0% encontró este documento útil (0 votos)
209 vistas36 páginas

Cambio de Trompo de Chancadora

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 36

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO

SEGURO (PETS) Sociedad


ESCON CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE Minera
CHANCADORA TERCIARIA SH-2 Cerro
SAC Verde
S.A.A.
Área: hidrometalurgia Versión N°: 01
Código: MM-ESCON-PETS-xxx-20 Página: 1 de 1

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Edgardo Monje Ordoñez Jimmy Velarde Henry Chávez Alexander Marroquín


Velarde Martínez Salinas

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:

SUPERVISOR DEL ÁREA / EQUIPO GERENCIA DE GERENCIA DE


GERENCIA DEL ÁREA SEGURIDAD Y SALUD
DE TRABAJO OCUPACIONAL OPERACIONES

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación:


11-08-2020 12-08-2020
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

CONTENIDO
1. OBJETIVO / ALCANCE........................................................................................................3
2. RESPONSABLES.................................................................................................................3
3. REQUERIMIENTOS.............................................................................................................. 7
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL.............................................................................7
3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL..............................7
3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS.................................................8
3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES..........................................................................8
4. PROCEDIMIENTO................................................................................................................ 8
5. RESTRICCIONES............................................................................................................... 28
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA....................................................................................30
7. REGISTROS....................................................................................................................... 31
8. ANEXOS Y FORMATOS....................................................................................................31
9. CONTROL DE CAMBIOS...................................................................................................31

Página 2 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

1. OBJETIVO / ALCANCE

Establecer y describir los pasos para el control de riesgos durante el servicio de: C A M B I O
DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2 .
Controlar todas las fuentes de energía “peligros”, incluida la conducta humana y riesgos
existentes, para prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los trabajadores.
Evitar interrupciones en el normal desarrollo de las actividades que exige el trabajo, por
cualquier tipo de incidente.
Establecer los controles mínimos para asegurar que todas las tareas planificadas y
desarrolladas en SMCV se realicen con el menor riesgo de contagio de COVID -19 entre
Trabajadores.
Preservar el medio ambiente de acuerdo a las normas del cliente en el lugar donde se ejecute
actividades y/o servicio
Este procedimiento aplica a todo el personal que requiera realizar el servicio de “C A M B I O D E
TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2” .
El trabajo inicia con el traslado de materiales, equipos y herramientas y concluye con la entrega
del equipo y/o servicio al área correspondiente.

2. RESPONSABLES

“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y


especificaciones mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como
responsabilidad la identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con
implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el
Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

2.1. SUPERVISOR DE CAMPO

 Cumplir las responsabilidades asignadas en los Procedimientos Específicos en las


labores a realizar.
 Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento al IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a
fin de
 eliminar o minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y
procedimientos y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad
y Salud Ocupacional consideren son peligrosas.
 Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en
su lugar
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
 Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionados(s) o que
esté(n) en peligro.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las maquinarias
que se encuentran en mantenimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores de alto riesgo, de
acuerdo a la evaluación de riesgos.

Página 3 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Asegurar el cumplimiento de los controles específicos establecidos en el Permiso de


Distanciamiento COVID-19, así como de los procedimientos y/o estándares siguientes
según corresponda: Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia social e Ingreso de Personal Itinerante.

2.2. SUPERVISOR DE SEGURIDAD

 Verificar y asesorar en el control de los riesgos, previa identificación de los peligros


registrados en el IPERC Continúo.
 No permitir que personas sin autorización ingresen al área de carga, traslado y descarga
de materiales.
 Paralizar cualquier labor en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones sub-estándares que amenacen la integridad de las personas, equipos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
 Estar presente en todas las actividades de alto riesgo.
 Asegurar que todo el personal haga uso adecuado de los equipos de protección personal
asignados.
 Verificar la aplicación de los permisos de trabajo.
 Verificar y asesorar el trámite y/o uso de los permisos de trabajo correspondientes.
 Verificar y asesorar en la aplicación y efectividad de las medidas de control necesarias.
 Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de perdida.
 Verificar la aplicación de los controles específicos establecidos en el Permiso de
Distanciamiento COVID-19; estándares y/o procedimientos siguientes según
correspondan: Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia social e Ingreso de Personal Itinerante
según corresponda.

2.3. TRABAJADORES

Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o


conjurar cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o de
terceros y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores
deben:
 Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
 Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
 Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como en la identificación de
peligros y evaluación de riesgos.
 Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
 No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
 Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
 Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de
control establecidas en los PETS, ATS y PETAR, Reglamento Interno de Seguridad

Página 4 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

y Salud Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar


actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud.
 Declarar toda patología médica que pueda agravar su condición de salud por
situaciones de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
 Hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de
seguridad y demás medios suministrados, para su protección o la de otras
personas. Además, acatarán todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con
el trabajo que realizan.
 No intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de
seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras
personas, ni contrariarán los métodos y procedimientos adoptados con el fin de reducir
al mínimo los riesgos de accidentes inherentes a su ocupación.
 Cumplir con los controles específicos establecidos en el Permiso de Distanciamiento
COVID-19; estándares y/o procedimientos referidos a Medidas de higiene continua y
medidas de convivencia, Control de Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia
social e Ingreso de Personal Itinerante según corresponda.

2.4. LÍDER DE GRUPO

 Conocer el presente documento, difundirlo a todo el personal que ejecute la tarea y velar
por su cumplimiento durante la ejecución del mismo.
 Coordinar con el personal de operaciones la hora y duración de la parada del equipo,
trabajando en coordinación con el Supervisor.
 Todas las responsabilidades indicadas para los trabajadores.
 Elaborar el IPERC Continúo en conjunto con todos los involucrados y establecer medidas
de control.
 No realizar ninguna actividad ni operar ningún equipo si no se está debidamente
capacitado y autorizado para ello.
 Ejecutar todas las actividades encomendadas de acuerdo a lo señalado en el presente
procedimiento.
 Informar inmediatamente a su jefe inmediato y residente de seguridad sobre la ocurrencia
de incidentes, actos y condiciones subestándares y/o desviaciones en el proceso.
 Cumplir y hacer cumplir los controles específicos establecidos en el Permiso de
Distanciamiento COVID-19; estándares y/o procedimientos siguientes según
correspondan: Medidas de higiene continua y medidas de convivencia, Control de
Contagio COVID-19, Aseguramiento de distancia social e Ingreso de Personal Itinerante
según corresponda.
 Utilizar correctamente y en forma permanente sus equipos de protección personal.
 Señalizar y demarcar sus áreas de trabajo previo al inicio de las actividades.
 Proveer información a la supervisión a fin de mejorar las condiciones de seguridad.
 Obedecer las normas, reglamentos, procedimientos e instrucciones de seguridad que se
te han entregado.
 Comunicar al supervisor inmediato la paralización de las actividades cuando las
condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista potencial de perdida.
 Coordinar con el supervisor el recojo de materiales y herramientas.
 Informar al supervisor el fin de los trabajos.

2.5. RIGGER O MANIOBRISTAS

 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje. Debe contar con
acreditación de rigger en SMCV actualizada.
 Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5-2007
referido en el presente reglamento.

Página 5 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación


continua con el operador.
 Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o dirige
el estrobado o fijación de la carga, da las señales al operador de la grúa para el manejo
de la carga.
 Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el
operador, así como de la trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá
hacer uso de medios de comunicación fiables como radios transmisores.
 Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la
seguridad de tales operaciones.
 Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del
inicio de la operación de la grúa.
 Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso no
autorizado de personas y vehículos.
 Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y
posicionamiento.
 Asegurarse de que la carga esta apropiadamente estrobado y balanceada antes que la
carga sea levantada unas cuantas pulgadas.
 Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
 Acataran todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
 Utilizar correctamente los EPP’s asignados

2.6. VIGÍA DE TRABAJOS EN CALIENTE

Persona calificada y acreditada que deberá:

 Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al trabajo
en caliente.
 Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de trabajo se
mantienen condiciones seguras.
 Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan
condiciones peligrosas.
 Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
 Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en caso
de incendio.
 Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos,
únicamente cuando los fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo
disponible.
 Provisto de un extintor, revisara el área donde se efectuaron los trabajos en caliente 30
minutos después que las actividades hayan terminado.
 El vigía de trabajos en caliente además tiene todas las responsabilidades indicadas para
los trabajadores.

2.7. VIGIA DE OPEN HOLE

 Asegurara que el personal dentro del área expuesta use el EPP (Arnés de Seguridad)
apropiado y que no ingrese personal sin autorización al área antes de que se termine de
instalar las protecciones. Esta persona debe de estar equipada con una radio o teléfono
celular para comunicaciones de emergencias y estar equipado con un arnés de seguridad en
todo momento.

Página 6 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

2.8. USUARIO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS:

 Estar capacitado y recibir refrescamientos anuales sobre los sistemas protección contra
caídas y sistemas de rescate.
 Contactar a su supervisor y SSO si surgen condiciones o acciones peligrosas que
pudieran causar lesiones a cualquier empleado antes de proceder con las actividades
en el lugar de trabajo.
 Inspeccionar todos los componentes del sistema de protección contra caídas antes de
cada uso.
 Determinar el plan de rescate antes de comenzar el trabajo. En áreas donde el rescate
podría ser difícil, se deben describir planes escritos de rescate en conjunto con la
supervisión, SSO incluido un representante o persona calificada.

2.9. Vigía de COVID-19

 Asegurar permanentemente que los controles establecidos en el permiso de


distanciamiento COVID – 19 se cumplan antes, durante y después de la ejecución de la
tarea.

