Manual de Instrucciones de Mantenimiento: Dúmper SW6
Manual de Instrucciones de Mantenimiento: Dúmper SW6
Manual de Instrucciones de Mantenimiento: Dúmper SW6
Dúmper SW6
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
REVISIÓN D
Estimado cliente:
2
Introducción
Este manual fue creado para proporcionarle información sobre los procedimientos
de funcionamiento y mantenimiento correctos del Dúmper NC.
Toda la información, las especificaciones y las ilustraciones utilizadas en este manual son
correctas al momento de su publicación. NC se reserva el derecho a hacer modificaciones
a este manual, en cualquier momento y sin previo aviso.
Declaración de conformidad 5
Información técnica 8
Registro de mantenimiento 20
Cronograma de mantenimiento 21
Especificaciones de torque 24
Fluidos y lubricantes 25
Información de seguridad 28
Mantenimiento 29
Batería 30
Purificador de aire 31
Sistema refrigerante 32
Verificación/cambio de aceite del motor 33
Verificación/cambio de aceite de la caja de cambios 35
Procedimiento de remolque 37
Sistema de frenos 38
Freno de estacionamiento 39
Verificación/cambio de aceite del eje 41
Sistema hidráulico 42
Almacenamiento 43
Sistema eléctrico 46
Detección de fallas 49
4
Engineering (Hamiltonsbawn) Ltd.
Fabricantes de maquinaria agrícola e industrial
Equipo
2 Killyrudden Road, Hamiltonsbawn, Tel.: (+44)28 38871970
Richhill, Co. Armagh. Fax: (+44)28 3887 0362
Irlanda del Norte. Correo electrónico: [email protected]
8T619SF www.nc-engineering.com
CE – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta maquinaria ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las siguientes normas vigentes
en Europa:
Declaración
Firmada por:
Nombre: David Wilson, Ingeniero matriculado; Máster en Ciencias (MSc); Miembro de la Institución
de Investigación en Ingeniería Agrícola (MIAgrE)
Quien es la persona responsable designada por el fabricante (o el representante del fabricante establecido en la CE)
y es empleado de:
NC Engineering (Hamiltonsbawn) Ltd
Esta declaración de conformidad cumple con la Disposición 22 de las Normas de Suministro de Maquinarias (Seguridad).
5
Declaración sobre el nivel de ruido
LPA 85 dB (A)
6
Declaración sobre vibraciones
La ausencia de un código de prueba unificado junto con las condiciones variables bajo
las cuales se puede usar este equipo permite únicamente la utilización de valores
representativos.
Los valores indicados anteriormente son únicamente a modo de referencia. Es responsabilidad del
empleador acceder al nivel de exposición a las vibraciones según las condiciones del sitio real y las
prácticas operativas en el punto de uso. Los empleadores no deben basarse solamente en los valores de
vibración publicados a la hora de realizar una evaluación de los riesgos. Según las condiciones del sitio,
es posible que sea necesario ajustar la cantidad de tiempos de ciclo para reducir los niveles de
exposición del operador.
7
Especificaciones técnicas
8
Especificaciones técnicas
Información básica sobre el motor
9
Especificaciones técnicas
La carga previa insuficiente de una junta empernada puede causar muchos problemas, como la torcedura de la
cabeza del cilindro, pérdidas por las uniones de empaquetaduras, etc. Hay varios métodos para lograr la carga
previa adecuada de una junta empernada. Los dos métodos principales que se utilizan en el motor JCB 444 son:
Es muy importante que se logre de forma precisa el ángulo de apriete predeterminado, ya que si no se
aprieta el tornillo correctamente según el ángulo especificado, esto podría provocar una carga previa del
tornillo incorrecta y, en consecuencia, podría generar posibles fallas. Se recomienda reemplazar todos
los tornillos que han sido ajustados mediante el procedimiento de torque + ángulo.
2 Marque una línea por el centro del tornillo y una segunda línea en la pieza
que se ajustará. Las dos líneas deben estar alineadas, tal como se muestra
en A.
4 En algunos casos, el apriete del tipo torque + ángulo puede realizarse en dos
etapas. Por ejemplo, en este caso el primer ángulo es de 90º (se muestra en B)
y el segundo ángulo es de 180º. El ángulo adicional de 180º es a partir de la
ÚLTIMA posición de apriete, tal como se muestra en C.
5 Ajuste el tornillo para que la línea del tornillo se alinee con el ángulo o los
ángulos marcados en la pieza a sujetar. Recuerde que para garantizar una
precisión total, se debe utilizar un calibrador de ángulos.
10
Especificaciones técnicas
Valores de torque del motor
Tornillos de retención
del tensor de la correa
del ventilador 22-26 16-19 -
Tornillos de retención
de la tapa de balancines 22-24 16-19 -
11
Especificaciones técnicas
Valores de torque del motor
Interruptor/transmisor de
la temperatura del agua 22-26 16-19 -
Interruptor de avance
de arranque en frío 22-24 16-19 -
12
Especificaciones técnicas
Valores de torque del motor
Tubos de combustible
de alta presión 25-29 19-22 -
13
Especificaciones técnicas
Valores de torque del motor
Tornillos de retención
del alternador 47 34,7
Tornillo de abrazadera
de retención del filtro
de combustible 22-26 16-19 -
14
Descripción de etiquetas de mantenimiento
La máquina cuenta con un sistema de etiquetas de mantenimiento. Antes de usar la máquina, es
importante que se comprenda el sistema de etiquetas y se lleven a cabo todas las verificaciones
correspondientes. Las etiquetas deben permanecer limpias en todo momento para que puedan leerse.
Si es necesario reemplazar la etiqueta, se puede conseguir en el Departamento de Piezas de Repuesto
de NC.
15
Descripción de etiquetas
N.º de ref. Símbolos Descripción
22 Filtro de combustible.
25 Aceite de transmisión.
16
Descripción y etiquetas de seguridad
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
La máquina cuenta con una cantidad de etiquetas de seguridad ubicadas en distintas áreas
para llamar la atención de los usuarios. Es importante leer y comprender estas etiquetas
antes de utilizar la máquina. Las etiquetas deben permanecer limpias en todo momento
para que puedan leerse. Si es necesario reemplazarlas, se pueden conseguir en el
Departamento de Piezas de Repuesto de NC.
DEC~1920-003 Combustible.
DEC~1920-008 Fijar el apoyo del volquete antes de acceder/Torques de las tuercas de los
anillos giratorios.
DEC~1920-010 Encendido.
17
Descripción y etiquetas de seguridad
N.º de pieza Símbolo. Descripciones.
DEC~1920-013 No usar los controles hasta haber leído el manual del operador.
DEC~1920-031 Batería.
18
Manual de mantenimiento 6T PST
Las siguientes secciones de mantenimiento se proporcionan para garantizar prácticas de
trabajo seguras. Es necesario cumplir con los procedimientos detallados en este documento.
No se debe omitir ninguno de los pasos.
y Utilización con combustible de baja calidad (para obtener más información, consulte
la sección Fluidos y lubricantes).
y Utilización en un entorno con mucho polvo.
y Utilización continua con una gran carga del motor.
y Utilización en un entorno con muchos residuos.
y Utilización en un entorno extremadamente caliente o frío.
y Utilización continua en pendientes.
y Utilización continua a gran altura.
y Utilización en un entorno con altos niveles de humedad.
19
Planilla de registro de mantenimiento
Primeras 50 h Primeras 5000 h
Fecha…………………. Fecha………………….
Lectura horaria……….. Lectura horaria………..
Nota: Es fundamental cambiar el filtro y el aceite del motor, los filtros de aire y los filtros de combustible
más frecuentemente. Verifique el cronograma de mantenimiento de la máquina y los requisitos relativos
a las distintas aplicaciones.
