Hoja de Seguridad - Thiner Acrilico

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Código : SST-MSDS-

HOJA DE SEGURIDAD 01
Revisión: 00
(MATERIAL SAFETY DATA Fecha : 05/06/2021
SHEET) Página : 1 de 7

SECCION 1 – INFORMACION DEL PRODUCTO Y DEL FABRICANTE


NOMBRE DE THINNER ACRILICO
PRODUCTO
FAMILIA QUIMICA DILUYENTE PARA PINTURAS
CODIGO DE PRODUCTO MSDS-0343/1A189999
Corporación Peruana de Productos Químicos S.A.
FABRICANTE Av. César Vallejo 1851 – El Agustino
Lima – Perú
QUIMICA PROCERES E.I.R.L
Mz.Bx Lte.10 Sector Union Bellavista Anexo 22 -
Jicamarca
PROVEEDOR Pinturas Tricolor S.A.
Limache 3400 El Salto, Viña del Mar, Casilla 22-D
Pinturas y Químicos del Ecuador PYQ S.A
Av. Pascuales S/N Vía Daule Km 16.5 Guayaquil-Ecuador
TELEFONO (1) 724 5331/ (01) 782 2933 / 998 330 598
PARA
EMERGENCIAS

TELEFONO PARA 998 330 598 7:45 am – 5:15 pm (Perú)


INFORMACION DE
MSDS

Inflamable. Mantener alejado del calor, chispas, llamas y otras fuentes de


ignición. No fumar. Apagar hornos, calentadores, motores eléctricos y
otras fuentes de ignición durante el uso y hasta que todos los
vapores/olores se hayan ido. Causa daño irreversible a los ojos. El
RESUMEN
contacto prolongado o repetitivo puede causar reacciones alérgicas de la
DE
piel. Los vapores y/o nieblas de la aplicación a pistola podrían ser
EMERGENC
dañinos si son inhalados. Los vapores irritan los ojos, nariz y garganta.
IA
Los vapores generados a elevadas temperaturas
irritan los ojos, nariz y garganta. Es dañino por ingestión.

SECCION 2 – INFORMACION DE LOS COMPONENTES PELIGROSOS


MATERIAL NUMERO PELIGRO
CAS SO
Tolueno 108-88-3 X
Acetato de metilo 79-20-9 X
Alcohol metílico 67-56-1 X
2-butoxietanol 111-76-2 X
4-metilpentan-2-ona 108-10-1 X

SECCION 3 – IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD


EFECTOS DE SOBRE EXPOSICION AGUDA
Causa irritación severa de los ojos. Enrojecimiento, picazón,
CONTACTO CON
sensación de ardor. Desordenes visuales puede ser indicativo de un
LOS OJOS
excesivo contacto.
Irritación moderada. Resequedad, picazón, cuarteamiento de la piel,
ardor, enrojecimiento e hinchazón son asociados con exposiciones
CONTACTO CON LA
excesivas. Puede ser absorbido por la piel. Una exposición
PIEL
prolongada o repetitiva puede ocasionar reacciones alérgicas.
Los vapores, las nieblas y los polvos del arenado pueden ser nocivos si
INHALACIÓN son inhaladas. Los vapores generados pueden irritar los ojos, la nariz y la
garganta.
INGESTIÓN Nocivo al ser ingerido.
Exposición repetida a altas concentraciones de los vapores puede causar
irritación de las vías respiratorias y puede causar daños permanentes
cerebrales y del sistema nervioso. Lagrimeo, dolor de cabeza, náusea,
mareos y pérdida de coordinación son indicadores que los niveles de
SINTOMAS Y SIGNOS
solventes son muy altos. Un mal empleo intencional puede ser nocivo o
DE SOBRE
fatal. Resequedad, picazón, cuarteamiento de la piel, ardor,
EXPOSICION
enrojecimiento e hinchazón son condiciones asociadas con el contacto
excesivo con la piel.

CONDICIONES MEDICAS No aplica.


