Manual Endress Hauser FMU 90
Manual Endress Hauser FMU 90
Manual Endress Hauser FMU 90
Prosonic S FMU90
Medición de caudal
Detección de remansos y suciedad
Totalizadores y contadores
BA293F/23/es/07.09
Válido a partir de la versión de software
V02.01.00
Prosonic Índice de contenidos
Índice de contenidos
1 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5 6.2 Configuración de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.3 Calibración de la detección de remansos y suciedad 68
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4 Calibración de mediciones simultáneas de nivel
1.2 Instalación, puesta en marcha y operaciones de y caudal realizadas con un solo sensor . . . . . . . . . . 72
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.5 Parametrización de los contadores . . . . . . . . . . . . . 73
1.3 Zona peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.6 Configuración de un relé de límite . . . . . . . . . . . . . 77
1.4 Notas sobre símbolos y convenios de seguridad . . . . 6 6.7 Configuración de un relé de alarma o diagnóstico . . 82
6.8 Configuración de un relé de impulsos a intervalos . 85
2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.9 Configuración de un relé de impulsos de conteo . . . 87
2.1 Elementos del Prosonic S FMU90 . . . . . . . . . . . . . . 7 6.10 Configuración de un relé de bus de campo . . . . . . . 92
2.2 Placa de identificación (ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.11 Parametrización de los bloques Entrada
2.3 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . . . . . . . 9 Analógica (AI) y Entrada Digital (DI) . . . . . . . . . . . 93
2.4 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.12 Configuración del telegrama cíclico de datos . . . . . 95
2.5 Documentación suministrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.13 Parametrización del indicador en campo . . . . . . . 101
2.6 Certificados de homologación . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Localización y resolución de fallos. . . 104
7.1 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 104
3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Posibles errores de calibración . . . . . . . . . . . . . . . 111
3.1 Recepción, transporte, almacenamiento . . . . . . . . . 12 7.3 Presentación de la curva envolvente . . . . . . . . . . . 112
3.2 Montaje de la caja de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.4 Versiones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.3 Montaje de la caja para raíl DIN . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Montaje del módulo remoto de indicación 8 Mantenimiento y reparaciones . . . . . 116
y operaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1 Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.5 Montaje de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.6 Verificación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.3 Reparaciones de equipos con certificación Ex . . . . 116
8.4 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.5 Cambio de un sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4.1 Compartimento de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.6 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.2 Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8.7 Devolución del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.3 Conexión con una red PROFIBUS DP . . . . . . . . . . 24 8.8 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.4 Conexión de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.9 Direcciones para ponerse en contacto con
4.5 Conexión del sistema de calefacción del Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
sensor (para FDU90/FDU91) . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.6 Conexión de interruptores externos 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
(para FMU90-********B***) . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.1 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.7 Conexión de un sensor de temperatura . . . . . . . . . 30
9.2 Cubierta de protección para la caja
4.8 Acortar el cable del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de montaje en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.9 Línea de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3 Placa de montaje en campo . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4.10 Conexión del módulo independiente de
9.4 Escuadra de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
indicación y operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.5 Placa adaptadora para el indicador remoto . . . . . . 126
4.11 Compensación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.6 Protección contra sobretensiones (en caja IP66) . . 126
4.12 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.7 Protección contra sobretensiones HAW56x . . . . . 127
9.8 Extensión de cable para sensores . . . . . . . . . . . . . 131
5 Operaciones de configuración . . . . . . 36 9.9 Componentes de PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . 131
5.1 Modos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.10 Sensor de temperatura FMT131 . . . . . . . . . . . . . . 132
5.2 Configuración mediante el módulo de indicación y
operaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5.3 Configuración mediante software de
10.1 Resumen de datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
configuración de Endress+Hauser
("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare") . . . . 50
11 Menú de configuración . . . . . . . . . . . 138
6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.1 "Caudal" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.2 "Ajustes seguridad" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6.1 Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.3 "Relés/Controles" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Endress + Hauser 3
Prosonic Índice de contenidos
12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.1 Curvas preprogramadas de caudal . . . . . . . . . . . . 149
12.2 Fórmula para calcular el caudal . . . . . . . . . . . . . . 163
12.3 Configuración por defecto de los bloques . . . . . . . 167
4 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instrucciones de seguridad
1 Instrucciones de seguridad
# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificado ATEX, FM o CSA no están
certificados para una conexión con el transmisor FMU90.
Instalación en EE. UU.: debe realizarse conforme al "National Electrical Code NFPA 70 (NEC)"
Instalación en Canadá: la instalación debe realizarse conforme al "Canadian Electrical Code (CEC)"
Endress + Hauser 5
Instrucciones de seguridad Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Convenios de seguridad
#
¡Peligro!
Con "peligro" se señalan actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden
causar daños personales, destruir el equipo o implicar situaciones que arriesgan la seguridad
"
¡Atención!
Con "atención" se señalan actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden
causar daños personales u originar un funcionamiento incorrecto del instrumento
¡Nota!
0
Equipo con certificación de aptitud para uso en zonas con peligro de explosión
Si el equipo presenta este símbolo en la placa de identificación, entonces puede instalarse en una zona
con peligro de explosión
- Símbolo utilizado en planos para indicar las zonas con peligro de explosión. Los equipos instalados en
zonas clasificadas como "zonas con peligro de explosión", así como los cables que pasen por dichas
zonas, deben satisfacer el tipo de protección indicado.
.
Símbolo utilizado en planos para indicar, en caso necesario, las zonas que no presentan ningún
peligro de explosión. Si un equipo está ubicado en una zona segura pero sus salidas pasan por una
zona con peligro de explosión, entonces el equipo debe poseer también el certificado de aptitud para
zonas con peligro de explosión
Símbolos eléctricos
%
Tensión continua
Un terminal al que se puede aplicar una corriente o tensión continuas o que suministra una tensión o
corriente continuas
&
Tensión alterna
Un terminal al que se puede aplicar una corriente o tensión alternas o que suministra una tensión o
corriente alternas
) Borna de tierra
Un terminal que para el operario ya está conectado a tierra mediante un sistema de puesta a tierra
+ Una conexión hecha con el sistema de puesta a tierra de la planta y que puede consistir, p. ej., en un
punto neutro de estrella o una línea equipotencial según la práctica de la empresa o las normas
nacionales
6 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación
2 Identificación
(G)
(H)
Prosonic S
Ser.-No.:
any A1A
Germlburg 11A
e in Mau AB1
Mad 689 S -J119A
D-79 ic U90 010
on FM 109
(C)
A4X
os e: 5A0 10W
Pr Cod DC 6/
NEM
er .: V
Ord.-No 32 T IP6
Ser …
HAR
10,5 mA
20
4…
:
> 60°C xx°C
Ta T=x
D
II 3
A tionl
xxF- ificalabe
XAx
if mod
sep.
= see
X
p.:
./Ins
Dat
(E) (D)
(A)
(K) (B)
(I)
(F)
L00-FMU90xxx-03-00-00-xx-001
(A): módulo de indicación y operación; (B): tapa frontal del compartimento de terminales; (C): placa de identificación;
(D): denominación e identificación del instrumento; (E): instrucciones abreviadas; (F): cable del indicador; (G): terminales;
(H): soporte de montaje; (I): bornas de tierra; (K): aberturas pretroqueladas para introducir cables
y 1A
an AA
rm urg 11
Ge ulb B1 y 1A
in an
de 9 Ma 1A rm g AA
Ma 68 S 0-J109A Ge ulbur B1
11
79 in
D-
nic U90901 X de 9 Ma
S 0-J109A
1A
so de: FM 01 W MA4
Ma 68
79
Pro Co
5A 10
/ NE
D-
nic U9 01
FM0109 W X
er .: V
DC
66 so : MA4
Ordr.-No
…
32 RT
IP Pro Code 5A
DC
10
/ NE
Se ,5 HA er .: V 66
10 mA Ordr.-No 32 RT
IP
20 Se …
… ,5 HA
4 10 mA
20
: 4…
°C x°C
> 60 xx
:
Ta T=
D °C x°C
II 3 > 60 xx
Ta T=
D
II 3
n
-A tio
xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se -A
n
= se
tio
X xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se
= se
X
.:
sp
t./In
Da .:
sp
t./In
Da
(A): módulo de indicación y operación; (B): tapa frontal del compartimento de terminales; (C): placa de identificación;
(D): denominación e identificación del instrumento; (E): instrucciones abreviadas; (F): cable del indicador; (G): terminales
! ¡Nota!
La figura ilustra la versión más pequeña de la caja para raíl DIN. La anchura puede ser superior según
la versión del Prosonic S.
Endress + Hauser 7
Identificación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
3m
y 1A
an AA
rm g
Ge ulbur B1
11
in
de 9 Ma 1A
Ma 68
79 S 0-J109A
D-
nic U90901 X
so de: FM 01 W MA4
Pro Co
5A
DC
10
/ NE
er .: V 66
Ordr.-No 32 RT
IP
Se …
,5 HA
10 mA
20
4…
:
°C x°C
> 60 xx
Ta T=
D
II 3
n
-A tio
xx
xF ica el
dif lab
XA p.
if mo
e se
= se
X
.:
sp
t./In
Da
(B)
(A)
L00-FMU90xxx-03-00-00-xx-002
(A): Caja para raíl DIN, sin indicador; (B): módulo independiente de indicación y operación apto para montaje en armario;
cable (3 m) incluido en el suministro
! ¡Nota!
La figura ilustra la versión más pequeña de la caja para raíl DIN. La anchura puede ser superior según
la versión del Prosonic S.
Made in Germany
D-79689 Maulburg
Prosonic S
(1) Order Code: FMU90-J11CB113AA1A
(2) Ser.-No.: 5A01090109A
(3) 10,5 … 32 V DC 14W
(8)
(4) Profibus DP
(5) II 3 D T=xxx°C
IP66 / NEMA4X (9)
(6) XA326F-A
if modification
(7) X = see sep. label
L00-FMU90xxx-18-00-00-xx-002
(1): código de pedido (conforme a estructura de pedido del producto); (2): número de serie; (3): alimentación; (4): señal
de salida (5): datos relativos a certificados; (6): referencia a documentos adicionales relevantes para la seguridad; (7): con
señal si existe una placa de modificaciones; (8): especificación de la clase de protección eléctrica (aislamiento de
protección); (9): protección de entrada
8 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación
20 Aplicación
1 Nivel + control bomba, alterno
2 Caudal + totalizador + nivel + muestreo + curvas preprogramadas de caudal OCM
3 Nivel + control bomba adicional
4 Instrumento universal (nivel + caudal + control bomba adicional)
30 Caja, material
1 Montaje en campo: PC, IP66 NEMA 4x
2 Montaje en raíl DIN: PBT, IP20
40 Configuración
C Indicador iluminado + teclas
E Indicador iluminado + teclas, 96x96, montaje en armario, frente IP65
K sin indicador, por comunicación remota
50 Fuente de alimentación
A 90-253 VCA
B 10,5-32 VCC
60 Entrada nivel
1 1 sensor FDU9x/8x
2 2 sensores FDU9x/8x
70 Salida de conmutación
1 1 relé, SPDT
3 3 relés, SPDT
6 6 relés, SPDT
80 Salida
1 1x 0/4-20 mA HART
2 2x 0/4-20 mA HART
3 PROFIBUS DP
90 Entrada adicional
A sin entrada adicional
B 4 detectores de nivel + 1 sonda de temperatura PT100/FMT131
110 Lenguaje
1 de, en, nl, fr, es, it, pt
2 en, ru, pl, cs
3 en, zh, ja, ko, th, id
Endress + Hauser 9
Identificación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
• medición de nivel
FMU90 - *******1****
BA 288F • control alterno de bombas
FMU90 - *******2****
• control de filtros y de rejillas
HART FMU90 - *2*****1****
• medición de caudal
FMU90 - *4*****1****
BA 289F • detección de remansos y suciedad
FMU90 - *2*****2****
• totalizadores y contadores
FMU90 - *4*****2****
• medición de nivel
BA 292F • control alterno de bombas FMU90 - *******3****
• control de filtros y de rejillas
PROFIBUS DP
• medición de caudal
FMU90 - *2*****3****
BA 293F • detección de remansos y suciedad
FMU90 - *4*****3****
• totalizadores y contadores
BA290F
Incluye una descripción detallada de todas las funciones del Prosonic S y es un documento válido
para todas las versiones del instrumento. Puede encontrar un fichero PDF de este documento en
• El CD-ROM del programa de configuración"ToF-Tool - paquete FieldTool" que se suministra
junto con el instrumento
• Internet, en "www.endress.com"
10 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Identificación
Endress + Hauser 11
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
3 Instalación
3.1.1 Recepción
Revise el embalaje y contenido y asegúrese de que no presenten ningún daño visible.
Compruebe el envío, asegúrese de que no falte nada y de que el volumen suministrado coincida con
el pedido.
15
15
B 0
15
A 3
Ø6,5
10
180
170
190
80
0
10
5
21
»1,6 kg C
³55 ³55
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-001
Dimensiones en mm
A: soporte de montaje (suministrado); puede utilizarse también como plantilla para taladrar; B: caja de campo; C: distancia
mínima de montaje
Las dimensiones de la caja de campo son siempre las mismas, sea cual sea la versión del instrumento.
Para poder abrir la caja, debe instalarla previendo una distancia mínima de 55 mm por el lado
izquierdo.
12 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación
Montaje en pared
El instrumento se suministra con un soporte para montaje en pared. Es una pieza que sirve también
de plantilla para taladros. Este soporte de montaje debe disponerse sobre una superficie plana y no
debe sufrir ninguna deformación al fijarlo.
Montaje en tuberías
Puede disponer de una placa de montaje que permite fijar la caja de campo a tuberías de 1" a 2"
(véase el capítulo "Accesorios").
3.2.3 Instalación
1 2 3
L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-003
Endress + Hauser 13
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
2. Utilice la tabla siguiente para determinar cuántas áreas opcionales de terminales tiene la
versión de instrumento considerada.
incluida?
