Fifa Code of Ethics 2020
Fifa Code of Ethics 2020
Fifa Code of Ethics 2020
Edición de 2020
Fédération Internationale de Football Association
Artículo Página
PREÁMBULO 6
DEFINICIONES 7
Sección 4: Prescripción 13
12 Prescripción de las infracciones 13
Artículo Página
21 Comisiones 20
22 Discriminación y difamación 20
23 Protección de la integridad física y mental 21
Subsección 3: Falsificación de documentos, abuso de cargo,
apuestas y juegos de azar 21
24 Falsificación de documentos 22
25 Abuso de cargo 22
26 Implicación en apuestas, juegos de azar o actividades similares 22
Subsección 4: Cohecho y corrupción, apropiación indebida y
malversación de fondos y manipulación de partidos 23
27 Cohecho y corrupción 23
28 Apropiación indebida y malversación de fondos 24
29 Manipulación de partidos o competiciones de fútbol 25
Artículo Página
Artículo Página
a)
representantes y empleados;
b)
cónyuges y concubinos;
c)
personas que compartan la misma vivienda, independientemente de
la relación personal entre ellas;
d)
otros miembros de la familia con los que tengan una relación
estrecha hasta tercer grado de parentesco;
8 Definiciones
i.
ejerce un cargo directivo en dicha entidad, sociedad o institución
fiduciaria;
iii.
es beneficiaria de dicha entidad, sociedad o institución fiduciaria;
iv.
presta servicios en nombre de dicha entidad, sociedad o
institución fiduciaria, independientemente de que exista un
contrato formal.
1.
El presente código se aplicará a aquellas conductas —que no estén reguladas
específicamente en otros reglamentos y que no estén relacionadas con el
terreno de juego— que perjudiquen la integridad y reputación del fútbol,
particularmente cuando se trate de un comportamiento ilegal, inmoral o
carente de principios éticos que se corresponda con lo estipulado en el art. 2
de este código.
2.
Las confederaciones y federaciones miembro deberán incorporar las normas
de conducta definidas en la parte II, sección 5 del presente código (arts. 13-29)
a sus respectivos reglamentos en vigor, a menos que dicho sistema sancionador
ya esté incluido dentro de sus respectivos reglamentos actualmente vigentes.
Los principios del sistema sancionador a los que se hace referencia en la
parte II, sección 5 del presente Código (arts. 13-29), se utilizarán como guía de
requisitos mínimos por las confederaciones y las asociaciones miembro.
2.
La Comisión de Ética está facultada para investigar y juzgar la conducta de
las personas sujetas a este u otro código vigente en el momento en que se
produjo, al margen de si la persona siga estando sujeta al Código cuando se
inicie el procedimiento o con posterioridad a este momento.
10 Parte I. Ámbito de aplicación
2.
Si hubiere lagunas legales con respecto a las normas procedimentales, y en
caso de que se planteen dudas sobre la interpretación del código, la Comisión
de Ética decidirá de acuerdo con la costumbre de la FIFA.
3.
En el contexto general de su actividad, la Comisión de Ética podrá recurrir a los
precedentes y principios establecidos en la doctrina y jurisprudencia deportiva.
2.
Los procedimientos de la Comisión de Ética constarán de un procedimiento de
instrucción y un procedimiento de decisión.
Parte II. Derecho material 11
2.
Salvo disposición contraria, las contravenciones del presente código estarán
sujetas a las sanciones que se enumeran en el mismo, se trate de acciones u
omisiones, se hayan cometido intencionalmente o por negligencia, se trate o
no de una infracción que constituya un acto o una tentativa y hayan actuado
las partes como autores, cómplices o instigadores.
7 Tipos de sanciones
1.
Las infracciones del presente código o de otras normas o reglamentación de la
FIFA cometidas por las personas sujetas a él son punibles con una o más de las
siguientes sanciones:
a) advertencia;
b) apercibimiento;
c) programa de formación en cumplimiento;
d) devolución de premios;
e) multa;
f) servicios comunitarios;
g) partido de suspensión;
h) prohibición de acceso a los vestuarios o de ocupar una plaza
en el banquillo;
i) prohibición de acceso a estadios;
j) prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol.
2.
También será de aplicación lo dispuesto en el Código Disciplinario de la FIFA en
relación con cada sanción.
12 Parte II. Derecho material
8 Suspensión de sanciones
1.
A petición de la parte afectada, el órgano de decisión podrá decidir suspender
una sanción impuesta en virtud del art. 7 j) del presente código. El periodo de
prueba durará entre uno y cinco años.
2.
Si en el transcurso del periodo de prueba fijado, la persona favorecida por la
suspensión de su sanción volviese a infringir el código, la suspensión será auto
máticamente revocada y la sanción original recobrará plenamente su vigencia,
ello sin perjuicio de la sanción que se le imponga por la nueva infracción.
9 Normas generales
1.
Al imponer una sanción, la Comisión de Ética deberá tener en cuenta todos los
factores relevantes del caso, incluida la naturaleza de la infracción; el interés
sustancial en impedir conductas similares; la ayuda y cooperación del infractor
con la Comisión de Ética; el motivo; las circunstancias, el grado de culpabilidad
del infractor y el alcance de responsabilidad que acepta el infractor. Asimismo,
la sanción podrá reducirse de manera proporcional cuando la persona sujeta al
presente código atenúe su culpa devolviendo el beneficio o ventaja recibida.
2.
Si concurren circunstancias atenuantes, y si se considera oportuno habida
cuenta de todas las circunstancias del caso, la Comisión de Ética podrá optar
por una sanción menor al mínimo establecido o imponer sanciones alternativas
de acuerdo a lo dispuesto en el art. 7, apdo. 1 del presente código.
3.
Salvo que este código disponga lo contrario, la Comisión de Ética determinará
el alcance y duración de la sanción.
4.
Las sanciones podrán limitarse a un ámbito geográfico o solo tener efecto en
alguna o algunas categorías específicas de partidos o competiciones.
Parte II. Derecho material 13
5.
La Comisión de Ética podrá recomendar al órgano responsable de la
FIFA el compartir información sobre un caso con las autoridades públicas
competentes.
10 Reincidencia
La reincidencia se considerará una circunstancia agravante y permitirá que la
Comisión de Ética opte por una sanción mayor a la máxima establecida por la
disposición correspondiente de este código.
