Anacc81lisis de Textos.2c2ba A y F.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

ANÁLISIS MORFO-SINTÁCTICO DE TEXTOS QUE HAN APARECIDO EN EXÁMENES DE

SELECTIVIDAD EN LOS ÚLTIMOS AÑOS.

ADVERTENCIA: En el examen EBAU solo deberá redactarse la clasificación sintáctica general del
enunciado, de manera que las funciones más específicas (sujeto, atributo y diferentes complementos)
se detallarán de manera esquemática o abreviada.
Conviene que señaléis -pero no es obligatorio hacerlo- el valor morfológico de las expresiones más
relevantes y también las características del “modus” y del “dictum” más especiales de las diferentes
proposiciones (oraciones interrogativas, imperativas, impersonales, reflexivas, recíprocas…).
Así pues, podéis comprobar la manera de hacerlo en los siguientes textos:

1.- Es muy probable que los literatos españoles formaran su concepción de la leyenda
tomándola de modelos ingleses. (Junio de 2007, opción A).

C. del Adj.
1.- Es muy probable que los literatos españoles formaran su concepción de la leyenda
V cop. S.Adj. Atrib. SN Sujeto V SN CD SPrep. CN

tomándola de modelos ingleses. (Junio de 2007, opción A).


V CD SPrep.CC de lugar

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta por varias proposiciones. La prop.
principal es la estructura copulativa Es muy probable. De ella depende una prop. sub.
sustantiva de sujeto (que los literatos españoles…), la cual a su vez incluye otra prop.
sub. de gerundio adverbial de modo (tomándola de modelos…).. El análisis sintáctico
detallado se encuentra sobre el enunciado.

2.- Nunca se había visto tan serios a aquellos rapaces que paseaban inquietos y temerosos
por los claustros de la Universidad. (Septiembre de 2007, opción B).

Adv Cant.C del adj.


2.- Nunca se había visto tan serios a aquellos rapaces
CC de T. M de V-prt plusc S adj.C.Pvo S.Prep. CD
Imp. de Indc. del CD

S Prep CN
que paseaban inquietos y temerosos por los claustros de la Universidad.
Prn.Rela. V.Prt impf Ajtvs.calif. C Pvo del S Prep. CC de lugar
Sujeto de Ind sujeto

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta subordinada adjetiva o de


relativo.La prop. principal (Nunca se había visto tan serios a aquellos rapaces), es una
oración impersonal refleja. De ella depende una prop. sub. adjetiva especificativa
(que paseaban inquietos y temerosos…). El análisis sintáctico detallado se encuentra
sobre el enunciado.
3.- Creo que la añoranza es necesaria porque te despierta una conciencia activa de las
cosas que te rodean. (Junio de 2008, opción B).

3.- Creo // que la añoranza es necesaria // porque te despierta


V princ SN, sujeto V cop Atributo CI V

Sprp CN
una conciencia activa de las cosas // que te rodean.
SN CD Prn relat CD V
Sujeto

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta de varias proposiciones. La prop.
principal está constituida por el verbo creo. De ella depende una prop. sub.
sustantiva de Complemento Directo, oración copulativa, (que la añoranza es
necesaria…), la cual a su vez incluye otra prop. sub. adverbial causal (porque te
despierta…), que así mismo contiene otra prop. sub. adjetiva especificativa (que te
rodean). El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

4.-Solo él pasó hambre al llegar a un Madrid en el que se le cerraban todas las puertas y en
el que daba vueltas por las calles con el estómago vacío. (Junio de 2011, opción A).

Pr Rel
4.- Solo él pasó hambre // al llegar a un Madrid // en el que
CC deCant Pr pers. V SN CD V Inf Sprep CCLug Sprep CCLu
Sto

Prs persnl Pr rel


se le cerraban todas las puertas // y en el que daba vueltas
MPR CI V Prt impf SN Sto pac Sprep CCLu V P impf SN CD

por las calles con el estómago vacío.


