CLG856 O&m Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 165

Información importante de seguridad

La mayoría de los accidentes que involucran el uso, el mantenimiento y la reparación de productos


son causados por no respetar las precauciones o reglas de seguridad. Generalmente, se pueden evitar
accidentes reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurra un accidente.
La persona debe estar alerta ante posibles peligros. Dicha persona también debe tener la capacitación,
las habilidades y las herramientas necesarias para desempeñar estas funciones adecuadamente.
El uso, la lubricación, el mantenimiento o la reparación inadecuados de este producto pueden
ser peligrosos y podrían producir lesiones o la muerte.
No use ni realice la lubricación, el mantenimiento o la reparación de este producto, hasta que haya leído
y comprendido la información sobre el uso, la lubricación, el mantenimiento y la reparación.
En este manual y en el producto se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad.
Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, usted u otras personas podrían sufrir lesiones
corporales o la muerte.
Los peligros están identificados por el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una “Palabra
de Señalización”, como por ejemplo, “ADVERTENCIA”, tal como se muestra a continuación.

El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente:


Atención. Esté alerta. Su seguridad está involucrada.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia, explicando el peligro, puede estar representado
de forma escrita o mediante dibujos.
Los usos que pueden causar daño al producto se identifican mediante etiquetas de AVISO en el
producto y en esta publicación.
LiuGong no puede anticipar todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un posible riesgo.
Por lo tanto, las advertencias que aparecen en esta publicación y en el producto no incluyen todas las
posibilidades. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica
operativa no recomendada por LiuGong, usted debe asegurarse de que sea segura para usted y para
los demás. También debe garantizar que el producto no se dañará ni se volverá inseguro debido al uso,
la lubricación, el mantenimiento o los procedimientos requeridos que usted elija.
La información, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicación se basan en la información
disponible al momento de la redacción. Las especificaciones, los torques, las presiones, las mediciones,
los ajustes, las ilustraciones y otros elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios
pueden afectar al servicio brindado al producto. Antes de comenzar con cualquier trabajo, obtenga
la información más completa y actualizada. LiuGong cuenta con la información más actualizada
disponible.

PROPUESTA 65 PARA CALIFORNIA

En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1

íNDICE DE CONTENIDOS

Prefacio Piezas de repuesto clave que se cambian


periódicamente ............................................... 36
Componentes principales ................................. 3

Tipo y número de serie de la máquina y piezas .. Aplicación y Especificación


4
Aplicaciones ................................................... 37

Información de seguridad Especificaciones principales ........................... 38

Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las


calcomanías ...................................................... 5 Manual de funcionamiento
Información general de riesgos ....................... 17 Antes del funcionamiento ............................... 43

Prevención contra aplastamientos y cortes .... 20 Controles del operador y paneles de


instrumentos ................................................... 43
Prevención de quemaduras ............................ 21
Arranque del motor ......................................... 91
Prevención de incendios y explosiones .......... 22
Técnicas de funcionamiento ........................... 93
Extintores y botiquín de primeros auxilios....... 23
Información de transporte ............................. 102
Prevención de lesiones por tormenta eléctrica ....
24
Manual de mantenimiento
Prevención de las explosiones de los neumáticos
24 Orientación para el mantenimiento ............... 106

Sistema de protección antivuelco (ROPS) y Ablande ........................................................ 108


antiaplastamiento (FOPS) ............................... 25
Cronograma de intervalos de mantenimiento ......
Estación del operador ..................................... 25 109

Seguro de la caja de dirección ........................ 26 Especificaciones generales del torque ......... 113

Precauciones con los accesorios .................... 26 Información de inflado del neumático ........... 114

Precauciones sobre el funcionamiento Especificaciones de lubricación .................... 114


de la máquina ................................................. 26
Procedimientos de mantenimiento importantes ..
Precauciones sobre el mantenimiento de la 116
máquina .......................................................... 33

Sonido y vibración ........................................... 35 íNDICE


2
1
Prefacio

Prefacio Seguridad

La sección de seguridad enumera las precauciones


de seguridad básicas. Además, esta sección
Este manual incluye instrucciones importantes identifica el texto y la ubicación de los carteles
con respecto al funcionamiento, lubricación, de advertencia y etiquetas utilizadas en la
prueba de verificación, ajuste de la máquina máquina.
y componentes clave permanentes.
Lea y entienda las precauciones básicas
Este manual debe mantenerse siempre con la enumeradas en la sección de seguridad antes
máquina, limpio y en un lugar seguro de acceso de hacer funcionar la máquina o realizar la
conveniente para los operadores que precisen lubricación, el mantenimiento o las reparaciones.
utilizarlo. Este manual no se debe separar de la
máquina, incluso cuando se revenda o arriende. Funcionamiento
Lea atentamente este manual y siga todas las
instrucciones para conocer el funcionamiento La sección de funcionamiento es una referencia
y mantenimiento de esta máquina. Las para el operador nuevo y un repaso para
instrucciones de este manual deben ayudar el operador con experiencia. Lea, entienda
al lector a evitar posibles lesiones personales y remítase a ella siempre que sea necesario.
o daños a la máquina. El operador debe hacer En esta sección se incluye una descripción
funcionar la máquina de manera competente de los medidores, los controles de la máquina,
y correcta para garantizar la seguridad. los interruptores y otros controles de la estación
de los operadores. También brinda información
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos sobre el servicio de transporte y remolque.
en este manual. Comuníquese con el distribuidor
LiuGong para recibir la aprobación antes Las fotografías e ilustraciones orientan al operador
de realizar cualquier modificación o añadir a través de procedimientos adecuados
accesorios a la máquina. Agregar cualquier de verificación, arranque, funcionamiento
accesorio no autorizado puede provocar que y detención de la máquina.
el funcionamiento de la máquina se vuelva Las técnicas de funcionamiento que se describen
peligroso y reducir la vida útil de la máquina. en esta publicación son básicas. La habilidad
Guangxi LiuGong no se hace responsable y las técnicas se desarrollan a medida que el
de cualquier daño que se produzca por el operador adquiere conocimiento de la máquina
uso no autorizado de los accesorios o prácticas y sus capacidades.
de trabajo no autorizadas.
Sólo se le debe permitir al personal capacitado Mantenimiento
o con experiencia que use o haga el mantenimiento
de esta máquina. Registre correctamente el tipo La sección de mantenimiento es una guía
de máquina, el número de serie, el número de para el cuidado del equipo. Las instrucciones
serie del motor y todos los números de serie de ilustradas paso a paso se agrupan por intervalos
los compenentes principales para su referencia de servicio. Los elementos sin intervalos
al ordenar las piezas o en caso de robo. Registre específicos se enumeran en el intervalo de
los números correctos tanto en ambos manuales servicios “Cuando sea necesario”. Se hace
del usuario como en un lugar seguro fuera de la referencia a los elementos de los “Intervalos
máquina. de mantenimiento” para detallar las
instrucciones que figuran a continuación.
2
Prefacio

Intervalos de mantenimiento

Utilice el contador horario de servicio para


determinar los intervalos de servicio. En lugar
de los intervalos del contador de servicio,
se pueden utilizar los intervalos del calendario
que se muestran (por día, semana, mes, etc.)
si brindan cronogramas de servicio más
convenientes y se aproximan a la lectura del
contador horario de servicio indicada. El servicio
recomendado siempre se debe realizar en el
intervalo que ocurra antes.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
polvorientas o húmedas, es probable que sea
necesaria una lubricación más frecuente que
la que se especifica en la sección “Intervalos
de mantenimiento”.
Realice el servicio de los elementos en los
múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada
500 horas de servicio, también realice el servicio
de los elementos indicados cada 250 horas de
servicio, 50 horas de servicio y cada 8 horas
de servicio o diariamente.
Toda la información, figuras, tablas y
especificaciones constituyen la información
del producto más reciente que se pudo obtener
en el momento de la publicación. Guangxi
LiuGong Company se reserva el derecho
de hacer cambios sin previo aviso.
3
Prefacio
Componentes principales

Componentes principales

1. Pala 11. Rueda trasera


2. Palanca 12.Acumulador
3. Cilindro de inclinación 13.Escalera
4. Guardabarros delanteros 14.Caja delantera
5. Proyector delantero, luz de posición delantera, 15.Rueda delantera
luz de señalización de giro 16.Pluma
6. Cabina 17.Luz de posición trasera, luz de señalización de giro,
7. Guardabarros traseros luz de freno
8. Capó del motor 18.Caja de batería
9. Contrapeso
10.Caja trasera
4
Prefacio
Tipo y número de serie de la máquina y piezas

Tipo y número de serie de la máquina y piezas

Nombre de los fabricantes Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd.

Tipo de máquina

Número de serie de la máquina

Tipo de motor

Número de serie del motor

Tipo de transmisión

Número de serie de la transmisión

Tipo de eje delantero

Número de serie del eje delantero

Tipo de eje trasero

Número de serie del eje trasero

Tipo de bomba hidráulica

Número de serie de la bomba


hidráulica

Fabricante de la cabina

Número de serie de la cabina

Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información de seguridad “Precaución” se utiliza también para indicar


la información de seguridad relacionada con
el uso poco seguro que puede causar lesiones
personales. “Peligro” representa las condiciones
Símbolo de seguridad más peligrosas. Los carteles de seguridad
de “Peligro” o “Advertencia” se colocan cerca
de los lugares particularmente peligrosos.
El símbolo de alerta de seguridad
La información de aviso general se coloca
aparece en las máquinas, los carteles
en el cartel de seguridad “Precaución”.
de seguridad, los manuales o para
brindar información importante sobre
seguridad en otros lugares. Cuando vea este Calcomanías de seguridad
símbolo, debe seguir las instrucciones de la
información de seguridad para evitar cualquier y ubicaciones de las
posibilidad de daños personales o la muerte. calcomanías
Carteles de seguridad Existen varias calcomanías de seguridad
específicas en la máquina. La ubicación exacta
y la descripción de los riesgos se examinan en
Las definiciones de los carteles de seguridad
esta sección. Por favor, tómese el tiempo para
con las palabras “Peligro”, “Advertencia”
leer, comprender y familiarizarse usted mismo
y “Precaución”, que aparecen en este manual
con todas y cada una de estas calcomanías
y en la máquina son las siguientes:
de seguridad.
Asegúrese de poder leer todas las calcomanías
de seguridad. Limpie o reemplace si no puede
leer las palabras o ver las imágenes. Al limpiar
● Peligro: esta palabra denota un peligro las calcomanías use un paño, agua y jabón.
inminente, si no respeta las instrucciones No use solventes, gasolina u otros productos
podría producir la muerte o lesiones graves. químicos agresivos para limpiar las calcomanías
de seguridad. Los solventes, gasolina o los
productos químicos agresivos podrían aflojar
el adhesivo de las calcomanías y producir que
● Advertencia: esta palabra denota un peligro se caigan de la máquina.
potencial, si no respeta las instrucciones Debe reemplazar la calcomanía si está dañada,
podría producir la muerte o lesiones graves. ha desaparecido o no se puede leer. Si una
calcomanía se encuentra en una pieza que
se reemplaza, asegúrese de que se coloque
una calcomanía nueva en la pieza de repuesto.
Preste atención a las calcomanías de aviso
● Precaución: esta palabra denota un peligro
ubicadas en la cabina antes de arrancar.
potencial, si no respeta las instrucciones
podría producir lesiones de grado menor
a medio.
6
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Ubicación de las calcomanías


7
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Ubicación de las calcomanías

1. CALCOMANÍA 8. CALCOMANÍA DE PRECAUCIÓN 15.CALCOMANÍA


DE ADVERTENCIA 9. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
2. CALCOMANÍA DE PELIGRO DE ADVERTENCIA 16.CALCOMANÍA
3. CALCOMANÍA DE PELIGRO 10.CALCOMANÍA DE AVISO DE ADVERTENCIA
4. CALCOMANÍA DE 11.CALCOMANÍA 17.CALCOMANÍA
ADVERTENCIA DE ADVERTENCIA DE ADVERTENCIA
5. CALCOMANÍA 12.CALCOMANÍA DE PELIGRO 18.CALCOMANÍA
DE ADVERTENCIA 13.CALCOMANÍA DE PELIGRO DE ADVERTENCIA
6. CALCOMANÍA DE AVISO 14.CALCOMANÍA DE AVISO 19.CALCOMANÍA
7. CALCOMANÍA DE AVISO
8
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 1 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área de aplastamiento)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado.

74A3167

Fig. 2 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado del brazo cargador o de la pala
levantados.

74A3153
9
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 3 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o en el cilindro
del brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Instale
el soporte del brazo antes del mantenimiento
o reparación con el brazo cargador
levantado.

74A3165

Fig. 4 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la unión de la articulación
del chasis)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado.

74A3163
10
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 5 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cabina)
Lea y entienda el Manual de funcionamiento
y de mantenimiento antes de hacer funcionar
o realizar el mantenimiento en esta máquina,
en caso contrario se puede producir la muerte
o lesiones graves. Es su responsabilidad
conocer y cumplir todas las leyes y
reglamentaciones locales. Hágala funcionar
solamente desde el asiento del operador.
No lleve pasajeros en la máquina. Antes
de arrancar la máquina, asegúrese de que
la palanca de control hidráulica se encuentre
en la posición de bloqueo y todas las palancas
de control se encuentren en la posición neutral.
Haga sonar la bocina para alertar a la gente.
Asegúrese de que no haya personal ajeno
ni obstáculos cerca de la máquina antes
de mover la máquina o sus accesorios.
Antes de salir del compartimento del
operador, estacione sobre un terreno
nivelado, baje los accesorios a tierra y
asegúrese de que la palanca de control
hidráulica se encuentre en la posición de
bloqueo. Todas las palancas de control
en la posición neutral. Active el freno de
estacionamiento. Nunca use la máquina
cuesta abajo con el motor detenido y el
cambio en la posición neutral. Evite el
contacto con obstáculos aéreos al usar
o transportar la máquina. 74A3160
Fig. 7 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la cabina)
No limpie el interior de la cabina con agua
a presión, se producirán daños en los
componentes eléctricos. Prevenga la pérdida
de energía eléctrica, gire el interruptor
de desconexión de la batería a la posición
apagado cuando la máquina no esté en 74A3235
uso o esté estacionada durante la noche.
11
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 8 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada en la cabina)
Evite dañar los componentes electrónicos
al soldar: coloque la máquina en un terreno
nivelado, active el freno de estacionamiento.
Apague el motor y el interruptor de
desconexión de la batería. Saque los
conectores eléctricos de la transmisión,
las unidades de control del motor y el
enchufe del panel de instrumentos.

74A2840

Fig. 9 CALCOMANÍA DE PRECAUCIÓN


(Ubicada en la superficie caliente)
Superficie caliente, manténgase alejado.

74A3168
12
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 10 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en el motor)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO. Arranque
el motor desde el asiento del operador,
transmisión en la posición NEUTRAL.

74A3183
Fig. 12 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la parte delantera del tanque
de aire)
Drene el agua del tanque de aire cada
50 horas o 7 días. Procedimiento operativo:
estacione la máquina en un terreno llano,
coloque el freno de estacionamiento. Presione
y suelte el pedal del freno oportunamente
para liberar presión en el tanque de aire,
luego empuje hacia arriba la válvula de agua
en la parte inferior del tanque de aire para
drenar el agua. Déjelo salir y la válvula de
agua se cierra automáticamente. 74A3049
13
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 15 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área del ventilador
del motor)
RIESGO DE CORTE. Manténgase alejado
o detenga el motor antes de realizar el
mantenimiento.

74A3161

Fig. 16 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada cerca de la batería)
Los gases que despiden las baterías son
combustibles. Mantengalas lejos de llamas
y chispas, no guarde herramientas u objetos
de metal cerca de las baterías. Existe riesgo
de explosión si un objeto de metal ocasiona
un cortocircuito. El ácido sulfúrico que
contienen las baterías es venenoso, no
permita que el ácido entre en contacto con
la piel, la ropa o los ojos. Si le cae ácido,
de inmediato: lave la piel con agua. Aplique
un agente neutralizante, como la cal. Lávese
los ojos con agua durante 10-15 minutos.
Busque atención médica inmediatamente. 74A3188

Fig. 20 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o el soporte del brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Instale
el soporte del brazo antes del mantenimiento
o reparación con el brazo cargador
levantado.
74A3407
14
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

74A2868

Fig. 25 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada cerca del depósito del refrigerante
en el capó del motor)
El refrigerante del motor contiene protección
anticongelante a -15°C\ -30°C\ -45°C.
Cambie el refrigerante anualmente.
74A2867

74A2863

Fig. 26 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca de la tapa del depósito
de refrigerante)
Líquido caliente a presión, haga el servicio
cuando se enfríe.
74A3180

Fig. 30 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cola de la máquina)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO.
Manténgase alejado.

74A3178
15
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 32 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cabina)
El empleo inadecuado de herramientas
de trabajo puede producir lesiones graves
o la muerte. No use esta máquina hasta
no tener una indicación positiva de que:
1. La herramienta está bien sujeta al
acoplador.
2. La manija de la válvula de desvío se
encuentre en la posición de auxiliar según
se muestra en la figura.
3. El bloqueo mecánico de la palanca de
control del acoplador se encuentre en la
posición de bloqueo.
Nunca use la máquina sin los bloqueos
en la posición de bloqueo. Para cambiar
la herramienta, gire la válvula hidráulica
de desvío a la posición del Acoplador.
Asegúrese de que no haya personal en el
área de trabajo. La herramienta debe estar
en la posición de retroceso y los indicadores
visibles para el operador. Suelte el
interbloqueo mecánico de la palanca de
control y retire los pasadores de seguridad.
Baje la herramienta a tierra y gire hacia
adelante para soltar. Al sujetar la
herramienta, gire hacia atrás completamente
y extienda los pasadores de seguridad.
Compruebe el accesorio girando la
herramienta hacia delante contra el suelo.
La herramienta debe permanecer sujeta.
Si la pala está activada, los indicadores
se apuntan entre sí en la parte superior.
Si la pala está desactivada, los indicadores
apuntan en el sentido opuesto uno del otro
en la parte superior. Vuelva a bloquear el
interbloqueo mecánico de la palanca de
control del acoplador y restablezca la válvula
hidráulica de desvío a la posición Auxiliar.
No utilice la máquina con un acoplador
defectuoso o con el interbloqueo mecánico
sobre la palanca de control desactivado en
todo momento. 74A3185
16
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 33 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca de la unión del acoplador)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Inspeccione
la extensión los pasadores de seguridad
del acoplador antes de usar. Si la pala está
activada, los indicadores se apuntan entre
sí en la parte superior. Si la pala está activada,
los indicadores apuntan en el sentido opuesto
uno del otro en la parte superior. Un accesorio
bloqueado incorrectamente podría soltarse
y causar lesiones graves. Si no cumple
lo indicado se puede producir la muerte
o lesiones graves. Use únicamente los
dispositivos específicamente diseñados
y aprobados para su uso con el acoplador
equipado. Si el accesorio está dañado
o no se puede asegurar el acoplador,
no se debe utilizar. Nunca mueva la máquina
con accesorios no garantizados. 74A3184
Fig. 36 CALCOMANÍA
1. Consulte la placa del fabricante para
determinar la masa de la máquina.
2. El seguro de la caja de dirección tiene
que estar en su lugar para el
levantamiento.
3. Use cables de clasificación adecuada
y eslingas de elevación. Coloque la grúa
para la elevación levar la máquina
uniformemente.
4. El ancho de la barra de tensión debe
ser suficiente como para evitar el contacto
con la máquina. 74A4255
17
Información de seguridad
Información general de riesgos

Información general
de riesgos

Familiarícese con todas las precauciones de


seguridad, en caso contrario se pueden producir
daños a la propiedad, lesiones graves o incluso
la muerte.
Sólo se le debe permitir al personal capacitado
o calificado que use o haga el mantenimiento
de la máquina.
Use el equipo de protección personal (EPP)
pertinente, tales como un casco, protección
para los oídos, gafas de seguridad, calzado
de seguridad y guantes al usar o realizar el
mantenimiento de la máquina.

No use la máquina si se siente enfermo, con


sueño o después de tomar algún medicamento.
Consulte con su médico si no está seguro.
Nunca use maquinaria pesada bajo la influencia
de drogas o alcohol.
Coloque una etiqueta de advertencia NO USAR
o similar en el interruptor de arranque o en las El uso de gafas, gafas de seguridad o una
palancas de control antes de hacer el servicio máscara facial completa puede proteger sus
o reparar la máquina. ojos de lesiones por líquidos a alta presión,
cuando haga el mantenimiento de las baterías
de almacenamiento, por los desechos que
vuelen cuando el motor está en funcionamiento
o usted utilice herramientas. Cuando quite
G
IN
N

resortes o partes resistentes, agregue ácido/


AR
W

er ot
!

electrolito a las baterías, debe usar una máscara


op o n

e
at
d

de protección facial. Cuando suelde o corte


a gas con un soplete de soldadura, use las gafas
r:
te
ra
pe
O

:
ate

de seguridad específicas adecuadas para la


D

tarea a ser realizada. Consulte a su distribuidor


No use ropa floja, pendientes o pelo largo que de equipos de soldadura para obtener más
se pueda enganchar en los controles o en otras información.
partes móviles de la máquina.
18
Información de seguridad
Información general de riesgos

Cuando trabaje en condiciones altamente Conozca las señales manuales apropiadas para
ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte las
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras señales de una sola persona.
o tapones autorizados. Evite los daños causados
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento
por la exposición a ruidos altos en sus oídos.
en envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones pertinentes
al manipular artículos nocivos, tales como
lubricantes, combustibles, líquidos refrigerantes,
disolventes, filtros, baterías y otros materiales.
Utilice todas las soluciones de limpieza con
cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo,
gasoil o gasolina. Se pueden prender fuego
con facilidad.

Asegúrese de que se implementen bien todas


las protecciones y cubiertas en la máquina.
Siempre reemplace los dispositivos y las
cubiertas de protección para dar servicio
o mantenimiento. Repare los protectores
y cubiertas dañados antes de usar.
Mantenga la máquina, especialmente los
paneles, accesos, escalones y escaleras, libre
de materiales extraños, tales como escombros,
aceite, herramientas y otros elementos que no
forman parte de la máquina. Informe de todas las reparaciones necesarias
a tiempo.
Asegure todos los elementos sueltos, tales como
loncheras, herramientas y otros. No permita personal no autorizado en la máquina
o alrededor de ésta.
Preste atención al abrir los compartimentos
de líquidos, evite que elementos extraños entren Guangxi Liugong no se responsabiliza por
al sistema. Siempre saque los materiales sueltos las fallas causadas por modificaciones en
cercanos a las tapas y tapones. la estructura de la máquina sin el permiso
de Liugong.
19
Información de seguridad
Información general de riesgos

Aire Comprimido Incluso una pérdida del tamaño del orificio de un


pasador puede causar un daño grave. Si recibe
El aire comprimido puede provocar lesiones el impacto de la pulverización del aceite de alta
personales. Cuando se utiliza aire comprimido presión, consulte a un médico para obtener
para la limpieza, use una máscara de protección tratamiento de inmediato.
facial, ropa de protección, protección auditiva
y zapatos de protección Nunca apunte el aire
comprimido a sí mismo o a otros. El aire
comprimido puede penetrar la piel y causar
lesiones graves o la muerte. La presión del aire
máxima no debe exceder 25 psi (0,2 Mpa).

Líquido de alta presión

ADVERTENCIA: evite el daño causado


por los aceites de alta presión. Al reparar
Desecho de líquidos residuales
las líneas hidráulicas, asegúrese de que la
presión del sistema se suelte completamente
El manejo inadecuado de los residuos líquidos
antes de comenzar la reparación. El aceite
provocará la contaminación del medio ambiente.
hidráulico a presión en contacto con la piel
Obedezca todas las reglamentaciones locales
puede causar lesiones o daños graves.
para el desecho de líquidos residuales.
Tenga mucho cuidado al desconectar las líneas Recoja todos los líquidos residuales cuando
o conectores hidráulicos. El aceite de alta realice inspecciones, mantenimiento, pruebas,
presión que se libera puede hacer que una ajustes y reparaciones en la máquina.
manguera dé latigazos.
Prepárese para recoger los líquidos con
Siempre sostenga los accesorios y libere la recipientes adecuados antes de abrir cualquiera
presión residual antes de intentar desconectar de los compartimientos o desmontar cualquier
las líneas hidráulicas. La presión aplicada por las componente que contenga líquidos.
cargas sobre los accesorios pueden causar que
Utilice recipientes adecuados para recoger
se pulverice aceite hidráulico cuando se sacan
los líquidos residuales. No utilice recipientes
las líneas.
de comida o botellas de bebidas, ya que podría
Use gafas de seguridad y guantes de cuero. confundir a las personas que podrían llegar
Nunca busque una fuga de alta presión con la a beber el contenido.
mano sin protección. Use una tabla o un cartón
para comprobar si hay fugas.
20
Información de seguridad
Prevención contra aplastamientos y cortes

Precauciones con los acumuladores También se puede usar una aspiradora equipada
con un filtro de aire para partículas de alta
Los acumuladores resultan ser elementos eficiencia (HEPA).
peligrosos porque contienen nitrógeno de alta
No triture los materiales que contienen asbestos.
presión. Lea los siguientes requisitos y preste
atención al uso adecuado de los acumuladores. Obedezca las reglamentaciones ambientales
para el desecho de asbestos.
Verifique los acumuladores antes de cargarlos
con nitrógeno. El uso seguro no se puede Ducha después del contacto con asbestos.
garantizar si no hay una placa sujeta en el
Use un respirador aprobado si no hay otra
acumulador. Nunca cargue acumuladores
manera de controlar el polvo.
que tienen una placa de identificación incompleta
o que son de un tipo no identificado.
Los acumuladores se cargan con nitrógeno.
El uso de oxígeno, aire comprimido u otro aire
inflamable en el acumulador puede causar una
explosión y posibles lesiones, muerte y daños
a la máquina.
Al cargar los acumuladores con nitrógeno, se
debe tener cuidado de no dañar el diafragma.
La válvula del acumulador se debe instalar con
la cara verticalmente hacia arriba. No trate de Prevención contra
arreglar los acumuladores con soldaduras.
aplastamientos y cortes
No taladre orificios en el acumulador ni cierre
un orificio por soldadura.
Mantenga las manos, los brazos o cualquier otra
No soldar un refuerzo en el acumulador. parte del cuerpo alejadas de las partes
Los acumuladores son recipientes de alta presión desmontables.
y se deben reparar sólo por personal Coloque un sostén adecuado para el equipo y
especializado. los accesorios cuando trabaje debajo de ellos.
Siempre libere la presión del acumulador antes No confíe en el sostén de los cilindros hidráulicos
de desecharlo. para el implemento/accesorio. El implemento/
accesorio se puede caer si una palanca de
Peligro por asbestos control se mueve accidentalmente, o si se rompe
una línea hidráulica.
La aspiración de polvo de asbestos puede Si es necesario sacar las protecciones con el
ser peligroso para su salud. El equipo y los fin de realizar tareas de mantenimiento, vuelva
repuestos enviados por Liugong no contienen a colocarlas siempre después del mantenimiento.
asbestos. Liugong recomienda el uso de
repuestos originales de fábrica solamente. Compruebe todos los dispositivos de protección
Tenga en cuenta las siguientes reglas, si trabajo para su seguridad, tales como puertas,
con repuestos que contienen asbestos o fibras protecciones de seguridad y cubiertas. Asegúrese
de asbestos: de que se hayan colocado correctamente con el
fin de evitar cualquier posible lesión causada por
Nunca use aire comprimido para limpiar asbestos. las partes móviles, por ejemplo: evite que
Use un método húmedo para limpiar los materiales los ventiladores causen lesiones por corte.
de asbestos. Eche agua en la zona hasta limpiar Manténgase alejado o detenga el motor antes
el polvo de asbestos.
21
Información de seguridad
Prevención de quemaduras

de hacer el servicio. Si se daña cualquier puerta, Prevención de quemaduras


protección o cubiertas, se deben reparar o
reemplazar antes de usar la máquina.
Algunas partes de la máquina se calientan
durante el funcionamiento normal. Tenga
cuidado cuando realice el mantenimiento
del motor y el sistema hidráulico. Deje enfriar
la máquina después de haberla usado durante
un periodo de tiempo prolongado.

Refrigerante

A la temperatura de funcionamiento, el refrigerante


Mantenga las manos y los objetos alejados de del motor está caliente y bajo presión. El radiador
las aspas del ventilador. Pueden arrojar o cortar y todas las líneas de los calentadores y el motor
cualquier objeto que entra en contacto las aspas contienen agua caliente o vapor. Cualquier
en movimiento. contacto puede causar quemaduras severas.
Nunca intente hacer ajustes mientras la máquina
está en movimiento o el motor está funcionando
a menos que se especifique lo contrario.
Si se debe reparar la máquina con el motor
en marcha, asegúrese de que un operador
cualificado esté disponible en la cabina para
apagar el motor si es necesario.
No utilice cables de alambre enroscados
o pelados. Use guantes para manipular los
cables de alambre.
Revise el nivel del refrigerante sólo después que
Cuando se golpean con fuerza los pasadores el motor se haya detenido y la tapa del depósito
de fijación, pueden salir volando y lesionar a las de refrigerante se haya enfriado lo suficiente
personas cercanas. Asegúrese de que no haya como para quitarla con la mano desnuda.
personas en el área cuando coloque los
Quite la tapa del depósito de refrigerante
pasadores de fijación. Use gafas protectoras
lentamente para liberar la presión.
al colocar un pasador de fijación para evitar
lesiones en los ojos. El refrigerante contiene álcali que puede causar
lesiones personales. Evite el contacto con la piel,
Pueden volar virutas u otros escombros de
ojos y boca.
los objetos cuando son golpeados. Asegúrese
de que no haya lesionados por los escombros
que vuelan antes de golpear cualquier objeto.
22
Información de seguridad
Prevención de incendios y explosiones

Aceite Siempre use gafas y guantes de protección


cuando revise las baterías.
El aceite caliente y los componentes pueden
causar lesiones personales. No permita que
el aceite caliente o los componentes entren
en contacto con la piel.

A la temperatura de funcionamiento, el tanque


Prevención de incendios
de aceite hidráulico se calienta y puede estar y explosiones
bajo presión.
Saque la tapa del tanque de aceite hidráulico Todos los combustibles, la mayoría de los
sólo después que el motor se haya detenido lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes
y la tapa se haya enfriado lo suficiente como son inflamables.
para quitarla con la mano desnuda.
Una fuga o derrame de combustible sobre
Saque la tapa para el llenado del tanque de superficies calientes o componentes eléctricos
aceite hidráulico lentamente para liberar la puede provocar un incendio.
presión.
No fume mientras llena el tanque o en una zona
Libere toda la presión residual en los sistemas de recarga de combustible, o si hay materiales
de aire, aceite, combustible o de enfriamiento inflamables almacenados.
antes de desconectar o sacar cualquier línea,
conector o elemento relacionado.

Baterías

Las baterías emiten gases inflamables que


pueden explotar.
Las baterías y los terminales de las baterías Limpie y ajuste todas las conexiones eléctricas.
pueden contener plomo, no toque las baterías Revise todos los días si hay los cables eléctricos
con las manos desnudas. Lávese siempre las sueltos o pelados. Haga que se ajusten, reparen
manos inmediatamente después de realizar o reemplacen todos los cables eléctricos sueltos
el mantenimiento de una batería. o pelados antes de usar la máquina.
No fume cuando revise los niveles de electrolitos Revise el circuito eléctrico periódicamente para
de la batería. evitar incendios causados por una sobrecarga
El electrolito es un ácido y causa daños personales o un cortocircuito.
si entra en contacto con la piel o los ojos. En caso Mantenga todos los combustibles y lubricantes
de contacto enjuague con agua y busque atención almacenados en recipientes debidamente
médica de inmediato. marcados y lejos de las personas no autorizadas.
23
Información de seguridad
Extintores y botiquín de primeros auxilios

Guarde todos los trapos con aceite u otros Si hay evidencias de cualquiera de las siguientes
materiales inflamables en un recipiente protector situaciones, reemplace la pieza antes de usar la
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de maquina:
ignición. No suelde ni corte con soplete tubos
● Conectores dañados o con fugas.
que contengan líquidos inflamables. Sáquelos
de la máquina y límpielos a fondo con solvente ● Cables con el revestimiento exterior pelado
no inflamable antes de soldar o cortarlos con o cortado y cables reforzados expuestos.
soplete.
● Revestimiento exterior hinchado.
Quite todos los materiales inflamables tales
● Evidencia de cables enroscados
como combustibles, lubricantes y otros residuos
o aplastados.
antes de que se acumulan en el equipo.
● Alambres de acero reforzado de la manguera
No use la máquina cerca de una llama abierta.
incrustados en los revestimientos exteriores.
Mantenga todas las llamas o chispas lejos de la
● Conectores incorrectamente instalados
batería. No fume en las zonas de carga de batería.
o tensionados.
No cargue una batería congelada. Esto puede
Asegúrese de que se coloquen todas las
causar una explosión.
abrazaderas, las protecciones y los protectores
de calor correctamente. Durante el funcionamiento,
Éter
esto evitará las vibraciones, la abrasión, la fricción
con otras partes y protegerá del calor excesivo.
ADVERTENCIA: No intente arrancar
con éter esta máquina. Antes de sacar o dar servicio a cualquier línea
del sistema de aire acondicionado, siempre
Si arranca la máquina con éter podría producir asegúrese de que no haya un fuego abierto
daños graves al motor o lesiones personales cerca, cualquier pérdida de gas que entre en
o la muerte. contacto con el fuego podría provocar gases
tóxicos. Nunca fume cuando da servicio o repara
el sistema de aire acondicionado, cualquier
pérdida de gas que se queme y se inhale puede
causar lesiones corporales o la muerte.

Extintores y botiquín
de primeros auxilios

Un extintor de incendios, que cumpla con todas


Precauciones en cuanto a las líneas, tubos las leyes y reglamentaciones locales para
y mangueras extintores de incendios, debe estar disponibles
en la máquina.
No doble ni golpee las líneas de alta presión.
No coloque tubos o mangueras doblados o dañados. Mantenga el extintor de incendios de acuerdo
con todas las leyes y reglamentaciones locales.
Ajuste cualquier tubería de combustible o aceite, Comuníquese con el cuerpo de bomberos local
tubos o mangueras del sistema hidráulico sueltos. para obtener más información.
Repare cualquier línea, tubo o manguera de
combustible o aceite dañados. Las fugas pueden Aprenda a usar el extintor de incendios
causar incendios. Comuníquese con Liu gong o y botiquín de primeros auxilios.
su distribuidor Liu gong para obtener repuestos
de fábrica autorizados.
24
Información de seguridad
Prevención de lesiones por tormenta eléctrica

En el lugar de trabajo debe haber un botiquín Prevención de las


de primeros auxilios. Revise periódicamente
el contenido del botiquín y reemplace los explosiones de los
suministros médicos según sea necesario. neumáticos
Lleve los números de teléfono de los médicos,
centros de primeros auxilios o estaciones Un técnico capacitado debe hacer el
de bomberos, etc. con usted para poder mantenimiento, sacar, reparar y colocar los
comunicarse en caso de una emergencia. neumáticos y las llantas con equipos especiales.
Coloque el número de teléfono de contacto en Por lo tanto, es mejor reparar y mantener los
los lugares regulados. Asegúrese de que todas neumáticos en un taller de servicio de neumáticos.
las personas sepan dónde se encuentran los
números de teléfono y conozcan el método
de contacto correcto.

Se han producido explosiones de neumáticos


Inspeccione y repare el extintor de incendios
por el gas inducido por calor y la combustión
periódicamente. Obedezca las recomendaciones
en el interior de los neumáticos. Las explosiones
que aparecen en la placa de instrucciones
pueden ser causadas por el calor que se genera
y todas las leyes y reglamentaciones locales
por la soldadura, por el calentamiento de los
relacionadas con los extintores de incendios.
componentes de la llanta, por un fuego exterior,
o por el uso excesivo de los frenos.
Prevención de lesiones La explosión de un neumático es mucho más
por tormenta eléctrica violenta que un reventón. La explosión puede
impulsar a los neumáticos, los componentes
de la llanta, y los componentes del tren de
Si cae un rayo en las cercanías de la máquina, transmisión hasta 500 metros (1500 pies) o más
el operador nunca debe intentar montar de la máquina. Tanto la fuerza de la explosión
y desmontar de la máquina. como los escombros que vuelan pueden causar
Si se encuentra en la cabina durante una tormenta daños a la propiedad, lesiones personales o la
eléctrica, permanezca en la cabina. Si está en el muerte.
suelo durante la tormenta eléctrica, manténgase No se acerque a un neumático caliente. Mantenga
alejado de la máquina. una distancia mínima, tal como se muestra.
Manténgase fuera del área de sombra.
25
Información de seguridad
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y antiaplastamiento (FOPS)

Si se va a modificar la cabina de algún modo,


AT LEAST 15m(50ft) AT LEAST 500m(1500ft) comuníquese con su distribuidor Liu gong local
para evitar daños en la estructura del sistema
ROPS.