3. REQUERIMIENTOS

3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL

Cantidad Descripción
01 Supervisor de Obra
01 Supervisor de Seguridad
01 Líder de Grupo
03 Técnico Mecánico
01 Vigía de Trabajos en Caliente
01 Soldador

3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Cantidad Unidades Descripción


08 Unidad Casco de Protección
08 Pares Guantes de Cuero
08 Unidad Respiradores para polvo
08 Unidad Protectores de oídos
08 Unidad Ropa con cinta Reflectiva
08 Pares Zapatos de seguridad con punta de acero.
08 Unidad Chalecos Naranja con cinta reflectaba
08 Unidad Lentes de protección frente a impactos claros
01 Unidad Traje de cuero para soldador
01 Unidad Careta de soldador
06 Pares Guantes de soldador de caña larga

Página 7 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

08 Unidad Respirador de media cara con filtro 2097


01 Unidad Detector de Gases

3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS

Cantidad Descripción
01 Máquinas de soldar
01 Escuadra de tope
01 Escuadra de plancha
02 Esmeril de 41/2”

3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES

Cantidad Descripción
30 Discos de corte de 41/2”
20 Kg Soldadura 6011 Cellocord
20 Kg Soldadura 7018 Supercito

4. PROCEDIMIENTO

4.1. DISPOSICIONES GENERALES


 El supervisor de campo y SSO realizan una reunión de 05 minutos previo al desarrollo del
servicio con todo el personal involucrado.
 El supervisor de campo y/o líder de grupo previo al desarrollo del servicio difundirán este
PETS a todo el personal que intervenga en el servicio designando al vigía de Trabajos en
Caliente, Espacio Confinado, Open Hole, Vigía de COVID-19, en caso aplique.
 Todo el personal que participe de este servicio, prepara la documentación necesaria antes
de iniciar la labor como el PETAR, Permisos específicos (Permiso para en Trabajos en
Caliente, Permiso de ingreso a Espacio Confinado, Permiso de Manipulación de Tuberías
HDPE, Permiso de distanciamiento COVID-19), IPERC Continuo, Check List, ATS en
caso aplique y demás documentos de seguridad según correspondan, registrando sus
nombres y firmas correspondientes.
 El supervisor de campo y/o líder de grupo responsable realizan la coordinación con el
supervisor del área afectada, así como el operador de campo, antes de iniciar cualquier
labor, debe ser para todos claro a qué hora se inicia la intervención del equipo y cuánto
tiempo durará.
 El supervisor de campo completa (AT, PETAR y/o ATS) según corresponda y los emite al
sistema (SharePoint – contractors) para la aprobación virtual de documentos.
 El sistema envía un correo con el detalle de la revisión, indicando si la documentación fue
aprobada o rechazada, en caso sea aprobada se inicia con el servicio, caso contrario se
procede al levantamiento de observaciones (No se puede iniciar el servicio).
 Personal mecánico o trabajador procede a demarcar el área de trabajo con cintas de
seguridad, o conos de seguridad con barras separados cada 03 metros según
SSOst0010_Restriccion y Demarcación de Áreas. Estas se ubicarán de manera que
llamen la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos,
prohibiciones u obligaciones.

Página 8 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos
e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 El Supervisor Responsable del Trabajo, deberá de realizar un análisis con el equipo de
trabajo, asegurando que se han agotado todos los métodos y mecanismos para realizar la
tarea de forma que se mantenga una distancia mayor o igual a 1.5 metros entre los
trabajadores, en tal sentido deberá de generar el “Permiso de Distanciamiento COVID19”.
 Se deberá determinar el tiempo para realizar esta actividad. Se recomienda que el tiempo
máximo sea de 30 minutos. Si es necesario más cantidad de tiempo, deberán
establecerse intervalos para permitir a los trabajadores oxigenarse y si es necesario
cambiar de EPP. Si el trabajo debe desarrollarse al interior de un espacio confinado la
aprobación deberá ser por el Gerente del Área y se deben establecer controles de
ventilación con una frecuencia no mayor a 30 minutos.
 En caso de generar el “Permiso de Distanciamiento COVID19” se debe designar a un
Vigía de Control COVID-19, este vigía deberá de permanecer en todo momento durante la
realización de la tarea verificando que los controles establecidos en el “Permiso de
Distanciamiento COVID-19” se mantengan implementados permanentemente, así mismo
debe de verificar que cada miembro del equipo de trabajo sea desinfectado
adecuadamente y se cumplan con los tiempos identificados en el Permiso.
 Mantener el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,
las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia
mínima de 1.5 metros de distancia. Esta distancia podrá ser superior si la tarea se
desarrolla dentro de espacios confinados o que tengan una pobre o nula ventilación de
acuerdo a la evaluación de riesgos en el IPERC o lo definido en el presente PETS.
 Utilizar el Equipo de protección respiratoria todo el tiempo que dure la ejecución de la
tarea y sobre todo si esta significa la interacción con otros trabajadores participantes de la
misma tarea u otra aledaña aun así se mantenga el distanciamiento social. El Equipo de
protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución de la tarea sin
presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección contra agentes
ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de protección
respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el N95 o
cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO.
 Asegurar de mantener las superficies de trabajo, vehículos, herramientas, equipos y otros
siempre limpios y desinfectados especialmente cuando estos son compartidos por más de
dos trabajadores. Cada trabajador será responsable de limpiar y desinfectar las
mencionadas superficies antes de ser utilizadas nuevamente.
 Se debe promover el uso de herramientas individualizadas.
 Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los
restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido con
alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la superficie de
la herramienta. En el caso de equipos (soldadora, compresor, etc.) el proceso se repite
sobre la superficie con la cual se tendrá contacto.
 Para utilizar solución de lejía se debe usar EPP (protector respiratorio, guantes PVC,
nitrilo o neopreno, lentes de seguridad).
 Los trabajadores deberán lavarse las manos con abundante agua y jabón o en su defecto
desinfectarlas con alcohol en gel o solución de alcohol permanentemente. Debe en todo
momento evitar tocarse los ojos y la cara con las manos.
 Si algún trabajador presenta alguna sintomatología relacionado al COVID-19 al inicio o
durante la jornada laboral deberá reportarlo de inmediato a su supervisor, supervisor de
SSO o Generalista de RR.HH. Debe en todo momento asegurar que SI estornuda o tose
utilice para cubrirse la comisura del codo.
 Todo el equipo de trabajo debe asegurar que los controles críticos indicados en el
estándar SSOst0042_Control de Contagio COVID-19, sean cumplidos y mantenidos

Página 9 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

permanentemente durante todo el tiempo de ejecución de la tarea, verificando en todo


momento su cumplimiento. Se debe de corregir situaciones que vayan en contra de lo
establecido, reportando la recurrencia para detener el trabajo de ser necesario y reevaluar
la eficacia de los controles.

NOTA: Preparación de soluciones


Para la preparación de los desinfectantes se debe revisar la FDS y tenerla en el lugar de
preparación y uso.
a. Solución de Hipoclorito de sodio
Preparación de 1 litro de hipoclorito de Sodio al 0,1 %.
 Medir 20 ml (cuatro cucharaditas de 5 ml cada una) de lejía al 5%.
 Enrasar con 1 litro de agua.
 Hacer la dilución en un lugar ventilado.
 Utilizar EPP (guantes PVC, neopreno o nitrilo, lentes de seguridad y protección
respiratoria).
 Verificar la FDS del producto.
 Revisar la fecha de caducidad para asegurarse de que el producto no haya
vencido.
 Rotular el envase como “Solución desinfectante de hipoclorito de sodio al 0.1 %

* Prohibido mezclar cloro con amoníaco ni con otros productos de limpieza.

4.1.1. DEMARCACION DE AREAS

4.1.1.1. Áreas Restringidas:

Son áreas o ambientes de trabajo cuyas condiciones implican un alto potencial de


daño grave a la salud o muerte del trabajador.
Para el caso de áreas permanentes las necesidades y requisitos de ingreso serán
comunicados por medio de los carteles y señalizaciones.
Para la autorización del ingreso a un área restringida temporal (excepto taludes y
voladura) será necesario tener una comunicación cara a cara con el responsable del
área (o su delegado) para conocer los riesgos y controles que existen dentro del área
demarcada, así como también los trabajos que pueden estar llevándose a cabo en
esa área.
Nadie debe de entrar a un área restringida excepto trabajadores que estén protegidos
contra los riesgos que pudieran existir y que hayan sido autorizados por el
responsable del área para:

 Realizar trabajos en el área demarcada


 Realizar trabajos directamente relacionados con la mitigación del riesgo.

4.1.1.2. Áreas Controladas:


Son todas aquellas áreas que debido a las energías con las cuales se interactúa y las
condiciones presentes, ya sea permanentes o por aquellas que se generen durante la
ejecución de trabajos, se necesita controlar el acceso a esta área
Para el caso de áreas permanentes las necesidades y requisitos de ingreso serán
comunicados por medio de los carteles y señalizaciones.
.
Para la autorización del ingreso a un área controlada temporal (a excepción de
taludes) será necesario comunicarse con el responsable del área según lo indica el
letrero de información. Para las áreas de taludes referirse al PETS especifico de esa
tarea.

Página 10 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

4.1.1.3. Control de ingreso y salida de áreas restringidas


Para las áreas restringidas permanentes se respetará el control de acceso de cada
área indicado en el PETS.
Para las áreas restringidas temporales (a excepción de equipos móviles pesados,
taludes, y áreas de voladura), el control del ingreso y salida se llevará a cabo por
medio de una hoja de registro, después de haberse llevado a cabo la conversación
referente a la autorización de ingreso a áreas demarcadas.
Deben firmar en la hoja de registro todo el personal que se encuentre en el área de
trabajo, tanto personal directo que realiza las actividades y personal indirecto que
requiera ingresar.
Se deben registrar en el formato cada vez que se ingrese al área.
Para equipos móviles pesados, taludes, y áreas de voladura referirse a los PETS
específicos de esas tareas.

4.1.1.4. Inspección regular del área demarcada y señalizada


Áreas temporales: durante la ejecución del trabajo y la duración de la
restricción/control del área, el responsable debe asegurarse que las demarcaciones y
señalizaciones cumplen con los requisitos del estándar.
Áreas permanentes: la inspección de demarcación, señalización y barreras físicas
deben
de ser incluidas en el plan de inspección del área para asegurarse que estén en buen
estado y que cumplan con los requisitos de este estándar.

4.1.1.5. Retiro de demarcación al final del trabajo


Antes de retirar la señalización, se llevará a cabo la siguiente inspección, previa a la
liberación del área:
 Asegúrese de que todo el trabajo asociado con la exposición al riesgo esté
completo.
 Retire el etiquetado/tarjeta y asegúrese de que el área de trabajo es segura para
volver a entrar.