Sprep CCLug Sprep CCModo

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta de varias proposiciones. La prop.


principal es Solo él pasó hambre. De ella depende una prop. sub. adverbial de tiempo,
cuyo núcleo verbal es un infinitivo (al llegar…); y que ocupa el resto del enunciado.
Dentro de esta oración temporal hay a su vez dos proposiciones adjetivas o de
relativo –y especificativas-, que están entre sí coordinadas copulativas (en el que se le
cerraban…y en el que daba…). El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el
enunciado.
5.-La guerra contra el terrorismo podría tener cierto éxito en la eliminación física de los
radicales, pero sigue quedando el gran reto de cambiar la mentalidad intolerante.
( Septiembre de 2011, opción B).

Sprep CN Det indef


5.- La guerra contra el terrorismo podría tener cierto éxito
SN Sujeto V Períf.de posibil. SN CD

Sprep CN
en la eliminación física de los radicales, // pero sigue quedando el gran reto
S prep CCLugar V Perif durativa SN Sujeto

V Inf SN CD
// de cambiar la mentalidad intolerante.
Prop sub de Inf Sustantiva de CN (de reto)

Comentario redactado:

El presente enunciado está formado por dos oraciones coordinadas adversativas (La
guerra…podría tener…, PERO sigue quedando…).Por otro lado, en la 2ª proposición
hay a su vez una prop. sub. sustantiva de infinitivo en función de C del Nombre reto
(de cambiar…).El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

6.-No recuerdo si vi a algún escritor, aunque no creo que hubiera reconocido a ninguno.
(Septiembre de 2012, opción B ).

Det indef
6.- No recuerdo // si vi a algún escritor,
Mod.Or. V V Pr perf sim. Sprep. CD

Pr indef
// aunque no creo // que hubiera reconocido a ninguno.
Mod or. V Pr plusc de subj S prep CD

Comentario redactado:

El presente enunciado está formado por dos oraciones coordinadas adversativas,


puesto que el nexo aunque equivale a pero (No recuerdo…, AUNQUE no creo…).Por
otro lado, en la 1ª proposición hay a su vez una prop. sub. sustantiva en función de
C. Directo y además interrogativa indirecta total (si vi…). E igualmente, en la 2ª
proposición hay otra prop. sub. sustantiva, también de CD (que hubiera
reconocido…El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.
7.-Soy pesimista porque no existe el fervor que antes había por los libros. (Junio de 2013,
opción A).

Pr rel Ad T Prt imp


7.- Soy pesimista // porque no existe el fervor // que antes había por los libros.
V cop Atribt M.orc V SN Sto CD CCTi V Sprep CN

(El S. prep. por los libros es C. del nombre fervor a través del pronombre relativo que, que
lo sustituye: fervor por los libros)

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta por varias proposiciones. La prop.
principal es la estructura copulativa Soy pesimista. De ella depende una prop. sub.
adverbial causal (porque no existe…), la cual a su vez incluye otra prop. sub. adjetiva
especificativa (que antes había…), que es una oración impersonal. El análisis
sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

8.- Los rascacielos de nuestro magnate se verían desde todo Madrid y es posible que una
gran parte de Eurovegas resplandeciese como el infierno durante toda la noche.
(Junio de 2014, opción A).

Sprep CN Cond S Det ind


8.- Los rascacielos de nuestro magnate se verían desde todo Madrid //
SN Sto. Paciente MPR V Sprep CClugar

Sprep CN
y es posible // que una gran parte de Eurovegas resplandeciese
Vcop Atrib SN Sujeto V Prt imp subj

Det indef
como el infierno durante toda la noche.
Sprep CCMod Sprep CCTiempo

Comentario redactado:

El presente enunciado está formado por dos oraciones coordinadas copulativas (Los
rascacielos… se verían… Y…es posible…).Por otro lado, en la 2ª proposición hay a su
vez una prop. sub. sustantiva en función de sujeto (que una gran parte de
Eurovegas…).El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.
9.- Decía Ortega y Gasset que los grandes escritores nos plagian, porque al leerlos
descubrimos que están contándonos nuestros propios sentimientos.
(Julio de 2014, opción B).