Se recomienda nitrógeno seco para inflar los


neumáticos. Aunque los neumáticos estaban
inflados originalmente con aire, aún se prefiere
el nitrógeno para ajustar la presión. El nitrógeno
se mezcla bien con el aire. Los neumáticos
inflados con nitrógeno reducen el potencial Estación del operador
de una explosión de los neumáticos porque el
nitrógeno no ayuda a la combustión. El nitrógeno
ayuda a prevenir la oxidación de la goma, el Esta máquina está equipada con una cabina
deterioro de la goma, y la corrosión de los que cumple con el estándar de la industria:
componentes de la llanta. SAE J154 e ISO 3411.
Cualquier modificación o equipo adicional
Sistema de protección añadido en el interior de la estación del operador
no debe proyectarse hacia el espacio del
antivuelco (ROPS) y operador. La adición de una radio, extintor
antiaplastamiento (FOPS) de incendios y otros equipos se deben colocar
de manera que se mantenga el espacio definido
para el operador. Cualquier elemento que
El sistema ROPS/FOPS de Guangxi Liugong se incorpore a la cabina no debe proyectarse
Machinery Co., Ltd se encuentra encima de la hacia el espacio definido para el operador.
cabina del operador y asegurado a la máquina. Una lonchera u otros elementos sueltos se
La resistencia de la estructura se reducirá si se deben asegurar. Los objetos no deben representar
daña debido a un vuelco. Los sistemas ROPS un riesgo de impacto durante el viaje por
son estructuras certificadas y no se pueden terrenos irregulares o en caso de vuelco de
reparar. Cualquier daño a la estructura del la máquina.
sistema ROPS requerirá el reemplazo de
la estructura para conservar la certificación.
Siempre utilice su cinturón de seguridad cuando
use la máquina.
Se prohíbe perforar orificios o soldar dentro
o fuera o cambiar cualquier cosa de la cabina.
Esto dañará la integridad de la estructura del
sistema ROPS.
26
Información de seguridad
Seguro de la caja de dirección

Seguro de la caja Precauciones sobre


de dirección el funcionamiento
de la máquina
Conecte el seguro de la caja de dirección
cuando la máquina se levanta y se transporta.
Montaje y desmontaje
También conecte el seguro de la caja de
dirección cuando se realicen reparaciones,
Antes de montar y desmontar de la máquina,
cerca de la unión de la articulación.
verifique el estado de las barandillas, las escaleras
Saque el seguro de la caja de dirección antes y los escalones. Limpie la grasa, los lubricantes
de usar la máquina. y la suciedad antes usarla. Repare cualquier
pieza dañada y ajuste los pernos flojos.
Obtenga más información sobre el Seguro
de la caja de dirección en el Manual de Monte y baje de la máquina sólo cuando haya
funcionamiento. barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la máquina,
Precauciones con los sujete las barandillas con ambas manos y súbase a
la escalera. Toque tres puntos simultáneamente
accesorios (los dos pies y una mano o las dos manos y un
pie), para asegurar la estabilidad del cuerpo.
Sólo las personas autorizadas, que han sido
capacitados para hacer funcionar y mantener los
accesorios de acuerdo al manual del operador,
deben colocar los accesorios.
Consulte las instrucciones en el manual de
funcionamiento y cualquier otra información
relacionada al colocar y usar los accesorios.
La colocación incorrecta de los accesorios
o piezas opcionales no sólo producirá problemas
de seguridad, sino que también influirá Nunca salte de la máquina.
negativamente en el funcionamiento y la vida No suba ni baje de una máquina en movimiento.
útil de la máquina y los accesorios.
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las palancas
Se prohíbe modificar la máquina o los de control al subir o bajar de la máquina.
accesorios sin permiso del distribuidor Liu gong.
No trate de subirse o bajarse de la máquina
Liugong no se hace responsable de las lesiones, cuando lleve herramientas o suministros. Use
accidentes o daños a la máquina que surjan del una cuerda para subir el equipo a la plataforma
uso de accesorios no autorizados. o que un asistente se lo pase.

Conozca la máquina

Aprenda a usar todos los equipos de su máquina.


Conozca el propósito de todos los sistemas
de control, instrumentos e indicadores.
27
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Conozca la carga nominal, el rango de velocidad, Compruebe el estado de las protecciones


las características de frenado y dirección, el radio de seguridad tales como puertas, protecciones
de giro y el espacio libre para su funcionamiento. y cubiertas. Repare cualquier daño según sea
necesario.
Recuerde que la lluvia, nieve, hielo, tierra, grava
y suelo blando pueden cambiar el rendimiento Verifique el sistema hidráulico para determinar si
de la máquina. hay fugas de aceite. Compruebe el estado de las
mangueras y tuberías.
Conozca los carteles de seguridad en la máquina
(Peligro, Advertencia Precaución) y cualquier Compruebe todos los seguros para determinar la
otro cartel. seguridad.
Verifique la condición de los arneses y fusibles
Conozca su área de trabajo
de los cables eléctricos, reemplace o repare
según sea necesario. También verifique si los
Antes de empezar, inspeccione el área donde
conectores tienen buena conexión.
va a trabajar. Debe verificar: una ventilación
adecuada, la posición de cualquier pendiente, Revise si el nivel de combustible y sistema
zanjas visibles, objetos que caen o cuelgan, de combustible se encuentran en la condición
estado de los suelos (blandos o duros), agua normal, drene el agua o los sedimentos en el
acumulada y áreas pantanosas, rocas o troncos, separador del agua/ combustible. Deseche los
bases ocultas, postes o los límites exteriores líquidos de acuerdo con las reglamentaciones
de las paredes, los límites exteriores de las locales.
áreas donde se entierra la basura o se rellenan
Reemplace todas las piezas dañadas o perdidas
con tierra, agujeros o aberturas, obstáculos,
y lubrique de acuerdo con el cronograma de
barro o hielo, tráfico, polvo denso, humo denso,
intervalos de mantenimiento.
niebla pesada, ubicación exacta de los cables
o tuberías para el suministro de energía, Saque todos los objetos sueltos de la cabina.
suministro de gas, servicios telefónicos, de Los objetos sueltos pueden afectar el
abastecimiento de agua, alcantarillado y otros funcionamiento y causar accidentes.
servicios públicos que están ocultos o colgados. Asegúrese de que todas las ventanas,
Si es necesario antes de comenzar a trabajar si están instaladas, estén limpias y de que
debe preguntar a las empresas de servicios el limpiaparabrisas funcione normalmente.
públicos para marcar, cerrar o salir de estas
utilidades. Ajuste el asiento del operador a una posición
que le resulte más cómoda y facilite el uso de
Antes de arrancar el motor la máquina. Verifique el cinturón de seguridad
y las condiciones del equipo de montaje. Repare
Inspeccione cuidadosamente la máquina antes o reemplace cualquier elemento que esté dañado.
de arrancar el motor, asegúrese de que todos los Reemplace el cinturón de seguridad después
sistemas estén en buen estado de funcionamiento. de tres años de uso o en cualquier momento que
Asegúrese de que no haya nadie sobre la el cinturón muestre signos de desgaste o daño.
máquina o alrededor ésta antes de arrancar Compruebe todo el equipo de iluminación antes
el motor. de usar la máquina con poca luz, y asegúrese
Mantenga los escalones y las barandillas de que el sistema de iluminación se encuentra
limpios. Limpie toda la suciedad y la arena en buenas condiciones.
de sus zapatos antes de montar en la máquina.
Revise todos los miembros estructurales,
las cubiertas y guardabarros para determinar
si hay deformaciones o daños.
28
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Asegúrese de que el seguro de la caja de Toque la bocina para alertar al personal antes
dirección se encuentra en la posición SUELTA. de arrancar el motor.

Sólo encienda el motor desde el asiento del


operador en la cabina. Nunca encienda el motor
por un cortocircuito en los terminales del motor
Arranque del motor de arranque. Arrancar el motor por un cortocircuito
puede provocar daños en el sistema eléctrico,
No arranque el motor si tiene una etiqueta NO lesiones personales o la muerte.
USAR o similar sujeta al interruptor de arranque
o a las palancas de control. Después de arrancar el motor, debe observar
los instrumentos y las luces de advertencia y
asegurarse de que funcionen y de que cada
lectura se encuentre dentro del rango de trabajo.
Observe los movimientos de la máquina y
G
IN
N
AR

escuche con atención si hay ruidos extraños.


W

er ot
!

op o n

Si hay alguna falla o anomalía, debe detener


e
at
d

inmediatamente el motor. Ubique la fuente del


problema y soluciónelo antes de seguir usando
r:
te
ra
pe
O

la máquina.
:
ate
D

No arranque el motor hasta que no se haya


sentado en el asiento del operador y se haya
ajustado el cinturón de seguridad con firmeza.

Asegúrese de que las palancas de control


hidráulico se encuentren en la posición
NEUTRAL y la palanca de control de cambios
esté en la posición NEUTRAL antes de arrancar
el motor.
29
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Nunca encienda el motor en un ambiente Funcionamiento de la máquina


cerrado o mal ventilado. Si trabaja dentro de
un edificio, abra las puertas y ventanas para Antes de usar la máquina en las carreteras,
garantizar una ventilación suficiente y trate compruebe si la máquina cumple los requisitos
de evitar la intoxicación por el gas de escape. de las leyes y reglamentos locales para el uso
Utilice un sistema de escape de energía cuando en carreteras. Asegúrese de obtener el permiso
trabaje en un área cerrada. de uso en carretera dedede la oficina de la
administración vial correspondiente. Tenga en
cuenta las reglamentaciones de tráfico locales
al conducir la máquina en las carreteras.
Antes de conducir el vehículo, udebe observar
cuidadosamente los alrededores, y determinar
las relaciones entre la dirección a la que desea
ir y el pedal/ palanca de funcionamiento.
No permita que otra persona se siente en
la máquina a menos que esté equipada con
un asiento adicional, cinturón de seguridad
Antes de usar la máquina y Estructura de protección antivuelco (ROPS).
Asegúrese de que no haya personal en la
máquina y ajústese el cinturón de seguridad
antes utilizar la máquina.
Mantenga todas las ventanas, las pantallas
y espejos retrovisores limpios. Asegure las
puertas y ventanas, ya sea en la posición abierta
o cerrada.
Ajuste los espejos retrovisores para obtener
la mejor visión, especialmente cerca de la
máquina. Antes de trabajar en la máquina, debe hacer
funcionar la máquina lentamente hacia una zona
Saque todos los obstáculos del área donde abierta, verificar el funcionamiento correcto
va a trabajar con la máquina. Tenga en cuenta de todas las palancas de control y todos los
los peligros tales como cables de alta tensión, dispositivos de protección.
zanjas, etc.
Tenga en cuenta todas las reparaciones
Asegúrese de que la bocina, la alarma de necesarias durante el uso de la máquina, tales
marcha atrás (si cuenta con una) y todos como un ruido anormal, la vibración, el olor, la
los demás dispositivos de alerta funcionan lectura incorrecta de los medidores, fugas de
correctamente. gas o aceite, etc., deje de hacer lo que está
haciendo e informe las reparaciones necesarias.
30
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

El polvo, la lluvia copiosa y la niebla pesada


producen visión borrosa. Debe mantener las
ventanas, los espejos y las luces limpias y
en buenas condiciones. Cuando la visibilidad
disminuya, deberá disminuir la velocidad y usar
las luces adecuadas.

En caso de conducir o usar la máquina con una


visualización mala o en un área muy concurrida,
debe trabajar con un encargado de señales,
dentro del campo de su visión, y coordinar las Evite cualquier condición que pueda llevar
señales manuales. a la inclinación de la máquina. La máquina
puede inclinarse cuando trabaja en cuestas,
Cuando viaje con una carga en la pala, determine terraplenes y pendientes. Además, puede
la altura de la carga a 17" ~ 20" (450 ~ 500 mm) inclinarse cuando la máquina cruce zanjas,
desde el nivel del suelo hasta debajo de la unión lomas u otros obstáculos inesperados.
de la articulación de la pluma.

Evite utilizar la máquina a través de la pendiente.


No conduzca cerca del borde de un acantilado, Si es posible, conduzca marcha atrás al bajar la
un dique o una colina para evitar desplomarse. pendiente con una carga, y vaya hacia adelante
al subir la pendiente.
31
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

El contacto con cables eléctricos puede causar


accidentes, tales como lesiones o la muerte,
no permita que ninguna parte de la máquina
se acerque a los cables eléctricos. Verifique
el área por encima de la máquina, y conozca
la distancia exacta entre el cable eléctrico,
la máquina, y el suelo. Si es posible, es mejor
cortar el suministro de energía. Si no es posible
cortar el suministro de energía, debe pedir al
encargado de señales que lo guíe.
Si la máquina comienza a deslizarse lateralmente
en una pendiente, saque inmediatamente la
carga y haga girar la máquina hacia abajo.
Para evitar que se vuelque la máquina o se dañe
el accesorio debido a la sobrecarga, nunca
exceda la capacidad nominal de la máquina.

Si la máquina entra en contacto con el cable


de alta tensión:
● Alertar a todo el personal para que
se mantenga alejado de la máquina.
● Si puede desconectar el punto de contacto,
No utilice la pala o la pluma para levantar. separe el cable de alta tensión de la máquina
La máquina sólo se puede usar dentro de y salga.
su capacidad. Cualquier operación más allá ● Si no puede desconectar el punto
de su capacidad dañará la máquina. Consulte de contacto, permanezca en el interior
la sección Especificaciones para obtener la de la cabina hasta que la Compañía de
estipulación. electricidad corte la energía y le informe
Nunca levante elementos pesados colgando de que puede salir.
eslingas directamente en los dientes de la pala. ● Si se produce un incendio, junte sus pies tanto
Nunca use el cargador para levantar personas. como sea posible y salte de la máquina sin
No use la pala como plataforma de trabajo para tocar el suelo con las manos. Trate de saltar
la gente. Nunca permita pasajeros en la pala. a un lugar seguro.
Tenga cuidado al trabajar cerca de cables de alto Durante el transporte, asegúrese de que los
voltaje. Si es posible entrar en contacto con el ganchos y los dispositivos de remolque sean
cable eléctrico durante el trabajo, consulte a la adecuados. Conecte el equipo a una barra de
Compañía de electricidad antes de trabajar. tracción o el gancho solamente. Nunca extienda
un cable metálico o algún dispositivo similar,
ni permita que otros lo hagan.
No debe haber personal entre la máquina
y el equipo de arrastre al maniobrar para
conectarlos. Bloquee la lengüeta o el gancho
del equipo de arrastre para alinearlo con la barra
de tracción o el gancho.
32
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Estacionamiento de la máquina Siempre baje los accesorios u otro equipo


antes de dejar la máquina, active el freno
Cuando sea posible, elija un terreno llano de estacionamiento (cuenta con uno).
y nivelado para estacionar la máquina, aplique
Coloque las palancas de control hidráulico y
el freno de estacionamiento (si cuenta con uno),
la palanca de control de cambios en la posición
siempre baje cualquier accesorio a tierra y
NEUTRAL.
asegúrese de que la máquina no se moverá,
caso contrario podría causar daños o lesiones. Active el freno de estacionamiento (si cuenta
con uno).
Tenga en cuenta los riesgos generales, tales
como la posibilidad de la caída de rocas, cualquier Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante
tendido eléctrico o cualquier otro riesgo aéreo cinco minutos para permitir que el motor se enfríe
que pueda existir. gradualmente.
Considere las condiciones del terreno. Detenga el motor y saque la llave del interruptor.
No estacione la máquina cerca del borde
Gire el interruptor de desconexión de la batería
de un acantilado, cerca de una excavación
a la posición APAGADO para evitar que se
abierta o de un hoyo.
descargue la batería.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales
Al salir de la máquina cierre todas las cubiertas
tales como la posibilidad de inundaciones, caída
y puertas del equipos con llave. Saque la llave
de nieve, tormentas eléctricas y la exposición al
y llévela con usted.
viento y el frío. Cualquiera de estas condiciones
puede causar daños a la máquina.
No obstruya el camino, tenga en cuenta el acceso
al sitio y otras condiciones de emergencia que
la máquina pueda obstruir.
Si es necesario estacionar la máquina en una
cuesta o pendiente, baje el implemento al suelo,
active el freno de estacionamiento y apague
el motor. Coloque cuñas bajo las ruedas contra
la cuesta abajo en ambos lados para evitar que
la máquina se mueva. Descenso del accesorio/ implemento con
el motor detenido

PRECAUCIÓN: Para una máquina


controlada mediante una palanca de control
electro-hidráulica, para bajar el implemento,
el interruptor de arranque del motor debe
estar en posición ENCENDIDO. Gire el
interruptor de arranque del motor a la posición
APAGADO después de bajar el implemento.

Para bajar bajar el implemento al suelo o en un


remolque, mueva todas las palancas de control
Entienda y siga todas las reglamentaciones a la posición ABAJO. Cuando los suelte, volverán
de la vía pública, si se estaciona la máquina a la posición RETENER.
en una vía pública. Es probable que se requiera
señalización o iluminación adicional.
33
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina

Guardar los accesorios con seguridad No trabaje bajo ninguna parte de la máquina
o el accesorio que no tenga un sostén adecuado.
Guarde los accesorios y herramientas con No confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
seguridad para evitar que se caigan y causen Utilice bases u otras medidas que sean seguras
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
a los niños que juegan y al personal ajeno del
área de almacenamiento o de cualquier área en Información de transporte
la cual se guarden los accesorios durante su uso.
Cumpla con las leyes apropiadas que rigen
los parámetros de la carga (peso, longitud,
ancho y altura).
Entienda los procedimientos correctos para
la carga y descarga.
Lleve a cabo las actividades de carga y descarga
sobre un terreno plano.
Coloque una cuña en las ruedas del remolque
para que no se mueva.

Precauciones sobre el
mantenimiento de la máquina
5
Prepare el área de trabajo

Por favor, elija un lugar limpio y plano, con 4


1
un espacio adecuado, suficiente luz y buena 3 2
ventilación para realizar cualquier trabajo de
reparación. Lave la superficie del piso, limpie el 1. Cuña
combustible, aceite lubricante y agua, y coloque 2. Bloqueo
arena u otros materiales de absorción en el 3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
4. Distancia entre las rampas
suelo resbaladizo. Mantenga el área de trabajo
5. Rampa
limpia y seca.
Use las rampas de carga apropiadas para
Coloque un sostén correcto para la máquina la máquina que se mueva. Tenga en cuenta:
el tamaño, la resistencia, el ángulo de salida
Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier y la altura adecuada. Asegúrese de que la
accesorio con bases u otros métodos. Asegúrese rampa de carga sea antideslizante y libre de
de que no se puede mover ningún accesorio barro y nieve.
durante el mantenimiento o reparación, utilice Uso cadenas y bloqueos para asegurar la
cuñas para las ruedas u otros dispositivos para máquina al remolque.
evitar el movimiento de la máquina.
Mantenga alejado al personal ajeno.
34
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina

Coloque todos los equipos de trabajo en la Quite todos los materiales inflamables, suministre
posición de transporte, asegure todos los equipos un extintor de incendios a la zona de trabajo.
y accesorios o equipos adicionales con cadenas
u otros métodos seguros para evitar el movimiento
accidental.

Actividad de soldadura

Cualquier miembro del personal que se dedique


a las actividades de soldadura debe tener
certificados profesionales y realizar la actividad
en un lugar equipado con dispositivos adecuados.
Al llevar a cabo la actividad de soldadura,
el personal debe seguir las siguientes
instrucciones:
Limpie el equipo periódicamente
Antes de realizar la actividad de soldadura,
apague el interruptor del aislador de la batería, Para evitar posibles lesiones o daños a la máquina,
desconecte la batería, desconecte los se debe eliminar todo el aceite y los desechos
controladores, el GPS y otros componentes acumulados. El motor, el radiador, la batería
eléctricos. de almacenamiento, las mangueras hidráulicas,
Quite toda la pintura del lugar a soldar, el tanque de combustible y la cabina se deben
para evitar que se produzca gas nocivo. mantener limpios.
No inhale el humo producido por la pintura Al llevar a cabo la actividad de limpieza, use
que se quema. el PPE adecuado. Considere la posibilidad de
exposición a: productos químicos, superficies
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera resbaladizas, pulverización de agua a alta presión
de goma y los cables eléctricos. y salpicaduras de material.
Siempre quite la presión residual de la máquina.
Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de
la máquina.
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
proteja a las personas ajenas mediante el uso
de pantallas y señales de asesoramiento de la
actividad que se realiza.
Asegure una buena ventilación.

No pulverice agua directamente sobre los sensores,


conectores o instrumentos del sistema eléctrico.
Si el agua ingresa en el sistema eléctrico se
puede producir un mal funcionamiento.
35
Información de seguridad
Sonido y vibración

Sonido y vibración

Sonido

La tecnología de sonido que brinda esta máquina


es la estándar para los países de la Unión
Europea y para los países que adoptan las
Directivas de la UE.
El nivel de presión acústica de emisión
ponderado A, L en la posición del operador
medida de acuerdo con los procedimientos del
ciclo de trabajo especificado en la norma “ISO
6396” es de 76 dB(A), para la cabina brindada
por Liugong.

Nivel de vibración

AVISO: Las vibraciones del cuerpo


completo generadas por las máquinas
de construcción, reciben en alto grado,
la influencia de diferentes factores, por
ejemplo, métodos del trabajo, condiciones
del terreno y velocidad de traslado
seleccionada por el operador.

Esta máquina está equipada con un asiento


para el operador, que cumple con el criterio de
la norma ISO 7096. Este asiento está probado
con la clase EM3 espectral de entrada y tiene un
factor de Transmisibilidad de amplitud de asiento
de SEAT=0,95.
Las manos y los brazos están expuestos a una
aceleración cuadrática media ponderada inferior
a 2,5 m/s2.
El cuerpo completo está expuesto a una
aceleración cuadrática media ponderada inferior
a 0,5 m/s2.
Se obtienen las medidas en una máquina
representativa usando los procedimientos
de las siguientes normas:
“ISO 2631-1”
“ISO 5349-1”
“ISO 5349-2”
36
Información de seguridad
Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

Piezas de repuesto clave que se cambian


No. Cantidad Intervalos de cambio
periódicamente
Una vez al año o cada 2000 horas
1 Elemento filtrante del tanque de aceite hidráulico 1
(el que ocurra primero)
Manguera de combustible (tanque de combustible - pre-filtro
2 1
de combustible)
Manguera de combustible (pre-filtro de combustible - bomba
3 1
de alimentación de combustible)
Manguera de combustible (bomba de alimentación
4 1
de combustible - filtro de combustible)
Manguera de combustible (filtro de combustible - bomba
5 1
de alta presión)
6 Manguera de combustible (manguera de retorno de combustible) 1
7 Manguera de retorno de turbocompresor 1
Montaje de la manguera (bomba - válvula de amplificación de
8 1
flujo)
Montaje de la manguera (válvula de amplificación de flujo -
9 2
cilindro de dirección)
10 Sellos del cilindro de dirección 2 Una vez cada dos años o cada
4000 horas (el que ocurra primero)
11 Montaje de la manguera (bomba - válvula de freno) 1
Montaje de la manguera (válvula de freno - válvula de
12 1
combinación)
Montaje de la manguera (válvula de combinación - bomba
13 1
dosificadora)
Montaje de la manguera (bomba dosificadora - válvula de
14 2
amplificación de flujo)
15 Sellos del cilindro de freno 1
16 Manquera de freno (válvula de freno - eje delantero) 1
17 Manguera de freno (válvula de freno - eje trasero) 1
18 Manguera de freno (válvula de freno - acumulador I) 1
19 Manguera de freno (válvula de freno - acumulador II) 1
20 Manguera de freno (válvula de freno - acumulador III) 1
21 Manguera de freno (válvula de freno - cilindro de freno) 1
Manguera de freno (válvula de freno - tanque de aceite
22 1
hidráulico)
Una vez cada 3 años o cada
23 Acumulador 3
6000 horas (el que ocurra primero)
1. Para garantizar la seguridad de esta máquina durante funcionamiento.
el uso, el usuario debe reemplazar las piezas 3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso
enumeradas en la tabla anterior regularmente menos que el tiempo estipulado para su reemplazo,
debido a la importancia de estas piezas en la se deben reparar o reemplazar inmediatamente.
seguridad y prevención de incendios. 4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el daño, como una distorsión o grietas, se debe
paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por reemplazar junto con la manguera.
la corrosión. Además, es muy difícil determinar el 5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras
estado de estas piezas, simplemente de acuerdo piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza
con el mantenimiento regular. Por lo tanto, la manguera.
independientemente del estado del desgaste en el 6. Comuníquese con el distribuidor designado de
que se encuentren, es necesario cambiar estas Liugong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las
piezas regularmente para asegurar su piezas de seguridad clave.
37
Aplicación y Especificación
Aplicaciones

Aplicación
y Especificación

Aplicaciones

Esta máquina es un tipo de maquinaria


de ingeniería que se usa principalmente
para la carga y descarga de materiales sueltos.
Se usa principalmente para la actividad de carga,
descarga, demolición, tracción, etc. en zonas de
minas, puertos y muelles, construcción de obras
de infraestructura, reparación de carreteras y para
empresas de acero y de hierro, etc. Se trata
de un tipo de maquinaria de ingeniería multi-
propósito y de alta eficiencia.
Esta máquina es un tipo de maquinaria de
ingeniería para propósitos generales y no es
adecuado para entornos inflamables, explosivos,
polvorientos y de aire tóxico.

Requisitos de los entornos de trabajo

Altitud: ≤3000 m
Temperatura ambiente: -15°C~40°C
(El dispositivo para la ayuda de arranque
en frío no está disponible)
Profundidad del agua: ≤630 mm

PRECAUCIÓN: Las medidas preventivas


para el uso, mantenimiento y normas
de seguridad descritas en este manual
sólo son apropiadas para las aplicaciones
estipuladas de la máquina. No use la máquina
más allá del alcance de aplicación estipulado,
Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd no
se hará cargo de ninguna obligación de
seguridad, y estas obligaciones de seguridad
correrán por cuenta de los usuarios.
Bajo ningún caso realice las actividades
prohibidas que se indican en este manual.
38
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificaciones principales
Todas las especificaciones de las capacidades de elevación nominal se toman del funcionamiento
de la máquina sobre un terreno duro y llano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes
a la de la condición mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares,
en una pendiente), el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
En esta sección sólo se proporcionan las especificaciones estándar. Consulte el apéndice para obtener
las especificaciones de otras opciones, tales como la pala grande, el brazo largo, la pala de volcado
lateral,

Dibujo exterior
39
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación de la máquina

Capacidad nominal de la pala m3 3,0


Carga nominal kg 5000
Tiempo de elevación de la pluma (a plena carga) s ≤6,5
Tiempo total s ≤11,5
Avance: velocidad IV km/h 37
Avance: velocidad III km/h 23
Avance: velocidad II km/h 11,5
Velocidades de traslado
Avance: velocidad I km/h 6,5
máximas
Marcha atrás: velocidad I km/h 6,5
Marcha atrás: velocidad II km/h 11,5
Marcha atrás: velocidad III km/h 23
Fuerza de tracción máxima kN 160±5
Fuerza de rompimiento máxima (inclinación de la pala) kN 158±5
Capacidad de subida máxima ° 30
A: Altura al pasador de bisagra, totalmente
mm 4154±50
levantado
B: Altura de volcado mm 3100±50
C: Alcance, totalmente levantado mm 1035±50
D: Profundidad de excavación mm 61
E: Distancia al suelo mm 431±20
F: Distancia desde el eje de pivote giratorio
mm 1625
al centro de la rueda delantera
G: Distancia entre ejes mm 3250±30
Dimensiones totales
H: Altura total (parte superior de la cabina) mm 3481±50
J: Rodadura mm 2150±10
K: Ancho total (fuera de la rueda) mm 3467±50
L: Longitud total (con pala) mm 8060±100
M: Ángulo de giro máximo ° 38±1
W: Ancho de la pala mm 2976±30
R1: radio de giro mínimo con pala en la posición
mm 6913±50
de transporte
R2: Radio de giro mínimo (centro del neumático) mm 5932±50
Masa operativa (con cabina) kg 16800±200
Asiento del conductor Caja de articulación superior
40
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación especial del apéndice

Pala Pala Pala Pala Pala Pala de volcado Pala para


Especificación
estándar opcional opcional opcional opcional lateral rocas tipo V
Capacidad nominal
de la pala m3 3,0 3,3 3,6 4,0 4,5 2,5 2,7
Fuerza
de rompimiento
KN 158 150 143 136 128 145 151
máxima (inclinación
de la pala)
2970 ± 50
(Volcado delantero)
B: Altura de volcado mm 3100±50 3046±50 2980±50 2938±50 2875±50 3048±50
3954 ± 50
(Volcado lateral)
1135 ± 50
C: Alcance,
(Volcado delantero)
totalmente mm 1035±50 1090±50 1155±50 1197±50 1260±50 1015±50
95 ± 50
levantado
(Volcado lateral)
L: Longitud total
mm 8060±100 8130±100 8230±100 8000±100 8088±100 8210±100 8290±100
(con pala)
R1: Radio de giro
mínimo con pala
mm 6913±50 6972±50 7000±50 6888±50 6995±50 6940±50 6922±50
en la posición de
transporte
W: Ancho de la pala mm 2976±30 3066±30 3066±30 2956±30 3140±30 2950±30 2866±30
Masa operativa kg 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200 17300±200 16800±200

Brazo largo Brazo largo Brazo largo Brazo largo


Pala Pala especial
Especificación (Pala (Pala (Pala (Pala
especial (BOCE)
estándar) opcional) opcional) opcional)
Capacidad nominal
de la pala m3 1,8 2,7 3,0 3,3 3,6 4,0
Fuerza de rompimiento
máxima (inclinación KN 193 165 154 141 134 128
de la pala)
B: Altura de volcado mm 3215±50 3100±50 3503±50 3448±50 3383±50 3340±50
C: Alcance, totalmente
mm 920±50 1047±50 1101±50 1155±50 1220±50 1263±50
levantado
L: Longitud total
mm 7630±100 8060±100 8476±100 8546±100 8646±100 8416±100
(con pala)
R1: radio de giro
mínimo con pala en la mm 6970±30 6895±30 7050±30 7115±30 7140±30 7025±30
posición de transporte
W: Ancho de la pala mm 2800±30 2930±30 2976±30 3066±30 3066±30 2956±30
Masa operativa kg 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200
41
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación de los componentes principales

Motor Dongfeng
Modelo
CUMMINS6CTA8.3 -C215
Potencia nominal 160 KW
Sistema Velocidad nominal 2200 r/min
Motor
de energía Par de torsión máximo 908 N.m/ 1400 r/min
Consumo de combustible nominal
228 g/kw.h
(banco de pruebas)
Combustible Aceite diesel liviano 0# o -35#
Modelo Turbina única, tres miembros
Convertidor de torque Tipo de circulación forzada
Tipo de refrigeración
de aire refrigerado
Modelo Eje fijo, cambio de potencia
Cuatro velocidades para el avance
Cambios y tres velocidades para la marcha
Transmisión atrás
Presión de funcionamiento
Sistema de tren de la bomba de desplazamiento 1,6 - 1,8 Mpa
de potencia (bomba de engranajes)
Reducción de engranajes cónicos
Tipo de engranaje cónico
en espiral
Engranaje cónico
Reducción planetaria de engranaje
y transmisión final Tipo de transmisión final
recto
Proporción de transmisión final 22,5
Tipo Transmisión con cuatro ruedas
Ejes y ruedas Neumático 23,5-25
Presión del neumático 0,32 ± 0,01 MPa
Modelo Freno húmedo hidráulico completo
Presión del aceite de freno 6 Mpa
Presión de conducción
12,3 Mpa
de la válvula de carga

Freno de servicio Presión de corte de la válvula


15 Mpa
de carga
Presión de alerta de baja presión
10 Mpa
del freno de servicio
Presión de precarga de nitrógeno
Sistema de frenos 5,5 ± 0,05 Mpa
del acumulador
Tipo automático y activado
Modelo
manualmente
Presión del sistema 15Mpa
Freno de Presión de alerta de baja presión
11,7 Mpa
estacionamiento del freno de estacionamiento
Presión de corte 7 Mpa
Presión de precarga de nitrógeno
9,2 ± 0,05 Mpa
del acumulador
42
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Caja de articulación, sistema de


Modelo
dirección de energía hidráulica
Cilindros de dirección x diámetro
2-φ90×485mm
x carrera
Sistema de dirección Bomba de engranajes CBGj2063 /
Bomba de dirección
1016F
Presión del sistema 16 Mpa
Flujo 138,6 L
Ángulo de dirección 38° ± 1° cada uno
Cilindro de la pluma: diámetro
Sistema hidráulico 2—φ 160 × 794 mm
x carrera
Cilindro de inclinación: diámetro
1—φ 180 × 540 mm
x carrera
Válvula de control Tres bobinas
Sistema hidráulico Bomba de engranajes P7600-
de trabajo Modelo de bomba de trabajo
F140L
Flujo 308 L /min
Presión del sistema 20 MPa
Presión de piloto 3,5 MPa
Implemento de trabajo Barra en Z
Medio de trabajo Refrigerante del motor
Aire tibio
Capacidad de la calefacción 5000 K Cal/H
Sistema de aire
Medio de trabajo R134a
acondicionado Aire frío
Capacidad de refrigeración 4000 K Cal/H
Tensión del sistema 24 V
Tensión del sistema 24 V
Batería 2-6-QW-120T
Sistema eléctrico
Tensión de bombilla 24 V
Arranque del motor Arranque eléctrico de 24 V
Combustible 280 L
Aceite hidráulico 210 L
22 L (Vea la varilla medidora
Cárter del motor
para determinar el volumen real)
Capacidad 45 L (Vea la varilla medidora
de llenado Transmisión
para determinar el volumen real)
36 L (Vea la varilla medidora
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
para determinar el volumen real)
34 L (Vea la varilla medidora
Eje delantero (Engranajes cónicos y transmisión final)
para determinar el volumen real)
43
Manual de funcionamiento
Antes del funcionamiento

Manual de funcionamiento Inspeccione el área alrededor de la máquina


y debajo de ella. Fíjese que no haya pernos
sueltos, acumulación de basura, aceite hidráulico,
pérdida de refrigerante, piezas rotas o piezas
Antes del funcionamiento desgastadas.
Inspeccione el estado de los implementos
Montaje y desmontaje y de los componentes hidráulicos.
Revise todos los niveles de aceite, todos los
Antes de montar y desmontar de la máquina, niveles de refrigerante y todos los niveles de
verifique el estado de las barandillas, las escaleras combustible.
y los escalones. Limpie la grasa, los lubricantes
y la suciedad antes usarla. Repare cualquier Para obtener más información,
pieza dañada y ajuste los pernos flojos. consulte“Cronograma de intervalos
de mantenimiento” en la página 109.
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya
barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la máquina,
Controles del operador
sujete las barandillas con ambas manos y súbase y paneles de instrumentos
a la escalera. Toque tres puntos simultáneamente
(los dos pies y una mano o las dos manos y un
pie), para asegurar la estabilidad del cuerpo. Interruptor para desconectar
la batería

El interruptor para desconectar la batería se


encuentra en el lateral posterior izquierdo del
chasis trasero, cerca de la puerta de acceso
izquierda de la cubierta del motor.

Nunca salte de la máquina.


No suba ni baje de una máquina en movimiento.
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las palancas
de control al subir o bajar de la máquina.
No trate de subirse o bajarse de la máquina
cuando lleve herramientas o suministros.
Use una cuerda para subir el equipo a la
plataforma o que un asistente se lo pase. Interruptor de desconexión--ENCENDIDO

Inspección diaria Gire la llave del interruptor para desconectar


la batería en el sentido de las agujas del reloj,
Para maximizar la vida útil de la máquina, a la posición I antes de encender el motor.
haga una inspección completa de la máquina En esta posición, la tecla del interruptor para
a pie antes de montarla y antes de encender desconectar la batería apuntará a la posición “I”
el motor.
44
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

ADVERTENCIA: ¡Girar el interruptor para


.

desconectar la batería a la posición de apagado


O I mientras el motor está funcionando puede
dañar el sistema eléctrico!

Interruptor de arranque

El interruptor de arranque (también llamado


Gire la llave del interruptor para desconectar interruptor de ignición) se encuentra en la cabina
la batería en el sentido de las agujas del reloj, y tiene cuatro velocidades en el sentido de las
a la posición I antes de encender el motor. agujas del reloj. Consulte la siguiente imagen.