4.1.1.6. Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular


El uso de celular dentro de un área restringida temporal está prohibido (llamadas,
mensajes de texto), solo se permite para tomar fotos o realizar videos de la actividad.

4.1.1.7. Señalización por medio de cintas y/o conos con barras

Cinta Roja de peligro/Conos naranjas con barras rojas


Estos elementos se usan para identificar un área restringida temporal, un área de
trabajo donde hay un riesgo inminente, y para advertir al personal que precauciones
especiales son necesarias.
Cinta amarilla de precaución/cono naranja con barra amarilla
La señalización amarilla se utiliza para demarcar un área controlada temporal, que
identifica una situación de peligro menor en la que existen riesgos potenciales no
inmediatos de fuentes de energía bajas (sin riesgos de caídas). Conveniente para los
casos donde el control principal es que el personal esté enterado del peligro, por
ejemplo, peligro de tropiezo, derrames y fugas de líquidos. El trabajador no debe
ingresar en un área marcada AMARILLA, a menos que sea necesario llevar a cabo
trabajos (trabajos en progreso) que no pueden llevarse a cabo en otro lugar.

Si entra a un área demarcada con cinta amarilla, el individuo debe:

 Familiarizarse con el riesgo escrito en la tarjeta.

Página 11 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Proceder con precaución una vez que estén al tanto de los peligros y/o trabajos
en curso.

Fig. 01 Tarjetas de Demarcación

Página 12 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

4.2. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MATERIALES EQUIPOS Y


HERRAMIENTAS.
 El supervisor operativo y/o seguridad realiza una reunión de 05 minutos previa a la
movilización y difundirá este PETS a todo el personal que intervenga en la tarea.
 Todo el personal que será parte de este trabajo, prepara la documentación necesaria
antes de iniciar la labor (AT, PETAR, Permisos Específicos, IPERC Continuo, ATS, etc.)
 Todas las herramientas manuales serán limpiadas, desinfectadas e inspeccionadas antes
de uso de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección y mantenimiento de
instalaciones y SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e instalaciones, según
corresponda; referente al estado de la herramientas asegurar que se encuentren en
buenas condiciones y que cuente con la cinta de inspección trimestral que corresponde,
caso contrario retirarlo del lugar de trabajo previo rotulado con tarjeta de indicativo fuera
de servicio.

 Los vehículos que participan en la movilización y/o desmovilización serán limpiados,


desinfectados e inspeccionados antes de su operatividad, Cada uno de los vehículos
deben tener un registro de limpieza y desinfección ubicado en lugar visible de acuerdo al
SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección y mantenimiento de instalaciones, referente
a su inspección se hará de acuerdo al SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e
instalaciones.
 La responsabilidad de verificación del registro de limpieza y desinfección de los vehículos
es de cada trabajador.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos
e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 el conductor y/o operador deberá de ser un personal acreditado, estar en condiciones
apropiadas para operar el equipo, cumplir con la política de manejo de fatiga, llenar su
Check List respectivo pre operacional, así como cumplir el SSOre0004_Reglamento
General de Transito.
 El personal transitara por las vías peatonales no exponiéndose a las vías de tránsito de
vehículos, previo al estacionamiento del vehiculó y/o equipos móviles verificar el área y
entorno, y según corresponda colocar conos de seguridad y/o tacos de madera en ambos
extremos de la llanta. Aplicar obligatoriamente el sistema de freno de parqueo.
 El personal involucrado inspeccionara el área de trabajo, accesos, rutas de evacuación,
dispositivos de emergencias según corresponda y verificara la cercanía de refugios ante
tormentas eléctricas, con el fin de estar preparados ante cualquier emergencia que
pudiera ocurrir durante el desarrollo del trabajo.
 La movilización se efectuará días previos al servicio realizando el carguío de las
herramientas y/o equipos a las respectivas movilidades, como medida de control se usará
cuñas de madera para evitar rodadura de materiales redondos, uso de tacos o cuartones
para el apilamiento de paquetes y amarre de la carga para evitar su desmoronamiento.

Página 13 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 En caso de elementos sueltos y de poco peso (aproximadamente 50 kg) el carguío de los


materiales de hará en forma manual, se tendrá en cuenta la regla general de carguío de
25 Kg por persona, en caso que el material pese más o por su dimensión en longitud
requiera de la participación de otra persona se hará efectivo, y con la coordinación
estrecha entre participantes.
 Para el carguío manual el personal adoptará una posición adecuada ubicándose frente a
la carga que desea levantar con los pies ligeramente uno delante del otro, flexionando las
rodillas y manteniendo la espalda recta efectuando la mayor fuerza con las piernas, se
rotará el personal cada cierto tiempo y/o se tomará unos minutos para descansar y luego
procederá con el trabajo, esta tarea se realiza con mucha coordinación.
 Mantener el “distanciamientos Social” durante el carguío de manual, es decir que, para
ejecutar la tarea, las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre
si una distancia mínima de 1.5 metros de distancia.
 El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución
de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección contra
agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de
protección respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el
N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO de SMCV.
 Las herramientas se dispondrán en cajas metálicas cercana al punto de trabajo, esta área
de almacenaje no deberá de estar interrumpiendo dispositivos de emergencia (extintores,
lavaojos, etc.) ni representar ningún tipo de peligro al personal que labora o transita por el
lugar, ante estas situaciones esta área no será demarcada ni señalizada.
 El personal no colocara las manos en la línea fuego al momento de movilizar y
desmovilizar equipos, materiales y herramientas, es obligatorio el uso de guantes de
cuero en todo momento.

4.2.1. IZAJE CON CAMION GRUA

 El camión grúa será limpiado, desinfectados e inspeccionado antes de su operatividad,


debe tener un registro de limpieza y desinfección ubicado en lugar visible de acuerdo al
SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección y mantenimiento de instalaciones,
referente a su inspección se hará de acuerdo al SGIst0001_Inspeccion de Herramientas,
equipos e instalaciones.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los
recursos e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el
personal involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 El operador de camión grúa deberá verificar el terreno el cual deberá estar nivelado y
libre de obstáculos
 Al momento de realizar el estacionamiento es obligatorio que el operador tenga un vigía
el cual deberá dar las indicaciones necesarias para evitar choques con estructuras
existentes o atropellos. Al momento de realizar la maniobra en retro el operador deberá
tocar la bocina tres veces como advertencia a los peatones cercanos.
 Una vez estacionado el camión grúa; el operador deberá colocar sus conos para
señalizar la zona de trabajo o de estacionamiento, deberá brequear el equipo y colocar
los tacos en las llantas para evitar su rodamiento.
 La demarcación del área de trabajo se realizará con cachacos y cinta roja de acuerdo al
SSOst00010_Restriccion y demarcación de Áreas, además contar con la tarjeta de
demarcación y registro de ingreso y salida a zonas de alto riesgo.

Página 14 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Para el izaje la unidad deberá instalar sus apoyos hidráulicos, que deberán apoyar en
tacos de madera para nivelar la grúa, aislarla y distribuir su peso en una superficie
mayor (estabilizar camión grúa).
 El maniobrista o rigger es el directo encargado del estrobado o deslingado de la carga,
el maniobrista deberá utilizar chaleco de color verde claro, con la palabra
MANIOBRISTA en la espalda.
 Todas los elementos y/o accesorios de izaje serán limpiadas, desinfectadas e
inspeccionadas antes de uso de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza,
desinfección y mantenimiento de instalaciones y SGIst0001_Inspeccion de
Herramientas, equipos e instalaciones, según corresponda; referente al estado de la
herramientas asegurar que se encuentren en buenas condiciones y que cuente con la
cinta de inspección trimestral que corresponde, caso contrario retirarlo del lugar de
trabajo previo rotulado con tarjeta de indicativo fuera de servicio
 Para el caso de la desinfección de eslingas u otros elementos de material sintético los
productos químicos, pueden afectar la capacidad de carga en diferentes grados desde
leve hasta la total degradación de los mismos. Antes de ser usados se deberán
considerar los componentes químicos de la Eslinga, así como del producto químico para
la desinfección.
 Al momento de seleccionar la carga para estrobar, realizar la instalación de eslingas y
estrobos el personal deber utilizar el EPP básico y guantes de cuero, se deberá controlar
el orden y la limpieza para evitar tropiezos y caídas al mismo nivel, todos los elementos
de izaje que se usen serán inspeccionadas antes de cada maniobra debiendo tener la
cinta de inspección del mes de manera obligatoria.
 Al momento de colocar las eslingas primero se controlará que el material este apoyado
de manera segura en el suelo para evitar que se mueva o caiga y provoque lesiones por
atrapamiento a las manos o pies.
 En caso que la carga sea alta se deberá de utilizar escaleras telescópicas sujetadas en
la parte superior o de tipo tijera sujetada por una persona, si la altura para realizar la
tarea es mayor a 1.20 m, el personal deberá utilizar un sistema de protección contra
caídas.
 Una vez estrobado la carga se debe de controlar que la eslinga se encuentre derecha y
no presente torceduras, que la eslinga no esté en contacto con superficies cortantes que
puedan dañar la eslinga.
 Para el izaje se debe considerar; que solo el maniobrista acreditado puede dar
indicaciones al operador sobre el izaje, y solo él puede autorizar el ingreso a personas
en la zona de maniobra.
 Una vez colocadas las eslingas el maniobrista debe indicar al operador para tensarlas y
verificar que la carga este estable al momento de realizar la maniobra.
 Durante las operaciones de izaje sólo debe usarse señales manuales estándares,
durante el proceso de ascenso, el trabajador responsable de las señales debe
identificarlas y coordinar su uso. La única excepción a la regla es una señal de detención
de emergencia que puede ser ejecutada por otro trabajador.
 La carga debe estar amarrada por un cordel o cuerda guía que evite su balanceo, en
toda circunstancia, el equipo de izaje debe ser usado para el propósito diseñado, no
debe exceder la capacidad de carga.
 Para las maniobras de descarga o carga de componentes o equipos de un camión
plataforma, no debe haber ninguna persona sobre la plataforma.
 Mantener en todo momento el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para
ejecutar la tarea, las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener
entre si una distancia mínima de 1.5 metros de distancia
 El personal debe de estar alejado del área de influencia de la carga suspendida.