AGRAVADAS POR
LA EXPOSICION
Eliminar el contacto prolongado o repetitivo.
Exposición repetitiva a los vapores por encima de los valores
recomendados (ver sección 8) puede causar irritación de las vías
respiratorias, daños al cerebro y al sistema nervioso. Mal uso intencional
puede ser nocivo o fatal.
Exposición prolongada a los ingredientes de este producto puede causar
daño a los pulmones e hígado. Algunas evidencias a exposiciones
EFECTOS DE repetidas a vapores de solventes orgánicos en combinación con el alto
SOBRE EXPOSICION ruido pueden causar pérdida de audición más severa que la exposición
CRONICA sólo al ruido. El uso de un equipo de protección personal y controles de
ingeniería deben ser empleados cada vez que estas operaciones se
realicen. Los efectos a largo plazo, a exposiciones a bajas niveles de
estos productos no han sido determinados. Una manipulación adecuada a
estos materiales a largos periodos basados en la prevención del
contacto evita los
efectos de una exposición aguda.

SECCION 4 – PRIMEROS AUXILIOS


Si hay ingestión, irritación o algún tipo de sobre exposición o síntomas de sobre exposición ocurre
durante o persiste después del uso de este producto, contáctese al hospital de emergencias
inmediatamente, tener disponible la hoja de seguridad.
CONTACTO CON Quitar los lentes de contacto y lavarse con abundante agua tibia el ojo
LOS OJOS afectado por 15 minutos como mínimo. Si la irritación persiste, dar
atención médica.
CONTACTO CON LA Remover ropas contaminadas. Lavar con abundante agua y jabón la zona
PIEL afectada por 15 minutos como mínimo, Consulte al médico si algún
síntoma persiste.
Trasladar del área afectada a un lugar con aire fresco. Consulte al
INHALACIÓN
médico.
Limpie la boca con agua. Pueden darse sorbos de agua si la persona está
plenamente consciente. No dar nada por la boca a personas inconscientes
INGESTIÓN
o que estén convulsionando. No induzca al vómito.
Consulte al médico inmediatamente.
SECCION 5 – MEDIDAS DE CONTROL DE FUEGO
FLASH POINT -15 °C
TEMEPERATURA DE No disponible.
AUTOIGNICION
Usar Extintores NFPA tipo B de espuma, polvo químico seco o CO 2. El
spray de agua puede ser inefectivo. El agua puede ser utilizada para
enfriar recipientes cerrados para prevenir el incremento de presión y
MEDIOS DE EXTINCION
evitar la auto combustión o explosión cuando se expone a fuego extremo.

PROTECCION DE Los bomberos deben vestir ropa de seguridad con equipo de


BOMBEROS respiración autónomo.
Mantener este producto lejos del calor, chispas, flamas y otras fuentes de
ignición (luces piloto, motores eléctricos, electricidad estática). Vapores
imperceptibles pueden viajar a fuentes de ignición y combustionar. No
RIESGOS DE fume mientras aplica este producto. Contenedores sellados pueden
EXPLOSION Y FUEGO explotar por sobrecalentamiento. No aplicar sobre superficies calientes.
INUSUAL Se pueden generar gases tóxicos
cuando este producto entra en contacto con calor extremo. Calor extremo
incluye, pero no limita, llamas oxicortantes y soldaduras.

SECCION 6 – MEDIDAS PARA CONTROLAR LIBERACIÓN ACCIDENTAL


Proveer de la máxima ventilación. Solo personal equipado con equipo de
protección personal para las vías respiratorias, ojos y piel, será permitido
PASOS A SER en el área afectada. Recoger el material derramado con arena, vermiculita
TOMADOS SI HAY u otro material absorbente no combustible y colocarlos en contenedores
DERRAMES Y FUGAS limpios y vacíos para su disposición final. Sólo el material derramado y
DE MATERIAL el absorbente deben colocarse en los
contenedores.