Interruptor de desconexión APAGADO

Para apagar el sistema eléctrico, gire la llave


del interruptor para desconectar la batería en
el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta
la posición O.

O I

AUX: La primera posición cuando se inserta la


llave en el interruptor de arranque y se gira en
el sentido contrario a las agujas del reloj. La llave
Para apagar el sistema eléctrico, gire la llave del interruptor de arranque se restablecerá a la
del interruptor para desconectar la batería en posición APAGADO al soltarla. Esta posición no
el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta es aplicable.
la posición O.
APAGADO: Se corta el paso del aceite del motor
El interruptor para desconectar la batería no en esta posición. Se apaga la máquina. No se
es el mismo que el interruptor de arranque del puede encender ningún artefacto eléctrico excepto
motor. Para desactivar todo el sistema eléctrico, el interruptor para levantar el capó y el interruptor
gire el interruptor para desconectar la batería de sonido.
a la posición O. Pero la batería continuará
conectada al sistema eléctrico cuando apague AVISO: ¡La llave del interruptor de
el interruptor de arranque del motor. arranque sólo puede insertarse o sacarse
Gire el interruptor para desconectar la batería en la posición APAGADO!
a la posición O y saque la llave cuando realice
el mantenimiento de la máquina o cuando la ENCENDIDO: La primera posición cuando
máquina no se vaya a utilizar durante un período se inserta la llave del interruptor de arranque
prolongado de un mes o más. Esto ayudará y se gira en el sentido de las agujas del reloj.
a evitar la descarga de la batería. Se puede encender el sistema eléctrico de la
máquina y trabajar normalmente
45
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

ARRANQUE: La segunda posición cuando energía, la alerta del filtro de aceite hidráulico,
se inserta la llave del interruptor de arranque la alerta de baja presión del freno de
y se gira en el sentido de las agujas del reloj. estacionamiento, la alerta de baja presión
Se encenderá el motor y funcionará. Después del freno de servicio, la alerta del sistema
de encender el motor, suelte la llave del de lubricación centralizado, la alerta de la
interruptor de arranque. Esta posición no se temperatura del aceite hidráulico, el contador
retiene automáticamente y la llave volverá de horario de servicio y el indicador de giro hacia
forma automática a la posición ENCENDIDO la izquierda y hacia la derecha.
después de soltarla.
Panel central de instrumentos
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar
el motor, el interruptor para desconectar
la batería debe estar en la posición I y la 1 2
palanca de control de cambios debe estar
en NEUTRAL.

Si el motor no arranca, gire el interruptor


de arranque a la posición APAGADO antes de
volver a arrancarlo. ¡De lo contrario se podría
dañar el interruptor de arranque!
8 7 6 5 4 3
No accione el interruptor de arranque
durante más de 15 segundos cada vez.
Espere, por lo menos, 30 segundos antes 1. Indicadores de alerta
de volver a darle arranque. No exceda los 2. Indicadores de combinación
tres intentos consecutivos antes de dejar 3. Voltímetro
4. Medidor del nivel de combustible
que el motor arranque y el solenoide difusor 5. Indicador de silencio de alerta del zumbador
se enfríe. Si no hace esto, se produciría una 6. Indicador de suministro de energía
reducción en la vida útil de la batería así 7. Medidor de temperatura de aceite del convertidor
de torque
como también daños al motor de arranque 8. Medidor de la temperatura del refrigerante del motor
y al solenoide.
1. Indicadores de alerta

Paneles de instrumentos Los símbolos de la lubricación centralizada, la


presión del aceite de la transmisión, la presión
La mayor parte de los medidores, alarmas del aceite del motor, la temperatura del aceite
e indicadores de dirección se encuentran hidráulico, el freno de estacionamiento, el freno
integrados en el panel de instrumentos bajo el de servicio y la alerta de presión de aceite del
volante. El medidor de presión del aire del freno eje de dirección y el símbolo de giro hacia la
y el contador horario de servicio están instalados izquierda y hacia la derecha se muestran en esta
en la consola derecha. Se muestran catorce unidad.
elementos en el instrumento, a saber,
la temperatura del aceite de la transmisión,
la temperatura del refrigerante, la presión del
aceite de transmisión, el nivel de combustible,
la presión del aceite del motor, la tensión de
46
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Se puede dividir la categoría de advertencia del Indicador de alerta de baja presión


instrumento en dos categorías según el nivel de para la presión de aceite del eje
importancia: (Opcional)
Categoría de advertencia I: Se encienden
Cuando la presión de aceite del eje de dirección
los indicadores de alerta. La lubricación
es demasiado baja, se encenderá el indicador
centralizada, la alerta de presión del aceite
rojo para alertar. Detenga la máquina para
de la transmisión, la alerta del filtro de aceite
verificarla.
hidráulico, la alerta de presión de aceite del
eje de dirección y la alerta de lubricación
Indicador de alerta de presión
centralizada se clasifican como categoría
de aceite del motor
de advertencia I.
Categoría de advertencia II: Se encienden Categoría de advertencia II.
los indicadores de alerta. Sonará el zumbador. El indicador de alerta de presión de aceite del
La alerta de presión del aceite del motor, la alerta motor parpadeará para alertar sobre el hecho de
de baja presión del freno de servicio y la alerta que la presión del aceite del motor es demasiado
de baja presión del freno de estacionamiento baja. El zumbador alertará al mismo tiempo.
se clasifican como categoría de advertencia II. Detenga el motor para verificarlo.

Indicador de giro a la izquierda Indicador de alerta de baja presión


del freno de servicio
El indicador izquierdo parpadea
cuando la máquina gira a la izquierda, Categoría de advertencia II.
las luces de señalización de giro hacia la El indicador de alerta de presión de aceite del
izquierda, delanteras y traseras, también freno de servicio parpadeará para alertar sobre
parpadearán simultáneamente. el hecho de que la presión del freno de servicio
es demasiado baja. El zumbador alertará al
Indicador de giro a la derecha mismo tiempo. Detenga el motor para verificarlo.

El indicador derecho parpadea cuando Indicador de alerta de baja presión


la máquina gira a la derecha, las luces del freno de estacionamiento
de señalización de giro derecho, delanteras (no corresponde)
y traseras, también parpadearán
simultáneamente. Categoría de advertencia II. El indicador de alerta
de presión de aceite del freno de estacionamiento
Indicador de falla de lubricación parpadeará para alertar sobre el hecho de que
centralizada (Opcional) la presión del freno de estacionamiento es
demasiado baja. El zumbador alertará al mismo
Cuando el indicador rojo parpadea, tiempo. Detenga el motor para verificarlo.
indica una falla del sistema de lubricación
automática. (NOTA: el sistema de lubricación Indicador de alerta de presión
centralizada es opcional. Este indicador puede de aceite de la transmisión
funcionar sólo cuando la máquina está equipada
con un sistema de lubricación centralizada). El indicador de alerta de presión de
aceite de la transmisión parpadeará para alertar
sobre el hecho de que la presión del aceite de
la transmisión es demasiado baja. El zumbador
alertará al mismo tiempo.
47
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: Cuando el indicador de PRECAUCIÓN: El indicador de arranque


alerta de presión del aceite de transmisión debe estar apagado cuando se restablece
esté parpadeando, estacione la máquina en el interruptor de arranque de la posición
un lugar seguro y cómodo para repararlo. ARRANQUE a la posición ENCENDIDO durante
Revise la transmisión y el nivel de aceite de el arranque del motor. Podría producirse
la misma. Nunca continúe trabajando ni haga una falla si el indicador continúa encendido.
funcionar la máquina antes de eliminar la Apague la energía (gire el interruptor de
falla. arranque a la posición APAGADO, luego
apague el interruptor de desconexión) para
Indicador de alerta de temperatura revisar el motor o el cableado. No ponga la
del aceite hidráulico máquina en funcionamiento en forma continua
(no corresponde) hasta que se haya eliminado la falla.

El indicador de alerta de temperatura del aceite Indicador de corte del embrague


hidráulico rojo destellará para parpadeará para (opcional)
alertar sobre el hecho de que la temperatura
del aceite hidráulico es demasiado alta. Detenga La máquina se encuentra en estado
la máquina inmediatamente para verificarla. de corte de embrague cuando se enciende
el indicador amarillo. Si el indicador se apaga,
2. Indicadores de combinación muestra que la máquina ya no está en estado
de corte de embrague.

3.Voltímetro

El Voltímetro indica la tensión de


energía de la máquina. La tensión de
energía normal se encuentra entre 24 ~28 volts.

4.Medidor del nivel de combustible

Este medidor indica el nivel de


combustible de la máquina. Tiene dos
Indicador de lubricación zonas. 1 indica un tanque de combustible lleno.
centralizada (Opcional) 0 indica que el nivel de combustible es de 0.
Reabastezca de aceite a tiempo cuando el nivel
Cuando se enciende el indicador de combustible sea menor que 0,2.
verde, indica que el sistema de lubricación
centralizada está funcionando. (NOTA: el sistema 5.Indicador de silencio de alerta
de lubricación centralizada es opcional. Este del zumbador
indicador puede funcionar sólo cuando la máquina
está equipada con un sistema de lubricación Si presiona la tecla silenciosa del
centralizada). zumbador, el zumbador dejará de sonar y el
indicador silencioso de alerta se encenderá al
Indicador del motor de arranque mismo tiempo; si presiona nuevamente la tecla
silenciosa del zumbador, el zumbador sonara
El indicador amarillo indica que el de nuevo y se apagará el indicador.
motor de arranque está conectado
Mantenga la tecla silenciosa del zumbador
cuando se enciende.
en el estado ENCENDIDO cuando la máquina
se desplace o esté trabajando.
48
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

6. Indicador de suministro de energía


PRECAUCIÓN: Detenga el motor cuando
El indicador de suministro de energía rojo se el medidor marque el área roja. Revise el
enciende cuando el sistema de instrumentos ventilador del motor, las correas y el nivel
está electrificado. de refrigerante. .

PRECAUCIÓN: El indicador de arranque


debe estar apagado cuando se restablece
el interruptor de arranque de la posición Cuando revise el ventilador del motor, la
ARRANQUE a la posición ENCENDIDO correa y el nivel del tanque de agua, tenga
durante el arranque del motor. Podría sumo cuidado para evitar lesiones. Mantenga
producirse una falla si el indicador continúa alejadas las partes móviles para evitar
encendido. Apague la energía (gire el lesiones y mantenga alejadas también
interruptor de arranque a la posición las partes caliente para evitar quemaduras.
APAGADO, luego apague el interruptor
de desconexión) para revisar el motor
o el cableado. No ponga la máquina en
10
funcionamiento en forma continua hasta
que se haya eliminado la falla.

7.Medidor de temperatura de aceite 9


del convertidor de torque
11
Este medidor se usa para indicar la
temperatura de aceite del convertidor de torque.
El área verde muestra la temperatura de trabajo
normal, el área amarilla muestra la temperatura
baja del aceite y el área roja muestra la 9. Interruptor del proyector delantero
temperatura del aceite alta. 10.Interruptor de combinación
11.Tecla silenciosa de alerta del zumbador
PRECAUCIÓN: Cuando el indicador
9.Interruptor del proyector
del medidor de temperatura de aceite del
delantero
convertidor de torque marque el área roja,
estacione la máquina en un lugar seguro
Hay tres posiciones disponibles para
y conveniente para repararla. Revise la
este interruptor: LUZ ALTA, APAGADO y LUZ
transmisión y el nivel de aceite de la misma.
BAJA.
Nunca continúe trabajando ni haga funcionar
la máquina antes de eliminar el problema. Si selecciona LUZ BAJA, los proyectores
delanteros izquierdo y derecho funcionarán
8.Medidor de la temperatura con luz baja; si selecciona LUZ ALTA, los
del refrigerante del motor proyectores delanteros izquierdo y derecho
funcionarán con luz alta.
Este medidor indica la temperatura del
refrigerante del motor. El área verde muestra la
temperatura de trabajo normal, el área amarilla
muestra la temperatura baja del aceite y el área
roja muestra la temperatura del aceite alta.
49
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

10. Interruptor de combinación Panel de instrumentos delantero


Cuando mueva la palanca de combinación hacia
izquierdo
arriba (como muestra el sentido de la flecha en
la figura), el indicador de giro hacia la izquierda Panel de A/C
destella, las luces de señalización de giro hacia
la izquierda, delanteras y traseras, destellarán El panel de A/C se encuentra en el lateral
al mismo tiempo; cuando mueva la palanca izquierdo de la columna de dirección.
de combinación hacia abajo (como muestra
el sentido de la flecha en la figura), el indicador
de giro hacia la derecha se ilumina, las luces de
señalización de giro hacia la derecha, delanteras
y traseras, destellarán al mismo tiempo. Cuando
presione la palanca de combinación hacia el
extremo, sonará la bocina.

1 2 3
R
1. Interruptor de la velocidad del ventilador
2. Interruptor del selector
3. Interruptor del control de temperatura
El sistema de aire acondicionado cuenta con tres
funciones: refrigeración, calefacción y aire natural.

L: Izquierda Al girar el interruptor de velocidad del ventilador


R: Derecha en el sentido de las agujas del reloj se reducirá
la velocidad del ventilador y viceversa. Hay tres
11. Tecla silenciosa de alerta del zumbador posiciones disponibles: alta, media y baja.
Al girar el interruptor a la posición APAGADO,
Si presiona la tecla silenciosa del zumbador, se apagará el ventilador.
el zumbador dejará de sonar y el indicador
Hay tres posiciones para el interruptor del
silencioso de alerta se encenderá al mismo
selector: aire tibio (izquierda), aire natural
tiempo; si presiona nuevamente la tecla
(media), aire frío (derecha). Gire el interruptor
silenciosa del zumbador, el zumbador sonara
de control de la temperatura en el sentido de las
de nuevo y se apagará el indicador.
agujas del reloj para aumentar la temperatura y
en el sentido contrario a las agujas del reloj para
PRECAUCIÓN: El interruptor silencioso
reducirla.
de alerta del zumbador no funcionará para
la alerta del zumbador por la alerta de baja Las funciones detalladas y el funcionamiento
presión de aceite del freno de servicio y la del sistema de aire acondicionado se describen
alerta de baja presión de freno de secundario a continuación:
en la categoría de advertencia II.
50
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Refrigeración Válvula de agua tibia

1. Después de iniciar el aire acondicionado, La función de calefacción del sistema de aire


ajuste el interruptor de velocidad del acondicionado puede obtenerse de la siguiente
ventilador a la posición deseada; forma: el refrigerante del motor fluye a través del
evaporador del sistema de aire acondicionado
2. Gire el interruptor del selector en el sentido
para liberar calor. Hay una válvula de agua tibia
de las agujas del reloj a la posición de aire
manual instalada en el tubo de entrada de agua
frío;
del motor, hay un solenoide de agua instalado
3. Gire el interruptor de control de la temperatura entre la toma de agua y el evaporador y se
a FRÍO (el indicador verde está encendido), controla mediante el interruptor del selector.
el sistema de refrigeración comienza a
funcionar y sale aire de refrigeración.
4. Ajuste el interruptor de control de la 2
temperatura para ajustar la temperatura
del aire frío.

Calefacción y deshumidificación 3

1. Después de arrancar el motor, gire el


interruptor de velocidad del ventilador a 1
la posición deseada y gire el interruptor
de control de la temperatura a la posición
CALOR;
2. Gire el interruptor del selector en el sentido
1. Solenoide de agua
contrario a las agujas del reloj hacia la 2. Salida de agua
3. Entrada de agua
posición , se encenderá el indicador
Durante la actividad normal, la válvula manual
amarillo. El sistema comienza a funcionar,
de agua tibia debe estar en la posición
y el aire tibio sale de la ventilación de aire
ENCENDIDO (la dirección de la válvula de agua
continuamente.
tibia es idéntica a la de las mangueras). El aire
3. Gire el interruptor de control de temperatura tibio se controla mediante la válvula solenoide de
en el sentido contrario a las agujas del reloj agua. Si es necesario reparar el sistema de aire
hasta la posición deseada cuando sea acondicionado debido a una falla, primero cierre
necesario ajustar la temperatura del aire la válvula manual de agua tibia (la dirección
tibio o la deshumidificación. (Se enciende de la válvula de agua tibia es vertical a las
el indicador amarillo) mangueras) para evitar la pérdida de refrigerante.
Abra la válvula de agua tibia y la válvula solenoide
Aire natural de agua para reemplazar el refrigerante del
evaporador al mismo tiempo que reemplaza el
Esta máquina está equipada con un filtro de aire refrigerante del motor. Asegúrese de que el nivel
de recirculación y un filtro de aire fresco. Gire del refrigerante del motor sea el correcto.
el interruptor de velocidad del ventilador a la
posición adecuada, luego gire el interruptor del
selector a la posición media para regular el flujo
de aire.
51
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

1.Encendedor

Pulse el encendedor, éste se


Cuando la temperatura ambiente esté por encenderá y comenzará a calentar.
debajo de los 0°C, el motor no funcionará El encendedor saltará cuando esté lo
si el refrigerante del motor no se llena con suficientemente caliente. Saque el encendedor
anticongelante, se debe vaciar el tanque del para encender el cigarrillo.
motor y se debe abrir la válvula de agua tibia
El tomacorriente del encendedor puede ser una
y la válvula solenoide al mismo tiempo
interfaz de suministro de energía de 24 volts CC,
y descargar el refrigerante en el evaporador,
el suministro de energía máximo actual es de
de lo contrario el conducto del radiador se
10 Amperios.
dañará por congelamiento debido a la baja
temperatura.
2.Interruptor de lubricación
(opcional)
Panel de instrumentos delantero
El interruptor de lubricación centralizada
derecho controla el ENCENDIDO o el APAGADO del
dispositivo de lubricación centralizada. En este
El panel de instrumentos delantero de la derecha interruptor se proporciona una hebilla de cierre.
se encuentra en la consola derecha. Presione la hebilla hacia abajo antes de abrir o
cerrar el interruptor. De lo contrario se dañará el
interruptor.

3.Interruptor del limpiaparabrisas


delantero

El limpiaparabrisas delantero tiene


tres posiciones: APAGADO, BAJO y ALTO.
El limpiaparabrisas se puede reiniciar
automáticamente en la posición APAGADO.

4.Interruptor del lavador


1 El lavador funcionará y rociará agua
de un tanque al limpiaparabrisas
mediante la pulsación del interruptor y dejará de
rociar agua cuando el interruptor se restablezca
automáticamente después de soltarlo. El tanque
2 3 4 5 del lavador se encuentra en el lateral posterior
1. Encendedor derecho del asiento, tal como se muestra
2. Interruptor de lubricación a continuación:
3. Interruptor del limpiaparabrisas delantero
4. Interruptor del lavador
5. Interruptor de limpiaparabrisas trasero
52
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

1. Interruptor de corte del embrague


5.Interruptor de limpiaparabrisas 2. Interruptor del destellador de peligro
trasero 3. Interruptor del proyector trasero
4. Interruptor de la luz de posición
5. Interruptor de la luz de trabajo
El limpiaparabrisas trasero tiene 6. Interruptor del faro giratorio
tres posiciones: APAGADO, BAJO y ALTO. 7. Interruptor del desempañador
El limpiaparabrisas se puede reiniciar 8. Medidor de presión de aire de freno
9. Contador horario de servicio
automáticamente en la posición APAGADO.
10.Interruptor de arranque

1.Interruptor de corte del embrague

Revise con frecuencia el tanque del lavador


para verificar si se ha usado toda el agua, de Una hebilla de cierre A se
lo contrario, puede afectarse la visualización proporciona con el interruptor; abra esta hebilla
normal. El tanque del lavador se debe vaciar antes de pulsar el interruptor. De lo contrario se
o llenar con anticongelante cuando la dañará el interruptor.
temperatura ambiente se encuentre por
debajo de 0°C, si no el lavador no funcionará Cuando el interruptor de corte del embrague se
e, incluso, puede dañarse por congelamiento. encienda (vea la siguiente imagen), la válvula de
control de cambios cortará la salida de energía
de la transmisión a medida que el conductor
Panel de instrumentos derecho presiona el pedal del freno de servicio.

El panel de instrumentos de la derecha


se encuentra en la consola derecha.

8 9 10

Cuando el interruptor de corte del embrague


se apaga, y se cancela la función de corte
de energía, pero la salida de energía de la
transmisión no se cortará aunque se presione
el pedal del freno de servicio.

1 2 3 4 5 6 7
53
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: La función de corte del 4.Interruptor de la luz de posición


embrague se puede utilizar en F1, F2 o R1,
R2. Cuando la máquina va a alta velocidad, Este interruptor controla el encendido
para asegurar el funcionamiento seguro, y apagado de la luz de posición.
aunque esté encendido el interruptor de Se encenderán las cuatro luces de posición
corte del embrague, la caja electrónica no de la máquina.
cortará la salida de energía de la transmisión.
5.Interruptor de la luz de trabajo

El interruptor de la luz de trabajo


controla el encendido y apagado
Cuando se opera la máquina sobre un terreno de las luces de trabajo de la cabina
llano, el operador debe usar la función de corte simultáneamente.
del embrague. De lo contrario, se verán
afectados el rendimiento de los frenos, la vida 6.Interruptor del faro giratorio
útil del sistema de frenos y la transmisión. (opcional)

Para el funcionamiento seguro de la máquina, El interruptor del faro giratorio controla


cuando la máquina esté trabajando en cuestas el ENCENDIDO o APAGADO del faro giratorio
o pendientes empinadas, no utilice la función ubicado en la parte superior de la cabina.
de corte del embrague.
7.Interruptor del desempañador
(opcional)
2.Interruptor del destellador
de peligro
El interruptor del desempañador
controla el ENCENDIDO o el APAGADO
Después de encender el interruptor
del dispositivo desempañador.
del destellador de peligro, destellarán las luces
de señalización de giro (cuatro luces)
8.Medidor de presión de aire de freno
simultáneamente, funciona como una luz
de advertencia cuando se detiene la máquina
Se muestra la presión de aire del
en caso de peligro y emergencia.
freno. El rango normal es de 4~8 bar.
Cuando la presión de aceite del freno de servicio
PRECAUCIÓN: El interruptor de las
es inferior a 4 bar o superior a 8 bar, se encenderá
luces de giro a izquierda y derecha no
el indicador y sonará la alarma del zumbador.
funcionará luego de encender el interruptor
Detenga la máquina para verificarla, a menos
del destellador de peligro. Por lo tanto,
que se elimine la falla.
apague el interruptor del destellador de
peligro cuando arranque la máquina.
9.Contador horario de servicio
(opcional)
3.Interruptor del proyector trasero
Indica las horas de trabajo totales de la
El interruptor del proyector trasero
máquina. Unidad en horas. Cuando se enciende
controla el encendido y apagado
la energía del panel y el contador de horas de
de los proyectores izquierdo y derecho
servicio comienza el recuento. La pantalla LCD
simultáneamente.
muestra las horas de trabajo acumuladas en la
máquina.
54
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

10. Interruptor de arranque Interruptor de la bocina


Para obtener más información, consulte Hay dos interruptores de la bocina, uno se
“Interruptor de arranque” en la página 44. encuentra en el centro del volante, el otro
se encuentra en el extremo del interruptor
de combinación. Las funciones de estos dos
Otros Controles
interruptores son iguales, la bocina sonará
pulsando cualquiera de los interruptores.
Volante Los operadores pueden usar los interruptores
de acuerdo con sus hábitos de uso.

En esta máquina se proporciona dirección


Palanca de control de cambios
articulada completamente hidráulica, el volante
se encuentra en la cabina y está conectado a la
La palanca de control de cambios se usa para
bomba dosificadora completamente hidráulica.
elegir la dirección y la velocidad.
Durante la actividad normal, si se gira el volante
en el sentido de las agujas del reloj, la máquina
girará hacia la derecha; si se gira el volante en el
sentido contrario a las agujas del reloj, la máquina
girará hacia la izquierda.
Las características de la dirección hidráulica son
las siguientes:
1. El ángulo de la dirección del volante no es el
mismo que el ángulo de giro de la máquina,
gire el volante continuamente para aumentar
el ángulo de giro de la máquina hasta
obtener la posición deseada.
2. Cuanto más rápidamente se gire el volante,
más rápidamente girará la máquina.
3. El volante no se puede restablecer
automáticamente al soltarlo y el ángulo de
dirección se mantendrá igual. Gire el volante
en el sentido contrario a las agujas del reloj
para dejar que la máquina funcione en una
dirección uniforme cuando termine de girar.
55
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Selección de dirección El valor de la velocidad real de la máquina


aparecerá en el velocímetro en el panel de
instrumentos central.

Funciones especiales del sistema de control


de cambios:

1. Función de protección del bloqueo


1
neutral

F: Avance
R: Marcha atrás
N: Neutral
1. Palanca de control de cambios
Avance: empuje la palanca hacia adelante,
la máquina avanzará hacia adelante.
Neutral: gire la palanca de control de cambios Empuje la palanca de control de cambios a
a la posición NEUTRAL, la máquina no se debe NEUTRAL y gire el interruptor de bloqueo (1) a
mover. Sólo puede arrancar el motor cuando la la posición (N), la palanca de control de cambios
palanca de control de cambios esté en la posición está bloqueada en la posición NEUTRAL.
NEUTRAL.
Gire el interruptor de bloqueo (1) a la posición
Marcha atrás: empuje la palanca de control de (D), la palanca de control de cambios se suelta,
cambios hacia atrás, entonces la máquina dará y la máquina se puede utilizar normalmente.
marcha atrás.
En general, cuando se hace el mantenimiento de
Selección de velocidad la máquina o está estacionada, a fin de evitar la
operación incorrecta, por favor, gire el interruptor
Gire la palanca de control de cambios. El número de bloqueo (1) a la posición (N) para bloquear la
en la dirección de la flecha como se muestra en palanca de control de cambios en la posición
la imagen es la posición de la velocidad. Esta NEUTRAL.
máquina tiene cuatro velocidades de avance
y tres de marcha atrás. Cuando la palanca de
control de cambios se encuentra R4, en realidad
se encuentra en R3. Cuando la palanca de control de cambios se
bloquea en la posición NEUTRAL, se prohíbe
hacer el cambio para la marcha hacia adelante
o marcha atrás sin soltar el bloqueo neutral,
de lo contrario se dañará la palanca de
control de cambios.

1. Posiciones
2. Palanca de control de cambios
3. Flecha de indicación de la posición
56
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

2. Funciones de protección de neutral/ La tecla KD se encuentra en el extremo de


interbloqueo de arranque la palanca de control de cambios. Es de tipo
deslizante.
El sistema eléctrico de la máquina tiene una
Vea la imagen anterior, la dirección de la flecha
función de protección de neutral/ interbloqueo
es la dirección de funcionamiento de la tecla KD.
de arranque, arranque el motor sólo después
de colocar la palanca de control de cambios Cuando se selecciona F2 o R2, presione
en la posición neutral a fin de evitar accidentes ligeramente el botón de la tecla KD, se puede
inesperados debido a acciones repentinas cambiar la transmisión automáticamente a F1
o R1.
3. Función de cambio de avance/ marcha
La función de la tecla KD y la función de cambio
atrás directo
de Avance/ Marcha atrás directos han supuesto
una comodidad para el cambio de velocidades
La palanca de control del cambios de la máquina
cuando se cargan materiales. Por ejemplo,
no tiene la función de interbloqueo de giro,
cuando la máquina se mueve cerca de una pila
el conductor puede cambiar directamente
de material en F2, presione la tecla KD,
las direcciones de acuerdo a la velocidad
el equipo puede cambiar automáticamente a F1,
de conducción:
después de cargar, presione la tecla ↓, el equipo
Al avanzar en 1º o 2º, accione directamente se desplazará a R2 de forma automática.
la marcha atrás correspondiente (F1 <=> R1 La máquina se alejará de la pila de material a la
y F2 <=> R2) en cualquier momento. velocidad R2, por lo que se puede alcanzar una
alta eficiencia de trabajo.
En 3F y 4F, el conductor debe utilizar la palanca
de control de cambios de acuerdo con la
velocidad de conducción, según las siguientes
reglas:
Cuando la máquina supera la velocidad
preestablecida (normalmente se establece 2º
como la velocidad de conducción máxima),
el primer sistema se reduce automáticamente a
la segunda posición en el sentido de la marcha
actual y se acciona la 2º posición después de un
tiempo, y finalmente se cambia la velocidad a la
posición predeterminada.
La función de la tecla KD se detendrá
4. Función de cambio forzado hacia abajo automáticamente cuando se selecciona otra
(tecla de reducción de velocidad) posición, cancele la función de la tecla KD
mediante las siguientes formas:
● Al pulsar de nuevo el botón KD.
KD
● Al dar marcha atrás.
● Al girar la palanca, cambiando la velocidad.
● La palanca está en la posición NEUTRAL.
57
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

5. Función de límite de velocidad de arranque El sistema del freno de servicio tiene un pedal
de freno simple y un circuito doble. Si uno de los
Para asegurar la seguridad de traslado, cuando circuitos no permite que la máquina conserve la
se arranca la máquina, se limita a una velocidad capacidad de freno para garantizar la seguridad
de avance en 1º y 2º o velocidad de marcha del uso, el otro no se verá afectado. Repare el
atrás de 1º y 2º por la caja de control electrónico. sistema de frenos a tiempo si la máquina no
tiene suficiente fuerza de frenado.
Se puede pasar a alta velocidad cuando
la velocidad de traslado supere el valor Presione el pedal del freno de servicio, se frenará
preestablecido después de arrancar la máquina. el eje delantero y trasero y se encenderá la luz
del freno.
6. Función de auto-protección del sistema
Si se enciende el interruptor de corte del
embrague y la transmisión se encuentra en
Cuando aparece información anormal (tales
la primera y segunda posición, presionando el
como cables desconectados, corto-circuito a
pedal del freno, luego, la transmisión cambiará
tierra de la caja de control electrónico y señal
a la posición neutral automáticamente para
extraña) o el suministro de energía supera el
cortar la salida de energía. Si la transmisión
límite especificado o si hay un circuito abierto,
se encuentra en la tercera y cuarta posición,
la caja de control electrónica cambia a NEUTRAL
la transmisión no cambiará a la posición neutral,
para bloquear todas las señales de salida para
aunque se presione el freno.
que se pueda prevenir, en gran medida, ese
error de funcionamiento para garantizar la Si se apaga el interruptor de corte del embrague,
seguridad de la conducción. la transmisión no cambiará a neutral, aunque
se presione el pedal del freno. Suelte el pedal
PRECAUCIÓN: Cuando el sistema de de freno para desactivar el freno de servicio.
control de cambios tiene una falla, nunca
saque el sistema de transmisión sin Pedal del acelerador
autorización. Consulte al distribuidor Liu
gong o la Compañía de servicios si no se El pedal del acelerador se ubica en el lateral
puede eliminar. derecho delantero del asiento del conductor.

Pedal del freno de servicio

El pedal del freno de servicio se ubica en


el lateral izquierdo delantero del asiento del
conductor.

Naturalmente, el motor está en estado de ralentí.


El suministro de aceite del motor diesel y la
velocidad del motor aumentarán al presionar
el pedal, mientras que el suministro disminuirá
y la velocidad del motor se reducirá al soltarlo.
58
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Botón del freno de estacionamiento Palanca de control del implemento


de trabajo
El botón del freno de estacionamiento se ubica
en el lateral derecho del asiento del conductor. La palanca de control del implemento de trabajo
se encuentra instalada en el lateral derecho
del asiento. Se utiliza para controlar la pluma
y la pala. Las dos palancas se encuentran
naturalmente en la posición NEUTRAL cuando
se detiene el motor.

1
1
2

1. Botón del freno de estacionamiento


Tire hacia arriba para activar y presione hacia
abajo para desactivar el freno de estacionamiento.
El freno de estacionamiento también se usa
como freno de emergencia. Cuando la máquina
funciona bajo una condición de emergencia, tire
1. Palanca de control de la pala
del botón del freno de estacionamiento para 2. Palanca de control de la pluma
activar el freno de emergencia. Si la máquina
está en primera o segunda, la transmisión
también cambia automáticamente a NEUTRAL.
Cuando el sistema de frenos de servicio tiene
fallas y la presión de aire del circuito de freno
de servicio es inferior a 0,4 MPa, el sistema 1
de freno de estacionamiento funciona de forma
automática para garantizar la seguridad. 2

PRECAUCIÓN: No use este botón


del freno de estacionamiento durante la
conducción, a menos que no funcione el
pedal del freno de servicio. Considerar el
1. Palanca de control de la pala
botón de freno de estacionamiento como 2. Palanca de control de la pluma
el pedal de freno de servicio que se utiliza
durante el funcionamiento dañará el sistema
de frenos gravemente.
59
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Retener

Al empujar la palanca de control hacia


delante o hacia atrás, la palanca de
control regresará a la posición NEUTRAL al
soltarla y la pluma permanecerá en la posición
1 que se selecciona.

Elevar

2 Cuando se tire hacia atrás la palanca


de control, se elevará la pluma.
1. Palanca de control de la pala
2. Palanca de control de la pluma Desenganche de elevación de pluma: empuje
la palanca de control hacia abajo, hasta que
1. Control de la pluma llegue a la posición límite, entonces la palanca
de control permanecerá en esta posición
Inferior (no se restablecerá cuando se suelte);
cuando la pluma llegue a su altura máxima, el
Si empuja la palanca de control hacia desenganche de elevación de pluma funcionará
adelante, bajará la pluma. y la palanca de control regresará a la posición
NEUTRAL, la pluma no seguirá elevándose.
Flotar
2. Control de la pala
Empuje la palanca de control hacia
adelante hasta que llegue a la posición Volcar
límite, entonces permanecerá en esa posición
(la palanca de control no se restablecerá cuando La pala volcará hacia adelante cuando
se suelte) y la pluma estará en estado se empuje la palanca de control de la
FLOTANTE. pala hacia adelante.
Al recoger o cargar, empuje la palanca a la
Retener
posición FLOTAR, entonces la pala se elevará
o bajará a lo largo del suelo para evitar dañarlo.
Durante el funcionamiento, la palanca
Al bajar la pluma, empuje la palanca de control de control de la pala volverá a la posición
a la posición FLOTAR, entonces la pluma bajará NEUTRAL al soltarla y la pala se quedará en la
lentamente debido a su peso, el conductor puede posición seleccionada.
hacer funcionar otro implemento libremente para
aumentar la eficiencia. Inclinar hacia atrás
Gire la palanca de control de la pluma a la
Empuje la palanca de control de la pala
posición NEUTRAL para cancelar el estado
hacia atrás. La pala se inclinará hacia
FLOTANTE.
atrás.
PRECAUCIÓN: No utilice FLOTAR La palanca de control de la pala retendrá la
cuando se baja la pala con una carga. posición de inclinación máxima hasta que la pala
La velocidad de bajado rápido de la pala alcance la posición de posicionamiento. Luego,
dañará la máquina. la palanca de control de la pala volverá a la
posición RETENER.
60
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

3. Posicionamiento de la pala Palanca de control del


Si la pala se encuentra en la condición
implemento de trabajo
VOLTEAR, gire la palanca de control hacia atrás
hasta la posición límite, la palanca de control La palanca de control del implemento de trabajo
se retendrá en la posición límite, (la palanca se encuentra instalada en el lateral derecho del
de control no se restablecerá a la posición asiento. Se utiliza para controlar la pluma y la
NEUTRAL luego de soltarla), la pala se inclina pala. Empuje la palanca hacia adelante y hacia
hacia atrás todo el tiempo hasta alcanzar la atrás para controlar el ascenso y descenso de
inclinación de la posición del posicionamiento la pluma, empuje la palanca hacia la izquierda
de la pala. Luego, la palanca de control se y hacia la derecha para controlar la inclinación
restablece automáticamente a la posición hacia atrás y el volcado de la pala. La palanca
NEUTRAL y la pala se retiene en la posición se encuentra naturalmente en la posición
de posicionamiento de la pala. NEUTRAL cuando el motor se detiene.
Al llevar la palanca de control de la pala hacia
atrás hasta la posición límite nuevamente, 1
no se retendrá la palanca de control de la pala
(se restablece a la posición NEUTRAL al soltarla).
Sólo cuando empuja la palanca de control hacia
adelante y el ángulo de volcado de la pala supera
la posición de posicionamiento de la pala,
se restablecerá el interruptor del posicionador
de la pala y se recuperará la función de
posicionamiento automático de la pala. Gire la
palanca de control hacia atrás hasta la posición
límite. La palanca de control se retendrá en la 1. Palanca de control del implemento de trabajo
posición posterior límite.
Cuando la pala vuelque, la palanca de control no
tendrá la función RETENER. Empuje la palanca 1
de control de la pala hacia adelante y se
restablecerá la posición NEUTRAL después
de soltarla.

