Calibracion de Caudalimetro - Unlocked
Calibracion de Caudalimetro - Unlocked
Calibracion de Caudalimetro - Unlocked
Caudalímetros Líquidos
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
1
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
0. ÍNDICE GENERAL 0
1. MEMORIA 11
1.1 Objeto del Proyecto 15
1.2 Alcance 15
1.3 Antecedentes 15
1.5.1 Definiciones 20
1.5.2 Abreviaturas 22
2
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.9 Planificación 93
3
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
2. ANEXOS 101
2.1 Cálculos del Sistema de Tuberías 104
4
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. PLANOS 157
Núm. Plano. Página.
1 Situación 161
2 Emplazamiento 162
3 Esquema 163
4 Planta. Circuito de Llenado 164
5 Planta. Circuito de Retorno 165
6 Perfil 166
7 Alzado 167
8 Diagrama de Flujo. Circuito de Llenado 168
9 Diagrama de Flujo. Circuito de Retorno 169
10 CPU 314C – 2PtP 170
11 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (I) 171
12 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (II) 172
13 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (III) 173
14 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (IV) 174
15 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (I) 175
16 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (II) 176
17 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (III) 177
18 Módulo Entrada Digital SM 321. 178
19 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (I) 179
20 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (II) 180
21 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (III) 181
22 Módulo Salida Digital SM 322. 182
23 Módulo Salida Digital SM 322. Bastidor 0 slot 4 (I) 183
24 Módulo Salida Digital SM 322. Bastidor 0 slot 4 (II) 184
25 Módulo Entrada Analógica SM 331 185
26 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 6 (I) 186
27 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 6 (II) 187
28 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 7 (I) 188
29 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 7 (II) 189
30 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 8 (I) 190
31 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 8 (II) 191
5
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
6
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
7
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
8
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
6. PRESUPUESTO 263
6.1 Listado de Materiales. Precios Simples 266
9
ÍNDICE GENERAL
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
10
1. MEMORIA
11
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
12
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
1.1 Objeto del Proyecto 15
1.2 Alcance 15
1.3 Antecedentes 15
1.5.1 Definiciones 20
1.5.2 Abreviaturas 22
13
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.9 Planificación 93
14
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.2 Alcance
El conjunto del proyecto tiene un ámbito de aplicación exclusivamente industrial, así
como su realización o montaje.
El proyecto empieza por el diseño de éste hasta su puesta en marcha final.
La aplicación del procedimiento es específica para los caudalímetros destinados a la
medida de caudal de líquidos en conductos cerrados midiendo estáticamente la masa de
líquido vertida en un tanque de pesada.
Se puede aplicar a cualquier líquido con la condición de que su presión de vapor sea tal
que cualquier escape de líquido del tanque de recogida, por evaporación, no sea
suficiente para afectar a la precisión de medida.
Este procedimiento no es aplicable a líquidos tóxicos o corrosivos.
1.3 Antecedentes
El proyecto se iniciará con el estudio y diseño del sistema de tuberías para el
procedimiento de calibración de caudalímetros líquidos.
Pero después de realizar dicho diseño, como todo proceso industrial se compone de
secuencias de acciones que deben ser controladas. En los procesos sencillos, un operario
es el que se encarga de este control y de vigilar la marcha correcta del sistema pero en la
mayoría de las ocasiones, esto no es posible debido al tamaño del proceso.
La mejor opción para el control de procesos industriales es el empleo de autómatas
programables.
Así pues, hoy en día, en las industrias, todos los procesos de producción tienden a estar
controlados mediante sistemas automatizados.
15
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
16
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
17
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.4.2 Bibliografía
18
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.4.3 Programas
19
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Autómata:
Es un dispositivo electrónico programable por el usuario que se utiliza para controlar,
dentro de un entorno industrial, máquinas o procesos lógicos y/o secuénciales.
Calibración:
Conjunto de operaciones que establecen, en condiciones especificadas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento de medida o un sistema de
medida, o los valores representados por una medida materializada o por un material de
referencia, y los valores correspondientes de esa magnitud realizados por patrones.
Caudal:
Cociente entre la cantidad de fluido que circula a través de la sección transversal de un
conducto y el tiempo en pasar a través de esta sección.
Caudalímetro:
Instrumento de medición que indica el caudal medido.
Desviador:
Dispositivo que orienta la corriente hacia el depósito colocado sobre la báscula o hacia
un circuito de derivación, sin perturbar el caudal en el circuito.
Diagrama de PERT
El diagrama PERT es una representación gráfica de las relaciones entre las tareas del
proyecto que permite calcular los tiempos del proyecto de forma sencilla.
20
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Incertidumbre de medida:
Parámetro, asociado al resultado de una medición, que caracteriza la dispersión de los
valores que podrían razonablemente ser atribuidos al mensurado.
Instrumento de medida:
Dispositivo destinado a utilizarse para hacer mediciones, solo o asociado a uno o varios
dispositivos anexos.
Instrumento de pesaje:
Instrumento que sirve para determinar el valor de la masa de un cuerpo utilizando la
acción de la gravedad sobre dicho cuerpo, pudiendo servir, además, para determinar
otras magnitudes, cantidades, parámetros o características relacionadas con la masa.
Por instrumento de pesaje de funcionamiento no automático se entiende un instrumento
de pesaje que requiere la intervención de un operador en el transcurso de la pesada.
Método de medida:
Sucesión lógica de las operaciones, descritas de una forma genérica, utilizadas en la
ejecución de las mediciones.
Pesada estática:
Método según el cual la masa neta de fluido recogida se deduce de la pesada de la tara y
de la masa bruta. Estas medidas se realizarán respectivamente antes y después de que el
fluido haya sido dirigido hacia el depósito de pesada durante un intervalo de tiempo
medido.
Procedimiento de medida:
Conjunto de operaciones, descritas de forma específica, utilizadas en la ejecución de
mediciones particulares según el método dado.
Proceso
Conjunto de actividades mutuamente relacionadas o que interactúan, las cuales
transforman elementos de entrada en resultados
21
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.5.2 Abreviaturas
γ Peso específico
χco2 Fracción molar de CO2.
χv Fracción molar de vapor de agua.
ρw Densidad del agua
A Sección de la tubería
AN Anual
CPU Central Processing Unit; Unidad central de proceso
D Diámetro interior de la tubería
desv Desviador del flujo de agua
DN Diámetro nominal
E Error
f Factor de fricción
FC Control de caudal
g Fuerza de la gravedad
G Bomba
h Humedad relativa al aire.
hA Energía que se agrega al fluido con un dispositivo mecánico, como una
bomba.
MC Control de humedad
hL Pérdida de energía debido a la fricción
hR Energía que se remueve del fluido por medio de un dispositivo mecánico.
I Indicación del instrumento de pesaje con el depósito de pesada lleno.
Io Indicación del instrumento de pesaje con el depósito de pesada vacío.
L Longitud de la corriente del flujo
LAH Alarma de nivel máximo
LAL Alarma de nivel mínimo
Lf Lectura final caudalímetro a calibrar.
Li Lectura inicial caudalímetro a calibrar.
M Flujo másico
m Masa del líquido
M Masa molar del gas
MC Control de humedad
22
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
23
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
24
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
PROCEDIMIENTO
Simatic S7
SIEMENS
CPU
GRAPHET 7
EXCEL
ACCESS
CALIBRACIÓN
25
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tal y como se puede ver en la Figura 1.1, el valor del instrumento, en este caso el valor
del caudalímetro, se obtiene a partir del sistema de control de Siemens Simatic S7.
Al igual que el valor del caudalímetro, también se obtienen los valores necesarios para
calcular el valor patrón, tales como el peso del tanque de pesada, el tiempo de llenado y
otros valores para calcular las incertidumbres… Una vez obtenidos estos valores se
envían a la unidad central de procesamiento (CPU). A través de un programa específico
de Siemens se programará una aplicación con los programas Excel y Access de la
empresa Microsoft.
Los valores necesarios para calcular el valor patrón con el que se comparara el valor
obtenido del caudalímetro, se obtendrán a partir del método de calibración mediante
pesada estática. A continuación se explica en que consiste dicho método.
El principio del método1 de medida de un caudal del líquido por pesada consiste en:
Por diferencia de lectura de la masa final e inicial se obtiene la masa del líquido medida
(m) que permite calcular el caudal másico patrón mediante la indicación del tiempo
medido y mediante la densidad del líquido, el caudal másico patrón se transforma en
caudal volumétrico patrón.
Finalmente se compara el valor así obtenido con el indicado por el caudalímetro a
calibrar.
Conviene destacar que sólo puede obtenerse el valor medio del caudal durante el
periodo de duración del llenado. Los valores instantáneos de caudal obtenidos en el
circuito de flujo mediante otro instrumento, únicamente pueden compararse con el
caudal medio si se mantiene estable el caudal mediante un dispositivo estabilizador del
flujo durante el intervalo de medida o si los valores instantáneos son correctos durante
el promedio de tiempo del periodo total de llenado.
1
Centro espanyol de metrologia. Procedimiento ME-008 para la calibración de caudalímetros de
líquidos mediante método gravimétrico. Ministerio de ciencia y tecnología. Edición 0.
26
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Caudalímetros magnéticos
Están basados en la ley de Faraday que enuncia que el voltaje inducido a través de un
conductor que se desplaza transversal a un campo magnético es proporcional a la
velocidad del conductor.
Aplicamos un campo magnético a una tubería y medimos su voltaje de extremo a
extremo de la tubería. Este sistema es muy poco intrusivo pero solo funciona con
líquidos que tengan algo de conductividad eléctrica. Es de muy bajo mantenimiento ya
que no tiene partes móviles.
Una turbina colocada de frente al flujo, encapsulada en las paredes de un tubo, rota
proporcionalmente al caudal. La turbina, fabricada con un compuesto de resina y polvo
de alnico, genera un campo magnético que es leído y codificado por un Hall-Effect
switch.
Caudalímetros másicos
Están basados en el efecto Coriolis. Éste se basa en el principio de las fuerzas inerciales
que son generadas cuando una partícula en un cuerpo rotatorio se mueve con respecto al
cuerpo acercándose o alejándose del centro de rotación.
• ruedas ovales
• émbolo
Existen otro tipo de caudalímetros, pero para poder aplicar esta metodología de
calibración se necesitaría una instalación adicional.
27
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Liquido de ensayo
Teniendo en cuenta que las propiedades del líquido de ensayo pueden influir en las
características del caudalímetro común consiste en utilizar como líquido de calibración
agua a una temperatura entre 4 ºC y 35 ºC, libre de aire retenido, de partículas
magnéticas y limpia de partículas visibles. En caso de utilizar otro líquido es necesario
conocer o determinar su tipo, la viscosidad, la densidad y la conductividad.
La presión de ensayo será lo suficientemente alta como para mantener el líquido por
encima de su presión de vapor y evitar que los gases disueltos en el líquido salgan de la
solución en algún punto del sistema de tuberías.
Condiciones de referencia
En aquellos casos en que se desconocen los factores de corrección para ajustar los
parámetros sensibles a las condiciones ambientales a sus valores normales de referencia,
y cuando resultan insatisfactorias las mediciones realizadas en el campo admisible de
las condiciones ambientales de calibración, es necesario realizar la calibración en
condiciones más estrictas tal y como se muestra en la Tabla 1.2.
28
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Consideraciones previas
El caudalímetro a calibrar debe instalarse entre dos tramos rectos de tuberías cilíndrica
de sección constante. La tubería se considerará rectilínea cuando así se aprecie a simple
vista.
El diámetro interior de la tubería debe satisfacer los valores indicados para cada tipo de
caudalímetro a calibrar.
El conducto de medida debe presentar una superficie interior limpia, sin incrustaciones,
sedimentos ni picaduras.
A lo largo de las partes rectas mínimas necesarias la tubería debe ser de sección recta
interior circular. La sección recta se considerará circular cuando así se aprecie a simple
vista. El aspecto circular de la pared exterior puede servir de indicador.
Se pueden utilizar conducciones fabricadas por soldadura siempre que el cordón de
soldadura interior sea paralelo al eje de la conducción.
Sobre la conducción se pueden practicar orificios de purga que durante el proceso de
calibración deben estar cerrados y no deben permitir circular ningún caudal a su través
durante la medición del caudal.
Se comprobará que el caudalímetro a calibrar esté verificado de forma permanente con
su marca, nº de serie, o código interno del propietario (código unívoco). Si no fuera así
se le asignará un código que identifique marcándolo de forma indeleble, mediante
etiqueta fuertemente adherida, etc.
Si para el uso de alguno de los instrumentos de medida es necesaria su conexión a la
alimentación eléctrica que tenga un periodo de calentamiento de al menos 60 min.
Se arrancará la bomba y se abrirá lentamente la válvula, para evitar daños en el
caudalímetro a calibrar. Se procede a abrir los dispositivos de purga y a verificar el buen
funcionamiento de la vena fluídica de salida. Se considerará purgado el circuito cuando
por los dispositivos de purga no salga aire interpuesto en la vena fluídica.
Se realizarán varios accionamientos del desviador para verificar su buen
funcionamiento.
A continuación se procede al llenado del depósito de pesada y su posterior vaciado
respetando el tiempo de escurrido de 30 segundos desde el final del caudal principal de
salida.
29
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
30
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.7.1.1 Introducción
En este apartado se mostrarán los principales cálculos para el proceso de calibración del
caudalímetro, comparando la medida de éste por otra medida más precisa a partir del
método anteriormente mencionado en el Apartado 1.6.2.
31
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. m = masa medida
m = I – Io
Si el proceso de calibración se realiza con un instrumento de pesaje de funcionamiento
no automático provisto de dispositivo de tara o de puesta a cero la indicación obtenida
será:
m=I
1 n
qv = ∑ qvi
ni =1
32
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.7.2.1 Introducción
vDρ
NR =
η
• Si NR < 2000, el flujo es laminar
El tipo de movimiento del fluido es perfectamente ordenado, estratificado, suave, de
manera que el fluido se mueve en láminas paralelas sin entremezclarse
33
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Principio de Continuidad
M1 = M 2
ρ1 A1v1 = ρ 2 A2 v2
2
Robert L. Mott. Mecànica de fluidos. Pearson Educación. Sexta edición. 2006
34
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ecuación de Bernoulli
Símbolo Magnitud Unidades Unidades (SI)
w Peso del elemento kg
z Distancia con el punto de referencia m
g Fuerza de la gravedad N m.kg/s2
v Velocidad promedio del flujo m/s
p Presión de flujo Pa kg/m.s2
γ Peso específico kg
• Energía potencial
Debido a su elevación, la energía potencial del elemento en relación con algún
nivel de referencia es:
EP = wz
• Energía cinética
Debido a su velocidad, la energía cinética del elemento es:
wv 2
EC =
2g
• Energía de flujo
Representa la cantidad de trabajo necesario para mover el elemento de fluido a
través de cierta sección contra la presión p.
wp
EF =
γ
Entonces la cantidad total de energía de estas tres formas que posee el elemento
de fluido es la suma E.
E = EF + EP + EC
wp wv 2
E= + wz +
γ 2g
p v2
E= +z+
γ 2g
Suponiendo que no exista pérdida de carga, el principio de conservación de la
energía requiere que:
E1 = E 2
p1 v12 p v2
+ z1 + = 2 + z2 + 2
γ 2g γ 2g
35
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Pérdidas de Carga
Cada válvula, codo, reductor y agrandamiento, ocasiona que se pierda energía del
fluido. Además, mientras el fluido pasa por tramos recto de tubo, se pierde energía
debido a la fricción.
Un fluido en movimiento presenta resistencia por fricción al fluir. Parte de la energía
del sistema se convierte en energía térmica (calor), que se disipa a través de las paredes
de la tubería por la que circula el fluido.
Las pérdidas y ganancias de energía en un sistema se contabilizan en términos de
energía por unidad de peso del flujo que circula por él. Como abreviación de la carga
emplearemos el símbolo h, para las pérdidas y ganancias de energía.
hA Energía que se agrega al fluido con un dispositivo mecánico, como una bomba.
hR Energía que se remueve del fluido por medio de un dispositivo mecánico.
hL Pérdidas de energía del sistema por la fricción en las tuberías, o pérdidas
menores por válvula y otros accesorios.
p1 v12 p v2
+ z1 + + hA − hL = 2 + z2 + 2
γ 2g γ 2g
γ = ρg
p1 v2 p v2
+ z1 + 1 + hA − hL = 2 + z2 + 2
ρg 2g ρg 2g
ρv12 ρv 22
P1 + z1gρ + + hA gρ − hL gρ = P2 + z2 gρ +
2 2
La magnitud de las pérdidas de energía que produce la fricción del fluido, las válvulas y
accesorios, es directamente proporcional a la carga de velocidad del fluido.
v2
hL = K
2g
El término K es el coeficiente de resistencia.