11 Concurso de infracciones
Cuando se haya cometido más de una infracción, se impondrá la sanción
—salvo si ese trata de una sanción económica— prevista para la infracción más
grave, la cual se incrementará hasta un tercio según sea oportuno, en función
de las circunstancias específicas.
Sección 4: Prescripción
2.
Las infracciones relativas al cohecho y a la corrupción (artículo 27), la
apropiación indebida y malversación de fondos (artículo 28) y la protección
de la integridad física y mental (artículo 23) prescriben a los diez años.
3.
El plazo de prescripción se ampliará, cuando proceda, en la mitad de su
duración en el caso de haberse iniciado una investigación formal antes de que
este haya finalizado.
14 Parte II. Derecho material
4.
El plazo de prescripción se interrumpirá, si procede, cuando se haya abierto
formalmente un procedimiento penal contra una persona sujeta al presente
código durante dicho procedimiento.
5.
En caso de reincidencia, el plazo de prescripción descrito anteriormente no
comenzará hasta el final de la última infracción cometida en más de una
ocasión.
13 Deberes generales
1.
Las personas sujetas al presente código deberán ser conscientes de la
importancia de su función y de las obligaciones y responsabilidades
concomitantes. En particular, las personas sujetas a este código deberán
cumplir y ejercer sus deberes y responsabilidades diligentemente, en especial
en relación con las cuestiones de carácter económico.
2.
Las personas sujetas a este código deberán respetar el marco regulador de la
FIFA en la medida en que les afecte.
3.
Las personas sujetas a este código deberán valorar el impacto que su conducta
pueda tener en la reputación de la FIFA y deberán, por lo tanto, comportarse
con dignidad y de manera ética y actuar con absoluta credibilidad e integridad
en todo momento.
4.
Las personas sujetas al presente código deberán abstenerse de ejercer o tratar
de ejercer toda actividad o de adoptar un comportamiento que pudiera
interpretarse como una conducta inapropiada o pudiera despertar sospechas
de ello, tal y como se describe en las secciones siguientes.
Parte II. Derecho material 15
5.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años.
14 Deber de neutralidad
1.
En sus relaciones con instituciones gubernamentales, organizaciones
nacionales e internacionales, asociaciones y agrupaciones, las personas sujetas
al presente código, además de observar las normas generales del art. 13,
tendrán la obligación de mantener una posición política neutral, conforme a
los principios y los objetivos de la FIFA, las confederaciones, las federaciones,
las ligas y los clubes y, en general, actuar de una manera que sea compatible
con su función e integridad.
2.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años.
15 Deber de lealtad
1.
Las personas sujetas al presente código tienen una obligación fiduciaria hacia
la FIFA, las confederaciones, las federaciones, las ligas y los clubes.
2.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años.
16 Parte II. Derecho material
16 Deber de confidencialidad
1.
Dependiendo de la función que ejerzan, las personas sujetas al presente
código deberán tratar como confidencial o secreta la información de esta
índole que se les comunique en el ejercicio de sus funciones, en caso de que la
información les sea transmitida con carácter confidencial y sea conforme a los
principios de la FIFA.
2.
La obligación de respetar la confidencialidad mantendrá su vigencia aun
después de que concluya la relación por la cual la persona está vinculada al
presente código.
3.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años.
17 Deber de denunciar
1.
Las personas sujetas al presente código deberán comunicar cualquier
contravención del presente código sobre la que tengan conocimiento
directamente por escrito a la secretaría y/o al presidente del órgano de
instrucción de la Comisión de Ética.
2.
La falta de esta comunicación será sancionada con la correspondiente multa,
cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de
participar en actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo
máximo de dos años.
Parte II. Derecho material 17
18 Deber de cooperación
1.
Las personas sujetas al presente código asistirán y cooperarán incondicional
mente y de buena fe con la Comisión de Ética en todo momento, sin importar
si están involucradas en un asunto en particular como partes, testigos o de
alguna otra forma. Esto exige, entre otros deberes, cumplir plenamente con
las solicitudes de la Comisión de Ética, incluyendo, entre otras, las peticiones
de clarificación de hechos; prestar testimonio oral o escrito; presentar informa
ción, documentos u otro material, y revelar información sobre sus ingresos y
transacciones financieras, si la Comisión de Ética lo considerase oportuno.
2.
Cuando la Comisión de Ética requiera que una persona sujeta a este código
coopere en un caso concreto, dicha persona, independientemente de que esté
involucrada en el asunto como parte, testigo o de alguna otra forma, deberá
tratar la información que se le proporcione y su participación con absoluta
confidencialidad, salvo que la Comisión de Ética le solicite lo contrario.
3.
Las personas sujetas al presente código no emprenderán acción alguna que, en
apariencia o de hecho, tenga como objeto obstaculizar, evadir o interferir en
un procedimiento en curso de la Comisión de Ética, o susceptible de iniciarse.
4.
Las personas sujetas al presente código no deberán ocultar los hechos
sustanciales, prestar declaraciones o testimonios falsos o que induzcan a error
o presentar información u otro material incompleto, falso o que induzca a
error en relación con un procedimiento de la Comisión de Ética en curso o
susceptible de iniciarse.
5.
Las personas sujetas al presente código no acosarán, intimidarán, amenazarán
ni tomarán represalias contra persona alguna por motivos vinculados a su
asistencia o cooperación con la Comisión de Ética, sea esta potencial, real o
supuesta.
18 Parte II. Derecho material
6.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente multa,
cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de ejercer
actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo de dos años.
19 Conflicto de intereses
1.
Las personas sujetas a este código no podrán ejercer sus funciones (en particular,
preparar y participar en la toma de decisiones) en situaciones en las que haya un
conflicto de intereses, sea este real o posible, que pueda afectar a su actuación.
Un conflicto de intereses surge cuando las personas sujetas al presente código
tienen, o dan la impresión de tener, intereses secundarios que puedan influir en
el cumplimiento de sus obligaciones de manera independiente, íntegra y objetiva.
Se entiende por intereses secundarios toda posible ventaja que redunde en
beneficio de las personas sujetas al presente código o sus partes vinculadas, según
la definición de este código.
2.
