Manual Operaciones TDT

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.

MANUAL OPERACIONAL DE
MOTOR ZLP630

Revisado 03/2019 Cod: Sky.Ope.M002


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Debido a la mejora continua, la información contenida en este documento está sujeta


a cambios sin previo aviso. Sky Paint and Clean, no se hace responsable de las
omisiones técnicas o editoriales en el mismo, ni de los daños o consecuencias que
resulten del uso de este material.

Este documento contiene material protegido por derechos de autor. Ninguna parte
de este documento deberá ser reproducida en cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de:

SKY PAINT AND CLEAN EIRL R

COPIA CONTROLADA Nº

APROBADO POR: FIRMA

Karina Arangoitia
GERENTE GENERAL
10/04/18

Impreso en Perù.

Manual de Operación - Motor ZLP630 2


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Advertencia: Cualquier otro uso que le dé al motor zlp630 en la insta-


lación de acuerdo a este manual, es responsabilidad del operador que
realice dichos cambios, ya que puede causar daños así mismo y/o terceros.

RECUERDE ---- La seguridad es responsabilidad de todos.

Manual de Operación - Motor ZLP630 3


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

1. OPERACIÓN:

1.1 Chequeo y Ajuste Post Instalación:


1.1.1 Compruebe si las uniones de componentes están en correcto estado, verificar los
cables de acero no estan dañados, la fijación con grapas están correctas, las tuercas ajusta-
das, la proyección de la viga saliente están de acuerdo con el estándar. Cerciórese de haber
realizado un check-list previo.

1.1.2 Compruebe si el cableado electrico está en correcto estado.


El voltaje de la energía debe estar dentro del rango entre 380V o 220V +/- 5%. Después de
que la energía esté conectada, presione el botón de prueba (T) en el interruptor diferencial
en la salida de la energía, y el interruptor diferencial debe actuar rápidamente, vuelva a
levantar la manija del interruptor diferencial. Cierre la puerta de la caja de control eléctrica.

1.1.4 Comprobación del Mecanismo de seguridad: mueva la plataforma hacia arriba cerca
de 1-1.5 m y hága que se genere un desnivel en este de entre 3 a 8° girando el switch selec-
tor en sentido anti-horario y accionando el botón de descenso el mecanismo de seguridad
debería actuar y trabar el cable de seguridad, presione el botón de ascenso y levante el
extremo del andamios hasta que se nivele.

MOTOR IZQUIERDO

Manual de Operación - Motor ZLP630 4


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

FRENO DE EMERGENCIA
ACTIVADO

º
8
º-
3

Repita la misma acción de comprobación de freno de emergencia en el extremo derecho del


andamio, girando el switch selector en sentido horario.
MOTOR DERECHO

1.1.5 gire el sitch selector en posición central y haga que la plataforma ascienda y baje 3-5
veces de forma nivelada y chequee el freno de emergencia.

Manual de Operación - Motor ZLP630 5


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

SWITCH CENTRAL

El ruido del motor reductor debe ser normal y estable.

Presione el botón de paro de emergencia la plataforma parará de moverse inmediatamente.


Resetee el botón de parad de emergencia, y vuelva a encender el tablero.

Manual de Operación - Motor ZLP630 6


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Tire del interruptor de límite superior (Fin de carrera), la plataforma parará de moverse
inmediatamente.

1.1.6 Comprobación manualmente del descenso:


Mueva la plataforma hacia arriba para cerca de 1-1.5 m y párela. Tire del dispositivo de
descenso manual, la plataforma deberá moverse hacia abajo suavemente.

Manual de Operación - Motor ZLP630 7


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

1.1.7 tapón del límite superior:


Verificar que en la parte mas alta se ecuentra instalado el tapon de limie superior que
actuara con el dipositovo limitador o fin de carrera

1.1.8 La carga clasificada se debe distribuir uniformemente en la plataforma de funciona-


miento. En el proceso del funcionamiento no debe haber ningún sonido anormal, y al parar
ningún movimiento de desplazamiento.

1.2 Procedimiento de Operación

Verifique que la luz piloto LED este encendido


1.2.1 Gire el botón de parada de emergencia en el sentido que indican las flechas y que
sobresalga de su posición.
1.2.2 Presione el botón de verde de encendido.
1.2.3 Para operar ambos motores reductores: dé vuelta al switch selector a la posición
central y presione el botón de ascenso o descenso.
1.2.4 Para operar un solo motor: dé vuelta el switch selector hacia el lado del motor que
desea poner en funcionamiento (izquierdo o derecho) y presione el botón de ascenso.
1.2.5 Después de que el trabajo diario haya terminado, cortara la fuente de alimentación y
se cerciorara que el tablero de control este cerrada.

