3/12
Tabla característica de disparo “C” 3/12

NOTA: Las pastillas 5SX1 tienen una curva de disparo “C”


, normalizado según IEC 60898 y NBR 5410/97.
Interruptores Termomagnéticos 5SX1

Tabla de selección

Interruptores Interruptor tipo Modelo Corriente No. de No. de Peso


termomagnéticos nominal de Catálogo piezas por aprox.
para montaje en Riel servicio empaque Kg
DIN 10KA a A
240/120 c.a.
Operación máx. 1 polo 102-7 2 40002643 1 0,140
440V. 60Hz. 104-7 4 40002644 1 0,140
106-7 6 40002645 1 0,140
110-7 10 40002646 1 0,140
116-7 16 40002647 1 0,140
120-7 20 40002928 1 0,140
125-7 25 40002929 1 0,140
132-7 32 40002930 1 0,140
140-7 40 40002931 1 0,140

2 polos 202-7 2 40002932 1 0,280


204-7 4 40002933 1 0,280
206-7 6 40002934 1 0,280
210-7 10 40002935 1 0,280
216-7 16 40002936 1 0,280
220-7 20 40002937 1 0,280
225-7 25 40002938 1 0,280
232-7 32 40002939 1 0,280
240-7 40 40002940 1 0,280

3 polos 302-7 2 40002941 1 0,420


304-7 4 40002942 1 0,420
306-7 6 40002943 1 0,420
310-7 10 40002944 1 0,420
316-7 16 40002945 1 0,420
320-7 20 40002946 1 0,420
325-7 25 40002947 1 0,420
332-7 32 40002948 1 0,420
340-7 40 40002949 1 0,420

Tabla característica de disparo “C”


.

3/12 Siemens
Pulsadores
fin de carrera 3SE3

Pulsadores fin de car rera 3SE3 Página

Descripción 3/14
Tabla de selección 3/15
Datos técnicos y dimensiones 3/16
Dimensiones 3/18
Pulsadores fin de carrera tipo 3SE3 2

Descripción

Construcción Las palancas de rodillo desplazables


La envolvente de los pusadores 3SE3 2, longitudinalmente y las de barras pueden
está fabricado de material sintético ajustarse con escalonamiento de 10° en
moldeado y reforzado con fibra de vidrio, 10° alrededor de su eje.Además,después
resistente al fuego; la tapa de la de desatornillar la cabeza de maniobra es
envolvente es abatible. Los pulsadores posible variar la posición de la pieza de
3SE3 2; están provistos de uno o de dos presión compuesta de dos partes,de
orificios roscados,para recibir la manera que los pulsadores fin de carrera
canalización de los conductores actúen por ambos lados o bién en un
alimentadores,según DIN 46320 hoja 1; sólo sentido de accionamiento
longitud roscada 6,5 y 9 mm. (vease figuras abajo).

Accionamiento Las piezas de contacto fijo se encuentran


empotradas en la parte inferior de la
Los pulsadores fin de carrera 3SE3 2,
envolvente.
pueden accionarse pormedio de reglas
Las piezas de contacto móvil de apertura
de maniobra, levas,topes, etc.y son
y cierre,están galvánicamente separadas
intercambiables.
unas de otras: también y sin ninguna
limitación,pueden conectarse los
Los pulsadores fin de carrera,provistos
Aplicación pulsadores 3SE32, a circuitos de
de vástagos pueden actuaren el sentido
corriente hasta con 440 V, con
Los interruptores fin de carrera se de la carrera o bien perpendicular al eje
potenciales diferentes.
emplean en los sistemas de mando de del vástago.A este respecto, deberán
máquinas y en instalaciones provistas de observarse el ángulo de trabajo y la
Las piezas de contactos móviles,están
equipos eléctricos automáticos. velocidad de accionamiento como se
diseñadas con doble pieza de contacto, lo
Estos dispositivos son resistentes a los muestra en las páginas
que garantiza una elevada seguridad de
efectos del clima.
contacto, aún cuando ocurra una caída de
En caso de accionar el
tensión o corriente.
Normas elemento de conexión con el vástago el
VDE 0660 e IEC 337-1 sentido de la carrera,es necesario limitar
La cámara de contactos está protegida
Otras normas aplicables a estos la trayectoria de maniobra.
contra la introducción de cuerpos
dispositivos de control,VDE 00113/2-86 y extraños por medio de la cubierta
la publicación IEC 204-1 y 2. Todos los accionamientos de los
protectora.
pulsadores pueden girarse de 90° en 90°,
Alta confiabilidad de forma que puedan permitir su
Interconexión
actuación a elección desde los cuatro
Los contactos de apertura,abren Las interconexiones de los pulsadores fin
lados.
mecánicamente,en forma confiable , de carrera 3SE3 2,se realizan de acuerdo
mediante un vastágo de actuación; a esta con la técnica de conexión SIGUT.
Las palancas de rodillo sencillas se
acción se le conoce como apertura de
emplean para trabajo en ángulo recto,
carrera. Los pulsadores deben ser
respecto al eje del vástago.
accionados de tal forma que no
sobrepasen los valores de carrera dados
(ver pag.8),sin embargo los contactos de
cierre,actúan hasta que los contactos
de apertura han operado.
sólo hacia la derecha
Los elementos del interruptor 3SE3 2,
están encapsulados en material sintético
moldeado de alta resistencia al impacto
mecánico, lo que garantiza el uso rudo y soló hacia la izquierda
la resistencia a los efectos del clima,
inclusive, en la costa y en la industria
Química.La misma caja por sus
dimensiones y características aislantes
en ambos sentidos
al choque eléctrico, está reconocida por
el seguro contra accidentes por
choque eléctrico, de Suiza Schweizer
Unfallversicherungsanstalt (SUVA)
válidas para nuestras ejecuciones:

Vástago reforzado 3SE3 200-C


Vástago con rodillo 3SE3 200-D
De rodillo con leva 3SE3 200-E
De varilla elástica 3SE3 200-R

3/14 Siemens
Pulsadores fin de carrera tipo 3SE3 2

Tabla de selección
2 Contactos auxiliares.Piezas móviles de doble contacto, DIN EN 50047

Clase de protección IP65

Las cabezas de Ancho de la Diagrama de conexión No.de Peso aprox. Piezas


accionamiento envolvente carrera 6 mm Catálogo Kg. porcaja
pueden
intercambiarse

DDIN EN 50013
1C+1A
mm Tipo
30 mm.ancho

1 Vástago Reforzado 30 3SE3 200-1C 4000 1138 0,05 5

2 Vástago de rodillo 30 3SE3 200-1D 4000 1141 0,06 5

3 Rodillo con leva 30 3SE3 200-1E 4000 1142 0,06 5


3
4 Varilla elástica 30 3SE3 200-1R 4000 1143 0,07 1

Datos técnicos

Tensión nominal de aislamiento U i AC 500 V DC 500 V


Grupo de aislamiento C según VDE 0110
Corriente térmica Ith 10 A
Tensión nominal de servicio U e AC 500 V por encima de c.a.480 V sólo
para el mismo potencial.
Corriente nominal de servicio Ue = AC 230 V 6 A
Ie/AC-11 para U e = AC 400 V 4 A
Protección contra cortocircuitos: fusibles DIAZED 6 A T Dz., 10 A Dz
Vida mecánica 10 x 106 ciclos de maniobra
Vida eléctrica con
categoría de servicio
AC-11
Conectado a los contactores
3RH11, 3RT1016 hasta 3RT1034 10 x 10 6 ciclos de maniobra
En la desconexión de
Ie/AC-11 con 230 V 0,5 x 106 ciclos de maniobra
Frecuencia de maniobras
conectado a contactores
3RH11, 3RT1016 hasta 3RT1034 6 x 103 ciclos de maniobra
Precisión mecánica de maniobra 0,05 mm con frecuentes conexiones
medido en el vástago
Temperatura admisible -30°C hasta + 85°C
Sección de conexión 2 x 15 mm 2 conductorde varios hilos
(tornillos de conexión M3.5) con terminal cualquiera
2 x 2,5 mm 2 conductor de un sólo hilo

Siemens 3/15
Pulsadores fin de carrera tipo 3SE3 2

Datos técnicos y dimensiones

Accionamiento Funcionamiento por acción directa Diagrama de los Carrera Nominal Fuerza
V. Máx. = Máxima velocidad de elementos de y Terminales de conexión necesaria
accionamiento conexión correspondientes en dirección
S = Carrera según DIN EN 50047 designación de Línea 0 = Comienzo según DIN EN 5047 axial
H = Diferencia de carrera las terminales S = Carrera según DIN EN 5047
Dirección de accionamiento según H = Diferencia de carrera
DIN EN 50013 Elemento de contacto cerrado
Elemento de contacto abierto
* Punto de conexión durante
el retroceso
** Apertura automática según
VDE 0113 N

Vástago 9
reforzado

Vástago
de rodillo

Horizontal

3/16 Siemens
Pulsadores fin de carrera tipo 3SE3 2

Datos técnicos y dimensiones

Accionamiento Funcionamiento por acción directa Diagrama de los Carrera Nominal Fuerza
V. Máx. = Máxima velocidad de elementos de Y Terminales de conexión necesaria
accionamiento conexión correspondientes en dirección
S = Carrera según DIN EN 50047 designación de Línea 0 = Comienzo según DIN EN 5047 axial
H = Diferencia de carrera las terminales S = Carrera según DIN EN 5047
Dirección de accionamiento según H = Diferencia de carrera
DIN EN 50013 Elemento de contacto cerrado
Elemento de contacto abierto
* Punto de conexión durante
el retroceso
** Apertura automática según
VDE 0113 N

Rodillo 9
con leva

Varilla
elástica

Siemens 3/17
Pulsadores fin de carrera tipo 3SE3 2

Dimensiones

Dimensiones Accionamientos

Vástago reforzado Vástago de rodillo Vástago de rodillo con leva Varilla elástica

3/18 Siemens
Interruptores
Electromagnéticos SBA

Interruptores electromagnéticos Página

Descripción 3/20
Características 3/21
Tabla de selección 3/25
Datos técnicos 3/25
Dimensiones 3/27
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Descripción

Descripción General
La más confiable ejecución de Siemens
en sistemas de protección con
interruptores se llama SB. Nos hemos
aproximado en la distancia entre los
interruptores de caja moldeada y los
interruptores de conexión en aire de baja
tensión.

Nuestro interruptor electromagnético tipo


SB en caja aislante trae consigo las
características de ambos tipos,dentro de
una misma familia.
Utilizando tecnología de punta en
sistemas de comunicación
computarizada y con experiencia de
Siemens,durante más de 100 años y de
los productos ITE, nuestros ingenieros
han desarrollado este sobresaliente
dispositivo de protección que manifiesta
la fortaleza de ambas tecnologías.

En el futuro, la tecnología SB será el


punto de referencia con otros sistemas
de interruptores que serán probados de
acuerdo con el siguiente cuadro
comparativo:

Interruptor caja Interruptor sistema Interruptor en combinación con interruptores de caja


moldeada I.T.E. SB desconexión en moldeada con disparo de cor ta duración.
aire Esto significa que los usuarios de los
interruptores SB están asegurados por la
Capacidad alta alta media elevada confiabilidad y disponibilidad de
interruptiva sus sistemas de distribución y potencia.
Rango de bajo alto alto
tiempo-corto
Disposición
Tipo de manija energía energía
La familia de interruptores SB, contempla
mecanismo acumulada acumulada
tres categorías principales de marcos:
Mantenimiento bajo bajo medio 1 200,2 000,3 200 y 5 000.
requerido
Dimensiones sí sí no El uso de los selectores ajustables y
módulos intercambiables del tipo
compactas
enchufable, proporcionado con cada
unidad de disparo del interruptor SB,
Utilización permite la flexibilidad de aplicación de
Los interruptores SB,proporcionan la 100 hasta 5 0 00 A corriente alterna y
protección principal y las funciones de hasta 600 V.
maniobras en circuitos eléctricos,
equipos y sus conductores, para sistemas En cada marco de los interruptores SB
de distribución en baja tensión y sus existe la posibilidad de escoger entre tres
aplicaciones,incluye: interconexiones, valores de corriente interruptiva: 50, 65 y
alimentadores,sistemas de emergencia 85 kA, dependiendo de la
en plantas industriales,instalaciones tensión.
comerciales y en instalaciones del Sector
Salud.Debido a que los interruptores SB De esta manera,el diseñador del sistema
combinan la cualidad de alta capacidad podrá seleccionar el interruptor más
interruptiva con el disparo retardado de adecuado y más cercano al valor de la
corta duración,pueden aplicarse a corriente de cortocircuito esperado en el
sistemas plenamente dominados, sistema.
mientras aseguren la total coordinación

3/20 Siemens
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Características

Construcción interruptor SB

A.Mecanismos de almacenamiento de
energía manual y eléctrica.

B. Espacio interno disponible para


instalación de accesorios.

C. Espacio disponible para los


contactos auxiliares.

D. Parte interna reforzada, forma parte


integral de la cámara de extinción.

E. Indicadorde la posición para


mantenimiento.

F. interruptorelectromagnético.
(Elemento móvil)

3
Construcción Los interruptores SB están equipados con
Los interruptores electromagnéticos tipo un mecanismo de energía almacenada de
SB pueden ser suministrados tanto para 2 pasos,para abrir o cerrar los contactos
montaje fijo, como para montaje del interruptor. Después de la operación de
removible, y gracias a sus cierre existe suficiente energía almacenada
dimensiones compactas en función en este mecanismo para mantenerla
de su corriente, pueden ser alojados en fuerza de disparo.El mecanismo de
tableros tipo switchboards FCI, FCII, energía puede ser cargado manualmente
como interruptor general del sistema de por medio de una palanca tipo estribo o
baja tensión,o usado separadamente por medio de un mecanismo motorizado;
para protección contra efectos de botones, contactos, indicadores con
sobrecarga y cortocircuito de ramales códigos de colores, permiten fácilmente
alimentadores. cerrar y abrir el interruptor.

Marco Corriente nominal In (A)

400

• 1 200 A 800

1 200

1 600
• 2 000 A
2 000

2 500
• 3 200 A
3 200

• 5 000 A 4 000 y 5 0 00

Siemens 3/21
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Módulo (de corriente ajustable In) intercambiable tipo clavija

Descripción
Los interruptores tipo SB, están Marco Corriente nominal In Rango de la corrient e Ir
diseñados para usar módulos (Ir)
intercambiables,con los cuales se puede 1 200 A 400 200,225, 250,300,350,40 0
ajustar la corriente al rango específico
para el consumidor en forma graduable 800 400,450, 500,600, 700, 800
en % de la corriente nominal máxima
del módulo. 1200 600,700, 800, 1 000,1 200

La etiqueta en el frente del interruptor 2 000 A 1600 800,1 000,250,1 200, 1600
identifica el módulo (Ir) que debe de
usarse con cada interruptor en particular. 2000 1 000,1 200,1 600, 2 000

3 200 A 2500 1 600,2 000,2 500

3200 1 600, 2 000,2 500,3 000,3 200

5 000 A 4000 2 000,2 500,3 000,3 200,4 000

5000 2 500,3 000,3 200,4 000,5 000

3/22 Siemens
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Unidad de disparo para interruptor SB

La unidad de disparo es el cerebro de A.Módulo reemplazable, seleccionable


nuestra familia de interruptores de del 50 al 100% de la In nominal.
potencia SB,contando con el (según marco)
microprocesador 680,lo más avanzado en B. 10 funciones básicas de protección
tecnología de computo. básicas (ajustables).
La unidad de disparo es capaz de C. Zona de regulación de disparo de
funcionar aún con la presencia de tiempo corto.
armónicos y fenómenos que se
presenten en el bus de conexión o bien D. Módulo de prueba por fase
en la red de distribución. y falla a tierra (disparo y no disparo).

E.Módulo de medición de corriente


La unidad de disparo nos brinda una
y demanda.
correcta selectividad y coordinación en la
protección. Los múltiples ajustes se F. Conector a fuente externa.
adaptan a las condiciones de carga.
G. LED. Indicador de disparo.

H. Indicador de posición energizado


o desenergizado.

I. Zona de relación de disparo de falla


a tierra.

J. Marco de la unidad de disparo


3
protegiendo ésta contra interferencias.

K. Puerto de comunicación para Siemens


“Access”.

Curva de operación del interruptor


electromagnético SB.

A.Ajuste de corriente nominal.

B. Ajuste de tiempo largo con retardo.

C. Ajuste de tiempo corto.

D. Ajuste de tiempo corto con retardo.

E. Ajuste instantáneo (de corto circuito).

F. Ajuste de falla a tierra.

G. Ajuste de falla a tierra con retardo.

Siemens 3/23
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Interpretación de la curva de disparo

1. Ajuste de corriente nominal permite una mejorcoordinación de


Es el nivel de corriente al cual el interruptory fusibles. El ajuste fijo puede
interruptor operará continuamente sin seleccionarse desde 0.07, 0.1, 0.15,0.2, ó
iniciar un seguimiento de disparo. La 0.3 seg.,en el tiempo inverso puede
corriente de servicio puede ser calibrarse a valores de 0.7, 0.1, 0.15,2 ó 3
seleccionada a 50, 60,70,80,85,90, 95 y seg.,a una corriente igual a 8 veces la In.
100% del valor de la In.
5.Ajuste instantáneo (de corto circuito)
2.Ajuste tiempo largo con retardo Se usa para seleccionar el nivel de la
El ajuste de tiempo de retardo es usado corriente al cual el interruptor dispara sin
para seleccionar el retardo de la unidad retardo de tiempo intencional. El
de disparo basado en la magnitud de disparo sin retardo como un resultado de
corriente de sobrecarga. El tiempo de sobrecarga severa, minimiza el daño
retardo largo es una función inversa I2t la potencial a los equipos y sistemas
cual puede calibrarse a 2.5,4, 5.5,8, 10, eléctricos.En los marcos 800 y 2000 el
14, 17, 21, 25 ó 30 seg.,a una corriente ajuste instantáneo puede seleccionarse
igual a 6 x In. desde 1.5 hasta 12 veces la In. En marco
4000,desde 1.5 hasta 10 veces la In.
3.Ajuste de tiempo corto
El ajuste de tiempo corto es usado para 6.Ajuste de falla a tierra
regular la corriente elevada que se desea Sirve para seleccionar el nivel de
y que pueda soportar el interruptor sin corriente a tierra al cual la interrupción
dispararse.En las unidades con marco del circuito se iniciaría,junto con el
800 y 20 00 el tiempo puede seleccionarse retraso de la falla a tierra, este ajuste
de 1.5,2,2.5, 3,4, 6, 7, 8 ó 9 veces la In. permite un disparo selectivo, entre bus y
Las de marco 50 00,de 1.5,2, 3,3.5,4,5,6, alimentador u otros interruptores
7, u 8 veces la In. derivados. Los ajustes disponibles de
falla a tierra como un porcentaje de la In,
4.Ajuste de tiempo corto con retardo se indican en la siguiente tabla.
Este ajuste se utiliza para seleccionarel
7. Ajuste de falla a tierra con retardo
intervalo que el interruptor deberá
esperarantes de responder al valor Es usado para seleccionar el intervalo al
preestablecido en el ajuste de tiempo cual el interruptor esperará antes de
corto.Existen dos formas de operación: responderante la presencia de la falla a
Ajuste fijo y el otro es un retardo inverso tierra,una vez que ésta es alcanzada.
de la I2T; ésta tiene la característica de ser Hay dos formas de operación: fija y una
inversamente proporcional al cuadrado función inversa (I2t),las cuales se pueden
de la magnitud de la sobrecarga. ajustar de 0.1, 0.2, 0.3,0.4, ó 0.5 seg.,
Esto significa que a mayores valores de a una corriente igual a 0.5 veces la In.
sobrecarga se tienen tiempos de retardo El retraso de la función I 2t revierte a un
más cortos e inversamente a menores retraso fijo del mismo valor cuando la
valores de sobrecarga se tienen mayores corriente a tierra excede el 50% de la In.
tiempos de retardo. Esta característica

Corriente nominal In Ajuste % In

400 A 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100
800 A 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100

1 200 A 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100
1 600 A 20 26 32 38 44 50 56 62 68 75

2 000 A 20 23 27 30 35 40 45 50 55 60
2 500 A 20 23 26 29 32 35 38 41 44 48

3 200 A 20 21 23 25 27 29 31 33 35 37
4 000 A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30
5 000 A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30

3/24 Siemens
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Datos técnicos
Tamaño del marco 2 000 2 000 3 200 3 200 5 000 5 000
Corriente nominal a 40°C 50/60 Hz A 1 600 2 000 2 500 3 200 4 000 5 000
Tipo Fijo SBA20 16F SBA2020F SBS3225F SBS3232F SBS4040F SBS50500V
Removible SBA20 16DV SBA2020DV SBS2250V SBS32320V SBS40400V SBS5050F
Rango de tensión V~ 600
240 50/60 Hz.
Tensión nominal de servicio V~ 480 según UL-CSA-ANSI
600
Rango de temperatura admisible °C -30 a +40
240 V 239 kA
Capacidad nominal de cortocircuito (pico) 480 V 183 kA
600V 141 kA
240 V 85 kA
Capacidad nominal de cortocircuito (RMS) 480 V 65 kA
600 V 50 kA
Frecuencia de maniobras 60/horas
Pausa mínima entre desconexión-conexión 55 seg.
Peso (aprox.) Fijo
Removible
Cuna
Kg
43
65
30
3
Montaje

Tabla de selección
Marco Corriente max Capacidad interruptiva Tipo Catálogo No.
permanente 50/60
I máx.= In
V kA
1 200 800 240 65 SBA0808F 4000 1295
480 65 SBA0808DV 4000 1296
480 42
2 000 1 600 240 85 SBA2016F 1) 4000 1308
480 65 SBA2016DV 2) 4000 1312
600 50 SBA2016DV/0E3) 4000 1317
2 000 2 000 240 85 SBA2020F1) 4000 1309
480 65 SBA2020DV 2) 4000 1313
600 50 SBA2020DV/0E3) 4000 1318
3 200 2 500 240 150 SBS4025F1) 4000 1310
480 100 SBS4025DV2) 4000 1314
600 85
3 200 3 200 240 150 SBS4032F1) 4000 1311
480 100 SBS4032DV2) 4000 1315
600 85
5 000 4 000 240 150 SBS4040F1) 4000 1316
480 100 SBS4040DV2) 400 13895
600 85 SBS5050F 400 13893
5 000 5 000 240 100 SBS5050DV 400 13894
480 100 SBS5050F 400 13893
600 100

1) Montaje fijo 2) Montaje removible 3) Montaje removible /operación eléctrica 120 V c.a.