Antes de su elección, nombramiento o contratación, las personas sujetas al
presente código deberán dar a conocer todas las relaciones e intereses que
puedan generar situaciones de conflicto de intereses relacionadas con las
actividades que vayan a desempeñar.
3.
Las personas sujetas a este código no podrán ejercer sus funciones (en particular,
preparar y participar en la toma de decisiones) cuando exista el riesgo de que
se produzca un conflicto de intereses que pueda afectar a su actuación. Se
deberá poner de manifiesto dicho conflicto inmediatamente y notificarlo a la
organización para la que la persona sujeta al presente código ejerza sus funciones.
4.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de
ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo de dos
años. En los casos más graves o en los casos de reincidencia, podría decretarse la
prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo
máximo de cinco años.
Parte II. Derecho material 19
1.
Las personas sujetas al presente código solo podrán ofrecer o aceptar
obsequios u otros beneficios de personas de la FIFA o ajenas a esta, o en
relación con intermediarios u otras partes vinculadas, según la definición de
este código, en caso de que dichos obsequios o beneficios:
2.
En caso de duda, no se aceptarán ni se entregarán, ofrecerán, prometerán,
recibirán, pedirán o solicitarán obsequios u otros beneficios. En todo caso, las
personas sujetas al presente código no aceptarán ni entregarán, ofrecerán,
prometerán, recibirán, pedirán o solicitarán a ninguna persona de la FIFA o
ajena a esta, o por mediación de un intermediario, dinero en efectivo ni de
ninguna otra forma. Si rechazar el obsequio o beneficio pudiera ofender a
la persona que lo ofrece por motivos culturales, las personas sujetas a este
código podrán aceptar el obsequio o beneficio en nombre de su respectiva
organización y deberán informar de ello y entregarlo a la entidad competente
de inmediato, según proceda.
20 Parte II. Derecho material
3.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años. La cantidad recibida indebidamente se incluirá en el cálculo
de la multa. Además de la imposición de la multa, el obsequio o beneficio
indebido deberá devolverse, si procede. En los casos más graves o en los
casos de reincidencia, podría decretarse la prohibición de ejercer actividades
relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo de cinco años.
21 Comisiones
1.
Salvo que así esté establecido en un contrato comercial legítimo, las personas
sujetas al presente código no deberán aceptar, entregar, ofrecer, prometer,
recibir, pedir o solicitar comisiones, en su beneficio o en el de terceros, por
negociar o cerrar acuerdos u otras transacciones en relación con sus funciones.
2.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de
ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo de
dos años. Cualquier cantidad recibida indebidamente se incluirá en el cálculo
de la multa. En los casos más graves o en los casos de reincidencia, podría
decretarse la prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol
durante un periodo máximo de cinco años.
22 Discriminación y difamación
1.
Las personas sujetas al presente código no atentarán contra la dignidad o
integridad de un país, de una persona o de un grupo de personas mediante
palabras o acciones despectivas, discriminatorias o denigrantes, por razón de
su raza, color de piel, origen étnico, nacional o social, género, discapacidad,
lengua, religión, posicionamiento político o de cualquier otra índole, poder
adquisitivo, lugar de nacimiento o procedencia, orientación sexual o cualquier
otra razón.
Parte II. Derecho material 21
2.
Las personas sujetas a este código tienen prohibido realizar declaraciones
públicas difamatorias sobre la FIFA o sobre cualquier otra persona sujeta a este
código en el contexto de los eventos de la FIFA.
3.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo máximo
de dos años. En los casos más graves o en los casos de reincidencia, podría
decretarse la prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol
durante un periodo máximo de cinco años.
2.
Las personas sujetas al presente código no utilizarán gestos y lenguaje ofensi
vos destinados a insultar a alguien de alguna forma o a incitar a otros al odio y
a la violencia.
3.
Las personas sujetas al presente código deberán abstenerse de toda forma de
abuso físico o mental, toda forma de acoso y cualesquiera otras agresiones
destinadas a aislar o excluir a una persona o perjudicar su dignidad.
4.
En particular, están prohibidas las amenazas, la promesa de ventajas, la
coacción y todas las formas de abuso sexual, acoso y explotación.
5.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo
de dos años. En los casos de explotación o abusos sexuales, en casos graves y en
los casos de reincidencia, podría decretarse la prohibición de ejercer actividades
relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo de diez años.
22 Parte II. Derecho material
24 Falsificación de documentos
1.
Está prohibido que las personas sujetas al presente código creen un documento
falso, falsifiquen documentos auténticos o empleen documentos falsos.
2.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo
de dos años.
25 Abuso de cargo
1.
Las personas sujetas al presente código no deberán abusar en forma alguna de
su cargo, en especial para obtener beneficios o ventajas personales.
2.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de
ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo de
dos años. Esta sanción podrá aumentarse de manera proporcional si la persona
ostenta un alto cargo del fútbol, así como en función de la relevancia y la
cantidad del beneficio o ventaja recibida.
2.
Se prohíbe a las personas sujetas al presente código tener todo tipo
de intereses, de forma directa o indirecta (a través de terceros o con la
colaboración de estos), en entidades, empresas, organizaciones, etc. que
promuevan, negocien, organicen o dirijan apuestas, juegos de azar, loterías o
eventos o transacciones similares relacionadas con partidos o competiciones
de fútbol. Se entiende por intereses toda posible ventaja que redunde en
beneficio de las personas sujetas al presente código y/o sus partes vinculadas.
3.
Siempre y cuando la conducta sancionada no constituya otra violación del
presente código, el incumplimiento de este artículo será sancionado con la
correspondiente multa, cuyo importe mínimo será de 100 000 CHF, así como
con la prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un
periodo máximo de tres años. Cualquier cantidad recibida indebidamente se
incluirá en el cálculo de la multa.
27 Cohecho y corrupción
1.
Las personas sujetas al presente código no deberán aceptar, conceder,
ofrecer, prometer, recibir, pedir o solicitar beneficios personales o económicos
indebidos ni otras ventajas, a fin de conseguir o mantener un negocio o
cualquier otro beneficio deshonesto en beneficio o por medio de cualquier
persona de la FIFA o ajena a esta. Estos actos están prohibidos, indistintamente
de que se lleven a cabo de forma directa o indirecta o en colaboración con
terceros. En particular, las personas sujetas al presente código no deberán
aceptar, conceder, ofrecer, prometer, recibir, pedir o solicitar beneficios
personales o económicos indebidos ni otras ventajas por la ejecución u omisión
de un acto relacionado con sus actividades oficiales y que dé lugar a un
incumplimiento de sus obligaciones o sobre el que tengan poder de decisión.