Característica y opción corresponde al siguiente
sí = 1
en la estructura de pedido del producto área de terminales
no = 0
característica 60; opción 2 2 entradas sensor
y/o y/o
característica 80, opción 2 2 salidas analógicas
≈0,5 kg ≈0,7 kg
43
42
104
104
35
35
EN 60715
TH 35x7,5/15 EN 60715
TH 35x7,5/15
14
0
92 14 0
0 15
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-002 L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-005
Dimensiones en mm Dimensiones en mm
14 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación
Suma = 4
≈0,9 kg
104
43
35
EN 60715
TH 35x7,5/15
0
21
14
0
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-009
Dimensiones en mm
Ejemplo
Suma = 2
=> 104 mm x 150 mm x 140 mm
Endress + Hauser 15
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
3.3.3 Montaje
A B
b
a
EN 60715 TH 35x7,5
EN 60715 TH 35x15
L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-001
A: fijación del instrumento sobre el raíl; B: separación del instrumento del raíl
16 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Instalación
92 min. 11
55
96 ≈0,5 kg max. 6
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-004
Dimensiones en mm
3.4.3 Montaje
1. Prepare una abertura de 92 x 92 mm en el lugar de montaje escogido (p. ej., puerta de
armario).
2. Introduzca el módulo independiente de indicación en la abertura y fije los fiadores tal como
ilustra la figura siguiente:
(a) (b)
(d)
(c)
L00-FMU90xxx-17-00-00-xx-002
Endress + Hauser 17
Instalación Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
! ¡Nota!
La placa adaptadora se monta directamente en la caja del antiguo indicador remoto de la serie
FMU86x. La caja del indicador remoto del FMU86x es un soporte para la placa adaptadora y el
nuevo indicador remoto del FMU90/FMU95 con formato de 96x96 mm.
(b)
(a)
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-006
(A): indicador independiente del FMU90 con placa adaptadora; (B): indicador independiente del FMU 860/861/862
" ¡Atención!
Observe las distancias de montaje indicadas para el sensor en el capítulo 15.1 ("Curvas
preprogramadas de caudal")
18 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
4 Cableado
# ¡Peligro!
El instrumento debe instalarse únicamente si está desconectado de la tensión de alimentación.
1
3
1
2
1
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-002
Para facilitar el cableado, puede sacar completamente la tapa una vez desenchufado el conector del
indicador (1) y aflojadas las bisagras (2):
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-009
Endress + Hauser 19
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Un solo instrumento
1 2
a
b
I00-fmu90xxx-04-00-00-xx-003
El enganche se libera presionando ligeramente sobre la pestaña. Entonces ya podrá abrir la tapa
frontal del compartimento de terminales.
1 2
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-012
! ¡Nota!
• Los cables pueden introducirse en la caja desde arriba o desde abajo.
• La figura ilustra la versión más pequeña de la caja, pero es también válida para versiones más
grandes.
• Si los instrumentos se montan demasiado cerca entre sí y los cables de sensor tienen trayectorias
paralelas, deben interconectarse los terminales de sincronización (39 y 40) (véanse las secciones
"Asignación de terminales" y "Línea de sincronización").
20 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
La configuración de los terminales depende de la versión del instrumento que haya pedido. Todas
las versiones del instrumento comprenden un área básica de terminales. El instrumento incluye
únicamente áreas adicionales de terminales si se ha seleccionado la opción correspondiente en la
estructura de pedido del producto.
A B C D E
0/4...20mA Relé DigIn
ALIMENTACIÓN
on
off
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
41 42
39 40
3
Dirección
Temp.
Sinc I2
2
3
2
4
5
5
1
Servicio 4 6
7
HW 8 SW
Fusible on
off
Indicador
1
3
Term.
4 2
Sensor 3
2 FDU 4
HART
YE BK RD
12 13 14
0/4…20mA DP
3 2
A(N) B(P)
65 66
5
I1 Sensor
4
Sensor
FDU
1 1 FDU
1 2 1
YE BK RD
9 10 11
YE BK RD
8 7 6
9 10 11
Relay
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-001
Terminales del Prosonic S; los terminales dibujados en gris no están en todas las versiones del instrumento.
A: área básica de terminales; B-E: áreas opcionales de terminales (están si se ha seleccionado la opción correspondiente
en la estructura de pedido del producto)
! ¡Nota!
Los estados de conmutación de los relés, que pueden observarse en la figura, corresponden a estados
desexcitados.
Endress + Hauser 21
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Energía auxiliar
3 Compensación de potencial A
Salida analógica 1;
4, 5 4 ... 20 mA con HART/ A no existe en la versión PROFIBUS DP
0 ... 20 mA sin HART
Salidas de relé
6, 7, 8 Relé 1 A
65 PROFIBUS A (RxT/TxD - N) D
solo en la versión de PROFIBUS DP
66 PROFIBUS B (RxT/TxD - P) D
Sincronización
Entradas de nivel
Sensor 1 (FDU8x/9x)
9 (YE),
YE: hilo amarillo • A: en versiones con 1 entrada sensor
10 (BK),
BK: hilo negro • B: en versiones con 2 entradas sensor1)
11 (RD)
RD: hilo rojo
22 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
Entrada de temperatura
# ¡Peligro!
Si se utiliza la red general de alimentación, debe instalarse cerca del instrumento un interruptor de
alimentación al que pueda accederse fácilmente. El interruptor de alimentación deberá rotularse
como un desconectador del equipo (IEC/EN 61010)
! ¡Nota!
• Para evitar la incidencia de señales interferentes, los cables del sensor no deben tenderse
paralelamente a líneas de fuerza o alta tensión.
• Los cables no deben disponerse en la proximidad de convertidores de frecuencia.
Servicio técnico Interfaz de servicio para la conexión de un PC/Notebook mediante Commubox FXA291
Interruptor de bloqueo
# ¡Peligro!
Antes de realizar cualquier conexión, debe desconectar la tensión de alimentación.
Endress + Hauser 23
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Terminador 135 : a 165 : a una frecuencia para medición comprendida entre 3 MHz y 20 MHz
4.3.3 Derivaciones
Las derivaciones son cables de conexión entre el bus y el instrumento.
" ¡Atención!
Observe lo siguiente:
• Longitud total de todas las derivaciones < 6,6 m (para una velocidad de transmisión máxima de
1,5 MBit/s)
• Si la velocidad de transmisión > 1,5 MBit/s, no debe utilizarse ninguna derivación. Una
derivación es un cable de conexión entre el conector y el "driver" del bus del instrumento de
campo. Según la experiencia en planta, hay que tener mucho cuidado al planificar las
derivaciones. No se puede garantizar que la suma de todas las derivaciones a 1,5 MBit/s dé 6,6
m. La disposición de los instrumentos de campo influye considerablemente. Se recomienda por
ello no utilizar derivaciones para velocidades de transmisión > 1,5 MBit/s.
• Si no pudiese evitarse el uso de derivaciones, es importante que no tengan terminación de bus.
24 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
(A) (B)
FDU90/91/92 FDU90/91
(FDU80/80F/81/81F/82) (FDU80/81)
FDU90/91/92 max. YE BK RD YE BK RD BN BU
(FDU80/80F/81/81F/82) 300 m
(2) (2)
(3) (3)
YE BK RD YE BK RD + -
9 10 11 9 10 11
24 VDC
(12) (13) (14) (12) (13) (14)
FMU90 FMU90
(C) (D)
FDU91F/93/95/96 FDU91F/93/95/96
(FDU83/84/85/86) (FDU83/84/85/86)
max.
(1) (1)
30 m
FMU90
(3)
YE BK RD
9 10 11
(12) (13) (14)
FMU90
L00-FDU9xxxx-04-00-00-xx-002
Endress + Hauser 25
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
" ¡Atención!
Para evitar la incidencia de señales interferentes, los cables del sensor no deben tenderse
paralelamente a líneas de fuerza o alta tensión. Los cables no deben disponerse tampoco en la
proximidad de convertidores de frecuencia.
" ¡Atención!
La malla del cable sirve de cable de retorno y debe conectarse con el transmisor de tal forma que no
se produzcan rupturas eléctricas. En los cables ya ensamblados, la malla termina en un hilo negro
(BK). En el caso de extensión de cable, la malla debe torcerse y conectarse con el terminal "BK".
# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificado ATEX, FM o CSA no están
certificados para una conexión con el transmisor FMU90.
# ¡Peligro!
En el caso de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU83/84/85/86:
El conductor de puesta a tierra (GNYE:verde-amarillo) debe conectarse con el sistema local de
compensación de potencial tras una distancia máxima de 30 m. Esto puede efectuarse utilizando
• la toma de la caja de terminales o
• la toma del transmisor FMU90 o una toma en el armario (si la distancia de éste al sensor no supera
los 30 m).
! ¡Nota!
Para facilitar el montaje, se recomienda que utilice los sensores FDU91/91/92 y FDU80/80F/81/
81F/82 con un cable que presente también una longitud de máximo 30 m. Si las distancias fuesen
mayores, utilícese una extensión de cable con caja de terminales.
" ¡Atención!
Si la caja de empalmes se instala en una zona con peligro de explosión, deberán observarse todas
normas nacionales pertinentes.
Puede obtener extensiones de cable apropiadas de Endress+Hauser (v. capítulo "Accesorios")
Si no, puede utilizar un cable que presente las siguientes propiedades:
• número de conductores conforme al diagrama de conexión (véase más arriba)
• conductores amarillo (YE) y rojo (RD) con la malla trenzada (no debe ser laminar)
• longitud: hasta 300 m (cable del sensor + extensión de cable)
• sección transversal: 0,75 mm2 a 2,5 mm2
• hasta 6 : por conductor
• máx. 60 nF
• En el caso de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU 83/84/85/86:
El conductor de puesta a tierra no debe encontrarse dentro de la malla.
26 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
FMU90
39 40
3
POWER
Sync
2
1
Service
Fuse
Display
HART
0/4…20mA
5
I1 FDU-
4
Sensor
1
1 RD
YE BK RD
9 10 11
6
BK
7
YE
(a)
8
Relay
A + A BCD
(a) BU
B BN
C -
D BU BN
+ -
(b) 24 VDC
FDU90
FDU91
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-013
(A): módulo de terminales para el calefactor del sensor; (B): fuente de alimentación externa;
BN: hilo marrón; BU: hilo azul
Endress + Hauser 27
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
FMU90
ALIMENTACIÓN
39 40
3
Sinc
2
1
Servicio
Fusible
Indicador
HART
0/4…20mA
5
I1 Sensor
4
FDU
1
1 RDSensor
YE BK RD
9 10 11
6
BK
7
YE
8
Relé
FDU90
BN BU FDU91
L N
+ -
24 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-014
! ¡Nota!
El módulo de terminales suministrado con el sensor sirve también para conectar la tensión de
alimentación. Puede encontrar información sobre el conexionado de este módulo en la página 27.
28 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
A B
FMU90 FMU90
A B C A B C
24 V 24 V
FTL
PNP
Endress + Hauser 29
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
! ¡Nota!
Tras la conexión de un sensor de temperatura externo hay que realizar lo siguiente:
1. hay que seleccionar el tipo de sensor conectado (Pt100 o FMT131) en "gestión sensor /sensor
ext. temp.", en el parámetro "tipo sensor".
2. hay que asignar el sensor de temperatura externo a un sensor ultrasónico en "gestión sensor/
sensor FDU/sensor N US" en el parámetro "medida temp.".
! ¡Nota!
Si se ha seleccionado la opción "alarma" para el caso de que se produjera un error en el sensor
externo de temperatura, ésta se emitirá mediante un relé de alarma.
FMU90
A B 83 84 85
EX
FMU90 BK YE
83 84 85 FMU90
BK YE 83 84 85
EX
BK YE
YEGN
EX BK YE YEGN
EX EX
EX
FMT131-J FMT131-J
BK YE YEGN
FMT131-R
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-019
! ¡Nota!
Para más detalles consúltese el manual de instrucciones KA019F.
30 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
4.7.2 Pt100
(conectable con FMU90-********B***)
FMU90 FMU90
83 84 85 83 84 85
A B
Pt100 Pt100
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-020
A: Pt100 con conexión a 3 hilos; B: Pt100 con conexión a 4 hilos (no se utiliza un conector)
! ¡Nota!
No puede utilizarse un Pt100 con conexión a dos hilos por no ofrecer la precisión suficiente en la
medida.
# ¡Peligro!
No debe conectarse ningún Pt100 en zonas con peligro de explosión. Hay que utilizar entonces un
sonda FMT131.
Endress + Hauser 31
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
" ¡Atención!
El hilo de protección a tierra (GNYE), que se encuentra en algunos cables de sensor, no debe tener
ningún contacto eléctrico con la malla del cable.
FDU90/91/92 FDU91F/93/95/96
(FDU80/80F/81/81F/82) (FDU83/84/85/86)
1. 1.
BN
24 VDC
BN (+)
BU BU (-)
RD
YE BK RD
YE
GNYE GNYE
RD
YE BK RD
YE
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-015
Colores de los hilos: YE = amarillo; BK = negro; RD = rojo; BU = azul; BN = marrón; GNYE = verde-amarillo
! ¡Nota!
Los hilos azul (BU) y marrón (BN) se encuentran únicamente en los sensores con calefactor.
32 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
FMU90
39 40
3
Sinc
2
1
Servicio
Fusible Indicador
HART
0/4…20mA
3m
5
I1 Sensor
4
FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
8 7 6
Relé
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-005
Las versiones del Prosonic S que comprenden un indicador independiente para montaje en armario
se suministran con un cable de conexión ya ensamblado (de 3 m). Este cable debe conectarse con
el conector del indicador del Prosonic S.
! ¡Nota!
Diámetro mínimo del manguito para cables: 2 cm
Endress + Hauser 33
Cableado Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-006
Ejemplo
FMU90
ALIMENTACÓN
39 40
3
Sinc
2
1
Servicio
Indicador
Fusible
(a) HART
0/4…20mA
5
I1 Sensor
4
FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
6
7
8
Relé
GNYE
N L PE
FDU91F/93/95/96
90 … 253 VCA (FDU83/84/85/86)
10,5 … 32 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-007
34 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Cableado
# ¡Peligro!
La línea de puesta a tierra de los sensores FDU91F/93/95/96 y FDU83/84/85/86 debe
conectarse con el sistema local de compensación de potencial tras una distancia máxima de
30 m (véase la sección 4.3.1).