20
Cronograma de mantenimiento
EQUIVALENTES SEGÚN EL CALENDARIO
50 horas = Semanalmente
100 horas = Quincenalmente
500 horas = Semestralmente
1000 horas = Anualmente
2000 horas = Cada 2 años
Los controles de mantenimiento deben llevarse a cabo según el
intervalo de tiempo que ocurra primero. No use máquinas que estén
asignadas para mantenimiento. Asegúrese de que cualquier defecto
identificado durante las tareas de mantenimiento periódico se solucione
inmediatamente.
Inyectores Cambiar ●
¹ Si se utiliza en condiciones extremas, cambiar el aceite del motor y el filtro cada 250 horas. 21
Cronograma de mantenimiento
10 50 100 1000 2000
EJE Operación
h h h h h
Puntos de mantenimiento y niveles de fluidos
Cubos Verificar si hay fugas ● ● ● ●
Nivel del aceite del eje ● ● ● ●
(incluso de los cubos si corresponde) Verificar
Aceite del eje Cambiar ● ● ●
Prueba de funcionamiento
FRENOS
Funcionamiento del freno de estacionamiento Verificar ● ● ● ● ●
Aceite Cambiar ●
22
Cronograma de mantenimiento
10 50 100 500 1000
CHASIS DEL DÚMPER Operación
h h h h h
Puntos de engrase
10 100 500
SISTEMA HIDRÁULICO Operación
h h h
Puntos de mantenimiento y niveles de fluidos
10
SISTEMA DE INDUCCIÓN Operación
h
DE AIRE
Verificar el indicador de restricción del filtro de aire Verificar ●
23
Especificaciones de torque
Utilice estas especificaciones de torque sólo cuando no se indiquen otras en el texto.
Los valores son para roscas secas y pueden encontrarse dentro del 3% de los valores
mencionados. Para roscas lubricadas, los valores deben reducirse un tercio.
Nota: Todos los tornillos son de alta resistencia a la tensión y no deben reemplazarse
con otros de menor tensión.
24
Fluidos y lubricantes
ACEITE LUBRICANTE PARA MOTORES
Los motores nuevos no necesitan un período de puesta en marcha. El dúmper se debe usar
en su ciclo de trabajo normal inmediatamente. Si el motor se usa gradualmente, es posible
que se cristalicen las paredes de los cilindros del pistón, lo cual genera un consumo excesivo de
aceite. Bajo ninguna circunstancia se debe dejar que el motor marche en vacío durante largos
períodos de tiempo (por ejemplo, calentando sin carga).
Se debe usar un aceite de grado API CH4 mínimo. Es posible que grados superiores de aceite sean
más adecuados para aplicaciones de trabajo pesado (como cargas elevadas sostenidas en
condiciones de temperaturas altas).
NC recomienda el uso de Fuchs Lubricantes; el dúmper se suministra lleno con aceite SAE 10W30.
Si tiene dudas sobre qué grado de aceite usar, comuníquese con NC.
MEZCLAS REFRIGERANTES
Los anticongelantes pueden resultar perjudiciales. Siga las instrucciones de
los fabricantes al utilizar anticongelantes diluidos o puros.
25
Fluidos y lubricantes
ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE
La calidad y el grado del combustible pueden afectar seriamente la lubricación y la vida útil
general de la bomba de inyección de combustible. Es sumamente importante que se utilice el grado
de combustible correcto. Los prefiltros y separadores de agua se deben verificar diariamente y
limpiar de ser necesario.
COMBUSTIBLES ACEPTABLES
No se extenderá ningún tipo de garantía por fallas del equipo de inyección
que se deban a la calidad y el grado del combustible utilizado.
AGUA: el agua puede entrar a la zona del combustible debido a un almacenamiento deficiente
o un manejo descuidado y se condensará en los tanques de combustible. Incluso una pequeña
cantidad de agua puede causar efectos tan desastrosos como polvo en la bomba de inyección de
combustible, lo cual ocasiona desgaste rápido, corrosión y en casos severos incluso atascamiento.
Es sumamente importante evitar que el agua llegue al equipo de inyección de combustible.
El filtro/colector de agua se debe inspeccionar diariamente y drenar de ser necesario.
CERA: la cera se precipita del combustible diésel cuando la temperatura ambiente es menor que el
punto de turbidez del combustible, lo cual provoca una restricción en el flujo del combustible que
resulta en un funcionamiento desigual del motor. Es posible que se disponga de combustibles de
invierno especiales para cuando el motor debe funcionar a temperaturas inferiores a 0 ºC. Estos
combustibles tienen una menor viscosidad y limitan la formación de cera.
26
Fluidos y lubricación
ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
Recomendado por NC o Fuchs Titan T04HD10
CAJA DE TRANSFERENCIA
Grasa Mobile HP222
1 litro de Mobilube HD90 (especificación internacional API GL5)
ACEITE HIDRÁULICO
Fuchs Renolin CL32, específico para la región
ANILLO GIRATORIO
Grasa Fuchs Renolit EP2
27
PARA SU SEGURIDAD
SI EL DÚMPER PRESENTA UNA FALLA
y Estacione la máquina en un área segura de ser posible. En caso de que no sea posible,
tome las medidas necesarias para advertir a terceros sobre la posición de la máquina.
y Quite el interruptor de arranque.
y Contáctese con una persona calificada para solucionar la falla.
y No coloque ninguna parte del cuerpo en ninguna área de la máquina donde haya una
fuga hidráulica mientras el sistema se presuriza.
LA ZONA DE REPARACIÓN
y La zona de reparación debe estar nivelada, limpia, seca, bien ventilada y debidamente
iluminada.
y Mantenga el suelo limpio; quite todo resto de aceite derramado y grasa.
y Use siempre la herramienta correcta para el trabajo y manténgala en buenas condiciones.
NUNCA USE HERRAMIENTAS IMPROVISADAS.
y Los gatos elevadores, grúas, sogas y cadenas de elevación deben verificarse antes
de usarse. Se debe saber si tienen la capacidad de elevación suficiente y si están
correctamente certificados.
y No intente levantar objetos pesados por su cuenta.
DURANTE LA REPARACIÓN
y Asegure correctamente los volquetes con pendientes.
y Siempre use protección para los ojos.
y Siempre use protección para los oídos cuando esté en un entorno ruidoso.
y Libere toda presión del sistema hidráulico antes de realizar reparaciones.
y Si la máquina está elevada o suspendida, siempre se debe apoyar sobre bloques adecuados
para tal fin.
y Siempre quite el interruptor de arranque para evitar un arranque accidental.
y Nunca trabaje con el motor en funcionamiento salvo que sea completamente necesario.
y Nunca arranque el motor a menos que se encuentre en un área bien ventilada. Los humos
de monóxido de carbono pueden MATAR.
y Siempre tenga extremo cuidado al soldar, pulir o quemar para evitar riesgos de incendio.
Tenga a mano extinguidores de incendios apropiados.
y Nunca fume o deje el motor en funcionamiento mientras lo reabastece de combustible.
y Siempre use piezas de repuesto originales de NC Engineering.
y Siempre verifique y pruebe la máquina cuidadosamente antes de ponerla en
funcionamiento de nuevo.
28
Mantenimiento
ANTES DE COMENZAR
y Limpie la máquina antes de comenzar cualquier tarea de mantenimiento.
y Deje que la máquina se enfríe.
y Asegúrese de que todo esté completamente limpio en todo momento.
y No fume cerca de ningún fluido.
y Tenga cuidado del escaldado que producen los aceites calientes y verifique la temperatura
del aceite antes de drenar.
y Cuando verifique los niveles de fluido del dúmper, asegúrese de que la máquina esté
apagada, apoyada en suelo firme, con el freno de mano puesto. El área debe estar bien
ventilada y libre de toda fuente posible de contaminación (es decir, polvo de piedra,
chispas de pulido o restos similares). Nunca verifique niveles de fluido cerca de llamas
descubiertas o superficies calientes.
