Manual Endress Hauser FMU 90

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 178

Manual de instrucciones

Prosonic S FMU90
Medición de caudal
Detección de remansos y suciedad
Totalizadores y contadores

BA293F/23/es/07.09
Válido a partir de la versión de software
V02.01.00
Prosonic Índice de contenidos

Índice de contenidos
1 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5 6.2 Configuración de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.3 Calibración de la detección de remansos y suciedad 68
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4 Calibración de mediciones simultáneas de nivel
1.2 Instalación, puesta en marcha y operaciones de y caudal realizadas con un solo sensor . . . . . . . . . . 72
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.5 Parametrización de los contadores . . . . . . . . . . . . . 73
1.3 Zona peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.6 Configuración de un relé de límite . . . . . . . . . . . . . 77
1.4 Notas sobre símbolos y convenios de seguridad . . . . 6 6.7 Configuración de un relé de alarma o diagnóstico . . 82
6.8 Configuración de un relé de impulsos a intervalos . 85
2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.9 Configuración de un relé de impulsos de conteo . . . 87
2.1 Elementos del Prosonic S FMU90 . . . . . . . . . . . . . . 7 6.10 Configuración de un relé de bus de campo . . . . . . . 92
2.2 Placa de identificación (ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.11 Parametrización de los bloques Entrada
2.3 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . . . . . . . 9 Analógica (AI) y Entrada Digital (DI) . . . . . . . . . . . 93
2.4 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.12 Configuración del telegrama cíclico de datos . . . . . 95
2.5 Documentación suministrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.13 Parametrización del indicador en campo . . . . . . . 101
2.6 Certificados de homologación . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Localización y resolución de fallos. . . 104
7.1 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 104
3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Posibles errores de calibración . . . . . . . . . . . . . . . 111
3.1 Recepción, transporte, almacenamiento . . . . . . . . . 12 7.3 Presentación de la curva envolvente . . . . . . . . . . . 112
3.2 Montaje de la caja de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.4 Versiones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.3 Montaje de la caja para raíl DIN . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Montaje del módulo remoto de indicación 8 Mantenimiento y reparaciones . . . . . 116
y operaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1 Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.5 Montaje de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.6 Verificación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.3 Reparaciones de equipos con certificación Ex . . . . 116
8.4 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.5 Cambio de un sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4.1 Compartimento de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.6 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.2 Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.7 Devolución del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.3 Conexión con una red PROFIBUS DP . . . . . . . . . . 24 8.8 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.4 Conexión de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.9 Direcciones para ponerse en contacto con
4.5 Conexión del sistema de calefacción del Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
sensor (para FDU90/FDU91) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.6 Conexión de interruptores externos 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
(para FMU90-********B***) . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.7 Conexión de un sensor de temperatura . . . . . . . . . 30
9.2 Cubierta de protección para la caja
4.8 Acortar el cable del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de montaje en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.9 Línea de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3 Placa de montaje en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.10 Conexión del módulo independiente de
9.4 Escuadra de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
indicación y operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.5 Placa adaptadora para el indicador remoto . . . . . . 126
4.11 Compensación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.6 Protección contra sobretensiones (en caja IP66) . . 126
4.12 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.7 Protección contra sobretensiones HAW56x . . . . . 127
9.8 Extensión de cable para sensores . . . . . . . . . . . . . 131
5 Operaciones de configuración . . . . . . 36 9.9 Componentes de PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . 131
5.1 Modos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.10 Sensor de temperatura FMT131 . . . . . . . . . . . . . . 132
5.2 Configuración mediante el módulo de indicación y
operaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.3 Configuración mediante software de
10.1 Resumen de datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
configuración de Endress+Hauser
("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare") . . . . 50
11 Menú de configuración . . . . . . . . . . . 138
6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.1 "Caudal" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.2 "Ajustes seguridad" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6.1 Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.3 "Relés/Controles" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Endress + Hauser 3
Prosonic Índice de contenidos

11.4 "Salida/cálculos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


11.5 "Propiedades equipo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11.6 "Información sistema" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11.7 "Indicador" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
11.8 "Gestión sensor" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.1 Curvas preprogramadas de caudal . . . . . . . . . . . . 149
12.2 Fórmula para calcular el caudal . . . . . . . . . . . . . . 163
12.3 Configuración por defecto de los bloques . . . . . . . 167

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

4 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instrucciones de seguridad

1 Instrucciones de seguridad

1.1 Uso previsto


El Prosonic S FMU90 es un transmisor para los sensores ultrasónicos FDU90, FD91, FDU91F,
FDU92, FDU93, FDU95 y FDU96. Pero también pueden conectarse sensores más antiguos del tipo
FDU8x.
La versión de transmisores para mediciones de nivel (estructura de pedido del producto conforme a
la sección 2.3: FMU90 - *1**********) permite realizar distintas tareas de medición como, p. ej.:
• mediciones de nivel en depósitos y silos
• mediciones en cintas transportadoras
• detección de nivel límite
• control (alterno) de bombas
• control de filtros y de rejillas
La versión para mediciones de nivel y caudal (estructura de pedido del producto conforme a la
sección 2.3: FMU90 - *2**********) permite realizar tareas de medición adicionales como, p. ej.:
• mediciones de caudal en vertederos y canales abiertos
• totalizar (sin puesta a cero) y contar (con puesta a cero)
• control de muestreos mediante impulsos a intervalos o impulsos de conteo
• detección de remansos y suciedad en canales abiertos
• mediciones simultáneas de nivel y caudal en balsas de desagüe utilizando un solo sensor

1.2 Instalación, puesta en marcha y operaciones de


configuración
El Prosonic S FMU90 es un equipo completamente seguro que ha sido fabricado conforme a la
técnica de vanguardia. Satisface asimismo todas las normas y directivas pertinentes de la CE. No
obstante, si se utiliza incorrectamente o para un fin distinto al previsto, pueden producirse riesgos
o peligros relacionados con la aplicación, como, p. ej., el desbordamiento de producto debido a una
instalación o configuración incorrectas. La instalación, conexión eléctrica, puesta en marcha,
configuración y mantenimiento del equipo de medición deben ser realizados por tanto
exclusivamente por personal especializado y cualificado, teniendo además este personal la
autorización por parte del jefe de planta para realizar dichas tareas. El personal técnico debe haber
leído y comprendido previamente el presente manual, comprometiéndose a seguir sus instrucciones
rigurosamente. No realice ninguna reparación ni modificación en el equipo que no esté
expresamente permitida en las instrucciones de funcionamiento.

1.3 Zona peligrosa


Los sistemas de medición aptos para zonas peligrosas se suministran con una "documentación Ex"
adicional que forma parte integrante del presente manual de instrucciones. Es indispensable que
cumpla rigurosamente las instrucciones de instalación y especificaciones indicadas en dicha
documentación suplementaria.
• Asegúrese de que todo el personal esté debidamente cualificado.
• Cumpla las especificaciones indicadas en el certificado así como las disposiciones y normas locales
y nacionales.
El transmisor debe instalarse únicamente en lugares apropiados. Los sensores con certificado de
aptitud para zonas peligrosas pueden conectarse con un transmisor que no tenga dicha certificación.

# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificado ATEX, FM o CSA no están
certificados para una conexión con el transmisor FMU90.
Instalación en EE. UU.: debe realizarse conforme al "National Electrical Code NFPA 70 (NEC)"
Instalación en Canadá: la instalación debe realizarse conforme al "Canadian Electrical Code (CEC)"

Endress + Hauser 5
Instrucciones de seguridad Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

1.4 Notas sobre símbolos y convenios de seguridad


Con el fin de destacar los procedimientos importantes para la seguridad y otros alternativos, se han
utilizado en este manual los convenios siguientes, indicando los símbolos correspondientes en el
margen del texto.

Convenios de seguridad

#
¡Peligro!
Con "peligro" se señalan actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden
causar daños personales, destruir el equipo o implicar situaciones que arriesgan la seguridad

"
¡Atención!
Con "atención" se señalan actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden
causar daños personales u originar un funcionamiento incorrecto del instrumento

¡Nota!

! Con "nota" se señalan actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden


influir indirectamente sobre el funcionamiento del equipo o activar una respuesta inesperada del
mismo

Protección contra explosiones

0
Equipo con certificación de aptitud para uso en zonas con peligro de explosión
Si el equipo presenta este símbolo en la placa de identificación, entonces puede instalarse en una zona
con peligro de explosión

Zona con peligro de explosión

- Símbolo utilizado en planos para indicar las zonas con peligro de explosión. Los equipos instalados en
zonas clasificadas como "zonas con peligro de explosión", así como los cables que pasen por dichas
zonas, deben satisfacer el tipo de protección indicado.

Zona segura (zona sin peligro de explosiones)

.
Símbolo utilizado en planos para indicar, en caso necesario, las zonas que no presentan ningún
peligro de explosión. Si un equipo está ubicado en una zona segura pero sus salidas pasan por una
zona con peligro de explosión, entonces el equipo debe poseer también el certificado de aptitud para
zonas con peligro de explosión

Símbolos eléctricos

%
Tensión continua
Un terminal al que se puede aplicar una corriente o tensión continuas o que suministra una tensión o
corriente continuas

&
Tensión alterna
Un terminal al que se puede aplicar una corriente o tensión alternas o que suministra una tensión o
corriente alternas

) Borna de tierra
Un terminal que para el operario ya está conectado a tierra mediante un sistema de puesta a tierra

* Terminal de puesta a tierra de protección


Un terminal que debe conectarse a tierra antes de efectuar cualquier otra conexión con el equipo

Conexión equipotencial (puesta a masa)

+ Una conexión hecha con el sistema de puesta a tierra de la planta y que puede consistir, p. ej., en un
punto neutro de estrella o una línea equipotencial según la práctica de la empresa o las normas
nacionales

Resistencia a la temperatura de los cables de conexión


t >85°C
Indica que los cables de conexión deben ser resistentes a temperaturas de por lo menos 85°C.

6 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación

2 Identificación

2.1 Elementos del Prosonic S FMU90

2.1.1 FMU90 en caja de campo

(G)
(H)

Order Code: FMU90-J11AB111AA1A


5A01090109A
Made in Germany
D-79689 Maulburg

Prosonic S
Ser.-No.:
any A1A
Germlburg 11A
e in Mau AB1
Mad 689 S -J119A
D-79 ic U90 010
on FM 109

(C)
A4X
os e: 5A0 10W
Pr Cod DC 6/
NEM
er .: V
Ord.-No 32 T IP6
Ser …
HAR
10,5 mA
20
4…

:
> 60°C xx°C
Ta T=x
D
II 3

A tionl
xxF- ificalabe
XAx
if mod
sep.
= see
X

p.:
./Ins
Dat

(E) (D)
(A)
(K) (B)

(I)

(F)

L00-FMU90xxx-03-00-00-xx-001

(A): módulo de indicación y operación; (B): tapa frontal del compartimento de terminales; (C): placa de identificación;
(D): denominación e identificación del instrumento; (E): instrucciones abreviadas; (F): cable del indicador; (G): terminales;
(H): soporte de montaje; (I): bornas de tierra; (K): aberturas pretroqueladas para introducir cables

2.1.2 FMU90 en caja para raíl DIN

y 1A
an AA
rm urg 11
Ge ulb B1 y 1A
in an
de 9 Ma 1A rm g AA
Ma 68 S 0-J109A Ge ulbur B1
11
79 in
D-
nic U90901 X de 9 Ma
S 0-J109A
1A
so de: FM 01 W MA4
Ma 68
79
Pro Co
5A 10
/ NE
D-
nic U9 01
FM0109 W X
er .: V
DC
66 so : MA4
Ordr.-No

32 RT
IP Pro Code 5A
DC
10
/ NE
Se ,5 HA er .: V 66
10 mA Ordr.-No 32 RT
IP
20 Se …
… ,5 HA
4 10 mA
20
: 4…
°C x°C
> 60 xx
:
Ta T=
D °C x°C
II 3 > 60 xx
Ta T=
D
II 3

n
-A tio
xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se -A
n
= se
tio
X xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se
= se
X
.:
sp
t./In
Da .:
sp
t./In
Da

(A) (B) (C) (E) (F) (G) (D)


L00-FMU90xxx-03-00-00-xx-003

(A): módulo de indicación y operación; (B): tapa frontal del compartimento de terminales; (C): placa de identificación;
(D): denominación e identificación del instrumento; (E): instrucciones abreviadas; (F): cable del indicador; (G): terminales

! ¡Nota!
La figura ilustra la versión más pequeña de la caja para raíl DIN. La anchura puede ser superior según
la versión del Prosonic S.

Endress + Hauser 7
Identificación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

2.1.3 FMU90 con módulo remoto de indicación y operación apto para


montaje en puertas o cuadros de armario (96x96 mm)

3m

y 1A
an AA
rm g
Ge ulbur B1
11
in
de 9 Ma 1A
Ma 68
79 S 0-J109A
D-
nic U90901 X
so de: FM 01 W MA4
Pro Co
5A
DC
10
/ NE
er .: V 66
Ordr.-No 32 RT
IP
Se …
,5 HA
10 mA
20
4…

:
°C x°C
> 60 xx
Ta T=
D
II 3

n
-A tio
xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se
= se
X

.:
sp
t./In
Da

(B)

(A)

L00-FMU90xxx-03-00-00-xx-002

(A): Caja para raíl DIN, sin indicador; (B): módulo independiente de indicación y operación apto para montaje en armario;
cable (3 m) incluido en el suministro

! ¡Nota!
La figura ilustra la versión más pequeña de la caja para raíl DIN. La anchura puede ser superior según
la versión del Prosonic S.

2.2 Placa de identificación (ejemplo)

Made in Germany
D-79689 Maulburg

Prosonic S
(1) Order Code: FMU90-J11CB113AA1A
(2) Ser.-No.: 5A01090109A
(3) 10,5 … 32 V DC 14W
(8)
(4) Profibus DP

(5) II 3 D T=xxx°C
IP66 / NEMA4X (9)

(6) XA326F-A

if modification
(7) X = see sep. label

L00-FMU90xxx-18-00-00-xx-002

(1): código de pedido (conforme a estructura de pedido del producto); (2): número de serie; (3): alimentación; (4): señal
de salida (5): datos relativos a certificados; (6): referencia a documentos adicionales relevantes para la seguridad; (7): con
señal si existe una placa de modificaciones; (8): especificación de la clase de protección eléctrica (aislamiento de
protección); (9): protección de entrada

8 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación

2.3 Estructura de pedido del producto


10 Certificación
R Zona sin peligro de explosión
J ATEX II 3D
N CSA Universal

20 Aplicación
1 Nivel + control bomba, alterno
2 Caudal + totalizador + nivel + muestreo + curvas preprogramadas de caudal OCM
3 Nivel + control bomba adicional
4 Instrumento universal (nivel + caudal + control bomba adicional)

30 Caja, material
1 Montaje en campo: PC, IP66 NEMA 4x
2 Montaje en raíl DIN: PBT, IP20

40 Configuración
C Indicador iluminado + teclas
E Indicador iluminado + teclas, 96x96, montaje en armario, frente IP65
K sin indicador, por comunicación remota

50 Fuente de alimentación
A 90-253 VCA
B 10,5-32 VCC

60 Entrada nivel
1 1 sensor FDU9x/8x
2 2 sensores FDU9x/8x

70 Salida de conmutación
1 1 relé, SPDT
3 3 relés, SPDT
6 6 relés, SPDT

80 Salida
1 1x 0/4-20 mA HART
2 2x 0/4-20 mA HART
3 PROFIBUS DP

90 Entrada adicional
A sin entrada adicional
B 4 detectores de nivel + 1 sonda de temperatura PT100/FMT131

100 Función Datalog


A versión básica

110 Lenguaje
1 de, en, nl, fr, es, it, pt
2 en, ru, pl, cs
3 en, zh, ja, ko, th, id

120 Opciones adicionales


A versión básica

FMU90 - Identificación completa del producto

(*): significado del código de idioma:


cs: checo; de: alemán; en: inglés; es: español; fr: francés; id: bahasa (Indonesia, Malaisia); it: italiano;
ja: japonés; ko: coreano; nl: holandés; pl: polaco; pt: portugués; ru: ruso; th: tailandés; zh: chibo

2.4 Alcance del suministro


• Instrumento conforme a la versión indicada en el pedido
• ToF Tool - paquete FieldTool
• En el caso del FMU90-***E********:
módulo independiente de indicación y operación; fiadores; cable de conexión (3 m)
• En el caso del FMU90-*21********* FMU y del FMU90-*41*********:
2 tornillos de cabrestante con ranura (sirven para sellar la caja)
• Accesorios según pedido

Endress + Hauser 9
Identificación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

2.5 Documentación suministrada

2.5.1 Manual de instrucciones de (del transmisor FMU90)


Según la versión del instrumento, el Prosonic S FMU90 se suministra con una de las siguientes
instrucciones de funcionamiento:

Manual de instrucciones Salida Aplicación Versión del instrumento

• medición de nivel
FMU90 - *******1****
BA 288F • control alterno de bombas
FMU90 - *******2****
• control de filtros y de rejillas
HART FMU90 - *2*****1****
• medición de caudal
FMU90 - *4*****1****
BA 289F • detección de remansos y suciedad
FMU90 - *2*****2****
• totalizadores y contadores
FMU90 - *4*****2****
• medición de nivel
BA 292F • control alterno de bombas FMU90 - *******3****
• control de filtros y de rejillas
PROFIBUS DP
• medición de caudal
FMU90 - *2*****3****
BA 293F • detección de remansos y suciedad
FMU90 - *4*****3****
• totalizadores y contadores

El presente manual de instrucciones describe la instalación y puesta en marcha de las versiones


correspondientes del Prosonic S. Contienen todas las funciones del menú de configuración que son
necesarias para la realización de tareas de medición estándar. Las funciones adicionales están
incluidas en el documento titulado "Descripción de las funciones del instrumento" (BA 290F, véase
más abajo).

2.5.2 Descripción de las funciones del instrumento

BA290F
Incluye una descripción detallada de todas las funciones del Prosonic S y es un documento válido
para todas las versiones del instrumento. Puede encontrar un fichero PDF de este documento en
• El CD-ROM del programa de configuración"ToF-Tool - paquete FieldTool" que se suministra
junto con el instrumento
• Internet, en "www.endress.com"

2.5.3 Instrucciones de seguridad


Las instrucciones adicionales de seguridad (XA, ZE, ZD) se suministran junto con las versiones del
instrumento que tienen certificado. En la placa de identificación podrá encontrar el nombre de las
instrucciones de seguridad que corresponden a su equipo.

10 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación

2.6 Certificados de homologación


Marca CE, declaración de conformidad
El instrumento ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de seguridad más recientes, ha sido
sometido a pruebas de verificación, y ha salido de fábrica en las condiciones en las que su manejo y
funcionamiento son completamente seguros. El instrumento satisface las normas y disposiciones
pertinentes enumeradas en la declaración de conformidad de la CE y cumple, por consiguiente, los
requisitos legales de las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el instrumento ha pasado
satisfactoriamente las pruebas correspondientes adhiriendo al mismo la marca CE.

2.7 Marcas registradas


PROFIBUS®
Marca registrada de PROFIBUS Trade Organisation, Karlsruhe, Alemania
ToF®
Marca registrada de la empresa Endress+Hauser GmbH+Co. KG, Maulburg, Alemania

Endress + Hauser 11
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

3 Instalación

3.1 Recepción, transporte, almacenamiento

3.1.1 Recepción
Revise el embalaje y contenido y asegúrese de que no presenten ningún daño visible.
Compruebe el envío, asegúrese de que no falte nada y de que el volumen suministrado coincida con
el pedido.

3.1.2 Transporte, almacenamiento


Embale el instrumento de medición de forma que quede bien protegido contra golpes durante el
transporte y almacenamiento. El embalaje original proporciona en este sentido una protección ideal.
Temperatura de almacenamiento permisible: -40 ... +60°C

3.2 Montaje de la caja de campo

3.2.1 Dimensiones de la caja de campo

15
15
B 0
15
A 3
Ø6,5
10

180
170
190

80
0
10
5
21

»1,6 kg C

³55 ³55
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-001

Dimensiones en mm
A: soporte de montaje (suministrado); puede utilizarse también como plantilla para taladrar; B: caja de campo; C: distancia
mínima de montaje

Las dimensiones de la caja de campo son siempre las mismas, sea cual sea la versión del instrumento.
Para poder abrir la caja, debe instalarla previendo una distancia mínima de 55 mm por el lado
izquierdo.

12 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación

3.2.2 Condiciones de instalación

Protección contra la intemperie


Para evitar una exposición excesiva a la luz solar, el instrumento debe montarse en un lugar
protegido de la irradiación solar directa o dotarse de una cubierta de protección (véase el capítulo
"Accesorios").

Protección contra sobretensiones


Para proteger el Prosonic de sobretensiones (sobretodo si está montado al aire libre), recomendamos
el uso de una protección contra sobretensiones (véase el capítulo "Accesorios").

Montaje en pared
El instrumento se suministra con un soporte para montaje en pared. Es una pieza que sirve también
de plantilla para taladros. Este soporte de montaje debe disponerse sobre una superficie plana y no
debe sufrir ninguna deformación al fijarlo.

Montaje en tuberías
Puede disponer de una placa de montaje que permite fijar la caja de campo a tuberías de 1" a 2"
(véase el capítulo "Accesorios").

3.2.3 Instalación

1 2 3

L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-003

Endress + Hauser 13
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

3.3 Montaje de la caja para raíl DIN

3.3.1 Dimensiones de la caja para raíl DIN


Las dimensiones de la caja para raíl DIN dependen de la versión del instrumento. La versión del
instrumento es la que determina las áreas de terminales que comprende un Prosonic S. Las
dimensiones dependen de las siguientes características especificadas en la estructura de pedido del
producto (véase el capítulo 2.3):
• 60: entrada nivel
• 70: Salida de conmutación
• 80: salida
Para conocer las dimensiones de una versión en particular, realice los pasos siguientes (véase el
ejemplo de la página 15):
1. Consulte en la estructura de pedido qué opciones han sido seleccionadas para las características
60, 70 y 80 de la versión de instrumento considerada.

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120


FMU90 -

2. Utilice la tabla siguiente para determinar cuántas áreas opcionales de terminales tiene la
versión de instrumento considerada.

incluida?
Característica y opción corresponde al siguiente
sí = 1
en la estructura de pedido del producto área de terminales
no = 0
característica 60; opción 2 2 entradas sensor
y/o y/o
característica 80, opción 2 2 salidas analógicas

característica 70, opción 3 o 6 3 o 6 relés

característica 80, opción 3 interfaz PROFIBUS DP


entradas para conmutadores externos y
característica 90, opción B
sensor externo de temperatura
Suma =

3. Las dimensiones correspondientes están indicadas en la figuras que se presentan a


continuación:
Suma = 0 Suma = 1, 2 o 3
(solo área básica de terminales) (1-3 áreas opcionales de terminales)

≈0,5 kg ≈0,7 kg

43
42
104
104

35
35
EN 60715
TH 35x7,5/15 EN 60715
TH 35x7,5/15
14
0
92 14 0
0 15

L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-002 L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-005

Dimensiones en mm Dimensiones en mm

14 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación

Suma = 4

(4 áreas opcionales de terminales)

≈0,9 kg

104
43

35

EN 60715
TH 35x7,5/15
0
21
14
0

L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-009

Dimensiones en mm

Ejemplo

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120


FMU90 - R 1 2 A A 2 3 2 A A 1 A

Característica y opción corresponde al siguiente


incluida?
en la estructura de pedido del producto área de terminales

característica 60; opción 2 2 entradas sensor


y/o y/o 1 (sí)
característica 80, opción 2 2 salidas analógicas

característica 70, opción 3 o 6 3 o 6 relés 1 (sí)

característica 80, opción 3 interfaz PROFIBUS DP 0 (no)


entradas para conmutadores externos y
característica 90, opción B 0 (no)
sensor externo de temperatura
Suma = 2

Suma = 2
=> 104 mm x 150 mm x 140 mm

Endress + Hauser 15
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

3.3.2 Condiciones de instalación


• La caja para raíl DIN debe montarse por razones de seguridad en un armario situado fuera de una
zona peligrosa.
• La caja se monta sobre un raíl DIN EN 60715 TH 35x7,5 o TH 37x15.
• No instale el instrumento cerca de líneas de alta tensión, líneas móviles, contactores o
convertidores de frecuencia. Observe las normas relativas a líneas de alta tensión, cables
conectados a motores, contactores o convertidores de frecuencia.
• Para facilitar el montaje y la apertura de la caja, debe mantener una distancia de aprox. 1 cm entre
los distintos instrumentos.
• Para evitar la incidencia de señales interferentes, no debe disponer los cables del sensor
paralelamente a líneas de fuerza o alta tensión.
• Los cables no deben disponerse tampoco en la proximidad de convertidores de frecuencia.

3.3.3 Montaje

A B
b
a

EN 60715 TH 35x7,5
EN 60715 TH 35x15

L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-001

A: fijación del instrumento sobre el raíl; B: separación del instrumento del raíl

16 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación

3.4 Montaje del módulo remoto de indicación y


operaciones de configuración

3.4.1 Alcance del suministro


Si ha pedido un Prosonic S con indicador independiente para montaje en puerta de armario,
entonces el alcance del suministro incluye:
• Un módulo de indicación y operación, 96x96 mm
• 4 fiadores (con tuercas y tornillos)
• Cable de conexión (3 m) para la conexión con el transmisor
(ya ensamblado con el conector apropiado;

3.4.2 Dimensiones del módulo independiente de indicación y


operación

92 min. 11
55

96 ≈0,5 kg max. 6
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-004

Dimensiones en mm

3.4.3 Montaje
1. Prepare una abertura de 92 x 92 mm en el lugar de montaje escogido (p. ej., puerta de
armario).
2. Introduzca el módulo independiente de indicación en la abertura y fije los fiadores tal como
ilustra la figura siguiente:

(a) (b)

(d)
(c)

L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-002

Endress + Hauser 17
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

3.4.4 Placa adaptadora


Si ya dispone de una abertura de 138 mm x 138 mm y un indicador remoto del Prosonic FMU860/
861/862, puede utilizar la placa adaptadora (código de pedido: 52027441, véase el capítulo
"Accesorios"). Esta placa se inserta en el indicador independiente del Prosonic FMU860/861/862.

! ¡Nota!
La placa adaptadora se monta directamente en la caja del antiguo indicador remoto de la serie
FMU86x. La caja del indicador remoto del FMU86x es un soporte para la placa adaptadora y el
nuevo indicador remoto del FMU90/FMU95 con formato de 96x96 mm.

(b)

(a)

L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-006

(A): indicador independiente del FMU90 con placa adaptadora; (B): indicador independiente del FMU 860/861/862

3.5 Montaje de los sensores


Puede encontrar información acerca del montaje de los sensores en los siguientes documentos:
• Información técnica TI 189F (para FDU8x)
• Información técnica TI 396F (para FDU9x)
Estos documentos se suministran con los sensores.

" ¡Atención!
Observe las distancias de montaje indicadas para el sensor en el capítulo 15.1 ("Curvas
preprogramadas de caudal")

3.6 Verificación de la instalación


Una vez instalado el equipo, conviene que realice las siguientes comprobaciones:
• ¿El instrumento presenta algún daño visible?
• ¿El instrumento corresponde a las especificaciones del punto de medida (tales como temperatura
de proceso, presión de proceso, temperatura ambiente, rango de medida, etc.)?
• Si viene al caso: ¿El número y etiqueta del punto de medida son correctos?
• ¿El instrumento está bien protegido contra la lluvia y la irradiación solar directa?
• Si la caja es de campo: ¿Los prensaestopas están bien apretados?
• ¿El instrumento está bien montado sobre el raíl DIN o soporte de montaje (inspección visual)?
• Si la caja es de campo: ¿Los tornillos de la tapa del compartimento de terminales están todos bien
apretados (inspección visual)?

18 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4 Cableado
# ¡Peligro!
El instrumento debe instalarse únicamente si está desconectado de la tensión de alimentación.

4.1 Compartimento de terminales

4.1.1 Compartimento de terminales de la caja de campo


La caja de campo comprende un compartimento separado de terminales. Se puede acceder al
compartimento aflojando los cuatro tornillos de la tapa de la caja.

1
3

1
2
1

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-002

Para facilitar el cableado, puede sacar completamente la tapa una vez desenchufado el conector del
indicador (1) y aflojadas las bisagras (2):

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-009

4.1.2 Entradas de cable de la caja de campo


Para pasar cables, se han pretroquelado las siguientes aberturas en la parte inferior de la caja:
• M20x1,5 (10 aberturas)
• M16x1,5 (5 aberturas)
• M25x1,5 (1 abertura)
El número y tipo de entradas de cable a utilizar dependen de la aplicación concreta.
Las aberturas pretroqueladas pueden destaparse mediante una herramienta apropiada (p. ej.,
cuchillo o punta) u horadarse cuidadosamente.

Endress + Hauser 19
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.1.3 Compartimento de terminales de la caja para raíl DIN

Un solo instrumento

1 2

a
b
I00-fmu90xxx-04-00-00-xx-003

El enganche se libera presionando ligeramente sobre la pestaña. Entonces ya podrá abrir la tapa
frontal del compartimento de terminales.

Varios instrumentos montados uno al lado de otro

1 2

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-012

1. Libere el enganche de la cubierta (p. ej., con un destornillador).


2. Tire hacia fuera unos 2 cm.
3. Ahora ya puede abrir la cubierta.

! ¡Nota!
• Los cables pueden introducirse en la caja desde arriba o desde abajo.
• La figura ilustra la versión más pequeña de la caja, pero es también válida para versiones más
grandes.
• Si los instrumentos se montan demasiado cerca entre sí y los cables de sensor tienen trayectorias
paralelas, deben interconectarse los terminales de sincronización (39 y 40) (véanse las secciones
"Asignación de terminales" y "Línea de sincronización").

20 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.2 Asignación de terminales


El compartimento de terminales está provisto para la conexión de los cables de unos terminales
enchufables de resorte. Se puede insertar directamente cualquier conductor rígido o flexible que
esté dotado con un casquillo, estableciéndose así automáticamente el contacto.