FMU90
ALIMENTACIÓN
39 40
3
Sinc
2
1
Servicio
Fusible
Indicador
HART
0/4…20mA
5
I1 Sensor
4
FDU
1
1
YE BK RD
9 10 11
6
7
8
Relé
GNYE
FDU91F/93/95/96
(FDU83/84/85/86)
L N PE PE
(a) (c)
(b)
90 … 253 VCA
10,5 … 32 VCC
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-008
(A): terminal (aislado del raíl DIN); (B): terminal de puesta a tierra de protección (en contacto con el raíl DIN); (C): puesta
a tierra de protección a través del raíl DIN
" ¡Atención!
La electrónica que evalúa las señales y las conexiones directas con la misma (interfaz para indicador,
interfaz de servicio, etc.) están aisladas galvánicamente de la fuente de alimentación y de las señales
de comunicación. Su potencial eléctrico es idéntico al de la electrónica de los sensores.
Tenga en cuenta que hay una diferencia de potencial si los sensores están conectados a tierra
! ¡Nota!
• Debe considerar la distancia máxima necesaria a la hora de eliminar la camisa del cable del sensor
(GNYE en el ejemplo de arriba).
• Si se desea acortar el cable del sensor, cumpla las instrucciones indicadas en la sección 4.5,
"Acortar el cable del sensor".
Endress + Hauser 35
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
5 Operaciones de configuración
Este capítulo proporciona una visión general sobre los modos de configuración del instrumento. Se
describen los distintos procedimientos para acceder a los parámetros e indican la condiciones previas
que deben satisfacerse en los distintos casos.
En este capítulo no se comenta el significado de los distintos parámetros, pero puede encontrar
información al respecto en:
• Capítulo 6: Puesta en marcha
• Manual de instrucciones BA290F: "Prosonic S FMU90 - Descripción de las funciones del
instrumento"
Este capítulo se ha subdividido en las siguientes secciones:
• 5.1 Modos de configuración
• 5.2 Configuración mediante el módulo de indicación y operación
• 5.3 Configuración mediante software de configuración de Endress+Hauser
("Paquete ToF Tool - FieldTool" o "FieldCare")
PDM
...
ToF Tool
Field
FieldTool
Care Ethernet
Package
PROFIboard SPS /
PROFIcard PLC/
PROFIusb API
PROFIBUS DP
T T
ToF Tool
FieldTool Field
Package Care Commubox
FXA 291
Prosonic S
L00-FMU90xxx-14-00-00-xx-010
! ¡Nota!
El Commubox FXA291 es un adaptador de interfaz de Endress+Hauser.
36 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
! ¡Nota!
PROFIboard, PROFIcard y PROFIusb son adaptadores de interfaz de Endress+Hauser.
! ¡Nota!
• El DD o DTM son suministrados por el fabricante del equipo.
• El Prosonic S tiene un punto de acceso de servicio (SAP). Un maestro de clase 2 puede acceder
por tanto el Prosonic S.
• Con la utilización de un maestro de clase 2, se incrementa la duración de un ciclo del sistema de
bus. Esto debe tenerse en cuenta cuando se programa el sistema de control o PLC.
Endress + Hauser 37
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
FMU90
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
1
2 (g)
3
(f)
4
L00-FMU90xxx-07-00-00-xx-002
(a): nombre del parámetro; (b): valor del parámetro y unidad; (c): símbolos de indicación; (d): símbolo de tecla individual;
(e): diodo luminiscente para indicar el estado de funcionamiento; (f): diodos luminiscentes para indicar el estado de
conmutación de los relés; (g): teclas
Símbolo Significado
Usuario
Se pueden editar los parámetros de usuario. Los parámetros de servicio están bloqueados.
Diagnosis
La interfaz de servicio está conectada.
Servicio
Se pueden editar parámetros de usuario y de servicio.
Bloqueado
Todos los parámetros están bloqueados.
Parámetros de lectura
Los parámetros no pueden editarse en el modo de funcionamiento actual del instrumento.
Parámetros editables
Se pueden editar los parámetros.
Símbolos de desplazamiento
Lista desplegable
Indica que la lista incluye más parámetros que los que pueden visualizarse en el indicador. Se
puede acceder a los distintos parámetros de la lista pulsando repetidamente V o W.
38 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
Diodos LED
Advertencia:
rojo (intermitente) Se ha detectado un error pero no se interrumpe la medición . La fiabilidad del valor medido es
dudosa.
Alarma:
rojo Se ha detectado un error. Se ha interrumpido la medición. El valor medido toma el valor definido
por el usuario (parámetro "salida en alarma").
apagado No hay tensión de alimentación
Símbolo Significado
Entrada
• Abre el submenú, conjunto de parámetros o parámetro señalados
• Confirma el valor introducido para un parámetro
Confirmar selección
Selecciona la opción señalada por la barra de realce en la lista de selección.
Aumentar valor
Incrementa el dígito activado de un parámetro alfanumérico.
Disminuir valor
Decrementa el dígito activado de un parámetro alfanumérico
Lista de errores
Abre la lista de errores detectados actualmente.
Si se ha activado una advertencia, el símbolo parpadea.
Si se ha activado una alarma, este símbolo se visualiza continuamente.
Cambio indicación
Pasa a la siguiente página de valores medidos (solo está disponible si se han definido más de una
página para los valores medidos; véase el menú "indicador")
Info
Abre el "menú abreviado", que presenta la información más importante sobre el estado actual del
instrumento
Menú
Abre el "menú principal", que contiene todos los parámetros del Prosonic S
Endress + Hauser 39
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Escape
• Si se está editando un parámetro: se sale del modo de edición sin guardar los cambios.
• Si se está navegando: se pasa al nivel anterior del menú.
Aumento contraste
Aumenta el contraste del módulo de indicación.
Disminuir contraste
Disminuye el contraste del módulo de indicación.
Bloqueo
Se bloquea el instrumento contra cualquier modificación de parámetros.
El instrumento solo podrá desbloquearse de nuevo mediante las teclas.
A B C
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-037
Identificación de los conjuntos de parámetros; A: submenú; B: número de la entrada o salida asociada; C: número del
conjunto de parámetros del submenú
1) Puede faltar algún submenú según la versión del instrumento, las condiciones de instalación y el modo de funcionamiento seleccionado.
40 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
– I: "información sistema"
– S: "servicio" (solo está disponible si se ha introducido la contraseña de servicio)
• El segundo dígito (B) sirve para cuando el conjunto de parámetros aparece varias veces en el
Prosonic S (p. ej., para distintas entradas y salidas).
Ejemplo
– O1201: "asignación corriente" para la salida 1
– O2201: "asignación corriente" para la salida 2
• Los últimos tres dígitos (C) especifican el conjunto concreto de parámetros del submenú.
Tipos de parámetros
Parámetros de lectura
Parámetros con los que se visualiza el símbolo
en la esquina izquierda inferior del
módulo de indicación; son parámetros bloquea-
dos o de solo lectura.
L00-FMU90xxx-07-00-00-en-041
Parámetros editables
Parámetros con los que se visualiza el símbolo
en la esquina izquierda inferior del
módulo de indicación; pueden editarse al pulsar
.
El procedimiento de edición depende del tipo de
parámetro:
• si se edita un parámetro seleccionable,
aparece la lista de selección correspondiente
L00-FMU90xxx-07-00-00-en-044
(véase el apartado siguiente: "Edición de un
parámetro mediante lista de selección").
• si se edita un parámetro numérico o
alfanumérico, aparece el editor de textos y
números (véase el apartado siguiente: "Intro-
ducción de números y caracteres").
Endress + Hauser 41
42
Operaciones de configuración
Nivel 1
67.60 %
Menú
CX001
Menú principal
Nivel LX001
Caudal Nivel
Ajustes de seguridad L1002
Nivel (LVL) 1
Relés / controles Nivel (LVL) 1
Nivel (LVL) 2 L1003 L1004 L1004 L1005
… Config. básica Retorno
LVL1 Parám. aplic.
Navegación en el menú (Ejemplo)
Conjunto de parámetros
Submenús (aquí con 3 parámetros) L1004 L1004
LVL1 Parám. aplic. LVL1 Parám aplic.
Forma depós.: abov. Forma depós: bypass
Prop. medio: líquido Prop. medio: líquido
Cond. proc.: estándar Cond. proc.: estándar
=
L100A L100A
Forma depósito Forma depósito
Techo abovedado Techo abovedado
Cilindro horizontal Cilindro horizontal
Bypass Bypass
Tubo tranquilizador Tubo tranquilizador
Edición de un
parámetro mediante
lista de selección
Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-050
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
Entrada en el menú
La navegación se inicia siempre desde la pantalla principal (indicación de valores medidos2)). Desde
esta pantalla pueden abrirse mediante el uso de teclas los siguientes menús:
FMU90
Contraseña/inicio
Error actual
Aviso 01802
Alarma 01502
...
...
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-038
• menú abreviado
Se accede al menú abreviado utilizando la tecla "Info". Este menú permite un acceso rápido a
distintas informaciones que proporciona el instrumento:
– contador diario (para mediciones de caudal)
– rótulo etiqueta (TAG)
– curva envolvente: sirve para comprobar la calidad de la señal
– lenguaje: fija el idioma en el que se visualizan los textos en el indicador
– información sobre el equipo: número de serie, versiones del software y hardware
– contraseña/reinicio: sirve para introducir la contraseña o el código de recuperación de los
ajustes de fábrica
Los parámetros del menú abreviado se encuentran también en el menú principal.
• menú principal
Se accede al menú principal utilizando la tecla "Menú". Este menú contiene todos los parámetros
del Prosonic S. Está subdividido en distintos submenús. Algunos de estos submenús están
subdivididos a su vez en otros submenús. Los submenús que puede tener un instrumento vienen
determinados por la versión del instrumento y las condiciones de instalación.
Puede obtener una visión global sobre todos los submenús y parámetros en el capítulo "Menú de
configuración".
• error actual
Cuando el sistema de autoverificación del Prosonic S detecta un error, aparece el símbolo de tecla
individual por encima de la tecla central.
Si el símbolo de tecla individual parpadea, entonces solo hay "advertencias".
Si el símbolo de tecla individual se visualiza de forma continuada, entonces hay por lo menos una
"alarma".
Al pulsar la tecla, aparece una lista con todos los errores que se han producido en ese momento.
2) Nota: Según cual sea la configuración, es posible que la indicación de valores medidos presente una apariencia distinta a la ilustrada en el ejemplo de la figura.
Endress + Hauser 43
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Selección de un submenú
Menú principal
1. Pulse en el menú principal la tecla W o V
hasta que la barra de realce señale el submenú
deseado.
! ¡Nota!
Los símbolos indican que la lista de
1. selección contiene más elementos que los que
pueden visualizarse en el módulo. Pulse varias
veces W o V para acceder a uno de los
elementos escondidos.
Submenú
“Propiedades
instrumento”
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-039
! ¡Nota!
Puede volver, siempre que sea necesario, al nivel anterior del menú pulsando
44 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
Selección de un parámetro
Pulsando U o T puede pasar de un conjunto de parámetros a otro del mismo submenú. En cada
conjunto de parámetros se visualizan los valores de todos los parámetros que contiene. Para
modificar uno de dichos valores, proceda de la forma siguiente:
1. 1.
2.
! ¡Nota!
Siempre que sea necesario, puede salir del parámetro y conjunto de parámetros pulsando .
Endress + Hauser 45
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
1.
! ¡Nota!
Los símbolos indican que la lista
de selección contiene más elementos que
los que pueden visualizarse en el módulo.
Pulse varias veces W o V para acceder a
uno de los elementos escondidos.
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-041
! ¡Nota!
Pulsando antes de puede abandonar el parámetro sin que se acepten las modificaciones
realizadas.
46 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
3.
4.
5.
6.
6. Pulse simultáneamente la tecla izquierda y
la central para abandonar el parámetro.
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-042
Endress + Hauser 47
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-043
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-044
Escape: se cierra el editor. El parámetro mantiene el valor que tenía antes. Esto se consigue también pulsando
simultáneamente la tecla izquierda y la central ( ).
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-045
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-046
48 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Operaciones de configuración
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-047
Borrar: se borran el dígito resaltado y todos los que están situados a su derecha.
2
• desde el submenú al menú principal
3
4
• desde el menú principal a la indicación de
5
6
valores medidos
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-048
Endress + Hauser 49
Operaciones de configuración Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
(a)
(b)
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-087
50 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
6 Puesta en marcha
# ¡Peligro!
Versiones con caja de campo: el instrumento debe ponerse únicamente en marcha si la caja de
campo está bien cerrada.
En este capítulo se describen los pasos a seguir para realizar la puesta en marcha:
• 6.1 Pasos preliminares
– 6.1.1 Ajuste de la dirección del equipo
– 6.1.2 Terminación de bus
– 6.1.3 Carga de ficheros de bases de datos del equipo (ficheros GSD)
– 6.1.4 Desbloqueo de la configuración
– 6.1.5 Recuperación de la configuración de fábrica (reinicio)
• 6.2 Configuración de la medición
– 6.2.1 Primeros ajustes
– 6.2.2 Preparativos para los ajustes básicos
– 6.2.3 Ajustes básicos
– 6.2.4 Comprobación de la señal de medida (presentación de curva envolvente)
• 6.3 Calibración de la detección de remansos y suciedad
• 6.4 Configuración de la medición simultánea de nivel y caudal con un sensor
• 6.5 Parametrización de los contadores
• 6.6 Configuración de un relé de límite
• 6.7 Configuración de un relé de alarma o diagnóstico
• 6.8 Configuración de un relé de impulsos a intervalos
• 6.9 Configuración de un relé de impulsos de conteo
• 6.10 Configuración de un relé fieldbus
• 6.11 Parametrización de los bloques Entrada Analógica (AI) y Entrada Digital (DI)
• 6.12 Parametrización del telegrama cíclico de datos
• 6.13 Parametrización del indicador en campo
Endress + Hauser 51
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
on
off
Dirección
1
2
3
4
5
6
7
HW 8 SW
on
off
1
Term.