36
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Las pérdidas de energía vendrán determinadas por el tipo de flujo que tengamos.
Ecuación de D’Arcy
L v2
hL = f * *
D 2g
donde:
Símbolo Magnitud Unidades (SI)
hL Pérdida de energía debido a la fricción m
L Longitud de la corriente del flujo m
D Diámetro de la tubería m2
v Velocidad promedio del flujo m/s
f Factor de fricción
NR Número de Reynols
Flujo turbulento
El número adimensional f para este tipo de caudal depende del número de Reynols y la
rugosidad relativa de la tubería. La rugosidad relativa es la relación del diámetro de la
tubería D a la rugosidad promedio de su pared ε.
0.25
f = 2
1 5.74
log + 0.9
3.7( D / ε ) N R
37
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
3
Pao.R.H.F. Fluid Mechanics. Jonh Wiley e hijos. 1961
38
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Las pérdidas de energía son proporcionales a la carga de velocidad del fluido, conforme
pasa por un codo, expansión o contracción de la sección de flujo, o por una válvula.
Por lo general, los valores experimentales de las pérdidas se reportan en términos de un
coeficiente de resistencia K:
Tipo de K
singularidad 40 50 80 100 125
Codo 0,4 0,38 0,34 0,32 0,30
Válvula
5
giratoria
Válvula
10
giratoria lateral
Estrechamiento (1-(D1/D2) 2) 2
Ensanchamiento 0,5(1-(D1/D2) 2) 2
Tabla 1.3. Coeficientes de resistencia
Siendo las pérdidas:
v2
hs = K *
2g
39
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Para el cálculo del valor de la densidad de una muestra debidamente preparada de agua
destilada y desionizada, se utiliza la ecuación de Wagenbreth y Blake a partir de los
valores de la temperatura del agua en el momento del ensayo. Para el cálculo de la
densidad a la temperatura del ensayo se usa dicha ecuación:
5
ρ w = ∑ cn t wn
n =0
40
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Proceso de Cálculo
1.7.3.1 Introducción
4
Centro espanyol de metrologia. Procedimiento me-008 para la calibración de caudalímetros de líquidos
mediante método gravimétrico. Minsterio de ciencia y tecnología. Edición 0.
41
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ucal y urep se obtienen a partir de los datos del certificado de calibración y su valor será
U/k.
ures se obtiene dividiendo la resolución la resolución del instrumento por 12 .
uder se obtiene dividiendo la deriva máxima del instrumento en el periodo de calibración
por 3 . Esta deriva se puede obtener del histórico del instrumento, de datos del
fabricante aportados en el manual del equipo, por informaciones de otros laboratorios
análogos, etc…
ucal y urep se obtienen a partir de los datos del certificado de calibración y su valor será
U/k.
ures se obtiene dividiendo la resolución la resolución del instrumento por 12 .
uder se obtiene dividiendo la deriva máxima del instrumento en el periodo de calibración
por 3 . Esta deriva se puede obtener del histórico del instrumento, de datos del
fabricante aportados en el manual del equipo, por informaciones de otros laboratorios
análogos, etc…
42
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
2 2 2
u( ρ a ) 1 ∂ρ a 2 1 ∂ρ a 2 1 ∂ρ a 2
= ut + u p + u h + u 2formula
ρa ρ a ∂T ρ a ∂p ρ a ∂h
Analizando cada uno de estos miembros por separado mediante un procedimiento
matemático de derivados parciales obtenemos los siguientes valores:
1 ∂ρ a
= −4.103 (1 / K )
ρ a ∂T
1 ∂ρ a
= 1.10 −5 (1 / Pa)
ρ a ∂p
1 ∂ρ a
= −9.10 −3 (1 / h)
ρ a ∂h
Los valores u(T), u(p) y u(h) dependen de los instrumentos climáticos utilizados.
43
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
u(f) = 5. 10-6
44
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
m m res/(2 3 ) cm cm res/(2 3 )
Ucert/k cm Ucert/k
cm
Ucert/k ct Ucert/k
t t res/(2 3 ) ct ct res/(2 3 )
ct
ct
ρa ρa uρa / ρa cρa cρa uρa
ρp ρp Ucert/k cρp cρp Ucert/k
ρ ρ uρ / ρ cρ c ρ uρ
qv u= ∑u 2
i ( y)
Tabla 1.5.Fórmulas utilizadas en el cálculo de la incertidumbre típica asociada al instrumento de pesaje
donde:
45
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Incertidumbre Coeficiente
Magnitud Estimación Contrib. a la incert.
típica sensibilidad
Xi xi típica ui(y)
u(xi) ci
qv qv uqv 1/ qmen (1/ qmen)( uqv)
qmen qmen uqmen - qv /( qmen) 2 (-qv/(qmen)2)(uqmen)
2
αv qv / qmen u (αv) = ∑ u i ( y)
Tabla 1.6.Cálculo de la incertidumbre típica debida al Cálculo del Coeficiente de Calibración
Una vez se obtengan los datos de cada caudalímetro, se podrá realizar una
representación gráfica en la cual el caudal mensurado figure en la abcisa y el coeficiente
de calibración en ordenadas.
Sobre los datos obtenidos se puede realizar un ajuste mediante recta de regresión o por
mínimos cuadrados.
Tipo Nº Total
Entrada digital 25
Salida digital 22
Entrada analógica 49
Salida analógica 32
Tabla 1.7. Número total de entradas y salidas del PLC
5
HTTP:/www.siemens.es
46
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Nº de bits 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Cod. 14 bits
(+S)
0 X X X X X X X X X X X X X X 0
Cod. 12 bits
(+S)
0 X X X X X X X X X X X X 0 0 0
Cad. 9 bits
(+S)
0 X X X X X X X X X 0 0 0 0 0 0
47
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Al generar un bloque o un archivo fuente hay que indicar en las propiedades del objeto
con qué lenguaje de programación y con qué editor se desea crear el bloque o la fuente.
Conforme a su elección, se arrancará el editor correspondiente al abrir el bloque o el
archivo fuente.
48
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Programación lineal
Para procesar tareas simples de automatización, basta con programar las
diferentes instrucciones en un módulo.
• Programación estructurada
Para mantener la claridad de los programas, una secuencia de instrucciones
dispuesta linealmente se estructura en diferentes secciones, con entidad propia,
que se programan en módulos de software. En este caso es posible utilizar
también módulos de organización que permiten reaccionar puntualmente a
interrupciones en la ejecución cíclica del programa.
49
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Bloque de organización
Los bloques de organización (OBs) constituyen la interfaz entre el sistema
operativo de la CPU y el programa de usuario. En los bloques de organización se
determina el orden de procesamiento del programa de usuario.
Posibilidades de interrupción:
La ejecución cíclica del programa puede ser interrumpida por:
o una alarma
o una orden STOP (selector de modo de operación, comando de menú desde la
PG, SFC 46 STP, SFB 20 STOP)
o un corte de tensión de red (alimentación)
o el fallo de un aparato o por un error del programa
• Bloque de función
Un bloque de función (FB) es un bloque lógico con datos estáticos. Un FB
ofrece la posibilidad de transferir parámetros al programa de usuario. Por tanto,
los bloques de función son apropiados para programar operaciones complejas
que se repitan con frecuencia.
• Bloque de datos
Los bloques de datos (DB) son áreas de datos del programa de usuario que
contienen datos de usuario. Existen bloques de datos globales a los que se puede
acceder desde todos los bloques lógicos y existen bloques de datos de instancia
que están asignados a una determinada llamada de FB.
• Bloque lógico
Un bloque lógico es un bloque de SIMATIC S7 que contiene una parte del
programa de usuario de STEP 7, (Al contrario que un bloque de datos, éste
contiene solamente datos.)
50
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Con S7-GRAPH se puede programar las secuencias que se desee controlar con un
sistema de automatización SIMATIC de forma clara y rápida. Para ello se debe dividir
el proceso en distintas etapas con un volumen de funciones no demasiado extenso.
Dicho proceso se representa gráficamente y puede documentarse tanto con figuras como
con texto.
En las etapas se determinan las acciones que se van a ejecutar. El paso de una etapa a
otra se regula mediante condiciones de transición. Estas condiciones se definen con
ayuda de los lenguajes de programación KOP (esquema de contactos) y FUP (diagrama
de funciones)
La estructura más sencilla de una cadena secuencial es una secuencia lineal de etapas y
transiciones sin rama alguna.
Las cadenas lineales empiezan con una etapa y terminan con una transición, la cual
puede ir seguida de un salto a una etapa cualquiera o del fin de la cadena.
51
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
52
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Etapa + transición
Salto
Abrir rama alternativa
Cerrar rama alternativa
Abrir rama simultánea
Cerrar rama simultánea
Fin de cadena
Insertar cadena
Tabla 1.9. Elementos de una cadena secuencial
• Etapa
La tarea que se desea realizar con el control secuencial se divide en distintas
etapas. En estas etapas se definen las acciones que ejecuta el control en un
estado determinado (p. ej.: el forzado de las salidas o la activación y
desactivación de las etapas).
• Transición
Una transición es aquella parte de la cadena secuencial que contiene las
condiciones para avanzar de una etapa a la siguiente.
Una transición válida es una transición cuyas anteriores etapas están activas.
Una transición avanza a la siguiente etapa cuando es válida y se cumplen las
condiciones de transición que contiene. Al avanzar se desactiva la etapa
correspondiente y se activa la siguiente.
• Acción
Una acción es una instrucción que ejecuta una función cuando se activa una
etapa.
53
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Acciones estándar
Acción
Área
Even Operación Constante Observación
Operando Dirección direcc
to de tiempo
Mientas la etapa esté activa, el 0.0 a
N A, E, M, D m.n
operando tendrá la señal = 1. 65535.7
Mientras la etapa está activa, la 0.0 a
S A, E, M, D m.n señal del operando es 1 y permanece 65535.7
así.
Mientras la etapa está activa, la 0.0 a
R A, E, M, D m.n señal del operando es 0 y permanece 65535.7
así.
> n seg. después de la activación de 0.0 a
la etapa la señal del operando pasa a 65535.7
1 y permanece así durante el tiempo
D A, E, M, D m.n T#<const>
de activación de la etapa.
Ello no ocurre si la etapa está
activada durante menos de n seg.
Si la etapa está activa, la señal del 0.0 a
L A, E, M, D m.n T#<const>
operando 65535.7
FB, FC, Número del Mientras la etapa está activa, se
CALL
SFB, SFC bloque llama al bloque indicado
Acción
Área
Even Operación Observación
Operando Dirección direcc
to
Al activarse la etapa (entrante), la señal del 0.0 a
S1 N A, E, M, D m.n
operando es 1. 65535.7
S1 Al activarse la etapa (entrante), el operando se pone 0.0 a
S A, E, M, D m.n
a 1 y permanece así..
S1 Al activarse la etapa (entrante), el operando se pone 65535.7
R A, E, M, D m.n
a 0 y permanece así.
FB, FC, Número del Al activarse la etapa (entrante), se llama al bloque
S1 CALL
SFB, SFC bloque indicado.
3. Temporizadores en acciones
Acción
Área
Even Operación Observación
Operando Dirección direcc
to
Al activarse la etapa (entrante), arranca el x = Nº
T temporizador. Durante el tiempo indicado, el bit de de
S1 TL <Intervalo>
X
tiempo (estado del temporizador) está a 1, y una temporiz
vez transcurrido el tiempo se repone a 0. ador
54
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Acción
Even Operación Observación
Asignación
to
A:=B
- N A:=func(B) Mientras la etapa está activa, se ejecuta la operación aritmética.
A:=B<operator>C
- A:=B
Mientras la etapa está activa y se cumple la condición
NC A:=func(B)
(enclavamiento de la etapa), se ejecuta la operación aritmética.
A:=B<operator>C
Acción
Even Operación Observación
Asignación
to
A:=B
Al activarse la etapa (entrante), se ejecuta la operación
S1 N A:=func(B)
aritmética.
A:=B<operator>C
A:=B
Al activarse la etapa (entrante) y si se cumple la condición
S1 NC A:=func(B)
(enclavamiento de la etapa), se ejecuta la operación aritmética.
A:=B<operator>C
55
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tuberías
Cloruro de polivinilo (PVC) no plastificado
Ventajas:
• El tubo presenta una superficie interna lisa, por lo que no se tiene que considerar
factor de corrosión al determinar las pérdidas de rozamiento.
• A causa de (e) pueden admitirse, a veces, diámetros más pequeños.
• Reducido mantenimiento
• Precio
Valor rugosidad: 0,0015 – 0,0025
Tabla de diámetros
Diámetro nominal
Pulgadas Milímetros
In. mm.
3 ” 10
8
1 ” 15
2
3 ” 20
4
1” 25
1- 1 4 “ 32
1- 1 2 “ 40
2” 50
2. 1 2 “ 65
3” 80
4” 100
Tabla 1.10. Relación entre diámetros de tuberías
56
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tanques de pesada
Para el presente proyecto se necesitarán 4 tanques.
- 1 tanque de almacenamiento
- 3 tanques de pesada
A la hora de escoger los tanques de pesada se ha tenido en cuenta la cantidad de fluido
que se necesita para el llenado de treinta segundos. Se han escogido tres medidas
diferentes, para que a la hora de realizar el pesaje del fluido, la medida tomada tenga la
mayor precisión posible.
Los depósitos escogidos son de forma cilíndrica vertical, con el fondo superior en forma
de casquete toro-esférico y el inferior plano.
Su construcción se efectuará en su totalidad en estratificados de poliéster reforzado con
fibra de vidrio, moldeándose por el sistema automatizado de enrollamiento continuo
“Filament Winding” el cilindro y por contacto de los fondos.
La calidad del fabricado será “AR” empleándose resinas del tipo ortoftálica en todo el
estratificado y previsto para contener agua fría a 20º.
Capacidad Diámetro Altura
6.000 lts. (39 m3) 3.048 mm. 1.790 mm.
3.500 lts. 1.600 mm. 1.889 mm.
1.000 lts. 1.112 mm. 1.400 mm.
100 lts. 530 mm. 610 mm.
Válvulas
Actualmente en el mercado existen muchos tipos de válvulas:
• Válvula de retención
• Válvula de bola
• Válvula todo o nada
• Válvula de mariposa
• Válvula de seguridad
• Válvula fondo tanque
• Válvula de 3 vías
• Etc…
Para este proyecto se han escogido 4 tipos de válvulas:
• Válvulas de bola
• Válvulas de 3 vías
• Válvulas todo-nada
• Válvulas de fondo tanque
• Válvulas de seguridad
57
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Válvula de bola
La apertura y cierre se produce por el giro de una esfera que tiene un agujero
transversal.
Este tipo de válvulas no ofrecen una regulación tan precisa al ser de ¼ de vuelta. Su
ventaja es que la bola perforada permite la circulación directa en la posición abierta y
corta el paso cuando se gira la bola 90° y cierra el conducto.
Las válvulas de bola manuales pueden ser cerradas rápidamente, lo que puede producir
un golpe de ariete. Por ello y para evitar la acción humana pueden estar equipadas con
un actuador ya sea neumático, hidráulico o motorizado.
Se ha escogido precisamente este tipo de válvula para evitar el golpe de ariete. La
apertura de realizará de forma progresiva para evitar a éste.
El funcionamiento de la válvula de control SAMSON 3310 se basa en que el medio
circula por la cara convexa de la bola, de forma que cuando la válvula cierra, el fluido
ejerce presión en la cara convexa de la bola. El caudal de fluido depende del ángulo de
apertura de la bola.
Para reducir el desgaste del cuerpo en medios abrasivos se puede invertir el sentido de
circulación.
La válvula de sector de bola tiene dos posiciones de seguridad posibles con los
accionamientos rotativos Tipo SRP y Tipo 3278, que son efectivas cuando se reduce la
presión en el pistón o membrana o bien en caso de fallo de la energía auxiliar:
DATOS TÉCNICOS
Paso nominal 1” a 10”
Presión nominal Class 150/300
Tipo de conexión bridas según ANSI B 16.5 ⋅ ejecución DIN/ISO
sobre demanda
Característica lineal o isoporcentual
Ángulo máx. de apertura 90° - para circulación en sentido inverso hasta 70°
Relación de regulación ≥ 100 : 1
Dimensiones DIN EN 558-2 Serie 36
Margen de temperatura −29 a 220 °C (−20 a 430 °F)
2. Válvula de 3 vías
La válvula de control consta de una válvula de bola de acero inoxidable de tres vías
equipadas con un actuador neumático rotativo, una de cambios manual o una palanca.