2.
Las personas sujetas al presente código se abstendrán de toda actividad o
comportamiento que pudiera dar la impresión o despertar sospechas de una
contravención del presente artículo.
24 Parte II. Derecho material
3.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 100 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo
de cinco años. Cualquier cantidad recibida indebidamente se incluirá en el
cálculo de la multa. Esta sanción podrá aumentarse de manera proporcional
si la persona ostenta un alto cargo del fútbol, así como en función de la
relevancia y la cantidad de la ventaja recibida.
2.
Las personas sujetas al presente código se abstendrán de toda actividad o
comportamiento que pudiera dar la impresión o despertar sospechas de una
contravención del presente artículo.
3.
El incumplimiento de este artículo será sancionado con la correspondiente
multa, cuyo importe mínimo será de 100 000 CHF, así como con la prohibición
de ejercer actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo
de cinco años. La cantidad de fondos apropiados de manera indebida se
incluirá en el cálculo de la multa. Esta sanción podrá aumentarse de manera
proporcional si la persona ostenta un alto cargo del fútbol, así como en
función de la relevancia y la cantidad de los fondos en cuestión o de la ventaja
recibida.
Parte II. Derecho material 25
1.
Se prohíbe a las personas sujetas al presente código involucrarse en la
manipulación de partidos o de competiciones de fútbol. Asimismo, deberán
comunicar de inmediato a la Comisión de Ética cualquier tentativa de
contacto en relación con actividades y/o información vinculadas, directa o
indirectamente, con la posible manipulación de un partido o una competición
de fútbol.
2.
La Comisión Disciplinaria de la FIFA será competente para juzgar toda
conducta relacionada con la manipulación de partidos o de competiciones,
dentro o fuera del terreno de juego.
3.
El órgano de instrucción comunicará a la Comisión Disciplinaria la información
obtenida durante las investigaciones que pudiera guardar relación con una
violación del presente artículo por parte de personas sujetas a este código.
26 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo I: Organización
a) haya sido cometida por una persona elegida o nombrada por la FIFA para
ejercer una función, o para que se encargue de realizarla;
b) afecte directamente las obligaciones o responsabilidades de esa persona
hacia la FIFA; o
c) esté relacionada con el uso de los fondos de la FIFA.
2.
Cuando dicha conducta afecte a una confederación, a una o a varias federa
ciones de la misma confederación y no esté directamente relacionada con la
actividad de la FIFA, la Comisión de Ética solo estará facultada para investigar
y juzgar el caso cuando la conducta no haya sido investigada y juzgada y/o no
quepa esperar que vaya a ser investigada y juzgada por los órganos judiciales
competentes de las federaciones o la confederación en cuestión. En particular,
si, en los tres meses posteriores a la fecha en la que fue de conocimiento de
la Comisión de Ética el asunto, no se ha llevado a cabo un procedimiento de
manera adecuada a nivel nacional y/o a nivel de la confederación, la Comisión
de Ética tendrá derecho a investigar y juzgar dicho asunto.
32 Suplencia
En caso de impedimento del presidente de uno de los órganos (por circunstan
cias personales o de hecho), lo sustituirá uno de los vicepresidentes. En caso
de que los vicepresidentes tampoco puedan realizar dichas funciones, actuará
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo I: Organización 27
33 Secretarías
1.
La Secretaría General de la FIFA pondrá a disposición de los órganos de instruc
ción y de decisión una secretaría, dotada con el personal necesario, de la cual
será responsable el director de la Secretaría de las Comisiones Independientes.
La secretaría de cada órgano será responsable del archivo de los expedientes
de procedimiento, que se preservarán durante al menos diez años.
2.
Bajo la autoridad del presidente del órgano de instrucción o del jefe de
instrucción, la secretaría del órgano de instrucción se encargará de las tareas
administrativas y jurídicas relacionadas con los procedimientos, y apoyará al
órgano de instrucción en las diligencias correspondientes, en particular, la
redacción de actas, informes definitivos y otros documentos solicitados por los
miembros del órgano de instrucción.
3.
Bajo la autoridad del presidente del órgano de decisión, la secretaría del
órgano de decisión se encargará de las tareas administrativas y jurídicas
relacionadas con los procedimientos, y apoyará al órgano de decisión en
las diligencias correspondientes, en particular, la redacción de actas y otros
documentos solicitados por el presidente del órgano de decisión.
34 Independencia
1.
Los miembros de la Comisión de Ética gestionarán sus investigaciones y
procedimientos y adoptarán sus decisiones con absoluta independencia y
evitarán toda influencia de terceros.
2.
Los miembros de la Comisión de Ética y sus parientes cercanos no podrán
pertenecer a ningún otro órgano judicial de la FIFA, al Consejo ni a ninguna
otra comisión permanente de la FIFA.
28 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo I: Organización
3.
Los miembros de la Comisión de Ética no podrán pertenecer a ningún
otro órgano de la FIFA ni desempeñar cargos relacionados con la FIFA, las
confederaciones o las federaciones miembro, salvo el de miembro de los
órganos judiciales de la FIFA, de las confederaciones o del ámbito nacional.
35 Recusación
1.
Los miembros de la Comisión de Ética deberán abstenerse de participar en una
investigación o procedimiento decisorio cuando concurran motivos de peso
que ponga en entredicho su imparcialidad.
2.
Lo anterior se aplicará, en particular, a los siguientes casos:
3.
Los miembros que se abstengan de participar informarán al presidente de
inmediato.
4.
La solicitud de recusación de un miembro de la Comisión de Ética que se
considere parcial deberá presentarse dentro de los cinco días siguientes al
descubrimiento del motivo de la recusación; de lo contrario, se considerará que
se renuncia a la posibilidad de presentar dicha solicitud. La solicitud deberá
fundamentarse y, siempre que sea posible, acompañarse de pruebas.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo I: Organización 29
5.
