1-Autoclave Horizontal (Bacsoft) - 66120-2V-EP-Manual de Servicio - Versión 1 - Ene-18
1-Autoclave Horizontal (Bacsoft) - 66120-2V-EP-Manual de Servicio - Versión 1 - Ene-18
1-Autoclave Horizontal (Bacsoft) - 66120-2V-EP-Manual de Servicio - Versión 1 - Ene-18
Tuttnauer. Ltd., Har Tuv Industrial Zone B, P.O. Box 170, Beit Shemesh, 9910101, Israel,
Tel: 972 2 9904611 Fax: 972 2 9904730
Tuttnauer Europe b.v., Hoeksteen 11, 4815 PR Breda Breda, P.O. Box 7191, 4800 GD Breda, Netherlands.
Tel: +31/76-5423510, Fax: +31/76-5423540
Tabla de Contenidos
INSPECCIÓN AL LLEGAR 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 Introducción 4
1.2 Normas 6
1.3 Especificaciones 7
1.4 Descripciones de Símbolos 8
1.5 Etiquetas de Utilidades 8
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Condiciones Medio Ambientales 9
2.2 Instalación 9
2.3 Antes de poner en funcionamiento la autoclave 12
2.4 Revisión Preliminar 13
2.5 Actualizando la Versión 15
3. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
3.1 El Generador de Vapor 17
3.1.1 Sistema de Seguridad del Generador Eléctrico 18
3.1.2 La Bomba de Agua del Generador de Vapor 18
3.1.3 Controlador del Nivel de Agua GICAR 19
♦ Diseño Eléctrico del Generador 20
♦ Diagrama Eléctrico del Generador de Energía 21
♦ Diagrama Eléctrico de Cascada del Control del Generador 22
♦ Hotwell 23
i
3.2 El Sistema de Tubería 24
Diagrama del Sistema de Tubería 26
3.3 El Sistema de Control Neumático 27
♦ Diagrama del Sistema de Control Neumático 28
3.4 Transductores de Presión Absoluta 29
3.5 La Bomba de Vacío y el Intercambiador de Calor 30
3.6 El Sistema Eléctrico 31
3.7 El Sistema de Control 33
3.7.1 Controlador BacSoft 33
3.7.2 Comunicación 35
3.7.3 Operación 35
3.7.4 Bloqueos de Seguridad Interna 35
3.8 Calidad del Agua 37
4. CONTROL Y MONITOREO
4.1.1 Pantalla 39
4.1.2 Teclado 41
ii
5. PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN 110
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
6. MANTENIMIENTO DE LA AUTOCLAVE
6.1 Mantenimiento Periódico y Preventivo 132
6.2 Pruebas de Seguridad después de la Reparación 137
6.3 Localización de Fallas General 138
6.4 Localización de Fallas del Generador de Vapor 143
6.5 Mantenimiento del Generador de Vapor 145
6.5.1 Interruptores de Presión del Generador 145
6.5.2 Limpiando los Electrodos del Nivel de Agua 146
6.5.3 Reemplazando los Electrodos del Nivel de Agua 147
6.5.4 Reemplazando los Calefactores 148
6.5.5 Reemplazando el Tubo de Vidrio Lateral del Manómetro 149
6.6 Reemplazando la Bomba de Agua 150
6.7 Soltando el Rotor de la Bomba de Vacío 151
6.8 Instrucciones de Calibración 152
6.8.1 Calibrando el Sensor de Temperatura 152
6.8.2 Calibrando el Transductor de Presión 155
6.9 Trabajando con el ENCENDIDO en el Área de Servicio 157
6.10 Testeando las Válvulas de Seguridad 158
6.11 Reemplazando la Empaquetadura de la Puerta 160
6.12 Realizando el Mantenimiento del Cilindro de Operación de la Puerta 161
iii
7. REPUESTOS 162
♦ SET DE DIAGRAMAS
iv
GENERAL
INSPECCIÓN AL LLEGAR
GARANTÍA
Se garantiza que el equipo no tiene defectos en el material ni en su construcción por un
periodo de un año contra componentes y ensamblajes defectuosos, a excepción de los
artículos de vidrio, focos y calentadores.
La garantía no incluye ni reemplaza el tratamiento de rutina ni el mantenimiento preventivo
que deberá llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del párrafo “Mantenimiento
Periódico y Preventivo”.
Nota
Si tiene algún problema con este equipo y no se señala la solución en este manual,
contáctese con nuestro representante o nosotros primero.
No intente dar servicio al equipo por sí mismo.
Indique el modelo y el número de serie y describa el problema lo más claro posible de modo
que podamos determinar el problema y por ende brindarle una pronta solución.
-1-
Instrucciones de Seguridad
La autoclave posee características únicas. Por favor lea y comprenda las instrucciones de
operación antes de usar la autoclave por primera vez. Para los siguientes aspectos se
requerirá observar las instrucciones del fabricante: cómo manejar la autoclave, el
mecanismo de seguridad de la puerta, los peligros que conlleva el eludir las medidas de
seguridad, cómo saber si la puerta está bien cerrada y cómo seleccionar el programa de
esterilización correcto.
La prueba B&D diaria y la prueba de esporas semanal son parte del plan de mantenimiento
preventivo junto con la validación anual de los procesos de esterilización, que asegura la
dispersión apropiada de la temperatura dentro de la cámara.
¡PRECAUCIÓN!
Solo use la autoclave para productos aprobados para esterilización en autoclave.
Nunca use la autoclave para esterilizar productos corrosivos como: ácidos, bases,
fenoles, compuestos volátiles o soluciones como etanol, metanol o cloroformo ni
sustancias radioactivas.
-2-
10. Al esterilizar materiales de plástico, asegúrese que estos puedan soportar la
temperatura de esterilización. Los plásticos que se derriten en la cámara es probable
que causen grandes daños.
11. Las botellas de vidrio individuales podrán ponerse dentro de un contenedor
apropiado, que se colocará sobre una bandeja. Nunca ponga las botellas de vidrio
sobre el piso de la autoclave. Nunca llene más de 2/3 del volumen de la botella.
12. Al cerrar la puerta del equipo, asegúrese de cerrarla correctamente antes de activar
un ciclo.
13. Verifique nuevamente que haya elegido el programa de esterilización apropiado.
14. Antes de sacar las bandejas, póngase guantes resistentes al calor.
15. Antes de abrir la puerta, verifique que no haya presión en la cámara (el manómetro
de la cámara se encuentra en el panel frontal de la autoclave).
16. Abra lentamente la puerta para dejar que escape el aire y espere 5 minutos antes de
sacar la carga. Cuando esterilice líquidos espere 10 minutos, o hasta la temperatura
alcance los 5°C por encima de la temperatura atmosférica.
17. Una vez al mes asegúrese que la válvula de seguridad sea funcional,
18. Se deberán realizar pruebas efectivas anualmente o más frecuentemente, como de
calibración y validación.
19. Examine la condición de los ensamblajes sobre una base regular. Asegúrese que no
haya escapes, roturas, obstrucciones, silbidos o ruidos extraños.
20. Se requiere llevar a cabo operaciones de mantenimiento como se indican.
21. Notifique inmediatamente a la persona a cargo de cualquier desviación o riesgo para
el funcionamiento correcto del equipo.
22. Está estrictamente prohibido el ingreso de una persona en la cámara de la autoclave.
Si, por alguna razón (de limpieza, mantenimiento o si algo se cae), es necesario
ingresar a la cámara, la persona debe asegurar el sistema con la llave y llevar la
llave con él con el fin de prevenir daños y accidentes.
ATENCIÓN:
SI LA UNIDAD ES UTILIZADA DE FORMA NO ESPECIFICADA POR EL
FABRICANTE, LA PROTECCIÓN BRINDADA POR EL EQUIPO PUEDE ESTAR
DAÑADA.
MANTENER LA PUERTA CERRADA DURANTE EL DÍA O TURNO.
CUANDO LA AUTOCLAVE NO ES OPERADA, EN LA NOCHE O EN EL FIN DE
SEMANA, DEJAR LA PUERTA ABIERTA.
-3-
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 Introducción
1. En el drenaje - (control)
2. En la línea de condensado - (control)
Los manómetros:
Área de Servicio
-4-
Las pantallas táctiles ubicadas en los paneles frontal y posterior permiten al operador
seleccionar un programa de esterilización y comenzar / detener un ciclo.
Cuando se activa el interruptor de emergencia, la llave debe usarse para permitir que el
interruptor regrese a la posición de operación.
¡Advertencias!
Si, por cualquier motivo (para limpieza, mantenimiento o si algo se cae), es necesario
ingresar a la cámara, la persona debe bloquear el sistema presionando el interruptor
de emergencia y llevar la llave con él para evitar accidentes y uso no autorizado.
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso al servicio, excepto el técnico capacitado.
Si, por alguna razón, es necesario abrir el panel de acceso al servicio, la persona debe
cerrar el sistema presionando el interruptor de emergencia, retirando la llave y
manteniéndola presionada para evitar accidentes y lesiones.
-5-
1.2 Normas
Tuttnauer. La compañía Ltd. cumple con las disposiciones de las siguientes directivas:
Tuttnauer. La compañía Ltd. cumple con las disposiciones de los siguientes estándares:
-6-
1.3 Especificaciones
Volumen de la Cámara
450 L
Dimensiones de la Cámara Ancho 610 mm 24”
Alto 610 mm 24”
Largo 1215 mm 48”
Dimensiones Externas Ancho 1190 mm 47”
Alto 1910 mm 75”
Largo 1560 mm 61”
Grado de Protección IPX0
UTILIDADES
-7-
Autoclave Generador
Símbolo Descripción
Utilidad Especificación
-8-
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Condiciones Medio Ambientales
¡Advertencias!
2.2 Instalación
Utilidades
Conecte la autoclave a los suministros de la empresa de la siguiente manera:
Aire
Conecte la conexión de aire de la autoclave al suministro de aire comprimido del edificio por
medio de un tubo de ¼ “a 6-8 bar (85-115 psi)
Agua
La autoclave es suministrada por dos entradas de agua:
1. Agua destilada o libre de minerales
Agua destilada o libre de minerales para el generador de vapor.
Conecte el depósito de agua destilada o libre de minerales a una fuente de
suministro de agua destilada o libre de minerales mediante un tubo de ½ ".
La presión debe estar en el rango de 2-5 bar (30-70 psi).
-9-
La dureza no debe superar 0.7-2 mmol / l Ver también el capítulo "Calidad del agua".
Drenaje
Conecte las siguientes salidas directamente al embudo de drenaje. o conéctelos a
través de un tubo colector de drenaje de 4-6 "que debe cubrirse. El sistema de
drenaje debe ventilarse.
Salida general de drenaje por un tubo de 1 ".
Salida de la bomba de vacío por un tubo de 1 ".
Nota:
Se debe instalar en la instalación del edificio un disyuntor calificado de fácil acceso y con
clasificación adecuada (protector de sobrecorriente del circuito derivado certificado que
desconecta las fases y el neutro) y se debe marcar como dispositivo de desconexión del
equipo eléctrico.
- 10 -
¡Advertencia!
Autoclave Generador
Nota:
Antes de operar la bomba de vacío, asegúrese de que el eje de la bomba esté libre y puede
girarlo con un destornillador.
¡Precaución!
Si el eje no gira libremente, no conecte la energía viva a la bomba de vacío. Consulte
la sección "Liberación del rotor de la bomba de vacío" para obtener instrucciones
sobre cómo Liberar el rotor de la bomba de vacío si está atascado.
- 11 -
¡Advertencias!
¡Está estrictamente prohibido entrar en la cámara de la autoclave!
Si, por cualquier motivo (para limpieza, mantenimiento o si algo se cae), es necesario
ingresar a la cámara, la persona debe bloquear el sistema presionando el interruptor
de emergencia y llevar la llave con él para evitar accidentes y uso no autorizado.
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso al servicio, excepto el técnico capacitado.
Si, por alguna razón, es necesario abrir el panel de acceso al servicio, la persona debe
cerrar el sistema presionando el interruptor de emergencia, retirando la llave y
manteniéndola presionada para evitar accidentes y lesiones.
Es necesario ajustar y configurar la hora y la fecha antes de operar el autoclave por primera
vez
1. Encienda la autoclave.
4. Vuelva a encenderla.
- 12 -
2.4 Revisión Preliminar
¡Advertencia!
Verifique la conexión al agua del grifo. Abra la válvula de agua. Pruebe manualmente
las válvulas de agua al sobrepasar la válvula de solenoide apropiada. Si no hay
fugas, gire hacia atrás el by-pass del solenoide. Deje abiertos los grifos de entrada
manuales.
Abra la caja eléctrica del generador, encienda el disyuntor de 3 fases con su bobina
de disparo y asegúrese de que todos los demás interruptores estén encendidos.
Verifique que el manómetro de la chaqueta alcance los 2.4 bar. Presione el botón de
Prueba montado en la caja eléctrica del generador para desactivar el generador de
vapor interno.