Estos dispositivos están diseñados según el principio modular y se puede combinar con
diversos accesorios.
Versión · estándar Pfeiffer Tipo BR 26l/BR 26t válvula de bola para diámetros
nominales DN 10 a 100.
DATOS TÉCNICOS
Tamaño nominal DN 10 a 100
Conexión de los extremos Bridas acc. to DIN 2501 PN 16/40
Bola de sellado TFM
Sellado del eje PTFE V- anillo
Rango de temperatura –10 a 200 °C
58
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Figura 7. Esquema de flujo del tipo BR 26tde 3-vías. Válvula Bola con puerto horizontal “T”
3. Válvula todo-nada
La válvula de accionamiento neumático SAMSON Tipo 3351 se compone de una
válvula "todo - nada" y un accionamiento neumático. La válvula puede ir equipada
opcionalmente con un fuelle o una pieza de aislamiento.
Cuerpo de la válvula de
• fundición gris,
• fundición esferoidal,
• acero al carbono fundido o
• acero inoxidable fundido
• Obturador de la válvula simultáneamente con cierre metálico y junta blanda
• Caudal de fuga clase VI según DIN EN 1349, que corresponde con la clase VI
según ANSI B 16-104.
Se pueden acoplar electroválvulas y finales de carrera según (IEC) DIN EN 60 534-6 y
recomendaciones NAMUR. Para más detalles consultar la hoja sinóptica T 8350.
DATOS TÉCNICOS
Ejecución ANSI
Material del cuerpo acero inoxidable fundido A 351 CF8M
Bridas RF
Temperatura del fluido −10 ... 220 °C (14 ... 428 °F)
Caudal de fuga clase Class VI (ANSI B 16-104)
Materiales
Cuerpo acero inoxidable fundido A 351 CF8M
Asiento 316Ti
Obturador 1.4571 - anillo de junta de PTFE reforzado
Junta del cuerpo metal-grafito
Membrana del accionamiento NBR (caucho-nitrilo) con soporte de tejido
materiales para temperatura ambiente elevada
sobre demanda
59
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El cuerpo de la válvula esta formado por dos piezas: el cuerpo en sí y una brida,
soldados entre sí.
DATOS TÉCNICOS
DN orificio (membrana) 15,0–100,0
Materiales Cuerpo de válvula • acero inoxidable 316 L
•316 L/1.4435/BN2
Fe < 0,5%/C ≤ 0,03%
Membrana EPDM, PTFE/EPDM
Actuador PPS (PA a petición)
Roscas válvulas pilotaje Acero inoxidable 1.4305
Actuador manual PPS, acero inoxidable 1.4581
Bonete PS, acero inoxidable 1.4581
Conexiones terminales •EN ISO 1127/ISO 4200
Extremo soldado •DIN 118P50 Series 0 a 3
•ASME BPE
•SMS 3008
5. Válvula de seguridad
A modo de seguridad se han instalado dos válvulas de este tipo en cada una de las
bombas. Una de ellas está situada antes de la bomba y la segunda después. De esta
manera, se puede tratar la bomba hidráulica en caso de error o de avería.
60
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
DATOS TÉCNICOS
Margen de señal 4(0) ... 20 mA ó 1 ... 5 mA
limitable entre 0 ... aprox. 2,5 y 0 ... 6 bar (0 ...
Presión de mando pst (salida)
aprox. 35 y 0 ... 90 psi)
lineal, desviación de la curva con
Característica
ajuste de punto de trabajo fijo: £ 1 %
Histéresis ≤ 0,3 %
Sensibilidad de reacción ≤ 0,1 %
Sentido de actuación reversible
Temper. ambiente admisible –20 °C ... +80 °C (¼ 70 °C con posicionador)
Entrada señal de tensión continua binaria
Señal nominal 7,5 V c.c 12 V c.c 24 V c.c.
Transm. de posición salida 4 ... 20 mA
analógico impedancia admis. U S − 12V
RB =
20mA
energía auxiliar red de dos conductores 24 V
margen de tensión El transmisor de
12 ... 45 V posición puede
conectarse únicamente a
un circuito de seguridad
intrínseca homologado
DATOS TÉCNICOS
Ángulo de giro máx. 90°
4 a 20 mA (corriente mín. 3,6 mA)
eléctrico
Magnitud de guía tensión de carga 6 V (300 W con 20 mA)
neumático 0,2 a 1 bar (3 a 15 psi)
con potenciómetro, mínimo 0 a 55°, máximo 0 a
eléctrico
90°
Ajuste del span desplazando el enganche del resorte tensor entre 5
neumático distintas posiciones; mínimo 0 a 67°, máximo 0 a
90°
Energía auxiliar aire de alimentación de 1,4 a 6 bar (20 a 90 psi)
Presión de mando 0 a 6 bar (0 a 90 psi)
forma básica lineal, desviación con ajuste de punto
Característica fijo 2%
discos de leva 90° lineal e isoporcentual 75° lineal e
isoporcentual
Sentido de actuación reversible
Sistema de actuación de simple efecto o de doble efecto
Histéresis ≤1%
Dependencia de posición ≤7%
Temperatura ambiente admisible –20 a +70 °C
Clase de protección IP 54 (IP 65 opción)
61
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Bombas
A la hora de regular el caudal se ha escogido la utilización de bombas en vez de
válvulas reguladoras de caudal, ya que de esta manera se puede controlar de manera
más precisa el caudal deseado.
Para la elección de las bombas se han tenido en cuenta todo el rango de caudal,
determinado por el caudal máximo que permite un caudalímetro de diámetro mayor y el
caudal mínimo que permite un caudalímetro de diámetro menor. Por lo tanto el rango
que necesitamos es 0-339 m3.
Se han elegido 3 bombas que cubren todo el rango del caudal.
Caudal Caudal
Bomba Nombre
mínimo (m3) máximo (m3)
1 ENR 125-200 57 346
2 ENR 65-160 12 70
3 LPS40-25 0 12
Tabla 1.11. Tipos de bombas hidráulicas
1. ENR 125-200
Esta bomba se utilizará cuando el caudal que necesitemos este dentro del rango 60 –
346 m3.
Los principales datos técnicos son:
DATOS TÉCNICOS
Temperatura máxima -20 ºC … +120 ºC
Máxima presión de trabajo 14 bar
Materiales
Cuerpo de impulsión e impulsor Fundición GC-25
Eje Acero inoxidable AISI 420
Camisa de eje Acero inoxidable AISI 420
Cierre mecánico Carburo de Silicio / Carbón EPSM (3)
Rodamientos Rodamientos de bolas engrasados de por vida
Accionamiento
Motor Eléctrico, explosión, turbina de vapor
2. ENR 65-160
Al igual que la bomba anterior esta es una bomba de bancada. Se utilizará cuando el
caudal que necesitemos este dentro del rango 12 – 60 m3.
DATOS TÉCNICOS
Temperatura máxima -20 ºC … +120 ºC
Máxima presión de trabajo 14 bar
Materiales
Cuerpo de impulsión e impulsor Fundición GC-25
Eje Acero inoxidable AISI 420
Camisa de eje Acero inoxidable AISI 420
Cierre mecánico Carburo de Silicio / Carbón EPSM (3)
Rodamientos Rodamientos de bolas engrasados de por vida
Accionamiento
Motor Eléctrico, explosión, turbina de vapor
62
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
3. LPS 40/25
Esta bomba es diferente a las otras dos, ya que el rango que utilizaremos es muchos más
pequeño. De esta manera podremos ajustar el caudal de forma más precisa.
DATOS TÉCNICOS
Temperatura máxima -10 ºC … +100 ºC
Máxima presión de trabajo 2 bar
Materiales
Cuerpo de impulsión Acero inoxidable AISI 304
Impulsor Acero inoxidable AISI 304
Eje Acero inoxidable AISI 303
Carcasa de motor Aluminio
Cierre mecánico Carbón / Cerámica / NBR
Rodamientos Rodamientos de bolas engrasados de por vida
Accionamiento
Motor Asíncrono 2 polos, protección IP55
Sensores de nivel
En el presente proyecto se instalarán dos sensores de nivel en cada uno de los tanques
de agua. El primero señalizará el primer máximo y el segundo el mínimo. Se instalarán
como medida de seguridad y a la vez para comprobar que el vaciado de los tanques de
pesada, se haya realizado correctamente.
El sensor que indica que el nivel del agua ha llegado al máximo se sitúa en el 80% de la
capacidad del tanque. Y el mínimo al 4 %.
SITRANS LVL100 es un sensor de nivel con un tenedor de ajuste para la detección de
nivel. Está diseñado para uso industrial en todas las áreas de tecnología de proceso y
puede ser usado en líquidos.
La pinza vibratoria es accionada y vibra en su frecuencia de resonancia mecánica de
aprox. 1200 Hz. Las piezas se fijan mecánicamente y por eso no están sujetas a
limitaciones bruscas de temperatura. Los cambios de frecuencia cuando la pinza de
ajuste está cubierta por el medio. Este cambio es detectado por el módulo de electrónica
integrada y convertida en una instrucción.
DATOS TÉCNICOS
Carcasa 316L y plástico PEI
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Condiciones de proceso
Presión en el proceso -1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa
Temperatura en el proceso -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Operación
Señal en la lámpara (LED)
Verde Interruptor cerrado
Rojo Interruptor abierto
Rojo (intermitente) Error, Interruptor abierto
Voltaje de alimentación
Voltaje operacional 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 253 V DC
Corriente
Min. 10 mA
Max. 250 mA
63
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Basculas
Para el pesaje del fluido en los tanques se utilizarán celdas de carga. Las celdas se
escogerán dependiendo del peso del fluido en cada uno de los diferentes tanques de
pesada.
El rango de celdas de carga PR6202 está especialmente diseñado para satisfacer las altas
demandas de las industrias alimentarias, farmacéuticas y químicas. Estos productos
están fabricados completamente de acero inoxidable y están especialmente diseñados
para su uso con los recipientes de proceso. Todas las superficies horizontales inclinadas
para el drenaje fácil, y lagunas y socava han evitado a propósito. Los materiales y la
calidad de la superficie también fueron seleccionados para asegurar la célula de carga
cumple con probada normas y especificaciones internacionales.
El principio de la célula de carga de diseño único, junto con los kits de montaje
especialmente adaptados para la aplicación, le permite contrarrestar los movimientos
derivados de la contracción mecánica o térmica de la nave o su apoyo a la construcción
- sin afectar a la alta precisión.
DATOS TÉCNICOS
C1/C3/C4
Impedancia de entrada 1,080 ± 10 Ω
Impedancia de salida 1,010 ± 2 Ω
Impedancia de aislamiento > 5,000 x 106 Ω
Voltaje recomendado 500 V
Salida voltaje 0…10 V
Termómetro
El proceso se calibración establece que se necesita conocer la temperatura inicial del
fluido y la temperatura final. Es por eso que se instalará un termómetro en cada uno de
los tanques.
El termómetro escogido es el SITRANS TF2 tiene una carcasa de acero inoxidable (Ø
80 mm) con vidrio de protección. El tubo de acero inoxidable de protección con tornillo
Allen contiene el sensor de temperatura Pt100. Mediante el uso de acero inoxidable para
el tubo de protección se muestra alta resistencia química, lo que significa que el sensor
de temperatura está bien protegido contra los efectos externos El tubo protector se
suministra de serie en longitudes de 170 mm o 260 mm. Con una versión específica del
cliente también es posible.
64
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
DATOS TÉCNICOS
Resistencia Pt 100 clase B
Max. rango de medida -50 ºC….+200 ºC
Min. temperatura 50 K (90 ºC)
Señal de salida 4…20 mA, 2-cables
Minima corriente límite Min. 3.6 mA
Máxima corriente límite Max. 23 mA
Max, Load (UH – 12 V) 0.023 A
Precisión de medida < 0.05 ºC
Resolución 0.01 ºC
Voltaje 12…30 V
Presión Max. 40 bar
Higrómetro
Al igual que sucede con la temperatura, en el proceso se necesita conocer la humedad
inicial y final. Es por eso que también se instalará un higrómetro en cada uno de los
tanques de agua.
El higrómetro escogido es el HUMLOG10 series de datos de humedad / temperatura de
los madereros permiten la exacta y el registro profesional de los valores de humedad y
temperatura. Baja el consumo de energía y el tamaño de memoria de gran tamaño
permiten que los datos a largo plazo de captura para una amplia gama de aplicaciones.
El HUMLOG 10 se puede configurar muy fácilmente por medio del software incluido.
Alarma umbrales de humedad y temperatura, así como la hora de inicio la grabación, se
puede fijar libremente por el usuario.
DATOS TÉCNICOS
Tipo de sensor capacitivo HC1000 capacitiva
Rango de medida 0...100% RH
Clase de precisión ±2% RH
Resolución 0.5% RH
Voltaje 3.6V batería de litio
65
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Barómetro
Para conocer la presión barométrica necesaria en el proceso, se instalará, al igual que el
termómetro y el higrómetro, un barómetro en cada uno de los tanques.
El barómetro Climatronics (P / N 102347) de alta precisión está montado en una carcasa
resistente a la intemperie. Éste presenta una fiabilidad a largo plazo y la estabilidad en
entornos de aplicaciones exigentes se logra mediante la combinación del sensor
capacitivo de cerámica y un circuito de propiedad personalizada IC analógico.
La precisión estándar es de 0,05% con 0,01%, sin repetición y 0,1% / 100 ° F
rendimiento térmico.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación 24 VDC, 8mA
Circuito eléctrico 0-5 VDC output (4 terminales)
Escala máxima de salida 5.00 VDC, ajustable internamente, ajuste de fábrica ±5 mV
Escala mínima de salida 0 mV, ajustable internamente, ajuste de fábrica ±5 mV
Temperatura -18 °a 80°C
Precisión <±0.05% FS
No linealidad Punto final: ±0.05% FS
Mejor ajuste: ±0.03% FS
Non-Repetibilidad 0.01% FS
Resolución: 0.005% FS
Cronómetro digital
Al ser un proceso de calibración el cronómetro que se utilizará tiene que ser preciso.
El cronómetro digital es el BAUMER BE134. A continuación se muestra en una tabla
las principales características.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación 22...50 VAC (50/60 Hz)
Consumo de energía 5W
Alimentación del sensor AC: 24 VDC / 100 mA
Función LCD- 7 segmentos
Contador de frecuencia Contador
Reset Relé
Output 4 – 20 mA
Input 4 – 20 mA
Rango relé
Número de dígitos 6 o 7 dígitos
Temperatura ambiente -20…+70ºC
Humedad relativa 80%
66
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Tecnología de fabricación
• Industria del automóvil
• Maquinaria en general
• Máquinas especiales
• Construcción en serie de maquinaria, OEM
• Transformación de plásticos
• Industria de embalajes
• Industria de alimentación y bebidas
• Industria de procesos
El SIMATIC S7-300 está concebido para soluciones de sistema innovadoras con
especial énfasis en tecnología de fabricación y, como sistema de automatización
universal, constituye una solución óptima para aplicaciones en estructuras centralizadas
y descentralizadas.
67
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Panel de control
Como ya se ha dicho anteriormente el proceso de calibración estará totalmente
automatizado. Es por ello que se instalará un panel de control desde el cual se pueda
dirigir y controlar el proceso fácilmente.
El panel de control estará compuesto por diferentes interruptores: Uno para la puesta en
marcha del sistema, otro para controlar el modo de funcionamiento (manual o
automático), 2 pulsadores para dirigir el proceso durante el funcionamiento en modo
manual y por último un pulsador de parada de emergencia. Éste último destacará sobre
los demás interruptores.
También se instalarán unas lámparas en el panel de control, para señalizar en el estado
en que se encuentra el proceso.
El panel de control quedará de la siguiente manera:
CAUDAL m3/h
REPETICIONES
MANUAL
Proceso Parada
Parada de
Vaciado emergencia
68
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Fuente de alimentación
La fuente de alimentación escogida para este proyecto es la PS 307, de SIEMENS.