Sección transversal del conductor 0,2 mm2 - 2,5 mm2


Sección transversal del conductor más casquillo 0,25 mm2 - 2,5 mm2

Longitud mín. de pelado 10 mm

La configuración de los terminales depende de la versión del instrumento que haya pedido. Todas
las versiones del instrumento comprenden un área básica de terminales. El instrumento incluye
únicamente áreas adicionales de terminales si se ha seleccionado la opción correspondiente en la
estructura de pedido del producto.

Área de terminales existe en las siguientes versiones del instrumento

Área básica A todas las versiones

versiones del instrumento con 2 entradas sensor y/o 2 salidas analógicas


B
(FMU90 - *****2****** y/o FMU90 - *******2****)

versiones del instrumento con 3 o 6 relés


C
(FMU90 - ******3***** o FMU90 - ******6*****)
Áreas opcionales
para instrumentos con entradas para conmutadores externos y sensores de temp. externos
D
(FMU90 - ********B***)

versiones del instrumento con interfaz PROFIBUS DP


E
(FMU90 - *******3****)

A B C D E
0/4...20mA Relé DigIn
ALIMENTACIÓN

on
off
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
41 42
39 40
3

Dirección
Temp.

Sinc I2
2
3
2

4
5
5
1

Servicio 4 6
7
HW 8 SW
Fusible on
off

Indicador
1
3
Term.

4 2
Sensor 3
2 FDU 4

HART
YE BK RD
12 13 14

0/4…20mA DP
3 2
A(N) B(P)
65 66
5

I1 Sensor
4

Sensor
FDU
1 1 FDU
1 2 1
YE BK RD
9 10 11

YE BK RD
8 7 6

9 10 11

Relay

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-001

Terminales del Prosonic S; los terminales dibujados en gris no están en todas las versiones del instrumento.
A: área básica de terminales; B-E: áreas opcionales de terminales (están si se ha seleccionado la opción correspondiente
en la estructura de pedido del producto)

! ¡Nota!
Los estados de conmutación de los relés, que pueden observarse en la figura, corresponden a estados
desexcitados.

Endress + Hauser 21
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Terminales Significado Área de Observaciones


terminales

Energía auxiliar

• L (para versión CA)


1, 2 A según versión del instrumento:
• L+ (para versión CC)
• 90 ... 253 VCA
2 • N (para versión CA) A • 10,5 ... 32 VCC
• L- (para versión DC)

3 Compensación de potencial A

Fusible A según versión del instrumento:


• 400 mA T (para CA)
• 2 A T (para CC)

Salidas analógicas (no disponibles en instrumentos Profibus DP)

Salida analógica 1;
4, 5 4 ... 20 mA con HART/ A no existe en la versión PROFIBUS DP
0 ... 20 mA sin HART

Salida analógica 2 (opcional);


solo en la versión con dos salidas analógicas;
41, 42 4...20 mA/ B
esta salida no presenta ninguna señal HART
0...20 mA

Salidas de relé

6, 7, 8 Relé 1 A

50, 51, 52 Relé 2 (opcional) C solo en las versiones con 3 o 6 relés

53, 54, 55 Relé 3 (opcional) C solo en las versiones con 3 o 6 relés

56, 57, 58 Relé 4 (opcional) C solo en la versión con 6 relés

59, 60, 61 Relé 5 (opcional) C solo en la versión con 6 relés

62, 63, 64 Relé 6 (opcional) C solo en la versión con 6 relés

Comunicaciones mediante bus (solo disponibles en instrumentos Profibus DP)

65 PROFIBUS A (RxT/TxD - N) D
solo en la versión de PROFIBUS DP
66 PROFIBUS B (RxT/TxD - P) D

Sincronización

39, 40 Sincronización A véase la sección 4.6, "Línea de sincronización"

Entradas de nivel

Sensor 1 (FDU8x/9x)
9 (YE),
YE: hilo amarillo • A: en versiones con 1 entrada sensor
10 (BK),
BK: hilo negro • B: en versiones con 2 entradas sensor1)
11 (RD)
RD: hilo rojo

Sensor 2 (FDU8x/9x) (opcional)


12 (YE),
YE: hilo amarillo
13 (BK), B solo en versiones con 2 entradas sensor
BK: hilo negro
14 (RD)
RD: hilo rojo

Entradas para conmutadores externos

71, 72, 73 entrada 1 conmutador externo D 0: < 8 V o 72 y 73 interconectados


1: > 16 V o 72 y 73 no interconectados

74, 75, 76 entrada 2 conmutador externo D 0: < 8 V o 75 y 76 interconectados


1: > 16 V o 75 y 76 no interconectados

77, 78, 79 entrada 3 conmutador externo D 0: < 8 V o 78 y 79 interconectados


1: > 16 V o 78 y 79 no interconectados

80, 81, 82 entrada 4 conmutador externo D 0: < 8 V o 81 y 82 interconectados


1: > 16 V o 81 y 82 no interconectados

22 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

Terminales Significado Área de Observaciones


terminales

Entrada de temperatura

83, 84, 85 entrada temperatura: D véase sección


"Conexión de un sensor de temperatura"
• Pt100
• FMT131 (Endress+Hauser)

1) En este caso, el área de terminales A no incluye los terminales 9/10/11.

# ¡Peligro!
Si se utiliza la red general de alimentación, debe instalarse cerca del instrumento un interruptor de
alimentación al que pueda accederse fácilmente. El interruptor de alimentación deberá rotularse
como un desconectador del equipo (IEC/EN 61010)

! ¡Nota!
• Para evitar la incidencia de señales interferentes, los cables del sensor no deben tenderse
paralelamente a líneas de fuerza o alta tensión.
• Los cables no deben disponerse en la proximidad de convertidores de frecuencia.

Elementos adicionales ubicados en las áreas de terminales


Designación Significado/Observaciones

Fusible Fusible: 2 A T /CC o 400 mA T/CA

Indicador Conexión del indicador o de un indicador remoto y módulo de configuración

Servicio técnico Interfaz de servicio para la conexión de un PC/Notebook mediante Commubox FXA291

Interruptor de bloqueo

Term. Terminación de bus (solo en instrumentos con interfaz PROFIBUS)

Address Dirección de bus (solo en instrumentos con interfaz PROFIBUS)

# ¡Peligro!
Antes de realizar cualquier conexión, debe desconectar la tensión de alimentación.

Endress + Hauser 23
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.3 Conexión con una red PROFIBUS DP


! ¡Nota!
Puede encontrar información sobre la estructura de una red PROFIBUS DP en el manual de
instrucciones BA 034S ("PROFIBUS PA/DP - Guía para la planificación y puesta en marcha".

4.3.1 Especificaciones de cables


En el caso de velocidades de transmisión de hasta 12 MBit/s, pueden utilizarse cables de tipo A
según EN 50170. Las especificaciones correspondientes se indican de forma resumida en la tabla
siguiente:

Terminador 135 : a 165 : a una frecuencia para medición comprendida entre 3 MHz y 20 MHz

Capacidad del cable < 30 pF por metro

Sección transversal del > 0,34 mm2, corresponde a AWG 22


conductor

Tipo de cable pares trenzados, 1x2, 2x2 o 1x4 conductores

Resistencia del lazo 110 : por km

Atenuación de la señal máx. 9 dB a lo largo de todo el segmento

Malla malla de cobre o envoltura de malla y lámina

Están disponibles cables de Endress+Hauser ya montados, véase el capítulo "Accesorios".

4.3.2 Caja de conexiones en T


Es recomendable conectar el Prosonic S con el bus mediante una caja de conexiones en T.
Las cajas de conexiones en T apropiadas están disponibles en Endress+Hauser; véase el capítulo
"Accesorios".

4.3.3 Derivaciones
Las derivaciones son cables de conexión entre el bus y el instrumento.

" ¡Atención!
Observe lo siguiente:
• Longitud total de todas las derivaciones < 6,6 m (para una velocidad de transmisión máxima de
1,5 MBit/s)
• Si la velocidad de transmisión > 1,5 MBit/s, no debe utilizarse ninguna derivación. Una
derivación es un cable de conexión entre el conector y el "driver" del bus del instrumento de
campo. Según la experiencia en planta, hay que tener mucho cuidado al planificar las
derivaciones. No se puede garantizar que la suma de todas las derivaciones a 1,5 MBit/s dé 6,6
m. La disposición de los instrumentos de campo influye considerablemente. Se recomienda por
ello no utilizar derivaciones para velocidades de transmisión > 1,5 MBit/s.
• Si no pudiese evitarse el uso de derivaciones, es importante que no tengan terminación de bus.

24 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.4 Conexión de los sensores

4.4.1 Diagrama de conexión

(A) (B)

FDU90/91/92 FDU90/91
(FDU80/80F/81/81F/82) (FDU80/81)

max. (1) (1)


30 m

FDU90/91/92 max. YE BK RD YE BK RD BN BU
(FDU80/80F/81/81F/82) 300 m
(2) (2)

(3) (3)

YE BK RD YE BK RD + -
9 10 11 9 10 11
24 VDC
(12) (13) (14) (12) (13) (14)

FMU90 FMU90

(C) (D)

FDU91F/93/95/96 FDU91F/93/95/96
(FDU83/84/85/86) (FDU83/84/85/86)

max.
(1) (1)
30 m

FDU91F/93/95/96 max. YE BK RD GNYE YE BK RD GNYE


(FDU83/84/85/86) 300 m
(2) YE BK RD
9 10 11
(12) (13) (14)

FMU90
(3)

YE BK RD
9 10 11
(12) (13) (14)

FMU90
L00-FDU9xxxx-04-00-00-xx-002

(A): sensor sin calefactor;


(B): sensor con calefactor;
(C): toma de tierra en caja de terminales;
(D): toma de tierra en el transmisor FMU90;
(1): malla del cable del sensor;
(2): caja de terminales;
(3): malla de la extensión de cable;
Colores de los hilos: YE = amarillo; BK = negro; RD = rojo; BU = azul; BN = marrón; GNYE = verde-amarillo

Endress + Hauser 25
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.4.2 Instrucciones para el conexionado

" ¡Atención!
Para evitar la incidencia de señales interferentes, los cables del sensor no deben tenderse
paralelamente a líneas de fuerza o alta tensión. Los cables no deben disponerse tampoco en la
proximidad de convertidores de frecuencia.

" ¡Atención!
La malla del cable sirve de cable de retorno y debe conectarse con el transmisor de tal forma que no
se produzcan rupturas eléctricas. En los cables ya ensamblados, la malla termina en un hilo negro
(BK). En el caso de extensión de cable, la malla debe torcerse y conectarse con el terminal "BK".

# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificado ATEX, FM o CSA no están
certificados para una conexión con el transmisor FMU90.

# ¡Peligro!
En el caso de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU83/84/85/86:
El conductor de puesta a tierra (GNYE:verde-amarillo) debe conectarse con el sistema local de
compensación de potencial tras una distancia máxima de 30 m. Esto puede efectuarse utilizando
• la toma de la caja de terminales o
• la toma del transmisor FMU90 o una toma en el armario (si la distancia de éste al sensor no supera
los 30 m).

! ¡Nota!
Para facilitar el montaje, se recomienda que utilice los sensores FDU91/91/92 y FDU80/80F/81/
81F/82 con un cable que presente también una longitud de máximo 30 m. Si las distancias fuesen
mayores, utilícese una extensión de cable con caja de terminales.

4.4.3 Extensiones de cable para los sensores


En el caso de distancias de hasta 30 m, el sensor puede conectarse directamente utilizando su propio
cable. Si las distancias son mayores, recomendamos el uso de una extensión de cable, que se
conectará mediante una caja de empalmes. La longitud total (del cable del sensor + extensión de
cable) puede ser de hasta 300 m.

" ¡Atención!
Si la caja de empalmes se instala en una zona con peligro de explosión, deberán observarse todas
normas nacionales pertinentes.
Puede obtener extensiones de cable apropiadas de Endress+Hauser (v. capítulo "Accesorios")
Si no, puede utilizar un cable que presente las siguientes propiedades:
• número de conductores conforme al diagrama de conexión (véase más arriba)
• conductores amarillo (YE) y rojo (RD) con la malla trenzada (no debe ser laminar)
• longitud: hasta 300 m (cable del sensor + extensión de cable)
• sección transversal: 0,75 mm2 a 2,5 mm2
• hasta 6 : por conductor
• máx. 60 nF
• En el caso de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU 83/84/85/86:
El conductor de puesta a tierra no debe encontrarse dentro de la malla.

26 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.5 Conexión del sistema de calefacción del sensor (para


FDU90/FDU91)
Los sensores FDU90 y FDU91 están disponibles en una versión que comprende un sistema de
calefacción. Este calefactor se alimenta mediante una fuente de alimentación externa. La tensión de
alimentación se conecta con los hilos marrón (BN) y azul (BU) del cable del sensor.
Datos técnicos
• 24 VCC ± 10%; rizado residual < 100 mV
• 250 mA por sensor

4.5.1 Conexiones en la caja de campo


Si se trata de un sensor con calefactor, éste se suministra con un módulo especial de terminales para
su conexión con la fuente de alimentación. Este módulo de terminales puede insertarse en la caja
de campo:

FMU90

39 40
3
POWER
Sync

2
1
Service

Fuse
Display

HART
0/4…20mA

5
I1 FDU-

4
Sensor
1
1 RD

YE BK RD
9 10 11
6
BK

7
YE
(a)

8
Relay

A + A BCD
(a) BU
B BN
C -
D BU BN

+ -
(b) 24 VDC

FDU90
FDU91

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-013

(A): módulo de terminales para el calefactor del sensor; (B): fuente de alimentación externa;
BN: hilo marrón; BU: hilo azul

Endress + Hauser 27
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.5.2 Conexiones en la caja para raíl DIN


La toma de la tensión de alimentación debe realizarse en el armario, p. ej., mediante un terminal
dispuesto sobre el raíl DIN:

FMU90

ALIMENTACIÓN

39 40
3
Sinc

2
1
Servicio

Fusible
Indicador

HART
0/4…20mA

5
I1 Sensor

4
FDU
1
1 RDSensor

YE BK RD
9 10 11
6
BK
7

YE
8

Relé

FDU90
BN BU FDU91

L N

+ -
24 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-014

! ¡Nota!
El módulo de terminales suministrado con el sensor sirve también para conectar la tensión de
alimentación. Puede encontrar información sobre el conexionado de este módulo en la página 27.

28 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.6 Conexión de interruptores externos


(para FMU90-********B***)

A B
FMU90 FMU90

A B C A B C

24 V 24 V

FTL

PNP

A: 71, 74, 77, 80


B: 72, 75, 78, 81
C: 73, 76, 79, 82
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-021

La corriente de cortocircuito máxima a 24 V es de 20 mA.

Endress + Hauser 29
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.7 Conexión de un sensor de temperatura


El transmisor Prosonic S FMU90 tiene opcionalmente una entrada para una sonda externa de
temperatura (en la estructura de pedido del producto: ítem 90 "Entrada adicional", opción B). Se
pueden conectar con ella las siguientes sondas:
• una sonda de temperatura FMT131 de Endress+Hauser
• una sonda de temperatura Pt100

! ¡Nota!
Tras la conexión de un sensor de temperatura externo hay que realizar lo siguiente:
1. hay que seleccionar el tipo de sensor conectado (Pt100 o FMT131) en "gestión sensor /sensor
ext. temp.", en el parámetro "tipo sensor".
2. hay que asignar el sensor de temperatura externo a un sensor ultrasónico en "gestión sensor/
sensor FDU/sensor N US" en el parámetro "medida temp.".

! ¡Nota!
Si se ha seleccionado la opción "alarma" para el caso de que se produjera un error en el sensor
externo de temperatura, ésta se emitirá mediante un relé de alarma.

4.7.1 FMT131 (Endress+Hauser)


(conectable con FMU90-********B***)

FMU90

A B 83 84 85
EX
FMU90 BK YE

83 84 85 FMU90
BK YE 83 84 85
EX
BK YE
YEGN
EX BK YE YEGN

EX EX

EX
FMT131-J FMT131-J
BK YE YEGN

FMT131-R

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-019

A: zona no Ex (FMT131-R); B: zona Ex (FMT131-J) con puesta a tierra en el FMU90;


C: zona Ex (FMT131-J) con puesta a tierra en una caja de terminales
BK: negro; YE: amarillo; YEGN: amarillo-verde

! ¡Nota!
Para más detalles consúltese el manual de instrucciones KA019F.

30 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.7.2 Pt100
(conectable con FMU90-********B***)

FMU90 FMU90

83 84 85 83 84 85

A B
Pt100 Pt100
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-020

A: Pt100 con conexión a 3 hilos; B: Pt100 con conexión a 4 hilos (no se utiliza un conector)

! ¡Nota!
No puede utilizarse un Pt100 con conexión a dos hilos por no ofrecer la precisión suficiente en la
medida.

# ¡Peligro!
No debe conectarse ningún Pt100 en zonas con peligro de explosión. Hay que utilizar entonces un
sonda FMT131.

Endress + Hauser 31
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.8 Acortar el cable del sensor


Si fuera necesario, puede acortar el cable del sensor. Observe entonces lo siguiente:
• Para no dañar los hilos, proceda con cuidado al quitar el aislante.
• El cable está dotado de una malla de hilos trenzados. Esta malla sirve de cable de retorno y
corresponde al hilo negro (BK) del cable sin acortar. Tras acortar el cable, suelte el trenzado,
retuérzalo, y conéctelo con el terminal "BK".

" ¡Atención!
El hilo de protección a tierra (GNYE), que se encuentra en algunos cables de sensor, no debe tener
ningún contacto eléctrico con la malla del cable.

FDU90/91/92 FDU91F/93/95/96
(FDU80/80F/81/81F/82) (FDU83/84/85/86)

1. 1.

BN
24 VDC

BN (+)

BU BU (-)
RD
YE BK RD

YE

GNYE GNYE
RD
YE BK RD

YE

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-015

Colores de los hilos: YE = amarillo; BK = negro; RD = rojo; BU = azul; BN = marrón; GNYE = verde-amarillo

! ¡Nota!
Los hilos azul (BU) y marrón (BN) se encuentran únicamente en los sensores con calefactor.

32 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.9 Línea de sincronización


• Siempre que se conecten varios Prosonic S
montados en un mismo armario y los cables FMU90 FMU90 FMU90

de los sensores sean paralelos, deben


interconectarse los terminales de
sincronización (39 y 40).
• Se pueden sincronizar de esta forma hasta 20 1 2 3 … … 20
instrumentos. Prosonic S Prosonic S Prosonic S
FMU90/95 FMU90/95 FMU90/95
• Si hay más de 20 instrumentos, habrá que
39 40 39 40 39 40
formar grupos de hasta 20 instrumentos por
grupo. Los cables de los sensores de los
instrumentos pertenecientes a un grupo
pueden tener recorridos paralelos. Los cables
de los sensores pertenecientes a distintos L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-004

grupos deben encontrarse separados entre sí.


• Para la sincronización puede utilizarse un
cable apantallado estándar. VH

FMU90

– Longitud máx.: 10 m entre instrumentos


– sección transversal: 2 x (0,75 - 2,5 mm2)
– En el caso de longitudes de hasta 1 m,
puede utilizarse un cable sin malla; pero en
1 2 … … 10
el caso de longitudes superiores a 1 m, la
Prosonic S Prosonic
malla es necesaria. La malla debe conectarse FMU90/95 FMU860/861/862
a tierra. 39 40 63 64
• Los instrumentos de la familia Prosonic
FMU86x pueden conectarse también a la
línea de sincronización. En este caso pueden L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-017

conectarse como máximo 10 instrumentos


con cada línea de sincronización.

4.10 Conexión del módulo independiente de indicación y


operación
ALIMENTACIÓN

39 40
3

Sinc
2
1

Servicio

Fusible Indicador

HART
0/4…20mA
3m
5

I1 Sensor
4

FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
8 7 6

Relé

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-005

Las versiones del Prosonic S que comprenden un indicador independiente para montaje en armario
se suministran con un cable de conexión ya ensamblado (de 3 m). Este cable debe conectarse con
el conector del indicador del Prosonic S.

! ¡Nota!
Diámetro mínimo del manguito para cables: 2 cm

Endress + Hauser 33
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

4.11 Compensación de potencial

4.11.1 Compensación de potencial en la caja de campo


# ¡Peligro!
La línea de puesta a tierra de los sensores
FDU91F/93/95/96 y FDU83/84/85/86 debe
conectarse con el sistema local de compensación
de potencial tras una distancia máxima de 30
m (véase la sección 4.3.1). El bloque metálico
de terminales, que se encuentra en la caja de
campo, puede utilizarse para este fin. A

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-006

Ejemplo

FMU90
ALIMENTACÓN

39 40
3

Sinc
2
1

Servicio

Indicador
Fusible

(a) HART
0/4…20mA
5

I1 Sensor
4

FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
6
7
8

Relé

GNYE

N L PE
FDU91F/93/95/96
90 … 253 VCA (FDU83/84/85/86)
10,5 … 32 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-007

El instrumento se suministra con el cable (a) ya conectado.

34 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado

4.11.2 Compensación de potencial en la caja para raíl DIN


Si se utiliza la caja para raíl DIN, la compensación de potencial debe realizarse mediante una
conexión en el armario, p. ej., una conexión dispuesta sobre el raíl metálico DIN:

# ¡Peligro!
La línea de puesta a tierra de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU83/84/85/86 debe
conectarse con el sistema local de compensación de potencial tras una distancia máxima de
30 m (véase la sección 4.3.1).

FMU90

ALIMENTACIÓN

39 40
3
Sinc

2
1
Servicio

Fusible
Indicador

HART
0/4…20mA
5
I1 Sensor
4

FDU
1
1

YE BK RD
9 10 11
6
7
8

Relé

GNYE

FDU91F/93/95/96
(FDU83/84/85/86)

L N PE PE

(a) (c)
(b)

90 … 253 VCA
10,5 … 32 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-008

(A): terminal (aislado del raíl DIN); (B): terminal de puesta a tierra de protección (en contacto con el raíl DIN); (C): puesta
a tierra de protección a través del raíl DIN

" ¡Atención!
La electrónica que evalúa las señales y las conexiones directas con la misma (interfaz para indicador,
interfaz de servicio, etc.) están aisladas galvánicamente de la fuente de alimentación y de las señales
de comunicación. Su potencial eléctrico es idéntico al de la electrónica de los sensores.
Tenga en cuenta que hay una diferencia de potencial si los sensores están conectados a tierra

! ¡Nota!
• Debe considerar la distancia máxima necesaria a la hora de eliminar la camisa del cable del sensor
(GNYE en el ejemplo de arriba).
• Si se desea acortar el cable del sensor, cumpla las instrucciones indicadas en la sección 4.5,
"Acortar el cable del sensor".

4.12 Verificación tras el conexionado


Una vez realizadas las conexiones del transmisor, efectúe las comprobaciones siguientes:
• ¿EL conexionado es correcto?
• Si la caja es de campo: ¿Los prensaestopas están bien apretados? y ¿la tapa del compartimento de
terminales está bien cerrada?
• Si se ha activado la energía auxiliar: ¿El indicador (si es que hay uno) presenta alguna indicación?
y ¿se ha encendido el diodo emisor de luz verde?

Endress + Hauser 35
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

5 Operaciones de configuración
Este capítulo proporciona una visión general sobre los modos de configuración del instrumento. Se
describen los distintos procedimientos para acceder a los parámetros e indican la condiciones previas
que deben satisfacerse en los distintos casos.
En este capítulo no se comenta el significado de los distintos parámetros, pero puede encontrar
información al respecto en:
• Capítulo 6: Puesta en marcha
• Manual de instrucciones BA290F: "Prosonic S FMU90 - Descripción de las funciones del
instrumento"
Este capítulo se ha subdividido en las siguientes secciones:
• 5.1 Modos de configuración
• 5.2 Configuración mediante el módulo de indicación y operación
• 5.3 Configuración mediante software de configuración de Endress+Hauser
("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare")

5.1 Modos de configuración

PDM
...

ToF Tool
Field
FieldTool
Care Ethernet
Package
PROFIboard SPS /
PROFIcard PLC/
PROFIusb API

PROFIBUS DP
T T

ToF Tool
FieldTool Field
Package Care Commubox
FXA 291

Prosonic S
L00-FMU90xxx-14-00-00-xx-010

5.1.1 Ajuste en campo


• Indicador y módulo de configuración del Prosonic S
• Software de configuración de Endress+Hauser ("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare")
junto con Commubox FXA291

! ¡Nota!
El Commubox FXA291 es un adaptador de interfaz de Endress+Hauser.

36 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

5.1.2 Configuración a distancia


• Software de configuración de Endress+Hauser ("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare")
junto con PROFIcard, PROFIboard o PROFIusb

! ¡Nota!
PROFIboard, PROFIcard y PROFIusb son adaptadores de interfaz de Endress+Hauser.

Intercambio acíclico de datos


La configuración a distancia funciona con el intercambio acíclico de datos, que permite modificar
los parámetros del equipo independientemente de las comunicaciones entre el equipo y un PLC.
Se utiliza el intercambio acíclico de datos
• para transmitir parámetros del equipo durante la puesta en marcha y tareas de mantenimiento;
• para visualizar valores medidos que no se obtienen en un tráfico cíclico.
El Prosonic S soporta maestros de clase 2:

Comunicación acíclica con un maestro de clase 2 (MS2AC)


En el caso de la MS2AC, un maestro de clase 2 abre un canal de comunicaciones mediante lo que
se llama un punto de acceso de servicios (SAP) para acceder al equipo. Maestros de clase 2 son, por
ejemplo:
• el paquete ToF Tool - FieldTool
• el FieldCare
Pero antes de que puedan intercambiarse datos mediante PROFIBUS, el maestro 2 debe haber sido
informado sobre qué parámetros contiene el equipo de campo. Esto se realiza mediante:
• una descripción del equipo (DD)
• un gestor de tipos de equipo (DTM)
• un componente de software en el máster que accede a los parámetros a través de direcciones de
índices y slots.

! ¡Nota!
• El DD o DTM son suministrados por el fabricante del equipo.
• El Prosonic S tiene un punto de acceso de servicio (SAP). Un maestro de clase 2 puede acceder
por tanto el Prosonic S.
• Con la utilización de un maestro de clase 2, se incrementa la duración de un ciclo del sistema de
bus. Esto debe tenerse en cuenta cuando se programa el sistema de control o PLC.

Tablas de ranuras / índices


Puede encontrar las tablas de índices de ranura para el intercambio acíclico de datos en el
documento BA333F (puede bajarse desde www.endress.com).

Endress + Hauser 37
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

5.2 Configuración mediante el módulo de indicación y


operaciones de configuración

5.2.1 Elementos de indicación y configuración

FMU90
(a)

(b)
(c)

(d)

(e)
1

2 (g)
3
(f)
4

L00-FMU90xxx-07-00-00-xx-002

(a): nombre del parámetro; (b): valor del parámetro y unidad; (c): símbolos de indicación; (d): símbolo de tecla individual;
(e): diodo luminiscente para indicar el estado de funcionamiento; (f): diodos luminiscentes para indicar el estado de
conmutación de los relés; (g): teclas

Símbolos que pueden aparecer en el indicador

Símbolo Significado

Modo de funcionamiento del instrumento

Usuario
Se pueden editar los parámetros de usuario. Los parámetros de servicio están bloqueados.

Diagnosis
La interfaz de servicio está conectada.

Servicio
Se pueden editar parámetros de usuario y de servicio.
Bloqueado
Todos los parámetros están bloqueados.

Estado de bloqueo de los parámetros visualizados

Parámetros de lectura
Los parámetros no pueden editarse en el modo de funcionamiento actual del instrumento.

Parámetros editables
Se pueden editar los parámetros.

Símbolos de desplazamiento

Lista desplegable
Indica que la lista incluye más parámetros que los que pueden visualizarse en el indicador. Se
puede acceder a los distintos parámetros de la lista pulsando repetidamente V o W.

Navegación en la presentación de la curva envolvente

Desplazamiento hacia la izquierda

Desplazamiento hacia la derecha

Zoom con alejamiento

Zoom con acercamiento

38 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

Diodos LED

Diodo que indica el estado de funcionamiento (pos. (e) en la figura)

verde modo de medida normal; ningún error detectado

Advertencia:
rojo (intermitente) Se ha detectado un error pero no se interrumpe la medición . La fiabilidad del valor medido es
dudosa.

Alarma:
rojo Se ha detectado un error. Se ha interrumpido la medición. El valor medido toma el valor definido
por el usuario (parámetro "salida en alarma").
apagado No hay tensión de alimentación

Diodos LED para los relés (pos. (f) en la figura)

amarillo El relé está activado.

apagado El relé esta desactivado (en reposo).

Teclas (operación con teclas individuales)


La función de las teclas depende de la posición en el menú de configuración (funcionalidad de las
teclas individuales). Estas funciones se indican en la línea inferior del indicador mediante el símbolo
de la tecla individual correspondiente.

Símbolo Significado

Desplazamiento hacia abajo


La barra de realce se desplaza hacia abajo en la lista de selección.

Desplazamiento hacia arriba


La barra de realce se desplaza hacia arriba en la lista de selección.

Entrada
• Abre el submenú, conjunto de parámetros o parámetro señalados
• Confirma el valor introducido para un parámetro

Conjunto anterior de parámetros


Vuelve a abrir el conjunto anterior de parámetros del submenú.

Conjunto siguiente de parámetros


Abre el conjunto siguiente de parámetros del submenú.

Confirmar selección
Selecciona la opción señalada por la barra de realce en la lista de selección.

Aumentar valor
Incrementa el dígito activado de un parámetro alfanumérico.

Disminuir valor
Decrementa el dígito activado de un parámetro alfanumérico

Lista de errores
Abre la lista de errores detectados actualmente.
Si se ha activado una advertencia, el símbolo parpadea.
Si se ha activado una alarma, este símbolo se visualiza continuamente.

Cambio indicación
Pasa a la siguiente página de valores medidos (solo está disponible si se han definido más de una
página para los valores medidos; véase el menú "indicador")

Info
Abre el "menú abreviado", que presenta la información más importante sobre el estado actual del
instrumento

Menú
Abre el "menú principal", que contiene todos los parámetros del Prosonic S

Endress + Hauser 39
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Combinaciones de teclas en general


Las siguientes combinaciones de teclas no dependen de la posición en el menú:

Combinación de teclas Significado

Escape
• Si se está editando un parámetro: se sale del modo de edición sin guardar los cambios.
• Si se está navegando: se pasa al nivel anterior del menú.