Verifique que la cubierta del filtro microbiológico esté eliminada.
Verifique que el termostato esté ajustado a 180 ° C. El control del termostato está
detrás del panel de acceso de servicio, arriba del generador de vapor.
- 13 -
Realizando las pruebas de seguridad
Ajuste las patas del carro de transferencia para igualar la altura del carro de carga a
los rieles en la cámara de esterilización (si corresponde).
Ejecutar un ciclo.
- 14 -
2.5 Actualizando la versión
Actualizando la Versión
Nota:
3. Verifique que el dispositivo de memoria USB tenga una carpeta: "Aplicación" y dentro
de esa subcarpeta llamada "NUEVA".
4. Ingrese la memoria USB en el puerto de la autoclave.
5. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente, y mantenga presionado
durante 2-3 segundos.
- 15 -
La pantalla SELECT USER aparece.
12. Verifique que el dispositivo USB esté enchufado y seleccione el menú Importar
aplicación desde USB.
13. Verifique que el nuevo número de versión impreso después de encender el autoclave
sea la última versión.
- 16 -
3. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
3.1 El Generador de Vapor
La resistencia trifásica del generador de vapor es accionado por dos contactores DILM 50 y
está protegido por dos interruptores automáticos de 50 A.
El agua para el generador de vapor es suministrada por una bomba monofásica, desde un
depósito de agua, que está conectado a una fuente de agua destilada o desmineralizada. El
sistema eléctrico del generador de vapor está ubicado en una caja eléctrica separada.
¡Use solo agua destilada o libre de minerales para el funcionamiento del generador!
¡Precaución!
Está estrictamente prohibido usar agua blanda; esto puede ocasionar la corrosión del
generador.
¡Advertencia!
Es importante lograr una buena conexión a tierra eléctrica a la caja de chapa metálica
de la caja eléctrica y las partes metálicas del generador.
La instalación a tierra en el sitio del cliente debe construirse de acuerdo con las leyes
y regulaciones vigentes, y debe cumplir con los estándares internacionales de
seguridad eléctrica, y debe estar certificada por las autoridades competentes.
- 17 -
3.1.1 Sistema de Seguridad del Generador Eléctrico
Existe un sistema de seguridad eléctrico para proteger las resistencias si se detecta una
falla en cualquiera de los mecanismos de seguridad, nombrando:
♦ Nivel de Agua muy bajo
♦ Presión muy elevada
♦ Temperatura muy alta ( si es aplicable)
La luz de falla en la caja del generador se encenderá, y los Interruptores de resistencia
principal serán APAGADOS
- 18 -
3.1.3 Controlador del Nivel de Agua GICAR
El sistema del control de agua consiste de tres electrodos (nivel de agua ALTA y BAJA) y
un electrodo de referencia, todos conectados al controlador GICAR 2DRLHG.
El electrodo alargado el cual continúa sumergido en el agua, actúa como una referencia y
es conectado a tierra.
El electrodo medio (electrodo de nivel BAJO) controla los calentadores de agua. Cuando se
detiene el senseo de agua, el controlador GICAR detiene la corriente a los calentadores de
agua. Cuando este sensea el agua, el controlador GICAR restaura la corriente a los
calentadores de agua.
El electrodo corto (electrodo de nivel ALTO), controla la bomba de agua. Cuando este
sensa el agua, el controlador GICAR detiene la corriente a la bomba de agua y
simultáneamente cierra la válvula de apagado del suministro de agua. Cuando este detiene
el senseo de agua, el controlador GICAR restaura la corriente a los calentadores de agua.
- 19 -
DISEÑO ELÉCTRICO DEL GENERADOR
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS DEL GENERADOR DE VAPOR
- 20 -
DIAGRAMAS ELECTRICOS DEL GENERADOR DE ENERGÍA
- 21 -
DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CASCADA DE CONTROL DEL GENERADOR
- 22 -
HOTWELL
Para mejorar la eficiencia del generador de vapor, el agua se precalienta mediante un
serpentín de calentamiento antes de que ingrese al generador.
- 23 -
3.2 El Sistema de Tubería
El sistema de tuberías de la autoclave consta de válvulas neumáticas tipo bola operadas
por aire, que controlan el condensado y el flujo de entrada y salida de vapor de la cámara. El
sistema de tuberías se encarga del vacío y la válvula de ingreso de aire. Los impulsos de
aire a las válvulas neumáticas son transmitidos por las válvulas solenoides pilotos que
funcionan a 24 VDC.
- 24 -
51. Vacío – ruptura
52. Vacío – a la bomba
5. VACÍO 53-1 Vacío – del sello de la puerta 1
53-2. Vacío – del sello de la puerta 2
54. Prueba de vacío N.C.
61. Drenaje – del reservorio
62. Drenaje – del sobreflujo de la chaqueta
63. Drenaje – de la bomba de vacío / eyector
64. Drenaje – de la cámara
6. DRENAJE 65. Drenaje – del enfriador
66. Drenaje – del filtro sanitario
67. Drenaje – del generador de vapor
68. Drenaje – chaqueta
69. Drenaje – condensado del sello
70. Desfogue – de la cámara
71. Desfogue – al reservorio
72. Desfogue – al drenaje
73. Desfogue rápido
74. Desfogue lento
75. Desfogue al eyector / la bomba de vacío
7. DESFOGUE
76. Desfogue – del intercambiador de calor
77. Desfogue – del generador de vapor
78. Desfogue a través del intercambiador de calor
(sólo fase de prevacío)
79. Trampa de vapor de la chaqueta
81. Entrada
8. GAS 82. Entrada principal
83. Entrada a través del humidificador
90. Vapor – de la fuente del edificio
91. Vapor – a la chaqueta (de fuente externa)
92. Vapor – entrada
93. Vapor – a la cámara
94-1. Vapor – al sello de la puerta 1
9. VAPOR 94-2. Vapor – al sello de la puerta 2
95. Vapor – al intercambiador de calor
96. Vapor – al filtro sanitario
97. Vapor – del generador de vapor
98. Vapor – para activar el eyector
99. Vapor – al detector de aire
- 25 -
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE TUBERÍA
- 26 -
3.3 El sistema de control neumático
Válvulas de puerta abierta (38 1-2); son servoválvulas que transmiten aire comprimido a
los sistemas de cilindros de la puerta para abrir las puertas.
- 27 -
DIAGRAMA DE SISTEMA DE CONTROL NEUMÁTICO
- 28 -
3.4 Transductor de Presión Absoluta
Los terminales en el conector del equipo son 1(+24V) y 2 (SALIDA) a la salida del
controlador
- 29 -
3.5 La Bomba de Vacío y el Intercambiador de Calor
Para la generación de vacío en las fases de eliminación de aire y secado, la autoclave está
equipada con una bomba de vacío con sello de anillo de agua - Speck V 55, adecuada para
la operación continúa y alcanzar vacío alto.
El agua necesaria para la operación de la bomba es suministrada desde el reservorio de
agua conectado a la fuente de abastecimiento de agua.
El nivel de agua en el reservorio es mantenido a través de la válvula de flote mecánico.
Un interruptor de flote instalado sobre la parte inferior del reservorio previene que la bomba
funcione en caso que el nivel de agua en el reservorio sea bajo.
Sobre la tubería de entrada de la bomba de vacío está instalado un condensador
(intercambiador de calor) para enfriar el desfogue de vapor de la cámara antes de ingresar
la bomba utilizando el abastecimiento de agua como medio de enfriamiento.
UL=
conexión para válvula de ventilación UV= conexión para válvula de drenaje
UB=conexión para operación de líquido Ue= drenaje (conexión ajustada)
Nota:
Antes de operar la bomba de vacío por primera vez, asegurarse que la bomba este libre y
usted pueda girar el eje principal con un destornillador sin forzarlo.
Verificar que la bomba de motor gire en la dirección correcta.
- 30 -
3.6 El Sistema Eléctrico
¡Advertencia!
Autoclave Generador
¡Precaución!
¡Solo los electricistas autorizados pueden instalar o asistir al sistema eléctrico!
Las unidades eléctricas no deben colocarse cerca de fuentes de agua.
Descripción del equipo eléctrico.
Los circuitos de comando se activan con una fuente de alimentación con dos salidas, como
se indica a continuación:
Las bobinas de las válvulas de solenoide son de 24 V y son operadas por el controlador. Las
válvulas de solenoide se activan cuando la salida de voltaje de control es baja (menos de 2
V) con respecto a la tierra. Los interruptores automáticos (CB1 10A) protegen todos los
circuitos de potencia.
- 31 -
Control eléctrico para bomba de vacío
¡Advertencias!
¡Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal calificado! Para
evitar descargas eléctricas, no realice ningún servicio que no sea el especificado en
las instrucciones de funcionamiento a menos que esté calificado para hacerlo. Remita
todos los servicios a personal de servicio calificado.
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso al servicio, excepto el técnico capacitado.
Si, por alguna razón, es necesario abrir el panel de acceso al servicio, la persona debe
cerrar el sistema presionando el interruptor de emergencia, retirando la llave y
manteniéndola presionada para evitar accidentes y lesiones.
Es importante lograr una buena conexión a tierra a la caja de chapa metálica de la caja
eléctrica y las partes metálicas de la autoclave.
La instalación a tierra en el sitio del cliente debe construirse de acuerdo con las leyes
y regulaciones del NEC.
- 32 -
3.7 El Sistema de Control
¡Advertencia!
Al dar servicio a la autoclave, desconecte todos los suministros eléctricos a la unidad.
Tiene que hacerse desconectando el interruptor principal o desenchufando el cable
de alimentación principal.
El tablero principal
Controla y supervisa los parámetros físicos del proceso y realiza la secuencia de operación
de la unidad de acuerdo con el programa seleccionado.
El tablero principal contiene los siguientes elementos:
La placa de E / S
9 entradas digitales
24 salidas digitales
6 entradas analógicas Sensores Pt 100
4 sensores de presión
Nivel de agua de la cámara 3
2 salidas analógicas
4 entradas analógicas de 4 -20mA
CPU STM32F103R6T6.
Entradas Digitales
Las entradas digitales son Φ 1-9
01: 'Puerta cerrada' (J12: 1)
02: 'Indicador de suministro de agua' (J12: 2)
03: 'Suministro de indicador de agua destilada' (J12: 3)
04: 'Parada de emergencia' (J12: 4)
05: 'Puerta 2 cerrada' (J12: 5)
06: 'Puerta desbloqueada' (J12: 6)
07: 'Puerta 2 desbloqueada' (J12: 7)
08: ‘Puerta Bloqueada '(J12: 8)
09: ‘Puerta 2 cerrada '(J12: 9)
- 33 -
Salidas Digitales
Las salidas digitales son Φ 1-24
01: 'Zumbador' (J13: 1,2)
02: 'Desbloquear puerta' (J13: 4)
03: 'Steam To Bio' (J13: 6)
04: 'Steam To Jacket' (J13: 8)
05: 'Filtro limpio' (J13: 10)
06: 'Bomba de vacío' (J13: 12)
07: 'Desfogue a Bio' (J13: 14)
08: 'Desfogue principal' (J13: 16)
09: 'Válvula de aire atmosférica (J14: 2)
10: 'Aire Comprimido a la Cámara (J14: 4)
11: 'Escape lento' (J14: 6)
12: 'Escape rápido' (J14: 8)
13: 'Válvula de vacío' (J14: 10)
14: 'Drenaje de Enfriamiento' (J14: 12)
15: 'Vapor a la Cámara' (J14:, 14)
16: 'Drenaje de la Chaqueta' (14:16)
17: 'Fuera VHP' (J15: 2)
18: 'Cerrar puerta' (J15: 4)
19: 'Puerta abierta' (J15: 6)
20: 'Bloquear puerta' (J15: 8)
21: 'Cerrar puerta 2' (J15: 10)
22: 'Puerta Abierta 2' (J15: 12)
23: 'Bloquear puerta 2' (J15: 14)
24: 'Desbloquear la puerta 2' (J15: 16)
Las salidas digitales se utilizan para activar las válvulas de solenoide, relés para las
bombas. El comando es de 24 VDC.
Cada salida es de hasta 2 A, sin embargo, todas las salidas juntas no tendrán una
capacidad superior a 65 W.
- 34 -
Entradas analógicas
El sistema contiene 4 entradas para controlar y leer la presión del transductor desde
sensores 4 - 20mA.
4 transductores de presión miden la presión en la cámara, la camisa y las juntas de la
puerta.
El rango de medición es 0-4 bar, (0-60 psi).
La medición y visualización de la resolución es 0.006 bar, (0.1 psi).
La precisión de la medición es un máximo del 0.5% del rango, es decir, +0.02 bar, (+0.3 psi).
La calibración del circuito de presión requiere un código de acceso especial para el
ingeniero.
3.7.2 Comunicación
Puerto serial
El sistema de control contiene un puerto serie RS232 para la conexión de la impresora.