Las principales características de la fuente de alimentación son:
Datos técnicos
Dimensiones, peso
Dimensiones A x A x P (mm) 80 x 125 x 120
Peso Aprox. 740 g
Magnitudes de entrada
Tensión de entrada
• Valor nominal 120 V/230 V AC
Frecuencia de red
• Valor nominal 50 Hz o 60 Hz
• Rango admisible de 47 Hz a 63 Hz
Intensidad de entrada, valor nominal
• a 120 V 2A
• a 230 V 1A
Intensidad al conectar (a 25 °C) 45 A
I2t (con pico de intensidad al conectar) 1,2 A2s
Magnitudes de salida
Tensión de salida
• Valor nominal 24 V DC
• Rango admisible 24 V ± 5 %, soporta funcionamiento en vacío
• Duración del arranque máx. 2,5 s
Datos técnicos
Intensidad de salida
• Valor nominal 5 A,
no conectable en paralelo
Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisa rearme
de 1,1 a 1,3 x IN
Rizado residual máx. 150 mVpp
Magnitudes características
Clase de protección según IEC 536 (DIN VDE I, con conductor de protección
0106, parte 1)
Dimensionamiento del aislamiento
• Tensión nominal de aislamiento (24 V 250 V AC
resp. L1)
• Ensayado con 2800 V DC
Separación eléctrica segura Circuito SELV
Compensación de cortes de red (para 93 V ó 187 mín. 20 ms
V)
• Tasa de repetición mín. 1 s
Rendimiento 87 %
Potencia absorbida 138 W
Potencia disipada típ. 18 W
Diagnóstico
Indicador "Tensión de salida aplicada" Sí, LED verde
69
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
CPU
A la hora de escoger la fuente de alimentación se han tenido en cuenta diferentes
factores. Entre ellos es importante conocer el número de entradas y salidas que permite
la CPU.
Al ser un proyecto de calibración, es necesario escoger un CPU con unos tiempos de
ejecución y transmisión mínimos, de esta manera las operaciones serán más rápidas.
Además, el error en la toma de datos ha de ser mínimo.
Considerando cada uno de estos puntos, se ha escogido la Compact CPU 314C-2 PtP.
Ésta es ideal para instalaciones con altos requisitos de capacidad de procesamiento y
velocidad de reacción.
Los principales datos técnicos de la CPU son:
Datos técnicos
Versión
Paquete de programas asociado STEP 7 V5.3 SP2 o superior, con actualización de
HW
Tensiones de alimentación
Valor nominal
Rango admisible, límite inferior (DC) 20,4 V
Protección externa para líneas de alimentación Automático magneto térmico, curva C, min. 2 A
(recomendación) Automático, curva B, min. 4 A.
Consumo
Consumo (valor nominal) 800 mA
Consumo (en marcha en vacío), tip 150 mA
Intensidad de cierre, tip 11 A
I2 t 0,7 A2.s
De la tensión de alimentación L+, máx. 800 mA
Pérdidas
Pérdidas, típ 14 W
Memoria
Memoria de trabajo
• Integrada 96 Kbyte; para programa y datos
• Ampliable No
Memoria de carga
• Enchufable (MMC) Sí
• Enchufable (MMC), máx. 8 Mbyte
CPU-bloques
DB
• Cantidad, máx. 511; Banda de númros: 0 a 511
• Tamaño, máx. 16 Kbyte
FB
• Cantidad, máx. 1024; Banda de númros: 0 a 2047
• Tamaño, máx. 16 Kbyte
FC
• Cantidad, máx. 1024; Banda de númros: 0 a 2047
• Tamaño, máx. 16 Kbyte
OB
• Tamaño, máx. 16 Kbyte
Profundidad de anidamiento
• Por cada prioridad 8
• Adicional dentro de un OB de error 4
70
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
71
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Datos técnicos
Número de entradas 16 DI; con aislamiento galvánico en grupos de
16
Tensión de alimentación Tensión de carga L+
Valor nominal (DC) 24 V
Rango admisible, límite inferior (DC) 20,4 V
Rango admisible, límite superior (DC) 28,8 V
Alimentación de corriente / Entrada / Corriente de entrada
De la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 90 mA
De bus de fondo 5 V DC, máx. 130 mA
Pérdidas
Pérdidas, típ. 4W
Tensión de entrada
Valor nominal, DC 24 V
para señal "0" -30 a +5 V
para señal "1" 13 a 30 V
Intensidad de entrada
para señal "1", típ. 7 mA
Retardo de entrada (a tensión nominal de entrada)
para entradas estándar
parametrizable Sí; 0,1/0,5/3/15/20 ms
Longitud del cable
Longitud del cable apantallado, máx. 1000 m
Longitud de cable no apantallado, máx. 600 m
Diferencia de potencial admisible
entre diferentes circuitos 75 V DC/ 60 V AC
Aislamiento
Aislamiento ensayado con 500 V DC
Sistema de conexión
Conector frontal requerido 20 polos
Particularidades 2 alimentaciones de sensor, 8 canales c/u.
a prueba de cortocircuitos; Conexión externa
redundante de alimentación sensor posible
72
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Datos técnicos
Tensión de alimentación
Tensión de carga L+
Valor nominal (DC) 24 V
Rango admisible, límite inferior (DC) 20,4 V
Rango admisible, límite superior (DC 28,8V
Intensidad de entrada
De la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 60 mA
De bus de fondo 5 V DC, máx 40 mA
Pérdidas
Pérdidas, típ. 6,8 W
Salidas digitales
Número de salidas 8
Carga tipo lámpara, máx. 10 W
Intensidad de salida
para señal "1" valor nominal 2A
para señal "1" intensidad de carga mínima 5 mA
Frecuencia de conmutación
con carga resistiva, máx. 100 Hz
con carga inductiva, máx. 0,5 Hz
con carga tipo lámpara, máx. 10 Hz
Intensidad suma de las salidas
Hasta 40 ºC, máx 4ª
Hasta 60 ºC, máx 4ª
Longitud del cable
Longitud del cable apantallado, máx. 1000 m
Longitud de cable no apantallado, máx. 600 m
Aislamiento galvánico
Entre los canales, en grupos de 4
Entre los canales y el bus de fondo Sí; Optoacoplador
Aislamiento ensayado con 500 V DC
Sistema de conexión
Conector frontal requerido 20 polos
73
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Datos técnicos
Tensión de alimentación
Tensión de carga L+
Valor nominal (DC) 24 V
Protección contra inversión de polaridad Sí
Alimentación de corriente / Entrada / Corriente de entrada
De la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 50 mA
De bus de fondo 5 V DC, máx. 60 mA
Pérdidas
Pérdidas, típ. 1,5 W
Entradas analógicas
Nº de entradas analógicas 8
Longitud del cable apantallado, máx. 200 m
Tensión de entrada admisible para entrada de 20 V; 20 V DC permanentes; 75 V DC durante 1 s
tensión (límite de destrucción), máx. como máx. (ciclo de trabajo 1:20)
Intensidad de entrada admisible para entrada de 40 mA
corriente (límite de destrucción). máx
Tensión Sí
Intensidad Sí
Rangos de entrada (valores nominales), tensiones
0 a +10 V Sí
1a5V Sí
1 a 10 V Sí
Rangos de entrada (valores nominales), intensidades
0 a 20 mA Sí
4 a 20 mA Sí
Tiempo de integración y conversión/resolución por canal
Resolución con rango de rebase (bits incl. signo), 14 bit; unipolar: 14 bits; bipolar: 13 bit + signo
máx.
Tiempo de integración parametrizable Sí
Tiempo básico de conversión, ms 52 µs por canal
Supresión de perturbaciones de tensión para 400/60/50/10 Hz
frecuencia perturbadora f1 en Hz
Error/precisiones
Límite de error práctico en todo el rango de temperatura
Tensión, referida al rango de entrada +/- 0,4 %
Intensidad, referida al rango de entrada +/- 0,3 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C)
Tensión, referida al rango de entrada +/- 0,25 %
74
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Datos técnicos
Tensión de alimentación
Tensión de carga L+
Valor nominal (DC) 24 V
Alimentación de corriente / Entrada / Corriente de entrada
De la tensión de carga L+ (sin carga), máx. 290 mA
De bus de fondo 5 V DC, máx. 120 mA
Pérdidas
Pérdidas, típ. 3W
Salidas analógicas
Nº de salidas analógicas 4; Modo isócrono
Longitud del cable apantallado, máx. 200 m
Salida de tensión, protección contra cortocircuito Sí
Salida de tensión, intensidad de cortocircuito, máx. 40 mA
Salida de intensidad, tensión en vacío, máx. 18 V
Rangos de salida, tensión
0 a 10 V Sí
1a5V Sí
Rangos de salida, intensidad
0 a 20 mA Sí
4 a 20 mA Sí
Resistencia de carga (en rango nominal de la salida)
con salidas de tensión, mín. 1 kΩ
con salidas de tensión, carga capacitiva, máx. 1 µF
con salidas de intensidad, máx. 500 Ω
con salidas de intensidad, carga inductiva, máx. 10 mH
Formación de valores analógicos
Resolución con rango de rebase 16 bit
Tiempo de conversión (por canal) 200 µs
Tiempo de estabilización
Para carga resistiva 0,2 ms
Para carga capacitiva 3,3 ms
Para carga inductiva 0,5 ms
Error/precisiones
Límite de error práctico en todo el rango de temperatura
Tensión, referida al rango de salida +/- 0,12 %
Intensidad, referida al rango de salida +/- 0,18 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C)
Tensión, referida al rango de salida +/- 0,02 %
Intensidad, referida al rango de salida +/- 0,02 %
Alarmas/diagnóstico/información de estado
Valores de sustitución aplicables Sí; parametrizable
Alarma de diagnóstico Sí; parametrizable
Aislamiento galvánico entre los canales y el bus de Sí
fondo
Sistema de conexión
Conector frontal requerido 20 polos
75
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Módulos de interfaz
Los módulos interfaz, comunican los diferentes módulos situados en distintos bastidores
con la CPU.
El módulo de interfaz IM 360 presenta las propiedades siguientes:
• Interfaz para el bastidor 0 del S7-300
• Intercambio de datos entre el IM 360 y el IM 361 vía cable de conexión 368
• Distancia entre el IM 360 y el IM 361: máx. 10 m
Datos técnicos
Longitud de cable
Longitud máx. hasta el IM siguiente 10 m
Consumo
Del bus de fondo 350 mA
Potencia disipada típ. 2 W
Indicadores de estado y de error Sí
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (mm) 40 x 125 x 120
Peso aprox. 250 g
76
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.8.2 Programación
1.8.2.1 Descripción del Programa Principal
4 Modos de funcionamiento.
• Modo manual: El proceso de calibración se ejecuta de manera manual. El
controlador utilizando los comandos del panel de control seguirá paso a paso
cada uno de las diferentes etapas del proceso. El proceso parará si se produce
una parada o una parada de emergencia.
• Modo automático: El proceso de calibración del caudalímetro se ejecutará de
manera automática. El programa realizará sin ayuda del controlador cada una de
las etapas del proceso. El proceso parará si se produce una parada o una parada
de emergencia.
• Parada de emergencia: Si el controlador pulsa el pulsador de parada de
emergencia, el proceso de calibración se para automáticamente y se lleva el
sistema a un estado de seguridad.
• Parada: En este modo se tratan los errores en las bombas, el caso de que el nivel
del agua llegue al máximo en alguno de los tanques o que sea mínimo en el
tanque principal.
OB 1 FB 1 FB 5 Puesta en marcha
Modo FB 6 Selección caudal
Manual
FB 7 Selección recorrido
FB 8 Proceso
FB 9 Vaciado de tanques
FB 2 FB 5 Puesta en marcha
Modo FB 6 Selección caudal
Automático
FB 7 Selección recorrido
FB 8 Proceso
FB 9 Vaciado de tanques
FB 3
Parada de
emergencia
FB 4
Parada
77
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Desde este bloque se llama a los diferentes modos de funcionamiento: Modo manual,
modo automático, parada o parada de emergencia.
Se ha programado de tal manera que tiene máxima prioridad la parada de emergencia y
después de ésta, la parada.
FB 1 Modo Manual
En este bloque ha sido programado el funcionamiento del sistema en modo manual.
Para controlar el seguimiento del proceso se han creado unas marcas para identificar el
fin de cada una de las subrutinas.
En la siguiente figura se muestra el esquema general que sigue esta función.
Puesta en marcha
Selección caudal
Selección recorrido
Si “process”
Proceso
Si el número de repeticiones no es 0
Si “vaciado”
Vaciado de tanques
Si el número de repeticiones es 0
Final
78
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tanto la puesta en marcha del sistema, como la selección del caudal y del recorrido se
realizan automáticamente. Pero para que empiece el proceso de calibración y el vaciado
de tanques, el controlador tiene que pulsar los interruptores “process” y “vaciado”
respectivamente para que se de paso a las subrutinas.
El número de repeticiones se incrementa cada vez que el controlador pulsa el interruptor
“rep”. Es por esta razón que cada vez que se realiza el proceso se resta el valor de las
repeticiones y se sigue repitiendo hasta que dicho número llegue a cero.
En caso de que se produzca una parada o una parada de emergencia, el programa sale de
este bloque automáticamente.
FB 2 Modo Automático
Puesta en marcha
Selección caudal
Selección recorrido
Proceso
Si el número de repeticiones no es 5
Vaciado de tanques
Si el número de repeticiones es 5
Final
En caso de que se produzca una parada o una parada de emergencia, el programa sale de
este bloque automáticamente.
79
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 3 Parada de Emergencia
Una vez que el controlador pulsa el interruptor de parada de emergencia, el programa
tiene que llevar al sistema a una posición de seguridad. El encargado de dicha función
es este bloque.
El esquema que sigue este bloque se refleja en la Figura 1.13.
Final
El primer paso es parar las bombas que estén funcionando en ese momento. A
continuación se abren las válvulas todo-nada y se cierran todas las válvulas tipo bola.
Una vez realizado dichos pasos se abren los desviadores para que no se llenen los
tanques de pesada y evitar así que el nivel del agua llegue al máximo. Luego el
programa lleva a las válvulas de 3 vías a una posición de seguridad. Y finalmente, como
medida de precaución, se cierran las válvulas tipo fondo tanque, dejando así el sistema
en un estado de seguridad.
80
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 4 Parada
En este bloque se han tratado tres posibles situaciones de peligro.
En primer lugar, si se produce un error en una de las bombas hidráulicas del circuito de
llenado. El sistema lleva a una posición de seguridad las válvulas de 3 vías implicadas y
abre las válvulas tipo todo-nada correspondientes. Una vez se haya eliminado la señal
de error el programa comprueba si existen más errores. En el caso de existir más
errores, se tratan cada uno de ellos. Y en caso contrario se resetea la marca de error y se
cierran las válvulas tipo todo-nada.
Si no hay error
Final
Figura 1.14. Diagrama del bloque FB4, en caso de que haya error en una de las bombas del circuito de llenado.
Cerrar desviadores
Si no hay errores
Final
Figura 1.15. Diagrama del bloque FB4, en caso de que haya error en la bomba 4.
81
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
En segundo lugar, otra posible situación de riesgo se da cuando el agua alcanza el nivel
máximo en uno de los tanques. Si se produjera en uno de los tanques de pesada, el
primer paso a seguir es asignar la velocidad a la que debe funcionar la bomba del
circuito de retorno, ya que depende directamente del tanque. Seguidamente se enciende
la bomba y se abre la válvula fondo tanque correspondiente. Una vez el nivel de agua
haya alcanzado el nivel mínimo, se apaga la bomba y se cierra la válvula fondo tanque.
Velocidad de la bomba
Encender bomba 4
Nivel mínimo
Si no hay errores
Final
Figura 1.16. Diagrama del bloque FB4, en caso de que haya error del tipo nivel máximo.
82
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 5 Puesta en Marcha
En este bloque el programa inicia el sistema. En primer lugar, se inician las variables y
las marcas. Después se llevan las válvulas de 3 vías a una posición de seguridad.
A continuación se abren los desviadores. Ante la posibilidad de que haya quedado agua
en alguno de los tanques, éstos se vacían. Por último, se cierran todas las válvulas tipo
bola y las válvulas de fondo tanque.
Válvula de 3 vías –
Posición de seguridad
Abrir desviadores
Vaciado de tanques
Final
83
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 6 Selección de Caudal
En este bloque se selecciona a partir del caudal asignado por el controlador, la bomba
que se ha de utilizar en el proceso y la velocidad de ésta.
Número de
Rango de caudal
bomba
1 0 -12
2 12 – 60
3 60 - 346
Tabla 1.11. Relación de las bombas con el rango del caudal.
84
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 7 Selección de Recorrido
En esta función el programa selecciona el circuito que el agua tiene que seguir. A partir
del diámetro del caudalímetro se seleccionará las válvulas de tres vías 4, 5, 6 y 7.