Aumento contraste
Aumenta el contraste del módulo de indicación.

Disminuir contraste
Disminuye el contraste del módulo de indicación.

Bloqueo
Se bloquea el instrumento contra cualquier modificación de parámetros.
El instrumento solo podrá desbloquearse de nuevo mediante las teclas.

5.2.2 Menú de configuración

Estructura del menú


Los parámetros del Prosonic S se encuentran dispuestos de forma organizada en un menú de
configuración (que consta de un menú principal y varios submenús). Los parámetros que están
relacionados entre sí se encuentran agrupados en un mismo conjunto de parámetros. Para
simplificar la navegación en el menú, el indicador visualiza junto con cada conjunto de parámetros
un código de posición formado por cinco dígitos.

A B C

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-037

Identificación de los conjuntos de parámetros; A: submenú; B: número de la entrada o salida asociada; C: número del
conjunto de parámetros del submenú

• El primer dígito (A) hace referencia al submenú1):


– L: "nivel"
– F: "caudal"
– A: "ajustes seguridad"
– R: "relés/controles"
– O: "salida/cálculos"
– D: "propiedades equipo", "calibr. indicador" y "gobierno sensor"

1) Puede faltar algún submenú según la versión del instrumento, las condiciones de instalación y el modo de funcionamiento seleccionado.

40 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

– I: "información sistema"
– S: "servicio" (solo está disponible si se ha introducido la contraseña de servicio)

Puede encontrar diagramas de los submenús en el capítulo "Menú de configuración".

• El segundo dígito (B) sirve para cuando el conjunto de parámetros aparece varias veces en el
Prosonic S (p. ej., para distintas entradas y salidas).

Ejemplo
– O1201: "asignación corriente" para la salida 1
– O2201: "asignación corriente" para la salida 2

Si el conjunto de parámetros se utiliza únicamente una vez en el Prosonic S considerado,


entonces aparece una "X" en dicha posición.

• Los últimos tres dígitos (C) especifican el conjunto concreto de parámetros del submenú.

Tipos de parámetros

Parámetros de lectura
Parámetros con los que se visualiza el símbolo
en la esquina izquierda inferior del
módulo de indicación; son parámetros bloquea-
dos o de solo lectura.

L00-FMU90xxx-07-00-00-en-041

Parámetros editables
Parámetros con los que se visualiza el símbolo
en la esquina izquierda inferior del
módulo de indicación; pueden editarse al pulsar
.
El procedimiento de edición depende del tipo de
parámetro:
• si se edita un parámetro seleccionable,
aparece la lista de selección correspondiente
L00-FMU90xxx-07-00-00-en-044
(véase el apartado siguiente: "Edición de un
parámetro mediante lista de selección").
• si se edita un parámetro numérico o
alfanumérico, aparece el editor de textos y
números (véase el apartado siguiente: "Intro-
ducción de números y caracteres").

Endress + Hauser 41
42
Operaciones de configuración

Nivel 1
67.60 %

Menú

CX001
Menú principal
Nivel LX001
Caudal Nivel
Ajustes de seguridad L1002
Nivel (LVL) 1
Relés / controles Nivel (LVL) 1
Nivel (LVL) 2 L1003 L1004 L1004 L1005
… Config. básica Retorno
LVL1 Parám. aplic.
Navegación en el menú (Ejemplo)

LVL1 Selec. sens LVL1 Parám. aplic. LVL1 Calibr. vacío


Calibración ampliada
Simulación Entrada: sensor 1 Forma depós.: abov.. Forma depós.: bypass 5,00 m
Menú principal Selec. sens: autom. Prop. medio: líquido Prop. medio: líquido
Detectado: FDU91 Cond. proc.: estándar Cond. proc.: estándar

Conjunto de parámetros
Submenús (aquí con 3 parámetros) L1004 L1004
LVL1 Parám. aplic. LVL1 Parám aplic.
Forma depós.: abov. Forma depós: bypass
Prop. medio: líquido Prop. medio: líquido
Cond. proc.: estándar Cond. proc.: estándar

=
L100A L100A
Forma depósito Forma depósito
Techo abovedado Techo abovedado
Cilindro horizontal Cilindro horizontal
Bypass Bypass
Tubo tranquilizador Tubo tranquilizador

Edición de un
parámetro mediante
lista de selección

Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-050
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

Entrada en el menú
La navegación se inicia siempre desde la pantalla principal (indicación de valores medidos2)). Desde
esta pantalla pueden abrirse mediante el uso de teclas los siguientes menús:

FMU90

Menú abreviado Menú principal


Contador diario* nivel
Rótulo tag caudal
1
Curva envolvente 2 ...
3
Lenguaje 4
...
Información equipo 5

Contraseña/inicio

* Sólo para mediciones


de caudal

Error actual
Aviso 01802
Alarma 01502
...
...
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-038

• menú abreviado
Se accede al menú abreviado utilizando la tecla "Info". Este menú permite un acceso rápido a
distintas informaciones que proporciona el instrumento:
– contador diario (para mediciones de caudal)
– rótulo etiqueta (TAG)
– curva envolvente: sirve para comprobar la calidad de la señal
– lenguaje: fija el idioma en el que se visualizan los textos en el indicador
– información sobre el equipo: número de serie, versiones del software y hardware
– contraseña/reinicio: sirve para introducir la contraseña o el código de recuperación de los
ajustes de fábrica
Los parámetros del menú abreviado se encuentran también en el menú principal.
• menú principal
Se accede al menú principal utilizando la tecla "Menú". Este menú contiene todos los parámetros
del Prosonic S. Está subdividido en distintos submenús. Algunos de estos submenús están
subdivididos a su vez en otros submenús. Los submenús que puede tener un instrumento vienen
determinados por la versión del instrumento y las condiciones de instalación.
Puede obtener una visión global sobre todos los submenús y parámetros en el capítulo "Menú de
configuración".
• error actual
Cuando el sistema de autoverificación del Prosonic S detecta un error, aparece el símbolo de tecla
individual por encima de la tecla central.
Si el símbolo de tecla individual parpadea, entonces solo hay "advertencias".
Si el símbolo de tecla individual se visualiza de forma continuada, entonces hay por lo menos una
"alarma".
Al pulsar la tecla, aparece una lista con todos los errores que se han producido en ese momento.

2) Nota: Según cual sea la configuración, es posible que la indicación de valores medidos presente una apariencia distinta a la ilustrada en el ejemplo de la figura.

Endress + Hauser 43
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Selección de un submenú

Menú principal
1. Pulse en el menú principal la tecla W o V
hasta que la barra de realce señale el submenú
deseado.
! ¡Nota!
Los símbolos indican que la lista de
1. selección contiene más elementos que los que
pueden visualizarse en el módulo. Pulse varias
veces W o V para acceder a uno de los
elementos escondidos.

2. Pulse € para entrar en el submenú realzado.


2.

Submenú
“Propiedades
instrumento”

3. Si el submenú contiene otros submenús, siga


hasta que alcance el nivel de conjuntos de
parámetros. Habrá alcanzado dicho nivel
3. cuando se visualicen los símbolos de tecla
individual U y T.
Conjunto de
parámetros
“Unidades de
distancia”

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-039

! ¡Nota!
Puede volver, siempre que sea necesario, al nivel anterior del menú pulsando

44 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

Selección de un parámetro
Pulsando U o T puede pasar de un conjunto de parámetros a otro del mismo submenú. En cada
conjunto de parámetros se visualizan los valores de todos los parámetros que contiene. Para
modificar uno de dichos valores, proceda de la forma siguiente:

1. Pulse U o T hasta alcanzar el conjunto de


parámetros deseado.

1. 1.

2. Pulse € para entrar en el conjunto de


parámetros.

2.

3. Seleccione el parámetro deseado pulsando


W o V.
3.
(Este paso es innecesario cuando el
conjunto comprende un solo parámetro.)

4. Pulse € para entrar en el modo de edición


del parámetro.
4.
El procedimiento de edición depende del
tipo de parámetro (parámetro seleccionable
en lista de selección, parámetro numérico o
alfanumérico). Para más detalles al
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-040 respecto consulte las secciones siguientes.

! ¡Nota!
Siempre que sea necesario, puede salir del parámetro y conjunto de parámetros pulsando .

Endress + Hauser 45
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Edición de un parámetro mediante lista de selección

1. Pulse W o V hasta que la barra de realce


señale la opción deseada (en el ejemplo:
"superficie turb.").

1.
! ¡Nota!
Los símbolos indican que la lista
de selección contiene más elementos que
los que pueden visualizarse en el módulo.
Pulse varias veces W o V para acceder a
uno de los elementos escondidos.

2. Pulse para seleccionar la opción señalada.


Ésta se guarda entonces en la memoria del
2. instrumento.

3. Pulse simultáneamente la tecla izquierda y


la central para abandonar el parámetro.
Reaparecerán los símbolos de tecla U y T
3.
y podrá pasar al conjunto siguiente de
parámetros.

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-041

! ¡Nota!
Pulsando antes de puede abandonar el parámetro sin que se acepten las modificaciones
realizadas.

46 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

Introducción de números y caracteres


Si selecciona un parámetro numérico ("cali-
bración de vacío", "calibración de lleno", etc.) o
un parámetro alfanumérico ("rótulo equipo",
etc.), aparece el editor para secuencias de
números y textos.
Introduzca el valor deseado de la forma sigu-
iente:
1.
1. El cursor se encuentra sobre el primer
dígito. Pulse S o O hasta que dicho dígito
tenga el valor deseado.

2. Pulse € para confirmar el valor y saltar al


2. dígito siguiente.

3.

3. Repita el procedimiento con todos los dígi-


tos pertinentes.

4.

4. Una vez introducidos todos los dígitos,


pulse S o O hasta que aparezca € junto al
cursor.

5.

5. Pulse € para guardar el valor completo en


la memoria del instrumento.

6.
6. Pulse simultáneamente la tecla izquierda y
la central para abandonar el parámetro.
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-042

Endress + Hauser 47
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Funciones especiales de edición


En el editor de caracteres alfanuméricos, pulsar S o O no implica únicamente la llamada de
números o caracteres sino también la de los siguientes símbolos de funciones de edición especiales.
Son unas funciones que simplifican el procedimiento de edición.

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-043

Entrada: el número situado a la izquierda del cursor se transfiere al instrumento.

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-044

Escape: se cierra el editor. El parámetro mantiene el valor que tenía antes. Esto se consigue también pulsando
simultáneamente la tecla izquierda y la central ( ).

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-045

Dígito siguiente: el cursor pasa al dígito siguiente.

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-046

Dígito anterior: el cursor pasa al dígito anterior.

48 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-047

Borrar: se borran el dígito resaltado y todos los que están situados a su derecha.

Retorno a la visualización de valores medidos


Pulsando simultáneamente la tecla izquierda y la
FMU90
central puede volver o retroceder
• desde un parámetro al conjunto de
parámetros
• desde el conjunto de parámetros al submenú
1

2
• desde el submenú al menú principal
3

4
• desde el menú principal a la indicación de
5

6
valores medidos

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-048

Endress + Hauser 49
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

5.3 Configuración mediante software de configuración de


Endress+Hauser
("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare")

(a)

(b)

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-087

La configuración utilizando el programa de configuración "ToF Tool - paquete Fieldtool" es similar


a la efectuada mediante el módulo de indicación.
• El menú de configuración se despliega en la barra de navegación (a).
• Los campos de entrada de parámetros se encuentran en el editor de parámetros (b).
• Cuando se pulsa el nombre de un parámetro, aparecen páginas de ayuda. Estas páginas
contienen descripciones detalladas de los parámetros en cuestión.

50 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6 Puesta en marcha
# ¡Peligro!
Versiones con caja de campo: el instrumento debe ponerse únicamente en marcha si la caja de
campo está bien cerrada.
En este capítulo se describen los pasos a seguir para realizar la puesta en marcha:
• 6.1 Pasos preliminares
– 6.1.1 Ajuste de la dirección del equipo
– 6.1.2 Terminación de bus
– 6.1.3 Carga de ficheros de bases de datos del equipo (ficheros GSD)
– 6.1.4 Desbloqueo de la configuración
– 6.1.5 Recuperación de la configuración de fábrica (reinicio)
• 6.2 Configuración de la medición
– 6.2.1 Primeros ajustes
– 6.2.2 Preparativos para los ajustes básicos
– 6.2.3 Ajustes básicos
– 6.2.4 Comprobación de la señal de medida (presentación de curva envolvente)
• 6.3 Calibración de la detección de remansos y suciedad
• 6.4 Configuración de la medición simultánea de nivel y caudal con un sensor
• 6.5 Parametrización de los contadores
• 6.6 Configuración de un relé de límite
• 6.7 Configuración de un relé de alarma o diagnóstico
• 6.8 Configuración de un relé de impulsos a intervalos
• 6.9 Configuración de un relé de impulsos de conteo
• 6.10 Configuración de un relé fieldbus
• 6.11 Parametrización de los bloques Entrada Analógica (AI) y Entrada Digital (DI)
• 6.12 Parametrización del telegrama cíclico de datos
• 6.13 Parametrización del indicador en campo

6.1 Pasos preliminares

6.1.1 Ajuste de la dirección del equipo

Selección de la dirección del equipo


• A cada equipo PROFIBUS-PA se le debe proporcionar una dirección. Si la dirección no se asigna
correctamente, el equipo no será reconocido por el sistema de control de procesos.
• Una dirección determinada de equipo solo debe utilizarse una vez en una determinada red
PROFIBUS.
• Las direcciones válidas del equipo están dentro del rango comprendido entre 1 y 126. Todos los
equipos se suministran con la dirección 126 ajustada en fábrica mediante software.
• La dirección por defecto puede utilizarse para comprobar el funcionamiento del equipo y
conectarlo a un sistema PROFIBUS que esté en funcionamiento. Luego debe cambiarse la
dirección para permitir que otros equipos se conecten a la red.

Direccionamiento del software


El ajuste de dirección mediante software solo puede realizarse cuando el microinterruptor 8 junto
al terminal para Profibus DP se encuentra en la posición "ON".
La dirección puede ajustarse entonces mediante una herramienta de configuración como, p. ej., el
"FieldCare".
La dirección se visualiza en la función "Salida-cálculos/Profibus DP/dirección instrumento".

Endress + Hauser 51
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Direccionamiento del hardware

on
off
Dirección
1
2
3
4
5
6
7
HW 8 SW

on
off
1

Term.
2
3
4

HW 8
DP
Dirección

65 66
A

7
6
5
4
3
2
1
B
off
on

SW
8 + 2 = 10

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-016

El direccionamiento del hardware entra en servicio cuando el microinterruptor 8 está en posición


"HW (OFF)". En este caso, la dirección viene determinada por la posición de los microinterruptores
1 a 7 de acuerdo con la siguiente tabla:

Nº de interruptor 1 2 3 4 5 6 7

Valor en posición "OFF" 0 0 0 0 0 0 0

Valor en posición "ON" 1 2 4 8 16 32 64

La nueva dirección queda validada diez segundos después de la conmutación.

6.1.2 Terminación de bus


Hay que activar la resistencia de terminación del último instrumento en el bus. Esto se realiza
poniendo los cuatro interruptores de terminación en posición "on".
on
off
Dirección

1
2
3
4
5
6
A B
7
HW 8 SW
on

on
off

off
on
off

1
Term.

2
1 1
Term.

Term.

3
4 2 2
3 3
DP
A(N) B(P)

4 4
65 66

L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-018

A: terminación desactivada (ajuste de fábrica); B: terminación activada

52 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.1.3 Carga de ficheros de bases de datos de equipos y tipos de


archivo (GSD)

Significado de los ficheros GSD


Un fichero de base de datos del equipo (GSD) contiene una descripción de las propiedades del
equipo PROFIBUS, p. ej., de las velocidades de transmisión soportadas y del tipo y formato de la
salida de información digital que va al autómata programable. Se requieren ficheros de mapas de bits
adicionales para representar el equipo mediante un icono en el software del diseño de la red. Los
ficheros de base de datos del equipo y de bitmaps son necesarios para poner una red PROFIBUS DP
en marcha.

Nombre el fichero GSD


Cada equipo tiene asignado un código de identificación por parte de la Organización de Usuarios de
PROFIBUS (PNO). Éste aparece en el nombre del fichero de base de datos del equipo (.gsd).
El FMU90 tiene el número de identificación 1540(hex) = 5440 (dec).
El nombre del fichero GSD correspondiente es por tanto: EH3x1540.gsd

Fuentes de suministro
• www.endress.com
haga clic sobre "Download" y entre "GSD" en el campo "Text search". El enlace "Software" abre
una lista que contiene los enlaces a los ficheros GSD disponibles.
• CD-ROM con ficheros GSD para todos los equipos de E+H. Código de pedido: 50097200
• Biblioteca GSD de la Organización de Usuarios del PROFIBUS (PNO): http://
www.PROFIBUS.com

Estructura de directorios
Los ficheros están organizados según la siguiente estructura:

Prosonic_S/DP/Profile3/Revision1.0/

BMP/

Eh1540_d.bmp
Eh1540_n.bmp
Eh1540_s.bmp
DIB/
Eh1540_d.dib
Eh1540_n.dib
Eh1540_s.dib
GSD/

Extended/Eh3x1540.gsd
Info/

Liesmich.pdf
Readme.pdf
L00-FMU90xxx-02-00-00-xx-001

Fichero de base de datos universal


Una alternativa al fichero GSD específico para un equipo, es el fichero de base de datos universal de
la PNO que no incluye las características específicas de un instrumento.
Si se utiliza un fichero de base de datos universal, hay que seleccionar la opción "perfil" en el
parámetro "Cálculo salida/Profibus DP/número ident".

Uso de los ficheros GSD


Los ficheros GSD deben cargarse en un subdirectorio específico del software de configuración de
PROFIBUS DP.

Endress + Hauser 53
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Según el software utilizado, estos ficheros GSD deben copiarse en el directorio o se puede utilizar
para cargar una función de importación que tiene software.
Puede encontrar información detallada sobre la ubicación apropiada del fichero en el manual del
software de configuración en cuestión.

6.1.4 Desbloqueo de la configuración


Si aparece el símbolo en el indicador, el equipo está protegido contra la modificación de
parámetros. El instrumento tendrá que desbloquearse previamente a la puesta en marcha.
En el caso del Prosonic S, el bloqueo de la configuración puede realizarse de tres formas distintas:
• Bloqueo mediante software
• Bloqueo utilizando una combinación de teclas
• Bloqueo mediante hardware

Indicación del estado de bloqueo


El estado de bloqueo en el que se encuentra el instrumento puede leerse en el parámetro
"propiedades equipo/contraseña-reinicio/estado". Éstos son los estados de bloqueo posibles:
• desbloqueado
Se pueden modificar todos los parámetros (excepto los parámetros de servicio).
• bloqueo por código
Se ha bloqueado el instrumento utilizando el menú de configuración. El instrumento puede
desbloquearse mediante el código de desbloqueo en el parámetro "código".
• bloqueo por teclas
Se ha bloqueado el teclado mediante una combinación de teclas. El instrumento solo puede
desbloquearse pulsando simultáneamente las tres teclas.
• bloqueo por interruptor
Se ha bloqueado el instrumento utilizando el interruptor ubicado en el compartimento de
terminales. El instrumento solo puede desbloquearse utilizando este interruptor.

Bloqueo mediante software

Bloqueo
Vaya al parámetro "propiedades equipo/contraseña-reinicio/código" e introduzca un valor z2457.
El instrumento queda entonces bloqueado contra cualquier modificación de parámetros.
El indicador visualiza el símbolo .

Desbloqueo
Si intenta modificar un parámetro, aparecerá el conjunto de parámetros "contraseña-reinicio".
Seleccione el parámetro "código" e introduzca el valor "2457". Ya puede modificar de nuevo los
parámetros.

Bloqueo utilizando una combinación de teclas

Bloqueo
Pulse simultáneamente las tres teclas. El instrumento queda entonces bloqueado contra cualquier
modificación de parámetros.
El indicador visualiza el símbolo .

Desbloqueo
Si intenta modificar un parámetro, aparecerá el conjunto de parámetros "contraseña-reinicio". En el
parámetro "estado" aparece "bloqueo tecla". Pulse simultáneamente las tres teclas. Ya puede
modificar de nuevo los parámetros.

54 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Bloqueo mediante hardware


Para bloquear el instrumento contra cualquier modificación de parámetros puede utilizar también
alternativamente el interruptor de bloqueo ubicado en el compartimento de terminales del
Prosonic S.

Alimentación

39 40
3
Sinc

2
1
Servicio

Fusible
Indicador

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-105

Posición del interruptor A: desbloqueado; los parámetros pueden modificarse


Posición del interruptor B: bloqueado; los parámetros no pueden modificarse.

Cuando el interruptor se encuentra en la posición B, aparece el símbolo en el indicador y los


parámetros no pueden modificarse. El instrumento solo puede desbloquearse utilizando de nuevo
el interruptor.

6.1.5 Recuperación de la configuración de fábrica (reinicio)

" ¡Atención!
Un reinicio puede menoscabar la medición. Por regla general, después de un reinicio debe hacerse
una calibración básica.

Aplicación del reinicio


Siempre que vaya a utilizar un equipo del que desconoce su historia, conviene que recupere los
ajustes de fábrica de los parámetros de usuario.

Efectos del reinicio


• Todos los parámetros recuperan los ajustes de fábrica.
• El tipo de linealización pasa a ser "ninguno". Si ya existe una tabla de linealización, ésta no se
borra. Podrá reactivarla cuando sea necesario.
• Se "inactiva" la curva de ecos de interferencia.Pero esta curva no se borra por lo que puede
reactivarse en otro momento.

! ¡Nota!
En los diagramas del menú (véase el capítulo "Menú de configuración") todos los ajustes de fábrica
están indicados en negrita.

Realización de un "reinicio"
Para realizar un reinicio, introduzca el valor "33333" en el parámetro "propiedades equipo/
contraseña-reinicio/reinicio".

Endress + Hauser 55
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.2 Configuración de la medición

6.2.1 Ajustes iniciales

! ¡Nota!
En el presente capítulo se describe la puesta en marcha del Prosonic S mediante el módulo de
indicación y operación. La puesta en marcha mediante ToF Tool, FieldCare o la consolal HART
DXR375 es similar. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ToF Tool o la ayuda
en línea del FieldCare o el manual de instrucciones que se suministra con la consolal DXR375.
Tras activar por primera vez la fuente de alimentación, el equipo le pide que defina los parámetros
de configuración básicos:

1. Seleccione el lenguaje de indicación.

a. Pulse p o n para desplazar la barra de realce


hasta el lenguaje deseado.
b. Pulse € para confirmar la selección.

L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-027

2. Seleccione la unidad para las mediciones de


distancia.

L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-028

3. Seleccione la unidad de temperatura.

L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-029

4. Seleccione el modo de funcionamiento.


! ¡Nota!
Las opciones disponibles dependen de la versión
del instrumento y de las condiciones de instalación.
Si desea configurar la detección de remansos, debe
seleccionar la opción "caud+ret. agua".
L00-FMU90xxx-07-0000-yy-036

5. Seleccione las funciones de control que va a


utilizar.
! ¡Nota!
Esta selección no es necesaria para los modos de
funcionamiento "caudal" y "caudal+remansos".

L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-031

! ¡Nota!
Pulsando puede volver al parámetro anterior (p. ej., para corregir su valor). Todos estos
parámetros pueden modificarse también posteriormente accediendo a los conjuntos de parámetros
"propiedades equipo/parámetros trabajo" y "propiedades equipo/lenguaje".

56 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.2.2 Preparando la parametrización básica


1. Una vez realizados los ajustes iniciales, aparece la
pantalla principal.
El valor indicado no corresponde sin embargo al
valor de nivel real hasta que no haya realizado los
ajustes básicos. Para realizarlos, entre en el menú
principal pulsando "Menú" (tecla derecha).
! ¡Nota! L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-032

En el menú "calibr. indicador" puede ajustar el


indicador según sus necesidades (valores a
visualizar, formato de presentación). La figura
ilustra un ejemplo correspondiente a un
instrumento de 2 canales.

2. Seleccione el submenú "caudal".

– Haga la selección utilizando p y n


– Confirme mediante €

L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-037

El submenú "caudal" sirve para calibrar


• mediciones de caudal (1 o 2 canales)
• alarma por remansos
• contadores de caudal
La estructura del submenú depende del modo de funcionamiento seleccionado3):

modos operativos modos operativos


“nivel”+caudal” “caudal+remansos”
“caudal”

menú principal menú principal


caudal caudal

caudal caudal
caudal caudal caudal 1+ caudal 1 + ret. agua
caudal 1 ret. agua caudal
caudal 2 ret. agua

contador caudal contador caudal


L00-FMU90xxx-19-00-00-en-076

Empiece siempre con la calibración del primer canal de caudal (submenú "caudal 1").

A continuación, puede proceder a calibrar según necesidad lo siguiente:


• el segundo canal para caudal (submenú "caudal 2")
• la detección de remansos (submenú "ret. agua")
• los contadores de caudal (submenú "contadores caudal")

3) El modo de funcionamiento se selecciona al realizar los ajustes iniciales. No obstante, puede cambiarse siempre que sea necesario (menú "propiedades equipo",
submenú "parámetros trabajo", conjunto de parámetros "modo funcionamiento").

Endress + Hauser 57
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.2.3 Ajustes básicos

Visión general
La tabla siguiente proporciona una vista de conjunto de la calibración de la medición de caudal.
Puede encontrar información más detallada sobre los distintos parámetros en los apartados
siguientes.

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase la pág.

1 Abra los submenús "caudal 1" o "caudal 2".

2 Abra el submenú "ajustes básicos".

3 selección del sensor de caudal entrada Asigne un sensor al canal considerado. 60


N
selección sensor Especifique el tipo de sensor ("automático" para FDU9x)
(N = 1 o 2)
detectado Solo está disponible si "selección sensor" = "automático";
Indica el tipo de sensor detectado.
4 linealización del caudal N tipo Seleccione el tipo de linealización1) 61
(N = 1 o 2) • "canal abierto / vertedero" (para los canales abiertos y vertederos prepro-
gramados)
• "tabla" (para introducir manualmente una tabla de linealización)
• "fórmula" (la fórmula de caudal Q = C (hD + JhE))

unidad caudal Seleccione la unidad de caudal.

curva Seleccione el tipo de canal abierto o vertedero;


(solo está disponible si "tipo" = "canal abierto / vertedero");
Aparece una segunda página en la que debe seleccionarse el tamaño del canal
abierto o vertedero considerado (para más detalles, consulte el capítulo 15.1
"Curvas preprogramadas de caudal".)

editor Se utiliza para entrar, modificar o borrar una tabla de linealización;


(solo está disponible si "tipo" = "tabla")

estado tabla Activa o desactiva la tabla de linealización;


(solo está disponible si "tipo" = "tabla")

alfa Especifique el valor del parámetro D;


(solo está disponible si "tipo" = "fórmula")

beta Especifique el valor del parámetro E;


(solo está disponible si "tipo" = "fórmula")

gama Especifique el valor del parámetro J;


(solo está disponible si "tipo" = "fórmula")

C Especifique el valor del parámetro C;


(solo está disponible si "tipo" = "fórmula")

caudal máx. Especifique el caudal máximo que pueda haber en el canal abierto o verted-
ero;
(solo está disponible si "tipo" = "tabla")

5 calibración de vacío para vacío E Especifique la distancia E existente entre la membrana del sensor y el cero de 63
caudal N medida. El cero corresponde al
(N = 1 o 2) • fondo del vertedero o
• al punto más bajo de la cima del vertedero

distancia bloqueo Indica la distancia de bloqueo del sensor en cuestión;


El nivel máximo no debe caer dentro de la distancia de bloqueo:

6 caudal N caudal N Indicación del caudal que se está midiendo (fines de verificación) 64
(N = 1 o 2) (N = 1 o 2)

nivel Indicación del nivel que se está midiendo (fines de verificación)

distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor
y la superficie del líquido (fines de verificación)

58 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase la pág.

7 valor control caudal N distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor 65
(N = 1 o 2) y la superficie del líquido.

comprobar distancia Compare la distancia indicada con la real:


• "distancia = ok" o "mapeado caudal N" (v. más abajo)
• "distancia demasiado peq." o "mapeado caudal N" (v. más abajo)
• "distancia demasiado grande" o fin ajustes básicos
• "distancia desconocida" o fin ajustes básicos
• "manual" o "mapeado caudal N" (v.más abajo)

8 mapeado caudal N distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor 66
(N = 1 o 2) y la superficie del líquido.

rango del mapeado Determina el rango en el que se registrará el mapeado;


confirme el valor predefinido o introduzca el que desee.

iniciar mapeado Seleccione:


• no: no se registra el mapeado
• sí: se registra el mapeado; al finalizar aparece la función "estado caudal N"
(v. más abajo)

9 estado caudal N nivel Indicación del nivel que se está midiendo. 67


(N = 1 o 2)
distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor
y la superficie del líquido. Verifique el valor:
• Valor correcto: o fin ajustes básicos.
Pulse varias veces para volver a la indicación de valores medidos.
• Valor incorrecto: o vuelva al paso 7 ("valor control caudal N")

caudal N Indicación del caudal que se está midiendo


(N = 1 o 2)

estado Sirve para activar, desactivar o borrar un mapeado

10 Parametrización de los contadores sección 6.5


(en el menú de configuración: "caudal/contadores caudal"

1) El tipo de linealización determina la relación entre nivel medido y caudal.

Endress + Hauser 59
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

"Selección sensor caudal N" (N = 1 o 2)

sel. sensor caudal1 F1003


entrada:
Ÿ selección sensor:
detectado:

"entrada"
Utilice este parámetro para asignar un sensor al canal considerado.
Opciones seleccionables
• ningún sensor
• sensor 1
• sensor 2 (en instrumentos con 2 entradas de sensor)
• 4)nivel promedio

"selección sensor"
Utilice este parámetro para especificar el tipo de sensor ultrasónico que está conectado.