3.7.3 Operación
Atención:
Los parámetros de esterilización (temperatura, presión, tiempo de esterilización,
tiempo de secado y números de impulso de vacío) solo los debe establecer una
persona autorizada, de acuerdo con los procedimientos locales.
- 35 -
Sistema de apagado de emergencia
- 36 -
3.8 Calidad del Agua
El suministro de agua destilada o desmineralizada debe estar de acuerdo a la siguiente tabla
Características Físicas y Niveles Máximos Aceptables de Contaminantes en el agua o
vapor, para el Generador de Vapor y las Esterilizadoras
El cumplimiento de los datos arriba mencionados, debe ser testeado con los métodos
analíticos conocidos, por un laboratorio autorizado.
Atención:
El uso de agua para autoclaves que no cumplan con la tabla de arriba puede tener un
severo impacto en la vida de trabajo del esterilizador y puede invalidar la garantía del
fabricante.
El uso sólo el agua deionizado, teniendo una conductividad de 1 microSiemen por cm
(15 S/cm)
Suministro de Agua de Grifo
Valor de dureza máxima 0.7-2.0 mmol/l (70-200 mg/l CaCo3)
Nota: ¡El uso de agua blanda está totalmente prohibido!
¡Por favor consulte a un especialista en agua!
- 37 -
4. CONTROL Y MONITOREO
Después de encender el sistema, se muestra la siguiente "pantalla de control de autoclave"
de BacSoft.
Nota:
El nombre del último programa utilizado se mostrará en la pantalla y se ejecutará
nuevamente si no se cambia.
1. Pantalla de visualización.
2. Teclado.
- 38 -
4.1.1 Pantalla
La pantalla es un panel LCD que se utiliza para mostrar el estado actual del autoclave
mientras se utilizan los mensajes operativos y los mensajes de error.
N° Descripción
1 Muestra el nombre del programa y el icono actuales.
2 Temperatura de Control Muestra la temperatura actual en la cámara.
3 Temperatura de Referencia Muestra la temperatura actual en la cámara solo
para referencia.
4 Presión de la Cámara Muestra la presión de la cámara actual
5 Estatus de Puerta Muestra los estatus de puerta si está abierto o cerrado
6 Muestra el comando de operación de puerta.
7 Estatus del Sistema Muestra la etapa actual del programa, o errores o mensajes
de operación / símbolos
8 Ciclo Parámetros nombres y valores. Muestra los nombres y valores de los
parámetros de ciclo elegidos.
2. Área de informes.
3. Área preestablecida.
4. Área de información.
- 39 -
1. Sección de Línea Principal
2. Área de Reporte
Durante las etapas, esta área muestra los datos variables en tiempo real.
3. Área Pre-determinado
Esta área muestra los nombres y valores de los parámetros para el programa elegido.
Durante el proceso del ciclo, se mostrarán las etapas y el tiempo (esterilización y secado) en esta
área.
4. Área de Información
La información del estado del sistema y del estado de la puerta se muestra en esta sección.
- 40 -
4.1.2 Teclado
El teclado consiste de tres teclas como se describe debajo:
Tecla UP (ARRIBA)
Esta clave tiene las siguientes funciones:
En los directorios del menú:
o Esta tecla permite al operador navegar a través de los directorios.
En los subdirectorios disponibles:
o Cuando el cursor parpadea en un número, la tecla UP ▲ aumenta su
valor.
o Al ajustar un parámetro y el cursor parpadea en Establecer o Salir, la
tecla ARRIBA ▲ activa ese procedimiento.
Tecla DOWN (ABAJO)
Esta clave tiene las siguientes funciones:
En los directorios del menú:
o Esta tecla permite al operador navegar a través de los directorios.
En los subdirectorios disponibles:
o Cuando el cursor parpadea en un número, la tecla ABAJO ▼
disminuye su valor.
o Al ajustar un parámetro y el cursor parpadea al establecer o salir, la
tecla ABAJO ▼ activa ese procedimiento.
Tecla INICIAR / DETENER ( INCIO / DETENER)
Esta tecla tiene las siguientes funciones:
En la pantalla principal:
o Inicia el proceso una vez que se elige el programa requerido.
o Detiene el proceso actual.
o Cancela el mensaje de ERROR que se muestra en la pantalla.
En los directorios del menú:
o Cuando el cursor está parpadeando en un número, la tecla INICIAR /
DETENER permite moverse a la siguiente posición.
o Cuando el cursor parpadea en un directorio seleccionado, la tecla
INICIAR / DETENER activa esa selección.
- 41 -
4.2 Símbolos / Mensajes Operacionales Visualizados
- 42 -
Nombre Símbolo / Descripción de Mensaje / Símbolo Acción Requerida
Mensaje
Esperar… Cerrando Este mensaje se muestra mientras el Esperar hasta que la puerta
la Puerta mecanismo de cierre de la puerta este completamente
(Puerta Automática ) cierra o bloquea la puerta. cerrada.
Esperar… Abriendo Este mensaje se muestra mientras el Espere hasta que la puerta
la Puerta mecanismo de apertura de puerta esté desbloqueada o
(Puerta Automática) está abierto o desbloqueando la completamente abierta.
puerta.
4.3 Símbolos / Mensajes de error visualizados
1. Fallas que ocurren antes de completar la etapa de esterilización, lo que deja la carga
sin esterilizar.
2. Fallas que ocurren después de completar la etapa de esterilización, que deja la carga
esterilizada.
- 43 -
Cuando aparece "Cycle Failed" (Ciclo Fallado) en la pantalla, el usuario debe presionar la
tecla INICIAR / DETENER para borrar el mensaje "Cycle Failed" (Ciclo Fallado).
Un ejemplo para todas las advertencias mostradas según Cycle Failed: Ciclo Fallado:
Un ejemplo de todas las advertencias mostradas según Prueba Bowie y Dick Falla:
Esta sección contiene ejemplos del rango de pantallas que se muestran en varios
escenarios operativos.
- 44 -
4.3.2 Pantallas después de ciclos abortados después de completar la etapa de
esterilización.
- 45 -
4. Pulso H 5. Mantener Caliente 6. Caliente
La pantalla solo puede ser activada por una persona autorizada. Con el fin de abrir la puerta
presionar la tecla START/STOP (INICIO / DETENER).
- 46 -
4.4 Descripción del Sistema de Control
3. Las salidas digitales analógicas son contactos secos que permiten directamente el
funcionamiento de elementos de baja potencia o elementos de alimentación
indirectos a través de controladores de potencia como SSR, relés, contactores, etc.
4.5.1 General
El software controla todas las opciones de configuración y todas las etapas de la variedad
de procesos de toda la gama de modelos de autoclave Tuttnauer.
- 47 -
Nota:
Cada una de las unidades debe ser configurada por el fabricante para establecer la
comunicación con el controlador.
Teclado:
- 48 -
4.7 Tarjetas I/O y Principal
El hardware consiste en las tarjetas: MAIN y IO
El ambiente de desarrollo del software está en el Microsoft Visual Studio 2005 que incluye
el Microsoft Platform Builder para el Windows CE 6.0. La aplicación del sistema de
Tuttnauer específico está escrito en C. Sharp net. en Microsoft Compact Framework.net.
- 49 -
4.7.2 Tarjeta I/O
La tarjeta IO es controlada por la tarjeta MAIN. Sólo cuando las solicitudes son recibidas del
MAIN, las solicitudes serán revisadas y realizadas.
La tarjeta IO será realizada con un reinicio eléctrico de los sistemas (tarjeta IO) si no se
recibe las solicitudes dentro de 5 segundos, En la siguiente solicitud recibida del MAIN, la
tarjeta IO indicará al solicitante del reinicio de los sistemas de la tarjeta IO.
Las funciones de comunicación (para leer o escribir) identificado por el número y están
listadas debajo:
1.1. Lectura- ordenando a IO enviar toda la información de las entradas análogas
digitales.
1.2. Escribir – Ordenando al IO activar las salidas digitales y análogas.
1.4. N.A
1.5. Leer el número que identifica el ID del tablero IO y la versión del software.
Ejemplo
- 52 -
4.8.1 Directorios y subdirectorios
- 53 -
4.8.2 Tabla de Parámetros (Aplicable solo para los programas custom)
El parámetro por defecto depende de un programa seleccionado. La siguiente tabla es un
ejemplo de programa Custom 1.
Parámetros Descripción Por Unidad Rango Resolución
Defecto
Tiempo de Durante esta etapa, la válvula de vapor a la 0 Min 0-100 1
Purgado cámara y la válvula de escape rápido permanecen
abiertas, esta etapa (tiempo) define el proceso de
descarga
Conteo del Definir el número de pulsos en el primer grupo de 3 # 0-10 1
Pulso A pulsos
Tiempo Defina el tiempo adicional que la bomba de vacío 10 Seg. 1-100 1
Establecid continuará funcionando o la válvula de escape
o del lenta / superior permanecerá abierta después de
Pulso A alcanzar la presión preestablecida en el primer
grupo de pulsos
Presión Definir el nivel mínimo de vacío / presión en el 130.0 kPa 5-200 1
Baja de primer grupo de pulsos 18.85 psi 0.7-29.0
Pulso A
Presión Definir el nivel máximo de vacío / presión en el 180.0 kPa 5-200 1
Alta de primer grupo de pulsos 26.1 psi 0.7-29.0
Pulso A
Conteo del Definir el número de pulsos en el segundo grupo 0 # 0-10 1
Pulso B de pulsos
Tiempo Defina el tiempo adicional que la bomba de vacío 2 Seg. 1-100 1
Establecid continuará funcionando o la válvula de escape
o del lenta / superior permanecerá abierta después de
Pulso B alcanzar la presión preestablecida en el segundo
grupo de pulsos
Presión Definir el nivel mínimo de vacío / presión en el 160.0 kPa 5-200 1
Baja del segundo grupo de pulsos 23.2 psi 0.7-29.0
Pulso B
Presión Definir el nivel máximo de vacío / presión en el 180.0 kPa 5-200 1
Alta del segundo grupo de pulsos 26.1 psi 0.7-29.9
Pulso B
Temperatu Definir la temperatura de esterilización 134.0 °C 80-137 0.5°
ra de 273 °F 176-279
Esterilizaci
ón
Tiempo de Definir el tiempo de esterilización 4.0 Min 0-9999 0.5°
Esterilizaci
ón
- 54 -
Parámetros Descripción Por Unidad Rango Resolución
Defecto
Modo F0 Este parámetro calcula el tiempo que la 0 # 0-1 1
carga está expuesta a la temperatura de
acuerdo con la tabla F0. La impresora
imprime los valores antes de la esterilización
y al final de este ciclo
Bio Hazard Define si el programa es el programa de 0 # 0-1 1
riesgo biológico
Modo de Este parámetro permite elegir entre ESCAPE 1 # 1-2 1
Desfogue RÁPIDO = 1 a ESCAPE LENTO = 2
Tiempo de Define el tiempo de secado en el programa 1 Min 0-99 1
Secado
Presión Define la presión en la que se abrirá la 20 kPa 0-90 1
Encendido en válvula de aire durante el tiempo de secado 2.9 psi 0-13
el Aire Seco
Presión Define la presión en la que la válvula de aire 30 kPa 0-90 1
Apagado en el se cerrará durante el tiempo de secado 4.35 psi 0-13
Aire Seco
Temperatura Define la temperatura al final del ciclo, el 120 °C/°F 30-120 1
Final ciclo no terminará antes de alcanzar la
temperatura preestablecida.
Ciclos Define el número de veces que el ciclo se 1 # 1-50 1
Múltiples repite
Brecha de Define el intervalo entre ciclos repetidos en 2 Min. 1-60 1
Ciclos caso de que se defina el parámetro Ciclos
Múltiples Múltiples
Imprimir todo Define la velocidad de impresión durante el 3 Min. 1-30 1
el Rango ciclo, excepto la etapa de esterilización
Impresión del Define la velocidad de impresión durante la 1 Min. 1-30 1
Rango de etapa de esterilización
Esterilización
Salvapantallas Define el intervalo desde el último uso del 90 Min. 0-600 1
teclado hasta que se activa el protector de
pantalla
- 55 -
4.8.3 Ingresar en el menú principal
- 56 -
La siguiente pantalla será visualizada:
- 57 -
4.8.4 Parámetros del Ciclo (Custom 1)
Subdirectorio Propiedad
1. Purgado Tiempo de Purgado
Conteo de Pulso A
Tiempo de Permanencia de Pulso A
Presión Baja Pulso A
2. Pulso Creado
Presión Alta Pulso A
Conteo Pulso B
Tiempo de Permanencia del Pulso B
Presión Baja Pulso B
Presión Alta Pulso B
3. Calor Temperatura de Esterilización
Temperatura de Esterilización
Tiempo de Esterilización
4. Esterilización Modo F0
Modo de Enfriamiento
Temperatura Final de Enfriamiento
Rango de Desfogue de Enfriamiento
5. Desfogue Modo de Desfogue
Calentamiento Seco Encendido 1
Calentamiento Seco Apagado 1
6. Secado
Tiempo de etapa del primer secado
Calentamiento Seco Encendido 2
Calentamiento Seco Apagado 2
7. Final Temperatura final
Ciclos múltiples
Interrupción de ciclos múltiples
Estos subdirectorios permiten ver y cambiar los parámetros del ciclo. Por lo tanto, es
necesario elegir el programa requerido antes de ingresar al "MENÚ PRINCIPAL".