Siemens 3/25
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Accesorios para interruptor electromagnético tipo SB


Marco Tipo Catálogo No.

Disparador de mínima tensión 2 000 A SBUV 240 240 Vc.a. 4000 1224
SBUV 480 480 Vc.a. 4000 1225

4 000 A SBUV 240 240 Vc.a. 4000 1237


5 000 A SBUV 480 480 Vc.a. 4000 1238

Bobina de disparo 2 000 A SBST 120 120 Vc.a. 4000 1221

4 000 A SB4ST 120 120 Vc.a. 4000 1223


5 000 A
Transformadorde corriente para neutro 2 000 A N16SB - SBA 1 600 A. 4000 1323
N20SB - SBA 2 000 A. 4000 1324

5 000 A N40SB - SBS 2 500 A. 4000 1297


3 200 A. 4000 1298
4 000 A. 4000 1325
5 000 A.
Ampermetro digital 2 000 y 4 0 00 A, 5 000 A SBDM 4000 1349

Block de terminales 2 000 y 4 0 00 A, 5 000 A SBTBLT - SBAF Ejecución fijo 4000 1320
Ejecución removible SBSDRB - SBADV 4000 1319

Placa de montaje para block terminal fijo SBTBM - SBAF 4000 1322

Bloque mecánico por chicote Este accesorio está disponible para todos los marcos y deberá ser montado
en la fábrica a los interruptores solicitados con este mecanismo.

Conectores “T” 2000 SB20TCON 4000 1356


4000 SB40TCON 4000 1357
5000 SB50TCON

3/26 Siemens
Interruptores electromagnéticos en baja tensión tipo SB

Dimensiones interruptor electromagnético SB; marco 2 000 Tipo fijo*

* Para las demas dimensiones de los SBA, favor de solicitarlos al área de ventas.
Siemens 3/27
Guardamotores 3RV SIRIUS

Protección contra
sobrecarga y cortocircuito

Guardamotores 3RV SIRIUS Página

Descripción 3/30
Técnica de conexión 3/31
Tabla de selección 3/32
Datos técnicos 3/34
Curvas características 3/36
Esquema de conexión 3/38
Datos de instalación 3/39
Guardamotores 3RV1 hasta 10 0 A

Descripción

Vigilancia de fusibles desconectada,aun estando quitado el Con cables paralelos y redes de mallas
Para la vigilancia de fusibles se emplea el fusible, a través del circuito conectado en sólo se producirá el disparo y el aviso
interruptor 3RV10 de tamaño paralelo del dispositivo de vigilancia, cuando la diferencia de tensiones en el
S00. siempre que no se desconecte el interruptor ascienda como mínimo a
dispositivo de vigilancia. 24 V.
A cada fusible le es conectado en
paralelo una vía de corriente del Recomendamos el siguiente texto para el
interruptor. En el caso de que falle un aviso:
fusible, la corriente fluye através de la vía
de corriente conectada en paralelo del ¡Atención!
interruptor, provocando Para desconectar, desconéctese también
el disparo del mismo. el dispositivo de vigilancia de fusibles
con la caracterización del equipo
El 3RV10 debe equiparse con eléctrico: ...... .
un contacto auxiliar, transversal o lateral
(accesorios), que avise del disparo del El interruptor automático para vigilancia
interruptor y, por tanto, de la caída del de fusibles 3RV10 es apropiado
fusible,o bien,que ocasione la para las siguientes tensiones:
desconexión omnipolar del circuito c.a.50/60 Hz de 24 V hasta 690 V. En caso
perturbado mediante el de tensión continua es necesario
correspondiente aparato de control. consultarnos.

Medidas de seguridad Una vigilancia de fusibles con el


interruptor 3RV10 no es admisibles en
En la vigilancia de aquellos fusibles que aquellas derivacones con puntos de
sirvan para desconectar, se habrá de mpotencia en los que, en el caso de un Interruptorautomático.
colocar un aviso en la cercanía inmediata fallo, pueda presentarse una alimentación
de los mismos, de que puede llegar de retorno de corriente continua con
tensión a la zona supuestamente valores superiores a éstos.

Conexión de corriente continua Con tensiones más alta será necesaria elevan con la corriente continua en aprox.
Los interruptores automáticos 3RV1 para una conexión en serie de 2 ó 3 vías de un30%.Véanse las conexiones propuestas
corriente alterna son también adecuados corriente. para la conexión de corriente continua en
para la conexión de corriente continua. Los valores de excitación de los la tabla siguiente.
Para ello, no obstante se ha de teneren disparadores por sobrecarga permanecen
cuenta máxima tensión continua inmutables, los valores de excitación de
permitida por cada vía de corriente. los disparadorespor cortocircuito se

Conexión propuesta Interruptorautomático Tamaño Tensión continua U e Observaciones


máx.admisible

3RV1. 1 S00 c.c. 150 V Conexión de 2 polos de un sistema


3RV1. 2 S0 bajo demanda sin puesta a tierra

3RV1. 3 S2 bajo demanda Cuando esté incluida la posibilidad de un contacto a


3RV1. 4 S3 bajo demanda tierra o cuando todo contacto a tierra sea
inmediatamente eliminado (vigilancia de contacto a
tierra),se podrá triplicarla tensión continua máxima
perdida.

3RV1. 1 S00 c.c.300 V Conexión de 2 polos de un sistema


3RV1. 2 S0 bajo demanda puesta a tierra

3RV1. 3 S2 bajo demanda El polo puesto a tierra deberá sersiempre asignado


3RV1. 4 S3 bajo demanda a la vía de corriente individual,para que en el caso
de un contacto a tierra,siempre queden 2 vías de
corriente en serie.

3RV1. 1 S00 c.c.450 V Conexión de 1 polos de un sistema


3RV1. 2 S0 bajo demanda puesta a tierra

3RV1. 3 S2 bajo demanda 3 vías de corriente en serie.


3RV1. 4 S3 bajo demanda El polo puesto a tierra deberá serasignado a la vía
de corriente sin interruptor.

1) En esta conexión se presume que también cuando haya un puente de contacto a tierra en dos
fases es de ambos contactos se efectúa una desconexión segura.

3/30 Siemens
Guardamotores 3RV1 hasta 10 0 A

Técnica de conexión

Conexión por tornillo Para la conexión de conductores con


terminales de cable o con pletinas de
Los interruptores automáticos 3RV1 de conexión se pueden retirar los bornes de
los tamaños S00 y SO tienen bornes con los interruptores S3.Como protección
tornillos imperdibles y discos de contra contactos involuntarios y para
conexión,los cuales permiten también la asegurar los intervalos de aire y las líneas
conexión de 2 conductores con diferentes de fuga requeridos al estar quitados los
secciones. bornes se pueden adquirir una
correspondiente cubierta de conexión.
Los bornes de caja de los interruptores
de los tamaños S2 y S3 pueden asimismo
acoger 2 conductores de diferentes
secciones.
Con exepción del interruptor del tamaño
S3, cuyos tornillos de conexión están
provistos con un hexágono interior de
4mm, todos los tornillos de conexión se
aprietan con un destornillador estándar o
con un destornillador Pozidriv del tamaño
2.

Descripción

Protección contra cortocircuitos


Los disparadores de cortocircuito de los
La sensibilidad al fallo de fase del
interruptor garantiza que, en caso de
En caso de sobrecarga.el relé de
sobrecarga dispara el contactor,
3
interruptores automáticos 3RV1 separan caída de una fase,y con la consiguiente manteniéndose conectado el interruptor
de la red la derivación defectuosa del sobreintensidad ocasionada por ello en automático.
consumidor en caso de cortocircuito las otras fases,el interruptor será Soló en caso de cortocircuito en la
evitando con ello otros daños. disparado a tiempo. derivación se disparará también el
Con un poder de corte en cortocircuito de Los interruptores con disparadores de interruptor aumático.
50 kA o bien 100 kA, con una tensión de sobrecarga térmicos vienen diseñadas
c.a. 400 V, los interruptores están porlo general en la clase de disparo 10 Protección de transformadores
prácticamente a prueba de cortocircuito (CLASS10). Los interruptores de los En la protección del primario de
con esta tensión, ya que intensidades tamaños S2 y S3,sin embargo, se puede transformadores de mando, las altas
mayores de cortocircuito en el lugar de adquirir también en la clase de disparo intensidades de conexión al conectarlos
montaje de los interruptores no son 20 (CLASS 20) y posibilitan con ello el transformadores,provocan con frecuencia
probables. arranque de motores bajo duras un disparo indeseado de los órganos de
Los fusibles preconectados son sólo condiciones. protección.
necesarios, cuando la intensidad de Los interruptores 3RV1 de los tamaños
cortocircuito en el lugar de montaje Protección de distribuciones S0y S2 para la protección de
supere el poder asignado de corte último Los interruptores 3RV1 para la protección transformadores tienen por ello un
en cortocircuito de los interruptores. de motor son también apropiados para la disparador de sobreintensidad,instalado
Para el poderde corte en cortocircuito protección de distribuciones. Para evitar de fábrica en un valor fijo de aprox. 19
con otras tensiones y para el tamaño del disparos prematuros por la sensibilidad veces el de la intensidad asignada.
fusible eventualmente necesario. al fallo de fase,se han de cargar siempre Gracias a ello es posible proteger con
homogéneamente las tres vías de interruptores automáticos el primario de
Protección del motor corriente. transformadores, en los que las
Las curvas características de disparo de En los consumidores monofásicos se han intensidades de conexión alcanzan
los interuptores automáticos 3RV1 están de conectar las vías de corriente en serie. valores de cresta de hasta 30 veces la
diseñadas fundamentalmente para la intensidad asignada.
protección de motores trifásicos. Por ello, Protección contra cortocircuitos de En los transformadores de mando con
estos interruptores son también combinaciones de arranque una intensidad de conexión reducida, p.
denominados interruptores de protección Los interruptores automáticos para ej.los transformadores de mando la
de motor. combinaciones de arranque en los empresa Siemens,no es necesario esta
tamaños S0. ejecución.
La intensidad del motor a proteger se S2 y S3 se encargan de protegercontra Con ellos se pueden emplear, los
ajusta en la escala de ajuste.El cortocircuitos las combinaciones de interruptorres 3RV1 para la protección de
disparador de cortocircuito viene contactores y relés de sobrecarga. motor.
instalado de fábrica en un valor 12 veces Estos cuentan — al igual que los
mayor que el de la intensidad asignada intrruptores para la protección de motor
del interruptor. Gracias a ello se obtiene — con disparadores porcortocircuito
una aceleración a plena ajustados en un valor fijo, 12 veces mayor
marcha sin dificultades y una protección que el de la intensidad asignada de los
segura del motor. inturruptores.No tienen ningún
disparador de sobrecarga.

Siemens 3/31
Guardamotores 3RV1 hasta 10 0 A

Tabla de selección

Guardamotores Tamaño Corriente de kA Tipo Ajuste No.de Peso


Servicio 440 A Catálogo Kg
Ie Vc.a.

S00 1.6 100 3RV1011 - 1AA15 1.1 - 1.6 40015086 0,21

2.5 100 3RV1011 - 1CA15 1.8 - 2.5 40015088 0,21

4 100 3RV1011 - 1EA15 2.8 - 4 40015089 0,21

6.3 100 3RV1011 - 1GA15 4.5 - 6.3 40015101 0,21

10 50 3RV1011 - 1JA15 7 - 10 40015110 0,21

S0 16 50 3RV1021 - 4AA15 11 - 16 40015111 0,32

20 50 3RV1021 - 4BA15 14 - 20 40015112 0,32

22 50 3RV1021 - 4CA15 17 - 22 40019091 0,32

25 50 3RV1021 - 4DA15 20 - 25 40015140 0,32

S2 32 50 3RV1031 - 4EA15 22 - 32 40015141 0,96

40 50 3RV1031 - 4FA15 28 - 40 40019092 0,96

45 50 3RV1031 - 4GA15 36 - 45 40015142 0,96

S3 63 40 3RV1041 - 4JA15 45 - 63 40015143 2,1


75 40 3RV1041 - 4KA15 57 - 75 40018172 2,1
S3 90 40 3RV1041 - 4LA15 70 - 90 40018173 2,1
S3 100 40 3RV1041 - 4MA15 80 - 100 40018234 2,1

3/32 Siemens
Guardamotores 3RV1 hasta 10 0 A

Tabla de selección

Accesorios de adaptación

Contacto auxiliarpara Para Tamaño Tipo No. de Peso


guardamotormontaje lateral catálogo Kg

S00,S0, S2,S3 3RV1901 - 1A 40015973 0,03

3
Caja de plástico IP55 72 mm.

S00 3RV1913 - 1D 40016022 0,27


*3RV1913 - 2D 40019452 0,32

S0 3RV1923 - 1D 40016023 0,30


*3RV1913 - 2D 40019453 0,31

S2 3RV1933 - 1D 40016024 0,81

* Cajas empotables de material aislante.

Siemens 3/33
Guardamotor 3RV1 hasta 10 0 A

Datos técnicos

Prescripciones IEC 947 - 1, DIN NE 60 947 - 1 (VDE 0660 parte 100)


IEC 947 - 2,DIN NE 60 947 - 2 (VDE 0660 parte 101)
IEC 947 - 4 -1, DIN NE 60 947 - 4 - 1 (VDE 0660 parte 102)
Tipo 3RV1. 11 3RV1. 2 3RV1. 3 3RV1. 4
Tamaño S00 S0 S2 S3
Cantidad de polos 3
Intensidad asignada máx. Inmax A 12 25 50 100
(=intensidad asignada de empleo máx. Ie
o
Temperatura ambiente admisible En almecenamiento/Transporte C -50 hasta +80
o
En servicio C -20 hasta +70 (reducción de intensidad a más de +60 oC)
Temp.interna del armario de maniobra + 60 oC +70 oC
Intensidad asignada admisible 100% 87%
Interuptor automático en caja +35 oC +60 oC
Temperatura ambiemte de caja 100% 87%
Tensión asignada de empleo U e V 690
Frecuencia asignada Hz 50/60
Tensión asignada de aislamiento Ui V 690
Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 6
Categoria de empleo IEC 947-2 (interuptores automáticos) A
IEC 947-4-1 (arrancadores de motor) AC-3
Clase de disparo (CLASS) IEC 947-4-1 10
Poder asignado de corte en cortocircuito Icn
Poder de corte en cortocircuito con corriente continua
constante de tiempo † = 5 ms
1 vía de corriente 2 vía de corriente 3 vía de corriente en serie
c.c.150 c.c.300 V c.c.450 V kA 10 bajo demanda bajo demanda bajo demanda
Conexión de corriente continua
Potencia perdida P y porinterruptor
dependiendo de la intensidad asignada In In (A) Pv (w) In (A) Pv (w) In (A) Pv (w) In (A) Pv (w)
(gama de regulación superior) hasta 1,25 5 hasta 0,63 5 hasta 25 12 hasta 63 20
1,6 hasta 6,3 6 0,8 hasta 6,3 6 32 15 75 y 90 30
8 hasta 12 7 8 hasta 16 7 40 hasta 50 20 100 38
20 hasta 25 8
Resistencia al choque Según IEC 68,parte 2-27 g 25
Grado de protección Según IEC 529 IP 20 IP20 IP203) IP203 )
Protección contra contactos Según DIN VDE 0106,parte 100 A prueba de contacto in voluntario con los dedos
involuntarios
Compensación de temperatura 1) Según IEC 947-4-1 o
C -20 hasta +60
Sensibilidad al fallo de fase Según IEC 947-4-1 Sí
Informe de control PTB En operación
Certificado KEMA N o EX-97.Y.3236 Obtenido
Capacidad seccionadora Según IEC 947-3 Sí
Propiedades del interruptor principal
y del interruptorde emergencia 2 ) Según IEC 204-1 (VDE 0113) Sí
Seccionamiento seguro entre circuito Según DIN VDE 0106,parte 101 hasta 400 V
de corriente principal y auxiliar
Vida útil mecánica maniobras 100 000 100 000 50 000 50 000
Vida útil eléctrica maniobras 100 000 100 000 25 000 25 000
Frecuencia máx.de maniobra por hora (arranques de motor) 1/h 15 15 15 15
Secciones de conexión circuito principal 5)
Tipo de conexión Conexión portornillo Borne
Tornillo de conexión Pozidriv tam. 2 Pozidriv tam.2 Hexágono interior
Sección de conexión máximas/mínimas
flexible con manguito
1 conductor mm2 0,5/2,5 1/6 0,75/25 2.5/504)
2 conductor mm2 0,5/2,5 1/2,5 ó 2,5/6 0,75/16 2.5/354)
unifilar o multifilar
1 conductor mm2 0,5/4 1/6 (máx. 10) 0,75/35 2.5/70 4)
2 conductor mm2 0,7/2,5 (máx.4) 1/2,5 ó 2,5/6 0,75/25 2.5/504)
conductorde cinta plana - - Sí Sí
conexiones porpletinas - - - Sí
unifilaro multifilar AWG 2 x (18 hasta 14) 2 x (14 hasta 10) 2 x (18 hasta 2) -
multifilar AWG - - - 2 x (10 hasta 1/0)
Tipo de conexión Conexión por resorte (Cage Clamp)
mm 2 2 x (0,5 hasta 2,5) - - -
AWG 2 x (18 hasta 14)
Posición de servicio admisible Cualquiera Cualquiera
según IEC 447
orden de arranque“I”
a la derecha o arriba

1) Sólo con interruptores automáticos para la protec- 3)Recinto de conexión IP 00 5) Para más detalles consúltense los datos técnicos
ción de motor. 4) También es posible la conexión por terminales de los contactores,parte 3.
2) Con los accesorios corespondientes. y porpletinas,una vez retirados los bornes

3/34 Siemens
Guardamotores 3R1 hasta 100 A

Datos técnicos

Interruptores auxiliares
Interruptores auxiliartransversal en el lado frontal con 1 conmutador
Tensión asignada de empleo Ue Tensión alterna c.a. V 24 230 400 690
Intensidad asignada de empleo I e A 4 3 1,5 0,5
Intensidad térmica convencional Ith A 10
Categoría de empleo AC-15
Tensión asignada de empleo Ue Tensión continua L/R 200 ms c.c.V 24 110 220
Intensidad asignada de empleo Ie A 1 0,22 0,1
Categoría de empleo DC-13
Interruptor auxiliar transversal en el lado frontal con NA + 1 NC
Tensión asignada de empleo U e Tensión alterna c.a. V 24 230
Intensidad asignada de empleo Ie A 2·
Intensidad térmica convencional I th A 10
Categoría de empleo AC-15
Tensión asignada de empleo U e Tensión continua L/R 200 ms c.c.V 24 48 60
Intensidad asignada de empleo Ie A 1
Categoría de empleo DC13
Interruptor auxiliar lateral con 1 NA + 1NC, 2 NA NC e interruptor de señalización
Tensión asignada de empleo U e Tensión alterna c.a. V 24 230 400 690
Intensidad asignada de empleo Ie A 6
Intensidad térmica convencional Ith A 10
Categoría de empleo
Tensión asignada de empleo U e
Intensidad asignada de empleo Ie
Tensión continua L/R 200 ms c.c.V
A
AC-15
24
2
110 220 440 3
Categoría de empleo DC-13
Disparadores auxiliares
Disparadorde mínima tensión
Consumo de potencia A la conexión VA/W 20,2/13
En operación continua VA/W 7,2/2,4
Tensión de excitación Disparo V 0,7 hasta 0,35 x Us
Arranque V 0,85 hasta 1,1 x Us
Tiempo de apertura máximo ms 20
(para tensión asignada de alimentación de mando U s véanse las tablas de selección)
Disparador de tensión
Consumo de potencia A la conexión Tensiones c.a. VA/W 20,2/13
c.c. 24 hasta 60 V W 13 hasta 80
c.c. 110 hasta 240 V W 13 hasta 80
Tensión de excitación Disparo V 0,7 hasta 1,1 x Us
Duración de mando admisible s 5
Tiempo de apertura máximo ms 20
(para tensión asignada de alimentación de mando Us véanse los datos para selección y pedidos)
Proteccion contra cortocircuitos auxiliares y de mando

Fusibles de cortocircuito gL/gG A 10


Interruptores de protección de línea Caracteristica C A 61)
Secciones de conexión para circuitos auxiliares y de mando
Tipo de conexión Conexión por tornillo
Tornillo de conexión Pozidriv tam. 2
Secciones de conexión máximas/mínimas
flexible con manguito
1 conductor mm2 0,5/2,5
2 conductor mm2 0,5/2,5
unifilar o multifilar
1 conductor mm2 0,5/4
2 conductor mm2 0,75/2,5 (42)
unifilar o multifilar AGW 2 x (18 hasta 14)
Tipo de conexión Conexión por resorte (Cage - Clamp)
mm2 2 x (0,5 hasta 2,5)
AGW 2 x (18 hasta 14)

1) Intensidad de cortocircuito no influenciada < 0,4 kA 2) Máximo posible

Siemens 3/35
Guardamotores 3RV1 hasta 100 A

Curvas características

Las curvas características de intensidad- Las características del disparador de


tiempo, las características de limitación sobre-intensidad electromagnético son
de intesidad y las características I2t han válidas para frecuencias de 50/60 Hz.
sido determinada conforme a DIN VDE Para frecuencias menores , p, ej. 1622/33 Hz,
0660 o bien IEC 947. para frecuencias mayores de hasta 400
Hz y para corriente continua, se deben
Para la curva característica de tener en cuenta los factores de
intensidad-tiempo está vigente la corrección correspondientes.
característica de disparo de los
disparadores de sobrecarga retardados La línea características aquí reproducida
dependiendo de la intensidad han sido determinada con el interruptor
(disparadores de sobrecarga térmicos, automático 3RV10 11—0EA 10 con una
disparadores a) para corriente continua gama de regulación de 2,8 hasta 4 A.
y alterna con frecuencia desde 0 hasta No abstante sirve también como
400 Hz. representación de principio para
interruptores automáticos con otros
Las curvas características son válidas en rangos de intensidad.
estado frío, estando en la temperatura de En caso necesario, se pueden solicitar
servicio quedan reducidos los tiempos de las características para otras gamas de
disparo de los disparadores térmicos regulación.
aprox. al 25%.