LIMPIEZA
y Al limpiar, es preferible usar un limpiador biodegradable.
y No use solventes o productos similares, ya que pueden dañar la goma y el plástico.
y Asegúrese de limpiar los cuellos de llenado del tanque de combustible y aceite.
y Las áreas de alrededor de los tapones de drenaje también deben estar limpias.
y Nunca dirija un chorro de agua presurizada hacia un equipo eléctrico.
CAMBIO DE ACEITES
y Asegúrese de que la máquina se encuentre en suelo nivelado y firme.
y Sólo realice tareas de lubricación en un área libre de contaminación del aire.
y El drenaje de los aceites se realiza mejor cuando están tibios, NO CALIENTES.
y Limpie el aceite derramado de inmediato.
y Use sólo aceites nuevos del tipo y grado recomendados.
y Los filtros, aceites, fluidos y agua contaminados deben desecharse de una manera
segura para el medioambiente.
LÍQUIDO DE FRENOS
Bajo NINGUNA circunstancia se debe agregar o usar líquido de frenos
convencional en el sistema de frenos. Esto dañará los componentes de
sellado de goma y puede causar fallas en los frenos.
BATERÍA
y Siempre use anteojos de seguridad cuando trabaje con
la batería.
y Siempre desconecte el cable negativo (-) de la batería (C)
antes de desconectar el cable positivo (+) de la batería (D).
y Siempre conecte el cable positivo (+) de la batería (D)
primero al volver a conectarla.
y Nunca deje que un objeto de metal toque ambos E
terminales de la batería al mismo tiempo ni que toque
el terminal positivo (+) (D) y el chasis del vehículo D
simultáneamente.
y Al cargar la batería se produce gas hidrógeno. Asegúrese
de que el área esté bien ventilada para evitar riesgo de
explosión debido a una acumulación de hidrógeno. No
fume, suelde, corte, pula, etc. cerca de una batería que
se está cargando. C
y Si la piel queda expuesta al electrólito de la batería, la zona
afectada se debe lavar de inmediato con agua corriente.
y Si los ojos quedan expuestos al electrólito de la batería,
Lávelos con agua corriente y busque atención médica
profesional de inmediato.
y Para quitar la batería, desconecte los cables y afloje las
tuercas y los tornillos (E) que sujetan la barra de fijación.
Siempre use las agarraderas de elevación al mover
la batería.
F
AISLADOR DE LA BATERÍA
Siempre se debe usar el aislador de la batería al realizar
tareas de mantenimiento; de lo contrario, sería peligroso si el
motor arrancara o el sistema eléctrico se activara durante
las reparaciones.
G
F E
31
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE
Siempre verifique el nivel del refrigerante cuando el motor está frío.
Éste es un sistema de refrigeración presurizado.
Para evitar el escaldado, NUNCA quite el tapón de llenado cuando
el refrigerante está caliente. El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
Siempre verifique que el motor esté frío antes de verificar
el nivel de refrigerante o drenar el sistema.
y Cuando el motor está frío, si el nivel de refrigerante está por debajo del nivel mínimo (C), quite el tapón
de llenado (A) y agregue refrigerante hasta justo por debajo de la línea de nivel máximo (B).
y Reemplace el tapón de llenado del tanque de expansión (A).
Siempre asegúrese de que el nivel de refrigerante esté justo por debajo de la línea de nivel
máximo; de esta manera, el refrigerante tendrá un mejor rendimiento.
32
Mantenimiento
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El aceite es tóxico. Si traga aceite, no induzca el vómito, busque
asistencia médica de inmediato. El aceite de motor usado contiene
contaminantes perjudiciales que pueden ocasionar cáncer de piel.
No manipule el aceite de motor usado más allá de lo que sea necesario.
Siempre use cremas protectoras o guantes para evitar el contacto con la
piel. Lave la piel contaminada con aceite con agua tibia y jabón. No use
gasolina, combustible diésel o parafina para limpiar la piel.
Si el aceite se encuentra por debajo del nivel recomendado, NO use el dúmper hasta
haber agregado la cantidad necesaria de aceite.
AGREGADO DE ACEITE
y Desatornille el tapón de llenado de aceite del motor
(B) y agregue aceite nuevo y limpio del grado
correspondiente (consulte las especificaciones
técnicas). Asegúrese de que el aceite provenga de B
una fuente limpia y de que el contenedor también
esté limpio.
y Al agregar aceite, verifique el nivel de aceite con
frecuencia: demasiado aceite puede dañar el motor.
Deje que el aceite drene al cárter antes de verificar
el nivel.
y Cuando el nivel de aceite alcance la marca de llenado
de la varilla de medición, vuelva a colocar el tapón
de llenado de aceite del motor y asegúrese de haber
empujado firmemente la varilla de medición hasta
colocarla en el tubo correspondiente.
33
Mantenimiento
DRENAJE DEL ACEITE DEL MOTOR
Es ilegal contaminar drenajes, alcantarillas o el suelo. Limpie todos los
lubricantes y/o fluidos derramados. Los materiales contaminados, filtros,
lubricantes y/o fluidos usados se deben desechar según las normas locales.
Use sitios de disposición de residuos autorizados.
y Asegúrese de que el aceite esté tibio, pero no caliente, ya que los contaminantes suspendidos se drenarán
con el aceite. Esto también permitirá que el aceite drene más rápido y en su totalidad.
y Coloque un receptáculo adecuado debajo del tapón de drenaje del motor con una capacidad de 15 a 20 litros.
NOTA: Use únicamente filtros originales de NC. El filtro de aceite del motor está diseñado
con una válvula de drenaje. El uso de piezas no originales puede ocasionar la pérdida de
presión del aceite de motor y, en consecuencia, daños en el motor.
y Mediante el punto de llenado, llene el motor con el aceite recomendado hasta la marca de nivel
MAX (máx.) de la varilla de medición. Limpie todo derrame de aceite, vuelva a colocar el
tapón de llenado y asegúrese de que quede bien puesto.
y Haga funcionar el motor hasta que se apague el indicador LED de advertencia de “Low Oil
Pressure” (presión de aceite baja). Verifique que no haya fugas de aceite. Cuando el aceite se
enfríe, verifique el nivel nuevamente y, de ser necesario, agregue aceite de motor limpio.
NO LLENE EN EXCESO.
34
Mantenimiento
El aceite es tóxico. Si traga aceite, no induzca el vómito, busque
asistencia médica de inmediato. El aceite de motor usado contiene
contaminantes perjudiciales que pueden ocasionar cáncer de piel.
No manipule el aceite de motor usado más allá de lo que sea necesario.
Siempre use cremas protectoras o guantes para evitar el contacto con la
piel. Lave la piel contaminada con aceite con agua tibia y jabón. No use
gasolina, combustible diésel o parafina para limpiar la piel.
35
Mantenimiento
CAMBIO DE ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS
y Al cambiar el aceite, es esencial renovar el filtro de
aceite y limpiar el filtro de succión. A
y Asegúrese de que el aceite de transmisión esté tibio
para que fluya fácilmente.
B
y Quite el filtro de succión (B) para drenar el aceite
y El aceite brotará. Evite el contacto con aceite caliente
ya que puede provocar quemaduras graves.
y Limpie el filtro de succión con un solvente adecuado;
al volver a colocar el filtro de succión, renueve la junta
y aplique Loctite 242 a los tornillos (A). Ajuste con un
torque de 10 Nm (7,4 lb ft).
y Desatornille y deseche el elemento del filtro (C).
y Cubra el sello del filtro con aceite de transmisión.
Atornille el filtro hasta que haga contacto con la
cabeza del filtro; a continuación, ajústelo como
mínimo 3/4 de vuelta (igual a un toque de 15 Nm
u 11 lb ft).
y Llene el sistema según el Procedimiento de llenado C
de aceite de transmisión mencionado anteriormente.