SECCION 7 – MANIPULACION Y
ALMACENAMIENTO
Los vapores podrían concentrarse en áreas bajas. Si este material es parte
PRECAUCIONES A de un sistema de multi componente, leer el MSDS para cada componente
SER TOMADAS o componentes antes de mezclar ya que como resultado la mezcla puede
DURANTE LA tener la peligrosidad de todas sus partes. Los
MANIPULACION Y recipientes deben estar en la superficie del suelo cuando se va a verter.
ALMACENAMIENTO
Temperatura de almacenamiento: 4 a 38°C. Almacenar en un lugar seco,
ventilado, no expuesto a luz directa y alejado de fuentes de calor o
chispas, separado de materiales incompatibles, comida y bebidas. Tener
cuidado con los vehículos estacionados al sol con producto en su interior
ALMACENAMIENTO
ya que puede producirse aumento de presión con salida de producto por
la tapa. No almacenar en envases sin etiquetas. Los envases abiertos
deben cerrarse perfectamente con
cuidado y mantener en posición vertical para evitar derrames.

SECCION 8 – CONTROL DE EXPOSICIÓN/ PROTECCION PERSONAL


Suministrar la ventilación adecuada para garantizar la dilución y
CONTROLES mantener por debajo de los límites de exposición sugeridos. Remover los
DE productos de descomposición durante el uso de soldaduras.
INGENIERIA
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Usar lentes contra salpicadura de productos químicos cuando haya la
OJOS posibilidad de exposición a salpicaduras, material particulado o vapores.

Usar ropa protectora para prevenir el contacto con la piel. Los delantales
y guantes deber ser fabricados de poli-iso-butileno. No se han realizado
pruebas específicas de permeabilidad / degradación para este producto.
PIEL/GUANTES
Para un contacto frecuente o inmersión total contáctese con el fabricante
de equipos de seguridad. La ropa y los
zapatos contaminados deben ser limpiados.
La sobre exposición a vapores puede ser evitado por el uso de controles
de ventilación adecuados con entradas de aire fresco. Respiradores
aprobados por la NIOSH con cartuchos químicos apropiados o
respiradores con presión positiva, respiradores con suministro de aire,
RESPIRADOR pueden reducir la exposición. Lea cuidadosamente las instrucciones de
manejo de los respiradores suministrado por el fabricante y literatura
para determinar el tipo de contaminantes del ambiente que son
controlados por el respirador, sus limitaciones y su
correcto empleo.
LIMITES DE EXPOSICION OCUPACIONAL ESTABLECIDOS
MATERIAL NUME TLV- TLV- TLV- TLV-
RO TWA, TWA, STEL, STEL,
CAS ppm (*) mg/m3 ppm (**) mg/m3
(*) (**)
Tolueno 123-86-4 50 1 NA N
8 A
8
Acetato de metilo 79-20-9 200 6 250 7
3 9
8 8
Alcohol metílico 67-56-1 200 2 250 3
6 2
2 8
2-butoxietanol 111-76-2 20 9 50 2
7 4
2
4-metilpentan-2-ona 108-10-1 50 2 75 3
0 0
5 7
(*) TLV-TWA: Valor Límite Permisible-Media Ponderada en el Tiempo. Según DS 015-2005-SA
representa las condiciones en las cuales la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos 8 horas
diarias y 40 horas semanales durante toda su vida laboral, sin sufrir efectos adversos su salud.
(**) TLV-STEL: Valor Límite Permisible-Exposición de Corta Duración. Según DS 015-2005-SA el
TLV-STEL no debe ser superado por ninguna STEL a lo largo de la jornada laboral. Para aquellos agentes
químicos que tienen efectos agudos reconocidos pero cuyos principales efectos tóxicos son de naturaleza
crónica, el TLV-STEL constituye un complemento del TLV-TWA y, por tanto, la exposición a estos
agentes se valorará vinculando ambos límites. Las exposiciones por encima del TLV-TW hasta el valor
STEL no deben tener una duración superior a 15 minutos ni repetirse más
de cuatro veces al día. Debe haber por lo menos un período de 60 minutos entre exposiciones sucesivas de
este rango.
SECCION 9 – PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
GRAVEDAD ESPECÍFICA (g/cm3) 0.81 – 0.87
ESTADO FISICO Líquido
PORCENTAJE DE SÓLIDOS POR PESO 0.0
PORCENTAJE DE VOLATILES POR 100.0
VOLUMEN
PORCENTAJE SOLIDOS POR VOLUMEN 0.0
VOC COMPONENTE (g/L) 841
PH No establecido
OLOR/APARIENCIA Líquido con olor característico a solvente
DENSIDAD DE VAPOR Más pesado que el aire
VELOCIDAD DE EVAPORACION 600
RANGO O PUNTO DE EBULLICION (°C) 37.8 – 171.0
RANGO O PUNTO DE CONGELAMIENTO (°C) No establecido
RANGO O PUNTO DE ABLANDAMIENTO (°C) No establecido
PESO POR GALON (kg) 3.08 – 3.28