! ¡Nota!
• En el caso de los sensores FDU9x, recomendamos que seleccione la opción "automático" (ajuste
de fábrica). Con este ajuste el Prosonic S reconoce automáticamente el tipo de sensor.
• En el caso de los sensores FDU8x, debe indicar explícitamente el tipo de sensor. El
reconocimiento automático del tipo de sensor no funciona con estos sensores.

" ¡Atención!
Después de cambiar un sensor, observe lo siguiente:
El reconocimiento automático de sensores permanece activo tras el cambio de un sensor5). El
Prosonic S reconoce automáticamente el tipo del nuevo sensor y modifica el parámetro "detectado"
conforme al nuevo sensor. La medición prosigue sin interrupciones.
No obstante, para asegurar la buena calidad en la medida, debe realizar las siguientes
comprobaciones:
• Revise el parámetro "calibración vacío". Ajuste su valor si fuera necesario. Tenga en cuenta la
distancia de bloqueo del nuevo sensor.
• Vaya al conjunto de parámetros "valor control caudal N" y revise la distancia indicada. Realice,
si fuera necesario, una nueva supresión de ecos de interferencia.

"detectado" (solo disponible si "selección sensor" = "automático")


Indica el tipo del sensor que se ha detectado automáticamente.

4) Está opción solo está disponible si se han calibrado las medidas de dos niveles. Esto solo es posible en el modo de funcionamiento "nivel+caudal" y en
instrumentos bicanal.
5) si el nuevo sensor es del tipo FDU9x

60 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

"linealización caudal N" (N = 1 o 2)

linealiz caudal 1 F1004 ! ¡Nota!


tipo: El tipo de linealización seleccionado determina qué parámetros están
Ÿ unidad caudal: disponibles.
Solo los parámetros "tipo" y "caudal" están siempre disponibles.

El conjunto de parámetros "linealización" sirve para determinar el caudal a partir del nivel medido.
El Prosonic S ofrece los siguientes tipos de linealización:
• curvas preprogramadas de caudal para canales abiertos y vertederos más comunes
• una tabla de linealización editable (hasta 32 puntos)
• fórmula de caudal Q = C(hD + JhE) con parámetros que pueden seleccionarse libremente

" ¡Atención!
La medición de caudal requiere siempre la linealización.

"tipo"
Utilice este parámetro para seleccionar el tipo de linealización.
Opciones seleccionables:
• ninguno
El caudal no se linealiza.
! ¡Nota!
Si se selecciona esta opción, no aparecerá ningún parámetro más. La medición de caudal solo es
posible con una de las siguientes opciones.
• canal abierto / vertedero
Con esta opción, la linealización se realiza conforme a una curva preprogramada de linealización.
El tipo de curva se selecciona utilizando el parámetro "curva". También hay que especificar la
"unidad caudal". El parámetro "caudal máx." visualiza el caudal máximo que existe en el
canal abierto o vertedero correspondiente. En caso necesario, puede ajustarse también este valor
(así como la "anchura" del vertedero).
• tabla
Con esta opción, se utiliza una tabla de linealización que puede comprender hasta 32 pares de
valores de "nivel - caudal". También hay que especificar la "unidad caudal". Para activar y entrar
en la tabla utilice los parámetros "estado tabla" y "editar".
• fórmula
Con esta opción, la linealización se realiza conforme a la fórmula
Q = C(hD + JhE).
Aparecen los parámetros "alfa", "beta", "gama" y "C", que sirven para fijar detalles de la curva.
Además, también hay que especificar la "unidad caudal" y el "caudal máx." en el vertedero o
canal abierto .

"unidad caudal"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad en la que desee que se exprese el caudal.

! ¡Nota!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que verificar los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.

"curva"
Este parámetro aparece cuando se ha seleccionado el tipo de linealización "canal abierto /
vertedero".
Sirve para seleccionar el tipo de canal abierto o vertedero. Una vez hecha la selección, aparece una
segunda lista con distintos tamaños para el canal abierto o vertedero6). Una vez confirmada la
selección, el Prosonic S vuelve a la función "linealización".

Endress + Hauser 61
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

"anchura"
Este parámetro aparece para las curvas "vertedero rectangular", "NFX" y "vertedero
trapezoidal". Sirve para especificar la anchura del vertedero en cuestión.

"editar"
Este parámetro sirve para ver o entrar en una tabla de linealización. Dispone de las siguientes
opciones:
• leer:
Aparece el editor de tablas. Puede leer la tabla existente pero no modificarla.
• manual:
Aparece el editor de tablas. Se pueden introducir valores en la tabla y modificar valores de la
misma.
• borrar:
Borra la tabla de linealización.

El editor de tablas

Núm. Nivel Valor Núm. Nivel Valor

1 0,0000 0,0000 1 0,0000 0,0000


2 0,0000 0,0000 2 0,0000 0,0000
3 0,0000 0,0000 3 0,0000 0,0000
… 0,0000 0,0000 … 0,0000 0,0000

: ir a fila siguiente : navegar en una tabla


: ir a fila anterior : (para “Nivel” y “Valor”)
: fila indicada como número indicado como
abierta para editar abierto para editar
: (para "Núm.")
editor de fila abierta

Retorno al paso anterior Función fila


mediante esta combinación
de teclas. - Borrar fila
- Insertar fila (antes de la fila actual)
- Mover fila Pregunta: nueva posición
L00-FMU90xxx-19-00-00-de-006

"estado"
Utilice este parámetro para especificar si ha de utilizarse o no la tabla de linealización.
Opciones seleccionables:
• activa
El instrumento utiliza la tabla.
• desactivada
El instrumento no utiliza la tabla. No se calcula ningún valor de caudal.

"alfa", "beta", "gama" y "C"


Estos parámetros están disponibles para el tipo de linealización "fórmula".
Sirven para definir los parámetros de la fórmula de caudal:
Q = C(hD + JhE)

"caudal máx."
Este parámetro está disponible para los tipos de linealización "canal abierto /vertedero" y
"fórmula".

6) En el anexo puede encontrar tablas con los distintos parámetros disponibles para canales abiertos y vertederos.

62 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Sirve para especificar el caudal máximo que puede haber en el vertedero o canal abierto
considerado.
Para cada una de las curvas preprogramadas, se ha prefijado en fábrica un valor de caudal máx. No
obstante, este valor puede modificarse, p. ej., si se utiliza "canal abierto /vertedero" con caudales
bajos.
El caudal máximo corresponde a una corriente de salida de 20 mA.

"Calibración de vacío caudal N" (N = 1 o 2)

cal. vacío caudal 1 F1010


vacío E: 0,00 m
Ÿ distancia bloqueo

"vacío E"
Utilice este parámetro para especificar la distancia de vacío E, es decir, la distancia entre la
membrana del sensor y el punto cero del canal abierto o vertedero.

En el caso de los canales abiertos, el punto cero corresponde al fondo del conducto en su parte más
estrecha:

FDU 91

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-027

Ejemplo: Canal abierto de Khafagi-Venturi


E: distancia de vacío; D: distancia medida; L: nivel

En el caso de los vertederos, el punto cero corresponde al punto más bajo de la cima del vertedero:

FDU 91

D
E

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-028

Ejemplo: vertedero triangular


E: distancia de vacío; D: distancia medida; L: nivel

"distancia bloqueo"
Indica la distancia de bloqueo del sensor correspondiente. La distancia de bloqueo se mide desde la
membrana del sensor. El nivel máximo no debe caer dentro de la distancia de bloqueo:

Endress + Hauser 63
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Tipo de sensor distancia de bloqueo distancia máxima de med-


(BD) ición1)
FDU90 0,07 3 m (con líquidos)

FDU91/FDU91F 0,3 m 10 m (con líquidos)

FDU92 0,4 m 20 m (con líquidos)

FDU93 0,6 m 25 m (con líquidos)

FDU95 - *1*** (versión de temperaturas bajas) 0,7 m 45 m (con áridos)

FDU95 - *2*** (versión de temperaturas altas) 0.9 m 45 m (con áridos)

FDU96 1.6 m 70 m (con áridos)

FDU80/FDU80F 0.3 m 5 m (con líquidos)

FDU81/81F 0.5 m 10 m (con líquidos)

FDU82 0.8 m 20 m (con líquidos)

FDU83 1m 25 m (con líquidos)

FDU84 0.8 m 25 m (con áridos)

FDU85 0.8 m 45 m (con áridos)

FDU86 1.6 m 70 m (con áridos)

1) válido para condiciones de proceso óptimas

"caudal N" (N = 1 o 2)

caudal1 F1005
caudal 1:
Ÿ nivel:
Sensor:

"caudal N" (N = 1 o 2)
Visualiza el nivel que se está midiendo.
Si el valor indicado no corresponde al valor real del caudal, recomendamos que verifique la
linealización.

"nivel"
Visualiza el nivel que se está midiendo.
Si el valor indicado no corresponde al nivel real, recomendamos que verifique la calibración de
vacío.

"Sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo D entre la membrana del sensor y la superficie del
líquido.
Si el valor indicado no corresponde a la distancia real, recomendamos que efectúe una supresión de
ecos de interferencia.

64 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Supresión de ecos de interferencia: principios básicos


Las funciones "valor control caudal N" y "mapeado caudal N" sirven para configurar la
supresión de ecos de interferencia en el Prosonic S.
El figura siguiente ilustra el principio operativo de la supresión de ecos de interferencia:

(a) (a) (b) (a) (b)

(c)

1 2 3
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-030

1: La curva envolvente (a) incluye el eco de nivel y un eco interferente. Si no se realiza la supresión de ecos de interferencia,
el eco interferente está incluido en la evaluación.
2: La supresión de ecos de interferencia proporciona la curva de mapeado (b). Esta curva incluye todos los ecos que se
encuentran dentro del rango del mapeado (c).
3: Ahora se evalúan únicamente los ecos cuyos picos sobrepasan la curva de mapeado. El eco de interferencia se ignora
debido a que cae por debajo de la curva de mapeado.

! ¡Nota!
Para incluir todos los ecos de interferencia, hay que realizar la supresión de ecos de interferencia
estando el nivel en la posición más baja posible. Si el conducto no puede vaciarse suficientemente
durante la puesta en marcha, conviene que vuelva a hacer la supresión de ecos de interferencia en
otra ocasión (en cuanto el nivel está prácticamente al 0%).

"Valor control caudal N" (N = 1 o 2)

valor control caudal 1 F1006


distancia:
Ÿ comprobar distancia:

L0000
valor control caudal 1
Distancia: Dind Dind.
?
=D D
Comprobar distancia Dind. >D
Dind. <D

L00-FMU90xxx-19-00-00-de-031

Endress + Hauser 65
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

"distancia"
Visualiza la distancia Dindicador que se está midiendo.

"comprobar distancia"
Utilice este parámetro para especificar si la distancia visualizada Dindicador corresponde con la
distancia real D. El Prosonic S propone automáticamente, de acuerdo su especificación, un rango
apropiado del mapeado.
Dispone de las siguientes opciones:
• distancia = ok
Escoja esta opción si el valor indicado concuerda con la distancia real D.
Una vez seleccionada esta opción, aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N". El
rango prefijado para el mapeado es igual a D. Esto significa: con la supresión de ecos de
interferencia se incluyen en el mapeado todos los ecos de interferencia situados por encima de la
superficie actual del líquido.
• distancia demasiado pequeña
Escoja esta opción si el valor indicado es menor que la distancia real D.
En este caso, el eco que se está evaluando es un eco de interferencia.
Una vez seleccionada esta opción, aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N". El
rango prefijado del mapeado es algo mayor que Dindicador. Por consiguiente, con la supresión de
ecos de interferencia se incluye en el mapeado el eco de interferencia que se está evaluando.
• distancia demasiado grande
Escoja esta opción si el valor indicado, Dindicador, es mayor que la distancia real D.
Este error no se debe a ecos de interferencia. No se realiza por tanto ninguna supresión de ecos
de interferencia y el Prosonic S vuelve al conjunto de parámetros "caudal N". Verifique los
parámetros de calibración, en particular, el parámetro "calibración de vacío".
• distancia desconocida
Escoja esta opción si desconoce la distancia real D.
En este caso no se realiza la supresión de ecos de interferencia y el Prosonic S vuelve al conjunto
de parámetros "caudal N".
• manual
Escoja esta opción si quiere definir manualmente el rango del mapeado.
Aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N", en el que puede definir el rango
requerido para el mapeado.

"Mapeado caudal N" (N = 1 o 2)

mapeado caudal 1 F1008


Sensor:
Ÿ rango del mapeado
iniciar mapeado:
estado:

"sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor y la superficie del agua.
Compare este valor con la distancia real para saber si se está evaluando un eco interferente.

"rango del mapeado"


Utilice este parámetro para especificar el rango de la curva de mapeado. Normalmente, ya presenta
un valor apropiado introducido automáticamente. No obstante, puede modificarlo en caso
necesario.

"iniciar mapeado"
Seleccione "sí" para iniciar el mapeado. Una vez realizado el mapeado, el estado cambia
automáticamente a "activar mapa".

66 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Aparece el conjunto de parámetros "estado caudal N", en el que se visualizan el nivel, distancia
y caudal que se están midiendo. Compare la distancia indicada con la distancia real para determinar
si hay que realizar otro mapeado.
En caso positivo: pulse la tecla que tiene una flecha indicando a la izquierda (m) para volver al
conjunto de parámetros "mapeado caudal N".
En caso negativo: pulse la tecla que tiene una flecha indicando a la derecha (o) para volver al
submenú "caudal N".

"estado"
Véase más abajo ("estado caudal N")

"Estado caudal N " (N = 1 o 2)

estado LVL1 L100C


nivel:
Ÿ sensor:
caudal N:
estado:

"nivel"
Visualiza el nivel que se está midiendo.

"sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor y la superficie del líquido.

"caudal N" (N = 1 o 2)
Visualiza el caudal que se está midiendo.

"estado"
Utilice este parámetro para definir el estado de la supresión de ecos de interferencia.
• activar mapa
Escoja esta opción para activar la supresión de ecos de interferencia. El mapeado se utilizará
entonces en la evaluación de la señal.
• desactivar mapa
Escoja esta opción para desactivar la supresión de ecos de interferencia. El mapeado no se utilizará
en la evaluación de la señal; éste podrá no obstante reactivarse siempre que sea necesario.
• borrar mapa
Escoja esta opción para borrar el mapa. El mapeado ya no podrá reactivarse y el instrumento
utilizará un mapeado preprogramado en fábrica.

6.2.4 Presentación de la curva envolvente


Una vez realizados los ajustes básicos, recomendamos que efectúe una evaluación de la medida con
la ayuda de la curva envolvente, véase el capítulo "Localización y resolución de fallos".

Endress + Hauser 67
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.3 Calibración de la detección de remansos y suciedad

6.3.1 Aspectos básicos


Los remansos corriente abajo o suciedad en el canal abierto pueden afectar a la medición del caudal.
La función de detección de remansos y de suciedad permite detectar estos errores a la vez que
asegura la reacción apropiada del Prosonic S ante dichos errores.
Se requieren dos sensores para la detección de remansos y de suciedad. El primer sensor se ubica
aguas arriba mientras que el segundo se sitúa aguas abajo. El Prosonic S evalúa el cociente entre el
nivel corriente abajo, h2, y el nivel corriente arriba, h1.

Detección de remansos
Se ha detectado un remanso cuando el cociente h2/h1 supera un valor crítico (generalmente 0,8 en
el caso de canales abiertos de Venturi). En este caso, el caudal disminuye progresivamente hasta
llegar a 0. Se puede configurar un relé de alarma para que señalice la existencia de un remanso.

Detección de suciedad
Se ha detectado suciedad en el canal abierto cuando el cociente h2/h1 cae por debajo de un valor
crítico (generalmente 0,1). Se puede configurar también un relé de alarma para que señalice la
presencia de suciedad.

Q
Prosonic S
(a)

h1

(b)

h2

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-033

(A): Sensor aguas arriba (b): Sensor aguas abajo

! ¡Nota!
El sensor ultrasónico para la medición del nivel aguas abajo debe instalarse a una distancia
suficientemente grande del canal abierto. El punto de medida a escoger debe ser un sitio en el que
la superficie del agua ya se ha tranquilizado y ya no se ve afectada por la presencia del canal abierto .

68 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.3.2 Visión general


La tabla siguiente proporciona una vista de conjunto de la calibración de la detección de remansos
y de suciedad. Puede encontrar información más detallada sobre los distintos parámetros en los
apartados siguientes.

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase sec-


ción

Calibración del sensor aguas arriba

1 Abra el submenú "caudal/caudal1+remansos/caudal". 6.2


Calibre la medición de caudal para el sensor aguas arriba.

Calibración del sensor aguas abajo

2 Abra el submenú "caudal/caudal1+remansos/remansos/ajustes básicos".

3 selec. sensor remansos entrada Seleccione el sensor aguas abajo. similar a 6.2

selección sensor Seleccione el tipo de sensor ("automático" para FDU9x)

detectado Solo está disponible si "selección sensor" = "automático";


Indica el tipo de sensor detectado.

4 calibración de vacío remansos vacío E Especifique la distancia E que hay entre la membrana del sensor y el fondo similar a 6.2
del canal abierto .

distancia bloqueo Visualización de la distancia de bloqueo del sensor correspondiente.


El nivel máximo no debe caer dentro de la distancia de bloqueo:

Calibración de la detección de remansos y de suciedad

5 detección remansos cociente B Especifique el límite superior B del cociente h2/h1. 6.3.3
La alarma por remansos se activa cuando h2/h1 > B.

6 detección suciedad cociente D Especifique el límite inferior D del cociente h2/h1. 6.3.4
La alarma por suciedad se activa cuando h2/h1 < D.

7 remansos nivel remansos act. Visualiza para fines de control el nivel corriente abajo h2 que se está midi- 6.3.5
endo.

nivel caudal act Visualiza para fines de control el nivel corriente arriba h1 que se está midi-
endo.

cociente act. Visualiza para fines de control el cociente h2/h1 que se está midiendo.

caudal 1 Visualiza para fines de control el caudal actual Q.

Supresión de ecos de interferencia para el sensor aguas abajo

7 valor control remansos distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor similar a 6.2
aguas abajo y la superficie del líquido.

comprobar distancia Compare la distancia indicada con la real:


• "distancia = ok" o "mapeado remansos" (v. más abajo)
• "distancia demasiado peq." o "mapeado remansos" (v. más abajo)
• "distancia demasiado grande" o fin ajustes básicos
• "distancia desconocida" o fin ajustes básicos
• "manual" o "mapeado remansos" (v.más abajo)

8 mapeado remansos distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor similar a 6.2
aguas abajo y la superficie del líquido

rango del mapeado Determina el rango en el que se registrará el mapeado;


confirme el valor predefinido o introduzca el que desee.

iniciar mapeado Seleccione:


• no: no se registra el mapeado
• sí: se registra el mapeado; una vez realizado, aparece el conjunto de
parámetros "detección remansos"

Endress + Hauser 69
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase sec-


ción

9 estado remansos nivel remansos actual Visualiza el nivel que se está midiendo aguas abajo. similar a 6.2

distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor
aguas abajo y la superficie del líquido. Verifique el valor:
• Valor correcto: o fin ajustes básicos. Vuelva a la indicación del valor
medido pulsando repetidamente
• Valor incorrecto: vuelva al paso 7 ("valor control remansos")

caudal 1 Indicación del caudal que se está midiendo

estado Sirve para activar, desactivar o borrar un mapeado

10 Configuración del relé de alarma por remansos y por suciedad; véase el capítulo 6.7

6.3.3 "Detección de remansos"

detección remans. F1305


cociente B:
Ÿ

"cociente B"
Utilice este parámetro para especificar el límite superior para el cociente h2/h1.
Si el cociente supera este límite durante la medición, se activa la alarma por remansos, es decir:
• se visualiza la advertencia W 00 692
• se desexcita el relé de alarma por remansos7)
• si el nivel de remansos sigue subiendo, se reduce progresivamente el caudal (indicado en el
indicador y registrado por los contadores) hasta llegar a cero.

h1 h1
h2
h2

h2/h1 < B h2/h1 > B

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-035

! ¡Nota!
El ajuste de fábrica de B es 0,8.
Es el valor óptimo para canales abiertos de Venturi. No debe superarse a fin de asegurar una
medición fiable.

7) En el menú "relés/controles", puede definirse uno de los relés como relé de alarma por remansos.

70 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.3.4 "Detección de suciedad"

detección
suciedad F1306

Ÿ cociente D:

"cociente D"
Utilice este parámetro para especificar el límite inferior para el cociente h2/h1.
Si el cociente toma un valor inferior a este límite durante la medición, se activa la alarma por
suciedad, es decir,
• se visualiza la advertencia W 00 693
• se desexcita el relé de alarma por suciedad8)

h1 h1
h2 h2

h2/h1 > D h2/h1 < D


L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-036

6.3.5 "Remansos"

remansos F1307
nivel act. remans.:
Ÿ nivel act. caudal:
cociente actual:
caudal 1:

En este conjunto de parámetros se visualiza lo siguiente:


• el nivel actual de remansos h2 (nivel aguas abajo)
• el nivel actual de caudal h1 (nivel aguas arriba)
• el cociente actual h2/h1
• el caudal actual Q
Utilice estos valores para verificar la calibración de la medición de caudal así como la calibración de
la detección de remansos y suciedad.

8) En el menú "relés/controles", puede definirse uno de los relés como relé de alarma por suciedad.

Endress + Hauser 71
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.4 Calibración de mediciones simultáneas de nivel y


caudal realizadas con un solo sensor
Se pueden medir simultáneamente con un solo Prosonic S
sensor el nivel y el caudal. Esto es especialmente
útil en el caso de las balsas de desagüe de agua
Q(l/s)
de lluvia. En este tipo de medición, el sensor
debe montarse por encima del depósito a una L (m)
Q (l/s)
distancia apropiada de la cima del vertedero L 1 2 3 m3
(para más detalles véase la descripción de
vertederos presentada en el anexo).
Los valores medidos se transmiten mediante las
salidas de corriente o mediante señales HART. L00-FMU90xxx-15-00-00-xx-006

Calibración
1. Vaya al parámetro "propiedades equipo/
parám. trabajo/modo funcionamiento" y
seleccione la opción "nivel+caudal".
2. Vaya al menú "nivel" y calibre la medición
de niveles conforme a lo indicado en el
capítulo 6.4. del manual de instrucciones
BA288F.
3. Vaya al menú "caudal" y calibre la medición
de caudal conforme a lo indicado en el
capítulo 6.4 del presente manual.
Seleccione el mismo sensor que se utiliza
para la medición de niveles.

! ¡Nota!
Se recomienda que efectúe una supresión de ecos de interferencia cuando calibre la medición de
nivel. Esta supresión es automáticamente también válida para la medición de caudal. Por
consiguiente, no tiene que efectuar ninguna supresión de ecos de interferencia cuando calibre la
medición de caudal.

72 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.5 Parametrización de los contadores

6.5.1 Visión general


La tabla siguiente proporciona una vista de conjunto de la parametrización de los contadores. Puede
encontrar información más detallada sobre los distintos parámetros en los apartados siguientes.

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase la


sección

1 Abra el submenú "caudal/contador caudal".

2 Seleccione el tipo de contador:


• totalizador (no puede ponerse a cero)
• contador diario (puede ponerse a cero)

3 Seleccione el número de totalizadores o contadores diarios que va a calibrar.

4 totalizador N asignación Seleccione el caudal al que ha de referirse el contador. 6.5.2


contador diario N
(N= 1 - 3) unidad de conteo Seleccione la unidad de conteo.

5 totalizador N valor Visualiza el valor actual que presenta el contador. 6.5.3


contador diario N
(N = 1 - 3) overflow Visualiza el número de veces que el contador ha rebasado la capacidad de
registro.
El caudal volumétrico total es: overflow x 107 + valor

reinicio Seleccione "sí" si desea poner el contador a cero (no puede hacerse con los
totalizadores).

6 totalizador N reacción a error Defina la reacción del relé ante un error. 6.5.4
contador diario N • valor actual: se considera el valor actual del caudal (aunque su fiabilidad
(N = 1 - 3) no esté asegurada)
• Hold: el contador considera el valor de caudal que se tenía al producirse el
error.
• parar: se interrumpe el conteo.

Endress + Hauser 73
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.5.2 "totalizador N/contador diario N"


(N = 1 - 3)

totalizador 1 F1202
asignación :
Ÿ unidad conteo:

"asignación"
Utilice este parámetro para asignar al contador el caudal que debe considerar.
Opciones seleccionables:
• ninguno (ajuste de fábrica)
• caudal 1, Q1
• caudal 2, Q2 (solo en instrumentos bicanal)
• caudal promedio, (Q1 + Q2)/2, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 1-2, Q1 - Q2, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 2-1, Q2 - Q1, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 1+2, Q1 + Q2, (solo en instrumentos bicanal)

"unidad conteo"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad del caudal volumétrico.
Opciones seleccionables:
• m3
•L
• hl
• igal
• galones americanos
• barriles
• pulgada3
• ft3
• USmgal
• Ml

74 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.5.3 "totalizador N/contador diario N"


(N = 1 - 3)

totalizador 1 F1203
valor:
Ÿ overflow:

"valor"
Visualiza el caudal volumétrico actual.

"overflow"
Siempre que el contador rebasa su capacidad de registro (overflow), se incrementa este parámetro
en una unidad. El caudal volumétrico total es por consiguiente:
Vtotal = overflow x 107 + valor

"reinicio" (solo para contadores diarios)


Utilice este parámetro para poner el contador a "0".
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
"valor" y "overflow" mantienen sus valores.
• sí
"valor" y "overflow" se ponen a "0".

6.5.4 "totalizador N/contador diario N"


(N = 1 - 3)

totalizador 1 F1204
reacción a error:
Ÿ

"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del Prosonic S en caso de producirse un error.
Opciones seleccionables:
• parar
El Prosonic S deja de contar.
• hold
El Prosonic S sigue contando. Utiliza el valor de caudal del que disponía en el momento que se
produjo el error.
• valor actual
El Prosonic S sigue contando. Utiliza el valor de caudal actual (aunque su fiabilidad no esté
asegurada).

Endress + Hauser 75
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.5.5 "contador diario N"


(N= 1 - 3)

contador diario 1 F1105


reset externo:
Ÿ inicio externo:

! ¡Nota!
Este parámetro solo está disponible en instrumentos con transmisores de proceso externos
(FMU90-********B***).

"reset externo"
Este parámetro asigna una de las entradas de conmutador externo con el contador que podrá
reiniciarse por de dicho conmutador.
Opciones seleccionables:
• inoperante
• entr. dig ext 1
• ...
• entr. dig ext 4

"inicio externo"
Este parámetro asigna una de las entradas de conmutador externo con el contador que podrá
ponerse en marcha por de dicho conmutador.
Opciones seleccionables:
• desactivado
• entr. dig ext 1
• ...
• entr. dig ext 4

76 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.6 Configuración de un relé de límite

6.6.1 Visión general

Paso Conjunto de parámetros o Parámetros Observaciones véase sec-


submenú ción

1 menú "relés/controles" Seleccione "configuración de relés".

2 asignación relé Seleccione un relé. 6.6.2

3 relé N (N= 1-6) función 1. Seleccione "límite" 6.6.3


2. Seleccione el valor medido o calculado al que ha de referirse el límite.

4 relé N (N = 1-6) tipo límite Seleccione un tipo de límite. 6.6.4

punto activación Defina el punto de activación.


(solo está disponible si "tipo límite" = "estándar" o "tendencia/velocidad")

punto desactivación Defina el punto de desactivación.


(solo está disponible si "tipo límite" = "estándar" o "tendencia/velocidad")

punto de conmutación Defina el punto de conmutación superior.


superior (solo está disponible si "tipo límite" = "en banda" o "fuera de banda")

punto de conmutación Defina el punto de conmutación inferior.


inferior (solo está disponible si "tipo límite" = "en banda" o "fuera de banda")

histéresis Defina la histéresis.


(solo está disponible si "tipo límite" = "en banda" o "fuera de banda")

5 relé N (N = 1-6) retardo conmutación Defina el retardo en la conmutación (ajuste de fábrica: 0s). 6.6.5

invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no)

reacción a error Defina la reacción del relé en caso de producirse un error.

6.6.2 "asignación relé"

asignación relé RX101


relé 1
Ÿ relé 2
relé 3
relé 4

Utilice este parámetro para seleccionar el relé que va a configurar.


Opciones seleccionables:
• Los distintos relés que incluye la versión del instrumento a su disposición

! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.

Endress + Hauser 77
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.6.3 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 1: función del relé)

relé 1 R1103
función:
Ÿ

Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de límite, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "límite". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione el valor medido o calculado al que deba referirse el relé de límite. La selección
depende de la versión del instrumento y de la parametrización.

! ¡Nota!
Si se selecciona medición de temperatura de sensor N para la función, esta se referirá siempre a la
temperatura asignada al sensor en cuestión en "gestión sensor/sensor N FDU". Temperaturas
posibles son:
• la temperatura del sensor
• la media de la temperatura del sensor y la temperatura de un sensor externo
• temperatura de un sensor externo

6.6.4 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 2: tipo de límite y puntos de conmutación)

relé N RX101
función: límite
Ÿ tipo límite:
punto activación:
punto desactivación:

"tipo límite"
Utilice este parámetro para definir el tipo de límite.
Opciones seleccionables:
• estándar
Para este tipo de límite hay que definir un punto de activación y otro de desactivación. El
comportamiento de conmutación depende de la posición relativa que presentan estos puntos de
conmutación.

a. punto activación > punto desactivación


El relé está excitado cuando el valor medido es superior al punto de activación.
El relé está desexcitado cuando el valor medido es inferior al punto de desactivación.
b. punto activación < punto desactivación
El relé está excitado cuando el valor medido es inferior al punto de activación.
El relé está desexcitado cuando el valor medido es superior al punto de desactivación.