En servicio normal el aparato debe ser


cargado tripolarmente. Para la protección
de consumidores monofásicos o de
corriente continua se deberán conectar
en serie las 3 vías principales de
corriente.

Con una carga tripolar, el valor de la


desviación del tiempo de disparo, a
partir de un valor de intensidad de ajuste
triple, es como máximo de ± 20%
cumpliendo así las exigencias DIN
VDE·0165.

Las curvas característcas de disparo del


disparador de sobreintensidad
electromagnético sin retardo (disparador
de cortocircuito, disparador n) se basan
en la intensidad asignada In la cual en
interruptores automáticos con
disparadores por sobrecarga regulables,
es el mismo tiempo el valor superior de
la gama de regulación.
Si la intensidad se ajusta a un valor
menor, resulta el múltiplo mayor
correspondiente para la intensidad de
disparo del disparador n.

Característica típica de disparo del 3RV10

3/36 Siemens
Guardamotores 3RV1 hasta 100 A

Poder asignado de corte en cortocircuito Icn

La tabla indica el poder asignado de corte En las zonas de abajo, Icu es igual a 100 kA La máxima intensidad asignada de esta
último en cortocircuito Icu y el poder o bien 50 kA en algunas zonas. Con ello fusible preconectado está indicada en las
asignado de corte de servicio en los interruptores en esta zona están a tablas.
cortocircuito Ics de los interruptores 3RV1 prueba de cortocircuitos.
con diferentes tensiones de empleo, en Construcción de interruptores
dependencia de la intensidad asignada In En el caso de que la intensidad de corto-
automáticos con contactores para
de los interruptores. circuito sobrepase en el lugar de montaje
intensidades de cortocircuitos de hasta
La alimentación de los interruptores el poder asignado de corte en
50 kA pueden pedirse como derivaciones
automáticos se puede efectuar por los cortocircuito
de consumidores sin fusibles.
bornes de conexión superiores o del interruptor automático. indicado en
inferiores sin restricción alguna de los las tablas, entonces será necesario un
datos asignados. fusible preconectado.

Interruptores Intensida hasta c.a. 240 V, 415 V hasta c.a. 400 V, 415 V hasta c.a. 440 V, 460 V hasta c.a 500 V, 525 V hasta c.a. 690 V,
automáticos asignada In
Icu Ics Fusible Icu Ics Fusible Icu Ics Fusible Icu Ics Fusible Icu Ics Fusible
máx máx máx máx máx
(gL/gG) (gL/gG) (gL/gG) (gL/gG) (gL/gG)

Tipo A kA kA A kA kA A kA kA A kA kA A kA kA A
3RV1011 0,16 ... 0,8 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 •
Tamaño S00 1 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 •
1,25
1,6
2
2,5
100
100
100
100
100
100
100
100




100
100
100
100
100
100
100
100




100
100
100
100
100
100
100
100




100
100
10
10
100
100
10
10


35
35
2
2
2
2
2
2
2
2
20
20
35
35
3
3,2 100 100 • 100 100 • 10 10 40 3 3 40 2 2 40
4 100 100 • 100 100 • 10 10 40 3 3 40 2 2 40
5 100 100 • 100 100 • 10 10 50 3 3 50 2 2 40
6,3 100 100 • 100 100 • 10 10 50 3 3 50 2 2 40
8 100 100 • 50 12,5 801 10 10 63 3 3 63 2 2 50
10 100 100 • 50 12,5 801 10 10 63 3 3 63 2 2 50
12 100 100 • 50 12,5 801 10 10 80 3 3 80 2 2 50
3RV1.2 0,16 ... 1,25 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 •
Tamaño S0 1,6 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 •
2 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 8 8 25
2,5 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 8 8 25
3,2 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 8 8 32
4 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 6 3 32
5 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 6 3 32
6,3 100 100 • 100 100 • 100 100 • 100 100 • 6 3 50
8 100 100 • 100 100 • 50 25 631) 42 21 63 6 3 50
10 100 100 • 100 100 • 50 25 801) 42 21 63 6 3 50
12.5 100 100 • 100 100 • 50 25 801) 42 21 80 6 3 63
16 100 100 • 50 25 1001) 20 10 80 10 5 80 4 2 63
20 100 100 • 50 25 1251) 20 10 80 10 5 80 4 2 63
22 100 100 • 50 25 1251) 30 10 100 10 5 80 4 2 63
25 100 100 • 50 25 1251) 30 10 100 10 5 80 4 2 63
3RV1.3 16 100 100 • 50 25 1001) 50 25 1001) 12 6 63 5 3 63
Tamaño S2 20 100 100 • 50 25 1001) 50 25 1001) 12 6 80 5 3 63
Capacidad de 25 100 100 • 50 25 1001) 30 15 100 12 6 80 5 3 63
conexión 32 100 100 • 50 25 1001) 30 15 125 10 5 100 4 2 63
estándar 40 100 100 • 50 25 1601) 30 15 125 10 5 100 4 2 63
45 100 100 • 50 25 1601) 30 15 125 10 5 100 4 2 63
50 100 100 • 50 25 1601) 40 15 125 10 5 100 4 2 80
3RV1.4 40 100 100 • 50 25 1251) 40 20 125 12 6 100 6 3 63
Tamaño S3 50 100 100 • 50 25 1251) 40 20 125 12 6 100 6 3 80
Capacidad de 63 100 100 • 50 25 1601) 40 20 160 12 6 100 6 3 80
conexión 75 100 100 • 50 25 1601) 40 20 160 8 4 125 5 3 100
estándar 90 100 100 • 50 25 1601) 40 20 160 8 4 125 5 3 125
100 100 100 • 50 25 1601) 40 20 160 8 4 125 5 3 100
3RV14 16 100 100 • 100 50 • 50 25 1001) 30 15 80 15 7 63
Tamaño S3 20 100 100 • 100 50 • 50 25 1001) 30 15 80 15 7 63
Capacidad de 25 100 100 • 100 50 • 50 25 1001) 20 15 80 15 7 63
conexión 32 100 100 • 100 50 • 50 25 1251) 22 11 100 15 7 63
elevada 40 100 100 • 100 50 • 50 25 1601) 18 9 160 12 6 80
50 100 100 • 100 50 • 50 25 1601) 15 7,5 160 10 5 100
63 100 100 • 100 50 • 50 25 2001) 15 7,5 160 7,5 4 100
75 100 100 • 100 50 • 50 25 2001) 10 5 160 6 3 125
90 100 100 • 100 50 • 50 25 2001) 10 5 160 6 3 160
100 100 100 • 100 50 • 50 25 2001) 10 5 160 6 3 160

Siemens 3/37
Guardamotores 3RV1 hasta 100 A

Esquemas de conexión

Ejemplos de conexión

H1: Aviso de “Cortocircuito”

H2: Aviso de “Disparo”


(el disparo puede ser producido
por una sobrecarga, un cortocircuito
o por un disparador auxiliar)

H1: H2 Lamparas de señalización

F1: F2 Fusible (gL/gG)


máx. 10
Q1 Interruptor automático

S1 Interruptor de señalización

Figura 2/16 Interruptor automatiuco 3RV1 con interruptor de señalización 3RV 19 01-1M
Aviso de “Disparo” y de “Cortocircuito” por separado

Los disparadores de mínima tensión con contactos


auxiliares de acción adelantada impiden el arrastre de
potencial en el mando con el interruptor en posición
“OFF”
En la posición de disparo “tripped” de los interruptores
automáticos no está garantizada la apertura de estos
contactos.
F1: F2 Fusible (gL/gG)
máx. 10A
Q1 Interruptor automático

F4 Disparador de mínima tensión

S1;S2,S3 Pulsador OFF en la distribución

3/38 Siemens
Guardamotores 3RV1 hasta 100 A

Datos de instalación

D1,D2,C1,C2;NO/NC L1,L2,L3
3RV1901-1 3RV1901-2 T1,T2,T3 Ue (V) a b c d
0,8...1.2 N.m --- 4...6 N.m 240 10 10 50 50
Ø 5...6mm/PZ2 7to 10.3 in - Lb 35...53 in - Lb 400 10 10 70 70
440 10 10 70 70
2 x 0,5...1,5 mm2 2 x 0,5...2,5 mm2 2 x 2,5...16 mm2 500 10 10 110 110
2 x 0,75...2,5 mm2 690 30 30 150 150
2 x 0,75...2,5 mm2 2 x 0,5...1,5 mm2 2 x 2,5...35 mm2
1 x 2,5...50 mm2
---- ----- ----
2 x 10...50 mm2
1 x 10...70 mm2
AWG 2 x 18 to 14 2 x 18 to 14 AWG 2 x 10 to 1/0
1 x 10 to 2/0

Siemens 3/39
Botones pulsadores y lámparas
indicadoras, tipo 3SB, 3SA1, 3SA8 y 3SL
Señalización segura,
aviso inequivoco
• Gran facilidad de montaje y alambrado.
• Confiabilidad de operación.
• Gran resistencia mecánica.
• Excelente apariencia.
• Amplia selectividad.
• Gran luminosidad en lámparas indicadoras.
• A prueba de vibraciones.
• No requiere mantenimiento.

Normas: IEC 337


IEC 144
VDE 0660
DIN 40050e
ABTN-NBR6147

Botones pulsadores y lámpara Página


indicadoras
Botones pulsadores y lámparas
indicadoras, tipo 3SB, 22mm
Aplicaciones 4/2
Especificaciones técnicas 4/3
Dimensiones 4/4

Pulsadores de control 3SA1


Aplicación 4/5
Elementos de accionamiento 4/6
Tabla de selección 4/7
Montaje y dimensiones 4/8

Lámparas indicadoras 3SL1


Descripción 4/9
Tabla de selección 4/10

Pulsadores de botón doble 3SA8


Datos técnicos 4/11
Botones pulsadores y lámparas indicadoras, tipo 3SB, 22 mm

Aplicaciones

Las unidades de control y señalización Tabla de selección


ofrecen una variedad de elementos cuya
rígida construcción y elegante Descripción Tipo Catálogo Peso gr
presentación satisfacen plenamente los Botón pulsadorde contacto momentáneo con 3SB 1201-0AB01-N 300 10100
requerimientos para su empleo en elemento de conexión incorporado. 3SB1201-0AC01-R 300 10249 30
mando de contactores,para iniciar 3SB1201-0AE01-V 300 10250
procesos de maniobra automática, emitir
señales y realizar disparos a distancia. Botón pulsador tipo hongo de contacto perma- 3SB1201-1AC01-R 300 10102 60
nente,rojo, con elemento de conexión incorpo-
Los pulsadores de control son adecuados rado.Apropiado para circuitos de emergencia.
para accionar circuitos auxiliares de Manija para pulsadorde contacto permanente 3SB1201-2AB01 300 10103 50
mando, hasta tensiones de 660 V c.a. y negro, con dos posiciones,con elemento de
660 V c.c. Están diseñados para que conexión incorporado.
funcionen a una frecuencia de maniobra
de hasta 1000 operaciones por hora. Manija para pulsador de contacto permanente 3SB1201-2DB01 300 10308 50
negro con tres posiciones,con elemento de
conexión incorporado.
Ventajas
Gran facilidad de montaje y alambrado. NOTA: Cada elemento de conexión tiene sólo
un contacto, ya sea de apertura o de cierre.
Confiabilidad de operación. Como máximo se pueden colocar dos elemen-
tos.
Gran resistencia mecánica. Toda nuestra botonería se suministra con
1CA + 1CC
Excelente apariencia.
Placa indicadora:
Amplia selectividad. Conectar 4000 1122 2
Desconectar 4000 1123 2
Gran luminosidad en lámparas Parar 4000 1591 2
indicadoras. Arrancar 4000 1592 2
Adelante 4000 1124 2
A prueba de vibraciones. Reversa 4000 1125 2
Sobrecarga 4000 1593 2
No requieren mantenimiento.
Todos los botones y lámparas se suministran siempre completos.
Normas: IEC 337, Tabla de selección
IEC 144,VDE 0660,DIN 40050e, Descripción Tipo Catálogo Peso gr
ABTN-NBR6147
24 V,60 Hz. Lente Rojo 3SB1281-6BC06-R 300 10097 40
Su alta tecnología, la seguridad en su Lente Verde 3SB 1281-6BE06-V 300 10104 40
instalación y su presentación, nos Lente Amarillo 3SB 1281-6BD06-A 300 10105 40
permite el empleo en aplicaciones 115 V,60 Hz. Lente Rojo 3SB 1212-6BC06-ZR 300 10106 40
industriales,residenciales y comerciales Lente Verde 3SB 1212-6BE06-ZV 300 10107 40
entre otras. Lente Amarillo 3SB1212-6BD06-ZA 300 10108 40
220 V,60 Hz. Lente Rojo 3SB1212-6BC06-R 300 10109 40
Lente Verde 3SB1212-6BE06-V 300 10110 40
Lente Amarillo 3SB 1212-6BD06-A 300 10111 40
440 V,60 Hz. Lente Rojo 3SB 1212-6BC06-ZTR 300 10099 120
Lente Verde 3SB1212-6BE06-ZTV 300 10112 120
Lente Amarillo 3SB 1212-6BD06-ZTA 300 10113 120
Botón pulsadoriluminado de contacto
momentaneo con elemento de conexión
incorporado.
115V, 60 Hz Lente Rojo 3SB1280-0AC1-ZR 300 10292 40
Lente Verde 3SB1280-0AE1-ZR 300 10294 40
220 V, 60 Hz Lente Rojo 3SB 1280-0AC01-R 300 10296 40
Lente Verde 3SB1280-0AE01-V 300 10297 40
440 V, 60 Hz Lente Rojo 3SB 1280-0AC01-ZTR 300 10101 120
Lente Verde 3SB 1280-0AE01-ZTV 300 10265 120
Botón con llave de contacto permanente, 3SB1202-4LB01 300 10098 40
con dos posiciones,con elemento de
conexión incorporado.

4/2 Siemens
Botones pulsadores y lámparas indicadoras, tipo 3SB, 22 mm

Especificaciones técnicas

Botón pulsador Botón con llave Botón manija Lámparas

Normas de construcción DIN VDE 0660 e IEC 947-5-1

Tensión de aislamiento 660 V c.a./c.c.

Tensión nominal de servicio 660 V c.a. 4


Tensión de prueba aplicada 2.5 kV c.a.

Corriente nominal AC12 10 A

Corriente térmica Ith 2/AC12 10 A

Máxima tensión de operación en c.d. 660 V c.c.

Vida útil mecánica 10 x 106 maniobras

Vida útil eléctrica AC15 en combinación de maniobra con 10 x 106 maniobras


contactores 3TH8,3TH40 y 3TB44.

Tipo de protección en gabinete. IP65

Temperatura admisible. -20 hasta +60°C

Desconexión Ie/AC15 con 220V/230V. 5 x 105 operaciones

Frecuencia de maniobra 1000 maniobras por hora

Protección contra cortocircuito. Fusible Diazed 10 Amp.

Conductor máximo aceptable. 2 x 1....2.5 mm2

Siemens 4/3
Botones pulsadores y lámparas indicadoras, tipo 3SB, 22 mm

Dimensiones en milímetros
Botones

Botón pulsador Botón tipo hongo Botón manija

Lámparas

Con transformador integrado Placa indicadora

4/4 Siemens
Pulsadores de control 3SA1

Para circuitos de mando de hasta 500 V c.a. y 600 V c.c., 10A

Aplicación Construcción Ejecución


Los pulsadores de control 3SA1 se Los pulsadores de control 3SA1 están Instaladas adecuadamente en la placa
emplean para mando de contactores, formados por los elementos de conexión frontal,los pulsadores de control tienen
para iniciar procesos de maniobra 3SA10 y los elementos de accionamiento las clases de protección siguiente:
automáticos,emitir señales,realizar 3SA11.

}
disparos a distancia, etc.
Con estos dos elementos se constituyen Botones pulsadores Clase de
La aplicación del sistema de construcción los pulsadores de control,adaptándose a 3SA1100 protección
por piezas normalizadas ofrece un gran las condiciones de cada caso. 3SA1101 IP 65

}
número de combinaciones, de tal forma
que los aparatos pueden adaptarse Los elementos de conexión 3SA10 es el Manija con 2 Clase de
fácilmente a la función que se pretenda mismo para todos los pulsadores de posiciones protección
realizar. Los pulsadores de control son control,y lleva un contacto de cierre y 3SA1170 IP 54
adecuados para accionar circuitos un contacto de apertura.
auxiliares y de mando, hasta tensiones de Clases de protección,según norma
500 V c.a.y 600 V c.c. internacional IEC - 144.

Estan diseñados para que funcionen a


una frecuencia de maniobra de hasta
1000 operaciones por hora.
Temporalmente se admite una frecuencia
Montaje
de maniobra aún mayor.
Los pulsadores de control 3SA1 pueden
Los pulsadores de control se utilizan en funcionar en cualquier posición de
locales con temperaturas ambientes montaje.Sin embargo, habrá que
comprendidas entre -20° y +55°C observar las distancias mínimas entre los

4
costantes y en zonas tropicales con elementos de conexión y los de
una humedad relativa del aire superior Para indicar la operación a realizar se accionamiento indicadas en los croquis
al 80%. suministran placas indicadoras que se acotados.La sujeción utilizada permite
sujetan por detrás del anillo frontal del montar con rapidez los dispositivos
botón. citados y asegurarlos para que no se
desprendan espontáneamente.Incluso
cuando estén sometidos a intensos
movimientos.

Ilustración Ejecución Elementos constructivos Observaciones

Para fijación por la placa Elementos de conexión con Todos los elementos
frontal. pieza de sujeción 3SA10 10 constructivos deben
pedirse por separado.
Empalme de los conductores Elemento de accionamiento
porla parte posterior. (botón pulsadoro manija).

Placa indicadora.
Elemento de conexión
con pieza de sujección.

Siemens 4/5
Pulsadores de control 3SA1

Elementos de accionamiento

Botón pulsador Botón pulsador Manija con


tipo hongo dos posiciones
para contacto
para contacto para contacto
momentáneo momentáneo permanente

3SA11 00 negro 3SA11 40 rojo 3SA11 70 negro


3SA11 01 rojo
3SA11 04 verde

Elemento de conexión
3SA10 10

Datos técnicos

Tensión nominal de aislamiento Ui:

corriente alterna 500 V


corriente contínua 600 V

corriente permanente Ith 2 10 A

Vida útil de los contactos

Corriente de desconexión con c.a. 1 2 4 5 10 A


Números de maniobras 10 5 3 2.5 1 Millones maniobras

Vida útil mecánica aprox. 10 millones de maniobras

Temperatura ambiente máx.admisible de -20°C hasta +55°C

Sección de conexión (conductor) AWG No. 14

4/6 Siemens
Pulsadores de control 3SA1

Tabla de selección

Los pulsadores de control se suministran por partes, conforme a la aplicación deseada.

En el pedido hay que indicar:

Tipo y No. de catálogo del elemento de accionamiento.


Tipo y No.de catálogo e inscripción de la placa indicadora.

Elemento de conexión

Ilustración Tipo No.de Peso


Catálogo neto Kg

Elemento de conexión 1C + 1A 3SA 10 10 3000 4887 0.08


para fijación en la placa
frontal y empalme por la 3 1
parte posterior.

4 2

Elementos de accionamiento
Tabla de selección

Ilustración Características Control del Tipo No.de Peso


botón insertado Catálogo neto Kg

Botón pulsador de negro 3SA11 00 3000 4888 0.03


4
contacto momentáneo. rojo 3SA11 01 3000 4889
El botón puede sustituirse verde 3SA11 04 3000 4890
porotro de color distinto o
por un botón tipo hongo de
contacto momentáneo.

Botón pulsador tipo hongo rojo 3SA11 40 3000 4891 0,04


de contacto momentáneo.
Apropiado para circuitos
de emergencia.

Manija para pulsadorde negro 3SA11 70 3000 4896 0,05


contacto permanente
con dos posiciones

Placas indicadoras Para caracterizarlos puntos de control.