36
Mantenimiento
PROCEDIMIENTO DE REMOLQUE
Si no hay daños en la transmisión, el dúmper se puede remolcar una
distancia de aproximadamente 1,5 kilómetros (1 milla). Siempre use
una barra de remolque rígida y asegúrese de que la palanca de cambios
esté en punto muerto. Restrinja la velocidad del remolque a 25 km/h
(15 mph).
Si necesita remolcar el dúmper una distancia mayor a 1,5 kilómetros
(1 milla), debe desconectar los árboles de transmisión de cada eje
para evitar la falta de aceite y posibles atascamientos de la transmisión.
Si no se tiene en cuenta esta precaución, la transmisión puede sufrir
daños considerables.
37
Mantenimiento
SISTEMA DE FRENOS
El sistema de frenos está lleno con aceite hidráulico de alto grado.
NO USE LÍQUIDO DE FRENOS CONVENCIONAL.
Puede causar daños graves al dúmper y disminuir el rendimiento de los frenos a un
nivel peligroso. NC recomienda Fuchs Renoil HVZ15.
40
Mantenimiento
EJES
Los ejes tienen frenos de discos múltiples totalmente sellados y cerrados, y compensan
automáticamente el desgaste de los frenos. A medida que los frenos se desgastan, asegúrese
de que el depósito de fluidos esté lleno hasta la marca de nivel MAX.
Después de un tiempo de desgaste, es posible que se deban reemplazar los
discos de fricción y/o los sellos de los cilindros secundarios. Estas piezas se
deben reemplazar según se requiera y el sistema se debe purgar de acuerdo
con las instrucciones de purga del freno.
El sistema hidráulico cuenta con una bomba accionada por un motor que extrae aceite
de un tanque. El tanque está provisto de un filtro de succión, un filtro y un tapón de
respiradero. El tanque está hecho de un material transparente y el nivel de aceite se puede
ver por un lateral. Una etiqueta que marca el máximo y el mínimo indica al operador el
nivel correcto. La bomba cuenta con una válvula sensora de carga para la dirección
y además tiene dos salidas, una para la dirección y otra para el sistema principal.
Asimismo, se provee un filtro de retorno al tanque de tipo de cartucho reemplazable.
La dirección del dúmper se comanda con un cilindro hidráulico de doble acción, montado
en cada extremo de las dos mitades del chasis. Con la articulación de punto central,
este cilindro, al abrirse y cerrarse, permitirá que la dirección funcione de tope a tope.
Una unidad de válvula de dirección controla el suministro de aceite.
Cilindro de
dirección
Válvula de
Tanque de aceite dirección
hidráulico
Bomba
Válvula sensora
de carga
Cilindro giratorio
de alimentación
Enfriador Válvula de
control
Cilindro de
volcado
42
Mantenimiento
SISTEMA HIDRÁULICO
Durante cualquier tarea de mantenimiento del sistema hidráulico, se debe tener extremo
cuidado para garantizar la limpieza del circuito hidráulico. Al mantener una limpieza
absoluta del sistema hidráulico, la máquina tendrá menos fallas hidráulicas debido a la
contaminación.
SIEMPRE
y Limpie completamente la máquina antes de comenzar cualquier tarea de mantenimiento.
y Use aceite hidráulico limpio y nuevo de un contenedor sellado.
y Asegúrese de que no entren al sistema partículas de juntas viejas y compuestos de sellado
en exceso; si entran, retírelos.
y Asegúrese de mantener los accesorios y piezas nuevas en bolsas selladas, y de guardarlos
donde no puedan contaminarse.
y Quite cualquier resto de pintura descascarada de alrededor del área donde se van a realizar
tareas de mantenimiento.
y Use un rollo de papel (no paños) para limpiar las piezas.
y Inspeccione el interior de los tanques nuevos para detectar residuos.
NUNCA
y Coloque mangueras nuevas si ambos extremos no tienen un tapón plástico que los selle.
y Coloque válvulas, bombas, motores, filtros, etc. nuevos si no se han purgado todos
los orificios.
y Use recipientes sucios para almacenar aceite.
y Use embudos o recipientes sucios para llenar el sistema hidráulico.
y Guarde componentes hidráulicos en el suelo o en áreas donde se realizan trabajos de
soldadura o pulido, o en un entorno sucio.
FILTROS HIDRÁULICOS
Los componentes del sistema no requieren mantenimiento salvo el que se describe
a continuación:
Al renovar estos filtros, se debe limpiar cuidadosamente el área que los rodea antes
de quitar los filtros viejos para evitar el ingreso de suciedad en el sistema hidráulico.
FILTRO DE SUCCIÓN
y Vacíe el tanque según el procedimiento descrito arriba.
y El filtro de succión se encuentra montado en el
interior de la placa de obturación. Desatornille
y reemplace el elemento.
y Reemplace la placa de obturación (B) según
el procedimiento descrito arriba.
45
Mantenimiento
SISTEMA ELÉCTRICO
Descripción Especificación
Fusibles
1. Luces de freno y bocina
2. Árbol
3. Interruptor de descarga
Repuesto R6 R5 R4 R3 R2 R1
4. Interruptor FNR
Luz de
reversa
Freno de
mano
Descarga de
transmisión
Bloqueo de
dirección
Avance Retroceso 5. Baliza
6. Pantalla de instrumentos
7. Bomba de combustible
8. Indicadores
9. Peligro
10. Desempañador trasero
11. Luz trasera y del lado del conductor
12. Luz del número de matrícula, trasera
y del lado del acompañante
13. Luz baja del lado del conductor
14. Luz baja del lado del acompañante
15. Luz alta del lado del conductor
16. Luz alta del lado del acompañante
46
47
48
Fault Finding
INTRODUCCIÓN
Los procedimientos de detección de fallas se brindan en cuadros y cada cuadro trata una categoría
de fallas en particular.
Los cuadros están diseñados para identificar posibles causas al realizar verificaciones y, donde
corresponde, pruebas específicas en el dúmper. Al identificar una causa, se proporciona la solución
sugerida. Los cuadros están diseñados para identificar causas mediante un proceso de eliminación
que comienza con las fallas más simples y más fáciles de reparar.
Hay muchas razones por las cuales el dúmper puede funcionar mal. Debido al grado de
esfuerzo que implica descubrir una falla, se recomienda seguir esta guía.
y No haga suposiciones.
y Comience con lo más sencillo, por ejemplo, combustible bajo/sin combustible, fusibles, etc.
y Analice sistemáticamente cada una de las posibles causas.
y Confirme su diagnóstico antes de desmontar y montar.
y Siga los procedimientos de reparación recomendados en el manual.
Sólo personal competente y debidamente calificado puede realizar algunas de las tareas mencionadas
en esta guía. Por ejemplo, extraer y reemplazar la bomba de inyección de combustible. Si no está
seguro, NO intente realizar la tarea.
49
Fault Finding
CUADRO A1: El dúmper no arranca o tiene dificultades al
arrancar (no sale humo del escape)
Causa Solución
El aislador eléctrico no está encendido. Encienda el aislador.
No se encuentra en punto muerto. Verifique que la palanca FNR esté en PUNTO MUERTO.
El tanque no tiene combustible. Verifique el nivel del tanque de combustible y recárguelo según sea
necesario.
El calibrador de pantalla no se enciende. y Verifique la batería.
y Verifique los fusibles de la línea principal de 30 A y 100 A
y Verifique los fusibles de la caja de fusibles ubicada detrás
de la placa de la columna de dirección.
La pantalla se enciende, pero el motor no Verifique el relé de bloqueo de arranque ubicado detrás de la placa
arranca. de la columna de dirección.
La válvula solenoide de cierre de combustible Verifique el funcionamiento correcto de la válvula ESOS.
eléctrica (ESOS) no funciona correctamente.
El filtro de combustible está bloqueado Drene el separador de combustible/agua o reemplace el filtro de combustible.
con agua u otro agente contaminante.