4.3. ARMADO Y DESARMADO DE ANDAMIOS.

Página 15 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

4.3.1. DISPOSICIONES GENERALES

A. Esta tarea es aplicable cuando SMCV por intermedio del administrador de contratos
autoriza que el armado de andamios para la ejecución del servicio sea a través de
ESCON SAC.
B. El supervisor de ESCON SAC y Supervisor SSO se dirigirá al lugar para evaluar
condiciones del área donde se armará el andamio, para el caso de andamios atípicos se
tomará en cuenta las modulaciones, estas tareas determinaran la cantidad de
componentes que se requiere para el armado del andamio.
C. En caso de generar el “Permiso de Distanciamiento COVID19” se debe designar a un
Vigía de Control COVID-19, este vigía deberá de permanecer en todo momento durante
la realización de la tarea verificando que los controles establecidos en el “Permiso de
Distanciamiento COVID-19” se mantengan implementados permanentemente, así
mismo debe de verificar que cada miembro del equipo de trabajo sea desinfectado
adecuadamente y se cumplan con los tiempos identificados en el Permiso.
D. Del almacén de ESCON SAC, PROSERING u otra empresa proveedora de
componentes de andamios, se carga los componentes a utilizar en la tolva del vehículo y
ser transportan hacia el lugar de montaje. El conductor del vehículo previamente limpia,
desinfecta e inspecciona antes de su operatividad, debe tener un registro de limpieza y
desinfección ubicado en lugar visible de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza,
desinfección y mantenimiento de instalaciones, referente a su inspección se hará de
acuerdo al SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e instalaciones, uso de
cinturón de seguridad de todos sus ocupantes cuando el vehículo se encuentre en
movimiento, el conductor debe de estar acreditado para el tipo de vehículo a utilizar, el
conductor aplicará sistema de freno de parqueo, cuñas o tacos cuando corresponda,
para el carguío de los componentes de andamios se cumplirá la regla de los 25 kg para
los hombres y 15 para las mujeres, se adoptará posiciones ergonómicas.
E. El Supervisor SSO de ESCON SAC verificara que todo el personal a cargo, utilice los
EPP correspondientes (casco con barbiquejo, lentes, zapatos de seguridad, tapones de
oído, respirador de media cara, arnés y línea doble con absorvedor de impacto o línea
de desaceleración en caso corresponda), las herramientas deben estar drizadas y
amarradas al cinturón y/o muñeca del trabajador durante el montaje.
F. Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los
recursos e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el
personal involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
G. El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución
de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección
contra agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de
protección respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el
N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO de SMCV.
H. El personal deberá delimitar las áreas de trabajo con cinta de seguridad y/o conos con
barras retractiles, la señalización se realizará según el SSOst0010_Restricción y
Demarcación de Áreas, así por ejemplo para andamios de dos cuerpos de altura se
delimitará con cinta amarilla y andamios de tres cuerpos a mas con cinta roja con su
respectiva tarjeta de demarcación y registro de ingreso y salida a zonas de alto riesgo.
I. Todas las herramientas manuales a utilizar serán limpiadas, desinfectadas e
inspeccionadas antes de uso de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza,
desinfección y mantenimiento de instalaciones y SGIst0001_Inspeccion de
Herramientas, equipos e instalaciones, según corresponda; referente al estado de la
herramientas asegurar que se encuentren en buenas condiciones y que cuente con la
cinta de inspección trimestral que corresponde, caso contrario retirarlo del lugar de
trabajo previo rotulado con tarjeta de indicativo fuera de servicio.

Página 16 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

J. Para el montaje de andamios tipo torres, al empezar el segundo cuerpo recién se realiza
el arriostre y si es de más cuerpos a partir de ahí arrostrar cada dos cuerpos en las
estructuras que hay (vigas), si en caso no hay estructuras cercanas para realizar puntos
de arriostre del andamio tipo torre, se tendrá que hacer un contra andamio para hacerlo
auto estable, personal debe estar anclado al 100%.
K. Para andamios colgantes evaluar el lugar para usar fajas conectoras y/o tambor retráctil
o línea de desaceleración, el personal debe estar anclado al 100% según el SSOst0003
Trabajos en Altura, dejar en lo posible fajas conectoras al inicio para un evento de
rescate si se presentara, así mismo de no contar con correas anti trauma colocar una
soga con nudos, el personal de acuerdo al lugar puede usar dos fajas conectoras para
su traslado de una viga a otra y lo debe hacer de forma sentada y no de pie en lo
posible, si fuese necesario hacerlo de pie, pero hacerlo con mucho cuidado y sin realizar
movimientos bruscos, hasta llegar al lugar para luego fijar los verticales con tubos y
grapas (arriostre) a estructuras fijas (vigas) como inicio de montaje del andamio colgante
y así sucesivamente hasta culminar el montaje, las piezas de andamio al pasar al
compañero deben estar amarradas de una soga con el fin de evitar caídas de piezas de
andamio, la comunicación entre el personal debe ser constante y tener cuidado con
vigas bajas y de forma diagonal para evitar golpearse. Evaluar si es necesario para
poner dos vigías uno arriba y otro abajo, o sino un vigía, también hay que realizar la
demarcación con cinta roja, tarjeta de demarcación y registro de ingreso y salida a zonas
de alto riesgo.

L. Para prevenir caídas seguir lo siguiente:


 De ser necesario usar línea de vida retráctil para restricción de movimiento
 Para anclajes está autorizado hacerlo en la roseta del vertical del andamio, nunca
en las diagonales
 Para anclaje de desplazamiento está autorizado hacerlo en los horizontales.

Fig. 02 Es posible la conexión en el agujero grande o pequeño de la roseta


M. Si se realizara izajes de componentes del andamio se deberá usar una polea con freno y
soga de ½” mínimo y/o superior, la polea deberá estar arriostrada a una estructura fija,
demarcar área según SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas.
N. Cuando se identifique un área sucia y/o derrames de cualquier material la Supervisión
de ESCON SAC, deberá coordinar con CLIENTE operaciones y mantenimiento, la
limpieza y desinfección del área para iniciar trabajos.
O. Mantener el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,
las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una
distancia mínima de 1.5 metros de distancia.
P. Si se requiere montaje de andamios dentro de espacios confinados en molienda se
seguirá los siguientes pasos: Aperturar el permiso para espacios confinados junto con el
IPERC, Altura, PETAR, designar un vigía de espacio confinado, usar detector de gases
con cánula, según el SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados, aplicar LOTOTO a

Página 17 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

todas las energías que actúen sobre el espacio confinado a intervenir, previo al ingreso
al espacio confinado dar aviso al servicio de respuesta a emergencias, en referencia a
distanciamiento social podrá ser superior si la tarea se desarrolla dentro de espacios
confinados o que tengan una pobre o nula ventilación de acuerdo a la evaluación de
riesgos en el IPERC.
Q. Si la actividad requiera realizar cerca de equipos energizados y/o en movimiento
(molinos) realizar el inventario de energías peligrosas, para determinar si se requiere
procedimiento LOTOTO, de lo contrario mantener una distancia segura (40 cm) de
equipos en movimiento, no ingresar a las guardas de protección.

PRECAUCIÓN

 Equipo Energizado: atrapamiento / lesiones / muerte.


 MEDIDAS DE CONTROL
 Inspección de área de trabajo, herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Procedimiento de Bloqueo LOTOTO al circuito eléctrico de conexión en MCC o Sub Estación

R. La supervisión de ESCON SAC se asegura de que la tarjeta del auditor este


correctamente llenado y con los equipos bloqueados, para que el personal pueda
realizar el procedimiento LOTOTO.
S. De haber un Open Hole en armado y desarmado de andamios (tipo voladizo, colgante),
además de contar con todos los permisos (PETAR) se cuenta con un vigía. Todo open
hole deberá contar con barrera rígida ya instalada antes de aperturar el mismo. Uso de
arnés de cuerpo completo con doble línea de anclaje, que deberá contar con absorvedor
de impacto para alturas mayores a 5 m. En caso de alturas menores deberán usar líneas
retractiles. Adicionalmente se deberá usar casco de seguridad con barbiquejo y las
medidas que se indica en el SSOst0003 Trabajos en Altura. De ser necesario anclarse,
no hacerlo en barandas rígidas que no estén arriostradas fijamente a una viga. Está
prohibido anclarse a barandas rígidas que estén arriostradas a barandas fijas
(amarillas).
T. Para trabajos a la intemperie hacer uso de bloqueador solar, cortaviento, para disminuir
el riesgo de adquirir quemaduras e insolación.
U. El acarreo de elementos de andamio se debe realizar con hombreras, y tener mucha
precaución en no golpear y romper luminarias ni cajas eléctricas u otros equipos.
V. De realizar algún montaje de andamio colgante, suspendido, u otro que sea evaluado
como trabajo de alto riesgo, se reporta el inicio y el término del mismo a la Central de
Emergencia.
W. De realizar actividades por debajo de las fajas se deberá bloquear la faja, previa
coordinación con el supervisor CLIENTE encargado del área, así como la coordinación
con el área de seguridad del CLIENTE.
X. No realizar arriostres con piezas de andamio muy sobresalientes, ya que pueden
interferir con maniobra de izaje u otros.
Y. Implementar en tarjetas de andamios (verde, roja) el nombre del usuario CLIENTE, para
una ubicación fácil y coordinación de desmontaje, de cierto andamio que lo requiera.
Z. Para trabajos de altura extrema u otro que lo requiera, el personal deberá contar con un
kit anti-trauma, implementado en arnés de seguridad.

4.3.2. SECUENCIA DE MONTAJE DE ANDAMIOS NORMADOS LAYHER

 La presente secuencia de montaje aplica para andamios equiláteros y modulaciones tipo


barandas, cercos y torres hasta una altura no mayor de 16m con autorización de uso de
ménsulas y equipo de arriostre, tener en cuenta el SSOst0003 Trabajos en Altura.

Página 18 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Mantener el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,


las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una
distancia mínima de 1.5 metros de distancia.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los
recursos e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el
personal involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Verificar la de superficie de montaje, de ser superficie fija iniciar montaje, de ser
superficie irregular, inclinada y/o tierra, se deberá usar tacos de madera de
2.5cmx30cmx30cm, para rigidizar la superficie.
 Colocar las bases y collarines y horizontales proporcionalmente como punto de inicio del
montaje.
 Unir los horizontales con los collarines y verificar la nivelación con ayuda de un nivel de
burbuja. De ser necesario regular las bases con la altura que requiera.