Diámetro del Nº de válvula de 3 vías
caudalímetro 4 5 6 7
10 180º - - -
20 90º - - -
32 - 270º 180º -
40 - 180º 180º -
50 - - 90º -
80 - - - 180º
100 - - - 90º
Tabla 1.13. Posición de las válvulas de 3 vías en relación al diámetro del caudalímetro
Inicio
Dependiendo de la bomba
Final
85
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 8 Proceso
86
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Dependiendo de la bomba
Encender bomba
Cerrar desviador
Llenado 30 segundos
Abrir desviador
Apagar bomba
Final
87
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 9 Vaciado de Tanques
Inicio
Abrir desviador
Si no están
todos vacíos
Selección de la velocidad de
la bomba 4
Final
Despendiendo cual sea el tanque que esté lleno, la bomba hidráulica del circuito de
retorno funciona a una velocidad o a otra, ya que el caudal de agua de salida del tanque
es diferente para cada uno de los tanques.
Pero antes de asignar un valor a la velocidad, que en este caso a diferencia que en el
bloque FB6, se hace de manera directa, se tiene que abrir los desviadores para evitar una
posible entrada de agua en los tanques que hay que vaciar.
A continuación se abre la válvula tipo fondo tanque y se pone en marcha la bomba
hidráulica. Una vez se haya alcanzado el nivel mínimo establecido, se cierra la válvula y
se apaga la bomba.
El vaciado del tanque 1, sólo se realizará en caso de que se produzca un error de nivel
máximo, o que se proceda a vaciarlo manualmente.
88
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
En estos bloques se han tratado cada una de las válvulas en diferentes cadenas. Se ha
realizado de esta manera con el fin de evitar crear más bloques y optimizar el espacio de
memoria del PLC.
FB 10 Válvulas Bola
Las posiciones de abierto y cerrado son:
Posición Apertura (%)
Cerrado 0
Abierto 100
Tabla 1.16. Posición de apertura de las válvulas tipo bola
Abrir válvula
Sumar 1º
Final
Abrir válvula
Restar 1º
Si ha llegado al 0% Si es mayor al 0%
Final
89
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB 11 Desviadores
Los desviadores tienen 4 posiciones diferentes:
FB 12 Válvulas 3 Vías
Las válvulas de tres vías funcionan de la misma manera que los desviadores.
Cada una de las válvulas utiliza 3 posiciones. Una de ellas es de seguridad, las otras dos
dependen de la bomba que se utilice y del diámetro del caudalímetro a calibrar.
Válvula 3 vías 1
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
90º Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 1
180º Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 2
Válvula 3 vías 2
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 2
90º
Diámetros de caudalímetro DN10, DN20, DN32 y DN40
Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 2
270º
Diámetros de caudalímetro DN50, DN80 y DN100
90
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Válvula 3 vías 3
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
180º Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 3
270º Posición para el funcionamiento de la bomba hidráulica 2
Válvula 3 vías 4
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
90º Posición para el diámetro del caudalímetro DN20
180º Posición para el diámetro del caudalímetro DN10
Válvula 3 vías 5
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
180º Posición para el diámetro del caudalímetro DN40
270º Posición para el diámetro del caudalímetro DN32
Válvula 3 vías 6
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
90º Posición para el diámetro del caudalímetro DN50
180º Posición para los diámetro de los caudalímetros DN32 y DN40
Válvula 3 vías 7
Ángulo Posición
0º Posición de seguridad
90º Posición para el diámetro del caudalímetro DN80
180º Posición para el diámetro del caudalímetro DN100
Tabla 1.18. Posiciones de apertura de las válvulas de tres vías
Para la selección del ángulo, el programa asigna el valor a una marca creada para este
fin.
Una vez introducido este valor este bloque se encarga de ver en que posición se
encuentra la válvula y lo lleva hasta éste, tal y como lo hace en los bloques anteriores.
Si es mayor que el valor deseado, resta hasta llegar a él y en el caso de que sea menor
suma.
También se ha contemplado la posibilidad de que la posición de la válvula sea la
deseada, en este caso se finaliza la cadena.
91
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Al igual que se hace en las válvulas tipo bola, en el caso de querer cerrar la válvula, el
programa lleva el valor hasta el 0% y en el caso de abrir hasta el 100%. Una vez
alcanzado estos valores, se finaliza la cadena.
Grados de
Posición
apertura
Cerrado 180º
Abierto 270º
Tabla 1.20. Posición de apertura de las válvulas de tres vías
Cuando se abre una de estas válvulas, el agua se desvía hacia el caudalímetro a calibrar.
92
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.9 Planificación
Para hacer el estudio de programación y control del presente proyecto se utiliza el
método PERT. Se trata de la descomposición de una serie de obras parciales o
actividades, se entiende por actividad la ejecución de un trabajo, y estudia el tiempo de
duración de esta actividad. La principal función de PERT es optimizar el tiempo a
través de la coordinación.
Las actividades son las siguientes:
A) Limpieza y adecuación de la superficie útil. Limpieza de la superficie que
ocuparan las diferentes partes.
B) Montaje de estructuras fijas.
C) Instalación y colocación de estructuras fijas.
D) Instalación del sistema de tuberías.
E) Instalación de los elementos de medición.
F) Cableado de los elementos eléctricos.
G) Montaje de armarios
H) Realización de las conexiones del sistema de automatización.
I) Correcta revisión. Comprobar todo el conjunto de maniobras y pruebas que se
realizarán en la instalación antes de entrar en funcionamiento.
J) Puesta en marcha. Es el periodo en el que la instalación comenzará a funcionar y
que se comprobará el correcto funcionamiento de todos los elementos de la
instalación.
A continuación se presenta un cuadro con las actividades y las actividades que preceden
a cada una para hacer el estudio de planificación
ACTIVIDADES
ACTIVIDADES
PREVIAS
A -
B A
C B
D C
E C
F D,E
G A
H F,G
I H
J I
Tabla 1.21. Tabla de actividades
93
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tiempo esperado
El tiempo esperado se calcula mediante otros tiempos: tiempo modal, tiempo pesimista
y el tiempo optimista.
A continuación se presenta una tabla con los cálculos pertinentes y sus tiempos.
94
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Matriz de cruce
La matriz de cruce se utiliza para la realización del diagrama de PERT. De esta manera
se verá claramente la planificación.
A B C D E F G H I J
B X
C X
D X
E X
F X X
G X
H X
I X
J X
Tabla 1.23. Matriz de cruce
95
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Diagrama de PERT
D(3)
E(2)
10
5
11
96
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Matriz de Zaderenko
Se utiliza para poder calcular el tiempo early y el tiempo last de cada actividad.
ti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
i j
0 1 1 - - - - - - - - -
1 2 3 - - - - - - - -
4 3 4 - - - - - - -
8 4 2 3 - - - - -
10 5 - 4 - - - -
11 6 3 - - - -
14 7 2 - - -
16 8 2 - -
18 9 5 -
23 10 5
28 11
ti* 0 1 4 8 10 11 14 16 18 23 28
Tabla 1.24. Matriz de Zaderenko
97
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Camino
Actividad Designación Duración ti tj ti* tj* Hi Hj HijT HijL Hijl
Crítico
1-2 A 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 C.C
2-3 B 3 1 4 1 4 0 0 0 0 0 C.C
3-4 C 4 4 8 4 8 0 0 0 0 0 C.C
4-6 D 3 8 11 8 11 0 0 0 0 0 C.C
4-5 E 2 8 10 8 11 0 1 1 0 0
4-7 F 3 11 14 11 14 0 0 0 0 0 C.C
7-8 G 2 15 16 15 16 0 0 -1 -1 -1 C.C
8-9 H 2 16 18 16 18 0 0 0 0 0 C.C
9 - 10 I 5 18 23 18 23 0 0 0 0 0 C.C
10 - 11 J 5 23 28 23 28 0 0 0 0 0 C.C
Tabla 1.25. Matriz de holgura y camino crítico
Hi = ti* - ti
Hj = tj* - tj
HijT = tj*- ti - duración (tiempo esperado)
HijL = tj - ti - duración (tiempo esperado)
HijI = tj – ti* - duración (tiempo esperado)
Camino crítico, cuando todotas las holguras equivalen a 0.
98
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
A
B
C
D
F
G
H
I
J
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Figura 1.25. Planificación de las actividades
99
MEMORIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Calendario
Fecha de Fecha de
Actividad
inicio finalización
1-2 0 1
2-3 1 4
3-4 4 8
4-6 8 11
4-7 11 14
7-8 14 16
8-9 16 18
9 - 10 18 23
10 - 11 23 28
Tabla 1.26. Calendario de actividades
100
2. ANEXOS
101
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
102
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
103
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
A B C
104
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
( ) (
ρ w = 9,998369564.102 + 6,7998613.10-2 ∗ 20 + - 9.1101468.10-3 ∗ 202 + )
( ) (
+ 1,0058299.10- 4 ∗ 203 + - 1,1275659.10-6 ∗ 20 ) + (6,5985371.10
4 -9
∗ 205 )
ρ w = 998,2 kg/m 3
Cálculo de la velocidad de entrada
πDi 2
Ai = = 12271,87 mm 2
4
Q
vi =
Ai
0,024
vi = = 1,918 m / s
12271,87 * 10− 6
Cálculo de la velocidad de salida
(Principio de continuidad)
ρ i Ai vi = ρ o Ao vo
v i = 7,673 m / s
PS = 2,70 bar
105
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
η 0,1021 Pa.s
vDρ
NR =
η
1,918 ∗ 0,125 ∗ 998,2
NR = = 2344,37
0,1021
Flujo laminar
Ecuación d’Arcy
L v2
hL = f * *
D 2g
Cálculo del factor de fricción
0.25
f = 2
1 5.74
log + 0.9
3.7( D / ε ) N R
0.25
f = 2
1 5.74
log +
3 . 7 ( 0,125 / 0, 0015) 2344.37 0.9
f = 0,059
Cálculo de la longitud de corriente
D 2 2
K = 1 − 0
D
i
K = 0,1296
K ∗ D 0,1296 ∗ 0,125
Le = = = 0,275 m
f 0,059
L v2
hL = f * *
D 2g
0,275 1,918 2 N .m
h L = 0,059 * * = 0,024
0,125 2 * 9,8 N
106
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Pi 270279,63 N/m2
hL 0,024 m
hA 1,83 m
ρvi2 ρv o2
Po = Pi + zi gρ + + h A gρ − hL gρ − z o gρ −
2 2
Como zi = zo entonces:
ρvi2 ρv o2
Po = Pi + + h A gρ − h L gρ −
2 2
Po = Pi + h A gρ − hL gρ
Po = 2,84 bar
η 0,1021 Pa.s
vDρ
NR =
η
2,997 ∗ 0,100 ∗ 998,2
NR = = 2930,47
0,1021
Flujo laminar
107
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ecuación d’Arcy
L v2
hL = f * *
D 2g
Cálculo del factor de fricción
0.25
f = 2
1 5.74
log + 0.9
3.7( D / ε ) N R
0.25
f = 2
1 5.74
log + 0.9
3.7(0,100 / 0,0015) 2930.47
f = 0,058
LT = L + ∑ L ei
LT = 12,23 + 71,18 = 83,41 m
ρvi2 ρv o2
Po = Pi + zi gρ + + h A gρ − hL gρ − z o gρ −
2 2
Como vi = vo y zi = zo entonces:
Po = Pi − hL gρ
Po = 284172,57 − (22,16 * 998,2 * 9,8)
Po = 67395,47 N/m 2
Po = 0,67 bar
108
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Po = 61330,40 N/m 2
Po = 0,61 bar
109
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ut = 0,056
110
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
En el proceso de calibración se han realizado los ensayos con las siguientes condiciones
ambientales, tomadas de las indicaciones dadas por un termómetro calibrado con una
incertidumbre de 0,06 ºC (para k=1), un barómetro calibrado con una incertidumbre de
50 Pa (para k=1) y un higrómetro analógico calibrado con una incertidumbre de 2,5%
(para k=1).
Temperatura ambiente 15 ºC
Presión ambiente 100000 Pa
Humedad relativa ambiente 90 %
u ( ρa )
ρa
= (− 4.10 ) (0,06) + (1.10 ) (50) + (− 9.10 ) (2,5) + (10,3.10 )
−3 2 2 −5 2 2 −3 2 2 −5 2
u( ρ a )
= 0,000507
ρa
u ( ρ a ) = 0,000507 *ρ a
La densidad del aire húmedo medida es 1,202 kg/m3, luego la incertidumbre es:
u ( ρ a ) = 0,0006 kg / m 3
111
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
uc ( ρ w )
= 0,00001369
ρw
uc (ρ w ) = 0,00001369 * 998,201
uc (ρ w ) = 0,01366
Nota: Si la densidad se midiese directamente mediante un densímetro las contribuciones
a considerar deberían ser las correspondientes a la calibración del instrumento, las
debidas a su resolución, las debidas a su deriva y las debidas a la influencia de la
temperatura como magnitud de influencia.
112
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Barómetro LC-004-P SÍ 50 Pa
113
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
114
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
2.4 Programación
2.4.1 Direccionamiento de Entradas, Salidas y Marcas
E 4.5
E 4.6
E 4.7
E 5.0
E 5.1
E 5.2
E 5.3
E 5.4
E 5.5
E 5.6
E 5.7
Tabla 2.3. Entradas digitales
115
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
116
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tipo de
Dirección Símbolo Comentario
dato
EW 288 TC1 INT Control de temperatura Tanque 1
BASTIDOR 0 SLOT 6
117
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
118
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
119
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
2.4.1.5 Marcas
120
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
121
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
122
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
123
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
124
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
125
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
126
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
127
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
128
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
129
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
130
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
131
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
132
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB4 Parada
133
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
134
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
135
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
136
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
137
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
138
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
139
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
140
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
141
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB8 PROCESO
142
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
143
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
144
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
145
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
146
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
147
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
148
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
149
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
FB11 Desviadores
150
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
151
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
152
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
153
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
154
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
155
ANEXOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
156
3. PLANOS
157
PLANOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
158
PLANOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
1 Situación 161
2 Emplazamiento 162
3 Esquema 163
4 Planta. Circuito de Llenado 164
5 Planta. Circuito de Retorno 165
6 Perfil 166
7 Alzado 167
8 Diagrama de Flujo. Circuito de Llenado 168
9 Diagrama de Flujo. Circuito de Retorno 169
10 CPU 314C – 2PtP 170
11 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (I) 171
12 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (II) 172
13 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (III) 173
14 CPU 314C – 2PtP. Entradas Digitales (IV) 174
15 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (I) 175
16 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (II) 176
17 CPU 314C – 2PtP. Salidas Digitales (III) 177
18 Módulo Entrada Digital SM 321. 178
19 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (I) 179
20 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (II) 180
21 Módulo Entrada Digital SM 321. Bastidor 0 slot 5 (III) 181
22 Módulo Salida Digital SM 322. 182
23 Módulo Salida Digital SM 322. Bastidor 0 slot 4 (I) 183
24 Módulo Salida Digital SM 322. Bastidor 0 slot 4 (II) 184
25 Módulo Entrada Analógica SM 331 185
26 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 6 (I) 186
27 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 6 (II) 187
28 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 7 (I) 188
29 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 7 (II) 189
30 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 8 (I) 190
31 Módulo Entrada Analógica SM 331. Bastidor 0 slot 8 (II) 191
159
PLANOS
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
160
4. PLIEGO DE CONDICIONES
221
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
222
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDEX
4.1 Condiciones Generales 225
223
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
224
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.1.2 Introducción
Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas en los
Reglamentos de Seguridad y Normas Técnicas de obligado cumplimiento para este tipo
de instalaciones, tanto en el ámbito nacional, autonómico como municipal, así como,
todas las otras que se establezcan en la Memoria Descriptiva del mismo.
Se adaptarán además, a las presentes condiciones particulares que complementarán las
indicadas por los Reglamentos y Normas citadas.
4.1.4 Materiales
225
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.1.5.1 Inicio
226
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.1.7 Personal
El Contratista tendrá al frente de la obra un encargado con autoridad sobre los demás
operarios y con conocimientos lo suficientemente acreditados como para estar al frente
de la obra.
El encargado o jefe de obra recibirá, cumplirá y transmitirá las instrucciones y órdenes
del Técnico Director de la obra.
El Contratista tendrá en la obra el número y clase de operarios que hagan falta para
llevar al cabo el volumen de trabajo establecido, los cuales serán de reconocida aptitud
y sobrada experiencia.
El Contratista estará obligado a presentar listas de cotización a la seguridad Social y
Seguro de Accidentes, así como la póliza del seguro de Responsabilidad Civil, delante
del supervisor nombrado por la propiedad.
227
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El trabajo que se realice, total o parcialmente de acuerdo con las condiciones dadas por
la dirección de obra, no eximen al Contratista de la plena responsabilidad en cualquier
defecto que haga referencia a la seguridad del servicio, economía e instalación, duración
y trabajos que se hayan podido evitar.