- 58 -
Para ver o cambiar los parámetros, proceda de la siguiente manera:
Elija e ingrese los parámetros del ciclo.
Se mostrará la siguiente pantalla:
1. Tiempo de Purga
- 59 -
2. Crear el Pulso
Conteo de Pulso B
Repita la mención de acción en 2: Pulse Conteo A
- 60 -
3. Calor
Temperatura de Esterilización
4. Esterilización
a. Temperatura de esterilización
b. Tiempo de esterilización
c. Modo F0
d. Riesgo Biológico
- 61 -
5. Desfogue
Modo de Desfogue
6. Secado
Tiempo de Secado
- 62 -
7. Final
Temperatura Final
Modo de escape
Repita la mención de acción en 7: Modo de escape
Ciclos múltiples
Repita la mención de acción en 7: Temperatura Final
- 63 -
4.8.5 Parámetros del sistema
Este directorio incluye tres subdirectorios:
1. Impresión de Todo el Rango
2. Esterilización de velocidad de impresión
3. Protector de pantalla
La siguiente pantalla se mostrará al ingresar al directorio PARÁMETROS DEL SISTEMA:
Este subdirectorio permite cambiar la velocidad de impresión durante todo el ciclo, excepto
la etapa de esterilización.
- 64 -
2. Impresión del Rango de Esterilización
Este subdirectorio permite cambiar la velocidad de impresión durante la etapa de
esterilización.
- 65 -
4.8.6 Salidas / Entradas
1. Para ingresar a los directorios secundarios, mueva el cursor presionando las teclas
ARRIBA o ABAJO al elemento requerido y presione la tecla INICIAR / DETENER .
2. Para salir de esta pantalla, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia Exit con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
- 66 -
2. Ver el Estado de Salidas Digitales
1. Para probar la salida digital mueva el cursor presionando las teclas ARRIBA o
ABAJO al elemento requerido y presione la tecla INICIAR / DETENER y verifique
que el elemento requerido funcione.
2. Para salir de esta pantalla, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia Exit con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
- 67 -
Este subdirectorio permite ver el estado de las entradas analógicas.
Para salir de esta pantalla, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia Salir con la tecla INICIAR / DETENER y selecciónela
presionando las teclas ARRIBA o ABAJO.
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
4.8.7 Mantenimiento
1. Para ingresar a estos subdirectorios mueva el cursor presionando las teclas ARRIBA o
ABAJO al elemento requerido y presione la tecla INICIAR / DETENER .
2. Para salir de esta pantalla, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia EXIT con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
- 68 -
1. Establecer fecha y hora
Este subdirectorio permite al operador establecer la fecha y la hora.
Esta pantalla de CONFIGURAR FECHA Y HORA se mostrará cuando ingrese el
subdirectorio:
- 69 -
5. Para salir de esta pantalla y regresar al directorio de MANTENIMIENTO, presione la
tecla INICIAR / DETENER.
6. Para salir del directorio MANTENIMIENTO, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia EXIT con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
3. Restablecer la presión atmosférica
Este subdirectorio permite restablecer la presión atmosférica.
Para salir del directorio MANTENIMIENTO, siga uno de los siguientes pasos:
1. Mueva el cursor hacia EXIT con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
2. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
4. Prueba RTC
- 70 -
4. La prueba comenzará. La siguiente pantalla es un ejemplo de prueba completada
durante 1 minuto.
5. Existe una opción para detener la prueba antes de que finalice moviendo el cursor a
Detener y presionando las teclas ARRIBA o ABAJO. La prueba se detendrá en este
punto y los resultados se mostrarán en la pantalla.
6. Para salir de esta pantalla, mueva el cursor a EXIT presionando la tecla INICIAR /
DETENER y selecciónela presionando las teclas ARRIBA o ABAJO.
5. Prueba de impresión
- 71 -
Y la siguiente pantalla será visualizada.
- 72 -
Y la siguiente pantalla será visualizada.
- 73 -
4.8.8 Opciones avanzadas
Salida
1. Para ingresar a los directorios secundarios, mueva el cursor presionando las teclas
ARRIBA o ABAJO al elemento requerido y presione la tecla INICIAR / DETENER .
2. Para salir de esta pantalla, siga uno de los siguientes pasos:
a. Mueva el cursor hacia EXIT con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
- 74 -
1. Comience el Ciclo por Reloj
La hora se muestra en la forma "HH: MM". El rango de horas es de 24 horas (es decir, de "0"
a "24").
- 75 -
Cancelando el CICLO DE INICIO POR RELOJ
2. Ciclos Permitidos
- 76 -
3. Determinar las Unidades de Temperatura
a. Mueva el cursor hacia EXIT con las teclas ARRIBA o ABAJO y selecciónelo
presionando la tecla INICIAR / DETENER .
b. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO simultáneamente.
- 77 -
5. Exportar Todas las Configuraciones al Dispositivo USB
- 78 -
8. Establecer la dirección Maestra IP
Este subdirectorio permite cambiar la dirección IP (en el panel de la puerta frontal = maestro)
para permitir la conexión al autoclave a través del control remoto.
Para conectar más de una máquina en el mismo NET, la dirección IP de cada panel de
máquina (frontal y posterior) debe ser única en la LAN.
- 79 -
Al cambiar esta dirección IP predeterminada en el dispositivo de extensión IO, el valor de
actualización se debe hacer en el dispositivo de extensión IO usando la utilidad
'ADAm.Apex.NET' para win32.
La aplicación se puede descargar en (vea la imagen a continuación):
http://support.advantech.com.tw/support/DownloadSRDetail.aspx?SR_ID=1-2AKUDB
(Advantech_AdamApax .NET_Utility_Win32_Ver 2.02.11.zip (Win32, V2.02.11)
- 80 -
1. Vista de la Información de la Versión Actual
- 81 -
2. Ver información de la versión predeterminada de fábrica
Para ver este subdirectorio, presione la tecla START / STOP en el ítem de información
View Factory Default Versión (Versión Por Defecto de Vista de Fábrica)
Para ver este subdirectorio, presione la tecla START / STOP en el elemento Ver información
de versión anterior.
- 82 -
4.9 Solución de problemas del sistema de control
Esta tabla de solución de problemas le permite al usuario resolver fallas menores antes de
contactar al departamento de servicio técnico de Tuttnauer.
Solo el personal técnico que posee los requisitos adecuados y que posee documentación
técnica (incluido un manual del técnico) y la información adecuada están autorizados para
reparar el aparato.
- 83 -
Mensaje / Símbolo / Descripción de Falla Acción Correctivo
Problema
Temperatura Baja Este mensaje se muestra si la
temperatura desciende por más
de 1 segundo por debajo de la Operar un nuevo ciclo
temperatura de esterilización
durante el ciclo de esterilización.
Temperatura Alta Este mensaje se muestra si la
temperatura sube 7 ° F (4 ° C)
por encima de la temperatura de
esterilización durante la etapa de Operar un nuevo ciclo
esterilización durante 2
segundos durante el ciclo de
esterilización.
Temperatura Alta Este mensaje se muestra si el
(Final) sistema no puede alcanzar la
temperatura requerida, en la Operar un nuevo ciclo
cámara, en 10 minutos.
Temperatura Alta Este mensaje se muestra si el
(Enfriamiento) sistema no puede alcanzar la Revise y arregle el
temperatura requerida, en la suministro de agua de la
etapa de enfriamiento, dentro del ciudad (toque).
tiempo preestablecido.
Error de Tiempo de Este mensaje se muestra si el
Calentamiento sistema no puede alcanzar la
temperatura requerida, en la Verifique que el autoclave no
cámara, dentro del tiempo esté sobrecargado.
preestablecido.
Error de Tiempo de Este mensaje se muestra si el
Calentamiento sistema no puede alcanzar la
(Mantenido) temperatura requerida, en la Verifique que el autoclave no
cámara, durante la etapa esté sobrecargado.
opcional "Mantener calor", dentro
del tiempo preestablecido.
Presión Baja Este mensaje se muestra si la
presión de la cámara cae por
debajo de la presión de
esterilización 273 ° F = 44 psi Operar un nuevo ciclo.
(134 ° C = 304 kPa), 250 ° F =
29.7psia (121 ° C = 205 kPa)
durante 2 segundos durante la
etapa de esterilización.
Presión Baja Este mensaje se muestra si la Verifique y arregle el
(Enfriamiento) presión en la cámara no alcanza suministro de aire
la presión preestablecida antes comprimido.
de iniciar la etapa de
enfriamiento.
- 84 -
Mensaje / Símbolo / Descripción de Falla Acción Correctivo
Problema
Presión Alta Este mensaje se muestra si la
presión de la cámara aumenta
4.2 psi-29 kPa por encima de la
presión de esterilización 273 ° F Operar un nuevo ciclo
= 44psia (134 ° C = 304 kPa),
250 ° F = 29.7psia (121 ° C =
205kPa) durante 2 segundos
durante la etapa de
esterilización.
Presión Alta Este mensaje se muestra si el Operar un nuevo ciclo
(Finalizar) sistema no puede alcanzar la
presión atmosférica ± 0,73 psi
(5 kPa) durante la etapa final.
Presión Alta Este mensaje se muestra si el Operar un nuevo ciclo
(Desfogue) sistema no puede alcanzar la
presión preestablecida en 10
minutos desde el comienzo de la
etapa de escape.
Presión Alta (Secado) Este mensaje se muestra si la Operar un nuevo ciclo
presión en la cámara excede la
presión atmosférica en más de
1,45 psi (10 kPa) al comienzo de
la etapa seca.
Error de Tiempo de Este mensaje se muestra si el Verificar que la autoclave no
Presión sistema no puede alcanzar las esté sobrecargada
condiciones de presión
requeridas en la cámara,
después del tiempo
preestablecido, durante la etapa
de eliminación de aire.
Error RTC – Por favor Este mensaje es visualizado con Establecer la fecha y hora
Determinar la Fecha y el el fin de determinar la fecha y el actual. Si el problema
Tiempo Actual tiempo. persiste, llame al técnico.
Error de Tiempo Este mensaje se muestra si el Llamar al técnico para
reloj de tiempo real está realizar el servicio.
defectuoso.
Puerta está abierta Este mensaje es visualizado Cerrar la puerta para realizar
(Durante el ciclo) cuando la puerta está abierta: un nuevo ciclo.
Durante el ciclo.
Cancelado por el Este mensaje es visualizado Espere hasta que se
Usuario después de que la tecla START/ muestre "ciclo cancelado -
STOP es presionado y el ciclo cancelado por el usuario" o
abortado. "final del ciclo - cancelado
por el usuario". Realice un
nuevo ciclo.
- 85 -
Mensaje / Símbolo / Descripción de Falla Acción Correctivo
Problema
Ciclo Fallado Este mensaje y símbolo se
muestran si ocurre un error antes Operar un nuevo ciclo.
de que se complete el ciclo de
esterilización.
Prueba Testeada Este mensaje y símbolo se
muestran si se produce un error Operar una nueva prueba
antes de que se complete el ciclo
de prueba.
Error de Aire Este mensaje se muestra al final Espere hasta que el
del ciclo Si el autoclave no autoclave alcance la presión
alcanza la presión atmosférica atmosférica y realice un
después de 10 minutos. nuevo ciclo.
La Chaqueta está Este mensaje se muestra en Verifique y arregle el
enfriado caso de mal funcionamiento del suministro de aire
suministro de aire comprimido. comprimido.
Se excedió el tiempo de El tiempo de mantenimiento Llamar para solicitar servicio
verificación periódica: periódico ha transcurrido.
llame al servicio técnico.
Contador de ciclos Número de ciclos, desde el Llamar para solicitar servicio
excedido: llame al último mantenimiento periódico,
servicio técnico excedido el número
predeterminado como definico
por el parámetro “ contador de
ciclo”
Contador de biofiltro Llamar para solicitar servicio
excedido: llame para
obtener servicio.
Este mensaje es visualizado si el Operar un nuevo ciclo
Error de tiempo de vacío vacio predeterminado no es
alcanzado dentro del tiempo
predeterminado.
Corriente Cortada Este mensaje es visualizado si Encienda el autoclave y
ha ocurrido una disminución de espere hasta que el
la energía durante el ciclo. (este autoclave esté listo (alcance
mensaje será impreso en la la condición segura) y realice
impresora después de que la un nuevo ciclo.
autoclave se enciende).