2
3
4
HW 8
DP
Dirección
65 66
A
7
6
5
4
3
2
1
B
off
on
SW
8 + 2 = 10
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-016
Nº de interruptor 1 2 3 4 5 6 7
1
2
3
4
5
6
A B
7
HW 8 SW
on
on
off
off
on
off
1
Term.
2
1 1
Term.
Term.
3
4 2 2
3 3
DP
A(N) B(P)
4 4
65 66
L00-FMU90xxx-04-00-00-xx-018
52 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Fuentes de suministro
• www.endress.com
haga clic sobre "Download" y entre "GSD" en el campo "Text search". El enlace "Software" abre
una lista que contiene los enlaces a los ficheros GSD disponibles.
• CD-ROM con ficheros GSD para todos los equipos de E+H. Código de pedido: 50097200
• Biblioteca GSD de la Organización de Usuarios del PROFIBUS (PNO): http://
www.PROFIBUS.com
Estructura de directorios
Los ficheros están organizados según la siguiente estructura:
Prosonic_S/DP/Profile3/Revision1.0/
BMP/
Eh1540_d.bmp
Eh1540_n.bmp
Eh1540_s.bmp
DIB/
Eh1540_d.dib
Eh1540_n.dib
Eh1540_s.dib
GSD/
Extended/Eh3x1540.gsd
Info/
Liesmich.pdf
Readme.pdf
L00-FMU90xxx-02-00-00-xx-001
Endress + Hauser 53
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Según el software utilizado, estos ficheros GSD deben copiarse en el directorio o se puede utilizar
para cargar una función de importación que tiene software.
Puede encontrar información detallada sobre la ubicación apropiada del fichero en el manual del
software de configuración en cuestión.
Bloqueo
Vaya al parámetro "propiedades equipo/contraseña-reinicio/código" e introduzca un valor z2457.
El instrumento queda entonces bloqueado contra cualquier modificación de parámetros.
El indicador visualiza el símbolo .
Desbloqueo
Si intenta modificar un parámetro, aparecerá el conjunto de parámetros "contraseña-reinicio".
Seleccione el parámetro "código" e introduzca el valor "2457". Ya puede modificar de nuevo los
parámetros.
Bloqueo
Pulse simultáneamente las tres teclas. El instrumento queda entonces bloqueado contra cualquier
modificación de parámetros.
El indicador visualiza el símbolo .
Desbloqueo
Si intenta modificar un parámetro, aparecerá el conjunto de parámetros "contraseña-reinicio". En el
parámetro "estado" aparece "bloqueo tecla". Pulse simultáneamente las tres teclas. Ya puede
modificar de nuevo los parámetros.
54 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Alimentación
39 40
3
Sinc
2
1
Servicio
Fusible
Indicador
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-105
" ¡Atención!
Un reinicio puede menoscabar la medición. Por regla general, después de un reinicio debe hacerse
una calibración básica.
! ¡Nota!
En los diagramas del menú (véase el capítulo "Menú de configuración") todos los ajustes de fábrica
están indicados en negrita.
Realización de un "reinicio"
Para realizar un reinicio, introduzca el valor "33333" en el parámetro "propiedades equipo/
contraseña-reinicio/reinicio".
Endress + Hauser 55
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
! ¡Nota!
En el presente capítulo se describe la puesta en marcha del Prosonic S mediante el módulo de
indicación y operación. La puesta en marcha mediante ToF Tool, FieldCare o la consolal HART
DXR375 es similar. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del ToF Tool o la ayuda
en línea del FieldCare o el manual de instrucciones que se suministra con la consolal DXR375.
Tras activar por primera vez la fuente de alimentación, el equipo le pide que defina los parámetros
de configuración básicos:
L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-027
L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-028
L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-029
L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-031
! ¡Nota!
Pulsando puede volver al parámetro anterior (p. ej., para corregir su valor). Todos estos
parámetros pueden modificarse también posteriormente accediendo a los conjuntos de parámetros
"propiedades equipo/parámetros trabajo" y "propiedades equipo/lenguaje".
56 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
L00-FMU90xxx-07-00-00-yy-037
caudal caudal
caudal caudal caudal 1+ caudal 1 + ret. agua
caudal 1 ret. agua caudal
caudal 2 ret. agua
Empiece siempre con la calibración del primer canal de caudal (submenú "caudal 1").
3) El modo de funcionamiento se selecciona al realizar los ajustes iniciales. No obstante, puede cambiarse siempre que sea necesario (menú "propiedades equipo",
submenú "parámetros trabajo", conjunto de parámetros "modo funcionamiento").
Endress + Hauser 57
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Visión general
La tabla siguiente proporciona una vista de conjunto de la calibración de la medición de caudal.
Puede encontrar información más detallada sobre los distintos parámetros en los apartados
siguientes.
caudal máx. Especifique el caudal máximo que pueda haber en el canal abierto o verted-
ero;
(solo está disponible si "tipo" = "tabla")
5 calibración de vacío para vacío E Especifique la distancia E existente entre la membrana del sensor y el cero de 63
caudal N medida. El cero corresponde al
(N = 1 o 2) • fondo del vertedero o
• al punto más bajo de la cima del vertedero
6 caudal N caudal N Indicación del caudal que se está midiendo (fines de verificación) 64
(N = 1 o 2) (N = 1 o 2)
distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor
y la superficie del líquido (fines de verificación)
58 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
7 valor control caudal N distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor 65
(N = 1 o 2) y la superficie del líquido.
8 mapeado caudal N distancia Indicación de la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor 66
(N = 1 o 2) y la superficie del líquido.
Endress + Hauser 59
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
"entrada"
Utilice este parámetro para asignar un sensor al canal considerado.
Opciones seleccionables
• ningún sensor
• sensor 1
• sensor 2 (en instrumentos con 2 entradas de sensor)
• 4)nivel promedio
"selección sensor"
Utilice este parámetro para especificar el tipo de sensor ultrasónico que está conectado.
! ¡Nota!
• En el caso de los sensores FDU9x, recomendamos que seleccione la opción "automático" (ajuste
de fábrica). Con este ajuste el Prosonic S reconoce automáticamente el tipo de sensor.
• En el caso de los sensores FDU8x, debe indicar explícitamente el tipo de sensor. El
reconocimiento automático del tipo de sensor no funciona con estos sensores.
" ¡Atención!
Después de cambiar un sensor, observe lo siguiente:
El reconocimiento automático de sensores permanece activo tras el cambio de un sensor5). El
Prosonic S reconoce automáticamente el tipo del nuevo sensor y modifica el parámetro "detectado"
conforme al nuevo sensor. La medición prosigue sin interrupciones.
No obstante, para asegurar la buena calidad en la medida, debe realizar las siguientes
comprobaciones:
• Revise el parámetro "calibración vacío". Ajuste su valor si fuera necesario. Tenga en cuenta la
distancia de bloqueo del nuevo sensor.
• Vaya al conjunto de parámetros "valor control caudal N" y revise la distancia indicada. Realice,
si fuera necesario, una nueva supresión de ecos de interferencia.
4) Está opción solo está disponible si se han calibrado las medidas de dos niveles. Esto solo es posible en el modo de funcionamiento "nivel+caudal" y en
instrumentos bicanal.
5) si el nuevo sensor es del tipo FDU9x
60 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
El conjunto de parámetros "linealización" sirve para determinar el caudal a partir del nivel medido.
El Prosonic S ofrece los siguientes tipos de linealización:
• curvas preprogramadas de caudal para canales abiertos y vertederos más comunes
• una tabla de linealización editable (hasta 32 puntos)
• fórmula de caudal Q = C(hD + JhE) con parámetros que pueden seleccionarse libremente
" ¡Atención!
La medición de caudal requiere siempre la linealización.
"tipo"
Utilice este parámetro para seleccionar el tipo de linealización.
Opciones seleccionables:
• ninguno
El caudal no se linealiza.
! ¡Nota!
Si se selecciona esta opción, no aparecerá ningún parámetro más. La medición de caudal solo es
posible con una de las siguientes opciones.
• canal abierto / vertedero
Con esta opción, la linealización se realiza conforme a una curva preprogramada de linealización.
El tipo de curva se selecciona utilizando el parámetro "curva". También hay que especificar la
"unidad caudal". El parámetro "caudal máx." visualiza el caudal máximo que existe en el
canal abierto o vertedero correspondiente. En caso necesario, puede ajustarse también este valor
(así como la "anchura" del vertedero).
• tabla
Con esta opción, se utiliza una tabla de linealización que puede comprender hasta 32 pares de
valores de "nivel - caudal". También hay que especificar la "unidad caudal". Para activar y entrar
en la tabla utilice los parámetros "estado tabla" y "editar".
• fórmula
Con esta opción, la linealización se realiza conforme a la fórmula
Q = C(hD + JhE).
Aparecen los parámetros "alfa", "beta", "gama" y "C", que sirven para fijar detalles de la curva.
Además, también hay que especificar la "unidad caudal" y el "caudal máx." en el vertedero o
canal abierto .
"unidad caudal"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad en la que desee que se exprese el caudal.
! ¡Nota!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que verificar los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.
"curva"
Este parámetro aparece cuando se ha seleccionado el tipo de linealización "canal abierto /
vertedero".
Sirve para seleccionar el tipo de canal abierto o vertedero. Una vez hecha la selección, aparece una
segunda lista con distintos tamaños para el canal abierto o vertedero6). Una vez confirmada la
selección, el Prosonic S vuelve a la función "linealización".
Endress + Hauser 61
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
"anchura"
Este parámetro aparece para las curvas "vertedero rectangular", "NFX" y "vertedero
trapezoidal". Sirve para especificar la anchura del vertedero en cuestión.
"editar"
Este parámetro sirve para ver o entrar en una tabla de linealización. Dispone de las siguientes
opciones:
• leer:
Aparece el editor de tablas. Puede leer la tabla existente pero no modificarla.
• manual:
Aparece el editor de tablas. Se pueden introducir valores en la tabla y modificar valores de la
misma.
• borrar:
Borra la tabla de linealización.
El editor de tablas
"estado"
Utilice este parámetro para especificar si ha de utilizarse o no la tabla de linealización.
Opciones seleccionables:
• activa
El instrumento utiliza la tabla.
• desactivada
El instrumento no utiliza la tabla. No se calcula ningún valor de caudal.
"caudal máx."
Este parámetro está disponible para los tipos de linealización "canal abierto /vertedero" y
"fórmula".
6) En el anexo puede encontrar tablas con los distintos parámetros disponibles para canales abiertos y vertederos.
62 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Sirve para especificar el caudal máximo que puede haber en el vertedero o canal abierto
considerado.
Para cada una de las curvas preprogramadas, se ha prefijado en fábrica un valor de caudal máx. No
obstante, este valor puede modificarse, p. ej., si se utiliza "canal abierto /vertedero" con caudales
bajos.
El caudal máximo corresponde a una corriente de salida de 20 mA.
"vacío E"
Utilice este parámetro para especificar la distancia de vacío E, es decir, la distancia entre la
membrana del sensor y el punto cero del canal abierto o vertedero.
En el caso de los canales abiertos, el punto cero corresponde al fondo del conducto en su parte más
estrecha:
FDU 91
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-027
En el caso de los vertederos, el punto cero corresponde al punto más bajo de la cima del vertedero:
FDU 91
D
E
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-028
"distancia bloqueo"
Indica la distancia de bloqueo del sensor correspondiente. La distancia de bloqueo se mide desde la
membrana del sensor. El nivel máximo no debe caer dentro de la distancia de bloqueo:
Endress + Hauser 63
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
"caudal N" (N = 1 o 2)
caudal1 F1005
caudal 1:
nivel:
Sensor:
"caudal N" (N = 1 o 2)
Visualiza el nivel que se está midiendo.
Si el valor indicado no corresponde al valor real del caudal, recomendamos que verifique la
linealización.
"nivel"
Visualiza el nivel que se está midiendo.
Si el valor indicado no corresponde al nivel real, recomendamos que verifique la calibración de
vacío.
"Sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo D entre la membrana del sensor y la superficie del
líquido.
Si el valor indicado no corresponde a la distancia real, recomendamos que efectúe una supresión de
ecos de interferencia.
64 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
(c)
1 2 3
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-030
1: La curva envolvente (a) incluye el eco de nivel y un eco interferente. Si no se realiza la supresión de ecos de interferencia,
el eco interferente está incluido en la evaluación.
2: La supresión de ecos de interferencia proporciona la curva de mapeado (b). Esta curva incluye todos los ecos que se
encuentran dentro del rango del mapeado (c).
3: Ahora se evalúan únicamente los ecos cuyos picos sobrepasan la curva de mapeado. El eco de interferencia se ignora
debido a que cae por debajo de la curva de mapeado.
! ¡Nota!
Para incluir todos los ecos de interferencia, hay que realizar la supresión de ecos de interferencia
estando el nivel en la posición más baja posible. Si el conducto no puede vaciarse suficientemente
durante la puesta en marcha, conviene que vuelva a hacer la supresión de ecos de interferencia en
otra ocasión (en cuanto el nivel está prácticamente al 0%).
L0000
valor control caudal 1
Distancia: Dind Dind.
?
=D D
Comprobar distancia Dind. >D
Dind. <D
L00-FMU90xxx-19-00-00-de-031
Endress + Hauser 65
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
"distancia"
Visualiza la distancia Dindicador que se está midiendo.
"comprobar distancia"
Utilice este parámetro para especificar si la distancia visualizada Dindicador corresponde con la
distancia real D. El Prosonic S propone automáticamente, de acuerdo su especificación, un rango
apropiado del mapeado.
Dispone de las siguientes opciones:
• distancia = ok
Escoja esta opción si el valor indicado concuerda con la distancia real D.
Una vez seleccionada esta opción, aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N". El
rango prefijado para el mapeado es igual a D. Esto significa: con la supresión de ecos de
interferencia se incluyen en el mapeado todos los ecos de interferencia situados por encima de la
superficie actual del líquido.
• distancia demasiado pequeña
Escoja esta opción si el valor indicado es menor que la distancia real D.
En este caso, el eco que se está evaluando es un eco de interferencia.