Las placas indicadoras se colocan entre el anillo frontal y la goma de junta.

Tabla de selección

Ilustración Características No.de Peso


Catálogo neto Kg

Las placas indicadoras Conectado- 4000 0578 0,001


son de aluminio Desconectado
anodizado Parar-arrancar 4000 1568
adelante-reversa. 4000 0568

sobrecarga 4000 1567


restablecer 4000 0570

4/7
Pulsadores de control 3SA1

Montaje y dimensiones

Perforaciones para el montaje de varios


elementos de accionamiento 3SA11. Elemento de conexión 3SA10
Elemento de accionamiento 3SA11

Dimensiones en milímetros:

Placa indicadora

(colocar el anillo de la junt a


debajo de la placa indicadora)

* Distancia mínima para el montaje


de varias lámparas indicadoras 3SL 10.
- Dimensiones en mm.

Elementos de conexión 3SA 10 Elemento de accionamiento 3SA 11

Carrera = 6mm.
Carrera de apertura de contacto = 4mm.

3SA11 00 a 3SA11 04 3SA11 40

3SA11 70

4/8 Siemens
Lámparas indicadoras 3SL1

Para tensiones de hasta 400 V con


bases roscadas E-14

Descripción Las lámparas indicadoras 3SL1 son


Las lámparas indicadoras están resistentes a los efectos del clima, es
compuestas porla base roscada con decir, pueden emplearse incluso en
la pieza de sujeción y lente completo. lugares donde la humedad del aire sea
En su aspecto exteriory dimensiones, superior al 80% y tengan lugar
las lámparas indicadoras son parecidas condensaciones frecuentes.
a los pulsadores de control.
El lente está protegido contra polvo y
chorros de agua (clase de protección
IP65).

Ilustración Ejecución Elementos constructivos Observaciones

Para fijación en la placa Base roscada E 14 Las placas indicadoras


frontal y empalme de los con pieza de sujeción. y los focos se solicitarán
conductores por la parte
posterior. Lente completo.
porseparado.
4
Placa indicadora.

Base roscada
con pieza de
sujeción.

Lente completo.

Orificios de sujeción y perforaciones de montaje para lámparas indicadoras 3SL1

Dimensiones en milímetros

* Distancia mínima para el montaje de varias


lámparas indicadoras 3SL 10.

Siemens 4/9
Lámparas indicadoras 3SL1

Las lámparas indicadoras se suministran siempre completas.


Las placas indicadoras y los focos se solicitan por separado.

Tabla de selección
Ilustración Material Color del lente Tipo Catálogo Peso
e inscripción No. neto Kg
de la placa

Lámpara indicadora rojo 3SL1020 3000 4892 0,07


para fijación en la placa verde 3SL1021 3000 4893
frontal. blanco 3SL1025 3000 4894
ámbar 3SL1022 3000 4895

Focos
incandescentes 24 V 3SX1324 40000 0584 0,003
6W 115 V 3SX1327 40000 0585
220 V 3SX1333 40000 1569
Focos de gas 440 V 5PG1030 40000 1570

Placas indicadoras Conectar - 4000 0578 0,001


Desconectar
Parar - 4000 1568
Arrancar
Adelante - 4000 0568
Reversa
Sobrecarga 4000 0570

Montaje y dimensiones Dimensiones en milímetros

Fijación en la placa frontal

Conexión por la parte posterior. Base roscada E 14

Si se emplean lámparas indicadoras con placa, el anillo de junta debe colocarse debajo de la placa.

4/10 Siemens
Pulsadores de botón doble 3SA8

Datos técnicos

Tensión de aislamiento 500 V c.a.; 60 0 Vc.c.

Corriente térmica Ith 2 6A

Corriente nominal I e (AC5) 3 A con 220 V c.a.


1.5 A con 440V c.a.

Protección contra cortocircuito: 10 A


Fusibles rápidos Diazed

Vida útil mecánica 1 000 000 maniobras

Vida útil de los contactos: corriente de desconexión en A 0,5 4


millones de maniobras 1 0,1

Temperatira ambiente admisible de -25°C hasta +55 °C

Clase de protección IP 40

Tabla de selección

Ilustración Diagrama de Ejecución Tipo No.de Peso


conexión Catálogo neto Kg

Pulsador doble
longitud del conductor
de conexión: 0.5m
4
Descripción: 0 - 1 3SA8 100 3000 4903 0,05

Dimensiones en mm.

Perforaciones para el montaje de varios


botones 3SA8 1

perforación 3,2

Clavija plana 2.8 x 0.8

“conectar”botón verde

“desconectar”boton rojo

Tipo 3SA8 1
c = normal 50 0 Dimensiones b c
Dimensiones mínimas 47 34

1) Para montaje incorporado


2) Empalme a través de un enchufe tripolar
con conductor de conexión.

Siemens 4/11
Tablillas terminales (clemas)
tipos 8WA5 y 8WA1 (block)
Conexión eléctrica segura

• Los tableros pueden salir del taller o de la fábrica


totalmente alambrados.

• Todas las acometidas o salidas de de conductores


presentan la misma longitud de aislamiento removido,
para conexión en la tablilla. (Puede realizarlo personal
auxiliar).

• La interconexión de conductores es rápida (se abate el


tiempo de interconexión, con el consecuente ahorro por
mano de obra), segura y de presentación impecable.

• Fácil detección y correción de posibles fallas.

• Realizar fácilmente cualquier modificación o ampliación.

• Perfecto sistema de identificación legible y permanente.

• Interconexión auténtica, segura y durarera.

• Seguridad en el servicio.

• Sencillez en el manejo.

• Compacto en su forma.

¡Características que hacen la diferencia!

Normas: VDE 0609


VDE 0110
VDE 0611

Tablillas terminales (clemas) Página


tipos 8WA5 y 8WA1
Descripción 4/13
Datos técnicos 4/13
Tabla de selección 4/14
Tablillas Terminales (Clemas) tipo 8WA1

Descripción

Conceptos técnicos A continuación se colocan los rótulos A través de la guía del conductor, es
En la acometida o salida de conductores
de los tableros de control y distribución,
son las tablillas terminales los elementos
(casquetes),placa terminal,ángulos
terminales y eventualmente barra de
unión. Preparado y completo el “grupo
colocada fácilmente la sección desnuda
del cable o alambre en el conector de la
tablilla terminal.
4
básicos e ideales de interconexión. de tablillas terminales”resta únicamente
fijarlo en el tablero, para posteriormente Conexión segura
Fácil instalación realizar las interconexiones. El conector de la tablilla terminal está
Las tablillas terminales se instalan en los constituido de tal forma que,al apretar al
tableros sobre un riel de fijación tipo Fácil alambrado tornillo de fijación, el elemento móvil del
5ST1141 previsto para este objeto, según Dado que las tablillas terminales están conector presiona con firmeza el
la longitud que se precise (longitud máx. montadas, una junto a otra formando una conductor evitando torceduras o bucles
de suministro 914 mm.) fila compacta,está previsto en el cuerpo por deslizamiento.
de la tablilla terminal una guía para el
Se monta la tablilla terminal sobre el riel destornillador y evitar su deslizamiento.
de fijación sin herramienta alguna.

Datos técnicos
Tipos 8WA1011-3DF21 8WA1011-3DH21 8WA1305

Tensión nominal de aislamiento 800 Vc.a.

Material del cuerpo aislant e Termoplástico

Tamaño 2,5 6 35

Máxima corriente permisible 26 A 44 A 135 A

Calibre mínimo del conductor 18 AWG 16 AWG 12 AWG

Calibre máximo del conductor 12 AWG 10 AWG 2 AWG

Espesor de la tablilla terminal 6 mm 8 mm 16 mm

4/13
Tablillas Terminales (Clemas), tipos 8WA1 (block de 3)

Tabla de selección
Material Tipo No.de Catálogo

Tablilla block (3 pzas.) 8WA1011 - 3DF21 40000 794


6 mm
Hasta26 A

Barra unión para máx. 10


clemas. Incluye tornillos. 8WA1898 40000 804

Tablilla block (3 pzas.) 8WA1011 - 3DH21 40000 795


8 mm
Hasta 44 A

Barra unión para máx. 10


clemas. Incluye tornillos. 8WA1888 40000 802

Tablilla block (3 pzas.) 8WA1305 40000 796


16 mm
Hasta 135 A

Barra unión para máx. 3


clemas. Incluye tornillos. 8WA1803 40000 801

Clema terminal 8WA2808 40000 2726

Accesorios para tablillas terminales


Riel de fijación en tramos 5ST1 141 40000 798
de 914 mm

Casquetes (rótulos) para las tablillas terminales

Secuencia numérica
1-20 8WA8 868-ODA 30000 4464
21-40 8WA8 868-ODB 30000 4465
41-60 8WA8 868-ODC 30000 4466
61-80 8WA8 868-ODD 30000 4467
81-100 8WA8 868-ODE 30000 4468

Accesorios de designación para tablillas terminales.


Los casquetes de plástico son de color blanco, los números impresos indelebles.
Se suministran en bolsas de 5 tiras cada una con secuencia numérica de 20 números.

4/14 Siemens
Fusibles 5SB y 3NA1

Inversión de seguridad

• Inalterable en su funcionamiento

• Respuesta perfectamente
definida en función de su curva
característica.

• Elevada capacidad interruptiva.

• Insensible a los cambios de


temperatura.

• Seguridad en el servicio.

• Sencillez en el manejo.

• Compacto en su forma.

¡Características que hacen la


diferencia!

Descripción Página

Fusibles Diazed tipo 5SF


Datos técnicos 4/16
Tabla de selección y curvas de
fusión 4/17
Tabla de selección de accesorios 4/18
Fusibles NH, tipo 3NA1
Datos técnicos y curvas
características 4/17
Tabla de selección 4/20
Fusibles y accesorios 5SB 4/21
Fusibles y accesorios 3NA1 4/22
Fusibles - Diazed

Descripción

Dimensiones

Los fusibles limitadores de corriente El conjunto de seguridad Diazed se compone


Diazed, tipo 5SB2, tienen su principal de los siguientes elementos: base,anillo calibrado,
aplicación en la protección de los fusible,anillo de protección o tapa protectora
conductores de las redes eléctricas y en los y tapa roscada.
circuitos de control. El conjunto de seguridad Diazed, o
cortacircuito fusible cumple con las normas
VDE 0636,VDE 0635 e IEC pub.269.
Para tensiones hasta 50 0 V.

Unidad de Fusible
Es una pieza de material aislante (porcelana),la cual permite colocar o retirar
DIAZED
el fusible de la base, aún cuando el circuito se encuentre con
corriente de utilización.

Tapa roscada
Protege la rosca metálica de la base abierta,aislando de igual forma las
placas de los gabinetes y evita con ello contactos involuntarios con las par tes
activas del fusible y base.

Es la pieza principal del conjunto y está constituido de un cuerpo aislante de


cerámica,dentro del cual está montado el elemento fusible y relleno de arena
Fusible especial de cuarzo, que sirve como medio de extinción del arco voltáico en el
caso de fusión del fusible.
Para facilitar la identificación de los fusibles, existe un indicadorde color,
correspondiente con la corriente nominal del fusible.
Este indicador se desprende en el caso de ruptura por fusión,siendo visible a
Anillo protector través de la tapa.

El diámetro interno está de acuerdo con el tamaño del fusible y de su


Anillo calibrado corriente nominal, no permitiendo que se coloque un fusible de mayor
corriente que la prevista.

Base de fusible Esta pieza reune a todo el conjunto de seguridad, directamente se puede
(tipo abierto) adosar sobre la placa de montaje pormedio de tornillos, el cuerpo de la base
es de cerámica.

Datos técnicos
Tensión nominal

Diazed 500 V~
500 V-...
--

Capacidad interruptiva de los fusibles Original-Diazed


Capacidad interruptiva *
In

A 220 V~ 200 V--- 440 V~ 440 V--- 500 V~ 500 V-—


kA kA kA kA kA kA

2 a 20 ilimitada
25 a 63 70 100 70 70
80 a 100 70 100 70 100 50 50

* Con corriente alterna: kA ( valor eficaz) cos ϕ = 0.1 a 1.0


Con corriente continua: prácticamente no inductivos.

4/16 Siemens
Fusibles - Diazed tipo 5SB

Tabla de selección
Corriente Color Para el Tipo No. de Peso Piezas
nominal indicador fusible Catálogo aprox. por
100 pzas. caja
A Kg

acción lenta

2 rosa 5SF 1 02 5SB2 11 4000 1500 2,6 5


4 marrón (rosca E 27) 5SB2 21 4000 1606 2,6 5
6 verde 5SB2 31 4000 1607 2,6 5
10 rojo 5SB2 51 4000 1608 2,6 5
16 gris 5SB2 61 4000 1609 2,8 5
20 azul 5SB2 71 4000 1501 2,9 5
25 amarillo 5SB2 81 4000 1502 3,1 5

35 negro 5SF 1 22 5SB4 11 4000 1503 5 5


50 blanco (rosca E 33) 5SB4 21 4000 1504 5,1 5
63 cobre 5SB4 31 4000 1505 5,4 5

80 plata 5SF 4 40 5SC2 11 4000 1506 11 10


100 rojo ó 5SF 1 40 5SC2 21 4000 1507 11 10
(rosca R 1 1/4)

Curvas características - Tiempo-Corriente

Valores promedio de las curvas “tiempo de fusión


en función de la corriente correspondientes a los
fusibles Diazed lentos.

Siemens 4/17
Fusibles - Diazed tipo 5SB

Tabla de selección
Corriente Base Rosca Anillos y tapas Tipo Catálogo
nominal para fusible para bases No.
A DIAZED abiertas

Bases abiertas EZ para montaje en tableros.

25 55B4 y 5SB2 E27 5SF1 024 4000 1610


63 E33 5SF1 224 4000 1508
25 E27 5SF1 005 - B* 4000 1509
63 E33 5SF1 205 - B* 4000 1510
100A 5SF1 140 4000 1520

Anillo protector para bases abiertas EZ


en tablero de frente muerto

para bases abiertas 5SF1 024 5SH 332 4000 1611


5SF1 224 5SH 334 4000 1511
5SF1 140 5SH 336 4000 1522

Tapas protectora para bases abiertas EZ


para montaje adosado

para base abierta 5SF1 024 5SH 201 4000 1512

5SF1 224 5SH 222 4000 1513

5SF1 140 5SH 240 4000 1521

Tapas roscadas
Para Rosca Para Tipo No.de
bases fusibles Catálogo

5SF024, E 27 5SB2 5SH1 12 4000 1612


5SF140,5SF1 224, E 33 5SB4 5SH1 13 4000 1514
5SH 14 4000 1525

Anillos calibrados
Para fusible Para Color Tipo No.de
DIAZED base caracte- Catálogo
Corriente Tipo con rístico
nominal DIAZED rosca
A lento

2-6 5SB2 31 E 27 verde 5SH3 10-12 4000 1613


10 5SB2 51 rojo 5SH3 13 4000 1614
16 5SB2 61 gris 5SH3 14 4000 1615
20 5SB2 71 azul 5SH3 15 4000 1515
25 5SB2 81 amarillo 5SH3 16 4000 1516
35 5SB 411 E 33 negro 5SH3 17 4000 1517
50 5SB 421 blanco 5SH3 18 4000 1518
63 5SB 431 cobre 5SH3 20 4000 1519
80 5SC 211 5SH3 21 4000 1523
100 5SC 221 5SH3 22 4000 1524

* Base para instalación rápida sobre riel de fijación. Dimensiones de fusibles veáse pag.3/14

4/18 Siemens
Fusibles NH,Tipo 3NA3

Normas

Los fusibles limitadores de corriente NH, acuerdo con las normas VDE 0635,gL cortocircuito en tensiones de hasta
poseen su característica de conforme a VDE 036 y gL conforme a IEC 500 V~ y 440 V— ...
tiempo-corriente retardada (gt) de 269. Para protección contra efectos de

Descripción

Los fusibles NH tipo 3NA3, son también extremadamente baja pérdida nominal,
apropiados para proteger los circuitos, garantizando también una buena
que en servicio, estén sujetos a selectividad en la proporción de 1: 1.6 x In
sobrecargas de corta duración como entre los fusibles del circuito de salida y
acontece,por ejemplo, en el arranque a los de entrada o principales.
plena tensión de motores con rotor tipo
jaula de ardilla. Las elevadas corrientes de cortocircuito
son limitadas por el corto tiempo de
Los fusibles NH tipo 3NA3, conservan sus fusión (<4ms).
características,conforme a sus
curvas tiempo de fusión-corriente,aún Los fusibles NH, tipo 3NA3, tienen sus
cuando sean sometidos a sucesivas puntos de contacto en forma de cuchillas
sobrecargas de corta duración,siendo planas, con recubrimiento de plata, que
resistentes a la fatiga (envejecimiento) garantizan el paso de corriente y un
ó a sobrecargas pequeñas de larga contacto de baja pérdida,el cuerpo que
duración. encierra el elemento fusible es de
Todos los tipos se caracterizan por su cerámica.

Base La base portafusible NH, está fusible, asegura un contacto perfecto.


formada de una placa ó cuerpo aislante,
sobre la que están montados los Una vez separado el fusible, la base
contactos.La elevada presión de constituye una separación visual de la
contacto entre éstos y las cuchillas del fase.

Tenaza aislante Para los fusibles NH, tensión nominal NH, el seguro mecánico en la parte
500 V, para los tamaños 00 hasta 3,se superior de la empuñadura permite la
dispone de la tenaza aislante de uso seguridad de soporte del fusible al
universal, tipo 3NX1 011. Con la tenaza instalarlo ó retirarlo.
aislante, se colocan y retiran los fusibles

Datos técnicos
Corriente de ruptura
con 500 V~: 100 kA (valor eficaz)
con 440 V— ... : 100 kA

Tamaño 0 0 Tamaño 1,2,y 3

Siemens 4/19
Fusibles NH, tipo 3NA3

Capacidad interruptiva de los fusibles 3NA1

Tamaño Capacidades interruptivas

...
220 V— 250 V- 380 V~ ...
440 V— 500 V~
(kA) (kA) (kA) (kA) (kA)

00 100 200 ---- 120

1 ilimitada 100 200 50 120

2y3 100 200 100 120

Curvas características Tiempo - Corriente

Curvas características promedio del Para tensión alterna, se considera que la


tiempo de fusión, para fusibles NH, corriente de cortocircuito es simétrica,
tipo 3NA3 en estado sin carga previa es decir, sin componente de corriente
(tolerancia +
_ 5% de la corriente). contínua.

Con fusibles cargados con corriente


nominal,los tiempos de fusión mayores
de 0.5 seg.se reducen al 60% de los
indicados en las curvas características.

4/20 Siemens
Fusibles NH, tipo 3NA3

Limitación de la corriente

Pico de corriente limitado


por la acción del fusible.
Valor de cresta no limitado

Corriente de cortocircuito asimétrica


Línea 0

Corriente de cortocircuito simétrica

Corriente de
cortocircuito Icc tf = Tiempo de fusión
simétrica te = Tiempo de extinción
(valor de cresta)
Asimétrica 50% I”cc= Corriente de cortocircuito
inicial c.a.en A (valor
eficaz) en el lugar de la
instalación.

Corriente de cortocircuito inicial, corriente alterna I”cc(valoreficaz) con 60 Hz.

Curvas de limitación de corriente de los fusibles NH, tipo 3NA3 con características retardadas y cos ϕ <
_ 0,7.

Ejemplo:
Suponiendo un fusible NH de In = 160 A b) Con fusible NH: pico de corriente
Corriente de cortocircuito inicial con c.a. limitada sólo con 12 kA (valor de
I”cc = 20 kA (valoreficaz calculado) y la ordenada contra la curva del
asimétrica (supuesta). fusible de 160 A para el valor
I”cc = 20 kA en el punto B).
a) Sin fusible NH pico de corriente 42 kA
(valor de la ordenada contra la curva
de corriente asimétrica para el valor
I”cc = 20 kA en el punto A).