Error de suministro de Este mensaje es visualizado en Revisar y fijar el suministro
agua destilada (opción caso de un malfuncionamiento de agua desmineralizada.
de entrada digital) del suministro de agua
desmineralizada.
Error de suministro de Este mensaje es visualizado en Revisar y fijar el suministro
agua (opción de entrada caso de un mal funcionamiento de agua de caño.
digital) de suministro de agua de caño.
- 86 -
4.10 Mensajes del Sistema de BacSoft
Delicado Calentamiento
Envoltura Textil
Delicada
Instrumentos Pausterización
Instrumentos Isotérmico
Envueltos
Vidrio
Bolsas
Prueba de Vacío
Bolsas Envueltas
Líquidos
Residuos
- 87 -
4.11 Pantalla Táctil
Hay dos tipos de pantallas para el técnico, a saber, el tipo de menú y el tipo de campo.
- 88 -
Acceso
Presionar el botón para abrir la pantalla Acceso.
La pantalla acceso aparece.
- 89 -
Configuración HMI
Nota:
- 90 -
Menú principal
La pantalla del menú principal se muestra después del inicio de sesión del usuario.
Al ingresar cada uno de los parámetros del ciclo, se abre una pantalla específica de
Establecer parámetro, que muestra toda la información del parámetro (mín., Máx., Actual,
valores predeterminados, descripción del parámetro) y un campo libre donde el operador
puede escribir un nuevo valor.
- 91 -
El menú de entradas visualizadas define los sensores de entradas analógicas y su orden de
aparición en la pantalla de ciclo mientras se selecciona o se está ejecutando el ciclo actual.
Este menú define los sensores de temperatura mientras el ciclo se está ejecutando.
Un sensor debe definirse como "Principal", (esto configurará el sensor que se imprimirá en el
registro de la impresora).
Todos los demás sensores deberían definirse como 'Referencia'. Los valores de temperatura
de referencia se agregarán al registro impreso y se pueden ver después de exportar el
registro de ciclo a un archivo de texto.
Si un sensor se define como 'No en uso', se ignorará durante el proceso del ciclo
- 92 -
Programa personalizado
Nota:
Solo el técnico autorizado puede crear ciclos personalizados
- 93 -
Crear la Etapa de Pulso – Parámetros del Ciclo
- 94 -
Etapa de Esterilización – Parámetros del Ciclo
Los sub menús disponibles: Los parámetros del ciclo activo en la etapa
Temperatura de Esterilización "Esterilización", que el usuario puede modificar
Tiempo de Esterilización
Modo de Desfogue
Se proporciona una descripción para cada uno de los 4 valores distintos disponibles para
este parámetro.
- 95 -
Parámetros del Ciclo- Secado
Temperatura Final
Se proporciona una descripción en la pantalla Establecer parámetro para cada uno de estos
parámetros.
- 96 -
Cambiar los parámetros del sistema
Desde la pantalla del menú principal, el operador puede ingresar a los parámetros del
sistema.
- 97 -
Parámetro del sistema – Impresión del Rango de Esterilización
Usando estas pantallas de Establecer los Parámetros, el técnico puede establecer los
valores.
- 98 -
Parámetro de Sistema – Temperatura de Agua Segura
Esta pantalla le permite al técnico establecer un valor para la temperatura segura del agua.
En ejemplo del número de las líneas blancas para alimentar la impresora al final de un ciclo
es de 14 líneas.
- 99 -
Salidas/ Entradas – Menú Principal
El menú de Entradas / Salidas muestra todas las opciones disponibles para ver y probar las
entradas y salidas de la máquina.
Entradas digitales
Salidas digitales
Sensores de temperatura
Sensores de presión
Sensores de nivel de agua
Entradas Digitales
Las entradas digitales se muestran coloreadas por su estado; Rojo significa que la entrada
está desactivada (Falso), Verde significa que la entrada está activada, (Verdadero).
Esta pantalla muestra el estado actual, (Encendido / Apagado), de todas las salidas digitales
disponibles definidas en la máquina.
- 100 -
Calibración de los sensores de temperatura
Esta pantalla le permite al técnico ver la lectura del sensor de temperatura y la temperatura
real actual medida por una fuente de medición externa.
Esta pantalla le permite al técnico ver la lectura del sensor de presión, y la presión real
actual medida por una fuente de medición externa.
- 101 -
Sensores de nivel de agua
'Nivel de agua libre de minerales' Se usa para detectar agua en el tanque de agua no
mineral. Se mostrará si 'Nivel de agua libre de minerales' se define como un indicador
general en la configuración de la máquina.
MANTENIMIENTO-Menú principal
Desde la pantalla del menú principal, el técnico puede ingresar al menú Mantenimiento.
Manejar contadores
Prueba de impresora
Nota:
La presión atmosférica se debe reiniciar al instalar el autoclave por primera vez, o después
de reubicarlo o calibrar el autoclave.
- 102 -
Prueba de Impresora
- 103 -
Ciclos de Manejo – Opciones Avanzadas
El menú de ciclos de manejo ofrece
estas opciones:
- 104 -
Ciclos Duplicados
Nota:
Eliminar ciclos
- 105 -
Dirección IP
Este menú permite al técnico establecer una dirección IP externa específica o cambiar la
dirección IP predeterminada de la máquina.
Unidades e Idiomas
Esta pantalla le permite al técnico configurar el idioma, las unidades de temperatura y las
unidades de presión.
Idioma,
En este menú, el técnico puede
elegir el idioma para todas las
pantallas de la interfaz, por ejemplo,
menús, información del ciclo y
mensajes del sistema.
Las unidades de temperatura
Celsius o Fahrenheit.
- 106 -
Manejo de versiones
Este menú permite al técnico importar la aplicación / configuración desde una memoria USB
externa conectada, o devolver la máquina a la configuración predeterminada de fábrica.
- 107 -
Importar todas las configuraciones desde el dispositivo USB
Con este comando, el técnico puede importar al autoclave una configuración preparada (por
ejemplo, desde otra máquina, desde el mismo modelo específico), desde un dispositivo USB
externo.
Existe una opción para mantener el número de serie anterior o los datos de calibración al
importar todo el resto de los archivos en el dispositivo USB.
- 108 -
Importar aplicación y configuración desde USB
Con este comando, el técnico puede reemplazar tanto el software de la aplicación como la
configuración de la autoclave con el software y la configuración de los archivos en el
dispositivo USB.
En este menú, el técnico puede restaurar los valores predeterminados de todos los
parámetros modificables del ciclo y el sistema. La configuración predeterminada es la
configuración de fábrica.
Se mostrará una pantalla de
confirmación al elegir
Volver a la configuración
predeterminada de fábrica '
Solo después del acuse de
recibo del usuario, la
configuración de la máquina
volverá a cambiar a la
configuración predeterminada.
- 109 -
5. PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN
Atención:
Los parámetros Temp Stay Stay y Temp Stay Time.
Se recomienda establecer el parámetro Temp Stay para 121 ° C a 118 ° C.
Se recomienda configurar el parámetro Temp Stay para 134 ° C a 131 ° C.
Se recomienda establecer los dos parámetros de Temporización de tiempo en 15 segundos.
¡Precaución!
Si no se sigue esta recomendación, el ciclo de esterilización puede fallar por alta
presión o alta temperatura.
Para paquetes envueltos en hojas de polipropileno.
Este procedimiento se debe seguir cuando los paquetes se envuelven en láminas de
polipropileno para lograr un secado apropiado de la carga.
El programa comienza con una etapa de precalentamiento que calienta la carga a 176º F
(80º C).
La cámara se mantiene a esta temperatura constante durante un tiempo establecido
predeterminado.
Cuando se alcanza el tiempo establecido predeterminado, el control de autoclave continúa
con el ciclo de esterilización.
5.1 Información de la Versión del Software
Version Information
-------------------
OS Platform: WinCE
OS Version: 6.0.1
Application Version: 3.0.2.106
Date: 5/10/2016
Size: 4573184 bytes
Main module name: MainApplication
Related modules:
AutoClaveModbusObserver.dll
ClientLogic.dll
CommonDataLayer.dll
CommonLogicLayer.dll
DataLayer.dll
ModbusCe.dll
MwTrend.dll
ResourcesRepository.dll
Utilities.dll
WinCEGui.dll
WinCeUtilities.dll
Machine Configuration:
----------------------
Model Name : '66120-2V'
Serial Number: '16120904'
Bio Hazard Type: 'Ninguno'
- 110 -
Cooling Type: 'Ninguno'
Door Type: 'Doble Deslizante'
Support Touch Screen: 'Yes'
Touch Screen #1 IP: '102.0.0.10'
Touch Screen #2 IP: '102.0.0.11'
Heating Type: 'Generador de vapor externo'
IO Extension Type: 'Ninguno'
Jacket Type: 'Doble pared integrada'
Language: 'Español'
External IP: '0.0.0.0'
Master IP: '102.0.0.1'
Dimension Type: 'Horizontal'
Pressure Units: 'kPa'
Temperature Units: '° C '
Vacuum Type: 'Bomba de vacio con anillo de agua / Eyector'
Machine Variables:
-------------------
Atmosphere Pressure: '100.000'
Cycle count: '0'
Last Service Time: '05/04/2017 00:00:00'
Bio Hazard cycle counter: '0'
Service cycle counter: '0'
Users:
------
01 'Admin' (Level1 - 1)
02 'Technician' (Level2 - 111)
All Inputs/Outputs
------------------
Digital Inputs:
01: 'Puerta cerrada' (J12:1)
02: 'Parada de Emergencia' (J12:4)
03: 'Puerta 2 cerrada' (J12:5)
04: 'Puerta desbloqueada' (J12:6)
05: 'Puerta 2 desbloqueada' (J12:7)
Digital Outputs:
01: 'Zumbador' (J13:2)
02: 'Desbloquear puerta' (J13:4)
03: 'Vapor a la Chaqueta' (J13:8)
04: 'Bomba de vacío' (J13:12)
05: 'Válvula de aire atmosférico' (J14:2)
06: 'Escape lento' (J14:6)
07: 'Escape rápido' (J14:8)
08: 'Válvula de vacío' (J14:10)
09: 'Enfriar Drenaje' (J14:12)
10: 'Vapor a cámara' (J14:14)
11: 'Drenaje de la Chaqueta' (J15:2)
12: 'Cerrar puerta' (J15:4)
- 111 -
13: 'Abrir puerta' (J15:6)
14: 'Bloquear puerta' (J15:8)
15: 'Cerrar puerta 2' (J15:10)
16: 'Abrir puerta 2' (J15:12)
17: 'Bloquear puerta 2' (J15:14)
18: 'Desbloquear puerta 2' (J15:16)
Temperature Sensors:
01: 'Temperatura de drenaje' (J5) Gain:000.038 Offset-
003.095
02: 'Temperatura de cámara' (J2) Gain:000.038 Offset-004.013
03: 'Temperatura de ref. 1' (J3) Gain:000.038 Offset-003.812
Pressure Sensors:
01: 'Presión de puerta 2' (J7:4) Gain:000.126 Offset-101.321
02: 'Presion de la cámara' (J7:1) Gain:000.126 Offset-
101.053
03: 'Presión de la puerta' (J7:3) Gain:000.126 Offset-
101.144
04: 'Presión de la Chaqueta' (J7:2) Gain:000.126 Offset-
101.141
Water level Sensors:
01: 'Nivel de agua en cámara' (J11:1) Gain:001.000
Offset000.000
System Parameters:
------------------
CheckSum 23517
01: 'Tiempo agotado de Chaqueta': 60 min
02: 'Open Jacket Drain Time': 5 seg
03: 'Puerto de protocolo': 2
04: 'Puerto de impresora': 4
05: 'Tasa de impresión -- todo': 180 seg
06: 'Tasa de impresion -- esterilización': 60 seg
07: 'Protector de pantalla': 90 min
08: 'Habilitar conexión remota': 1
09: 'Contador de ciclos para servicio': 1000
10: 'Contador de tiempo para servicio': 360 Días
11: 'Filtro de temperatura': 5
12: 'Filtro de presión': 5
13: 'Filtro del nivel del agua': 5
14: 'Soporte de Código de barras': 1
15: 'Soporte de CFR Parte 11': 0
16: 'Brecha de Aire atmosférico': 1 kPa
17: 'Tipo de Impresora': 1
18: 'Valor de Deteccion de Agua': 3000
19: 'Mostrar Numero de Ciclo': 0
20: 'Despertar automático': 0 min
21: 'Uso de de kPa para calibración': 0
22: 'Uso de Celsius para calibración': 0
23: 'AutoConfig Presión Atmosférica': 1
- 112 -
24: 'Temperatura de drenaje': 60 ° C
25: 'Tiempo agotado de drenaje': 20 min
26: 'Enfriar Drenaje con Bomba Vacio': 1
27: 'Tiempo agotado -- Puerta': 20 seg
28: 'Panel de Puerta Principal': 2
29: 'Lado Sucio': 1
30: 'Tiempo de Evacuación': 0 seg
31: 'Bloqueo Lado Sucio en Fin Ciclo': 0
32: 'Tiempo de vacío en puerta': 3 seg
33: 'Agua Segura': 0
34: 'Temperatura de Agua Segura': 70 ° C
35: 'Falla en Tiempo de Secado': 1 min
36: 'Brecha Punto Inicio de Bomba': 60 kPa
37: 'Brecha en Imprime de Ciclo': 14
- 113 -
13: 'Error de tiempo de Calentamiento': 60 min
14: 'Error en tiempo de escape': 15 min
15: 'Error tiempo de presión': 30 min
16: 'Escape lento apagado': 0 seg
17: 'Escape lento de Ester. apagado': 0 seg
18: 'Escape lento de Ester. encendido': 1 seg
19: 'Escape lento encendido': 1 seg
20: 'Escape rápido apagado': 1 seg
21: 'Escape rápido encendido': 0 seg
22: 'Escape rápido Ester. apagado': 1 seg
23: 'Escape rápido Ester. encendido': 0 seg
24: 'Estable 1 Escape lento apagado': 0 seg
25: 'Estable 1 Escape lento encendido': 0 seg
26: 'Estable 1 Escape rápido apagado': 1 seg
27: 'Estable 2 Escape lento apagado': 0 seg
28: 'Estable 2 Escape lento encendido': 1 seg
29: 'Estable 2 Escape rápido apagado': 1 seg
30: 'Estable1 Escape rápid encendido': 0 seg
31: 'Factor de Calentamiento': 66