Una vez seleccionada esta opción, aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N". El
rango prefijado del mapeado es algo mayor que Dindicador. Por consiguiente, con la supresión de
ecos de interferencia se incluye en el mapeado el eco de interferencia que se está evaluando.
• distancia demasiado grande
Escoja esta opción si el valor indicado, Dindicador, es mayor que la distancia real D.
Este error no se debe a ecos de interferencia. No se realiza por tanto ninguna supresión de ecos
de interferencia y el Prosonic S vuelve al conjunto de parámetros "caudal N". Verifique los
parámetros de calibración, en particular, el parámetro "calibración de vacío".
• distancia desconocida
Escoja esta opción si desconoce la distancia real D.
En este caso no se realiza la supresión de ecos de interferencia y el Prosonic S vuelve al conjunto
de parámetros "caudal N".
• manual
Escoja esta opción si quiere definir manualmente el rango del mapeado.
Aparece el conjunto de parámetros "mapeado caudal N", en el que puede definir el rango
requerido para el mapeado.
"sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor y la superficie del agua.
Compare este valor con la distancia real para saber si se está evaluando un eco interferente.
"iniciar mapeado"
Seleccione "sí" para iniciar el mapeado. Una vez realizado el mapeado, el estado cambia
automáticamente a "activar mapa".
66 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Aparece el conjunto de parámetros "estado caudal N", en el que se visualizan el nivel, distancia
y caudal que se están midiendo. Compare la distancia indicada con la distancia real para determinar
si hay que realizar otro mapeado.
En caso positivo: pulse la tecla que tiene una flecha indicando a la izquierda (m) para volver al
conjunto de parámetros "mapeado caudal N".
En caso negativo: pulse la tecla que tiene una flecha indicando a la derecha (o) para volver al
submenú "caudal N".
"estado"
Véase más abajo ("estado caudal N")
"nivel"
Visualiza el nivel que se está midiendo.
"sensor"
Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor y la superficie del líquido.
"caudal N" (N = 1 o 2)
Visualiza el caudal que se está midiendo.
"estado"
Utilice este parámetro para definir el estado de la supresión de ecos de interferencia.
• activar mapa
Escoja esta opción para activar la supresión de ecos de interferencia. El mapeado se utilizará
entonces en la evaluación de la señal.
• desactivar mapa
Escoja esta opción para desactivar la supresión de ecos de interferencia. El mapeado no se utilizará
en la evaluación de la señal; éste podrá no obstante reactivarse siempre que sea necesario.
• borrar mapa
Escoja esta opción para borrar el mapa. El mapeado ya no podrá reactivarse y el instrumento
utilizará un mapeado preprogramado en fábrica.
Endress + Hauser 67
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Detección de remansos
Se ha detectado un remanso cuando el cociente h2/h1 supera un valor crítico (generalmente 0,8 en
el caso de canales abiertos de Venturi). En este caso, el caudal disminuye progresivamente hasta
llegar a 0. Se puede configurar un relé de alarma para que señalice la existencia de un remanso.
Detección de suciedad
Se ha detectado suciedad en el canal abierto cuando el cociente h2/h1 cae por debajo de un valor
crítico (generalmente 0,1). Se puede configurar también un relé de alarma para que señalice la
presencia de suciedad.
Q
Prosonic S
(a)
h1
(b)
h2
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-033
! ¡Nota!
El sensor ultrasónico para la medición del nivel aguas abajo debe instalarse a una distancia
suficientemente grande del canal abierto. El punto de medida a escoger debe ser un sitio en el que
la superficie del agua ya se ha tranquilizado y ya no se ve afectada por la presencia del canal abierto .
68 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
3 selec. sensor remansos entrada Seleccione el sensor aguas abajo. similar a 6.2
4 calibración de vacío remansos vacío E Especifique la distancia E que hay entre la membrana del sensor y el fondo similar a 6.2
del canal abierto .
5 detección remansos cociente B Especifique el límite superior B del cociente h2/h1. 6.3.3
La alarma por remansos se activa cuando h2/h1 > B.
6 detección suciedad cociente D Especifique el límite inferior D del cociente h2/h1. 6.3.4
La alarma por suciedad se activa cuando h2/h1 < D.
7 remansos nivel remansos act. Visualiza para fines de control el nivel corriente abajo h2 que se está midi- 6.3.5
endo.
nivel caudal act Visualiza para fines de control el nivel corriente arriba h1 que se está midi-
endo.
cociente act. Visualiza para fines de control el cociente h2/h1 que se está midiendo.
7 valor control remansos distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor similar a 6.2
aguas abajo y la superficie del líquido.
8 mapeado remansos distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor similar a 6.2
aguas abajo y la superficie del líquido
Endress + Hauser 69
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
9 estado remansos nivel remansos actual Visualiza el nivel que se está midiendo aguas abajo. similar a 6.2
distancia Visualiza la distancia que se está midiendo entre la membrana del sensor
aguas abajo y la superficie del líquido. Verifique el valor:
• Valor correcto: o fin ajustes básicos. Vuelva a la indicación del valor
medido pulsando repetidamente
• Valor incorrecto: vuelva al paso 7 ("valor control remansos")
10 Configuración del relé de alarma por remansos y por suciedad; véase el capítulo 6.7
"cociente B"
Utilice este parámetro para especificar el límite superior para el cociente h2/h1.
Si el cociente supera este límite durante la medición, se activa la alarma por remansos, es decir:
• se visualiza la advertencia W 00 692
• se desexcita el relé de alarma por remansos7)
• si el nivel de remansos sigue subiendo, se reduce progresivamente el caudal (indicado en el
indicador y registrado por los contadores) hasta llegar a cero.
h1 h1
h2
h2
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-035
! ¡Nota!
El ajuste de fábrica de B es 0,8.
Es el valor óptimo para canales abiertos de Venturi. No debe superarse a fin de asegurar una
medición fiable.
7) En el menú "relés/controles", puede definirse uno de los relés como relé de alarma por remansos.
70 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
detección
suciedad F1306
cociente D:
"cociente D"
Utilice este parámetro para especificar el límite inferior para el cociente h2/h1.
Si el cociente toma un valor inferior a este límite durante la medición, se activa la alarma por
suciedad, es decir,
• se visualiza la advertencia W 00 693
• se desexcita el relé de alarma por suciedad8)
h1 h1
h2 h2
6.3.5 "Remansos"
remansos F1307
nivel act. remans.:
nivel act. caudal:
cociente actual:
caudal 1:
8) En el menú "relés/controles", puede definirse uno de los relés como relé de alarma por suciedad.
Endress + Hauser 71
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
Calibración
1. Vaya al parámetro "propiedades equipo/
parám. trabajo/modo funcionamiento" y
seleccione la opción "nivel+caudal".
2. Vaya al menú "nivel" y calibre la medición
de niveles conforme a lo indicado en el
capítulo 6.4. del manual de instrucciones
BA288F.
3. Vaya al menú "caudal" y calibre la medición
de caudal conforme a lo indicado en el
capítulo 6.4 del presente manual.
Seleccione el mismo sensor que se utiliza
para la medición de niveles.
! ¡Nota!
Se recomienda que efectúe una supresión de ecos de interferencia cuando calibre la medición de
nivel. Esta supresión es automáticamente también válida para la medición de caudal. Por
consiguiente, no tiene que efectuar ninguna supresión de ecos de interferencia cuando calibre la
medición de caudal.
72 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
reinicio Seleccione "sí" si desea poner el contador a cero (no puede hacerse con los
totalizadores).
6 totalizador N reacción a error Defina la reacción del relé ante un error. 6.5.4
contador diario N • valor actual: se considera el valor actual del caudal (aunque su fiabilidad
(N = 1 - 3) no esté asegurada)
• Hold: el contador considera el valor de caudal que se tenía al producirse el
error.
• parar: se interrumpe el conteo.
Endress + Hauser 73
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
totalizador 1 F1202
asignación :
unidad conteo:
"asignación"
Utilice este parámetro para asignar al contador el caudal que debe considerar.
Opciones seleccionables:
• ninguno (ajuste de fábrica)
• caudal 1, Q1
• caudal 2, Q2 (solo en instrumentos bicanal)
• caudal promedio, (Q1 + Q2)/2, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 1-2, Q1 - Q2, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 2-1, Q2 - Q1, (solo en instrumentos bicanal)
• caudal 1+2, Q1 + Q2, (solo en instrumentos bicanal)
"unidad conteo"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad del caudal volumétrico.
Opciones seleccionables:
• m3
•L
• hl
• igal
• galones americanos
• barriles
• pulgada3
• ft3
• USmgal
• Ml
74 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
totalizador 1 F1203
valor:
overflow:
"valor"
Visualiza el caudal volumétrico actual.
"overflow"
Siempre que el contador rebasa su capacidad de registro (overflow), se incrementa este parámetro
en una unidad. El caudal volumétrico total es por consiguiente:
Vtotal = overflow x 107 + valor
totalizador 1 F1204
reacción a error:
"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del Prosonic S en caso de producirse un error.
Opciones seleccionables:
• parar
El Prosonic S deja de contar.
• hold
El Prosonic S sigue contando. Utiliza el valor de caudal del que disponía en el momento que se
produjo el error.
• valor actual
El Prosonic S sigue contando. Utiliza el valor de caudal actual (aunque su fiabilidad no esté
asegurada).
Endress + Hauser 75
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
! ¡Nota!
Este parámetro solo está disponible en instrumentos con transmisores de proceso externos
(FMU90-********B***).
"reset externo"
Este parámetro asigna una de las entradas de conmutador externo con el contador que podrá
reiniciarse por de dicho conmutador.
Opciones seleccionables:
• inoperante
• entr. dig ext 1
• ...
• entr. dig ext 4
"inicio externo"
Este parámetro asigna una de las entradas de conmutador externo con el contador que podrá
ponerse en marcha por de dicho conmutador.
Opciones seleccionables:
• desactivado
• entr. dig ext 1
• ...
• entr. dig ext 4
76 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
5 relé N (N = 1-6) retardo conmutación Defina el retardo en la conmutación (ajuste de fábrica: 0s). 6.6.5
! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.
Endress + Hauser 77
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
relé 1 R1103
función:
Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de límite, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "límite". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione el valor medido o calculado al que deba referirse el relé de límite. La selección
depende de la versión del instrumento y de la parametrización.
! ¡Nota!
Si se selecciona medición de temperatura de sensor N para la función, esta se referirá siempre a la
temperatura asignada al sensor en cuestión en "gestión sensor/sensor N FDU". Temperaturas
posibles son:
• la temperatura del sensor
• la media de la temperatura del sensor y la temperatura de un sensor externo
• temperatura de un sensor externo
relé N RX101
función: límite
tipo límite:
punto activación:
punto desactivación:
"tipo límite"
Utilice este parámetro para definir el tipo de límite.
Opciones seleccionables:
• estándar
Para este tipo de límite hay que definir un punto de activación y otro de desactivación. El
comportamiento de conmutación depende de la posición relativa que presentan estos puntos de
conmutación.
78 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
m, ft, m3/h, ft3/s, °C, m/min, ft/min, … m, ft, m3/h, ft3/s, °C, m/min, ft/min, …
A B
B A
t t
C C
D D
t t
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-061
• tendencia/velocidad
Este tipo de límite es similar al "estándar". La única diferencia es que con esta opción se controlan
las variaciones en el tiempo del valor medido en lugar del propio valor medido. Por esta razón, la
unidad de los puntos de conmutación es ahora igual a la "unidad del valor medido por minuto".
• en banda
Para este tipo de límite hay que definir un punto de conmutación superior y otro inferior.
El relé está excitado cuando el valor medido se encuentra entre los dos puntos de conmutación.
El relé está desexcitado cuando el valor medido se encuentra por encima del punto de
conmutación superior o por debajo del inferior.
Además, puede definirse una histéresis que afecta a los dos puntos de conmutación.
• fuera de banda
Para este tipo de límite hay que definir un punto de conmutación superior y otro inferior.
El relé está excitado cuando el valor medido se encuentra por encima del punto de conmutación
superior o por debajo del punto de conmutación inferior.
El relé esta desexcitado cuando el valor medido se encuentra entre los dos puntos de
conmutación.
Además, puede definirse una histéresis que afecta a los dos puntos de conmutación.
Endress + Hauser 79
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
3 3 3 3
m, ft, m /h, ft /s, °C, m/min, ft/min, … m, ft, m /h, ft /s, °C, m/min, ft/min, …
A A
E E
E E
B B
t t
C C
D D
t t
1 2
L00-FMU90xxx-19-00-hfsdjhfjkdfkfhkf00-yy-062
" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.
"activación/min" y "desactivación/min"
(para el tipo de límite "tendencia/velocidad")
Defina los puntos de conmutación en estos parámetros.
Su unidad es la del valor medido por minuto.
" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.
" ¡Atención!
Siempre que se modifique la "unidad nivel" o "unidad caudal" habrá que revisar luego los puntos de
conmutación y ajustarlos en caso necesario.
"histéresis"
(para los tipos de límite "en banda" y "fuera de banda")
Defina la histéresis en este parámetro. Su unidad es la misma que la del valor medido.
La histéresis afecta a los puntos de conmutación superior e inferior.
80 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
relé X RX104
retardo conmutación:
invertir:
reacción a error:
"retardo conmutación"
Utilice este parámetro para especificar el retardo en la conmutación (en segundos).
El relé no conmuta inmediatamente al sobrepasarse el punto de activación sino al cabo del tiempo
de retardo especificado.
El valor medido debe superar por tanto el punto de activación durante todo el tiempo que dura el
retardo.
"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian también los estados "excitado"
y "desexcitado" con respecto al caso anterior.
"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
El relé conmuta conforme al valor que se esté midiendo (aunque la fiabilidad no esté garantizada).
• hold (ajuste de fábrica)
Se mantiene el estado de conmutación en el que se encuentra en ese momento el relé.
• activado
Se excita el relé.
• desactivado
Se desexcita el relé.
Endress + Hauser 81
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
4 relé N (N = 1-6) asignación 1 Seleccione el primer estado del instrumento que ha de señalar el relé. 6.7.4
(solo si se ha seleccionado "diagnósticos" en la función anterior)
5 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.7.5
! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.