SECCION 10 – ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Este producto es normalmente estable y no debe ser
ESTABILIDAD
sometido a reacciones peligrosas
CONDICIONES A EVITAR No conocidas
Evitar el contacto con álcalis, ácidos minerales
MATERIALES INCOMPATIBLES
fuertes y agentes oxidantes.
POLIMERIZACION PELIGROSA No conocido
PRODUCTOS PELIGROSOS DE CO, CO2, polímeros de bajo peso molecular.
DESCOMPOSICION

SECCION 11 – PROPIEDADES TOXICOLOGICAS


TOXICIDAD AGUDA
MATERIAL NUME ORAL DERMICA INHALACION
RO LD50(g/K LD50(g/Kg) LC50(mg/l)
CAS g)
Tolueno 108-88- 5 14 5320 (8hrs)
3
Acetato de metilo 79-20-9 5 >5 700 - 1000
(24hrs)
Alcohol metílico 67-56-1 5.628 15 64000 ppm x 4H
.8
2-butoxietanol 111-76- 0.47 0. 0.45
2 22
4-metilpentan-2-ona 108-10- 2.1 13 32.7 (4hrs)
1 .4
TOXICIDAD CRÓNICA

Defectos de nacimiento, huesos, intoxicación del feto y


ORGANOS QUE SON
del embrión, oído, riñón, hígado, cerebro, sistema
ATACADOS/EFECTOS
nervioso central, pulmón.
CRONICOS
TOXICIDAD MUTAGENICA No se ha evaluado para este producto
TOXICIDAD REPRODUCTIVA No se ha evaluado para este producto

SECCION 12 – INFORMACIÓN ECOLÓGICA


EFECTOS AMBIENTALES POTENCIALES
ECOTOXICIDAD No se ha evaluado para este producto
DESTINOS AMBIENTALES No se ha evaluado para este producto
MOVILIDAD No se ha evaluado para este producto
BIODEGRADATION No se ha evaluado para este producto
BIOACUMULACION No se ha evaluado para este producto
FISICOQUÍMICO
HIDRÓLISIS No se ha evaluado para este producto
FOTOLISIS No se ha evaluado para este producto

SECCION 13 – CONSIDERACIONES DE
DISPOSICION
Almacenar en lugar apropiado y en envase cerrado, de acuerdo a las regulaciones, locales,
estatales o federales.

SECCION 14 – INFORMACIÓN DE TRANSPORTE


ETIQUETA DE TRANSPORTE Pintura, Inflamable
UN NUMBER UN 1263
CLASE 3
GRUPO DE EMBALAJE II

SECCION 15 – INFORMACIÓN REGULATORIA


Reglamento de la LEY Nº 27314 Ley General de
Residuos Sólidos (Perú)

Normas Internacionales Aplicables.


DISPOSICIÓN DE RESIDUOS Nch 2190, Nch 382 D:S. 298 (Chile)
SÓLIDOS
Norma para el manejo de desechos sólidos no
peligrosos generados en el Cantón Guayaquil;
Acuerdo ministerial 061, 026 (Ecuador)

SECCION 16 – INFORMACIÓN ADICIONAL


SISTEMAS DE CLASIFICACION DE PELIGRO
Sistema de evaluación: 0 = mínimo, 1= ligero, 2= moderado, 3= serio, 4= severo, * = crónico HMIS=
Hazardous Material Identification System; NFPA= National Fire Protection Association.
El manejo adecuado de este producto requiere que toda la información de las MSDS sea evaluada para
ambientes de trabajo específicos y condiciones de uso.

ELABORADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y


DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
REVISADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y
DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
APROBADO POR LABORATORIO DE INVESTIGACION Y
DESARROLLO - DIVISION PINTURAS
RAZON PARA REVISION PRIMERA REVISION.

También podría gustarte