PRECAUCIÓN: Empuje la palanca


de control de implemento de trabajo a la
posición BAJAR para bajar el implemento
de trabajo al suelo o remolque si el motor
se extingue.
1. Palanca de control del implemento de trabajo

Antes de bajar el implemento de trabajo,


asegúrese de que no haya obstáculos
o personas alrededor de la máquina para
evitar daños a la máquina o lesiones
personales o la muerte.
61
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Retener
1
Al empujar la palanca de control hacia
delante o hacia atrás, la palanca de
control regresará a la posición NEUTRAL al
soltarla y la pluma permanecerá en la posición
que se selecciona.

Elevar

Cuando se tire hacia atrás la palanca


de control, se elevará la pluma.
1. Palanca de control del implemento de trabajo
Desenganche de elevación de pluma: empuje
1. Control de la pluma la palanca de control hacia abajo, hasta que
llegue a la posición límite, entonces la palanca
Inferior de control permanecerá en esta posición (no se
restablecerá cuando se suelte); cuando la pluma
Si empuja la palanca de control hacia llegue a su altura máxima, el desenganche
adelante, bajará la pluma. de elevación de pluma funcionará y la palanca
de control regresará a la posición NEUTRAL,
Flotar la pluma no seguirá elevándose.

Empuje la palanca de control hacia 2. Control de la pala


adelante hasta que llegue a la posición
límite, entonces permanecerá en esa posición Volcar
(la palanca de control no se restablecerá cuando
se suelte) y la pluma estará en estado FLOTANTE. La pala volteará hacia adelante cuando
se empuje la palanca de control hacia
Al recoger o cargar, empuje la palanca a la la derecha.
posición FLOTAR, entonces la pala se elevará
o bajará a lo largo del suelo para evitar dañarlo. Retener
La pluma permanecerá en la posición FLOTANTE
antes de que la palanca de control se mueva Durante el funcionamiento, la palanca
de la posición FLOTANTE. La palanca volverá de control del implemento de trabajo
a NEUTRAL al soltarla. volverá a la posición NEUTRAL al soltarla y la
pala se quedará en la posición que se selecciona.
Gire la palanca de control a la posición NEUTRAL
para cancelar el estado FLOTANTE. Inclinar hacia atrás
PRECAUCIÓN: No utilice FLOTAR cuando Empuje la palanca de control hacia la
se baja la pala con una carga. La velocidad izquierda y la pala se inclinará hacia
de bajado rápido de la pala dañará la máquina. atrás.
La palanca de control retendrá la posición de
inclinación máxima hasta que la pala alcance la
posición de posicionamiento. Luego, la palanca
de control volverá a la posición NEUTRAL.
62
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

3. Posicionamiento de la pala Palanca de control auxiliar


Si la pala se encuentra en la condición VOLCAR, La palanca de control auxiliar se ubica en el
gire la palanca de control hacia la izquierda lateral derecho del asiento. Se utiliza para controlar
hasta la posición límite, la palanca de control el funcionamiento de los accesorios. La palanca
se retendrá en la posición límite, (la palanca de control auxiliar se encuentra naturalmente en
de control no se restablecerá a la posición la posición NEUTRAL cuando el motor se detiene.
NEUTRAL después de soltarla), la pala se
inclina hacia atrás todo el tiempo hasta alcanzar
la inclinación de la posición del posicionamiento
de la pala. Luego, la palanca de control se 1
restablece automáticamente a la posición
NEUTRAL y la pala se retiene en la posición
de posicionamiento de la pala.
Al llevar la palanca de control hacia la izquierda
hasta la posición límite nuevamente, no se
retendrá la palanca de control de la pala (se
restablece a la posición NEUTRAL al soltarla).
Sólo cuando empuja la palanca de control hacia 1. Palanca de control auxiliar
la derecha y el ángulo de volcado de la pala
supera la posición de posicionamiento de la pala,
se restablecerá el interruptor del posicionador
de la pala y se recuperará la función de
posicionamiento automático de la pala. Gire
la palanca de control hacia la derecha hasta la
posición límite. La palanca de control se retendrá
en la posición límite. 1

Cuando la pala vuelque, la palanca de control no


tendrá la función RETENER. Empuje la palanca
de control hacia la derecha y se restablecerá la
posición NEUTRAL después de soltarla.

PRECAUCIÓN: Empuje la palanca 1. Palanca de control auxiliar


de control de implemento de trabajo a la
posición BAJAR para bajar el implemento 1. Pala de volcado lateral
de trabajo al suelo o remolque si el motor
se extingue. Volcar: empuje la palanca de control
auxiliar hacia adelante, la pala volcará
por el costado. La palanca regresa a la
posición NEUTRAL al soltarla.
NEUTRAL: La pala de volcado lateral
Antes de bajar el implemento de trabajo,
se mantendrá en esta posición después
asegúrese de que no haya obstáculos o
de soltar la palanca de control auxiliar.
personas alrededor de la máquina para evitar
daños a la máquina o lesiones personales
o la muerte.
63
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Inclinar hacia atrás: empuje la palanca Palanca de control auxiliar


de control auxiliar hacia atrás, la pala
se inclina hacia atrás. La palanca La palanca de control auxiliar se ubica en
regresa a la posición NEUTRAL al el lateral derecho del asiento. Se usa para
soltarla. controlar el accesorio que se utiliza para el
acoplador.
PRECAUCIÓN: Después de terminar
el volcado, no use otras palancas de control
hasta que la pala de volcado lateral se baje
a tierra. 1

No use la palanca de control auxiliar durante


el corte, de lo contrario el cilindro de volcado
lateral y la cuchara caerán por accidente y se
producirán accidentes graves.

1. Palanca de control auxiliar


2. Horquilla maderera 2. Placa de tope

CERRAR: Empuje la palanca de control auxiliar,


se cerrará la horquilla maderera. La palanca
regresa a la posición NEUTRAL al soltarla.
NEUTRAL: La horquilla maderera se mantendrá 1
en esta posición después de soltar la palanca
de control auxiliar.
ABRIR: Empuje la palanca de control auxiliar
hacia atrás, se abrirá la horquilla maderera. 2
La palanca regresa a la posición NEUTRAL
al soltarla.
1. Palanca de control auxiliar
3. Vertedera de quitanieves 2. Placa de tope

Balanceo hacia la derecha: Empuje AVISO: Antes de utilizar la palanca de


la palanca de control auxiliar hacia control auxiliar, primero afloje la tuerca de
adelante, la vertedera se balanceará seguridad de la placa de tope, tire de la placa
hacia la derecha. La palanca regresa de tope hacia la derecha para desbloquear
a la posición NEUTRAL al soltarla. la palanca de control auxiliar.

NEUTRAL: La vertedera se mantendrá AVISO: Empuje la palanca de control


en esta posición después de soltar auxiliar a la posición NEUTRAL si no se
la palanca de control auxiliar. utiliza. Tire de la placa de tope hacia la
Balanceo hacia la izquierda: Empuje la izquierda y apriete la tuerca de seguridad
palanca de control auxiliar hacia atrás, para bloquear la palanca de control auxiliar
la vertedera se balanceará hacia la con fuerza.
izquierda. La palanca regresa a la
posición NEUTRAL al soltarla.
64
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

1. Al reemplazar el accesorio de trabajo, 2. Tire de la palanca de control de piloto auxiliar


empuje la manija de la válvula de desvío hacia atrás a la posición CERRAR para
en el sentido contrario a las agujas del reloj permitir que el perno de conexión de
hacia la posición del acoplador, luego, presione acoplamiento rápido se extienda para
la palanca de control auxiliar hacia adelante bloquear el accesorio de trabajo. Tire de la
a la posición ABIERTA, se sacarán los válvula de desvío en el sentido de las agujas
accesorios de trabajo. del reloj hasta la posición Aux, la palanca
de control auxiliar está libre para funcionar.

ABRIR
CERRAR

1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío

PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar el ABRIR


accesorio de trabajo, apague el motor. Use
la palanca de control auxiliar varias veces
reiteradamente hasta que se haya soltado
la presión en las líneas de aceite de piloto. CERRAR
Si no se ha soltado la presión en la válvula
de desvío, se producirán fallas o dificultades
al girar la manija.
65
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Otros

Columna de dirección: ajuste


El uso incorrecto de los accesorios de
trabajo puede producir lesiones o la muerte.
Se puede ajustar la columna de dirección
Empuje la manija de la válvula de desvío
de la máquina hacia arriba/hacia abajo/hacia
hasta la posición Aux después de reemplazar
adelante/ hacia atrás dentro de cierto alcance
el accesorio de trabajo. En caso contrario,
para satisfacer los diferentes hábitos de uso
podría caerse el accesorio de trabajo debido
del conductor.
al uso incorrecto de la palanca de control
auxiliar. No permita que caigan objetos cerca
de la manija de la válvula de desvío.

La instalación inadecuada del accesorio de


trabajo puede producir lesiones o la muerte.
No use esta máquina hasta que la manija de
la válvula de desvío esté en la posición Aux
y la válvula de desvío esté en la posición de
BLOQUEO.

Levante el accesorio de trabajo de la tierra y 1


asegúrese de que el accesorio se encuentre
1. Manija
en la posición inclinación de la pala antes
de bloquear o desbloquear el acoplamiento La manija de ajuste se encuentra en el centro
rápido. de la columna de dirección. Está conectada
a una cámara de aire.
Asegúrese de que el accesorio se encuentre Ajuste la columna de dirección de la siguiente
en la posición inclinación de la pala máxima manera:
antes de bloquear el accesorio de trabajo.
1. Levante la manija para que expulse la válvula
Asegúrese de que el acoplamiento rápido de retención.
esté firmemente bloqueado y extendido antes 2. Sujete bien la manija para que no se mueva,
de usar la máquina. Si no cumple lo indicado ajuste la columna de dirección hacia arriba
se puede producir la muerte o lesiones y abajo en la posición correcta.
graves.
3. Si suelta la manija, la válvula de retención
se cerrará automáticamente. El ajuste de
la columna de dirección está terminado.
66
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor de apagado del piloto Asiento


(opcional)
El asiento provisto en esta máquina se puede
El interruptor de apagado del piloto se encuentra
ajustar con respecto a los aspectos de grado
en la parte inferior derecha del panel de
de dureza y blandura (es decir, la rigidez), altura,
instrumentos. Hay dos posiciones disponibles:
dirección hacia adelante y hacia atrás, ángulo
ENCENDIDO y APAGADO.
del respaldo y altura del apoyacabezas para
Pulse el interruptor de apagado del piloto a la satisfacer las necesidades de los diferentes
posición ENCENDIDO, el implemento de trabajo conductores en diversas condiciones de trabajo.
se puede mover por medio de la palanca de
control. Si se empuja a la posición APAGADO, 1. Ajuste hacia adelante y hacia atrás
los implementos de trabajo y no se moverán
a pesar de que se use la palanca de control. Hay una manija en el lateral izquierdo inferior
Esto puede evitar accidentes causados por delantero del asiento del conductor. Si se tira
uso incorrecto. de la manija hacia afuera del asiento, se puede
mover el asiente hacia adelante o hacia atrás.
Ajuste el asiento a la posición correcta y luego
suelte la palanca para fijarlo. El asiento se puede
mover 50 mm hacia delante o hacia atrás.

1. Interruptor de apagado del piloto

Palanca de apagado del piloto


(opcional) 2. Ajuste de la altura

La palanca de apagado del piloto se encuentra Hay tres posiciones disponibles para ajustar
en la parte inferior de la palanca de control. la altura del asiento. El asiento se ajustó en la
posición media en la fábrica. El operador puede
Sólo se puede mover el implemento de trabajo
ajustarlo según lo necesite. Al ajustar el asiento,
cuando la palanca de apagado del piloto está en
según se muestra en la siguiente imagen,
la posición ENCENDIDO moviendo la palanca
sostenga la base por debajo del cojín con ambas
de control.
manos, tire del asiento hacia arriba suavemente.
Después de ajustar el asiento en la posición
correcta, suéltelo y el asiento se fijará.
67
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

5. Ajuste de la altura del apoyacabeza

Según se muestra a continuación, sostenga


el apoyacabeza con ambas manos, si lo sube
o baja suavemente, puede ajustar la altura del
apoyacabeza del asiento.

3. Ajuste del ángulo del respaldo

Hay una manija para ajustar el ángulo del respaldo,


según se muestra a continuación. Primero, gire
la manija en el sentido de las agujas del reloj,
luego mueva el respaldo hacia adelante o hacia
atrás hasta alcanzar una posición cómodo, Cinturón de seguridad
finalmente suelte la manija y el respaldo se fijará
en esta posición. El respaldo se puede ajustar El cinturón de seguridad se ajusta según los
40° hacia adelante, 20° hacia atrás. requisitos del cliente.
Asegúrese el cinturón de seguridad antes
de usar la máquina.
Antes de ponerse el cinturón de seguridad,
verifique que no esté gastado y que sea sólido,
reemplácelo si es necesario. Comuníquese
con su distribuidor Liugong para obtener el
reemplazo del cinturón de seguridad.
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad
antes de utilizar con el fin de garantizar la
4. Ajuste de la rigidez del asiento seguridad y la comodidad. La longitud se puede
ajustar moviendo la posición del seguro en el
La manija para el ajuste de la rigidez del asiento cinturón de seguridad.
que se encuentra debajo del asiento, puede
utilizarse para ajustar la rigidez del asiento con La hebilla del cinturón de seguridad se encuentra
el fin de adaptarse a los diferentes pesos de los en el lateral derecho trasero del asiento. Inserte
conductores. Según se muestra a continuación, el seguro del cinturón de seguridad en la hebilla
gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo.
o en sentido contrario varias Hay un botón rojo al lado de la hebilla. Pulse
vueltas. Hay un indicador de peso junto a el botón para abrir el seguro de la hebilla.
la palanca, la lectura del indicador de peso
cambiará en el mismo momento que se ajuste
la manija. Se puede ajustar la rigidez del asiento
entre 50 kg ~ 130 kg, el valor preestablecido de
fábrica es de 70 kg.
68
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Antes de usar el cinturón de seguridad, revise Sistema de sonido (opcional)


si la hebilla del cinturón de seguridad se puede
sujetar y soltar normalmente. El sistema de sonido que se ubica en el interior
de la cabina consta de una unidad principal,
parlante y antena.

11 2 13 14 15
1 2

Almohadilla de mano 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1. Fuente/ Tecla de silencio
Hay una almohadilla de mano junto al asiento 2. SRC/ SONIDO
del conductor. El conductor puede colocar su 3. Tecla de volumen
brazo derecho sobre ella para reducir la fatiga. 4. Tecla Menú
5. Tecla para preestablecer 2
6. Tecla para preestablecer 3
7. Tecla para preestablecer 4/ último menú
8. Tecla para preestablecer 5/ menú siguiente
1 9. Tecla ESCANEAR
10.Buscar la última estación/ última canción/ hora
11.Guardar estación automáticamente/ salir
12.Buscar la estación anterior/ próxima canción/ minutos
13.Entrada de señal audible
14.USB
15.Tecla banda de ondas

Conecte el terminal negativo de la batería


1. Almohadilla de mano
2. Perno sólo cuando se haya instalado el sistema
de sonido para evitar un cortocircuito.
Afloje la palanca de ajuste y mueva la
almohadilla de mano hacia arriba y hacia abajo
Asegúrese de poder escuchar el tráfico
para colocar la posición adecuada y después
(bocinas, sirenas, etc.) cuando ajuste el
ajústela.
volumen.

Fuente/ Tecla de silencio

Presione para encender. Presione esta


tecla durante más 2 segundos para
apagar. Presione esta tecla brevemente para
hacer un silencio o cancelar el silencio
(silenciar).
69
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Tecla para configurar la hora ● CLASSIC——Música clásica


● ROCK-Modelo de música Rock
●Presione la tecla CONFIGURAR
durante un tiempo para entrar o salir 3. La pantalla LED muestra el tipo de sonido
del menú CONFIGURACIÓN. que se ha seleccionado.
● Pulse la tecla CONFIGURAR brevemente
AVISO: No se mostrará un modo
para entrar en la selección de hora o minutos
de sonido en la pantalla si no se ha
de TIEMPO.
seleccionado un modo de sonido.
● Seleccione 3 o 4 para ajustar la hora o los
minutos. El panel digital destellará. La nueva Ajuste del balance del volumen
configuración del tiempo quedará
memorizada. 1. Pulse la tecla SONIDO continuamente para
seleccionar los modos de balance:
● Presione la tecla CONFIGURAR al menos
2 segundos para salir del menú BASS—TREBLE—BAL—FADER—LOUD
CONFIGURACIÓN. BASS (BAJO): control del volumen bajo, -7, +7.
TREBLE (AGUDOS): control del volumen alto,
Ajuste del sonido -7, +7.
BAL: control de balance izquierdo y derecho.
Tecla de volumen
-7-- -0- --7
Presione la tecla VOLUMEN +/- para FADER (ATENUADOR): control de corneta,
ajustar el volumen. -7- -0- 7
LOUD (ALTO): control de volumen de matiz. Hay
cuatro opciones disponibles: OFF LOW MID HI.
Sonido 2. Presione VOLUMEN +/- brevemente para
ajustar el modo de selección.
1. Presione tecla SRC/ SONIDO durante un
tiempo para entrar en BASS-TRE.

Si no se selecciona otro modo de sonido,


aparecerá BASS/ TREBLE en la pantalla.
2. Presione la tecla VOLUMEN +/- brevemente
para seleccionar su estilo de sonido propio AVISO: El sistema de sonido saldrá del
modo sonido y memorizará el último ajuste
si no hay otra operación dentro de los
5 segundos.

Radio
● BASS-TRE——Su configuración personal
de bajos y agudos. Banda de ondas
● FLAT——Original
Presione BANDA para seleccionar
● JAZZ——Música Jazz la banda deseada.
● VOCAL——Habla
● POP——Música Pop
70
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

● Compatible con memoria del disco de


32 Mbyte~4G.
Búsqueda automática ● compatible con MPEG Audio 1, 2 y 2.5.

● Presione “3” para sintonizar una estación ● Compatible con 3 capas.


de frecuencia más baja o “4” para una ● Compatible con partición de memoria FAT
frecuencia más alta. Para buscar otra 16 y FAT 32.
estación, presione la tecla nuevamente.
● Rango de la frecuencia de muestreo: 8 k,
● Presione “3” o “4” durante dos segundos 16 k, 32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 1 k,
para cambias al modo de búsqueda manual 12 k, 24 k y 48 kHz.
● Presione “3” para llevar una estación de ● Velocidad de transferencia: 8k ~ 320 kbps
frecuencia más baja o “4” a una frecuencia y VBR (MP3 PRO).
más alta o a una frecuencia deseada.
Haga lo siguiente:
● La radio buscará a estación
automáticamente cuando suelte “3” o “4” 1. Inserte el disco de memoria, aparecerá USB
durante cinco segundos. PLUG en la pantalla.

Guardar estaciones

Presione cualquiera de las teclas


de 1 a 6 para guardar las estaciones
deseadas. AVISO: La inicialización es necesaria
cuando se inserta el disco de memoria.
● Guardar manualmente Tendrá una duración de pocos segundos por
Presione la tecla para preestablecer deseada memorias diferentes. No saque el disco de
(1 a 6) durante más de 2 segundos para guardar memoria dentro del proceso de inicialización.
la estación sintonizada actual.
2. Pulse la tecla SRC brevemente en radio
● Guardar automáticamente (AUTO STORE) para cambiar al modo USB, luego, aparece
Puede guardar automáticamente 6 estaciones la siguiente interfaz:
de FM fuertes en la banda FM AST o 6
estaciones de MW (AM) en la banda MW (AM)
AST. Cuando utilice guardar automáticamente,
la nueva estación reemplaza cualquier estación
guardada previamente en la banda FM AST 3. La pantalla mostrará el número del álbum
o la banda MW (AM) AST. antes de reproducir las canciones.

Presione la tecla “AST” para activar 4. Al reproducir, la pantalla mostrará el nombre


de la canción y el tiempo de reproducción.
Cuando termina, continuará con la
el modo Guardar automáticamente. reproducción de la siguiente.
USB 5. Presione 3 ó 4 para seleccionar la última
canción o la siguiente canción a reproducir.
Se proporciona interfaz USB en esta máquina. 6. Pulse la tecla de SCAN durante la
Características: reproducción, cada canción en el mismo
álbum se reproducirá durante 10
● Compatible con formato MP3 solamente.
71
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

7. segundos en secuencia, presione la tecla Caja de herramientas pequeña


SCAN de nuevo para que regrese al estado
de reproducción normal. Hay una caja de herramientas pequeña debajo
8. Durante la reproducción, pulse la tecla MENÚ del asiento del conductor, que se usa para
para mostrar la secuencia de la canción en guardar algunas herramientas pequeñas
el álbum, después de 2 segundos, volverá comunes.
al estado de reproducción normal
9. En estado de reproducción, pulse 34||, se
hará una pausa en la reproducción, pulse
esta tecla de nuevo para continuar con la
reproducción.

PRECAUCIÓN: No saque el disco


de memoria cuando se reproduce, de lo
contrario se podría dañar el archivo. Es mejor
sacar el disco de la memoria después
de apagar el sistema de sonido.

AVISO: Se recomienda no extender el Luces


cable USB porque el acuerdo de USB tiene
una alta exigencia con respecto a la longitud, Las luces de la máquina constan de luces
la resistencia y retraso de la señal del cable, de combinación delanteras (izquierda y derecha,
es probable que otros cables no cumplan con cada una), luces de combinación traseras
el requisito, lo cual podría producir una falla (izquierda y derecha, cada una), luz de la
en la lectura del disco de memoria. cúpula, luz de trabajo (izquierda y derecha,
cada una) y proyector trasero (izquierda
Entrada de señal audible y derecha, cada una).
Las luces de combinación delanteras constan
Se proporciona una interfaz de entrada
de proyectores delanteros, luces de posición
de señal acústica de 3,5 mm en
delanteras, luces de señalización de giro
el sistema de sonido, que se puede usar para
delanteras.
conectar otros reproductores de música. Presione
la tecla SRC y seleccione el modo AUX IN.
El volumen se puede ajustar en el modo AUX IN.

4
3

1
2 5

1. Luz de señalización de giro a la derecha delantera


2. Luz de posición delantera
3. Proyector delantero
72
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

4. Luz de trabajo Cerradura de las puertas


5. Luz de señalización de giro a la izquierda delantera
Las luces de combinación traseras constan
de las luces de posición traseras, las luces
de señalización de giro traseras y las luces
de freno. El interruptor de combinación controla
las luces de señalización de giro.

La llave para la puerta derecha e izquierda


de la cabina es la misma.
7
Introduzca la llave y gírela en el sentido de
9
las agujas del reloj a 180 grados, luego sáquela.
Empuje la cerradura con su pulgar, luego abra
6. Proyector trasero
7. Posición trasera la puerta tirando de la puerta desde afuera.
8. Luz de señalización de giro trasera
Antes de cerrar con llave, primero cierre la
9. Luz de freno
puerta. Introduzca la llave y gírela en el sentido
contrarios a las agujas del reloj a 180 grados
y sáquela. Cuando se cierra la puerta con llave,
10 no se puede presionar la cerradura.

10.Faro giratorio (opcional)

11

11.Interruptor de la luz de la cúpula


73
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Pasador Espejos retrovisores

Al abrir la puerta derecha e izquierda a Los espejos izquierdo y derecho se ubican


180 grados, el pasador de posición de la puerta en la parte superior de la cabina por separado.
se engancha en la hebilla que se encuentra Antes de usar la máquina, debe ajustar los espejos
atrás. Luego la puerta se cierra en esta posición. retrovisores y asegurarse de que el conductor
tenga una buena visión trasera cuando se sienta
en el asiento.

La manija del pasador se ubica en el medio


del marco de la puerta. Tire de la manija para
desenganchar el pasador para cerrar la puerta.

Ajuste de los espejos retrovisores

1. Afloje los pernos de conexión entre el marco


de los espejos retrovisores y la cabina. Gire
el marco para ajustar los espejos retrovisores
en la posición apropiada.
2. Afloje los pernos de conexión entre los espejos
Antes de que el conductor use la máquina, retrovisores y el marco, gire los espejos
lo primero que debe hacer es cerrar las retrovisores para ajustar la elevación.
puertas siempre para garantizar la seguridad. 3. Antes de concluir el ajuste mencionado
anteriormente, ajuste los pernos.
74
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Capó del motor ADVERTENCIA: Despeje el área


de personas cuando la máquina gira.
El interruptor para levantar el capó se encuentra ¡De lo contrario se pueden producir
en el lateral izquierdo trasero de la máquina. lesiones o muerte por aplastamiento!
Se compone de un mecanismo de elevación
y la caja de control de elevación. Esta última PRECAUCIÓN: Para conectar el seguro
se encuentra en la caja de la batería en el lateral de la caja de dirección, la máquina debe estar
derecho. en dirección recta.

El seguro de la caja de dirección se ubica a la


izquierda de la máquina.

Cuando sea necesario reparar la máquina


con el capó abierto, abra la tapa de la batería
primero en acceder a la caja de control 1 2
de elevación.
1. Pasador
2. Seguro de la caja de dirección
Conecte el seguro de la caja de dirección cuando
la máquina se levanta y se transporta. También
conecte el seguro de la caja de dirección si está
realizando trabajos de servicio cerca de la unión
de la articulación.
Saque el seguro de la caja de dirección antes
de usar la máquina. Ponga el seguro a la caja
trasera e instale el pasador.

El interruptor de elevación ubicado en la caja


de control, es de tipo instantáneo.
El capó del motor se elevará al girar hacia arriba
el interruptor de elevación.
El capó del motor se bajará al girar hacia abajo
el interruptor de elevación.
Se restablecerá el interruptor de elevación
y se sostendrá el capó del motor si se suelta
el interruptor de elevación.

Seguro de la caja de dirección


75
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Sistema de alarma de marcha atrás

La alarma de seguridad se encuentra instalada


dentro de la caja de luces izquierda. Cuando la
máquina va en reversa con la palanca de control
de cambios en la posición MARCHA ATRÁS,
la alarma de marcha atrás sonará
automáticamente.

El volumen de la alarma de seguridad se puede


ajustar a Alto, Medio y Bajo. Un interruptor
de volumen se encuentra detrás de la alarma.
Desatornille la cubierta del interruptor de
volumen antes de ajustar el volumen.

La alarma de marcha atrás se encuentra


cerca del radiador. Antes de ajustar el
volumen de la alarma de marcha atrás,
detenga el motor y espere hasta que baje
la alta temperatura para evitar quemaduras.
76
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Sistema de lubricación centralizada (opcional)

El sistema de lubricación centralizada consta de bombas, controladores, circuitos, conectores


y soportes. Este sistema puede lubricar automáticamente cuando el cojinete está funcionando,
lo que puede reducir la contaminación, la fricción y la abrasión, el intervalo de mantenimiento
y el esfuerzo de la lubricación.

PRECAUCIÓN: El tiempo y los intervalos de lubricación se han configurado en fábrica,


no los modifique.

Componentes del sistema de lubricación centralizada

1. Grupo de bombeo
2. Circuito
3. Controlador principal
4. Controlador secundario
5. Punto de lubricación
6. Equipo de cableado
7. Válvula de alivio
77
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Esquema del sistema de lubricación centralizada

VPKM en el esquema es el controlador de avance, que está compuesto de varios módulos. VPKM-3
se ubica en la placa trasera en la caja del ala de izquierda de la caja delantera. VPKM-5 se ubica debajo
de la viga de la pluma, y VPKM8 se encuentra en la placa de cierre trasera de la parte delantera
78
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

(1), (2), (3).. indica los puntos de lubricación, consulte la siguiente imagen para ver los puntos
de lubricación en detalle:
79
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
80
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos
81
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Grupo de bombeo Válvula de alivio

La unidad de bombeo se compone de la bomba


de pistón eléctrico y la unidad de bombeo.

3 2

3
A: Al tubo φ6
P: A la unidad de bombeo
1. Depósito de grasa R: Exceso de grasa
2. Conector para el llenado de aceite
3. Unidad de bombeo La válvula de seguridad está instalada en el
extremo de la unidad de bombeo para proteger
La bomba de pistón eléctrico se encuentra el sistema de lubricación de la alta presión.
en el lateral izquierdo de la caja delantera.
Se compone de una válvula de seguridad, La presión de ajuste de la válvula de alivio es
la bomba de pistón y la bomba eléctrica. de 300 bar. Si la presión del sistema es superior
La bomba de pistón se conecta al controlador a 300 bar causados por el atascamiento del
principal VPKM-3, luego, a cada controlador controlador o del punto de lubricación, la válvula
secundario, respectivamente, a través del de alivio actuará de forma automática para
controlador principal. Los puntos de lubricación liberar la grasa.
del implemento de trabajo se controlan por
VPKM-5, y los puntos de lubricación de las Ajuste y visualización del controlador
cajas delantera y trasera se controlan por el eléctrico
controlador VPKM-8.
Quite la cubierta transparente de la superficie del
La unidad de control electrónica IG471-21 en controlador eléctrico, presione “ △”, “ ▽” y “ ”
la bomba de pistón eléctrico puede iniciar la en el panel para ajustar el regulador eléctrico.
lubricación de la bomba de acuerdo a los datos
pre-establecidos para suministrar el lubricante
a cada punto de lubricación en orden.
82
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Instrucciones y símbolos del panel de ajuste: Indicación del LED

Símbolo Nombre Función TPA.......... Modo Recuento cuando se detiene


la bomba, muestra las unidades de valor en horas
Pantalla LCD Mostrar datos
cPA......Modo Recuento de pulso cuando
Pausa de la Tiempo de pausa se detiene la bomba
bomba de la bomba
tCO...Modo Recuento cuando la bomba
Tiempo de comienza a trabajar, unidades de indicación
Funcionamiento
funcionamiento en minutos
de la bomba
de la bomba
Inspección del sistema cCO.....Modo Recuento de pulso cuando arranca
Interruptor la bomba
con interruptor
de ciclos
de ciclos
COP........Estado de monitoreo del
Inspección del sistema funcionamiento de la bomba
Interruptor
con interruptor
de presión
de presión en modo 3
Falla Datos de la falla OFF.........sin monitoreo del funcionamiento
de la bomba
1. Apertura
de la función CS.............Modo de inspección de interruptor
de visualización del ciclo
2. Visualización del
Tecla Triángulo
nombre y los datos
FLL........ Indicación de la alarma del nivel
de la función de aceite mínimo
3. Configurar datos FCS......... Indicación de falla de símbolo sin pulso
funcionales
1. Cambio entre el Oh........................ contador de horas de trabajo
modo funcionamiento Fh........................ contador de tiempo de falla
Tecla configurar y el modo visualización
2. Configuración bLo......Indica que se ha excedido el tiempo
de datos de falla tres períodos de trabajo de la bomba.
1. Corto circuito
de tiempo de pausa
e ingreso directo
Tecla Arrancar al próximo ciclo
de lubricación
2. Falla en el
restablecimiento
83
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Pasos para ajustar el controlador eléctrico Para esta máquina, el tiempo de pausa del
sistema de lubricación centralizada es de 1 hora,
Pas Contenido el tiempo de funcionamiento de la bomba es de
Notas 12 minutos.
os del manual
Presione la tecla durante PRECAUCIÓN: Liugong ha configurado
1 más de tres segundos hasta el tiempo de funcionamiento de la máquina
que aparezca 000 en la cuando la fabricó. Asegúrese de que la
pantalla
lubricación sea satisfactoria si se necesita
Presione la tecla hacer algún cambio.
brevemente y cuando
aparezcan las letras “TPA”, Acoplamiento rápido (opcional)
2 se ingresa al modo de
configuración del tiempo de
pausa de la bomba. Unidades 1. Instrucciones y ubicaciones para
en horas. las calcomanías de seguridad
Presione brevemente la tecla
, el tiempo de pausa
3
establecido de fábrica es de
una hora. Asegúrese de leer todas las precauciones de
Presione la tecla △ o ▽ para seguridad antes de usar para evitar lesiones
4
aumentar o reducir el valor del serias o la muerte.
intervalo: 0,1-99,9 horas de
acuerdo con la situación real.
Esta etiqueta de seguridad se encuentra en
Después de configurar el
tiempo de pausa, presione el lateral derecho de la cabina.
la tecla hasta llegar
5 a las letras TCO para ingresar
al modo de ajuste del tiempo
de trabajo de la bomba.
Unidades en minutos.
Ejemplo: presione
brevemente la tecla ,
6 cuatro minutos es la
configuración primaria de
fábrica.
Presione la tecla △ o ▽ para
aumentar o reducir el valor del
7
intervalo: 0,1-99,9 horas de
acuerdo con la situación real.
Presione brevemente la tecla
8 para confirmar un valor
nuevo
Presione la tecla durante
más de dos segundos hasta
9 que la pantalla se ponga en
negro y se complete la
configuración
84
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

2. Coloque el accesorio de trabajo

El uso incorrecto de los accesorios de


trabajo puede producir lesiones personales
o la muerte. Antes de utilizar el acoplamiento rápido,
revíselo con cuidado para hacer una buena
Mantenga al personal no autorizado alejado conexión.
cuando saque o coloque el accesorio de
trabajo. Baje el accesorio el trabajo al suelo. La instalación inadecuada del accesorio de
Asegúrese de conectar el accesorio a la caja trabajo puede producir lesiones o la muerte.
de acoplamiento rápido con la pluma en la No use esta máquina hasta que la válvula de
posición más baja y de máxima inclinación. desvío esté en la posición Aux y la palanca
de control auxiliar esté en la posición de
No haga funcionar la máquina hasta que BLOQUEO.
el accesorio esté bien conectado a la caja
de acoplamiento rápido y la válvula de desvío No eleve el accesorio de trabajo a más
se encuentre en la posición AUX. de 100 mm del suelo al colocar y quitar
el accesorio de trabajo.
PRECAUCIÓN: Compruebe si la tubería
No utilice el acoplamiento rápido cuando
de aceite del cilindro de acoplamiento rápido
se produzcan fugas en la tubería hidráulica
ha sido cortada antes de usar, es decir, gire
o si las estructuras están severamente
la manija de la válvula de desvío a la posición
desgastadas. Repárelas o reemplácelas
“AUX”, y compruebe si el acoplamiento
inmediatamente.
rápido está bien conectado.

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano


y baje el implemento de trabajo al suelo.
2. Empuje la palanca de control de la pala (9)
para inclinar hacia adelante la caja del
acoplamiento rápido.

9
1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío 8
85
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

4. Arranque el motor.
5. Afloje la tuerca (3) y tire de la placa de tope
(4) hacia afuera para desbloquear la palanca
de control auxiliar (5).

3. Apague el motor. La válvula de desvío (3) se


6
encuentra en el lateral derecho de la caja de
acoplamiento rápido. Luego, gire la manija 4
(2) en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición de ENGANCHE.
6. Empuje la palanca de control auxiliar (5)
hacia adelante para permitir que el perno
de conexión (7) del acoplamiento rápido
se retracte hacia adentro.

7. Use la máquina para inclinar la caja de


acoplamiento rápido ligeramente hacia
adelante. Conduzca lentamente la máquina
hacia adelante. Eleve la pluma levemente
para que la caja de acoplamiento rápido se
enganche correctamente en los ganchos.

1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío

PRECAUCIÓN: Use la palanca de control


auxiliar varias veces reiteradamente hasta que
se haya soltado la presión en las líneas de
aceite de piloto. Si no se ha soltado la presión
en la válvula de desvío, se podrían producir
fallas o dificultades al girar la manija (2).
86
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

10. Para asegurarse de que el perno de


conexión (7) del acoplamiento esté bien
enganchado en el accesorio de trabajo,
incline el accesorio de trabajo hacia el suelo
y aplique una fuerza ligera Luego levante
la pluma (aproximadamente 1,5 m) e incline
la pala hacia adelante. No separe la pala de
la caja de acoplamiento.

8. Tire de la palanca de control de la pala hacia


atrás para inclinar la caja de acoplamiento
rápido hacia atrás.

11. Baja el accesorio el trabajo al suelo y apague


el motor.
12. Haga funcionar la palanca de control de la
pala (9) y la palanca de control de la pluma
(10) hacia adelante y hacia atrás hasta que
el accesorio de trabajo ya no se mueva.
9. Tire de la palanca de control auxiliar hacia
atrás (a la posición CERRAR) para permitir
que el perno de conexión (7) del acoplamiento
rápido se extienda para conectar el accesorio
de trabajo.
9

8
7
87
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

13. Tire de la manija de bloqueo hacia el exterior 3. Saque el accesorio de trabajo


y gire la manija de la válvula de desvío a la
posición auxiliar. 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano
y baje el implemento de trabajo al suelo.
2. Haga funcionar la palanca de control de la
pala (9) y la palanca de control de la pluma
(10) hacia adelante y hacia atrás hasta que
el accesorio de trabajo ya no se mueva.
3. Tire de la manija de bloqueo hacia el exterior
y gire la manija de la válvula de desvío a la
posición de Acoplamiento.