82 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
relé 1 R1103
función:
Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de alarma o diagnóstico, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "alarma/diagnósticos". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione
– "relé alarma", si el relé ha de señalar un estado de alarma del Prosonic S.9)
– "diagnósticos" si el relé ha de señalar un o dos estados del instrumento seleccionados por el
usuario.
– "detección remansos" si el relé ha de señalar la detección de remansos. Esta opción solo está
disponible si se ha configurado la detección de remansos (véase el menú "caudal")
– "detección suciedad" si el relé ha de señalar que se ha detectado suciedad en el canal abierto
. Esta opción solo está disponible si se ha configurado la detección de suciedad (véase el
menú "caudal").
relé N RN103
función: diagnósticos
asignación 1:
asignación 2:
"asignación 1/2"
Se puede asignar un estado determinado del instrumento o un evento a cada uno de estos
parámetros. El relé se desexcita a la que se alcanza o produce uno de estos estados o eventos.
Opciones seleccionables:
• pérdida eco sensor 1/2/1+2
• sensor temperatura 1/2 defectuoso
• sensor temperatura externa defectuoso
• alarma acumulada: sensor temperatura defectuoso
• sobrecalent. sensor 1/2
• alarma acumulada: sobrecalent.
• distancia seguridad canal 1/2
• alarma acumulada: distancia seguridad
• alarma bombeo
• funcionamiento bomba
Endress + Hauser 83
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
relé N RN104
invertir:
subfunción "inversión"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian también los estados "excitado"
y "desexcitado" con respecto al caso anterior.
84 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
4 relé N (N = 1-6) ancho impulso Defina el ancho de impulso (ajuste de fábrica: 200 ms) 6.8.4
5 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.8.5
reacción a error Defina el comportamiento del relé ante un error (ajuste de fábrica: valor
actual)
! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.
relé 1 R1103
función:
Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de impulsos a intervalos, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "impulsos a intervalos". Aparece la lista de selección "función".
3. Confirme su elección seleccionando de nuevo "impulsos a intervalos".
Endress + Hauser 85
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
relé 1 RX103
función: impulsos a intervalos
ancho impulso:
intervalo impulsos:
relé 1 RX104
invertir:
reacción a error:
"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian los estados "excitado" y
"desexcitado".
"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
El Prosonic S sigue generando impulsos.
• parar
No se genera ningún impulso si se produce un error.
86 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
4 relé N (N = 1-6) unidad contador Seleccione la unidad para el caudal volumétrico. 6.9.4
valor impulso Seleccione el caudal volumétrico tras cuyo paso ha de generarse un impulso.
5 relé N (N = 1-6) impulsos contador Indica la cantidad de impulsos que ya se han generado. 6.9.5
7
overflow Indica las veces que ha rebasado el contador su capacidad de registro (10 ).
El número total de impulsos es:
overflow x 107 + impulsos contador
6 relé N (N = 1-6) invertir Indique si ha de invertirse la señal del relé (ajuste de fábrica: no) 6.9.6
reacción a error Defina el comportamiento del relé ante un error (ajuste de fábrica: valor
actual).
! ¡Nota!
Si una función ya ha sido asignada a uno de los relés, aparecerá el nombre de dicha función junto al
número del relé.
Endress + Hauser 87
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
relé 1 R1103
función:
Una vez seleccionado un relé, aparece el conjunto de parámetros "relé N" (N =1 - 6) con el que
puede configurarse el relé. Al principio, incluye únicamente el parámetro "función". Para configurar
un relé de impulsos de conteo, proceda de la forma siguiente:
1. Seleccione el parámetro "función". Aparece la ventana "selección función".
2. Seleccione "impulsos conteo". Aparece la lista de selección "función".
3. Seleccione el caudal al que han de referirse los impulsos de conteo.
relé 1 RX103
función: impulso caudal 1
unidad contador:
valor impulso:
ancho impulso:
"unidad contador"
Utilice este parámetro para seleccionar la unidad del caudal volumétrico.
Opciones seleccionables:
• l (ajuste de fábrica)
• hl
• Ml
• m3
• dm3
• cm3
• ft3
• pulgada3
• us gal
• us mgal
• galones ingleses
• barriles
"valor impulso"
Utilice esta parámetro para especificar el caudal volumétrico tras cuyo paso ha de generarse un
impulso.
Ajuste de fábrica: 100 m3
"ancho impulso"
Utilice este parámetro para especificar el ancho de cada impulso.
Ajuste de fábrica: 200 ms
88 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
relé 1 RX105
impulsos contador:
overflow x 107:
reiniciar contador:
inicio conteo:
"impulsos contador"
Indica el número de impulsos que se han generado desde el último overflow.
"overflow"
Indica las veces que el contador de impulsos ha rebasado su capacidad de registro.
! ¡Nota!
El caudal volumétrico total es:
Vtotal = (overflow x 107+ impulsos contador) x valor impulso
"reiniciar contador"
Utilice este parámetro para poner el contador a cero.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
"impulsos contador" y "overflow" mantienen sus valores.
• sí
"impulsos contador" y "overflow" se ponen a "0".
m3/h, ft3/s, …
D
t
B
3 3
m , ft , …
E
F
1 2 3 4 5 6 7 8 9
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-064
A: caudal; B: ancho del impulso; C: relé excitado; D: relé desexcitado; E: valor impulso; F: impulsos contador
Endress + Hauser 89
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
100%
0% t
D
t
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-065
! ¡Nota!
Estos parámetros pueden utilizarse en el caso de canales abiertos con doble margen (encajado) para
limitar los impulsos a la parte superior o inferior del canal abierto. Para más detalles, consúltese el
manual BA290F "Prosonic S - Descripción de las funciones del instrumento".
90 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
relé 1 RX104
invertir:
reacción a error:
"invertir"
Utilice este parámetro para especificar si ha de invertirse la dirección de conmutación del relé.
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
La dirección de conmutación del relé no se invierte. El relé conmuta tal como se ha descrito en
las secciones anteriores.
• sí
La dirección de conmutación del relé se invierte. Se intercambian los estados "excitado" y
"desexcitado".
"reacción a error"
Utilice este parámetro para definir la reacción del relé ante un error.
Opciones seleccionables:
• valor actual
Se considera el valor de caudal que se está midiendo (aunque su fiabilidad no esté asegurada).
• hold
El contador utiliza el valor de caudal que había cuando se produjo el error.
• parar
No se genera ningún impulso si se produce un error.
Endress + Hauser 91
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
92 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
salida/cálculos 01000
entrada analógica
entrada digital
Profibus DP
"salida cálculos"
salida/cálculos 0XB01
entrada digital1
entrada digital2
entrada digital3
entrada digital4
"asignación"
Utilice este parámetro para seleccionar un estado de conmutación. Cada vez se alcance este estado,
el bloque DI lo indicará.
Opciones seleccionables
• Relés
El bloque DI se conecta con uno de los relés del instrumento. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá la función "relé" en la que podrá seleccionar uno de los relés.
• control bomba N (N = 1 o 2)
solo está disponible si se ha configurado un control de bomba. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá una lista adicional de opciones seleccionables con la que podrá asignar el bloque DI a
uno de los relés para bomba.
Endress + Hauser 93
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
• control de rejillas
solo está disponible si se ha configurado un control de rejilla. Tras seleccionar esta opción,
aparecerá una lista adicional de opciones seleccionables con la que podrá asignar el bloque DI al
relé de control de rejilla.
• ninguno
No se transferirá ningún valor mediante el bloque DI.
"valor"
Visualiza el estado de conmutación en el que se encuentra el relé seleccionado.
"estado"
Visualiza el estado que se transfiere con el valor binario.
salida/cálculos 01000
entrada analógica
entrada digital
Profibus DP
"Salida/cálculos"
"valor"
Visualiza el valor efectivo de la variable medida o calculada.
"estado"
Visualiza el estado que se transfiere con el valor medido.
94 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Valores analógicos
Con PROFIBUS DP, la transferencia cíclica de datos de valores analógicos al PLC utiliza bloques
(módulos) de datos de 5 bytes. El valor medido está representado por los 4 primeros bytes como un
número con punto decimal flotante conforme a las normas IEEE. El quinto byte contiene
información estándar sobre el estado del instrumento. Para más detalles consúltese el manual
BA034S.
Valores digitales
Con PROFIBUS DP, la transferencia cíclica de datos de valores digitales utiliza bloques (módulos)
de datos de 2 bytes. El primer byte contiene el valor digital. El segundo byte contiene información
sobre el estado del instrumento correspondiente. Para más detalles consúltese el manual BA034S.
Endress + Hauser 95
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
• DO (RCAS_IN_D/RCAS_OUT_D)
• DO (RCAS_IN-D/RCAS_OUT_D/CB_D)
• Espacio libre
Estas opciones se seleccionan en la herramienta de configuración del PLC correspondiente. Para más
detalles, consúltese el manual de instrucciones de la herramienta de configuración correspondiente
al fabricante en cuestión.
96 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
25, 26, 27, 28 AI7 lectura IEEE754 Valor contador diario 1 unidad
usuario
30, 31, 32, 33 AI8 lectura IEEE754 Overflow contador diario 1 unidad
usuario
Endress + Hauser 97
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
30, 31, 32, 33 AI7 lectura IEEE754 Valor contador diario 1 unidad
usuario
98 Endress + Hauser
Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP Puesta en marcha
Endress + Hauser 99
Puesta en marcha Prosonic S FMU90 - medición de caudal - Profibus DP
6.13.1 "indicador"
calib.
indicador DX202
tipo:
tiempo:
valor 1:
texto usuario 1:
"tipo"
Utilice este parámetro para seleccionar el formato con el que han de indicarse los valores medidos.
Opciones seleccionables:
• 1 valor+gráfico de barra (ajuste de fábrica en el caso de instrumentos con 1 salida de
corriente)
"tiempo"
Este parámetro se utiliza con las opciones "valor tamaño máx." y "3x2 valores turnos". Permite
especificar el tiempo que tiene que transcurrir para que aparezca la página siguiente.
! ¡Nota!
Para pasar inmediatamente a la página siguiente, pulse .
! ¡Nota!
Si se selecciona "sensor sensor 1/2", aparecerá una de las opciones siguientes en función del ajuste
realizado en "gobierno sensor/sensor N FDU":
• la temperatura del sensor
• el valor medio de la temperatura del sensor de temperatura y la temperatura de la sonda externa
de temperatura
• la temperatura de la sonda externa de temperatura
"formato"
Utilice este parámetro para seleccionar el formato con el que desea que se visualicen los números.
Opciones seleccionables:
• decimal (ajuste de fábrica)
• ft-in-1/16"
"núm. decimales"
Utilice este parámetro para seleccionar el número de decimales que desea que presenten los
números visualizados.
Opciones seleccionables:
•x
• x.x
• x.xx (ajuste de fábrica)
• x.xxx
"carácter separación"
Utilice este parámetro para seleccionar el carácter de separación con el que desea que se visualicen
los números decimales.
Opciones seleccionables:
• punto (.) (ajuste de fábrica)
• coma (,)
"texto usuario"
Determina si han de visualizarse el "texto 1" al "texto 6" definidos en el conjunto de parámetros
"calibración indicador".
Opciones seleccionables:
• no (ajuste de fábrica)
• sí
"volver a inicio"
Utilice este parámetro para especificar el tiempo de retorno. Si durante el tiempo especificado no se
introduce ningún valor, el indicador volverá automáticamente a la indicación de valores medidos.
• Rango de valores: 3...9999 s
• Ajuste de fábrica: 100 s
Ejemplo:
W 01 641 • W: advertencia
• 01: entrada sensor 1
• 641: pérdida de eco
1) Tras la reparación de la bomba hay que reiniciar el control de la bomba (capítulo 5.3.2) o desactivarse y activarse de
nuevo el FMU90.
Ejemplos
! ¡Nota!
Se pueden producir errores en distintas partes del instrumento. Cada error tiene un área asignada:
• error de sensor => bloque de sensor (US 1 - US 10)
• error de nivel => bloque para nivel (LE 1 - LE 10)
• error de cálculo => bloque para sumas/promedios (SL 1 - SL 10; AL 1 - AL 10)
• error de salida => bloque AI (AI 1 - AI 20)
Cada bloque de sensor (US1 a US10) tiene dos salidas. La primera transmite la distancia D medida,
la segunda, la temperatura del sensor T.
W 01 661 INCIERTO
INCIERTO INCIERTO
US1 D LE1 AI1
US1 BUENO BUENO
A T
INCIERTO
AI2
AI1
FDU9x
W 01 661
INCIERTO MALO MALO
US1 D LE1 AI1
US1 W 01 601
T
B
PROFIBUS DP
MALO
FDU9x
FDU9x
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-006
A: INCIERTO del bloque de sensor (US1) sobrescribe BUENO del bloque de nivel (LE1);
B: MALO del bloque de nivel (LE1) sobrescribe INCIERTO del bloque de sensor (US1);
C: MALO del segundo bloque de sensor (LE2) sobrescribe BUENO del primer bloque de nivel (LE1). Por consiguiente, el
estado en la salida del bloque de promedio AL1 es MALO.
Errores en los bloques de cálculos (SL, AL, DL, LD, SF, AF, DF, FD)
! ¡Nota!
La salida del bloque AI adquiere el estado más "fuerte" de todos los estados de los bloque conectados.
Véase el ejemplo del diagrama de arriba.
Error Remedio
El valor medido no varía a. Realice un mapeado del depósito (supresión de ecos de interferencia)
mientras se llena o vacía el
b. Limpie el sensor en caso necesario
depósito
c. Escoja una posición de montaje más apropiada para el sensor (para evitar ecos de
interferencia)
Cuando se llena el depósito, el a. Cambie "geometría depósito" seleccionando "techo abovedado" o "cilindro
valor medido cae horizontal" (conjunto de parámetros "parámetros aplicación")
esporádicamente a niveles
b. Si es posible: evite montar el sensor en una posición central.
inferiores
c. Si es posible: instale el sensor en un bypass o tubo tranquilizador
Pérdida de ecos (Error a. Verifique todos los ajustes del conjunto de parámetros "parámetros aplicación".