La bomba de elevación de combustible no Verifique que la bomba de elevación funcione bien y que suministre
funciona correctamente (el suministro de combustible a la bomba de inyección.
combustible es inadecuado).
El combustible está aireado. Verifique que el sistema de combustible no tenga conexiones sueltas
y posibles puntos por donde puede ingresar el aire. Rectifique y
purgue el sistema de combustible.
Verifique la restricción de entrada de La restricción de entrada máxima a la bomba de transferencia
combustible. de combustible no debe exceder los 100 mm Hg (4” Hg).
El sistema de escape o entrada de aire está Verifique visualmente la entrada de aire y la entrada del escape para ver
bloqueado. que no estén bloqueadas o que no haya obstrucciones; quítelas según sea
necesario. Verifique los elementos del filtro de aire para detectar signos de
bloqueo; reemplace según sea necesario.
La línea de retorno de drenaje de Verifique que la línea de retorno de combustible no esté bloqueada
combustible está bloqueada o no está y que esté conectada a la parte superior del tanque de combustible.
conectada correctamente.
Los filtros de combustible están bloqueados, Verifique/reemplace los filtros de combustible. Verifique que no haya
el suministro de combustible está restringido. restricciones en las líneas de combustible.
La bomba de inyección de combustible (FIP) Verifique el funcionamiento de la FIP.
está desgastada o funciona mal. La bomba de
inyección no suministra combustible.
La FIP se debe llevar a un especialista de FIE local para que verifique
la sincronización del suministro de combustible. Asegúrese de haber
eliminado todas las causas obvias antes de quitar la FIP. (Debe ser
un agente autorizado Delphi DP210 para motores mecánicos; para motores
electrónicos de riel común, consulte agentes de Delphi o concesionarios
JCB en www.delphi.com o www.jcb.com).
La sincronización de la bomba de inyección Si la bomba se ha quitado y reemplazado recientemente, la
es incorrecta. sincronización podría ser incorrecta si no se siguieron los
procedimientos de extracción indicados.
Sólo un especialista de FIE puede verificar la sincronización con
el equipo correcto.
Uno o más inyectores están desgastados Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
50
Fault Finding
CUADRO A2: El dúmper no arranca o tiene dificultades al
arrancar (sale humo del escape)
Causa Solución
La ayuda de arranque en frío no funciona Verifique que el avance de arranque en frío funcione correctamente.
(si corresponde).
Aire de entrada insuficiente. Verifique visualmente la entrada de aire y la entrada del escape para ver
que no estén bloqueadas o que no haya obstrucciones; quítelas según sea
necesario. Verifique los elementos del filtro de aire para detectar signos
de bloqueo; reemplace según sea necesario.
El combustible está aireado. Verifique que el sistema de combustible no tenga conexiones sueltas y
posibles puntos por donde puede ingresar el aire. Rectifique y purgue el
sistema de combustible.
La bomba de elevación de combustible no Verifique que la bomba de elevación funcione bien y que suministre
funciona correctamente (el suministro de combustible a la bomba de inyección.
combustible es inadecuado).
El combustible está contaminado o se Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles diésel
usó diésel de grado incorrecto. recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para hacerlo, haga
funcionar el motor con combustible limpio de un tanque temporal.
Los filtros de combustible están Verifique/reemplace los filtros de combustible. Verifique que no haya
bloqueados, el suministro de combustible restricciones en las líneas de combustible.
está restringido.
La línea de retorno de drenaje de Verifique que la línea de retorno de combustible no esté bloqueada
combustible está bloqueada o no está y que esté conectada a la parte superior del tanque de combustible.
conectada correctamente.
Verifique la restricción de entrada de La restricción de entrada máxima a la bomba de transferencia de
combustible. combustible no debe exceder los 100 mm Hg (4” Hg).
La sincronización de la bomba de Si la bomba se ha quitado y reemplazado recientemente, la sincronización
inyección es incorrecta. podría ser incorrecta si no se siguieron los procedimientos de extracción
indicados.
Sólo un especialista de FIE puede verificar la sincronización con
el equipo correcto.
Las holguras de la válvula de escape y Fije las holguras de la válvula según lo recomendado.
entrada no se fijaron correctamente.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste,
desgastados o no funcionan bien. un especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
La compresión del motor es baja en Verifique la compresión del motor.
uno o más cilindros.
La velocidad de arranque es Consulte el Cuadro A3 por posibles fallas de la velocidad de arranque lenta.
demasiado lenta.
La bomba de inyección de combustible Verifique el funcionamiento de la FIP.
(FIP) está desgastada o funciona mal.
La bomba de inyección no suministra La FIP se debe llevar a un especialista de FIE local para que verifique
combustible. la sincronización del suministro de combustible. Asegúrese de haber eliminado
todas las causas obvias antes de quitar la FIP. (Debe ser un agente autorizado
Delphi DP210 para motores mecánicos; para motores electrónicos de riel
común, consulte agentes de Delphi o concesionarios JCB en www.delphi.com o
www.jcb.com).
51
Fault Finding
CUADRO A3: El motor no arranca o arranca despacio
Causa Solución
Las conexiones eléctricas de Limpie y ajuste las conexiones.
arranque están flojas o corroídas.
La carga de la batería es baja. Verifique el voltaje de la batería, cargue la batería o reemplácela según
se requiera. Asegúrese de que el alternador funcione correctamente y de
que cargue la batería.
La rotación del eje del cigüeñal está Gire manualmente el motor y verifique que no haya resistencia
restringida. rotacional considerable.
El motor de arranque funciona pero Quite el motor de arranque y verifique que no haya dientes rotos
no gira. en el engranaje anular o que no haya ningún resorte del motor de
arranque roto.
52
Fault Finding
CUADRO A4: El motor arranca pero después se detiene
Causa Solución
No hay suministro de combustible Verifique el nivel del tanque de combustible y recárguelo según
en el tanque. sea necesario.
El motor arranca cargado. Verifique que no haya carga agregada de unidades de propulsión o
accesorios que funcionen mal, frenos que arrastren u otros cambios
en la carga del vehículo. Desactive los controles hidráulicos.
La velocidad de la marcha mínima es Ajuste la velocidad de marcha mínima. Consulte el manual de
demasiado baja para los accesorios. mantenimiento de la máquina para ver los procedimientos de ajuste
y la velocidad de marcha mínima correctos.
El sistema de escape o entrada de aire Verifique visualmente la entrada de aire y la entrada del escape para
está bloqueado. ver que no estén bloqueadas o que no haya obstrucciones; quítelas
según sea necesario. Verifique los elementos del filtro de aire para
detectar signos de bloqueo; reemplace según sea necesario.
El combustible está aireado. Verifique que el sistema de combustible no tenga conexiones sueltas y
posibles puntos por donde puede ingresar el aire. Rectifique y purgue el
sistema de combustible.
La bomba de elevación de Verifique que la bomba de elevación funcione bien y que suministre
combustible no funciona combustible a la bomba de inyección.
correctamente (el suministro de
combustible es inadecuado).
El combustible se vuelve cera Inspeccione el filtro de combustible. Limpie el filtro y use
debido al clima de frío extremo. combustible aclimatizado.
El combustible está contaminado o Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles
se usó diésel de grado incorrecto. diésel recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para
hacerlo, haga funcionar el motor con combustible limpio de un
tanque temporal.
Los filtros de combustible están Verifique/reemplace los filtros de combustible. Verifique que
bloqueados, el suministro de no haya restricciones en las líneas de combustible.
combustible está restringido.
La línea de retorno de drenaje Verifique que la línea de retorno de combustible no esté bloqueada
de combustible está bloqueada y que esté conectada a la parte superior del tanque de combustible.
o no está conectada
correctamente.
53
Fault Finding
CUADRO A5: Funcionamiento deficiente del motor
Causa Solución
El problema ocurre sólo en marcha mínima. Consulte el Cuadro A6 para ver las posibles fallas de funcionamiento
deficiente en marcha mínima.