78 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

m, ft, m3/h, ft3/s, °C, m/min, ft/min, … m, ft, m3/h, ft3/s, °C, m/min, ft/min, …

A B

B A
t t

C C

D D
t t

L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-061

A: punto de activación; B: punto de desactivación; C: relé excitado; D: relé desexcitado

• tendencia/velocidad
Este tipo de límite es similar al "estándar". La única diferencia es que con esta opción se controlan
las variaciones en el tiempo del valor medido en lugar del propio valor medido. Por esta razón, la
unidad de los puntos de conmutación es ahora igual a la "unidad del valor medido por minuto".
• en banda
Para este tipo de límite hay que definir un punto de conmutación superior y otro inferior.
El relé está excitado cuando el valor medido se encuentra entre los dos puntos de conmutación.
El relé está desexcitado cuando el valor medido se encuentra por encima del punto de
conmutación superior o por debajo del inferior.
Además, puede definirse una histéresis que afecta a los dos puntos de conmutación.
• fuera de banda
Para este tipo de límite hay que definir un punto de conmutación superior y otro inferior.
El relé está excitado cuando el valor medido se encuentra por encima del punto de conmutación
superior o por debajo del punto de conmutación inferior.
El relé esta desexcitado cuando el valor medido se encuentra entre los dos puntos de
conmutación.
Además, puede definirse una histéresis que afecta a los dos puntos de conmutación.

Endress + Hauser 79
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

3 3 3 3
m, ft, m /h, ft /s, °C, m/min, ft/min, … m, ft, m /h, ft /s, °C, m/min, ft/min, …

A A
E E

E E
B B

t t

C C

D D
t t

1 2
L00-FMU90xxx-19-00-hfsdjhfjkdfkfhkf00-yy-062

1: relé de límite "en banda"; 2: relé de límite "fuera de banda"


A: punto de conmut. superior; B: punto de conmut. inferior; C: relé excitado; D: relé desexcitado; E: histéresis

"punto activación" y "punto desactivación"


(para el tipo de límite "estándar")
Defina los puntos de conmutación en estos parámetros.
Su unidad es la misma que la del valor medido.

" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.

"activación/min" y "desactivación/min"
(para el tipo de límite "tendencia/velocidad")
Defina los puntos de conmutación en estos parámetros.
Su unidad es la del valor medido por minuto.

" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.

"punto de conmutación superior" y "punto de conmutación inferior"


(para los tipos de límite "en banda" y "fuera de banda")
Defina los puntos de conmutación en estos parámetros.
Su unidad es la misma que la del valor medido.

" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.

"histéresis"
(para los tipos de límite "en banda" y "fuera de banda")
Defina la histéresis en este parámetro. Su unidad es la misma que la del valor medido.
La histéresis afecta a los puntos de conmutación superior e inferior.

80 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.6.5 "relé N (N = 1 - 6)"


(Parte 3: comportamiento del relé)

relé X RX104
retardo conmutación:
Ÿ invertir:
reacción a error:

"retardo conmutación"
Utilice este parámetro para especificar el retardo en la conmutación (en segundos).

El relé no conmuta inmediatamente al sobrepasarse el punto de activación sino al cabo del tiempo
de retardo especificado.
El valor medido debe superar por tanto el punto de activación durante todo el tiempo que dura el
retardo.

"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian también los estados "excitado"
y "desexcitado" con respecto al caso anterior.

"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
El relé conmuta conforme al valor que se esté midiendo (aunque la fiabilidad no esté garantizada).
• hold (ajuste de fábrica)
Se mantiene el estado de conmutación en el que se encuentra en ese momento el relé.
• activado
Se excita el relé.
• desactivado
Se desexcita el relé.

Endress + Hauser 81
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.7 Configuración de un relé de alarma o diagnóstico

6.7.1 Visión general

Paso Conjunto de parámetros o Parámetros Observaciones véase sec-


submenú ción

1 menú "relés/controles" Seleccione "configuración relé"

2 asignación relé Seleccione un relé 6.7.2

3 relé N (N= 1-6) función 1. Seleccione "alarma/diagnósticos" 6.7.3


2. Seleccione
– "relé alarma" si el relé ha de señalar un estado de alarma del
Prosonic S.1)
– "diagnósticos" si el relé ha de señalar un o dos estados del instrumento
seleccionados por el usuario.
– "alarma remansos" si el relé ha de señalar la detección de remansos2)
– "alarma suciedad" si el relé ha de señalar que se ha detectado suciedad
en el canal abierto 3)

4 relé N (N = 1-6) asignación 1 Seleccione el primer estado del instrumento que ha de señalar el relé. 6.7.4
(solo si se ha seleccionado "diagnósticos" en la función anterior)

asignación 2 Seleccione el segundo estado del instrumento que ha de señalar el relé.


(solo si se ha seleccionado "diagnósticos" en la función anterior)

5 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.7.5

1) Es el ajuste de fábrica del relé 1.


2) Condición: tiene que haberse configurado la detección de remansos (véase el capítulo 6.3)
3) Condición: tiene que haberse configurado la detección de suciedad (véase el capítulo 6.3)

6.7.2 "asignación relé"

asignación relé RX101


relé 1
Ÿ relé 2
relé 3
relé 4

Utilice este parámetro para seleccionar el relé que va a configurar.


Opciones seleccionables:
• Los distintos relés que incluye la versión del instrumento a su disposición

! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.

82 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.7.3 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 1: función del relé)

relé 1 R1103
función:
Ÿ

Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de alarma o diagnóstico, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "alarma/diagnósticos". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione
– "relé alarma", si el relé ha de señalar un estado de alarma del Prosonic S.9)
– "diagnósticos" si el relé ha de señalar un o dos estados del instrumento seleccionados por el
usuario.
– "detección remansos" si el relé ha de señalar la detección de remansos. Esta opción solo está
disponible si se ha configurado la detección de remansos (véase el menú "caudal")
– "detección suciedad" si el relé ha de señalar que se ha detectado suciedad en el canal abierto
. Esta opción solo está disponible si se ha configurado la detección de suciedad (véase el
menú "caudal").

6.7.4 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 2: asignación de las condiciones de conmutación)

relé N RN103
función: diagnósticos
Ÿ asignación 1:
asignación 2:

"asignación 1/2"
Se puede asignar un estado determinado del instrumento o un evento a cada uno de estos
parámetros. El relé se desexcita a la que se alcanza o produce uno de estos estados o eventos.
Opciones seleccionables:
• pérdida eco sensor 1/2/1+2
• sensor temperatura 1/2 defectuoso
• sensor temperatura externa defectuoso
• alarma acumulada: sensor temperatura defectuoso
• sobrecalent. sensor 1/2
• alarma acumulada: sobrecalent.
• distancia seguridad canal 1/2
• alarma acumulada: distancia seguridad
• alarma bombeo
• funcionamiento bomba

9) Es el ajuste de fábrica del relé 1.

Endress + Hauser 83
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.7.5 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 3: comportamiento del relé)

relé N RN104
invertir:
Ÿ

subfunción "inversión"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian también los estados "excitado"
y "desexcitado" con respecto al caso anterior.

84 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.8 Configuración de un relé de impulsos a intervalos

6.8.1 Visión general


Un relé de impulsos a intervalos es un relé que genera impulsos cortos a intervalos regulares. Para
configurar un relé de impulsos a intervalos, realice los pasos siguientes:

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase sec-


ción

1 submenú "relés/controles" Seleccione "configuración relé"

2 asignación relé Seleccione un relé 6.8.2

3 relé N (N= 1-6) función Seleccione "impulsos a intervalos". 6.8.3

4 relé N (N = 1-6) ancho impulso Defina el ancho de impulso (ajuste de fábrica: 200 ms) 6.8.4

intervalo impulsos Defina el intervalo de tiempo entre impulsos sucesivos.

5 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.8.5

reacción a error Defina el comportamiento del relé ante un error (ajuste de fábrica: valor
actual)

6.8.2 "asignación relé"

asignación relé RX101


relé 1
Ÿ relé 2
relé 3
relé 4

Utilice este parámetro para seleccionar el relé que va a configurar.


Opciones seleccionables:
• Los distintos relés que incluye la versión del instrumento a su disposición

! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.

6.8.3 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 1: función del relé)

relé 1 R1103
función:
Ÿ

Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de impulsos a intervalos, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "impulsos a intervalos". Aparece la lista de selección "función".
3. Confirme su elección seleccionando de nuevo "impulsos a intervalos".

Endress + Hauser 85
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.8.4 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 2: caracterización de los impulsos)

relé 1 RX103
función: impulsos a intervalos
Ÿ ancho impulso:
intervalo impulsos:

"ancho impulso" e "intervalo impulsos"


Utilice estos parámetros para especificar el inter-
valo de tiempo que deba haber entre dos impul- C
sos sucesivos (intervalo impulsos) y la duración
de cada impulso (ancho impulso).
D
• unidad del intervalo entre impulsos: mín t
• intervalo entre impulsos ajustado en fábrica: 1 B
min
• unidad del ancho de impulso: ms A

• ancho de impulso ajustado en fábrica: 200 ms L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-063

A: intervalo entre impulsos; B: ancho de impulso;


C: relé excitado; D: relé desexcitado

6.8.5 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 3: comportamiento del relé)

relé 1 RX104
invertir:
Ÿ reacción a error:

"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian los estados "excitado" y
"desexcitado".

"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
El Prosonic S sigue generando impulsos.
• parar
No se genera ningún impulso si se produce un error.

86 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.9 Configuración de un relé de impulsos de conteo

6.9.1 Visión general


Un relé de impulsos de conteo es un relé que genera un impulso de corta duración cada vez que
una determinada cantidad de líquido ha pasado por el canal abierto o vertedero. Para configurar un
relé de impulsos de conteo, proceda de la forma siguiente:

Paso Conjunto de parámetros Parámetros Observaciones véase sec-


ción

1 menú "relés/controles" Seleccione "configuración relé"

2 asignación relé Seleccione un relé 6.9.2

3 relé N (N= 1-6) función 1. Seleccione "impulsos conteo" 6.9.3


2. Seleccione el caudal al que se refieren los impulsos.

4 relé N (N = 1-6) unidad contador Seleccione la unidad para el caudal volumétrico. 6.9.4

valor impulso Seleccione el caudal volumétrico tras cuyo paso ha de generarse un impulso.

ancho impulso Especifique el ancho de cada impulso.

5 relé N (N = 1-6) impulsos contador Indica la cantidad de impulsos que ya se han generado. 6.9.5
7
overflow Indica las veces que ha rebasado el contador su capacidad de registro (10 ).
El número total de impulsos es:
overflow x 107 + impulsos contador

reiniciar contador Sirve para poner el contador de impulsos y el overflow a cero.


• sí: el contador se pone a cero
• no: el contador no se pone a cero.

inicio conteo Defina el caudal mínimo para el conteo de impulsos.

parar conteo Defina el caudal máximo para el conteo de impulsos.

6 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.9.6

reacción a error Defina el comportamiento del relé ante un error (ajuste de fábrica: valor
actual).

6.9.2 "asignación relé"

asignación relé RX101


relé 1
Ÿ relé 2
relé 3
relé 4

Utilice este parámetro para seleccionar el relé que va a configurar.


Opciones seleccionables:
• Los distintos relés que incluye la versión del instrumento a su disposición

! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.

Endress + Hauser 87
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.9.3 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 1: función del relé)

relé 1 R1103
función:
Ÿ

Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de impulsos de conteo, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "impulsos conteo". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione el caudal al que han de referirse los impulsos de conteo.

6.9.4 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 2: caracterización de los impulsos)

relé 1 RX103
función: impulso caudal 1
Ÿ unidad contador:
valor impulso:
ancho impulso:

"unidad contador"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad del caudal volumétrico.
Opciones seleccionables:
• l (ajuste de fábrica)
• hl
• Ml
• m3
• dm3
• cm3
• ft3
• pulgada3
• us gal
• us mgal
• galones ingleses
• barriles

"valor impulso"
Utilice esta parámetro para especificar el caudal volumétrico tras cuyo paso ha de generarse un
impulso.
Ajuste de fábrica: 100 m3

"ancho impulso"
Utilice este parámetro para especificar el ancho de cada impulso.
Ajuste de fábrica: 200 ms

88 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.9.5 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 3: valor alcanzado con el conteo)

relé 1 RX105
impulsos contador:
Ÿ overflow x 107:
reiniciar contador:
inicio conteo:

"impulsos contador"
Indica el número de impulsos que se han generado desde el último overflow.

"overflow"
Indica las veces que el contador de impulsos ha rebasado su capacidad de registro.

! ¡Nota!
El caudal volumétrico total es:
Vtotal = (overflow x 107+ impulsos contador) x valor impulso

"reiniciar contador"
Utilice este parámetro para poner el contador a cero.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
"impulsos contador" y "overflow" mantienen sus valores.
• sí
"impulsos contador" y "overflow" se ponen a "0".

m3/h, ft3/s, …

D
t
B

3 3
m , ft , …

E
F
1 2 3 4 5 6 7 8 9
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-064

A: caudal; B: ancho del impulso; C: relé excitado; D: relé desexcitado; E: valor impulso; F: impulsos contador

Endress + Hauser 89
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

"inicio conteo" y "parar conteo"


Estos parámetros le permiten excluir caudales muy pequeños y muy grandes del conteo.
Si el caudal es inferior al valor de "inicio conteo" o superior al de "parar conteo" no se genera ningún
impulso. Ambos valores se especifican en cantidades de tanto por ciento del caudal máximo (Qmáx).
• Ajuste de fábrica de "inicio conteo": 0%
• Ajuste de fábrica de "parar conteo": 100%

100%

0% t

D
t
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-065

A: inicio conteo; B: parar conteo; C: relé excitado; D: relé desexcitado

! ¡Nota!
Estos parámetros pueden utilizarse en el caso de canales abiertos con doble margen (encajado) para
limitar los impulsos a la parte superior o inferior del canal abierto. Para más detalles, consúltese el
manual BA290F "Prosonic S - Descripción de las funciones del instrumento".

90 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.9.6 "relé N" (N = 1 - 6)


(Parte 4: comportamiento de los relés)

relé 1 RX104
invertir:
Ÿ reacción a error:

"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian los estados "excitado" y
"desexcitado".

"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
Se considera el valor de caudal que se está midiendo (aunque su fiabilidad no esté asegurada).
• hold
El contador utiliza el valor de caudal que había cuando se produjo el error.
• parar
No se genera ningún impulso si se produce un error.

Endress + Hauser 91
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

6.10 Configuración de un relé de bus de campo


Un relé de bus de campo conmuta en concordancia con un valor binario (p. ej., de un PLC)
conectado al bloque DO del instrumento.
Como en el caso de una unidad remota IO, el fieldbus puede conmutar independientemente del
valor de corriente medido.

6.10.1 Visión general

Paso Conjunto de Parámetros Observaciones


parámetros o
submenú

1 menú "relés/controles" Seleccione "configuración relé"

2 asignación relé Seleccione un relé

3 relé N (N= 1-6) función 1. Seleccione "fieldbus"


2. Seleccione el bloque DO con el que deba conectarse el relé
(DO1 - DO10)

92 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.11 Parametrización de los bloques Entrada Analógica (AI)


y Entrada Digital (DI)
Los valores analógicos de medición se transmiten a un PLC mediante los bloques de entrada
analógica (AI).
Los valores digitales de medición se transmiten a un PLC mediante los bloques de entrada digital
(DI).
El Prosonic S FMU90 tiene 10 bloques AI y 10 bloques DI.
Estos bloques se parametrizan en el menú "Salida/cálculos".
Los parámetros de este menú se describen las secciones siguientes.

6.11.1 "entrada digital" (DI)

salida/cálculos 01000
entrada analógica
Ÿ entrada digital
Profibus DP

"salida cálculos"

salida/cálculos 0XB01
entrada digital1
Ÿ entrada digital2
entrada digital3
entrada digital4

Utilice esta lista para seleccionar el bloque DI que va a configurar.

"entrada digital N" (N = 1 -10)

entrada digital 1 O1B03


asignación :
Ÿ valor:
estado:

"asignación"
Utilice este parámetro para seleccionar un estado de conmutación. Cada vez se alcance este estado,
el bloque DI lo indicará.
Opciones seleccionables
• Relés
El bloque DI se conecta con uno de los relés del instrumento. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá la función "relé" en la que podrá seleccionar uno de los relés.
• control bomba N (N = 1 o 2)
solo está disponible si se ha configurado un control de bomba. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá una lista adicional de opciones seleccionables con la que podrá asignar el bloque DI a
uno de los relés para bomba.

Endress + Hauser 93
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

• control de rejillas
solo está disponible si se ha configurado un control de rejilla. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá una lista adicional de opciones seleccionables con la que podrá asignar el bloque DI al
relé de control de rejilla.
• ninguno
No se transferirá ningún valor mediante el bloque DI.

"valor"
Visualiza el estado de conmutación en el que se encuentra el relé seleccionado.

"estado"
Visualiza el estado que se transfiere con el valor binario.

6.11.2 "entrada analógica" (AI)

salida/cálculos 01000
entrada analógica
Ÿ entrada digital
Profibus DP

"Salida/cálculos"

salida cálculos 0XA01


entrada analógica1
Ÿ entrada analógica2
entrada analógica3
entrada analógica4

Utilice esta lista para seleccionar el bloque AI que va a configurar.

"entrada analógica N" (N = 1 -10)

entrada analógica 1 01A02


valor medido 1:
Ÿ valor:
estado:

"valor medido N" (N= 1 - 10)


Utilice este parámetro para seleccionar la variable calculada o medida que ha de transferirse
mediante el bloque AI.

"valor"
Visualiza el valor efectivo de la variable medida o calculada.

"estado"
Visualiza el estado que se transfiere con el valor medido.

94 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.12 Configuración del telegrama cíclico de datos


! ¡Nota!
• Puede encontrar información básica sobre el intercambio cíclico de datos entre instrumento de
medida y sistema de automatización (p. ej., un PLC) en el manual de instrucciones BA034S,
"PROFIBUS DP/PA - Guía para la planificación y puesta en marcha"
• El intercambio cíclico de datos solo puede realizarse si se han subido anteriormente los ficheros
apropiados de base de datos del equipo (GSD) al sistema de automatización. Para más detalle,
consúltese el capítulo 6.1.3.

6.12.1 Formato de datos

Valores analógicos
Con PROFIBUS DP, la transferencia cíclica de datos de valores analógicos al PLC utiliza bloques
(módulos) de datos de 5 bytes. El valor medido está representado por los 4 primeros bytes como un
número con punto decimal flotante conforme a las normas IEEE. El quinto byte contiene
información estándar sobre el estado del instrumento. Para más detalles consúltese el manual
BA034S.

Valores digitales
Con PROFIBUS DP, la transferencia cíclica de datos de valores digitales utiliza bloques (módulos)
de datos de 2 bytes. El primer byte contiene el valor digital. El segundo byte contiene información
sobre el estado del instrumento correspondiente. Para más detalles consúltese el manual BA034S.

6.12.2 Módulos para el telegrama cíclico de datos

Valores analógicos (AI)


Cada bloque AI del Prosonic S FMU90 proporciona módulos de cinco bytes para el telegrama cíclico
de datos (desde instrumento a PLC). Conforme a las especificaciones de PROFIBUS, "Perfil de
dispositivos de control del proceso", hay dos opciones para cada uno de estos módulos:
• AI (OUT): El módulo se transmite en el telegrama cíclico de datos.
• Free Place (espacio libre): El módulo no forma parte del telegrama cíclico de datos.
Estas opciones se seleccionan en la herramienta de configuración del PLC correspondiente. Para
detalles consúltese el manual de instrucciones de la herramienta de configuración correspondiente
al fabricante en cuestión.

Valores digitales (DI)


Cada bloque DI del Prosonic S FMU90 proporciona módulos de cinco bytes para el telegrama cíclico
de datos (desde instrumento a PLC). Conforme a las especificaciones de PROFIBUS, "Perfil de
dispositivos de control del proceso", hay dos opciones para cada uno de estos módulos:
• AI (OUT): El módulo se transmite en el telegrama cíclico de datos.
• Free Place (lugar libre): El módulo no forma parte del telegrama cíclico de datos.
Estas opciones se seleccionan en la herramienta de configuración del PLC correspondiente. Para más
detalles, consúltese el manual de instrucciones de la herramienta de configuración correspondiente
al fabricante en cuestión.

Valores digitales (DO)


Cada bloque DO del Prosonic S FMU90 proporciona módulos de cinco bytes para el telegrama
cíclico de datos (desde el PLC al instrumento). Conforme a las especificaciones de PROFIBUS, "Perfil
de dispositivos de control del proceso", dispone de las siguientes opciones para cada uno de estos
módulos:
• DO (SP_D)
• DO (SP_D/CB_D)

Endress + Hauser 95
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

• DO (RCAS_IN_D/RCAS_OUT_D)
• DO (RCAS_IN-D/RCAS_OUT_D/CB_D)
• Espacio libre

Estas opciones se seleccionan en la herramienta de configuración del PLC correspondiente. Para más
detalles, consúltese el manual de instrucciones de la herramienta de configuración correspondiente
al fabricante en cuestión.

96 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.12.3 Configuración por defecto del telegrama cíclico de datos

Versión de 1 canal (FMU90 - *****1***)


Modo de funcionamiento "nivel"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) 2)


Unidad

0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Nivel 1 M

4 byte de estado Estado nivel 1 -

5, 6, 7, 8 AI 2 lectura IEEE754 Distancia 1 M

9 byte de estado Estado distancia 1 -

10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Temperatura 1 °C

14 byte de estado Estado temperatura 1 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en
"nivel/nivel N/ajustes básicos/unidad nivel"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad distancia"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad temperatura"

Versión de 1 canal (FMU90 - *****1***)


Modo de funcionamiento "caudal"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)


0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Caudal 1 unidad
usuario

4 byte de estado Estado caudal 1 -

5, 6, 7, 8 AI 2 lectura IEEE754 Distancia 1 m

9 byte de estado Estado distancia 1 -

10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Temperatura 1 °C

14 byte de estado Estado temperatura 1 -

15, 16, 17, 18 AI5 lectura IEEE754 Valor totalizador 1 unidad


usuario

19 byte de estado Estado totalizador 1 -

20, 21, 22, 23 AI6 lectura IEEE754 Overflow totalizador 1 unidad


usuario

24 byte de estado Estado totalizador 1 -

25, 26, 27, 28 AI7 lectura IEEE754 Valor contador diario 1 unidad
usuario

29 byte de estado Estado contador diario 1 -

30, 31, 32, 33 AI8 lectura IEEE754 Overflow contador diario 1 unidad
usuario

34 byte de estado Estado contador diario 2 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en
"caudal/caudal N/linealización/unidad caudal"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad distancia"
"propiedades equipo/param trabajo/unidad temperatura"
"caudal/contador caudal/totalizador N/unidad contador"
"caudal/contador caudal/contador diario N/unidad contador"

Endress + Hauser 97
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Versión de 1 canal (FMU90 - *****1***)


Modo de funcionamiento "nivel+caudal"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)

0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Caudal 1 unidad


usuario

4 byte de estado Estado caudal 1 -

5, 6, 7, 8 AI2 lectura IEEE754 Nivel 1 m

9 byte de estado Estado nivel 1 -

10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Distancia 1 m

14 byte de estado Estado distancia 1 -

15, 16, 17, 18 AI 4 lectura IEEE754 Temperatura 1 °C

19 byte de estado Estado temperatura 1 -

20, 21, 22, 23 AI5 lectura IEEE754 Valor totalizador 1 unidad


usuario

24 byte de estado Estado totalizador 1 -

25, 26, 27, 28 AI6 lectura IEEE754 Overflow totalizador 1 unidad


usuario

29 byte de estado Estado totalizador 1 -

30, 31, 32, 33 AI7 lectura IEEE754 Valor contador diario 1 unidad
usuario

34 byte de estado Estado contador diario 1 -

35, 36, 37, 38 A8 lectura IEEE754 Overflow contador diario 1 unidad


usuario

39 byte de estado Estado contador diario 1 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en

"nivel/nivel N/ajustes básicos/unidad nivel"


"caudal/caudal N/linealización/unidad caudal"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad distancia"
"propiedades equipo/param trabajo/unidad temperatura"
"caudal/contador caudal/totalizador N/unidad contador"
"caudal/contador caudal/contador diario N/unidad contador"

98 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

Versión de 2 canales (FMU90 - *****2***)


Modo de funcionamiento "nivel"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)

0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Nivel 1 m

4 byte de estado Estado nivel 1 -

5, 6, 7, 8 AI 2 lectura IEEE754 Nivel 2 m

9 byte de estado Estado nivel 2 -

10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Distancia 1 m

14 byte de estado Estado distancia 1 -

15, 16, 17, 18 AI 4 lectura IEEE754 Distancia 2 m

19 byte de estado Estado distancia 2 -

20, 21, 22, 23 AI 5 lectura IEEE754 Temperatura 1 m

24 byte de estado Estado temperatura 1 -

25, 26, 27, 28 AI 6 lectura IEEE754 Temperatura 2 m

29 byte de estado Estado temperatura 2 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en
"nivel/nivel N/ajustes básicos/unidad nivel"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad distancia"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad temperatura"

Versión de 2 canales (FMU90 - *****2***)


Modo de funcionamiento "caudal"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)


0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Caudal 1 unidad
usuario

4 byte de estado Estado caudal 1 -

5, 6, 7, 8 AI 2 lectura IEEE754 Caudal 2 unidad


usuario

9 byte de estado Estado caudal 2 -

10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Distancia 1 m

14 byte de estado Estado distancia 1 -

15, 16, 17, 18 AI 4 lectura IEEE754 Distancia 2 m

19 byte de estado Estado distancia 2 -

20, 21, 22, 23 AI 5 lectura IEEE754 Temperatura 1 °C

24 byte de estado Estado temperatura 1 -

25, 26, 27, 28 AI 6 lectura IEEE754 Temperatura 2 °C

29 byte de estado Estado temperatura 2 -

30, 31, 32, 33 AI7 lectura IEEE754 Valor totalizador 1 unidad


usuario

34 byte de estado Estado totalizador 1 -

35, 36, 37, 38 AI8 lectura IEEE754 Overflow totalizador 1 unidad


usuario

39 byte de estado Estado totalizador 1 -

Endress + Hauser 99
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)

40, 41, 42, 43 AI9 lectura IEEE754 Valor totalizador 2 unidad


usuario

44 byte de estado Estado totalizador 2 -

45, 46, 47, 48 AI10 lectura IEEE754 Overflow totalizador 2 unidad


usuario

49 byte de estado Estado totalizador 2 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en
"caudal/caudal N/linealización/unidad caudal"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad distancia"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad temperatura"
"caudal/contador caudal/totalizador N/unidad contador"

Versión de 2 canales (FMU90 - *****2***)


Modo de funcionamiento "nivel+caudal"

Byte Bloque Tipo de acceso "Formato" Valor medido1) Unidad2)


0, 1, 2, 3 AI 1 lectura IEEE754 Caudal 1 unidad
usuario
4 byte de estado Estado caudal 1 -
5, 6, 7, 8 AI 2 lectura IEEE754 Caudal 2 unidad
usuario
9 byte de estado Estado caudal 2 -
10, 11, 12, 13 AI 3 lectura IEEE754 Nivel 1 m
14 byte de estado Estado nivel 1 -
15, 16, 17, 18 AI 4 lectura IEEE754 Nivel 2 m
19 byte de estado Estado nivel 2 -
20, 21, 22, 23 AI 5 lectura IEEE754 Temperatura 1 °C
24 byte de estado Estado temperatura 1 -
25, 26, 27, 28 AI 6 lectura IEEE754 Temperatura 2 °C
29 byte de estado Estado temperatura 2 -
30, 31, 32, 33 AI7 lectura IEEE754 Valor totalizador 1 unidad
usuario
34 byte de estado Estado totalizador 1 -
35, 36, 37, 38 AI8 lectura IEEE754 Overflow totalizador 1 unidad
usuario
39 byte de estado Estado totalizador 1 -
40, 41, 42, 43 AI9 lectura IEEE754 Valor totalizador 2 unidad
usuario
44 byte de estado Estado totalizador 2 -
45, 46, 47, 48 AI10 lectura IEEE754 Overflow totalizador 2 unidad
usuario
49 byte de estado Estado totalizador 2 -

1) La asignación de los valores medidos puede cambiarse en


"salida/cálculos/entrada analógica/entrada analógica N/valor medido N" (N = 1 a 10).
2) La unidad puede cambiarse en
"nivel/nivel N/ajustes básicos/unidad nivel"
"caudal/caudal N/unidad caudal"
"propiedades equipo/param. trabajo/unidad temperatura"
"caudal/contador caudal/totalizador N/unidad contador"

100 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.13 Parametrización del indicador en campo


El menú "Indicador" se utiliza para parametrizar el indicador en campo. En las siguientes secciones
se describen los parámetros de configuración de este menú.

6.13.1 "indicador"

calib.
indicador DX202

Ÿ tipo:
tiempo:
valor 1:
texto usuario 1:

"tipo"
Utilice este parámetro para seleccionar el formato con el que han de indicarse los valores medidos.
Opciones seleccionables:
• 1 valor+gráfico de barra (ajuste de fábrica en el caso de instrumentos con 1 salida de
corriente)

• 2 valores+gráfico de barra (ajuste de fábrica en el caso de instrumentos con 2 salidas


de corriente)

• valor tamaño máx.


Se visualizan por turnos hasta dos valores, ocupando cada valor todo el área de indicación:

• 3x2 valores turnos


Se pueden visualizar hasta 6 valores mediante tres páginas que aparecen por turnos. Cada página
contiene dos valores.

Endress + Hauser 101


Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

"tiempo"
Este parámetro se utiliza con las opciones "valor tamaño máx." y "3x2 valores turnos". Permite
especificar el tiempo que tiene que transcurrir para que aparezca la página siguiente.

! ¡Nota!
Para pasar inmediatamente a la página siguiente, pulse .

"valor 1" ... "valor 6"


Utilice estos parámetros para asignar un determinado valor medido o calculado a cada valor que se
visualiza en el indicador. La selección depende de la versión del instrumento y de las condiciones
de instalación.

! ¡Nota!
Si se selecciona "sensor sensor 1/2", aparecerá una de las opciones siguientes en función del ajuste
realizado en "gobierno sensor/sensor N FDU":
• la temperatura del sensor
• el valor medio de la temperatura del sensor de temperatura y la temperatura de la sonda externa
de temperatura
• la temperatura de la sonda externa de temperatura

"texto usuario 1" ... "texto usuario 6"


Estos parámetros permiten asignar un texto a cada valor que se visualiza en el indicador. Estos textos
se visualizan junto con dichos valores si se ha seleccionado la opción "sí" en el parámetro "texto
usuario" (del conjunto de parámetros "formato indicación").