Fig. 03 Colocado de collarines y nivelación de horizontales

 Colocar los verticales (Pie derecho), conectar las horizontales en los agujeros pequeños
de la roseta, asegurar con el martillo los seguros y colocar las diagonales
correspondientes.
 Colocar las plataformas en la zona de acceso y las plataformas de acero
correspondientes.
 Se deberá revisar el correcto aseguramiento de los seguros con golpes de martillo de los
horizontales y diagonales, además de revisar la nivelación con el nivel de burbuja.

Fig. 04 Aseguramiento de los seguros y nivelación del andamio

 Para continuar montaje de niveles superiores se deberá colocar los verticales


correspondientes en sucesión continua de los inferiores.

Página 19 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 A 2 m de altura se colocará los horizontales y/o vigas puentes correspondientes según el


uso del andamio.
 Colocar la plataforma de acceso y plataformas de acero según requerimiento, no deberá
haber vacíos en las superficies a transitar.
 Diagonalizar las 4 caras del andamio.
 Colocar en dos tramos horizontales a 0.50 cm. según distancia de rosetas en 2 filas para
modular las barandas de seguridad que alcanzaran 1 m, de altura.
 Asegurar con martillo los seguros (chavetas) de los horizontales y diagonales según
corresponda.

Fig.05 Aseguramiento de las horizontales y diagonales

 Al llegar a la superficie de trabajo se colocará la baranda de seguridad de altura de 1m.


Esta deberá contar con 2 tramos de 0.50 c/uno de horizontales como medida de
protección contra caídas y se instalará los rodapiés correspondientes.
 Se revisará la correcta fijación de los seguros de fijación de arriba hacia abajo.

Fig. 06 Colocado de rodapiés en plataforma de trabajo.

4.3.3. MONTAJE DE LOS COMPLEMENTOS DEL ANDAMIO CON TUBOS DE ANDAMIO,


GRAPAS Y PLATAFORMAS DE ANDAMIOS

 Mantener el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,


las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una
distancia mínima de 1.5 metros de distancia.

Página 20 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los
recursos e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el
personal involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Los tubos a usar como soportes del andamio en función de anclaje pueden conectarse
mediante grapas fijas, giratorias y ortogonales según requiera la fijación.

Fig. 07 Tipos de grapas

 Para realizar la instalación de ménsulas como complementos a fin generar los voladizos
estas serán conectadas en las rosetas, siguiendo con la fijación de los seguros.
Correspondientes.

Fig. 08 Aseguramiento de voladizos

 Se deberá verificar la estabilidad de la torre. Para garantizarla podrán emplearse


arriostres

 Como regla general, se puede considerar que las torres de acceso realizadas con el
sistema Allround de Layher, son estables.
 La altura (H) no es tres veces mayor que la dimensión menor de la base (B), en el
caso de exteriores.
 La altura (H) no es mayor de 4 veces la longitud de la menor dimensión de la base
(B), en interiores. Se recomienda que H no exceda de 8 m. en interior y de 12 m. en
exterior.

Página 21 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Terminado el montaje convencional se procederá a colocar la tarjeta verde de andamio


operativo para su uso y verificación constante.
 De no terminar el montaje se deberá continuar con la tarjeta roja; de continuar el día
siguiente se colocará la tarjeta roja y continuará.

Fig. 09 Tarjetas de Operatividad e Inoperatividad

 Para el desmontaje del andamio hay que seguir la secuencia inversa descrita en el
montaje.
 Orden y Limpieza el supervisor verificará que al término del trabajo se retiren todos los
equipos y materiales llevados para efectuar el trabajo, asegurando el orden y limpieza
de la zona.
 El personal hará recorrido diario por los puntos donde se dejó armado los andamios
verificando su operatividad y correcto uso, firmando diariamente la tarjeta de inspección,
revisando el torque preciso de las grapas y el acuñamiento correcto de las chavetas, si
identifica falta de ajuste y falta de sujeción deberá corregirlo mediante ajuste con su llave
rache 22” y su martillo mecánico. Finalmente, corregido firmara la tarjeta de inspección y
reportara a supervisión lo acontecido.

Nota: Cuando se realice torres de andamios de más de 13 mt de altura el arriostre ira


cada 4 mt, utilizando para esto tubos galvanizados con grapas, de lo contrario se
realizará montaje de un contrandamio para su auto-estabilidad, supervisión de
seguridad y/o operaciones presentes.
El Equipo de protección respiratoria será el que normalmente se utiliza para la ejecución
de la tarea sin presencia de COVID-19, es decir el recomendado para la protección
contra agentes ocupacionales regulares. Si la tarea NO consideraba el uso de equipo de
protección respiratoria se deberá utilizar uno recomendado para COVID-19, es decir el
N95 o cualquier equivalente aprobado por la Gerencia de SSO de SMCV.

4.4. INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Página 22 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 El proceso de limpieza y desinfección de herramientas y equipos debe realizarse antes de


su primer uso durante el turno o cuando estas son compartidas con otro personal para
realizar algún trabajo específico.
 Es responsabilidad de cada usuario su cumplimiento.
 Se debe promover el uso de herramientas individualizadas.
 Para realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los
restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido con
alcohol al 70% como mínimo o solución de lejía y frotar entre 1 y 2 veces la superficie de
la herramienta. En el caso de equipos (soldadora, compresor, etc.) el proceso se repite
sobre la superficie con la cual se tendrá contacto.
 Para utilizar solución de lejía se debe usar EPP (protector respiratorio, guantes PVC,
nitrilo o neopreno, lentes de seguridad).
 Mantener el “distanciamientos Social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,
las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia
mínima de 1.5 metros de distancia.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos
e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
 Todas las herramientas manuales serán inspeccionadas antes de uso de acuerdo al
SGIst0001_Inspeccion de Herramientas, equipos e instalaciones, verificando la cinta del
mes correspondiente y verificando que la herramienta se encuentre en buenas
condiciones, caso contrario retirarlo del lugar de trabajo previo rotulado con la tarjeta de
inoperatividad, es responsabilidad de los trabajadores mantener las herramientas y
equipos en buenas condiciones de seguridad, para eso es responsabilidad de cada
trabajador inspeccionar las herramientas que deberá usar en su trabajo diario.
 Personal mecánico realizan la instalación de las mangueras en tomas de aire comprimido
para el uso de pistolas de impacto, estas deben contar en todos sus acoples con lazos y
pines de seguridad.
 El personal competente para la instalación de los equipos eléctricos deberá realizar la
inspección de pre uso antes de su instalación, al detectar alguna anomalía deberá de
informar inmediatamente a su supervisor inmediato.
 El personal competente verificara que los equipos eléctricos se encuentren aterrados o
presenten doble aislamiento (Certificado).
 Para el caso de equipos de soldadura se verificará que los conductores tengan una
longitud máxima de 50 m. estos deberán ir unidos con precintos plásticos con una
distancia de 1,5 metros cada uno. Finalmente, entre los extremos de Masa y Electrodo se
tendrá una longitud máxima de 3 m.
 Para el caso de equipos de oxi corte se verificará que las botellas de gases comprimidos
estén perfectamente identificadas con etiquetas visibles y en buen estado (reguladores,
manómetros, mangueras, válvulas de retroceso de llama y soplete o caña y boquillas),
tener válvulas para prevenir retroceso de llama en el lado del cilindro y al lado de la caña,
mangueras unidas con abrazaderas prensables, en caso se encuentren observaciones
dar aviso al supervisor inmediato.

4.5. ENTREGA Y BLOQUEO DEL EQUIPO

 Supervisor de campo y/o Líder de grupo coordina con personal de Operaciones para la
descarga, limpieza y parada del equipo a intervenir.
 Siguiendo el procedimiento LOTOTO Procedimiento General de Bloqueo se procede a
bloquear :

ELETRICO:
 FAJA O FEEDER DE ALIMENTACION A LA CHANCADORA

Página 23 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 MOTOR DE CHANCADORA.
 MOTOR ELECTRICO BOMBA DE LUBRICACION
 CALENTADOR DE ACEITE
MECANICO:

 VALVULA DE PASO INGRESO DE ACEITE AL TANQUE


 VALVULA DE BOLA LINEA AUXILIAR

El Auditor de Bloqueo y el Empleado Autorizado deben firmar la Tarjeta de Auditoría en


el aislamiento de energía ejecutado, la Tarjeta de Auditoría se coloca junto con el
candado maestro del empleado autorizado.
Todos los miembros del equipo deberán contar con su tarjeta de bloqueo personal de
color rojo y blanco con su foto impresa, y procederán colocar su candado personal y
tarjeta en el dispositivo de bloqueo previa revisión de la Tarjeta de Auditoria,
considerando que los puntos de bloqueo sean los mismos que el considerado en el
presente documento.

No se debe empezar a realizar la tarea sin haber bloqueado y la tarjeta de


bloqueo debe estar llenada de forma clara tomando en cuenta el
procedimiento de bloqueo LOTOTO – SMCV.

4.5. EJECUCION DEL TRABAJO

 Antes de operar cualquier equipo y/o herramienta se debe asegurar el cumplimiento del
proceso de limpieza y desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como
mínimo o alcohol en gel antibacterial en el área de trabajo.
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye todo el radio de acción del servicio con
la finalidad de garantizar el distanciamiento social (personal externo e itinerante) y
condiciones seguras para el trabajo.
 Antes de iniciar el servicio se debe realizar la evaluación de riesgos utilizando el IPERC
continuo, considerando controles para evitar la exposición a los diversos riesgos que
involucran las tareas.
 Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los recursos
e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo el personal
involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.