El motor está frío. La ayuda de Verifique que el avance de arranque en frío funcione correctamente. Si el
arranque en frío no funciona. motor no alcanza la temperatura de funcionamiento, consulte el Cuadro D3.
Las líneas de inyección de combustible Inspeccione y repare las fugas según sea necesario en las líneas de alta
tienen fugas. presión, los accesorios, las arandelas de sellado del inyector o las válvulas
de suministro.
54
Fault Finding
CUADRO A6: Mal funcionamiento del motor en marcha mínima
Causa Solución
El motor está frío. La ayuda de Verifique que el avance de arranque en frío funcione correctamente. Si el
arranque en frío no funciona. motor no alcanza la temperatura de funcionamiento, consulte el Cuadro D3.
La velocidad de la marcha mínima es Ajuste la velocidad de marcha mínima. Consulte el manual de mantenimiento
demasiado baja para los accesorios. de la máquina para ver los procedimientos de ajuste y la velocidad de marcha
mínima correctos.
Los soportes del motor están demasiado Verifique la condición de los soportes y reemplácelos o ajústelos
ajustados, dañados o flojos. según sea necesario.
Las líneas de inyección de combustible Inspeccione y repare las fugas según sea necesario en las líneas de alta presión,
tienen fugas. los accesorios, las arandelas de sellado del inyector o las válvulas de suministro.
55
Fault Finding
CUADRO A7: El motor hace mucho ruido
Causa Solución
Chirrido en la correa de Verifique el tensor e inspeccione la correa de transmisión para ver que no
transmisión, tensión insuficiente esté deteriorada. Asegúrese de que la bomba de agua, la polea del tensor,
o carga demasiado alta. el ventilador y el alternador giren libremente.
El combustible está contaminado o Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles
se usó diésel de grado incorrecto. diésel recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para
hacerlo, haga funcionar el motor con combustible limpio de un
tanque temporal.
Las holguras de la válvula de escape y Fije las holguras de la válvula según lo recomendado.
entrada no se fijaron correctamente.
Desgaste excesivo del cojinete Verifique los cojinetes (se necesita reacondicionar el motor).
del árbol de levas.
Pistones y/o anillos de los Verifique los conjuntos de pistones (se necesita reacondicionar el motor).
pistones desgastados o dañados.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
desgastados o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
El tren de engranajes hace ruido. Realice una inspección visual y mida el juego de los engranajes.
Reemplace los engranajes según sea necesario.
56
Fault Finding
CUADRO A8: La compresión del motor golpea
Causa Solución
El combustible está contaminado Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles
o se usó diésel de grado incorrecto. diésel recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para
hacerlo, haga funcionar el motor con combustible limpio de un
tanque temporal.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
desgastados o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
La temperatura de funcionamiento Consulte los Cuadros D2 y D3.
del refrigerante es incorrecta.
57
Fault Finding
CUADRO A9: Potencia reducida del motor
Causa Solución
No hay suministro de combustible Verifique el nivel del tanque de combustible y recárguelo según sea necesario.
en el tanque.
El nivel de aceite es incorrecto. Verifique el nivel de aceite.
El motor está sobrecargado. Verifique que no haya carga agregada de unidades de propulsión o accesorios
que funcionen mal, frenos que arrastren u otros cambios en la carga del
vehículo. Desactive los controles hidráulicos.
Ajuste de la mariposa del Verifique que el valor máximo de rpm del motor sea el especificado en la
acelerador incorrecto o ligado. sección Especificaciones técnicas. Verifique que los varillajes de aceleración
y el cable no estén ligados, etc.
El combustible está contaminado Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles diésel
o se usó diésel de grado incorrecto. recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para hacerlo, haga
funcionar el motor con combustible limpio de un tanque temporal.
El tubo de control de refuerzo del Verifique la presión de control de refuerzo. Inspeccione y ajuste los accesorios,
turbocompresor tiene fugas o está dañado, repare los tubos y reemplace el conjunto de la compuerta de descarga.
o el diafragma de la compuerta de
descarga está roto.
Las líneas de inyección de combustible Inspeccione y repare las fugas según sea necesario en las líneas de alta
tienen fugas. presión, los accesorios, las arandelas de sellado del inyector o las válvulas
de suministro.
58
Fault Finding
CUADRO A9: Potencia reducida del motor (continuación)
Causa Solución
Fuga en el escape en el colector o el Verifique/repare las fugas en las juntas del colector o turbocompresor.
turbocompresor. Verifique que no haya un colector con grietas.
Se instaló una arandela de sellado del Quite la arandela de sellado del inyector adicional.
inyector adicional debajo del inyector.
Las holguras de la válvula de Fije las holguras de la válvula según lo recomendado.
escape y entrada no se fijaron
correctamente.
59
Fault Finding
CUADRO A10: El motor no alcanza el valor máximo de rpm
Causa Solución
El motor está sobrecargado. Verifique la velocidad de marcha mínima alta sin carga. Inspeccione
el funcionamiento para garantizar que se esté usando el cambio correcto.
Ajuste de la mariposa del Verifique que el valor máximo de rpm del motor sea el especificado en
acelerador incorrecto o ligado. la sección Especificaciones técnicas. Verifique que los varillajes de
aceleración y el cable no estén ligados, etc.
El combustible está aireado. Verifique que el sistema de combustible no tenga conexiones sueltas y
posibles puntos por donde puede ingresar el aire. Rectifique y purgue
el sistema de combustible.
La bomba de elevación de Verifique que la bomba de elevación funcione bien y que suministre
combustible no funciona combustible a la bomba de inyección.
correctamente (el suministro de
combustible es inadecuado).
El combustible está contaminado o Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles
se usó diésel de grado incorrecto. diésel recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para
hacerlo, haga funcionar el motor con combustible limpio de un
tanque temporal.
Los filtros de combustible están Verifique/reemplace los filtros de combustible. Verifique que no haya
bloqueados, el suministro de restricciones en las líneas de combustible.
combustible está restringido.
El diafragma del actuador de la Repare o reemplace el turbocompresor.
compuerta de descarga del
turbocompresor está roto.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
desgastados o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
60
Fault Finding
CUADRO A11: Aceleración de las rpm del motor
Causa Solución
El nivel del combustible está bajo. Verifique/llene el tanque de combustible.
Si el problema se presenta durante Verifique la especificación de las rpm de la marcha mínima del motor.
la marcha mínima, la velocidad de
marcha mínima está demasiado baja
para los accesorios.
Ajuste de la mariposa del Verifique que el valor máximo de rpm del motor sea el especificado en
acelerador incorrecto o ligado. la sección Especificaciones técnicas. Verifique que los varillajes de
aceleración y el cable no estén ligados, etc.
Las líneas de inyección de combustible Inspeccione y repare las fugas según sea necesario en las líneas de
tienen fugas. alta presión, los accesorios, las arandelas de sellado del inyector o
las válvulas de suministro.
El respirador o la ventilación del tapón Inspeccione y repare según sea necesario. Reemplace el tapón de ser
del tanque de combustible están necesario.
bloqueados.
El combustible está aireado. Verifique que el sistema de combustible no tenga conexiones sueltas y
posibles puntos por donde puede ingresar el aire. Rectifique y purgue
el sistema de combustible.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste,
desgastados o no funcionan bien. un especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector
por uno nuevo.
61
Fault Finding
CUADRO A12: Vibración excesiva del motor
Causa Solución
Si el problema se presenta durante Verifique la especificación de las rpm de la marcha mínima del motor.
la marcha mínima, la velocidad de
marcha mínima está demasiado baja
para los accesorios.
Ventilador dañado o accesorios Verifique/reemplace el componente de vibración. Consulte el
defectuosos. procedimiento de instalación y los valores de torque correspondientes.
El cubo del ventilador es defectuoso. Inspeccione/reemplace el cubo del ventilador. Consulte el procedimiento
de instalación y los valores de torque correspondientes.