Manual de Operación - Motor ZLP630 8


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Luz Parada de Boton de Botón Botón Selector


Piloto Emergencia Encendido Subida Bajada de Motor

INDICATOR STOP OFF


STARTING UP DOWN SWIFT SWITC H
ON
LIGHT BUTTON

1.3 Regulaciones para operación Segura

Es muy importante prestar especial atención a la operación segura. Después de la insta-


lación, es necesario seguir los procedimientos señalados anteriormente para comprobar y
ajustar. Además se deben seguir las siguientes medidas de seguridad:

1.3.1 La plataforma debe funcionar y ser mantenida solamente por personal calificado con
el entrenamiento técnico adecuado.
1.3.2 Los operadores deben leer el manual de operación y comprobar el equipo cuidado-
samente antes de ser utilizado, siguiendo terminantemente las normas de seguridad y el
“chequeo diario” (véase la sección 7.2) durante la operación y el mantenimiento del equipo.

1.3.3 Los operadores deben usar cascos de seguridad y deben ser sujetados con un acuer-
da de salvamento que cuente con un deslizador certificado. Por otra parte, la linea de vida
se debe fijar independientemente del andamio y el área de funcionamiento.

1.3.4 No se permite utilizar el equipo sobrecargado (el peso clasificado incluyendo el peso
de operadores). La carga se debe distribuir uniformemente en la plataforma en caso que la

Manual de Operación - Motor ZLP630 9


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

proyección de la viga delantera o la distancia entre los sostenedores delanteros y posterio-


res cambie.
La capacidad de carga esta descrita en el check-list de instalacion (personal calificado)
Además, el peso cargado debe ser disminuido más lejos si la fuerza del viento es más
fuerte.

1.3.5 No se sugiere para instalar la plataforma sobre la longitud clasificada o para utilizar
las dos plataformas juntas. Y también no se permite el ensamblaje del andamio con las
partes y los elementos de otros proveedores.

1.3.6 El interruptor de límite, el botón de paro de emergencia, el freno electromagnético y el


dispositivo descendente manual deben ser sensibles y confiables.
a. Cuando la plataforma está en su operación normal, se prohíbe accionar el freno manual
o manipular los frenos de seguridad, para evitar que cualquier accidente suceda.
b. El botón de paro de emergencia es del tipo auto-lock, es necesario ser girado en sentido
horario para hacer el botón resetee el sistema y recupere su posición normal.

c. Es necesario presionar el botón de partida para mover la plataforma después de que se


ha presionado el interruptor de límite o el botón de paro de emergencia.

d. Cuando se activa el interruptor de límite, la operación de la plataforma parará auto-


máticamente y la alarma sonará. Debajo de este las circunstancias, bajan la plataforma
manualmente para hacer que el interruptor de límite esté lejos del tope de nivel superior.

1.3.7 durante la operación de la plataforma, el operador debe vigilar la condición de la


operación de la plataforma y mover el andamio para sobrepasar cualquier obstáculo oculto
que pueda llevar a posibles accidentes.

1.3.8 La plataforma debe ser nivelada si está inclinando ya que la diferencia de la altura de
dos extremos está no debe sobrepasar de 25cm, de otra manera afectará a la operación
del freno de emergencia.

1.3.10 No se permite hacer uso la plataforma como el elevador para la gente (solo opera-
dores) y también no se permite montar ningún dispositivo colgante en la plataforma.

1.3.11 En caso de fractura de la cuerda de acero durante la operación, las personas en la


plataforma deben guardar calma y dejar la plataforma tomando todas las precauciones de
seguridad. Personal de mantenimiento entrara a la plataforma y la primera cosa a hacer es
tomar medidas de anti-caída haciendo que las grapas de la cuerda de acero de seguridad
llegue a la plataforma o sujetando la plataforma con la cuerda de acero asegurada en la
azotea del edificio.

Manual de Operación - Motor ZLP630 10


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Entonces, tire de la cuerda de acero de reemplazo a través de la entrada del reductor, y


presione el botón ascendente para tener el movimiento de la plataforma hacia arriba. Si el
equipo funciona normalmente, desactivar el freno de seguridad, separe la cuerda de acero
de la fijación y baje la plataforma a la tierra. No será puesto en la operación otra vez hasta
que pase una inspección rigurosa.