32: 'Factor de Esterilización': 66
33: 'Fin Ciclo Puerta Abierta': 0
34: 'Guarda de Puerta de la Cámara': 0
35: 'Intervalo Calor Temperatura 1': 2 ° C
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 2 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 11
40: 'Modo F0': 1
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 160 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 330 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
- 114 -
63: 'Temperatura de Esterilización': 134.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 134 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 3.0 min
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 1 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
- 115 -
17: 'Escape lento de Ester. apagado': 0 seg
18: 'Escape lento de Ester. encendido': 1 seg
19: 'Escape lento encendido': 1 seg
20: 'Escape rápido apagado': 1 seg
21: 'Escape rápido encendido': 0 seg
22: 'Escape rápido Ester. apagado': 1 seg
23: 'Escape rápido Ester. encendido': 0 seg
24: 'Estable 1 Escape lento apagado': 0 seg
25: 'Estable 1 Escape lento encendido': 0 seg
26: 'Estable 1 Escape rápido apagado': 1 seg
27: 'Estable 2 Escape lento apagado': 0 seg
28: 'Estable 2 Escape lento encendido': 1 seg
29: 'Estable 2 Escape rápido apagado': 1 seg
30: 'Estable1 Escape rápid encendido': 0 seg
31: 'Factor de Calentamiento': 66
32: 'Factor de Esterilización': 66
33: 'Fin Ciclo Puerta Abierta': 0
34: 'Guarda de Puerta de la Cámara': 0
35: 'Intervalo Calor Temperatura 1': 2 ° C
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 3 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 11
40: 'Modo F0': 1
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 90 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 330 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
63: 'Temperatura de Esterilización': 134.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 134 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
- 116 -
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 7.0 min
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 20 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
Parámetros de los Ciclos: ‘Grandes paquetes 121’ (Permitido)
Cycle Id: WrappedPouches
Cycle Icon: BigPackages
Cycle Temperature Sensors:
1: 'Temperatura de cámara'
2: 'Temperatura de ref. 1'
Displayed Inputs
1: 'Temperatura de cámara'
2: 'Temperatura de ref. 1'
3: 'Presion de la cámara'
Parameters:
01: 'Abrir Aire Atmosférico En Vacio': 0
02: 'Brecha de calentamiento Temp. 2': 2 ° C
03: 'Brecha de Error de Presion': 0.0 kPa
04: 'Brecha de Error de Temperatura': 0.0 ° C
05: 'Brecha de pres. segura en calent.': 0 kPa
06: 'Brecha de Presión Modo 2': 30 kPa
07: 'Brecha Segura de Temperature': 0.0 ° C
08: 'Compruebe RTC': 1
09: 'Contador pulso A': 4
10: 'Contador pulso B': 4
11: 'Contador pulso C': 0
12: 'Contador pulso D': 0
13: 'Error de tiempo de Calentamiento': 60 min
14: 'Error en tiempo de escape': 15 min
15: 'Error tiempo de presión': 30 min
16: 'Escape lento apagado': 0 seg
17: 'Escape lento de Ester. apagado': 0 seg
18: 'Escape lento de Ester. encendido': 1 seg
19: 'Escape lento encendido': 1 seg
20: 'Escape rápido apagado': 1 seg
21: 'Escape rápido encendido': 0 seg
- 117 -
22: 'Escape rápido Ester. apagado': 1 seg
23: 'Escape rápido Ester. encendido': 0 seg
24: 'Estable 1 Escape lento apagado': 0 seg
25: 'Estable 1 Escape lento encendido': 0 seg
26: 'Estable 1 Escape rápido apagado': 1 seg
27: 'Estable 2 Escape lento apagado': 0 seg
28: 'Estable 2 Escape lento encendido': 1 seg
29: 'Estable 2 Escape rápido apagado': 1 seg
30: 'Estable1 Escape rápid encendido': 0 seg
31: 'Factor de Calentamiento': 66
32: 'Factor de Esterilización': 66
33: 'Fin Ciclo Puerta Abierta': 0
34: 'Guarda de Puerta de la Cámara': 0
35: 'Intervalo Calor Temperatura 1': 2 ° C
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 3 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 11
40: 'Modo F0': 1
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 90 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 230 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
63: 'Temperatura de Esterilización': 121.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 121 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
- 118 -
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 20.0 min
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 30 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
- 119 -
27: 'Estable 2 Escape lento apagado': 0 seg
28: 'Estable 2 Escape lento encendido': 1 seg
29: 'Estable 2 Escape rápido apagado': 1 seg
30: 'Estable1 Escape rápid encendido': 0 seg
31: 'Factor de Calentamiento': 66
32: 'Factor de Esterilización': 66
33: 'Fin Ciclo Puerta Abierta': 0
34: 'Guarda de Puerta de la Cámara': 0
35: 'Intervalo Calor Temperatura 1': 2 ° C
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 3 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 11
40: 'Modo F0': 1
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 90 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 230 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 7 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 118 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
63: 'Temperatura de Esterilización': 121.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 121 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 15.0 min
- 120 -
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 20 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
- 123 -
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 3 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 11
40: 'Modo F0': 1
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 90 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 330 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
63: 'Temperatura de Esterilización': 134.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 134 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 7.0 min
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 30 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
- 125 -
41: 'Modo de puerta': 11
42: 'Modo F0': 1
43: 'Persion de Aire Seco apagada': 90 kPa
44: 'Presión alta pulso A': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
46: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
47: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
48: 'Presión baja pulso A': 15 kPa
49: 'Presión baja pulso B': 15 kPa
50: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
51: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
52: 'Presión de Aire Seco encendida': 20 kPa
53: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
54: 'Presión de Chaqueta en Secado': 330 kPa
55: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
56: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
57: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
58: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
59: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
60: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
61: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
62: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
63: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
64: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
65: 'Temperatura de Esterilización': 134.0 ° C
66: 'Temperatura de purga': 121 ° C
67: 'Temperatura final': 134 ° C
68: 'Temperatura pre calentamiento': 70 ° C
69: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
70: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
71: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
72: 'Tiempo adicional pre calentam.': 8 min
73: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
74: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
75: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
76: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
77: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
78: 'Tiempo de esterilización': 5.0 min
79: 'Tiempo de purga': 0.0 min
80: 'Tiempo de secado': 35 min
81: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
82: 'Tiempo permanencia en pulso A': 300 seg
83: 'Tiempo permanencia en pulso B': 180 seg
84: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
85: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
86: 'Tiempo pre calentam. agotado': 60 min
- 127 -
21: 'Escape rápido encendido': 0 seg
22: 'Escape rápido Ester. apagado': 1 seg
23: 'Escape rápido Ester. encendido': 0 seg
24: 'Estable 1 Escape lento apagado': 0 seg
25: 'Estable 1 Escape lento encendido': 0 seg
26: 'Estable 1 Escape rápido apagado': 1 seg
27: 'Estable 2 Escape lento apagado': 0 seg
28: 'Estable 2 Escape lento encendido': 1 seg
29: 'Estable 2 Escape rápido apagado': 1 seg
30: 'Estable1 Escape rápid encendido': 0 seg
31: 'Factor de Calentamiento': 66
32: 'Factor de Esterilización': 66
33: 'Fin Ciclo Puerta Abierta': 0
34: 'Guarda de Puerta de la Cámara': 0
35: 'Intervalo Calor Temperatura 1': 2 ° C
36: 'Intervalo de segmentos de calor': 3 seg
37: 'Intervalo segmentos ester.': 3 seg
38: 'Modo de escape': 1
39: 'Modo de puerta': 12
40: 'Modo F0': 0
41: 'Persion de Aire Seco apagada': 30 kPa
42: 'Presión alta pulso A': 90 kPa
43: 'Presión alta pulso B': 160 kPa
44: 'Presión alta pulso C': 160 kPa
45: 'Presión alta pulso D': 160 kPa
46: 'Presión baja pulso A': 20 kPa
47: 'Presión baja pulso B': 110 kPa
48: 'Presión baja pulso C': 110 kPa
49: 'Presión baja pulso D': 110 kPa
50: 'Presión de Aire Seco encendida': 0 kPa
51: 'Presión de calentamiento añadida': 4 kPa
52: 'Presión de Chaqueta en Secado': 330 kPa
53: 'Presión de esterilización adicional': 9 kPa
54: 'Rango de Calentamiento PID': 2 kPa
55: 'Rango de presión en Ester.': 30.0 kPa
56: 'Rango de temperatura en Ester.': 3.0 ° C
57: 'Tasa de Calentamiento': 10 ° C /min
58: 'Tasa de enfriamiento estable': 1.0 ° C /min
59: 'Tasa de escape': 900 kPa/min
60: 'Tasa de Presión': 100 kPa/min
61: 'Temperatura 1 de Permanecer': 110 ° C
62: 'Temperatura 2 de Permanecer': 120 ° C
63: 'Temperatura de Esterilización': 134.0 ° C
64: 'Temperatura de purga': 121 ° C
65: 'Temperatura final': 134 ° C
66: 'Temperatura pre calentamiento': 60 ° C
67: 'Tiempo 1 de Permanecer': 0 min
68: 'Tiempo 2 de Permanecer': 0 min
69: 'Tiempo Adicional de Secado': 0 min
70: 'Tiempo adicional pre calentam.': 0 min
71: 'Tiempo Agotado -- Purga': 30 min
- 128 -
72: 'Tiempo agotado de presión normal': 30 min
73: 'Tiempo Agotado de temp normal': 30 min
74: 'Tiempo aire adicional apagado': 0 seg
75: 'Tiempo aire adicional encendido': 0 seg
76: 'Tiempo de esterilización': 3.5 min
77: 'Tiempo de purga': 0.0 min
78: 'Tiempo de secado': 2 min
79: 'Tiempo estable Pre Esterilización': 3 seg
80: 'Tiempo permanencia en pulso A': 3 seg
81: 'Tiempo permanencia en pulso B': 3 seg
82: 'Tiempo Permanencia en pulso C': 3 seg
83: 'Tiempo Permanencia en pulso D': 3 seg
84: 'Tiempo pre calentam. agotado': 10 min
- 129 -
Esta Página fue dejada intencionalmente en blanco
- 130 -
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
¡Advertencias!
¡Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal calificado! Para
evitar descargas eléctricas, no realice ningún servicio que no sea el especificado en
las instrucciones de funcionamiento a menos que esté calificado para hacerlo. Remita
todos los servicios a personal de servicio calificado.
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso al servicio, excepto el técnico capacitado.
- 131 -
6. MANTENIMIENTO DE LA AUTOCLAVE
- 132 -
Usuario Semanalmente 1. Limpie la cabina y las partes de la puerta, las paredes
internas de la autoclave, las bandejas y los rieles de las
bandejas con una tela suave y detergente. Limpie la
cámara mientras la autoclave está fría. El detergente
debe ser limpiado con agua.
Si es utilizado el agua de grifo, para la limpieza final utilizar
agua desmineralizada o destilada
¡Precaución!
¡No use cepillo de acero o virutas de acero ya que
podría dañar la cámara!
2. Eche varias gotas de aceite en todos los ejes y pines de la
puerta ( si es aplicable)
3. Drene el generador de la siguiente manera:
a. Apague el equipo.
b. Espere hasta que la presión disminuya a 0.5 bares (vea el
manómetro).
c. Abra la válvula de drenaje manual por unos segundos hasta
que el tubo de vidrio se vacíe y luego cierre la válvula.
d. Drene el tubo de nivel de agua abriendo la válvula del tubo
que se encuentra en el codo inferior que conecta el tubo al
recipiente.