Los soportes del motor están flojos Verifique/reemplace los soportes del motor. Consulte el procedimiento
o rotos. de instalación y los valores de torque correspondientes.
Las holguras de la válvula de Fije las holguras de la válvula según lo recomendado.
escape y entrada no se fijaron
correctamente.
62
Fault Finding
CUADRO A13: Sale humo en exceso del escape del motor (humo negro)
Causa Solución
El motor pierde revoluciones. Use el cambio adecuado para la tarea.
El sistema de escape o entrada de aire está Verifique visualmente la entrada de aire y la entrada del
bloqueado. escape para ver que no estén bloqueadas o que no haya
obstrucciones; quítelas según sea necesario. Verifique los
elementos del filtro de aire para detectar signos de
bloqueo; reemplace según sea necesario.
Hay una fuga de aire entre el turbocompresor Verifique/repare las fugas en el tubo de cruce de aire,
y el colector de admisión. las mangueras o de los orificios pasantes de la cubierta
del colector.
Fuga en el escape en el colector Verifique/repare las fugas en las juntas del colector o
o el turbocompresor. turbocompresor. Verifique que no haya un colector
con grietas.
Compuerta de descarga del turbocompresor Repare o reemplace la compuerta de descarga.
defectuosa.
Turbocompresor defectuoso. Reemplace el turbocompresor.
Uno o más inyectores están desgastados o no Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema
funcionan bien. persiste, un especialista de FIE debe verificar o reemplazar
el inyector por uno nuevo.
La bomba de inyección de combustible (FIP) Verifique el funcionamiento de la FIP.
está desgastada o funciona mal. La bomba de
inyección no suministra combustible. La FIP se debe llevar a un especialista de FIE local para que
verifique la sincronización del suministro de combustible.
Asegúrese de haber eliminado todas las causas obvias antes
de quitar la FIP. (Debe ser un agente autorizado Delphi
DP210 para motores mecánicos; para motores electrónicos
de riel común, consulte agentes de Delphi o concesionarios
JCB en www.delphi.com o www.jcb.com).
La sincronización de la bomba de inyección Si la bomba se ha quitado y reemplazado recientemente,
es incorrecta. la sincronización podría ser incorrecta si no se siguieron
y Se demora si se produce humo en los procedimientos de extracción indicados.
condiciones de carga y el motor está Sólo un especialista de FIE puede verificar la
más lento de lo habitual. sincronización con el equipo correcto.
y Se acelera si se produce humo en
condiciones de carga y el motor hace más
ruido de lo habitual.
La compresión del motor es baja en uno o Verifique la compresión del motor.
más cilindros.
63
Fault Finding
CUADRO A14: Sale humo en exceso del escape del motor
(humo blanco/azul)
Causa Solución
El combustible está contaminado o se usó Consulte la sección Fluidos y lubricantes para ver los combustibles
diésel de grado incorrecto. diésel recomendados. Si el combustible es dudoso, verifíquelo; para
hacerlo, haga funcionar el motor con combustible limpio de un
tanque temporal.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste,
desgastados o no funcionan bien. un especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por
Humo blanco/azul en temperatura de uno nuevo.
funcionamiento.
64
Fault Finding
CUADRO A15: El motor no se apaga
Causa Solución
65
Fault Finding
CUADRO B1: Consumo excesivo de combustible
Causa Solución
Carga adicional en el motor. Verifique/repare los accesorios y componentes del vehículo.
Técnica del operador. Revise que el cambio de velocidades, la desaceleración y la marcha
mínima funcionen bien.
Fugas de combustible. Verifique que no haya fugas externas y que el aceite lubricante del
motor no esté diluido. En caso de que el combustible esté diluido,
verifique que no haya fugas internas en la bomba de transferencia
de combustible y la bomba de inyección.
66
Fault Finding
CUADRO B2: Fuga de combustible/aceite del colector de escape
Causa Solución
Funcionamiento durante largos Revise que el cambio de velocidades, la desaceleración y la marcha mínima
períodos de tiempo sin carga o con funcionen bien.
carga liviana.
Fugas en el escape o entrada de aire. Consulte los Cuadros A13 y A14.
Los sellos de guía de la válvula Reemplace los sellos del vástago de guía de la válvula según sea necesario.
tienen fugas.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
desgastados o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
67
Fault Finding
CUADRO C1: Consumo excesivo de aceite lubricante
Causa Solución
Fugas de aceite. Inspeccione el motor para detectar signos visibles de fugas. Preste
especial atención a los sellos, las juntas, el enfriador de aceite y las
conexiones externas.
Aceite lubricante incorrecto. Asegúrese de estar usando el aceite lubricante correcto. Consulte
(Especificación de viscosidad). la sección Fluidos y lubricantes.
Fuga excesiva del tubo del respiradero Verifique las áreas del tubo del respiradero para detectar signos
(sistema bloqueado). de pérdida de aceite lubricante. De ser necesario, reemplace la tela
metálica del respiradero.
Los sellos de guía de la válvula Reemplace los sellos del vástago de guía de la válvula según
tienen fugas. sea necesario.
Paredes de los cilindros cristalizadas. Elimine la cristalización de las paredes según sea necesario.
68
Fault Finding
CUADRO C2: Aceite lubricante contaminado
Causa Solución
Combustible en el aceite Verifique que no se realice un uso excesivo de la marcha mínima, lo cual
lubricante, el motor funciona puede hacer que el motor funcione a temperaturas más bajas de lo normal.
demasiado frío.
Fuga en la bomba de elevación Repare o reemplace la bomba de elevación de combustible.
de combustible.
Uno o más inyectores están Verifique y limpie externamente el inyector. Si el problema persiste, un
desgastados o no funcionan bien. especialista de FIE debe verificar o reemplazar el inyector por uno nuevo.
69
Fault Finding
CUADRO C3: Baja presión del aceite lubricante
Causa Solución
Aceite lubricante incorrecto. Asegúrese de estar usando el aceite lubricante correcto. Consulte la sección
(Especificación de viscosidad). Fluidos y lubricantes.
70
Fault Finding
CUADRO C4: Presión alta del aceite lubricante
Causa Solución
Aceite lubricante incorrecto. Asegúrese de estar usando el aceite lubricante correcto.
(Especificación de viscosidad). Consulte la sección Fluidos y lubricantes.
71
Fault Finding
CUADRO D1: Pérdida de refrigerante
Causa Solución
Nivel incorrecto de refrigerante. Verifique el nivel.
Hay fugas de refrigerante en el radiador Inspeccione visualmente las conexiones y las mangueras del
del motor. radiador para ubicar la fuga.
72
Fault Finding
CUADRO D2: Temperatura excesiva del refrigerante
Causa Solución
La línea de ventilación del motor y/o Verifique la circulación y el funcionamiento de la línea de ventilación.
radiador está bloqueada o mal trazada.
(Sobrecalentamiento repentino).
Los conductos de refrigeración del Purgue el sistema y llénelo con refrigerante limpio.
radiador, la cabeza del cilindro, la junta
de la cabeza o el bloque están
bloqueados.
La sincronización de la bomba de Si la bomba se ha quitado y reemplazado recientemente, la sincronización
inyección de combustible es incorrecta. podría ser incorrecta si no se siguieron los procedimientos de extracción
indicados.
Sólo un especialista de FIE puede verificar la sincronización con
el equipo correcto.
73
Fault Finding
CUADRO D3: Baja temperatura del refrigerante
Causa Solución
El sensor del calibrador de temperatura Verifique que el sensor de temperatura y el calibrador funcionen bien.
es defectuoso.
Termostato defectuoso, abierto Verifique/reemplace el termostato.
(no sellado).
El refrigerante no fluye según el sensor Verifique el nivel del refrigerante.
de temperatura. Verifique/limpie los conductos del refrigerante.