4.5.1. CAMBIO DE TROMPO, BOWL Y COMPONENTES DE DESGASTE DE


CHANCADORA TERCIARIA SH-2

Página 24 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Revisar todos los elementos de izaje antes de cada maniobra, usar una correcta
demarcación dinamica, uso de vientos y no colocarse en linea de fuego
 Instalar el open hole en la zona de la cabeza de la zaranda Tyler # 4
 Estrobar y retirar la escalera del chute dela chancadora SH 4
 Estrobar y realizar las maniobras para retirar el chute de cabeza de la zaranda tyler,
previo a estose comunicará con antelación a personal de instrumentación
 para el retiro del sensor.
 Instalar los open hole para el frame de la chancadora SH 4
 Estrobado y desmontaje de la mesa de la chancadora SH 4
 Corte de pernos de feed plate, soldeo de oreja, luego lo estrobamos y retiramos.
 una vez la mesa este depositada en el suelo se tiene que limpar esta y el feed tube.
 Despresurizar sistema lock post, retirar manguera de lubricación de cap.
 Desenroscar bowl de chancadora y proceder a retirarlo con la grúa, retirar tambien
manguera del sistema hidráulico.

EVIDENCIA FOTOGRAFICA

 Coordinar con mecánico de Cerro verde para instalación de cama en faja 3A.
 Inspeccionar estado de componentes internos (mangueras, codos y tapón) y evaluar
condición de socket liner y socket.
 De requerir cambio de socket linner proceder con el retiro del componente usado.Cambio
de socket
 Enfriar socket linner con nitrogeno para proceder a su montaje. Verificar altura entre
socket linner y excéntrica (5/16")

 Limpieza de tina, desconexión de mangueras, retiramos pernos de la tina y retiramos el


componente.
 Retiro de tina con estrobos de 1/2" x 3 metros.

Página 25 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Cambio de mangueras de retorno de 1-1/2" de la tina, tambien cambiar la manguera de


ingreso de esta (Es necesario tener listas estas mangueras para su cambio)

4.5.2. CAMBIO DE REFUERZOS DE MAIN FRAME LINERS Y MONTURAS

 Verificar que las mangueras de retorno hacia el tanque de sello de polvo no esten
tapadas, limpiar con agua presión a contracorriente.
 Mangueras no deben estar aplastadas y deben estar sin mineral encima en todo su
recorrido.
 Supervisor debe verificar funcionamiento de tina con agua, incluir fotografías en el
informe. De acuerdo a inspección y de requerirse debe de cambiarse la tina
 Retiro de cama de faja 3A
 Con apoyo de la grúa cambiamos el CAP y el Feed cone en piso.
 Instalar los aireadores y asegurarse que no caigan o se muevan.
 Realizamos maniobras para el montaje del trompo en el frame, retiramos el cancamo.
 Realizamos las maniobras para el montaje del bowl, una vez asentado, realizamos el
proceso de enroscado, tener bastante cuidado con el apriete de manos en este
 proceso, revisar tambien la base de la roldana para no tener problemas con la tuerca
inferior de 3 "
 Colocamos el feed plate nuevo, colocación de pernos, soldeo de estos y retiro de oreja.
 Instalación de la mesa del feed tube.
 Montaje del chute en el tercer nivel, colocación de falderas e instalación de mangueras del
sistema hidráulico.
 Retiro de open hole.
 Izaje e instalación de escalera..
 Avisar a instrumentación para instalar el sensor de nivel.
 Realizar limpieza de los tres niveles de trabajo, el patio de chancado teciario y el taller,
todas las herramientas deben quedar limpias y guardadas en su lugar.

4.6. ORDEN Y LIMPIEZA Y ENTREGA DEL EQUIPO

 El Supervisor Operativo y/o Líder de grupo coordina con personal de operaciones de


SMCV el desbloqueo de los equipos intervenidos
 Durante el desarrollo del servicio se generan residuos sólidos, para lo cual se dispondrán
tres tipos de bolsas: blanco, negro y rojo donde segregarán residuos plásticos, no
aprovechables y peligrosos respectivamente, estas bolsas serán selladas, etiquetadas e
identificadas cuando estén a un 70% de su capacidad.

 Se realiza el inventario de los residuos tanto convencionales como peligrosos que se


generó durante la ejecución del servicio, con el fin de planear las estrategias de
segregación.
 Durante la recolección manual de residuos considerar residuos punzo cortantes que
podrían estar ocultos entre los residuos, dimensiones y características de los residuos,

Página 26 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

para tal efecto los residuos se deben manipular verificando de donde se va a coger para
evitar exposición y accidentes.
 Los residuos plásticos, no aprovechables, cartón, jebes menores, residuos varios
menores deben ser clasificados y dispuestos dentro de las bolsas plásticas y/o
contenedores que se encuentran distribuidos dentro de la unidad de producción.
 Los residuos de vidrios deben ser manipulados con guantes anti corte nivel 5, y cuando la
generación de residuos de vidrio sea considerable no manipular.
 Cuando se manejan residuos peligrosos, es necesario tener en cuenta el potencial de
reacción entre sí y de generar peligros adicionales. Se entiende por residuos peligrosos
incompatibles, aquellos que sufren alteraciones con riesgo de provocar explosión,
desprendimiento de llamas o calor, formación de compuestos, mezclas, vapores o gases
peligrosos, cuando son puestos en contacto entre sí, considerar compatibilidad para su
almacenamiento temporal.
 Está estrictamente prohibido mezclar los residuos peligrosos con otro tipo de residuos. Si
por cualquier circunstancia llegara a producirse una mezcla se deberá manejar toda la
mezcla como un residuo peligroso. Estos no deben ser mezclados, ya que se pueden
generar reacciones violentas.
 Para el caso de residuos metálicos (spool, equipos o componentes cambiados) u otros
residuos que por sus dimensiones o manejo requieren una disposición especial, estos se
transportaran en vehículo acondicionados según evaluacion, previa planificación y/o
programación.
 Todas las herramientas y equipos que se utilicen se deben limpiar y desinfectar antes y al
finalizar su uso y cuando sean utilizadas por otra persona. Los responsables de la
limpieza y desinfección deben estar protegidos y capacitados para realizar la tarea y
disponer las sustancias químicas de acuerdo al lugar de aplicación.
 Se debe implementar puntos estratégicos para el acopio de EPP usados, material
descartable posiblemente contaminado (guantes, mascarillas u otros), para el manejo
adecuado como material biocontaminado. Estos contenedores deben ser ubicados en los
puntos de acopio ya existentes, el cual debe ser un ambiente abierto.
 Para el caso de segregación de los residuos que requieran el uso de equipos de izaje
(camión grúa) se realizara de acuerdo a lo indicado en le ITEM 4.2.1. IZAJE CON
CAMION GRUA.

 Antes de operar cualquier vehículo se debe asegurar el cumplimiento del proceso


de limpieza y desinfección y asegurar la disponibilidad de alcohol al 70% como
mínimo o alcohol en gel antibacterial en el vehículo.
 La única persona autorizada para conducir el camión grúa, es el operador,
debidamente capacitado y autorizado con la acreditación vigente para el tipo
vehículo y grúa que se va a operar y la licencia interna de conducir vigente.
 Se debe demarcar el área de trabajo que incluye el camión grúa y el área de acopio
con la finalidad de garantizar el distanciamiento social y condiciones seguras para el
trabajo.
 Antes de realizar el recojo de los residuos se debe realizar la evaluación de riesgos
utilizando el IPERC continuo, considerando controles para evitar la exposición a la
carga suspendida y manos durante el estrobado.
 Si se detecta que los residuos que se encuentran dentro de los contenedores a
retirar; No corresponden a residuos del mismo tipo o representan una condición
insegura (se considera una mala segregación por parte del área generadora) se
debe avisar en forma inmediata a su supervisor para generar un reporte y evaluar el
recojo de los mismos.
 Las maniobras de izaje se deben desarrollar de acuerdo al estándar SSOst0031
equipos y Elementos de Izaje.

Página 27 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Todos los residuos que se recogieron deben ser trasladados a la plataforma


temporal de residuos o a otras áreas de la Empresa previa coordinación y
evaluación.
 Una vez hecha la recolección y reacomodo dentro de las bolsas se inicia el transporte
hacia el área de almacenamiento temporal al mismo tiempo se retirará las herramientas
dejando el área despejada y limpia.

5. RESTRICCIONES

5.5. RESTRICCION Y DEMARCACIONES DE AREAS

 Durante la ejecución del trabajo se restringirá el ingreso del personal ajeno a los trabajos
a la zona demarcada.
 Esa prohibido el uso del celular en áreas restringidas controladas.
 No se podrá ingresar a un área restringida controlada si no se tiene una autorización cara
a cara.
 Nadie debe de entrar a un área restringida excepto trabajadores que estén protegidos
contra los riesgos que pudieran existir y que hayan sido autorizados por el responsable
del área.
 No se ingresará a un área controlada temporal (a excepción de taludes) si no hay una
comunicación con el responsable del área.

5.6. HERRAMIENTAS MANUALES

 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y no


tengan su cinta de inspección del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales hechizas o machinas que no tengan la
aprobación de Gerencia Técnica.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales si no han sido limpiadas y
desinfectadas.

5.7. HERRAMIENTAS DE PODER

 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas que no ha sido


inspeccionadas y no tengan su cinta de inspección del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su
lazos y pines de seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas si no cuentan con los
EPP’s respectivos y/o específicos.
 Nadie puede trabajar con herramientas eléctricas que presenten cables deteriorados,
expuestos o desnudos.
 Nadie puede trabajar con herramientas hidráulicas sino ha realizado un ATS específico y
verificado mediante un check list estas herramientas de gestión de seguridad deben de
estar debidamente firmadas por las personas que correspondan.
 No se podrá utilizar herramientas de poder si no cuenta con guardas de protección en
caso aplique.
 Nadie puede trabajar con herramientas de poder si no han sido limpiadas y desinfectadas.

5.8. PRODUCTOS QUÍMICOS

Página 28 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 Nadie puede usar un producto químico que no esté perfectamente identificado y rotulado.
 Nadie puede usar un producto químico si no se cuenta con la hoja de especificaciones
FDS
 Nadie puede usar un producto químico si no se cuenta con los EPP’s adecuados
especificados en el FDS.
 Nadie podrá manipular, transportar y almacenar un producto químico si no tiene
conocimiento de acuerdo a lo que indica la FDS.
 No se podrá utilizar un producto químico si no se cuenta con una bandeja como segunda
contención en caso aplique.