1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío
14. Empuje la placa de tope hacia dentro para
bloquear la palanca de control auxiliar. Ajuste
la tuerca de seguridad de la palanca de control
auxiliar.

1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío
5 4. Afloje la tuerca de seguridad (6) de la palanca
de control auxiliar, tire de la placa de tope (4)
hacia afuera para desbloquear la palanca de
6 control auxiliar.
4

5
Asegúrese de que el acoplamiento rápido
esté firmemente bloqueado y extendido antes
de usar la máquina. Si no cumple lo indicado 6
se puede producir la muerte o lesiones graves.
4
88
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

5. Arranque el motor. Empuje ligeramente la 7. Conduzca lentamente la máquina hacia atrás


palanca de control auxiliar (5) hacia adelante e incline levemente la caja de acoplamiento
para permitir que el perno de conexión (7) rápido hacia adelante para permitir que la
se retracte hacia adentro. caja de acoplamiento rápido se desenganche
del gancho del implemento de trabajo.

6. Accione la palanca del control de la pluma


(8) para elevarla levemente. Luego empuje la
palanca de control de pala (9) hacia adelante
para inclinar el accesorio de trabajo hacia 8. Tire de la manija de bloqueo hacia el exterior
adelante para que entre en contacto con el y gire la manija de la válvula de desvío a la
suelo. Después de eso, empuje la palanca posición auxiliar.
de control de la pluma (8) para bajar la pluma
para permitir que la caja de acoplamiento
rápido se desenganche del gancho.

1. Mango de bloqueo
2. Manija de la válvula de desvío
3. Válvula de desvío
9. Empuje la placa de tope (4) hacia adentro
para bloquear la palanca de control auxiliar.
Luego, ajuste la tuerca de seguridad (6).

8 5

4
89
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

2. Coloque las horquillas en posición plana,


lentamente deslícelas debajo del material
para insertarlas completamente en él.
No eleve el accesorio de trabajo por encima
de 100 mm del suelo al colocar y quitar
el accesorio de trabajo.

No permita que haya personas alrededor


cuando coloque o quite los accesorios
de trabajo.

Horquilla para paletas (opcional)

Posición correcta
El operador debe estar capacitado en técnicas
profesionales y tener las calificaciones
profesionales correspondientes.

La capacidad de carga máxima de la horquilla √


para paletas no debe exceder los 3200 kg.

1. Levante el seguro para soltar la horquilla


y muévala de manera uniforme. Ajuste la
distancia de las horquillas para satisfacer las
necesidades del material de ancho diferente. Posición incorrecta

PRECAUCIÓN: Las horquillas deben


estar uniformemente espaciadas en el
soporte y el seguro se debe insertar
completamente en la ranura de la horquilla.
90
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

3. Incline ligeramente la horquilla hacia atrás


para obtener una posición estable para el
material.

PRECAUCIÓN: La posición del nivel del


tope de las horquillas puede cambiar durante
esta actividad. Por lo tanto, asegúrese de que
4. Desplácese con el material tan bajo como haya suficiente distancia entre el tope de la
sea posible manteniendo la distancia al horquilla y la superficie del material.
suelo. Desplácese con el material hacia
arriba en las subidas y bajadas. Para obtener
una mejor visibilidad, desplácese marcha
atrás con cargas voluminosas.

PRECAUCIÓN: Cuando lleve carga,


la altura del implemento de trabajo no puede
exceder los 300 mm y la velocidad de
desplazamiento no puede exceder los 6 km/h.

5. Lentamente levante la pluma. Luego,


conduzca lentamente la máquina hacia
adelante. Baje la pluma cuando el material
llegue a la posición deseada y nivele las
horquillas cuando el material toque la
superficie del suelo. Conduzca la máquina
marcha atrás cuando el material sea
suficientemente estable.
91
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

Grúa (opcional) 2. Elija una forma adecuada para llevar la carga.

El operador debe conocer el peso de la carga.

Cualquier sacudida leve en la grúa provocará


una sacudida grande de la carga. Por lo
tanto, desplácese sobre terrenos lisos, no
conduzca la máquina en una pendiente, un
camino fangoso o una superficie irregular.
PRECAUCIÓN: Trate de bajar la altura
Trate de mantener una velocidad de de la pluma para satisfacer la necesidad del
desplazamiento lenta cuando lleva carga. trabajo. si se necesitan cuerdas y cadenas
La velocidad no debe superar los 6 km/h. de hierro y otros accesorio, trate de acortar
No arranque ni frene la máquina repentinamente; la longitud flexible.
evite cualquier acción que pueda causar
temblores.
Arranque del motor
No conduzca la máquina durante tormentas
o nevadas o cualquier tipo de mal tiempo que Verificación antes de arrancar
pueda causar temblores.
el motor
1. La longitud de la grúa se puede ajustar para
satisfacer las necesidades operativas ● Verifique el nivel de refrigerante del motor.
sacando el perno hacia arriba. ● Verifique el nivel de aceite del motor.
● Verifique el nivel de aceite hidráulico del
motor.
● Verifique si la tubería de aceite, la de agua
y la de combustible se encuentran en
condición hermética.
● Asegúrese de que la presión de aire de los
neumáticos sea normal.
● Verifique las baterías para determinar si hay
PRECAUCIÓN: Trate de usar una grúa cables dañados o conectores sueltos.
corta para obtener una mayor capacidad
de carga y mejor estabilidad para poder PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el
satisfacer las necesidades del trabajo. motor, asegúrese de que no haya personal
alrededor de la máquina. Despeje cualquier
obstáculo. Asegúrese de que la máquina se
encuentre bajo el control del conductor.
92
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

Arranque del motor

1. Gire el interruptor para desconectar la


batería. Luego de girar el interruptor para
desconectar la batería, la llave apuntará
a la posición I.

O I
5. Asegúrese de que la palanca de control del
implemento de trabajo y la palanca de control
de cambios se encuentren en la posición
NEUTRAL.

2. Montar y desmontar la máquina de acuerdo


con las regulaciones de seguridad.

F: Avance
R: Marcha atrás
N: Neutral
3. Cierre la puerta de la cabina. Verifique
si el cinturón de seguridad se encuentra PRECAUCIÓN: El sistema eléctrico
en condición normal y sujételo. tiene una función de protección de neutral/
interbloqueo de arranque. El motor puede
arrancar sólo después de colocar la palanca
de control de cambios en la posición
NEUTRAL. Esto puede evitar los accidentes
que se producen cuando la máquina
se arranca repentinamente.

6. Verifique si el interruptor de velocidad del


ventilador del sistema de aire acondicionado
se encuentra en la posición APAGADO
4. Asegúrese de que la palanca de apagado del y el interruptor del selector en la posición
piloto se encuentre en la posición APAGADO. VENTILADOR, de lo contrario, gírelos a la
En caso contrario, gírela a la posición posición deseada.
APAGADO.
93
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

7. Introduzca la llave del interruptor de arranque de estacionamiento, se apagará el indicador


y gírela en el sentido de las agujas del reloj de presión de aceite bajo del freno de
a la posición ENCENDIDO para poner en estacionamiento.
funcionamiento. Haga sonar la bocina para
11. Verifique la lectura de todos los medidores
advertir que la máquina se va a desplazar.
para asegurarse de que se encuentren dentro
del intervalo normal. Verifique si todas
las luces, los indicadores, la bocina,
los limpiaparabrisas y las luces de freno
funcionan normalmente.
12. En climas de frío severo, precaliente el aceite
hidráulico. Empuje y sostenga la palanca de
control hacia atrás durante aproximadamente
4-5 minutos, presione el pedal del acelerador
y deje que el posicionador de la pala se
detenga sobre la pluma para elevar la
temperatura del aceite hidráulico
8. Presione ligeramente el pedal del acelerador rápidamente.
después de que todos los indicadores de 13. Verifique si el sistema del freno de servicio
advertencias estén apagados. Gire la llave y del freno de estacionamiento se encuentra
en el sentido de las agujas del reloj a la en condición normal.
posición ARRANQUE para arrancar el motor.
En caso normal, el motor arrancará en un 14. Si no hay obstáculos alrededor de la máquina,
lapso de 10 segundos. Suelte el interruptor gire suavemente el volante y verifique el giro
de arranque inmediatamente para permitir hacia la izquierda y hacia la derecha.
que se restablezca.
Técnicas de funcionamiento
PRECAUCIÓN: La actividad de arranque
del motor no debe superar los 15 segundos.
Si el motor no arranca después de 15 segundos, Información de funcionamiento
suelte el interruptor de arranque
inmediatamente. Espere 30 segundos antes
de intentarlo nuevamente. Si después de Siga estas instrucciones básicas cuando use
tres veces no se puede arrancar el motor, la máquina
espere durante al menos 3 minutos antes ● Para evitar lesiones, asegúrese de que nadie
de intentarlo nuevamente para evitar dañar esté trabajando en la máquina o cerca de ésta.
el motor de arranque. Mantenga siempre el control del la máquina.

9. Caliente el motor a velocidad de ralentí ● Levante la pala o el implemento lo


de 650~750 rpm después del arranque. suficientemente alto como para pasar
Verifique el medidor de la temperatura por encima de cualquier obstáculo.
del refrigerante. Haga funcionar el motor ● Antes de desactivar el freno de estacionamiento,
a toda velocidad sólo después de que la oprima el freno del pedal de servicio para
temperatura del refrigerante alcance 55°C evitar que la máquina se mueva.
y la temperatura del aceite del motor 45°C.
● Conduzca la máquina hacia adelante para
10. Los indicadores de advertencia en el panel una mejor visibilidad y una mejor estabilidad.
de instrumentos central se apagará de
forma secuencial. Suelte el botón del freno ● Reduzca la velocidad del motor al girar y
pasar sobre una colina.
94
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

ADVERTENCIA: El material que cae


puede provocar lesiones personales o la
muerte. Elimine cualquier suspensión y
tenga cuidado con el material que se desliza. 2

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la pala,


nunca la deje en la posición flotante.

Actividad de desplazamiento
de la máquina 1. Pedal del freno de servicio
2. Botón del freno de estacionamiento

1. Empuje la palanca/ interruptor de apagado PRECAUCIÓN: Presione el pedal de


del piloto a la posición ENCENDIDO freno y tire hacia arriba del botón de freno
(si cuenta con una). de estacionamiento, si la máquina se mueve.
Luego, revise el sistema de control de
2. Empuje la palanca de control del implemento cambios para ver si hay fallas. Si la máquina
de trabajo para inclinar la pala hacia atrás se detiene en una pendiente, trabe las ruedas
hasta la posición límite. Levante la pluma para evitar el movimiento antes de revisar la
la posición de transporte. Mantenga un área máquina.
despejada de aproximadamente H=500 mm
entre el punto de articulación más bajo de la 4. Revise el interruptor de interbloqueo neutral
pluma y el suelo. de la palanca de control de cambios para
ver si está en la posición D, si no, gírelo
a la posición D.

3. Presione el pedal del freno de servicio y


presione el botón del freno de estacionamiento
para desactivar dicho freno de estacionamiento. 5. Gire la palanca de control de cambios a la
Suelte lentamente el pedal del freno de posición 1 o a la posición 2, luego empuje
servicio y preste atención a la máquina la palanca de control de cambios hacia
para ver si se mueve. adelante o hacia atrás. Presione el pedal
del acelerador, la máquina se moverá hacia
adelante o hacia atrás.

1
95
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Actividad de la dirección
de la máquina

1. Suelte el pedal del acelerador para reducir


la velocidad de funcionamiento del motor.
2. Presione el pedal del freno de servicio para
reducir la velocidad de desplazamiento.
3. Cuando gire a la izquierda, empuje hacia
F: Avance
N: Neutral adelante el interruptor de combinación;
R: Marcha atrás cuando gire a la derecha, tire hacia atrás del
interruptor de combinación. (Vea la siguiente
6. Conduzca la máquina a un terreno llano, gire
imagen) Luego las luces de señalización que
el volante y revise si la máquina puede girar
se encuentran en la delantera y en la parte
hacia un punto a la izquierda y la derecha.
trasera de la máquina y los indicadores de
7. Controle el rendimiento de los frenos de la giro que se encuentran en el montaje del
máquina. Conduzca la máquina en F1 o F2, panel de instrumentos se encenderán para
suelte el pedal del acelerador, presione advertir a los vehículos y transeúntes
suavemente el pedal del freno de servicio, cercanos que la máquina va a girar.
la máquina deberá, obviamente, reducir la
velocidad y detenerse. L
PRECAUCIÓN: Después de presionar el
pedal del freno de servicio, si no puede sentir
que la máquina reduce obviamente la
R
velocidad, para garantizar la seguridad,
tire inmediatamente del botón del freno
de estacionamiento para activar el freno
de emergencia y forzar a la máquina
a detenerse.

8. Controle que entren todas las velocidades. 4. Para girar, gire el volante. Cuando la actividad
de giro haya terminado, gire el volante en el
PRECAUCIÓN: Antes de hacer el cambio, sentido contrario para el desplazamiento en
para proteger el embrague, suelte primero el línea recta.
pedal del acelerador, luego use la palanca de
5. Cuando haya terminado de girar, gire el
control de cambios que protege el embrague.
interruptor de la dirección a la posición
NEUTRAL. Se apagarán las luces de
señalización de giro y los indicadores de giro.
6. Presione el pedal del acelerador para
obtener la velocidad de desplazamiento
del motor deseada.

PRECAUCIÓN: Nunca gire la máquina


en una pendiente. Estacione la máquina en
un terreno llano y luego gírela.
96
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Actividad de cambio Esto ocasionará desgaste de los frenos o daños


graves a los mismos. Conduzca la máquina
de la máquina marcha atrás cuando va cuesta abajo con carga.
Conduzca hacia adelante cuando suba una
No es necesario detener la máquina o presionar cuesta.
el pedal de freno de servicio cuando cambia la
velocidad de desplazamiento F1 a F2 durante la
conducción de la máquina.
Actividad durante el tiempo frío
Al cambiar de baja velocidad a alta velocidad,
PRECAUCIÓN: Si la temperatura
disminuya el acelerador y accione la palanca del
ambiente es demasiado baja, no se puede
control de cambios al mismo tiempo, luego, acelere.
arrancar el motor con facilidad y se
Al cambiar de alta velocidad a baja velocidad,
congelará el radiador.
acelere antes de que se reduzca la velocidad
para hacer que la velocidad de rotación del eje
1. Use combustible, aceite hidráulico y
de salida de la transmisión sea la misma que
lubricante de baja viscosidad y añada
la del eje de transmisión.
anticongelante al refrigerante. Consulte
Detenga la máquina antes de cambiar “Especificaciones del aceite” en la
la dirección de conducción. página 115 en el Manual de funcionamiento
y mantenimiento para conocer las marcas
de aceite particulares.
Actividad de los frenos
de la máquina 2. Agregue anticongelante al refrigerante.

ADVERTENCIA: Mantenga el líquido


Al frenar, primero suelte el pedal del acelerador, anticongelante alejado de un fuego abierto.
luego presione suavemente el pedal de freno No fume cuando agregue anticongelante.
para activar el freno de servicio.
3. En lugares de frío severo, use baterías
ADVERTENCIA: Cuando la máquina contra el frío. A medida que desciende
se desplace a alta velocidad, no presione la temperatura ambiente, se puede congelar
rápidamente el pedal de freno a menos que el electrolito. Con el fin de evitar la pérdida
se produzca una emergencia, de este modo de capacidad de la batería, tape la batería
evitará accidentes y dañar la máquina. o muévala a un lugar cálido y colóquela al
día siguiente, entonces se podrá arrancar
fácilmente el motor al día siguiente.
Actividad cuesta abajo
4. Limpie a fondo el lodo, agua o nieve helada
de la máquina para evitar que entren en la
Antes de ir cuesta abajo, seleccione una velocidad
juntura y dañen el rendimiento del sellado.
adecuada. No realice cambios de velocidades
durante el proceso de descenso cuesta abajo. 5. Estacione la máquina sobre un terreno
La mayor parte del tiempo, la velocidad para la seco y duro. Si no es posible, estacione
actividad cuesta abajo es la misma. Mantenga una la máquina sobre tablas de madera. La tabla
velocidad adecuada, que sea lo suficientemente de madera puede evitar que se congele la
lenta para las condiciones. Use el freno de máquina.
servicio para controlar la velocidad de
6. Cuando el clima se vuelve cálido, cambie
desplazamiento. El uso del freno de servicio
a un combustible, aceite hidráulico y lubricante
cuando la máquina se desplaza a alta velocidad
con la mitad de viscosidad. Consulte
puede producir un sobrecalentamiento
“Especificaciones del aceite” en la
de los frenos y de los ejes de conducción.
página 115.
97
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Funcionamiento de la máquina

Preparación antes del funcionamiento

Antes de hacer funcionar la máquina, primero


nivele el lugar de trabajo con la máquina. Elimine
las protuberancias, rellene los huecos y elimine
la superficie húmeda y deslizable del suelo con
la pala. Limpie el área que tenga rocas grandes
y filosas para evitar dañar las llantas de la
2. Paleado combinado
máquina o la máquina misma.
Si se utiliza esta máquina para cargar o El paleado combinado se usa principalmente
descargar un camión o una tolva, ajuste la altura para materiales duros y viscosos.
límite del desenganche de elevación de la pluma
La actividad de corte en la pila de materiales es
de acuerdo con la altura del camión o de la tolva,
la mismo que para el paleado común. Si la pala
para permitir que la pala entre y salga en forma
no puede avanzar más después de introducirse
segura de dicho camión o tolva.
en el material, gire la palanca de control del
piloto hacia atrás con la mano derecha y regrese
Paleado a la posición NEUTRAL para inclinar la pala
hacia arriba, entonces la pala se introducirá
1. Paleado común
hacia adelante algunas distancias. Gire la
palanca de control hacia la derecha para
El paleado común es adecuado para la carga
regresar a la posición NEUTRAL e inclinar
de materiales sueltos. Conduzca la máquina
la pala hacia atrás. Entonces la pala puede
a velocidad F2 para acercarse a los materiales.
continuar introduciéndose en el material.
Alinee el centro de la pala con los materiales.
El conductor sostiene el volante con la mano
izquierda y opera la palanca de control con la
mano derecha. Baje la pala a aproximadamente
450 mm por encima del suelo.
A la distancia de alrededor de 3' (un metro) del
material, baje la pluma, deje que la pala entre en
contacto con el suelo. Presione la tecla KD en el
extremo de la palanca de control de cambios o la
tecla KD en la palanca de control del piloto para
cambiar la velocidad de la máquina de la
3. Cómo alejarse del material
velocidad F2 para avanzar en primera.
Presione el pedal del acelerador para forzar Después de que la pala esté totalmente llena,
la pala e introducirla en el material con plena use la palanca de control de inclinación para
potencia. Cuando la máquina no pueda avanzar inclinar la pala hacia atrás hasta que el
más, gire la palanca de control del piloto a la posicionador de la pala toque la pluma,
izquierda para inclinar la pala hacia atrás, luego luego gire la palanca de control a la posición
suelte la palanca de control para que vuelva a la NEUTRAL. Se puede obtener el ángulo de
posición NEUTRAL. La máquina avanzará y se inclinación máximo.
introducirá continuamente en el material. Repita
el corte del material e incline la pala hasta que
esté completamente llena.
98
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Levante la pluma hasta cierta altura para Actividad de volcado


mantener la máquina alejada del material al dar
marcha atrás. Sostenga el volante con la mano 1. Volcado de materiales en un camión
izquierda, pulse la tecla KD de la palanca de o en una tolva
control con la mano derecha. La velocidad de
la máquina cambia de la velocidad F1 a la Suelte el pedal del acelerador para la máquina
velocidad R2. se aproxime al camión o a la tolva a una
velocidad baja cuando la máquina se encuentre
a una distancia de 15 metros del camión o la
tolva con una carga completa.
Mueva la palanca de control para permitir que la
pluma se eleve a su posición límite, una vez que
la pluma llegue a su límite ya no se elevará.
Cuando la pala esté en la parte superior del
camión o la tolva, presione el pedal de freno
para detener la máquina. Luego empuje la
palanca de control hacia la derecha para hacer
que la pala se incline hacia adelante y vuelque
los materiales.
Después de que la máquina se aleje del material,
use la palanca de control de la pluma para bajar Si la longitud del cuerpo del camión es dos
la pluma a la posición de transporte y para que el veces superior al ancho de la pala, vuelque los
punto de articulación más bajo de la pluma esté materiales desde la parte delantera hacia la
aproximadamente a 500 mm por encima del suelo. parte trasera.

Transporte de materiales

La máquina se puede usar para transportar


el material bajo las siguientes condiciones:
● El camión no se puede usar cuando el suelo
es demasiado blando o no está nivelado.
● Cuando la distancia de transporte sea menor
a 500 metros, no será económico usar
camiones para el transporte.
PRECAUCIÓN: Al realizar el volcado, es
Al transportar, asegúrese de que la unión aconsejable no golpear el posicionador de la
articulada de la pluma se encuentre en la pala con la pluma repetidamente, para evitar
posición de transporte (aproximadamente dañar la máquina.
500mm por encima del suelo). Incline la pala
hacia atrás, a su posición de posicionamiento Después del volcado, empuje la palanca de
(el posicionador de la pala tocará la pluma) para control de la pala hacia atrás y a la izquierda
garantizar la seguridad y la estabilidad durante hasta la posición límite, la pala continuará
el transporte. inclinándose hacia atrás hasta que alcance la
posición de posicionamiento. Suelte la palanca
ADVERTENCIA: Nunca eleve la pala para que se restablezca automáticamente a la
a una posición más alta para el transporte posición NEUTRAL.
o la máquina podría voltearse.
99
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Luego gire la palanca de control de cambios a la Empuje la palanca de control de cambios a


posición REVERSA para que la máquina pueda la velocidad R1 o R2 y presione el pedal del
dejar el camión o la tolva en reversa. acelerador para mover la máquina hacia atrás.
Rasquetee el suelo en forma pareja con la
Después de que la máquina deje el camión o la
cuchilla de la pala.
tolva, el conductor puede conducir la máquina
bajando la pluma para la siguiente actividad.

2. Volcado en posición baja

Cuando se transporta materiales entre sitios de


trabajo, a veces puede ser necesario volcarlos
en una posición más baja, es decir, la máquina
vuelca los materiales cerca del suelo. Después
del volcado, primero gire la pala a la posición
de posicionamiento, luego levante la pluma.

Actividad de empuje Método de funcionamiento


Coloque la pala sobre el suelo, gire la palanca 1. Método de funcionamiento tipo V
de control de cambios a primera o segunda y
presione el pedal del acelerador para conducir
la máquina hacia adelante.
Durante la actividad de empuje, levante levemente
la pluma y continúe con la actividad de empuje
si la máquina se encuentra con un obstáculo.
Para garantizar la seguridad del empuje,
opere la palanca de control de la pluma lenta
y suavemente al levantar o bajar la pluma.

Tal como se muestra en la figura anterior,


mantenga un ángulo de 60º entre la máquina
y el camión. Detenga la máquina a 12-15 m
de distancia del camión.
Después de que la máquina esté completamente
cargada, conduzca la máquina hasta 12-15 m
Actividad de rasqueteado de distancia del material, luego conduzca la
máquina hacia el camión con la pala levantada
Levante la pluma, incline la pala hacia adelante mientras gira. Después del volcado, vuelva la
hasta que la cuchilla toque el suelo. máquina a la posición original para la siguiente
La palanca de control del implemento de trabajo carga.
debe colocarse en la posición flotante para
superficies de camino duro y en la posición
NEUTRAL para superficies blandas.
100
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

2. Método de funcionamiento de enlace Estacionamiento


La actividad de enlace se utiliza principalmente
para la actividad combinada de la máquina con Detención de la máquina
un equipo de camión.
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
Tal como se muestra a continuación, después de Si es necesario estacionar la máquina sobre
la carga, la máquina regresa a una distancia de una pendiente, coloque una cuña debajo de
2-3 veces el ancho del camión. Luego el camión las ruedas para evitar que se mueva.
avanza hacia el frente de la máquina desde un
lado y se detiene. La máquina se mueve hacia
adelante y levanta la pluma. Después del volcado,
la máquina regresa a su posición original.

2. Use el freno de servicio para detener


la máquina.
3. Gire la palanca de control de cambios
Si el camión no está completamente lleno de a la posición NEUTRAL.
materiales, conduzca el camión hacia adelante 4. Tire del botón del freno de estacionamiento.
desde una posición. Después de que la máquina
realice la segunda carga, volverá a la posición 5. Baje todos los implementos al suelo
original. Luego el camión regresa al frente de y presione la pala levemente hacia abajo.
la máquina para el volcado.
Apagado del motor
Repita la actividad hasta que el camión esté
lleno de material. La máquina continúa entonces
PRECAUCIÓN: No apague el motor
con la carga del siguiente camión.
cuando la máquina esté trabajando con
Esta actividad requiere una cooperación hábil carga. De lo contrario, las piezas del motor
entre los conductores de la máquina y del camión. se desgastarán rápidamente debido al
Éstos se comunicarán entre sí mediante el uso sobrecalentamiento.
de la bocina, las luces o las señalizaciones
manuales. 1. Deje que el motor funcione a velocidad de
ralentí durante 5 minutos para permitir que
las piezas se enfríen.
2. Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición APAGADO y saque la llave.
3. Coloque todos los interruptores en la
posición NEUTRAL o APAGADO.
101
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Descenso del implemento de trabajo Cómo dejar la máquina


con el motor detenido
1. Cierre la puerta de la cabina.
1. Antes de bajar el implemento asegúrese 2. Cuando baje de la máquina use la escalera y
de que no haya personal alrededor de la la barandilla. Póngase de frente a la máquina
máquina. y use ambas manos. Antes de bajarse
2. Coloque el interruptor de arranque del motor asegúrese de que los escalones no tengan
en la posición ENCENDIDO. residuos.
3. Empuje la palanca de apagado del piloto en 3. Inspeccione el compartimiento del motor
la posición ENCENDIDO (si cuenta con una). para ver si hay residuos. Limpie cualquier
residuo y papeles para evitar incendios.
4. Retire todos los residuos inflamables para
reducir el riesgo de incendio. Deseche los
residuos de manera adecuada.
5. Gire el interruptor de desconexión de la
batería a la posición O.

O I
4. Empuje la palanca de control del implemento
de trabajo en la posición BAJAR para bajar
el implemento. Esta palanca puede volver
automáticamente a la posición NEUTRAL
después de soltarla.
5. Empuje la palanca de apagado del piloto en 6. Si la máquina no está llena de anti-congelante,
la posición APAGADO (si cuenta con una). después de estacionarla en invierno, abra
6. Coloque el interruptor de arranque del motor todas las válvulas de drenaje de agua del
en la posición APAGADO. motor al mismo tiempo para eliminar el
refrigerante que se encuentra en el sistema
de refrigeración y en el sistema de aire
acondicionado para evitar que la máquina
se resquebraje por congelamiento. Si se
ha llenado la máquina con anti-congelante
al salir de fábrica, consulte las instrucciones
de las etiquetas del anti-congelante.
7. Fije todas las cubiertas, cierre todos los
equipos con llave y saque la llave.
102
Manual de funcionamiento
Información de transporte

Almacenamiento Antes de la reutilización

1. Cambie el lubricante del motor, la transmisión,


Antes del almacenamiento la lubricación de los ejes y el aceite hidráulico,
el aceite de los frenos y el anti-congelante
1. Limpie y seque todas las piezas de la del motor.
máquina y guárdelas en un depósito seco.
Si se debe guardar la máquina al aire libre, 2. Lubrique todos los pasadores y ejes móviles.
estaciónela sobre un piso de concreto y 3. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa
cúbrala con una lona. de la barra del pistón del cilindro de aceite
2. Antes de guardarla, vuelva a llenar el tanque hidráulico.
de aceite, lubrique todos los pasadores
y ejes y cambie el aceite hidráulico. PRECAUCIÓN: Si no se reviste la máquina
mensualmente con un aditivo antioxidante
3. Pinte la parte expuesta de la barra del pistón durante el almacenamiento, por favor
del cilindro de aceite hidráulico con una consulte con el distribuidor Liugong.
delgada capa de grasa.
4. Saque las baterías de la máquina
y guárdelas en un lugar separado.
Información de transporte
5. Si la temperatura ambiente es menor a 0°C, Transporte de la máquina
agregue anti-congelante al refrigerante del
motor hasta que llegue el cuerpo del motor PRECAUCIÓN: Cumpla con las leyes
y al evaporador del aire acondicionado. correlativas que rigen las características
Drene el agua del sistema refrigerante y de la carga (peso, ancho y longitud).
drene también el agua del evaporador del
aire acondicionado. Investigue la ruta de recorrido para conocer
los espacios con pasos elevados. Asegúrese
Durante el almacenamiento de hacer el espacio adecuado para la máquina.
Limpie el hielo, la nieve u otros materiales
1. Arranque la máquina una vez al mes y haga deslizantes de la plataforma de carga y de la
funcionar todos los sistemas, lubrique caja del camión antes de cargar la máquina en
también todas las piezas de los pasadores la maquinaria de transporte. Esto evitará que
y ejes móviles. Mientras tanto, cargue la la máquina se deslice durante el transporte.
batería. También evitará que la máquina se mueva
mientras se la transporta.
2. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa
de la barra del pistón del cilindro de aceite Realice la carga de acuerdo con los siguientes
hidráulico. Después usar, pinte una capa pasos:
de grasa sobre dicha barra.
3. Pinte las partes oxidadas con un aditivo
antioxidante.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones


personales o muertes, abra todas las ventanas
para ventilación cuando trabaje con anti-
congelante dentro de una habitación.
103
Manual de funcionamiento
Información de transporte

1. Trabe las ruedas del acoplado o las ruedas Conducción de la máquina


del camión antes de cargar la máquina.

1. Antes de conducir la máquina, consulte


con su distribuidor de neumáticos sobre
la presión recomendada para las mismas
y las limitaciones en cuanto a la velocidad.
2. Deténgase durante 30 minutos después de
cada 40 km o después de una hora cuando
conduzca la máquina durante una distancia
prolongada para enfriar las llantas.
3. Infle los neumáticos a la presión correcta.
Consulte “Información de inflado
del neumático” en la página 114.
2. Está prohibido arrancar la máquina cuando
esté cargada en el acoplado o el camión. 4. Viaje a una velocidad moderada. Cuando
conduzca la máquina cumpla con los límites
3. Después de estacionar la máquina, use el de velocidad.
seguro de la caja de dirección para bloquear
la caja delantera y trasera.
4. Baje la pala al piso del acoplado. Gire la
Levantamiento de la máquina
palanca de control de cambios a la posición
NEUTRAL. ADVERTENCIA: El levantamiento
inadecuado o el asegurar inadecuadamente
5. Gire la palanca de la válvula de cierre del
de la máquina podría provocar que ésta se
piloto a la posición APAGADO.
mueva o cause lesiones o daños. Antes del
6. Presione el botón del freno de levantamiento instale el seguro de la caja de
estacionamiento. dirección.
7. Detenga el motor, coloque todos los
1. El levantamiento de peso de la máquina es
interruptores en la posición NEUTRAL
de 16800±200 kg: calcule el levantamiento
o APAGADO y saque la llave.
de peso máximo de la grúa y la capacidad de
8. Cierre la puerta con llave y saque la llave. carga del dispositivo de levantamiento para
9. Gire el interruptor de desconexión de la garantizar la seguridad del levantamiento.
batería a la posición APAGADO. 2. La longitud de las cuatro cuerdas del
10. Trabe las ruedas de la máquina y ajústela dispositivo de levantamiento debe ser la
con cables de acero para evitar el misma para garantizar que los cuatro ojos de
movimiento durante el transporte. levantamiento compartan la misma presión.
104
Manual de funcionamiento
Información de transporte

Información sobre remolcado

Remolcado de la máquina

Se pueden producir lesiones personales o


muertes cuando se remolca incorrectamente
una máquina desactivada. Antes de desactivar
el freno, bloquee las ruedas para evitar que la
máquina se mueva.
3. La calcomanía de levantamiento puede verse
en el chasis delantero y trasero de la máquina.
No remolque la máquina a menos que ésta
tenga problemas graves. La máquina puede
remolcarse sólo por distancias cortas, para
reparación. Nunca remolque la máquina por
distancias largas. La distancia de remolcado
no debe exceder los 10 km y la velocidad de
remolcado no debe exceder los 10 km/h, de lo
contrario se dañará la caja de cambios debido
a la lubricación insuficiente. Si se necesita
transportar la máquina durante una distancia
prolongada, se debe usar un camión y un
remolque.
4. Antes del levantamiento, asegure la caja
delantera y trasera con el seguro de la caja Realice los siguientes pasos:
de dirección para que la máquina no se 1. No conduzca la máquina si está desactivada
mueva. debido a una falla del motor o a una falla
en el sistema de frenos. Retire el eje de
conexión entre el cilindro del freno de
estacionamiento y la barra del freno de
estacionamiento, para desactivar el freno
de estacionamiento mediante fuerza.

1
5. El dispositivo de levantamiento debe estar 2
fijo en los ojos de levantamiento con las
calcomanías de levantamiento sobre la
máquina.

ADVERTENCIA: El levantamiento
inadecuado podría causar que la máquina
se mueva accidentalmente y se dañe, se 1. Cámara de aire
produzcan lesiones en el personal o incluso 2. Freno de estacionamiento
la muerte.
105
Manual de funcionamiento
Información de transporte

PRECAUCIÓN: Antes de soltar el freno 9. Durante el remolcado, todo el personal debe


de estacionamiento, trabe las ruedas para mantenerse a los lados de las cuerdas de
evitar que se muevan. Antes de arrancar remolque para evitar lesiones provocadas
la máquina, retire las cuñas. por roturas.
10. Puede ser necesario conectar una máquina
2. La máquina de remolque debe estar
grande o una máquina adicional a la
equipada con una guarda protectora para
máquina desactivada para brindar el control
proteger al operador de remolcado cuando
y los frenos suficientes. Esto evitará que la
que las cuerdas de remolque o la barra
máquina desactivada ruede en una
de remolque se rompen accidentalmente.
pendiente.
3. No permita pasajeros en la máquina que se
está remolcando, a menos que el operador Remolcado con el motor en marcha
pueda controlar el volante o el freno.
Si el motor está en funcionamiento, la máquina
4. Antes de remolcar la máquina, asegúrese de
se puede remolcar durante una distancia corta,
que las cuerdas de remolcado o la barra de
bajo ciertas condiciones. El tren de potencia
remolcado sean lo suficientemente fuertes
y el sistema de dirección deben ser operativos.
para remolcar la máquina. Las cuerdas de
Remolque la máquina sólo por una distancia
remolcado o la barra de remolcado deben
corta. Por ejemplo, tire de la máquina para
tener una resistencia que sea 1,5 veces el
sacarla del barro o del costado de la carretera.
peso neto de la máquina que se está
remolcando. El operador en la máquina de remolque debe
girar la máquina en la dirección de las cuerdas
5. Use una soga, un cable o un alambre de acero
de remolque.
con aros como herramientas de remolque.
Designe a una persona como observador, Cumpla cuidadosamente con todas las
en una posición segura. Si las cuerdas instrucciones que se describen en este tema.
comienzan a romperse o se aflojan, deje
de remolcar. Si la máquina de remolque se
puede mover pero la máquina remolcada no,
deje de remolcar.
6. El ángulo mínimo entre las cuerdas de
remolque y la dirección recta no debe
exceder los 30º.
7. El movimiento rápido de la máquina podría
provocar que las cuerdas de remolque
o la barra de remolque se sobrecarguen.
Esto podría provocar que las cuerdas de
remolque o la barra de remolque se rompan.
El movimiento parejo de la máquina ayuda a
que la actividad del remolque sea más fácil.
8. Normalmente, la máquina de remolque debe
ser tan grande como la máquina desactivada.
La máquina de remolque debe tener la
capacidad de frenado suficiente, el peso
suficiente y la potencia suficiente para el
grado y la distancia involucrados.
106
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

Manual de mantenimiento Mantenimiento de la máquina según


el cronograma

Siga los métodos de mantenimiento que figuran


PRECAUCIÓN: Por favor, realice los en este manual de mantenimiento.
procedimientos de mantenimiento en los
intervalos determinados de acuerdo con Sugerencias para el mantenimiento
este manual. El mantenimiento apropiado
prolongará la vida útil de la máquina y 1. Use los combustibles y lubricantes
proporcionará un funcionamiento más recomendados.
seguro.
2. No ajuste la configuración de la velocidad del
motor y/o la válvula de seguridad hidráulica.
Orientación para 3. Proteja las unidades electrónicas para que
el mantenimiento no entren en contacto con agua y vapor.
4. No desarme las unidades electrónicas tales
Procedimientos de mantenimiento correctos como sensores, etc
5. Use las piezas Liugong recomendadas.
Aprenda a mantener la máquina correctamente.
Siga las instrucciones de este manual, si su Limpiador para parabrisas
máquina tiene problemas, debe realizarse el
mantenimiento o ponerse en contacto con su Limpie el parabrisas con un limpiador para
distribuidor antes de utilizarla. parabrisas especial y asegúrese de que ningún
cuerpo extraño se mezcle en él.
Revisiones diarias
Limpieza del aceite de motor
1. Revise los indicadores.
2. Revise el refrigerante, el combustible y el Use aceite de motor limpio y conserve el aceite
nivel de aceite. del motor limpio y ordenado. Asegúrese de que
no se mezcle ningún cuerpo extraño con el
3. Revise las mangueras y tubos para aceite del motor.
determinar si hay fugas, condición de
desgaste y daños. Revise la descarga de aceite o el elemento
4. Realice una inspección a pie de la máquina. filtrante usado
5. Revise si hay piezas sueltas o perdidas. Después de reemplazar el aceite o el elemento
filtrante, revise la descarga del aceite o el
Revise el Contador horario de servicio elemento filtrante para ver si hay virutas de
hierro y cuerpos extraños. Si se encuentra
1. El contador horario de servicio decide cualquier viruta de hierro y cuerpos extraños,
cuándo se debe hacer el mantenimiento informe de ello inmediatamente y tome medidas.
de la máquina. El tiempo en la tabla de
mantenimiento es básicamente dado para Precauciones con la soldadura
el funcionamiento normal. Si la máquina
funciona en condiciones muy adversas, 1. Apague el motor
se debe realizar el mantenimiento de la
máquina con mucha frecuencia. 2. No siga usando una tensión por encima
de 200 V.
107
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

3. Mantenga el área de soldadura y los cables a Purga del sistema hidráulico


tierra a 1 m. Si el cable a tierra está cerca de
los medidores o conectores, se puede Si se ha reparado, reemplazado o eliminado
producir una falla. la tubería hidráulica o sus componentes, purgue
el aire.
4. Evite los sellos y los cojinetes ubicados entre
la zona de soldadura y los cables a tierra. Instalación de las mangueras hidráulicas
5. Nunca tome área aledaña del pasador o 1. Si se deben sacar los componentes equipados
cilindro del implemento de trabajo como con aros tóricos o juntas, limpie las superficies
punto de conexión a tierra. de montaje. No se olvide de instalar aros
tóricos o juntas nuevos.
Evite que caigan cosas en el interior
de la máquina 2. Al instalar mangueras, no las retuerza ni las
doble. Esto dañará y acortará la vida útil de
1. Al revisar la ventana abierta o de llenado las mangueras.
del depósito, tenga cuidado de no dejar caer Combustible y lubricante apropiados
tuercas, pernos o herramientas en el interior
de la máquina. Si se deja caer algo por Use el combustible y el lubricante apropiados
descuido, sáquelo inmediatamente. que se adapten al medio ambiente.
2. Se sugiere no llevar material innecesario en Revisión del cableado eléctrico
el bolsillo, lleve solamente las herramientas
necesarias.