102 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha

6.13.2 "formato indicación"

formato indicación DX201


formato:
Ÿ núm. decimales
carácter sep.
texto usuario:

"formato"
Utilice este parámetro para seleccionar el formato con el que desea que se visualicen los números.
Opciones seleccionables:
• decimal (ajuste de fábrica)
• ft-in-1/16"

"núm. decimales"
Utilice este parámetro para seleccionar el número de decimales que desea que presenten los
números visualizados.
Opciones seleccionables:
•x
• x.x
• x.xx (ajuste de fábrica)
• x.xxx

"carácter separación"
Utilice este parámetro para seleccionar el carácter de separación con el que desea que se visualicen
los números decimales.
Opciones seleccionables:
• punto (.) (ajuste de fábrica)
• coma (,)

"texto usuario"
Determina si han de visualizarse el "texto 1" al "texto 6" definidos en el conjunto de parámetros
"calibración indicador".
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
• sí

6.13.3 "volver a inicio"

volver a inicio DX200


volver a inicio:
Ÿ

"volver a inicio"
Utilice este parámetro para especificar el tiempo de retorno. Si durante el tiempo especificado no se
introduce ningún valor, el indicador volverá automáticamente a la indicación de valores medidos.
• Rango de valores: 3...9999 s
• Ajuste de fábrica: 100 s

Endress + Hauser 103


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

7 Localización y resolución de fallos

7.1 Mensajes de error del sistema

7.1.1 Señal de error


Los errores que puedan producirse durante la puesta en marcha o mientras esté funcionando el
equipo se señalan de la forma siguiente:
• símbolo de error, código de error y descripción del error visualizados en el módulo de indicación
y operación
• estado de los valores de salida en el telegrama cíclico de datos
• en el menú: "información sistema/lista errores/error actual"

7.1.2 Último error


Para acceder a una lista con los últimos errores eliminados, vaya a "información sistema/lista
errores/último error".

7.1.3 Tipos de errores

Tipo de error Símbolo visualizado Significado

La señal en la salida toma un valor que puede


definirse en la función "salida en alarma":
• MÁX: 100%
• MÍN: -10%
• Hold: se mantiene el último valor
Alarma (A) • valor definido por el usuario

continuo Aparece un mensaje de error en el indicador.


El LED de estado de funcionamiento emite luz roja
El estado de la señal de salida de los bloques afectados
es MALO.

El instrumento sigue midiendo.


Aparece un mensaje de error en el indicador.
Advertencia (W) El LED de estado de funcionamiento destella luz roja
El estado de la señal de salida de los bloques afectados
destellos es INCIERTO.

104 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

7.1.4 Códigos de error


Los códigos de error se componen de 6 dígitos, cuyos significados son los siguientes:
• Dígito 1: tipo de error
– A: alarma
– W: advertencia
– E: error (el usuario puede fijar si dicho error corresponde a una alarma o advertencia.)
• Dígitos 2 y 3:
indican el canal de entrada, el canal de salida o el relé al que se refiere el error. "00" significa que
el error no se refiere a un canal o relé en particular.
• Dígitos 4-6:
denotan el error conforme a la tabla siguiente.

Ejemplo:

W 01 641 • W: advertencia
• 01: entrada sensor 1
• 641: pérdida de eco

Código Descripción del error Remedio


A 00 100 versión de software inapropiada para la
del hardware
A 00 101 error en la suma de comprobación Hay que reiniciar y recalibrar el instrumento
A 00 102 error en la suma de comprobación Hay que reiniciar y recalibrar el instrumento
W 00 103 inicializando - espere por favor Si el mensaje no desaparece tras unos segundos: cambie la
electrónica
A 00 106 descargando datos - espere por favor Espere a que finalice la descarga
A 00 110 error en la suma de comprobación Hay que reiniciar y recalibrar el instrumento
A 00 111 electrónica defectuosa Active/desactive el instrumento;
A 00 112 Si el error persiste:
A 00 114 Llame al servicio técnico de Endress+Hauser
A 00 115
A 00 116 error de descarga Repita la descarga
A 00 117 no se reconoce el hardware tras el cam-
bio
A 01 121 salidas de corriente 01 o 02 no están Llame al servicio técnico de Endress+Hauser
A 02 121 calibradas
A 00 125 electrónica defectuosa Cambie la electrónica
A 00 152 error en la suma de comprobación Hay que reiniciar y recalibrar el instrumento
W 00 153 inicializando Si el mensaje no desaparece tras unos segundos:
cambie la electrónica
A 00 155 electrónica defectuosa Cambie la electrónica
A 00 164 electrónica defectuosa Cambie la electrónica
A 00 171 electrónica defectuosa Cambie la electrónica
A 00 180 sincronización defectuosa Compruebe las conexiones de sincronización (véase el
capítulo "Cableado")
A 00 183 hardware inapropiado Verifique si la tarjeta instalada corresponde al código de
pedido del instrumento;
Llame al servicio técnico de Endress+Hauser
A 01 231 sensores 01 o 02 defectuosos - verificar Compruebe si se ha conectado correctamente el sensor
A 02 231 conexión (véase el capítulo "Cableado")
A00 250 fallo en el sensor externo de temper- Revise el sensor externo de temperatura y la conexión
atura
A 01 281 medición temperatura 01 o 02 Compruebe si se ha conectado correctamente el sensor
A 02 281 defectuosa - verificar conexión (véase el capítulo "Cableado")

Endress + Hauser 105


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Código Descripción del error Remedio


W 01 501 ningún sensor seleccionado para canales Asigne un sensor
W 02 501 01 o 02 (véase el menú "nivel" o "caudal")
A 01 502 sensores 01 o 02 no identificados Introduzca manualmente el tipo de sensor
A 02 502 (menú "nivel" o "caudal", submenú "calibración básica".
A 00 511 falta calibración de fábrica
A 01 512 realizando el mapeado Espere a que finalice el mapeado
A 02 512
W01 521 nuevos sensores 01 o 02 detectados
W02 521
W01 601 curva de linealización nivel 01 o 02 no Vuelva a introducir la linealización
W02 601 monótona (véase el menú "nivel")
W 01 602 linealización para caudal 01 o 02 no Vuelva a introducir la linealización
W 02 602 monótona (véase el menú "caudal")
W 01 603
W 02 603
A 01 604 calibración para nivel 01 o 02 Ponga a punto la calibración
A 02 604 defectuosa (véase el menú "nivel")
A 01 605 calibración para caudal 01 o 02 Ponga a punto la calibración
A 02 605 defectuosa (véase el menú "caudal")
A 01 606
A 02 606
W01 611 puntos linealización nivel 01 o 02: Introduzca más puntos para la linealización
W02 611 número < 2 (véase el menú "nivel")
W01 612 puntos linealización caudal 01 o 02: Introduzca más puntos para la linealización
W02 612 número < 2 (véase el menú "caudal")
W01 613
W02 613
W 01 620 valor impulso demasiado pequeño para Verifique la unidad de conteo
... relés 01 - 06 (véase el menú "caudal", submenú "contadores caudal")
W 06 620
E 01 641 ningún eco útil sensor 01 o 02 Verifique la calibración básica del sensor en cuestión
E 02 641 (véase el menú "nivel" o "caudal")
A 01 651 alcanzada distancia seguridad sensor 01 El error desaparecerá cuando el nivel se sitúe de nuevo fuera
A 02 651 o 02 - peligro de sobrellenado de la distancia de seguridad.
Es posible que tenga que utilizar la función "aceptar alarma"
(véase el menú "ajustes seguridad")
E 01 661 temperatura sensor 01 o 02 demasiado
E 02 661 alta
E 01 661 corriente 01 o 02 fuera del rango de Realice una calibración básica;
E 02 682 medida Verifique la linealización
W01 691 detectado ruido llenado sensor 01 o 02
W02 691
W00 692 detectado remanso
(si la detección de remansos está acti-
vada)
W00 693 detectado suciedad
(si la detección de suciedad está acti-
vada)
W01 701 Alarma horas funcionamiento bomba 1 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 701 Alarma horas funcionamiento bomba 1 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2
W01 702 Alarma horas funcionamiento bomba 2 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 702 Alarma horas funcionamiento bomba 2 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2
W01 703 Alarma horas funcionamiento bomba 3 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 703 Alarma horas funcionamiento bomba 3 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2

106 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

Código Descripción del error Remedio


W01 704 Alarma horas funcionamiento bomba 4 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 704 Alarma horas funcionamiento bomba 4 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2
W01 705 Alarma horas funcionamiento bomba 5 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 705 Alarma horas funcionamiento bomba 5 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2
W01 706 Alarma horas funcionamiento bomba 6 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 1
W02 706 Alarma horas funcionamiento bomba 6 Ponga a cero el nº de horas de funcionamiento
ctrl 2
W01 711 Fallo de bomba 1 ctrl 1 Revise la bomba1)
W02 711 Fallo de bomba 1 ctrl 2 Revise la bomba
W01 712 Fallo de bomba 2 ctrl 1 Revise la bomba
W02 712 Fallo de bomba 2 ctrl 2 Revise la bomba
W01 713 Fallo de bomba 3 ctrl 1 Revise la bomba
W02 713 Fallo de bomba 3 ctrl 2 Revise la bomba
W01 714 Fallo de bomba 4 ctrl 1 Revise la bomba
W02 714 Fallo de bomba 4 ctrl 2 Revise la bomba
W01 715 Fallo de bomba 5 ctrl 1 Revise la bomba
W02 715 Fallo de bomba 5 ctrl 2 Revise la bomba
W01 716 Fallo de bomba 6 ctrl 1 Revise la bomba
W02 716 Fallo de bomba 6 ctrl 2 Revise la bomba
W00 801 simulación nivel activada Desactive la simulación de nivel
(véase el menú "nivel")
W01 802 simulación sensor 01 o 02 activada Desactive la simulación
W02 802
W01 803 simulación caudal activada Desactive la simulación
W02 803 (véase el menú "caudal")
W01 804
W02 804
W01 805 simulación corriente 01 activada Desactive la simulación
(véase el menú "salida/cálculos")
W02 806 simulación corriente 02 activada Desactive la simulación
(véase el menú "salida/cálculos")
W01 807 simulación relé 01 - 06 activada Desactive la simulación
...
W06 807
W01 808 sensor 01 o 02 desactivado Active el sensor
W02 808 (véase el "propiedades equipo/gobierno sensor")
W01 809 calibración corriente D/A activada
W02 809
A 00 820 Unidades distintas en cálculos de pro- Verifique las unidades de las calibraciones correspondientes
... medio, suma, diferencia o control de (véase el menú "nivel" o "caudal")
A 00 832 rejillas

1) Tras la reparación de la bomba hay que reiniciar el control de la bomba (capítulo 5.3.2) o desactivarse y activarse de
nuevo el FMU90.

Endress + Hauser 107


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

7.1.5 Influencia de los errores sobre el byte de estado de la señal de


salida
En la tabla siguiente se indica el estado en el que se ponen los valores de salida del bloque cuando
se produce un error. Hay tres estados posibles: BUENO, INCIERTO y MALO.
El estado se transmite al bloque siguiente. Si se producen distintos estados en una cadena, el estado
de mayor prioridad se sobrescribe sobre el más débil conforme al siguiente criterio de prioridades:
• MALO sobrescribe INCIERTO y BUENO.
• INCIERTO sobrescribe BUENO.
• BUENO no sobrescribe ningún otro estado.
El estado de mayor prioridad es por consiguiente el que se mantiene y obtiene a la salida del bloque
AI. Este estado se transfiere al PLC junto con el valor medido.

Ejemplos

! ¡Nota!
Se pueden producir errores en distintas partes del instrumento. Cada error tiene un área asignada:
• error de sensor => bloque de sensor (US 1 - US 10)
• error de nivel => bloque para nivel (LE 1 - LE 10)
• error de cálculo => bloque para sumas/promedios (SL 1 - SL 10; AL 1 - AL 10)
• error de salida => bloque AI (AI 1 - AI 20)
Cada bloque de sensor (US1 a US10) tiene dos salidas. La primera transmite la distancia D medida,
la segunda, la temperatura del sensor T.

W 01 661 INCIERTO
INCIERTO INCIERTO
US1 D LE1 AI1
US1 BUENO BUENO
A T
INCIERTO
AI2
AI1
FDU9x

W 01 661
INCIERTO MALO MALO
US1 D LE1 AI1
US1 W 01 601
T
B
PROFIBUS DP
MALO

FDU9x

US1 D BUENO LE1


BUENO
US1
T BUENO
MALO MALO
AL1 AI1
FDU9x
C
GOOD
BUENO MALO
US1 D LE2
US1
T W 01 601
MALO

FDU9x
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-006

A: INCIERTO del bloque de sensor (US1) sobrescribe BUENO del bloque de nivel (LE1);
B: MALO del bloque de nivel (LE1) sobrescribe INCIERTO del bloque de sensor (US1);
C: MALO del segundo bloque de sensor (LE2) sobrescribe BUENO del primer bloque de nivel (LE1). Por consiguiente, el
estado en la salida del bloque de promedio AL1 es MALO.

108 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

Errores en el bloque de sensor (US)

Código Salida Estado

A01 231 distancia MALO


A02 231
temperatura BUENO

A01 281 distancia MALO


A02 281
temperatura MALO

W01 281 distancia INCIERTO


W02 281
temperatura INCIERTO

W01 501 distancia MALO


W02 501
temperatura MALO

A01 502 distancia MALO


A02 502
temperatura MALO

W01 521 distancia INCIERTO


W02 521
temperatura MALO

A01 641 distancia MALO


A02 641
temperatura BUENO

A01 651 distancia MALO


A02 651
temperatura BUENO

W01 651 distancia INCIERTO


W02 651
temperatura BUENO

A01 661 distancia MALO


A02 661
temperatura BUENO
W01 661 distancia INCIERTO
W02 661
temperatura BUENO

W01 691 distancia INCIERTO


W02 691
temperatura BUENO

W01 802 distancia INCIERTO


W02 802
temperatura BUENO

Errores en los bloques de nivel (LE)

Código Salida Estado

A01 604 nivel MALO


A02 604

W01 601 nivel MALO


W020 601

W01 611 nivel MALO


W02 611

A01 671 nivel MALO


A02 671

W01 801 nivel INCIERTO


W02 801

Endress + Hauser 109


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Errores en los bloques de caudal (FS)

Código Salida Estado

A01 605 caudal MALO


A02 605

A01 606 caudal MALO


A02 606

W01 602 caudal MALO


W02 602

W01 603 caudal MALO


W02 603

W01 612 caudal MALO


W02 612

W01 613 caudal MALO


W02 613

W01 803 caudal INCIERTO


W02 803

W01 804 caudal INCIERTO


W02 804

Errores en el bloque de remansos (FB)

Código Salida Estado

W00 691 cociente BUENO

W00 692 cociente BUENO

Errores en los bloques de relé (RE)

Código Salida Estado

W01 620 estado de MALO


... conmutación
W06 620

W01 807 estado de INCIERTO


... conmutación
W06 807

Errores en los bloques de cálculos (SL, AL, DL, LD, SF, AF, DF, FD)

Código Salida Estado

A00 820 • suma MALO


... • promedio
A00 832

! ¡Nota!
La salida del bloque AI adquiere el estado más "fuerte" de todos los estados de los bloque conectados.
Véase el ejemplo del diagrama de arriba.

110 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

7.2 Posibles errores de calibración

Error Remedio

Valor medido incorrecto Verifique la "distancia actual"


a. La "distancia actual" es incorrecta
– En el caso de mediciones en bypasses o tubos tranquilizadores:
seleccione la opción apropiada en el conjunto de parámetros "parámetros
aplicación".
– Realice un mapeado del depósito ("mapeado distancia")
b. La "distancia actual" es correcta
– Verifique la "calibración de vacío" y "calibración de lleno"
– Verifique la linealización

El valor medido no varía a. Realice un mapeado del depósito (supresión de ecos de interferencia)
mientras se llena o vacía el
b. Limpie el sensor en caso necesario
depósito
c. Escoja una posición de montaje más apropiada para el sensor (para evitar ecos de
interferencia)

Cuando la superficie es a. Realice un mapeado del depósito (supresión de ecos de interferencia)


irregular, el valor medido salta
b. Seleccione "superficie turbulenta" o "agitador adicional" en el parámetro
esporádicamente a niveles "condiciones proceso"
superiores
c. Aumente la "amortiguación salida"
d. Si es posible: escoja una posición de montaje más apropiada para el sensor y/o
un sensor mayor

Cuando se llena el depósito, el a. Cambie "geometría depósito" seleccionando "techo abovedado" o "cilindro
valor medido cae horizontal" (conjunto de parámetros "parámetros aplicación")
esporádicamente a niveles
b. Si es posible: evite montar el sensor en una posición central.
inferiores
c. Si es posible: instale el sensor en un bypass o tubo tranquilizador

Pérdida de ecos (Error a. Verifique todos los ajustes del conjunto de parámetros "parámetros aplicación".
E@@641)
b. Si es posible: escoja una posición de montaje más apropiada para el sensor y/o
un sensor mayor
c. Alinee la membrana del sensor para que quede paralela a la superficie del
producto (sobre todo en el caso de aplicaciones con áridos).

Endress + Hauser 111


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

7.3 Presentación de la curva envolvente


La señal de medida puede examinarse utilizando la presentación de la curva envolvente. La curva
envolvente permite ver si hay ecos de interferencia y si han podido suprimirse del todo aplicando la
supresión de ecos de interferencia.
La curva envolvente puede visualizarse en el módulo de indicación y operación del Prosonic S o
mediante el "ToF Tool - paquete FieldTool".

7.3.1 Visualización de la curva envolvente en el módulo de indicación


1. Vaya al submenú "información sistema".
2. Seleccione el submenú "curva envolvente".
3. En el caso de instrumentos con dos entradas para sensor: seleccione el sensor cuya curva
envolvente desea visualizar.
4. Seleccione las curvas a visualizar:
– Curva envolvente: se visualiza únicamente la curva envolvente.
– Curva env. + FAC: se visualizan la curva envolvente y la curva promedio flotante (FAC:
Floating Average Curve).
– Curva env. + mapa usuario: se visualizan la curva envolvente y la curva de mapeado del
usuario (para la supresión de ecos de interferencia).
5. Seleccione los ajustes de la representación gráfica:
– Curva simple
– Cíclica
6. Una vez seleccionada una opción, se activa la presentación de la curva envolvente en el
indicador:

(f) (h) (i)

(d) (e)

(a) (g) (b) (c)


L00-FMU90xxx-19-00-00-en-083

(a): límite inferior del rango de presentación; (b): distancia del eco evaluado (medida desde la membrana del sensor); (c):
límite superior del rango de presentación; (d): marca de posición de la calibración de lleno F; (e): marca de posición de la
calibración de vacío E; (f): curva de mapeado del usuario (línea punteada10)); (g): curva envolvente (línea de trazo
continuo); (h): calidad del eco evaluado11); (i): marca de posición del eco evaluado.

7. Escalado de la representación de curva envolvente


Se puede cambiar la escala horizontal de la curva envolvente a fin de visualizar con más detalle
una parte de la curva. Pulse para ello la tecla izquierda o la del centro. Aparecen entonces los
símbolos o en la esquina derecha superior del indicador. Dispone ahora de las
siguientes opciones:
– Pulse la tecla central para alejar la curva envolvente.
– Pulse la tecla izquierda para acercar la curva envolvente.

10) La curva promedio flotante (FAC) se representa también mediante una línea punteada.
11) La calidad de un eco es la distancia existente (en dB) entre el pico del eco y la curva promedio flotante (FAC).

112 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-084

8. Corrimiento de la representación de curva envolvente


Para mover la curva envolvente, pulse otra vez la tecla derecha. Aparecen entonces los
símbolos o en la esquina derecha superior del indicador. Dispone ahora de las
siguientes opciones:
– Pulse la tecla central para desplazar la curva envolvente hacia la derecha.
– Pulse la tecla izquierda para desplazar la curva envolvente hacia la izquierda.

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-085

9. Salir de la representación de curva envolvente


Pulse para salir de la representación de la curva envolvente.

Endress + Hauser 113


Localización y resolución de fallos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

7.3.2 Presentación de la curva envolvente mediante el "ToF Tool -


paquete FieldTool"

(c) (d)

(b)

(a)

(e)

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-086

1. Pulse "curva envolvente" (a).


2. Seleccione el sensor (b) cuya curva envolvente desea examinar.
3. Pulse
– "lectura curva" (c) para visualizar una sola curva
– "lectura cíclica" (d) para visualizar cíclicamente distintas curvas.
4. Seleccione las curvas que desee ver en la ventana "Curvas" (e):
– curva envolvente
– mapa (= mapeado para la supresión de ecos de interferencia)
– FAC (= curva promedio flotante)
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ToF Tool - paquete FieldTool (BA224F).

7.4 Versiones del software

Versión / fecha del software Cambios en el software Cambios en la documentación

V01.00.00 Software original. documentación original:


• para mediciones de nivel:
BA288F/00/es/05.06
• para mediciones de caudal:
BA289F/00/es/05.06

114 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Localización y resolución de fallos

Versión / fecha del software Cambios en el software Cambios en la documentación

V01.00.02/16.06.06 Modificación de funciones de relé para la sin cambios


detección de límites.
No requiere actualizaciones del "Paquete
ToF Tool - Fieldtool" o de "Fieldcare"

V02.01.00/07.09 Integración del sensor FDU90 • para mediciones de nivel:


BA291F/00/es/07.09
71098306
• para mediciones de caudal:
BA284F/00/es/07.09
71098309

Endress + Hauser 115


Mantenimiento y reparaciones Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

8 Mantenimiento y reparaciones

8.1 Limpieza externa


Cuando vaya a limpiar exteriormente el Levelflex M, utilice únicamente detergentes que no puedan
atacar la superficie de la caja ni las juntas.

8.2 Reparaciones
El concepto de Endress+Hauser para las reparaciones supone un diseño modular del Prosonic S y
que el servicio técnico de Endress+Hauser o usuarios debidamente instruidos realizan las
reparaciones. Las piezas de repuesto se suministran incluidas en kits apropiados. Éstos contienen las
instrucciones necesarias para realizar el recambio.
Todos los kits, que puede pedir a Endress+Hauser para una reparación, se encuentran enumerado,
junto con los números de pedido, en la sección "Piezas de repuesto".
Para más información sobre la asistencia técnica y piezas de repuesto, póngase en contacto con el
departamento de servicio técnico de Endress+Hauser.

8.3 Reparaciones de equipos con certificación Ex


A la hora de reparar un equipo con certificación Ex, tenga, por favor, en cuenta lo siguiente:
• Las reparaciones de los equipos con certificación Ex deben ser realizadas únicamente por personal
cualificado o por el servicio técnico de Endress+Hauser.
• Cumpla las normas nacionales pertinentes, las disposiciones de seguridad Ex, las instrucciones de
seguridad (XA) y las indicaciones de los certificados del equipo.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Endress+Hauser.
• Cuando pida una pieza de repuesto, indique, por favor, también la identificación del equipo que
indica la placa de identificación. Al cambiar una pieza, sustitúyala únicamente por otra idéntica.
• Efectúe la reparación según las instrucciones indicadas. Una vez realizada la reparación, someta
el equipo a las pruebas de rutina especificadas.
• Solo el servicio técnico de Endress+Hauser puede convertir un equipo certificado en otra variante
certificada.
• Documente todo el trabajo de reparación y las conversiones realizados.

8.4 Sustitución
Una vez sustituido un instrumento completo o un módulo electrónico, puede volver a bajar los
parámetros en el instrumento mediante la interfaz de comunicación. Un requisito indispensable para
ello es que se hayan subido previamente los datos al PC utilizando el software ToF Tool / FieldCare.
La medición puede continuar por tanto sin tener que reparametrizar el instrumento. Solo tiene que
introducir la linealización y realizar un nuevo mapeado del depósito (para la supresión de ecos de
interferencia).

8.5 Cambio de un sensor


Los sensores pueden sustituirse siempre que sea necesario.
Tras la sustitución de un sensor, debe comprobar los siguientes parámetros del submenú "ajustes
básicos":
• en el caso de sensores FDU8x: tipo sensor
(los sensores del tipo FDU9x pueden ser detectados automáticamente por el Prosonic S)
• calibración de vacío
• en el caso de mediciones de nivel: calibración de lleno
• supresión de ecos de interferencia
Después de esto, ya puede proseguirse sin restricciones con la medición.

116 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Mantenimiento y reparaciones

8.6 Piezas de repuesto

8.6.1 Caja de campo

11

10

12

13
13

39

25

21

20

L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-001

10 Caja
52025696 Caja de campo P3 PC, bisagras

11 Placa de montaje
52025695 Placa de montaje FMU9x caja de campo, PC

12 Sujeción
52025702 Alma separadora + tarjeta de sujeción PC

13 Placa cubierta ciega para tarjeta PC


52025712 Cubierta ciega tarjeta PC, 6 piezas

20 Cubierta
52025699 Cubierta P3 + caja del indicador para montaje en campo, PC, tapa con bisagra para
indicador
52025700 Cubierta P3 de caja para montaje en campo, PC, cubierta ciega con bisagra

21 Sujeción caja / cubierta


71024576 bisagra + tornillos, caja para montaje en campo FMU9x

Endress + Hauser 117


Mantenimiento y reparaciones Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

25 Cable
52025721 Cable del indicador FMU90, L=260 mm

Varios
71024578 juego de tornillos para FMU90, emplomados, 2 unidades
71024579 juego de fusibles para FMU90, AC + DC

118 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Mantenimiento y reparaciones

8.6.2 Caja para raíl DIN

10

13

25

A
20

20

10

13
13
39

25

B
20

20
L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-002

Endress + Hauser 119


Mantenimiento y reparaciones Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

10 Caja
52025713 Caja raíl DIN FMU9x (armazón, 2 marcos laterales y raíl fijación DIN)

13 Placa cubierta ciega para tarjeta PC


52025712 Cubierta ciega placa PC, 6 piezas

20 Panel frontal
52025705 Placa frontal pequeña FMU90
52025708 Placa frontal ancha FMU90
52025703 Placa frontal pequeña FMU90 + indicador
52025710 Placa frontal ancha FMU90 + indicador

21 Placa ciega para panel frontal


52025711 Placa frontal pequeña FMU90, cubierta ciega

25 Cable
52025722 Cable del indicador FMU90, L=200 mm

Módulo remoto de indicación


71020896 indicador remoto de FMU90, iluminado
con cable de 3 m
montaje en raíl DIN
71020897 cable 3 m, indicador remoto
cable de conexión entre indicador y electrónica principal

120 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Mantenimiento y reparaciones

8.6.3 Tarjetas PC

DP
39
2/5 relés

39

Bicanal

Fuente de
34
alimentación
+
Evaluación
33

31

30
L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-004

30 Electrónica
Versión básica de la electrónica FMU90X
050 Fuente de alimentación
A 90-253 VCA
B 10,5-32 VCC
Y Versión especial, a especificar

060 Entrada nivel


1 1 sensor FDU9x/8x
2 2 sensores FDU9x/8x (preparada para)
9 Versión especial, a especificar

070 Salida de conmutación


1 1 relé, SPDT
9 Versión especial, a especificar

080 Salida
1 1x 0/4-20 mA HART
2 2x 0/4-20 mA HART (preparada para)
3 PROFIBUS DP (preparada para)
9 Versión especial, a especificar

110 Lenguaje
1 de, en, nl, fr, es, it
9 Versión especial, a especificar

FMU90X - Identificación completa del producto

010 Certificación
R Zona no peligrosa
J ATEX II 3 D (en preparación)
N CSA universal (en preparación)
Y Versión especial, a especificar

020 Aplicación
1 Control de nivel + bombas, alterno
2 Caudal + totalizador + nivel + muestreo + curvas preprogramadas de caudal OCM
9 Versión especial, a especificar

Endress + Hauser 121


Mantenimiento y reparaciones Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

31 Tarjeta PC 2 canales
52025714 Tarjeta PC 2 canales, 1 salida de corriente
52025715 Tarjeta PC 2 canales, sin salida de corriente
52025716 Tarjeta PC salida de corriente, sin entrada sensor

33 Tarjeta PC relés
52025718 Tarjeta PC 2 relés SPDT, adicional (1 relé incluido en electrónica FMU90X)
52025719 Tarjeta PC 5 relés SPDT, adicional (1 relé incluido en electrónica FMU90X)

34 Tarjeta PC comunicación
52025720 Tarjeta PC PROFIBUS DP FMU90

39 conector PCB
71024577 juego conectores PCB para FMU90, 6 unidades

122 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Mantenimiento y reparaciones

8.7 Devolución del equipo


Antes de enviar un transmisor a Endress+Hauser para, p. ej., su reparación o calibración, debe
realizar los pasos siguientes:
• Elimine todos los residuos posibles. Preste especial atención a las ranuras de las juntas y a las
hendiduras en las que pueden quedar restos de líquido. Esto es muy importante sobre todo cuando
el líquido es nocivo para la salud, siendo éste, p. ej., corrosivo, venenoso, cancerígeno, radiactivo,
etc.
• Adjunte siempre un formulario de "Declaración de contaminación" debidamente rellenado (puede
encontrar una copia de esta declaración al final del presente manual de instrucciones). Solo
entonces podrá Endress +Hauser transportar, revisar y reparar el equipo devuelto.
• Incluya las instrucciones de manejo especiales que sean necesarias, por ejemplo, en una hoja de
datos de seguridad según EN 91/155/EEC.
Adjunte adicionalmente:
• una descripción exacta de la aplicación
• las características químicas y físicas del producto
• una breve descripción del fallo ocurrido (especifique, si es posible, el código de error
correspondiente)
• el tiempo de funcionamiento del equipo.

8.8 Desguace
A la hora de desechar el instrumento, separe los distintos componentes según el tipo de material.

8.9 Direcciones para ponerse en contacto con


Endress+Hauser
Puede encontrar estas direcciones en nuestra página Web: www.endress.com/worldwide. Si desea
aclarar alguna cuestión, no dude en ponerse en contacto con su representante de Endress+Hauser.