5.9. TRABAJOS EN CALIENTE

 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no ha evaluado los riesgos y se ha aprobado


el permiso de trabajos en caliente.
 En caso se requiera de un vigía de fuego, no se iniciará el trabajo en caliente si no se
cuenta con su presencia.
 No se iniciará el trabajo en caliente sino se cuenta con extintor de fuego de 9 Kg.
 No se iniciará el trabajo en caliente si el personal involucrado en el trabajo no cuenta con
sus respectivos EPP’s específicos (casaca de cuero, pantalón de cuero, escarpines,
guantes de cuero, mascará de soldar).
 No se utilizarán equipos eléctricos si no se encuentran aterrados.
 No se iniciarán trabajos de soldadura si entre los extremos de masa y electrodo se tendrá
una longitud más allá de 3 metros.
 Para el caso de gases comprimidos inflamables, no se utilizarán si no cuentan con válvula
anti retorno a la salida de cada regulador de presión de las botellas.

5.10. TRABAJOS EN ALTURA

 Nadie puede realizar trabajos en altura si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado


el permiso de trabajos en altura.
 Nadie puede realizar trabajos en altura si no tiene arnés con línea de vida y estar anclado
permanentemente a puntos de anclaje certificados que soporten por lo menos 2268 kg ó
5000 lbs.
 Nadie podrá hacer uso de un andamio si no se encuentra inspeccionado con la fecha que
corresponde.
 No se podrán utilizar escaleras portátiles si no cuentan con registro de inspección y
mantenimiento adecuadamente asegurados.

5.11. TRABAJOS CON OPEN HOLE

 Nadie puede realizar el trabajo con Open Hole si no se evaluado los riesgos y se ha
aprobado el permiso PETAR.
 Nadie iniciara el trabajo con Open Hole si no se ha señalizado y demarcado con barrera
rígida.
 Nadie puede realizar trabajos con Open Hole si no tiene arnés con línea de anclaje y estar
anclado permanentemente a puntos de anclaje certificados que soporten por lo menos
2268 kg ó 5000 lbs.
 Nadie podrá realizar trabajos con open hole sino se ha establecido rutas de evacuación.

5.12. TRABAJOS DENTRO DE UNA PANDEMIA (COVID-19)

Página 29 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 No se ejecutarán trabajos si no se cuenta con EPP’s específicos y/o controles de


protección contra contagio para COVID-19 (Tareas que involucran una distancia mayor o
igual a 1.5 metros entre trabajadores)
 No se ejecutarán trabajos si no se cuentan con permiso de distanciamiento COVID-19 y/o
controles de protección contra contagio para COVID-19 (Tareas que involucran una
distancia menor a 1.5 metros entre trabajadores).
 Personal que no cuenta con protección respiratoria (N95 o equivalente) no será parte del
equipo de trabajo.

5.13. FRENTE A UNA ALERTA AMARILLA

 Se paralizarán los trabajos en altura a la intemperie (según evaluación del supervisor


directo).
 No se ejecutarán servicios en campo abierto, si no se encuentran preparados para
ingresar a instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas en 4 minutos a pie como
máximo.

5.14. FRENTE A UNA ALERTA NARANJA.

 No se ejecutarán servicios en polvorines.


 No se ejecutarán trabajos de izaje de cargas con grúas.
 No se ejecutarán trabajos a la intemperie si no se cuenta sobre o cerca de una
infraestructura)
 El personal deberá alejarse de charcos o zonas inundadas por la lluvia.

5.15. FRENTE A UNA ALERTA ROJA.

 No debe existir personal a la intemperie.


 El personal no podrá utilizar las radios portátiles y celulares, si no está en instalaciones
para protección contra tormentas eléctricas.
 No operaran vehículos y equipos que no cumplan con la definición de instalaciones
protegidas contra tormentas eléctricas.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Matriz de gestión de riesgos


 Política Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de ESCON
 SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SGIpr0015_Procedimiento General de Bloqueo LOTOTO.
 SSOst0002_Trabajos en Caliente.
 SSOst0001_Trabajos en Espacios Confinados
 SSOst0022_Manejo de Productos Químicos
 SSOst0003_Trabajos en Altura
 SSOst0015_Ergonomía.
 SSOst0010_Restriccion y Demarcación de Áreas.
 SSOst0018_Selección, Distribución y uso de EPP’s.
 MApg0016_Plan General para el Manejo de Residuos Sólidos.
 SSOre0004_Reglamento General de Transito
 SSOst0031_Equipos y Elementos de Izaje
 SSOst0032_Fragmentos de Metal Proyectado.
 SSOgu0003 Permiso de Distanciamiento COVID-19
 SSOpr0022_Ingreso de Personal Itinerante.

Página 30 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

 SSOpr0026_Limpieza, Desinfección y Mantenimiento de Instalaciones.


 SSOst0042_Control de Contagio COVID-19.
 SSOst0045_Aseguramiento de distancia social.
 SSOpr0001_Procedimiento Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos

7. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Autorización de Trabajo (AT) Supervisor de Campo 1 Año
Permiso Escrito de Trabajo de
Supervisor de Campo 1 Año
Alto Riesgo (PETAR)
IPERC Continuo Supervisor de Campo 1 Año
Registros de Reunión de 5
Supervisor de Campo 1 Año
Minutos
Registro de Ingreso a Áreas
Supervisor de Campo 1 Año
Restringidas
Permisos de Trabajo Supervisor de Campo 1 Año

8. ANEXOS Y FORMATOS

 Anexo N° 1: Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos


 Formato N°1: Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR)
 Formato N°2: Permiso Escrito Para Trabajos en Caliente
 Formato N°4: Permiso de Distanciamiento COVID-19
 Formato N°5: IPERC Continuo
 Formato N°6: Autorización de Trabajo
 Formato N°7: Registro de Ingreso y Salida De Zonas de Alto Riesgo
 Formato N°8: Registro de Reunión de 5 Minutos
 Formato N°9: Solicitud de Variación
 Formato N°10: Lift Plan
 Formato N°11: ATS

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

Página 31 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

Anexo N° 1
Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos

N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDA DE CONTROL

Uso de arnés de cuerpo


entero, línea de anclaje,
1 Trabajo en altura Caídas a distinto nivel NA NA
andamio normado e
inspeccionado.
Aberturas en pisos,
Barrera rígida, sistema de
plataformas,
2 Caídas a distinto nivel NA NA protección contra caídas,
pasillos (Open
personal calificado.
Hole)
Equipos aterrados, cables
Consumo de Agotamiento
Quemaduras de puesta a tierra, PETAR,
3 Trabajo en caliente energía de recursos
Incendios vigía de trabajos en
eléctrica naturales
caliente
Caída de carga
Personal alejado del área
suspendida
de influencia de la carga
Volcaduras en
suspendida, guías de
maniobra Consumo de Agotamiento de
Operación de carga, operador y rigger
7 Contacto con líneas combustibles recursos
Equipos de Izaje fósiles naturales acreditado, área de
eléctricas
maniobra demarcada,
energizadas
límites de seguridad de las
Colisión con equipos
grúas
móviles o fijos
Personal acreditado, vigía
Volcaduras paletas de pare y siga,
Operación de Colisión con equipos Consumo de Agotamiento de silbato, verificación pre
8 equipos móviles móviles o fijos combustibles recursos operacional,
(pesado y liviano) Atropellos / fósiles naturales conductor/operador
atrapamientos condiciones apropiadas
para operar el equipo.
Atrapamiento Realizar bloqueo, eliminar o
Trabajos en
Contacto con drenar energías
equipos
9 sustancias peligrosas NA NA acumuladas, personal
temporalmente
Contacto con energía acreditado, señalizar y
desenergizados
eléctrica demarcar el área de

Página 32 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDA DE CONTROL

trabajo.
Herramientas aisladas,
EPP’s en buen estado de
Atrapamiento
acuerdo a la tensión y
Trabajos con Contacto con
categoría de arco eléctrico,
10 equipos sustancias peligrosas NA NA
personal calificado y
energizados Contacto con energía
acreditado, 2 personas
eléctrica
para todo trabajo de
diagnóstico.
Contar con una segunda
Quemaduras por contención, manipulación y
Almacenamiento, contacto Uso de Contaminació transporte de acuerdo a la
11 transporte o uso de Incendios productos n del FDS, EPP’s de acuerdo a
productos químicos Intoxicación / químicos ecosistema la FDS, compatibilidad para
sofocación / asfixia su almacenamiento,
Difusión de FDS.
Identificar y bloquear
Acarreo /transporte potenciales fuentes de
de material a granel Caída de material energía, guardas de
16 NA NA
(uso de fajas Atrapamiento protección, dispositivos de
transportadoras) enclavamiento o paradas
de emergencia.
Indicadores de presión y
temperatura a la entrada y
salida de los fluidos, uso de
Trabajos con fluidos
Lesiones lazos y pines de seguridad
18 a alta presión / NA NA
Quemaduras en todos los acoples de las
temperatura
mangueras, baje la presión
antes de desconectar una
línea.
Trabajos con Agotamiento Uso de guardas de
Golpes en distintas Consumo de
equipos o de los protección.
19 partes del cuerpo energía
herramientas de recursos Check list pre operacional,
Electrocución eléctrica
poder naturales verificación cinta trimestral.
Trabajos con Uso de herramientas en
equipos o Golpes en distintas buen estado, verificación
20 NA NA
herramientas partes del cuerpo cinta trimestral, check list
manuales pre operacional.
Distanciamiento social >
Exposición al virus 1.5 metros; uso de equipo
SARS-COV-2 (trabajo de protección respiratoria
Contagio en el lugar de
en cercanía o contacto N95 o afines; Barreras
trabajo y generación de
con otros
22
trabajadores,
la Enfermedad COVID – NA NA físicas; Higiene de manos
19. (desinfección de las manos
ambiente de trabajo,
transporte de con alcohol en gel);
personal, entre otros) Permiso de distanciamiento
COVID-19
Otros específicos
De acuerdo al peligro
23 de la tarea en
identificado
análisis