1.3.12 En caso de rotura de la energía durante la operación, desactive la energía primero.


Accionar las palancas que liberan manualmente los frenos del motor con precaución y
bajar a tierra

1.3.13 Ambiente del sitio:


a. Ninguna línea de alto voltaje dentro de los 10 metros;
b. No se permite utilizar el equipo en tempestad de truenos, niebla o el viento del grado 5
(velocidad del viento 8.3m/s) o más arriba;
c. Cerciórese de que la chispa de la soldadura no afecte ni dañe a la cuerda de acero;
d. La temperatura ambiente debe estar entre los: -20℃~+40℃;
e. Error del voltaje: mayor al 5%.

1.3.14 El equipo debe evitar entrar en contacto con el gas y el líquido corrosivos. Si no hay
otra opción, se deben aplicar medidas anti corrosivas y de segregación preventiva.

1.3.15 Corte la fuente de alimentación, trabe la caja de control y limpie el equipo después
de la terminación de la operación. Se prohíbe cualquier materia o agua que entre en el
motor, grado de protección IP44

1.3.16 el cable de acero de trabajo y el cable de acero de secundario no se deben doblar y


se deben prevenir de la contaminación con mortero, pintura y de otros materiales extraños.
Deben ser substituidas en caso de agrietarse, fractura, peladura, distorsión y corrosión. El
cable de acero secundario no debe entrar en contacto con la grasa o aceite.

1.3.17 el andamio colgante del ser inspeccionado periódicamente durante su puesta en


servicio y no deben ser movilizados sin autorización.

Manual de Operación - Motor ZLP630 11


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

2. Soluciones de averías comunes

Averías Posibles Causas Solución

1. Freno
electromagnético
falla. Solicitar asistencia
Plataforma baja sorpresivamente
2. Tolerancia mayor técnica
entre freno y cable de
acero
Presione el botón de
Plataforma no se detiene mientras El botón de ascenso
emergencia, solicite
sube está trabado
asistencia técnica
1. Bajo punto de
contacto entre disco
de freno y cable.
2. Deslizamiento entre
Plataforma no se detiene mientras 1. Solicitar asistencia
disco de freno y cable
baja técnica
a raíz de agua o
aceite.
3. El cable resbala en el
motor reductor
Suministro de Corriente 1. Chequee corriente y
es anormal: vean posible pérdidas
2. Chequee fases.
Falla en cable de
alimentación: 1. Verificar punto de
1. Botón de control alimentación eléctrico
Plataforma no sube ni baja dañado. 2. Espere 3 -5 minutos
2. Relay térmico antes de encender.
dañado. 3. Solicitar asistencia
3. Switch universal con técnica
problemas
El cable está atrapado Solicitar asistencia
en el moto reductor técnica

1. Chequee velocidades
1. Diferencia en
de rotación, nivele el
velocidades de rotación
andamio con el swith
Plataforma se desnivela de motor.
selector
Reparta la carga en la
Carga dispareja en la
plataforma de manera
plataforma
uniforme
El freno
1. Solicite asistencia
electromagnético
técnica
presenta problemas:
2. Chequee el punto de
1. Diodo pack dañado.
alimentación eléctrico
2. No hay voltaje de
en obra
entrada.
Moto reductor no mueve plataforma Chequee punto de
alimentación eléctrico o
Bajo Voltaje
cambie de pu nTo de
alimentación eléctrico
Solicite asistencia
Moto reductor Dañado
técnica
Chequee punto de
Falla en Fases
alimentación eléctrico
Cambiar punto de
Baja o Alto Voltaje
Ruido Anormal en el motor o alimentación eléctrico
calentamiento del motor Solicitar asistencia
Rodamiento dañado
técnica

Manual de Operación - Motor ZLP630 12


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Observaciones:
Si el interruptor de límite entra en contacto con el tapón del límite superior, es necesario
hacer que la plataforma suspendida se mueve hacia abajo manualmente antes de presio-
nar el botón que enciende y el botón de descenso.

Si la fuente de alimentación está apagado durante la operación, es necesario colocar el


dispositivo descendente manual de dos operadores juntos y después hacer la plataforma
suspendida se mueva hacia abajo a la tierra suavemente.

Para facilitar el trabajo en la caja de control eléctrica se ofrece un punto de energía para la
iluminación y las herramientas eléctricas de mano. Sin embargo, el uso de los consumido-
res grandes de energía tales como máquinas de soldar, reflectores de potencia etc... Están
prohibidos para prevenir el corte del circuito eléctrico.

Manual de Operación - Motor ZLP630 13


SKY PAINT AND CLEAN E.I.R.L

Telf: 281 - 5223


Correo: [email protected]
[email protected]
www.skypase.com

Manual de Operación - Motor ZLP630 14

También podría gustarte