Siemens 4/21
Fusibles NH, tipo 3NA1

Tabla de selección

Tamaño Corriente Tipo No. de


nominal Catálogo
A

00 6 3NA3 801 4000 1526


10 3NA3 803 4000 1527
16 3NA3 805 4000 1528
20 3NA3 807 4000 1529
3NA3 801 25 3NA3 810 4000 1530

40 3NA3 817 4000 1531


50 3NA3 820 4000 1532
63 3NA3 822 4000 1533
80 3NA3 824 4000 1534 Tenaza aislante
100 3NA3 830 4000 1535
125 3NA3 832 4000 1536 3NX1 011 (4000 1553)

1 40 3NA3 117 4000 1537


3NA3 124 50 3NA3 120 4000 1538
63 3NA3 122 4000 1539
80 3NA3 124 4000 1540
100 3NA3 130 4000 1541

125 3NA3 132 4000 1542


160 3NA3 136 4000 1543
200 3NA3 140 4000 1544

2 224 3NA3 242 4000 1545


250 3NA3 244 4000 1546
3NA3 244
315 3NA3 252 4000 1547
355 3NA3 254 4000 1548
400 3NA3 260 4000 1549

3 425 3NA3 362 4000 1550


500 3NA3 365 4000 1551
630 3NA3 372 4000 1552

3NA3 362

Bases portafusibles NH, tipo 3NH

Corriente Para Conexión Para secciones Tipo No.de


nominal fusible NH tipo hasta Catálogo
(A) tamaño

Unipolares

125 00 enchufe AWG No. 13 ... 1/0 3NH3 030 4000 1554
250 1 MCM 250 3NH3 230 4000 1555
400 2 con zapata MCM 500 3NH3 330 4000 1556
630 3 o barra 2 x MCM 50 0 3NH3 430 4000 1557
3NH 13

4/22 Siemens
Fusibles - Diazed

Dimensiones en milímetros

Tipo d
Tipo d
5SB4 11 18
5SB2 11 6 5SB4 21 18
5SB2 21 6 5SB4 31 20
5SB2 31 6
5SB2 51 8
5SB2 61 10
5SB2 71 12
5SB2 81 14

5SB2 5SB4

Base abierta 5SF1


con tapa protecctora y tapa roscada

Tipo a b c d
máx. máx. máx. máx.
5SH202 74.7 43 53.5 83
5SH222 90.5 51 53.5 83

Bases abiertas 5SF1 con/sin anillo protector y con tapa roscada


Anillo protector Tablero de freno muerto Anillo protector Tablero de freno muerto

Tapa roscada Tapa roscada

5SF1 02 5SF1 22

5SF1 005 - B 5SF1 205 - B

Medidas de montaje de las bases abiertas

Medidas “X”para bases

5SF1 02 5SF1 22

Base sin/con anillo protector 42 52


46 56

Siemens 4/23
Fusibles NH, tipo 3NA1

Dimensiones en mm.
Fusibles 3NA1

Tenaza aislante

3NA1 2

3NA1 3

3NA1 4

Indicador de fusión
3NA3 0

Tipo a1 a2 a3 b c1 d e1 e2 e3 f
3NA3 0 78 53.5 48 15 35 2 44 27 18 14,5
3NA3 2 135 70 65 20 40 3 46 46 25 8 ,5
3NA3 3 150 71.5 65 30 48 3 57 57 25 11,5
3NA3 4 150 71.5 65 36 60 3 70 70 25 12 Indicador de fusión

Bases portafusibles NH, tipo 3NH


Bases unipolares
3NH3 030 3NH1 230 3NH1 330
para fusibles tamaño 0 0 para fusibles tamaño 1 para fusibles tamaño 2
3NH1 430
para fusibles tamaño 3

Distancias mínimas
Las distancias mínimas de separación entre Tipo a b c d e f g
bases,indicadas en la tabla,deben de 3NH1 330 4 30 M 12 74 91 230 200
mantenerse indefectiblemente. 3NH1 430 4 40 M 12 83 103 250 210

Bases porta fusibles NH Con fusibles NH Distancias mínimas


de las bases “a 1/2 (mm).
Tipo Tamaño
3NH3 030 00 40
3NH1 230 1 62
3NH1 330 2 70
3NH1 430 3 85

4/24 Siemens
Aparatos de medición
Vóltmetros y Ampérmetros
Exactitud en la medición
• Confiable y seguro servicio.

• Sencillez en el montaje y conexión.

• Concepción adecuada a la práctica.

¡Características que hacen


la diferencia!

Normas: NOM-J-1978
VDE 0410/ 8.64
AUT. NOM

Aparatos de Medición Página


Vólmetros y Ampérmetros
Vólmetros y Ampérmetros
Aplicaciones 5/2
Datos técnicos 5/3
Tabla de selección 5/3

Conmutadores para Vólmetros y


Ampérmetros
Aplicación 5/4
Datos técnicos 5/4
Tabla de selección 5/4
Diagramas de conexión 5/5

Medidores de potencia
multifuncional tipo 4700 y 4300
Características y funciones 5/6
Características y aplicaciones 5/7
Datos y selección 5/8
Parámetros 5/8
Dimensiones 5/9
Aparatos de medición para Tableros, Vóltmetros y Ampérmetros

Aplicación
Este tipo de aparatos están provistos para
empotrarse en tableros, en posición
vertical, y se suministran equipados con
piezas para su fijación.Todos los aparatos
están diseñados para una tensión de
aislamiento de 650 V (tensión de prueba
2kV).

Vóltmetros y Ampérmetros (para c.a.).


Sistema de medición: hierro móvil
(simbolo )
Tensión (V) y corriente (I) nominales:
véase tabla de selección.

Datos técnicos

Frecuencia nominal: 15 hasta 100 Hz.

Exactitud: clase 1,5

Cojinete de puntas

Forma de montaje: vertical

Consumo propio:
Vólmetros: 1...4VA
Intervalo
Ampérmetros: 0.1...1VA de
sobrecarga
Sobrecarga
Vólmetros: 20% permanente

Ampérmetros: 20% permanente

Para aquellos casos en los que también


deba de indicarse una sobrecarga de
hasta el 100 %, se suministran
ampérmetros con una escala de
sobrecarga (por ejemplo, 100/200 A).

Conexión
Vólmetros:
Directa o por medio de transformadores
de potencial.

Ampérmetros:
Directa o por medición de transformadores
de corriente.

5/2 Siemens
Vóltmetros, Ampérmetros

En el pedido indicar: tipo, No. de Catátolgo del aparato y escala

Tabla de selección

Ilustración Escala Dimensión No.de Peso


frontal (mm) Catálogo Neto Kg

Vóltmetros Tipo V NB96

0...150 V 4000 1361


0...300 V 4000 1602 0,378
0...600 V 4000 1603
1)

Ampérmetro para conexión a


transformadores de corriente de.../5A Tipo A NB96

0... 50 A/5A 4000 1362 0,378


0... 100 A/5A 96 x 96 4000 1363
0... 200 A/5A 4000 1364
0.. 300 A/5A 4000 1365
0... 400 A/5A 4000 1366
0... 600 A/5A 4000 1367
0... 800 A/5A 4000 1368
0...1000 A/5A 4000 1369
0...1200 A/5A 4000 1370
0...1600 A/5A 4000 1371
0...2000 A/5A 4000 1372
0...2000 A/5A 4000 1373
1)

Ampérmetros, con escala de sobrecarga,para


conexión a transformadores de corriente de .../5A Tipo A NB96

0... 25/ 50/5A 4000 1374 0,378


0... 100/ 200/5A 96 x 96 4000 1375
0... 150/ 300/5A 4000 1376
0... 200/ 400/5A 4000 1377
0... 400/ 800/5A 4000 1378
0... 400/ 800/5A 4000 1379
0... 600/ 1200/5A 4000 1380
0...1000/2000/5A 4000 1381

Ampérmetros, con escala de sobrecarga,para


conexión directa. Tipo A NB96

0...25/ 50 A 96 x 96 4000 1077 0,378

1) Para otras escalas favorde consultarnos


Dimensiones en mm.
Moldura delantera 96 x 96 profundidad máx. mm
Vóltmetro 54
Ampérmetro 66

Recorte del tablero 92 x 92

Siemens 5/3
Conmutadores para Vóltmetro y para Ampérmetro

Descripción

Conmutadores para vóltmetro y para ampérmetro, para circuitos de control hasta 440 V y 16 A c.a.

Aplicación básicamente, de un bloque de contactos, indicadora introduciendo la punta de un


Los conmutadores 3LB2,son marco exterior de material moldeado y destornillador y deslizándola hacia abajo
interruptores Selectores (rotatorios) manija de accionamiento. En la placa para librar el pestillo de la placa con la
para Vóltmetros y Ampérmetros. exterior, se encuentra inscrita la escotadura del marco. Se fija con
DIN 4050/ IEC 333-1 secuencia de conmutación. tornillos el marco exterior y se colocan
la placa indicadora y la manija de
Ejecución Instalación accionamiento (ver dibujo de
dimensiones).
Los conmutadores 3LB2,se suministran La fijación del conmutadorse realiza en
en ejecución abierta (IP4O, según IEC forma fácil y segura: Aflojarel tornillo de
529) para montaje incorporado.Consta la manija y retirarla,quite la placa

Datos técnicos
Tipo 3LB2
Tensión nominal de aislamiento Ui
Corriente alterna V hasta 690
Corriente contínua V hasta 440
Corriente permanente Ith 2 A 22
Protección contra-cortocircuito
Corriente nominal máxima del fusible
Cartuchos fusibles NEOZEDy DIAZED A 25 lento
Cartuchos fusibles NH tipo 3NA1 A 25
Vida útil,en maniobras
mecánica M 1 x 10 6
eléctrica (desconexión de Ie/AC3) M 5 x 10 5
Número de maniobras por hora M/h 500
Temperatura ambiente °C -20 hasta +55
Clase de protección (abierto/en tablero) IP40
Tornillos de empalme M 3,5
Sección de empalme
Conductores unifiliares y de varios
hilos (cada uno 2x) AWG 18 - 14
con terminales DIN para cables 2x AWG 18 - 14
5) Con un destornillador, levantaren este punto la placa indicadora y sacarla hacia abajo.

Tabla de selección

Conmutador de vóltmetro Ith2 Tipo No. de Catálogo Peso Kg.

Tres tensiones compuestas con posición cero,


2 elementos de maniobra, secuencia: O/L1-L2
L2- L3/L1-L3. 16 A 3LB2 237-1RA01 40016229 0,11

Una tensión compuesta y tres al neutro


3 elementos de mabiobra
secuencia: L1-N/L2-N/L3-N/ L 1- L 2 / L 2 - L 3 / L 1- L 3 25 A 3LB3 230-6RF01 4001651 0,22

Tres tensiones compuestas,sin cero


2 elementos de maniobra.
secuencia: L 1- L 2 / L 2 - L 3 / L 1- L 3 16 A 3LB2 237-1RG01 40016250 0,22

Conmutador de ampérmetro 48 Ith2 Tipo No.de Catálogo Peso Kg

2 ó 3 transformadores de corriente
3 elementos de maniobra
secuencia: O / L 1 / L 2 / L 3 25 A 3LB3 230-6RQ01 0,33

2 transformadores de corriente
2 elementos de maniobra
secuencia: L 1 / L 2 / L 3 25 A 3LB3 230-6RT01 0,33

5/4 Siemens
Conmutadores para Vóltmetro y para Ampérmetro

Diagramas de conexión y establecimientos de contactos

Conmutador de vóltmetro Conmutador de ampérmetro

3LB2237 - 1RAO1/No.de Cat.40016229 3LB3230-6RT01/No.de Cat. 40016253


2 elementos de conexión 2 elementos de conexión
Angulo de maniobra 60° Angulo de maniobra 90°

3 T.C.

3LB3 237 - 1RGO1/No.de Cat. 40016250


2 elementos de conexión
Angulo de maniobra 45°

2 T.C.

RQ
3LB3230-6RF01/No. de Cat.40016251 3LB3230-6RQ01/No. de Cat.40016252
3 elementos de conexión 3 elementos de conexión
Angulo de maniobra 90° Angulo de maniobra 90°

X Contacto cerrado XX Contacto cerrado, sin interrupción al conmutar.

Siemens 5/5
Medidores de potencia multifunción tipo 4700

Características y Funciones

Si usted tuviera la posibilisidad de Los 20 caracteres del display muestran incluyeron condiciones de alto voltaje y
diseñar un equipo de medición, claramente los datos, mostrando alta frecuencia para asegurarse que estas
seguramente diseñaria un medidor simultáneamente valores de voltaje, condiciones no alterarían la operación
como el 4700,el cual ofrece una gran corriente y uno de los parámetros de nominal del aparato.
variedad de lecturas para los parámetros potencia.
de una instalación eléctrica. Como resultado, se cumplió con los
Con un puerto de comunicación requerimientos de ANSI C 37.90 para
Siemens,empresa líder en el desarrollo acompañado con sofware compatible interferencias de radiofrecuencia y
tecnológico, se ha preocupado siempre con Microsoft de Windows,el medidor oleajes de voltaje.
por ofrecer al mercado productos que 4700 puede llegar a ser parte integral de
cubran eficazmente las necesidades su sistema de comunicación de datos. Para usted como ingeniero que requiere
industriales. de sistemas de alto nivel como parte
El medidor4700 ofrece alta precisión integral de su instalación,el medidor
Con el avance tecnológico para la en la medición de datos sobre la de potencia 4700 de Siemens es un
distribución eléctrica, es necesario caratula digital. La precisión para la poderoso y versátil auxiliar en sus tareas
mejorar las cualidades del equipo. medición de voltajes y corrientes es del y necesidades de medición y
±0.2% y para la función de potencia comunicación.
El nuevo medidor de potencia 4700 abre de ±0.4%.
las puertas a la industria de contar con
un monitoreo de alto nivel Reconocimiento de confiabilidad.
y un sistema de comunicación y control
por medio de la medición digital Desde el principio, el propósito que se
combinada con la medición analógica dió al medidor 4700 fue de ofrecer una
tradicional. sólida fiabilidad.

Si a todo lo anterior adicionamos las Para garantizar tal seguridad,el medidor


opciones de medición que nos ofrece su fue sometido a numerosas pruebas
microprocesador de16 bit, con los cuales de diseño las cuales
calcula y obtiene valores máximos y
mínimos así como las formas de onda,
obtendremos el medidor adecuado a
cualquiernecesidad.

El medidor4700 ajusta automáticamente


los valores de voltaje y corriente sobre su
display cuando esta monitoreando alguna
de la fases.

5/6 Siemens
Medidores de potencia multifunción tipo 4300

Características y Aplicaciones

Para mantenerse dentro del mercado Adicionalmente a esto, se tienen las Si comparamos los medidores
de competividad paralelamente con siguientes características: analógicos tales con el medidor 4300 de
los avances tecnológicos,es necesario Siemens,podremos concluir que no
presentar productos de gran • Remplaza directamente a un tenemos por qué sacrificarlas ventajas
utilidad para la industria, pero a medidor analógico. que nos ofrece un aparato de
precios accesibles permitiendo que el medición como el 4300, especialmente
empresario realice la modernización de • Presenta perforaciones y dimensiones en términos de precisión.
suplanta industrial sin grandes similares a las de un medidor
inversiones. analógico, lo que facilita su En este caso, la percisión del
instalación en tableros de distribución. medidor 4300 es de ±0.5% para
Por este motivo, Siemens ofrece el corrientes y voltajes y de ±1% para los
nuevo medidor 4300 bajo los mismos • En la mayoría de las aplicaciones no parámetros de potencia.
principios que el medidor 4700,pero requiere de transformadores de
pensando en aplicaciones de control.
medición no tan extensas como las
de este último y ofreciendo una • Su instalación es tan sencilla que
amplia gama en las opciones de sólo requiere de un tiempo mínimo
medición y sistemas de comunicación
para el monitoreo desde una • El panel de medición es conectado a un
computadora. compartimento de instrumentación vía
cable,lo que elimina la necesidad de
El medidor4300 fue diseñado para transformadores de tensión.
facilitarla obtención de los valores de
corriente, voltaje y potencia en una • Construida para adicionar el sistema de
instalación eléctrica utilizando los comunicación sin costo elevado y
adelantos de la tecnología más moderna. muy simple de instalar.

Siemens 5/7
Medidores de potencia tipo 4700 y 4300

Datos y Selección

Número de catálogo para el medidor multifuncional 4700


4700B-DR - HN
MC3”opcional Voltaje de control voltaje de entrada Funciones opcionales
para comunicación (Referido a neutro)
1- 120Vc.a./125Vc.c. 120Vc.a. T para temperatura
2- 240Vc.a./250Vc.c. 277Vc.a. (-30 hasta 70° C)
3- 24/48 Vc.c. 347Vc.a. F-400 Hz

Número de catálogo para el medidor multifuncional 4300


4300 - c.c.
Especificar tensión a Tipo Clave
suministrar
120-120Vc.a. 4300-DC-120Vc.a. 40001092
240-240Vc.a. 4300-DC-240Vc.a. 40001093
4700-DR-11HN 40001094
4700-DR-22HN 40001095

Comparando la simplicidad de conexiones con los medidores analógicos.

Parametros
Medidor 4700 Medidor 4300

Funciones de medición Incluida Presición Incluida Presición


Corriente de fase Sí 0,2% Sí 0,5%
Promedio de corrientes de fase Sí 0,2% Sí 0,5%
Corriente demandada Sí 0,2%
Voltaje de fase Sí 0,2% Sí 0,5%
Promedio de voltajes de fase Sí 0,2% Sí 0,5%
Voltajes de línea Sí 0,2% Sí 0,5%
Promedio en voltajes Sí 0,2% Sí 0,5%
de línea
kW Sí 0,4% Sí 1,0%
kVA Sí 0,4% Sí
kVAR Sí 0,4%
kW demandados Sí 0,4% Sí 1,0%
kW hora Sí 0,4% Sí 1,0%
kVAR hora Sí 0,4%
Factor de potencia Sí 1,0% Sí 2,0%
Frecuencia Sí 0,4% Sí
20 Caracteres de display Sí Sí
Valores Máx./mín. Sí Sí (kWD)
Programación remota Sí Sí
Comunicación (puerto RS 285 y RS 232) Sí Sí
Reles de salida programable Sí Sí
Protección por contraseña Sí Sí
Entrada discreta de monitoreo Sí
Posibilidad de contactor de entrada Sí
Entrada síncrona de demanda Sí
Salida analógica Sí
Entrada analógica Sí 2,25%
Memoria permanente Sí
Captura las formas de onda Sí

5/8 Siemens
Medidores de potencia tipo 4700 y 4300

Dimensiones

Medidor multifunción 4700

196 mm

320 mm

12 mm
20 mm

90 mm
175 mm 135 mm
113 mm
4 Perforaciones de montaje
4.8 Ø mm

284 mm 20 mm

302 mm

Medidor multifunción 430 0

Siemens 5/9
Aclaraciones técnicas
Aclaraciones Técnicas

Definiciones

Tensión nominal Ue Corriente nominal de servicio Ie Intensidad de corriente nominal de


De un aparato de maniobra es la tensión De un aparato de maniobra es la corta duración
que se toma como referencia en la poten- intensidad de corriente que puede pasar
cia nominal de interrupción del aparato. por el aparato en servicio permanente, O intensidad de corriente admisible que
En caso de circuitos trifásicos se consid- bajo condiciones de servicio y es capaz de soportar el aparato de
era como tensión nominal Ue la tensión ambientales normales, sin efectuar maniobra en caso de cortocircuito
entre fases de la red. ninguna maniobra, sin que sea necesario durante 1s (resistencia térmica contra
ninguna intervención (por ejemplo, cortocircuito). Esta intensidad de
Tensión nominal de aislamiento Ui operaciones de limpieza) y sin que se corriente se indica en forma de media
sobrepasen sus sobretemperaturas cuadrática de la intensidad de corriente
(Tensión en serie) es el valor normalizado
límites. La intensidad de corriente perma- de cortocircuito. La intensidad de
de la tensión para la que se ha
nente Ith2 coincide, generalmente, con la corriente nominal de corta duración es de
dimensionado el aislamiento del aparato
intensidad de corriente nominal del gran importancia para los seccionadores
de maniobra. Los circuitos de corriente
aparato de maniobra. Como condiciones así como para los interruptores de
principal y los de corriente de mando
de servicio y ambientales normales, se potencia con disparador retardado de
pueden poseer tensiones nominales de
consideran, por ejemplo, en caso de cortocircuito.
aislamiento distintas; el aislamiento entre
estos dos circuitos de corriente se dimen- guardamotores, la maniobra y protección
siona siempre para la tensión de ais- de motores con interruptores incorpora-
lamiento de los circuitos de la corriente dos en ejecución abierta en instalaciones
principal. de maniobra, a una temperatura ambiente
de hasta +35°C.

Escalas comparativas de temperaturas


°F °C °F °C °F °C
IC = °C (Centígrados) ---130 ---500 ---3000
IC = °F (Fahrenheit) 260--- 920--- 5200--- 2800
250------120 900------480
TK = °K (Kelvin) 880--- 4800---
240---
230------110 860------460 4400------ 2600
220--- 840--- 4000------2400
---100 820------440
210--- 800--- 3800------2200
200--- 780------420
--- 90 3600------ 2000
Centígrados Fahrenheit Kelvin 190--- 760---
180------ 80 740------ 400 3400------ 1900
170--- 720------ 380 3200------ 1800
Punto de ebullición +100°C +212°F +373.15°K 160------ 70 700--- 3000------ 1700
(agua) 150--- 680------360
660--- 2800------ 1600
140------ 60 640------340
130--- 2600------ 1500
--- 50 620------320
120--- 600--- 2400------ 1400
--- 1300
110--- 580------300 2200------ 1200
--- 40 560---
100--- 2000------ 1100
Punto de 0°C +32°F +273.15°K 90--- 540------280
congelación --- 30 520--- 1900---
80--- --- 1000
500------260 1800---
70------ 20 480---
-17 1/2°C 0°F 255,37°K 60--- 460------240 1700------ 950
50------ 10 --- 900
440--- 1600---
40--- 420------220 1500---
--- 850
--- 0 400---
30--- --- 800
Cero absoluto -273,15°C -455,67°F 0°K 20-------10 380------200 1400------ 750
10--- 360------180 1300------ 700
340---
0-------20 320------160 1200------ 650
-10--- 310--- 1100------ 600
-20-------30 300------140 1000------ 550
-30--- 280---
-40-------40 ---130 950------ 500

6/00 Siemens
Aclaraciones técnicas

Clases de protección según DIN e IEC-529


La clase de protección se forma por Por ello, son posibles una serie de
medio de una abreviatura que se combinaciones entre las protecciones
compone de las letras IP y de dos cifras contra contactos y cuerpos extraños y la
características. La primera cifra da protección contra líquidos, por ejemplo
aclaraciones sobre la protección contra IP10 significa: protección contra
contactos y contra cuerpos extraños, contactos casuales y contra la entrada de
mientras la segunda se refiere a la grandes cuerpos sólidos extraños y
protección contra la entrada de líquidos. ninguna protección contra el agua.