Pr Imp Ind
9.- Decía Ortega y Gasset // que los grandes escritores nos plagian, // porque //
V SN Sujt. SN Sujeto CD V

Det indf
al leer los // descubrimos // que están contándo nos nuestros propios sentimientos.
VInf CD V V Perif duratva CI SN CD

Comentario redactado:

El presente enunciado es todo él una oración compuesta subordinada adverbial


causal (…porque…). La prop. principal (Decía Ortega y Gassat…), contiene a su vez
una prop. sub. sustantiva en función de CD (que los grandes escritores nos plagian).
En la prop. causal (…descubrimos…) hay asimismo dos prop. sub. Una de ellas
es adverbial temporal de infinitivo (al leerlos) y la otra es sustantiva de CD (que están
contándonos…). El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

10.- López explicó que esta evolución, en gran medida, ha sido propiciada por los medios
de comunicación de alcance global que utilizan esta lengua. (Julio de 2015, opción B).

10.- López explicó // que esta evolución, en gran medida, ha sido propiciada
Sujeto V SN Sujeto S prep CCCant Vpasivo

Sprep CN Sprep CN Pr Rel


por los medios de comunicación de alcance global // que utilizan esta lengua.
S Prep C Agente Sto V SN CD

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta por varias proposiciones. La prop.
principal es López explicó. De ella depende una prop. sub. sust. de CD, que es una
oración 1ª de pasiva (que esta evolución ha sido propiciada…), la cual a su vez incluye
otra prop. sub. adjetiva especificativa (que utilizan esta lengua…), cuyo antecedente
es el sustantivo medios. El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el
enunciado.
11.-El cerebro humano recibe gran cantidad de alimento intelectual deteriorado, pero
carece de un mecanismo de autodefensa que le proteja de algunas ideas envenenadas.
(Julio de 2017, opción A).

SPrep. CN
11.- El cerebro humano recibe gran cantidad de alimento intelectual deteriorado, //
SN Sujeto V SN CD
PrRela PrPers
pero carece de un mecanismo de autodefensa que le proteja
V S Prep. C de Régimen Sujeto CD V

de algunas ideas envenenadas.


S Prep. C de Régimen

Comentario redactado:

El presente enunciado está formado por dos oraciones coordinadas adversativas (El
cerebro humano recibe…, PERO carece de…).Por otro lado, en la 2ª proposición hay
a su vez una prop. sub. adjetiva especificativa (que le proteja…), donde el pronombre
personal LE, C.directo, constituye un caso correcto de leísmo, pues se refiere al
cerebro humano, algo propio de personas. El análisis sintáctico detallado se
encuentra sobre el enunciado.

12.-El irresistible avance de la corrección política es una señal muy potente que nos
advierte de la infantilización de la sociedad occidental. (Julio de 2017, opción B).

S Prep CN Adv Cant C del Adj


12.-El irresistible avance de la corrección política es una señal muy potente //
SN Sujeto Vcop SN Atributo

Pr Rel Pr Pers S prep CN


que nos advierte de la infantilización de la sociedad occidental.
Sto CD V S Prep C de Régimen

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta subordinada adjetiva o de relativo.


La prop. principal (El irresistible avance…), es una oración copulativa. De ella
depende una prop. sub. adjetiva especificativa (que nos advierte…). El análisis
sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.
13.-Dicen que Román es un héroe porque conservó la serenidad donde muchos la
hubiéramos perdido, tomó la decisión eficaz y la puso en práctica con tino. (Junio,18, B).