El presidente del órgano en cuestión decidirá sobre la validez de las solicitudes
de recusación en caso de que el miembro en cuestión no se abstenga por sí
mismo. En el caso de que se solicite la recusación del presidente, decidirá al
respecto la Comisión de Apelación de la FIFA.
36 Confidencialidad
1.
En cumplimiento del Reglamento sobre la Protección de Datos de la FIFA,
los miembros de la Comisión de Ética y de las secretarías deberán guardar
secreto sobre toda información de la que hayan tenido conocimiento
durante el ejercicio de sus funciones, en particular, sobre el contenido de las
deliberaciones y los datos personales privados.
2.
Sin perjuicio del apdo. 1 anterior, si se considera necesario y siempre y cuando
se realice de una forma apropiada, el órgano de instrucción o el órgano de
decisión podrán publicar o confirmar información relativa a los procedimientos
en curso o cerrados, así como rectificar datos erróneos o desmentir rumores.
Al divulgar este tipo de información, se deberán respetar la presunción de
inocencia y los derechos de la personalidad de los interesados.
3.
El órgano de instrucción o el órgano de decisión podrán publicar, de una
forma apropiada y/o a través de la página FIFA.com, los motivos en los que
se funda una decisión y/o el cierre de una investigación. En particular, el
presidente del órgano de decisión podrá decidir publicar, en parte o en su
totalidad, la decisión adoptada, siempre y cuando se hayan ocultado los
nombres mencionados en la decisión (que no sean los nombres de las partes),
así como cualquier otra información considerada por el presidente del órgano
de decisión de naturaleza confidencial.
4.
Si un miembro de la Comisión de Ética incumpliese el presente artículo, será
suspendido por decisión de la mayoría del resto de miembros del órgano
correspondiente hasta el siguiente Congreso de la FIFA.
30 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
37 Partes
Solo los encausados se consideran partes.
38 Representación jurídica
1.
En su relación con la Comisión de Ética, las partes y otras personas sujetas al
presente código podrán disponer de representación legal por su cuenta.
2.
Las partes y otras personas sujetas al presente código podrán elegir libremente
a su asesor o representante legal.
3.
La Comisión de Ética podrá solicitar que los representantes de las partes y otras
personas sujetas al presente código presenten un poder notarial debidamente
firmado.
4.
La Comisión de Ética podrá limitar el número de representantes legales de una
parte si se considera que su cantidad es excesiva.
2.
Los solicitantes de asistencia jurídica gratuita deberán presentar una petición
argumentada acompañada de documentación que la respalde.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 31
3.
La secretaría elaborará un listado de abogados pro bono.
4.
En función de las necesidades de cada solicitante, y siempre y cuando la
FIFA lo confirme previamente por escrito, la asistencia jurídica gratuita se
proporcionará de la manera siguiente:
5.
El presidente de la Comisión Disciplinaria resolverá las solicitudes de asistencia
jurídica gratuita, y sus decisiones serán definitivas.
6.
Las condiciones y requisitos específicos aplicables a la asistencia jurídica
gratuita y a los abogados pro bono se comunicarán en una circular.
39 Falta de cooperación
1.
Si las partes u otras personas sujetas a este código no cooperan de alguna
manera o responden con dilación a alguna de las peticiones de la Comisión
de Ética, el presidente del órgano correspondiente podrá, previa advertencia,
acusarles de haber violado el art. 18 del mismo.
32 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
2.
Si las partes no prestaran su cooperación, el órgano de instrucción y el órgano
de decisión podrán, al preparar un informe final o al tomar una decisión,
respectivamente, a partir del expediente que obre en su poder, tener en cuenta
este comportamiento y añadir la omisión de la obligación de cooperación como
cargo adicional por contravenir el art. 18 del presente código.
2.
En caso necesario, la FIFA pondrá a disposición servicios de interpretación.
3.
Las decisiones se tomarán en el idioma empleado durante el procedimiento.
En la medida de lo posible, se intentará usar el idioma de las partes.
2.
Las decisiones se notificarán a todas las partes.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 33
3.
Las decisiones, así como cualquier otro documento cuyos destinatarios sean
las personas sujetas a este código, podrán ser remitidas directamente a la
persona y/o a la federación correspondiente, con la condición de que la misma
remita o reenvíe dichos documentos a los destinatarios previstos. Se entenderá
que los documentos han sido válidamente notificados a su destinatario final
transcurridos cuatro días de la notificación a la federación, siempre que no
hubiesen sido enviados también o únicamente a la parte correspondiente.
4.
Las decisiones se notificarán mediante su publicación en la página web de la
FIFA cuando:
5.
Se considerará que la decisión se ha notificado a través de FIFA.com en la fecha
de su publicación.
2.
La Comisión de Ética está facultada para subsanar, en todo momento, los
errores manifiestos.
34 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
43 Medios de prueba
1.
Se podrá presentar cualquier medio de prueba.
2.
En particular, se consideran medios de prueba:
a) documentos;
b) informes de oficiales;
c) declaraciones de las partes;
d) declaraciones de testigos;
e) grabaciones de audio o vídeo;
f) informes periciales;
g) cualquier otro medio de prueba pertinente.
3.
Durante el procedimiento de instrucción, en los casos en los que se aporten
testimonios orales, estos podrán prestarse en persona, por teléfono o en vídeo.
2.
Si no se dispone de ninguna prueba para corroborar el testimonio presentado
por dicha persona, solo se utilizará el testimonio para imponer sanciones
conforme al presente código cuando:
3.
Se impondrán medidas disciplinarias a todo aquel que revele la identidad de
cualquier persona a la que se le haya concedido anonimidad en virtud de la
presente disposición o cualquier información que pudiese identificarla.
2.
Esta acta no se divulgará a las partes.
3.
Las partes recibirán una notificación breve, que:
48 Estándar probatorio
Los miembros de la Comisión de Ética juzgarán y decidirán sobre la base del
estándar de satisfacción suficiente.
49 Carga de la prueba
La carga de la prueba en relación con las infracciones del código recae en la
Comisión de Ética.
Subsección 3: Plazos
2.
Cuando un documento se envíe a una persona a través de la respectiva federación
miembro y no se envíe también a la persona afectada o a su representante legal,
el plazo comenzará a contar cuatro días después de la recepción del documento
por parte de la federación responsable de reenviarlo. En caso de que el docu-
mento se haya enviado también a la persona afectada o a su representante legal,
el plazo comenzará al día siguiente de la recepción del documento en cuestión.