Tabla 1: Grados de protección contra contactos y contra cuerpos Tabla 2: Grados de protección contra el agua,
extraños, según DIN 40 050, hoja 1, según DIN 40 050, hoja 1,
agosto 1970, e IEC-529. agosto 1970, e IEC-529.

Primera Protección ofrecida Segunda Protección ofrecida


cifra cifra
indicadora indicadora
0 Ninguna protección especial contra contactos. 0 Ninguna protección especial contra el agua.
Ninguna protección contra la penetración de cuerpos
sólidos extraños.
1 Protección contra contactos casuales de grandes 1 Protección contra la caída vertical de
superficies, por ejemplo con la mano. gotas de agua.
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos
extraños de diámetro superior a 50 mm.
2 Protección contra contactos con los dedos. 2 Protección contra la caída de gotas de agua
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos inclinadas en cualquier ángulo hasta
extraños de diámetro superior a 12 mm. 15° con la vertical.
3 Protección contra contactos con herramientas, hilos etc., 3 Protección contra rociado de agua en un ángulo
mayores de 2.5 mm de diámetro. de hasta 60° con la vertical.
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos
extraños de diametro superior a 2.5 mm.
4 Protección contra contactos con herramientas, hilos etc., 4 Protección contra proyección de agua en todas
mayores de 1 mm de diámetro. las direcciones.
Protección contra la penetración de cuerpos sólidos
extraños de diametro superior a 1 mm.
5 Protección total contra contactos 5 Protección contra chorros de agua en
Protección contra depósitos de polvo perjudiciales. todas las direcciones.

6 Protección total contra contactos. 6 Protección contra inundaciones pasajeras


Protección total contra la penetración de polvo. (por ejemplo mar gruesa).

7 Protección contra inmersión

8
(Prueba: 30 min bajo 1 m de agua)

Protección contra inmersión.


6
(Prueba: según acuerdo entre fabricante y usuario)

Clases de protección según IEC 144


Símbolo Ilustración Símbolo Ilustración

IP 00 Sin protección contra IP 40 Protección contra contactos


contactos involuntarios. involuntarios con herramienta
o similares (> 1 mm. O).
Sin protección contra Protección contra cuerpos
cuerpos sólidos extraños. sólidos extraños pequeños
(> 1 mm. O).

Sin protección contra el agua. Sin protección contra el agua.

Siemens 6/1
Clases de protección según IEC 144

IP 02 Sin protección contra contactos involuntarios IP 43 Protección contra contactos involuntarios


con herramientas o similares (>1 mm. O),
sin protección contra cuerpos sólidos
extraños, protección contra cuerpos sólidos extraños
pequeños, (>1 mm. O),
protección contra goteo de agua, incluso
al inclinar el aparato o la máquina en un protección contra proyecciones de agua
ángulo de hasta 15°, en cualquier sentido, en sentidos vertical hasta los 60°.
con respecto a la posición normal.

IP 10 Protección contra contactos involuntarios IP 44 Protección contra contactos involuntarios


con la mano de superficies grandes, con herramientas o similares, (>1 mm. O),

protección contra grandes cuerpos sólidos protección contra cuerpos sólidos extraños
extraños, (>50 mm. O), pequeños, (>1 mm. O),

sin protección contra el agua. proyección contra proyección de agua en


todas las direcciones.

IP 11 Protección contra contactos involuntarios IP 54 Protecciones contra contactos involuntarios


con la mano de superficies grandes, con medios de cualquier clase,

protección contra grandes cuerpos sólidos protección contra depósitos de polvo


extraños, (>50 mm. O), perjudiciales en el interior.

protección contra goteo de agua Protección contra proyección de agua


en todas direcciones.

IP 12 Protección contra contactos involuntarios IP 55 protección contra contactos involuntarios


gran superficie con la mano, con medios de cualquier clase.

protección contra grandes cuerpos sólidos protección contra depósitos de polvo


extraños, (>50 mm. O), perjudiciales en el interior.

protección contra goteo de agua, incluso protección contra chorro de agua en todas
al inclinar el aparato o la máquina en un ángulo direcciones.
ángulo de hasta 15°, en cualquier sentido,
con respecto a la posición normal.

IP 15 Protección contra contactos involuntarios IP 56 Protección contra contactos involuntarios


gran superficie con la mano, con medios de cualquier clase.

protección contra grandes cuerpos sólidos protección contra depósitos de polvo


extraños, (>50 mm. O), perjudiciales en el interior,

protección contra chorros de agua en todas protección contra inundaciones pasajeras.


direcciones.

IP 20 Protección contra contactos involuntarios IP 65 Protección contra contactos involuntarios


con los dedos, con medios de cualquier clase,

protección contra cuerpos sólidos extraños protección total contra el polvo,


medianos, (>12 mm. O),
protección contra chorro de agua en todas
sin protección contra el agua. direcciones.

IP 23 Protección contra contactos involuntarios IP 67 1) Protección contra contactos involuntarios


con los dedos, con medios de cualquier clase,

protección contra cuerpos sólidos extraños 2) protección total contra el polvo,


medianos, (>12 mm. O),
3) protección contra inmersión (30 min.
protección contra proyecciones de agua en bajo 1 m. de agua),
sentido verticalhasta los 60°.
1) y 2),

IP 68 3) según pedido y aplicación.

6/2 Siemens
Aclaraciones técnicas

Categorías de empleo

La finalidad de empleo las condiciones a tensión nominal de servicio Ue.


que se encuentran sometidos los Categorías de empleo de interruptores
interruptores para conectar motores y para conectar motores 1) según VDE
de los contactores, pueden fijarse 0660, parte 104/9, 1982 e IEC (CEI) 292-
indicando la categoría de empleo en 1/1969, y de contactores, según VDE 0660
combinación con la intensidad de parte 102 e IEC (CEI) 158/1970.
corriente nominal de servicio Ie y la

Categoría Ejemplos de Requisitos para Requisitos para la capacidad de Ciclo de pruebas


de Aplicaciones comprobar la vida útil conexión y desconexión en conformidad (número de conexiones
empleo eléctrica con la categoría de servicio y desconexiones
prescritas)
Conexión Desconexión Maniobras Conexión Desconexión VDE 0660/ VDE 0660
I/Ie U/Uecos Ic/Ie Ur/Uecos % de la I/Ie U/Uccos Ic/Ie Ur/Uecos parte 102 parte 104
bien,L/R bien,L/R vida útil bien,L/R bien,L/R IEC 158 IEC 292
mecánica
Corriente alterna
AC1 Cargas no inductivas o 1 1 0,95 1 1 0,95 1,5 1,1 0,95 1,5 1,1 0,95 20 x
de baja inducción, conexión
horno de resistencia. por
separado
AC2 Motores de anillos 2.5 1 0,65 1 1 0,95 4 1,1 0,65 4 1,1 0,65 25 x
rozantes: descone-
Arranque, frenado por xión
contracorriente inversión
del sentido de giro.
AC3 Motores con rotor
de jaula.
Arranque, desconexión
de motores durante la
marcha.
VDE 0660, VDE 0660,
parte 102 e parte 104 e
IEC 158-1 IEC 292-1
Ie < <
= 100 A Ie 100 A 6 1 0,355) 1 0,17 0,355) > 5%
=
Ie > 100 A Ie <
= 100 A 6 1 0,35 1 0,17 0,35 >
= 5%
AC4 Marcha breve, frenado 100 x
por contracorriente, conexión
inversión del sentido (aparatos
de giro con accio-
VDE 0660, VDE 0660, namiento
parte 102 e parte 104 e manual
IEC 158-1 IEC 292-1. 20x), por
6 1 0,355) 6 1 0,355) _ 5%2)
> separado
6 1 0,35 6 1 0,35 >
_ 5% 25 x
desconexión.
Corriente contínua
DC16 Cargas no inductivas o 1 1 0,95 1 1 0,95
de baja inducción,
hornos de resistencias.
Motores de excitación

6
independiente.
DC2 Arranque y desconexión 1 1 0,95 1 1 0,95
delmotor durante
la marcha.
DC3 Marcha breve, frenado 1 1 0,95 1 1 0,95
por contracorriente,
inversión del sentido
de giro.
Motores de excitación
en serie.
DC4 Arranque y desconexión 1 1 0,95 1 1 0,95
del motor durante
la marcha.
DC5 Marcha breve, frenado 1 1 0,95 1 1 0,95
por contracorriente,
inversión del sentido
de giro.

Siemens 6/3
Aclaraciones Técnicas

Símbolos Eléctricos empleados en Diagramas Eléctricos

Tabla comparativa

1. Tensión, corriente, frecuencia.

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Corriente directa = = =

Corriente alterna = = =

Corriente directa = = =
o alterna

Impulso rectangular = = =
positivo, negativo

Corriente monofásica 1~16 2/3 Hz = 1 Fase-2 hilos** = o bien


alterna 16 2/3 Hz. 1~16 2/3 c/s

Corriente trifásica alterna 3~60 Hz 440 V = 3 Fase-3 hilos** =


60 Hz. 440 V

Corriente trifásica con 3/N~60Hz 440V = 3 Fase-4 hilos** 3N~60 Hz 440 V


conductor neutro 60 Hz. 440 V 0 bien
3N~60 c/s 440 V

Corriente trifásica con 3 Fases-4 hilos**


conductor neutro con 3/PEN~60 Hz 440 V = 50 HZ. 440 V 3 PEN~60 Hz 440 V
función protectora (Con neutro)

Corriente trifásica con 3 Fases-5 hilos**


conductor neutro 3/N/PE~60 Hz 440V = 50 HZ. 440 V 3NPE~60 Hz 440 V
y conductor de protección (Con neutro y
protección a tierra)

Corriente directa, 2---220 V = 2 hilos,220 VCD** =


2 conductores

Corriente directa, con 2/M --- 220V* = 3 hilos,220 VCD** 2M - 220 V*


conductor neutro

*Según DIN 40108, 40705, 42400, **Símbolo no definido


IEC 445

DIN: Norma Industrial Alemana


ANSI: Instituto de Normalización Nacional de EE.UU. = DIN 1980
IEC: Comosión Electrotécnica Internacional = IEC 617 1 Simbolos gráficos para diagramas.

6/4 Siemens
Aclaraciones técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

2. Símbolos gráficos para tipos de circuitos de devanados

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Un devanado

Tres devanados separados

Devanado trifásico conexión en


delta

Corriente directa, con


conductor neutro

Devanado trifásico conexión en


estrella

3. Conductores, uniones

Conductor general

Cable con denominación del


número de conductores

Conductor de protección (PE) o


conductor neutro con función de
protección (PEN)

Unión conductiva de
conductores

Regleta de terminales de
conexión en fila

Siemens 6/5
Aclaraciones técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

4. Elementos generales de circuitos.


Denominación DIN DIN ANSI IEC
Edición 1980 Edición 1969

Resistencia

con derivaciones

Bobinado, inductividad

con derivaciones

Condensador, capacidad

con derivaciones

Condensador, polarizado

Condensador de electrolito,
polarizado

Acumulador, batería (línea


larga = polo positivo)

Tierra

5. Aparatos de maniobra

Botón de contacto
momentáneo

manual

de pie

= DIN 1980

6/6 Siemens
Aclaraciones Técnicas

Tabla compatativa de Símbolos Eléctricos

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Contacto de cierre

Contacto de apertura

Contacto de conmutación

Contacto de conmutación
sin interrupción

Elemento de conmutación de
retardo
Contacto de cierre, retardado al
cierre

Contacto de apertura, retardado

Contacto de cierre, abre


retardado
6
Contacto de apertura, cierre
retardado

= DIN 1980

Siemens 6/7
Aclaraciones Técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos


Denominación DIN DIN ANSI IEC
Edición 1980 Edición 1969

Contactar con relevador


bimetálico

Interruptor tripolar con


mecanismo de embrague
con relevador bimetálico y
disparador de acción
instantáneo

Seccionador de potencia

Interruptor
Interruptor de potencia

Seccionador tripolar
bajo carga

Seccionador de fusibles
tripolar

Fusible

Dispositivo de enchufe

= DIN 1980

6/8 Siemens
Aclaraciones Técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Accionamiento por levas

Interruptor de flujo para


apertura

Interruptor de presión y vacio


para aperura

Interruptor termostático para


cierre

Interruptor de flotador para


cierre

Elevado/baja velocidad de
flujo

Elevada/baja presión

Elevada baja/temperatura

Elevado/bajo nivel líquido

Elevada/baja velocidad

Ejemplo:
Interruptor de apertura
instantánea por sobrevelocidad

interruptor de cierre
instantáneo por baja temperatura

Accionamiento por émbolo


6
Accionamiento por fuerza

Accionamiento por motor

= DIN 1980

Siemens 6/9
Aclaraciones Técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos


DIN DIN ANSI IEC
Edición 1980 Edición 1969

Sistema de accionamiento.
Bobina en general. Se regresa al
reposo al cesar la fuerza de
accionamiento.

Relevadores con 2 bobinados


de igual sentido.

Midiendo, con indicación de


magnitud a medir, por ejemplo,
tensión mínima.

Retardo por accionamientos


electromecánicos.

Apertura retardado magnético.

Relevadores de cierre retardado.

Apertura y cierre retardado.

Relevadores polarizado.

Relevadores de remanencia.

= DIN 1980

6/10 Siemens
Aclaraciones técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

6. Transformadores, reactancia, transformadores de medición

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Transformador con
2 devanados separados.

Transformador con
3 devanados separados.

Autotransformador.

Bobina de reactancia.

Transformador de
corriente.
6

Transformador de tensión
(... de potencial).

= DIN 1980

Siemens 6/11
Aclaraciones Técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

7. Máquinas.

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Motor trifásico con rotor


de anillos rozantez.

Motor trifásico con rotor


de jaula de ardilla.

Motor trifásico con rotor


de jaula con seis
terminales de bobinas.

M o MOT
G o GEN

8. Aparatos de Señlización

Bocina

Timbre =

Sirena =

Zumbador =

Lámpara avisadora = =

Indicador de señal = =

= DIN 1980

6/12 Siemens
Aclaraciones Técnicas

Tabla comparativa de Símbolos Eléctricos

9. Aparatos de Medición.

Denominación DIN DIN ANSI IEC


Edición 1980 Edición 1969

Ampérmetro = = =

Vóltmetro = = =

Vóltmetro doble

Contador de corriente alterna,


monofásica, modelo 1.

Siemens 6/13
SIMATIC
Integración Total en
Automatización

SIMATIC Página

LOGO! 7/1
Aplicaciones 7/2
Novedades 7/3
SIMATIC S7 200 7/4
SIMATIC S7 300 7/5
SIMATIC S7 400 7/6
SIMATIC M7 7/7
SIMATIC C7 7/8
SIMATIC PG 7/9
SIMATIC PC 7/10
SIMATIC PC Based 7/12
LOGO! Modulo Lógico Universal

Introducción

LOGO! le permite ahorrar en toda la línea Descripción Referencias Siemens


al disminuirlas necesidades de
ingeniería; al acelerarla fabricación; Variantes LOGO! Basic
gracias a una más rápida instalación y
6 entradas , 4 salidas;
puesta en marcha; por precisarmenos
72 (4UM) x 90 x 55 mm (AxAxP)
trabajos de cableado y con ello menos
R: Salidas de relé, C: Clock/interruptor horario
fuentes potenciales de error, por lo fácil
• 12 RC 6ED1 052-1BB00-0BA1
que es duplicar y clonar programas para • 14 6ED1 052-1CA00-0BA1
aplicaciónes en serie o adaptar • 24RC 6ED1 052-1HB00-0BA1
programas para cumplirdeseos del • 230RC 6ED1 052-1FB00-0BA1
cliente; gracias a la simple y rápida
documentación accesible con sólo pulsar Variantes LOGO! Long
unas teclas. 12 entradas , 8 salidas;
LOGO! le permite realizar muchas cosas 126 (4UM) x 90 x 55 mm (AxAxP)
de forma más fácil,rápida y R: Salidas de relé, C: Clock/interruptor horario, L: Long
económicamente a lo que posiblement e • 24 RCL 6ED1 053-1BB00-0BA1
piensa. • 24L 6ED1 053-1CA00-0BA1
• 24RCL 6ED1 053-1HB00-0BA1
• 230RCL 6ED1 053-1FB00-0BA1

Variantes LOGO! Bus


12 entradas , 8 salidas;
126 (7UM) x 90 x 55 mm (BxHxT)
R: Salidas de relé, C: Clock/interruptor horario, L: Long, B: Bus
• 24 RCLB11 6ED1 053-1HH00-0BA1
• 24 RCLB11 6ED1 053-1FH00-0BA1

Accesorios LOGO! (opcional)


• Soft 6ED1 058-0AA00-0BA1
• Soft Confort 6ED1 058-0BA00-0YC0
• PC-Kabel 6ED1 057-1AA00-0BA0
• Card Yellow 6ED1 056-1BA00-0AA0
• Card red 6ED1 056-4BA00-0AA0
• Manual 6ED1 050-1AA00-0AE1
• Contact 24 6ED1 057-4CA00-0AA0
• Contact 230 6ED1 057-4EA00-0AA0
• Power(12V/1,9 A) 6EP1 053-321-1SH01
• Power (12V/1,9 A) 6EP1 322-1SH01
• Power(12V/1,9 A) 6EP1 331-1SH01
• Power(12V/1,9 A) 6EP1 332-1SH41

Kit de inicio LOGO!


• News-Box 6ED1 057-3AA00-0DA5

Siemens 7/1
SIMATIC Integración Total en Automatización

Aplicaciones

Hasta ahora,SIMATIC se ha venido • En la configuración y programación; La Totally Integrated Automation SIMATIC


usando como sinònimo de autómata Todos los componentes y sistemas que de un vistazo:
programable o PLC,como quiera llamarlo. forman parte de una solución se • Controladores SIMATIC
Ahora les presentamos bajo el nombre configuran a nivel software y hardware SIMATIC S7, SIMATIC M7,
Totally Integrated Automation SIMATIC la y se programan,se ponen en marcha, SIMATIC C7.
integración total en automatización. su prueban y se supervisan con un
software de estructura modular.Todo • SIMATIC DP
Totally Integrated Automation representa la periferia descentralizada.
un nuevo y revolucionario método para ello bajo un interface de usuario
unificar la automatización de procesos unificado y con la herramienta • Software Industrial SIMATIC.
discontinuos y continuos, es decir, exactamente adecuada.
• SIMATIC PG
manufactura y proceso. Para ello se • En la comunicación; las herramientas de
integran en un único sistema todos los Tablas de enlaces permiten definir y programación.
componentes hardware y software: modificar en cualquierpunto y
• SIMATIC PC
SIMATIC. momento “quién se comunica con
los PCs industriales.
Esta integración total se logra gracias a quién”. Esto permite configurar fácil y
undificadamente las redes más • SIMATIC PC-based Control.
una homogeneidad y coherencia triples:
diversas. • SIMATIC HMI
• En la gestión de datos;
manejo y visualización.
Los datos sólo deben introducirse una
sola vez,quedando a disposición de • SIMATIC NET
todos los usuarios de la aplicación. comunicación de altas prestaciones.
Errores de transmisión y faltas de • SIMATIC PCS 7
coherencia quedan así totalmente el sistema de control de
obsoletos. procesos SIMATIC .

7/2 Siemens
Novedades en SIMATIC

Novedades en SIMATIC

Controladores SIMATIC SIMATIC C7 se presentan los


C7-633/C7-634.nuevos equipos con Poderosas herramientas software que
Nuestra familia de micro-PLCs SIMATIC conexión PROFIBUS-DP y con gran entienden también los lenguajes de los
S7-200. facilidad de uso. tecnólogos le ayudan a reducir
drásticamente los tiempos de desarrollo
En S7-300,nuevos módulos Periferia descentralizada SIMATIC DP de programas,prueba y puesta en
(p. ej.CPU 318-2 DP) y funciones El nuevo SIMATIC ET 200S es el sistema marcha. Particularmente para
completan la gama.Una nueva serie que de periferia innovador en SIMATIC DP. aplicaciones en control de procesos
soporta mayores márgenes de Impresiona sobre todo por su potencial destacan nuestras Herramientas de
temperaturas permite cubrir nuevas de ahorro de costes,su facilidad de uso y Ingeniería, orientadas a la tecnología,
posibilidades de aplicación. su alta funcionalidad tecnológica. gracias a sus prestaciones y facilidad de
Los autómatas S7-400 ofrecen aún más Gracias a nuevos componentes, la unidad uso. Nuevas herramientas permiten p.ej.
prestaciones gracias a las nuevas CPUs y periférica ET 200X es ahora un sistema configurar autómatas de alt a
módulos así como a funciones ampliadas. disponibilidad con software adecuado o
modular que permite soluciones óptimas
El S7-400H es el primer PLC de alta de automatizyción a nivel de poceso. Su crear redes neuronales.
disponibilidad dentro de la familia módulo básico inteligente con SIMATIC PG/PC
SIMATIC S7. funcionalidad PLC permite utilizar todas En los PGs y PCs SIMATIC hemos
las ventajas de la inteligencia integrado las últimas tecnologías de
En la familia de equipo completos descentralizada. precesador y memoria contribuyendo así
Software Industrial SIMATIC a lograr una creación y ejecución de
programas de altas prestaciones. Por otro
lado, los sistemas de ingeniería y las
estaciones de operadorrequieren una
base hardware de altas prestaciones.
SIMATIC PC-based Control

La gama SIMATIC WinAC ofrece una


solución combinada, sobre una
plataforma PC común,para tareas de
visualización, comunicación,tratamiento
de datos y control.
SIMATIC HMI/SIMATIC NET
Las gamas de productos para manejo y
visualización (SIMATIC HMI) y
comunicaciones (SIMATIC NET) están
plenamente integradas en el sistema
SIMATIC y ofrecen la mencionada triple
coherencia y homogeneidad.
SIMATIC PCS 7
Con SIMATIC PCS 7 presentamos un
sistema de control de procesos basado
en componentes estándar SIMATIC.
Paquetes de software adicionales
permiten ampliar dichos componentes
con funciones típicas de control
distribuido como p.ej.:
Concepto de operación,
Concepto de señalización,
Control de accesos,
Módulos diagnosticables,
Módulos con protección Ex,
Paquete Batch.