E@@641)
b. Si es posible: escoja una posición de montaje más apropiada para el sensor y/o
un sensor mayor
c. Alinee la membrana del sensor para que quede paralela a la superficie del
producto (sobre todo en el caso de aplicaciones con áridos).
(d) (e)
(a): límite inferior del rango de presentación; (b): distancia del eco evaluado (medida desde la membrana del sensor); (c):
límite superior del rango de presentación; (d): marca de posición de la calibración de lleno F; (e): marca de posición de la
calibración de vacío E; (f): curva de mapeado del usuario (línea punteada10)); (g): curva envolvente (línea de trazo
continuo); (h): calidad del eco evaluado11); (i): marca de posición del eco evaluado.
10) La curva promedio flotante (FAC) se representa también mediante una línea punteada.
11) La calidad de un eco es la distancia existente (en dB) entre el pico del eco y la curva promedio flotante (FAC).
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-084
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-085
(c) (d)
(b)
(a)
(e)
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-086
8 Mantenimiento y reparaciones
8.2 Reparaciones
El concepto de Endress+Hauser para las reparaciones supone un diseño modular del Prosonic S y
que el servicio técnico de Endress+Hauser o usuarios debidamente instruidos realizan las
reparaciones. Las piezas de repuesto se suministran incluidas en kits apropiados. Éstos contienen las
instrucciones necesarias para realizar el recambio.
Todos los kits, que puede pedir a Endress+Hauser para una reparación, se encuentran enumerado,
junto con los números de pedido, en la sección "Piezas de repuesto".
Para más información sobre la asistencia técnica y piezas de repuesto, póngase en contacto con el
departamento de servicio técnico de Endress+Hauser.
8.4 Sustitución
Una vez sustituido un instrumento completo o un módulo electrónico, puede volver a bajar los
parámetros en el instrumento mediante la interfaz de comunicación. Un requisito indispensable para
ello es que se hayan subido previamente los datos al PC utilizando el software ToF Tool / FieldCare.
La medición puede continuar por tanto sin tener que reparametrizar el instrumento. Solo tiene que
introducir la linealización y realizar un nuevo mapeado del depósito (para la supresión de ecos de
interferencia).
11
10
12
13
13
39
25
21
20
L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-001
10 Caja
52025696 Caja de campo P3 PC, bisagras
11 Placa de montaje
52025695 Placa de montaje FMU9x caja de campo, PC
12 Sujeción
52025702 Alma separadora + tarjeta de sujeción PC
20 Cubierta
52025699 Cubierta P3 + caja del indicador para montaje en campo, PC, tapa con bisagra para
indicador
52025700 Cubierta P3 de caja para montaje en campo, PC, cubierta ciega con bisagra
25 Cable
52025721 Cable del indicador FMU90, L=260 mm
Varios
71024578 juego de tornillos para FMU90, emplomados, 2 unidades
71024579 juego de fusibles para FMU90, AC + DC
10
13
25
A
20
20
10
13
13
39
25
B
20
20
L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-002
10 Caja
52025713 Caja raíl DIN FMU9x (armazón, 2 marcos laterales y raíl fijación DIN)
20 Panel frontal
52025705 Placa frontal pequeña FMU90
52025708 Placa frontal ancha FMU90
52025703 Placa frontal pequeña FMU90 + indicador
52025710 Placa frontal ancha FMU90 + indicador
25 Cable
52025722 Cable del indicador FMU90, L=200 mm
8.6.3 Tarjetas PC
DP
39
2/5 relés
39
Bicanal
Fuente de
34
alimentación
+
Evaluación
33
31
30
L00-FMU90xxx-09-00-00-xx-004
30 Electrónica
Versión básica de la electrónica FMU90X
050 Fuente de alimentación
A 90-253 VCA
B 10,5-32 VCC
Y Versión especial, a especificar
080 Salida
1 1x 0/4-20 mA HART
2 2x 0/4-20 mA HART (preparada para)
3 PROFIBUS DP (preparada para)
9 Versión especial, a especificar
110 Lenguaje
1 de, en, nl, fr, es, it
9 Versión especial, a especificar
010 Certificación
R Zona no peligrosa
J ATEX II 3 D (en preparación)
N CSA universal (en preparación)
Y Versión especial, a especificar
020 Aplicación
1 Control de nivel + bombas, alterno
2 Caudal + totalizador + nivel + muestreo + curvas preprogramadas de caudal OCM
9 Versión especial, a especificar
31 Tarjeta PC 2 canales
52025714 Tarjeta PC 2 canales, 1 salida de corriente
52025715 Tarjeta PC 2 canales, sin salida de corriente
52025716 Tarjeta PC salida de corriente, sin entrada sensor
33 Tarjeta PC relés
52025718 Tarjeta PC 2 relés SPDT, adicional (1 relé incluido en electrónica FMU90X)
52025719 Tarjeta PC 5 relés SPDT, adicional (1 relé incluido en electrónica FMU90X)
34 Tarjeta PC comunicación
52025720 Tarjeta PC PROFIBUS DP FMU90
39 conector PCB
71024577 juego conectores PCB para FMU90, 6 unidades
8.8 Desguace
A la hora de desechar el instrumento, separe los distintos componentes según el tipo de material.
9 Accesorios
227±1,5
L00-FMU90xxx-06-00-00-xx-003
L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001
13
100
25
55
3.2
Ø 33.7
60
20 4
700/1400
6.5
45
76
200
100
100
130 150
L00-FMU4x-00-00-00-yy-005
! ¡Nota!
La placa adaptadora se monta directamente en la (a)
caja del antiguo indicador remoto de la serie
FMU86x. La caja del indicador remoto del
FMU860/861/862 es un soporte para la placa
adaptadora y el nuevo indicador remoto del
FMU90/95 con formato de 96x96 mm.
L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-001
Opción:
Placa adaptadora 160x160 mm, espesor 3 mm, aluminio, abertura de 92x92 mm para indicador
remoto del FMU90 (tamaño de la pantalla: 96 x 96 mm).
Puede utilizarse para sustituir el indicador remoto FMU86x o el DMU2160/2260.
Código de pedido: TSPFU 0390
Póngase, por favor, en contacto con su representante local de Endress+Hauser.
HAW566
HAW566
1 ENT2 1 ENT2
1 2 1 2
14 12 11 9
1 13 10
3 5 1
3 SAL 4
1 ENT2
0/4 - 20 mA
HAW56x + L
- 2 N
2 4 4
1 3 41
3 SAL 4
+
1ENT 2
HAW56x
0/4 - 20 mA -
2 4 42 Prosonic S
FMU90
HAW561 HAW561
Puesta a tierra
de protección
G09-HAW56xxx-04-10-en-009
1ENT 2
1 2
11 9
10
0/4 - 20 mA 1 L
1 3 5 + 2 N
3 SAL 4
1 ENT2
HAW56x
-
2 4 4
Prosonic S
FMU90
HAW561 HAW561
Puesta a tierra
de protecci n
G09-HAW56xxx-04-10-xx-en-010
3 SAL 4
1 ENT 2
HAW566
negro 10
medición de nivel Prosonic • 2 x HAW561
rojo 2 4 11
para la alimentación eléctrica
FDU9x 3
HAW561 HAW561
Puesta a tierra de
protección
G09-HAW56xxx-04-10-xx-en-008
! ¡Nota!
El HAW560 con el módulo HAW562 puede utilizarse también para proteger la línea de señales de
la sonda externa de temperatura FMT131 (versiones Ex o no Ex).
G09-HAW56xxx-04-10-xx-xx-001
2 4 Equipo final
que requiere
protección
Conexión de la unidad conforme al diagrama. La conexión con tierra se realiza utilizando un raíl
DIN.
Para la malla indirecta (necesario si se conecta la línea de señales del Prosonic S con un HAW566)
dispone de un protector por descarga gaseosa que está incluido en el alcance del suministro. Debe
insertar el protector en la sección de conexión del HAW560:
2
G09-HAW566xx-11-10-xx-xx-000
Señal de salida
2 4 Equipo final
que requiere
protección
HAW560
Borne de conexión Borne de conexión
de la malla de la malla
PG
P1 P2
Portamódulo
(pasante)
G09-HAW56xxx-04-10-01-en-002
Conexión de la unidad conforme al diagrama. La conexión con tierra se realiza utilizando un raíl
DIN.
• FDU90
• FDU91 PVC LiYCY/CUL 2x(0,75) 71027742
• FDU92
• FDU91F
• FDU93 PVC (-40 ... +105°C) LIYY/CUL 2x(0,75)D+1x0,75# 71027743
• FDU95
• FDU95
Silicona (-40 ... +150°C) Li2G2G 2x(0,75)D+1x0,75# 71027745
• FDU96
• FDU90/FDU91
con sistema de PVC LIYY/CUL 2x(0,75)D+2x0,75# 71027746
calefacción
! ¡Nota!
Tenga por favor en cuenta las limitaciones en la longitud del cable (véase el capítulo 4.3).
A
67 (2.64)
Pg16
110 (4.33)
B
12 (0.5)
(1)
25
G 1/2
G1/2 A
ISO 228
120 (4.73)
110 (4.33)
25 x 1,5
(1 x 0.09 )
Ø10
L00-FMU90xxx-00-00-00-xx-002
010 Certificación
R Zona no peligrosa
J ATEX II 2G EEx m II T6/T5
q FM Cl.I Div. 1 Gr. A-D
U CSA Universal
S CSA Clase I Div. 1
10 Datos técnicos
10.1.1 Entradas
Entradas de sensor Según la versión del instrumento, pueden conectarse 1 o 2 sensores FDU90, FDU91, FDU91F,
FDU92, FDU93, FDU95 y/o FDU96. El Prosonic S identifica automáticamente estos sensores.
FDU91
Sensor FDU90 FDU92 FDU93 FDU95 FDU96
FDU91F
1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de medición. Para conocerlo con
más precisión, véase el manual de información técnica TI 396F, capítulo "Entrada".
A fin de soportar las instalaciones existentes, el instrumento puede conectarse asimismo con los
sensores de las series antiguas FDU8x. El tipo de sensor debe introducirse en este caso
manualmente.
FDU80 FDU81
Sensor FDU82 FDU83 FDU84 FDU85 FDU86
FDU80F FDU81F
1) Esta tabla indica el rango máximo. El rango depende no obstante de las condiciones de medición. Para conocerlo con
más precisión, véase el manual de información técnica TI 189F, capítulo "Recomendaciones para la planificación".
# ¡Peligro!
Los sensores FDU83, FDU84, FDU85 y FDU86 con certificación ATEX, FM o CSA pierden la
certificación cuando se conectan con el transmisor FMU90.
10.1.2 Salida
Funciones que pueden asig- • límite (en banda, fuera de banda, tendencia, nivel límite)
narse • impulsos de conteo para contador de caudal (frecuencia máx. 2 Hz; ancho de impulso
ajustable)
• impulsos a intervalos (frecuencia máx. 2 Hz; ancho de impulso ajustable)
• alarma/diagnósticos
(p. ej., indicación de la existencia de remansos1), residuos, pérdidas de eco, etc.)
• control de bombas (alterno/límite fijo/velocidad bombeo)
• para FMU90-*3********* y FMU90-*4*********:
control de bomba adicional (bomba de reserva, función para evitar tiempos de funcio-
namiento innecesarios de las bombas, prueba de funcionamiento de la bomba, control
de descarga para limpieza del eje de bomba, alarma por horas de funcionamiento,
alarma por bomba)
• control de rejillas (medida relativa o de diferencias)
• relé fieldbus (activado directamente por el bus de Profibus DP)
Diodos luminiscentes2) Cada relé está asociado a un diodo emisor de luz amarilla dispuesto en el panel frontal y
que está encendido cuando el relé está excitado.
El diodo luminiscente de un relé de alarma está encendido durante el funcionamiento
normal.
El diodo luminiscente de un relé para impulsos se enciende brevemente con cada
impulso.
Valores que pueden • valor principal (nivel o caudal, en función de la versión del instrumento)
transmitirse • distancias
• conteos
• temperaturas
• promedios/diferencias/sumas
• estado relés
• control de rejillas
• control de bombas
Dirección Ajuste mediante microinterruptores del instrumento o mediante software (p. ej.,
FieldCare)
Dirección por defecto: 126 por software
Fuse • 2 A T /CC
• 400 mA T /CA
accesible en el compartimento de terminales
! ¡Nota!
La frecuencia de medida máxima se obtiene con "vacío E" d 2 m y "condición proceso" = "test: sin
filtro".
Influencia de la presión de La presión de vapor a 20°C (68°F) proporciona una idea sobre la precisión de la medición del nivel
vapor por ultrasonidos. Si la presión de vapor a 20°C (68°F) es inferior a 50 mbar, la medición del nivel
puede realizarse con la máxima precisión. Esto es cierto para agua, soluciones acuosas, soluciones
de sólidos en agua, ácidos diluidos (ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, ...), bases diluidas (sosa
cáustica, ...), aceites, grasas, lechadas, pastas, ...
Las presiones de vapor más elevadas o productos que forman fácilmente gases (etanol, acetona,
amonio, ...) pueden incidir sobre la precisión en la medición. Si se dieran estas condiciones, póngase
en contacto con el servicio de ayuda técnica de Endress+Hauser.