3.
Si el último día del plazo cayera en día festivo reconocido en el lugar del
domicilio de la parte a la que se ha fijado el plazo, el plazo expirará el
siguiente día hábil.
51 Cumplimiento
1.
Solo se considerarán respetados los plazos si la acción requerida se cumple
antes de que venza el plazo.
2.
El documento deberá presentarse por correo electrónico a la dirección indi-
cada en el escrito enviado por la secretaría correspondiente, a la atención del
órgano competente antes de la media noche del día en que venza el plazo.
3.
Las costas y los gastos impuestos a las partes se considerarán satisfechos dentro
de plazo si la orden de pago irrevocable ha sido abonada en la cuenta de la
FIFA a más tardar a las doce de la noche del último día del plazo.
52 Ampliación
1.
Los plazos previstos en el presente código no podrán ampliarse.
2.
Los plazos fijados por la Comisión de Ética podrán ampliarse previa solicitud
fundamentada. Podrán ampliarse una segunda vez solo cuando concurran
circunstancias excepcionales.
38 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
3.
En el caso de que se rechazara la solicitud de ampliación del plazo, se podrán
conceder al solicitante dos días adicionales. En casos urgentes, se podrá
comunicar la denegación de la ampliación de forma oral.
2.
En el caso de que una persona sujeta al presente código cese en sus funciones,
el órgano de instrucción podrá abrir y llevar a cabo las investigaciones y
redactar un informe final que entregará al órgano de decisión. El órgano de
decisión podrá suspender el procedimiento o tomar una decisión en cuanto al
fondo del asunto e imponer las sanciones adecuadas.
54 Costas procesales
Las costas procesales se componen de los costos y gastos generados por la
Comisión de Ética en relación con los procedimientos de instrucción y de
decisión.
2.
En el caso de clausura del procedimiento o absolución, el pago total o
parcial de las costas procesales podrá imponerse a una de las partes si, de
manera culpable, es responsable de haber iniciado el procedimiento o haber
dificultado su desarrollo.
2.
Si se sanciona a varias partes, las costas se impondrán de manera proporcional,
según el grado de culpabilidad de cada parte.
3.
La FIFA podrá asumir parte de las costas procesales, en particular los gastos
derivados del procedimiento de instrucción, según corresponda en función de
la imposición de sanciones.
4.
En circunstancias excepcionales, las costas procesales podrán rebajarse
o condonarse, en particular, teniendo en consideración las condiciones
económicas de las partes.
57 Indemnización
En los procedimientos de la Comisión de Ética, no se concederán
indemnizaciones.
40 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
58 Derecho a denunciar
1.
Cualquier persona puede denunciar ante la secretaría del órgano de
instrucción posibles contravenciones del presente código. Tales denuncias
deberán formularse por escrito, incluyendo las pruebas disponibles. La
secretaría comunicará al presidente del órgano de instrucción las denuncias y
actuará conforme a sus instrucciones.
2.
La presentación de una denuncia no da derecho a la instrucción de un
procedimiento.
3.
Cualquier persona sujeta al presente código que presente una denuncia contra
otra persona de la que sepa que es inocente, o que adopte de cualquier otra
forma medidas dolosas en relación con la incoación de un procedimiento en
virtud de este código será sancionada con la correspondiente multa, cuyo
importe mínimo será de 10 000 CHF, así como con la prohibición de ejercer
actividades relacionadas con el fútbol durante un periodo mínimo de dos años.
59 Investigaciones preliminares
1.
A petición del presidente del órgano de instrucción, la secretaría del órgano
de instrucción someterá los expedientes adjuntos a la denuncia a una primera
evaluación.
2.
La secretaría del órgano de instrucción podrá emprender investigaciones
preliminares respecto de una posible contravención del presente código
basándose en una denuncia presentada y actuará siguiendo instrucciones del
presidente del órgano de instrucción. Ello incluirá, en particular, la recopilación
de información escrita, la solicitud de documentos y la obtención de testimonios.
3.
El presidente del órgano de instrucción podrá iniciar en todo momento investi-
gaciones preliminares a discreción y por su cuenta.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 41
1.
Si, sobre la base de la investigación preliminar, se considera que se trata
de un caso prima facie, el presidente del órgano de instrucción abrirá
un procedimiento de instrucción. Dicho órgano analizará por igual las
circunstancias agravantes y las atenuantes.
2.
Se notificará a las partes la apertura del procedimiento de instrucción y la
presunta contravención de las normas. Por motivos de seguridad, o si tal
divulgación pudiera interferir en el desarrollo del procedimiento, se podrán
hacer excepciones concretas a esta disposición.
3.
El presidente del órgano de instrucción informará con regularidad a este
órgano sobre los casos que no hayan sido abiertos.
61 Inicio de la instrucción
1.
El presidente del órgano de instrucción decidirá sobre el inicio de la instrucción.
2.
No tendrán que comunicarse los fundamentos de dicha decisión, que además
será irrevocable.
2.
Si el órgano de instrucción considera que no hay caso prima facie, no incoará
un procedimiento de instrucción y cerrará el caso. Además de la clausura
interna del procedimiento, el órgano de instrucción podrá i) enviar un escrito
a la parte interesada recordándole sus obligaciones y/o ii) enviar un escrito a la
parte interesada informándole de que no existen motivos para considerar que
se ha incumplido el código. El órgano de instrucción podrá pronunciarse en
este sentido cuando lo considere oportuno.
3.
Una vez completada la investigación, el órgano de instrucción redactará
un informe final sobre el procedimiento en el que especificará las normas
concretas que han sido infringidas y que precisan de un fallo por parte del
órgano de decisión. El informe se trasladará junto con el expediente de
investigación al órgano de decisión. Si se celebrase una audiencia, uno o más
miembros del órgano de instrucción podrán presentar el caso ante el órgano
de decisión.
4.
Si se cierra el procedimiento, el órgano de instrucción podrá reabrir la
investigación si se llegaran a conocer nuevos hechos o pruebas que hagan
suponer una posible infracción.
5.