Las copias de planos necesarios para la ejecución de los trabajos, serán facilitadas por la
dirección, con recargo al contratista. No se entregarán originales para que el Contratista
haga copias por su cuenta. Al finalizar la obra, se entregarán a la dirección de la misma
los planos de los trabajos detallados, junto con el estado de las mediciones definitivas y
la liquidación. La instalación se realizará mediante personal especializado.
El Contratista podrá tener cuantas personas considere oportunas para la realización de la
instalación, presentando una relación de personal a su servicio en cuanto a categorías
profesionales y situación del contrato con el mismo.
El Contratista tiene la obligación de realizar todas las obras complementarias que sean
indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de la obra especificadas en
cualquiera de los documentos del Proyecto, aunque en él no figure explícitamente
mencionadas por el supervisor de la obra. Siempre con previa aprobación del
Presupuesto que origina tal variación.
4.1.10 Modificaciones
228
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Serán de cuenta del Contratista todos los medios y máquinas auxiliares que sean
precisas para la ejecución de la obra. En el uso de los mismos estará obligado a hacer
cumplir todos los Reglamentos de Seguridad en el trabajo vigentes y a utilizar los
medios de protección a sus operarios.
Una vez terminadas las obras, tendrá lugar la recepción provisional y para ello se
practicará en ellas un detenido reconocimiento por el Técnico Director y la Propiedad
en presencia del Contratista, levantando acta y empezando a correr desde ese día el
plazo de garantía si se hallan en estado de ser admitida.
De no ser admitida se hará constar en el acta y se darán instrucciones al Contratista para
subsanar los defectos observados, fijándose un plazo para ello, expirando el cual se
procesará a un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional.
229
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.1.15 Responsabilidades
Las dos partes, Contratista y cliente, se comprometen desde la fecha de la firma del
contrato a llevar a cabo todo lo que en el se estipula.
Al realizar el contrato, el Contratista queda comprometido a facilitar a la otra parte toda
la información necesaria para la instalación y buen funcionamiento del equipo. Así
mismo, éste asumirá toda la responsabilidad sobre lo que pase hasta el momento de la
entrega de dicha instalación.
El Contratista es el único responsable de todos los errores que él o su personal cometan
durante la ejecución de las obras u operaciones relacionadas con las mismas. También
es responsable de los accidentes o daños que por errores, inexperiencia o empleo de
métodos inadecuados se produzcan a la propiedad, a los vecinos o terceros en general.
El Contratista es el único responsable del incumplimiento de las disposiciones vigentes
en la materia laboral respecto de su personal y por tanto los accidentes que puedan
sobrevenir y de los derechos que puedan derivarse de ellos.
4.1.16 Pagos
Todos los precios se consideran fijos aunque durante el periodo de ejecución sufran
alteraciones algunos de los elementos que integran el precio de la oferta.
Se establece que las instalaciones de fuerza, agua y alumbrado corren al cargo del
Contratista, por lo que se entiende que:
230
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
231
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
La dirección de la obra podrá suspender los trabajos, exponiendo las razones que la
lleven a tomar tal decisión, en un plazo de ocho días después de haberse comunicado la
razón al Contratista.
El Contratista tiene derecho a percibir el importe de la obra ya efectuado.
Si la suspensión de los trabajos durase más de 2 meses, tanto la dirección de la obra,
como el Contratista, tendrán derecho a la revisión y extensión del contrato. El
Contratista, por tanto, podrá reclamar el trabajo ya efectuado, con su pago incluido.
El timbrado de la factura y efecto, así como los gastos del negociado de la misma,
correrán a cargo del Contratista.
232
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El presente Pliego de Condiciones tiene por objeto definir al Contratista el alcance del
trabajo y la ejecución cualitativa del mismo.
Los equipos suministrados estarán de acuerdo con los requisitos impuestos por la
clasificación de la zona en la que se instalen. A tal efecto se seguirán las normas
dictadas por el Ministerio de Industria (MI BT 026)
4.3.4 Ensayos
Antes de la puesta en servicio, el Contratista habrá de hacer los ensayos adecuados para
probar, a la entera satisfacción del Técnico Director de obra, que todo equipo, aparatos
y cableado han sido instalados correctamente de acuerdo con las normas establecidas y
que están en condiciones satisfactorias del trabajo.
233
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Todos los ensayos serán presenciados por el Ingeniero que representa el Técnico
Director de obra.
Los resultados de los ensayos serán pasados en certificados indicando fecha y nombre
de la persona a cargo del ensayo, así como categoría profesional.
Los cables, antes de ponerse en funcionamiento, se someterán a un ensayo de resistencia
de aislamiento entre las fases y entre fase y tierra, que se hará de la forma siguiente:
234
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.4.1 Liquidaciones
Acabada la obra se procederá a la liquidación final, que se efectuará de acuerdo con los
criterios establecidos en el contrato.
De las facturas y solicitudes de pago a cuenta de la obra ejecutada se entregarán un
ejemplar para el Contratista a la dirección de la obra.
La liquidación de cualquier parte de la instalación ya acabada, será presentada por el
Contratista para la comprobación por parte de la dirección de obra en el plazo de dos
semanas, contando desde la misma fecha de recepción. En caso de presentarse la
liquidación en el plazo acordado, la dirección de obra está facultada para ordenar a que
se proceda al ajuste de la misma.
Junto con las liquidaciones se enviarán cuantos documentos sean necesarios para la
comprobación de las mismas.
Siempre que se rescinda el Contrato por causas anteriores o bien por acuerdo de ambas
partes, se abonará al Contratista las unidades de obra ejecutadas y los materiales
acopiados a pie de obra y que reúnan las condiciones y sean necesarios para la misma.
Cuando se rescinda el contrato llevará implícito la retención de la fianza para obtener
posibles gastos de conservación del período de garantía y los derivados del
mantenimiento hasta la fecha de nueva adjudicación.
• 20% en la comanda.
• 40% en la inspección y aceptación de los equipos.
• 25% en la aceptación del software de control.
• 15% en la puesta en marcha de la instalación.
El pago podría ser modificado por mutuo acuerdo entre ambas partes, apareciendo
expresamente escrito en el contrato de compra-venda.
Los pagos se efectuarán mediante Transferencia Bancaria con vencimiento a 60 días de
la fecha de facturación.
235
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.4.4 Impuestos
4.4.5 Penalizaciones
Por retraso en los plazos de entrega de las obras, se podrán establecer tablas de
penalización cuyas cuantías y demoras se fijarán en el contrato.
El vendedor estará sujeto a una penalización del 1% del valor estipulado por semana
acumulada de retraso del vencimiento de la fecha prevista de ejecución de la obra.
236
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El instalador se hará cargo de todos los gastos de embalaje y transporte de los materiales
necesarios para llevar a buen fin el proyecto hasta el sitio en que se encuentre localizada
la instalación. Si los materiales transportados sufren desperfectos será el instalador el
responsable.
Durante el periodo de garantía, la totalidad de los gastos originados por reparaciones las
tendrá que atender el vendedor, exceptuando los gastos de desplazamiento que correrán
a cargo del propietario.
Las tarifas acordadas comprenden salarios y beneficiarios, cargas sociales, dietas,
seguros y amortizaciones de utillaje personal en jornadas de trabajo de 8 horas diarias
de lunes a viernes. A partir de las 8 horas diarias de lunes a viernes el aumento será del
40% sobre la tarifa base. Si las jornadas de trabajo se extienden por las noches (de 22 a
6 horas), sábados, domingos y festivos el aumento será del 75%.
237
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El tipo de aislamiento exigido definido por la especificación IEC 60320 será de clase
III; diseñados para ser alimentados desde una fuente de alimentación SELV.
En el caso de un grado de humedad elevado o polvo, es necesario proveer un envoltorio
apropiado para los equipos eléctricos y electrónicos.
La norma DIN 57106 apartado 100/UDE 0106, indica las disposiciones generales para
el cumplimiento de las normas de seguridad del equipamiento eléctrico y su disposición
en equipos.
Estas medidas protegen contra contactos directos a las personas que han de accionar
elementos de mando y control, por lo tanto son de obligado cumplimiento.
238
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Los elementos que estén sometidos a tensión irán protegidos con cajas y revestimientos
de material aislante. Este revestimiento aislante ha de incluir, en servicio normal y
estado cerrado. No sólo el total de las partes activas e inactivas, sino también de él
mismo, como si fuese una parte activa más.
239
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El formato del armario metálico dónde se encuentran se escogerá de tal modo que
contenga el PLC de modo espaciado y donde el espacio, entre componentes, sea
suficiente para un correcto trabajo de las operaciones de cableado y mantenimiento.
Los PLCs se instalarán sobre canal DIN, horizontalmente, y por la distribución
tendremos en cuenta:
240
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Separar los cable que conducen corriente continua de los de alterna, así
evitaremos interferencias.
• Separar los cables de las entradas de los de las salidas.
• Los conductores de potencia que alimenten a contactores, fuentes de
alimentación, etc… irán por canaleta diferente que los conductores de E/S.
• Los cables de alimentación y los de E/S irán por tubo o canaleta diferente,
siendo recomendada una distancia mínima de 30 cm. entre ellos, si se instalan
paralelamente. Si eso no fuese posible se instalarán placas metálicas a tierra que
les separe.
241
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Todos los conductores cumplirán las características indicadas en la norma UNE 20448.
Éstos serán de forma unipolar o multipolar, según las necesidades.
Los conductores que forman parte de la red de distribución de energía será del tipo
homologado por la compañía distribuidora. En la recepción no se admitirán conductores
que no vayan en bobinas o que tengan desperfectos superficiales. En las bobinas
figurará el nombre del fabricante, tipo de cable y sección. En el cable estará marcado
sobre la cubierta exterior el nombre del fabricante, las siglas de identificación del tipo
de aislante y cubierta la tensión normal, el número de cables, la sección, el material
conductor y el número de referencia de la homologación concedida por la empresa
distribuidores de energía.
Las condiciones eléctricas de los cables serán las siguientes:
Todas las conexiones deben estar enbornadas. Las conexiones de soldadura no son
admisibles. Todas las extremidades de los conductores irán previstas de terminales de
conexión (conexión prensada).
Los conductores no deberán derivarse en los bornes de los aparatos, para tal efecto están
las regletas.
Todos los conductores que vengan o vayan al exterior de las cajas de conexión, panel de
control y armario tendrán que pasar a través de regletas de conexión.
Los cables deberán de identificarse de modo conveniente. Esta identificación se
efectuará en las regletas de 10 metros en todas las entradas y salidas del tubo si fuese
preciso, así como en todas las conexiones. Los cables se instalarán de modo que queden
tensos.
242
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
La salida de cables se situará en los sitios más adecuados para el fin al que van
destinados. El Contratista estudiará los planos de los edificios, las áreas exteriores y/o el
espacio que les rodea, con la finalidad de que la instalación eléctrica quede coordinada
con el resto del edificio.
Se procurará que el emplazamiento de las salidas favorezca los accesos de cajas,
terminales de máquinas, escaleras, etc.
Las cajas de conexión para instalaciones al aire libre serán de plástico rígido teniendo
tapas fijadas con tornillos.
Las cajas de derivación y conexión para las instalaciones al aire libre serán del tipo
industrial o tendrán tapas con juntas selladas.
Los cables tendrán terminales para la conexión o derivación de los mismos, no
permitiéndose derivar el cable con conexiones de cola de gato o similares. Los cables
conectarán a los equipos o a las cajas mediante prensaestopas metálicas galvanizantes o
de bronce.
Cuando lleguen tubos a las cajas, se sujetarán fuertemente con tuercas y contratuercas.
Se comprobará que del tubo sobresalgan un número de finales de rosca suficientes para
poder sujetar el tubo a las paredes de la caja y obtener una buena resistencia mecánica.
En este caso se exceptuarán los tubos de plástico flexible que pasen por cajas y equipos.
Las cajas de derivación metálicas o los equipos estarán dotados de un terminal de tierra,
considerándose así los tornillos de anclaje.
Los conductores deben ser continuos entre aparatos cajas de salida o entre cajas,
quedando prohibidas las conexiones fuera de las cajas de salida o derivación.
243
PLIEGO DE CONDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
En este proyecto se dispondrá de una red de tierra alrededor de las unidades de proceso,
las estructuras, los cuadros eléctricos y otras instalaciones de carácter eléctrico que
hubiese. Esta red constará de un anillo principal, del que derivarán todas las conexiones
hacia los equipos, las estructuras, etc. y una serie de embarrados para la comprobación y
medida de la resistencia.
El cable de puesta a tierra será de cobre y con una sección mínima de 16 mm2 en la
línea principal de tierra, y con un mínimo de 10 dms. Soterrado y sin tensarlo.
Siempre que sea posible, las derivaciones del anillo principal de puesta a tierra del
equipo se harán mediante soldadura Cadweld o mediante grapas adecuadas.
Los conductores se conectarán a tierra por diferentes puntos de su recorrido, que se
definirán durante la obra. Los aparatos de iluminación, las cajas de derivación
metálicas, etc. se conectarán a tierra.
Será necesario colocar electrodos de puesta a tierra conectados al anillo principal de
modo que el valor máximo de la resistencia no sea superior al mínimo establecido por el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Las piquetas de puesta a tierra serán de acero recubierto de cobre, y tendrán una
longitud de 2 m. La resistencia del conjunto de piquetas al terreno no sobrepasará el
límite establecido en el apartado anterior.
4.6 Conclusiones
Las partes interesadas manifiestan que conocen los términos de este Pliego de
Condiciones y del Proyecto Técnico que acompañan.