Siemens 7/3
Controladores SIMATIC S7-200

Introducción

La solución económica y compacta para • Software de programación amigable


tareas de automatización en la entrada STEP 7-Micro/WIN y potentes unidades
de la gama. de programación simplifican la
El rápido micro-PLC S7-200: programación.
• Protección por clave a tres niveles
• Breves tiempos de ejecución de protege el programa de usuario.
instrucciones reducen el tiempo de • El visualizador de textos TD 200 y los
ciclo. paneles de operador permiten cómodas
• Contadores rápidos abren campos de funciones de manejo a visualización.
aplicación suplementarios.
•Tratamiento rápido de interrupciones
permite raccionar puntualmente a
incidencias en el proceso.
El universal micro-PLC S7-200:
• Su ampliabilidad modular permite
personalizar las prestaciones.
• Salidas de impulsos integradas
permiten controlar motores paso a paso
y usarse para modulación de ancho de
impulsos.
• El potente juego de instrucciones
resuelve las tareas más complejas de
forma rápida y confortable.
El micro-PLC S7-200 con los muchos
extras:
• El interface punto a punto PPI permite
programar, manejar y visualizar así
como acoplar equipos accesibles vía
comunicación serie.

SIMATIC S7-200 con CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 215 CPU 226
Memoria de programa 4 bytes 4 Kbytes 8 Kbytes 8 Kbytes 8 Kbytes
Tiempo de ejecución por 0.37 microsegundos 0.37 microsegundos 0.37 microsegundos 0.8microsegundos 0.37 microsegundos
instrucciones binarias
Marcas 256 256 256 256 256
Contadores 256 256 256 256 256
Temporizadores 256 256 256 256 256
Entradas y salidas digitales 6 ent / 4 sal 8 ent / 6 sal 14 ent / 10 sal 14 ent / 10 sal 24 ent / 16 sal
incluidas
Entradas y salida analógicas 6 ent / 4 sal 6 ent / 4 sal 12 ent / 14 sal 12 ent / 12 sal 32 ent / 32 sal
Máx. via modulos
Equipos de manejo y visualización –– n n n n
Interface de comunicación PPI PPI PPI 1-PPI, 1DP 2-PPI
Integración en red PPI AS-Interface AS-Interface AS-Interface AS-Interface
PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP
Reloj de tiempo real n n integrado integrado integrado
n = aplicables/disponibles
–– = no aplicables/no disponibles

7/4 Siemens
Controladores SIMATIC S7-300

Introducción

La solución compacta para procesos • Ampliabilidad modular y hasta con 3


extremadamente rápidos o para tareas de bastidores de ampliación (EG),extrema
automatización que pueden incluir escala de integración,y un bus posterio
tratamiento de datos. integrado en los módulos y sistema de
El potente SIMATIC S7-300: conexiones preconfeccionadas (TOP
Connect) reducen las necesidades de
• Alta potencia de cálculo, juego de espacio y los costes.
instrucciones completo, interface • Conexión a la familia SIMATIC,servicios
multipunto (MPI) e integración en redes de manejo y visualización integrados y
SIMATIC NET, todo ello habla de las el software base STEP 7, completable
prestaciones del S7-300. con Herramientas de Ingeniería fáciles
• Funciones integradas,extensas de usar, hacen del SIMATIC S7-300 un
posibilidades de diagnóstico, protección autómata de aplicación universal.
porclave (en preparación), cómodo • La nueva serie para margen de
sistema de conexión y posibilidad de temperatura ampliado demuestra sus
conectarmódulos sin limitaciones,todo prestaciones no sólo en aplicaciones a
ello facilita la manipulación. la intemperie.
El rápido SIMATIC S7-300:
• Ejecución de instrucciones
extremadamente rápida permite cortos
tiempos de ciclo.
El polifacético SIMATIC S7-300:
• Potentes módulos y ocho CPUs para
diversas exigencias ofrecen para cada
aplicación la solución adecuada.

SIMATIC S7-300 con CPU 312 IFM CPU 313 CPU 314 IFM CPU 315 CPU 316 CPU 318-2 DP
CPU 314 CPU 315-2 DP

Memoria central para 6 Kbytes / típ. 12 Kbytes / típ. 24 Kbytes / típ. 48 Kbytes / típ. 128 Kbytes / típ. 512 Kbytes / típ.
programa y datos 2 K instrucciones 4 K instrucciones 8 K instrucciones 16 K instrucciones 42 K instrucciones 84 K instrucciones
1 instrucción = 64 Kbytes / típ.
3 bytes (típ.) 21 K instrucciones2)
Tiempo de ejecución 0,6 a 1,2 ms 0,6 a 1,2 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,1 ms
por 1 K instrucciones bin.
Marcas 1024 2048 2048 2048 2048 8192
Contadores 32 64 64 64 64 512
Temporizadores 64 128 128 128 128 512
Entradas y máx. 144/16 máx. 128/0 máx. 548 (5121))/36 máx. 1024/0 máx. 1024/0 máx. 1024/0
salidas digitales de ellas integradas de ellas integradas (01)) de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas
Entradas y máx.32/0 máx.32/0 máx.69/5 máx. 128/0 máx. 128/0 máx. 128/0
salidas analógicas de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas de ellas integradas
Equipos de manejo ■ ■ ■ ■ ■ ■
y visualización
Interface de MPI MPI MPI MPI MPI MPI
comunicación (multipunto) (multipunto) (multipunto) (multipunto (multipunto) (multipunto)
PROFIBUS-DP2) PROFIBUS-DP
Integración en red AS-Interface AS-Interface AS-Interface AS-Interface AS-Interface AS-Interface
PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS
Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet
Reloj tiempo real –– –– integrado integrado integrado integrado
■ = aplicables/ 1) CPU 314
disponibles 2) CPU 315-2 DP
–– = no aplicables/
no disponibles

Siemens 7/5
Controladores SIMATIC S7-400

Introducción

El autómata de alto rendimiento para El comunicativo S7-400:


tareas de automatización en las gamas • La división del bus interno
media y alta. permite una comunicación mucho más
El rápido S7-400: rápida de la CPU con la periferia
• Los tiempos de ejecución central.El intercambio de datos con los
extremamente cortos hacen que los módulos de entrada/salida se realiza
programas puedan ser tratados con una porel bus de periferia (P); el bus de
rapidez extrema comunicaciones (K) encauza un
• Para incrementarlas prestaciones es sinnúmero de datos a los módulos de
posible operar simultáneamente varias función y de comunicaciones
CPUs (multiprocesamiento) • Para las comunicaciones utilizando
El robusto S7-400: Industrial Ethernet,PROFIBUS y MPI,el
• Los módulos robustos,encapsulados, sistema operativo tiene ya integrados
resisten hasta los rudos ambientes los servicios correspondientes
industriales • Los potentes módulos de
• El funcionamiento sin ventiladores comunicaciones permiten enlaces
reduce los gastos de instalación punto a punto así como la unión a
• Es posible enchufar o desenchufar redes locales en bus PROFIBUS e
módulos durante el funcionamiento Industrial Ethernet

El S7-400 de alta disponibilidad:


• El S7-400H es el primer autómata de
alta disponibilidad (tolerante a fallos) de
la familia SIMATIC S7.

SIMATIC S7-400 con CPU 412-1 CPU 413-1 CPU 414-1 CPU 416-1 CPU 417-4 DP CPU 417-4H
CPU 413-2 DP CPU 414-2 DP CPU 416-2 DP para S7-400H

Memoria central 48 Kbytes 72 Kbytes 128 Kbytes 512 Kbytes 4 Mbytes 4 Mbytes
800/1600 Kbytes1)

Tiempo de ejecución por 0,2 ms 0,2 ms 0,1 ms 0,08 ms 0,1 ms 0,1 ms


1 K instrucciones binarias
Marcas 4096 4096 8192 16384 16384 16384
Contadores 256 256 256 512 512 512
Temporizadores 256 256 256 512 512 512
Entradas y 4096 8192 16384 32768/655361) 12 K 12 K
salidas digitales
Entradas y salidas 256 512 1024/20481) 4096 8K 8K
analógicas
Equipos de manejo n n n n n n
y visualización
Interface de MPI MPI MPI MPI MPI MPI
comunicación (multipunto) (multipunto) (multipunto) (multipunto) (multipunto) (multipunto)
PROFIBUS-DP1) PROFIBUS-DP1) PROFIBUS-DP1) PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP
Integración en red PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS PROFIBUS
Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet Ind.Ethernet
Reloj tiempo real integrado integrado integrado integrado integrado integrado
n = aplicables/disponibles 1) sólo para CPU
–– = no aplicables/ 4xx-x DP
no disponibles

7/6 Siemens
Controladores SIMATIC M7

Introducción

• Microcomputador industrial compatible • Eficaz comunicación con otros


PC. sistemas de automatización a través de
• Para solucionar cualquier tarea interfaces serie,el interface multipunto
tecnológica, también las de tiempo MPI o vía las redes locales en bus
crítico. PROFIBUS e Industrial Ethernet.
• Constitución mecánica idéntica al • Conexión directa a redes de fábrica o
SIMATIC S7. de computadores vía redes informáticas
• Pueden utilizarse los módulos del estándar (TCP/IP).
SIMATIC S7.
• Ya están integradas las funciones de SIMATIC M7-300
comunicación con SIMATIC S7. El microcomputador industrial compacto
• Conexión flexible al proceso vía para miniautómatas,que puede aplicarse
submódulos interface M7 a pie del proceso o de la máquina para
• Integración de tarjetas PC/AT (en el solucionar tareas tecnológicas que
SIMATIC M7-400) precisan una alta potencia.
• El SIMATIC M7 está disponible como:
– módulo de función SIMATIC M7-400
para su aplicación en un
SIMATIC S7, o El microcomputador industrial de alto
– sistema de automatización rendimiento para grandes cantidades de
configurado con CPU dedicada. datos y altas velocidades.
• Confortable configuración mediante el
software estándar STEP 7.
• Programación con el lenguaje de alto
nivel C o como esquema tecnológico
(CFC).

SIMATIC M7-300 SIMATIC M7-400


con CPU 388-4 FM 356-4 con CPU 488-3 CPU 486-3 FM 456-4

Procesador/frecuencia de reloj 80486DX2/50 MHz 80486DX2/50 MHz Pentium/120 MHz Pentium/75 MHz 80486DX4/75 MHz
Memoria central 8 Mbytes 4/8 Mbytes 16 Mbytes 16 Mbytes 16 Mbytes
SRAM 64 Kbytes 64 Kbytes 256 Kbytes 256 Kbytes 256 Kbytes
Disco de silicio integrado –– –– –– –– módulo DIMM, 4 MB
(enchufable)
Interface MPI n –– n n ––
Memory Cards (enchufables) Tipo flash Tipo flash Tipo flash Tipo flash Tipo flash
SIMATIC largas; SIMATIC largas; SIMATIC largas; SIMATIC largas; SIMATIC largas;
2 a 16 Mbytes 2 a 16 Mbytes 2 a 16 Mbytes 2 a 16 Mbytes 2 a 16 Mbytes
Otros interfaces 1 x RS 232 1 x RS 232 vía submódulos vía submódulos vía submódulos
de interface de interface de interface
Receptáculos para –– –– 2 2 2
submódulos interface
Posibilidades de amplicación 1 mód. de ampliación con 2 submód. interface Combinación de como máx. 3 módulos locales:
vía bus de ampliación local 1 mód. de ampliación con 3 submód. interface máx. 3 mód. de amliación con 3 recept. para submódulos interface;
(configuración máxima por 1 módulo de memoria de masa (disquetera de máx. 1 mód. de memoria de masa (disquetera de 3 1/2", disco duro 520 Mbytes)
unidad) 3 1/2", disco duro 520 Mbytes) máx. 3 mód. de adaptación AT para tarjetas PC de hasta 164 mm
Puntos de entrada/salida, máx. PAB (imag. proceso): 256 bytes de E+256 bytes de S PAB (imagen proceso): 512 bytes de E + 512 bytes de S
Direcc. directo: 32000 bytes de E + 32000 bytes de S Direccionam. directo: 32000 bytes de E + 32000 bytes de S
Direccionable directam. con STEP 7; máx. 512 (cantidad total vía módulos S7, submódulos interface local y perferia
ED/SD ó 64 EA/SA; vía submód. interface M7 descentralizada; direccionamiento directo con STEP 7).
80 canales dig. y 30 analóg.; si se programa
en C, además PROFIBUS-DP (1 línea) Si se programa con C, además PROFIBUS-DP (1 línea)
n = aplicables/ –– = no aplicables/no disponibles
disponibles

7/7
Controladores SIMATIC C7

Introducción

La solución completa y compacta para El compatible SIMATIC C7:


todas las tareas de automatización que • La CPU integrada es compatible con
exijan funciones de autómata por un lado SIMATIC S7-300 y ofrece alto
y funciones de manejo y visualización por rendimiento y un extenso juego de
el otro. instrucciones.
El completo SIMATIC C7: • El OP integrado es compatible con
SIMATIC OP3,OP7, OP17 y COROS
• La CPU potente, rápida y polifacética
OP5/OP15C/OP25 lo que significa que
garantiza su alto rendimiento.
incluye un sistema maduro de M+V que
• El interface multipunto MPI permite
está óptimamente coordinado con la
interconexiones sencillas pero eficaces.
CPU integrada.
• El panel de operadorintegrado ofrece
• STEP 7/STEP 7-Mini,el software de
amplias funciones de manejo y
programación basado en Windows,
visualización.
confortable y fácil,establece nuevas
• La periferia integrada con
referencias en cuanto a funcionalidad
entradas/salidas digitales y analógicas,
• La configuración M+V bajo Windows se
contadores y entradas de alarma
efectúa sencilla y rápidamente con el
permite múltiples aplicaciones.
softwareProTool/ProTooLite.
• Ampliable con todos los módulos del
SIMATIC S7-300/M7-300,lo que garantiza
la expansión de sus prestaciones.
El compacto SIMATIC C7:
• El tamaño mínimo del mismo ahorra
mucho espacio sin menguar la
capacidad.
• La integración de los componentes
formando una unidad reduce los gastos
de instalación.

C7-621/-621 ASi C7-633 C7-623 C7-634 C7-624 C7-626

Memoria central para 32 Kbytes / 48/64 Kbytes / 24 Kbytes / 48/64 Kbytes / 24 Kbytes / 96 ó 128 Kbytes /
programa y datos típ. 10 K típ. 16/20 K típ. 8 K típ. 16/20 K típ. 8 K típ. 32 ó 42 K
1 instruc. = instrucciones instrucciones instrucciones instrucciones instrucciones instrucciones
3 bytes (típ.)
Tiempo de ejecución por 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms 0,3 a 0,6 ms
1 K instrucciones bin.
Entradas y salidas máx. 160 máx. 768 máx. 768 máx. 768 máx. 768 máx. 768
digitales (integradas) ( 32/01)) (32 ó 0) (32) (32 ó 0) (32) (32)
Entradas y salida m á x .3 7 máx. 192 máx. 192 máx. 192 máx. 192 máx. 192
analógicas (integradas) ( 5/01)) (8 ó 0) (8 ó 5) (8 ó 0) (8 ó 5) (8 ó 5)
Interface de MPI MPI MPI MPI MPI MPI
comunicación (multipunto), (multipunto), (multipunto) (multipunto), (multipunto) (multipunto),
AS-Interface1) PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP
(opción) (opción) (opción)
Pantalla Display LC retroil- Display LC retroil- Display LC retroil- Display LC retroil- Display LC retroil- Pantalla LC retro-
uminado por LED uminado por LED uminado por LED uminado por LED uminado por LED iluminación CCFL
Cantidad de líneas/ 2/20 (altura 5 mm) 4/20 (altura 8 mm) 4/20 (altura 5 mm) 4/20 (altura 11 mm) 4/20 (altura 5 mm) 320 x 240 pixels
caracteres por línea ó ó
8/40 (altura 6 mm) 8/40 (altura 4,5 mm)
Cantidad de teclas 5 4 4 8 8 14
Cantidad de teclas
de función con LED –– 16 16 16 16 10
Conexión de impresora — n n n n n
Memoria de imagen/texto 128 Kbytes 128 Kbytes 128 Kbytes 256 Kbytes 256 Kbytes 1 Mbyte
n = aplicables/disponibles 1) sólo para
–– = no aplicables/ C7-621 ASi
no disponibles

7/8 Siemens
Unidades de programación SIMATIC PG

Introducción

Las herramientas de configuración


profesionales para todas las aplicaciones
de automatización. Perfectamente
equipadas para ambiente industrial y con
todos los componentes necesarios a
bordo.
La solución ideal para mantenimiento,
service,puesta en marcha,programación
y configuración.

PG 720 P
Confortable y apto para ambient e
industrial en formato notebook,
constituye la herramienta ideal para
aplicaciones in situ.
Destacan particularmente para misiones
de mantenimiento y service.

PG 740 PII
El equipo portátil y ligero para solucionar
todas las tareas, incluyendo
programación y configuración.
Prestaciones destacadas y a pesar de ello
muy manejable.

PG 760 PII
El profesional multifuncional en ejecución
torre para todas las tareas de
configuración y programación.
Además ofrece las posibilidades de
ampliación de un PC de oficina.

PG 720 P PG 740 PII PG 760 PII

Procesador AMD-K6TMMMXTM, Intel Pentium II, Intel Pentium II,


233 MHz 266 MHz 333 MHz
Memoria central (RAM) 32 Mbytes, 64 Mbytes, 64 Mbytes,
ampliable a 128 Mbytes ampliable a 384 Mbytes ampliable a 384 Mbytes
Pantalla Display 10,4" en color Display 13,3" en color Monitor externo
Dual-Scan retroiluminado (DSTN), TFT retroiluminado,
gráfico gráfico
Disco duro 1,44 Gbytes 5,1 Gbytes 5,1 Gbytes
Disquetera 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2"
Unidad CD-ROM velocidad 20 x velocidad 20 x velocidad 24 x
n = aplicables/disponibles

Siemens 7/9
SIMATIC PC

Introducción

Los PCs industriales robustos para Los SIMATIC PCs se caracterizan por:
adquirir, procesary archivar datos de
•Tarjetas madre desarrolladas y
máquina y proceso, para manejar y
fabricadas por Siemens; esto
visualizar flujos de materiales y garantiza continuidad y compatibilidad
secuencias de fabricación,para tareas de
de la base hardware.
control de procesos así como para PC-
• Ejecución apta para ambiente industrial
based Control.
y basada en estándares del mundo de
Los SIMATIC PC se ofrecen en tres los PCs.
versiones mecánicas: • Ampliabilidad con tarjetas PC
• Sistemas de pantalla plana para su estándar.
aplicación in situ, incorporados en • Alta resistencia mecánica gracias a
máquinas,pupitres o armarios eléctricos diseño resistente a choques y
• Sistemas en rack de 19 pulgadas para vibraciones.
incorporar en armarios eléctricos •Tecnología de PC de última generación
estándar y pupitres. en base a procesadores Intel.
• Equipo en caja compacta; su forma • Potente bus PCI en calidad de bus de
plana permite montarlo en cualquier sistema.
punto. • Seguridad operativa controlada gracias
a tarjeta de vigilancia parametrizable
SafeCard.
• Probado con todos los sistemas
operativos habituales en la industria.