4. Al final de la semana, o si la autoclave está de para por un
período prolongado, limpiar la cámara cuando está frío, y
dejar la puerta abierta.
5. Limpiar y rociar la empaquetadura de la puerta con spray
de silicona (SEA095-0014).
Si existe un generador de vapor de Tuttnauer interno.
- 133 -
1. Limpie los coladores de agua en las tuberías mientras
que no está funcionando la autoclave (inactivo).
2. Inspeccione que la tubería del alcantarillado no esté
obstruida, asegurando el libre drenaje de los líquidos
residuales. Es importante que estos no se derramen en
el lugar de trabajo.
3. Desarme las trampas de vapor y límpielas. La operación
Técnico Trimestralmente de limpieza requiere la limpieza del colador dentro de la
trampa de vapor. Esto se puede realizar enjuagando y
quitando cualquier suciedad, que podría causar
obstrucciones.
4. Revise las conexiones de la tubería y ajuste donde sea
necesario impedir escapes.
5. Desincruste el generador (de ser el caso)
6. Verificar que la calidad de agua cumpla con los
requerimientos como se detalla en el párrafo Calidad de
Agua.
- 134 -
Técnico 6 Meses 1. Reemplazar el filtro de aire 0.01 µ
Anualmente 1. Lleve a cabo una revisión general del sistema de
seguro y reemplace las partes gastadas.
2. Inspeccione y ajuste donde sea necesario las
conexiones eléctricas en la tarjeta eléctrica, caja de
empalme, motores, válvulas eléctricas, tornillos para
ajuste e instrumentos.
3. Limpie la unidad de control electrónico utilizando un
limpiador de vacío.
4. Verifique la empaquetadura de la puerta y reemplácela
si está dañada.
5. Asegúrese de realizar las pruebas periódicas a tiempo.
6. Verifique las trampas de vapor y cámbielas si están
dañadas.
7. Calibre el sistema de Control
8. Valide los ciclos aplicables
9. Revise y verifique la tensión del cerrado en todos los
cerrojos de tensión en todas las guías inferiores (de ser
el caso.) Reemplace los pernos dañados de ser el caso
(en la puerta horizontal o vertical).
10. Revisar y verificar el cerrado ajustado de todos lo
pernos ajustados de las tiras de bronce. Reemplazar
los pernos dañados si es necesario (en la puerta
vertical u horizontal).
11. Revisar y verificar el cerrado ajustado de todos lo
pernos ajustados del riel de la guía de la puerta.
Reemplazar los pernos dañados si es necesario (en la
puerta vertical u horizontal).
12. Revise el pistón hidráulico incluyendo el nivel de
aceite. Revisar el sistema hidráulico para fuga, rotura o
componentes sueltos.
13. Desensamblar la cubierta de la puerta, revisar y ajustar
todos los pernos del mecanismo de bloqueo (en las
puertas abisagradas automática o manual).
14. Revise la operación de los micros interruptores.
Verifique que estén ajustados según se requiera.
15. Verifique la válvula de seguridad. Permita que la
válvula de seguridad se escape permitiendo que la
presión aumente hasta que alcance la presión de
trabajo + 10%. Esto verifica que la válvula de seguridad
funcione según se requiera y que el asiento de la
válvula se mantenga libre de depósitos minerales.
Nota:
El mantenimiento anual siempre debe ser realizado por
un técnico de servicio de esterilizador capacitado.
- 135 -
Notas:
1. Los procedimientos hechos por el “Usuario” referidas en el Mantenimiento Periódico
y Preventivo debe ser realizado sólo por personal entrenado.
2. El material de riesgo biológico, productos químicos, soluciones de agar o cualquier
otro material agresivo que pueda dañar la cámara de acero inoxidable 316 debe
colocarse en bolsas o contenedores para evitar derrames en la cámara. En caso de
contacto, la cámara debe limpiarse o pasivarse para mantener el correcto estado de
la cámara.
3. Mantenga limpio el interior de la autoclave esto extenderá el tiempo de uso y el
funcionamiento correcto.
4. Asegúrese que la cámara este vacía y fría durante toda la limpieza.
5. Para toda la limpieza utilice un limpiador de acero inoxidable de casa ordinario, y
limpiar primero con agua de grifo, y luego con agua destilada o desmineralizada.
6. Emplee solamente agua desmineralizada como se señala en 3.7 “Calidad del Agua”
(si es aplicable).
7. Mantener la puerta cerrada entre los ciclos esterilizables.
8. Si ve o escucha cualquier cosa sospechosa, deje de usar la autoclave y llame para el
servicio.
Pruebas Periódicas
1. Una vez al año calibrar y validar la autoclave.
2. Un Inspector Autorizado deberá llevar a cabo pruebas de seguridad periódicas a
intervalos según lo requerido por las leyes, normas o regulaciones locales.
3. La calidad del agua, tal como aparece en la sección Calidad del agua, debe ser
probada una vez al año de acuerdo con los métodos analíticos reconocidos, por un
laboratorio autorizado.
Notas:
¡Asegurarse que las pruebas periódicas sean realizadas a tiempo!
¡Advertencias!
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso de servicio, excepto el técnico entrenado.
- 136 -
6.2 Pruebas de seguridad después de la reparación
Nota:
Después de toda reparación o desarmado de la carcasa, la autoclave deberá pasar
dos pruebas de seguridad eléctrica de seguridad como se explica a continuación:
¡Advertencias!
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio detrás
de los paneles de acceso de servicio, excepto el técnico entrenado.
- 137 -
6.3 Localización de Fallas General
Posibles causas, revisiones y
Síntomas Correcciones
pruebas
1. La unidad de
control no recibe 1.1 El interruptor de circuito 1.1 Revisar y encender el
energía. No se de control está apagado. interruptor.
muestran Los interruptores de
pantallas ni se encendido en el panel de
prenden las luces 1.2 control de la autoclave o 1.2 Reemplace el interruptor
en el panel en el generador de vapor, defectuoso.
frontal. están defectuosos
2. Generador de Bomba de agua defectuosa Reparar o reemplazar la bomba.
vapor no opera. 2.1 o bloqueada 2.1 Reemplazar el motor
- 138 -
Posibles causas, revisiones y
Síntomas Correcciones
pruebas
3. La presión de 3.1 Falla el interruptor de 3.1 Revise y calibre los circuitos de
vapor aumenta a presión o está medida de presión o reemplace
más del punto de determinado los interruptores de presión.
control. incorrectamente.
3.2 Contacta en el contactor 3.2 Revisar la causa y reemplazar
soldado debido a un corto el contactor dañado.
circuito.
4. La fase de 4.1 Revisar si el problema es 4.1 Ver las soluciones indicadas en
acondicionamie debido a la bomba o su el párrafo 2.
nto (el prevacío circuito de suministro
no funciona). eléctrico
4.2 El agua que pasa por la 4.2 Revisar, reparar o reemplazar el
válvula de vacío a través agua de la bomba de vacío.
de la bomba de vacío está
obstruida o dañada.
4.3 El desfogue de la bomba 4.3 Revise, repare o reemplace la
de la válvula está válvula de desfogue rápido.
obstruido o dañado.
4.4 La puerta está mal 4.4 Cierre la puerta, fije o
cerrada, la reemplace la empaquetadura.
empaquetadura está
dañada o está mal puesta
No ingresa vapor en la ranura.
o la presión de 4.5 Hay escape en el vacío o 4.5 Revise y ajuste las conexiones
vapor es baja. en la tubería de desfogue. del accesorio, reemplace el
empaque defectuoso.
4.6 Problema en el sistema de 4.6 Fije o reemplace la válvula de
control. vapor.
4.7 Presión baja en la línea de 4.7 Revisar el generador
suministro de vapor
4.8 Problemas del sistema de 4.8 Reemplazar los tableros de
control control.
4.9 La válvula de 4.9 Abrir la válvula manual.
alimentación de vapor
manual está cerrada
5. Se ha 5.1 Presión baja en la línea 5.1 Revise, fije o cambie la válvula
completado la de suministro de vapor. de vapor.
fase de prevacío, 5.2 Válvula de entrada de 5.2 Revise, fije o cambie la válvula
pero la vapor atorada o dañada. de vapor.
temperatura y la 5.3 Los transductores de 5.3 Configurar correctamente o
presión son bajas, presión electrónicos o los reemplazar las tarjetas.
y no se alcanza el circuitos de medición
punto de fallan o configuran muy
esterilización o bajo.
toma bastante 5.4 Hay problemas en el 5.4 Reemplace las tarjetas de
tiempo alcanzarlo. sistema de control. control.
- 139 -
Posibles causas, revisiones y
Síntomas Correcciones
pruebas
La presión de vapor es Revise y fije correctamente el
muy alta. interruptor de presión del
6. La temperatura 6.1 6.1
generador y el reductor de
se eleva sobre el
presión.
valor de
Fugas en la válvula de Repare o cambie la válvula de
esterilización 6.2 6.2
vapor. vapor.
predeterminado.
Problemas en el sistema Reemplace las tarjetas de
6.3 6.3
de control control.
7. Las fases de Las válvulas de desfogue Repare o reemplace la válvula
desfogue rápido o 7.1 rápido o lento están 7.1 dañada.
lento no obstruidas o dañadas.
funcionan, la Hay escapes en la válvula Repare o reemplace la válvula
7.2 7.2
presión en la de vapor. de vapor.
cámara sigue alta Hay problemas en el Reemplace las tarjetas de
o el desfogue sistema de control. control.
7.3 7.3
toma mucho
tiempo.
8. No funciona la Hay problemas en el Ver el párrafo 2 y 4
8.1 8.1
fase de secado. sistema de vacío.
Hay escapes en la válvula Repare o reemplace la válvula
8.2 8.2
de vapor. de vapor.
Hay problemas en el Cambie las tarjetas de control.
8.3 8.3
sistema de control.
9. No funciona la La válvula de entrada de Repare o cambie la válvula de
entrada de aire. 9.1 aire está obstruida o 9.1 aire,
dañada.
El filtro de aire está Reemplace el filtro de aire.
9.2 9.2
obstruido.
10. El proceso de No se eliminó por Vea el problema relacionado
esterilización no 10.1 completo las bolsas de 10.1 con el sistema de vacío.
dio resultados aire.
óptimos. Las condiciones de Fije correctamente la
esterilización. La temperatura y el tiempo de
temperatura es incorrecta, acuerdo con el tipo y la cantidad
10.2 10.2
la presión es muy baja o el de materiales.
tiempo de esterilización es
muy corto.
Se ha cargado Vea el capítulo “Preparación
incorrectamente la previa a la esterilización”.
10.3 10.3
autoclave, se ha atrapado
aire en la carga.
- 140 -
Posibles causas, revisiones y
Síntomas Correcciones
pruebas
11. Los paquetes 11.1 La presión en la chaqueta 11.1 Ponga o fije el interruptor de
no se han secado no es suficiente. presión.
completamente. 11.2 El vacío no es suficiente. 11.2 Vea los problemas
relacionados con el vacío.
11.3 La trampa de vapor no 11.3 Limpie o repare la trampa de
elimina el condensado. vapor.
11.4 Se ha cargado mal la 11.4 Vuelva a cargar la autoclave
autoclave. correctamente.
12. La puerta no 12.1 Baja presión en la línea de 12.1 Configuración de presión de
se cierra ( suministro de aire. aire; 22 psi.
Aplicable a las 12.2 Válvula solenoide 12.2 Reparación o reemplazo de la
puertas CIERRE DE PUERTA que válvula solenoide.
deslizables) transmite la presión de
aire al accionador de la
puerta está bloqueado o
dañado.
12.3 El accionador de maneja 12.3 Reparación o reemplazo del
de la puerta dañada. accionador.
12.4 El botón de apertura de 12.4 Reemplazo del botón.
puerta está defectuoso.
12.5 Problemas en el sistema 12.5 Reemplazo de los tableros de
de control. control.
13. La puerta no 13.1 Baja presión en el 13.1 Configurar la presión de aire
está sellada suministro de aire de 22 psi.
(Aplicable a las 13.2 Baja presión de vapor en 13.2 Configurar la presión de vapor:
puertas la empaquetadura de la 1.5 – bares.
deslizantes puerta.
Automáticas) 13.3 La presión a la 13.3 Reparar o reemplazar la válvula
empaquetadura de la neumática.
válvula neumática está
bloqueada o dañada.
Las válvulas solenoides o 13.4 Reparar o reemplazar la válvula
13.4 neumáticas la cual defectuosa.
controla la presión o el
vacío de la
empaquetadura atascada
o dañada.
13.5 Problemas en el sistema 13.5 Reemplazo del tablero de
de control. control.
- 141 -
Posibles causas, revisiones
Síntomas Correcciones
y pruebas
14. La puerta no se 14.1 Presión baja en la línea de 14.1 Configurar la presión de aire
abre suministro de aire correcta ( la cual tiene que ser
igual a la presión atmosférica)
14.2 Insuficiente vacío a la 14.2 Ver el párrafo 2.
empaquetadura, debido al
problema con el sistema de
vacío.