Entorno polvoriento
Si el fusible se quema con frecuencia
Preste atención a las siguientes instrucciones y hace un cortocircuito, busque los
cuando trabaje en entornos polvorientos: motivos y repárelos o comuníquese
1. Revise el indicador del filtro de aire para ver con el distribuidor Liugong.
si es bloqueado. Realice el mantenimiento
del filtro de aire antes del intervalo del Mantenga la superficie de la batería limpia.
cronograma.
1. Revíselos para ver si hay daños. Revise
2. Lave el núcleo del radiador con frecuencia.
el circuito para determinar si está roto o en
Limpie y reemplace el filtro de combustible
cortocircuito. También revise el terminal para
de forma periódica.
ver si hay algo suelto y ajuste las piezas
3. Limpie las unidades eléctricas, especialmente sueltas.
el motor de arranque y el alternador para
2. Revise especialmente los circuitos de la
sacar el polvo acumulado.
batería, el motor de arranque y el alternador.
Evite el aceite mixto 3. Comuníquese con el distribuidor Liugong
para obtener más información sobre las
No use aceite de una marca diferente. Si es
soluciones.
realmente necesario, limpie el aceite viejo antes
de usar aceite nuevo de otra marca. Revisión del aire acondicionado

Bloqueo de las cubiertas Revise el interruptor de velocidad del ventilador


del sistema de aire acondicionado para ver si
Si es necesario realizar el servicio de la máquina está en la posición NEUTRAL y el interruptor
con las cubiertas abiertas, bloquéelas con la de modo de trabajo en la posición APAGADO.
palanca de bloqueo. En caso contrario, gírelos a la posición correcta.
108
Manual de mantenimiento
Ablande

Revisión de los medidores Ablande


Revise si los medidores, la iluminación, los
indicadores, la bocina y el limpiaparabrisas El ablande de una máquina nueva es un
se encuentran en buenas condiciones. procedimiento importante para la prolongación
Comuníquese con el distribuidor Liugong de la vida útil de la máquina, que elimina las
si encuentra algún problema. fallas y evita accidentes. El usuario debe leer
estas pautas para conocer el ablande de una
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el máquina nueva y para saber cómo usar y
motor, asegúrese de que no haya personas mantener la máquina después de la compra.
en la máquina o cerca de ella. El operador
debe controlar la máquina. Requisitos del ablande para una máquina
nueva
Preparación antes del mantenimiento
1. El ablande de una máquina nueva es de
Estacione la máquina de la siguiente manera 100 horas.
antes de mantenimiento: 2. Ablande el motor a velocidad de ralentí
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano. durante cinco minutos después de
encenderlo.
2. Baje la pala hasta el suelo.
3. El ablande debe hacerse, en promedio, en
3. Ajuste la velocidad del motor a velocidad los cambios de F1, F2, F3, F4, R1, R2 y R3.
de ralentí y ejecútela durante 3 minutos.
4. Arranque la máquina a baja velocidad.
4. Gire el interruptor de arranque a la posición Aumente lentamente la velocidad. Evite
APAGADO y retire la llave. (Si la máquina siempre arrancar, aumentar la velocidad,
debe mantenerse con el motor en marcha, girar y frenar repentinamente, excepto en
asegúrese de que la máquina esté bajo casos de emergencia.
control del operador)
5. Es mejor cargar con material suelto durante
5. Mueva la palanca de control de piloto el período de ablande. No haga funcionar
a la posición BLOQUEAR. la máquina rápidamente ni exceda su
6. Coloque la etiqueta “NO USAR” en la capacidad de carga calificada y la velocidad
palanca de control de la mano derecha de desplazamiento en un 70%.
si la máquina no se usa. 6. Revise periódicamente el lubricante.
Reemplace o reabastezca con lubricante
de acuerdo con el período estipulado.
7. Revise la transmisión, los torques, los ejes
G
IN

delanteros y traseros, los conectores de las


N
AR
W

er not

ruedas, los frenos, los ejes medios, el aceite


!

e
at
do

hidráulico, el líquido refrigerante y la


op

temperatura de la máquina periódicamente,


r:
te
ra
pe
O

:
ate

busque los motivos y reemplácelos.


D

8. Verifique que todos los pernos y tuercas


estén ajustados.
109
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Después de las primeras 8 horas de 3. Revise el sistema hidráulico y el sistema


funcionamiento durante el período de de frenos para detectar pérdidas de aceite.
ablande, se debe hacer lo siguiente.
4. Reemplace el aceite de la transmisión
y el lubricante del eje.
1. Revise si todos los pernos y las tuercas
están ajustados, especialmente los pernos 5. Reemplace el filtro secundario y limpie
del capó del motor, el codo, el eje delantero el filtro primario de la transmisión.
y trasero, las ruedas, el eje de transmisión,
6. Limpie el elemento filtrante del aceite de
el motor diesel, la caja de cambios y la
retorno del tanque de aceite hidráulico.
articulación de la caja delantera y trasera,
etc.
PRECAUCIÓN: Reemplace el aceite de
2. Revise el motor, el compresor del aire la transmisión, el lubricante del eje y el filtro
acondicionado y que la correa del ventilador secundario de la transmisión de acuerdo con
esté ajustada. las pautas de funcionamiento.
3. Revise el nivel de aceite de la transmisión,
el eje de conducción y el motor diesel. Cronograma de intervalos
4. Revise el sistema hidráulico y el sistema de mantenimiento
de frenos para detectar pérdidas.
5. Revise las conexiones de todas las palancas PRECAUCIÓN: Lea y entienda todas las
de control y los ejes flexibles. instrucciones, advertencias e indicaciones
6. Revise la temperatura y las conexiones del de seguridad antes de cualquier uso o
sistema eléctrico, el suministro de energía mantenimiento.
del alternador, las luces y las luces de
señalización de giro. Los intervalos de mantenimiento establecidos
en este manual se determinan en función de
PRECAUCIÓN: revise el nivel de aceite los intervalos del contador horario de servicio
de acuerdo con las reglamentaciones de o el calendario que se muestra (diariamente,
funcionamiento pertinentes. semanalmente, mensualmente, etc.). Liu gong
recomienda que el mantenimiento se realice
El trabajo debe hacerse después de terminar de acuerdo con cualquiera de los intervalos
el ablande mencionados anteriormente que ocurra primero.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
1. Revise si todos los pernos y las tuercas polvorientas o húmedas, es probable que sea
están ajustados, especialmente los pernos necesaria una lubricación más frecuente que
del caño de escape, los pernos de sujeción la que se especifica en el cuadro “Intervalos
del eje delantero y el eje trasero, los aros, las de mantenimiento”.
tuercas y los pernos de conexión de los ejes
de conducción, los pernos de sujeción del Realice el servicio de los elementos en los
motor diesel y de la transmisión. Revise múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada
también los pernos del punto de articulación 500 horas de servicio o trimestralmente, también
de la caja delantera y trasera. realice el servicio de los elementos indicados
cada 250 horas de servicio o mensualmente,
2. Revise la condición de las correas del cada 50 horas de servicio o semanalmente
ventilador, las correas del motor y las correas y cada 10 horas de servicio o diariamente.
del compresor del aire acondicionado
(opcional).
110
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cada 10 horas de servicio o todos los días ● Mantenga los terminales de la batería limpios
y revista con vaselina para evitar la corrosión
● Revise la batería y el interruptor de de los terminales por la niebla de ácido.
desconexión de la batería.
● Revise la condición de la lubricación de los
● Revise el nivel de aceite del motor. puntos de lubricación y lubrique todos los
puntos de lubricación según el esquema
● Revise el nivel del refrigerante.
de lubricación de la máquina.
● Revise el nivel de aceite hidráulico.
● Revise el nitrógeno de la presión de
● Revise el nivel del combustible. precarga del acumulador en las primeras
50 horas de servicio.
● Drene el agua y la basura del prefiltro y filtro
de combustible del motor.
Cada 100 horas de servicio o cada dos
● Inspección diaria. semanas
● Revise el ventilador del motor y la correa.
Además de todas las revisiones de servicio
● Revise las condiciones de trabajo de las previas:
luces y los medidores.
● Reemplace el aceite de la transmisión en
● Revise la presión de inflado de los la primeras 100 horas de servicio y cambie
neumáticos y mire si hay daños en los el aceite de la transmisión una vez cada
neumáticos. 1000 horas de servicio de allí en adelante.
● Revise el estado de trabajo de la alarma Si las horas de funcionamiento están por
de marcha atrás. debajo de 1.000 horas al año, reemplace
el aceite de la transmisión por lo menos
● Lubrique todos los puntos de articulación una vez al año. Cambie el filtro secundario
de acuerdo a las instrucciones del diagrama de aceite de la transmisión cuando cambie
de lubricación de la máquina. el aceite de la transmisión todas las veces,
● Tire del aro de drenaje de agua que se y limpie el filtro primario, en la parte inferior
encuentra en la parte inferior del tanque de la transmisión.
de agua, para drenar el agua. ● Cambie el aceite del engranaje de los
ejes después de las primeras 100 horas
Cada 50 horas de servicio o todas las de servicio, cambie el aceite del engranaje
semanas de los ejes de cada 1000 horas de servicio.
Si las horas de funcionamiento están por
Además de todas las revisiones de servicio debajo de 1.000 horas al año, cambie el
previas: aceite del engranaje de los ejes por lo menos
● Revise el nivel de aceite de la transmisión. una vez al año.

● Revise el espacio entre la zapata del freno ● Limpie el cabezal del cilindro del motor.
de estacionamiento y el tambor de freno en Limpie los grupos de radiadores.
las primeras 50 horas de servicio y ajuste si ● Limpie el purgador del filtro del tanque
es necesario. Revise una vez cada 250 horas de combustible.
de servicio de allí en adelante.
● Revise el nitrógeno de la presión de
● Revise la correa del compresor para precarga del acumulador en las primeras
asegurarse de que esté ajustada y verifique 100 horas de servicio.
si el condensador tiene grasa, suciedad, etc.
● Ajuste todos los pernos de conexión en los
ejes de transmisión.
111
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cada 250 horas de servicio o todos los Cada 500 horas de servicio o cada tres
meses meses

Además de todas las revisiones de servicio Además de todas las revisiones de servicio
previas: previas:
● Revise el ajuste del torque de los pernos del ● Revise la densidad del anticongelante y los
conjunto de llantas. aditivos refrigerantes.
● Revise el ajuste del torque de la transmisión ● Reemplace el pre-filtro de combustible.
y los pernos de fijación del motor. Reemplace el filtro primario y secundario del
motor.
● Revise el implemento y las cajas delantera
y trasera para ver si está agrietado o si hay ● Ajuste los pernos de conexión de los ejes
pernos sueltos. delantero y trasero y las cajas delantera y
trasera.
● Revise el nivel de aceite de los ejes
delantero y trasero. ● Revise los pernos de la unión de la
articulación de la caja para ver si están
● Revise el indicador de alerta del filtro de
sueltos.
entrada de aire. Si el indicador parpadea,
limpie o cambie el elemento del filtro. ● Revise el nitrógeno de la presión de
precarga del acumulador en las primeras
● Revise el sistema de entrada de aire del
500 horas de servicio.
motor.
● Cambie el aceite del motor y el filtro. Cada 1000 horas de servicio o cada seis
meses
● Reemplace el filtro de refrigerante del motor.
● Limpie el elemento filtrante del aceite de Además de todas las revisiones de servicio
retorno del sistema hidráulico en la primeras previas:
250 horas de servicio. Reemplace el elemento
● Ajuste la válvula del motor.
filtrante del aceite de retorno del sistema
hidráulico una vez cada 1000 horas de ● Revise el cojinete tensor del motor y la
servicio. carcasa del eje del ventilador.
● Revise la tensión y la condición de daño ● Cambie el aceite de la transmisión, el filtro
de la correa del motor y las correas del del aceite de la transmisión y limpie el filtro
compresor del aire acondicionado. en la parte inferior de la transmisión.
● Revise el nivel de refrigerante en el receptor ● Cambie el aceite del engranaje de los ejes.
de refrigerante del aire acondicionado.
● Reemplace el elemento filtrante del aceite
● Revise la capacidad de freno de servicio y de retorno del sistema hidráulico.
la capacidad de freno de estacionamiento.
● Limpie el tanque de combustible.
● Revise el nitrógeno de la presión de precarga
● Ajuste todos los pernos de la batería y limpie
del acumulador en las primeras 250 horas
la superficie de la batería.
de servicio.
● Revise el nitrógeno de la presión de
precarga del acumulador en las primeras
1000 horas de servicio.
112
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cada 2000 horas de servicio o todos los años

Además de todas las revisiones de servicio


previas:
● Reemplace el refrigerante y el filtro
del refrigerante y limpie el sistema de
refrigeración. Si la cantidad de horas de
servicio es inferior a 2000 horas de servicio
por año, reemplace el refrigerante por lo
menos una vez por año.
● Reemplace el aceite hidráulico, limpie el
tanque de aceite hidráulico y revise la
manguera de succión de aceite.
● Revise el sistema del freno de servicio y
los sistemas del freno de estacionamiento.
Retire y revise el disco de fricción para ver
si está desgastado y reemplace si es
necesario.
● Revise el estado hermético de la válvula de
control y el cilindro de trabajo mediante la
medición de los sedimentos naturales del
cilindro.
● Revise el caño del refrigerante y la manguera
de agua del aire acondicionado para ver si
tiene grietas, está desgastada o tiene aceite
con espuma. Revise los conectores y las
abrazaderas para ver si están flojos.
● Reemplace el filtro de recirculación de la
cabina.
● Revise la flexibilidad del sistema de
dirección.
● Revise el nitrógeno de la presión de
precarga del acumulador en las primeras
2000 horas de servicio. De allí en adelante,
revísela una vez cada 2000 horas de trabajo.
113
Manual de mantenimiento
Especificaciones generales del torque

Especificaciones generales del torque

Ajuste los pernos usados en la máquina de acuerdo a los requisitos del torque que se muestran
en la siguiente tabla menos que se especifiquen otros:
Sistema métrico

Torque estándar libra.pie (N·m)


Tamaño de la rosca
Resistencia de grado 8,8 Resistencia de grado 10,9
M6 7,7±1,1(10,5±1,5)
M8 19±2.9(26±4)
M10 38±5(52±7) 53±4(72±6)
M12 66±9(90±12) 89±7(120±10)
M14 107±15(145±20) 144±11(195±15)
M16 166±26(225±35) 225±18(305±25)
M18 229±33(310±45) 306±26(415±35)
M20 302±37(410±50) 443±37(600±50)
M22 443±59(600±80) 590±52(800±70)
M24 561±74(760±100) 752±74(1020±100)
M27 811±111 (1100±150) 1106±74(1500±100)
M30 1106±148 (1500±200) 1364±11(1850±150)
M33 1512±221 (2050±300) 2139±295(2900±400)
M36 1955±258 (2650±350) 2286±184(3100±250)

Sistema inglés

Tamaño de la rosca Torque estándar libra.pie (N•m)


1/4 9±3 (12±4)
5/16 18±5 (25±7)
3/8 33±5 (45±7)
7/16 52±11 (70±15)
1/2 74±11 (100±15)
9/16 110±15 (150±20)
5/8 148±18 (200±25)
3/4 266±37 (360±50)
7/8 420±59 (570±80)
1 645±74 (875±100)
114
Manual de mantenimiento
Información de inflado del neumático

Información de inflado La presión de los neumáticos cambiará


significativamente cuando ponga en
del neumático funcionamiento la máquina de un entorno normal
con una temperatura de 18° a 21°C (65° a 70°F)
Liu gong recomienda el uso de nitrógeno seco a una temperatura de congelamiento. Si infla el
para inflar los neumáticos y ajustar la presión de neumático a la presión correcta bajo
los neumáticos. Incluye todas las máquinas con temperatura normal, el neumático estará poco
neumáticos de goma. El nitrógeno es un gas inflado en una temperatura de congelamiento.
inerte que no ayudará a la combustión en el La baja presión acortará la vida útil del neumático.
interior del neumático.
El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos Especificaciones
no sólo puede reducir el riesgo de explosión,
sino que también ayuda a prevenir la oxidación,
de lubricación
el envejecimiento de la goma y la corrosión
de las piezas de llanta. Intervalo de cambio de aceite
y capacidades de llenado

La capacitación en el uso del equipo es PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado


necesaria para evitar que se infle en exceso. para asegurar la contención de los líquidos
El reventón de un neumático o una falla de la durante la realización de la inspección,
llanta puede ocasionar lesiones personales. el mantenimiento, la prueba, el ajuste y
No ajuste la presión de inflado de los la reparación del equipo. Recoja el líquido
neumáticos a más de 140 kPa (20 psi) por con recipientes adecuados antes de abrir
encima de la presión del neumático cualquier compartimiento o desarmar
recomendada. cualquier componente. Obedezca todas las
reglamentaciones locales para el desecho
Revise y ajuste la presión de inflado de los de líquidos.
neumáticos después de que se enfríen por
completo. Pida a todas las demás personas Intervalo Cantidad
que que salgan de la zona de peligro (alrededor Elemento (horas aproximada
de la llanta). de servicio) (L)
Aceite de la
La presión de inflado para el nitrógeno y el aire transmisión
1000 45
es la misma al cargar las llantas. Consulte
Aceite hidráulico 2000 210
a su distribuidor de neumáticos para obtener
las presiones operativas. Aceite del eje
1000 36
delantero
Consulte la siguiente tabla para conocer Aceite del eje
la presión de inflado del neumático bajo 1000 34
trasero
temperatura normal.
Aceite del motor 250 22
Rueda delantera Rueda trasera Sistema de
2000 43
Durante el 59 ± 1,5 psi 51 ± 1,5 psi refrigeración
funcionamiento (0,40 ± 0,01 Mpa) (0,35 ± 0,01 MPa) Tanque de
280
funcionamiento combustible
en larga 51 ± 1,5 psi 51 ± 1,5 psi
distancia (0,35 ± 0,01 MPa) (0,35 ± 0,01 MPa
(sin carga)
115
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación

Especificaciones del aceite

Para un área plana


Nombre del aceite
Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Aceite del motor ★ SAE15W-40 Mobile 1300 Para motor diesel
Aceite diesel liviano 0# ★ Aceite diesel liviano 0# Para motor diesel
Combustible
Aceite diesel liviano 0# Aceite diesel liviano -35# Para motor diesel
Aceite hidráulico Para el sistema hidráulico del
★ Aceite hidráulico
Aceite hidráulico antidesgaste para implemento y el sistema hidráulico
antidesgaste HM-46
temperatura baja HV-46 de dirección.
Para los cojinetes de rodillo, los bujes,
los pasadores, los pasadores de la caja,
★ Grasa 3# MOS2 a base de litio (si se utiliza un
la caja de oscilación del eje trasero, la
Grasa sistema de lubricación centralizado, utilice grasa 2#
ranura del eje de transmisión, la junta
o 1# a base de litio)
universal y el eje de la bomba de agua,
etc.
Aceite de la Para el convertidor de torque y la
★ SAE15W-40 Mobile 1300
transmisión transmisión
★ Aceite SAE 80W-90/LS para engranajes de carga Para engranaje cónico y transmisión
Aceite de engranajes
pesada final
Nota: “ ★ ” usada por el fabricante después de la fabricación reciente de la máquina.
Para un área de meseta
Nombre del aceite
Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Para los cojinetes de rodillo, los bujes, los
pasadores, los pasadores de la caja, la caja de
Grasa Grasa 2# MOS2 a base de litio oscilación del eje trasero, la ranura del eje de
transmisión, la junta universal y el eje de la
bomba de agua, etc.
Aceite de la
ATF220 Mobile Para el convertidor de torque y la transmisión
transmisión
Aceite hidráulico antidesgaste para Para el sistema hidráulico del implemento y el
Aceite hidráulico
temperatura baja HV46 sistema hidráulico de dirección.
Aceite del motor SAE 5W/40 CF Para motor diesel
Combustible Aceite diesel liviano Nº. -35 Para motor diesel
Aceite de engranajes para carga pesada
Aceite de engranajes Para engranaje cónico y transmisión final
SAE80W-90 (APIGL-5/LS)
Líquido de frenos Mobile DOT 3 Para el asistente en el sistema de frenos
116
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

PRECAUCIÓN: No mezcle aceites Revise en el tanque de aceite hidráulico, todos


de marcas diferentes, aunque tengan las los tubos y mangueras, tapones, sellos, conectores
mismas especificaciones. Limpie el sistema y accesorios de engrase para ver si hay fugas.
antes de llenar con un aceite diferente. Repare la fuga y reemplace la manguera si es
necesario.
Si la máquina se usa a bajas temperaturas
Revise todos los implementos y los acoplamientos
en zonas de frío severo durante un tiempo
para ver si hay grietas o daños.
prolongado, se debe usar el aceite hidráulico
antidesgaste para bajas temperaturas HV-46, Asegúrese de que todas las puertas, cubiertas y
y el aceite para transmisión ATF220 o protecciones estén bien sujetas. Revíselos para
DEXRON-III o Donax TC. ver si hay daños.
Revise la escalera, la pasarela y la barandilla.
Coloque el lubricante periódicamente a pesar
Saque toda la basura y repare o reemplace
de que el lubricante esté muy limpio debido
cualquier pieza dañada.
a que el lubricante se puede echar a perder
después de un uso prolongado. Revise la entrada y salida de aire del evaporador
del aire acondicionado. Limpie el algodón, papel,
Elija el combustible de acuerdo con la plástico y películas que puedan bloquear la
temperatura del aire más baja en el área local entrada de aire.
donde se usa la máquina. Revise el ROPS para ver si hay daños visibles.
Consulte a su distribuidor Liugong para obtener
Procedimientos de información sobre reparaciones si hay daños.

mantenimiento importantes Revise todos los equipos de iluminación


y reemplace las bombillas y vidrios rotos
si es necesario.
Inspección diaria Revise la cabina y mantenga la cabina
ordenada.
PRECAUCIÓN: Observe Revise el panel de instrumentos e indicadores
cuidadosamente que no haya fugas. para ver si hay daños. Reemplace las piezas
Si encuentra la fuga, haga el servicio. dañadas si es necesario.
Si sospecha que hay una fuga u observa
fugas, revise el nivel del líquido con mayor Revise el cinturón de seguridad, sujete y ajuste
frecuencia. los pernos. Reemplace las piezas gastadas
o dañadas, si es necesario.
Revise el compartimiento del motor y limpie Ajuste los espejos retrovisores y revise la
los artículos acumulados en él y en el radiador. ventana para asegurar una buena visión para el
Revise el motor para ver si hay piezas dañadas. conductor. Limpie las ventanas si es necesario.
Revise los ejes, diferenciales, el freno de
la llanta de la rueda y la transmisión para
ver si hay las fugas. Repare el punto de fuga.

AVISO: Es un fenómeno normal, si hay


una pequeña mancha de aceite alrededor
del respiradero de la transmisión durante
el funcionamiento de la máquina.
117
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Sistema del motor 2. Revise si el nivel de refrigerante es de 1 cm


por debajo del de llenado de agua, reabastezca
de refrigerante si es necesario.
Nivel de refrigerante: revisar
3. Revise las juntas de la tapa de llenado
de agua, reemplácela si está dañada.
4. Atornille la tapa de llenado del radiador.
El refrigerante caliente puede causar
PRECAUCIÓN: Revise el sistema
quemaduras graves. Para abrir la tapa,
de refrigeración del motor para ver si hay
apague el motor hasta que el radiador
pérdidas, en caso de que sea necesario
se enfríe. Luego afloje la tapa lentamente
reabastecer diariamente el refrigerante.
para liberar la presión.
Si se encuentran fugas, elimine la fuga
y reabastezca de refrigerante hasta que
El refrigerante del motor consta de refrigerante, llegue al nivel adecuado.
anticongelante y aditivos. El radiador de agua
está ubicado en la parte trasera de la máquina. Densidad del anticongelante y del
aditivo: revisar

Al agregar o reabastecer de refrigerante del motor


después de limpiar el sistema de refrigeración,
en primer lugar elija la densidad de anticongelante
en el refrigerante de acuerdo a la temperatura
mínima del aire local (10°C por debajo la
temperatura del aire más baja). Calcule la
capacidad necesaria de anticongelante, de
acuerdo con la capacidad total del sistema de
refrigeración del motor. La capacidad total del
Método de revisión para el nivel del sistema de refrigeración es de 43 litros.
refrigerante:
Temperatura más baja
1. Después de que la temperatura del refrigerante para el medio Número
del motor descienda a 50ºC, desenrosque ambiente (°C)
lentamente la tapa del radiador para liberar la -45 74A1883
presión a fin de evitar quemaduras por la alta -40 74A0093
temperatura del vapor o de las salpicaduras
-15 74A0154
del refrigerante.
Al agregar anticongelante, utilice el
anticongelante de la misma marca.

PRECAUCIÓN: El anticongelante es
inflamable. Nunca exponga el anticongelante
a un fuego abierto. Nunca use agua ya que
de lo contrario el refrigerante puede causar
daños por corrosión en el sistema.
118
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Revise la densidad de los aditivos 3. Inserte la llave en el interruptor de arranque


y gire en el sentido de las agujas del reloj
El refrigerante debe contener aditivo (SCA) a la posición ENCENDIDO para encender
para evitar que las piezas del motor que están la máquina.
en contacto con el refrigerante se oxiden, se 4. Gire el interruptor del selector del aire
dañen y se ensucien. El aditivo se ha agregado acondicionado a la posición de aire tibio.
al anticongelante pero podría consumirse durante
el funcionamiento del motor. Por lo tanto, revise 5. Gire la válvula manual de la manguera
la densidad del anticongelante cada 500 horas de entrada de agua del motor a la posición
de trabajo o cada seis meses. Reabastezca de ENCENDIDO.
anticongelante cambiando el filtro de refrigerante
de forma periódica.
Para conocer el método para la inspección de
la densidad del aditivo y obtener instrucciones
detalladas, consulte el Manual de funcionamiento y
mantenimiento del motor diesel que se proporciona
con la máquina.

Refrigerante: reabastecimiento

6. Abra la tapa de llenado de agua del radiador


El refrigerante caliente puede causar y poco a poco reabastezca de refrigerante
quemaduras graves. Para abrir la tapa, hasta que el nivel llegue a 1 cm por debajo
apague el motor hasta que el radiador se del llenado de agua del radiador y se
enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para mantenga estable en un lapso de 10 minutos.
liberar la presión.

Reabastezca de refrigerante de la siguiente


manera:

1. Mezcle el agua y el líquido refrigerante por


completo según el nivel de densidad
deseado del refrigerante.
2. Gire el interruptor para desconectar
la batería.

PRECAUCIÓN: Al reabastecer de
O I refrigerante, saque el aire de las líneas
del sistema de refrigeración del motor.

7. Mantenga la tapa de llenado de agua


del radiador abierta, arranque el motor
a velocidad de ralentí durante 5 minutos,
y a alta velocidad durante 5 minutos,
la temperatura del refrigerante alcanza
más de 85°C.
119
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

8. Revise el nivel del líquido refrigerante Pasos para la limpieza del sistema
de nuevo, continúe reabasteciendo de de refrigeración
refrigerante hasta que el nivel llegue a 1 cm
por debajo de la tapa de llenado de agua del 1. Gire el interruptor para desconectar. Inserte
radiador si es necesario. la llave del interruptor de arranque y gire en
el sentido de las agujas del reloj a la posición
9. Revise si la tapa de llenado de agua del
ENCENDIDO para arrancar la máquina.
radiador está en buenas condiciones,
reemplácela si está dañada.

No reabastezca de refrigerante cuando la


temperatura del motor es alta, caso contrario
se podría dañar el motor. Reabastezca
de refrigerante sólo después de que
la temperatura del refrigerante sea inferior
a 50°C.

Refrigerante: reemplazo
2. Gire el interruptor del selector del aire
acondicionado a la posición de aire tibio.

Se debe tener cuidado para asegurar


la contención de los líquidos durante
la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del equipo. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier tubería de aceite
hidráulico. Obedezca todas las
reglamentaciones locales para el desecho
de líquidos.

El refrigerante caliente puede causar 3. Gire la válvula manual de la manguera


quemaduras graves. Para abrir la tapa, de entrada de agua del motor a la posición
apague el motor hasta que el radiador se ENCENDIDO.
enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para
liberar la presión.

Reemplace por completo el refrigerante cada


2000 horas de servicio o dos años (lo que ocurra
primero) y limpie el sistema de refrigeración.
Limpie el sistema de refrigeración antes de ese
intervalo, si el líquido está contaminado, el motor
se calienta demasiado o aparecen burbujas en el
radiador.
120
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Arranque y haga funcionar el motor a PRECAUCIÓN: Al reabastecer el sistema


velocidad de ralentí durante cinco minutos, de refrigeración de limpiador, saque el aire de
luego apague el motor. Gire el interruptor las líneas del sistema de refrigeración del
de arranque a la primera posición para motor. Durante la limpieza del sistema de
encender la máquina. Asegúrese de enfriamiento, no cubra la tapa de llenado
que el interruptor del selector del aire de agua del radiador mientras el motor está
acondicionado esté en la posición TIBIO funcionando.
y el solenoide de agua esté abierto.
10. Mantenga la tapa de llenado de agua del
5. Desenrosque lentamente la tapa de llenado
radiador abierta, encienda el motor, cuando
de agua del radiador para liberar la presión
la temperatura del refrigerante llegue a más
después de que la temperatura del
de 80º C, haga funcionar el motor durante
refrigerante sea inferior a 50°C.
otros 5 minutos.
6. Abra la válvula de escape de agua en
11. Detenga el motor, drene el limpiador.
la parte inferior del radiador, drene el
refrigerante del motor y recójala en un 12. Vuelva a echar agua limpia en el sistema
recipiente. de enfriamiento del motor hasta que alcance
el nivel normal y se mantenga estable en
7. Después de drenar el refrigerante del motor,
un intervalo de 10 minutos. Mantenga la tapa
cierre la válvula de escape de agua que se
de llenado de agua del radiador abierta,
encuentra en la parte inferior del radiador.
arranque el motor, cuando la temperatura del
8. Revise todas las líneas de agua y las agua llegue a más de 80º C, haga funcionar
abrazaderas del sistema de refrigeración el motor durante otros 5 minutos.
para ver si hay daños y reemplace si es
13. Detenga el motor, drene el agua del sistema
necesario. Revise el radiador de agua
de refrigeración. Si el agua de descarga
para ver si hay pérdidas, daños o basura
sigue estando sucia, limpie de nuevo el
acumulada, limpie y repare si es necesario.
sistema hasta que el agua drenada sea
9. Reabastezca el sistema de refrigeración limpia.
del motor de limpiador mezclado con agua
14. Reemplace por un filtro de refrigerante
y carbonato de sodio, su proporción es de
nuevo, cierre todas las válvulas de drenaje,
0,5 kilogramos de carbonato de sodio con
luego reabastezca de refrigerante nuevo
23 litros de agua. Se debe alcanzar el nivel
de acuerdo con las reglas de funcionamiento
normal del motor y mantener estable en un
descritas previamente en la sección
lapso de 10 minutos.
“Refrigerante: reemplazo” en la página 119.

ADVERTENCIA: El refrigerante del motor


es venenoso y no es potable. Deséchelo de
acuerdo con las leyes y reglamentaciones
locales.
121
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Pre-filtro de aire: reemplazo 2. Retire la cubierta interna y externa del filtro


de aire.
El filtro de aire se encuentra debajo del capó del 3. Afloje la tuerca en la parte superior del
motor de la máquina. elemento filtrante principal, luego saque
el elemento.

1. Atornille un perno M10 en la abrazadera del


aro que se usa para asegurar el pre-filtro de
aire, utilizando una llave de tubo de 16 mm, 4. Limpie la pared interna del filtro de aire.
luego retire la abrazadera del pre-filtro de aire.
2. Atornille la abrazadera T en el pre-filtro de
aire utilizando una llave de tubo de 10 mm,
saque el pre-filtro de aire.
3. Reemplace con un pre-filtro de aire nuevo
e instálelo en forma inversa, de acuerdo
con los pasos 1 y 2

Filtro de aire: limpieza

PRECAUCIÓN: Realice el mantenimiento


del filtro de aire si el pistón amarillo del
indicador de servicio se eleva a la zona roja 5. Limpie el elemento filtrante principal con
cuando el motor está funcionando a alta aire comprimido (por debajo de 300 kPa).
velocidad. En primer lugar, pase a lo largo de los
pliegues por el interior del elemento filtrante
1. Detenga el motor y abra el capó del motor. principal, a continuación, repita pasando por
los pliegues a lo largo de la superficie interior
y exterior del elemento filtrante principal.
122
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: No golpee el elemento 10. Después de la limpieza del elemento filtrante


principal al limpiarlo. De lo contrario podría principal, arranque el motor. Si el pistón
dañarse el motor. amarillo del indicador del filtro de aire de
servicio sigue subiendo a la zona de color
6. Después de limpiar el elemento filtrante rojo o aún hay humo negro, reemplace con
principal, revise con un foco, si hay orificios un elemento filtrante de seguridad nuevo.
pequeños o partículas, o si la arandela
11. Vuelva a colocar el elemento filtrante
y el sello están dañados, reemplace por
principal si ya se ha limpiado hasta seis
un elemento filtrante principal nuevo.
veces. Reemplace una vez al año incluso
aunque no se haya limpiado en seis
ocasiones. Cambie el elemento filtrante
de seguridad al cambiar el elemento filtrante
principal.