Sistemas en rack Sistemas de pantalla plana Equipos en caja compacta


PC RI25/25P/45/45PII PC FI25/FI45 FI15/FI10 PC BI10/BI45 PII

Procesador RI25(P): Pentium/Pentium MMX FI25: Pentium/Pentium MMX Pentium BI10: Pentium
RI45: Pentium MMX FI45: Pentium II BI45 PII: Pentium II
RI45 PII: Pentium II
Memoria central (RAM) RI25(P): hasta 128 Mbytes FI25: hasta 128 Mbytes 32 a 128 Mbytes BI10: hasta 128 Mbytes
RI45: hasta 128 Mbytes FI45: hasta 384 Mbytes BI45 PII: hasta 384 Mbytes
RI45 PII: hasta 384 Mbytes
Disco duro RI25(P): 2,1 Gbytes FI25: 2,1 Gbytes EIDE 2,1 Gbytes EIDE BI10: 2,1 Gbytes EIDE
RI45/RI45 PII: 5,1 Gbytes FI45: 2,5 Gbytes ATA-33-IDE BI45 PII: 2,5 Gbytes ATA-33-IDE
Slots libres RI25(P): 2 x PCI, 6 x ISA FI25: 5/4 x ISA 1 x PCI/ISA, 1 x ISA, BI10: 1 x PCI/ISA,
RI45: 2 x PCI, 5 x ISA FI45: 2 x PCI, 1 x PCI/ISA, 1 x PCMCIA tipo III 1 x ISA,
RI45 PII: 2 x PCI, 2 x ISA 1 x PCMCIA tipo III
3 x ISA largas, 3 x ISA cortas BI45 PII: 2 x PCI, 1 x PCI/ISA,
2 x ISA
Norma gráfica SVGA a 1024 x 768 FI25: Display plano Display plano SVGA a 1024 x 768
a 1600 x 1200 (RI45 PII) 10,4" DSTN/TFT, 10,4" DSTN/TFT, (monitorexterno
(monitorexterno) color VGA/SVGA colorVGA
FI45: Display plano
13,3" TFT, colorXGA
Vigilancia RI25: –– FI25 Var. 2, FI45: SafeCard –– BI45 PII: SafeCard
RI45 (PII): SafeCard
Interfaces MPI,COM1, COM2,LPT1, MPI,COM1, COM2,LPT1, MPI,COM1, COM2, MPI,COM1, COM2,LPT1,
VGA,ratón, teclado VGA,ratón, teclado LPT1, VGA,ratón, VGA,ratón, teclado
FI45: adicionalmente teclado BI45 PII: adicionalmente
PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP
n = aplicables/ –– = no aplicables/
disponibles no disponibles

7/10 Siemens
Software industrial SIMATIC

Introducción

Con el Software Industrial SIMATIC se ha


logrado desarrollaruna base de software
para toda la familia SIMATIC cuyo
concepto tendrá validez hasta un futuro
distante y que incluye también el
knowhow existente de los usuarios del
SIMATIC S5/TI.
El Software Industrial SIMATIC ofrece al
usuario una paleta completa de
herramientas para cualquier aplicación
de automatización,independientemente
del sistema SIMATIC utilizado.
El software SIMATIC está compuesto por
• Herramientas Estándar
• Herramientas de Ingeniería
• Software Runtime
• Interface Hombre-Máquina
Herramientas Estándar
El punto cardinal es la herramienta
estándar STEP 7, ejecutable bajo
Windows 95/Windows NT. Esto significa
homogeneidad,integración y manejo
sencillísimo.
STEP 7 es homogéneo e integrado:
• Los datos se gestionan de forma
centralizada. Se introducen una sola vez
y quedan disponibles para todos los
componentes de software.
• Los nombres simbólicos se administran
en una lista de símbolos común y sirven
para todas las herramientas de un
proyecto.
• El Administrador de proyectos
coordina todas las herramientas de
programación y gestiona todas las
aplicaciones creadas por el usuario
STEP 7 es fácil de usar: • Secciones terminadas de programas • Software Runtime
• Mucho de lo que anteriormente se tenía pueden almacenarse en librerías y Bajo este concepto se incluyen
que hacer a mano lo realiza todo, o casi utilizarse repetidas veces. funciones terminadas (p.ej.para
todo, el software de forma automática. • Una instalación puede subdividirse en regulaciones o acoplamiento de datos)
• STEP 7 se basa en STEP 5. varios proyectos.Estos pueden incorporadas directamente en la
Siguen estando a disposición los gestionarse de forma centralizada y ser solución de automatización y que son
probados lenguajes de programación editados por diferentes usuarios. llamadas porel programa de usuario.
Lista de instrucciones, Esquema de • Para programas escritos en STEP 5 ó
TISOFT se ofrece un convertidor • Interface Hombre-Máquina
contactos y Diagrama de funciones,
así como las herramientas software específico. Este concepto abarca software para
adicionales como Herramientas de • Herramientas de Ingeniería funciones de manejo y visualización
Ingeniería, Software Runtime e Interface usando paneles de operador, equipos
Bajo este concepto se entienden completos SIMATIC C7 y estaciones de
Hombre-Máquina (ver a la derecha).
herramientas orientadas a las tareas operadoren base a SIMATIC M7 y PC.
• STEP 7 se basa en la norma IEC 1131-3,
tales como lenguajes de alto nivel para
lo que simplifica la familiarización.
programadores (como SCL, C/C++),
• El interface de usuario Windows
lenguajes gráficos para tecnólogos
autoexplicativo simplifica sumamente el
(p. ej.controles secuenciales, grafos de
manejo del sistema STEP 7 incrementa
estado, esquemas tecnológicos),
la productividad:
software complementario para
diagnóstico, simulación, teleservice,
documentación de la instalación.La
aplicación de estas herramientas reduce
sensiblemente los costes de ingeniería
e incrementa la facilidad de uso.

Siemens 7/11
SIMATIC PC-based Control

Introducción

Dentro del marco de extensos proyectos


de automatización,además de las
clásicas tareas de control y tecnológicas
aparecen cada vez más tareas que se
resuelven de forma típica con un PC.
Para estos casos, PC-based Control puede
ser la solución ideal. En efecto, es la
combinación,en una base de PC común,
de visualización, comunicación,
tratamiento de datos y control.
Dentro de SIMATIC,para ello se ofrece el
sistema de PC-based Control SIMATIC
WinAC que tiene todas las funciones para
ello necesarias.
El SIMATIC WinAC (Windows Automation
Center) aporta todo su rendimiento
cuando, además de las puras tareas de
control, se exigen los requerimientos
siguientes:
• Visualización y tratamiento de
datos con programas estándar para PC
bajo Windows NT.
•Tratamiento de grandes cantidades de
datos.
• Potente intercambio de datos a través
de redes informáticas estándar.
WinAC utiliza estándares:
Windows NT e interfaces estándar WinAC ofrece prestaciones de control
(ActiveX,OPC) constituyen la base abierta escalables:
y de futuro para integrarsoftware de
Paquetes con diferentes pre-staciones
control y software estándar para Windows
permiten una adaptación óptima y
NT.
rentable a la aplicación respect iva.
WinAC está integrado en el sistema y es
SIMATIC WinAC se ofrece en tres
plenamente compatible con SIMATIC S7:
variantes diferentes:
Para WinAC se ofrece una gama completa
y coordinada de productos compuesta de • SIMATIC WinAC Basis,el paquete de
PCs SIMATIC,periferia descentralizada PC-based Control de precio favorable,
SIMATIC DP y software. Los programas basado en un PLC en software.
de usuario S7 escritos para S7 pueden • SIMATIC WinAC Pro, la potente solución
utilizarse también en WinAC. de PC-based Control basada en
hardware.
• SIMATIC WinAC FI Station Pro, la
solución de PC-based Control que se
ofrece lista y probada a nivel de
sistema.

7/12 Siemens
Periferia descentralizada SIMATIC DP

Introducción

Hoy en día,la tendencia es claramente


hacia arquitecturas descentralizadas o
distribuidas,como quiera llamarlas. En
efecto, éstas son más flexibles, más
simples y más económicas.
En SIMATIC S7/M7/C7, con el bus de
campo PROFIBUS DP se ha materializado
un concepto homogéneo, coherente e
integrado que permite prestaciones
máximas a nivel de sistema.
El sistema es homogéneo, coherente e
integrado:
SIMATIC S7/M7/C7 ya no diferencia entre
la periferia central y la descentralizada.
Con sólo un paquete software pueden
realizarse las configuraciones hardware,
la parametrización,el test,la puesta en
marcha y la documentación de todos los
componentes.
Ahora es posible la programación (sólo
S7-400), la parametrización y el
diagnóstico online desde cualquier punto
de la instalación. También es posible
modificar online el programa de usuario
desde cualquier punto de la instalación.
El sistema es potente:
Los interfaces están integrados en una
serie de CPUs de los autómatas.Esta
conexión evita de este modo los tiempos
de propagación por el interface y el bus
posterior, ahorrando de este modo
espacio y costes sin mermar la potencia
y la velocidad.
Las unidades periféricas con inteligencia
descentralizada se hacen cargo
localmente de tareas de CPU y descargan
así a la CPU central.
El sistema es flexible:
A través de acopladores es posible
conectar sistemas de bus adicionales,
como p.ej.la red AS-Interface para
interconexión de elementos binarios o el
sistema de bus PROFIBUS-PA para su
aplicación en zonas clasificadas (con
peligro de explosión).
Se ofrece una amplia gama de unidades
periféricas descentralizadas en versiones
con modulridad granular, compacta,con
alto grado de protección y para el mando
de válvulas neumáticas.

Siemens 7/13
Comunicación SIMATIC NET

Introducción

En las instalaciones extensas la


comunicación tiene un papel cada vez
más importante. Esto se ha tenido muy
en consideración en SIMATIC.
Para cada requerimiento se dispone de la
posibilidad de comunicación apropiada:
desde el sencillo acoplamiento punto a
punto hasta el enlace vía redes locales en
bus, pasando por los interfaces
integrados o los procesadores de
comunicaciones.
Independientemente del tipo de
comunicación,al usuario siempre se
ofrece el mismo confortable interface de
configuración y parametrización.

Redes locales en bus


SIMATIC NET
Industrial Ethernet es la red local en bus
de aceptación mundial para la
interconexión de celdas y el campo
conforme a normas internacional es
(Ethernet).
PROFIBUS es la red en bus para las
gamas baja y media; se basa en
PROFIBUS según EN 50170, Volume 2.
AS-Interface es un sistema de
interconexión para actuadores y sensores
en el nivel de campo, el más bajo de la
pirámide de automatización.
Un autómata SIMATIC se integra
armónicamente en las redes SINEC NET:
Así, vía módules de comunicación es
posible conectarlo a PROFIBUS e
Industrial Ethernet.

Interface multipunto MPI


Como sucesor de SINEC L1 se ofrece el
interface multipunto MPI (Multipoint
Interface).El MPI permite realizar
económicamente interconexiones para
comunicación simples,pero con grandes
prestaciones,de sistemas de M+V,
unidades de programación/PC y otros
sistemas SIMATIC.
Adicionalmente se ofrecen potentes
módules de comunicaciones dedicados
para el acoplamiento punto a punto.
Para el SIMATIC S7-200 se ofrece el
interface punto a punto PPI (Point-to-
point-Interface).A través de este interface
el SIMATIC S7-200 puede establecer
conexiones con los interlocutores más
diversos.

7/14 Siemens
Equipos de manejo y visualización SIMATIC HMI

Introducción

Para no perder nada de vista y tenerlo La gama SIMATIC HMI ofrece un sistema
todo bajo control adquieren cada vez de manejo y visualización basado en PC:
más importancia los sistemas de manejo SIMATIC WinCC.
y visualización (M+V), también en el SIMATIC WinCC puede utilizarse como
sector de los micro y miniautómatas. sistema monopuesto o, en configuración
Aquí,el SIMATIC S7 trabaja clienteservidor, como sistema
armónicamente con la familia SIMATIC multipuesto.WinCC se ofrece en varias
HMI. variantes y niveles de prestaciones.
Paquetes de software, escalonados de
El sistema M+V le pide simplemente al
acuerdo al número de variables, y
SIMATIC S7 los datos del proceso que
paquetes opcionales ofrecen
necesita para integrarlos en sus
prestaciones personalizadas a medida
sinópticos configurados.El
que aumentan las tareas.
procedimiento de transferencia es
automático, es decir, no es necesario Tanto los datos de configuración como
programarlo ex profeso en el programa los datos archivados se depositan en una
de usuario del SIMATIC S7. base de datos relacional desde donde
pueden consultarse mediante los
Para configurar el interface SIMATIC se
estándares ODBC (Open DataBase
utiliza el software de configuración
Connectivity) y SQL (Standard Query
SIMATIC ProTool bajo Windows.
Language).Las aplicaciones que se
Adoptando consecuentemente el
ejecutan en paralelo a WinCC,p. ej.MS
principio “lo que ve es lo que se obtiene”
Excel, pueden solicitar datos del proceso
(“what you see is what you get”
de WinCC a través del interface DDE.
(WYSIWYG), junto con iconos
Además,WinCC ofrece la posibilidad de
representativos y menús desplegables,
integrarOCX (OLE Custom Controls)
su ha unificado el interface del software
corrientes.
con la consiguiente reducción de los
tiempos de configuración y aprendizaje. Gracias a un interface du usuario
El sistema integrado de ayuda online y conforme con Windows 95/NT se logra
las funciones de índice o de búsqueda – como en todos los componentes
también contribuyen a facilitar la SIMATIC – una configuración simple y
operación. rápida,p.ej. la integración de programas
estándar y de usuario existentes.La
SIMATIC ProTool/Pro, el nuevo sistema de
configuración online permite
manejo y visualización basado en PC,
modificaciones in situ sin tener que
ejecutable bajo Microsoft Windows 95 y
interrumpir el manejo y visualización del
Windows NT 4.0. SIMATIC ProTool/Pro es
proceso.
sinónimo de filosofía de manejo y
visualiza-ción integrada,coherente y WinCC está disponible para los sistemas
homogénea.Bajo ProTool/Pro se entiende operativos Windows 95 y Windows NT
el potente software runtime así como el 4.0.
software de configuración, de aplicación
universal,SIMATIC ProTool/Pro
Configuration. Este último comprende la
probada funcionalidad de ProTool,
completando éste con el software
runtime basado en PC.
SIMATIC ProTool/Pro amplía hacia arriba
la familia de productos SIMATIC ProTool
con el panel de operador OP37/Pro y
completa la gama de paneles con el
software runtime para PC estándar.
ProTool/Pro Runtime incluye la
funcionalidad básica de los equipos
gráficos creando así integración y
homogeneidad en la visualización desde
los OPs gráficos existentes hasta los
sistemas basados en PC.

Siemens 7/15
Sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7

Introducción Servicios en línea

SIMATIC PCS 7 es el nuevo sistema de El grupo Automatización y


control distribuido de procesos integrado Accionamientos (A&D) de Siemens AG
de la gama SIMATIC.Está pensado para ofrece servicios, accesibles en línea
cubrir la automatización y supervisión desde todo el mundo, en la World Wide
toda una planta. Web de Internet.
SIMATIC PCS 7 combina las ventajas de Las informaciones actuales pueden
soluciones de automatización basadas en consultarse en la WWW bajo la dirección
PLC para la industria manufacturera,p. ej. de Internet:
reducido precio del hardware y fina http://www.ad.siemens.de
escalabilidad,con las ventajas de
En dicho sitio, las informaciones están
aplicaciones basadas en sistemas de
clasificadas en cuatro puntos:
control de procesos para la industria de
procesos,p. ej.conducción segura del • Productos & sistemas
proceso, cómodas funciones de Incluye descripción y características
operación y supervisión así como técnicas de la gama de productos con
potentes herramientas de ingeniería. indicaciones sobre su aplicación en los
diversos sectores.
SIMATIC PCS 7 aprovecha los
• Soporte,formación y servicios
componentes estándar SIMATIC
Relaciona todos los servicios ofrecidos
diseñados para su aplicación en control
con todo tipo de detalles. Se incluye un
de procesos.Estos se completan con directorio de interlocutores en todo el
ampliaciones específicas para lograr un mundo.El Customer Support incluye la
potente sistema de control de procesos. rúbrica FAQ (preguntas planteadas con
A ello hay que añadir algunas mayor frecuencia) así como software
ampliaciones funcionales que garantizan, descargable (drivers,actualizaciones) e
desde la ingeniería hasta las funciones informaciones para el usuario. También
de manejo (operación) y visualización, el se incluye la oferta completa de cursos
comportamiento y la funcionalidad que de formación y capacitación en todo el
exige el control de procesos. mundo.
• Novedades y fechas de interés
Veamos algunos ejemplos:
Ofrece siempre lo más actual sobre
• Arranque y rearranque definidos. temas de automatización como nuevos
• Concepto de operación. productos,fechas de ferias,
• Concepto de señalización en presentaciones y demás actos y
instrumentación y control. manifestaciones de interés para el
• Control de accesos. sector. Se incluye también la versión
• Vigilancia de señales de vida. electrónica de SIMATIC report,la revista
• Sincronización horaria. para los clientes de este sistema de
• Conducción segura de proceso. automatización.También se ofrece la
• Librerías con bloques listos. posibilidad de participar en discusiones
• Configuración confortable gracias a en línea con expertos.
herramienta de ingeniería unificada. • Acerca de A&D
• Estructura abierta:
• Paquete de software adicional para Información sobre la organización y las
Múltiples interfaces abiertos en el
procesos discontinuos. áreas de actividad de A&D.
sistema permiten un simple
SIMATIC PCS 7 destaca por su facilidad acoplamiento a componentes terceros;
de uso y rentabilidad: no se precisan ya caros acoplamientos
• Costes operativos reducidos: personalizados.
Alta disponibilidad del sistema, • Integración cubriendo toda la empresa:
aplicación de componentes estándar SIMATIC PCS 7 puede integrarse en
SIMATIC, menores gastos para sistemas informáticos a nivel de la
repuestos y formación, proyección de empresa lo que permite una
futuro. continuidad vertical de las
• Homogeneidad y flexibilidad: informaciones.
Base SIMATIC común,componentes
coordinados,base de datos común,
simplificación de las pruebas y puesta
en marcha,prestaciones escalonadas.

7/16 Siemens
Siemens cerca de Usted:

Sucursales: Gómez Palacio: Tijuana: Guatemala:


Av. Lázaro Cárdenas y Calle Misión de Loreto Siemens SA
Oficinas de Ventas Canatlán s/n 2962-101 2a Calle 676 Zona 10
México: Parque Industrial Lagunero Zona Río Apartado Postal 1959
Poniente 122 No. 579 35070 Gómez Palacio, Dgo. 22320 Tijuana, B.C. Ciudad de Guatemala
Col. Industrial Vallejo ☎ (0117) 50-09-07 ☎ (0166) 34-11-34 y 34-11-57 ☎ (502) 360-70-80
02300 México, D.F. 50-04-32 Fax 34-63-67 331-30-80
☎ (015) 5328-21-14 al 17 Fax 50-10-48 Fax 334-36-69
Fax 5328-20-96 Veracruz: 334-36-70
Hermosillo: Av. Tiburón 430-3
Sucursal Guadalajara: Blvd. Fco. Eusebio Kino Edificio Alida El Salvador:
Camino a la tijera No. 1 No. 177 Int 8 Plaza Pitic Col. Fracc. Costa de Oro Siemens SA
Km. 3.5 Carretera 5 de Mayo 94299 Boca del Río, Ver. Calle Siemens No. 43
Guadalajara-Morelia 83150 Hermosillo, Son. ☎ (0129) 22-28-44 y 49 Parque Industrial Santa
45640 Tlajomulco de ☎ (0162) 15-64-06 Fax 22-28-52 Elena, Antiguo Cuscatlan
Zúñiga, Jal. Fax 15-63-54 Apartado Postal 1626
☎ (013) 818-21-97 San Salvador
Fax 818-21-66 León: Centroamérica ☎ (503) 278-33-33
Blvd. Venustiano Carranza Fax 278-33-34
Sucursal Monterrey: No. 105 Costa Rica:
Carr. Miguel Alemán Km. Col. San Miguel Siemens SA de CV
16.5 “C” Parque Industrial 37390 León, Gto. La Uruca, San José, Centros de fabricación
Almacentro 66600 ☎ (0147) 12-64-11 y 12 Costa Rica
Apodaca, N.L. Fax 12-70-65 Apartado Postal 10022-1000 Fábrica Guadalajara:
☎ (018) 369-36-73 al 86 S.J. Camino a la Tijera No. 1
Fax 369-39-12 Puebla: ☎ (506) 287-50-50 Km. 3.5 Carretera
Privada Topacio 3505 Fax 221-50-50 Guadalajara-Morelia
Despacho 401 45640 Tlajomulco de
Oficinas de ventas Col. Residencial Esmeralda Honduras: Zúñiga, Jal.
72400 Puebla, Pue. Relectro S. de R.L. ☎ (013) 818-21-00
Aguascalientes: ☎ (0122) 49-40-01 Plaza General San Martín Fax 818-21-35
Av. de las Américas 49-40-11 No. 436 Col. Palmira,
No. 105 Desp. 102 Fax 49-43-01 Apartado Postal 1098 Fábrica de Tableros:
Fracc. Las Américas Tegucigalpa, D.C. Km. 8 Carr. 45 Libre
20230 Aguascalientes, Ags. Mérida: ☎ (504) 32-40-62 Querétaro-Celaya, Fracc.
☎ (0149) 16-44-57 Calle 34 No. 392 32-40-88 Industrial Balvanera
Fax 16-22-48 Deptos. 1 y 2 por 39 y 37 Fax 32-41-11 76920 Villa Corregidora, Qro.
Col. Emiliano Zapata Nte. ☎ (0142) 25-03-54
Chihuahua: Plaza Lafayette Nicaragua: 25-01-73
Intermedia Bosques de 97129 Mérida, Yuc. Siemens SA 25-03-72
Yuridia No. 2706 Altos ☎ (0199) 44-04-39 Carretera Norte Km 6 Fax 25-02-91
Fracc. Sicomoro Fax 44-03-00 Apartado Postal 7, Managua
31276 Chihuahua, Chih. ☎ (505) 249-11-11
☎ (0114) 16-63-97 Querétaro: 249-15-49
16-22-10 Km. 8 Carr. 45 Libre Fax 249-18-49
Fax 37-14-75 Querétaro-Celaya, Fracc.
Industrial Balvanera Panama:
Culiacán: 76920 Corregidora, Qro. Siemens SA
Paseo Niños Héroes 680 ☎ (0142) 25-05-02 Apartado Postal 6-8682
Oriente, Col. Centro Fax 25-02-91 El Dorado
80000 Culiacán, Sin. ☎ (507) 287-50-50
☎ (0167) 16-08-24 Fax 221-50-50
16-10-27
Fax 16-08-71
Siemens SA de CV
Poniente 116 No. 590 Col. Industrial Vallejo, Delegación Azcapotzalco, 02300 México, D.F.
Apdo. Postal 15-064, Col. Pro-Hogar, Delegación Azcapotzalco, 02600 México, D.F.
Tel. (015) 5328-2000 Fax (015) 5328-2192 y 93

No. de Norma 04/15.5/04/00/20 cc Impreso en México

También podría gustarte