En el marco del procedimiento de instrucción, el órgano de instrucción
podrá también investigar contravenciones del Código Disciplinario de la FIFA
relacionadas con una conducta inmoral o poco ética.
1.
En colaboración con la secretaría, el jefe de instrucción investigará mediante
requerimientos por escrito o interrogando —oralmente o por escrito— a
las partes y los testigos. Podrá realizar otras pesquisas que contribuyan al
procedimiento; en particular, podrá verificar la autenticidad de los documentos
aportados mediante declaraciones bajo juramento.
2.
Si el jefe de instrucción es el presidente del órgano de instrucción, podrá
solicitar a otro miembro de dicho órgano que le asista. Cuando el jefe de
instrucción no sea el presidente del órgano de instrucción, aquel podrá solicitar
a este último que asigne el caso a más miembros del órgano de instrucción
para que lleven a cabo la investigación con él. El presidente también podrá,
cuando sea el caso, asignar el caso a más miembros a su entera discreción.
3.
Si el jefe de instrucción es el presidente del órgano de instrucción, este podrá,
cuando se presenten casos complejos, confiar las diligencias a terceros que
actúen bajo su dirección. Las diligencias de dichos terceros deberán estar
claramente definidas. Cuando el jefe de instrucción no sea el presidente del
órgano de instrucción, aquel podrá presentar la solicitud que corresponda al
presidente.
4.
Si las partes y otras personas sujetas al presente código se muestran reacias
a cooperar en el esclarecimiento de los hechos, el jefe de instrucción podrá
solicitar al presidente del órgano de instrucción la imposición de una
advertencia y, en caso de reincidencia, la imposición de medidas disciplinarias,
incluida la prohibición de ejercer actividades relacionadas con el fútbol por un
periodo de hasta 90 días. Si el jefe de instrucción es el presidente del órgano de
instrucción, decidirá el vicepresidente.
44 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
65 Cierre de la instrucción
Si el jefe de instrucción considera que el resultado de la instrucción es sufi
cientemente concluyente, comunicará a las partes la terminación de la misma
y trasladará el informe final junto con los expedientes correspondientes al
órgano de decisión.
66 Informe final
1.
El informe final contendrá los hechos y las pruebas relevantes recopilados, y en
él se mencionarán las normas que hayan podido ser infringidas.
2.
El informe final deberá estar firmado por el presidente del órgano de
instrucción. Si el jefe de instrucción no ha sido el presidente del órgano de
instrucción, aquel también deberá firmar el informe.
2.
Si el presidente del órgano de decisión considera que el acuerdo cumple con
lo dispuesto en el presente código y conlleva una aplicación adecuada de la
sanción pactada, el acuerdo tendrá efecto de inmediato, y la sanción será firme
y vinculante y no podrá ser recurrida.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 45
3.
Si se acuerda una sanción pecuniaria y la parte implicada no la cumple en
su totalidad en un plazo de 15 días desde la fecha de la decisión, el acuerdo
quedará revocado automáticamente.
4.
Si se acuerda como sanción la participación en un programa de formación en
cumplimiento y/o la realización de servicios comunitarios y la sanción no se
ejecutase en su totalidad conforme a lo pactado, el acuerdo quedará revocado
automáticamente.
5.
Si el acuerdo quedase revocado, el órgano de decisión deberá adoptar una
decisión en un plazo de 60 días, basándose para ello en el expediente del caso,
y quedará excluida la posibilidad de que las partes en cuestión y el presidente
del órgano de instrucción negocien un nuevo acuerdo.
6.
No será posible negociar sanciones relativas a infracciones de cohecho y
corrupción, apropiación indebida y malversación de fondos y manipulación
de partidos o competiciones de fútbol.
2.
Si el presidente del órgano de decisión estima que no existen pruebas
suficientes para proceder, podrá cerrar el caso e informar a la parte como
corresponde.
3.
Si el presidente del órgano de decisión considera que es preciso tomar una
decisión sobre el caso, seguirá adelante con el procedimiento y solicitará que
la secretaría envíe una copia del informe final y los expedientes a las partes
implicadas.
46 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
69 Procedimiento de decisión
1.
El presidente del órgano de decisión comunicará a todas las partes implicadas
que el caso se decidirá, ya sea basándose en el informe del órgano de
instrucción y los expedientes de investigación o —a petición de cualquiera de
las partes— sobre la base de una audiencia que se celebrará en un momento
posterior.
2.
De no solicitarse una audiencia, el presidente del órgano de decisión comuni
cará a las partes del procedimiento y al órgano de instrucción que el caso se
resolverá a partir de los documentos existentes y presentados, y fijará un plazo
final para presentar sus respectivas peticiones finales.
3.
Si se celebra una audiencia, la secretaría del órgano de decisión informará a
todas las partes afectadas al respecto, y les remitirá una orden procesal con la
normativa de la audiencia que fije el presidente del órgano de decisión.
4.
Todas las partes y sus representantes, según lo dispuesto en el art. 38 par. 4
del presente código, así como los representantes del órgano de instrucción,
tendrán derecho a asistir a la audiencia para debatir y presentar verbalmente
sus respectivas peticiones.
5.
En el marco del procedimiento de decisión, el órgano de decisión podrá
también resolver sobre contravenciones del Código Disciplinario de la FIFA
relacionadas con una conducta inmoral o poco ética.
2.
El presidente del órgano de decisión también es responsable de ratificar la
sanción negociada entre las partes y el órgano de instrucción, dado el caso.
2.
Se notificará a las partes si su moción ha sido rechazada con un resumen de los
fundamentos de la decisión. La desestimación no admitirá recurso.
2.
Las decisiones del panel se considerarán legalmente válidas cuando estén presen-
tes como mínimo tres de sus miembros, sin perjuicio de lo dispuesto en al art. 70.
48 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
1.
Las audiencias se realizarán a puerta cerrada y en presencia de la parte
solicitante.
2.
Las audiencias del órgano de decisión no estarán abiertas al público, salvo que
así lo solicite debidamente el demandado. El presidente, o la persona en quien
este delegue determinará, a su entera discreción, si se celebra o no y, en caso
afirmativo, en qué condiciones.
3.