14.3 Empaquetadura 14.3 Instalar la empaquetadura
inapropiadamente sellada o adecuadamente o reemplazarla.
dañada
14.4 Válvula solenoide PUERTA 14.4 Reparar o reemplazar la válvula
ABIERTA transmitiendo la fallida.
presión de aire al
accionador de la puerta está
atascada o dañada.
14.5 Accionador de manejo de 14.5 Reparar o reemplazar el
puerta dañado accionador
15. Los problemas 15.1 Revisar si el interruptor 15.1 Conectar firmemente los
relacionados al Ethernet ADAM está bien conectores del Ethernet a ADAM.
sistema de control. conectado a la PLC y los
Paneles dentro de la caja de
Control.
15.2 Suministro de Energía 15.2 Reparar o reemplazar el
descompuesto suministro de energía
15.3 Control descompuesto 15.3 Reemplazar el control defectuoso
- 142 -
6.4 Localización de Fallas del Generador de Vapor
Síntoma Posible Causa Correcciones
1. El generador de 1.1 No hay energía de la 1.1 Revisar la razón de porqué el edificio
vapor no funciona fuente del edificio. no suministra energía.
Interruptores de Circuito 1.2 Encender los interruptores ( 1 fase y 3
1.2 del Generador (1 fase & fases)
3 fases) está APAGADO
La bobina es activada ( 1.3 Revisar el circuito de enclavamiento o
1.3 no alimentada de energía) cierre.
- 143 -
Síntoma Posible Causa Correcciones
- 144 -
6.5 Mantenimiento del Generador de Vapor
El interruptor de presión será determinado por una presión de vapor de salida, 3.5-4
barras.
- 145 -
6.5.2 Limpiando los Electrodos del Nivel de Agua
Los tres electrodos del sistema de control de nivel de agua están instalados en la parte
superior del generador de vapor.
Nota:
¡Marcar los cables antes de sacarlos. Es esencial regresar el cable correcto al electrodo
correspondiente!
3. Sacar el electrodo.
4. Limpiar el electrodo.
5. Asegurarse que la punta del electrodo tenga un extremo de metal expuesto de 20
mm.
Nota:
¡La determinación de la altura del electrodo es esencial para el trabajo apropiado del
generador!
- 146 -
6.5.3 Reemplazando los Electrodos del Nivel de Agua
Nota:
¡Marcar los cables antes de sacarlos. Es esencial regresar el cable correcto al electrodo
correspondiente!
3. Sacar el electrodo.
4. Asegurarse que la punta del electrodo tenga un extremo de metal expuesto de 20
mm.
Nota:
¡La determinación de la altura del electrodo es esencial para el trabajo apropiado del
generador!
- 147 -
6.5.4 Reemplazando los Calefactores
- 148 -
6.5.5 Reemplazando el Tubo de Vidrio Lateral del Manómetro
¡Advertencia!
No exceda la presión recomendada del manómetro de vidrio
¡Precaución!
No someter el manómetro de vidrio a torsión o roturas.
Nota:
En cada lado del tubo de vidrio, existen los balones de acero inoxidable que actúa como un
mecanismo de seguridad para prevenir el escape de vapor y el agua hirviendo si el vidrio
se rompe. Antes de reemplazar el tubo de vidrio de agua, APAGAR la energía eléctrica y
soltar la presión de vapor de la vasija.
1. Drenaje de agua.
2. Sacar la cubierta protectora del tubo de vidrio
3. Soltar las dos tuercas en ambos lados del tubo de vidrio. Deslizar desde la parte
superior hacia abajo y luego quitar el tubo.
4. Reemplazar el tubo con uno nuevo.
5. No permitir que el vidrio toque las partes metálicas
6. Reemplace las dos tuercas y ajustar con la mano, luego ajustar con un giro de ½
con la llave
- 149 -
6.6 Reemplazando la Bomba de Agua
¡Precaución!
Para prevenir la descarga eléctrica, desconectar la energía antes de iniciar cualquier
operación. En el caso de una falla de la bomba, la carcasa de la bomba y/o el fluido
bombeado puede llevar voltaje alto a los componentes normalmente considerados
seguros
Soltar la presión en el lado de salida de la bomba antes de realizar el trabajo de
mantenimiento.
Revisar la bomba para descartar cualquier señal de daño. Si la bomba tiene cualquier
indicación de falla, contactar a Tuttnauer para un ensamblaje completo del motor. Realizar lo
siguiente para reemplazar la bomba.
Instrucciones de extracción de bomba:
1. Desconectar la energía de la bomba mediante el apagado del interruptor del circuito
de la bomba localizado en la caja eléctrica.
2. Desentornillar los 4 tornillos (ítem 6), utilizando un destornillador Phillips. Sacar la
cubierta eléctrica de la bomba, (ítem 5)
3. Marcar las conexiones del cable del motor, y la localización de los cables en la
carcasa.
4. Desconectar los cables.
5. Desconectar la conexión del cable (Ítem 3), a la carcasa de la bomba.
6. Marcar la entrada de agua y mangueras de salida a la bomba, (Ítem 4).
7. Desconectar la entrada y salida de agua, (Ítem 4), de la bomba.
8. Sacar las 4 tuercas, (Ítem 2), asegurando la bomba de agua, (Ítem 1) a la base de la
bomba.
9. Sacar el motor, (Ítem 1).
Instrucciones de la Instalación de la Bomba:
1. Instalar la nueva bomba en la base.
2. Seguir los pasos para la extracción de la bomba en orden contrario.
3. Aplicar la energía por un corto tiempo para asegurarse que la bomba gire en
dirección de la flecha, (Ítem 7).
- 150 -
6.7 Soltando el Rotor de la Bomba de Vacío
- 151 -
6.8 Instrucciones de Calibración
Antes de calibrar con el simulador PT-100, configure las unidades de presión y temperatura
en grados Celsius y kPa.
1. Ingrese a la pantalla MENÚ presionando las teclas ARRIBA y ABAJO
simultáneamente, y sostenga durante 2-3 segundos.
Para salir de esta pantalla o de cualquier otra pantalla, presione la tecla START / STOP para
mover el cursor a Exit y presione las teclas ARRIBA o ABAJO.
2. Se visualiza la pantalla SELECCIONAR USUARIO.
Mueva el cursor al Técnico y presione la tecla START / STOP.
- 152 -
4. Mover el cursor a las Salidas / Entradas y presionar la tecla START /STOP.
(INICIAR / DETENER)
7. Mover para "Calibrar entrada analógica" con las teclas ARRIBA ▲ y ABAJO▼, y
cuando esté parpadeando, selecciónela con la tecla INICIO / DETENER.
- 153 -
Esta es una pantalla de calibración típica.
Esta pantalla presenta la temperatura de lectura actual en la parte superior derecha de la
pantalla.
- 154 -
6.8.2 Calibrando el transductor de presión
Para calibrar el transductor de presión, repita los pasos 1-5 de "Calibración del sensor de
temperatura".
1. Mueva el cursor a "Presión de cámara" con las teclas ARRIBA ▲ y ABAJO▼.
Cuando esté parpadeando, selecciónelo presionando la tecla START / STOP.
2. Mueva el cursor a "Calibrar entrada analógica" con las teclas ARRIBA ▲ y ABAJO▼
and y, cuando esté parpadeando, selecciónela con la tecla START / STOP
(INICIAR / DETENER).
- 155 -
En la parte superior derecha de la pantalla, se presenta la lectura de presión actual.
RH - La presión es leída por el sistema de control en un punto de alta presión.
AH - La alta presión real (medir por dispositivo de referencia).
RL - La presión es leída por el sistema de control en el punto de baja presión.
AL - La presión baja real (medir por dispositivo de referencia).
(La diferencia entre la lectura real de ± 3 kPa es aceptable)
3. Para cambiar el valor requerido, aumente o disminuya el valor requerido usando las
teclas ARRIBA o ABAJO.
4. Para almacenar la configuración, mueva el cursor a CONFIGURAR y presione la
tecla ARRIBA que hará que se guarden los cambios: el cursor se moverá
automáticamente a SALIR, presione ARRIBA para salir de la pantalla.
5. Cuando la calibración se realiza con el simulador de transductor de presión, vuelva a
establecer las unidades de presión y temperatura en psi.
6. Ahora presione simultáneamente las teclas ARRIBA y ABAJO para volver a la
pantalla anterior hasta que aparezca la PANTALLA DE OPERACIÓN.
- 156 -
6.9 Trabajando con el ENCENDIDO en el Área de Servicio (Autoclaves con
puertas deslizantes)
¡Precaución!
Está estrictamente prohibido ingresar al área de servicio!
- 157 -
6.10 Testeando las Válvulas de Seguridad
¡Precaución!
Antes de testear la válvula de seguridad, colocarse guantes de seguridad y
mantener todas las partes del cuerpo lejos del flujo de vapor.
¡Atención!
2.3 En la batería de la válvula solenoide, abrir manual mente la válvula 91. Esto es hecho
girando el tornillo de ajuste hasta que la ranura del tornillo este vertical.
2.5 Verificar que la válvula de seguridad sople en el rango de 2.8 – 3.0 bares (40-44 psi).
- 158 -
2.7 Si la válvula de seguridad es reemplazada, repetir los pasos 2.1-2.5 para probar una
nueva.
2.9 Volver a ajustar el regulador de presión a la posición original. Utilizar la marca como se
menciona en el paso 1 de la parte superior.
¡Precaución!
Está estrictamente prohibido que cualquier persona ingrese al área de servicio
debajo de los paneles de acceso de servicio, excepto el técnico entrenado.
Si por alguna razón (por limpieza, mantenimiento o si algo falla) es necesario ingresar
a la cámara, la persona debe cerrar el sistema con el interruptor de emergencia retirar
la llave y mantener la llave con él, para prevenir accidentes y daños.
- 159 -
6.11 Reemplazo de la Empaquetadura de la puerta
¡Advertencia!
Antes de empezar a cambiar la empaquetadura, cerciórese que la autoclave
esté fría y esté apagada, y que no haya presión en la chaqueta ni en la cámara.
¡Advertencia!
Antes de reemplazar la empaquetadura , verificar que la autoclave está fría,
que la energía este apagada; y que no haya presión en la chaqueta y en la
cámara.
- 160 -
6.12 Realizando el Mantenimiento del Cilindro de Operación de la Puerta
El cilindro es una unidad hidro- neumática, que consiste en una sección de energía
neumática y una de control hidráulico. La sección de control hidráulico consiste en aceite
hidráulico.
LEGENDA
2. Tanque de aceite.
4. Conexión de Aire.
- 161 -
7. LISTA DE REPUESTOS
Nº de pieza Descripción
- 162 -
Nº de pieza Descripción
- 163 -
Nº de pieza Descripción
ELE038-0018 Lámpara, roja, de 220VAC, 22 mm
FIL175-0023 Filtro de, ½" , de Acero Inoxidable , Tipo Y, clase 600, Wellgrow
FIL175-0035 Filtro de , ¾" ,de Acero Inoxidable , Tipo Y, clase 600, Wellgrow
FIL175-0036 Filtro de, 1" , de Acero Inoxidable, Tipo Y, clase 600, Wellgrow
PNE195-0029 Restrictor, Aire, codo de ¼" AS2200-FO2-S, SMC
- 164 -
Nº de pieza Descripción
R SVL029-0075 Válvula de seguridad, ASME UV / PED, ¾" MPT x 1" FPT, Cuerpo de
latón, Asiento de Latón, 2,8 bar (40 psi), palanca de apertura
R SVL029-0077 Válvula de seguridad, ASME V / PED, ¾" MPT x 1" FPT, Cuerpo de
latón, Asiento Latón, 5 bar (75 psi), palanca de apertura
Válvula de seguridad, ASME, ¼" NPT x Disch. H., Cuerpo de latón,
R SVL029-0090 asiento blando, de 40 PSI, Tapa Abierta
THE002-0092 HMI, con 7" TFT WVGA Pantalla táctil resistiva LCD, IOVU- 752S, IEI
- 165 -
Nº de pieza Descripción
Ranco
Válvula, agua / vapor, aire accionada por muelle, NC, Asiento angulado
VLV170-0334
de ¾" , de bronce, Schubert
- 166 -
Nº de pieza Descripción
Nota:
R- Recomendado lista de piezas de repuesto (para ser mantenido por el
operador).
- 167 -
8. TABLA DE PRESIÓN VS. TEMPERATURA PARA VAPOR
SATURADO
- 168 -
- 169 -
- 170 -
- 171 -
Anexo 1: Peso Individual del Sub Montaje Principal
Bomba Peso Kg
V 6 Vacuum 9.5
V 30 Vacuum 20
V 55 Vacuum 25
V 95 Vacuum 22
V 130 Vacuum 22
V 255 Vacuum 50
V 330 Vacuum 85
- 172 -