13.- Dicen // que Román es un héroe // porque conservó la serenidad


V Sto Vcop SN Atrib V SN CD

Adv Rel Det Indef Pr Pers


// donde muchos la hubiéramos perdido, // tomó la decisión eficaz
CCL Sto CD V Pr Plusc Subj V SN CD

Pr Pers
// y la puso en práctica con tino.
CD V Loc Verbal SprepCCM

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta de varias proposiciones. La prop.
principal está constituida por el verbo dicen. De ella dependen una prop. sub.
sustantiva de Complemento Directo, oración copulativa, (que Román es un héroe…),
y tres prop. sub. adverb. causales, entre sí yuxtapuestas copulativas , menos la 3ª, a la
que precede la conjunción copulativa Y (porque conservó…, tomó… Y puso...). De
ellas, la 1ª incluye a su vez una prop. adv. temporal (donde muchos…). El análisis
sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

14.-Nos adaptamos al habla de los otros para que nos entiendan mejor, pero también para
protegernos y conseguir nuestros propósitos. (Julio de 2018, opción A).

Pr pers Sprep CN Adj Calif


14.- Nos adaptamos al habla de los otros // para que nos entiendan mejor,
CD V Sprep. C de Rég. CD V CCM

Adv afirm Det Indef


// pero también para proteger nos // y // conseguir nuestros propósitos.
Marc de V CD V SN CD
modal.

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta de varias proposiciones. La prop.


principal es Nos adaptamos al habla de los otros, oración reflexiva directa. De ella
dependen dos prop. sub. adverbiales finales, entre sí coordinadas adversativas (para
que nos entiendan… PERO también para …).Esta 2ª proposición adversativa consta a
su vez de dos oraciones coordinadas copulativas ( para protegernos Y para
conseguir…). El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.
15.-Cuando el fútbol femenino salga del envés del espejo, algo importante cambiará en el
estado mental y también en los estadios. (Junio de 2019, opción A).

Pre Subj Sprep CN Pr indef


15.-Cuando el fútbol femenino salga del envés del espejo, algo importante
SN Sujeto V SPrep CCLugar SN Sujeto

Fut Imp Ind


cambiará en el estado mental y también en los estadios.
V SPrep CC Lugar múltiple

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta subordinada adverbial de tiempo.


La prop. principal es: algo importante cambiará en el estado mental y también en los
estadios. Y la prop. sub. temporal es: Cuando el fútbol femenino salga del envés del
espejo. El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

16.-Creo recordar que algún pueblo indígena americano practicaba el aterrador castigo de
la muerte social. (Junio de 2019, opción B).

16.- Creo // recordar // que algún pueblo indígena americano practicaba


V V Infin SN Sujeto V Pret impf Ind

el aterrador castigo de la muerte social.


SN CD Sprep CN

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta de varias proposiciones. La prop.
principal está constituida por el verbo creo. De ella depende una prop. sub.
sustantiva de Complemento Directo, oración de infinitivo, (recordar…),que a su vez
contiene otra prop. sub. sustantiva y también de CD, (que algún pueblo indígena...).
El análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.
17.-No olvidemos tampoco que para los dolores y las alegrías siguen funcionando los
clásicos. (Julio de 2019, opción A).

17.- No olvidemos tampoco // que para los dolores y las alegrías


Mod orac V Pres subj Mod orac S prep multiple CC finalidad

siguen funcionando los clásicos.


V Períf durativa SN Sujeto

Comentario redactado:
El presente enunciado es una oración compuesta sub. sustantiva de Complemento
Directo. La prop. principal es: No olvidemos tampoco; y la prop. sub. sustantiva de
CD es: que para los dolores y las alegrías siguen funcionando los clásicos. El análisis
sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

18.- Los mares están inundados de plásticos porque el plástico ha inundado nuestra vida
diaria. (Julio de 2019, opción B).

Sprep C del Adj


18.- Los mares están inundados de plásticos
SN Suj V cop S Adj Atributo

Det pos
porque el plástico ha inundado nuestra vida diaria.
SN Suj V SN CD

Comentario redactado:

El presente enunciado es una oración compuesta subordinada adverbial de causa.


La prop. principal es la estructura coulativa: los mares están inundados de plásticos.
Y la prop. sub. causal es: porque el plástico ha inundado nuestra vida diaria. El
análisis sintáctico detallado se encuentra sobre el enunciado.

También podría gustarte