Si una parte se comporta de manera inapropiada tras la presentación del
informe final, el órgano de instrucción podrá incluir el hecho en sus alegatos
finales. Para ello, el órgano de instrucción podrá presentar los hechos y
las pruebas pertinentes, indicar la norma que ha podido ser infringida y
recomendar al órgano de decisión las medidas oportunas. La parte aludida
tendrá derecho a responder a estos nuevos cargos durante la audiencia.
De no celebrarse una audiencia, el órgano de instrucción podrá enviar una
recomendación en un plazo de dos días tras el posicionamiento de la parte, la
cual tendrá derecho a presentar una réplica por escrito dentro del plazo fijado
por el órgano de decisión.
4.
De no celebrarse una audiencia, el presidente fijará la fecha de las deliberacio
nes, así como el número de miembros y la composición del panel. Las partes
serán informadas al respecto.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 49
75 Audiencias: procedimiento
1.
El presidente del órgano de decisión dirigirá la audiencia de la forma que
considere oportuna, siempre y cuando lo haga conforme a los preceptos del
presente código.
2.
Será responsabilidad de las partes garantizar la comparecencia de los testigos
citados y sufragar los costes y gastos asociados con dicha comparecencia de las
partes y los testigos.
3.
Los testigos solicitados por las partes y/o el órgano de instrucción deberán
presentarse personalmente.
4.
Siempre que sea posible, la audiencia se desarrollará conforme a la siguiente
secuencia:
5.
De manera excepcional, y en caso de que los viajes y las reuniones estén
restringidos o sea recomendable evitarlos por motivos de seguridad o de salud
públicas, el presidente del órgano de decisión (o el vicepresidente/presidente
en funciones de un determinado procedimiento) podrá optar por convocar
una audiencia por videoconferencia.
50 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
76 Deliberaciones
1.
Al término de la audiencia, el órgano de decisión se retirará a deliberar a
puerta cerrada.
2.
Cuando lo permitan las circunstancias, la deliberación y la toma de decisiones
podrán realizarse a través de teleconferencia, videoconferencia o cualquier
otro sistema similar.
3.
Salvo en circunstancias excepcionales, las deliberaciones se llevarán a cabo sin
interrupción.
4.
El presidente decidirá el orden en el que se discutirán las cuestiones que se
vayan a tratar.
5.
El órgano de decisión no está obligado a seguir la valoración jurídica de los
hechos presentada por el órgano de instrucción. En particular, el órgano de
decisión podrá ampliar o limitar las contravenciones señaladas por el órgano
de instrucción.
6.
Los miembros presentes intervendrán según el orden que establezca el
presidente, el cual lo hará siempre en último lugar.
7.
Las deliberaciones deberán llevarse a cabo en presencia de un miembro de la
secretaría.
77 Toma de decisiones
1.
Las decisiones se tomarán por mayoría de los miembros presentes.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 51
2.
Todos los miembros presentes estarán obligados a emitir su voto.
3.
En caso de empate, el presidente tendrá el voto de calidad.
78 Fundamentación de la decisión
1.
El órgano de decisión comunicará su decisión en su totalidad y por escrito.
2.
En casos urgentes, o si se produjera cualquier otra circunstancia especial,
el órgano de decisión podrá notificar únicamente el fallo de la decisión a la
parte en cuestión, que será aplicable de inmediato. La decisión completa se
notificará por escrito en un plazo de 60 días.
2.
El presidente firmará las decisiones y el secretario las comunicará.
52 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
81 Comisión de Apelación
1.
Si una parte tiene un interés legalmente protegido que justifique la modificación
o la cancelación de la decisión, podrá interponer un recurso de apelación ante
la Comisión de Apelación con respecto a cualquier decisión adoptada por la
Comisión Disciplinaria relacionada con infracciones del art. 29 del presente código.
2.
El Código Disciplinario de la FIFA recoge otras disposiciones referentes a la
interposición de recursos y el desarrollo del procedimiento ante la Comisión de
Apelación (v. art. 125 y ss.).
2.
Estas decisiones también podrán ser recurridas ante el TAD por parte del jefe de
instrucción.
Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento 53
83 Revisión
1.
El órgano de instrucción de la Comisión de Ética podrá reabrir un caso cerrado
tras la adopción de una decisión firme y vinculante si una de las partes descubre
hechos relevantes o pruebas que, a pesar de la investigación llevada a cabo, no
habría sido posible presentar antes y podrían haber dado lugar a una decisión más
favorable a la parte. De reabrirse el caso, serán de aplicación las disposiciones que
regulan los procedimientos de instrucción.
2.
La parte en cuestión deberá presentar la solicitud de revisión dentro de los diez
días siguientes al momento en que se descubrieron los motivos que justifican la
revisión; en caso contrario, no se tendrá en consideración.
3.
El plazo de prescripción para presentar una revisión es de un año a partir de la
entrada en vigor de la decisión.
2.
La parte interesada podrá interponer un recurso de apelación contra las sanciones
provisionales ante el presidente del órgano de decisión en un plazo de cinco días
desde la notificación de las mismas.
3.
El presidente del órgano de decisión resolverá sobre dicho recurso sin demora a par-
tir del expediente, o bien optará por oír a las partes interesadas o sus representantes.
54 Parte III. Organización y procedimiento Capítulo II: Procedimiento
1.
Las sanciones provisionales podrán durar como máximo 90 días. En circunstancias
excepcionales, las sanciones provisionales podrán ser ampliadas por el presidente
del órgano de decisión, a petición del presidente del órgano de instrucción, por un
periodo adicional que no superará los 90 días.
2.
El tiempo cumplido de una sanción provisional se tendrá en consideración en
la decisión firme.
Parte IV. Disposiciones finales 55
86 Exención de responsabilidad
87 Idiomas oficiales
1.
El presente código se publica en los cuatro idiomas oficiales de la FIFA (alemán,
español, francés e inglés).
2.
En caso de discrepancia entre los cuatro textos, prevalecerá la versión inglesa.
2.
Entró en vigor el 13 de julio de 2020.
3.
Las normas procesales promulgadas mediante el presente código entrarán en
vigor de inmediato y se aplicarán a todos los procedimientos para los cuales
no se haya abierto formalmente un procedimiento de decisión en la fecha
estipulada en el apdo. 2 de este artículo.
4.
La disposición del art. 34, apdo. 3 relativa a los miembros titulares de la
Comisión de Ética entrará en vigor al final de sus respectivos mandatos.