244
5. ESTADO DE MEDICIONES
245
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
246
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
5.1 Elementos del Circuito Hidráulico 248
5.2 Elementos de Medición 256
5.3 Elementos de Programación 258
5.4 Elementos del Circuito Eléctrico 260
5.5 Elementos de Seguridad y Salud 262
247
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
248
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tubo de PVC de 50 mm de
diámetro nominal exterior,
de 16 bar de presión
1.06 M nominal, encolado, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA18545
5 5,00
5,00
Tubo de PVC de 40 mm de
diámetro nominal exterior,
1.07 M de 16 bar de presión
nominal, encolado, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA17545
17 17,00
17,00
Tubo de PVC de 32 mm de
diámetro nominal exterior,
1.08 M de 16 bar de presión
nominal, encolado, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA16545
5 5,00
5,00
Tubo de PVC de 20 mm de
diámetro nominal exterior,
1.09 M de 20 bar de presión
nominal, encolado, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA14645
5 5,00
5,00
249
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tubo de PVC de 10 mm de
diámetro nominal exterior,
1.10 M de 20 bar de presión
nominal, encolado, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA13645
5 5,00
5,00
1.14 U Te DN100
4T100
3 3,00
3,00
250
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
251
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
252
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Válvula de accionamiento
1.31 U neumático todo/nada
SAMSON DN40. T3351EN
1 1,00
1,00
253
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
254
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
255
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Celdas de carga
2.02 U SARTORIUS
PR6202/2t
1 1,00
1,00
Celdas de carga
2.03 U SARTORIUS
PR6202/4t
1 1,00
1,00
Transmisor de temperatura
2.04 U SITRANS TF2
7NG3140-3BT00-L1Y
4 4,00
4,00
Higrometro de E+E
2.05 U ELECTRONIK
HUMLOG10
4 4,00
4,00
Barómetro CLIMATRONICS
2.06 U P/N
102347
4 4,00
4,00
256
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
257
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Módulo de entrada
analógica
3.05 U SM 331, 8 entradas,
resolución incrementada
6ES7 331-7HF01-0AB0
8 8,00
8,00
258
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
259
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Lámpara de señalización
SIEMENS, 16MM,
4.02 U
Redondo, amarilla
3SB2204-6BD06
7 7,00
7,00
Pulsador SIEMENS,
16MM, redondo, amarillo,
4.03 U
Botón saliente 1NA
3SB2202-0LD01
4 4,00
4,00
Pulsador SIEMENS,
16MM, redondo, amarillo,
4.04 U
Botón saliente 1NA
3SB2202-0LD01
1 1,00
1,00
Seta parada de
emergencia SIEMES,
16MM, redondo, roja,
4.05 U
biestable desbloqueo
girando, 1NC
3SB2203-1AC01
1 1,00
1,00
260
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
261
ESTADO DE MEDICIONES
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Formación y reuniones de
5.05 U
obligación
8 8,00
8,00
262
6. PRESUPUESTO
263
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
264
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
6.1 Listado de Materiales. Precios Simples 266
265
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
266
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
267
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
268
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
269
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
270
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
271
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
272
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tubo de PVC de 80 mm de
diámetro nominal exterior, de 16
bar de presión nominal, unión
1.04 M elástica con anilla elastomérica
de estanqueidad, según la
norma UNE-EN 1452-2
FFA1A585
1.040 1 M Tubo de PVC de 80 mm 17,08 17,08
1.041 2 U Brida DN80 5,14 10,28
1.042 2 U Manguito porta-bridas DN80 4,34 8,68
6.01 0,066 H Oficial 1º montador 19,05 1,26
6.02 0,066 H Ayudante montador 17,16 1,13
38,43 €
Gastos auxiliares 4% 1,54 €
39,97 €
Tubo de PVC de 65 mm de
diámetro nominal exterior, de 16
1.05 M bar de presión nominal,
encolado, según la norma UNE-
EN 1452-2
FFA19545
1.050 1 M Tubo de PVC de 65 mm 10,08 10,08
1.051 2 U Brida DN63 4,05 8,10
1.052 2 U Manguito porta-bridas DN63 2,46 4,92
6.01 0,066 H Oficial 1º montador 19,05 1,26
6.02 0,066 H Ayudante montador 17,16 1,13
25,49 €
Gastos auxiliares 4% 1,02 €
26,51 €
Tubo de PVC de 50 mm de
diámetro nominal exterior, de 16
1.06 M bar de presión nominal,
encolado, según la norma UNE-
EN 1452-2
FFA18545
1.060 1 M Tubo de PVC de 50 mm 8,58 8,58
1.061 2 U Brida DN50 3,48 6,96
1.062 2 U Manguito porta-bridas DN50 1,61 3,22
6.01 0,066 H Oficial 1º montador 19,05 1,26
6.02 0,066 H Ayudante montador 17,16 1,13
21,15 €
Gastos auxiliares 4% 0,85 €
22,00 €
273
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tubo de PVC de 32 mm de
diámetro nominal exterior, de 16
bar de presión nominal,
1.08 M encolado, según la norma UNE-
EN 1452-2
FFA16545
1.080 1 M Tubo de PVC de 32 mm 6,57 6,57
1.081 2 U Brida DN32 2,60 5,20
1.082 2 U Manguito porta-bridas DN32 1,06 2,12
6.01 0,066 H Oficial 1º montador 19,05 1,26
6.02 0,066 H Ayudante montador 17,16 1,13
16,28 €
Gastos auxiliares 4% 0,65 €
16,93 €
Tubo de PVC de 20 mm de
diámetro nominal exterior, de 20
bar de presión nominal,
1.09 M encolado, según la norma UNE-
EN 1452-2
FFA14645
1.090 1 M Tubo de PVC de 20 mm 5,85 5,85
1.091 2 U Brida DN20 2,04 4,08
1.092 2 U Manguito porta-bridas DN20 0,81 1,62
6.01 0,066 H Oficial 1º montador 19,05 1,26
6.02 0,066 H Ayudante montador 17,16 1,13
13,94 €
Gastos auxiliares 4% 0,56 €
14,50 €
274
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Codo 90º DN 65
1.12 U 4CD65
1.120 1 U Codo 90º DN 100 3,20 3,20
6.01 0,1 H Oficial 1º montador 19,05 1,91
6.02 0,1 H Ayudante montador 17,16 1,72
6,82 €
Gastos auxiliares 4% 0,27 €
7,09 €
Codo 90º DN 40
1.13 U 4CD110
1.130 1 U Codo 90º DN 100 0,92 0,92
6.01 0,1 H Oficial 1º montador 19,05 1,91
6.02 0,1 H Ayudante montador 17,16 1,72
4,54 €
Gastos auxiliares 4% 0,18 €
4,72 €
275
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.14 Te DN100
4T100
1.140 1 U Te DN 100 16,54 16,54
6.01 0,1 H Oficial 1º montador 19,05 1,91
6.02 0,1 H Ayudante montador 17,16 1,72
20,16 €
Gastos auxiliares 4% 0,81 €
20,97 €
276
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
277
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
278
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Válvula de accionamiento
1.30 U neumático todo/nada SAMSON
DN100. T3351EN
1.300 1 U Válvula todo/nada DN100 325,49 325,49
6.01 0,8 H Oficial 1º montador 19,05 15,24
6.02 0,8 H Ayudante montador 17,16 13,73
354,46 €
Gastos auxiliares 4% 14,18 €
368,64 €
Válvula de accionamiento
1.31 U neumático todo/nada SAMSON
DN40. T3351EN
1.310 1 U Válvula todo/nada DN40 63,34 63,34
6.01 0,8 H Oficial 1º montador 19,05 15,24
6.02 0,8 H Ayudante montador 17,16 13,73
92,31 €
Gastos auxiliares 4% 3,69 €
96,00 €
279
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
280
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
281
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
282
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Transmisor de temperatura
2.04 U SITRANS TF2
7NG3140-3BT00-L1Y
2.040 1 U Termómetro SINTRANS TF2 1095,50 1095,50
6.03 0,75 H Oficial 1º instrumentista 19,05 14,29
6.04 0,75 H Ayudante instrumentista 17,16 12,87
1.122,66 €
Gastos auxiliares 4% 44,91 €
1.167,56 €
Higrómetro de E+E
2.05 U ELECTRONIK
HUMLOG10
2.050 1 U Higrómetro HUMLOG10 193,23 193,23
6.03 0,4 H Oficial 1º instrumentista 19,05 7,62
6.04 0,4 H Ayudante instrumentista 17,16 6,86
207,71 €
Gastos auxiliares 4% 8,31 €
216,02 €
283
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
284
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
285
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
286
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
287
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
288
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Lámpara de señalización
SIEMENS, 16MM, Redondo,
4.02 U
amarilla
3SB2204-6BD06
4.020 1 U Lámpara de señalización 8,78 8,78
6.06 0,066 H Oficial 1ª electricista 19,05 1,26
6.07 0,066 H Ayudante electricista 17,16 1,13
11,17 €
Gastos auxiliares 4% 0,45 €
11,62 €
289
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
290
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
291
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
902,96 €
Gastos auxiliares 4% 36,12 €
939,08 €
292
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
365,42 €
Gastos auxiliares 4% 14,62 €
380,04 €
Formación y reuniones de
5.05 U obligación
Gastos administrativos derivadas de
las reuniones mensuales del Comité
5.050 1 P.A Interempresas de Seguridad y 450,76 450,76
Salud
Gastos derivados de la formación
5.051 0,4 P.A en materia de Seguridad y Salud de 87,15 34,86
los trabajadores (por cada 10).
485,62 €
Gastos auxiliares 4% 19,42 €
505,04 €
293
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
6.3 Presupuesto
6.3.1 Elementos del Circuito Hidráulico
PARTIDA
Nº UDS DESCRIPCIÓN PRECIO (€) MEDIDA (€)
TOTAL (€)
1.01 M Tubo de PVC de 200 mm 82,37 1 82,37
1.02 M Tubo de PVC de 125 mm 60,18 1 60,18
1.03 M Tubo de PVC de 100 mm 49,94 38 1897,72
1.04 M Tubo de PVC de 80 mm 39,97 5 199,85
1.05 M Tubo de PVC de 65 mm 26,51 11 291,61
1.06 M Tubo de PVC de 50 mm 22,00 5 110,00
1.07 M Tubo de PVC de 40 mm 18,68 17 317,56
1.08 M Tubo de PVC de 32 mm 16,93 5 84,65
1.09 M Tubo de PVC de 20 mm 14,50 5 72,50
1.10 M Tubo de PVC de 10 mm 13,98 5 69,90
1.11 U Codo 90º DN 100 15,71 14 219,94
1.12 U Codo 90º DN 65 7,09 3 21,27
1.13 U Codo 90º DN 40 4,72 5 23,60
1.14 U Te DN100 20,97 3 62,91
1.15 U Reductor cónica 125/100 10,35 1 10,35
1.16 U Reductor cónica 100/80 7,46 2 14,92
1.17 U Reductor cónica 100/65 6,53 1 6,53
1.18 U Reductor cónica 100/50 5,31 2 10,62
1.19 U Reductor cónica 100/40 4,75 1 4,75
1.20 U Reductor cónica 40/32 2,78 2 5,56
1.21 Reductor cónica 40/20 2,59 2 5,18
1.22 U Reductor cónica 40/10 2,43 2 4,86
1.23 U Depósito cilíndrico 6.000 L 759,42 1 759,42
1.24 U Depósito cilíndrico 3.500 L 390,33 1 390,33
1.25 U Depósito cilíndrico 1.000 L 147,01 1 147,01
1.26 U Depósito cilíndrico100 L 67,87 1 67,87
1.27 U Válvula de 3 vías DN100. 837,01 10 8370,10
1.28 U Válvula de 3 vías DN40 775,83 7 5430,81
1.29 U Válvula fondo tanque 246,25 4 985,00
1.30 U Válvula todo/nada DN100 368,64 1 368,64
1.31 U Válvula todo/nada DN40 96,00 1 96,00
1.32 U Válvula bola DN10 682,09 1 682,09
1.33 U Válvula bola DN20 713,95 1 713,95
1.34 U Válvula bola DN32 760,70 1 760,70
1.35 U Válvula bola DN40 934,09 1 934,09
1.36 U Válvula bola DN50 1076,20 1 1076,20
1.37 U Válvula bola DN80 1210,96 1 1210,96
1.38 U Válvula bola DN100 1278,35 1 1278,35
1.39 U Válvula seguridad DN 200 1670,66 1 1670,66
294
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
PARTIDA
Nº UDS DESCRIPCIÓN PRECIO (€) MEDIDA (€)
TOTAL (€)
1.40 U Válvula seguridad DN 125 1473,79 1 1473,79
1.41 U Válvula seguridad DN 100 1307,49 1 1307,49
1.42 U Válvula seguridad DN 65 1260,38 2 2520,76
1.43 U Válvula seguridad DN 40 1260,38 1 1260,38
Bomba Ebara ENR 125-
1.44 U 5043,75 1 5043,75
200
Bomba Ebara ENR 65-
1.45 U 3868,43 2 7736,86
100
1.46 U Bomba Ebara LPS 40-125 1523,75 1 1523,75
49.385,79 €
295
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
9.883,01 €
296
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1.301,12 €
297
PRESUPUESTO
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
CAPÍTULO IMPORTE
1 Elementos de circuito eléctrico 49.385,79 €
196.579,78 €
298
7. ESTUDIO DE ENTIDAD PROPIA
299
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
HOJA DE IDENTIFICACIÓN
Título
Código
878654
Documentación
- Índice general
- Memoria
- Anexos
- Planos
- Pliego de Condiciones
- Estado de mediciones
- Presupuesto
- Estudios con entidad propia
Titular:
Empresa: BASF ESPAÑOLA S.L.
CIF: B08200388
Dirección: Carretera Nacional 340 43006 Tarragona
Teléfono: 977256200
Actividad: Química, industrial
Razón social:
Empresa BASF ESPAÑOLA S.L.
300
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÍNDICE
301
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
7.1 Introducción
La evaluación de los riesgos laborales es el proceso dirigido a estimar la magnitud de
aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo la información necesaria para
que el empresario esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la
necesidad de adoptar medidas preventivas y, en tal caso, sobre el tipo de medidas que
deben adoptarse. Cuando de la evaluación realizada resulte necesaria la adopción de
medidas preventivas, deberán ponerse claramente de manifiesto las situaciones en que
sea necesario:
• Eliminar o reducir el riesgo, mediante medidas de prevención en el origen,
organizativas, de protección colectiva, de protección individual, o de formación e
información a los trabajadores.
• Controlar periódicamente las condiciones, la organización y los métodos de
trabajo y el estado de salud de los trabajadores.
La empresa deberá ”garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y
práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, tanto en el momento de su
contratación, cualquiera que sea la modalidad o duración de ésta, como cuando se
produzcan cambios en las funciones que desempeñe o se introduzcan nuevas
tecnologías o cambios en los equipos de trabajo” 7.
6
Directiva 93/104/CE
7
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
302
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
8
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
303
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
304
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
01. Caída de personas a diferente nivel 11. Atrapamientos por o entre objetos 21. Incendios
02. Caída de personas al mismo nivel 12. Atrapamientos por vuelco de máquinas 22. Causados por seres vivos
03. Caída de objetos por desplome 13. Sobreesfuerzos 23. Atropellos, golpes y choques con o contra
04. Caída de objetos por manipulación 14. Exposición a temperaturas extremas vehículos
05. Caída de objetos desprendidos 15. Contactos térmicos 24. Accidentes de tránsito
06. Pisadas sobre objetos 16. Contactos eléctricos 25. Causas naturales (infarto, embolia, etc.)
07. Choques contra objetos inmóviles 17. Inhalación o ingestión de substancias nocivas 26. Otros
08. Contactos con elementos móviles de la 18. Contactos con substancias cáusticas / corrosivas 27. Enfermedades causadas por agentes químicos
máquina 19. Exposición a radiaciones 28. Enfermedades causadas por agentes físicos
09. Golpes por objetos o herramientas 20. Explosiones 29. Enfermedades causadas por agentes biológicos
10. Proyección de fragmentos o partículas 30. Enfermedades causadas por otras circunstancias Fecha: Mayo 2012
305
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Técnico programador
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
02 Caída de personas al mismo nivel Media Baja Ligera
Mayo 2012
Tabla 7.2. Valoración de riesgos
306
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Técnico programador
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
12 Atrapamientos por vuelco de máquinas Baja Alta Moderada
Mayo 2012
307
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante instrumentista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
01 Caída de personas a diferente nivel Baja Media Ligera
Mayo 2012
308
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante instrumentista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
07 Choques contra objetos inmóviles Baja Baja Ligera
Mayo 2012
309
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante instrumentista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
12 Atrapamientos por vuelco de máquinas Baja Alta Moderada
Mayo 2012
310
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante instrumentista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
18 Contactos con substancias cáusticas / corrosivas Media Media Moderada
Mayo 2012
311
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante electricista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
01 Caída de personas a diferente nivel Baja Media Ligera
Mayo 2012
312
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante electricista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
07 Choques contra objetos inmóviles Baja Baja Ligera
Mayo 2012
313
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante electricista
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
12 Atrapamientos por vuelco de máquinas Baja Alta Moderada
Mayo 2012
314
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante montador
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
01 Caída de personas a diferente nivel Baja Media Ligera
Mayo 2012
315
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante montador
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
05 Caída de objetos desprendidos Baja Media Ligera
Mayo 2012
316
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
VALORACIÓN DE RIESGOS
DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA EMPRESA DATOS DE LA EVALUACIÓN
RAZÓN SOCIAL: CNAE: ACTIVIDAD: CCC: FECHA: TIPO:
DIRECCIÓN CT: CP: LOCALIDAD: TEL: RELIZACIÓN:
TRABAJOS
LUGAR DE TRABAJO: Oficial 1ª y ayudante montador
EXPUESTOS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS SE ME AN PROBABILIDAD SEVERIDAD VAL. RIES.
09 Golpes por objetos o herramientas Baja Media Ligera
Mayo 2012
317
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Se entenderá por espacios de trabajo “las áreas del centro de trabajo, edificadas o no,
en las que los trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de
su trabajo. Se consideran incluidos en esta definición los servicios higiénicos y locales
de descanso, los locales de primeros auxilios y los comedores” 9.
La empresa deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares
de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores.
Los lugares de trabajo, en nuestro caso el taller de automatización, donde estará situado
el banco de pruebas, deberá cumplir las disposiciones mínimas, cumpliendo así con el
real decreto 486/1997, de 14 de Abril, el en cuanto a condiciones constructivas, orden,
limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección,
condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y
material y locales de primeros auxilios.
Los edificios han de tener la estructura y la solidez apropiadas a su tipo de utilización.
Para las condiciones de uso previstas, todos sus elementos estructurales o de servicio,
incluidas las plataformas de trabajo las escaleras fijas y de gato, habrán de:
Para el diseño del taller se tendrán en cuenta las dimensiones mínimas para que los
trabajadores realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones
ergonómicas aceptables.
Las zonas de los lugares de trabajo dónde haya riesgo de caídas de personas o de
objetos, o de exposición o contacto con elementos agresivos estarán señalizadas
claramente.10
Los suelos del taller deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin irregularidades ni
pendientes peligrosas11.
9
REAL DECRETO 486/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad Y Salud en los
Lugares de Trabajo
10
Hojas de información monográficas nº 10. Seguridad y salud en lugares de trabajo. Generalitat de
Catalunya Departament de Treball Direcció General de Relacions Laborals
11
Guía técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de lugares de
trabajo. Ministerio de Trabajo y Asuntos sociales
318
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
La altura máxima entre los descansos de las escaleras será de 3,7 metros. La
profundidad de los descansos intermedios, medida en dirección a la escalera, no será
menor que la mitad de la anchura de ésta, ni de 1 metro. El espacio libre vertical desde
los peldaños no será inferior a 2,2 metros.