Causa Solución
El refrigerante está oxidado, Drene y purgue el sistema de refrigeración. Llene el sistema con la
funciona con una mezcla incorrecta mezcla correcta de anticongelante y agua.
de anticongelante y agua.
Revise el intervalo de cambio de refrigerante.
74
Fault Finding
CUADRO E1: Caja de cambios del dúmper
Causa Solución
El dúmper no avanza ni retrocede. Verifique que el freno de mano no esté activado.
Verifique que la palanca FNR esté en la posición correcta.
Verifique los fusibles.
Verifique el relé de bloqueo de dirección.
Verifique los relés de avance y retroceso.
Verifique el funcionamiento de la válvula solenoide ubicada
en la parte superior de la caja de cambios.
Verifique que la palanca del selector se esté conectando con
los engranajes de la torreta de la caja de cambios.
Verifique el interruptor del sensor del freno de mano.
Verifique el nivel del aceite de transmisión.
Verificación Acción
1 ¿Se escuchan ruidos al seleccionar la dirección? SÍ: Verificación 3
NO: Verificación 2
2 ¿Se escuchan ruidos cuando funciona el selector de SÍ: Verificación 9
dirección en punto muerto y el selector de relación en 1.º? NO: Verificación 19
3 ¿Hay aire en el sistema hidráulico? SÍ: Manténgalo en funcionamiento para hacer
salir el aire.
NO: Verificación 4
4 ¿El nivel de fluido es el correcto? SÍ: Verificación 5
NO: Verifique el nivel sólo cuando la máquina
está fría y llene según sea necesario.
5 ¿Los conductos de aceite están bloqueados? SÍ: Limpie los bloqueos.
NO: Verificación 6
6 ¿El filtro de succión está bloqueado? SÍ: Quite y limpie el filtro de succión.
NO: Verificación 7
7 ¿La presión de la bomba es la especificada? SÍ: Verificación 9
NO: Verifique que la válvula de
mantenimiento de presión del embrague
esté libre para funcionar.
8 Al probar el flujo, ¿la bomba tiene una salida baja? SÍ: Renueve la bomba
NO: Verifique que el embrague de patín del
convertidor no esté desgastado o desplazado.
75
Fault Finding
CUADRO E1: Caja de cambios del dúmper (continuación)
Verificación Acción
9 ¿El ruido continúa cuando el selector de dirección está en SÍ: Verificación 10
posición de avance o retroceso? NO: Verificación 11
10 ¿La transmisión no está bien alineada? SÍ: Renueve los soportes y verifique la
posición.
NO: Verifique el flujo y la presión de la salida del
convertidor.
11 ¿Las escobillas de la bomba están desgastadas? SÍ: Renuévelas.
NO: Verifique que el convertidor no esté
desgastado y que no haya restricciones
de flujo en el enfriador.
12 ¿La transmisión no tiene empuje sólo en una dirección? SÍ: Verificación 16
NO: Verificación 13
13 ¿La transmisión no tiene empuje tanto al avanzar como SÍ: Realice una prueba para ver que la máquina
al retroceder? no se ahogue y verificación
NO: Verificación 16
14 ¿La presión del convertidor es la especificada? SÍ: Verificación 15
NO: Verifique que la válvula de alivio del
convertidor no esté dañada. Verifique la
especificación de presión de la válvula de
desvío del enfriador.
15 ¿El convertidor acciona la bomba? SÍ: Verifique la presión de la bomba.
NO: Renueve las piezas dañadas.
16 ¿Los anillos de sellado del embrague están dañados? SÍ: Conecte el calibrador de presión en las
líneas de alimentación del embrague para
controlar la presión.
NO: Verifique que las placas del embrague no estén
dañadas.
17 ¿Hay impulso en una sola dirección? SÍ: Verificación 19
NO: Verificación 18
18 ¿El interruptor de arranque está en la posición de funcionamiento SÍ: Verificación 19
y suministra corriente al relé de arranque en neutro? NO: Soluciónelo.
19 ¿La falla se produce sólo cuando la transmisión está caliente? SÍ: Desarme el solenoide y verifique los
componentes.
NO: Verifique los microinterruptores, relés
y cables eléctricos.
20 ¿El ruido es similar a un gruñido, un zumbido o un chirrido? SÍ: Verifique que los engranajes no estén
dañados o desgastados.
NO: Verificación 21
21 ¿El ruido es similar a un silbido, un golpe o una sacudida? SÍ: Verifique que los cojinetes no estén dañados
o desgastados.
NO: Verificación 22
22 ¿El ruido es similar a un quejido? SÍ: Verifique que no haya atascamiento en
los engranajes en funcionamiento.
NO: Verificación 23
23 ¿El ruido se escucha cuando está en punto muerto o cuando PUNTO MUERTO: Verificación 24
se ponen los cambios? EN CAMBIO: Verificación 27
76
Fault Finding
CUADRO E1: Caja de cambios del dúmper (continuación)
Verificación Acción
24 ¿El eje secundario o sus cojinetes están desgastados o dañados? SÍ: Renueve las piezas dañadas.
NO: Verificación 25
25 ¿Hay un juego excesivo en los engranajes? SÍ: Verifique el desplazamiento del
extremo del eje.
NO: Verificación 26
26 ¿El cojinete piloto del eje principal está desgastado? SÍ: Renuévelo.
NO: Verifique que los dientes del engranaje
no estén gastados.
27 ¿El cojinete trasero del eje principal está desgastado? SÍ: Renuévelo.
NO: Verificación 28
28 ¿Los dientes del engranaje de desplazamiento están desgastados SÍ: Renueve los engranajes.
o dañados? NO: Verificación 29
29 ¿Las horquillas del selector están sueltas? SÍ: Ajuste los tornillos.
NO: Verificación 30
30 ¿Las ranuras o pastillas de las horquillas del selector de SÍ: Renueve las piezas desgastadas.
los engranajes están desgastadas? NO: Verificación 31
31 ¿El engranaje dentado está desgastado? SÍ: Renuévelo.
NO: Verificación 32
32 ¿Los resortes del retén de la varilla del selector están rotos? SÍ: Renuévelos.
NO: Verificación 33
33 ¿Las varillas del selector están desgastadas o rotas? SÍ: Renuévelas.
NO: Verificación 34
34 ¿Las pastillas de la horquilla del selector están fuera de SÍ: Acomódelas o renuévelas.
posición? (Verifique el interbloqueo).
NO: Verificación 35
35 ¿Hay un desplazamiento excesivo de los extremos de los SÍ: Ajústelo.
engranajes o ejes? NO: Verifique las arandelas de empuje
y las superficies de acoplamiento.
36 ¿El bronce del sincronizador está desgastado? SÍ: Renueve el conjunto del sincronizador.
NO: Verificación 37
37 ¿Hay astillas de acero incrustadas en el bronce? SÍ: Continúe el uso; las astillas se
incrustarán en el bronce o serán
rechazadas.
NO: Verificación 38
38 ¿Los componentes del sincronizador están dañados? SÍ: Renuévelos.
NO: Verifique que no haya atascamiento
o daños en los engranajes en
funcionamiento.
39 ¿Los engranajes de desplazamiento están ajustados en SÍ: Libérelos o renuévelos.
las ranuras? NO: Verificación 40
77
Fault Finding
CUADRO E1: Caja de cambios del dúmper (continuación)
Verificación Acción
40 ¿Las astillas están acuñadas entre las ranuras del eje o SÍ: Quite las astillas.
engranaje? NO: Asegúrese de que el embrague esté
destrabado cuando presiona el pedal
de descarga.
41 ¿Hay astillas de acero incrustadas en el bronce? SÍ: Continúe el uso; las astillas se
incrustarán en el bronce o serán
rechazadas.
NO: Verificación 42
42 ¿Los pistones de los resortes del sincronizador están SÍ: Renueve el sincronizador.
dañados? NO: Verificación 43
78