Elemento de seguridad del filtro de aire:


reemplazo

7. Coloque un elemento filtrante principal limpio


en el filtro de aire y asegure un contacto
uniforme al final del elemento filtrante principal.
Ajuste la tuerca en la parte superior del
elemento filtrante principal, no use
herramientas para evitar daños en el
elemento filtrante principal.
8. Limpie y coloque la tapa del filtro de aire,
asegúrese de que la junta de la tapa interior PRECAUCIÓN: Siempre reemplace
del filtro de aire haga contacto de manera el elemento filtrante de seguridad por
uniforme con la carcasa del filtro de aire. un elemento filtrante nuevo. Nunca use
9. Presione el botón para restablecer debajo nuevamente después de limpiar.
del indicador de servicio del filtro aire para
restablecer el indicador. 1. Detenga el motor y abra el capó del motor.
2. Quite la tapa interior y exterior del filtro
de aire.
3. Saque el elemento filtrante principal.
4. Desenrosque las tuercas en la parte superior
del elemento filtrante de seguridad,
a continuación, saque con cuidado
el elemento filtrante de seguridad.
5. Limpie la pared interna del filtro de aire.
123
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

6. Coloque un elemento filtrante de seguridad


nuevo, asegúrese de que el anillo de cierre
en la parte superior del elemento filtrante
de seguridad haga contacto de manera
uniforme. Ajuste las tuercas de la parte
superior del elemento filtrante de seguridad
con las manos solamente, no utilice
herramientas.
7. Coloque un elemento filtrante de seguridad
nuevo y ponga las tapas interior y exterior del
filtro de aire. Ajuste las tuercas en la parte
superior del elemento filtrante principal con
2. Revise visualmente el indicador de servicio
las manos solamente, no use herramientas.
del filtro de aire. Si el pistón amarillo se eleva
8. Presione el botón reestablecer en el a la zona roja, reemplace el elemento
indicador de servicio para restablecer. filtrante de aire por uno nuevo.

PRECAUCIÓN: Reemplace el elemento


filtrante de seguridad junto con el elemento
filtrante principal. Después de que se haya
instalado un elemento filtrante principal limpio,
si el indicador de servicio del filtro de aire sigue
encendido o sigue saliendo humo negro,
reemplace el elemento filtrante de seguridad.

Indicador de servicio del filtro de aire:


revisión

El filtro de aire se encuentra en el capó del motor.

PRECAUCIÓN: Antes de realizar el


mantenimiento del filtro de aire, apague
el motor para evitar daños.

1. Apague el motor y abra el capó del mismo


para acceder al indicador de servicio del filtro
de aire.
124
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Nivel de combustible: revisión 1. Abra la puerta izquierda del capó del motor
para acceder al llenado de combustible del
El medidor del nivel de combustible está en el tanque de combustible. Saque la tapa del
panel de instrumentos. El puntero del medidor llenado de combustible y reabastezca de
señala la zona verde, lo que indica que el nivel combustible. Al abrir la tapa de llenado de
de combustible se encuentra en 1~0,2 veces combustible, en primer lugar, levante la placa
la capacidad mientras que la zona roja indica de bloqueo. A continuación, gire la tapa en el
0~0,2 veces. Si el puntero señala la zona roja, sentido contrario a las agujas del reloj a la
reabastezca oportunamente de combustible. posición siguiente, luego saque la tapa.

1. Medidor del nivel de combustible 2. Saque la tapa y reabastezca de combustible.

Combustible: reabastecimiento PRECAUCIÓN: No saque el filtro de


llenado de combustible cuando reabastezca
El tanque de combustible de la máquina se de combustible.
encuentra en el costado inferior derecho del
motor. La capacidad del tanque de combustible
es de 280 litros.
125
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Tanque de combustible: limpieza Agua e impurezas: eliminación


(cada 10 horas)
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
para asegurar la contención de los líquidos Si se mezcla el combustible con agua o impurezas,
durante la realización de la inspección, el la bomba de combustible y la boquilla de inyección
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la de combustible no pueden funcionar de forma
reparación del producto. Prepare recipientes correcta y se desgastan rápidamente. Se deben
adecuados para recoger el líquido antes tomar medidas para sacar el agua y las
de desarmar cualquier componente que impurezas del combustible:
contenga líquidos. Deseche todos los
líquidos de acuerdo con las 1. Si se permite esto, el combustible se debe
reglamentaciones locales. depositar durante 24 horas antes de que
se llene el tanque.
Limpie periódicamente el filtro de llenado 2. Antes de llenar, desenrosque el tapón
de combustible y el tanque de combustible, de drenaje en la parte inferior del tanque
limpie el tanque de combustible de acuerdo una vez por semana, drene el agua y las
con el siguiente método: impurezas en la parte inferior del tanque.
1. Limpie el tanque de combustible sacando 3. Después de completar el trabajo diario,
la cubierta de la brida en la parte delantera reabastezca de combustible y saque el
del tanque de combustible. Lave la superficie aire húmedo en el tanque de combustible.
interna del tanque con combustible limpio.
4. Siempre, después de reabastecer el tanque,
espere 5 ~ 10 minutos antes de arrancar el
motor para que baje el agua y las impurezas
al fondo del tanque.
5. Después de completar el trabajo diario, suelte
2
el tapón de drenaje de agua del pre-filtro de
combustible y el filtro de combustible para
drenar el agua y las impurezas.

1. Tapón de drenaje
2. Cubierta de la brida
2. Desenrosque el tapón de drenaje 3 3
para drenar el combustible residual.
3. Repita el lavado hasta que el drenaje
de combustible sea limpio.
126
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Saque la junta (1) del conector roscado del


soporte. Limpie la superficie de sellado del
soporte con un paño que no sea fibroso.

Limpie la superficie del soporte

3. Pre-filtro de combustible
4. Filtro de combustible

PRECAUCIÓN: Reabastezca de
combustible a tiempo. Cualquier combustible
residual en la parte inferior del tanque
de combustible contiene agua e impurezas 4. Coloque una junta nueva en el conector
que pueden afectar al funcionamiento roscado del soporte del filtro de combustible.
normal del motor. Drene y limpie el tanque Aplique una película de aceite de motor
de combustible antes de reabastecer. sobre la superficie del sello del filtro. Llene el
filtro de combustible con combustible limpio.
Filtro y pre-filtro de combustible:
reemplazo Prepare un filtro de combustible nuevo

PRECAUCIÓN: No llene de combustible


antes de instalar el filtro de combustible.
La contaminación del combustible acelerará
el daño de las piezas del sistema
de combustible.

1. Primero limpie el filtro de combustible


y el soporte.
2. Quite el filtro de combustible con la ayuda
de una llave inglesa.

Saque el filtro de combustible 5. Instale el filtro en el soporte con la mano.


Después de la junta del filtro haga contacto
con el soporte, continúe ajustando 1,2 ~ 3/4
vueltas. No ajuste demasiado el filtro con la
llave inglesa para evitar dañar el filtro.
127
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Instale un filtro de combustible nuevo 3. Abra el capó del motor, la varilla medidora
de aceite del motor y el orificio de llenado
de aceite del motor se encuentran en el
lateral derecho trasero del motor.

Combustible: calor

Si es necesario calentar el combustible debido


4. Saque la varilla medidora. Límpiela con
a la baja temperatura, asegúrese de que
un paño limpio y vuelva a insertar la varilla
la temperatura del combustible no supere
medidora completamente hasta el final del
los 35°C. De lo contrario, se podría producir
orificio de llenado de aceite del motor. Saque
pérdida de energía.
la varilla medidora nuevamente y revise el
nivel de aceite. El nivel de aceite en la varilla
Nivel de aceite del motor: revisión medidora debe estar entre las marcas de
graduación baja (L) y alta (H).
PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de
aceite de motor puede provocar daños en el 5. Si el nivel de aceite está por debajo de L,
motor. reabastezca de aceite. Si el nivel de aceite
está por encima de la H, desenrosque el
1. Lleve la máquina a un lugar plano, apague tapón de drenaje de aceite en la parte inferior
el motor y active el freno de estacionamiento. del cárter de aceite del motor para liberar
un poco de aceite.
2. Después de detener el motor, espere
Rango del nivel de aceite
10 minutos para permitir que el aceite
del motor en el cárter del cigüeñal regrese
al cárter del aceite del motor.
128
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Aceite del motor: reemplazo 3. Afloje el tapón de drenaje del aceite del
motor para drenar el aceite en un recipiente
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado apropiado. Cambie el filtro de aceite del
para asegurar la contención de los líquidos motor.
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier componente que
contenga líquidos o desmontar líneas
hidráulicas. Y deseche todos los líquidos
de acuerdo con las reglamentaciones locales.

PRECAUCIÓN: El lubricante a alta


temperatura puede causar lesiones
personales. Reemplace el lubricante sólo
cuando esté tibio y la impureza sea flotante. 4. Ajuste el tapón de drenaje de aceite y
Reemplace el aceite del motor después reabastezca de aceite de motor limpio desde
de las primeras 50 horas de servicio. De allí el orificio de llenado de aceite de motor hasta
en adelante, cambie el aceite del motor cada que el aceite del motor llegue a la H en la
250 horas de servicio. varilla medidora del aceite. Haga funcionar
el motor a velocidad de ralentí para revisar
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano, si hay fugas en el filtro de aceite del motor
arranque el motor hasta que la temperatura y el tapón de drenaje del aceite.
del agua alcance 140 grados Fahrenheit (60°C).
5. Detenga el motor y espere unos 10 minutos,
deje que el aceite del motor regrese al cárter
de aceite en su totalidad, revise el nivel
de aceite del motor nuevamente, si es
insuficiente, reabastezca de aceite del
motor hasta la H en la varilla medidora.

Revise el nivel de aceite del motor.

2. Detenga el motor y active el freno


de estacionamiento.
129
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

AVISO: El medidor de presión de aceite PRECAUCIÓN: Llene el filtro con aceite


del motor debe mostrar la lectura después de motor limpio antes de instalar el filtro
15 minutos de haber arrancado el motor. de aceite del motor. Si se instala un filtro
Si no hay lectura, apague el motor y revise de aceite del motor vacío, se puede dañar
el aceite del motor para ver si el nivel es el el motor debido a la falta de lubricante.
correcto.
5. Asegure el filtro de aceite del motor en el
Filtro de aceite del motor: reemplazo soporte y ajuste la junta del filtro de aceite
del motor hasta que haga contacto con el
1. Limpie el área alrededor del soporte del filtro soporte. Ajuste el filtro del motor con la llave
de aceite del motor. cubo de acuerdo con los requisitos
especificados.
2. Quite el filtro de aceite del motor con una
llave de tubo. PRECAUCIÓN: El exceso de ajuste del
3. Limpie la superficie de la junta del soporte filtro de aceite del motor puede provocar
con un paño limpio. Si el aro tórico viejo se daños a la rosca o al sello del elemento
adhiere al soporte, sáquelo. filtrante de aceite del motor.

Limpieza del soporte Válvula del motor: revisión

ADVERTENCIA: El ajuste de la válvula


del motor debe ser realizado por personas
capacitadas, con herramientas especiales.

Para obtener más información sobre el


procedimiento de ajuste de la válvula del motor,
consulte el Manual de funcionamiento y
mantenimiento del motor

Sistema de entrada deaire delmotor:


revisión
4. Coloque una junta tórica nueva, reabastezca
el filtro de aceite con aceite de motor limpio, En este paso se revisa principalmente el sistema
y aplique una capa de aceite de motor limpio de entrada de aire para ver si hay grietas en las
en la superficie de la junta. mangueras, grapas sueltas o agujeros. Ajuste
o reemplace las piezas para asegurarse de que
Coloque un filtro de aceite de motor nuevo el sistema de entrada de aire no tenga fugas.
130
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Correa del motor: revisión El orificio de llenado de aceite de la transmisión


se encuentra en el costado izquierdo de la caja
Revise visualmente la correa del motor para ver trasera. La varilla indicadora de aceite de la
si la superficie está agrietada. Si la correa tiene transmisión se encuentra dentro del caño de
grietas en su sentido longitudinal o desprende llenado de aceite.
escamas de material, reemplácela por una
correa nueva. Para obtener más información
sobre el procedimiento de reemplazo, consulte
el Manual de funcionamiento y mantenimiento
del motor.

Correa del ventilador: revisión/ajuste 1

Para obtener más información sobre la revisión


y el ajuste de la correa del ventilador, consulte el
Manual de funcionamiento y mantenimiento del
motor. 1. Caño de llenado de aceite

PRECAUCIÓN: Si la correa del ventilador PRECAUCIÓN: Cuando revise el nivel


está floja, podría causar problemas con la de aceite de la transmisión, revise siempre,
carga de la batería, el sobrecalentamiento por separado, el nivel de aceite frío y el nivel
del motor y un desgaste rápido. Si la correa de aceite caliente. El nivel de aceite demasiado
del ventilador está muy ajustada, provocará alto o demasiado bajo de la transmisión
que los engranajes se dañen fácilmente. podría producir daños en la transmisión,
asegúrese de que el nivel de aceite de la
transmisión sea el adecuado.
Sistema de tren de potencia
Revise el nivel de aceite de la transmisión
de la siguiente manera:
Nivel de aceite de la transmisión:
revisión 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
PRECAUCIÓN: Detenga la máquina 2. Gire la palanca de control de cambios a
en un terreno llano cuando revise el nivel la posición NEUTRAL. Accione el freno de
de aceite. Gire la palanca de control de estacionamiento y coloque el seguro de la
cambios a la posición NEUTRAL, tire del caja de dirección para evitar que la máquina
botón de freno de estacionamiento y ponga se mueva.
el seguro de la caja de dirección para que
la máquina no se mueva ni gire.
131
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Cuando la temperatura del aceite de la


transmisión del motor llegue a los 80~90°C,
saque la varilla indicadora del caño de
llenado de aceite y límpiela con un paño
limpio para sacar el aceite. Inserte la varilla
indicadora en el extremo del caño de llenado
de aceite y sáquela nuevamente. El nivel
de aceite debe estar por encima de la
graduación CALIENTE de la varilla
indicadora. Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la graduación CALIENTE de
la varilla indicadora, vuelva a abastecer de
3. Conduzca la máquina a velocidad ralentí. aceite a la transmisión. Si el nivel de aceite
Revise el nivel de aceite frío de la transmisión se encuentra por encima de la graduación
cuando el motor esté funcionando a velocidad CALIENTE de la varilla indicadora, afloje
ralentí y que dicho aceite de la transmisión el tapón de drenaje que se encuentra en la
esté por debajo de los 40°C. Gire la varilla parte inferior de la transmisión para liberar el
indicadora en el sentido contrario a las exceso de aceite.
agujas del reloj y sáquela. Pásele un paño
limpio para sacar el aceite. Inserte la varilla
indicadora en el extremo del caño de llenado
de aceite y luego sáquela nuevamente.
El nivel de aceite de la transmisión debe
llegar a la zona FRÍA de la varilla indicadora.
5. Después de la inspección, inserte la varilla
indicadora en el caño de llenado de aceite
de la transmisión. Gírela en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarla.

PRECAUCIÓN: Preste especial atención


a la limpieza del aceite de la transmisión
cuando lo revisa o lo reemplaza. No permita
que entren impurezas al sistema de transmisión
para evitar daños a la transmisión.

Método operativo para elevar rápidamente


la temperatura del aceite de la transmisión
al revisar el nivel del aceite caliente de la
transmisión:
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
2. Empuje la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL y presione el botón del
freno de estacionamiento para desactivarlo.
3. Presione completamente el pedal del freno
de servicio.
132
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Si gira la palanca de control de cambios 3. Afloje el tapón del drenaje de aceite (1)
a la velocidad 4, el convertidor de torque que se encuentra en la parte inferior
se encuentra detenido y la temperatura de la transmisión, para drenar el aceite.
del aceite de la transmisión se eleva Recoja el aceite en un recipiente adecuado.
rápidamente.
5. Después de que la temperatura del aceite
de la transmisión llegue a 80°C, empuje
nuevamente la palanca de control de
cambios a la posición NEUTRAL, tire hacia 1
arriba del botón del freno de estacionamiento 3
para activarlo. Luego revise el nivel de aceite
caliente de la transmisión. 2

Aceite de la transmisión: reemplazo

Reemplace el aceite de la transmisión después


1. Tapón del drenaje de aceite
de las primeras 100 horas de servicio. De allí 2. Filtro primario del aceite de la transmisión
en adelante, cambie el aceite de la transmisión 3. Tubo de succión
cada 1000 horas de servicio al menos una vez
al año. ADVERTENCIA: Debido a que la
temperatura del aceite de la transmisión
1. Estacione la máquina en suelo llano y gire la
sigue siendo elevada al drenar, use ropa
palanca de control de cambios a la posición
de protección y tenga cuidado para evitar
NEUTRAL. Accione el freno de estacionamiento
lesiones.
y coloque elseguro de la caja de dirección
para evitar que la máquina se mueva.
4. Afloje el tapón del drenaje de aceite del
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a radiador de aceite del convertidor de torque y
velocidad de ralentí. Cuando la temperatura júntelo en un recipiente. Desatornille el tapón
del aceite del motor alcance 80~90º C, de drenaje de aire del convertidor de torque
detenga el motor. para acelerar la velocidad de drenaje.

PRECAUCIÓN: Drene el aceite en


la transmisión, el convertidor de torque
y el radiador, simultáneamente.

5. Reemplace el filtro secundario de la


transmisión.
133
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

6. Retire el caño de succión de aceite del lado 11. Arranque el motor y hágalo funcionar a
derecho trasero de la transmisión. Saque el velocidad ralentí. Revise nuevamente el nivel
filtro primario. Límpielo con aire comprimido de aceite de la transmisión y reabastezca
o combustible. Después de que se seque, el aceite de la transmisión hasta que el nivel
coloque el filtro primario. de aceite esté por encima de la marca FRÍO.
La transmisión podría producir un ruido
7. Limpie las limaduras de hierro que se
levemente anormal debido a la insuficiencia
encuentran sobre el tapón de drenaje por
de aceite de la transmisión. El ruido anormal
el imán. Introduzca el imán en el cárter de
desaparecerá después de que el aceite de la
aceite del conducto del montaje del filtro
transmisión alcance el nivel especificado.
primario. Limpie las limaduras de hierro
en la pared interna del filtro primario.
8. Asegure el filtro principal, la tubería de
succión de aceite, el tapón de drenaje y el
tapón de drenaje de aceite del radiador de
aceite del convertidor de torque y los sellos.
9. Afloje el tapón de drenaje, encima del
radiador de aceite del convertidor de torque.
Reabastezca de aceite de la transmisión
limpio desde el orificio de llenado de aceite
del radiador de aceite del convertidor de
12. Cuando el aceite de la transmisión alcance
torque. Después de que el radiador esté
la temperatura de trabajo de 80~90°C, revise
completamente lleno de aceite de la
nuevamente el nivel de aceite. El nivel
transmisión, ajuste el tapón de drenaje
de aceite debe estar por encima de la
de aire y tapón de drenaje de aceite.
graduación CALIENTE de la varilla
10. Saque la varilla indicadora de la transmisión. indicadora. Si el aceite es insuficiente,
Reabastezca con aceite limpio para agregue aceite. Si hay demasiado aceite,
transmisión hasta que el nivel se encuentre drene un poco del exceso de aceite.
por encima de la marca CALIENTE.
13. Coloque la varilla indicadora y ajústela
en el sentido de las agujas del reloj.

PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar el


aceite de la transmisión, cubra el freno de
estacionamiento con un trapo para evitar que
el disco de fricción entre en contacto con el
aceite y para proteger el rendimiento de los
frenos de estacionamiento.
134
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Filtro secundario de la transmisión: 2. Gire la palanca de control de cambios a la


reemplazo posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento para evitar el movimiento
El filtro secundario de la transmisión se ubica de la máquina.
en el lateral superior derecho de la transmisión.
Reemplace el aceite de la transmisión y el filtro
secundario al mismo tiempo.

1. Palanca de control de cambios


3. Saque el tapón del nivel de aceite para
revisar el nivel de aceite. El nivel de aceite
1. Limpie la superficie alrededor del filtro debe alcanzar el borde del tapón del nivel de
secundario de transmisión. aceite. De no ser así, reabastezca con aceite
limpio para eje y vuelva a revisar después de
2. Quite el filtro secundario con la ayuda con 5 minutos.
una llave inglesa.
3. Pase un paño limpio a la superficie de Revise el nivel de aceite del eje ZF
sellado del soporte.
4. Aplique una capa de aceite de la transmisión
a la junta del filtro secundario nuevo. 2
5. Coloque el filtro secundario sobre el soporte
hasta que la junta entre en contacto con la
superficie de sellado del soporte y luego
ajuste bien manualmente a 1/3 o 1/2 vuelta. 1

Nivel de aceite del eje: revisión

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no 3


salpicar aceite caliente cuando reabastece,
drena o afloja el tapón.

1. Conduzca lentamente la máquina, a baja 4


velocidad, para mantener la marca del
NIVEL DE ACEITE del eje en posición
horizontal. Como la marca del NIVEL DE
ACEITE del eje delantero y trasero podría 1. Tapón del nivel de aceite
no estar en la posición más baja al mismo 2. Graduación del nivel de aceite
tiempo, revise el nivel de aceite del eje 3. Tapón del orificio para llenado de aceite
4. Tapón del drenaje de aceite
delantero y trasero por separado dos veces.
135
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Revise el nivel de aceite del eje Liugong 1. Estacione la máquina en suelo llano,
condúzcala lentamente a baja velocidad para
ubicar el tapón del drenaje de aceite en la
posición más baja. Debido a que los tapones
de drenaje de aceite del eje delantero
2 y trasero podrían no estar en la posición
1 más baja al mismo tiempo, revise el nivel
de aceite del eje delantero y trasero por
separado dos veces.

2. Detenga el motor, empuje la palanca de


control de cambios a NEUTRAL, tire del
botón del freno de estacionamiento para
evitar el movimiento de la máquina.

3 4
1. Tapón del nivel de aceite
2. Graduación del nivel de aceite
3. Tapón del orificio para llenado de aceite
4. Tapón del drenaje de aceite
4. Ajuste el tapón del nivel de aceite. 1
5. Revise el nivel de aceite del otro eje de
acuerdo a los pasos operativos anteriores.

Aceite del eje: reemplazo


PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado 1. Palanca de control de cambios
para asegurar la contención de los líquidos 3. Afloje el tapón de drenaje de aceite en
durante la realización de la inspección, ambos extremos y en el medio del eje para
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la drenar el aceite y júntelo en un recipiente.
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo con
las reglamentaciones locales. Drene el aceite
después de detener la marcha de la máquina
durante un período de tiempo para que las
impurezas depositadas en el aceite se
suspendan.
136
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

6. Reabastezca con aceite limpio para eje


desde el tapón del orificio para el llenado
3 de aceite, hasta que el nivel de aceite llegue
al borde del tapón. Preste atención durante,
aproximadamente, 5 minutos después del
reabastecimiento, el nivel de aceite debe
mantenerse estable.
4 7. Ajuste los tapones del drenaje de aceite
en ambos extremos de la rueda y ajuste el
tapón del orificio para el llenado de aceite
3. Tapón del orificio para llenado de aceite
que se encuentra en la mitad del eje.
4. Tapón del drenaje de aceite

Sistema hidráulico

Nivel de aceite hidráulico: revisión


Debido a que la temperatura del aceite del eje PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
sigue siendo elevada al drenar, use ropa de para asegurar la contención de los líquidos
protección y tenga cuidado para evitar durante la realización de la inspección,
lesiones. el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
4. Ajuste el tapón de drenaje de aceite que adecuados para recoger el líquido antes
se encuentra en la mitad del eje. de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
5. Arranque el motor y presione el botón del Y deseche todos los líquidos de acuerdo
freno de estacionamiento. Conduzca la con las reglamentaciones locales.
máquina a baja velocidad para ubicar la
graduación del nivel de aceite del eje 1. Estacione la máquina sobre un terreno
delantero en posición horizontal. Luego nivelado y baje la pala al suelo. La caja
apague el motor, coloque la transmisión en delantera y la trasera deben estar alineadas
posición NEUTRAL y tire del botón del freno en una línea recta.
de estacionamiento.

2. Apague el motor y saque la llave del


interruptor de arranque. Revise el nivel de la
mirilla. El nivel de aceite hidráulico debe
estar 15 mm por encima o debajo de la mitad
de la mirilla.
137
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Aceite hidráulico: reemplazo


Mirilla
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
1
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier línea hidráulica
2 o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo con
las reglamentaciones locales. Preste mucha
atención a la limpieza durante el cambio del
aceite hidráulico, no permita que la suciedad
entre al sistema hidráulico. Si la máquina
trabaja en condiciones difíciles o el aceite
hidráulico se deteriora debido a la
contaminación, tales como color negro
15mm y burbujas en el nivel de aceite, cambie
el aceite hidráulico a tiempo.
15mm

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,


gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento e instale el seguro de la
caja de dirección.
1. Orificio para el llenado de aceite hidráulico
2. Mirilla
3. Si el nivel de aceite es bajo vuelva a llenar
con aceite hidráulico. Antes de volver a
llenar, afloje lentamente la tapa del orificio
para el llenado de aceite hidráulico, en el
sentido contrario a las agujas del reloj, para
liberar presión luego ábrala lentamente.
4. Vuelva a llenar con aceite hidráulico y revise
nuevamente el nivel de aceite. 2. Arranque el motor y hágalo funcionar a
5. Vuelva a llenar con aceite hidráulico y revise velocidad de ralentí durante 10 minutos.
nuevamente el nivel de aceite. Haga funcionar la pluma e incline la pala
varias veces para aumentar la temperatura
del aceite hidráulico.
3. Levante la pluma a la posición más alta,
incline la pala hacia atrás hasta la posición
límite, y detenga el motor.
138
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Empuje la palanca de control de la pala hacia


adelante para inclinar la pala hacia adelante
y descargar el aceite hidráulico en el cilindro
de la pala. Luego incline la pala hacia atrás
hasta que esté en contacto con el bloque.
Luego empuje la palanca de control de la 2
pluma hacia adelante para descargar el
aceite hidráulico en el cilindro de la pluma.
5. Empuje la palanca de apagado del piloto en
la posición APAGADO (si cuenta con una).

1. Tapa de llenado de aceite


2. Salida de drenaje de aceite

ADVERTENCIA: Debido a que la


temperatura del aceite hidráulico sigue
siendo elevada al drenar, use ropa de
protección y tenga cuidado para evitar
lesiones.

7. Retire el tubo de entrada de aceite del


6. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo
enfriador de aceite hidráulico y drene el
del tanque de aceite hidráulico, afloje el
aceite hidráulico residual del enfriador.
tapón de drenaje para drenar el aceite
hidráulico y recójalo en un recipiente.
Mientras tanto, abra la cubierta de llenado de
aceite para acelerar la velocidad de drenaje.

8. Saque la tapa del extremo del filtro de


retorno de aceite desde el tanque de aceite
hidráulico, retire el elemento filtrante de
retorno de aceite y reemplácelo por uno
nuevo. Abra la tapa de llenado de aceite,
saque el filtro de aceite y limpie.
139
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

13. Saque el seguro de la caja de dirección y


arranque el motor. Gire la palanca de cierre
del piloto a la posición ABIERTO. Ponga
en funcionamiento la palanca de control
del implemento de trabajo para subir y bajar
la pluma 2 o 3 veces. Incline la pala hacia
adelante y hacia atrás y gire de izquierda a
derecha hasta el ángulo máximo para llenar
los cilindros con aceite hidráulico. Luego
ponga en funcionamiento el motor a
velocidad ralentí durante cinco minutos para
9. Saque la cubierta de la brida del tanque
drenar el aire del sistema.
de aceite hidráulico por debajo de la tapa
de llenado de aceite, lave la parte inferior 14. Apague el motor. Abra la tapa del orificio de
y las cuatro paredes del tanque de aceite llenado del tanque de aceite y vuelva a llenar
hidráulico con combustible, y por último con aceite hasta 2/3 de la mirilla.
seque con un paño limpio.
Aceite hidráulico gravemente
contaminado: reemplazo

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado


para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección,
el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes
de desarmar cualquier línea hidráulica
o componente que contenga líquidos.
Y deseche todos los líquidos de acuerdo
10. Coloque el tapón de drenaje de aceite con las reglamentaciones locales.
del tanque de aceite hidráulico, el filtro
de retorno de aceite y su cubierta, el filtro Reemplace el aceite hidráulico a tiempo si está
de entrada de aceite, la cubierta de la brida, severamente contaminado, como por ejemplo,
y el tubo de entrada de aceite del enfriador cuando se pone negro por la espuma debido
de aceite hidráulico. a un mal entorno de trabajo. Reemplácelo de
la siguiente manera:
11. Retire el tubo de entrada de aceite hidráulico
del enfriador y reabastezca con aceite 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
hidráulico limpio desde la entrada. Después gire la palanca de control de cambios a la
de terminar coloque el tubo de entrada. posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento e instale el seguro de la
12. Reabastezca de aceite hidráulico limpio caja de dirección.
desde el orificio de llenado de aceite del
tanque de aceite hidráulico hasta que el nivel
de aceite llegue a la graduación superior de
la mirilla. Luego ajuste la tapa de llenado de
aceite.
140
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Arranque el motor y hágalo funcionar a


velocidad ralentí durante 10 minutos. Haga
funcionar la pluma e incline la pala varias
veces para aumentar la temperatura del
aceite hidráulico.
2
3. Levante la pluma a la posición más alta,
incline la pala hacia atrás hasta la posición
límite y detenga el motor.
4. Empuje la palanca de control de la pala hacia
adelante para inclinar la pala hacia adelante 1. Tapa de llenado de aceite
y descargar el aceite hidráulico en el cilindro 2. Salida de drenaje de aceite
de la pala. Luego incline la pala hacia atrás
hasta que esté en contacto con el bloque. ADVERTENCIA: Debido a que la
Luego empuje la palanca de control de la temperatura del aceite hidráulico sigue
pluma hacia adelante para descargar el siendo elevada al drenar, use ropa de
aceite hidráulico en el cilindro de la pluma. protección y tenga cuidado para evitar
lesiones.
5. Empuje la palanca de apagado del piloto en
la posición APAGADO (si cuenta con una).
7. Desconecte un extremo del tubo de entrada
de aceite para drenar el aceite hidráulico
residual del cilindro de dirección, del
enfriador de aceite y de los demás tubos.
8. Después de terminar de drenar, coloque el
tapón del drenaje de aceite y todos los tubos
desconectados.
9. Abra la tapa del orificio de llenado de aceite
del tanque de aceite hidráulico y llene con
aceite limpio hasta el nivel adecuado.
6. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo
del tanque de aceite hidráulico, afloje el 10. Reemplace el aceite hidráulico contaminado
tapón de drenaje para drenar el aceite de acuerdo con los procedimientos descritos
hidráulico y recójalo en un recipiente. Mientras en “Aceite hidráulico: reemplazo” en la
tanto, abra la cubierta de llenado de aceite página 137. Reemplace el elemento del filtro
para acelerar la velocidad de drenaje del de retorno de aceite, lave el filtro de aceite
aceite. y el tanque de aceite hidráulico.
141
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Filtro del piloto: reemplazo (a) Para el sistema que está equipado con
interruptor de apagado del piloto, empuje
El filtro del piloto se encuentra en el costado dicho interruptor de apagado del piloto
derecho de la caja, debajo del punto de a la posición APAGADO para cortar los
articulación. circuitos de aceite del piloto.

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano (b) Para los sistemas equipados con palanca
y baje la pala al suelo. Tire del botón del de apagado de piloto, empuje dicha
freno de estacionamiento y detenga el motor. palanca de apagado del piloto a la
posición APAGADO.

2
1. Botón del freno de estacionamiento
2. Coloque el seguro de la caja de dirección. 2. Palanca de apagado del piloto
(c) Si la máquina no está equipada
con sistema de piloto, no ponga en
funcionamiento la palanca de control
del implemento de trabajo para mantener
la máquina apagada.
4. Limpie el área circundante del soporte de
montaje del filtro del piloto. Retire el aro viejo
si éste está pegado al soporte de montaje.

3. Para apagar la válvula del piloto:


142
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Retire el tapón con una llave de tubo.


Junte el aceite hidráulico con un recipiente
adecuado. Desatornille el cuerpo del filtro del
piloto y reemplácelo con un elemento nuevo
después de drenar completamente el aceite
hidráulico.
1
2
3

Revise la presión de precarga del


acumulador

3 AVISO: Revise la presión de precarga de


nitrógeno del acumulador de acuerdo con los
intervalos especificados en la sección
4 Cronograma de intervalos de mantenimiento,
para asegurar que el sistema de freno
3. Cuerpo del filtro del piloto de servicio y el sistema de freno de
4. Tapón estacionamiento puedan funcionar
6. Coloque el cuerpo del filtro del piloto y el normalmente. Sólo personal capacitado
tapón. con herramientas especiales debe revisar
la presión de precarga.
PRECAUCIÓN: La junta tórica no debe
estar dañada cuando se saca o coloca el 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano
cuerpo del filtro del piloto. De lo contrario, y abierto, y baje la pala al suelo. Empuje la
reemplácela por una junta tórica nueva. palanca de control de cambios a la posición
Coloque las juntas con el tapón. Mantenga NEUTRAL y detenga el motor. Luego gire el
el elemento limpio durante el reemplazo para interruptor de arranque en el sentido de las
evitar que el filtro del piloto se contamine. agujas del reloj a la posición ENCENDIDO
para encender la potencia.

Sistema de frenos

Acumulador

Para el sistema de filtro se utilizan tres


acumuladores. Se encuentran ubicados en el
lateral izquierdo de la caja trasera, debajo de la
cabina. El acumulador 1 se usa para el circuito
del freno de estacionamiento y el acumulador 2 y
el 3 se usan para el circuito del freno de servicio. 2. Presione continuamente el pedal de freno,
aproximadamente, 20 veces, luego presione
y tire del botón del freno de estacionamiento
20 veces, y libere el aceite de alta presión en
los acumuladores.
143
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Afloje lentamente el tapón de descarga de 6. Encienda el interruptor que se encuentra


aire del acumulador para drenar el aceite con en la herramienta de inflado de aire (hacia
presión residual que se encuentra dentro del la izquierda), el dedal de la herramienta de
acumulador. inflado expulsa la válvula de aire, luego el
puntero del medidor de presión muestra la
lectura de presión. Cuando el puntero esté
estable, su lectura será el valor de presión
previa de nitrógeno del acumulador. Si la
presión es demasiado baja, reabastezca de
nitrógeno; cuando la presión sea demasiado
alta descargue nitrógeno mediante la válvula
B. El valor debe ser:

Presión de precarga
de nitrógeno
Acumulador 1 9,2 ± 0,05 Mpa
ADVERTENCIA: No deje que el aceite
con presión residual del acumulador caiga Acumulador 2,3 5,5 ± 0,05 Mpa
sobre ninguna persona, ya que esto podría
producir lesiones o la muerte. 7. Apague el interruptor A (hacia la derecha)
en la herramienta de inflado, luego retire la
4. Retire la tapa de protección de la válvula herramienta de inflado y coloque la tapa de
de carga del acumulador. protección de la válvula de carga de aire del
acumulador.
5. Ajuste la válvula A (hacia la derecha) en
la herramienta de carga del acumulador,
Cargue los acumuladores.
apague la válvula B y luego ajuste la tapa
de la válvula C. Fije la herramienta de carga
PRECAUCIÓN: Si la presión previa
a la válvula de carga del acumulador con la
de nitrógeno de los acumuladores es
tuerca ranurada D.
insuficiente, reabastezca a tiempo, de lo
contrario el uso normal del sistema de frenos
podría verse afectado.

Sólo el personal capacitado, con herramientas


especiales, debe cargar el acumulador.

Los pasos operativos son los siguientes:


1. los pasos 1, 2, 3 y 4 son los mismos que los
pasos antes mencionados para la revisión de
la presión previa del acumulador.
2. Ajuste la válvula A (hacia la derecha) y
A. Válvula apague la válvula de escape B. Asegure la
B. Válvula de escape herramienta de carga a la válvula de carga
C. Válvula antirretorno
que se encuentra en la parte superior del
D. Tuerca ranurada
acumulador, con la tuerca ranurada D.
144
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: Cargue el acumulador


sólo con nitrógeno. No lo cargue con
oxígeno, aire comprimido ni ningún otro
gas inflamable, para evitar explosiones.

Rendimiento del freno de


estacionamiento: inspección

PRECAUCIÓN: Revise el rendimiento


del freno de estacionamiento con frecuencia
para asegurarse de que la máquina pueda
detenerse con seguridad y garantizar su
3. Saque la tapa de la válvula antirretorno C. capacidad de frenado de emergencia.
Conecte una manguera con un extremo en la
válvula y el otro en la botella de hidrógeno. 1. Ajuste la presión de aire de los neumáticos
4. Abra la válvula de la botella de hidrógeno. de las máquinas al valor especificado.
Abra lentamente la válvula A (hacia la Coloque la pala plana con una distancia de,
izquierda) para cargar el acumulador, una aproximadamente, 12" (300 mm) por encima
vez que el puntero del medidor de presión del suelo. Asegúrese de que el freno de
esté estable. servicio funcione con normalidad.