Endress + Hauser 123


Accesorios Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

9 Accesorios

9.1 Commubox FXA291


Para comunicaciones intrínsecamente seguras con ToF Tool/FieldCare mediante la interfaz de
servicio (IPC) del instrumento y la interfaz USB de un PC portátil o de sobremesa.
Código de pedido: 51516983

9.2 Cubierta de protección para la caja de montaje en


campo
• Material: 316Ti/1.4571
194 275
• se instala utilizando el soporte de montaje del
Prosonic S
• Código de pedido: 52024477

227±1,5

L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-003

9.3 Placa de montaje en campo


• Apropiada para el soporte de montaje del
Prosonic S
• Para tubos de 1" - 2"
• Dimensiones: 210 mm x 110 mm
• Material: 316Ti/1.4571
• Se suministra con abrazaderas, tornillos y
tuercas
• Código de pedido: 52024478
A

L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001

A: soporte de montaje de la caja de campo

124 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Accesorios

9.4 Escuadra de fijación

13

100
25
55

3.2
Ø 33.7
60
20 4

700/1400
6.5
45

76
200
100
100
130 150

L00-FMU4x-00-00-00-yy-005

Altura Material Código de


pedido

700 mm acero galv. 919791-0000

700 mm 316 Ti 919791-0001

1400 mm acero galv. 919791-0002

1400 mm 316 Ti 919791-0003

Endress + Hauser 125


Accesorios Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

9.5 Placa adaptadora para el indicador remoto


Se utiliza para montar el indicador en la abertura
(138 mm x 138 mm) del módulo remoto de
indicación del Prosonic FMU860/861/862
(tamaño de la pantalla: 144 x 144 mm).
(b)

Código de pedido: 52027441

! ¡Nota!
La placa adaptadora se monta directamente en la (a)
caja del antiguo indicador remoto de la serie
FMU86x. La caja del indicador remoto del
FMU860/861/862 es un soporte para la placa
adaptadora y el nuevo indicador remoto del
FMU90/95 con formato de 96x96 mm.

L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001

(A): indicador independiente del Prosonic S con placa


adaptadora;
(B): abertura del indicador independiente FMU860/861/
862

Opción:
Placa adaptadora 160x160 mm, espesor 3 mm, aluminio, abertura de 92x92 mm para indicador
remoto del FMU90 (tamaño de la pantalla: 96 x 96 mm).
Puede utilizarse para sustituir el indicador remoto FMU86x o el DMU2160/2260.
Código de pedido: TSPFU 0390
Póngase, por favor, en contacto con su representante local de Endress+Hauser.

9.6 Protección contra sobretensiones (en caja IP66)


• Protección contra sobretensiones de la red y hasta 3 salidas de señal
• Dimensiones de la caja: 292 mm x 253 mm x 106 mm
• Código de pedido: 215095-0001

126 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Accesorios

9.7 Protección contra sobretensiones HAW56x

9.7.1 Ejemplos de aplicación

Señal de medidas Requisitos para el punto de medida Diagrama de conexión

• Salida de corriente 1 • 2 x HAW560 + 562


Línea
0/4 a 20 mA para señales de salida de 0/4 a 20 mA de señal
• Salida de corriente 2 • 2 x HAW561
amarillo amarillo
0/4 a 20 mA para alimentación para el transductor negro negro
• 2 x HAW560 + 566 rojo rojo
Transductor Prosonic S 3 4 3 4
para las señales del sensor 3 SAL. 4 3 SAL. 4
FMU90 con 2 sensores
Prosonic FDU9x Utilice un tubo de descarga gaseosa para
la puesta a tierra indirecta de la malla.

HAW566

HAW566
1 ENT2 1 ENT2
1 2 1 2

14 12 11 9
1 13 10
3 5 1

3 SAL 4
1 ENT2
0/4 - 20 mA
HAW56x + L
- 2 N
2 4 4
1 3 41

3 SAL 4
+

1ENT 2
HAW56x

0/4 - 20 mA -
2 4 42 Prosonic S
FMU90
HAW561 HAW561

Puesta a tierra
de protección
G09-HAW56xxx-04-10-en-009

• Salida de corriente 0/4 a • 1 x HAW560 + 562


20 mA para señales de salida de 0/4 a 20 mA Línea de
señal
Transductor Prosonic S • 2 x HAW561
amarillo
para alimentación para los transductores
FMU90 con sensores de negro
• 1 x HAW560 + 566 rojo
medición de nivel Prosonic 3 4
FDU9x para las señales del sensor 3 SAL 4

Utilice un tubo de descarga gaseosa para


la puesta a tierra indirecta de la malla.
HAW566

1ENT 2
1 2

11 9
10
0/4 - 20 mA 1 L
1 3 5 + 2 N
3 SAL 4
1 ENT2

HAW56x

-
2 4 4
Prosonic S
FMU90
HAW561 HAW561

Puesta a tierra
de protecci n
G09-HAW56xxx-04-10-xx-en-010

Endress + Hauser 127


Accesorios Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Señal de medidas Requisitos para el punto de medida Diagrama de conexión

• sin salida de corriente • 1 x HAW560 + 1 x HAW566


(solo salidas de relé) para las señales del sensor. Línea de señal 230 V
Prosonic S
Utilice un tubo de descarga gaseosa para FMU 90 1 L
Transductor Prosonic S amarillo 1 3
la puesta a tierra indirecta de la malla. 9 2 N
FMU90 con sensor de

3 SAL 4
1 ENT 2
HAW566
negro 10
medición de nivel Prosonic • 2 x HAW561
rojo 2 4 11
para la alimentación eléctrica
FDU9x 3
HAW561 HAW561

Puesta a tierra de
protección
G09-HAW56xxx-04-10-xx-en-008

! ¡Nota!
El HAW560 con el módulo HAW562 puede utilizarse también para proteger la línea de señales de
la sonda externa de temperatura FMT131 (versiones Ex o no Ex).

9.7.2 Conexión eléctrica

Fuente de alimentación: HAW561 y 561K

G09-HAW56xxx-04-10-xx-xx-001

El terminal de fase y el de puesta a tierra no está asignados de forma fija (seguridad de


mantenimiento de la polaridad). La unidad está dotada por los dos extremos con un terminal de
conexión multifuncional. esto permite conectar simultáneamente un cable y un terminal de
empalme de horquilla de una placa de bus estándar.
Conexión de la unidad conforme al diagrama de arriba. Pueden requerirse hasta cuatro unidades,
según el conexionado.

128 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Accesorios

Señal de sensor: HAW560 y HAW566

Entrada no protegida (IN) Módulo de Salida protegida (OUT)


Bornes 1 y 2 protección Bornes 3 y 4
HAW562/562Z,
HAW565
o HAW566 Línea de conexión
Línea de conexión
entrante saliente
1 3

2 4 Equipo final
que requiere
protección

Borne de conexión Borne de conexión


de la malla de la malla
PG
P1 P2
Bastidor para tubo de
Portamódulo
descarga gaseosa
(pasante)
G09-HAW56xxx-04-10-01-en-001

Conexión de la unidad conforme al diagrama. La conexión con tierra se realiza utilizando un raíl
DIN.
Para la malla indirecta (necesario si se conecta la línea de señales del Prosonic S con un HAW566)
dispone de un protector por descarga gaseosa que está incluido en el alcance del suministro. Debe
insertar el protector en la sección de conexión del HAW560:

2
G09-HAW566xx-11-10-xx-xx-000

Señal de salida

Entrada no protegida (IN) Salida protegida (OUT)


Bornes 1 y 2 HAW562
Bornes 3 y 4

Línea de conexión Línea de conexión


entrante saliente
1 3

2 4 Equipo final
que requiere
protección

HAW560
Borne de conexión Borne de conexión
de la malla de la malla
PG
P1 P2
Portamódulo
(pasante)
G09-HAW56xxx-04-10-01-en-002

Conexión de la unidad conforme al diagrama. La conexión con tierra se realiza utilizando un raíl
DIN.

Endress + Hauser 129


Accesorios Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

9.7.3 Visión general sobre el producto

Código de pedido Unidad

51003569 Protección contra sobretensiones HAW561K


Para usuarios de baja tensión 24/48V, polo único, requisitos de clase C, componente básico
con unidad de protección de conexión, indicador en defecto, ancho de caja 18 mm

51003570 Protección contra sobretensiones HAW561


Para usuarios de tensión estándar 115/230V, polo único, requisitos de clase C, compo-
nente básico con unidad de protección de conexión, indicador en defecto, ancho de caja 18
mm

51003571 Soporte módulo protección contra sobretensiones HAW560


Dos polos terminados para acoplo de módulos de protección contra sobretensiones de
unidades utilizadas en tecnología de información, ancho caja 12 mm, color gris

51003572 Módulo protección contra sobretensiones HAW562


Para la protección de 2 líneas individuales, p. ej., 2 líneas asimétricas,
p. ej.: 0/4 a 20 mA, Profibus PA, ancho caja 12 mm , color gris

51003573 Módulo protección contra sobretensiones HAW565


Para la protección de 2 líneas individuales, p. ej., 2 líneas asimétricas que transmiten
señales de alta frecuencia, p. ej.: Profibus DP, RS 485, ancho caja 12 mm, color gris

51003574 Soporte módulo protección contra sobretensiones HAW560Z


Dos polos terminados para acoplo de módulos de protección contra sobretensiones de
unidades utilizadas en tecnología de información para zonas Ex, ancho caja 12 mm, color
azul

51003575 Módulo protección contra sobretensiones HAW562


Protección de 2 líneas individuales, p. ej., 2 líneas asimétricas en zona Ex,
p. ej.: 0/4 a 20 mA, Profibus PA, ancho caja 12 mm , color azul

71028875 Módulo protección contra sobretensiones HAW566


Protección 2 entradas de señal, p. ej., 2 entradas asimétricas, p. ej., señales de Prosonic S,
ancho caja 12 mm, color gris

Para detalles, véase el documento Información Técnica TI093R.

130 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Accesorios

9.8 Extensión de cable para sensores

Para el sensor Material Tipo de cable Código de


pedido

• FDU90
• FDU91 PVC LiYCY/CUL 2x(0,75) 71027742
• FDU92

• FDU91F
• FDU93 PVC (-40 ... +105°C) LIYY/CUL 2x(0,75)D+1x0,75# 71027743
• FDU95

• FDU95
Silicona (-40 ... +150°C) Li2G2G 2x(0,75)D+1x0,75# 71027745
• FDU96

• FDU90/FDU91
con sistema de PVC LIYY/CUL 2x(0,75)D+2x0,75# 71027746
calefacción

Longitud total (cable del sensor + extensión de cable): hasta 300 m

9.9 Componentes de PROFIBUS DP


Los siguientes componentes sirven para conectar los instrumentos mediante derivaciones y cajas de
conexiones con el bus.

! ¡Nota!
Tenga por favor en cuenta las limitaciones en la longitud del cable (véase el capítulo 4.3).

Cables preensamblados - un lado Código de pedido

Conector Weidmüller M12, longitud 1 m, azul 52014364

Conector Weidmüller M12, longitud 2 m, azul 52014364

Conector Weidmüller M12, longitud 5 m, azul 52014364

Conector Weidmüller M12, longitud 10 m, azul 52014364

Conector Weidmüller M12, longitud 1 m, negro 52014376

Conector Weidmüller M12, longitud 2 m, negro 52014377

Conector Weidmüller M12, longitud 5 m, negro 52014378

Conector Weidmüller M12, longitud 10 m, negro 52014379

Hembra Weidmüller M12, longitud 1 m, azul 52014368

Hembra Weidmüller M12, longitud 2 m, azul 52014369

Hembra Weidmüller M12, longitud 5 m, azul 52014370

Hembra Weidmüller M12, longitud 10 m, azul 52014371

Hembra Weidmüller M12, longitud 1 m, negro 52014380

Hembra Weidmüller M12, longitud 2 m, negro 52014381

Hembra Weidmüller M12, longitud 5 m, negro 52014382

Hembra Weidmüller M12, longitud 10 m, negro 52014383

Caja de conexiones Código de pedido

Caja de conexiones en T Weidmüller, salida conexión hembra M12, troncal 52018562


prensaestopas M16

Endress + Hauser 131


Accesorios Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

9.10 Sensor de temperatura FMT131

A
67 (2.64)

Pg16

110 (4.33)
B

12 (0.5)
(1)
25
G 1/2
G1/2 A
ISO 228

120 (4.73)

110 (4.33)
25 x 1,5
(1 x 0.09 )

Ø10

L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-002

A: Sensor de temperatura FMT131; B: protección contra intemperie

Estructura de pedido del producto

010 Certificación
R Zona no peligrosa
J ATEX II 2G EEx m II T6/T5
q FM Cl.I Div. 1 Gr. A-D
U CSA Universal
S CSA Clase I Div. 1

020 Longitud del cable


1 5 m/ 16 ft
2 10 m / 32 ft
3 15 m / 49 ft
4 20 m / 65 ft
5 25 m/ 82 ft
6 30 m / 98 pies
7 Sin cable, prensaestopas Pg16, IP66
8 Nombre Fieldgate...
A Nombre Fieldgate...

FMT131 - Identificación completa del producto

Cubierta de protección contra intemperie para el FMT131


Código de pedido: 942046-0000

132 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Datos técnicos

10 Datos técnicos

10.1 Resumen de datos técnicos

10.1.1 Entradas

Entradas de sensor Según la versión del instrumento, pueden conectarse 1 o 2 sensores FDU90, FDU91, FDU91F,
FDU92, FDU93, FDU95 y/o FDU96. El Prosonic S identifica automáticamente estos sensores.

FDU91
Sensor FDU90 FDU92 FDU93 FDU95 FDU96
FDU91F

Rango máx.1) con líquidos 3m 10 m 20 m 25 m - -

Rango máx 1 con áridos 1.2 m 5m 10 m 15 m 45 m 70 m

1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de medición. Para conocerlo con
más precisión, véase el manual de información técnica TI 396F, capítulo "Entrada".

A fin de soportar las instalaciones existentes, el instrumento puede conectarse asimismo con los
sensores de las series antiguas FDU8x. El tipo de sensor debe introducirse en este caso
manualmente.

FDU80 FDU81
Sensor FDU82 FDU83 FDU84 FDU85 FDU86
FDU80F FDU81F

Rango máx.1) con líquidos 5m 9m 20 m 25 m - - -


1
Rango máx con áridos 2m 5m 10 m 15 m 25 m 45 m 70 m

1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de medición. Para conocerlo con
más precisión, véase el manual de información técnica TI 189F, capítulo "Recomendaciones para la planificación".

# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificación ATEX, FM o CSA pierden la
certificación cuando se conectan con el transmisor FMU90.

10.1.2 Salida

Salidas de relé Número 1, 3 o 6; según la versión del instrumento

Tipo relé sin diferencias de tensión, SPDT, invertible

Funciones que pueden asig- • límite (en banda, fuera de banda, tendencia, nivel límite)
narse • impulsos de conteo para contador de caudal (frecuencia máx. 2 Hz; ancho de impulso
ajustable)
• impulsos a intervalos (frecuencia máx. 2 Hz; ancho de impulso ajustable)
• alarma/diagnósticos
(p. ej., indicación de la existencia de remansos1), residuos, pérdidas de eco, etc.)
• control de bombas (alterno/límite fijo/velocidad bombeo)
• para FMU90-*3********* y FMU90-*4*********:
control de bomba adicional (bomba de reserva, función para evitar tiempos de funcio-
namiento innecesarios de las bombas, prueba de funcionamiento de la bomba, control
de descarga para limpieza del eje de bomba, alarma por horas de funcionamiento,
alarma por bomba)
• control de rejillas (medida relativa o de diferencias)
• relé fieldbus (activado directamente por el bus de Profibus DP)

Potencia de conmutación • Tensión CC: 35 VCC, 100 W


• Tensión CA: 4 A, 250 V, 100 VA para cosM = 0,7

Endress + Hauser 133


Datos técnicos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Estado en caso de error seleccionable:


• HOLD (se mantiene el último valor)
• excitado
• desexcitado
• determinado por valor actual

Comportamiento tras fallo de Retardo de activación seleccionable


alimentación

Diodos luminiscentes2) Cada relé está asociado a un diodo emisor de luz amarilla dispuesto en el panel frontal y
que está encendido cuando el relé está excitado.
El diodo luminiscente de un relé de alarma está encendido durante el funcionamiento
normal.
El diodo luminiscente de un relé para impulsos se enciende brevemente con cada
impulso.

1) versiones del instrumento con software para caudal (FMU90 - *2**********)


2) versiones del instrumento con módulo de indicación y operación

Interfaz PROFIBUS DP Perfil 3.0

Valores que pueden • valor principal (nivel o caudal, en función de la versión del instrumento)
transmitirse • distancias
• conteos
• temperaturas
• promedios/diferencias/sumas
• estado relés
• control de rejillas
• control de bombas

Bloques funcionales • 10 bloques de entrada analógica (AI)


• 10 bloques de entrada digital (DI)
• 10 bloques de salida digital (DO)

Velocidad de transmisión • 9,6 kbaudios


soportada • 19,2 kbaudios
• 45,45 kbaudios
• 93,75 kbaudios
• 187,5 kbaudios
• 500 kbaudios
• 1,5 Mbaudios
• 3 Mbaudios
• 6 Mbaudios
• 12 Mbaudios

Puntos de acceso de servicio 1


(SAPs)

Número ID 1540 (hex) 1540 (hex) = 5440 (dec)

Fichero GSD EH3x1540.gsd

Dirección Ajuste mediante microinterruptores del instrumento o mediante software (p. ej.,
FieldCare)
Dirección por defecto: 126 por software

Terminación Puede activarse/desactivarse en el instrumento

Bloqueo El equipo puede bloquearse mediante hardware o software.

134 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Datos técnicos

10.1.3 Energía auxiliar

Versión del instrumento Tensión de alimentación Consumo de energía Consumo de potencia


Tensión de alimentación/
Consumo de potencia / Tensión CA
90 ... 253 VCA (50/60 Hz) máx. 23 VA máx. 100 mA a 230 VCA
(FMU90 - ****A****)
Consumo de corriente
Tensión CC máx. 14 W (generalmente 8
10,5 ... 32 VCC máx. 580 mA a 24 VCC
(FMU90 - ****B****) W)

Aislamiento galvánico Los siguientes terminales están aislados galvánicamente:


• energía auxiliar
• entradas sensor
• salida analógica 1
• salida analógica 2
• salidas relé
• conexión de bus (PROFIBUS DP)

Fuse • 2 A T /CC
• 400 mA T /CA
accesible en el compartimento de terminales

10.1.4 Características de funcionamiento

Condiciones de trabajo de • Temperatura = 24±5°C


referencia • Presión = 960±100 mbar
• Humedad relativa = 60 ±15 %
• Superficie perfectamente reflectante, sensor alineado verticalmente
(p. ej., superficie lisa y en calma de 1 m2)
• No existen señales de eco de interferencia en el haz de señal
• Ajustes de los parámetros de aplicación:
– forma depósito = techo plano
– propiedad medio = líquido
– condición proceso = superficie en calma

Indeterminación en la ±0,2 % del span máximo del sensor


medida12)

Precisión típica13) ±2 mm + 0,17 % de la distancia medida

Resolución del valor medido 1 mm con FDU91

Frecuencia de medida Máx. 3 Hz


El valor exacto depende de los ajustes realizados en los parámetros de la aplicación y de la versión
del instrumento.

! ¡Nota!
La frecuencia de medida máxima se obtiene con "vacío E" d 2 m y "condición proceso" = "test: sin
filtro".

Influencia de la presión de La presión de vapor a 20°C (68°F) proporciona una idea sobre la precisión de la medición del nivel
vapor por ultrasonidos. Si la presión de vapor a 20°C (68°F) es inferior a 50 mbar, la medición del nivel

12) según NAMUR EN 61298-2


13) tras calibración

Endress + Hauser 135


Datos técnicos Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

puede realizarse con la máxima precisión. Esto es cierto para agua, soluciones acuosas, soluciones
de sólidos en agua, ácidos diluidos (ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, ...), bases diluidas (sosa
cáustica, ...), aceites, grasas, lechadas, pastas, ...
Las presiones de vapor más elevadas o productos que forman fácilmente gases (etanol, acetona,
amonio, ...) pueden incidir sobre la precisión en la medición. Si se dieran estas condiciones, póngase
en contacto con el servicio de ayuda técnica de Endress+Hauser.

10.1.5 Condiciones ambientales

Temperatura ambiente -40...60 ºC


El indicador de cristal líquido presenta una operatividad limitada cuando TU < -20 °C.
Si el instrumento se utiliza al aire libre y bajo irradiación solar intensa, debe dotarse de una cubierta
protectora (v. capítulo "Accesorios").

Temperatura de -40 ... 60°C


almacenamiento

Clase climática • Caja de campo: según DIN EN 60721-3 4K2/4K5/4K6/4Z2/4Z5/4C3/4S4/4M2


(DIN 60721-3 4K2 corresponde a DIN 60654-1 D1)
• Caja para raíl DIN: según
DIN EN 60721-3 3K3/3Z2/3Z5/3B1/3C2/3S3/3M1
(DIN 60721-3 3K3 corresponde a DIN 60654-1 B2)

Resistencia a vibraciones • Caja para raíl DIN: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...2000 Hz; 0,5 (m/s2)2/Hz
• Caja de campo: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...2000 Hz; 1,0 (m/s2)2/Hz

Protección de entrada • Caja de campo: IP66 / NEMA 4x


• Caja para raíl DIN: IP20
• Indicador independiente:
– IP65 / NEMA 4 (panel frontal, si montado en puerta de armario)
– IP20 (panel trasero, si montado en puerta de armario)

Compatibilidad • Emisiones interferentes según EN 61326; equipos de clase A


electromagnética (EMC) • Inmunidad a interferencias según EN 61326; anexo A (industrial) y recomendaciones EMC
NAMUR (NE21)

10.1.6 Construcción mecánica

Dimensiones véase el capítulo "Instalación"

Peso Tipo de caja Peso

Caja de campo aprox.. 1,6...1,8 kg; depende de la versión del instrumento

aprox. 0,5 ... 0,7 kg; depende de la versión del instrumento (v. sección "Dimensiones de la caja
Caja para raíl DIN
para raíl DIN")

Módulo independiente
de indicación y oper- aprox. 0,5 kg
ación

Materiales • Caja de campo: PC


• Caja para raíl DIN: PBT

136 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Datos técnicos

Endress + Hauser 137


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11 Menú de configuración

11.1 "Caudal"

menú principal
F0000 F0001
caudal
caudal caudal

caudal caudal 1
caudal 2

F1002
caudal 1
F1003
ajustes básicos
caudal1 sel. sensor
entrada:
selección sensor:
detectado:

F1002
caudal 1
F1010 F1011 F1012 F1013
calibr. extendida
caudal1 mapeado caudal1 supresión caudal1 corr. dist. nivel 1 corr. dist.
distancia: caudal residual corrección: desviación:
rango de mapeado: supr. caudal residual: caudal 1: nivel 1:
iniciar mapeado: caudal 1:
estado:

F1002
caudal 1
simulación

F0000
caudal
F1302
caudal1+remansos
caudal1+remansos
caudal
remansos

F1303
remansos
F1304 F1305
ajustes básicos
remansos sel. sensor remansos cal vacío
entrada: vacío E:
selección sensor: dist. de bloqueo:
detectado:

F1303
remansos
F1500 F1501 F1502 F1504
calibr. extendida remansos corrección remansos dist. bloqueo
remansos mapeado remansos corr. dist.
val. sensor remansos: desviación sensor: desviación: dist de bloqueo:
rango mapeado:
iniciar mapeado:
estado:

F1303 remansos

simulación

F0000
caudal
F1100
contador caudal
contador caudal
Fx101
totalizador
contador diario 1
… F1102 F1103 F1104
contador diario contador diario 1 contador diario 1
contador diario 1 contador diario 1
… contador diario 2
contador diario 3 asignación: valor: reacción error:
ninguna desbordamiento:
unidad conteo: (reinicio:)*

* no está disponible
para totalizadores

L00-FMU90xxx-19-02-01-de-106

138 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Menú de configuración

F1004 F1010 F1005 F1006


caudal1 linealización caudal1 cal. de vacío caudal1 caudal1 verific. valor
tipo:unidad caudal: vacío E: caudal1. distancia
(curva:) nivel: verificar distancia
(ancho:) sensor: dist. demas. grande
(editar:) dist. desconocida F1008
(estado tabla:) caudal1 mapeado
distancia = o.k.
(alfa:) rango mapeado
dist. demasiado
(beta:) pequeña iniciar mapeado
(gama:) manual estado
(C:)
(caudal máx.:)

F1015 F1014 F1015* F1016*


caudal1 dist. bloqueo caudal1 limitación caudal 1 ext. entr. 1 caudal 1 ext. entr. 2
dist. de bloqueo limitación: entrada 1: entrada 2:
límite inferior: deshabilitada deshabilitada
límite superior: ext. digin 1 ext. digin 1
... ...
ext. digin 4 ext. digin 4
función: función:
off off
Mín (0%) Mín (0%)
Máx (100%) Máx (100%)
hold hold
espec. cliente espec. cliente
(valor:) (valor:)
*Únicamente para *Únicamente para
instrumentos con detect. instrumentos con detect.
de límites externos de límites externos

F1305 F1306 F1307 F1308


detección remansos detección suciedad remansos remansos verific. val.
cociente B: cociente D: nivel remansos act.: dist. desconocida
nivel caudal act.: dist. demas. grande
cociente actual: distancia = o.k. F1309
caudal 1: dist. demasiado remansos mapeado
pequeña
manual val. sens. remansos:
rango de mapeado:
iniciar mapeado:
estado:
F1503 F1504* F1505*
limitación remansos reman. 1 ext. entr. 1 reman. 1 ext. entr. 2
limitación: entrada 1: entrada 2:
límite inferior: deshabilitada deshabilitada
límite superior: ext. digin 1 ext. digin 1
... ...
ext. digin 4 ext. digin 4
función: función:
off off
Mín (0%) Mín (0%)
Máx (100%) Máx (100%)
hold hold
espec. cliente espec. cliente
(valor:) (valor:)
*Únicamente para *Únicamente para
instrumentos con detect. instrumentos con detect.
de límite externos de límite externos

F1105*
contador diario 1
reset externo:
- deshabilitado
- ext. digin 1
...
- ext. digin 4
inicio externo
*No disponible para to-
talizadores. Sólo para
instrumentos con
detect. de límite exter.
L00-FMU90xxx-19-02-02-en-106

Endress + Hauser 139


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11.2 "Ajustes seguridad"

ESC ESC ESC


menú principal
Ax101* AX102 Ax103 AX104
ajustes de seguridad
salida en alarma sal. pérdida eco retardo pérdida eco distancia seguridad

salida 1: nivel 1: retardo sensor 1 dist. segurid. sen. 1
mín. modo de espera por defecto: 30s por defecto: 0,1 m
máx. ramp %/mín. valor rampa 1: (retardo sensor 2) (dist. seg. sens. 2)
modo de espera def. por usuario valor nivel 1:
def. por usuario valor salida 1 alarma
(salida 2:) (nivel 2:)

(Sólo para instrumentos HART)

L00-FMU90xxx-19-03-01-en-106

140 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Menú de configuración

ESC ESC ESC ESC


AX105 AX107 AX108 A0000
en dist. de seguridad react. temp alta def. sensor temp. retardo relé
en dist. seg. sens. 1 sobrecalent. sen. 1 def. sens temp. 1: retardo inicio relé
aviso aviso aviso por defecto: 5 s
automantenimiento alarma alarma
alarma (temp máx. sen. 1:) (def.temp. sens 2:)
(reset sensor 1:) (sobrecalent. sen 2:)
(en dist. seg. sens. 2:) (temp. máx. sen. 2:)
(reset sensor 2:)

L00-FMU90xxx-19-03-02-en-106

Endress + Hauser 141


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11.3 "Relés/Controles"

R1001
Relés/controles
Control rejilla R1200 R1201 R1202 RX203
Control rejilla Control rejilla Control rejilla Asignación relé ESC
Corriente arriba agua Punto activación Retardo conmutación relé 1:
R2204
ninguno Fábrica: 20% / 0.8 Fábrica: 0 s relé 2:
Asignación relé
nivel 1 Punto desactivación Reacción a error: …
nivel 2 Fábrica: 10% / 0.9 valor actual función:
Corriente abajo agua hold ninguna
ninguno activación control rejilla
nivel 1 desactivación …
nivel 2 invertir
función: no
diferencia sí
cociente

R0000
Relés/controles
Config. relés RX101
Asignación relés
relé 1:
R2103
relé 2:
relé 2:
… R2107
función:
+ parám. adicionales, selecc. función
R2018
depende de función límite función
R2103
Límite nivel 1
relé 2
Límite nivel 2
Límite nivel 1+2 función:
… Tipo límite:
estándar A
en banda B
fuera de ban. C
tendencia/veloc. D
+ parám. adicionales,
depende de tipo
de límite

Impulsos a intervalos E

Impulsos de conteo R201B


función
Impulso caudal 1 F
Impulso caudal 2

alarma/diagnóst. R201D
función
ninguna
relé alarma G
diagnóstic. H
alarma reman. I
alr sucied. J
R1001
Relés/controles
Simulación relé RX120
Simulación relé
relé 1:
R2106
relé 2:
relé 2

Simulación:
Desactivada
Activada
Valor simulación
Desactivación
Activación

L00-FMU90xxx-19-08-01-en-106

142 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Menú de configuración

R2103 R2104 R2103 R2104


A Relé 2 Relé 2 B/C Relé 2
Relé 2
función: Retardo conmutación límite: Retardo conmutación
límite xxxx fábrica: 0 s límite: xxxx fábrica: 0 s
tipo límite inversión: tipo límite: inversión:
estándar no en banda/fuera ban. no
punto activación sí Pto conmut. superior: sí
fábrica: 60% Reacción a error: fábrica: 60% Reacción a error:
punto desactivación valor actual Pto conmut. inferior: valor actual
fábrica: 40% hold fábrica: 40% hold
activación histéresis activación
desactivación fábrica: 1% desactivación

R2103 R2104 R2103 R2104


D E
Relé 2 Relé 2 Relé 2 Relé 2
función: Retardo conmutación función: inversión:
límite xxxx fábrica: 0 s impulsos a intervalos no
tipo límite inversión: Ancho impulso: sí
tendencia/velocidad no fábrica: 200 ms Reacción a error:
Activ./mín. sí duración impulso: valor actual
fábrica: 60% Reacción a error: fábrica: 1 min parada
Desactiv./mín. valor actual
fábrica: 40% hold
activación
desactivación

R2103 R2105 R2104 R2104


F G
Relé 2 Relé 2 Relé 2 Relé 2
función: contador impulsos:
: inversión:
inversión:
impulso caudal 1 overflow x 10^7: no
no
unidad contador: reinicio contador sí

m3 no Reacción a error:
l sí valor actual
… inicio contador:
: hold
Valor por impulso fábrica: 0% parada
fábrica: 1.000 m3 parada contador:
:
Ancho de impulso fábrica: 100%
fábrica: 200 ms

R2103 R2104 R2104 R2104


H Relé 2 Relé 2 I J
Relé 2 Relé 2
función: inversión: inversión: inversión:
diagnóstico no no no
Asignación 1: sí sí sí
ninguna
pérdida ecos sen 1

Asignación 2:
ninguna
pérdida ecos sen 2

L00-FMU90xxx-19-08-02-en-106

Endress + Hauser 143


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11.4 "Salida/cálculos"

L00-FMU90xxx-19-12-01-en-106

144 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Menú de configuración

11.5 "Propiedades equipo"

menú principal
D1001
propiedades equipo
propiedades equipo

D1101 D110B D110C
parám. trabajo
unidad distancia unidad temperatura modo operativo
unidad distancia: unidad temperatura: modo operativo:
m °C nivel D110D
ft °F nivel+caudal controles
mm caudal controles:
pulgadas caudal+remanso no
control bomba
rótulo tag D1102 control rejillas
rótulo tag sólo para modos
salida 1:* operativos “nivel” y
salida 2:* * sólo para instrumentos HART “nivel+caudal”
rótulo equipo * sólo para instrumentos HART

D1103
lenguaje
lenguaje
lenguaje
English

contraseña/reinicio D1104
contraseña/reinicio
reinicio:
(véase manual)
código:
(véase manual)
estado:

L00-FMU90xxx-19-06-01-en-106

Endress + Hauser 145


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11.6 "Información sistema"

menú principal
Ix001
información sistema
información sistema

Ix101 Ix102 IX103 IX105
información equipo equipo
rev. equipo Código de pedido
familia equipo Nº de serie
familia equipo nombre equipo Código de pedido Nº de serie

Ix108 Ix108 Ix109 Ix109 IX10A*


info entr./salida
nivel (LVL) 1 nivel (LVL) 2 caudal 1 caudal 2 salida de corriente 1
(indic. enlaces
principales - según entrada: entrada: entrada: entrada: salida:
ajustes y versión selección sensor selección sensor: selección sensor: selección sensor:
instrumento) detectado: detectado detectado: detectado:
* sólo para
IX10E instrumentos HART
indicación tendencia ESC
indicación tendencia
(solo para IX10F
instrumentos HART) tendencia salida 1:
tendencia salida 1
(tendencia salida 2):
intervalo tiempo:

valores mín/máx Ix300


valores mín/máx
Ix301
nivel
nivel
caudal
temperatura nivel (LVL) 1 I1302
... VL) 2
nivel (LVL) nivel (LVL) 1
valor máx.
valor mín.
reset nivel 1:
mantener
borrar
reset mín
reset máx..

curva envolvente
Ix126
curva envolvente
Ix127 ESC
curva env. sensor 1
ajustes gráfico
(curva env. sensor 2) Ix128
curva envolvente ajustes gráfico
curva env. + FAC
curv env.+mapa usu. curva simple
cíclico

lista errores E1000


lista errores
E1002
error actual error actual
1: descripción error
2:
3:

último error E1003


último error
1: descripción error
2:
3:

I1404 I1404 I1405 I1405 I1406


diagnósticos
horas funcionamiento distancia actual valor medido actual parámetro aplic. calidad eco sensor
horas funcionamiento: distancia act. 1: nivel 1: sensor 1: calidad eco 1:
distancia act. 2: caudal 1: (sensor 2:) (calidad eco 2:)
...