Página 33 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

Anexo N° 2
Registro de Auditoria Controles Críticos
RIESGOS N° RIESGOS
CONTROLES CRÍTICOS SI NONA N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
CRÍTICOS CC CRÍTICOS
Personal calificado, autorizado y Personal electricista calificado y con
1.1 X 7.1 X
acreditado. acreditación vigente.
Identificación de todas las fuentes de
EPP en buen estado de acuerdo a nivel de
energía (aguas arriba y
1.2 X 7.2 tensión y categoría indicado en los estudios de X
aguas abajo) de los equipos o circuitos
arco eléctrico.
a intervenir.
7. TRABAJOS
Comunicar y obtener los permisos para
EN CIRCUITOS Asistencia de 2 personas para todo trabajo de
1.3 el bloqueo de los circuitos o equipos a X 7.3 X
ENERGIZADOS diagnóstico a más de 250V hasta 600V.
intervenir.
1. LOTOTO
Aislar y bloquear la fuente de energía
1.4 principal de los equipos o circuitos a X 7.4 Uso de herramientas aisladas. X
intervenir.
Realizar la prueba de arranque
1.5 X 7.5 Completar toda la documentación asociada. X
verificando la ausencia de energía.
Colocar tarjetas y candados de bloqueo
1.6 X 8.1 Personal acreditado. X
personal.
Eliminar o drenar las energías Verificación pre operacional de
1.7 X 8.2 X
acumuladas de ser necesario. operadores/vehículos y equipos móviles.
Identificar, purgar, aislar y bloquear
Uso de cinturón de seguridad de todos los
2.1 todas las fuentes de energía de ingreso y X 8.3 X
ocupantes.
salida del espacio confinado. LOTOTO
El conductor/operador debe de estar en
2.2 Demarcar el espacio confinado. X 8.4 condiciones apropiadas para operar el equipo y X
  cumplir con la política de manejo de fatiga.
Monitorear la atmósfera antes y  
durante la realización de la tarea,   Sistema de comunicación y/o autorización con el
2.3 X   8.5 X
considerando las mediciones en operador de equipo/personal de la zona cercanas.
diferentes niveles. 8. OPERACIÓN
Asegurar comunicación ente el personal DE EQUIPO
que se encuentra dentro del espacio PESADO/
2.4 X LIVIANO/ 8.6 Control del acceso o área de trabajo. X
2. TRABAJOS confinado, supervisor, respuesta a
EN ESPACIOS emergencias y vigía. MÓVILES
CONFINADOS Antes del ingreso comunicar al Servicio   Realizar LOTOTO en los equipos cuando están
  en labores de mantenimiento. Aplicación de
2.5 de Respuesta a Emergencias la X 8.7 X
cierre perimetral al equipo (pala, camión y
ubicación y el trabajo que realizara. otros definidos por el área)
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar
2.6 Personal acreditado y vigía calificado. X 8.8 sistema de freno parqueo/cuñas (tacos) cuando X
se requiera.
Elaborar el permiso escrito para Las vías son mantenidas y la altura del muro de
trabajos de alto riesgo (PETAR) y seguridad no deberá ser menos a ¾ partes del
2.7 X 8.9 X
Permiso de ingreso a espacios diámetro del neumático del vehículo más grande
confinados (si aplica). que circule por la vía.
Tener ventilación apropiada cuando sea Ficha De datos de Seguridad (FDS) aprobada por
2.8 X 9.1 X
necesario. SMCV.
3. TRABAJOS Operador acreditado para el TIPO de
CON IZAJE O 3.1 X 9.2 Etiquetado y rotulado del producto X
equipo a utilizar.
CARGAS
SUSPENDIDAS 3.2 Maniobrista o rigger acreditado. X 9.3 Manipulación, transporte de acuerdo a FDS X
Inspección Pre-Uso del equipo, 9. TRABAJOS
3.3 X CON/CERCA DE 9.4 Uso de EPP de acuerdo a FDS. X
accesorios y elementos de izaje.
SUSTANCIAS Consideraciones de compatibilidad para el
3.4 Inspección del área de trabajo X QUÍMICAS (H2S, 9.5 X
almacenamiento.
CLORO, OTROS) Asegurar la implementación de sensores de gases
3.5 Área de la maniobra demarcada. X 9.6 X
fijos y/o detectores portátiles.
Verificar la tabla de carga del equipo Conocimiento del personal para la manipulación
3.6 X 9.7 X
de izaje. y transporte de la sustancia química.
Plan del izaje y/o Permiso de izaje critico Respuesta a Emergencias de acuerdo a la FDS-
3.7 X 9.8 X
(cuando corresponda) SMCV.
Comunicación efectiva ente operador y 10. Personal acreditado para manipulación de
3.8 X 10.1 X
rigger TRABAJOS CON explosivos (SUCAMEC).
3.9 Límites de seguridad de las grúas. X EXPLOSIVOS 10.2 Transporte de explosivos en vehículos X
acondicionados/autorizados según su
compatibilidad.

Página 34 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

3.1 Personal alejado del área de Almacenamiento de Explosivos en polvorines


X 10.3 X
0 influencia de la carga suspendida. autorizados según normatividad.
Sistemas de protección contra caídas Ejecución de protocolos/cumplimiento de PETS de
4.1 certificado, inspeccionados y X 10.4 manipulación y carguío de explosivos y control de X
adecuadamente instalados. accesos para evitar ingreso a personal no autorizado.
Notificación sobre horarios y lugar de voladura a
Demarcación e inspección de niveles personal afectado y bloqueo de accesos durante la
4.2 X 10.5 X
inferiores y superiores según aplique. voladura que eviten el ingreso de personal al radio
de influencia.
Plataformas normadas y andamios
4.3 X 10.6 Asegurar el área y cumplimiento de PETS de TQ. X
normados e inspeccionados.
Si se utiliza plataformas elevadoras
(Man lift): Verificar la capacidad,
4.4 X 11.1 Personal calificado y acreditado. X
4. TRABAJOS extensión, condición del terreno y
EN ALTURA O ángulos de operación.
DESNIVEL Escaleras portátiles con registro de Permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR)
4.5 inspección y mantenimiento, X 11.2 y formatos del estándar de manipulación de tuberías X
adecuadamente aseguradas. HDPE según apliquen.
Demarcar y colocar barreras sustanciales a las
4.6 Personal calificado y acreditado. X 11.3 X
zonas de “líneas de fuego”
Los equipos de levantamiento, elementos,
Permiso Escrito para Trabajo de Alto
4.7 X 11.4 herramientas y/o accesorios aprobados e X
Riesgo (PETAR).
inspeccionados para traslado/manipulación.
Vigía de “Open Hole” (permanente Establecer zonas de seguridad para la descarga y
4.8 X   11.5 X
mientras se implementan barreras rígidas) manipulación de tuberías.
11. TRABAJO
Colocar protección a las aberturas del
4.9 X CON TUBERÍAS 11.6 Asegurar comunicación. X
piso, pared
DE HDPE
Completar Formato de Investigación Blue
5.1 X 11.7 Aislamiento de energía LOTOTO. X
Stake (según corresponda)
El diseño del sistema de contención de
5.2 tierra, está realizado por el ingeniero X 11.8 Terreno estable. X
especialista ((geotécnica)
El Material proveniente de la
excavación está a una distancia que
5.3 equivalga a la mitad de la profundidad X 11.9 Altura máxima de apilamiento de tuberías HDPE. X
de la excavación o mayor según
corresponda.
5. APLICACIÓN Para trabajos en taludes o cerca de
DEL ESTANDAR excavaciones mayores o iguales a 1.2 m
5.4 X 11.10 Ejecución De levantamiento correcto. X
“BLUE STAKE”- de profundidad se usa sistema de
EXCAVACIONES prevención y detención de caídas.
Líneas de servicio enterradas o Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión
5.5 X 12.1 X
empotradas identificadas. o proyección.
Todos los días y cada vez que las
condiciones cambien, el Supervisor
5.6 X   12.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía. X
realiza una inspección documentada a
todas las excavaciones. 12. TRABAJO
CON/CERCA DE
ENERGÍA O Guardas de protección implementadas y en buen
Evaluar la cercanía a instalaciones
5.7 X PARTES 12.3 estado alrededor de las piezas móviles y fuentes X
eléctricas.
MÓVILES de energía potencialmente peligrosas.
Durante las excavaciones eliminar los
5.8 X 12.4 Señalizar para identificar las fuentes de energía. X
objetos que puedan caer.
Inspección previa del área de trabajo y Dispositivos de enclavamiento o paradas de
6.1 X 12.5 X
lugares adyacentes. energía.
Inspeccionar los equipos de soldadura y Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas
6.2 X 13.1 X
oxicorte. por el trabajo, áreas afectadas, etc.
Demarcación del área de trabajo y según
6.3 X 13.2 Visibilidad de la demarcación. X
sea necesario arriba y abajo.
Monitoreo de atmosfera en tanques,
estanques, recipientes o Sistemas de
6.4 X 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
tuberías que contengan o hayan contenido
líquidos o gases inflamables. 13. INGRESO A
AREAS
Equipos aterrados y cables a puesta a AUTORIZACION Control de ingreso y salida de áreas restringidas
6.5 X 13.4 X
tierra (masa) en buen estado. demarcadas y señalizadas
6. TRABAJOS Sistema de alarma y/o sistema de Inspección regular del área demarcada y
6.6 X 13.5 X
EN CALIENTE extinción de incendio activo. señalizada.
  EPP específico para trabajos en
6.7 X 13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
caliente.
Dentro de las áreas restringidas temporales se
Extintores mínimos de 9kg polivalente
6.8 X 13.7 prohíbe el uso de celular para comunicación X
según el tipo de material combustible.
(llamadas, mensajes)
Vigía para trabajos en caliente y
6.9 permanecer en el área 30 minutos X
después de haber concluido el trabajo
6.1 Personal calificado y acreditado. X
0
Ejecución de Permiso de Trabajo en
6.1
Caliente y Permiso escrito para trabajos X
1
de alto riesgo (PETAR)
6.1 Correcto Aislamiento/almacenaje de
X
2 materiales inflamables/combustibles.

Página 35 de 36
Sistema de Gestión Integrado ESCON
CAMBIO DE TROMPO, BOWL DE CHANCADORA TERCIARIA SH-2
MM-ESCON-PETS-136-20 v01

Página 36 de 36

También podría gustarte