Resistencia a vibraciones • Caja para raíl DIN: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...2000 Hz; 0,5 (m/s2)2/Hz
• Caja de campo: DIN EN 600068-2-64 / IEC 68-2-64; 20...2000 Hz; 1,0 (m/s2)2/Hz
aprox. 0,5 ... 0,7 kg; depende de la versión del instrumento (v. sección "Dimensiones de la caja
Caja para raíl DIN
para raíl DIN")
Módulo independiente
de indicación y oper- aprox. 0,5 kg
ación
11 Menú de configuración
11.1 "Caudal"
menú principal
F0000 F0001
caudal
caudal caudal
…
caudal caudal 1
caudal 2
F1002
caudal 1
F1003
ajustes básicos
caudal1 sel. sensor
entrada:
selección sensor:
detectado:
F1002
caudal 1
F1010 F1011 F1012 F1013
calibr. extendida
caudal1 mapeado caudal1 supresión caudal1 corr. dist. nivel 1 corr. dist.
distancia: caudal residual corrección: desviación:
rango de mapeado: supr. caudal residual: caudal 1: nivel 1:
iniciar mapeado: caudal 1:
estado:
F1002
caudal 1
simulación
F0000
caudal
F1302
caudal1+remansos
caudal1+remansos
caudal
remansos
F1303
remansos
F1304 F1305
ajustes básicos
remansos sel. sensor remansos cal vacío
entrada: vacío E:
selección sensor: dist. de bloqueo:
detectado:
F1303
remansos
F1500 F1501 F1502 F1504
calibr. extendida remansos corrección remansos dist. bloqueo
remansos mapeado remansos corr. dist.
val. sensor remansos: desviación sensor: desviación: dist de bloqueo:
rango mapeado:
iniciar mapeado:
estado:
F1303 remansos
simulación
F0000
caudal
F1100
contador caudal
contador caudal
Fx101
totalizador
contador diario 1
… F1102 F1103 F1104
contador diario contador diario 1 contador diario 1
contador diario 1 contador diario 1
… contador diario 2
contador diario 3 asignación: valor: reacción error:
ninguna desbordamiento:
unidad conteo: (reinicio:)*
* no está disponible
para totalizadores
L00-FMU90xxx-19-02-01-de-106
F1105*
contador diario 1
reset externo:
- deshabilitado
- ext. digin 1
...
- ext. digin 4
inicio externo
*No disponible para to-
talizadores. Sólo para
instrumentos con
detect. de límite exter.
L00-FMU90xxx-19-02-02-en-106
L00-FMU90xxx-19-03-01-en-106
L00-FMU90xxx-19-03-02-en-106
11.3 "Relés/Controles"
R1001
Relés/controles
Control rejilla R1200 R1201 R1202 RX203
Control rejilla Control rejilla Control rejilla Asignación relé ESC
Corriente arriba agua Punto activación Retardo conmutación relé 1:
R2204
ninguno Fábrica: 20% / 0.8 Fábrica: 0 s relé 2:
Asignación relé
nivel 1 Punto desactivación Reacción a error: …
nivel 2 Fábrica: 10% / 0.9 valor actual función:
Corriente abajo agua hold ninguna
ninguno activación control rejilla
nivel 1 desactivación …
nivel 2 invertir
función: no
diferencia sí
cociente
R0000
Relés/controles
Config. relés RX101
Asignación relés
relé 1:
R2103
relé 2:
relé 2:
… R2107
función:
+ parám. adicionales, selecc. función
R2018
depende de función límite función
R2103
Límite nivel 1
relé 2
Límite nivel 2
Límite nivel 1+2 función:
… Tipo límite:
estándar A
en banda B
fuera de ban. C
tendencia/veloc. D
+ parám. adicionales,
depende de tipo
de límite
Impulsos a intervalos E
alarma/diagnóst. R201D
función
ninguna
relé alarma G
diagnóstic. H
alarma reman. I
alr sucied. J
R1001
Relés/controles
Simulación relé RX120
Simulación relé
relé 1:
R2106
relé 2:
relé 2
…
Simulación:
Desactivada
Activada
Valor simulación
Desactivación
Activación
L00-FMU90xxx-19-08-01-en-106
L00-FMU90xxx-19-08-02-en-106
11.4 "Salida/cálculos"
L00-FMU90xxx-19-12-01-en-106
menú principal
D1001
propiedades equipo
propiedades equipo
…
D1101 D110B D110C
parám. trabajo
unidad distancia unidad temperatura modo operativo
unidad distancia: unidad temperatura: modo operativo:
m °C nivel D110D
ft °F nivel+caudal controles
mm caudal controles:
pulgadas caudal+remanso no
control bomba
rótulo tag D1102 control rejillas
rótulo tag sólo para modos
salida 1:* operativos “nivel” y
salida 2:* * sólo para instrumentos HART “nivel+caudal”
rótulo equipo * sólo para instrumentos HART
D1103
lenguaje
lenguaje
lenguaje
English
…
contraseña/reinicio D1104
contraseña/reinicio
reinicio:
(véase manual)
código:
(véase manual)
estado:
L00-FMU90xxx-19-06-01-en-106
menú principal
Ix001
información sistema
información sistema
…
Ix101 Ix102 IX103 IX105
información equipo equipo
rev. equipo Código de pedido
familia equipo Nº de serie
familia equipo nombre equipo Código de pedido Nº de serie
curva envolvente
Ix126
curva envolvente
Ix127 ESC
curva env. sensor 1
ajustes gráfico
(curva env. sensor 2) Ix128
curva envolvente ajustes gráfico
curva env. + FAC
curv env.+mapa usu. curva simple
cíclico
L00-FMU90xxx-19-07-01-en-106
* sólo para
instrumentos HART
L00-FMU90xxx-19-07-02-en-106
11.7 "Indicador"
menú principal
DX202 DX201 DX200
indicador
indicador formato indicación volver a pos. inicio
…
tipo: formato: volver a pos. inicio:
1xvalor + gr. bar. decimal por defecto: 900 s
… ft-in-1/16"
(valor 1:)* núm. de decimales:
(texto pers. 1:)* por defecto: x.xx
… carácter sep.:
punto
*: según el tipo coma
texto usuario:
L00-FMU90xxx-19-09-01-en-106
Menú principal
Gestión sensor D1018
… FDU sensor
DX019
gestión sensor entrada
D1106 D1107
FDU sensor 1 sensor US 1 sensor US 1
(FDU sensor 2)
funcionam. sensor medida temp.:
activado sensor US
hold temp. ext. .
desactivado USsens/ext prom.
prioridad sensor: ctrl. env. ext.:
detectado: desactivado
selección sensor: hold
ventana detección: valor
entrada:
inhabilitada
ext. digin 1
...
ext. digin 4
(distancia:)
* sólo para instrument.
con sensor de temp.
externo y detectores
externos de nivel
D1018
sensor FDU
sensor ext. temp * D1020 D1021 D1022
sensor ext. temp sensor ext. temp sensor ext. temp
tipo sensor valor máx. Reacción a error:
ningún sensor valor mín. alarma
FMT131 valor efectivo aviso
PT100 reset: valor para aviso
unidad temperatura mantener fábrica: 20 °C
borrar
reset mín.
reset máx.
D1018
sensor FDU
* *
entr.dig. externo DX024
entr.dig. externo
*sólo para instrument. D1025
con sensor de temp. entr.dig. externo 1 entr.dig. externo
externo y detectores entr.dig. externo 2 inversión
externos de nivel entr.dig. externo 3 no
entr.dig. externo 4 sí
L00-FMU90xxx-19-10-01-en-106
12 Anexo
BD
b0
Hmax
b0 be
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-004
Las curvas preprogramadas pueden utilizarse también con canales abiertos de Khafagi-Venturi que
tienen paredes elevadas. Tiene que ajustar no obstante para ello el valor de Qmáx (función
"linealización", subfunción "caudal máx."):
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
BD
³ 3 Hmax
Hmax
b0 be
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-004
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
BD
Hmax
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-005
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
BD
2/3 A
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-006
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
30° 30°
Hmax
D/6
BD
D/2
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-007
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de canal abierto , puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
Hmax
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-008
! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax B
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-009
! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
Hmax
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
xxxxxxxx
! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax B
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
xxxxxxxx
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-010
! ¡Nota!
La anchura del vertedero puede ajustarse en el parámetro "ancho". El Prosonic S realiza
automáticamente la modificación correspondiente en la curva de caudal.
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax
α
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax
α
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
≥ 2 Hmax
α
H max
≥ 2 Hmax
k ≈ 3 mm
k k
BD
≥ 3 Hmax
45°
L00-FMU90xxx-05-00-00-xx-011
! ¡Nota!
Una vez seleccionado el tipo de vertedero, puede ajustar el valor de Qmáx a las condiciones de
circulación existentes. Qmáx define el caudal para el que la salida de corriente es de 20 mA.
Q = C (hD + JhE)
donde:
• Q es el caudal expresado en m3/h
• C es un factor de escala
• h es el nivel aguas arriba
• D,E es el exponente del caudal
• J es una constante de ponderación
Los valores apropiados de D, E, J y C a considerar con distintos tipos de canales abiertos y vertederos
están indicados en las tablas presentadas a continuación.
Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C
Vertederos rectangulares
Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C
Vertederos trapezoidales
Tipo Qmáx [m3/h] D E J C
Vertederos triangulares
Tipo 3
Qmáx [m /h] D E J C
1 entrada de sensor
Distancia
AI2 Bus
FDU9x
Temperatura
AI3
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-097
2 entradas de sensor
Distancia
AI3
FDU9x
Temperatura
AI5
LS1
LS3
LS5
SL AI7
AL AI8
DL AI9
Distancia
AI4
FDU9x
Temperatura
AI6
LS2
LS4
LS6
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-100
1 entrada de sensor
distancia
AI2
FDU9x
temperatura
AI3
valor
TO1 AI5
overflow
AI6
valor
DC1 AI7
overflow
AI8
TO2
DC2
TO3
DC3
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-098
2 entradas de sensor
distancia
AI3
FDU9x
temperatura
AI5
AI7
TO1
AI8
DC1
IC1
LS1
LS4
LS1
LS3
LS5
SF
AF LS3
DF LS6
distancia
AI4
FDU9x
temperatura
AI6
AI9
TO2
AI10
DC2
IC2
LS2
LS5
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-102
1 entrada de sensor
FDU9x AI5
TO1
AI6
AI7
DC1
AI8
TO2
DC2
TO3
DC3
LE1 AI2
distancia
AI3
temperatura
AI4
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-099
2 entradas de sensor
LS1
LS3
distancia
FS1 AI1
FDU9x
temperatura
AI5
AI7
TO1
AI8
DC1
IC1
SL
AL
DL
TO3
SF DC3
AF IC3
DF
distancia
FS2 AI2
FDU9x
temperatura
AI6
AI9
TO2
AI10
DC2
IC2
LS2
LS4
L00-FMU90xxx-19-00-00-en-103
2 entradas de sensor
AI4
FDU9x AI1
AI2
AI7
FB1 TO1
AI8
TO2
TO3
AI9
DC1
US2 AI5 AI10
DC2
DC3
FDU9x IC1
IC2
IC3
LS1
LS2
LS3
LS4
LS5
LS6
L00-FMU90xxx-19-00-00-yy-104
Índice alfabético
Símbolos D
"asignación relé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 82, 85, 87 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
"calibración de vacío caudal N" (N = 1 o 2). . . . . . . . . . . . 63 Declaración de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
"caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Detección de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
"contador diario N" (N = 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Detección de remansos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
"contador diario N" (N= 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–75 Dirección del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
"detección de remansos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
"detección de suciedad" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 E
"entrada analógica N (N= 1 - 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Energía auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
"entrada digital N" (N= 1 - 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
"Estado caudal N " (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Entradas de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
"formato indicación" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Errores de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
"indicador" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Escuadra de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
"linealización caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Estructura de pedido del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
"mapeado caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Extensión de cable para los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . 131
"relé N" (N = 1 - 6) (alarma/diagnóstico) . . . . . . . . . . 83–84 Extensión de cable para sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
"relé N" (N = 1 - 6) (impulso a intervalos) . . . . . . . . . . 85–86
"relé N" (N = 1 - 6) (impulsos de conteo) . . . . . . . 88–89, 91 F
"relé N" (N = 1 - 6) (limite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ficheros GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
"relé N" (N = 1 - 6) (límite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Fórmula para calcular el caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
"remansos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
"selección sensor caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . 60
"totalizador N" (N = 1 - 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–76
I
"valor control caudal N" (N = 1 o 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
"volver a inicio" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Intercambio acíclico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A L
Acortar el cable del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajustes básicos (caudal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Línea de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
M
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcas comerciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de configuración (navegación). . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C Menú de configuración (visión general) . . . . . . . . . . . . . . 138
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Módulo de indicación y operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caja de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12 Módulo independiente de indicación y operación . . . . . . . 33
Caja para raíl DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 Módulo remoto de indicación y operación . . . . . . . . . . . . . 17
Canal abierto de Venturi según estándar británico . . . . . . 152 Módulo remoto de indicación y operación . . . . . . . . . . . . . . 8
Canales abiertos de Khafagi-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Montaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canales abiertos de Palmer-Bowlus. . . . . . . . . . . . . . . . . 154
P
Canales abiertos de Parshall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Canales abiertos ISO-Venturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Placa adaptadora para el indicador remoto. . . . . . . . . . . . 126
Características de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Placa adaptadora para el módulo remoto de indicación . . . 18
códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Placa de montaje en campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Compensación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección contra sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conexión de sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 R
Configuración bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de los bloques (por defecto) . . . . . . . . . . . 167 Recuperación de la configuración de fábrica (reinicio) . . . . 55
Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Relé (alarma/diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cubierta de protección para la caja de montaje en campo 124 Relé (fieldbus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Curva envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Relé (impulsos a intervalos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Curvas de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Relé (impulsos de conteo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Relé (límite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
S
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Señal de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Símbolos y convenios de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de calefacción del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Supresión de ecos interferentes (caudal). . . . . . . . . . . . . . . 65
T
ToF Tool - paquete FieldTool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
Versiones del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vertederos rectangulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vertederos rectangulares (estrechos) . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vertederos rectangulares (NFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vertederos rectangulares (NFX, estrechos) . . . . . . . . . . . . 158
Vertederos trapezoidales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Vertederos triangulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Vertederos triangulares (estándar británico) . . . . . . . . . . . 161
Vertederos triangulares (NFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Z
Zonas con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Por disposición legal y para la seguridad de nuestros empleados y equipo operativo, necesitamos que nos firmen esta
"Declaración de sustancias nocivas y descontaminación", antes de poder tramitar su pedido. Por favor, es muy importante que
se asegure de pegarla en la parte exterior del embalaje.
Se utiliza como equipo SIL en un sistema con equipos con nivel de seguridad integral
Símbolos de advertencia
relativos al producto usado
Perjudicial
Producto/concentración Código Id. Inflamable Tóxico Cáustico para Otros * Inocuo
la salud
Producto del
proceso
Producto usado
para limpieza
del proceso
La parte devuelta
ha sido limpiada
con
Datos de la empresa