L00-FMU90xxx-19-07-01-en-106

146 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Menú de configuración

IX106 IX107 Ix108


versión software versión equipo versión DD
versión sodtware: versión equipo: versión DD:

IX11A* IX10B … IX10B


salida de corriente 2 relé 1 relé N
salida: función: función:

* sólo para
instrumentos HART

L00-FMU90xxx-19-07-02-en-106

Endress + Hauser 147


Menú de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

11.7 "Indicador"

menú principal
DX202 DX201 DX200
indicador
indicador formato indicación volver a pos. inicio

tipo: formato: volver a pos. inicio:
1xvalor + gr. bar. decimal por defecto: 900 s
… ft-in-1/16"
(valor 1:)* núm. de decimales:
(texto pers. 1:)* por defecto: x.xx
… carácter sep.:
punto
*: según el tipo coma
texto usuario:

L00-FMU90xxx-19-09-01-en-106

11.8 "Gestión sensor"

Menú principal
Gestión sensor D1018
… FDU sensor
DX019
gestión sensor entrada
D1106 D1107
FDU sensor 1 sensor US 1 sensor US 1
(FDU sensor 2)
funcionam. sensor medida temp.:
activado sensor US
hold temp. ext. .
desactivado USsens/ext prom.
prioridad sensor: ctrl. env. ext.:
detectado: desactivado
selección sensor: hold
ventana detección: valor
entrada:
inhabilitada
ext. digin 1
...
ext. digin 4
(distancia:)
* sólo para instrument.
con sensor de temp.
externo y detectores
externos de nivel

D1018
sensor FDU
sensor ext. temp * D1020 D1021 D1022
sensor ext. temp sensor ext. temp sensor ext. temp
tipo sensor valor máx. Reacción a error:
ningún sensor valor mín. alarma
FMT131 valor efectivo aviso
PT100 reset: valor para aviso
unidad temperatura mantener fábrica: 20 °C
borrar
reset mín.
reset máx.
D1018
sensor FDU
* *
entr.dig. externo DX024
entr.dig. externo
*sólo para instrument. D1025
con sensor de temp. entr.dig. externo 1 entr.dig. externo
externo y detectores entr.dig. externo 2 inversión
externos de nivel entr.dig. externo 3 no
entr.dig. externo 4 sí

L00-FMU90xxx-19-10-01-en-106

148 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12 Anexo

12.1 Curvas preprogramadas de caudal

12.1.1 Canales abiertos de Khafagi-Venturi

BD
b0

Hmax

b0 be

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-004

BD: distancia de bloqueo del sensor

Tipo de canal abierto b0 [mm] be [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Khafagi-Venturi QV 302 120 48 220 40,09

Khafagi-Venturi QV 303 300 120 250 104,3

Khafagi-Venturi QV 304 400 160 350 231,5

Khafagi-Venturi QV 305 500 200 380 323,0

Khafagi-Venturi QV306 600 240 400 414,0

Khafagi-Venturi QV 308 800 320 600 1024

Khafagi-Venturi QV 310 1000 400 800 1982

Khafagi-Venturi QV 313 1300 520 950 3308

Khafagi-Venturi QV 316 1600 640 1250 6181

Endress + Hauser 149


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Las curvas preprogramadas pueden utilizarse también con canales abiertos de Khafagi-Venturi que
tienen paredes elevadas. Tiene que ajustar no obstante para ello el valor de Qmáx (función
"linealización", subfunción "caudal máx."):

Tipo de canal abierto Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Khafagi-Venturi QV 302 330 81,90

Khafagi-Venturi QV 303 360 187,9

Khafagi-Venturi QV 304 460 359,9

Khafagi-Venturi QV 305 580 637,7

Khafagi-Venturi QV 306 580 748,6

Khafagi-Venturi QV 308 850 1790

Khafagi-Venturi QV 310 1200 3812

Khafagi-Venturi QV313 1350 5807

Khafagi-Venturi QV 316 1800 11110

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

150 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.2 Canales abiertos ISO-Venturi

BD
³ 3 Hmax

Hmax

b0 be

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-004

BD: distancia de bloqueo del sensor

Tipo de canal abierto b0 [mm] be [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

ISO-Venturi 415 150 75 200 42,5

ISO-Venturi 425 250 125 300 130,3

ISO-Venturi 430 400 200 400 322,2

ISO-Venturi 440 400 267 625 893,6

ISO-Venturi 450 500 333 700 1318,9

ISO-Venturi 480 800 480 800 2200

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 151


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.3 Canales abiertos de Venturi según estándar británico (BS 3680)

BD

Hmax

2 Hmax ≥ 3 Hmax L ≥ 3 (B-b)

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-005

BD: distancia de bloqueo del sensor


El fondo del canal abierto no debe presentar ninguna pendiente en toda la longitud x. (ningún canal abierto de medida
con umbral de datos)

Tipo de canal abierto B Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

BST Venturi 4" 4" 150 36,25

BST Venturi 7" 7" 190 90,44

BST Venturi 12" 12" 340 371,1

BST Venturi 18" 18" 480 925,7

BST Venturi 30" 30" 840 3603

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

152 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.4 Canales abiertos de Parshall

BD

2/3 A

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-006

BD: distancia de bloqueo del sensor


A: fondo horizontal del canal

Tipo de canal abierto W Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Parshall 1" 1" 180 15,23

Parshall 2" 2" 180 30,46

Parshall 3" 3" 480 204,2

Parshall 6" 6" 480 430,5

Parshall 9" 9" 630 950,5

Parshall 1 ft 1,0 ft 780 1704

Parshall 1,5 ft 1,5 ft 780 2595

Parshall 2 ft 2,0 ft 780 3498

Parshall 3 ft 3,0 ft 780 5328

Parshall 4 ft 4,0 ft 780 7185

Parshall 5 ft 5,0 ft 780 9058

Parshall 6 ft 6,0 ft 780 10951

Parshall 8 ft 8,0 780 14767

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 153


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.5 Canales abiertos de Palmer-Bowlus

D/4 D/2 D/4

30° 30°

Hmax

D/6

BD

D/2

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-007

Tipo de canal abierto D Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Palmer-Bowlus 6" 6" 120 37,94

Palmer-Bowlus 8" 8" 150 68,62

Palmer-Bowlus 10" 10" 210 150,55

Palmer-Bowlus 12" 12" 240 215,83

Palmer-Bowlus 15" 15" 300 376,97

Palmer-Bowlus 18" 18" 330 499,86

Palmer-Bowlus 21" 21" 420 871,05

Palmer-Bowlus 24" 24" 450 1075,94

Palmer-Bowlus 27" 27" 540 1625,58

Palmer-Bowlus 30" 30" 600 2136,47

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

154 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.6 Vertederos rectangulares

Hmax

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-008

Tipo de vertedero B [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

RectWT0/5H 1000 500 2418

RectWT0/T5 1000 1500 12567

! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 155


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.7 Vertederos rectangulares estrechos

≥ 2 Hmax B

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-009

Tipo de vertedero B [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

RectWThr 2H 200 120 51,18

RectWThr 3H 300 150 108,4

RectWThr 4H 400 240 289,5

RectWThr 5H 500 270 434,6

RectWThr 6H 600 300 613,3

RectWThr 8H 800 450 1493

RectWThr T0 1000 600 2861

RectWThr T5 1500 725 6061

RectWThr 2T 2000 1013 13352

! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

156 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.8 Vertederos rectangulares según el estándar francés NFX

Hmax

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

xxxxxxxx

Tipo de vertedero B [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

NFX Rect T0/5H 1000 500 2427,3

NFX Rect T0/T5 1000 1500 12582,5

! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 157


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.9 Vertederos rectangulares y estrechos según el estándar francés


NFX

≥ 2 Hmax B

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

xxxxxxxx

Tipo de vertedero B [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

NFX Rect WThr 2H 200 120 53,5

NFX Rect WThr 3H 300 150 111,7

NFX Rect WThr 4H 400 240 299,1

NFX Rect WThr 5H 500 270 445,8

NFX Rect WThr 6H 600 300 626,2

NFX Rect WThr 8H 800 450 1527,8

NFX Rect WThr T0 1000 600 2933,8

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

158 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.10 Vertederos trapezoidales

≥ 2 Hmax

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-010

Tipo de vertedero B [mm] Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Trap.W T0/3H 1000 300 1049

Trap.W T0/T5 1000 1500 11733

! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 159


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.11 Vertederos triangulares

≥ 2 Hmax
α

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011

Tipo de vertedero D Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Vertedero-V 22,5 22,5° 600 276,0

Vertedero-V 30 30° 600 371,2

Vertedero-V 45 45° 600 574,1

Vertedero-V 60 60° 600 799,8

Vertedero-V 90 90° 600 1385

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

160 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.1.12 Vertederos triangulares según estándar británico (BS 3680)

≥ 2 Hmax
α

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011

Tipo de vertedero D Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

Vertedero V BST 22,5 (1/4 1/4 90 ° 390 120,1


90°)

Vertedero V BST 45 (1/2 1/2 90 ° 390 237,0


90°)

BST Vertedero-V 90 90° 390 473,2

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

Endress + Hauser 161


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.1.13 Vertederos triangulares según el estándar francés NFX

≥ 2 Hmax
α

H max

≥ 2 Hmax

k ≈ 3 mm
k k
BD

≥ 3 Hmax
45°

L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011

Tipo de vertedero D Hmáx [mm] Qmáx [m3/h]

NFX Vertedero-V 30 30° 600 375,9

NFX Vertedero-V 45 45° 600 573,1

NFX Vertedero-V 60 60° 600 793,1

NFX Vertedero-V 90 90° 600 1376,7

! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.

162 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.2 Fórmula para calcular el caudal


Si ha seleccionado el tipo de linealización "fórmula", se determina el caudal utilizando la fórmula:

Q = C (hD + JhE)

donde:
• Q es el caudal expresado en m3/h
• C es un factor de escala
• h es el nivel aguas arriba
• D,E es el exponente del caudal
• J es una constante de ponderación
Los valores apropiados de D, E, J y C a considerar con distintos tipos de canales abiertos y vertederos
están indicados en las tablas presentadas a continuación.

Canal abierto de Khafagi-Venturi

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

QV 302 40,09 1,500 2,500 0,0013140 0,0095299

QV 303 104,3 1,500 2,500 0,0004301 0,0238249

QV 304 231,5 1,500 2,500 0,0003225 0,0317665

QV 305 323,0 1,500 2,500 0,0002580 0,0397081

QV 306 414,0 1,500 2,500 0,0002150 0,0476497

QV 308 1024 1,500 2,500 0,0001613 0,0635329

QV 310 1982 1,500 2,500 0,0001290 0,0794162

QV 313 3308 1,500 2,500 0,0000992 0,1032410

QV 316 6181 1,500 2,500 0,0000806 0,1270659

Canales abiertos ISO-Venturi

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

ISO 415 42,5 1,500 2,100 0,0009336 0,0146865

ISO 425 130,3 1,500 1,600 0,0959719 0,0214406

ISO 430 322,2 1,500 2,000 0,0032155 0,0379104

ISO 440 893,6 1,600 1,700 -0,2582633 0,0590888

ISO 450 1318,9 1,600 1,800 -0,0895791 0,0553654

ISO 480 1862,5 1,600 1,800 -0,0928186 0,0795737

Canales abiertos Venturi según estándar británico (BS 3680)

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

BST Venturi 4" 36,25 1,500 1,000 0,0000000 0,019732


BST Venturi 7" 90,44 1,500 1,000 0,0000000 0,034532

BST Venturi 12" 371,2 1,500 1,000 0,0000000 0,059201

BST Venturi 18" 925,7 1,500 1,000 0,0000000 0,088021

BST Venturi 30" 3603 1,500 1,000 0,0000000 0,148003

Endress + Hauser 163


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Canales abiertos de Parshall

Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C

Parshall 1" 15,23 1,550 1,000 0,0000000 0,0048651

Parshall 2" 30,46 1,550 1,000 0,0000000 0,0097302

Parshall 3" 203,8 1,547 1,000 0,0000000 0,0144964

Parshall 6" 430,5 1,580 1,000 0,0000000 0,0249795

Parshall 9" 950,5 1,530 1,000 0,0000000 0,0495407

Parshall 1 ft 1704 1,522 1,000 0,0000000 0,0675749

Parshall 1,5 ft 2595 1,538 1,000 0,0000000 0,0924837

Parshall 2 ft 3498 1,550 1,000 0,0000000 0,1151107

Parshall 3 ft 5328 1,566 1,000 0,0000000 0,1575984

Parshall 4 ft 7185 1,578 1,000 0,0000000 0,1962034

Parshall 5 ft 9058 1,587 1,000 0,0000000 0,2329573

Parshall 6 ft 10951 1,595 1,000 0,0000000 0,2670383

Parshall 8 ft 14767 1,607 1,000 0,0000000 0,3324357

Canales abiertos de Palmer-Bowlus

Tipo Qmáx [m /h] 3


D E J C

Palmer-Bowlus 6" 37,94 0,200 2,000 0,01176 0,22063

Palmer-Bowlus 8" 68,62 0,200 2,000 0,00661 0,45306

Palmer-Bowlus 10" 150,55 0,200 2,000 0,00512 0,65826

Palmer-Bowlus 12" 215,83 0,200 2,000 0,0033 1,11787

Palmer-Bowlus 15" 376,97 0,200 2,000 0,00213 1,93489

Palmer-Bowlus 18" 499,86 0,200 2,000 0,00152 2,96269

Palmer-Bowlus 21" 871,05 0,200 2,000 0,00113 4,29769

Palmer-Bowlus 24" 1075,94 0,200 2,000 0,00091 5,73322

Palmer-Bowlus 27" 1625,58 0,200 2,000 0,00073 7,51238

Palmer-Bowlus 30" 2136,47 0,200 2,000 0,00061 9,57225

Vertederos rectangulares

Tipo Qmáx [m /h] 3


D E J C

RectWT0/5H 1049 1,500 1,000 0,0000000 0,2067454

RectWT0/T5 11733 1,500 1,000 0,0000000 0,2067454

164 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

Vertederos rectangulares estrechos

Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C

RectWThr 2H 51,18 1,500 1 0,0000000 0,038931336

RectWThr 3H 108,4 1,500 1 0,0000000 0,059018248

RectWThr 4H 289,5 1,500 1 0,0000000 0,077862671

RectWThr 5H 434,6 1,500 1 0,0000000 0,097949584

RectWThr 6H 613,3 1,500 1 0,0000000 0,118036497

RectWThr 8H 1493 1,500 1 0,0000000 0,156346588

RectWThr T0 2861 1,500 1 0,0000000 0,194656679

RectWThr T5 6061 1,500 1 0,0000000 0,3106200

RectWThr 2T 13352 1,500 1 0,0000000 0,4141600

Vertederos rectangulares según el estándar francés NFX


Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

NFX Rect T0/5H 2427,3 1,400 2,000 0,0107097 0,2801013

NFX Rect T0/T5 12582,5 1,500 0,000 0,0000000 0,1951248

Vertederos rectangulares estrechos según el estándar francés NFX

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

NFX RectWThr 2H 53,5 1,500 1,600 -0,1428487 0,0528094

NFX RectWThr 3H 111,7 1,500 1,600 -0,1115842 0,0744722

NFX RectWThr 4H 299,1 1,500 1,600 -0,0975777 0,0966477

NFX RectWThr 5H 445,8 1,500 1,600 -0,0884398 0,1187524

NFX RectWThr 6H 626,2 1,500 1,600 -0,0816976 0,1407481

NFX RectWThr 8H 1527,8 1,500 1,600 -0,0634245 0,1810272

NFX RectWThr T0 2933,8 1,500 1,600 -0,0671398 0,2285268

Vertederos trapezoidales
Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

Trap.W T0/3H 1049 1,500 1,000 0,0000000 0,2067454

Trap.W T0/T5 11733 1,500 1,000 0,0000000 0,2067454

Vertederos triangulares

Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C

Vertedero-V 22,5 276,0 2,500 1,000 0,0000000 0,0000313

Vertedero-V 30 371,2 2,500 1,000 0,0000000 0,0000421

Vertedero-V 45 574,1 2,500 1,000 0,0000000 0,0000651

Vertedero-V 60 799,8 2,500 1,000 0,0000000 0,0000907

Vertedero-V 90 1385 2,500 1,000 0,0000000 0,0001571

Endress + Hauser 165


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

Vertederos triangulares según el estándar británico (BS 3680)

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

BST Vertedero-V 120,1 2,314 2,649,000 0,1430720 0,0000590


22,5

BST -Vertedero 45 237,3 2,340 2,610 0,2659230 0,0000880

BST Vertedero-V 473,2 2,314 2,650 0,1904230 0,0001980


90

Vertederos triangulares según el estándar francés NFX

Tipo Qmáx [m3/h] D E J C

NFX Vertedero-V 375,9 2,400 2,800 0,0241095 0,0000616


30

NFX Vertedero-V 573,1 2,476 0,000 0,0000000 0,0000757


45

NFX Vertedero-V 793,1 2,486 0,000 0,0000000 0,0000983


60

NFX Vertedero-V 1376,7 2,491 0,000 0,0000000 0,0001653


90

166 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.3 Configuración por defecto de los bloques


El Prosonic S comprende varios bloques funcionales. Durante el procedimiento de puesta en
marcha, estos bloques se interrelacionan a fin de realizar la tarea de medición deseada. El
instrumento puede comprender los siguientes bloques funcionales, en función de la versión del
instrumento y las condiciones de instalación:
Entrada de señales
• Bloque de sensor ultrasónico (US)
• Bloque de salida digital (DO)
Cálculos para los valores medidos
• Bloque para nivel (LE)
• Bloque para caudal (FS)
• Bloque para caudal con detección de remansos (FB)
• Bloque para caudal con nivel promediado (FA)
Salida de señales
• Bloque de entrada analógica (AI)
• Bloque de entrada digital (DI)
Cálculos
• Bloque para sumas nivel (SL)
• Bloque para promedios nivel (AL)
• Bloque para diferencias nivel 1 - 2 (DL)
• Bloque para diferencias nivel 2 - 1 (LD)
• Bloque para sumas caudal (SF)
• Bloque para promedios caudal (AF)
• Bloque para diferencias caudal 1 - 2 (DF)
• Bloque para diferencias caudal 2 - 1 (FD)
Contadores
• Bloque de totalizadores (TO)
• Bloque para contador diario (DC)
• Contador de impulsos (IC)
Límites
• Bloque de límites (LS)

Endress + Hauser 167


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

12.3.1 Modo de funcionamiento = "nivel"

1 entrada de sensor

US1 LE1 AI1

Distancia
AI2 Bus
FDU9x
Temperatura
AI3
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-097

2 entradas de sensor

US1 LE1 AI1

Distancia
AI3
FDU9x
Temperatura
AI5

LS1
LS3
LS5

SL AI7

AL AI8

DL AI9

US2 LE2 AI2

Distancia
AI4
FDU9x
Temperatura
AI6

LS2
LS4
LS6

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-100

168 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.3.2 Modo de funcionamiento = "caudal"

1 entrada de sensor

US1 FS1 AI1

distancia
AI2
FDU9x
temperatura
AI3

valor
TO1 AI5

overflow
AI6

valor
DC1 AI7

overflow
AI8

TO2

DC2

TO3

DC3
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-098

Endress + Hauser 169


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

2 entradas de sensor

US1 FS1 AI1

distancia
AI3
FDU9x
temperatura
AI5

AI7
TO1
AI8
DC1

IC1
LS1
LS4

LS1
LS3
LS5
SF

AF LS3
DF LS6

US2 FS2 AI2

distancia
AI4
FDU9x
temperatura
AI6

AI9
TO2
AI10
DC2

IC2

LS2
LS5
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-102

170 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.3.3 Modo de funcionamiento = "caudal + nivel"

1 entrada de sensor

US1 FS1 AI1

FDU9x AI5
TO1
AI6

AI7
DC1
AI8

TO2

DC2

TO3

DC3

LE1 AI2

distancia
AI3

temperatura
AI4

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-099

Endress + Hauser 171


Anexo Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP

2 entradas de sensor

LS1
LS3

US1 LE1 AI3

distancia
FS1 AI1
FDU9x
temperatura
AI5

AI7
TO1
AI8
DC1

IC1

SL

AL

DL
TO3
SF DC3

AF IC3

DF

US2 LE2 AI4

distancia
FS2 AI2
FDU9x
temperatura
AI6

AI9
TO2
AI10
DC2

IC2

LS2

LS4

L00-FMU90xxx-19-00-00-en-103

172 Endress + Hauser


Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Anexo

12.3.4 Modo de funcionamiento = "caudal + remansos"

2 entradas de sensor

US1 LE1 AI3

AI4
FDU9x AI1

AI2
AI7
FB1 TO1
AI8
TO2

TO3
AI9
DC1
US2 AI5 AI10
DC2

DC3

FDU9x IC1

IC2

IC3

LS1

LS2

LS3

LS4

LS5

LS6
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-104

Endress + Hauser 173


Prosonic Índice alfabético

Índice alfabético
Símbolos D
"asignación relé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 82, 85, 87 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
"calibración de vacío caudal N" (N = 1 o 2). . . . . . . . . . . . 63 Declaración de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
"caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Detección de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
"contador diario N" (N = 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Detección de remansos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
"contador diario N" (N= 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–75 Dirección del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
"detección de remansos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
"detección de suciedad" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 E
"entrada analógica N (N= 1 - 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Energía auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
"entrada digital N" (N= 1 - 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
"Estado caudal N " (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Entradas de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
"formato indicación" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Errores de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
"indicador" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Escuadra de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
"linealización caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Estructura de pedido del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
"mapeado caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Extensión de cable para los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . 131
"relé N" (N = 1 - 6) (alarma/diagnóstico) . . . . . . . . . . 83–84 Extensión de cable para sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
"relé N" (N = 1 - 6) (impulso a intervalos) . . . . . . . . . . 85–86
"relé N" (N = 1 - 6) (impulsos de conteo) . . . . . . . 88–89, 91 F
"relé N" (N = 1 - 6) (limite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ficheros GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
"relé N" (N = 1 - 6) (límite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Fórmula para calcular el caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
"remansos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
"selección sensor caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . 60
"totalizador N" (N = 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–76
I
"valor control caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
"volver a inicio" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Intercambio acíclico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

A L
Acortar el cable del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajustes básicos (caudal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Línea de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
M
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcas comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de configuración (navegación). . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C Menú de configuración (visión general) . . . . . . . . . . . . . . 138
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Módulo de indicación y operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caja de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12 Módulo independiente de indicación y operación . . . . . . . 33
Caja para raíl DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 Módulo remoto de indicación y operación . . . . . . . . . . . . . 17
Canal abierto de Venturi según estándar británico . . . . . . 152 Módulo remoto de indicación y operación . . . . . . . . . . . . . . 8
Canales abiertos de Khafagi-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Montaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canales abiertos de Palmer-Bowlus. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
P
Canales abiertos de Parshall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Canales abiertos ISO-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Placa adaptadora para el indicador remoto. . . . . . . . . . . . 126
Características de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Placa adaptadora para el módulo remoto de indicación . . . 18
códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Placa de montaje en campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Compensación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección contra sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conexión de sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 R
Configuración bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de los bloques (por defecto) . . . . . . . . . . . 167 Recuperación de la configuración de fábrica (reinicio) . . . . 55
Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Relé (alarma/diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cubierta de protección para la caja de montaje en campo 124 Relé (fieldbus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Curva envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Relé (impulsos a intervalos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Curvas de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Relé (impulsos de conteo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Relé (límite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

174 Endress + Hauser


Prosonic Índice alfabético

Reparaciones de equipos con certificación Ex . . . . . . . . . . 116

S
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Señal de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Símbolos y convenios de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de calefacción del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Supresión de ecos interferentes (caudal). . . . . . . . . . . . . . . 65

T
ToF Tool - paquete FieldTool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

V
Versiones del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vertederos rectangulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vertederos rectangulares (estrechos) . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vertederos rectangulares (NFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vertederos rectangulares (NFX, estrechos) . . . . . . . . . . . . 158
Vertederos trapezoidales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Vertederos triangulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vertederos triangulares (estándar británico) . . . . . . . . . . . 161
Vertederos triangulares (NFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Z
Zonas con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Endress + Hauser 175


Prosonic Índice alfabético

176 Endress + Hauser


Declaración de sustancias nocivas y descontaminación
Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA),
proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la
Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja.
Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser
aceptado en nuestras instalaciones.

Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta
"Declaración de sustancias nocivas y descontaminación", antes de poder tramitar su pedido. Por favor, es muy importante que
se asegure de pegarla en la parte exterior del embalaje.

Tipo de instrumento / sensor ___________________________________ Número de serie __________________

Se utiliza como equipo SIL en un sistema con equipos con nivel de seguridad integral

Datos del proceso Temperatura __________________ [°C] Presión __________ [ Pa ]

Conductividad __________________ [ S] Viscosidad __________ [mm2/s]

Símbolos de advertencia
relativos al producto usado

Perjudicial
Producto/concentración Código Id. Inflamable Tóxico Cáustico para Otros * Inocuo
la salud

Producto del
proceso

Producto usado
para limpieza
del proceso

La parte devuelta
ha sido limpiada
con

* explosivo; oxidante; peligroso para el medio ambiente; biológicamente peligroso; radiactivo


Marque los símbolos que correspondan. Para cada símbolo marcado, adjunte la hoja de seguridad y, en caso necesario, las instrucciones
de funcionamiento específicas.

Descripción del fallo _______________________________________________________________________________


__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________

Datos de la empresa

Empresa ______________________________________ Nº de teléfono de la persona de contacto


_____________________________________________ ________________________________
Dirección Nº de fax / correo electrónico
______________________________________________ ________________________
______________________________________________ Número de pedido __________________________________
Mediante la presente, certificamos que esta declaración ha sido cumplimentada totalmente y con sinceridad a nuestro mejor saber y entender.
También certificamos que las piezas del equipo que devolvemos han sido cuidadosamente limpiadas. A nuestro mejor saber y entender, dichas
piezas no contienen residuos en cantidades peligrosas.
/SF/Konta VIII

____________________________ _______________________________ _________________________________


(Lugar, fecha) Nombre, dept. (por favor, en letra de imprenta) Firma
BA293F/23/es/07.09
CCS/FM+SGML 6.0/ProMoDo

También podría gustarte