5. La presión de inflado puede obtenerse en un 2. Arranque el motor y conduzca la máquina


breve período. Cierre la válvula de la botella a una cuesta con una pendiente de 18%
de hidrógeno para verificar si la presión en (el ángulo es aproximadamente de 10º 12').
el medidor ha cumplido con la norma. Si la La superficie de la pendiente debe ser lisa,
presión no es suficiente recargue y ajuste la seca y áspera.
válvula de escape B que se encuentra en la 3. Presione el pedal del freno de servicio y
herramienta de carga, para bajar la presión detenga la máquina. Gire la palanca de
al valor apropiado si ésta es demasiado alta. control de cambios a la posición NEUTRAL
6. Si la presión deseada se encuentra y se detiene el motor.
disponible, cierre la válvula de la botella de
hidrógeno, luego saque la válvula A de la
herramienta de carga. Retire la herramienta
de carga.
7. Aplique una capa de aceite de motor en
la superficie de la válvula de carga para
verificar si hay alguna pérdida. Si hay
burbujas de aire, hay una pérdida. Golpee
suavemente la válvula de carga con un
martillo y un destornillador pequeño, permita
que baje y luego vuelva al contacto
completamente con la superficie del sello.
4. Tire del botón de freno de estacionamiento
8. Coloque la tapa de protección de la válvula y lentamente suelte el pedal del freno de
de carga del acumulador. servicio. Revise si la máquina se ha movido
de su ubicación original.
145
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: Si la máquina se mueve 1. Inspeccione visualmente


durante la inspección, pueden producirse
lesiones personales. Inspeccione visualmente el envase de grasa.
Cuando el nivel de grasa se encuentra por
Rendimiento del freno de servicio: debajo de la marca “Min”, el aire se mezcla
inspección fácilmente en la tubería del sistema y esto puede
provocar condiciones de trabajo anormales en
PRECAUCIÓN: Antes de revisar la todo el sistema si no se puede volver a llenar
capacidad del freno de servicio, asegúrese oportunamente el recipiente de grasa.
de que el sistema del freno de estacionamiento Cuando el aire se mezcle en la tubería del
de la máquina funcione con normalidad en sistema, deje salir el aire de la siguiente manera:
caso de cualquier emergencia.
a. Desconecte la tubería principal del dispositivo
Conduzca la máquina a 32 km/hr sobre una de la bomba. Comience a bombear hasta
superficie recta, llana y seca. Presione el pedal que la grasa liberada no tenga burbujas
del freno de servicio para frenar la máquina de aire, luego conecte la tubería principal;
totalmente. Después de detener el motor, gire b. Desconecte la tubería principal de la entrada
la palanca de control de cambios a NEUTRAL, del controlador principal y comience a
tire del botón del freno de estacionamiento bombear hasta que la grasa no tenga aire,
y luego suelte el pedal del freno de servicio. luego conecte la tubería principal;
La distancia de frenado no deberá exceder
c. Desconecte la tubería de la desviación de
los 15 metros.
la salida del controlador principal y comience
a bombear hasta que la grasa no tenga aire,
ADVERTENCIA: Se pueden producir
luego conecte la tubería de desviación;
lesiones personales si la máquina se mueve
durante la revisión, reduzca la velocidad del d. Descargue la tubería de desviación, el
motor y presione el pedal de freno de servicio controlador secundario y la tubería de grasa
para evitar lesiones. hacia los puntos de lubricación mediante los
mismos pasos.
Sistema centralizado 2. Revise automáticamente
de lubricación
Se proporciona un interruptor automático para
revisar el nivel de grasa. Cuando el nivel
Nivel de lubricante: revisión (opcional) de grasa baje por debajo de la marca “Min”, la
lubricación se detendrá automáticamente para
VOGEL requiere que se utilice grasa a base proteger el sistema. Mientras tanto, el indicador
de litio, N° 1 o N° 2 y ≤ NLGL grado 2 de norma de falla de la lubricación centralizada parpadeará
internacional. Se prefiere la grasa importada. para dar la alarma. El dispositivo de lubricación
No use grasa grado N° 3, porque la grasa por muestra un símbolo de falla, FLL, que indica el
encima del N° 3 pertenece a la grasa con hiper- nivel de grasa más bajo.
rigidez. Preste atención a la limpieza de la grasa
durante el llenado y evite que el controlador se
atasque en la suciedad.
146
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

AVISO: el tapón 1 puede usarse como


un orificio de retorno de grasa del sistema.

2. Conector de acoplamiento rápido


(grasa delgada)
min
Retire el niple cónico para grasa y reemplácelo
con un conector 995-000- 705 para llenado de
grasa. Coloque el conector 995-001-500 para
llenado de grasa del acoplamiento rápido en
la salida de la bomba para llenado de grasa.

3
4 5

1. Indicador de falla de lubricación centralizada 3. Conector 995-000-705 para llenado de grasa


4. Conector 995-001-500 de acoplamiento rápido para
Lubricante: reabastecimiento el llenado de grasa
(opcional) 5. Bomba manual para llenado de grasa

3. Bomba manual para llenado de grasa


1. Niple cónico para grasa
Retire el tapón M20 x 1,5. Coloque el conector
Use una pistola común para el llenado de aceite, 169-000-170 para llenado de grasa. Retire el
para llenar con lubricante a través del niple conector y la tapa protectora que se encuentra
cónico para grasa del dispositivo de la bomba. en la bomba manual para llenado de grasa,
durante el llenado.

1 6
2
7

1. Tapón
2. Niple cónico para grasa 6. Tapón
7. Tapón del orificio para llenado de grasa
8. Bomba para llenado de grasa
147
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Sistema eléctrico ADVERTENCIA: Es probable que los


terminales de la batería y los conectores del
cable no tengan una buena conexión debido
a la vibración de la máquina después de
hacerla funcionar durante un período de
Nunca deje cigarrillos encendidos o fuego tiempo prolongado. Revise con frecuencia
abierto cercano a las baterías. los terminales de la batería y los conectores
del cable para ver si están ajustados.
Use gafas de seguridad y guantes de goma
cuando toque las baterías durante el trabajo. Antes de colocar la batería en la máquina,
También use ropa de protección ya que el asegúrese de que el hidrómetro esté verde.
vitriolo de la batería puede producir ceguera 1. Gire el interruptor de desconexión a la
o quemaduras. posición APAGADO.

Consulte al médico de inmediato si toca 2. Limpie los terminales de la batería y la


el vitriolo. superficie con un paño limpio. No utilice
combustibles ni ningún otro impregnante
Detenga el motor antes de trabajar con las orgánico o limpiador.
baterías. 3. Al hacer la conexión, conecte el terminal
positivo de la batería al terminal positivo
del alternador, y el terminal negativo de la
La batería se encuentra en la caja de la batería batería al terminal negativo del alternador.
el lateral izquierdo trasero de la máquina.
1 2 3

1. Terminal positivo
2. Tuerca
3. Terminal negativo
Batería: instalación 4. Ajuste la tuerca.

ADVERTENCIA: La placa de la batería se


aflojará debido a la vibración de la máquina
después de hacerla funcionar durante un Una instalación incorrecta de los terminales
período de tiempo prolongado. Revise la negativos y positivos producirá daños
tensión de la tuerca que se encuentra en graves a la batería. Distinga correctamente
el centro de la placa. Si está floja, ajústela. entre el terminal positivo (+) y el negativo (-).
148
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Batería: carga La batería no se puede cargar en las


siguientes situaciones:
El uso prolongado de artefactos eléctricos sin
arrancar el motor durante la detención por un 1. Si la superficie de la batería está
tiempo prolongado, o el almacenamiento durante resquebrajada o hay pérdida de ácido.
un tiempo prolongado, o una fuga de electricidad Deséchela.
o la falla en la carga del alternador puede 2. Si el terminal está resquebrajado.
ser motivo de una carga anormal de la batería Deséchelo.
y producir una pérdida de energía eléctrica.
Si esto sucede, recargue la batería. 3. No cargue la batería si está sobrecargada
o muy descargada. Deséchela.
4. No cargue la batería del hidrómetro está
claro. Reemplace la batería.
Manténgala ventilada al cargarla. Cargue
las baterías bajo temperatura normal. Procedimientos de carga:

No fume cuando cargue la batería, mantenga 1. Gire el interruptor de desconexión a la


alejado de cualquier llama. posición APAGADO.
2. Retire la batería de la máquina. Al sacarla,
1. Razones para la pérdida de electrolitos desconecte primero el terminal negativo de
de la batería la batería.

1. Usos anormales, tales como encender PRECAUCIÓN: Cuando conecte la


los aparatos eléctricos durante un tiempo batería, conecte primero el terminal positivo;
prolongado sin arrancar. cuando la desconecte, desconecte primero el
2. Las baterías se agotan debido al tiempo terminal negativo.
de funcionamiento prolongado, fugas de
corriente o el uso de aparatos eléctricos 3. Limpie los terminales de la batería y la
adicionales. superficie con un paño limpio, retire la
superficie oxidada.
3. Arranque frecuente de la máquina.
4. Conecte la pinza positiva del cargador al
4. Las fallas de sistema de carga de la máquina, terminal positivo de la batería, y la pinza
tales como el mal funcionamiento del alternador negativa al terminal negativo a temperatura
o de sus unidades electrónicas, baja tensión ambiente.
de carga, correa del motor floja, etc., producen
la carga anormal de las baterías, la pérdida 5. Se recomienda usar un cargador con una
de electrolitos de la batería, que el hidrómetro tensión constante de 16 VCC (la tensión
se vuelva negro e incluso que la máquina máxima no puede superar los 16,2 VCC).
no se pueda arrancar. Si el hidrómetro se vuelve verde significa
que terminó la carga de la batería.
5. Las baterías se han almacenado durante
más de seis meses antes de su uso. 6. Si no se satisfacen los requisitos
mencionados anteriormente, cargue la
AVISO: Las baterías sometidas a la batería de acuerdo con las siguientes
condición mencionada anteriormente pueden especificaciones:
funcionar de nuevo si se recargan.
149
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

(a) Elija corriente 7A para cargar. PRECAUCIÓN: Si el hidrómetro está


negro, revise para ver si hay cables sueltos
(b) Tabla de tiempo de carga y tensión
y limpie los terminales de conexión. Revise
de la batería para referencia.
si la tensión ha llegado a 16 VCC. Si el
Tensión de la batería Tiempo de carga hidrómetro está claro, es probable que tenga
12,55 - 12,45 VCC 2 horas burbujas de aire. Si el hidrómetro continúa
claro después de la leve sacudida (esto
12,45 - 12,35 VCC 3 horas indica que hay una pérdida de electrolito),
12,35 - 12,20 VCC 4 horas reemplace la batería por una nueva.
12,20 - 12,05 VCC 5 horas
10. Se recomienda aplicar vaselina sobre los
12,05 - 11,95 VCC 6 horas terminales de la batería para evitar la
11,95 - 11,80 VCC 7 horas corrosión eléctrica después de completar
11,80 - 11,65 VCC 8 horas la carga.
11,65 - 11,50 VCC 9 horas
Batería: mantenimiento
11,50 - 11,30 VCC 10 horas
11,30 - 11,00 VCC 12 horas 1. Si la máquina se guarda durante más de
15 días, desconecte el terminal negativo
Menos de 11,00 VCC 14 horas
de la batería.
7. En cuanto a la batería con una tensión 2. Revise el estado eléctrico de la batería cada
inferior a los 11,0 VCC, es posible que no se 3 meses.
pueda cargar al comienzo. Debido a la grave
insuficiencia de electricidad, la proporción 3. Si la tensión excede los 12,4 VCC, la batería
de ácido es cercana a la de agua, por lo está en un estado normal.
tanto, la resistencia de la batería es superior. 4. Si la tensión no llega a los 12,4 VCC, a la
La proporción de ácido aumenta durante batería le falta una carga completa.
la recarga y la corriente de carga puede
corregirse gradualmente. 5. Si a la batería le falta una carga completa,
recárguela. Recargue de acuerdo con los
ADVERTENCIA: Fije los dos terminales procedimientos especiales.
firmemente. No cargue las baterías de 6. En la máquina en la que no se han
24 VCC de tensión en conexión serial. desconectado los terminales de la batería,
revise el estado de la tensión de la batería
ADVERTENCIA: Si el orificio de mensualmente. Si la tensión está por debajo
descarga de las baterías larga ácido durante de los 12,4 V, recargue la batería de acuerdo
el proceso de carga, deje de cargar con los procedimientos especiales.
inmediatamente para revisar el motivo.
7. En cuanto a la máquina que se guarda
8. Deje de cargar si la temperatura de la batería durante más de 1 año, reemplace la batería
excede los 45°C durante el proceso de por una nueva y deseche la vieja en caso
carga. Divida el circuito de carga en dos de que no se puedan seguir los requisitos
antes de la recarga, después de que la mencionados anteriormente.
temperatura de la batería descienda a
temperatura ambiente.
9. Revise la tensión de la batería cada hora,
durante el proceso de carga. Si el hidrómetro
se vuelve verde significa que la batería tiene
la carga completa.
150
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Batería: reciclado 1. Encienda el interruptor de arranque y observe


la lectura del voltímetro, luego arranque
Al desechar una batería, su material interno, el motor diesel y observe nuevamente la
como por ejemplo plomo, ácido y la cubierta lectura del voltímetro. La última lectura debe
plástica pueden contaminar el medio ambiente ser superior a la anterior.
debido a su estructura interna descubierta o a 2. También puede usar la posición de tensión
otros motivos. Por consiguiente, no tire una de 200 V CC de un multímetro para verificar.
batería al azar, deséchela llevándola a una Encienda el interruptor de arranque, mida la
estación de desecho de baterías o colóquela en tensión del terminal del alternador (el estilete
el cesto de reciclado establecido por el rojo del medidor se conecta a D+ del
fabricante (si lo hubiera) en un lugar local. alternador mientras que el estilete negro del
medidor se conecta a tierra) y luego anote la
Mantenimiento del alternador lectura del multímetro.
3. Arranque el motor y aumente la velocidad del
mismo hasta alcanzar la velocidad nominal.
Revise nuevamente la tensión del alternador
Está prohibido revisar el alternador mediante y anote la lectura del multímetro. La última
un cortocircuito con los terminales negativos lectura debe ser superior a la anterior.
y positivos del alternador, de lo contrario
se quemará el diodo y se podría afectar 4. Si el alternador no funciona:
el regulador de tensión. (a) Revise la correa de transmisión del
alternador para verificar que no esté floja.
Mantenga los conductores metálicos
alejados de los terminales B+ y D+ del (b) Apague el interruptor de arranque,
alternador. y luego utilice una llave inglesa para
revisar las conexiones de los terminales
del alternador.
El alternador es un componente de soporte
del motor diesel. Su tensión operativa es de 24 V (c) Revise para ver si el alternador está
y su corriente es de 35 A. También tiene un correctamente conectado a tierra.
regulador electrónico de tensión incorporado.
Controle con frecuencia las conexiones de los Mantenimiento del motor de arranque
terminales del alternador. Si las conexiones
están flojas en el terminal “B+” o “tierra” se El motor de arranque es un componente
producirá un problema en el sistema eléctrico, de soporte del motor diesel. Está compuesto
que puede causar una falla grave. principalmente de un solenoide, un motor de CC,
una horquilla de cambios y un engranaje
Apague el interruptor de arranque antes impulsor. El motor de arranque convierte
de revisar el terminal “B+” o “tierra”. la energía eléctrica de la batería en energía
mecánica a través del motor de CC. Luego
PRECAUCIÓN: El cable de los terminales el engranaje impulsor accionará el volante
no puede estar conectado incorrectamente, del motor para arrancarlo.
de lo contrario el diodo podría quemarse y
se produciría una falla grave. Después de arrancar el motor, se debe detener
inmediatamente el motor de arranque. De lo
Método para comprobar si el alternador funciona contrario se puede dañar el engranaje impulsor,
normalmente y las medidas para manipularlo: se puede quemar el motor de CC, se puede
dañar el electroimán de cuña y también se
pueden ver gravemente afectadas la capacidad
y la vida útil de la batería.
151
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Se prohíbe dejar cualquier conductor metálico Sistema de aire acondicionado


cerca de cualquier terminal libremente
descubierto. Asegúrese, especialmente, de que
los demás elementos metálicos alrededor del Aire acondicionado: revisión
motor no estén en contacto ni friccionen ningún
terminal descubierto después de un shock ADVERTENCIA: Se pueden producir
prolongado y severo o del funcionamiento de la lesiones personales o muertes debido a la
máquina. De lo contrario, puede producirse un inhalación de gas o humo de refrigerante
incendio en la máquina. al encender un cigarrillo o cualquier otro
elemento para fumar. Nunca fume mientras
Fusibles: revisión/ reemplazo realiza el mantenimiento del aire
acondicionado o en un lugar donde pueda
La caja de fusibles se encuentra ubicada en la haber gas refrigerante.
cabina. Los fusibles se utilizan para proteger el
sistema eléctrico de daños por sobrecarga del 1. Arranque el motor y déjelo funcionar a alta
circuito. velocidad de ralentí.

Si hay algún fusible quemado, reemplácelo. 2. Haga funcionar el sistema de aire


Si se quema nuevamente un fusible nuevo, acondicionado constantemente durante
revise el circuito y, si es necesario, repárelo. 2 minutos.

Consulte la siguiente tabla para conocer el color 3. Revise el refrigerante tocando la manguera
de los fusibles: de escape y la manguera de succión. Si el
sistema contiene refrigerante, el tubo de
Modelo Color escape estará más tibio que el tubo de succión.
BK/ATC-5A Naranja Si el sistema no contiene refrigerante o
contiene muy poco, el efecto de refrigeración
BK/ATC-7,5A Marrón
será malo.
BK/ATCC-10A Rojo
BK/ATC-15A Azul
BK/ATC-20A Amarillo
BK/ATC-30A Verde

PRECAUCIÓN: Se permite el reemplazo


de fusibles con el mismo tipo y tamaño de
1 2
marcas diferentes.

AVISO: Si es necesario reemplazar los


fusibles con frecuencia, se puede producir
un problema eléctrico. Comuníquese con su 1. Tubo de escape
distribuidor Liu gong. 2. Tubo de succión
152
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Nivel de refrigerante: revisión Si la correa no está tensa, reemplácela por


una nueva. Es decir, la deflación de la distancia
Después de encender el aire acondicionado, del centro de la correa es mayor que 4 ± 1 mm
revise el refrigerante en el receptor de cuando se aplica fuerza (P = 1,3 kg) en la
refrigerante para detectar alguna burbuja, a envergadura central de las poleas (la polea
través de la mirilla, y determine si hay suficiente del compresor y la polea del motor).
refrigerante o no. Muchas burbujas indican que Si la correa tiene pelusas o se agrieta,
el refrigerante no es suficiente, mientras que reemplácela.
algunas burbujas o ninguna indican que hay
suficiente refrigerante.
Cabina
3
Filtros de aire: limpieza y reemplazo
(opcional)
4
Los filtros de aire de la cabina constan de
un filtro de aire fresco y un filtro de aire de
recirculación. La obstrucción de los filtros
depende totalmente del entorno de trabajo
de la máquina.

1. Mirilla
2. Receptor de refrigerante El único objetivo de los filtros de la cabina
es separar partículas (polvo y demás) del
Tensión de la correa del compresor: aire. ¡No lo utilice para gas venenoso!
revisión (cada 100 horas)
Si el filtro de recirculación está bloqueado,
La tensión de la correa del compresor: aplicar la velocidad del flujo de aire se reducirá
fuerza (P = 1,3 kg) en la envergadura central de y el efecto de refrigeración o calefacción
las poleas (la polea del compresor y la polea del será más débil. El aire fresco se reducirá
motor). La deflación de la distancia del centro de si se bloquea el filtro de aire fresco.
la correa debe ser de 4 ± 1 mm. Consulte la
siguiente imagen: Puede ser peligroso golpearlo con aire
comprimido o agua a alta presión, o también
utilizar aire comprimido o agua a alta presión
para limpiar el polvo o materiales sucios.
Use gafas protectoras, protecciones u otros
dispositivos protectores.

Limpie el filtro de aire de recirculación

1. Saque los pernos de la placa de la cubierta


que se encuentra en el frente de la
plataforma, luego retire el filtro de aire
de recirculación.
153
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

PRECAUCIÓN: Si se daña el filtro de


aire, instale uno nuevo.

3. Coloque el filtro de aire de fresco después


de limpiarlo. Instale la placa de la cubierta.

Otros mantenimientos

Bordes de corte de la pala: revisión/


reemplazo

2. Limpie el filtro con aire comprimido. Si el filtro Bordes de corte


está demasiado sucio o demasiado grasoso,
lávelo con detergente neutro. Seque bien el
filtro antes de volver a usarlo.

PRECAUCIÓN: Si se daña el filtro


de aire, instale uno nuevo.

3. Coloque el filtro de aire de recirculación


después de limpiarlo. Instale la placa de
la cubierta.
4. Reemplace el filtro de aire de recirculación
cada 2000 horas.

Limpie el filtro de aire fresco ADVERTENCIA: Se pueden producir


lesiones personales o la muerte si se cae
1. Saque los pernos de montaje que se la pala. Antes de reemplazar los bordes de
encuentran en el frente de la plataforma, corte de la pala, colóquele una cuña a la pala.
luego retire la cubierta del filtro de aire fresco
y el filtro. Revise los bordes de corte y los extremos para
ver si hay desgaste o daño. Utilice el siguiente
procedimiento para realizar el mantenimiento
de los bordes de corte y de los extremos:
1. Levante la pala y colóquele una cuña.
2. Baje la pala sobre la cuña. Detenga el motor.
3. Saque los pernos, el borde de corte y los
extremos.
4. Limpie todas las superficies de contacto.
5. Si el lateral opuesto al borde de corte no está
desgastado, utilice ese lateral opuesto al
2. Limpie el filtro con aire comprimido. Si el filtro borde de corte. Los extremos no se dan la
está demasiado sucio o demasiado grasoso, vuelta. Si ambos lados están desgastados,
lávelo con detergente neutro. Seque bien el reemplace con un nuevo borde de corte.
filtro antes de volver a usarlo. 6. Atornille los pernos al torque especificado.
154
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

7. Arranque el motor. Levante la pala y retire 3. Empuje la palanca de apagado del piloto a la
la cuña. Baje la pala hasta el suelo. posición APAGADO (si cuenta con una).
8. Después de algunas horas de
funcionamiento, revise los pernos para ver
si tienen el par de torsión adecuado.

Posicionador de la pala: ajuste

Se proporciona un posicionador de la pala con


esta máquina. Ajuste el posicionador de la pala
de la siguiente manera:
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano 4. Coloque el seguro de la caja de dirección.
y empuje la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL.

5. Afloje la tuerca, mueva el soporte hacia


adelante o hacia atrás a la posición deseada,
2. Use la palanca de control de la pala para luego ajuste el perno.
bajar la pala al piso, luego tire del botón
del freno de estacionamiento, hacia arriba. 1 2
Detenga el motor.

1. Perno
2. Soporte
155
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Desenganche de elevación 3. Empuje la palanca de apagado del piloto a la


posición APAGADO (si cuenta con una).
de pluma: ajuste

Preste mucha atención a la seguridad


cuando ajuste el desenganche de elevación
de pluma. Mantenga al personal no
autorizado alejado de la máquina. No permita
que ninguna persona se pare debajo de
la pluma.

4. Coloque el seguro de la caja de dirección.


1. Estacione la máquina sobre un terreno llano
y empuje la palanca de control de cambios
a la posición NEUTRAL.

5. Afloje la tuerca, mueva el soporte hacia


adelante o hacia atrás a la posición deseada,
luego ajuste el perno.
2. Use la palanca de control de la pluma para
bajar la pala al suelo. Tire del botón del freno
de estacionamiento y apague el motor.

1. Perno
2. Soporte
6. Saque el seguro de la caja de dirección,
arranque el motor. Revise si el ajuste es
correcto.
156
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Alarma de marcha atrás: prueba

1. Coloque el interruptor de arranque del motor


en la posición ENCENDIDO para encender.
2. Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición ARRANQUE para arrancar el
motor diesel.
3. Empuje la palanca de control de cambios
a la posición MARCHA ATRÁS, la alarma
de marcha atrás sonará inmediatamente.
4. La alarma de marcha atrás continuará
Revise con frecuencia el tanque del lavador
sonando hasta que la palanca de control de
para verificar si se ha usado toda el agua, de
cambios se empuje a la posición NEUTRAL
lo contrario, puede afectarse la visualización
o AVANCE.
normal. El tanque del lavador se debe vaciar
o llenar con anticongelante cuando la
Cinturón de seguridad: inspección temperatura ambiente se encuentre por
debajo de 0°C, si no el lavador no funcionará
El conductor debe revisar el cinturón de
e, incluso, puede dañarse por congelamiento.
seguridad para ver si está desgastado o ajusta
bien, antes de usarlo. Reemplácelo si es
necesario. Actividad de soldadura
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad para Para evitar posibles daños a la máquina, lea las
asegurarse de que funcione con seguridad y sea precauciones que se encuentran a continuación
cómodo. Ajústelo moviendo la posición de la antes de soldar y siempre respete los
hebilla en el cinturón. procedimientos de la actividad de soldadura
Reemplace el cinturón de seguridad cada de la siguiente manera:
3 años, aun cuando esté, aparentemente, 1. Estacione la máquina en un terreno llano y
en buen estado. En cada cinturón de seguridad tire del botón del freno de estacionamiento
se proporciona una fecha de validez. Busque la hacia arriba.
fecha de validez y de uso seguro del cinturón de
seguridad para reemplazar según corresponda.
Comuníquese con su distribuidor LiuGong para
obtener más información sobre el reemplazo del
cinturón de seguridad.

Tanque del lavador de ventanas:


llenado

El tanque del lavador está ubicado en la parte


trasera del asiento. Vuelva a llenar el lavador a
través del llenador de agua que se encuentra en
el tanque del lavador. 2. Detenga el motor.
157
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Gire el interruptor de desconexión para 8. Mantenga cualquier material inflamable y


apagar la máquina. explosivo alejado del lugar de soldadura,
proteja cualquier cable, no permita que
chispas y trozos de soldadura, producidos
O I durante el proceso de soldadura, produzcan
un incendio en los cables, que podría resultar
en pérdidas y daños innecesarios.
9. Utilice los procedimientos de seguridad
adecuados para las operaciones de
soldadura.

4. Si la máquina está equipada con una unidad Precauciones para las actividades de
de control ZF, antes de soldar, para evitar soldadura
daños, siempre saque todos los conectores
de los instrumentos conectados al arnés de ● ¡Nunca use la posición a tierra de las piezas
la de la máquina y la unidad de control de los eléctricas en la máquina como las de la
transmisiones ZF. soldadora!
5. En cuanto a las otras piezas electrónicas, ● Cuando realice soldadura cerca de la
como por ejemplo, el parlante de su posición a tierra de esta pieza eléctrica,
máquina, para evitar una posible pérdida, desconecte siempre la posición a tierra de
por favor, retire todos los adaptadores de esta pieza eléctrica y asegúrese de realizar
las piezas electrónicas conectadas al arnés la actividad de soldadura después de que el
de la máquina, antes de soldar. circuito de soldadura de la soldadora no se
6. Limpie la pintura de las piezas a soldar para cruce con la pieza eléctrica. ¡De lo contrario,
prevenir la producción aire nocivo. esta pieza eléctrica podría dañarse e incluso
producir un incendio!
7. Ajuste los cables de descarga a tierra de la
soldadora con las piezas a soldar, mantenga ● No siga usando una tensión por encima de
la posición a tierra cerca del lugar soldado. 200 V. Mantenga el área de soldadura y los
Revise y confirme que el circuito de los cables a tierra dentro de una distancia de
cables a tierra conectados con las piezas 1 m.
soldadas no se crucen con ninguna de las ● Evite el sello y el cojinete que se encuentran
siguientes piezas: ubicados entre el área de soldadura y los
● Cojinetes cables a tierra.

● Cilindro hidráulico ● Nunca suelde ningún caño con combustible,


aceite de motor o aceite hidráulico. Nunca
● Controles suelde ningún recipiente sellado o recipiente
● Otros circuitos internos de las piezas que no esté adecuadamente ventilado.
electrónicas
Cualquier daño a las siguientes piezas podría
evitarse haciéndolo:
● Cojinetes
● Cilindro hidráulico
● Piezas electrónicas
● Otras piezas posibles en la máquina.
158
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
159
íNDICE

íNDICE

A C

Aceite de la transmisi ó n: reemplazo...........132 Cabina ........................................................... 152


Aceite del eje: reemplazo...............................135 Caja de herramientas pequeña ....................... 71
Aceite del motor: reemplazo ..........................128 Calcoman í as de seguridad y ubicaciones de
Aceite hidr á ulico gravemente contaminado: las calcoman í as ............................................ 5
reemplazo ......................................................139 Cap ó del motor.............................................. 74
Aceite hidr á ulico: reemplazo ......................137 Carteles de seguridad ....................................... 5
Acoplamiento r á pido (opcional) .................... 83 Cerradura de las puertas ................................. 72
Actividad cuesta abajo .....................................96 Cintur ó n de seguridad .................................. 67
Actividad de cambio de la m á quina .............. 96 Cintur ó n de seguridad: inspecci ó n ......... 156
Actividad de desplazamiento de la m á quina 94 Columna de direcci ó n: ajuste ....................... 65
Actividad de empuje.........................................99 Combustible: calor ......................................... 127
Actividad de la direcci ó n de la m á quina .... 95 Combustible: reabastecimiento ..................... 124
Actividad de los frenos de la m á quina ..........96 Componentes principales .................................. 3
Actividad de rasqueteado ................................99 Conducci ó n de la m á quina ..................... 103
Actividad de soldadura...................................156 Controles del operador y paneles de
Actividad de volcado ........................................98 instrumentos .................................................... 43
Actividad durante el tiempo fr í o ...................96 Correa del motor: revisi ó n .......................... 130
Acumulador ....................................................142 Correa del ventilador: revisi ó n/ajuste ......... 130
Agua e impurezas: eliminaci ó n (cada 10 horas) C ó mo dejar la m á quina........................... 101
125
Aire acondicionado: revisi ó n.......................151
Alarma de marcha atr á s: prueba ................ 156
D
Almacenamiento ............................................102
Almohadilla de mano .......................................68 Densidad del anticongelante y del aditivo: revisar
Antes de la reutilizaci ó n.............................. 102 117
Antes del almacenamiento.............................102 Descenso del implemento de trabajo con el motor
Antes del funcionamiento.................................43 detenido ......................................................... 101
Apagado del motor.........................................100 Desenganche de elevaci ó n de pluma: ajuste ..
Aplicaciones .....................................................37 155
Aplicaci ó n y Especificaci ó n ....................... 37 Detenci ó n de la m á quina ........................ 100
Arranque del motor ....................................91, 92 Durante el almacenamiento........................... 102
Asiento .............................................................66

E
B
Elemento de seguridad del filtro de aire:
Bater í a: carga ............................................148 reemplazo ...................................................... 122
Bater í a: instalaci ó n.................................147 Especificaciones generales del torque .......... 113
Bater í a: mantenimiento .............................149 Especificaciones principales............................ 38
Bater í a: reciclado.......................................150 Espejos retrovisores ........................................ 73
Bordes de corte de la pala: revisi ó n/ reemplazo Estacionamiento ............................................ 100
153 Estaci ó n del operador .................................. 25
Bot ó n del freno de estacionamiento ............. 58 Extintores y botiqu í n de primeros auxilios... 23
160
íNDICE

F M

Filtro de aceite del motor: reemplazo.............129 Mantenimiento del alternador ........................ 150
Filtro de aire: limpieza ....................................121 Mantenimiento del motor de arranque........... 150
Filtro del piloto: reemplazo .............................141 Manual de funcionamiento .............................. 43
Filtro secundario de la transmisi ó n: reemplazo Manual de mantenimiento ............................. 106
134 M é todo de funcionamiento ........................... 99
Filtro y pre-filtro de combustible: reemplazo .. 126
Filtros de aire: limpieza y reemplazo (opcional)...
152
N
Funcionamiento de la m á quina .................... 97
Fusibles: revisi ó n/ reemplazo .....................151 Nivel de aceite de la transmisi ó n: revisi ó n....
130
Nivel de aceite del eje: revisi ó n.................. 134
G
Nivel de aceite del motor: revisi ó n ............. 127
Nivel de aceite hidr á ulico: revisi ó n ......... 136
Gr ú a (opcional) .............................................91 Nivel de combustible: revisi ó n.................... 124
Nivel de lubricante: revisi ó n (opcional) ...... 145
Nivel de refrigerante: revisar ......................... 117
H Nivel de refrigerante: revisi ó n .................... 152

Horquilla para paletas (opcional) ..................... 89


O
J Orientaci ó n para el mantenimiento ............ 106
Otros ................................................................ 65
Indicador de servicio del filtro de aire: revisi ó n. Otros Controles ............................................... 54
123 Otros mantenimientos ................................... 153
Informaci ó n de funcionamiento .................... 93
Informaci ó n de seguridad ............................... 5
P
Informaci ó n general de riesgos .................... 17
Informaci ó n importante de seguridad ............. 1
Inspecci ó n diaria.........................................116 Palanca de apagado del piloto (opcional) ....... 66
Interruptor de apagado del piloto (opcional) .... 66 Palanca de control auxiliar ........................ 62, 63
Interruptor de arranque ....................................44 Palanca de control de cambios ....................... 54
Interruptor de la bocina ....................................54 Palanca de control del implemento de trabajo 58,
Interruptor para desconectar la bater í a ....... 43 ......................................................................... 60
Paleado ........................................................... 97
Panel central de instrumentos ......................... 45
L Panel de A/C ................................................... 49
Panel de instrumentos delantero derecho ....... 51
Levantamiento de la m á quina ....................103 Panel de instrumentos delantero izquierdo ..... 49
Lubricante: reabastecimiento (opcional) ........ 146 Panel de instrumentos derecho ....................... 52
Luces ...............................................................71 Paneles de instrumentos ................................. 45
Pasador ........................................................... 73
Pedal del acelerador........................................ 57
Pedal del freno de servicio .............................. 57
Posicionador de la pala: ajuste...................... 154
Precauciones con los accesorios .................... 26
161
íNDICE

Precauciones sobre el funcionamiento de la m á S í mbolo de seguridad ................................... 5


quina ................................................................26 S í mbolos para la alerta de seguridad ........... 5
Precauciones sobre el mantenimiento de la m á
quina ................................................................33
Prefacio ..............................................................1 T
Pre-filtro de aire: reemplazo...........................121
Preparaci ó n antes del funcionamiento ......... 97 Tanque de combustible: limpieza .................. 125
Prevenci ó n contra aplastamientos y cortes .. 20 Tanque del lavador de ventanas: llenado...... 156
Prevenci ó n de incendios y explosiones........ 22 Tensi ó n de la correa del compresor: revisi ó n
Prevenci ó n de las explosiones de los neum á (cada 100 horas) ........................................... 152
ticos..................................................................24 Tipo y n ú mero de serie de la m á quina y piezas
Prevenci ó n de lesiones por tormenta el é ctrica 4
24 Transporte de materiales................................. 98
Prevenci ó n de quemaduras.......................... 21 T é cnicas de funcionamiento ........................ 93
Procedimientos de mantenimiento importantes ...
116
W
R
Verificaci ó n antes de arrancar el motor ....... 91
Volante ............................................................ 54
Refrigerante: reabastecimiento ......................118 V á lvula del motor: revisi ó n...................... 129
Refrigerante: reemplazo ................................119
Remolcado con el motor en marcha ..............105
Remolcado de la m á quina ..........................104
Rendimiento del freno de estacionamiento:
inspecci ó n...................................................144
Rendimiento del freno de servicio: inspecci ó n .
145

Seguro de la caja de direcci ó n ............... 26, 74


Sistema centralizado de lubricaci ó n ...........145
Sistema de aire acondicionado ......................151
Sistema de alarma de marcha atr á s.............75
Sistema de entrada de aire del motor: revisi ó n
129
Sistema de frenos ..........................................142
Sistema de lubricaci ó n centralizada (opcional)
76
Sistema de protecci ó n antivuelco (ROPS) y
antiaplastamiento (FOPS)................................25
Sistema de sonido (opcional)...........................68
Sistema de tren de potencia ..........................130
Sistema del motor ..........................................117
Sistema el é ctrico ........................................147
Sistema hidr á ulico ......................................136
Sonido y vibraci ó n ........................................35

También podría gustarte