En la plataforma utilizaremos barandillas de material rígido, de 90 cm de altura mínima
y con protección por debajo de los pasamanos.
Las barandillas deberán ser comprobadas periódicamente para verificar que mantienen
las características resistentes iniciales, reparándose o sustituyéndose en caso necesario.
Para la correcta elección de las ventanas se deberá tener en cuenta los siguientes puntos:
• Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de
abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, y dispositivos de ventilación.
• Cuando estén abiertas no deberán colocarse de tal forma que puedan constituir
un riesgo para los trabajadores. El giro de la apertura de dicha ventana no
deberá invadir el espacio correspondiente a las zonas y/o vías de paso.
• Las ventanas deberán poder limpiarse sin riesgo para los trabajadores que
realicen esta tarea o para los que se encuentren en el edificio y sus alrededores.
319
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
La puerta de apertura del taller tendrá un ancho mínimo de 80 cm, tal y como indica la
legislación actual.
Al ser la única puerta del taller se le considerará salida de emergencia por lo que se
tendrá que abrir hacia el exterior, de manera fácil e inmediata para que cualquier
persona pueda utilizarlas en caso de urgencia. Ésta estárá señalizada de manera
adecuada, y se podrán abrir en cualquier momento desde el interior sin ninguna ayuda
especial.
La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer
un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores. Por lo que deberán evitarse las
temperaturas y las humedades extremas, los cambios bruscos de temperatura, las
corrientes de aire molestas, los olores desagradables, la irradiación excesiva y, en
particular, la radiación solar a través de ventanas, luces o tabiques acristalados.
El taller, en este caso, debe cumplir las siguientes condiciones:
12
REAL DECRETO 1618/1990 de 4 de julio Reglamento de instalaciones de Calefacción y Climatización
13
Hojas de información monográficas nº 10. Seguridad y salud en lugares de trabajo. Generalitat de
Catalunya Departament de Treball Direcció General de Relacions Laborals
320
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Las zonas de paso, las salidas y las vías de circulación de los puestos de trabajo
se mantendrán libres de obstáculos en todo momento.
El taller y los correspondientes equipos e instalaciones se limpiarán
periódicamente.
Las operaciones de limpieza no habrán de comportar riesgos para ninguno de los
trabajadores, por lo cual se harán en los momentos y con los medios más
adecuados. Todas las instalaciones del lugar de trabajo estarán sometidas a un
mantenimiento periódico, y se repararán rápidamente las deficiencias que
puedan afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.
14
Directiva 86/686/CE
15
REAL DECRETO 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud
laboral relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual.
321
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Estos cascos deberán cumplir con una serie condiciones para cubrir riesgos laborales:
Deberán proteger de acciones mecánicas, por eso deben tener capacidad de
amortiguación de los choques, resistencia a la perforación, rigidez lateral.
Para la protección de los ojos y la cara se utilizará gafas de montura integral. Para
prever riesgos y evitar acciones mecánicas y químicas, se debe tener en cuenta que las
gafas deben tener estanqueidad en la cara (protección lateral) y resistencia química.
Las vías respiratorias vendrán protegidas por equipos filtrantes frente a gases y vapores,
con el fin de prever acciones de sustancias peligrosas contenidas en el aire respirable.
Los equipos filtrantes deben tener un diseño ergonómico, que se adapte bien, que sea de
volumen escaso, que permita en movimiento de la cabe y que tenga resistencia
respiratoria y sobrepresión en la zona respiratoria. Para estos equipos se han de tener en
cuenta los límites de uso y de los plazos de utilización.
Se protegerán las manos y los brazos con guantes contra agresiones químicas y de
origen eléctrico. Los guantes tendrán que tener en cuenta unos factores para evitar
riesgos:
• Para evitar riesgos por contacto o por desgaste relacionado con el uso, los
guantes deberán presentar envoltura de la mano, resistencia al desgarro,
alargamiento y resistencia a la abrasión.
• Para evitar acciones mecánicas, deben tener resistencia a la penetración, a los
pinchazos y a los cortes
• Deberán proteger de acciones eléctricas, presentando aislamiento eléctrico
322
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Los pies y las piernas se deberán proteger con calzado de seguridad. Los zapatos
deberán cumplir con las siguientes características para prever acciones de riesgo:
Se establece que “la utilización inapropiada del equipo, puede llevar a unas eficiencia
protectora insuficiente. Para evitarlo los trabajadores deberás usar de manera
apropiada el equipo y con conocimiento de riesgo. Mantenerlo en buen estado, llevar
controles periódicos, incluso sustituirlo oportunamente y respetar las indicaciones del
fabricante”16.
16
REAL DECRETO 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud
laboral relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual.
323
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
7.3.3 Señalizaciones
17
REAL DECRETO 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo.
324
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Señales de advertencia
Señales de prohibición
325
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Señales de obligación
326
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Para señalar las zonas donde haya riesgo de caídas, choques y golpes, se hará con
franjas inclinadas alternas amarillas y negras. Las franjas deberán tener una inclinación
aproximada de 45.
18
REAL DECRETO 1215/1997, de 18 de julio, por el que establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
327
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta las
condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar.
328
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
También se prestará especial atención a los riesgos existentes para la seguridad y salud
de los trabajadores en el lugar de trabajo y, en particular, en los puestos de trabajo, así
como los riesgos que puedan derivarse de la presencia o utilización de dichos equipos o
agravarse por ellos.
Para la aplicación de las disposiciones mínimas de seguridad y salud el empresario
tendrá en cuenta los principios ergonómicos, especialmente en cuanto al diseño del
puesto de trabajo y la posición de los trabajadores durante la utilización del equipo de
trabajo.
La utilización de los equipos de trabajo deberá cumplir las condiciones generales:
329
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Los equipos de trabajo que se retiren de servicio deberán permanecer con sus
dispositivos de protección o deberán tomarse las medidas necesarias para
imposibilitar su uso. En caso contrario, dichos equipos deberán permanecer con
sus dispositivos de protección.
• Las herramientas manuales deberán ser de características y tamaño adecuados a
la operación a realizar. Su colocación y transporte no deberá implicar riesgos
para la seguridad de los trabajadores.
• Para los equipos de trabajos móviles, automotores si se requiere la presencia de
trabajadores a pie para la correcta realización de los trabajos, deberán adoptarse
medidas apropiadas para evitar que resulten heridos por los equipos.
• Los equipos de trabajo móviles dotados de un motor de combustión no deberán
emplearse en zonas de trabajo, salvo si se garantiza en las mismas una cantidad
suficiente de aire que no suponga riesgos para la seguridad y la salud de los
trabajadores.
• Los equipos de trabajos desmontables o móviles que sirvan para la elevación de
cargas deberán emplearse de forma que se pueda garantizar la estabilidad del
equipo durante su empleo en las condiciones previsibles, teniendo en cuenta la
naturaleza del suelo.
330
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El empresario adoptará las medidas necesarias para de los equipos de trabajo que
sometidos a influencias susceptibles de ocasionar deterioros que puedan generar
situaciones peligrosas estén sujetos a comprobaciones y, en su caso, pruebas de carácter
periódico, con objeto de asegurar el cumplimiento de las disposiciones de seguridad y
de salud y de remediar a tiempo dichos deterioros.
Igualmente, se deberán realizar comprobaciones adicionales de tales equipos cada vez
que se produzcan acontecimientos excepcionales, tales como transformaciones,
accidentes, fenómenos naturales o falta prolongada de uso, que puedan tener
consecuencias perjudiciales para la seguridad.
Las comprobaciones serán efectuadas por personal competente. Los resultados de las
comprobaciones deberán documentarse y estar a disposición de la autoridad laboral.
Dichos resultados deberán conservarse durante toda la vida útil de los equipos.
Para prevenir contactos eléctricos directos se colocará fuera del alcance de las personas
los elementos ITC-BT 024 conductores bajo tensión mediante alguna de las siguientes
medidas20:
19
REAL DECRETO 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud
y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
20
ITC-BT 024
331
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
21
REAL DECRETO 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud
y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
332
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Abrir con corte visible todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y
seccionadores que aseguren la imposibilidad de cierre intempestivo, es decir
desconectar.
2. Enclavamiento o bloqueo de los elementos de corte, es decir prevenir cualquier
retroalimentación.
3. Reconocimiento de ausencia de tensión; el operario utilizará pértiga y se aislará
mediante guantes y banqueta.
4. Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión.
5. Colocar señales de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo.
Hasta que no se hayan completado las cinco etapas, se considerará en tensión la parte de
la instalación afectada.
La reposición de la tensión sólo comenzará una vez finalizado el trabajo, se hayan
retirado los trabajadores y trabajadoras y se hayan recogido las herramientas y equipos
utilizados.
El proceso de reposición de la tensión comprende:
Como excepción a la regla general, en los siguientes casos se podrán realizar trabajos
con la instalación en tensión:
• Operaciones elementales en baja tensión, con material eléctrico concebido para
tal utilización y sin riesgo para el personal en general. Trabajos en instalaciones
con tensiones de seguridad.
• Operaciones que por su propia naturaleza, como mediciones, ensayos y
verificaciones, requieran estar en tensión.
• Trabajos en instalaciones cuyas condiciones no permitan dejarlas sin suministro
eléctrico.
333
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
334
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
a) hay un riesgo leve para la salud y la seguridad de los trabajadores, para reducir
el riesgo, es suficiente la aplicación de los principios generales para la
prevención de los riesgos por agentes químicos.
b) hay un riesgo (no leve) para la salud y la seguridad de los trabajadores, son de
aplicación las medidas de prevención y protección, las medidas de vigilancia de
la salud y las medidas a adoptar en caso de accidentes, incidentes y emergencias.
La evaluación del riesgo deberá incluirla de todas aquellas actividades, tales como las
de mantenimiento o reparación, cuya realización pueda suponer un riesgo para la
seguridad y salud de los trabajadores, por la posibilidad de que se produzcan
exposiciones de importancia o por otras razones, aunque se hayan tomado todas las
medidas técnicas pertinentes23.
Los riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores en trabajos en los que haya
actividad con agentes químicos peligrosos se eliminarán o reducirán al mínimo
mediante:
22
Hojas de información monográficas nº 5. Agentes químicos. Generalitat de Catalunya Departament de
Treball Direcció General de Relacions Laborals
23
REAL DECRETO 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
335
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
24
REAL DECRETO 2267/2004, de 3 de diciembre por el que se aprueba el reglamento de seguridad
contra incendios en los establecimientos industriales.
336
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Los sistemas que incluyen conductos, tanto verticales como horizontales, que atraviesen
elementos de compartimentación y cuya función no permita el uso de compuertas
(extracción de humos, ventilación de vías de evacuación, etc.), deben ser resistentes al
fuego o estar adecuadamente protegidos en todo su recorrido con el mismo grado de
resistencia al fuego que los elementos atravesados, y ensayados conforme a las normas
UNE-EN aplicables.
Las distancias máximas de los recorridos de evacuación de los sectores de incendio de
los establecimientos industriales no superarán los 25 m, este margen se puede aumentar
a 50 m ya que en e taller trabajaran menos de 3 personas25.
Las escaleras que se prevean para evacuación descendente serán protegidas
NBE/CPI/96 y no superaran la altura de 15 m, ya que su riesgo intrínsico es medio.
El edificio dispondrá de sistema de evacuación de humos.
Al ser un edificio con una altura de evacuación descendente mayor que 9 m deberá
disponer de un espacio de maniobra apto para el paso de vehículos, que cumpla las
siguientes condiciones a lo largo de las fachadas accesibles:
25
NBE/CPI/96
337
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
26
REAL DECRETO 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de Protección contra Incendios.
27
REAL DECRETO 2267/2004, de 3 de diciembre por el que se aprueba el reglamento de seguridad
contra incendios en los establecimientos industriales.
338
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
28
REAL DECRETO 487/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a
la manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorso lumbares para los
trabajadores.
339
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorso-
lumbar, en los casos siguientes:
Tal y como indica el Real Decreto “Se entenderá como pantalla de visualización una
pantalla alfanumérica o gráfica, independientemente del método de representación
visual empleado“29.
La empresa deberá adoptar las medidas necesarias para los trabajadores para que el
trabajo no les represente riesgos para la seguridad y la salud.
Deberá hacer una evaluación de riesgos, para prever, la fatiga visual, los trastornos
músculo-esqueléticos y los problemas derivados de la carga mental.
Se tendrá en cuenta tanto la duración diaria de la utilización diaria del equipo como el
grado de atención que requiere el trabajo. Dependiendo de estos factores se adoptarán
las medidas técnicas necesarias.
El equipo está constituido por el teclado, la pantalla, la superficie de trabajo, el asiento y
el entorno del lugar de trabajo30.
29
REAL DECRETO 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas
al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.
340
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
• Los caracteres han de estar bien definidos y configurados de forma clara, tener
una dimensión suficiente y debe haber espacio adecuado entre los caracteres y
las líneas.
• La imagen debe ser estable.
• Se debe poder ajustar la luminosidad y el contraste.
• Debe ser orientable y inclinable.
• No debe tener ni reflejos ni reverberaciones.
• Se puede emplear un apoyo independiente o una mesa regulable para la pantalla.
La mesa o superficie de trabajo debe ser:
30
Hojas de información monográficas nº 12. Pantallas de visualización Generalitat de Catalunya
Departament de Treball Direcció General de Relacions Laborals
341
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
7.3.10.1 Organización
La empresa se encargará de la creación y adiestramiento de grupos de personas con
tareas definidas para actuar en las emergencias (equipos de prevención y de actuación) y
su adecuado equipamiento es, además de una obligación legal, fundamental para
garantizar la operatividad del Plan31.
31
NTP 791. Planes de emergencia interior en la industria química
342
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
El trabajador que detecte una emergencia deberá seguir los siguientes pasos:
Llamar al teléfono 4411
Identificarse, explicando despacio y claramente lugar y tipo de emergencia
Asegurarse de que su mensaje haya sido comprendido
Esperar a recibir instrucciones
Atacará el siniestro con los medios a su alcance y sin exponerse a riesgos
innecesarios.
La difusión de la emergencia será dada a través de la instalación de megafonía.
Incendio o explosión: Toque continuo de sirena
Evacuación: Toque intermitente de 30 s.
Fin emergencia: Tres toques intermitentes
Los trabajadores deberán actuar de la siguiente manera cuando suenen las señales
acústicas.
1. Abandonar el puesto de trabajo dejándolo en condiciones seguras.
2. Dirigirse a los puntos de concentración
3. Esperar instrucciones del personal cualificado o de megafonía.
4. Dirigirse a las salidas de EVACUACIÓN, o reincorporarse al trabajo en caso de
FIN DE EMERGENCIA.
343
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Alarma Bomberos..................6666
Ordinario Bomberos ..............6517
Servicio Médico.....................6513
32
NTP 458. Primeros auxilios en la empresa: organización
33
Hojas de información monográficas nº 10. Seguridad y salud en lugares de trabajo. Generalitat de
Catalunya Departament de Treball Direcció General de Relacions Laborals
344
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Riesgo eléctrico
Si hay alguna actividad laboral en la que la formación en primeros auxilios sea
realmente vital es en aquellos trabajos que producen, transportan o manejan
electricidad. En 4-5 minutos pueden producirse daños irrecuperables, por lo que una
actuación a tiempo puede salvar una vida34.
Salta a la vista que es imprescindible una actuación inmediata en los primeros tres
minutos para tener cierta garantía de recuperación. Para que se pueda actuar
rápidamente es fundamental tener claro qué es lo que se debe hacer. El siguiente
esquema puede ayudar a saber cuáles son los pasos a dar en caso de accidente eléctrico:
34
http://www.istas.ccoo.es
345
ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
Banco de calibración de caudalímetros líquidos
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Riesgo químico
Algunas sustancias químicas causan quemaduras. Otras pueden ser absorbidas a través
de la piel o de los pulmones, causando daños ocultos35.
Las sustancias químicas pueden causar daños serios, no solamente en la superficie del
cuerpo, sino también en el interior. Si la sustancia es absorbida en la corriente
sanguínea, ésta puede atacar silenciosamente a los riñones o al hígado.
Algunos efectos adversos pueden ser36:
35
Harchelroad, FP; Rottinghaus, DM, Emergency Medicine, 6ºedición., Chapter 200 - Chemical Burns,
2004
36
Hojas de información monográficas nº 15. Etiquetaje de sustancias y preparados peligrosos. Generalitat
de Catalunya Departament de Treball Direcció General de Relacions Laborals
346