Barbarismos y Extranjerismos 04-05
Barbarismos y Extranjerismos 04-05
Barbarismos y Extranjerismos 04-05
Por ejemplo, entre los barbarismos que aparecen con más frecuencia se encuentran:
Extranjerismos mal escritos: son palabras que provienen de otros idiomas y se escriben con error
como capsu en lugar de “cátsup”, pitza en lugar de “pizza”, estrés en lugar de “stress”.
Palabras mal escritas por ignorancia: hay palabras que tienen una ortografía definida pero que la
gente que no lee se queda sin una idea de cómo deben de escribirse. Es el caso de
poner almuada en lugar de “almohada”, aiga en lugar de “haya”, guevo en lugar de “huevo”.
Verbos mal conjugados: aquí se incluyen los verbos que al conjugarse de alguna manera se les
coloca una “s” al final, grave error que queda entre los barbarismos más grandes. Por ejemplo:
poner comistes en lugar de “comiste”, dormistes en lugar de “dormiste”, trabajastes en lugar de
“trabajaste”.
Palabras mal escritas por alguna condición como la dislexia: cuando quien escribe tiene dislexia
diagnosticada, es comprensible que de vez en cuando intercambie las letras en algunas de las
palabras que escribe. Sin embargo, si no es así, hay un grave problema de falta de lectura, y deja
mucho que desear su escritura, resultando en palabras como estogamo en lugar de
“estómago”, mursiegalo en lugar de “murciélago”, tocsico en lugar de “zanahoria”.